VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations')
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml244
-rw-r--r--Translations/Language.be.xml626
-rw-r--r--Translations/Language.bg.xml642
-rw-r--r--Translations/Language.ca.xml532
-rw-r--r--Translations/Language.cs.xml632
-rw-r--r--Translations/Language.da.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.de.xml656
-rw-r--r--Translations/Language.el.xml632
-rw-r--r--Translations/Language.es.xml632
-rw-r--r--Translations/Language.et.xml636
-rw-r--r--Translations/Language.eu.xml606
-rw-r--r--Translations/Language.fa.xml636
-rw-r--r--Translations/Language.fi.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.fr.xml632
-rw-r--r--Translations/Language.hu.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.id.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.it.xml642
-rw-r--r--Translations/Language.ja.xml560
-rw-r--r--Translations/Language.ka.xml610
-rw-r--r--Translations/Language.ko.xml630
-rw-r--r--Translations/Language.lv.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.my.xml632
-rw-r--r--Translations/Language.nl.xml638
-rw-r--r--Translations/Language.nn.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.pl.xml628
-rw-r--r--Translations/Language.pt-br.xml636
-rw-r--r--Translations/Language.ru.xml614
-rw-r--r--Translations/Language.sk.xml638
-rw-r--r--Translations/Language.sl.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.sv.xml594
-rw-r--r--Translations/Language.tr.xml640
-rw-r--r--Translations/Language.uk.xml614
-rw-r--r--Translations/Language.uz.xml626
-rw-r--r--Translations/Language.vi.xml638
-rw-r--r--Translations/Language.zh-cn.xml624
-rw-r--r--Translations/Language.zh-hk.xml622
-rw-r--r--Translations/Language.zh-tw.xml640
37 files changed, 11406 insertions, 11406 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index 27f06d91..58d24adf 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.1.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny" />
<!-- Fonts -->
@@ -169,12 +169,12 @@
<control lang="ar" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">‮خ&amp;صائص المجلد…</control>
<control lang="ar" key="IDC_VOLUME_TOOLS">‮أ&amp;دوات المجلد…</control>
<control lang="ar" key="IDC_WIPE_CACHE">‮ا&amp;مح المخبئية</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
<control lang="ar" key="IDD_HOTKEYS_DLG">‮تروكرِبت - أزرار الاختصار العامة للنظام</control>
<control lang="ar" key="IDD_MOUNT_DLG">‮تروكرِبت</control>
<control lang="ar" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">‮غيّر كلمة السر أو ملفات المفاتيح</control>
<control lang="ar" key="IDD_PASSWORD_DLG">‮أدخل كلمة سر مجلد تروكرِبت</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
<control lang="ar" key="IDD_PREFERENCES_DLG">‮تروكرِبت - التفضيلات</control>
<control lang="ar" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">‮تروكربت - تضبيطات تعمية النظام</control>
<control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">‮تروكربت - تفضيلات أمارات الأمان</control>
@@ -315,9 +315,9 @@
<control lang="ar" key="IDD_LANGUAGE">‮تروكرِبت - اللغة</control>
<control lang="ar" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">‮تروكرِبت - خيارات الوصل</control>
<control lang="ar" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">‮خصائص ملفات مفاتيح أمارة الأمان الجديدة</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="ar" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">‮اختر قسما أو نبيطة</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ar" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">‮ملفات مفاتيح أمارات الأمان</control>
<control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">‮كلمة سر أو رقم تعرُّف الأمارة مطلوب</control>
<control lang="ar" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">‮حزمة اللغة المفعَّلة</control>
@@ -399,7 +399,7 @@
<string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">‮النبيطة المختارة تحوي أقساما. ‮ ‮ ربما تسبب تهيئة تلك النبيطة عدم استقرار النظام و/أو تلف البيانات. عليك إمَّا أن تختار قسما على النبيطة، أو أن تحذف كل الأقسام لتمكن تروكرِبت من تهيئتها بأمان.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">‮النبيطة المختارة لا تحوي نظام تشغيل و تحوي أقساما. ‮ ‮مجلدات تروكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها حصرا في نبائط لا تحوي أية أقسام مسبقا (بما في ذلك الاقراص الصلبة و شرائح الذاكرة). لا يمكن تعمية نبيطة تحوي أقساما في موضعها (باستخدام مفتاح واحد رئيسي) إلا إن كانت السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع. ‮ ‮إن أردت تعمية النبيطة المختارة باستخدام مفتاح واحد رئيسي فتنبغي إزالة كل الأقسام من النبيطة أولا لتمكين تروكربت من تهيئتها بأمان (تهيئة نبيطة تحوي أقساما قد تؤدي إلى عدم استقرار النظام و\\أو تلف البيانات). عوضا عن هذا يمكنك تعمية كل قسم على النبيطة على حدى (و سيكون لكل منها مفتاح). ‮ ‮ملاحظة:إن أردت إزالة كل الأقسام من قرص ‪GPT‬ فقد تضطر إلى تحويله إلى قرص ‪MBR‬ (مثلا باستخدام أداة إدارة الوسائط) لكي تتمكن من إزالة الأقسام المخفية منه.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="ar" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">‮القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات ‪NTFS‬. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات ‪NTFS‬ يمكن تعميتها في موضعها. ‮ ‮ملاحظة: السبب هو أن ويندوز لا يدعم تقليص نظام الملفات من الأنواع الأخرى (يجب تقليص حجم نظام الملفات للإفساح لترويسة المجلد و نسختها الاحتياطية).</string>
<string lang="ar" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">‮القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات ‪NTFS‬. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات ‪NTFS‬ يمكن تعميتها في موضعها. ‮ ‮إن أردت إنشاء مجلد تروكربت معمّى في هذا القسم فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (عوضا عن خيار 'عمِّ قسما في موضعه').</string>
@@ -416,32 +416,32 @@
<string lang="ar" key="DISK_FREE_TB">‮المساحة الشاغرة على السواقة ‪%hs‬ هي ‪%.2f‬ ت.بايت.</string>
<string lang="ar" key="DISK_FREE_PB">‮المساحة الشاغرة على السواقة ‪%hs‬ هي ‪%.2f‬ ب.بايت.</string>
<string lang="ar" key="DRIVELETTERS">‮تعذَّر جلب أحرف السواقات المتوفرة.</string>
- <string lang="ar" key="DRIVER_NOT_FOUND">‮عطل: تعذّر إيجاد مشغل تروكربت. ‮ ‮انسخ الملفات ‪'truecrypt.sys'‬ و ‪'truecrypt-x64'‬ إلى الدليل الذي فيه ملف تطبيق تروكربت ‪'TrueCrypt.exe'‬.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="ar" key="DRIVER_NOT_FOUND">‮عطل: تعذّر إيجاد مشغل تروكربت. ‮ ‮انسخ الملفات ‪'veracrypt.sys'‬ و ‪'veracrypt-x64'‬ إلى الدليل الذي فيه ملف تطبيق تروكربت ‪'VeraCrypt.exe'‬.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">‮عُطل: فشل استبداء الشفرة.</string>
<string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">‮عُطل: اكتُشِف مفتاح ضعيف أو محتمل الضعف. سيُغفل المفتاح. من فضلك حاول مجددا.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
<string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">‮حدث عطل حرج و ينبغي إغلاق تروكربت. لاحظ أن هذا العطل لم يسببه تروكربت (لذا فإن مطوري تروكربت ليس بوسعهم علاجه). افحص نظامك بحثا عن مشكلات (مثلا، إعدادات النظام، الاتصال بالشبكة، العتاد المعطل).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
<string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">‮عُطل حرج في تروكرِبت</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="ar" key="ENCRYPT">‮&amp;عمِّ</string>
<string lang="ar" key="DECRYPT">‮ّظهِّر</string>
<string lang="ar" key="PERMANENTLY_DECRYPT">‮ظهِّر &amp;نهائيا</string>
<string lang="ar" key="EXIT">‮اخرج</string>
<string lang="ar" key="EXT_PARTITION">‮من فضلك أنشئ سواقة منطقية لهذا القسم الممتد، وحاول مرة أخرى.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_HELP">‮مجلدات تروكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها في أقسام الأقراص الصلبة أو شرائح ذاكرة يو إس‌بي أو أي وسيط تخزين آخر يمكن لنظامك التعامل معه. كما أن الأقسام يمكن تعميتها في موضعها. ‮ ‮إضافة إلى ذلك، فإن مجلدات تروكربت المعماة المستضافة في نباشط يمكن إنشاؤها في نباشط لا تحوي أية أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). ‮ ‮ملاحظة: النبيطة التي تحوي أقساما لا يمكن تعميتها بكاملها في موضعها (باستخدام مفتاح واحد) إلا إن كانت هي السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">‮مجلد تروكربت المعمى المستضاف في نبيطة يمكن إنشاؤه في قسم على القرص الصلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين آخر. ‮ ‮تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن كل البيانات المحفوظة عليها ستمحى.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nn‮اختر الموضع الذي سينشأ فيه المجلد الخارجي (في داخل هذا المجلد سينشأ لاحقا المجلد المخفي). ‮ ‮المجلد الخارجي يمكن إنشاؤه في قسم قرص صلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين يدعمه النظام. يمكن كذلك أن ينشأ المجلد الخارجي في نبائط لا تحوي أبة أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). ‮ ‮تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن البيانات المحفوظة فيها ستمحى.</string>
@@ -471,7 +471,7 @@
<string lang="ar" key="WIPE_FINISHED">‮محتويات القسم\\النبيطة تم محوها بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">‮محتوى القسم الذي حوى النظام الأصلي (الذي نسخ إلى النظام المخفي) قد تم محوه بنجاح.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">‮تم بنجاح تظهير قسم\\سواقة النظام.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮أُنشئ مجلد تروكرِبت و هو جاهز للاستخدام. إذا أردت إنشاء مجلد آخر انقر 'اللاحق' و إلا فانقر 'اخرج'.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮مجلد تروكربت المخفي تم إنشاؤه بنجاح (سيوجد نظام التشغيل المخفي داخل هذا المجلد المخفي). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
@@ -489,7 +489,7 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">‮إن اخترت هذا فستنشئ مجلدا مخفيا داخل مجلد تروكربت قائم. سيفترض أنك قد أنشأت بالفعل مجلدا مناسبا لاستضافة المجلد المخفي.</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">‮طور إنشاء مجلد</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">‮أُنشئ المجلد المخفي</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="ar" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">‮لقد شغلت نظام التشغيل المخفي. و ربما لاحظت فإن نظام التشغيل المخفي يظهر كأنه منصب في ذات القسم المنصب فيه نظام التشغيل الأصلي. لكن الحقيقة هي أنه منصب في القسم الذي يليه (في المجلد المخفي). كل عمليات القراءة و الكتابة يجري تحويلها بشفافية من قسم نظام التشغيل الأصلي إلى المجلد المخفي. ‮ ‮لن يدرك كل من نظام التشغيل و لا التطبيقات أن البيانات المقروءة و المكتوبة في قسم النظام تكتب و تقرأ من القسم الذي يليه (من و إلى مجلد مخفي). كل تلك البيانات تُعمَّى و تُظهَّر لحظيا كالمعتاد (بمفتاح تعمية غير الذي يستخدم لنظام التشغيل التمويه). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">‮المجاد الخارجي تم إنشاؤه و وصله بحرف السواقة ‪%hc‬:‬، و ينبغي لك أن تنسخ إليه بعض الملفات التي تبدو هامة لكنك حقيقة لا تهتم لإخفاءها، ليعثر عليها من يرغمك على الإفصاح عن كلمة سر القسم الأول الذي يلي قسم النظام، و الذي سيوجد فيه كلا من المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). يمكنك عندها أن تفصح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي) سرا. ‮ ‮هام: الملفات التس تنسخها إلى المجلد الخارجي ينبغي ألا تشغل ما يزيد على ‪%s‬. و إلا فإنه قد لا تبقى مساحة شاغرة كافية في المجلد الخارجي لإنشاء المجلد المخفي (و لن تمكن المواصلة). بعد أن تنهي النسخ انقر 'اللاحق' (لا تفصل المجلد).</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">‮لقد أنشئ المجلد الخارجي بنجاح و أوصل معرفا بالحرف ‪%hc‬:. يجب عليك الآن أن تنسخ إلى هذا المجلد بعض الملفات التي تبدو كأنها حساسة لكنك في الحقيقة لا تهتم بإخفائها. سيجد هذه الملفات من يجبرك على الإفصاح عن كلمة سرّك حيث يجب عليك عندئذ الإفصاح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و ليس المخفي. الملفات التي تهمك سريتها حقا ستظل محفوظة في المجلد المخفي الذي سيُنشأ لاحقًا. عندما تنتهي من نسخ الملفات، انقر 'اللاحق'. لا تفصل المجلد. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' سيجري فحص خارطة عناقيد المجلد الخارجي لتحديد المساحة الشاغرة المتصلة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي و ستحدد أقصى حجم ممكن له. يضمن فحص خارطة العناقيد أن لا يطمس المجلد المخفي أيا من البيانات على المجلد الخارجي لتبقى بنيته سليمة.</string>
@@ -505,10 +505,10 @@
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">‮المجلدات المخفية داخل كل المجلدات الموصولة مؤخرا محمية الآن من التلف حتى يتم فصلها. ‮ ‮تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة أي من المجلدات المخفية داخل تلك المجلدات فإن تروكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة مجلد مخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المُرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string>
<string lang="ar" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">‮تنبيه: جرت محاولة كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل المجلد الموصول بالحرف ‪%c‬! لقد حال تروكربت دون حفظ تلك البيانات للحفاظ على المجلد المخفي. قد يكون هذا قد تسبب في تلف نظام الملفات في المجلد الخارجي و قد يكون ويندوز قد أبلغ عن عطل كتابة (فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح"). المجلد كله (بجزئيه الخارجي و المخفي) ستتم حمايته حتى فصله. إن لم تكن هذه هي المرة الأولى التي يحول تروكربت فيها دون كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل هذا المجلد فإن حجية إنكار وجود المجلد المخفي قد تتأثر سلبا بشدة (بسبب أعطال مترابطة غير عادية في نظام ملفات المجلد الخارجي). لذا ينبغي لك أن تأخذ في الاعتبار إنشاء مجلد تروكربت جديد (مع تعطيل التهيئة السريعة) و نقل الملفات من هذا المجلد إليه؛ كما ينبغي محو هذا المجلد محوا آمنا (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي). ننصح بشدة أن تعيد بدء نظام التشغيل الآن.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">‮لدواعي الأمان فإنه عندما يكون نظام التشغيل المخفي عاملا فإن نظم الملفات المحلية غير المعماة و مجلدات تروكربت غير المخفية توصل للقراءة فقط. (لا يمكن كتابة أية بيانات فيها). ‮ ‮لا تمكن الكتابة إلا في نظم الملفات المحتواة في مجلدات تروكربت مخفية (طالما لم يكن المجلد المخفي محتوى في حاوية محفوظة في نظام ملفات غير معمّى أو أي نظام ملفات آخر للقراءة فقط).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
<string lang="ar" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">‮ملاحظة: إن أردت نقل ملفات بأمان من نظام التشغيل التمويهي إلى النظام المخفي فاتبع هذه الخطوات: ‮1) أقلع النظام التمويه. ‮2) احفظ المفات في مجلد غير معمى أو مجلد تروكربت خارجي\\عادي. ‮3) أقلع النظام المخفي. ‮4) إن كنت حفظت الملفات في مجلد تروكربت فأوصله (و سيوصل للقراءة فقط). ‮5) انسخ الملفات إلى قسم النظام المخفي أو إلى مجلد مخفي غيره.</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_RESTART">‮تنبغي إعادة بدء حاسوبك. ‮ ‮أتود فعل ذلك الآن؟</string>
<string lang="ar" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">‮طرأ عطل أثناء جلب حالة تعمية النظام.</string>
@@ -525,7 +525,7 @@
<string lang="ar" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">‮لا يمكن تغيير خوارزمية اشتقاق مفتاح ترويسة المجلد و هو موصول. افصل المجلد أولًا.</string>
<string lang="ar" key="MOUNT_BUTTON">‮&amp;أوصل</string>
<string lang="ar" key="NEW_VERSION_REQUIRED">‮مطلوب إصدارة أحدث من تروكرِبت لوصل هذا المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">‮عُطل: تعذَّر إيجاد مساعد إنشاء المجلدات. ‮ ‮من فضلك تحقق من وجود الملف '‪TrueCrypt Format.exe‬' في ذات دليل الذي شُغَّل منه ‪TrueCrypt.exe‬. إن لم يكن موجودا فأعد تنصيب تروكرِبت أو ابحث عن '‪TrueCrypt Format.exe‬' في ملفاتك و شغله.</string>
+ <string lang="ar" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">‮عُطل: تعذَّر إيجاد مساعد إنشاء المجلدات. ‮ ‮من فضلك تحقق من وجود الملف '‪VeraCrypt Format.exe‬' في ذات دليل الذي شُغَّل منه ‪VeraCrypt.exe‬. إن لم يكن موجودا فأعد تنصيب تروكرِبت أو ابحث عن '‪VeraCrypt Format.exe‬' في ملفاتك و شغله.</string>
<string lang="ar" key="NEXT">‮ال&amp;لاحق&gt;</string>
<string lang="ar" key="FINALIZE">‮ا&amp;نهِ</string>
<string lang="ar" key="INSTALL">‮&amp;نصِّب</string>
@@ -548,7 +548,7 @@
<string lang="ar" key="OPEN_TITLE">‮عيِّن المسار و اسم الملف</string>
<string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE">‮اختر مكتبة ‪PKCS #11‬</string>
<string lang="ar" key="OUTOFMEMORY">‮نفذت الذّاكرة</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT">‮تحذير: الملف '‪%hs‬' موجود بالفعل! ‮ ‮هام: لن يعمي تروكربت الملف بل سيحذفه. أمتأكد أنك تريد حذف الملف و استبداله بحاوية تروكربت جديدة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">‮تنبيه: كل الملفات المخزنة حاليا على ‪%s‬ '‪%hs‬'‪%s‬ المختار ستحذف و تضيع محتوياتها (لن تتم تعميتها)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد مواصلة التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">‮تحذير: لن يكون بوسعك وصل المجلد أو النفاذ إلى الملفات المحفوظة فيه حتى تتم تعميته بكامله. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد البدء بتعمية ‪%s‬ المختار '‪%hs‬'‪%s‬؟</string>
@@ -560,10 +560,10 @@
<string lang="ar" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة</string>
<string lang="ar" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">‮أضف/احذف الملفات المفاتيح من/إلى المجلد</string>
<string lang="ar" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">‮احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
<string lang="ar" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">‮هام: إذا لم تدمر قرص إنقاذ تروكربت فإنه يمكن تظهير قسم\\نبيطة النظام باستخدام كلمة السر العتيقة (بإقلاع قرص إنقاذ تروكربت و إدخال كلمة السر العتيقة). لذا ينبغي إنشاء قرص إنقاذ تروكربت حديث ثم إتلاف العتيق. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص تروكربت حديث؟</string>
<string lang="ar" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">‮لاحظ أن قرص تروكربت لازال يستخدم الخوارزمية السابقة. إن كنت تعد الخوارزمية السابقة غير آمنة فينبغي لك أن تنشئ قرص إنقاذ تروكربت جديد ثم تدمر العتيق. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص إنقاذ تروكربت جديد؟</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE_CHANGED">‮أضيفت/أزيلت الملفات المفاتيح بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE_EXPORTED">‮تم تصدير الملف المفتاح.</string>
<string lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">‮تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</string>
@@ -619,8 +619,8 @@
<string lang="ar" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">‮النص الصريح الاختباريّ الذي أدخلته إما طويل جدا أو قصير جدًا.</string>
<string lang="ar" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">‮شفرتان تعملان بالتتابع في طور ‪XST‬. كل كتلة تعمى أولا باستخدام ‪%hs‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة) ثم باستخدام ‪%hs‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كلا المفتاحين مستقل عن الآخر.</string>
<string lang="ar" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">‮ثلاث شفرات تعمل بالتتابع في طور ‪XST‬. كل كتلة تعمى أولا باستخدام ‪%hs‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة) ثم باستخدام ‪%hs‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة) و أخيرا باستخدام ‪%hs‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كل مفتاح مستقل عن غيره.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
<string lang="ar" key="TC_TRAVELER_DISK">‮قرص تروكربت الجوال</string>
<string lang="ar" key="TWOFISH_HELP">‮صممها بروس شنايَر و جون كِلسِي و دوجلاس وَيتِنج و ديفيد فاجْنَر و كريستوفر هُول و نيلز فِرجِسُن، و نشرت في ‪1998‬. مفتاح بطول ‪256‬ بتة؛ كتلة ‪128‬ بتة؛ تعمل في طور ‪XTS‬. كان ‪Twofish‬ أحد الواصلين لنهائيات ‪AES‬.</string>
<string lang="ar" key="MORE_INFO_ABOUT">المزيد من المعلومات عن %hs</string>
@@ -637,9 +637,9 @@
<string lang="ar" key="VOL_SIZE_WRONG">‮عُطل: حجم المجلد غير صحيح.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
<string lang="ar" key="WRONG_VOL_TYPE">‮لا يستطيع تروكرِبت تغيير كلمة سر مجلد غريب.</string>
<string lang="ar" key="SELECT_FREE_DRIVE">‮اختر من القائمة حرف نبيطة غير مُستخدم.</string>
<string lang="ar" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">‮اختر من قائمة أحرف السواقات مجلدا موصولا.</string>
@@ -649,7 +649,7 @@
<string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">‮عُطل أثناء معالجة مسار الملف المفتاح!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
<string lang="ar" key="UNSUPPORTED_OS">‮لا يدعم تروكرِبت نظام التشغيل هذا.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="ar" key="ERR_MEM_ALLOC">‮عُطل: تعذَّر تحصيص الذاكرة.</string>
<string lang="ar" key="ERR_PERF_COUNTER">‮عُطل: تعذَّر جلب قيمة عداد الأداء.</string>
<string lang="ar" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">‮عطل: هيئة مجلد غير صحيحة.</string>
@@ -690,7 +690,7 @@
<string lang="ar" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">‮ملاحظة: ليس من العملي (لذا هو غير مدعوم) تنصيب نظامي تشغيل في مجلدي تروكربت محتوَيان في قسم واحد لأن استخدام نظام التشغيل الخارجي سيتطلب غالبا كتابة بيانات في منطقة نظام التشغيل المخفي (و إن حدث و مَنعت هذه العملياتُ وظيفةَ حماية نظام التشغيل المخفي فإنها ستتسبب في انهيار النظام).</string>
<string lang="ar" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">‮لمعلومات عن كيفية إنشاء و إدارة الأقسام ارجع إلى الوثائق المرفقة بنظام التشغيل أو اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه أو ابحث في الشروح و الأدلة على الوب أو استعن بصديق ذي خبرة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">‮عطل: نظام التشغيل العامل حاليا ليس مُنَصَّبا في قسم الإقلاع (القسم النشط الأول)؛ و هذا غير مدعوم.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ إلى للمجلد! ‮ ‮تحقق من أن المجلد المختار موجود، و أنه ليس موصولا أو يستخدمه النظام أو تطبيق ما، وأنك تملك صلاحيات القراءة\\الكتابة للمجلد، وأنه ليس محميا من الكتابة.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة. ‮ ‮إن لم تنحل المشكلة فقد يفيد اتباع الخطوات التالية.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="ar" key="VOLUME_HEADER_DAYS">‮ (منذ ‪%I64d‬ يوم)</string>
<string lang="ar" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">‮إصدارة صيغة المجلد</string>
<string lang="ar" key="BACKUP_HEADER">‮الترويسة الاحتياطية المُضمَّنة</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="ar" key="FIRST_AVAILABLE">‮أول المتاح</string>
<string lang="ar" key="REMOVABLE_DISK">‮قرص محمول</string>
<string lang="ar" key="HARDDISK">‮قرص صلب</string>
<string lang="ar" key="UNCHANGED">‮لم يتغيّر</string>
<string lang="ar" key="SETUP_MODE_TITLE">‮طور المرشد</string>
<string lang="ar" key="SETUP_MODE_INFO">‮اختر أحد الأطوار. إن لم تعرف أيها تختار فدعه على الخيار المبدئي.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">‮خيارات الإعداد</string>
<string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_INFO">‮يمكنك هنا ضبط الخيارات المختلفة التي تتحكم في صيرورة التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">‮يجري التنصيب</string>
<string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_INFO">‮رجاءً انتظر حتى يتم تنصيب تروكربت.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">‮خيارات الاستخراج</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">‮يمكنك هنا ضبط خيارات عدة للتحكم في صيرورة الاستخراج.</string>
@@ -768,7 +768,7 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">‮تم بنجاح استخراج كل الملفات إلى الموضع الوجهة.</string>
<string lang="ar" key="AUTO_FOLDER_CREATION">‮إن لم يكن الدليل المعيَّن موجودا فسينشأ تلقائيا.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
<string lang="ar" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">‮أتريد مطالعة ملحوظات الإصدارة الحالية (الأحدث المستقرة) من تروكرِبت؟</string>
<string lang="ar" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">‮إن كنت لم تستخدم تروكرِبت أبدا من قبل ننصحك بأن تقرأ فصل 'شرح المبتدئين في دليل مستخدم تروكرِبت'. أتريد مطالعة الشرح؟</string>
<string lang="ar" key="SELECT_AN_ACTION">‮اختر فعلا من التالية لأداءه:</string>
@@ -779,7 +779,7 @@
<string lang="ar" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">‮أداة تنصيب تروكربت عاملة حاليا في هذا النظام و تجري أو تهيئ تنصيبا أو تحديثا. قبل المواصلة انتظر حتى تتم عملها أو أغلقها. إن تعذّر إغلاقها فأعد تشغيل النظام.</string>
<string lang="ar" key="INSTALL_FAILED">‮فشل التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="UNINSTALL_FAILED">‮فشلت الإزالة.</string>
- <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">‮حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع تروكربت الرسمي في ‪www.truecrypt.org‬).</string>
+ <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">‮حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع تروكربت الرسمي في ‪www.veracrypt.org‬).</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">‮تعذّرت كتابة الملف ‪%hs‬</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTING_VERB">‮يجري الاستحراج</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">‮تعذّرت قراءة البيانات من الحزمة.</string>
@@ -788,8 +788,8 @@
<string lang="ar" key="ROLLBACK">‮استرجع أثر التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="INSTALL_OK">‮ثُبِّت تروكرِبت بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="SETUP_UPDATE_OK">‮تم بنجاح تحديث تروكربت.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
<string lang="ar" key="UNINSTALL_OK">‮أُزيل تروكرِبت بنجاح. ‮ ‮انقر 'انهِ' لتحذف مُنصِّب تروكرِبت و الدليل ‪%hs‬. لاحظ أن الدليل لن يُحذف إذا كان يحوي أية ملفات لم يثَبِّتها مُنصِّب تروكرِبت أو لم يُنشئها تروكرِبت.</string>
<string lang="ar" key="REMOVING_REG">‮تجري إزالة مدخلات تسجيل تروكرِبت</string>
<string lang="ar" key="ADDING_REG">‮تجري إضافة مدخلة تسجيل</string>
@@ -807,7 +807,7 @@
<string lang="ar" key="CANT_CREATE_FOLDER">‮تعذَّر إنشاء الدليل '‪%hs‬'</string>
<string lang="ar" key="CLOSE_TC_FIRST">‮تعذَّر إفراغ مُشغِّل تروكرِبت. ‮ ‮أغلق كل نوافذ تروكرِبت المفتوحة أولا. إذا لم ينجح هذا أعد تشغيل ويندوز و حاول مجددا.</string>
<string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">‮يجب أن تُفصل كل مجلدات تروكرِبت قبل تنصيب ‌أو إزالة تروكرِبت.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="ar" key="REG_INSTALL_FAILED">‮فشل تنصيب مدخلات التسجيل</string>
<string lang="ar" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">‮فشل تنصيب مشغل النبيطة. أعد تشغيل ويندوز ثم حاول تنصيب تروكرِبت مجددًا.</string>
<string lang="ar" key="STARTING_DRIVER">‮يجري بدء مشغل نبيطة تروكرِبت</string>
@@ -817,8 +817,8 @@
<string lang="ar" key="REMOVING_DRIVER">‮تجري إزالة مشغل نبيطة تروكرِبت</string>
<string lang="ar" key="COM_REG_FAILED">‮فشل تسجيل مكتبة دعم التحكم في حسابات المستخدمين.</string>
<string lang="ar" key="COM_DEREG_FAILED">‮فشلت إزالة تسجيل مكتبة دعم الحكم في حسابات المستخدمين.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="ar" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">‮تحذير: يعمل مرشد إنشاء المجلدات حاليا بصلاحيات الإدارة. ‮ ‮قد يؤدي هذا إلى إنشاء مجلد بصلاحيات تمنعك من الكتابة إليه عند وصله لاحقا. لتفادي هذا أغلق المرشد الآن و شغّله مرة أخرى دون صلاحيات الإدارة. ‮ ‮أتريد غلق مرشد إنشاء المجلدات؟</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">‮عطل: تعذّر عرض الترخيص.</string>
<string lang="ar" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">‮خارجي(!)</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">‮عُطل</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="ar" key="ENTER_PASSWORD_FOR">‮أدخل كلمة سرّ ‪%hs‬</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -887,9 +887,9 @@
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">‮تعذّر توكيد أن قرص إنقاذ تروكربت قد تم تسجيله كما ينبغي. ‮ ‮إن كنت أتممت التسجيل على هذا القرص فأخرجه من السواقة ثم أعد إدخاله و اختبره مجددا. إن لم تنحل المشكلة فجرب برمجية تسجيل أقراص أخرى أو/و قرصا آخر. ‮ ‮إن كنت تحاول فحص قرص إنقاذ تروكربت أُنشئ لأجل مفتاح رئيسي آخر أو بكلمة سر أو بذرة مختلفة، إلخ، فاعلم أن هذا القرص سيفشل دوما في هذا الفحص. لتنشئ قرص إنقاذ جديد متوافق مع إعداداتك الحالية اختر 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
<string lang="ar" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">‮عطل إثناء إنشاء قرص إنقاذ تروكربت.</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">‮لا يمكن إنشاء قرص إنقاذ تروكربت في نظام تشغيل مخفي عامل. ‮ ‮لإنشاء قرص إنقاذ تروكربت أقلع نظام التشغيل التمويهي ثم اختر 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="ar" key="DISMOUNT_FIRST">‮افصل المجلد قبل الاستمرار.</string>
@@ -920,7 +920,7 @@
<string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">‮تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة 3 (‪Service Pack 3‬) لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص ‪IDE‬ أكبر من ‪128‬ جيجابايت في ويندوز ‪2000‬ دون حزمة الخدمة 3 (‪Service Pack 3‬) أو ما يليها. إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد تروكرِبت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في تروكرِبت. ‮ ‮ملاحظة: قد تحتاج كذلك إلى تفعيل دعم ‪48-bit LBA‬ في السِّجل؛ للمزيد من المعلومات راجع ‪http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US‬</string>
<string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">‮تحذير: دعم ‪48‬-بتة ‪LBA ATAPI‬ مُعطَّل في نظامك. لذا يجب ألا تكتب على أقراص ‪IDE‬ أكبر من ‪128‬ جيجابايت. إذا فعلت هذا قد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد تروكرِبت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في تروكرِبت. ‮ ‮لتفعيل دعم ‪LBA ATAPI‬ ‪48‬-بتة أضف قيمة السجل '‪EnableBigLba‬' في مفتاح السجل ‪HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\atapi\\\\Parameters‬ واضبطه على 1. ‮ ‮لمزيد من المعلومات راجع ‪http://support.microsoft.com/kb/305098‬</string>
<string lang="ar" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">‮عُطل: الملفات الأكبر من 4 جيجابايتات لا يمكن حفظها في نظام ملفات ‪FAT32‬، لذا فمجلدات تروكربت المستضافة في ملفات (حاويات) محفوظة في نظام ملفات ‪FAT32‬ لا يمكن أن تكون أكبر من 4 جيجابايتات. ‮ ‮إن أردت حجما أكبر للمجلد فأنشئه في نظام ملفات ‪NTFS‬ (أو إن كنت تستخدم ويندوز فسبا ‪SP1‬ أو ما بعدها ففي نظام ملفات ‪exFAT‬) أو بدلا من إنشاء مجلد مستضاف في ملف عمّ قسما بكامله أو نبيطة.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="ar" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">‮تحذير: إن كنت تنوي إضافة مزيد من الملفات\\البيانات في المجلد الخارجي مستقبلا فربما عليك الأخذ في الاعتبار اختيار حجم أصغر للمجلد المخفي. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد الاستمرار بالحجم الذي عيَّنته؟</string>
<string lang="ar" key="NO_VOLUME_SELECTED">‮لم تختر أي مجلد. ‮ ‮انقر 'اختر نبيطة' أو 'اختر ملفا' لتختار مجلد تروكرِبت.</string>
<string lang="ar" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">‮لم يُختر أي قسم. ‮ ‮انقر 'اختر نبيطة' لتختار قسما مفصولا يتطلب عادة استيثاق ما قبل الإقلاع (مثل قسمٍ على سواقة النظام المعمّاة لنظام تشغيل آخر غير عامل أو قسم النظام لنظام تشغيل آخر). ‮ ‮ملاحظة: القسم المختار سيوصل كمجلد تروكربت عادي دون استيثاق ما قبل الإقلاع. هذا مفيد للنسخ الاحتياطي أو لعمليات الإصلاح.</string>
@@ -939,25 +939,25 @@
<string lang="ar" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">‮عُطل: هذا الاختصار محجوز. اختر اختصارًا آخر.</string>
<string lang="ar" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">‮عُطل: الاختصار مستخدم بالفعل.</string>
<string lang="ar" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">‮تنبيه: لن يعمل واحد أو أكثر من أزرار اختصارات تروكرِبت على مستوى النظام! ‮ ‮تحقق من أن أيا من التطبيقات الأخرى و نظام التشغيل لا يستخدم اختصارات تروكرِبت ذاتها.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">‮منع عُطلٌ أو عدمُ توافقية تروكربت من تعمية ملف السبات، لذا فقد عُطل السبات. ‮ ‮ملاحظة: عندما يسبت حاسوب (أو يدخل طور توفير الطاقة) فإن محتويات ذاكرة النظام تحفظ في ملف تخزين للسبات يوجد على سواقة النظام. لا يمكن لتروكربيت أن يحول دون حفظ مفاتيح التعمية و محتويات الملفات الحساسة المفتوحة في الذاكرة إلى ملف السبات غير معماة.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">‮تحذير: إذا عُطِّل هذا الخيار فلن يمكن تلقائيا فصل المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد تعطيل هذا الخيار؟</string>
<string lang="ar" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">‮تنبيه: المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة لن تُفصل تلقائيا. ‮ ‮للحول دون هذا فعّل الخيار التالي في نافذة الحوار هذه: 'أجبر الفصل التلقائي حتى إذا حوى المجلد ملفات أو أدلة مفتوحة'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">‮كنت قد جدولت صيرورة تعمية قسم\\مجلد، و لم تتم تلك الصيرورة. ‮ ‮أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">‮كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن هذه الصيرورة لم تتم بعد. ‮ ‮أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">‮كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن استيثاق ما قبل الإقلاع فشل (أو تم تخطيه). ‮ ‮ملاحظة: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإنك قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة باختيار 'نظام' &gt; 'ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">‮أخرج؟</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">‮ليس لدى تروكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير.</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">‮ليس لدى تروكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير. ‮ ‮ملاحظة: إن ظهّرت قسم\\نبيطة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإن قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة بنقر 'ظهّر'.</string>
@@ -989,32 +989,32 @@
<string lang="ar" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">‮هذه الخاصية غير مدعومة في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تيتخدمه حاليا.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">‮لا يدعم تروكربت تعمية قسم\\سواقة النظام في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تستخدمه.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="ar" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">‮لسواقة النظام جدول أقسام معتمد على ‪GUID‬ (‪GPT‬). حاليا السواقات ذات جداول الأقسام من نوع ‪MBR‬ وحدها المدعومة.</string>
<string lang="ar" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">‮تنبيه: مُحمِّل إقلاع تروكربت منصّب بالفعل في سواقة النظام! ‮ ‮ربما يوجد نظام تشغيل آخر مُعمّى بالفعل. ‮ ‮تحذير: مواصلة تعمية النظام العامل حاليا قد يجعل من غير الممكن تشغيل النظم الأخرى أو النفاذ إلى بياناتها. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد المواصلة؟</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="ar" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">‮مُحمِّل النظام الأصلي لن يُحفظ على قرص الإنقاذ (سبب محتمل: ملف محفوظة مفقود).</string>
<string lang="ar" key="ERROR_MBR_PROTECTED">‮تعذّرت كتابة قطاع ‪MBR‬. ‮ ‮ربما كان ‪BIOS‬ مضبوطا بحيث يحمي قطاع ‪MBR‬. تَفَحَّص تضبيطات ‪BIOS‬ المتعلقة بحماية ‪MBR‬ أو مضاد الفيروسات (بضغط ‪F2‬ أو ‪delete‬ أو ‪Esc‬ بعد تشغيل الحاسوب).</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
<string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">‮ملاحظة: في بعض الحالات قد ترغب في منع شخص (خصم) يراقبك و أنت تشغل الحاسوب من معرفة أنك تستخدم تروكربت. الخيارات في الأعلى تمكنك من هذا بطريق تطويع شاشة مُحمِّل إقلاع تروكربت. إن فعَّلت الخيار الأول فلن يُظهر مُحمِّل الإقلاع أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب متجمد في حين سيكون بوسعك إدخال كلمة السر. إضافة إلى ذلك يمكن عرض رسالة مطوعة لتضليل الخصم؛ كرسالة خطأ زائفة مثل "لا يوجد نظام تشغيل" (و هي التي يعرضها عادة مُحمِّل إقلاع ويندوز إذا لم يجد قسم إقلاع ويندوز). لكن من المهم ملاحظة أنه إذا كان بوسع الخصم تحليل محتويات سواقة الأقراص فسيكون بوسعه معرفة أنه يحوي مُحمِّل إقلاع تروكربت.</string>
<string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">‮تحذير: راع أنك إن فعَّلت هذا الخيار فإن مُحمِّل إقلاع تروكربت لن يعرض أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب "متجمدا" (لا يستجيب) في حين سيمكنك إدخال كلمة السر (لن تتحرك المشيرة و لن تظهر نجمات عندما تضغط المفاتيح). ‮ ‮أمتأكد أنك تريد تفعيل هذا الخيار؟</string>
<string lang="ar" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">‮يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة بالكامل.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">‮لا يدعم تروكربت تعمية سواقة نظام سبق تحويلها إلى قرص ديناميَ.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
<string lang="ar" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">‮هل تريد تعمية قسم النظام بدلا من السواقة كلها؟ ‮ ‮لاحظ أنه بوسعك إنشاء مجلدات تروكربت مستضافة في أي قسم لا يخص النظام على السواقة (إضافة إلى تعمية قسم النظام).</string>
<string lang="ar" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">‮حيث أن نظامك يحوي قسما واحدا يَشغَل السواقة بكاملها يفضل (و هو أكثر أمنا) أن تعمي السواقة بكاملها بما في ذلك المساحة المهملة التي عادة ما تحيط بمثل هذا القسم. ‮ ‮أتريد تعمية سواقة النظام بكاملها؟</string>
<string lang="ar" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">‮نظامك مضبوط بحيث يحفظ ملفات مؤقتة في غير قسم النظام. ‮ ‮الملفات المؤقتة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string>
<string lang="ar" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">‮ملفات حسابات المستخدمين محفوظة في غير قسم النظام. ‮ ‮ينبغي حفظ ملفات حسابات المستخدمين في قسم النظام.</string>
<string lang="ar" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">‮يوجد ملف مبادلة أو أكثر في غير قسم النظام. ‮ ‮ملفات المبادلة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
<string lang="ar" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">‮ و إلا فإن حجية إنكار وجود نظام التشغيل المخفي قد تضعف بشدة. ‮ ‮ملاحظة: إن حلل خصم محتوى تلك الملفات (الموجودة في غير قسم النظام) فإنه قد يكتشف مثلا أنك استخدمت هذا المرشد في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يشير إلى وجود نظام تشغيل مخفي في الحاسوب). لاحظ كذلك أن تلك الملفات إن حزنت في قسم النظام سنمحا تلقائيا بواسطة تروكربت أثناء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="ar" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">‮تحذير: توجد مساحة غير مخصصة بين قسم النظام و القسم الذي يليه. بعد إنشاء نظام التشغيل المخفي ينبغي ألا تنشئ أية أقسام جديدة في هذه المساحة غير المخصصة و إلا فلن يمكن إقلاع نظام التشغيل (حتى تحذف تلك الأقسام المنشأة حديثا).</string>
<string lang="ar" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮هذه الخوارزمية ليست مدعومة حاليا لتعمية النظام.</string>
@@ -1024,8 +1024,8 @@
<string lang="ar" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮حيث أن تروكربت قد غير هيئة لوحة المفاتيح إلى الهيئة القياسية في الولايات المتحدة فليس ممكنا إدخل محارف بطريق ضغط الأزرار مع زر ‪Alt‬. مع هذا يمكنك إدخال معظم تلك المحارف بطريق ضغط المفتاح المناسب مع مفتاح ‪Shift‬.</string>
<string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">‮حال تروكربت دون تغيير هيئة لوجة المفاتيح.</string>
<string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">‮ملاحظة: ستحتاج إلى أن تدخل كلمة السر في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية. لكن لاحظ أنك لا تحتاج إلى لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة إذا أن تروكربت يتحقق من أن كلمة السر يمكن إدخالها كما ينبغي (الآن و في بيئة قبل الإقلاع) حتى لو لم تكن لديك لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
@@ -1051,8 +1051,8 @@
<string lang="ar" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">‮‪35‬ مرة (Gutmann)</string>
<string lang="ar" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">‮عدد نظم التشغيل</string>
<string lang="ar" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">‮تحذير: ينبغي ألا يعمي المستخدمون غير ذوي الخبرة ويندوز في التجهيزات عديدة الإقلاع. ‮ ‮أأواصل؟</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">‮سواقة الإقلاع</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">‮هل نظام التشغيل العامل حاليا منصّب على سواقة الإقلاع؟ ‮ ‮ملاحظة: أحيانا لا يكون ويندوز منصّبا على ذات السواقة التي عليها مُحمِّل إقلاع ويندوز (قسم الإقلاع). إن كان هذا هو الحال، انقر 'لا'.</string>
<string lang="ar" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">‮لا يدعم تروكربت حاليا تعمية نظام تشغيل لا يُقلع من السواقة التي هو منصّب عليها.</string>
@@ -1077,14 +1077,14 @@
<string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">‮يجري تحسس القطاعات المخفية</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">‮انتظر حتى يتحسس تروكربت وجود قطاعات مخفية في آخر سواقة النظام. لاحظ أن هذا قد يستغرق وقتا طويلا ليتم. ‮ ‮ملاحظة:في بعض الحالات النادرة و في بعض الحواسيب قد يصبح النظام غير مستجيب أثناء صيرورة التحسس. إن حدث هذا فأعد تشغيل الحاسوب و شغِّل تروكربت و أعد الخطوات السابقة مع تجاوز هذه الخطوة. لاحظ أن هذا لا تسببه علة في تروكربت.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">‮المنطقة التي ستُعمَّى</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="ar" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">‮يجري جمع العشوائية</string>
<string lang="ar" key="KEYS_GEN_TITLE">‮تم توليد المفاتيح</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">‮يجري تسجيل قرص الإنقاذ</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">‮تم إنشاء قرص الإنقاذ</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">‮الاختبار المبدئي لتعمية النظام</string>
@@ -1094,12 +1094,12 @@
<string lang="ar" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">‮تحذير: بسبب قصور تقني في بيئة ما قبل الإقلاع فإن النصوص المعروضة في بيئة قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) لا تمكن ترجمتها، لذا فواجهة بيئة قبل الإقلاع هي بالإنجليزية بالكامل. ‮ ‮أأواصل؟</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">‮قبل تعمية قسم أو سواقة النظام يحتاج تروكربت للتحقق من أن كل شيء يعمل كما ينبغي. ‮ ‮بعد أن تنقر 'اختبر' كل المكونات (مثلا مكون استيثاق ما قبل الإقلاع، أي مُحمِّل إقلاع تروكربت) ستُنصَّب و سيعاد تشغيل حاسوبك. بعدها سيتوجب عليك إدخال كلمة السر في شاشة مُحمِّل إقلاع تروكربت التي ستظهر قبل بدء ويندوز. بعد أن يبدأ ويندوز ستُبلغ تلقائيا بنتيجة هذا الاختبار المبدئي. ‮ ‮النبيطة التالية ستُعدَّل: السواقة رقم ‪%d‬ ‮ ‮إذا نقرت 'ألغِ' الآن فلن يُنصَّب شيء و لن يُجرى الاختبار المبدئي.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">‮تم الاختبار المبدئي</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">‮تم الاختبار المبدئي بنجاح. ‮ ‮تحذير: لاحظ أنه إذا انقطعت الطاقة أثناء تعمية البيانات في موضعها أو إذا انهار نظام التشغيل بسبب عطل برمجي أو عتادي أثناء عمل تروكربت على تعمية بيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تُفقد. لذا فقبل البدء بالتعمية تحقق من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي ستعميها، و إذا ما كانت لديك فاتِّخذ نسخة احتياطية الآن (يمكنك نقر 'أرجئ' و نسخ الملفات ثم تشغيل تروكربت مجددا في أي وقت و اختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' لبدء التعمية). ‮ ‮عندما تكون جاهزا اضغط 'عمِّ' لبدء التعمية.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nn‮ ‮يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">‮اشتغل النظام المخفي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">‮النظام الأصلي</string>
@@ -1109,41 +1109,41 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">‮أعد تشغيل الحاسوب ثم واصل</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">‮أنه نهائيا صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">‮لا تفعل شيئا الآن و اسألني لاحقا</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">‮استنساخ نظام تشغيل</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">‮في الخطوات التالية سينشئ تروكربت نظام التشغيل المخفي بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي (البيانات المنسوخة ستُعمى لحظيا بمفتاح تعمية يختلف عن الذي سيستخدم لنظام التشغيل التمويهي). ‮ ‮لاحظ أن هذه الصيرورة ستجري في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يشتغل ويندوز) و أنها قد تستغرق وقتا طويلا حتى تتم؛ بضع ساعات أو حتى أياما (حسب حجم قسم النظام و قوة الحاسوب). ‮ ‮سيكون بوسعك مقاطعة الصيرورة و إطفاء الحاسوب ثم بدء نظام التشغيل و معاودة الصيرورة لاحقا. إلا أنك إذا ما قاطعت صيرورة نسخ نظام التشغيل فإنها ستبدأ من البداية عند معاودتها (لأن محتويات قسم النظام ينبغي ألا تتغير أثناء النسخ).</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">‮أتريد إلغاء صيرورة إنشاء نظام التسغيل المخفي كلية؟ ‮ ‮ملاحظة: لن يمكنك معاودة الصيرورة إن ألغيتها الآن.</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">‮أتريد إلغاء الاختبار المبدئي لتعمية النظام؟</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="ar" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">‮لا يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (لا جزئيا و لا بالكامل).</string>
<string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">‮قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (جزئيا أو بالكامل). ‮ ‮ظهِّر قسم\\سواقة النظام كُليّا قبل المواصلة. لفعل هذا اختر 'نظام' &gt; 'ظهِّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">‮يجري حاليا تظهير أو تعمية قسم\\سواقة النظام أو تعديلها على نحو ما. قاطع صيرورة التعمية\\التظهير\\التعديل (أو انتظر حتى تمامها) قبل المواصلة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">‮توجد نسخة من مرشد إنشاء مجلد تروكربت تعمل في هذا النظام أو تعد لتعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. قبل أن تمكن المواصلة ينبغي انتظاره حتى ينتهي أو إغلاقه. إن لم يكن يوسعك إغلاقه فأعد تشغيل الحاسوب قبل المواصلة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">‮لم تتم صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. انتظر حتى تمامها قبل المواصلة.</string>
@@ -1157,11 +1157,11 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">‮أمتأكد أنك تريد تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">‮تنبيه: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام نهائيا فإن بيانات غير معماة ستكتب عليها. ‮ ‮أتريد حقا تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="ar" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮إن واجهتك أي من المشكلات سابقة الذكر فظهِّر قسم\\سواقة النظام (إن كانت معمّاة) و حاول تعميتها مجددا باستخدام خوارزمية تعمية غير متوالية (مثل ‪AES‬).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="ar" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">‮رقم إصدارة مُحمِل إقلاع تروكربت الذي أقلع نظام التشغيل هذا يختلف عن رقم إصدارة مُشغِّل تروكربت (و تطبيقات تروكربت) المثبتة في هذا النظام. ‮ ‮ينبغي أن تشغل مُنَصِّب تروكربت (الذي يتطابق رقم إصدارته مع رقم إصدارة مُحمِل إقلاع تروكربت) و ذلك لتحديث تروكربت في هذا النظام.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
<string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">‮تمت ترقية مُحمِّل إقلاع تروكربت. ‮ ‮من المحبذ بشدة أن تنشئ قرص إنقاذ تروكربت جديد (ليحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع تروكربت) باختيار 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ' بعد أن تعيد تشغيل الحاسوب.</string>
<string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">‮مُحمِل إقلاع تروكربت تمت ترقيته. ‮ ‮من المحبذ بشدة أن تُقلع نظام التشغيل التمويهي و أن تنشئ قرص إنقاذ تروكربت حديث (و هو الذي سيحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع تروكربت) باختيار 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
<string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">‮فشلت ترقية مُحمِّل إقلاع تروكربت.</string>
@@ -1169,8 +1169,8 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">‮تنبيه: يبدو أن تروكربت قد حاول مسبقا تحسُّس القطاعات المخفية في سواقة النظام هذه. إن كانت قد واجهتك أية مشكلات أثناء عملية التحسس السابقة فيمكنك تلافي المشكلات بتجاوز تحسس القطاعات المخفية الآن. لاحظ أنك إن فعلت هذا فإن تروكربت سيستخدم الحجم المبلغ من قبل النظام (و هو قد يكون أصغر من حجم السواقة الحقيقي). ‮ ‮لاحظ أن هذه ليست علة في تروكربت.</string>
<string lang="ar" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">‮تجاوز تحسس القطاعات المخفية (استخدم الحجم الذي أبلغ به نظام التشغيل)</string>
<string lang="ar" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">‮حاول تحسس القطاعات المخفية مجددا</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="ar" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">‮ملاحظة: استبدل تروركبت محتوى ‪%I64d‬ قطاعا(ت) غير مقروء(ة) (‪%s‬) بكتل من صريحة الأصفار المعماة.</string>
<string lang="ar" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">‮أدخل كلمة السر\\رقم التعريف للأمارة '‪%s‬':</string>
<string lang="ar" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">‮لتمكين تروكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي أولا تنصيب مكتبة ‪PKCS #11‬ البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. مثل تلك المكتبة قد تكون مضمنة مع الجهاز أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من أطراف آخرين. ‮ ‮بعد تنصيب المكتبة يمكنك إما أن تختارها يدويا بنقر 'اختر مكتبة' أو أن تدع تروكربت ليجدها و يختارها تلقائيا بنقر 'تحسس المكتبة تلقائيا' (لن يبحث سوى في دليل نظام ويندوز).</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="ar" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">‮مسار ملف مفتاح أمارة الأمان غير صحيح.</string>
<string lang="ar" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">‮عطل متعلق بأمارة الأمان</string>
<string lang="ar" key="CKR_PIN_INCORRECT">‮كلمة سر أمارة الأمان غير صحيحة.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="ar" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">‮كل جلسات أمارات الأمان المفتوحة تم إنهاؤها.</string>
<string lang="ar" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">‮اختر ملفات مفاتيح أمارات الأمان</string>
<string lang="ar" key="TOKEN_SLOT_ID">‮فتحة</string>
<string lang="ar" key="TOKEN_NAME">‮اسم الأمارة</string>
<string lang="ar" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">‮اسم الملف</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="ar" key="COMMAND_LINE_ERROR">‮عطل في تحليل سطر الأوامر.</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK">‮قرص الإنقاذ</string>
<string lang="ar" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">‮اختر &amp;ملفا و أوصل…</string>
<string lang="ar" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">‮اختر &amp;نبيطة و أوصل…</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
<string lang="ar" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">‮تحذير: نظام الملفات في المجلد الموصول باسم '‪%s‬' لم يفصل كما ينبغي المرة السابقة و قد يحوي أعطالا. استخدام نظام ملفات معطوب قد يؤدي إلى ضياع البيانات أو تلفها. ‮ ‮ملاحظة: قبل أن تطفئ أو تفصل عن الحاسوب نبيطة (مثل شريحة ذاكرة USB أو سواقة أقراص خارجية) تحوي مجلد تروكربت تأكد من أن تفصل المجلد أولا في تروكربت. ‮ ‮ ‮أتريد أن يحاول ويندوز تحسس و إصلاح الأعطال (إن وجدت) في نظام الملفات هذا؟</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="ar" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">‮المجلد '‪%s‬' وُصل للقراءة فقط لأن النفاذ بالكتابة قد مُنع. ‮ ‮تحقق من أنه ما من برمجيات أخرى (مثل مضاد الفيروسات) تنفذ إلى القسم\\النبيطة المستضاف فيها المجلد.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="ar" key="TEST">‮اختبر</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE">‮ملف مفتاح</string>
<string lang="ar" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.be.xml b/Translations/Language.be.xml
index 3150cb1e..d20ac751 100644
--- a/Translations/Language.be.xml
+++ b/Translations/Language.be.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="be" name="Беларуская" en-name="Belarusian" version="0.1.0" translators="Aleg Azarousky" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="be" key="IDCANCEL">Адмена</control>
<control lang="be" key="IDC_ALL_USERS">Усталяваць для ўсіх карыстачоў</control>
<control lang="be" key="IDC_BROWSE">Агляд...</control>
- <control lang="be" key="IDC_DESKTOP_ICON">Значок TrueCrypt на працоўны стол</control>
+ <control lang="be" key="IDC_DESKTOP_ICON">Значок VeraCrypt на працоўны стол</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="be" key="IDC_FILE_TYPE">Адкрываць TrueCrypt для ўсіх файлаў з пашырэннем '.tc'</control>
+ <control lang="be" key="IDC_FILE_TYPE">Адкрываць VeraCrypt для ўсіх файлаў з пашырэннем '.tc'</control>
<control lang="be" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Па заканчэнню адкрыць тэчку ўсталёўкі</control>
- <control lang="be" key="IDC_PROG_GROUP">Дадаць TrueCrypt у меню 'Пуск'</control>
+ <control lang="be" key="IDC_PROG_GROUP">Дадаць VeraCrypt у меню 'Пуск'</control>
<control lang="be" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Стварыць пункт аднаўлення сістэмы</control>
<control lang="be" key="IDC_UNINSTALL">Выдаліць</control>
<control lang="be" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">Выняць</control>
<control lang="be" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">Усталяваць</control>
- <control lang="be" key="IDD_INSTL_DLG">Майстар усталёўкі TrueCrypt</control>
- <control lang="be" key="IDD_UNINSTALL">Выдаленне TrueCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDD_INSTL_DLG">Майстар усталёўкі VeraCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDD_UNINSTALL">Выдаленне VeraCrypt</control>
<control lang="be" key="IDHELP">Даведка</control>
<control lang="be" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Абярыце або ўвядзіце месца прызначэння для вынятых файлаў:</control>
- <control lang="be" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Абярыце або ўвядзіце месца на дыску, дзе Вы жадаеце ўсталяваць праграмныя файлы TrueCrypt. Калі азначанай тэчкі не існуе, яна будзе створана аўтаматычна.</control>
- <control lang="be" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Націсніце 'Дэўсталяваць' для выдалення TrueCrypt з сістэмы.</control>
+ <control lang="be" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Абярыце або ўвядзіце месца на дыску, дзе Вы жадаеце ўсталяваць праграмныя файлы VeraCrypt. Калі азначанай тэчкі не існуе, яна будзе створана аўтаматычна.</control>
+ <control lang="be" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Націсніце 'Дэўсталяваць' для выдалення VeraCrypt з сістэмы.</control>
<control lang="be" key="IDC_ABORT_BUTTON">Спыніць</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="be" key="IDC_CIPHER_TEST">Тэст</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="be" key="IDC_HIDDEN_VOL">Схаваны том TrueCrypt </control>
+ <control lang="be" key="IDC_HIDDEN_VOL">Схаваны том VeraCrypt </control>
<control lang="be" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Што такое 'Схаваны том'?</control>
<control lang="be" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Прамы рэжым</control>
<control lang="be" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Звычайны рэжым</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Паказаць пароль</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="be" key="IDC_SINGLE_BOOT">Адзінкавая загрузка</control>
- <control lang="be" key="IDC_STD_VOL">Звычайны том TrueCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDC_STD_VOL">Звычайны том VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="be" key="IDC_SYS_DEVICE">Зашыфраваць падзел або сістэмны дыск цалкам</control>
<control lang="be" key="IDC_SYS_PARTITION">Зашыфраваць сістэмны падзел Windows</control>
<control lang="be" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашыфраваць дыск цалкам</control>
- <control lang="be" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Майстар стварэння тамоў TrueCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Майстар стварэння тамоў VeraCrypt</control>
<control lang="be" key="IDT_CLUSTER">Кластэр </control>
<control lang="be" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНА: Хаатычна рухайце мышкай у гэтым акне. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптатрываласць ключоў шыфравання. Затым націсніце 'Далей' для працягу.</control>
<control lang="be" key="IDT_CONFIRM">Пацвердзіце:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="be" key="IDCLOSE">Зачыніць</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="be" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Няма дзеяння</control>
- <control lang="be" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Аўтамантаванне азначанага тома TrueCrypt</control>
- <control lang="be" key="IDC_AUTORUN_START">Запуск TrueCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Аўтамантаванне азначанага тома VeraCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDC_AUTORUN_START">Запуск VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="be" key="IDC_BROWSE_DIRS">Агляд...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="be" key="IDC_CACHE">Кэшаваць паролі і ключавыя файлы ў памяці</control>
<control lang="be" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Выйсці, калі няма змантаваных тамоў</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="be" key="IDC_COPY_WIZARD">З майстрам стварэння тамоў TrueCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDC_COPY_WIZARD">З майстрам стварэння тамоў VeraCrypt</control>
<control lang="be" key="IDC_CREATE">Стварыць</control>
<control lang="be" key="IDC_CREATE_VOLUME">Стварыць том</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="be" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">запуску экраннай застаўкі</control>
<control lang="be" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Аўтаразмантаваць том нават пры адкрытых файлах/тэчках</control>
<control lang="be" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Мантаваць усе тамы на прыладах</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="be" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Мантаваць як тамы толькі для чытання</control>
<control lang="be" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Мантаваць як зменныя носьбіты</control>
<control lang="be" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Адчыніць акно Аглядальніка пасля паспяховага мантавання тома</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="be" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Уласцівасці тома...</control>
<control lang="be" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Аперацыі...</control>
<control lang="be" key="IDC_WIPE_CACHE">Ачысціць кэш</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="be" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - агульнасістэмныя хуткія клавішы</control>
- <control lang="be" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="be" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - агульнасістэмныя хуткія клавішы</control>
+ <control lang="be" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="be" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Змена пароля ці ключавых файлаў</control>
<control lang="be" key="IDD_PASSWORD_DLG">Увядзіце пароль для тома</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="be" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Налады</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="be" key="IDD_TRAVELER_DLG">Наладка пераноснага дыска TrueCrypt</control>
- <control lang="be" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Уласцівасці тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="be" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Налады</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="be" key="IDD_TRAVELER_DLG">Наладка пераноснага дыска VeraCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Уласцівасці тома VeraCrypt</control>
<control lang="be" key="IDM_ABOUT">Пра праграму...</control>
<control lang="be" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Дадаць/выдаліць ключавыя файлы ў/з том(а)...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="be" key="IDM_VERSION_HISTORY">Гісторыя версій</control>
<control lang="be" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Налады тома</control>
<control lang="be" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Майстар стварэння тамоў</control>
- <control lang="be" key="IDM_WEBSITE">Сайт TrueCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDM_WEBSITE">Сайт VeraCrypt</control>
<control lang="be" key="IDM_WIPE_CACHE">Ачысціць кэш пароляў</control>
<control lang="be" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,7 +270,7 @@
<control lang="be" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="be" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэшаванне пароляў</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="be" key="IDT_TASKBAR_ICON">Праца TrueCrypt у фоне</control>
+ <control lang="be" key="IDT_TASKBAR_ICON">Праца VeraCrypt у фоне</control>
<control lang="be" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для мантавання (адносна кораня пераноснага дыска):</control>
<control lang="be" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Падчас устаўкі пераноснага дыска: </control>
<control lang="be" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Стварыць файлы пераноснага дыска (каранёвая тэчка пераноснага дыска) у:</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="be" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-рэжым</control>
- <control lang="be" key="IDD_ABOUT_DLG">Пра TrueCrypt</control>
- <control lang="be" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Тэст хуткасці алгарытмаў шыфравання</control>
- <control lang="be" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Тэст вектараў</control>
+ <control lang="be" key="IDD_ABOUT_DLG">Пра VeraCrypt</control>
+ <control lang="be" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тэст хуткасці алгарытмаў шыфравання</control>
+ <control lang="be" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тэст вектараў</control>
<control lang="be" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Даведка па каманднаму радку</control>
- <control lang="be" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Ключавыя файлы</control>
- <control lang="be" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Генератар ключавых файлаў</control>
- <control lang="be" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Мова інтэрфейса</control>
+ <control lang="be" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключавыя файлы</control>
+ <control lang="be" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератар ключавых файлаў</control>
+ <control lang="be" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Мова інтэрфейса</control>
<control lang="be" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">Налады мантавання</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="be" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Абраць дыскавы падзел ці прыладу</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="be" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Звесткі пра абраны моўны модуль</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="be" key="ACCESSMODEFAIL">Немагчыма зняць атрыбут 'толькі для чынання'. Калі ласка, праверце магчымасць запісу файла.</string>
<string lang="be" key="ACCESS_DENIED">Памылка: доступ забаронены.\n\nПадзел, які вы спрабуеце выкарыстаць, мае даўжыню 0 сектараў, або гэта загрузная прылада.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Каб можна было загрузіць драйвер TrueCrypt, вы павінны мець правы адміністратара.</string>
+ <string lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Каб можна было загрузіць драйвер VeraCrypt, вы павінны мець правы адміністратара.</string>
<string lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Майце на ўвазе, што каб выкарыстоўваць шыфраванне падзелу ці дыску, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nГэта не тычыцца томоў у файлах.</string>
<string lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Каб стварыць утоены том, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nПрацягваць ?</string>
<string lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Майце на ўвазе, што каб фарматаваць том у NTFS, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nБез правоў адміністратара вы можаце фарматаваць дыск толькі ў FAT.</string>
<string lang="be" key="AES_HELP">Зацверджаны FIPS (ЗША) алгарытм шыфравання (Rijndael, апублікаваны ў 1998 г.), дазволены да ўжывання ў федэральных структурах ЗША для засцярогі найважнай інфармацыі. 256-бітны ключ, 128-бітны блок, 14 цыклаў (AES-256). Рэжым працы -- XTS.</string>
<string lang="be" key="ALREADY_MOUNTED">Том ужо змантаваны.</string>
- <string lang="be" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">АСЦЯРОЖНА: Прынамсі адзін алгарытм шыфравання або хэшавання не прайшоў аўтаматычнага саматэставання.\n\nМагчыма, ўсталёўка TrueCrypt пашкоджана.</string>
+ <string lang="be" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">АСЦЯРОЖНА: Прынамсі адзін алгарытм шыфравання або хэшавання не прайшоў аўтаматычнага саматэставання.\n\nМагчыма, ўсталёўка VeraCrypt пашкоджана.</string>
<string lang="be" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">АСЦЯРОЖНА: У пуле генератара выпадковых лікаў не хапае дадзеных для падання патрэбнага аб'ёму выпадковай інфармацыі.\n\nПрацягваць далей не варта. Абярыце ў меню 'Даведка' пункт 'Паведаміць пра памылку' і апавясціце аўтараў.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="be" key="BAD_DRIVE_LETTER">Памылковая літара дыску.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="be" key="CAPSLOCK_ON">Увага! Націснута клавіша Caps Lock. Гэта можа прывесці да няправільнага ўводу пароля.</string>
<string lang="be" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Тып тома</string>
<string lang="be" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Можа так здарыцца, што хтосьці вымусіць вас паведаміць пароль да зашыфраванага тома. У шэрагу сітуацый вы проста не зможаце адмовіцца выдаць пароль (напрыклад, у выніку вымагальніцтва). У падобных выпадках дапаможа так званы 'утоены том', які дазваляе не выдаваць пароля да сапраўды каштоўных дадзеных.</string>
- <string lang="be" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Абярыце гэтую наладу, каб стварыць звычайны том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Абярыце гэтую наладу, каб стварыць звычайны том VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="be" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Шыфраванне вонкавага тома</string>
<string lang="be" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Шыфраванне ўтоенага тома</string>
<string lang="be" key="CIPHER_TITLE">Налады шыфравання</string>
<string lang="be" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">УВАГА: Памылка ачысткі шляху да апошняга абранага тома/ключавога файла (запомненаму селектарам файлаў)!</string>
- <string lang="be" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ПАМЫЛКА: Кантэйнер быў сціснуты на ўзроўні файлавай сістэмы. TrueCrypt не падтрымлівае сціснутыя кантэйнеры (сціск зашыфраваных дадзеных неэфектыўны і залішні).\n\nАдключыце сціск кантэйнера, выканаўшы наступныя крокі: 1) Пстрыкніце правай кнопкай мышы ў Аглядальніку Windows (не ў TrueCrypt). 2) Абярыце пункт 'Уласцівасці'. 3) У дыялогавым акне 'Уласцівасці' націсніце кнопку 'Дадаткова'. 4) У дыялогавым акне 'Дадатковыя атрыбуты' выключыце параметр 'Сціскаць змесціва для эканоміі месца на дыску' і націсніце 'OK'. 5) Націсніце 'OK' у дыялогавым акне 'Уласцівасці'.</string>
+ <string lang="be" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ПАМЫЛКА: Кантэйнер быў сціснуты на ўзроўні файлавай сістэмы. VeraCrypt не падтрымлівае сціснутыя кантэйнеры (сціск зашыфраваных дадзеных неэфектыўны і залішні).\n\nАдключыце сціск кантэйнера, выканаўшы наступныя крокі: 1) Пстрыкніце правай кнопкай мышы ў Аглядальніку Windows (не ў VeraCrypt). 2) Абярыце пункт 'Уласцівасці'. 3) У дыялогавым акне 'Уласцівасці' націсніце кнопку 'Дадаткова'. 4) У дыялогавым акне 'Дадатковыя атрыбуты' выключыце параметр 'Сціскаць змесціва для эканоміі месца на дыску' і націсніце 'OK'. 5) Націсніце 'OK' у дыялогавым акне 'Уласцівасці'.</string>
<string lang="be" key="CREATE_FAILED">Памылка стварэння тома %hs</string>
<string lang="be" key="DEVICE_FREE_BYTES">Памер %hs - %.2f байт</string>
<string lang="be" key="DEVICE_FREE_KB">Памер %hs - %.2f Кб</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="be" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">УВАГА: Прылада/падзел выкарыстоўваецца аперацыйнай сістэмай ці прыкладаннямі. Фарматаванне прылады/падзелу можа прывесці да страты дадзеных ці нестабільнасці сістэмы.\n\nПрацягнуць?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="be" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ПАМЫЛКА: Прылада/падзел мае файлавую сістэму, якая не можа быць размантаваная. Магчыма, яна выкарыстоўваецца аперацыйнай сістэмай. Фарматаванне прылады/падзела хутчэй за ўсё выкліча пашкоджанне дадзеных і нестабільнасць сістэмы.\n\nДля вырашэння гэтай праблемы мы рэкамендуем спачатку выдаліць гэты падзел, затым ізноў стварыць яго без фарматавання. Вось як гэта зрабіць: 1) Пстрыкніце правай кнопкай мышы па цэтліку 'Кампутар' (ці 'Мой кампутар') в меню 'Пуск' і абярыце 'Кіраванне'. Павінна адчыніцца акно 'Кіраванне кампутарам'. 2) У акне 'Кіраванне кампутарам', абярыце 'Запамінальныя прылады' &gt; 'Кіраванне дыскамі'. 3) Пстрыкніце правай кнопкай мышы па падзелу, які вы жадаеце зашыфраваць, і абярыце альбо 'Выдаліць падзел', альбо 'Выдаліць том', альбо 'Выдаліць лагічны дыск'. 4) Націсніце 'Так'. Калі Windows спытае перазагрузіць кампутар, зрабіце гэта. Затым паўтарыце крокі 1 і 2 і пераходзьце да крока 5. 5) Пстрыкніце правай кнопкай мышы на ўчастку з пустым месцам (ён павінен мець надпіс 'Не размеркавана'), і абярыце 'Асноўны падзел', 'Дадатковы падзел', ці 'Лагічны дыск'. 6) Павінна з'явіцца акно майстра стварэння падзелаў ці тамоў; выканайце яго інструкцыі. У акне майстра на старонцы 'Фарматаванне падзелу' абярыце альбо 'Не фарматаваць гэты падзел', альбо 'Не фарматаваць гэты том'. У тым жа акне майстра націсніце кнопку 'Далей' і затым 'Гатова'. 7) Майце на ўвазе, што абраны вамі ў TrueCrypt шлях да прылады можа быць зараз няслушным. Таму скончыце працу майстра стварэння тамоў TrueCrypt (калі ён усё яшчэ выконваецца) і запусціце яго зноў. 8) Паспрабуйце зноў зашыфраваць прыладу/падзел у TrueCrypt.\n\nКалі TrueCrypt па-ранейшаму адмовіцца шыфраваць прыладу/падзел, адкарэктуйце свае планы і стварыце замест гэтага файлавы кантэйнер.</string>
+ <string lang="be" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ПАМЫЛКА: Прылада/падзел мае файлавую сістэму, якая не можа быць размантаваная. Магчыма, яна выкарыстоўваецца аперацыйнай сістэмай. Фарматаванне прылады/падзела хутчэй за ўсё выкліча пашкоджанне дадзеных і нестабільнасць сістэмы.\n\nДля вырашэння гэтай праблемы мы рэкамендуем спачатку выдаліць гэты падзел, затым ізноў стварыць яго без фарматавання. Вось як гэта зрабіць: 1) Пстрыкніце правай кнопкай мышы па цэтліку 'Кампутар' (ці 'Мой кампутар') в меню 'Пуск' і абярыце 'Кіраванне'. Павінна адчыніцца акно 'Кіраванне кампутарам'. 2) У акне 'Кіраванне кампутарам', абярыце 'Запамінальныя прылады' &gt; 'Кіраванне дыскамі'. 3) Пстрыкніце правай кнопкай мышы па падзелу, які вы жадаеце зашыфраваць, і абярыце альбо 'Выдаліць падзел', альбо 'Выдаліць том', альбо 'Выдаліць лагічны дыск'. 4) Націсніце 'Так'. Калі Windows спытае перазагрузіць кампутар, зрабіце гэта. Затым паўтарыце крокі 1 і 2 і пераходзьце да крока 5. 5) Пстрыкніце правай кнопкай мышы на ўчастку з пустым месцам (ён павінен мець надпіс 'Не размеркавана'), і абярыце 'Асноўны падзел', 'Дадатковы падзел', ці 'Лагічны дыск'. 6) Павінна з'явіцца акно майстра стварэння падзелаў ці тамоў; выканайце яго інструкцыі. У акне майстра на старонцы 'Фарматаванне падзелу' абярыце альбо 'Не фарматаваць гэты падзел', альбо 'Не фарматаваць гэты том'. У тым жа акне майстра націсніце кнопку 'Далей' і затым 'Гатова'. 7) Майце на ўвазе, што абраны вамі ў VeraCrypt шлях да прылады можа быць зараз няслушным. Таму скончыце працу майстра стварэння тамоў VeraCrypt (калі ён усё яшчэ выконваецца) і запусціце яго зноў. 8) Паспрабуйце зноў зашыфраваць прыладу/падзел у VeraCrypt.\n\nКалі VeraCrypt па-ранейшаму адмовіцца шыфраваць прыладу/падзел, адкарэктуйце свае планы і стварыце замест гэтага файлавы кантэйнер.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="be" key="DEVICE_IN_USE_INFO">УВАГА: Некаторыя змантаваныя прылады/падзелы ўжо выкарыстоўваюцца.\n\nІгнараванне гэтага можа прывесці да непажаданых наступстваў, у тым ліку да нестабільнасці сістэмы.\n\nНастойліва рэкамендуецца зачыніць усе вокны, што выкарыстоўваюць гэтыя прылады/падзелы.</string>
- <string lang="be" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Абраная прылада ўтрымоўвае падзелы.\n\nФарматаванне гэтай прылады можа прывесці да нестабільнасці сістэмы і/ці пашкоджання дадзеных. Абярыце падзел на гэтай прыладзе, альбо выдаліце ўсе падзелы на ёй, каб даць магчымасць TrueCrypt бяспечна яго адфарматаваць.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="be" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Абраная прылада ўтрымоўвае падзелы.\n\nФарматаванне гэтай прылады можа прывесці да нестабільнасці сістэмы і/ці пашкоджання дадзеных. Абярыце падзел на гэтай прыладзе, альбо выдаліце ўсе падзелы на ёй, каб даць магчымасць VeraCrypt бяспечна яго адфарматаваць.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="be" key="DISK_FREE_BYTES">На дыску %hs вольна %.2f байт</string>
@@ -416,34 +416,34 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="be" key="DRIVELETTERS">Не магу атрымаць вольныя літары дыскаў.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="be" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Памылка ініцыявання шыфра.</string>
<string lang="be" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Памылка: слабы ці патэнцыйна слабы ключ! Гэты ключ не прыняты. Паўтарыце спробу.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="be" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Крытычная памылка TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="be" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Крытычная памылка VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="be" key="ENCRYPT">Шыфраванне</string>
<string lang="be" key="DECRYPT">Расшыфраванне</string>
<string lang="be" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Расшыфраваць назаўсёды</string>
<string lang="be" key="EXIT">Выйсці</string>
<string lang="be" key="EXT_PARTITION">Стварыце лагічны дыск для гэтага пашыранага падзелу і паўтарыце спробу.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="be" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Абярыце шыфраваны том, усярэдзіне якога вы жадаеце стварыць схаваны том.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
@@ -451,12 +451,12 @@
<string lang="be" key="FILE_OPEN_FAILED">Немагчыма адкрыць файл.</string>
<string lang="be" key="FILE_TITLE">Месцазнаходжанне тома</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="be" key="RESUME">Працягнуць</string>
@@ -471,13 +471,13 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="be" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Сістэмны падзел/дыск паспяхова расшыфраваны.</string>
- <string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом TrueCrypt створаны і гатовы да выкарыстання. Калі вы жадаеце стварыць яшчэ адзін том TrueCrypt, націсніце кнопку 'Далей'. Інакш націсніце 'Выйсці'.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt створаны і гатовы да выкарыстання. Калі вы жадаеце стварыць яшчэ адзін том VeraCrypt, націсніце кнопку 'Далей'. Інакш націсніце 'Выйсці'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том TrueCrypt паспяхова створаны.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt паспяхова створаны.</string>
<string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том створаны</string>
<string lang="be" key="FORMAT_HELP">ВАЖНА: Хаатычна перасоўвайце мышку ў межах гэтага акна. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптаўстойлівасць ключоў шыфравання. Затым націсніце 'Размеціць', каб стварыць том.</string>
<string lang="be" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Націсніце 'Размеціць', каб стварыць вонкавы том. Падрабязнасці гл. у дакументацыі.</string>
@@ -485,31 +485,31 @@
<string lang="be" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Фарматаванне ўтоенага тома</string>
<string lang="be" key="FORMAT_TITLE">Фарматаванне тома</string>
<string lang="be" key="HELP_READER_ERROR">Праграма Adobe Reader (або іншы чытач) неабходны для прагляду ці друку Дапаможніка карыстача. Adobe Reader можа быць спампаваны з www.adobe.com\n\nЦі жадаеце вы замест гэтага адкрыць дапаможнік у Сеціве ?</string>
- <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Калі абраць гэтую наладу, майстар спачатку дапаможа вам стварыць звычайны том TrueCrypt, а затым усярэдзіне яго - утоены том. Гэты варыянт прызначаны для карыстачоў-пачаткоўцаў.</string>
- <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Абярыце гэтую наладу, каб стварыць утоены том усярэдзіне ўжо наяўнага тома TrueCrypt (г.зн. у вас ужо павінен быць раней створаны том TrueCrypt, прыдатны для захоўвання ўтоенага тома).</string>
+ <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Калі абраць гэтую наладу, майстар спачатку дапаможа вам стварыць звычайны том VeraCrypt, а затым усярэдзіне яго - утоены том. Гэты варыянт прызначаны для карыстачоў-пачаткоўцаў.</string>
+ <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Абярыце гэтую наладу, каб стварыць утоены том усярэдзіне ўжо наяўнага тома VeraCrypt (г.зн. у вас ужо павінен быць раней створаны том VeraCrypt, прыдатны для захоўвання ўтоенага тома).</string>
<string lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Рэжым стварэння тома</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Утоены том створаны</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Вонкавы том паспяхова створаны і змантаваны як дыск %hc:. У гэты том цяпер варта скапіяваць якія-небудзь што асэнсавана выглядаюць файлы, якія на самай справе вам хаваць НЕ трэба, каб збянтэжыць нядобразычліўца, калі ён вымусіць вас паведаміць пароль. У гэтым выпадку вы скажаце толькі пароль для гэтага вонкавага тома, але не для ўтоенага. Сапраўды каштоўныя для вас файлы будуць захоўвацца ва ўтоеным томе, створаным пазней. Калі скончыце капіяваць файлы, націсніце 'Далей'. Не размантоўвайце гэты том. НАТАТКА: Націск 'Далей' запусціць сканаванне карты кластараў вонкавага тома для высвятлення памеру бесперапыннай вольнай вобласці, канец якой стане канцом тома. Гэты ўчастак будзе прыстасаваны пад утоены том, г.зн. менавіта ім вызначаецца яго максімальна магчымы памер. Сканаванне карты кластараў гарантуе, што ніякія дадзеныя ў вонкавым томе не будуць перазапісаныя ўтоеным томам.</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Змесьціва вонкавага тому</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nЗараз трэба вызначыць параметры для вонкавага тому, усярэдзіне якога будзе пазней створаны ўтоены том.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Вонкавы том</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКарта кластараў прагледжана і максімальны памер утоенага тому вызначаны. Далей трэба вызначыць параметры, памер і пароль для ўтоенага тому.</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Утоены том</string>
- <string lang="be" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Цяпер утоены том засцярожаны ад пашкоджанняў да размантавання вонкавага тома.\n\nУВАГА: Пры спробе запісу дадзеных у вобласць утоенага тома, TrueCrypt забароніць запіс на ўвесь том (вонкавы і ўтоены) да яго размантавання, бо гэта можа пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, што, у сваю чаргу, негатыўна адаб'ецца на праўдападобнасці адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома. Таму вам варта ўсяляк перашкаджаць запіс у вобласць, дзе знаходзіцца ўтоены том. Любыя дадзеныя, якія запісваюцца ў вобласць, займаную ўтоеным томам, будуць СТРАЧАНЫЯ. Windows можа паведамляць пра гэта як пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр.</string>
- <string lang="be" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Усе ўтоеныя тамы ў зноўку змантаваных тамах засцярожаныя ад пашкоджанняў да размантавання.\n\nУВАГА: Пры спробе запісу дадзеных у вобласць утоенага тома, TrueCrypt забароніць запіс на ўвесь том (вонкавы і ўтоены) да яго размантавання, бо гэта можа пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, што, у сваю чаргу, негатыўна адаб'ецца на праўдападобнасці адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома. Таму вам варта ўсяляк перашкаджаць запіс у вобласць, дзе знаходзіцца ўтоены том. Любыя дадзеныя, якія запісваюцца ў вобласць, займаную ўтоеным томам, будуць СТРАЧАНЫЯ. Windows можа паведамляць пра гэта як пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр.</string>
- <string lang="be" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">УВАГА: Спроба запісу дадзеных у вобласць утоенага тома ў томе, змантаваным як %c:! Для засцярогі ўтоенага тома запіс гэтых дадзеных быў забаронены. Гэта магло пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, Windows можа паведамляць пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр. Запіс на ўвесь том (вонкавую і ўтоеную часткі) забаронены да яго размантавання. Калі TrueCrypt не ў першы раз перашкаджае запісы ў вобласць утоенага тома ў дадзеным томе, гэта можа неспрыяльна паўплываць на праўдападобнасць адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома (з-за магчымых дзіўных неадпаведнасцяў у файлавай сістэме вонкавага тома). Таму мае сэнс стварыць новы том TrueCrypt (з выключаным хуткім фарматаваннем) і перанесці файлы з гэтага тома ў новы створаны; гэты том варта затым надзейна зацерці (яго вонкавую і ўнутраную часткі). Зараз настойліва рэкамендуем перазагрузіць аперацыйную сістэму.</string>
+ <string lang="be" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Цяпер утоены том засцярожаны ад пашкоджанняў да размантавання вонкавага тома.\n\nУВАГА: Пры спробе запісу дадзеных у вобласць утоенага тома, VeraCrypt забароніць запіс на ўвесь том (вонкавы і ўтоены) да яго размантавання, бо гэта можа пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, што, у сваю чаргу, негатыўна адаб'ецца на праўдападобнасці адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома. Таму вам варта ўсяляк перашкаджаць запіс у вобласць, дзе знаходзіцца ўтоены том. Любыя дадзеныя, якія запісваюцца ў вобласць, займаную ўтоеным томам, будуць СТРАЧАНЫЯ. Windows можа паведамляць пра гэта як пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр.</string>
+ <string lang="be" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Усе ўтоеныя тамы ў зноўку змантаваных тамах засцярожаныя ад пашкоджанняў да размантавання.\n\nУВАГА: Пры спробе запісу дадзеных у вобласць утоенага тома, VeraCrypt забароніць запіс на ўвесь том (вонкавы і ўтоены) да яго размантавання, бо гэта можа пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, што, у сваю чаргу, негатыўна адаб'ецца на праўдападобнасці адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома. Таму вам варта ўсяляк перашкаджаць запіс у вобласць, дзе знаходзіцца ўтоены том. Любыя дадзеныя, якія запісваюцца ў вобласць, займаную ўтоеным томам, будуць СТРАЧАНЫЯ. Windows можа паведамляць пра гэта як пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр.</string>
+ <string lang="be" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">УВАГА: Спроба запісу дадзеных у вобласць утоенага тома ў томе, змантаваным як %c:! Для засцярогі ўтоенага тома запіс гэтых дадзеных быў забаронены. Гэта магло пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, Windows можа паведамляць пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр. Запіс на ўвесь том (вонкавую і ўтоеную часткі) забаронены да яго размантавання. Калі VeraCrypt не ў першы раз перашкаджае запісы ў вобласць утоенага тома ў дадзеным томе, гэта можа неспрыяльна паўплываць на праўдападобнасць адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома (з-за магчымых дзіўных неадпаведнасцяў у файлавай сістэме вонкавага тома). Таму мае сэнс стварыць новы том VeraCrypt (з выключаным хуткім фарматаваннем) і перанесці файлы з гэтага тома ў новы створаны; гэты том варта затым надзейна зацерці (яго вонкавую і ўнутраную часткі). Зараз настойліва рэкамендуем перазагрузіць аперацыйную сістэму.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_RESTART">Патрабуецца перазагрузіць кампутар.\n\nЖадаеце перазагрузіць яго зараз?</string>
<string lang="be" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Памылка атрымання стану сістэмнага шыфравання.</string>
<string lang="be" key="INIT_SYS_ENC">Немагчыма ініцыялізаваць кампаненты прыкладання для сістэмнага шыфравання.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="be" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Пакуль том змантаваны, змяняць пароль/ключавыя файлы гэтага тома немагчыма. Спачатку неабходна размантаваць том.</string>
<string lang="be" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Пакуль том змантаваны, змяняць алгарытм вылічэння ключа загалоўка гэтага тома немагчыма. Спачатку неабходна размантаваць том.</string>
<string lang="be" key="MOUNT_BUTTON">Змантаваць</string>
- <string lang="be" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для мантавання гэтага тома патрабуецца навейшая версія TrueCrypt.</string>
- <string lang="be" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Памылка: Майстар стварэння шыфраванага тома не знойдзены.\n\nУпэўніцеся, што файл 'TrueCrypt Format.exe' існуе побач з 'TrueCrypt.exe'. Калі не - усталюйце TrueCrypt ізноў, ці знайдзіце 'TrueCrypt Format.exe' і запусціце яго.</string>
+ <string lang="be" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для мантавання гэтага тома патрабуецца навейшая версія VeraCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Памылка: Майстар стварэння шыфраванага тома не знойдзены.\n\nУпэўніцеся, што файл 'VeraCrypt Format.exe' існуе побач з 'VeraCrypt.exe'. Калі не - усталюйце VeraCrypt ізноў, ці знайдзіце 'VeraCrypt Format.exe' і запусціце яго.</string>
<string lang="be" key="NEXT">Далей &gt;</string>
<string lang="be" key="FINALIZE">&amp;Гатова</string>
<string lang="be" key="INSTALL">Усталяваць</string>
<string lang="be" key="EXTRACT">Выняць</string>
- <string lang="be" key="NODRIVER">Не атрымалася падлучыцца да драйвера прылад TrueCrypt. Калі драйвер не запушчаны, праца TrueCrypt немагчыма.\n\nЗ-за асаблівасцяў Windows для загрузкі драйвера спачатку можа запатрабавацца завяршэнне сеансу ці перазагрузка сістэмы.</string>
+ <string lang="be" key="NODRIVER">Не атрымалася падлучыцца да драйвера прылад VeraCrypt. Калі драйвер не запушчаны, праца VeraCrypt немагчыма.\n\nЗ-за асаблівасцяў Windows для загрузкі драйвера спачатку можа запатрабавацца завяршэнне сеансу ці перазагрузка сістэмы.</string>
<string lang="be" key="NOFONT">Памылка загрузкі/падрыхтоўкі шрыфтоў.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="be" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Літара дыска недаступна.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="be" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвер не можа размантаваць том. Верагодна, на гэтым томе ёсць адкрытыя файлы.</string>
<string lang="be" key="OPENFILES_LOCK">Немагчыма заблакаваць том. На гэтым томе ёсць адкрытыя файлы, таму яго нельга размантаваць.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="be" key="OPEN_VOL_TITLE">Абярыце том TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="be" key="OPEN_VOL_TITLE">Абярыце том VeraCrypt</string>
<string lang="be" key="OPEN_TITLE">Азначце шлях і імя файла</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="be" key="OUTOFMEMORY">Мала памяці</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="be" key="OVERWRITEPROMPT">УВАГА: Файл '%hs' ужо існуе!\n\nВАЖНА: TRUECRYPT НЕ БУДЗЕ ШЫФРАВАЦЬ ГЭТЫ ФАЙЛ, ЁН ЯГО ВЫДАЛІЦЬ. Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты файл і замяніць яго новым кантэйнерам TrueCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="be" key="OVERWRITEPROMPT">УВАГА: Файл '%hs' ужо існуе!\n\nВАЖНА: TRUECRYPT НЕ БУДЗЕ ШЫФРАВАЦЬ ГЭТЫ ФАЙЛ, ЁН ЯГО ВЫДАЛІЦЬ. Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты файл і замяніць яго новым кантэйнерам VeraCrypt?</string>
<string lang="be" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">АСЦЯРОЖНА: УСЕ ДАДЗЕНЫЯ, ЯКІЯ УТРЫМОЎВАЕ %s '%hs'%s, БУДУЦЬ ЗНІШЧАНЫЯ (А НЕ ЗАШЫФРАВАНЫЯ)!\n\nВы настойваеце на фарматаванні?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="be" key="PASSWORD">Пароль</string>
<string lang="be" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Алгарытм вылічэння ключа загалоўка</string>
<string lang="be" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Дадаць/выдаліць ключавы файл для тома</string>
<string lang="be" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Выдаліць усе ключавыя файлы з тома</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="be" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Звярніце ўвагу, што ваш дыск узнаўлення TrueCrypt (Rescue Disk) усё яшчэ выкарыстоўвае ранейшы алгарытм. Калі вы лічыце гэты алгарытм нядосыць надзейным, стварыце новы дыск узнаўлення TrueCrypt, пасля чаго знішчыце стары.\n\nХочаце стварыць новы дыск узнаўлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="be" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Звярніце ўвагу, што ваш дыск узнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) усё яшчэ выкарыстоўвае ранейшы алгарытм. Калі вы лічыце гэты алгарытм нядосыць надзейным, стварыце новы дыск узнаўлення VeraCrypt, пасля чаго знішчыце стары.\n\nХочаце стварыць новы дыск узнаўлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="be" key="KEYFILE_CHANGED">Ключавыя файлы паспяхова дададзеныя/выдаленыя.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="be" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгарытм вылічэння ключа загалоўка паспяхова ўсталяваны.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="be" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Абярыце пароль для ўтоенага тома. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="be" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Увядзіце пароль для тома, усярэдзіне якога вы жадаеце стварыць утоены том.\n\nПасля націску 'Далей' TrueCrypt паспрабуе змантаваць том, пасля чаго праглядзіць карту кластараў змантаванага тома ў пошуку бесперапыннай вольнай вобласці, у канцы якой будзе канец тома. У гэтай вобласці размесціцца ўтоены том, г.зн. яна вызначае яго найбольшы памер. Прагляд карты патрэбен для гарантыі таго, што дадзеныя ў вонкавым томе не будуць перазапісаныя ўкладзеным томам.</string>
+ <string lang="be" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Увядзіце пароль для тома, усярэдзіне якога вы жадаеце стварыць утоены том.\n\nПасля націску 'Далей' VeraCrypt паспрабуе змантаваць том, пасля чаго праглядзіць карту кластараў змантаванага тома ў пошуку бесперапыннай вольнай вобласці, у канцы якой будзе канец тома. У гэтай вобласці размесціцца ўтоены том, г.зн. яна вызначае яго найбольшы памер. Прагляд карты патрэбен для гарантыі таго, што дадзеныя ў вонкавым томе не будуць перазапісаныя ўкладзеным томам.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="be" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Пароль вонкавага тома</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="be" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">УВАГА: Кароткія паролі лёгка ўзламаць з дапамогай тэхнік перабору.\n\nРэкамендуецца ўжываць паролі з 20 знакаў і больш.\n\nВы сапраўды жадаеце выкарыстаць кароткі пароль?</string>
<string lang="be" key="PASSWORD_TITLE">Пароль тома</string>
- <string lang="be" key="PASSWORD_WRONG">Няслушны пароль, альбо гэта не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="be" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Няслушныя ключавыя файлы і/ці пароль, або гэта не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="be" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Няслушны пароль, або не знойдзены том TrueCrypt.</string>
- <string lang="be" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Няслушныя ключавыя файлы/пароль, альбо не знойдзены том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="PASSWORD_WRONG">Няслушны пароль, альбо гэта не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Няслушныя ключавыя файлы і/ці пароль, або гэта не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="be" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Няслушны пароль, або не знойдзены том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Няслушныя ключавыя файлы/пароль, альбо не знойдзены том VeraCrypt.</string>
<string lang="be" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nУвага! Націснута клавіша Caps Lock. Гэта можа прывесці да няправільнага ўводу пароля.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="be" key="PREV">&lt; Назад</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="be" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Няслушная даўжыня тэставага незашыфраванага тэксту.</string>
<string lang="be" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Два шыфра, якія паслядоўна аперуюць у рэжыме XTS. Кожны блок спачатку шыфруецца %hs (%d-бітны ключ), а затым %hs (%d-бітны ключ). Кожны шыфр ужывае свой уласны ключ. Усе ключы ўзаемна незалежныя.</string>
<string lang="be" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Тры шыфра, якія паслядоўна аперуюць у рэжыме XTS. Кожны блок спачатку шыфруецца %hs (%d-бітны ключ), затым %hs (%d-бітны ключ), і, нарэшце, %hs (%d-бітны ключ). Кожны шыфр ужывае свой уласны ключ. Усе ключы ўзаемна незалежныя.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="be" key="TC_TRAVELER_DISK">Пераносны дыск TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="be" key="TC_TRAVELER_DISK">Пераносны дыск VeraCrypt</string>
<string lang="be" key="TWOFISH_HELP">Аўтары: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall і Niels Ferguson. Апублікаваны ў 1998 г. 256-бітны ключ, 128-бітны блок. Рэжым працы -- XTS. Twofish -- адзін з фіналістаў AES.</string>
<string lang="be" key="MORE_INFO_ABOUT">Дэталёва пра %hs</string>
<string lang="be" key="UNKNOWN">Невядома</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="be" key="VOL_SIZE_WRONG">Памылка: няслушны памер тома.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="be" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt не можа змяніць пароль для чужога яму тома.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="be" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не можа змяніць пароль для чужога яму тома.</string>
<string lang="be" key="SELECT_FREE_DRIVE">Абярыце са спісу вольную літару дыска.</string>
<string lang="be" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Абярыце ў спісе літар дыскаў змантаваны том.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="be" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Памылка апрацоўкі ключавога файла.</string>
<string lang="be" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Памылка апрацоўкі шляху ключавога файла.</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="be" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt не працуе ў гэтай аперацыйнай сістэме.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="be" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt не працуе ў гэтай аперацыйнай сістэме.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="be" key="ERR_MEM_ALLOC">Памылка: немагчыма размеркаваць памяць.</string>
<string lang="be" key="ERR_PERF_COUNTER">Памылка: немагчыма аднавіць значэнне лічыльніка прадукцыйнасці.</string>
<string lang="be" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Памылка! Дрэнны фармат тома.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="be" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Юрыдычныя нататкі</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="be" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Юрыдычныя нататкі</string>
<string lang="be" key="ALL_FILES">Усе файлы</string>
- <string lang="be" key="TC_VOLUMES">Тамы TrueCrypt</string>
+ <string lang="be" key="TC_VOLUMES">Тамы VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="be" key="FORMAT_NTFS_STOP">Працяг NTFS-фарматавання немагчымы.</string>
<string lang="be" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Немагчыма змантаваць том.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="be" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Для гэтага тома абраны занадта маленькі памер кластараў. Будуць скарыстаныя кластары большага памеру.</string>
<string lang="be" key="CANT_GET_VOLSIZE">Памылка! Немагчыма атрымаць памер тома.\n\nПраверце, ці не выкарыстоўваецца абраны том сістэмай ці якой-небудзь праграмай.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Майстар стварэння тамоў TrueCrypt здольны ствараць утоены том толькі ўсярэдзіне тамоў FAT ці NTFS.</string>
- <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">У асяроддзі Windows 2000 майстар стварэння тамоў TrueCrypt здольны ствараць утоены том толькі ўсярэдзіне тамоў FAT.</string>
+ <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Майстар стварэння тамоў VeraCrypt здольны ствараць утоены том толькі ўсярэдзіне тамоў FAT ці NTFS.</string>
+ <string lang="be" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">У асяроддзі Windows 2000 майстар стварэння тамоў VeraCrypt здольны ствараць утоены том толькі ўсярэдзіне тамоў FAT.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="be" key="CANT_ACCESS_VOL">Памылка! Няма доступу да тома.\n\nПраверце, ці існуе гэты том, ці не змантаваны ён, ці не выкарыстоўваецца сістэмай або якой-небудзь праграмай, якой вы далі правы чытання/запісу гэтага тома, і ці не засцярожаны ён ад запісу.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="be" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Памылка! Немагчыма размантаваць вонкавы том.\n\nТом нельга размантаваць, калі ён утрымоўвае файлы ці тэчкі, што выкарыстоўваюцца якой-небудзь праграмай ці сістэмай.\n\nЗачыніце ўсе праграмы, якія могуць выкарыстоўваць файлы і тэчкі на гэтым томе, і націсніце 'Паўтор'.</string>
<string lang="be" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Памылка! Немагчыма атрымаць інфармацыю пра вонкавы том. Стварэнне тома спынена.</string>
<string lang="be" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Памылка! Няма доступу да вонкавага тома. Працяг стварэння тома немагчымы.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="be" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (прайшло дзён: %I64d)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="be" key="FIRST_AVAILABLE">1-ая даступная</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="be" key="HARDDISK">Цвёрды дыск</string>
<string lang="be" key="UNCHANGED">Не змяняць</string>
<string lang="be" key="SETUP_MODE_TITLE">Рэжым майстра</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="be" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Параметры ўсталёўкі</string>
<string lang="be" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Тут можна абраць розныя параметры, якія ўплываюць на ўсталёўку праграмы.</string>
<string lang="be" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Усталёўка</string>
- <string lang="be" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Пачакайце, ідзе ўсталёўка TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="be" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Пачакайце, ідзе ўсталёўка VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="be" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Параметры вымання</string>
<string lang="be" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Тут можна абраць розныя параметры, якія ўплываюць на выманне файлаў.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="be" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Усе файлы паспяхова вынятыя ў азначанае месца прызначэння.</string>
<string lang="be" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Калі азначанай тэчкі не існуе, яна будзе створаная аўтаматычна.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="be" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Паказаць нататкі да бягучай (апошняй стабільнай) версіі TrueCrypt?</string>
- <string lang="be" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Калі вы ніколі раней не працавалі з TrueCrypt, рэкамендуецца азнаёміцца з падзелам для пачаткоўцаў у Кіраўніцтве карыстача TrueCrypt. Жадаеце прачытаць дакументацыю?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="be" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Паказаць нататкі да бягучай (апошняй стабільнай) версіі VeraCrypt?</string>
+ <string lang="be" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Калі вы ніколі раней не працавалі з VeraCrypt, рэкамендуецца азнаёміцца з падзелам для пачаткоўцаў у Кіраўніцтве карыстача VeraCrypt. Жадаеце прачытаць дакументацыю?</string>
<string lang="be" key="SELECT_AN_ACTION">Абярыце жаданае дзеянне:</string>
<string lang="be" key="REPAIR_REINSTALL">Аднавіць/пераўсталяваць</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="be" key="UNINSTALL">Выдаліць</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="be" key="INSTALL_FAILED">Усталёўка не выкананая.</string>
<string lang="be" key="UNINSTALL_FAILED">Выдаленне не выканана.</string>
- <string lang="be" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Гэты дыстрыбутыўны пакет пашкоджаны. Загрузіце яго ізноў (пажадана з афіцыйнага сайта TrueCrypt - www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="be" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Гэты дыстрыбутыўны пакет пашкоджаны. Загрузіце яго ізноў (пажадана з афіцыйнага сайта VeraCrypt - www.veracrypt.org).</string>
<string lang="be" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Немагчыма запісаць файл %hs</string>
<string lang="be" key="EXTRACTING_VERB">Выманне</string>
<string lang="be" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Немагчыма прачытаць дадзеныя з дыстрыбутыва.</string>
<string lang="be" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Немагчыма праверыць цэласнасць гэтага дыстрыбутыўнага пакета.</string>
<string lang="be" key="EXTRACTION_FAILED">Выманне не выканана.</string>
<string lang="be" key="ROLLBACK">Усталёўка звернута назад.</string>
- <string lang="be" key="INSTALL_OK">Праграма TrueCrypt паспяхова ўсталяваная.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="be" key="UNINSTALL_OK">Праграма TrueCrypt паспяхова выдаленая.\n\nНацісніце 'Гатова', каб выдаліць усталёўнік TrueCrypt і тэчку %hs. Тэчка не будзе выдаленая, калі ў ёй утрымоўваюцца якія-небудзь файлы, створаныя не ўсталёўнікам і не самой праграмай TrueCrypt.</string>
- <string lang="be" key="REMOVING_REG">Выдаленне запісаў TrueCrypt у рэестры</string>
+ <string lang="be" key="INSTALL_OK">Праграма VeraCrypt паспяхова ўсталяваная.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="be" key="UNINSTALL_OK">Праграма VeraCrypt паспяхова выдаленая.\n\nНацісніце 'Гатова', каб выдаліць усталёўнік VeraCrypt і тэчку %hs. Тэчка не будзе выдаленая, калі ў ёй утрымоўваюцца якія-небудзь файлы, створаныя не ўсталёўнікам і не самой праграмай VeraCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="REMOVING_REG">Выдаленне запісаў VeraCrypt у рэестры</string>
<string lang="be" key="ADDING_REG">Даданне элемента ў рэестр</string>
<string lang="be" key="REMOVING_APPDATA">Выдаленне датычных праграмы дадзеных</string>
<string lang="be" key="INSTALLING">Усталёўка</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="be" key="INSTALL_COMPLETED">Усталёўка завершаная.</string>
<string lang="be" key="CANT_CREATE_FOLDER">Не атрымалася стварыць тэчку '%hs'</string>
- <string lang="be" key="CLOSE_TC_FIRST">Немагчыма выгрузіць драйвер TrueCrypt.\n\nСпачатку зачыніце ўсе адчыненыя вокны TrueCrypt. Калі гэта не дапаможа, перазагрузіце Windows і паспрабуйце яшчэ раз.</string>
- <string lang="be" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Перш чым працягнуць усталёўку ці выдаленне TrueCrypt, трэба размантаваць усе TrueCrypt-тамы.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="be" key="CLOSE_TC_FIRST">Немагчыма выгрузіць драйвер VeraCrypt.\n\nСпачатку зачыніце ўсе адчыненыя вокны VeraCrypt. Калі гэта не дапаможа, перазагрузіце Windows і паспрабуйце яшчэ раз.</string>
+ <string lang="be" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Перш чым працягнуць усталёўку ці выдаленне VeraCrypt, трэба размантаваць усе VeraCrypt-тамы.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="be" key="REG_INSTALL_FAILED">Памылка ўсталёўкі элементаў у рэестры</string>
- <string lang="be" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Памылка ўсталёўкі драйвера прылады. Перазагрузіце Windows і паспрабуйце ўсталяваць TrueCrypt яшчэ раз.</string>
- <string lang="be" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="be" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Памылка ўсталёўкі драйвера прылады. Перазагрузіце Windows і паспрабуйце ўсталяваць VeraCrypt яшчэ раз.</string>
+ <string lang="be" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="be" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Памылка выдалення драйвера прылад. Звярніце ўвагу, што з-за асаблівасцяў Windows для выдалення (або пераўсталёўкі) драйвера можа запатрабавацца завяршыць сеанс працы ці перазагрузіць сістэму.</string>
- <string lang="be" key="INSTALLING_DRIVER">Усталёўка драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="be" key="STOPPING_DRIVER">Прыпыненне драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="be" key="REMOVING_DRIVER">Выдаленне драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="be" key="INSTALLING_DRIVER">Усталёўка драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="be" key="STOPPING_DRIVER">Прыпыненне драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="be" key="REMOVING_DRIVER">Выдаленне драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="be" key="COM_REG_FAILED">Памылка рэгістрацыі бібліятэкі падтрымкі кіравання ўліковымі запісамі карыстачоў (User Account Control).</string>
<string lang="be" key="COM_DEREG_FAILED">Памылка адмены рэгістрацыі бібліятэкі падтрымкі кіравання ўліковымі запісамі карыстачоў (User Account Control).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="be" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Памылка адлюстравання ліцэнзіі.</string>
<string lang="be" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Вонкавы(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="be" key="SECONDS">c.</string>
<string lang="be" key="OPEN">Адкрыць</string>
<string lang="be" key="DISMOUNT">Размантаваць</string>
- <string lang="be" key="SHOW_TC">Паказаць TrueCrypt</string>
- <string lang="be" key="HIDE_TC">Схаваць TrueCrypt</string>
+ <string lang="be" key="SHOW_TC">Паказаць VeraCrypt</string>
+ <string lang="be" key="HIDE_TC">Схаваць VeraCrypt</string>
<string lang="be" key="TOTAL_DATA_READ">Счытана дадзеных пасля мантавання</string>
<string lang="be" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Запісана дадзеных пасля мантавання</string>
<string lang="be" key="ENCRYPTED_PORTION">Зашыфраваная частка</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="be" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Увядзіце пароль для %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="be" key="KEYFILE_CREATED">Ключавы файл паспяхова створаны.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="be" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Рэзервовая копія загалоўка тома паспяхова створаная.\n\nВАЖНА: Пры аднаўленні загалоўка з гэтай рэзервовай копіі таксама будзе адноўлены і бягучы пароль тома. Больш таго, калі для мантавання тома патрабуюцца ключавыя файлы, пасля аднаўлення загалоўка з копіі для мантавання тома спатрэбяцца тыя ж ключавыя файлы.\n\nУВАГА: Гэтую копію загалоўка тома можна выкарыстаць для аднаўлення загалоўка ТОЛЬКІ гэтага пэўнага тома. Калі ўжыць гэтую копію для аднаўлення загалоўка іншага тома, змантаваць том вы зможаце, але вам НЕ атрымаецца расшыфраваць ніякіх дадзеных, якія захоўваюцца ў гэтым томе (бо гэта зменіць яго майстар-ключ).</string>
<string lang="be" key="VOL_HEADER_RESTORED">Загаловак тома паспяхова адноўлены.\n\nВАЖНА: Майце на ўвазе, што разам з загалоўкам таксама мог быць адноўлены і ранейшы пароль. Больш таго, калі на момант стварэння рэзервовай копіі для мантавання тома таксама патрабаваліся ключавыя файлы, гэтыя ж ключавыя файлы спатрэбяцца для мантавання дадзенага тома цяпер.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Вы сапраўды жадаеце аднавіць загаловак тома %hs?\n\nУВАГА: Пры аднаўленні загалоўка таксама будзе адноўлены пароль тома, які дзейнічаў на момант стварэння рэзервовай копіі. Больш таго, калі на момант стварэння рэзервовай копіі для мантавання тома таксама патрабаваліся ключавыя файлы, пасля аднаўлення загалоўка для мантавання дадзенага тома спатрэбяцца гэтыя ж ключавыя файлы.\n\nНацісніце 'Так', каб абраць файл з рэзервовай копіяй загалоўка.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="be" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце зрабіць рэзервовую копію загалоўка сістэмнага падзелу/дыска. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення TrueCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="be" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце аднавіць з рэзервовай копіі загаловак віртуальнага тома TrueCrypt, але абралі сістэмны падзел/дыск. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення TrueCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Пасля націску OK абярыце імя файла для ISO-выявы новага дыска ўзнаўлення TrueCrypt (Rescue Disk) і месца, дзе яго трэба захаваць.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="be" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце зрабіць рэзервовую копію загалоўка сістэмнага падзелу/дыска. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="be" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце аднавіць з рэзервовай копіі загаловак віртуальнага тома VeraCrypt, але абралі сістэмны падзел/дыск. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Пасля націску OK абярыце імя файла для ISO-выявы новага дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) і месца, дзе яго трэба захаваць.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Каб праверыць дыск узнаўлення TrueCrypt, устаўце яго ў CD/DVD-назапашвальнік і націсніце OK.</string>
- <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Дыск узнаўлення TrueCrypt паспяхова прайшоў праверку.</string>
- <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Немагчыма праверыць правільнасць запісу дыска ўзнаўлення.\n\nКалі вы запісалі дыск узнаўлення, дастаньце CD/DVD з назапашвальніка і ўстаўце зноў; затым націсніце 'Далей', каб паўтарыць спробу. Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце скарыстацца іншым ПЗ для запісу CD/DVD і/ці іншым CD/DVD.\n\nКалі вы спрабавалі праверыць дыск узнаўлення TrueCrypt, створаны з іншым майстар-ключом, паролем, 'соллю' і г.д., ведайце, што такі дыск узнаўлення не пройдзе гэтую праверку ніколі. Каб стварыць новы дыск узнаўлення, цалкам сумяшчальны з бягучай канфігурацыяй, абярыце меню 'Сістэма' &gt; 'Стварыць дыск узнаўлення'.</string>
- <string lang="be" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Памылка стварэння дыска аварыйнага ўзнаўлення TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Каб праверыць дыск узнаўлення VeraCrypt, устаўце яго ў CD/DVD-назапашвальнік і націсніце OK.</string>
+ <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Дыск узнаўлення VeraCrypt паспяхова прайшоў праверку.</string>
+ <string lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Немагчыма праверыць правільнасць запісу дыска ўзнаўлення.\n\nКалі вы запісалі дыск узнаўлення, дастаньце CD/DVD з назапашвальніка і ўстаўце зноў; затым націсніце 'Далей', каб паўтарыць спробу. Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце скарыстацца іншым ПЗ для запісу CD/DVD і/ці іншым CD/DVD.\n\nКалі вы спрабавалі праверыць дыск узнаўлення VeraCrypt, створаны з іншым майстар-ключом, паролем, 'соллю' і г.д., ведайце, што такі дыск узнаўлення не пройдзе гэтую праверку ніколі. Каб стварыць новы дыск узнаўлення, цалкам сумяшчальны з бягучай канфігурацыяй, абярыце меню 'Сістэма' &gt; 'Стварыць дыск узнаўлення'.</string>
+ <string lang="be" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Памылка стварэння дыска аварыйнага ўзнаўлення VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="be" key="DISMOUNT_FIRST">Перш чым працягнуць, размантуйце том.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="be" key="HOMEPAGE">Хатняя старонка</string>
- <string lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">УВАГА: У сістэме не ўсталявана ніводнага пакета абнаўленняў (Service Pack) Windows. Калі ў Windows XP не ўсталяваны Service Pack 1 (ці навейшы), не варта выконваць запіс на дыскі IDE аб'ёмам больш 128 Гб, інакш магчыма пашкоджанне дадзеных (усё роўна, з'яўляюцца яны тамамі TrueCrypt ці не). Гэтае абмежаванне Windows, а не памылка ў TrueCrypt.</string>
- <string lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">УВАГА: У сістэме не ўсталяваны пакет абнаўленняў Windows Service Pack 3 (ці навейшы). Калі ў Windows 2000 не ўсталяваны Service Pack 3 (ці навейшы), не варта выконваць запіс на дыскі IDE аб'ёмам больш 128 Гб, інакш магчыма пашкоджанне дадзеных (усё роўна, з'яўляюцца яны тамамі TrueCrypt ці не). Гэтае абмежаванне Windows, а не памылка ў TrueCrypt. Акрамя таго, можа запатрабавацца ўключыць у рэестры падтрымку 48-бітнага адрасавання LBA; падрабязнасці гл. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">УВАГА: У вашай сістэме адключаная падтрымка 48-біт LBA ATAPI. Таму вам не варта выконваць запіс на IDE-дыскі аб'ёмам большым за 128 Гбайт! У адваротным выпадку гэта можа выклікаць пашкоджанне дадзеных на дыску (як на томе TrueCrypt, гэтак і на звычайным падзеле). Гэта - абмежаванне Windows, якое не мае ніякага дачынення да TrueCrypt.\n\nКаб уключыць падтрымку 48-біт рэжыму LBA, дадайце ў рэестр у ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значэнне 'EnableBigLba', і дайце яму значэнне 1.\n\nГл. падрабязнасці тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">УВАГА: У сістэме не ўсталявана ніводнага пакета абнаўленняў (Service Pack) Windows. Калі ў Windows XP не ўсталяваны Service Pack 1 (ці навейшы), не варта выконваць запіс на дыскі IDE аб'ёмам больш 128 Гб, інакш магчыма пашкоджанне дадзеных (усё роўна, з'яўляюцца яны тамамі VeraCrypt ці не). Гэтае абмежаванне Windows, а не памылка ў VeraCrypt.</string>
+ <string lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">УВАГА: У сістэме не ўсталяваны пакет абнаўленняў Windows Service Pack 3 (ці навейшы). Калі ў Windows 2000 не ўсталяваны Service Pack 3 (ці навейшы), не варта выконваць запіс на дыскі IDE аб'ёмам больш 128 Гб, інакш магчыма пашкоджанне дадзеных (усё роўна, з'яўляюцца яны тамамі VeraCrypt ці не). Гэтае абмежаванне Windows, а не памылка ў VeraCrypt. Акрамя таго, можа запатрабавацца ўключыць у рэестры падтрымку 48-бітнага адрасавання LBA; падрабязнасці гл. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">УВАГА: У вашай сістэме адключаная падтрымка 48-біт LBA ATAPI. Таму вам не варта выконваць запіс на IDE-дыскі аб'ёмам большым за 128 Гбайт! У адваротным выпадку гэта можа выклікаць пашкоджанне дадзеных на дыску (як на томе VeraCrypt, гэтак і на звычайным падзеле). Гэта - абмежаванне Windows, якое не мае ніякага дачынення да VeraCrypt.\n\nКаб уключыць падтрымку 48-біт рэжыму LBA, дадайце ў рэестр у ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значэнне 'EnableBigLba', і дайце яму значэнне 1.\n\nГл. падрабязнасці тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="be" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">УВАГА: Калі вам запатрабуецца пазней дадаваць у вонкавы том яшчэ дадзеныя/файлы, варта падбаць пра памяншэнне памеру ўтоенага тома.\n\nВы жадаеце працягнуць і выкарыстаць паказаны вамі памер?</string>
- <string lang="be" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не абраны том.\n\nНацісніце кнопку 'Прылада' ці 'Файл' і абярыце том TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="be" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не абраны том.\n\nНацісніце кнопку 'Прылада' ці 'Файл' і абярыце том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">УВАГА: Калі ўсталяваныя і актываваныя ключавыя файлы па змаўчанні, мантаваць тамы, што іх НЕ выкарыстоўваюць, будзе немагчыма. Пры мантаванні такіх тамоў не забывайце выключаць наладу 'Ключавыя файлы' (ніжэй поля ўводу пароля).\n\nВы сапраўды жадаеце захаваць абраныя ключавыя файлы/шляхі як выкарыстаныя па змаўчанні?</string>
<string lang="be" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Аўтамантаванне прылад</string>
<string lang="be" key="HK_DISMOUNT_ALL">Размантаваць усё</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="be" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Размантаваць усё і ачысціць кэш</string>
<string lang="be" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Размантаваць усё, ачысціць кэш і выйсці</string>
<string lang="be" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Змантаваць абраныя тамы</string>
- <string lang="be" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Паказаць/схаваць галоўнае акно TrueCrypt</string>
+ <string lang="be" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Паказаць/схаваць галоўнае акно VeraCrypt</string>
<string lang="be" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(пстрыкніце тут і націсніце клавішу)</string>
<string lang="be" key="ACTION">Дзеянне</string>
<string lang="be" key="SHORTCUT">Хуткі выклік</string>
<string lang="be" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Памылка! Гэтая хуткая клавіша зарэзерваваная. Абярыце іншую.</string>
<string lang="be" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Памылка! Гэтая хуткая клавіша ўжо выкарыстоўваецца.</string>
- <string lang="be" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">УВАГА: Некаторыя агульнасістэмныя хуткія клавішы TrueCrypt не будуць працаваць!\n\nПраверце, ці не выкарыстоўваюцца тыя ж клавішы іншымі прыкладаннямі ці аперацыйнай сістэмай.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="be" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">УВАГА: Некаторыя агульнасістэмныя хуткія клавішы VeraCrypt не будуць працаваць!\n\nПраверце, ці не выкарыстоўваюцца тыя ж клавішы іншымі прыкладаннямі ці аперацыйнай сістэмай.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">УВАГА: Калі выключыць гэты параметр, стане немагчыма аўтаматычна размантаваць тамы, што утрымоўваюць адкрытыя файлы/тэчкі.\n\nВы сапраўды жадаеце выключыць гэты параметр?</string>
<string lang="be" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">УВАГА: Тамы з адкрытымі файламі/тэчкамі НЕ будуць аўтаматычна размантоўвацца.\n\nКаб пазбегнуць такога эфекту, уключыце ў гэтым акне наступны параметр: 'Аўтаразмантаваць тамы нават пры адкрытых файлах/тэчках'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Вы запланавалі шыфраванне ці дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска. Гэты працэс пакуль яшчэ не завершаны.\n\nЖадаеце пачаць (працягнуць) працэс цяпер?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Выйсці?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс шыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне TrueCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце канчаткова перапыніць працэс або зусім адмовіцца ад шыфравання, абярыце 'Сістэма' &gt; 'Назаўсёды расшыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</string>
- <string lang="be" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс дэшыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне TrueCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце адмовіцца ад дэшыфравання (і пачаць шыфраванне), абярыце 'Сістэма' &gt; 'Зашыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс шыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце канчаткова перапыніць працэс або зусім адмовіцца ад шыфравання, абярыце 'Сістэма' &gt; 'Назаўсёды расшыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</string>
+ <string lang="be" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс дэшыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце адмовіцца ад дэшыфравання (і пачаць шыфраванне), абярыце 'Сістэма' &gt; 'Зашыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</string>
<string lang="be" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Памылка! Не атрымалася перапыніць шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="be" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Памылка! Не атрымалася аднавіць перапыненае шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="be" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Неадпаведнасць ухілена.\n\n\n(Калі вы паведамляеце пра датычную гэтага памылку, дадайце да сваёй справаздачы наступную тэхнічную інфармацыю: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="be" key="NOTHING_TO_RESUME">Няма працэсу/задання для аднаўлення.</string>
- <string lang="be" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: Фонавы працэс TrueCrypt адключаны. Пры выхадзе з TrueCrypt вы не будзеце апавешчаныя аб прадухіленні пашкоджання ўтоенага тома.\n\nНататка: фонавы працэс можна закрыць у любы момант, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы на значку TrueCrypt у сістэмным латку і абраўшы 'Выйсці'.\n\nУключыць фонавы працэс TrueCrypt?</string>
+ <string lang="be" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: Фонавы працэс VeraCrypt адключаны. Пры выхадзе з VeraCrypt вы не будзеце апавешчаныя аб прадухіленні пашкоджання ўтоенага тома.\n\nНататка: фонавы працэс можна закрыць у любы момант, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы на значку VeraCrypt у сістэмным латку і абраўшы 'Выйсці'.\n\nУключыць фонавы працэс VeraCrypt?</string>
<string lang="be" key="LANG_PACK_VERSION">Версія моўнага модуля: %s</string>
- <string lang="be" key="CHECKING_FS">Праверка файлавай сістэмы тома TrueCrypt, змантаванага як %hs...</string>
- <string lang="be" key="REPAIRING_FS">Спроба паправіць файлавую сістэму тома TrueCrypt, змантаванага як %hs...</string>
- <string lang="be" key="WARN_CBC_MODE">УВАГА: Гэты том зашыфраваны ў рэжыме CBC. З меркаванняў бяспекі, рэжым CBC лічыцца нездавальняльным пачынальна з TrueCrypt 4.1.\n\nНастойліва рэкамендуем вам перанесці дадзеныя з гэтага тома TrueCrypt у новы том, створаны бягучай версіяй TrueCrypt. Пасля таго, як вы гэта зробіце, стары том варта надзейна сцерці ці знішчыць. Падрабязнасці гл. у гісторыі версій праграмы ў дакументацыі ці ў нататках да праграмы, якія распаўсюджваюцца разам з TrueCrypt 4.1 і навей.</string>
- <string lang="be" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">УВАГА: Гэты том зашыфраваны з выкарыстаннем састарэлага алгарытму.\n\nУсе алгарытмы шыфравання з 64-біт блокамі (напрыклад, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышлі з выкарыстання. У наступных версіях TrueCrypt мантаванне гэтага тома будзе магчыма, аднак ніякіх паляпшэнняў у рэалізацыі гэтых састарэлых алгарытмаў шыфравання не прадбачыцца. Рэкамендуем вам стварыць новы том TrueCrypt з шыфраваннем па алгарытму з 128-бітнымі блокамі (напрыклад, AES, Serpent, Twofish і інш.) і перанесці ўсе файлы з гэтага тома ў новы.</string>
- <string lang="be" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша сістэма не наладжаная на аўтамантаванне новых тамоў. Мантаванне тамоў TrueCrypt на аснове прылад можа стаць немагчымым. Каб уключыць аўтамантаванне, выканайце наступную каманду і перазагрузіце сістэму:\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="be" key="CHECKING_FS">Праверка файлавай сістэмы тома VeraCrypt, змантаванага як %hs...</string>
+ <string lang="be" key="REPAIRING_FS">Спроба паправіць файлавую сістэму тома VeraCrypt, змантаванага як %hs...</string>
+ <string lang="be" key="WARN_CBC_MODE">УВАГА: Гэты том зашыфраваны ў рэжыме CBC. З меркаванняў бяспекі, рэжым CBC лічыцца нездавальняльным пачынальна з VeraCrypt 4.1.\n\nНастойліва рэкамендуем вам перанесці дадзеныя з гэтага тома VeraCrypt у новы том, створаны бягучай версіяй VeraCrypt. Пасля таго, як вы гэта зробіце, стары том варта надзейна сцерці ці знішчыць. Падрабязнасці гл. у гісторыі версій праграмы ў дакументацыі ці ў нататках да праграмы, якія распаўсюджваюцца разам з VeraCrypt 4.1 і навей.</string>
+ <string lang="be" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">УВАГА: Гэты том зашыфраваны з выкарыстаннем састарэлага алгарытму.\n\nУсе алгарытмы шыфравання з 64-біт блокамі (напрыклад, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышлі з выкарыстання. У наступных версіях VeraCrypt мантаванне гэтага тома будзе магчыма, аднак ніякіх паляпшэнняў у рэалізацыі гэтых састарэлых алгарытмаў шыфравання не прадбачыцца. Рэкамендуем вам стварыць новы том VeraCrypt з шыфраваннем па алгарытму з 128-бітнымі блокамі (напрыклад, AES, Serpent, Twofish і інш.) і перанесці ўсе файлы з гэтага тома ў новы.</string>
+ <string lang="be" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша сістэма не наладжаная на аўтамантаванне новых тамоў. Мантаванне тамоў VeraCrypt на аснове прылад можа стаць немагчымым. Каб уключыць аўтамантаванне, выканайце наступную каманду і перазагрузіце сістэму:\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="be" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Перш чым працягнуць, прысвойце падзелу/прыладзе літару дыска ('Панэль кіравання' &gt; 'Адміністраванне' &gt; 'Кіраванне кампутарам' - 'Кіраванне дыскамі').\n\nЗаўвага: гэта патрабаванне аперацыйнай сістэмы.</string>
- <string lang="be" key="MOUNT_TC_VOLUME">Змантаваць том TrueCrypt</string>
- <string lang="be" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размантаваць усе тамы TrueCrypt</string>
- <string lang="be" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt не можа атрымаць правы адміністратара.</string>
+ <string lang="be" key="MOUNT_TC_VOLUME">Змантаваць том VeraCrypt</string>
+ <string lang="be" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размантаваць усе тамы VeraCrypt</string>
+ <string lang="be" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt не можа атрымаць правы адміністратара.</string>
<string lang="be" key="ERR_ACCESS_DENIED">Доступ забаронены аперацыйнай сістэмай.\n\nМагчымы чыннік: для чытання/запісу дадзеных у некаторых тэчках, файлах і прыладах аперацыйная сістэма патрабуе ў вас наяўнасці правоў чытання/запісу system (прывілеяў адміністратара). Па змаўчанні карыстачу без правоў адміністратара дазваляецца ствараць, чытаць і змяняць файлы толькі ў тэчцы з яго дакументамі ('Мае дакументы').</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="be" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузніка TrueCrypt неабходна не меней за 32 Кбайт вольнага месца ў пачатку сістэмнага дыска (загрузнік TrueCrypt павінен размяшчацца ў гэтай вобласці). Ваш дыск гэтай умове не задавальняе.\n\nКалі ласка, НЕ паведамляйце нам пра гэта як пра памылку/праблему ў працы TrueCrypt. Каб вырашыць гэтую праблему, вам трэба пераразмеціць свой дыск, пакінуўшы вольнымі першыя 32 Кбайт (у большасці выпадкаў досыць выдаліць і ізноў стварыць першы падзел). Рэкамендуем выкарыстаць для гэтага дыспетчар падзелаў Microsoft, усталяваны разам з Windows.</string>
+ <string lang="be" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузніка VeraCrypt неабходна не меней за 32 Кбайт вольнага месца ў пачатку сістэмнага дыска (загрузнік VeraCrypt павінен размяшчацца ў гэтай вобласці). Ваш дыск гэтай умове не задавальняе.\n\nКалі ласка, НЕ паведамляйце нам пра гэта як пра памылку/праблему ў працы VeraCrypt. Каб вырашыць гэтую праблему, вам трэба пераразмеціць свой дыск, пакінуўшы вольнымі першыя 32 Кбайт (у большасці выпадкаў досыць выдаліць і ізноў стварыць першы падзел). Рэкамендуем выкарыстаць для гэтага дыспетчар падзелаў Microsoft, усталяваны разам з Windows.</string>
<string lang="be" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Гэтая функцыя не падтрымліваецца аперацыйнай сістэмай той версіі, якую вы цяпер выкарыстоўваеце.</string>
- <string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">У гэтай версіі аперацыйнай сістэмы TrueCrypt не падтрымлівае шыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</string>
+ <string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">У гэтай версіі аперацыйнай сістэмы VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="be" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Ваш сістэмны дыск мае табліцу падзелаў GUID (GPT). Пакуль падтрымліваюцца толькі дыскі з табліцай падзелаў MBR.</string>
- <string lang="be" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">АСЦЯРОЖНА: На сістэмным дыску ўжо ўсталяваны загрузнік TrueCrypt!\n\nМагчыма, у вашым кампутары ёсць іншая ўжо зашыфраваная сістэма.\n\nУВАГА: У ВЫПАДКУ ПРАЦЯГУ ШЫФРАВАННЯ БЯГУЧАЙ СІСТЭМЫ ЁСЦЬ ВЕРАГОДНАСЦЬ, ШТО ІНШЫЯ СІСТЭМЫ НЕ ЗМОГУЦЬ ЗАГРУЖАЦЦА, А ІХ ДАДЗЕНЫЯ СТАНУЦЬ НЕДАСТУПНЫМІ.\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="be" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">АСЦЯРОЖНА: На сістэмным дыску ўжо ўсталяваны загрузнік VeraCrypt!\n\nМагчыма, у вашым кампутары ёсць іншая ўжо зашыфраваная сістэма.\n\nУВАГА: У ВЫПАДКУ ПРАЦЯГУ ШЫФРАВАННЯ БЯГУЧАЙ СІСТЭМЫ ЁСЦЬ ВЕРАГОДНАСЦЬ, ШТО ІНШЫЯ СІСТЭМЫ НЕ ЗМОГУЦЬ ЗАГРУЖАЦЦА, А ІХ ДАДЗЕНЫЯ СТАНУЦЬ НЕДАСТУПНЫМІ.\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="be" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Зыходны сістэмны загрузнік не будзе захаваны на дыску ўзнаўлення (магчымы чыннік: няма файла з рэзервовай копіяй).</string>
<string lang="be" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Памылка запісу сектара MBR.\n\nBIOS у вашым ПК можа быць наладжаная на засцярогу сектара MBR. Праверце ў наладах BIOS (націсніце клавішу F2, Delete ці Esc адразу пасля ўключэння кампутара), ці не ўключаная антывірусная/MBR засцярога.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="be" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Сістэмны падзел/дыск выглядае як цалкам зашыфраваны.</string>
- <string lang="be" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt не падтрымлівае шыфраванне сістэмнага дыска, які быў ператвораны ў дынамічны дыск.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="be" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне сістэмнага дыска, які быў ператвораны ў дынамічны дыск.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="be" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Жадаеце зашыфраваць замест усяго дыска толькі сістэмны падзел?\n\nЗвярніце ўвагу, што вы можаце ствараць тамы TrueCrypt на аснове падзелаў усярэдзіне любых не-сістэмных падзелаў на дыску (у дадатак да шыфравання сістэмнага падзелу).</string>
+ <string lang="be" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Жадаеце зашыфраваць замест усяго дыска толькі сістэмны падзел?\n\nЗвярніце ўвагу, што вы можаце ствараць тамы VeraCrypt на аснове падзелаў усярэдзіне любых не-сістэмных падзелаў на дыску (у дадатак да шыфравання сістэмнага падзелу).</string>
<string lang="be" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Паколькі сістэмны дыск утрымоўвае толькі адзін падзел, які займае ўвесь дыск, пераважней (больш бяспечна) зашыфраваць увесь дыск, у тым ліку вольнае "рэзервовае" месца, якое звычайна атачае такі падзел.\n\nЖадаеце зашыфраваць увесь сістэмны дыск?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="be" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">У дадзены момант гэты алгарытм для шыфравання сістэмы не падтрымліваецца.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="be" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Памылка! Немагчыма ўсталяваць раскладку клавіятуры для TrueCrypt у стандартную амерыканскую (US).\n\nЗвярніце ўвагу, што пароль уводзіцца ДА загрузкі Windows, калі любыя раскладкі клавіятуры, адрозныя ад амерыканскай, яшчэ недаступныя. Таму пароль заўсёды павінен уводзіцца пры стандартнай амерыканскай раскладцы.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="be" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Памылка! Немагчыма ўсталяваць раскладку клавіятуры для VeraCrypt у стандартную амерыканскую (US).\n\nЗвярніце ўвагу, што пароль уводзіцца ДА загрузкі Windows, калі любыя раскладкі клавіятуры, адрозныя ад амерыканскай, яшчэ недаступныя. Таму пароль заўсёды павінен уводзіцца пры стандартнай амерыканскай раскладцы.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="be" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Памылка! Немагчыма захаваць усталёўкі сістэмнага шыфравання.</string>
<string lang="be" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Немагчыма ініцыяваць перад-тэст сістэмнага шыфравання.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="be" key="WIPE_MODE_TITLE">Рэжым ачысткі</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="be" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Лік аперацыйных сістэм</string>
<string lang="be" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">УВАГА: Неспрактыкаваным карыстачам не варта спрабаваць шыфраваць Windows у мультызагрузных канфігурацыях.\n\nПрацягнуць?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Загрузны дыск</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Запушчаная ў дадзены момант аперацыйная сістэма ўсталяваная на загрузным дыску?\n\nНататка: часам Windows бывае ўсталяваная не на тым дыску, з якога яна грузіцца (дзе знаходзіцца загрузны падзел). Калі гэта ваш выпадак, то абярыце 'Не'.</string>
- <string lang="be" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">У дадзены момант TrueCrypt не падтрымлівае шыфраванне аперацыйнай сістэмы, якая загружаецца не з таго ж дыска, на якім яна ўсталяваная.</string>
+ <string lang="be" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">У дадзены момант VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне аперацыйнай сістэмы, якая загружаецца не з таго ж дыска, на якім яна ўсталяваная.</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Лік сістэмных дыскаў</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Колькі дыскаў утрымоўвае аперацыйная сістэма?\n\nНататка: напрыклад, калі ў вас адна аперацыйная сістэма (скажам, Windows, Mac OS X, Linux і г.д.) усталяваная на першасным дыску, а іншая -- на другасным, абярыце '2 ці больш'.</string>
- <string lang="be" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">У дадзены момант TrueCrypt не падтрымлівае шыфраванне ўсяго дыска, які ўтрымоўвае некалькі аперацыйных сістэм.\n\nМагчымыя варыянты:\n\n- Вы можаце зашыфраваць адну з сістэм, калі вернецеся назад і абярэце шыфраванне толькі аднаго сістэмнага падзелу (а не ўсяго сістэмнага дыска).\n\n- Вы зможаце зашыфраваць увесь дыск, калі перамесціце некаторыя сістэмы на іншыя дыскі, пакінуўшы толькі адну АС на дыску, якую жадаеце зашыфраваць.</string>
+ <string lang="be" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">У дадзены момант VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне ўсяго дыска, які ўтрымоўвае некалькі аперацыйных сістэм.\n\nМагчымыя варыянты:\n\n- Вы можаце зашыфраваць адну з сістэм, калі вернецеся назад і абярэце шыфраванне толькі аднаго сістэмнага падзелу (а не ўсяго сістэмнага дыска).\n\n- Вы зможаце зашыфраваць увесь дыск, калі перамесціце некаторыя сістэмы на іншыя дыскі, пакінуўшы толькі адну АС на дыску, якую жадаеце зашыфраваць.</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Некалькі сістэм на адным дыску</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На дыску, дзе ўсталяваная бягучая АС, ёсць іншыя аперацыйныя сістэмы?\n\nНататка: напрыклад, калі бягучая АС усталяваная на дыску #0, які мае некалькі падзелаў, і калі на адным з падзелаў знаходзіцца Windows, а на іншым -- яшчэ адна АС (скажам, Windows, Mac OS X, Linux і г.д.), то абярыце 'Так'.</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Адрозны ад Windows загрузнік</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Мультызагрузка</string>
- <string lang="be" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Пакуль TrueCrypt не падтрымлівае мультызагрузныя канфігурацыі, дзе ў галоўным загрузным запісе (MBR) усталяваны не стандартны загрузнік Windows.\n\nМагчымыя варыянты:\n\n- Калі вы выкарыстоўваеце загрузны мэнэджар для загрузкі Windows і Linux, перанясіце яго (звычайна гэта GRUB) з MBR у падзел. Затым запусціце зноў гэты майстар і зашыфруйце сістэмны падзел/дыск. Звярніце ўвагу, што загрузнік TrueCrypt стане асноўным загрузным мэнэджарам і дазволіць вам запускаць зыходны загрузны мэнэджар (скажам, GRUB) як другасны (націскам Esc пры адлюстраванні экрана загрузніка TrueCrypt) і, такім чынам, запускаць Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="be" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Пакуль VeraCrypt не падтрымлівае мультызагрузныя канфігурацыі, дзе ў галоўным загрузным запісе (MBR) усталяваны не стандартны загрузнік Windows.\n\nМагчымыя варыянты:\n\n- Калі вы выкарыстоўваеце загрузны мэнэджар для загрузкі Windows і Linux, перанясіце яго (звычайна гэта GRUB) з MBR у падзел. Затым запусціце зноў гэты майстар і зашыфруйце сістэмны падзел/дыск. Звярніце ўвагу, што загрузнік VeraCrypt стане асноўным загрузным мэнэджарам і дазволіць вам запускаць зыходны загрузны мэнэджар (скажам, GRUB) як другасны (націскам Esc пры адлюстраванні экрана загрузніка VeraCrypt) і, такім чынам, запускаць Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="be" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Пошук утоеных сектараў</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Вобласць шыфравання</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="be" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Збор выпадковых дадзеных</string>
<string lang="be" key="KEYS_GEN_TITLE">Згенераваныя ключы</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="be" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запіс дыска ўзнаўлення</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Перад-тэст шыфравання сістэмы</string>
<string lang="be" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Дыск узнаўлення правераны</string>
- <string lang="be" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДыск узнаўлення TrueCrypt (Rescue Disk) паспяхова прайшоў праверку. Дастаньце яго з назапашвальніка і пакладзіце ў надзейнае месца.\n\nНацісніце 'Далей' для працягу.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="be" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Увага! З прычыны тэхнічных абмежаванняў асяроддзя да загрузкі АС, паведамленні TrueCrypt на гэтым этапе (г.зн. да старту Windows), не падлягаюць лакалізацыі. Карыстацкі інтэрфейс загрузніка TrueCrypt цалкам на ангельскай мове.\n\nПрацягнуць?</string>
- <string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Перш чым зашыфраваць сістэмны падзел ці дыск, TrueCrypt павінен праверыць, што ўсё працуе як трэба.\n\nПасля націску 'Тэст' будуць усталяваныя ўсе неабходныя кампаненты (напрыклад, перадзагрузны ідэнтыфікатар, г.зн. загрузнік TrueCrypt), і кампутар перазагрузіцца. Затым на экране загрузніка (TrueCrypt Boot Loader), які з'явіцца да старту Windows, вам запатрабуецца ўвесці свой пароль. Пасля запуску Windows вам аўтаматычна паведамяць пра вынікі гэтага папярэдняга тэсту.\n\nБудзе зменена наступная прылада: Дыск #%d\n\n\nКалі вы цяпер націснеце 'Адмена', то нічога ўсталявана не будзе, і перад-тэст не будзе выконвацца.</string>
+ <string lang="be" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДыск узнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) паспяхова прайшоў праверку. Дастаньце яго з назапашвальніка і пакладзіце ў надзейнае месца.\n\nНацісніце 'Далей' для працягу.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="be" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Увага! З прычыны тэхнічных абмежаванняў асяроддзя да загрузкі АС, паведамленні VeraCrypt на гэтым этапе (г.зн. да старту Windows), не падлягаюць лакалізацыі. Карыстацкі інтэрфейс загрузніка VeraCrypt цалкам на ангельскай мове.\n\nПрацягнуць?</string>
+ <string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Перш чым зашыфраваць сістэмны падзел ці дыск, VeraCrypt павінен праверыць, што ўсё працуе як трэба.\n\nПасля націску 'Тэст' будуць усталяваныя ўсе неабходныя кампаненты (напрыклад, перадзагрузны ідэнтыфікатар, г.зн. загрузнік VeraCrypt), і кампутар перазагрузіцца. Затым на экране загрузніка (VeraCrypt Boot Loader), які з'явіцца да старту Windows, вам запатрабуецца ўвесці свой пароль. Пасля запуску Windows вам аўтаматычна паведамяць пра вынікі гэтага папярэдняга тэсту.\n\nБудзе зменена наступная прылада: Дыск #%d\n\n\nКалі вы цяпер націснеце 'Адмена', то нічога ўсталявана не будзе, і перад-тэст не будзе выконвацца.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Перад-тэст выкананы</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Вы жадаеце адмяніць перад-тэст шыфравання сістэмы?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="be" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Сістэмны падзел/дыск зашыфраваны (часткова ці цалкам).\n\nПерш чым працягнуць, цалкам дэшыфруйце сістэмны падзел/дыск. Каб гэта зрабіць, абярыце ў галоўным акне TrueCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="be" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Сістэмны падзел/дыск зашыфраваны (часткова ці цалкам).\n\nПерш чым працягнуць, цалкам дэшыфруйце сістэмны падзел/дыск. Каб гэта зрабіць, абярыце ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">У дадзены момант ідзе шыфраванне, дэшыфраванне ці іншая мадыфікацыя сістэмнага падзелу/дыска. Перш чым працягнуць, перапыніце працэс шыфравання/дэшыфраванні/мадыфікацыі (ці дачакайцеся яго заканчэння).</string>
- <string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">У сістэме ўжо запушчаная копія майстра стварэння тамоў TrueCrypt, яна выконвае ці падрыхтоўвае шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска. Перш чым працягнуць, дачакайцеся завяршэння працы майстра ці закрыйце яго. Калі закрыць майстра не атрымоўваецца, перазагрузіце кампутар і працягніце.</string>
+ <string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">У сістэме ўжо запушчаная копія майстра стварэння тамоў VeraCrypt, яна выконвае ці падрыхтоўвае шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска. Перш чым працягнуць, дачакайцеся завяршэння працы майстра ці закрыйце яго. Калі закрыць майстра не атрымоўваецца, перазагрузіце кампутар і працягніце.</string>
<string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Шыфраванне ці дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска не завершанае. Перш чым працягнуць, дачакайцеся заканчэння гэтага працэсу.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="be" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Вы абралі падзел ці прыладу, але абраны рэжым майстра падыходзіць толькі для файлавых кантэйнераў.\n\nЖадаеце змяніць рэжым майстра?</string>
- <string lang="be" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Жадаеце замест гэтага стварыць файлавы кантэйнер TrueCrypt?</string>
+ <string lang="be" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Жадаеце замест гэтага стварыць файлавы кантэйнер VeraCrypt?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Вы сапраўды жадаеце назаўсёды дэшыфраваць сістэмны падзел/дыск?</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">АСЦЯРОЖНА: Калі вы назаўсёды дэшыфруеце сістэмны падзел/дыск, дадзеныя на яго будуць запісвацца ў незашыфраваным выглядзе.\n\nВы сапраўды жадаеце назаўсёды дэшыфраваць сістэмны падзел/дыск?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="be" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Памылка абнаўлення загрузніка TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="be" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Памылка абнаўлення загрузніка VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="be" key="RESCUE_DISK">Дыск узнаўлення</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="be" key="TEST">Тэст</string>
<string lang="be" key="KEYFILE">Ключавы файл</string>
<string lang="be" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.bg.xml b/Translations/Language.bg.xml
index 1533bd39..79d0b41d 100644
--- a/Translations/Language.bg.xml
+++ b/Translations/Language.bg.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="bg" name="Български" en-name="Bulgarian" version="0.1.0" translators="Lachezar Gorchev" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="bg" key="IDCANCEL">Отказ</control>
<control lang="bg" key="IDC_ALL_USERS">Инсталиране &amp;за всички потребители</control>
<control lang="bg" key="IDC_BROWSE">Из&amp;бор...</control>
- <control lang="bg" key="IDC_DESKTOP_ICON">Добавяне на TrueCrypt икон на &amp;десктопа</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_DESKTOP_ICON">Добавяне на VeraCrypt икон на &amp;десктопа</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="bg" key="IDC_FILE_TYPE">Асоцииране на '.tc' файлови раз&amp;ширения с TrueCrypt</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_FILE_TYPE">Асоцииране на '.tc' файлови раз&amp;ширения с VeraCrypt</control>
<control lang="bg" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Отваряне на целевата директория след приключване</control>
- <control lang="bg" key="IDC_PROG_GROUP">Добавяне на TrueCrypt в &amp;Start менюто</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_PROG_GROUP">Добавяне на VeraCrypt в &amp;Start менюто</control>
<control lang="bg" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Създаване на System &amp;Restore point</control>
<control lang="bg" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Деинсталиране</control>
<control lang="bg" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Извличане</control>
<control lang="bg" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Инсталиране</control>
- <control lang="bg" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Инсталатор</control>
- <control lang="bg" key="IDD_UNINSTALL">Деинсталиране на TrueCrypt</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Инсталатор</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_UNINSTALL">Деинсталиране на VeraCrypt</control>
<control lang="bg" key="IDHELP">&amp;Помощ</control>
<control lang="bg" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Моля изберете или напишете директорията в която желаете да бъдат поставени извлечените файлове:</control>
- <control lang="bg" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Моля изберете или напишете директорията в която желаете да бъдат инсталирани програмните файлове на TrueCrypt. Ако зададената директория не съществува, тя ще бъде създадена автоматично.</control>
- <control lang="bg" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Натиснете Деинсталиране за да премахнете TrueCrypt от тази система.</control>
+ <control lang="bg" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Моля изберете или напишете директорията в която желаете да бъдат инсталирани програмните файлове на VeraCrypt. Ако зададената директория не съществува, тя ще бъде създадена автоматично.</control>
+ <control lang="bg" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Натиснете Деинсталиране за да премахнете VeraCrypt от тази система.</control>
<control lang="bg" key="IDC_ABORT_BUTTON">Отмяна</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="bg" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Тест</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="bg" key="IDC_FILE_CONTAINER">Създаване на криптиран контейнер-файл</control>
<control lang="bg" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="bg" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Повече информация</control>
- <control lang="bg" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ск&amp;рит TrueCrypt том </control>
+ <control lang="bg" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ск&amp;рит VeraCrypt том </control>
<control lang="bg" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Повече информация за скрити томове</control>
<control lang="bg" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Директен режим</control>
<control lang="bg" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Нормален режим</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Видима &amp;парола</control>
<control lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Видима &amp;парола</control>
<control lang="bg" key="IDC_SINGLE_BOOT">Една ОС (Single-boot)</control>
- <control lang="bg" key="IDC_STD_VOL">Стандартен TrueCrypt том</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_STD_VOL">Стандартен VeraCrypt том</control>
<control lang="bg" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скри&amp;т</control>
<control lang="bg" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Нормален</control>
<control lang="bg" key="IDC_SYS_DEVICE">Криптиране на системния дял или цялото системно устройство</control>
<control lang="bg" key="IDC_SYS_PARTITION">Криптиране на Windows системния дял</control>
<control lang="bg" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Криптиране на цялото устройство</control>
- <control lang="bg" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt - Помощник за създаване на томове</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt - Помощник за създаване на томове</control>
<control lang="bg" key="IDT_CLUSTER">Клъстер </control>
<control lang="bg" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Движете мишкта в този прозорец колкото се може по-случайно. Колкото по-дълго я движите, толкова по-добре. Това значително повишава криптографската сила на ключ-файла. След това натиснете Напред за да продължите.</control>
<control lang="bg" key="IDT_CONFIRM">&amp;Парола пак:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="bg" key="IDCLOSE">Затваряне</control>
<control lang="bg" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Позволява pre-boot &amp;автентикацията да бъде прескочена при натискане на клавиш Esc (активира boot мениджъра)</control>
<control lang="bg" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Да не се прави нищо</control>
- <control lang="bg" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Авто-монтиране на TrueCrypt том (зададен по-долу)</control>
- <control lang="bg" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Стартиране на TrueCrypt</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Авто-монтиране на VeraCrypt том (зададен по-долу)</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Стартиране на VeraCrypt</control>
<control lang="bg" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Автоматично &amp;намиране на библиотека</control>
<control lang="bg" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Кеширане на паролата за pre-boot автентикация в паметта на драйвера (за монтиране на несистемни томове)</control>
<control lang="bg" key="IDC_BROWSE_DIRS">Избор...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="bg" key="IDC_CACHE">Кеширане на паролите и ключ-файлов&amp;ете в паметта</control>
<control lang="bg" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Изход когато няма монтирани томове</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="bg" key="IDC_COPY_WIZARD">Включване на TrueCrypt Помощник за създаване на томове</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_COPY_WIZARD">Включване на VeraCrypt Помощник за създаване на томове</control>
<control lang="bg" key="IDC_CREATE">Създаване</control>
<control lang="bg" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Създаване на том</control>
<control lang="bg" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Да не се &amp;показват никакви текстове в екрана за pre-boot автентикация (с изключение на по-долу зададеното съобщение)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="bg" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Влизане в енергопестящ режим</control>
<control lang="bg" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Скрийнсейвърът се стартира</control>
<control lang="bg" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Принудително авто-демонтиране дори ако има отворени файлове или директории</control>
- <control lang="bg" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтиране на всички TrueCrypt томове-устройства</control>
- <control lang="bg" key="IDC_PREF_LOGON_START">Стартиране на TrueCrypt фонов процес</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтиране на всички VeraCrypt томове-устройства</control>
+ <control lang="bg" key="IDC_PREF_LOGON_START">Стартиране на VeraCrypt фонов процес</control>
<control lang="bg" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтиране като "само за четене"</control>
<control lang="bg" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтиране като "преносима медия"</control>
<control lang="bg" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Отваряне на Explorer прозорец за успешно монтиран том</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="bg" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Свойства на тома...</control>
<control lang="bg" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Инструменти за том...</control>
<control lang="bg" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Заличаване на кеша</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="bg" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Системни клавиши</control>
- <control lang="bg" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Системни клавиши</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="bg" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Смяна на паролата или ключ-файловете</control>
- <control lang="bg" key="IDD_PASSWORD_DLG">Въведете парола за TrueCrypt тома</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="bg" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Предпочитания</control>
- <control lang="bg" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Настройки на системното криптиране</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="bg" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt - Настройка на пътен диск</control>
- <control lang="bg" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства на TrueCrypt тома</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_PASSWORD_DLG">Въведете парола за VeraCrypt тома</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Предпочитания</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Настройки на системното криптиране</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt - Настройка на пътен диск</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства на VeraCrypt тома</control>
<control lang="bg" key="IDM_ABOUT">Относно...</control>
<control lang="bg" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавяне/Премахване на ключ-файлове на том...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="bg" key="IDM_VERSION_HISTORY">История на версиите</control>
<control lang="bg" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Свойства на тома</control>
<control lang="bg" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Помощник за създаване на томове</control>
- <control lang="bg" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt уебстраница</control>
+ <control lang="bg" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt уебстраница</control>
<control lang="bg" key="IDM_WIPE_CACHE">Заличаване на кешираните пароли</control>
<control lang="bg" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="bg" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="bg" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кеширане на паролите</control>
<control lang="bg" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Опции на сигурността</control>
- <control lang="bg" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt фонов процес</control>
- <control lang="bg" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt том за монтиране (относително от началото на пътния диск):</control>
+ <control lang="bg" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt фонов процес</control>
+ <control lang="bg" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt том за монтиране (относително от началото на пътния диск):</control>
<control lang="bg" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При поставяне на пътен диск: </control>
<control lang="bg" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Създаване на файловете на пътния диск на (начало на пътния диск):</control>
<control lang="bg" key="IDT_VOLUME">Том</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="bg" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Използване на архивно копие на заглавна част вградено в &amp;том ако е възможно</control>
<control lang="bg" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS режим</control>
- <control lang="bg" key="IDD_ABOUT_DLG">За TrueCrypt</control>
- <control lang="bg" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Тест на скоростта</control>
- <control lang="bg" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Тест на генериране на вектори</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_ABOUT_DLG">За VeraCrypt</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тест на скоростта</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тест на генериране на вектори</control>
<control lang="bg" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Помощ за командния ред</control>
- <control lang="bg" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Ключ-файлове</control>
- <control lang="bg" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Генератор на ключ-файлове</control>
- <control lang="bg" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Език</control>
- <control lang="bg" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Опции при монтиране</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключ-файлове</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератор на ключ-файлове</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Език</control>
+ <control lang="bg" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Опции при монтиране</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="bg" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Избор на дял или устройство</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="bg" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Активен езиков пакет</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="bg" key="ACCESSMODEFAIL">Атрибута "само за четене" на вашия стар том не може да бъде променен. Моля, проверете правата за достъп на файла.</string>
<string lang="bg" key="ACCESS_DENIED">Грешка: Достъп отказан.\n\nДялът, който опитвате да достъпите или има размер 0 сектора, или е boot устройство.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">За да се зареди TrueCrypt драйвера, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.</string>
+ <string lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">За да се зареди VeraCrypt драйвера, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.</string>
<string lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Моля, обърнете внимание на това, че за да криптирате/форматирате дял/устройство, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.\n\nТова не се отнася за томове които се намират във файл-контейнери.</string>
<string lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">За да създадете скрит том трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.\n\nЩе продължите ли?</string>
<string lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Моля, обърнете внимание на това, че за да форматирате том като NTFS, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.\n\nБез администраторски права можете да форматирате тома като FAT.</string>
<string lang="bg" key="AES_HELP">Шифър одобрен от FIPS (Rijndael, публикуван през 1998) който може да се използва от правителствените организации и служби на САЩ за защита на класифицирана информация до ниво Строго Секретно. 256-битов ключ, 128-битов блок, 14 кръга (AES-256). Режимът на работа е XTS.</string>
<string lang="bg" key="ALREADY_MOUNTED">Томът вече е монтиран.</string>
- <string lang="bg" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ВНИМАНИЕ: Поне един криптиращ или хеш алгоритъм не е успял да премине вградените автоматични тестове!\n\nИнсталацията на TrueCrypt може да е повредена.</string>
+ <string lang="bg" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ВНИМАНИЕ: Поне един криптиращ или хеш алгоритъм не е успял да премине вградените автоматични тестове!\n\nИнсталацията на VeraCrypt може да е повредена.</string>
<string lang="bg" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ВНИМАНИЕ: Няма достатъчно данни в запаса на Генератора на Случайни Числа за да се предостави изискваното количество случайни данни.\n\nНе трябва да продължавате нататък. Моля, изберете 'Докладване за бъг' от менюто Помощ, и докладвайте за тази грешка.</string>
- <string lang="bg" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Устройството е повредено (има физически дефект) или кабелът е повреден или паметта не функционира правилно.\n\nИмайте предвид, че проблемът е във вашия хардуер, не в TrueCrypt. Така че, моля, НЕ докладвайте това като дефект/проблем в TrueCrypt и НЕ търсете помош за това във форумите на TrueCrypt. Моля, обърнете се към сервиза на вашия компютърен доставчик. Благодаря.\n\nЗабележка: Ако грешката постоянно се появява на същото място, най-вероятно е причинена от лош блок на диска, който може да се поправи с помощта на специализиран софтуер от трето лице (имайте предвид че, в много случаи, командата 'chkdsk /r' не може да го поправи, тъй като работи само на ниво файлова система; в някои случаи, инструмента 'chkdsk' дори не може да го открие).</string>
+ <string lang="bg" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Устройството е повредено (има физически дефект) или кабелът е повреден или паметта не функционира правилно.\n\nИмайте предвид, че проблемът е във вашия хардуер, не в VeraCrypt. Така че, моля, НЕ докладвайте това като дефект/проблем в VeraCrypt и НЕ търсете помош за това във форумите на VeraCrypt. Моля, обърнете се към сервиза на вашия компютърен доставчик. Благодаря.\n\nЗабележка: Ако грешката постоянно се появява на същото място, най-вероятно е причинена от лош блок на диска, който може да се поправи с помощта на специализиран софтуер от трето лице (имайте предвид че, в много случаи, командата 'chkdsk /r' не може да го поправи, тъй като работи само на ниво файлова система; в някои случаи, инструмента 'chkdsk' дори не може да го открие).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="bg" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Вашата система изглежда използва специфични драйвери за дънната платка в които има проблем възпрепятстващ криптирането на цялото системно устройство.\n\nМоля, опитайте да обновите или да деинсталирате специфичните (не Microsoft) драйвери за дънната платка преди да продължите. АКо това не помага, опитайте да криптирате само системния дял.</string>
<string lang="bg" key="BAD_DRIVE_LETTER">Невалидна буква за устройство.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="bg" key="CAPSLOCK_ON">Внимание: Caps Lock е включен. Това може да причини невярно въвеждане на паролата.</string>
<string lang="bg" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Тип на том</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Може да се случи така, че да бъдете принудени от някого да издадете паролата за криптиран том. Има много ситуации в които не можете да откажете да издадете паролата (например чрез насилие). Използването на така наречният скрит том ви позволява да се измъкнете от такава ситуация без да издавате паролата.</string>
- <string lang="bg" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Изберете тази опция, ако искате да създадете нормален TrueCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Изберете тази опция, ако искате да създадете нормален VeraCrypt том.</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Забележете, че ако желаете операционна система да бъде инсталирана в скрит том на устройство, тогава цялото системно устройство не може да бъде криптирано само с един ключ.</string>
<string lang="bg" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Опции за криптиране на външен том</string>
<string lang="bg" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Опции за криптиране на скрит том</string>
<string lang="bg" key="CIPHER_TITLE">Опции за криптиране</string>
<string lang="bg" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ВНИМАНИЕ: Неуспешен опит за изчистване на пътят до последно избрания том/ключ-файл (запомнен от селектора на файлове)!</string>
- <string lang="bg" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Грешка: Томът е компресиран на ниво файлова система. TrueCrypt не поддържа компресирани контейнери (обърнете внимание на това, че компресията на криптирани данни е неефективна и излишна).\n\nМоля, изключете компресията за контейнера като следвате тези стъпки: 1) Натиснете десен бутон върху контейнера в Windows Explorer (не в TrueCrypt). 2) Изберете 'Properties'. 3) В диалога 'Properties', натиснете 'Advanced'. 4) В диалога 'Advanced Attributes', изключете опцията 'Compress contents to save disk space' и натиснете 'OK'. 5) В диалога 'Properties', натиснете 'OK'.</string>
+ <string lang="bg" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Грешка: Томът е компресиран на ниво файлова система. VeraCrypt не поддържа компресирани контейнери (обърнете внимание на това, че компресията на криптирани данни е неефективна и излишна).\n\nМоля, изключете компресията за контейнера като следвате тези стъпки: 1) Натиснете десен бутон върху контейнера в Windows Explorer (не в VeraCrypt). 2) Изберете 'Properties'. 3) В диалога 'Properties', натиснете 'Advanced'. 4) В диалога 'Advanced Attributes', изключете опцията 'Compress contents to save disk space' и натиснете 'OK'. 5) В диалога 'Properties', натиснете 'OK'.</string>
<string lang="bg" key="CREATE_FAILED">Неуспешно създаване на том %hs</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_FREE_BYTES">Размера на %hs е %.2f байта</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_FREE_KB">Размера на %hs е %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="bg" key="DEVICE_FREE_PB">Размера на %hs е %.2f PB</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ВНИМАНИЕ: Устройството в момента се използва!\n\nУстройството което ще се форматира в момента се използва от системата или от приложения. Форматирането му може да доведе до загуба на данни или нестабилност на системата.\n\nДа продължи ли форматирането?</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Внимание: Този дял се използва от операционната система или от някое приложение. Трябва да затворите всички приложения които биха могли да използват дяла (включително и антивирусни програми).\n\nЖелаете ли да продължите?</string>
- <string lang="bg" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Грешка: Устройството/дяла съдържа файлова система която не може да бъде демонтирана. Файловата система може да се използва от операционната система. Форматирането на устройството/дяла е мнго вероятно да причини повреда на данните и нестабилност на системата.\n\nЗа да разрешите този проблем, препоръчваме първо да изтриете дяла и след това да го създадете на ново без форматиране. За да направите това, следвайте тези стъпки: 1) Натиснете десен бутон върху иконата на 'Computer' (или 'My Computer') в 'Start Menu' и изберете 'Manage'. Трябва да се появи прозореца 'Computer Management'. 2) В прозореца 'Computer Management', изберете 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Натиснете десен бутон върху дяла, който желаете да криптирате и изберете или 'Delete Partition', или 'Delete Volume', или 'Delete Logical Drive'. 4) Натиснете 'Yes'. Ако Windows пожелае да рестартирате компютъра, направете го. Тогава повторете стъпки 1 и 2 и продължете от стъпка 5. 5) Натиснете десен бутон върху зоната с неалокирано/свободно място и изберете или 'New Partition', или 'New Simple Volume', или 'New Logical Drive'. 6) Сега би трябвало да се появи прозорец 'New Partition Wizard' или 'New Simple Volume Wizard'; следвайте неговите инструкции. На страницата на помощника озоглавена 'Format Partition', изберете или 'Do not format this partition' или 'Do not format this volume'. В същия помощник, натиснете 'Next' и след това 'Finish'. 7) Имайте предвид, че пътят до устройството, който сте били избрали в TrueCrypt сега може да е грешен. За това, излезте от TrueCrypt помощника за създаване на томове (ако все още е стартиран) и след това го стартирайте отново. 8) Опитайте да криптирате устройството/дяла отново.\n\nАко TrueCrypt продължава да не успява да криптира устройството/дяла, можете да помислите за създаване на контейнер-файл вместо това.</string>
+ <string lang="bg" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Грешка: Устройството/дяла съдържа файлова система която не може да бъде демонтирана. Файловата система може да се използва от операционната система. Форматирането на устройството/дяла е мнго вероятно да причини повреда на данните и нестабилност на системата.\n\nЗа да разрешите този проблем, препоръчваме първо да изтриете дяла и след това да го създадете на ново без форматиране. За да направите това, следвайте тези стъпки: 1) Натиснете десен бутон върху иконата на 'Computer' (или 'My Computer') в 'Start Menu' и изберете 'Manage'. Трябва да се появи прозореца 'Computer Management'. 2) В прозореца 'Computer Management', изберете 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Натиснете десен бутон върху дяла, който желаете да криптирате и изберете или 'Delete Partition', или 'Delete Volume', или 'Delete Logical Drive'. 4) Натиснете 'Yes'. Ако Windows пожелае да рестартирате компютъра, направете го. Тогава повторете стъпки 1 и 2 и продължете от стъпка 5. 5) Натиснете десен бутон върху зоната с неалокирано/свободно място и изберете или 'New Partition', или 'New Simple Volume', или 'New Logical Drive'. 6) Сега би трябвало да се появи прозорец 'New Partition Wizard' или 'New Simple Volume Wizard'; следвайте неговите инструкции. На страницата на помощника озоглавена 'Format Partition', изберете или 'Do not format this partition' или 'Do not format this volume'. В същия помощник, натиснете 'Next' и след това 'Finish'. 7) Имайте предвид, че пътят до устройството, който сте били избрали в VeraCrypt сега може да е грешен. За това, излезте от VeraCrypt помощника за създаване на томове (ако все още е стартиран) и след това го стартирайте отново. 8) Опитайте да криптирате устройството/дяла отново.\n\nАко VeraCrypt продължава да не успява да криптира устройството/дяла, можете да помислите за създаване на контейнер-файл вместо това.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Грешка: Файловата система не може да бъде заключена и/или демонтирана. Може би се използва от операционната система или от някое приложение (например антивирусна програма). Криптирането на дяла може да причини повреда на данните и нестабилност на системата.\n\nМоля, затворете всички приложения, които биха могли да използват файловата система (включително антивирусни програми) и опитайте отново. Ако това не помогне, моля, следвайте следните съпки.</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ВНИМАНИЕ: Някои от монтираните дялове/устройства вече се използваха!\n\nПренебрегването на това може да доведе до нежелани последствия, включително нестабилност на системата.\n\nСилно препоръчваме да затворите всички приложения, които биха могли да използват устройствата/дяловете.</string>
- <string lang="bg" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Избраното устройство съдържа дялове.\n\nФорматирането на устройството може да доведе до нестабилност на системата и/или повреда на данн. Моля, или изберете дял от устройството, или премахнете всички дялове от устройството за да позволите на TrueCrypt да го форматира безопасно.</string>
- <string lang="bg" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Избраното несистемно устройство съдържа дялове.\n\nКриптирани TrueCrypt томове-устройства могат да бъдат създадени в устройства които не съдържат никакви дялове (включително хард дискове и solid-state устройства). Устройство, което съдържа дялове може да бъде цялостно криптирано на място (използвайки само един главен ключ) само ако това е устройството, където е инсталиран Windows и откъдето се зарежда.\n\nАко искате да криптирате избраното несистемно устройство използвайки само един главен ключ, най-напред ще трябва да премахнете всички дялове от устройството за да позволите на TrueCrypt да го форматира безопасно (форматирането на устройство, което съдържа дялове може да причини нестабилност на системата и/или повреда на данните). Алтернативата е да криптирате всеки дял на устройството по отделно (всеки дял ще бъде криптиран с различен главен ключ).\n\nЗабележка: Ако искате да премахнете всички дялове от GPT диск, може би ще трябва да го конвертирате в MBR диск (с помощта на Computer Management инструмента например) за да премахнете скрити дялове.</string>
+ <string lang="bg" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Избраното устройство съдържа дялове.\n\nФорматирането на устройството може да доведе до нестабилност на системата и/или повреда на данн. Моля, или изберете дял от устройството, или премахнете всички дялове от устройството за да позволите на VeraCrypt да го форматира безопасно.</string>
+ <string lang="bg" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Избраното несистемно устройство съдържа дялове.\n\nКриптирани VeraCrypt томове-устройства могат да бъдат създадени в устройства които не съдържат никакви дялове (включително хард дискове и solid-state устройства). Устройство, което съдържа дялове може да бъде цялостно криптирано на място (използвайки само един главен ключ) само ако това е устройството, където е инсталиран Windows и откъдето се зарежда.\n\nАко искате да криптирате избраното несистемно устройство използвайки само един главен ключ, най-напред ще трябва да премахнете всички дялове от устройството за да позволите на VeraCrypt да го форматира безопасно (форматирането на устройство, което съдържа дялове може да причини нестабилност на системата и/или повреда на данните). Алтернативата е да криптирате всеки дял на устройството по отделно (всеки дял ще бъде криптиран с различен главен ключ).\n\nЗабележка: Ако искате да премахнете всички дялове от GPT диск, може би ще трябва да го конвертирате в MBR диск (с помощта на Computer Management инструмента например) за да премахнете скрити дялове.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="bg" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Криптиране на място на несистемни томове не се поддържа от версията на операционната система, която използвате в момента (поддържа се само от Windows Vista и по-късни версии на Windows).\n\nПричината е, че Windows не поддържа смаляване на други типове файлови системи (файловата система трябва да бъде смалена за да се освободи място за заглавната част на тома и заглавната част за бекъп).</string>
<string lang="bg" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Избраното устройство изглежда не съдържа NTFS файлова система. Само устройства, които съдържат NTFS файлова система могат да бъдат криптирани на място.\n\nЗабележка: Причината е, че Windows не поддържа смаляване на други типове файлови системи (файловата система трябва да бъде смалена за да се освободи място за заглавната част на тома и заглавната част за бекъп).</string>
- <string lang="bg" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Избраният дял изглежда не съдържа NTFS файлова система. Само дялове, които съдържат NTFS файлова система могат да бъдат криптирани на място.\n\nАко искате да създадете криптиран TrueCrypt том в този дял, изберете опцията "Създаване и форматиране на криптиран том" (вместо опцията "Криптиране на дял на място").</string>
- <string lang="bg" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Грешка: Дялът е твърде малък. TrueCrypt не може да го криптира на място.</string>
- <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">За да криптирате данните на този дял, моля, следвайте тези стъпки:\n\n1) Създайте TrueCrypt том на празен дял/устройство и след това го монтирайте.\n\n2) Копирайте всички файлове от дяла (който първоначално сте възнамерявали да криптирате) на монтирания TrueCrypt том (който беше създаден и монтиран в стъпка 1). По този начин ще създадете TrueCrypt криптирано бекъп копие на данните.\n\n3) Създайте TrueCrypt том на дяла, който първоначално сте възнамерявали да криптирате и се уверете, че (в TrueCrypt помощника) сте избрали опцията "Създаване и форматиране на криптиран том" (а не опцията "Криптиране на дял на място"). Имайте предвид, че всички данни съхранявани на дяла ще бъдат изтрити. Монтирайте тома след като бъде създаден.\n\n4) Копирайте всички файлове от монтирания TrueCrypt бекъп том (който беше създаден и монтиран в стъпка 1) на монтирания TrueCrypt том, който беше създаден (и монтиран) в стъпка 3.\n\nСлед като изпълните тези стъпки, данните ще бъдат криптирани и в допълнение на това ще разполагате с криптирано бекъп копие на данните.</string>
- <string lang="bg" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt може да криптира на място само дял, динамичен том, или цяло системно устройство.\n\nАко желаете да съдадете криптиран TrueCrypt том в избраното несистемно устройство, изберете опцията "Създаване и форматиране на криптиран том" (а не опцията "Криптиране на дял на място").</string>
- <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Грешка: TrueCrypt може да криптира на място само дял, динамичен том, или цяло системно устройство. Моля, уверете се, че зададеният път е валиден.</string>
+ <string lang="bg" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Избраният дял изглежда не съдържа NTFS файлова система. Само дялове, които съдържат NTFS файлова система могат да бъдат криптирани на място.\n\nАко искате да създадете криптиран VeraCrypt том в този дял, изберете опцията "Създаване и форматиране на криптиран том" (вместо опцията "Криптиране на дял на място").</string>
+ <string lang="bg" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Грешка: Дялът е твърде малък. VeraCrypt не може да го криптира на място.</string>
+ <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">За да криптирате данните на този дял, моля, следвайте тези стъпки:\n\n1) Създайте VeraCrypt том на празен дял/устройство и след това го монтирайте.\n\n2) Копирайте всички файлове от дяла (който първоначално сте възнамерявали да криптирате) на монтирания VeraCrypt том (който беше създаден и монтиран в стъпка 1). По този начин ще създадете VeraCrypt криптирано бекъп копие на данните.\n\n3) Създайте VeraCrypt том на дяла, който първоначално сте възнамерявали да криптирате и се уверете, че (в VeraCrypt помощника) сте избрали опцията "Създаване и форматиране на криптиран том" (а не опцията "Криптиране на дял на място"). Имайте предвид, че всички данни съхранявани на дяла ще бъдат изтрити. Монтирайте тома след като бъде създаден.\n\n4) Копирайте всички файлове от монтирания VeraCrypt бекъп том (който беше създаден и монтиран в стъпка 1) на монтирания VeraCrypt том, който беше създаден (и монтиран) в стъпка 3.\n\nСлед като изпълните тези стъпки, данните ще бъдат криптирани и в допълнение на това ще разполагате с криптирано бекъп копие на данните.</string>
+ <string lang="bg" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt може да криптира на място само дял, динамичен том, или цяло системно устройство.\n\nАко желаете да съдадете криптиран VeraCrypt том в избраното несистемно устройство, изберете опцията "Създаване и форматиране на криптиран том" (а не опцията "Криптиране на дял на място").</string>
+ <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Грешка: VeraCrypt може да криптира на място само дял, динамичен том, или цяло системно устройство. Моля, уверете се, че зададеният път е валиден.</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Грешка: Файловата система не може да бъде смалена (файловата система трябва да бъде смалена за да се освободи място за заглавната част на тома и заглавната част за бекъп).\n\nВъзможни причини и решения:\n\n- Няма достатъчно свободно място на тома. Моля, уверете се, че други приложения не записват по файловата система.\n\n- Повредена файлова система. Опитайте да я проверите и да поправите евентуални грешки (натиснете с десния бутон върху буквата на съответното устройство в списъка 'Computer', след това изберете Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', уверете се, че опцията 'Automatically fix file system errors' е избрана и натиснете Start).\n\nАко по-горните стъпки не помагат, моля, следвайте по-долните стъпки.</string>
<string lang="bg" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Грешка: Няма достатъчно свободно място на тома и поради това файловата система не може да бъде смалена (файловата система трябва да бъде смалена за да се освободи място за заглавната част на тома и заглавната част за бекъп).\n\nМоля, изтрийте всички ненужни файлове и изпразнете кошчето за да се освободят поне 256 KB и опитайте отново. Имайте предвид, че поради проблем в Windows, количеството свободно място според Windows Explorer може да е невярно докато операционната система не се рестартира. Ако рестартиране на системата не помага, файловата система може да е повредена. Опитайте да я проверите и да поправите евентуални грешки (натиснете с десния бутон върху буквата на съответното устройство в списъка 'Computer', след това изберете Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', уверете се, че опцията 'Automatically fix file system errors' е избрана и натиснете Start).\n\nАко по-горните стъпки не помагат, моля, следвайте по-долните стъпки.</string>
<string lang="bg" key="DISK_FREE_BYTES">Свободното място на устройство %hs е %.2f байта.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="bg" key="DISK_FREE_TB">Свободното място на устройство %hs е %.2f TB</string>
<string lang="bg" key="DISK_FREE_PB">Свободното място на устройство %hs е %.2f PB</string>
<string lang="bg" key="DRIVELETTERS">Няма налични букви за устройства.</string>
- <string lang="bg" key="DRIVER_NOT_FOUND">Грешка: TrueCrypt драйвера не е намерен!\n\nМоля копирайте файловете 'truecrypt.sys' и 'truecrypt-x64.sys' в директорията, където се намира главното TrueCrypt приложение (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="bg" key="DRIVER_NOT_FOUND">Грешка: VeraCrypt драйвера не е намерен!\n\nМоля копирайте файловете 'veracrypt.sys' и 'veracrypt-x64.sys' в директорията, където се намира главното VeraCrypt приложение (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="bg" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Грешка: Неуспешна инициализация на шифъра.</string>
<string lang="bg" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Грешка: Открит е слаб или потенциално слаб ключ. Ключът ще бъде отхвърлен. Моля, опитайте отново.</string>
- <string lang="bg" key="EXCEPTION_REPORT">Възникна критична грешка и TrueCrypt трябва да бъде спрян. Ако това е причинено от проблем в TrueCrypt, ние бихме желали да го поправим. За да ни помогнете, можете да ни изпратите автоматично генериран репорт за грешки съдържащ следните данни:\n\n- Версия на програмата\n- Версия на операционната система\n- Тип на процесора (CPU)\n- Име на TrueCrypt компонента\n- Контролна сума на TrueCrypt изпълнимия файл\n- Символно име на диалоговия прозорец\n- Категория на грешката\n- Адрес на грешката\n- TrueCrypt стек с извиквания\n\nАко изберете 'Да', следният адрес (който съдържа цялият репорт за грешка) ще бъде отворен във вашия Internet браузър (имайте предвид, че понякога това може да отнеме до 30 секунди).\n\n%hs\n\nЖелаете ли да изпратите по-горния репорт за грешка?</string>
- <string lang="bg" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Възникна критична грешка във вашата система и TrueCrypt трябва да бъде спрян.\n\nИмайте предвид, че тази грешка не е причинена от TrueCrypt (така, че TrueCrypt разработчиците не могат да я поправят). Моля, проверете вашата система за възможни проблеми (например конфигурация на системата, мрежови връзки, проблемни хардуерни компоненти).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="bg" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Критична грешка</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="bg" key="EXCEPTION_REPORT">Възникна критична грешка и VeraCrypt трябва да бъде спрян. Ако това е причинено от проблем в VeraCrypt, ние бихме желали да го поправим. За да ни помогнете, можете да ни изпратите автоматично генериран репорт за грешки съдържащ следните данни:\n\n- Версия на програмата\n- Версия на операционната система\n- Тип на процесора (CPU)\n- Име на VeraCrypt компонента\n- Контролна сума на VeraCrypt изпълнимия файл\n- Символно име на диалоговия прозорец\n- Категория на грешката\n- Адрес на грешката\n- VeraCrypt стек с извиквания\n\nАко изберете 'Да', следният адрес (който съдържа цялият репорт за грешка) ще бъде отворен във вашия Internet браузър (имайте предвид, че понякога това може да отнеме до 30 секунди).\n\n%hs\n\nЖелаете ли да изпратите по-горния репорт за грешка?</string>
+ <string lang="bg" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Възникна критична грешка във вашата система и VeraCrypt трябва да бъде спрян.\n\nИмайте предвид, че тази грешка не е причинена от VeraCrypt (така, че VeraCrypt разработчиците не могат да я поправят). Моля, проверете вашата система за възможни проблеми (например конфигурация на системата, мрежови връзки, проблемни хардуерни компоненти).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="bg" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Критична грешка</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="bg" key="ENCRYPT">&amp;Криптиране</string>
<string lang="bg" key="DECRYPT">&amp;Декриптиране</string>
<string lang="bg" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Декриптиране за постоянно</string>
<string lang="bg" key="EXIT">Изход</string>
<string lang="bg" key="EXT_PARTITION">Моля създайте логическо устройство за този разширен дял и опитайте пак.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="bg" key="DEVICE_HELP">Криптирани TrueCrypt томове разполагащи се на устройство могат да бъдат създавани в дялове на твърди дискове, solid-state устройства, USB флаш памети, и на всякакви други поддържани устройства за съхранение. Дяловете също така могат да бъдат криптирани на място.\n\nВ допълнение на това, криптирани TrueCrypt томове разполагащи се на устройство могат да бъдат създавани в устройства devices, които не съдържат дялове (включително твърди дискове и solid-state устройства).\n\nЗабележка: Устройство което съдържа дялове може да бъде изцяло криптирано на място (като се използва единствен ключ) само ако то е устройството, където е инсталиран и от където се зарежда Windows .</string>
- <string lang="bg" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">TrueCrypt том разполагащ се на устройство може да бъде създаден в дял на твърд диск, solid-state устройство, USB флаш памет, и други устройства за съхранение.\n\nВНИМАНИЕ: Имайте предвид, че дяла/устройството ще бъде форматиран и всички данни записани на него ще бъдат изгубени.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="bg" key="DEVICE_HELP">Криптирани VeraCrypt томове разполагащи се на устройство могат да бъдат създавани в дялове на твърди дискове, solid-state устройства, USB флаш памети, и на всякакви други поддържани устройства за съхранение. Дяловете също така могат да бъдат криптирани на място.\n\nВ допълнение на това, криптирани VeraCrypt томове разполагащи се на устройство могат да бъдат създавани в устройства devices, които не съдържат дялове (включително твърди дискове и solid-state устройства).\n\nЗабележка: Устройство което съдържа дялове може да бъде изцяло криптирано на място (като се използва единствен ключ) само ако то е устройството, където е инсталиран и от където се зарежда Windows .</string>
+ <string lang="bg" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">VeraCrypt том разполагащ се на устройство може да бъде създаден в дял на твърд диск, solid-state устройство, USB флаш памет, и други устройства за съхранение.\n\nВНИМАНИЕ: Имайте предвид, че дяла/устройството ще бъде форматиран и всички данни записани на него ще бъдат изгубени.</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nИзберете местоположението, където да бъде създаден външния том (скритият том ще бъде създаден в този том по-късно).\n\nВъншни томове могат да бъдат създавани в дялове на твърди дискове, solid-state устройства, USB флаш памети, и на всякакви други поддържани устройства за съхранение. Външни томове могат да бъдат създавани също така в устройства, които не съдържат дялове (включително твърди дискове и solid-state устройства).\n\nВНИМАНИЕ: Имайте предвид, че дяла/устройството ще бъде форматиран и всички данни записани на него ще бъдат изгубени.</string>
- <string lang="bg" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nИзберете местоположението на TrueCrypt тома в, който искате да създадете скрит том.</string>
+ <string lang="bg" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nИзберете местоположението на VeraCrypt тома в, който искате да създадете скрит том.</string>
<string lang="bg" key="FILE_IN_USE">ВНИМАНИЕ: Файлът/устройството вече се използва!\n\nПренебрегването на това може да доведе до нежелани последсвия включително нестабилност на системата. Всички приложения които биха могли да използват Файла/устройството (например, антивирусен или back-up софтуер) трябва да се затворят преди монтиране на тома.\n\nДа продължи ли монтирането?</string>
<string lang="bg" key="FILE_IN_USE_FAILED">Грешка: Томът не може да се монтира. Файлът/устройството се използва. Опитът за монтиране без ексклузивни права също е неуспешен.</string>
<string lang="bg" key="FILE_OPEN_FAILED">Файлът не може да бъде отворен.</string>
<string lang="bg" key="FILE_TITLE">Местоположение на том</string>
<string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Големи файлове</string>
- <string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Имате ли намерение да съхранявате файлове по-големи от 4 GB на този TrueCrypt том?</string>
- <string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимост от по-горния избор, TrueCrypt ще избере подходяща файлова система по подразбиране за TrueCrypt тома (на следващата стъпка ще можете да изберете файлова система).</string>
+ <string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Имате ли намерение да съхранявате файлове по-големи от 4 GB на този VeraCrypt том?</string>
+ <string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимост от по-горния избор, VeraCrypt ще избере подходяща файлова система по подразбиране за VeraCrypt тома (на следващата стъпка ще можете да изберете файлова система).</string>
<string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Понеже създавате външен том, би трябвало да изберете 'Не'. Ако изберете 'Да', по подразбиране файловата система ще бъде NTFS, която не е толкова подходяща за външен том както FAT (например, максималният възможен размер на скрития том ще бъде значително по-голям, ако външният том е форматиран като FAT). Обикновено, по подразбиране се задава FAT и за скрития и за нормалния том (така че FAT томовете не са подозрителни). Въпреки това, ако потребителят има намерение да съхранява файлове по големи от 4 GB (което FAT файловата система не позволява), тогава FAT не се задава по подразбиране.</string>
<string lang="bg" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Сигурни ли сте, че желаете да изберете 'Да'?</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Режим създаване на том</string>
- <string lang="bg" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Това е най-бързият начин за създаване на TrueCrypt том разполагащ се в дял/устройство (криптиране на място, което е другата опция, е по-бавно, защото съдържанието на всеки сектор трябва първо да се прочете, да се криптира и след това да се запише). Данните съхранени на избрания дял/устройство ще бъдат изгубени (данните НЯМА да бъдат криптирани; те ще бъдат препокрити със случайни данни). Ако искате да криптирате данни съществуващи върху дял, изберете другата опция.</string>
+ <string lang="bg" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Това е най-бързият начин за създаване на VeraCrypt том разполагащ се в дял/устройство (криптиране на място, което е другата опция, е по-бавно, защото съдържанието на всеки сектор трябва първо да се прочете, да се криптира и след това да се запише). Данните съхранени на избрания дял/устройство ще бъдат изгубени (данните НЯМА да бъдат криптирани; те ще бъдат препокрити със случайни данни). Ако искате да криптирате данни съществуващи върху дял, изберете другата опция.</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Целият ибран дял и всички данни съхранени в него ще бъдат криптирани на място. Ако дяла е празен, би трябвало да изберете другата опция (томът ще бъде създаден много по-бързо).</string>
<string lang="bg" key="NOTE_BEGINNING">Забележка: </string>
<string lang="bg" key="RESUME">П&amp;родължаване</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="bg" key="WIPE_FINISHED">Съдържанието на дяла/устройството беше изтрито успешно.</string>
<string lang="bg" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Съдържанието на дяла, където оригиналната система (от която е клонирана скритата система) е разположена беше изтрит успешно.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Системният дял/устройство е декриптиран успешно.</string>
- <string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt томът е създаден и е готов за употреба. За да създадете друг TrueCrypt том, натиснете Напред. В противен случай, натиснете Изход.</string>
- <string lang="bg" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкритият TrueCrypt том е създаден успешно (скритата операционна система ще се намира в този скрит том).\n\nНатиснете Напред за да продължите.</string>
+ <string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt томът е създаден и е готов за употреба. За да създадете друг VeraCrypt том, натиснете Напред. В противен случай, натиснете Изход.</string>
+ <string lang="bg" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкритият VeraCrypt том е създаден успешно (скритата операционна система ще се намира в този скрит том).\n\nНатиснете Напред за да продължите.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Тома е напълно криптиран</string>
- <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ЗА ДА МОНТИРАТЕ ТОЗИ НОВОСЪЗДАДЕН TRUECRYPT ТОМ И ДА ДОСТЪПВАТЕ ДАННИТЕ В НЕГО, НАТИСНЕТЕ 'Авто-монтиране на устройствата' В ГЛАВНИЯ ПРОЗОРЕЦ НА TRUECRYPT. След като въведете правилната парола (и/или предоставите правилните ключ-файлове), томът ще бъде монтиран на буквата, която ще изберете от списъка в главния прозорец на TrueCrypt (и ще можете да достъпвате криптираните данни чрез избраната буква).\n\nМОЛЯ, ЗАПОМНЕТЕ ИЛИ СИ ЗАПИШЕТЕ ПО-ГОРНИТЕ СТЪПКИ. ТРЯБВА ДА ГИ СЛЕДВАТЕ ВИНАГИ КОГАТО ИСКАТЕ ДА МОНТИРАТЕ ТОМА И ДА ДОСТЪПИТЕ ДАННИТЕ В НЕГО. Алтернативно, в главния прозорец на TrueCrypt, натиснете 'Избор на Устройство', след това изберете този дял/устройство, и натиснете 'Монтиране'.\n\nДялът/устройството е криптиран успешно (сега съдържа напълно криптиран TrueCrypt том) и е готов за употреба.</string>
- <string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt тома е създаден успешно.</string>
+ <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ЗА ДА МОНТИРАТЕ ТОЗИ НОВОСЪЗДАДЕН TRUECRYPT ТОМ И ДА ДОСТЪПВАТЕ ДАННИТЕ В НЕГО, НАТИСНЕТЕ 'Авто-монтиране на устройствата' В ГЛАВНИЯ ПРОЗОРЕЦ НА TRUECRYPT. След като въведете правилната парола (и/или предоставите правилните ключ-файлове), томът ще бъде монтиран на буквата, която ще изберете от списъка в главния прозорец на VeraCrypt (и ще можете да достъпвате криптираните данни чрез избраната буква).\n\nМОЛЯ, ЗАПОМНЕТЕ ИЛИ СИ ЗАПИШЕТЕ ПО-ГОРНИТЕ СТЪПКИ. ТРЯБВА ДА ГИ СЛЕДВАТЕ ВИНАГИ КОГАТО ИСКАТЕ ДА МОНТИРАТЕ ТОМА И ДА ДОСТЪПИТЕ ДАННИТЕ В НЕГО. Алтернативно, в главния прозорец на VeraCrypt, натиснете 'Избор на Устройство', след това изберете този дял/устройство, и натиснете 'Монтиране'.\n\nДялът/устройството е криптиран успешно (сега съдържа напълно криптиран VeraCrypt том) и е готов за употреба.</string>
+ <string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt тома е създаден успешно.</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Томът е създаден</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_HELP">ВАЖНО: Движете мишкта в този прозорец колкото се може по-случайно. Колкото по-дълго я движите, толкова по-добре. Това значително повишава криптографската сила на ключ-файла. След това натиснете Формат за да създадете тома.</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Натиснете Формат за да създадете външния том. За повече информация, моля обърнете се към документацията.</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Форматиране на външен том</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Форматиране на скрит том</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_TITLE">Форматиране на том</string>
- <string lang="bg" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (или съвместим инструмент) е необходим за да се чете или разпечатва TrueCrypt ръководството на потребители. Adobe Reader (безплатна програма) може да бъде свалена от: www.adobe.com\n\nЖелаете ли вместо това да погледнете online документацията?</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Ако изберете тази опция, помощникът първо ще ви помогне да създадете нормален TrueCrypt том и след това скрит TrueCrypt том в него. Начинаещите потребители би трябвало да изберат тази опция.</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Ако изберете тази опция, ще създадете скрит TrueCrypt том във вече съществуващ нормален TrueCrypt том. Предполага се, че вече сте създали TrueCrypt том, който е подходящ да съдържа скрит том.</string>
+ <string lang="bg" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (или съвместим инструмент) е необходим за да се чете или разпечатва VeraCrypt ръководството на потребители. Adobe Reader (безплатна програма) може да бъде свалена от: www.adobe.com\n\nЖелаете ли вместо това да погледнете online документацията?</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Ако изберете тази опция, помощникът първо ще ви помогне да създадете нормален VeraCrypt том и след това скрит VeraCrypt том в него. Начинаещите потребители би трябвало да изберат тази опция.</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Ако изберете тази опция, ще създадете скрит VeraCrypt том във вече съществуващ нормален VeraCrypt том. Предполага се, че вече сте създали VeraCrypt том, който е подходящ да съдържа скрит том.</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Режим създаване на томове</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Създаден е скрит том</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="bg" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Стартирали сте скритата операционна система. Както може да сте забелязали, скритата операционна система изглежда, че е инсталирана на същия дял, където е и оригиналната операционна система. В действителност тя е инсталирана в дяла след него (в скрития том). Всички операции за четене и запис незабележимо се пренасочват от оригиналния системен дял към скрития том.\n\nНито операционната система, нито приложенията ще знаят, че данните четени от и записвани на системния дял всъщност се записват на и четат от дяла след него (скрития том). Всички такива данни се криптират и декриптират на момента, както обикновено (с криптиращ ключ различен от този използван за заблуждаващата операционна система).\n\n\nМоля натиснете Напред за да продължите.</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Външният том е създаден и монтиран като буква %hc:. На този том сега ще трябва да копирате някакви важно изглеждащи файлове, които всъщност НЕ иската да криете. Те ще бъдат там за заблуда на всеки, който ви принуждава да издадете паролата за първия дял след системния дял, където ще се намират и външния том и скрития том (съдържащ скритата операционна система). Вие ще можете да разкриете паролата за този външен том, и съществуването на скрития том (и на скритата операционна система) ще останат тайни.\n\nВАЖНО: Файловете, които копирате върху външния том не трябва да заемат повече от %s. В противен случай на външния том може да няма достатъчно свободно място за скрития том (и няма да можете да продължите). След като приключите с копирането, натиснете Напред (не демонтирайте тома).</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Външен том е успешно създаден и монтиран като устройство %hc:. На този том би трябвало да копирате някакви файлове, които изглеждат като поверителни и всъщност НЕ искате да ги скриете. Тези файлове ще бъдат там за заблуда на някой, който ви принуждава да си издадете паролата. Вие ще издадете паролата само за този външен том, но не и за скрития. Файловете, за които наистина ви е грижа, ще бъдат съхранени в скрития том, който ще бъде създаден малко по-късно. Когато приключите с копирането, натиснете Напред. Не демонтирайте тома.\n\nЗабележка: След като натиснете Напред, картата с клъстерите на външния том ще бъде сканирана за да се определи размера на некриптираната зона на свободното пространство, чийто край е напаснат с края на тома. Тази зона ще се приспособи към скрития том, така, че ще ограничи максималният му възможен размер. Сканирането на картата на клъстерите осигурява това, че данни от външния том няма да бъдат препокрити от скрития том.</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Съдържание на външния том</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nВ следващите стъпки ще настроите опциите за външния том (в който скритият том ще бъде създаден малко по-късно).</string>
- <string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nВ следващите стъпки, ще създадете така нареченият външен TrueCrypt том в първия дял след системния дял (както беше обяснено в една от предишните стъпки).</string>
+ <string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nВ следващите стъпки, ще създадете така нареченият външен VeraCrypt том в първия дял след системния дял (както беше обяснено в една от предишните стъпки).</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Външен том</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">По време на следните стъпки ще зададете настройките и паролата за скрития том,който ще съдържа скритата операционна система.\n\nПояснение: Картата на клъстерите на външния том е сканирана за да се определи размера на непрекъснатата област от свободно пространство, чийто край съвпада с края на външния том. Тази област ще побере скрития том, така че тя ограничава максималния му възможен размер. Максималният възможен размер на скрития том е определен и потвърдено, че е по-голям от размера на системния дял (което се изисква, защото цялото съдържание на системния дял ще трябва да бъде копирано в скрития том). Така се осигурява това, че данните, които в момента се съхраняват на външния том няма да бъдат препокрити от данни записани в областта на скрития том.</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Моля, запомнете алгоритмите, които сте избрали в тази стъпка. Ще трябва да изберете същите алгоритми за системата за заблуда. В противен случай, скритата система ще бъде недостъпна! (Системата за заблуда трябва да бъде криптирана със същият криптиращ алгоритъм, както и скритата система.)\n\nЗабележка: Причината е това, че системата за заблуда и скритата система ще споделят една и съща програма за зареждане (boot loader), която поддържа само един алгоритъм, избран от потребителя, има специална верси на TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Моля, запомнете алгоритмите, които сте избрали в тази стъпка. Ще трябва да изберете същите алгоритми за системата за заблуда. В противен случай, скритата система ще бъде недостъпна! (Системата за заблуда трябва да бъде криптирана със същият криптиращ алгоритъм, както и скритата система.)\n\nЗабележка: Причината е това, че системата за заблуда и скритата система ще споделят една и съща програма за зареждане (boot loader), която поддържа само един алгоритъм, избран от потребителя, има специална верси на VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКартата на клъстерите е сканирана и максималния възможен размер на скрития том е определен. В следващите стъпки ще настроите опциите, размера, и паролата за скрития том.</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Скрит том</string>
- <string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Скритият том сега е защитен от повреда докато външният том не е демонтиран.\n\nВНИМАНИЕ: При опит за запис на някакви данни върху скрития том, TrueCrypt ще започне да защитава от запис целия том (и външната и скритата част) докато не бъде демонтиран. Това може да доведе до грешки във файловата система на външния том, което (ако се повтори) може да засегне правдоподобната отказваемост на скрития том. За това, трябва да положите всички усилия да не записвате върху зоната на скрития том. Всички данни записвани върху зоната на скрития том няма да бъдат записани и ще бъдат изгубени. Windows може да докладва за това като грешка при запис ("Delayed Write Failed" или "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Всеки от скритите томове в току що монтираните томове е защитен от повреда докато не е демонтиран.\n\nВНИМАНИЕ: При опит за запис на някакви данни върху някой от скритите томове, TrueCrypt ще започне да защитава от запис целия том (и външната и скритата част) докато не бъде демонтиран. За това, трябва да положите всички усилия да не записвате върху зоната на скрития том. Всички данни записвани върху зоната на скрития том няма да бъдат записани и ще бъдат изгубени. Windows може да докладва за това като грешка при запис ("Delayed Write Failed" или "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="bg" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Има опит за запис на данни в скрития том в тома монтиран като %c:! TrueCrypt предотврати запис на тези данни за да защити скрития том. Това може да е довело до грешки във файловата система на външния том и Windows може да го е докладвал като грешка при запис ("Delayed Write Failed" или "The parameter is incorrect"). Целият том (и външната и скритата част) ще бъдат защитени от запис докато не бъдат демонтирани. Ако това не е първият път когато TrueCrypt предотвратява запис на данни върху скрития том на този том, правдоподобната отказваемост на този скрит том може да е засегната (поради вероятна необичайна корелативна неконсистентност във файловата система на външния том). За това, трябва да помислите за създаване на нов TrueCrypt том (като опцията за бързо форматиране е изключена) и да преместите файловете от този том в новия том; този том би трябвало да бъде невъзстановимо изтрит (и външната и скритата част). Силно препоръчваме да рестартирате операционната система сега.</string>
+ <string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Скритият том сега е защитен от повреда докато външният том не е демонтиран.\n\nВНИМАНИЕ: При опит за запис на някакви данни върху скрития том, VeraCrypt ще започне да защитава от запис целия том (и външната и скритата част) докато не бъде демонтиран. Това може да доведе до грешки във файловата система на външния том, което (ако се повтори) може да засегне правдоподобната отказваемост на скрития том. За това, трябва да положите всички усилия да не записвате върху зоната на скрития том. Всички данни записвани върху зоната на скрития том няма да бъдат записани и ще бъдат изгубени. Windows може да докладва за това като грешка при запис ("Delayed Write Failed" или "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Всеки от скритите томове в току що монтираните томове е защитен от повреда докато не е демонтиран.\n\nВНИМАНИЕ: При опит за запис на някакви данни върху някой от скритите томове, VeraCrypt ще започне да защитава от запис целия том (и външната и скритата част) докато не бъде демонтиран. За това, трябва да положите всички усилия да не записвате върху зоната на скрития том. Всички данни записвани върху зоната на скрития том няма да бъдат записани и ще бъдат изгубени. Windows може да докладва за това като грешка при запис ("Delayed Write Failed" или "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="bg" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Има опит за запис на данни в скрития том в тома монтиран като %c:! VeraCrypt предотврати запис на тези данни за да защити скрития том. Това може да е довело до грешки във файловата система на външния том и Windows може да го е докладвал като грешка при запис ("Delayed Write Failed" или "The parameter is incorrect"). Целият том (и външната и скритата част) ще бъдат защитени от запис докато не бъдат демонтирани. Ако това не е първият път когато VeraCrypt предотвратява запис на данни върху скрития том на този том, правдоподобната отказваемост на този скрит том може да е засегната (поради вероятна необичайна корелативна неконсистентност във файловата система на външния том). За това, трябва да помислите за създаване на нов VeraCrypt том (като опцията за бързо форматиране е изключена) и да преместите файловете от този том в новия том; този том би трябвало да бъде невъзстановимо изтрит (и външната и скритата част). Силно препоръчваме да рестартирате операционната система сега.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Поради съображения за сигурност, когато е стартирана скрита операционна система, локални некриптирани файлови системи и нескрити TrueCrypt томове се монтират 'само за четене' (не могат да се записват данни върху такива файлови системи или TrueCrypt томове).\n\nДАнни могат да се записват върху всяка файлова система, която се намира в скрит TrueCrypt том (в случай, че скритият том не се намира в контейнер съхраняван върху некриптирана файлова система или на файлова система 'само за четене').</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="bg" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Забележка: Ако искате да осъществите подсигурен трансфер на файлове от заблуждаващата система на скритата система, следвайте тези стъпки:\n1) Стартирайте заблуждаващата система.\n2) Запишете файловете върху некриптиран том или върху външен/нормален TrueCrypt том.\n3) Стартирайте скритата система.\n4) Ако сте записали файловете върху TrueCrypt том, монтирайте го (автоматично ще бъде монтиран 'само за четене').\n5) Копирайте файловете върху скрития системен дял или върху друг скрит том.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Поради съображения за сигурност, когато е стартирана скрита операционна система, локални некриптирани файлови системи и нескрити VeraCrypt томове се монтират 'само за четене' (не могат да се записват данни върху такива файлови системи или VeraCrypt томове).\n\nДАнни могат да се записват върху всяка файлова система, която се намира в скрит VeraCrypt том (в случай, че скритият том не се намира в контейнер съхраняван върху некриптирана файлова система или на файлова система 'само за четене').</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="bg" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Забележка: Ако искате да осъществите подсигурен трансфер на файлове от заблуждаващата система на скритата система, следвайте тези стъпки:\n1) Стартирайте заблуждаващата система.\n2) Запишете файловете върху некриптиран том или върху външен/нормален VeraCrypt том.\n3) Стартирайте скритата система.\n4) Ако сте записали файловете върху VeraCrypt том, монтирайте го (автоматично ще бъде монтиран 'само за четене').\n5) Копирайте файловете върху скрития системен дял или върху друг скрит том.</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_RESTART">Вашият компютър трябва да бъде рестартиран.\n\nЖелаете ли да го рестартирате сега?</string>
<string lang="bg" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Грешка при опит за получаване на статуса на системното криптиране.</string>
<string lang="bg" key="INIT_SYS_ENC">Компонентите за систено криптиране не могат да бъдат инициализирани .</string>
<string lang="bg" key="INIT_RAND">Неуспешно инициализиране на генератора за случайни числа!</string>
<string lang="bg" key="INIT_REGISTER">Инициализацията на приложението е невъзможна. Деуспешно регистриране на Dialog класа.</string>
<string lang="bg" key="INIT_RICHEDIT">Грешка: Не може да се зареди Rich Edit системната библиотека.</string>
- <string lang="bg" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt помощник за създаване на томове</string>
+ <string lang="bg" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt помощник за създаване на томове</string>
<string lang="bg" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Максималния възможен размер на скрития том за този том е %.2f байта.</string>
<string lang="bg" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Максималния възможен размер на скрития том за този том е %.2f KB.</string>
<string lang="bg" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Максималния възможен размер на скрития том за този том е %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="bg" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Паролата/ключ-файловете на тома не могат да бъдат сменяни докато тома е монтиран. Моля, най-напред демонтирайте тома.</string>
<string lang="bg" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Алгоритъмът за деривация на ключа на заглавната част не може да бъде сменян докато тома е монтиран. Моля, най-напред демонтирайте тома.</string>
<string lang="bg" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Монтиране</string>
- <string lang="bg" key="NEW_VERSION_REQUIRED">По-нова версия на TrueCrypt е необходима за да се монтира този том.</string>
- <string lang="bg" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Грешка: Помощника за създаване на томове не е намерен.\n\nМоля, убедете се, че файла 'TrueCrypt Format.exe' е в директорията от която се стартира 'TrueCrypt.exe'. Ако не е, моля, преинсталирайте TrueCrypt, или намерете 'TrueCrypt Format.exe' на вашия диск и го стартирайте.</string>
+ <string lang="bg" key="NEW_VERSION_REQUIRED">По-нова версия на VeraCrypt е необходима за да се монтира този том.</string>
+ <string lang="bg" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Грешка: Помощника за създаване на томове не е намерен.\n\nМоля, убедете се, че файла 'VeraCrypt Format.exe' е в директорията от която се стартира 'VeraCrypt.exe'. Ако не е, моля, преинсталирайте VeraCrypt, или намерете 'VeraCrypt Format.exe' на вашия диск и го стартирайте.</string>
<string lang="bg" key="NEXT">&amp;Напред &gt;</string>
<string lang="bg" key="FINALIZE">&amp;Край</string>
<string lang="bg" key="INSTALL">&amp;Инсталация</string>
<string lang="bg" key="EXTRACT">И&amp;звличане</string>
- <string lang="bg" key="NODRIVER">Връзката с TrueCrypt драйвера е невъзможна. TrueCrypt не може да работи, ако драйвера не е стартиран.</string>
+ <string lang="bg" key="NODRIVER">Връзката с VeraCrypt драйвера е невъзможна. VeraCrypt не може да работи, ако драйвера не е стартиран.</string>
<string lang="bg" key="NOFONT">Грешка при зареждането/подготовката на шрифтове.</string>
<string lang="bg" key="NOT_FOUND">Зададената от вас буква за устройство не е намерена или не е задедан буква за устройство.</string>
<string lang="bg" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Буквата за устройство не е достъпна.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Грешка: Файловете, които копирахте на външния том заемат твърде много място. Поради това на външния том няма достатъчно свободно място за скрития том.\n\nЗабележете, че скритият том трябва да бъде голям колкото системния дял (дяла където е инсталирана текущо стартираната операционна система). Причината е, че скритата операционна система трябва да бъде създадена чрез копиране на съдържанието от системния дял върху скрития том.\n\n\nПроцесът на създаване на скритата операционна система не може да продължи.</string>
<string lang="bg" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвера не може да демонтира тома. Някои файлове разположени върху тома най-вероятно са все още отворени.</string>
<string lang="bg" key="OPENFILES_LOCK">Не е възможно да се заключи тома. Все още на тома има отворени файлове. За това тома не може да бъде демонтиран.</string>
- <string lang="bg" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt не може да заключи тома, тъй като се използва от системата или от някое приложение (може да има отворени файлове на тома).\n\nЖелаете ли да демонтирате тома принудително?</string>
- <string lang="bg" key="OPEN_VOL_TITLE">Изберете TrueCrypt том</string>
+ <string lang="bg" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt не може да заключи тома, тъй като се използва от системата или от някое приложение (може да има отворени файлове на тома).\n\nЖелаете ли да демонтирате тома принудително?</string>
+ <string lang="bg" key="OPEN_VOL_TITLE">Изберете VeraCrypt том</string>
<string lang="bg" key="OPEN_TITLE">Задайте път и файлово име</string>
<string lang="bg" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Избор на PKCS #11 библиотека</string>
<string lang="bg" key="OUTOFMEMORY">Няма достатъчно памет</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файлът '%hs' вече съществува!\n\nВАЖНО: TRUECRYPT НЯМА ДА КРИПТИРА ФАЙЛА, НО ЩЕ ГО ИЗТРИЕ. Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файла и да го заместите с нов TrueCrypt контейнер?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файлът '%hs' вече съществува!\n\nВАЖНО: TRUECRYPT НЯМА ДА КРИПТИРА ФАЙЛА, НО ЩЕ ГО ИЗТРИЕ. Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файла и да го заместите с нов VeraCrypt контейнер?</string>
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ВНИМАНИЕ: ВСИЧКИ ФАЙЛОВЕ, КОИТО СЕ СЪДЪРЖАТ НА %s '%hs'%s ЩЕ БЪДАТ ИЗТРИТИ И ИЗГУБЕНИ (НЯМА ДА БЪДАТ КРИПТИРАНИ)!\n\nСигурни ли сте че желаете да продължите с форматирането?</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Няма да можете да монтирате тома или да достъпите файлове съхранени в него докато не е изцяло криптиран.\n\nСигурни ли сте, че желаете да стартирате криптирането на %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Забележете, че ако захранването прекъсне внезапно докато се криптират на място съществуващите данни, или ако операционната система забие поради софтуерна грешка или хардуерна неизправност, докато TrueCrypt криптира на място съществуващи данни, части от данните ще бъдат повредени или изгубени. За това, преди да започнете криптиране, моля, уверете се, че имате бекъп копие на файловете, които желаете да криптирате.\n\nИмате ли такова бекъп копие?</string>
+ <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Забележете, че ако захранването прекъсне внезапно докато се криптират на място съществуващите данни, или ако операционната система забие поради софтуерна грешка или хардуерна неизправност, докато VeraCrypt криптира на място съществуващи данни, части от данните ще бъдат повредени или изгубени. За това, преди да започнете криптиране, моля, уверете се, че имате бекъп копие на файловете, които желаете да криптирате.\n\nИмате ли такова бекъп копие?</string>
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ВНИМАНИЕ: ВСЯКАКВИ ФАЙЛОВЕ СЪХРАНЯВАНИ В МОМЕНТА НА ДЯЛ '%hs'%s (Т.Е. НА ПЪРВИЯ ДЯЛ СЛЕД СИСТЕМНИЯ ДЯЛ) ЩЕ БЪДАТ ИЗТРИТИ И ИЗГУБЕНИ (НЯМА ДА БЪДАТ КРИПТИРАНИ)!\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите с форматирането?</string>
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ВНИМАНИЕ: ИЗБРАНИЯТ ДЯЛ СЪДЪРЖА ГОЛЯМ ОБЕМ ДАННИ! Всякакви файлове съхранени на дяла ще бъдат изтрити и изгубени (няма да бъдат криптирани)!</string>
- <string lang="bg" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Изтриване на всякакви файлове съхранени на дяла чрез създаване на TrueCrypt том в него</string>
+ <string lang="bg" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Изтриване на всякакви файлове съхранени на дяла чрез създаване на VeraCrypt том в него</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD">Парола</string>
<string lang="bg" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Задаване на алгоритъмът за деривация на ключа на заглавната част</string>
<string lang="bg" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавяне/Премахване на ключ-файлове на том</string>
<string lang="bg" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Премахване на всички ключ-файлове от том</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="bg" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Ако не сте унищожили вашия TrueCrypt Спасителен Диск, вашият системен дял/устойство все още може да бъде декриптиран с помощта на старата парола (като стартирате от TrueCrypt Спасителния Диск и въведете старата парола). Би трябвало да създадете нов TrueCrypt Спасителен Диск и след това да унищожите стария.\n\nЖелаете ли да създадете нов TrueCrypt Спасителен Диск?</string>
- <string lang="bg" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обърнете внимание на това, че вашият TrueCrypt Спасителен Диск все още използва предишният алгоритъм. Ако смятате, че предишният алгоритъм е несигурен, би трябвало да създадете нов TrueCrypt Спасителен Диск и след това да унищожите стария.\n\nЖелаете ли да създадете нов TrueCrypt Спасителен Диск?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Ако не сте унищожили вашия VeraCrypt Спасителен Диск, вашият системен дял/устойство все още може да бъде декриптиран с помощта на старата парола (като стартирате от VeraCrypt Спасителния Диск и въведете старата парола). Би трябвало да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск и след това да унищожите стария.\n\nЖелаете ли да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск?</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обърнете внимание на това, че вашият VeraCrypt Спасителен Диск все още използва предишният алгоритъм. Ако смятате, че предишният алгоритъм е несигурен, би трябвало да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск и след това да унищожите стария.\n\nЖелаете ли да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="bg" key="KEYFILE_CHANGED">Ключ-файла(овете) е добавен/премахнат успешно.</string>
<string lang="bg" key="KEYFILE_EXPORTED">Ключ-файла е експортиран.</string>
<string lang="bg" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритъмът за деривация на ключа на заглавната част е зададен успешно.</string>
- <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Моля, въведете паролата и/или ключ-файла(овете) за несистемния том, за който желаете да продължите процеса на криптиране на място.\n\n\nЗабележка: След като натиснете Напред, TrueCrypt ще опита ад намери всички несистемни томове, за които има прекъснат процес на криптиране и където TrueCrypt заглавната част на тома може да бъде декриптирана с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове). Ако са открити повече от един такъв том, ще трябва да изберете един от тях на следващата стъпка.</string>
+ <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Моля, въведете паролата и/или ключ-файла(овете) за несистемния том, за който желаете да продължите процеса на криптиране на място.\n\n\nЗабележка: След като натиснете Напред, VeraCrypt ще опита ад намери всички несистемни томове, за които има прекъснат процес на криптиране и където VeraCrypt заглавната част на тома може да бъде декриптирана с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове). Ако са открити повече от един такъв том, ще трябва да изберете един от тях на следващата стъпка.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Моля, изберете един от изброените томове. Списъкът съдържа всички достъпни несистемни томове, за които има прекъснат процес на криптиране и чиито заглавни части могат да бъдат декриптирани с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове).</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HELP">Много е важно да изберете добра парола. Трябва да избягвате пароли, които се състоят от една единствена дума, която може да бъде намерена в речник (или комбинация от 2, 3, или 4 такива думи). Не трябва да съдържа имена или дати на раждане. Не трябва да бъде лесна за познаване. Добра парола е случайна комбинация от главни и малки букви, цифри, и специални символи като @ ^ = $ * + и т.н. Препоръчваме избор на парола състояща се от повече от 20 знака (колкото по-дълга, толкова по-добре). Максималната възможна дължина е 64 знака.</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Моля, изберете парола за скрития том. </string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Моля, изберете парола за скритата операционна система (т.е. за скрития том). </string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ВАЖНО: Паролата, която избирате за скритата операционна система в тази стъпка трябва да бъде значително по-различна от другите две пароли (т.е. от паролата за външния том и от паролата за заблуждаващата операционна система).</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Моля, въведете паролата за тома, в който желаете да създадете скрит том.\n\nСлед като натиснете Напред, TrueCrypt ще се опита да монтира тома. Когато тома бъде монтиран, неговата карта на клъстерите ще бъде сканирана за да се определи размера на непрекъснатата зона от свободно пространство (ако има такава), чийто край е напаснат с края на тома. Тази зона ще се приспособи към скрития том, така, че ще ограничи максималният му възможен размер. Сканирането на картата на клъстерите осигурява това, че данни от външния том няма да бъдат препокрити от скрития том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Моля, въведете паролата за тома, в който желаете да създадете скрит том.\n\nСлед като натиснете Напред, VeraCrypt ще се опита да монтира тома. Когато тома бъде монтиран, неговата карта на клъстерите ще бъде сканирана за да се определи размера на непрекъснатата зона от свободно пространство (ако има такава), чийто край е напаснат с края на тома. Тази зона ще се приспособи към скрития том, така, че ще ограничи максималният му възможен размер. Сканирането на картата на клъстерите осигурява това, че данни от външния том няма да бъдат препокрити от скрития том.</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nМоля, изберете парола за външния том. Това ще бъде паролата, която ще можете да разкриете на неприятел ако сте накарани или принудени да го направите.\n\nВАЖНО: Паролата трябва да бъде значително по-различна от паролата, която ще изберете за скрития том.\n\nЗабележка: Максималната възможна дължина за парола е 64 знака.</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Моля, изберете парола за външния том. Това ще бъде паролата, която ще можете да разкриете на някой който ви принуждава да издадете паролата за първия дял след системния дял, където и външния и скрития том (съдържащ скритата операционна система) ще се намират. Съществуването на скрития том (и на скритата операционна система) ще останат в тайна. Забележете, че тази парола не е за заблуждаващата операционна система.\n\nВАЖНО: Паролата трябва да е значиелно по-различна от паролата, която ще изберете за скрития том (т.е. за скритата операционна система).</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Парола за външния том</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Парола за скритата Операционна Система</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ВНИМАНИЕ: Късите пароли са лесни за разбиване с помощта на техники на "грубата сила" (brute force)!\n\nПрепоръчваме избор на парола състояща се от повече от 20 символа. Сигурни ли сте, че желаете да използвате къса парола?</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_TITLE">Парола на тома</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_WRONG">Грешна парола или това не е TrueCrypt том.</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Грешен ключ-файл(ове) и/или парола или това не е TrueCrypt том.</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Грешен режим на монтиране, грешна парола, или това не е TrueCrypt том.</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Грешен режим на монтиране, грешен ключ-файл(ове) и/или парола, или това не е TrueCrypt том.</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Грешна парола или не е намерен TrueCrypt том.</string>
- <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Грешен ключ-файл(ове)/парола или не е намерен TrueCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_WRONG">Грешна парола или това не е VeraCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Грешен ключ-файл(ове) и/или парола или това не е VeraCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Грешен режим на монтиране, грешна парола, или това не е VeraCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Грешен режим на монтиране, грешен ключ-файл(ове) и/или парола, или това не е VeraCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Грешна парола или не е намерен VeraCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Грешен ключ-файл(ове)/парола или не е намерен VeraCrypt том.</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nВнимание: Caps Lock е включен. Възможно е да въведете паролата си грешно заради това.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ако се опитвате да защитите скрит том съдържащ скрита система, моля, уверете се, че използвате стандартната US клавишна подредба, когато въвеждате паролата за скрития том. Това се изисква въпреки факта, че паролата трябва да бъде въведена в средата преди стартиране (преди да стартира Windows), където не-US Windows клавишна подредба не е достъпна.</string>
- <string lang="bg" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt не намира том, където има прекъснато несистемно криптиране и където заглавната част на тома може да бъде декриптирана с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове).\n\nМоля, уверете се, че паролата и/или ключ-файла(овете) са правилни и че дялът/томът не се използва от системата или от приложение (включително антивирусен софтуер).</string>
+ <string lang="bg" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt не намира том, където има прекъснато несистемно криптиране и където заглавната част на тома може да бъде декриптирана с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове).\n\nМоля, уверете се, че паролата и/или ключ-файла(овете) са правилни и че дялът/томът не се използва от системата или от приложение (включително антивирусен софтуер).</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nЗабележка: Ако опитвате да монтирате дял разположен върху криптирано системно устройство без pre-boot автентикация или да монтирате криптирания системен дял на операционна система, която не е стартирана, можете да направите това като изберете 'Система' &gt; 'Монтиране без Pre-Boot автентикация'.</string>
<string lang="bg" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">В този режим не може да монтирате дял намиращ се върху устройство, чиято част е в обхвата на активното системно криптиране.\n\nПреди да можете да монтирате този дял в този режим, трябва или да стартирате операционна система инсталирана на друго устройство (криптирано или некриптирано) или да стартирате некриптирана операционна система.</string>
<string lang="bg" key="PREV">&lt; &amp;Назад</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="bg" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Тестовият чист текст, който сте задали е твърде дълъг или твърде къс.</string>
<string lang="bg" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Два шифъра в каскадно действие в XTS режим. Всеки блок първо се криптира с %hs (%d-битов ключ) и след това с %hs (%d-битов ключ). Всеки шифър използва свой собствен ключ. Всички ключове са взаимно независими.</string>
<string lang="bg" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Три шифъра в каскадно действие в XTS режим. Всеки блок първо се криптира с %hs (%d-битов ключ), след това с %hs (%d-битов ключ) и най-накрая с %hs (%d-битов ключ). Всеки шифър използва свой собствен ключ. Всички ключове са взаимно независими.</string>
- <string lang="bg" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Забележете, че в зависимост от конфигурацията на операционната система, опциите авто-старт и авто-монтиране може да работят само когато файловете на пътния диск са създадени на незаписваем носител подобен на CD/DVD. Също така, забележете, че това не е проблем на TrueCrypt (това е ограничение на Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="bg" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt пътен диск</string>
+ <string lang="bg" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Забележете, че в зависимост от конфигурацията на операционната система, опциите авто-старт и авто-монтиране може да работят само когато файловете на пътния диск са създадени на незаписваем носител подобен на CD/DVD. Също така, забележете, че това не е проблем на VeraCrypt (това е ограничение на Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="bg" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt пътен диск</string>
<string lang="bg" key="TWOFISH_HELP">Разработен от Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Публикуван през 1998. 256-битов ключ, 128-битов блок. Режимът на работа е XTS. Twofish е един от финалистите на AES.</string>
<string lang="bg" key="MORE_INFO_ABOUT">Повече информация за %hs</string>
<string lang="bg" key="UNKNOWN">Неизвестен</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="bg" key="VOL_SIZE_WRONG">Грешка: Неправилен размер на тома.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Динамичният контейнер е предварително разположен NTFS sparse файл, чийто физически размер (реално използвано дисково пространство) нараства с добавянето на нови данни в него.\n\nВНИМАНИЕ: Продуктивността на томове съхранявани като sparse-файлове е значително по-лоша от тази на обикновени томове. Също така, томовете съхранявани като sparse-файлове са по-малко сигурни, защото е възможно да се каже кои сектори на тома са неизползвани. При това томовете съхранявани като sparse-файлове не могат да осигурят правдоподобна отказваемост (да съдържат скрит том). Освен това, ако се запишат данни в том, който е sparse-файл, когато няма достатъчно свободно пространство във файловата система на носителя, криптираната файлова система може да се повреди.\n\nСигурни ли сте, че желаете да създадете том съхраняван като sparse-файл?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="bg" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt не може да смени паролата на чужд том.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="bg" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не може да смени паролата на чужд том.</string>
<string lang="bg" key="SELECT_FREE_DRIVE">Моля изберете свободна буква от списъка.</string>
<string lang="bg" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Моля изберете монтиран том от списъка с букви на устройства.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="bg" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Грешка при обработката на ключ-файл!</string>
<string lang="bg" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Грешка при обработката на пътя на ключ-файл!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="bg" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt не поддържа тази операционна система.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="bg" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt не поддържа тази операционна система.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="bg" key="ERR_MEM_ALLOC">Грешка: Не може да се задели памет.</string>
<string lang="bg" key="ERR_PERF_COUNTER">Грешка: Не може да се получи стойност от индикатора на производителността.</string>
<string lang="bg" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Грешка: Лош формат на тома.</string>
<string lang="bg" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Грешка: Задали сте парола за скрит том (не за нормален том).</string>
- <string lang="bg" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Поради съображения за сигурност, скрит том не може да бъде създаван в TrueCrypt том съдържащ файлова система, която е била криптирана на място (защото свободното място на тома не е било запълнено със случайни данни).</string>
- <string lang="bg" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Законово известие</string>
+ <string lang="bg" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Поради съображения за сигурност, скрит том не може да бъде създаван в VeraCrypt том съдържащ файлова система, която е била криптирана на място (защото свободното място на тома не е било запълнено със случайни данни).</string>
+ <string lang="bg" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Законово известие</string>
<string lang="bg" key="ALL_FILES">Всички файлове</string>
- <string lang="bg" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt томове</string>
+ <string lang="bg" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt томове</string>
<string lang="bg" key="DLL_FILES">Библиотечни модули</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS форматирането не може да продължи.</string>
<string lang="bg" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Тома не може да се монтира.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="bg" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Избраният размер за клъстер е прекалено малък за том с такъв размер. Ще се използва по-голям размер за клъстер вместо избрания.</string>
<string lang="bg" key="CANT_GET_VOLSIZE">Грешка: Не може да се провери размера на тома!\n\nУбедете се че избраният том не се използва от системата или от някое приложение.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt помощникът за създаване на томове може да създаде скрит том само във FAT или NTFS том.</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Под Windows 2000, TrueCrypt помощникът за създаване на томове може да създаде скрит том само във FAT том.</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt помощникът за създаване на томове може да създаде скрит том само във FAT или NTFS том.</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Под Windows 2000, VeraCrypt помощникът за създаване на томове може да създаде скрит том само във FAT том.</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Забележка: FAT файловата система е по-подходяща за външни томове отколкото NTFS файловата система (например, максималният възможен размер на скрития том много вероятно би бил значително по-голям, ако външният том е форматиран като FAT).</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Забележете, че FAT файловата система е по-подходяща за външни томове отколкото NTFS файловата система. Например, максималният възможен размер на скрития том много вероятно би бил значително по-голям, ако външният том е форматиран като FAT (причината е, че NTFS файловата система винаги съхранява вътрешнни данни точно по средата на тома и затова скритият том може да се разположи във втората половина на външния том).\n\nСигурни ли сте, че желаете да форматирате външния том като NTFS?</string>
<string lang="bg" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Желаете ли вместо това да форматирате тома като FAT?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="bg" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Грешка: Дялът за скритата операционна система (т.е. първият дял след системния дял) трябва да бъде поне 110% (2.1 пъти) по-голям от системния дял (системият дял е този, където текущо стартираната операционна система е инсталирана). Причината е, че NTFS файловата система винаги съхранява вътрешни данни точно по средата на тома и за това скрития том (който ще съдържа точно копие на системния дял) може да се разположи във втората половина на дяла.</string>
<string lang="bg" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Грешка: Ако външният том се форматира като NTFS, той трябва да е поне 110% (2.1 пъти) по-голям от системния дял. Причината е, че NTFS файловата система винаги съхранява вътрешни данни точно по средата на тома и за това скрития том (който ще съдържа точно копие на системния дял) може да се разположи във втората половина на външния том.\n\nЗабележка: Външният том трябва да се разположи в същия дял където е и скритата операционна система (т.е. в първия дял след системния дял).</string>
<string lang="bg" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Грешка: Няма дял след системния дял.\n\nЗабележете, че преди да можете да създадете скрита операционна система, трябва да създадете на системното устройство дял за нея. Това трябва да е първия дял след системния дял и трябва да е поне 5% по-голям от системния дял (системият дял е този, където текущо стартираната операционна система е инсталирана). В случай, че външният том (да не се бърка със системния дял) е форматиран като, дялът за скритата операционна система трябва да бъде поне 110% (2.1 пъти) по-голям от системния дял (причината е, че NTFS файловата система винаги съхранява вътрешни данни точно по средата на тома и за това скрития том, който ще съдържа точно копие на системния дял, може да се разположи във втората половина на дяла).</string>
- <string lang="bg" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Забележка: Не е практично (и затова не се поддържа) да се инсталират операционни системи в два TrueCrypt тома, които са разположени в един дял, защото използването на външната операционна система често може да изисква записване на данни в зоната на скритата операционна система (и ако такива записи са предотваратени от опцията за защита на скрития том, е много вероятно да се предизвика системен срив, т.е. 'Син екран').</string>
+ <string lang="bg" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Забележка: Не е практично (и затова не се поддържа) да се инсталират операционни системи в два VeraCrypt тома, които са разположени в един дял, защото използването на външната операционна система често може да изисква записване на данни в зоната на скритата операционна система (и ако такива записи са предотваратени от опцията за защита на скрития том, е много вероятно да се предизвика системен срив, т.е. 'Син екран').</string>
<string lang="bg" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">За информация как да създадете и поддържате дялове, моля, погледнете документацията на вашата операционна система или се свържете със сервиза по поддръжка към вашия компютърен доставчик.</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Грешка: Текущо стартираната операционна система не е инсталирана на зареждащия (boot) дял (първият активен дял). Това не се поддържа.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="bg" key="CANT_ACCESS_VOL">Грешка: Томът не може да бъде достъпен!\n\nУбедете се, че избраният том съществува, не е монтиран или използван от системата или приложение, имате права за четене/запис за тома и, че не е защитен срещу запис.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Грешка: Не може да се достъпи тома и/или да се получи информация за тома.\n\nУверете се, че избраният том съществува, че не се използва от системата или от приложение, че имате права за четене/запис за тома, и че тома не е защитен от запис.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Грешка:Не може да се достъпи тома и/или да се получи информация за тома. Уверете се, че избраният том съществува, че не се използва от системата или от приложение, че имате права за четене/запис за тома, и че тома не е защитен от запис.\n\nАко проблемът не се реши, следните стъпки може да помогнат.</string>
- <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">TrueCrypt не може да криптира дяла поради грешка. Моля, опитайте да разрешите всички проблеми появили се до момента и опитайте отново. Ако проблемът не се реши, следните стъпки може да помогнат.</string>
- <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">TrueCrypt не може да продължи процеса на криптиране на дяла поради грешка.\n\nМоля, опитайте да разрешите всички проблеми появили се до момента и опитайте отново. Имайте предвид, че томът не може да бъде монтиран докато не е криптиран напълно.</string>
+ <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">VeraCrypt не може да криптира дяла поради грешка. Моля, опитайте да разрешите всички проблеми появили се до момента и опитайте отново. Ако проблемът не се реши, следните стъпки може да помогнат.</string>
+ <string lang="bg" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">VeraCrypt не може да продължи процеса на криптиране на дяла поради грешка.\n\nМоля, опитайте да разрешите всички проблеми появили се до момента и опитайте отново. Имайте предвид, че томът не може да бъде монтиран докато не е криптиран напълно.</string>
<string lang="bg" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Грешка: Външният том не може да бъде демонтиран!\n\nТом не може да бъде демонтиран, ако съдържа файлове или директории, които се използват от приложение или от системата.\n\nМоля, затворете всяка програма, която би могла да използва файлове или директории на тома и натиснете Опитай пак.</string>
<string lang="bg" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Грешка: Не може да се получи информация за външния том! Създаването на том не може да продължи.</string>
<string lang="bg" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Грешка: Външният том не може да бъде достъпен! Създаването на том не може да продължи.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="bg" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (преди %I64d дни)</string>
<string lang="bg" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Версия на формат на тома</string>
<string lang="bg" key="BACKUP_HEADER">Вградена заглавна част за Backup</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="bg" key="FIRST_AVAILABLE">Първа свободна буква</string>
<string lang="bg" key="REMOVABLE_DISK">Преносим диск</string>
<string lang="bg" key="HARDDISK">Твърд диск</string>
<string lang="bg" key="UNCHANGED">Непроменен</string>
<string lang="bg" key="SETUP_MODE_TITLE">Режим - помощник</string>
<string lang="bg" key="SETUP_MODE_INFO">Изберете един от режимите. Ако не сте сигурни кой да изберете, използвайте режима по подразбиране.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="bg" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Опции на инсталацията</string>
<string lang="bg" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Тук можете да настройвате разнообразни опции за да контролирате процеса на инсталация.</string>
<string lang="bg" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Инсталиране</string>
- <string lang="bg" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Моля, изчакайте докато TrueCrypt се инсталира.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="bg" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Моля, изчакайте докато VeraCrypt се инсталира.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="bg" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Опции на извличането</string>
<string lang="bg" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Тук можете да настройвате разнообразни опции за да контролирате процеса на извличане.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="bg" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Всички файлове са извлечени успешно в целевото местонахождение.</string>
<string lang="bg" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Ако указаната директория не съществува, ще бъде създадена автоматично.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="bg" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Желаете ли да погледнете Release бележките за текущата (най-последна стабилна) версия на TrueCrypt?</string>
- <string lang="bg" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Ако никога не сте използвали TrueCrypt преди, препоръчваме ви да прочетете главата Beginner's Tutorial в TrueCrypt ръководството на потребителя. Желаете ли да погледнете инструкциите?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="bg" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Желаете ли да погледнете Release бележките за текущата (най-последна стабилна) версия на VeraCrypt?</string>
+ <string lang="bg" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Ако никога не сте използвали VeraCrypt преди, препоръчваме ви да прочетете главата Beginner's Tutorial в VeraCrypt ръководството на потребителя. Желаете ли да погледнете инструкциите?</string>
<string lang="bg" key="SELECT_AN_ACTION">Моля, изберете действие за изпълнение от следните:</string>
<string lang="bg" key="REPAIR_REINSTALL">Поправка/Преинсталация</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="bg" key="UNINSTALL">Деинсталация</string>
- <string lang="bg" key="SETUP_ADMIN">За да инсталирате/деинсталирате TrueCrypt успешно, трябва да имате администраторски права. Желаете ли да продължите?</string>
- <string lang="bg" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Инсталатора на TrueCrypt в момента е стартиран на тази система и подготвя или извършва инсталация или обновяване на TrueCrypt. Преди да продължите, моля изчакайте го да свърши или го затворете. Ако не можете да го затворите, моля рестартирайте вашия компютър преди да продължите.</string>
+ <string lang="bg" key="SETUP_ADMIN">За да инсталирате/деинсталирате VeraCrypt успешно, трябва да имате администраторски права. Желаете ли да продължите?</string>
+ <string lang="bg" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Инсталатора на VeraCrypt в момента е стартиран на тази система и подготвя или извършва инсталация или обновяване на VeraCrypt. Преди да продължите, моля изчакайте го да свърши или го затворете. Ако не можете да го затворите, моля рестартирайте вашия компютър преди да продължите.</string>
<string lang="bg" key="INSTALL_FAILED">Инсталацията неуспешна.</string>
<string lang="bg" key="UNINSTALL_FAILED">Деинсталация неуспешна.</string>
- <string lang="bg" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Този пакет за дистрибуция е повреден. Моля, опитайте да го изтеглите отново (за предпочитане от официалния уебсайт на TrueCrypt - www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="bg" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Този пакет за дистрибуция е повреден. Моля, опитайте да го изтеглите отново (за предпочитане от официалния уебсайт на VeraCrypt - www.veracrypt.org).</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Не може да се запише файл %hs</string>
<string lang="bg" key="EXTRACTING_VERB">Извличане</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Не може да се чете от пакета.</string>
<string lang="bg" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Не може да се провери целостта на този пакет за дистрибуция.</string>
<string lang="bg" key="EXTRACTION_FAILED">Извличането неуспешно.</string>
<string lang="bg" key="ROLLBACK">Инсталацията е върната назад.</string>
- <string lang="bg" key="INSTALL_OK">TrueCrypt е инсталиран успешно.</string>
- <string lang="bg" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt е обновен успешно.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="bg" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt е деинсталиран успешно.\n\nНатиснете 'Край' за да премахнете TrueCrypt инсталатора и директорията %hs. Забележете, че директорията няма да бъде премахната ако съдържа някакви файлове, които не са били инсталирани от TrueCrypt инсталатора или създаден от TrueCrypt.</string>
- <string lang="bg" key="REMOVING_REG">Премахване на записите на TrueCrypt в регистрите</string>
+ <string lang="bg" key="INSTALL_OK">VeraCrypt е инсталиран успешно.</string>
+ <string lang="bg" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt е обновен успешно.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="bg" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt е деинсталиран успешно.\n\nНатиснете 'Край' за да премахнете VeraCrypt инсталатора и директорията %hs. Забележете, че директорията няма да бъде премахната ако съдържа някакви файлове, които не са били инсталирани от VeraCrypt инсталатора или създаден от VeraCrypt.</string>
+ <string lang="bg" key="REMOVING_REG">Премахване на записите на VeraCrypt в регистрите</string>
<string lang="bg" key="ADDING_REG">Добавяне на записи в регистрите</string>
<string lang="bg" key="REMOVING_APPDATA">Премахване на данните специфични за приложението</string>
<string lang="bg" key="INSTALLING">Инсталиране</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="bg" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Неуспешно деинсталиране на '%hs'. %hs Желаете ли инсталацият да продължи?</string>
<string lang="bg" key="INSTALL_COMPLETED">Инсталацията е изпълнена.</string>
<string lang="bg" key="CANT_CREATE_FOLDER">Директория '%hs' не може да бъде създадена</string>
- <string lang="bg" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt драйвера не може да бъде спрян.\n\nМоля, най-напред затворете всички отворени TrueCrypt процорци. Ако това не помага, моля рестартирайте Windows и опитайте отново.</string>
- <string lang="bg" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Всички TrueCrypt томове трябва да бъдат демонтирани преди инсталиране или деинсталиране на TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="bg" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt драйвера не може да бъде спрян.\n\nМоля, най-напред затворете всички отворени VeraCrypt процорци. Ако това не помага, моля рестартирайте Windows и опитайте отново.</string>
+ <string lang="bg" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Всички VeraCrypt томове трябва да бъдат демонтирани преди инсталиране или деинсталиране на VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="bg" key="REG_INSTALL_FAILED">Неуспешно инсталиране на записите в регистрите</string>
- <string lang="bg" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Неуспешно инсталиране на TrueCrypt драйвера. Моля, рестартирайте Windows и след това опитайте да инсталирате TrueCrypt отново.</string>
- <string lang="bg" key="STARTING_DRIVER">Стартиране на TrueCrypt драйвера</string>
- <string lang="bg" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Неуспешно деинсталиране на TrueCrypt драйвера. Моля, имайте предвид, че поради Windows проблем, може да е необходимо да излезете или да рестартирате системата преди драйвера да бъде деинсталиран (или ).</string>
- <string lang="bg" key="INSTALLING_DRIVER">Инсталиране на TrueCrypt драйвера</string>
- <string lang="bg" key="STOPPING_DRIVER">Спиране на TrueCrypt драйвера</string>
- <string lang="bg" key="REMOVING_DRIVER">Деинсталиране на TrueCrypt драйвера</string>
+ <string lang="bg" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Неуспешно инсталиране на VeraCrypt драйвера. Моля, рестартирайте Windows и след това опитайте да инсталирате VeraCrypt отново.</string>
+ <string lang="bg" key="STARTING_DRIVER">Стартиране на VeraCrypt драйвера</string>
+ <string lang="bg" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Неуспешно деинсталиране на VeraCrypt драйвера. Моля, имайте предвид, че поради Windows проблем, може да е необходимо да излезете или да рестартирате системата преди драйвера да бъде деинсталиран (или ).</string>
+ <string lang="bg" key="INSTALLING_DRIVER">Инсталиране на VeraCrypt драйвера</string>
+ <string lang="bg" key="STOPPING_DRIVER">Спиране на VeraCrypt драйвера</string>
+ <string lang="bg" key="REMOVING_DRIVER">Деинсталиране на VeraCrypt драйвера</string>
<string lang="bg" key="COM_REG_FAILED">Неуспешна регистрация на библиотеката за контрол на потребителския акаунт.</string>
<string lang="bg" key="COM_DEREG_FAILED">Неуспешна дерегистрация на библиотеката за контрол на потребителския акаунт.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="bg" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Внимание: Тази инстанция на Помощника за Създаване на Томове има администраторски права.\n\nВашият нов том може да се създаде с права, които няма да ви позволят да записвате върху тома след като е монтиран. Ако искате да предотвратите това, затворете тази инстанция на Помощника за Създаване на Томове и стартирайте нова без администраторски права.\n\nЖелаете ли да затворите тази инстанция на Помощника за Създаване на Томове?</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Грешка: Лицензът не може да бъде показан.</string>
<string lang="bg" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Външен(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="bg" key="SECONDS">с</string>
<string lang="bg" key="OPEN">Отваряне</string>
<string lang="bg" key="DISMOUNT">Демонтиране</string>
- <string lang="bg" key="SHOW_TC">Показване на TrueCrypt</string>
- <string lang="bg" key="HIDE_TC">Скриване на TrueCrypt</string>
+ <string lang="bg" key="SHOW_TC">Показване на VeraCrypt</string>
+ <string lang="bg" key="HIDE_TC">Скриване на VeraCrypt</string>
<string lang="bg" key="TOTAL_DATA_READ">Данни прочетени след монтирането</string>
<string lang="bg" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Данни записани след монтирането</string>
<string lang="bg" key="ENCRYPTED_PORTION">Криптирана част</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="bg" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Грешка</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="bg" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Въведете парола за %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="bg" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Въведете парола за скрития том</string>
<string lang="bg" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Въведете парола за заглавната част съхранена в бекъп файл</string>
<string lang="bg" key="KEYFILE_CREATED">Ключ-файла е създаден успешно.</string>
- <string lang="bg" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Заглавната част на този том е повредена! TrueCrypt автоматично използва вграденото в тома бекъп копие на заглавната част на тома.\n\nТрябва да поправите заглавната част на тома, като изберете 'Инструменти' &gt; 'Възстановяване на заглавната част на том'.</string>
+ <string lang="bg" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Заглавната част на този том е повредена! VeraCrypt автоматично използва вграденото в тома бекъп копие на заглавната част на тома.\n\nТрябва да поправите заглавната част на тома, като изберете 'Инструменти' &gt; 'Възстановяване на заглавната част на том'.</string>
<string lang="bg" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Архивно копие на заглавната част на тома е създадено успешно.\n\nВАЖНО: Възстановяването на заглавната част на тома с помощта на това архивно копие също ще възстанови текущата парола на тома. Освен това, ако ключ-файл(ове) е необходим за монтиране на тома, същият ключ-файл(ове) ще бъде необходим за монтиране на тома отново, когато заглавната част на тома бъде възстановена.\n\nВНИМАНИЕ: Това архивно копие на заглавна част на том може да бъде използвано за възстановяване на заглавната част САМО на този индивидуален том. Ако използвате това архивно копие на заглавна част за да възстановите заглавната част на друг том, ще можете да монтирате тома, но НЯМА да можете да декриптирате никакви данни съхранени в тома (защото ще промените неговия главен ключ).</string>
<string lang="bg" key="VOL_HEADER_RESTORED">Заглавната част на тома е възстановена успешно.\n\nВАЖНО: Моля, забележете, че старата парола също така може да е била възстановена. Освен това, ако ключ-файл(ове) е бил необходим за монтиране на тома, когато архивното копие е било създадено, същият ключ-файл(ове) сега е необходим за монтиранена тома отново.</string>
<string lang="bg" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Поради съображения за сигурност, ще трябва да въведете правилната парола (и/или да предоставите правилните ключ-файлове) за тома.\n\nЗабележка: Ако тома съдържа скрит том, най-напред ще трябва да въведете правилната парола (и/или да предоставите правилните ключ-файлове) за външния том. След това, ако изберете да направите бекъп копие на заглавната част на скрития том, ще трябва да въведете правилната парола (и/или да предоставите правилните ключ-файлове) за скрития том.</string>
- <string lang="bg" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Сигурни ли сте, че желаете да напрвавите бекъп копие на заглавната част на тома %hs?\n\nСлед като натиснете Да, ще бъдете попитани за име на бекъп файл за заглавната част на тома.\n\nЗабележка: Заглавните части и стандартния и на скрития том ще бъдат прекриптирани с нова сол и ще бъдат съхранени в бекъп файла. Ако в този том няма скрит том, зоната в бекъп файла запазена за заглавната част на скрития том ще бъде запълнена със случайни данни (за да се запази правдоподобната отказваемост). Когато се възстановява заглавна част на том от бекъп файл, ще трябва да въведете правилната парола (и/или да предоставите правилните ключ-файлове), които са били валидни, когато е бил създаден бекъп файла на заглавната часдт на тома. Паролата (и/или ключ-файловете) автоматично ще определят типа на заглавната част на тома, която трябва да се възстанови, т.е. стандартен или скрит (обърнете внимание на това, че TrueCrypt определя типа по метода проба и грешка).</string>
+ <string lang="bg" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Сигурни ли сте, че желаете да напрвавите бекъп копие на заглавната част на тома %hs?\n\nСлед като натиснете Да, ще бъдете попитани за име на бекъп файл за заглавната част на тома.\n\nЗабележка: Заглавните части и стандартния и на скрития том ще бъдат прекриптирани с нова сол и ще бъдат съхранени в бекъп файла. Ако в този том няма скрит том, зоната в бекъп файла запазена за заглавната част на скрития том ще бъде запълнена със случайни данни (за да се запази правдоподобната отказваемост). Когато се възстановява заглавна част на том от бекъп файл, ще трябва да въведете правилната парола (и/или да предоставите правилните ключ-файлове), които са били валидни, когато е бил създаден бекъп файла на заглавната часдт на тома. Паролата (и/или ключ-файловете) автоматично ще определят типа на заглавната част на тома, която трябва да се възстанови, т.е. стандартен или скрит (обърнете внимание на това, че VeraCrypt определя типа по метода проба и грешка).</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Сигурни ли сте, че желаете да възстановите заглавната част на том %hs?\n\nВНИМАНИЕ: Възстановяването на заглавна част на том също така възстановява паролата на тома, която е била валидна, когато архивното копие е било създадено. Освен това, ако ключ-файл(ове) е бил необходим за монтиране на тома, когато архивното копие е било създадено, същият ключ-файл(ове) ще бъде необходим за монтиране на тома отново след като заглавната част на тома е възстановена.\n\nСлед като натиснете Да, ще изберете файла с архивното копие.</string>
<string lang="bg" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Томът съдържа ли скрит том?</string>
<string lang="bg" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Томът съдържа скрит том</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="bg" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Възстановяване на заглавна част на тома от бекъп копие вградено в тома</string>
<string lang="bg" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Възстановяване на заглавна част на тома от външен бекъп файл</string>
<string lang="bg" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Размера на бекъп файла на заглавна част на тома е неправилен.</string>
- <string lang="bg" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В този том няма вградено бекъп копие на заглавната част на тома (имайте предвид, че само томове създадени от TrueCrypt 6.0 или по-късни версии съдържат вградено бекъп копие на заглавната част на тома).</string>
- <string lang="bg" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Опитвате се да архивирате заглавната част на системен дял/устройство. Това не е позволено. Операциите на архивиране/възстановяване отнасящи се до системния дял/устройство могат да бъдат извършени само с помощта на TrueCrypt Спасителния Диск.\n\nЖелаете ли да създадете TrueCrypt Спасителен Диск?</string>
- <string lang="bg" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Опитвате се да възстановите заглавната част на виртуален TrueCrypt том, но сте избрали системеният дял/устройство. Това не е позволено. Операциите на архивиране/възстановяване отнасящи се до системния дял/устройство могат да бъдат извършени само с помощта на TrueCrypt Спасителния Диск.\n\nЖелаете ли да създадете TrueCrypt Спасителен Диск?</string>
- <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">След като натиснете OK, ще изберете име на файл за ISO изображението на новия TrueCrypt Спасителен Диск и местоположението, където искате да го поставите.</string>
+ <string lang="bg" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В този том няма вградено бекъп копие на заглавната част на тома (имайте предвид, че само томове създадени от VeraCrypt 6.0 или по-късни версии съдържат вградено бекъп копие на заглавната част на тома).</string>
+ <string lang="bg" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Опитвате се да архивирате заглавната част на системен дял/устройство. Това не е позволено. Операциите на архивиране/възстановяване отнасящи се до системния дял/устройство могат да бъдат извършени само с помощта на VeraCrypt Спасителния Диск.\n\nЖелаете ли да създадете VeraCrypt Спасителен Диск?</string>
+ <string lang="bg" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Опитвате се да възстановите заглавната част на виртуален VeraCrypt том, но сте избрали системеният дял/устройство. Това не е позволено. Операциите на архивиране/възстановяване отнасящи се до системния дял/устройство могат да бъдат извършени само с помощта на VeraCrypt Спасителния Диск.\n\nЖелаете ли да създадете VeraCrypt Спасителен Диск?</string>
+ <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">След като натиснете OK, ще изберете име на файл за ISO изображението на новия VeraCrypt Спасителен Диск и местоположението, където искате да го поставите.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Моля, поставете вашия TrueCrypt Спасителен Диск във вашето CD/DVD устройство и натиснете OK за да го проверите.</string>
- <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt Спасителният Диск е проверен успешно.</string>
- <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Не може да се провери дали Спасителният Диск е бил записан успешно.\n\nАко сте записали Спасителния Диск, моля извадете и поставете отново CD/DVD диска; след това опитайте отново. Ако това не помага, моля опитайте друг софтуер за записване на CD/DVD и/или друг CD/DVD носител.\n\nАко сте опитали да проверите TrueCrypt Спасителен Диск създаден за различен главен ключ, парола, сол, и др., моля, забележете, че такъв Спасителен Диск никога няма да успява на тази проверка. За да създадете нов Спасителен Диск напълно съвместим с текущата ви конфигурация, изберете 'Система' &gt; 'Създаване на Спасителен Диск'.</string>
- <string lang="bg" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Грешка при създаването на TrueCrypt Спасителен Диск.</string>
- <string lang="bg" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Спасителен Диск не може да бъде създаден, когато е стартирана скрита операционна система.\n\nЗа да създадете TrueCrypt Спасителен Диск, стартирайте заблуждаващата операционна система и след това изберете 'Система' &gt; 'Създаване на Спасителен Диск'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Моля, поставете вашия VeraCrypt Спасителен Диск във вашето CD/DVD устройство и натиснете OK за да го проверите.</string>
+ <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt Спасителният Диск е проверен успешно.</string>
+ <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Не може да се провери дали Спасителният Диск е бил записан успешно.\n\nАко сте записали Спасителния Диск, моля извадете и поставете отново CD/DVD диска; след това опитайте отново. Ако това не помага, моля опитайте друг софтуер за записване на CD/DVD и/или друг CD/DVD носител.\n\nАко сте опитали да проверите VeraCrypt Спасителен Диск създаден за различен главен ключ, парола, сол, и др., моля, забележете, че такъв Спасителен Диск никога няма да успява на тази проверка. За да създадете нов Спасителен Диск напълно съвместим с текущата ви конфигурация, изберете 'Система' &gt; 'Създаване на Спасителен Диск'.</string>
+ <string lang="bg" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Грешка при създаването на VeraCrypt Спасителен Диск.</string>
+ <string lang="bg" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Спасителен Диск не може да бъде създаден, когато е стартирана скрита операционна система.\n\nЗа да създадете VeraCrypt Спасителен Диск, стартирайте заблуждаващата операционна система и след това изберете 'Система' &gt; 'Създаване на Спасителен Диск'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="bg" key="DISMOUNT_FIRST">Моля демонтирайте тома преди да продължите.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="bg" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Силно препоръчваме да избягвате файлови разширения, които се използват за изпълними файлове (като .exe, .sys, или .dll) и други подобни проблематични файлови разширения. Използването на такива файлови разширения кара Windows и антивирусните програми да взаимодействат с контейнера, което е неблагоприятно за производителността на тома и също така може да създаде други сериозни проблеми.\n\nСилно препоръчваме да премахнете файловото разширение или да го смените (например на '.tc').\n\nСигурни ли сте, че желаете да използвате проблематичното файлово разширение?</string>
<string lang="bg" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">ВНИМАНИЕ: Този контейнер има файлово разширение, което се използва за изпълними файлове (като .exe, .sys, или .dll) или някое друг файлово разширение, което също е проблематично. Много е вероятно това да накара Windows и антивирусният софтуер да взаимодействат с контейнера, което ще окаже неблагоприятен ефект върху производителността на тома и също може да причини други сериозни проблеми.\n\nСилно препоръчваме да премахнете файловото разширение или да го смените (например на '.tc') след като демонтирате тома.</string>
<string lang="bg" key="HOMEPAGE">Начална страница</string>
- <string lang="bg" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: Изглежда, че не сте прилагали никакъв Service Pack към вашата Windows инсталация. Не трябва да записвате върху IDE диск по-голям от 128 GB под Windows XP, към който не сте приложили Service Pack 1 или по-късен! Ако го направите, данните на диска (няма значение дали е TrueCrypt том или не) могат да се объркат. Забележете, че това е ограничение на Windows, а не бъг в TrueCrypt.</string>
- <string lang="bg" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: Изглежда, че не сте приложили Service Pack 3 към вашата Windows инсталация. Не трябва да записвате върху IDE диск по-голям от 128 GB под Windows 2000, към който не сте приложили Service Pack 3 или по-късен! Ако го направите, данните на диска (няма значение дали е TrueCrypt том или не) могат да се объркат. Забележете, че това е ограничение на Windows, а не бъг в TrueCrypt.\n\nЗабележка: Също така, може да се наложи да разрешите поддръжката на 48-бит LBA в регистрите; за повече информация, погледнете http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="bg" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: Поддръжката на 48-бит LBA ATAPI от вашата система е изключена. По тази причина, не трябва да записвате върху IDE диск по-голям от 128 GB! Ако го направите, данните на диска (няма значение дали е TrueCrypt том или не) могат да се объркат. Забележете, че това е ограничение на Windows, а не ограничение на TrueCrypt.\n\nЗа да разрешите поддръжката на 48-бит LBA, добавете стойността 'EnableBigLba' към ключа в регистрите HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nЗа повече информация, погледнете http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="bg" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Грешка: Файлове по-големи от 4 GB не могат да бъдат съхранявани на FAT32 файлова система. За това, TrueCrypt файл-контейнери съхранявани върху FAT32 файлова система не могат да бъдат по-големи от 4 GB.\n\nАко се нуждаете от по-голям том, създайте го на NTFS файлова система (или, ако използвате Windows Vista SP1 или по-късна версия, на exFAT файлова система) или вместо да създавате файл-контейнер, криптирайте цял дял или устройство.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="bg" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: Изглежда, че не сте прилагали никакъв Service Pack към вашата Windows инсталация. Не трябва да записвате върху IDE диск по-голям от 128 GB под Windows XP, към който не сте приложили Service Pack 1 или по-късен! Ако го направите, данните на диска (няма значение дали е VeraCrypt том или не) могат да се объркат. Забележете, че това е ограничение на Windows, а не бъг в VeraCrypt.</string>
+ <string lang="bg" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: Изглежда, че не сте приложили Service Pack 3 към вашата Windows инсталация. Не трябва да записвате върху IDE диск по-голям от 128 GB под Windows 2000, към който не сте приложили Service Pack 3 или по-късен! Ако го направите, данните на диска (няма значение дали е VeraCrypt том или не) могат да се объркат. Забележете, че това е ограничение на Windows, а не бъг в VeraCrypt.\n\nЗабележка: Също така, може да се наложи да разрешите поддръжката на 48-бит LBA в регистрите; за повече информация, погледнете http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="bg" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: Поддръжката на 48-бит LBA ATAPI от вашата система е изключена. По тази причина, не трябва да записвате върху IDE диск по-голям от 128 GB! Ако го направите, данните на диска (няма значение дали е VeraCrypt том или не) могат да се объркат. Забележете, че това е ограничение на Windows, а не ограничение на VeraCrypt.\n\nЗа да разрешите поддръжката на 48-бит LBA, добавете стойността 'EnableBigLba' към ключа в регистрите HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nЗа повече информация, погледнете http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="bg" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Грешка: Файлове по-големи от 4 GB не могат да бъдат съхранявани на FAT32 файлова система. За това, VeraCrypt файл-контейнери съхранявани върху FAT32 файлова система не могат да бъдат по-големи от 4 GB.\n\nАко се нуждаете от по-голям том, създайте го на NTFS файлова система (или, ако използвате Windows Vista SP1 или по-късна версия, на exFAT файлова система) или вместо да създавате файл-контейнер, криптирайте цял дял или устройство.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="bg" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ВНИМАНИЕ: Ако желаете за напред да можете да добавяте повече данни/файлове във външния том, трябва да изберете по-малък размер за скрития том.\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите с указания размер?</string>
- <string lang="bg" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не е избран том.\n\nНатиснете 'Устройство' или 'Файл' за да изберете TrueCrypt том.</string>
- <string lang="bg" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не е избран дял.\n\nНатиснете 'Устройство' за да изберете демонтиран дял, който нормално изисква pre-boot автентикация (например, дял разположен върху криптираното системно устройство на друга операционна система, която не е стартирана, или криптирания системен дял на друга операционна система).\n\nЗабележка: Избраният дял ще бъде монтиран като обикновен TrueCrypt том без pre-boot автентикация. Това е полезно, например при архивиране (backup) или операции за поправка.</string>
+ <string lang="bg" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не е избран том.\n\nНатиснете 'Устройство' или 'Файл' за да изберете VeraCrypt том.</string>
+ <string lang="bg" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не е избран дял.\n\nНатиснете 'Устройство' за да изберете демонтиран дял, който нормално изисква pre-boot автентикация (например, дял разположен върху криптираното системно устройство на друга операционна система, която не е стартирана, или криптирания системен дял на друга операционна система).\n\nЗабележка: Избраният дял ще бъде монтиран като обикновен VeraCrypt том без pre-boot автентикация. Това е полезно, например при архивиране (backup) или операции за поправка.</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ВНИМАНИЕ: Ако ключ-файлове по подразбиране са настроени и разрешени, томове които не използват тези ключ-файлове няма да могат да се монтират. По тази причина, след като разрешите ключ-файлове по подразбиране, имайте предвид да махнете отметката 'Ключ-файлове' (под полето за въвеждане на парола) когато монтирате такива томове.\n\nСигурни ли сте, че желаете да запазите избраните ключ-файлове/пътищата като такива по подразбиране?</string>
<string lang="bg" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Авто-монтиране на устройствата</string>
<string lang="bg" key="HK_DISMOUNT_ALL">Демонтиране на всички</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="bg" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Принудително демонтиране на всички &amp; Заличаване на кеша</string>
<string lang="bg" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Принудително демонтиране на всички, Заличаване на кеша &amp; Изход</string>
<string lang="bg" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Монтиране на любимите томове</string>
- <string lang="bg" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показване/Скриване на главния прозорец на TrueCrypt</string>
+ <string lang="bg" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показване/Скриване на главния прозорец на VeraCrypt</string>
<string lang="bg" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Кликнете тук и натиснете клавиш)</string>
<string lang="bg" key="ACTION">Действие</string>
<string lang="bg" key="SHORTCUT">Клавиш</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Грешка: Тази клавишна комбинация е запазена. Моля изберете друга клавишна комбинация.</string>
<string lang="bg" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Грешка: Клавишната комбинация вече се използва.</string>
- <string lang="bg" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Един или повече TrueCrypt системни клавиши няма да работят!\n\nМоля, убедете се, че други приложения и операционната система не използват същия клавиш(и) като TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="bg" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Грешка или несъвместимост пречат на TrueCrypt да криптира хибернационния файл. Затова хибернацията е изключена.\n\nЗабележка: Когато компютър премине в режим на хибернация (или енергоспестяващ режим), съдържанието на системната памет се записва в хибернационен файл намиращ се на системното устройство. TrueCrypt няма да може да предотврати некриптиран запис в хибернационния файл на ключове за криптиране и съдържанието на важни файлове отворени в RAM паметта.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="bg" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Един или повече VeraCrypt системни клавиши няма да работят!\n\nМоля, убедете се, че други приложения и операционната система не използват същия клавиш(и) като VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Грешка или несъвместимост пречат на VeraCrypt да криптира хибернационния файл. Затова хибернацията е изключена.\n\nЗабележка: Когато компютър премине в режим на хибернация (или енергоспестяващ режим), съдържанието на системната памет се записва в хибернационен файл намиращ се на системното устройство. VeraCrypt няма да може да предотврати некриптиран запис в хибернационния файл на ключове за криптиране и съдържанието на важни файлове отворени в RAM паметта.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Ако изключите тази опция, томовете съдържащи отворени файлове/директории няма да могат да бъдат авто-демонтирани.\n\nСигурни ли сте, че желаете да изключите тази опция?</string>
<string lang="bg" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Томове съдържащи отворени файлове/директории НЯМА да бъдат авто-демонтирани.\n\nЗа да предотвратите това, включете следните опции в този диалогов прозорец: 'Принудително авто-демонтиране дори ако тома съдържа отворени файлове или директории'</string>
- <string lang="bg" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ВНИМАНИЕ: При силно изтощена батерията на лаптоп, Windows може да не успее да изпрати съответните съобщения до работещите програми когато компютъра преминава в енергоспестяващ режим. В такъв случай TrueCrypt може да не успее да демонтира томовете.</string>
+ <string lang="bg" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ВНИМАНИЕ: При силно изтощена батерията на лаптоп, Windows може да не успее да изпрати съответните съобщения до работещите програми когато компютъра преминава в енергоспестяващ режим. В такъв случай VeraCrypt може да не успее да демонтира томовете.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Задали сте процес на криптиране на дял/устройство. Процеса все още не е приключил.\n\nЖелаете ли да продължите процеса сега?</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Били сте задали процес на криптиране или декриптиране на системният дял/устройство. Процесът все още не е бил завършен.\n\nЖелаете ли да стартирате (продължите) процеса сега?</string>
<string lang="bg" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Желаете ли да ви бъде напомняно дали желаете да продължите текущо зададен процес на криптиране на несистемни дялове/томове?</string>
<string lang="bg" key="KEEP_PROMPTING_ME">Да, желая да ми се напомня</string>
<string lang="bg" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Не, не желая да ми се напомня</string>
- <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖНО: Помнете, че можете да продължите процеса на криптиране на който да било несистемен дял/том като изберете 'Томове' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на TrueCrypt.</string>
- <string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Били сте задали процес на криптиране или декриптиране на системният дял/устройство. Както и да е, pre-boot автентикацията е неуспешна (или е била подмината).\n\nЗабележка: Ако сте декриптирали системния дял/устройство в pre-boot средата, може да трябва да завършите процеса като изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно' от менюто на главния прозорец на TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖНО: Помнете, че можете да продължите процеса на криптиране на който да било несистемен дял/том като изберете 'Томове' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt.</string>
+ <string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Били сте задали процес на криптиране или декриптиране на системният дял/устройство. Както и да е, pre-boot автентикацията е неуспешна (или е била подмината).\n\nЗабележка: Ако сте декриптирали системния дял/устройство в pre-boot средата, може да трябва да завършите процеса като изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Изход?</string>
- <string lang="bg" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt няма достатъчно информация за да реши дали да криптира или декриптира.</string>
- <string lang="bg" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt няма достатъчно информация за да реши дали да криптира или декриптира.\n\nЗабележка: Ако сте декриптирали системния дял/устройство в pre-boot средата, може да трябва да завършите процеса като изберете Декриптиране.</string>
- <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на криптиране на дяла/тома?\n\nЗабележка: Помнете, че томът не може да бъде монтиран докато не е криптиран напълно. Ще можете да продължите процеса на криптиране и той ще продължи от мястото, където е бил спрян. Можете да направите това, например като изберете 'Томове' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на TrueCrypt.</string>
- <string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на криптиране на системният дял/устройство?\n\nЗабележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на TrueCrypt. Ако желаете за постоянно да прекратите или да върнете процеса на криптиране, изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно'.</string>
- <string lang="bg" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на декриптиране на системният дял/устройство?\n\nЗабележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на TrueCrypt. Ако желаете да върнете процеса на декриптиране (и да започнете да криптирате), изберете 'Система' &gt; 'Криптиране на системен дял/устройство'.</string>
+ <string lang="bg" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt няма достатъчно информация за да реши дали да криптира или декриптира.</string>
+ <string lang="bg" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt няма достатъчно информация за да реши дали да криптира или декриптира.\n\nЗабележка: Ако сте декриптирали системния дял/устройство в pre-boot средата, може да трябва да завършите процеса като изберете Декриптиране.</string>
+ <string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на криптиране на дяла/тома?\n\nЗабележка: Помнете, че томът не може да бъде монтиран докато не е криптиран напълно. Ще можете да продължите процеса на криптиране и той ще продължи от мястото, където е бил спрян. Можете да направите това, например като изберете 'Томове' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt.</string>
+ <string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на криптиране на системният дял/устройство?\n\nЗабележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt. Ако желаете за постоянно да прекратите или да върнете процеса на криптиране, изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно'.</string>
+ <string lang="bg" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на декриптиране на системният дял/устройство?\n\nЗабележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt. Ако желаете да върнете процеса на декриптиране (и да започнете да криптирате), изберете 'Система' &gt; 'Криптиране на системен дял/устройство'.</string>
<string lang="bg" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Грешка: Неуспешен опит за прекъсване на процеса на криптиране/декриптиране на системен дял/устройство.</string>
<string lang="bg" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Грешка: Неуспешен опит за прекъсване на процеса на заличаване.</string>
<string lang="bg" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Грешка: Неуспешен опит за продължаване на процеса на криптиране/декриптиране на системен дял/устройство.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="bg" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Проблем с неконсистентност е решен.\n\n\n(Ако докладвате бъг във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада за бъга: %hs)</string>
<string lang="bg" key="UNEXPECTED_STATE">Грешка: Неочаквано състояние.\n\n\n(Ако докладвате за проблем във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада:\n%hs)</string>
<string lang="bg" key="NOTHING_TO_RESUME">Няма процес/задача за продължаване.</string>
- <string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновият процес на TrueCrypt е забранен. След като затворите TrueCrypt, няма да има нотификация в случай, че е предовратена повреда в скрития том.\n\nЗабележка: Можете да спрете фоновата задача по всяко време като натиснете десен бутон върху TrueCrypt системната иконата и изберете 'Изход'.\n\nДа се включи ли фоновият процес на TrueCrypt?</string>
+ <string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновият процес на VeraCrypt е забранен. След като затворите VeraCrypt, няма да има нотификация в случай, че е предовратена повреда в скрития том.\n\nЗабележка: Можете да спрете фоновата задача по всяко време като натиснете десен бутон върху VeraCrypt системната иконата и изберете 'Изход'.\n\nДа се включи ли фоновият процес на VeraCrypt?</string>
<string lang="bg" key="LANG_PACK_VERSION">Версия на езиковия пакет: %s</string>
- <string lang="bg" key="CHECKING_FS">Проверка на файловата система на TrueCrypt тома монтиран като %hs...</string>
- <string lang="bg" key="REPAIRING_FS">Опит да се поправи файловата система на TrueCrypt тома монтиран като %hs...</string>
- <string lang="bg" key="WARN_CBC_MODE">Внимание: Този том е криптиран в CBC режим. Поради проблеми със сигурността, CBC режима се счита за остарял от TrueCrypt 4.1 насам.\n\nСилно препоръчваме да преместите данните от този TrueCrypt том в нов том, създаден с тази версия на TrueCrypt. След като направите това, би трябвало напълно да изтриете или унищожите стария том. За повече информация, моля погледнете Историята на версиите в документацията или бележките разпространявани с TrueCrypt 4.1 или по-късни.</string>
- <string lang="bg" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Внимание: Този том е криптиран с остарял криптиращ алгоритъм.\n\nВсички криптиращи алгоритми с 64-битов блок (като Blowfish, CAST-128, или Triple DES) са остарели. Монтирането на този том с помощта на бъдещи версии на TrueCrypt ще бъде възможно. както и да е, няма да има бъдещи разширения в реализацията на тези остарели криптиращи алгоритми. Препоръчваме ви да създадете нов TrueCrypt том криптиран с криптиращ алгоритъм с 128-битов блок (като AES, Serpent, Twofish, и др.) и да преместите всички файлове от този том в новия том.</string>
- <string lang="bg" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Вашата система не е конфигурирана за авто-монтиране на нови томове. Може да е невъзможно да се монтира TrueCrypt том, който е устройство. Авто-монтирането може да се разреши като се изпълни следната команда и се рестартира системата.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="bg" key="CHECKING_FS">Проверка на файловата система на VeraCrypt тома монтиран като %hs...</string>
+ <string lang="bg" key="REPAIRING_FS">Опит да се поправи файловата система на VeraCrypt тома монтиран като %hs...</string>
+ <string lang="bg" key="WARN_CBC_MODE">Внимание: Този том е криптиран в CBC режим. Поради проблеми със сигурността, CBC режима се счита за остарял от VeraCrypt 4.1 насам.\n\nСилно препоръчваме да преместите данните от този VeraCrypt том в нов том, създаден с тази версия на VeraCrypt. След като направите това, би трябвало напълно да изтриете или унищожите стария том. За повече информация, моля погледнете Историята на версиите в документацията или бележките разпространявани с VeraCrypt 4.1 или по-късни.</string>
+ <string lang="bg" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Внимание: Този том е криптиран с остарял криптиращ алгоритъм.\n\nВсички криптиращи алгоритми с 64-битов блок (като Blowfish, CAST-128, или Triple DES) са остарели. Монтирането на този том с помощта на бъдещи версии на VeraCrypt ще бъде възможно. както и да е, няма да има бъдещи разширения в реализацията на тези остарели криптиращи алгоритми. Препоръчваме ви да създадете нов VeraCrypt том криптиран с криптиращ алгоритъм с 128-битов блок (като AES, Serpent, Twofish, и др.) и да преместите всички файлове от този том в новия том.</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Вашата система не е конфигурирана за авто-монтиране на нови томове. Може да е невъзможно да се монтира VeraCrypt том, който е устройство. Авто-монтирането може да се разреши като се изпълни следната команда и се рестартира системата.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="bg" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Моля, задайте буква за дяла/устройството преди да продължите ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nЗабележете, че това е изискване на операционната система.</string>
- <string lang="bg" key="MOUNT_TC_VOLUME">Монтиране на TrueCrypt том</string>
- <string lang="bg" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Демонтиране на всички TrueCrypt томове</string>
- <string lang="bg" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt не успява да получи администрароски права.</string>
+ <string lang="bg" key="MOUNT_TC_VOLUME">Монтиране на VeraCrypt том</string>
+ <string lang="bg" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Демонтиране на всички VeraCrypt томове</string>
+ <string lang="bg" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt не успява да получи администрароски права.</string>
<string lang="bg" key="ERR_ACCESS_DENIED">Достъпът е отказан от операционната система.\n\nВероятна причина: Операционната система изисква да имате права за четене/запис (или администраторски права) за конкретни директории, файлове, и устройства, за да ви бъде разрешено да четете и записвате данни от/в тях. Нормално, на потребител без администраторски права му е разрешено да създава, чете и променя файлове в неговата Documents директория.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="bg" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER"> Boot Loader-ът на TrueCrypt изисква поне 32 KБайта свободно пространство в началото на системното устройство (Boot Loader-ът на TrueCrypt трябва съхранен в тази зона). За съжаление, вашето устройство не изпълнява тези условия.\n\nМоля, НЕ докладвайте това като бъг/проблем в TrueCrypt. За да решите този проблем, ще трябва да преразделите вашия диск и да оставите първите 32 KБайта от диска свободни (в повечето случаи, ще трябва да изтриете и създадете на ново първият дял). Препоръчваме ви да използвате Microsoft partition manager, който е на разположение т.е. когато инсталирате Windows.</string>
+ <string lang="bg" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER"> Boot Loader-ът на VeraCrypt изисква поне 32 KБайта свободно пространство в началото на системното устройство (Boot Loader-ът на VeraCrypt трябва съхранен в тази зона). За съжаление, вашето устройство не изпълнява тези условия.\n\nМоля, НЕ докладвайте това като бъг/проблем в VeraCrypt. За да решите този проблем, ще трябва да преразделите вашия диск и да оставите първите 32 KБайта от диска свободни (в повечето случаи, ще трябва да изтриете и създадете на ново първият дял). Препоръчваме ви да използвате Microsoft partition manager, който е на разположение т.е. когато инсталирате Windows.</string>
<string lang="bg" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Функционалността не се поддържа от версията на операционната система, която използвате в момента.</string>
- <string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt не поддържа криптиране на системен дял/устройство на версията на операционната система, която използвате в момента.</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt не поддържа криптиране на системен дял/устройство на версията на операционната система, която използвате в момента.</string>
<string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Преди да можете да криптирате системния дял/устройство на Windows Vista, трябва да инсталирате Service Pack 1 (или по-късна версия) за Windows Vista (на тази система все още няма инсталиран такъв Service Pack).\n\nЗабележка: Service Pack 1 за Windows Vista разрешава проблем причиняващ недостиг на свободна памет по време на зараждане на системата.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="bg" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Вашето системно устройство има GUID таблица на дяловете (GPT). За момента се поддържат само устройства с MBR таблица на дяловете.</string>
- <string lang="bg" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ВНИМАНИЕ: TrueCrypt Boot Loader-ът вече е инсталиран на вашето системно устройство!\n\nВъзможно е друга система на вашия компютър да е вече криптирана.\n\nВНИМАНИЕ: ПРОДЪЛЖАВАНЕТО С КРИПТИРАНЕТО НА СТАРТИРАНАТА В МОМЕНТА СИСТЕМА МОЖЕ ДА НАПРАВИ НЕВЪЗМОЖНО СТАРТИРАНЕТО НА ДРУГА СИСТЕМА(И) И СЪОТВЕТНИТЕ ДАННИ НЕДОСТЪПНИ.\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите?</string>
- <string lang="bg" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Неуспешен опит за възстановяване на оригиналния system loader.\n\nМоля, използвайте вашият TrueCrypt Спасителен Диск ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') или Windows инсталационен носител за да подмените TrueCrypt зареждащата програма (Boot Loader) със Windows system loader.</string>
+ <string lang="bg" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ВНИМАНИЕ: VeraCrypt Boot Loader-ът вече е инсталиран на вашето системно устройство!\n\nВъзможно е друга система на вашия компютър да е вече криптирана.\n\nВНИМАНИЕ: ПРОДЪЛЖАВАНЕТО С КРИПТИРАНЕТО НА СТАРТИРАНАТА В МОМЕНТА СИСТЕМА МОЖЕ ДА НАПРАВИ НЕВЪЗМОЖНО СТАРТИРАНЕТО НА ДРУГА СИСТЕМА(И) И СЪОТВЕТНИТЕ ДАННИ НЕДОСТЪПНИ.\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите?</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Неуспешен опит за възстановяване на оригиналния system loader.\n\nМоля, използвайте вашият VeraCrypt Спасителен Диск ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') или Windows инсталационен носител за да подмените VeraCrypt зареждащата програма (Boot Loader) със Windows system loader.</string>
<string lang="bg" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Оригиналният system loader няма да бъде съхранен на Спасителния Диск (вероятна причина: липсващ архивен (backup) файл).</string>
<string lang="bg" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Неуспешен опит за запис върху MBR сектора.\n\nМоже би вашият BIOS е конфигуриран да предпазва MBR сектора. Проверете настройките на вашия BIOS (натиснете F2, Delete, или Esc, веднага след включване на вашия компътър) за MBR/антивирус защита.</string>
- <string lang="bg" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Необходимата версия на TrueCrypt Boot Loader в момента не е инсталирана. Това може да попречи на някои от настройките да бъдат съхранени.</string>
- <string lang="bg" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Забележка: В някои случаи, може да иската да попречите на някого (неприятел) да разбере че използвате TrueCrypt, докато ви гледа когато стартирате компютъра. По-горната опция ви позволява да направите това като промените екрана на TrueCrypt зареждащата програма (boot loader). Ако разрешите първата опция, зареждащата програма няма да показва никакъв текст (дори когато въведете грешна парола). Компютърът ще изглежда като "неработещ", но в същото време можете да въведете паролата си. В допълнение на това, може да бъде показано съобщение по ваше желание с цел да заблуди неприятеля. Например, фалшиви съобщения за грешка, като "Missing operating system" ("Липсва операционна система"), което обикновено се показва от зареждащата програма (boot loader) на Windows ако не е намерен Windows зареждащ (boot) дял. Все пак е важно да се знае, че ако неприятелят може да анализира съдържанието на твърдия диск, ще открие, че съдържа TrueCrypt зареждащата програма (boot loader).</string>
- <string lang="bg" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Моля, помнете, че ако разрешите тази опция, TrueCrypt зареждащата програма (boot loader) няма да показва никакви текстове (дори когато въведете грешна парола). Компютърът ще изглежда като "неработещ" (нереагиращ), но в същото време можете да въведете паролата си (курсора НЯМА да се движи и няма да се появяват звездички (*) когато натискате клавиши).\n\nСигурни ли сте, че желаете да разрешите тази опция?</string>
+ <string lang="bg" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Необходимата версия на VeraCrypt Boot Loader в момента не е инсталирана. Това може да попречи на някои от настройките да бъдат съхранени.</string>
+ <string lang="bg" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Забележка: В някои случаи, може да иската да попречите на някого (неприятел) да разбере че използвате VeraCrypt, докато ви гледа когато стартирате компютъра. По-горната опция ви позволява да направите това като промените екрана на VeraCrypt зареждащата програма (boot loader). Ако разрешите първата опция, зареждащата програма няма да показва никакъв текст (дори когато въведете грешна парола). Компютърът ще изглежда като "неработещ", но в същото време можете да въведете паролата си. В допълнение на това, може да бъде показано съобщение по ваше желание с цел да заблуди неприятеля. Например, фалшиви съобщения за грешка, като "Missing operating system" ("Липсва операционна система"), което обикновено се показва от зареждащата програма (boot loader) на Windows ако не е намерен Windows зареждащ (boot) дял. Все пак е важно да се знае, че ако неприятелят може да анализира съдържанието на твърдия диск, ще открие, че съдържа VeraCrypt зареждащата програма (boot loader).</string>
+ <string lang="bg" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Моля, помнете, че ако разрешите тази опция, VeraCrypt зареждащата програма (boot loader) няма да показва никакви текстове (дори когато въведете грешна парола). Компютърът ще изглежда като "неработещ" (нереагиращ), но в същото време можете да въведете паролата си (курсора НЯМА да се движи и няма да се появяват звездички (*) когато натискате клавиши).\n\nСигурни ли сте, че желаете да разрешите тази опция?</string>
<string lang="bg" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Изглежда, че вашият системен дял/устройство е напълно криптиран.</string>
- <string lang="bg" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt не поддържа криптиране на системно устройство, което е било конвертирано като динамичен диск.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="bg" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не поддържа криптиране на системно устройство, което е било конвертирано като динамичен диск.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="bg" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Желаете ли да криптирате системният дял вместо цялото устройство?\n\nЗабележете, че можете да създадете TrueCrypt томове съхранявани като дял, във всеки не-системен дял на устройството (в допълнение на криптирането на системния дял).</string>
+ <string lang="bg" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Желаете ли да криптирате системният дял вместо цялото устройство?\n\nЗабележете, че можете да създадете VeraCrypt томове съхранявани като дял, във всеки не-системен дял на устройството (в допълнение на криптирането на системния дял).</string>
<string lang="bg" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Тъй като, вашето системно устройство съдържа само един единствен дял, който заема цялото устройство, за предпочитане е (по-сигурно) да криптирате цялото устройство включирвлно и свободното "неприкрепено" пространство, което обикновено заобикаля такъв дял.\n\nЖелаете ли да криптирате цялото системно устройство?</string>
<string lang="bg" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Вашата система е конфигурирана да съхранява временни файлове върху несистемен дял.\n\nВременни файлове могат да се съхраняват само върху системния дял.</string>
<string lang="bg" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Вашите файлове с потребителски профили не се съхраняват върху системния дял.\n\nФайлове с потребителски профили могат да се съхраняват само върху системния дял.</string>
<string lang="bg" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Има странициращ (paging) файл(ове) върху несистемни дялове.\n\nСтранициращи файлове могат да се разполагат само върху системния дял.</string>
- <string lang="bg" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Желаете ли сега да конфигурирате Windows така, че да създава странициращи (paging) файлове само върху Windows дяла?\n\nИмайте предвид, че ако натиснете 'Да', компютърът ще бъде рестартиран. След това стартирайте TrueCrypt и отново опитайте да създадете скритата операционна система.</string>
- <string lang="bg" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противен случай, правдоподобната отказваемост на скритата операционна система може да бъде засегната неприятно.\n\nЗабележка: Ако неприятел анализира съдържанието на такива дайлове (намиращи се на несистемен дял), може да открие, че сте използвали този помощник в режим за създаване на скрита операционна система (което може да подскаже за съществуването на скрита операционна система на вашия компютър). Също така имайте предвид, че по време на процеса на създаване на скритата операционна система, TrueCrypt необратимо ще изтрие всички подобни файлове съхранявани върху системния дял.</string>
+ <string lang="bg" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Желаете ли сега да конфигурирате Windows така, че да създава странициращи (paging) файлове само върху Windows дяла?\n\nИмайте предвид, че ако натиснете 'Да', компютърът ще бъде рестартиран. След това стартирайте VeraCrypt и отново опитайте да създадете скритата операционна система.</string>
+ <string lang="bg" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противен случай, правдоподобната отказваемост на скритата операционна система може да бъде засегната неприятно.\n\nЗабележка: Ако неприятел анализира съдържанието на такива дайлове (намиращи се на несистемен дял), може да открие, че сте използвали този помощник в режим за създаване на скрита операционна система (което може да подскаже за съществуването на скрита операционна система на вашия компютър). Също така имайте предвид, че по време на процеса на създаване на скритата операционна система, VeraCrypt необратимо ще изтрие всички подобни файлове съхранявани върху системния дял.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="bg" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Внимание: Има неразпределено пространство между системния дял и първия дял след него. След като създадете скритата операционна система, не трябва да създавате нови дялове в това неразпределено пространство. В противен случай, няма да бъде възможно да се стартира скритата операционна система (докато не изтриете такива новосъздадени дялове).</string>
<string lang="bg" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">За момента този алгоритъм не се поддържа з системно криптиране.</string>
<string lang="bg" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">За сега ключ-файлове не се поддържат за системно криптиране.</string>
- <string lang="bg" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание: TrueCrypt не може да възстанови оригиналната подредба на клавиатурата. Заради това може да въведете някоя парола грешно.</string>
- <string lang="bg" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Грешка: Подредбата на клавиатурата за TrueCrypt не може да се зададе да бъде стандартна US клавиатурна подредба.\n\nЗабележете, че паролата трябва да бъде въведена в pre-boot средата (преди стартирането на Windows), където не-US Windows клавиатурни подредби не са достъпни. Поради тази причина, паролата винаги трябва да бъде въвеждана, като се използва стандартна US клавиатурна подредба.</string>
- <string lang="bg" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Тъй като TrueCrypt временно е сменил клавиатурната подредба на стандартна US клавиатурна подредба, не е възможно да въвеждате символи чрез натискане на клавиши докато десният Alt клавиш е задържан натиснат. Както и да е, можете да въвеждате повечето такива символи, като натискате съответните клавиши докато Shift клавиша е задържан натиснат.</string>
- <string lang="bg" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt предотврати смяна на клавиатурната подредба.</string>
- <string lang="bg" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Бележка: Паролата трябва да бъде въведена в pre-boot средата (преди стартирането на Windows), където не-US Windows клавиатурна подредба не е достъпна. Поради това, паролата винаги трябва да бъде въвеждане, като се използва стандартн US клавиатурна подредба. Както и да е, важно е да знаете, че НЕ ви е необходима истинска US клавиатура. TrueCrypt автоматично се уверява в това, че можете безопасно да въведете паролата (точно сега и в pre-boot средата), дори ако НЯМАТЕ истинска истинска US клавиатура.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="bg" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание: VeraCrypt не може да възстанови оригиналната подредба на клавиатурата. Заради това може да въведете някоя парола грешно.</string>
+ <string lang="bg" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Грешка: Подредбата на клавиатурата за VeraCrypt не може да се зададе да бъде стандартна US клавиатурна подредба.\n\nЗабележете, че паролата трябва да бъде въведена в pre-boot средата (преди стартирането на Windows), където не-US Windows клавиатурни подредби не са достъпни. Поради тази причина, паролата винаги трябва да бъде въвеждана, като се използва стандартна US клавиатурна подредба.</string>
+ <string lang="bg" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Тъй като VeraCrypt временно е сменил клавиатурната подредба на стандартна US клавиатурна подредба, не е възможно да въвеждате символи чрез натискане на клавиши докато десният Alt клавиш е задържан натиснат. Както и да е, можете да въвеждате повечето такива символи, като натискате съответните клавиши докато Shift клавиша е задържан натиснат.</string>
+ <string lang="bg" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt предотврати смяна на клавиатурната подредба.</string>
+ <string lang="bg" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Бележка: Паролата трябва да бъде въведена в pre-boot средата (преди стартирането на Windows), където не-US Windows клавиатурна подредба не е достъпна. Поради това, паролата винаги трябва да бъде въвеждане, като се използва стандартн US клавиатурна подредба. Както и да е, важно е да знаете, че НЕ ви е необходима истинска US клавиатура. VeraCrypt автоматично се уверява в това, че можете безопасно да въведете паролата (точно сега и в pre-boot средата), дори ако НЯМАТЕ истинска истинска US клавиатура.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Ако вече сте създали TrueCrypt Спасителен Диск преди време, той не може да се преизползва за това системно устройство/дял, защото е създаден за различен главен ключ! Всеки път когато криптирате системно устройство/дял, трябва да създавате нов TrueCrypt Спасителен Диск за него дори ако използвате същата парола.</string>
+ <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Ако вече сте създали VeraCrypt Спасителен Диск преди време, той не може да се преизползва за това системно устройство/дял, защото е създаден за различен главен ключ! Всеки път когато криптирате системно устройство/дял, трябва да създавате нов VeraCrypt Спасителен Диск за него дори ако използвате същата парола.</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Грешка: Настройките на системното криптиране не могат да бъдат записани.</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Не може да се стартира предварителния тест на системното криптиране.</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Не може да се инициализира процеса на създаване на скритата операционна система.</string>
<string lang="bg" key="WIPE_MODE_TITLE">Режим на заличаване</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="bg" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-пасов ("Gutmann")</string>
<string lang="bg" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Брой операционни системи</string>
<string lang="bg" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">ВНИМАНИЕ: Начинаещи потребители никога не трябва да опитват да криптират Windows в multi-boot конфигурации.\n\nПродължаване?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot устройство</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Текущо стартираната операционна система на boot устройство ли е инсталирана?\n\nЗабележка: Понякога, Windows не е инсталиран на същото устройство, където е Windows boot loader (boot дял). Ако случаят е такъв, изберете 'Не'.</string>
- <string lang="bg" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">За момента TrueCrypt не поддържа криптиране на операционна система, която не стартира от устройството, на което е инсталирана.</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">За момента VeraCrypt не поддържа криптиране на операционна система, която не стартира от устройството, на което е инсталирана.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Брой системни устройства</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Колко устройства съдържат операционни системи?\n\nЗабележка: Примерно, ако имате някаква операционна система (например Windows, Mac OS X, Linux, и т.н.) инсталирана на вашето първично устройство и някаква друга операционна система инсталирана на вашето вторично устройство, изберете '2 или повече'.</string>
- <string lang="bg" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">За момента TrueCrypt не поддържа криптиране на цяло устройство, което съдържа няколко операционни системи.\n\nВъзможни решения:\n\n- Все още можете да криптирате една от системите, ако се върнете назад и изберете криптиране на системен дял (а не на цялото системно устройство).\n\n- Алтернативно, ще можете да криптирате цялото устройство, ако преместите някои от системите на други устройства, така че да оставите само една система на устройството, което искате да криптирате.</string>
+ <string lang="bg" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">За момента VeraCrypt не поддържа криптиране на цяло устройство, което съдържа няколко операционни системи.\n\nВъзможни решения:\n\n- Все още можете да криптирате една от системите, ако се върнете назад и изберете криптиране на системен дял (а не на цялото системно устройство).\n\n- Алтернативно, ще можете да криптирате цялото устройство, ако преместите някои от системите на други устройства, така че да оставите само една система на устройството, което искате да криптирате.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Няколко системи на едно устройство</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Има ли други операционни системи, инсталирани на устройството, на което стартираната в момента операционна система е инсталирана?\n\nЗабележка: Примерно, ако стартираната в момента операционна система е инсталирана на устройство #0, което съдържа няколко дяла, и ако един от дяловете съдържа Windows и друг дял съдържа някаква друга операционна система (например Windows, Mac OS X, Linux, и т.н.), изберете 'Да'.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Не-Windows Boot Loader</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Инсталирана ли е не-Windows boot зареждаща програма (или boot мениджър) в главния boot запис (MBR)?\n\nЗабележка: Например, ако първата писта на boot устройството съдържа GRUB, LILO, XOSL, или някой друг не-Windows boot мениджър (или boot зареждаща програма), изберете 'Да'.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="bg" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">За момента TrueCrypt не поддържа multi-boot конфигурации, където не-Windows boot loader е инсталиран в Master Boot Record.\n\nВъзможни решения:\n\n- Ако използвате boot мениджър за да стартирате Windows и Linux, преместете boot мениджъра (най-често, GRUB) от Master Boot Record в дял. След това стартирайте този помощник отново и криптирайте системния дял/устройство. Забележете, че TrueCrypt Boot Loader ще стане вашият първичен boot мениджър и ще ви позволи да стартирате оригиналния boot мениджър (например GRUB), като ваш вторичен boot мениджър (като натиснете Esc в екрана на TrueCrypt Boot Loader) и по този начин ще можете да стартирате Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="bg" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">За момента VeraCrypt не поддържа multi-boot конфигурации, където не-Windows boot loader е инсталиран в Master Boot Record.\n\nВъзможни решения:\n\n- Ако използвате boot мениджър за да стартирате Windows и Linux, преместете boot мениджъра (най-често, GRUB) от Master Boot Record в дял. След това стартирайте този помощник отново и криптирайте системния дял/устройство. Забележете, че VeraCrypt Boot Loader ще стане вашият първичен boot мениджър и ще ви позволи да стартирате оригиналния boot мениджър (например GRUB), като ваш вторичен boot мениджър (като натиснете Esc в екрана на VeraCrypt Boot Loader) и по този начин ще можете да стартирате Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Откриване на скрити сектори</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Зона за криптиране</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="bg" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Събиране на случайни данни</string>
<string lang="bg" key="KEYS_GEN_TITLE">Ключовете са генерирани</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="bg" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запис на Спасителен Диск</string>
<string lang="bg" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Спасителният Диск е създаден</string>
<string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Предварителен тест на системното криптиране</string>
<string lang="bg" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Спасителният Диск е проверен</string>
- <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt Спасителният Диск е проверен успешно. Моля, извадето го от устройството и го съхранявайте на сигурно място.\n\nНатиснете Напред за да продължите.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="bg" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание: Поради технически ограничения в pre-boot средата, текстовете показвани от TrueCrypt в pre-boot средата (т.е. преди Windows да стартира) не могат да бъдат преведени. Потребителският интерфейс на TrueCrypt Boot Loader е изцяло на английски.\n\nПродължаване?</string>
- <string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Преди да криптира вашия системен дял или устройство, TrueCrypt трябва да провери дали всичко работи правилно.\n\nСлед като натиснете Тест, всички необходими компоненти (например, компонента за pre-boot автентикация, т.е. TrueCrypt Boot Loader) ще бъдат инсталирани и вашият компютър ще бъде рестартиран. Тогава ще трябва да въведете вашата парола в екрана на TrueCrypt Boot Loader, който ще се появи преди Windows да стартира. След като Windows стартира, автоматично ще бъдете информирани за резултатите от този предварителен тест.\n\nСледните устройства ще бъдат променени: Устройство #%d\n\n\nАко натиснете Отказ сега, нищо няма да бъде инсталирано и предварителния тест няма да бъде изпълнен.</string>
+ <string lang="bg" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt Спасителният Диск е проверен успешно. Моля, извадето го от устройството и го съхранявайте на сигурно място.\n\nНатиснете Напред за да продължите.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="bg" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание: Поради технически ограничения в pre-boot средата, текстовете показвани от VeraCrypt в pre-boot средата (т.е. преди Windows да стартира) не могат да бъдат преведени. Потребителският интерфейс на VeraCrypt Boot Loader е изцяло на английски.\n\nПродължаване?</string>
+ <string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Преди да криптира вашия системен дял или устройство, VeraCrypt трябва да провери дали всичко работи правилно.\n\nСлед като натиснете Тест, всички необходими компоненти (например, компонента за pre-boot автентикация, т.е. VeraCrypt Boot Loader) ще бъдат инсталирани и вашият компютър ще бъде рестартиран. Тогава ще трябва да въведете вашата парола в екрана на VeraCrypt Boot Loader, който ще се появи преди Windows да стартира. След като Windows стартира, автоматично ще бъдете информирани за резултатите от този предварителен тест.\n\nСледните устройства ще бъдат променени: Устройство #%d\n\n\nАко натиснете Отказ сега, нищо няма да бъде инсталирано и предварителния тест няма да бъде изпълнен.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Предварителният тест е завършен</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Желаете ли да прекратите предварителният тест на системното криптиране?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="bg" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Изглежда, че системният дял/устройство не е криптиран (нито частично, нито изцяло).</string>
- <string lang="bg" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Вашият системен дял/устройство е криптиран (частично или изцяло).\n\nМоля, декриптирайте вашият системен дял/устройство изцяло преди да продължите. За да направите това, изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно' от менюто на гавния процорез на TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="bg" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Вашият системен дял/устройство е криптиран (частично или изцяло).\n\nМоля, декриптирайте вашият системен дял/устройство изцяло преди да продължите. За да направите това, изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно' от менюто на гавния процорез на VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="bg" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">В момента вашият системен дял/устройство се криптира, декриптира, или изобщо се модифицра. Моля, прекъснете процеса на криптиране/декриптиране/модификация (или изчакайте докато приключи) преди да продължите.</string>
- <string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В момента има стартиран TrueCrypt помощник за създаване на томове, който извършва или подготвя криптиране/декриптиране на системния дял/устройство. Преди да продължите, моля, изчакайте го да свърши или го затворете. Ако не можете да го затворите, моля, рестаритрайте вашия компютър преди да продължите.</string>
+ <string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В момента има стартиран VeraCrypt помощник за създаване на томове, който извършва или подготвя криптиране/декриптиране на системния дял/устройство. Преди да продължите, моля, изчакайте го да свърши или го затворете. Ако не можете да го затворите, моля, рестаритрайте вашия компютър преди да продължите.</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Процеса на криптиране или декриптиране на дял/устройство не е завършен. Моля, изчакайте докато завърши, преди да продължите.</string>
<string lang="bg" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Грешка: Процеса на криптиране на дял/устройство не е завършен. Първо трябва да бъде завършен.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="bg" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Грешка: Неправилен/невалиден параметър.</string>
<string lang="bg" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Избрали сте дял или устройство, но режима на помощника, който сте избрали е подходящ само за файл-контейнери.\n\nЖелаете ли да смените режима на помощника?</string>
- <string lang="bg" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Желаете ли да създадете TrueCrypt файл-контейнер вместо това?</string>
+ <string lang="bg" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Желаете ли да създадете VeraCrypt файл-контейнер вместо това?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Сигурни ли сте, че желаете да декриптирате системният дял/устройство за постоянно?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ВНИМАНИЕ: Ако декриптирате системният дял/устройство за постоянно, некриптирани данни ще бъдат записани върху него.\n\nНаистина лис те сигурни, че желаете да декриптирате системният дял/устройство за постоянно?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="bg" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ако ви се случат някои от вече описаните проблеми, декриптирайте дяла/устройството (ако е криптиран) и и опитайте да го криптирате отново, каот използвате не-каскаден криптиращ алгоритъм (т.е. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="bg" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt Boot Loader е обновен.\n\nСилно се препоръчва да създадете нов TrueCrypt Спасителен Диск (който ще съдържа новата версия на TrueCrypt Boot Loader) като изберете 'Система' &gt; 'Създаване на Спасителен Диск' след като рестартирате вашия компютър.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="bg" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Неуспешен опит за обновяване на TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="bg" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Изглежда, че TrueCrypt вече е опитал да открие скрити сектори на това системно устройство. Ако сте срещнали някакви проблеми по време на предишния процес на откриване, можете да избегнете проблемите, като сега прескочите откриването на скрити сектори. Имайте предвид, че ако го направите, TrueCrypt ще използва размера докладван от операционната система (който може да е по-малък от реалния размер).\n\nИмайте предвид, че този проблем не е причинен от бъг в TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="bg" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Boot Loader е обновен.\n\nСилно се препоръчва да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск (който ще съдържа новата версия на VeraCrypt Boot Loader) като изберете 'Система' &gt; 'Създаване на Спасителен Диск' след като рестартирате вашия компютър.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="bg" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Неуспешен опит за обновяване на VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="bg" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Изглежда, че VeraCrypt вече е опитал да открие скрити сектори на това системно устройство. Ако сте срещнали някакви проблеми по време на предишния процес на откриване, можете да избегнете проблемите, като сега прескочите откриването на скрити сектори. Имайте предвид, че ако го направите, VeraCrypt ще използва размера докладван от операционната система (който може да е по-малък от реалния размер).\n\nИмайте предвид, че този проблем не е причинен от бъг в VeraCrypt.</string>
<string lang="bg" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Прескачане на откриването на скрити сектори (използване на размера докладван от операционната система)</string>
<string lang="bg" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Нов опит за откриване на скрити сектори</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="bg" key="RESCUE_DISK">Спасителен Диск</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="bg" key="TEST">Тест</string>
<string lang="bg" key="KEYFILE">Ключ-файл (КФ)</string>
<string lang="bg" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.ca.xml b/Translations/Language.ca.xml
index 9fa052e1..ca77f16c 100644
--- a/Translations/Language.ca.xml
+++ b/Translations/Language.ca.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="ca" name="Català" en-name="Catalan" version="0.1.0" translators="CESICAT, Centre de Seguretat de la Informació de Catalunya" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="ca" key="IDCANCEL">Cancel·lar</control>
<control lang="ca" key="IDC_ALL_USERS">Instal·lar &amp;per tots els usuaris</control>
<control lang="ca" key="IDC_BROWSE">Exa&amp;minar...</control>
- <control lang="ca" key="IDC_DESKTOP_ICON">Afegir l'icona del TrueCrypt a l'&amp;escriptori</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_DESKTOP_ICON">Afegir l'icona del VeraCrypt a l'&amp;escriptori</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="ca" key="IDC_FILE_TYPE">Associar l'&amp;extensió de fitxers .tc al TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_FILE_TYPE">Associar l'&amp;extensió de fitxers .tc al VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Obre la ubicació de destí en acabar</control>
- <control lang="ca" key="IDC_PROG_GROUP">Afegir el TrueCrypt al menú d'&amp;inici</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_PROG_GROUP">Afegir el VeraCrypt al menú d'&amp;inici</control>
<control lang="ca" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Crear un punt de &amp;restauració de sistema</control>
<control lang="ca" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Desinstal·lar</control>
<control lang="ca" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extreure</control>
<control lang="ca" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instal·lar</control>
- <control lang="ca" key="IDD_INSTL_DLG">Assistent d'instal·lació de TrueCrypt</control>
- <control lang="ca" key="IDD_UNINSTALL">Desinstal·lar TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_INSTL_DLG">Assistent d'instal·lació de VeraCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_UNINSTALL">Desinstal·lar VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDHELP">&amp;Ajuda</control>
<control lang="ca" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Si us plau seleccioni o escrigui la ubicació on desitja extreure els fitxers:</control>
- <control lang="ca" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Si us plau seleccioni o escrigui la ubicació on desitja instal·lar els fitxers de TrueCrypt. Si la carpeta especificada no existeix, es crearà automàticament.</control>
- <control lang="ca" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Faci clic a Desinstal·lar per eliminar TrueCrypt del sistema.</control>
+ <control lang="ca" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Si us plau seleccioni o escrigui la ubicació on desitja instal·lar els fitxers de VeraCrypt. Si la carpeta especificada no existeix, es crearà automàticament.</control>
+ <control lang="ca" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Faci clic a Desinstal·lar per eliminar VeraCrypt del sistema.</control>
<control lang="ca" key="IDC_ABORT_BUTTON">Aturar</control>
<control lang="ca" key="IDC_BENCHMARK">Provar &amp;rendiment</control>
<control lang="ca" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Vector de prova</control>
@@ -66,7 +66,7 @@
<control lang="ca" key="IDC_SYS_DEVICE">Xifrar la partició de sistema o un disc sencer</control>
<control lang="ca" key="IDC_SYS_PARTITION">Xifrar la partició de sistema de Windows</control>
<control lang="ca" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Xifrar el disc sencer</control>
- <control lang="ca" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistent de creació de volums TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistent de creació de volums VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDT_CLUSTER">Clúster </control>
<control lang="ca" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Mogui el seu ratolí tant aleatòriament com pugui en aquesta finestra. Com més el mogui, millor. Això incrementarà significativament la força de les claus de xifrat. Després faci clic a Següent per continuar.</control>
<control lang="ca" key="IDT_CONFIRM">&amp;Confirmar:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="ca" key="IDCLOSE">Tancar</control>
<control lang="ca" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permet saltar-se l'&amp;autenticació abans d'arrencar prement la tecla Esc (activa el gestor d'arrencada)</control>
<control lang="ca" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">No fer res</control>
- <control lang="ca" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Muntar &amp;automàticament el volum TrueCrypt (especificat a sota)</control>
- <control lang="ca" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Engegar TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Muntar &amp;automàticament el volum VeraCrypt (especificat a sota)</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Engegar VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Dectectar automàticament</control>
<control lang="ca" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Guardar la contrasenya de prearrencada a la memòria del controlador (per muntar volums simples)</control>
<control lang="ca" key="IDC_BROWSE_DIRS">Examinar...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="ca" key="IDC_CACHE">&amp;Recordar contrasenyes i fitxers de claus</control>
<control lang="ca" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sortir quan no hi hagi volums muntats</control>
<control lang="ca" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Tancar la sessió del testimoni després de muntar un volum</control>
- <control lang="ca" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclou l'assistent de creació de volums TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclou l'assistent de creació de volums VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDC_CREATE">Crear</control>
<control lang="ca" key="IDC_CREATE_VOLUME">C&amp;rear un volum</control>
<control lang="ca" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">No &amp;mostris cap text a la pantalla d'autenticació abans d'arrencar (excepte el missatge personalitzat de sota)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="ca" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">S'activi el protector de pantalla</control>
<control lang="ca" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forçar el desmuntatge automàtic encara que el volum tingui fitxers o directoris oberts</control>
<control lang="ca" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Muntar tots els volums de dispositiu</control>
- <control lang="ca" key="IDC_PREF_LOGON_START">Engega TrueCrypt en segon pla</control>
+ <control lang="ca" key="IDC_PREF_LOGON_START">Engega VeraCrypt en segon pla</control>
<control lang="ca" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Muntar els volums en mode només lectura</control>
<control lang="ca" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Muntar els volums com a mitjans extraïbles</control>
<control lang="ca" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Obrir una finestra pels volums muntats satisfactòriament</control>
@@ -169,18 +169,18 @@
<control lang="ca" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del &amp;volum...</control>
<control lang="ca" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Eines de volum...</control>
<control lang="ca" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Buidar la memòria cau</control>
- <control lang="ca" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Volums favorits</control>
- <control lang="ca" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Dreceres de teclat</control>
- <control lang="ca" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volums favorits</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Dreceres de teclat</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Canviar la contrasenya o els fitxers de claus</control>
- <control lang="ca" key="IDD_PASSWORD_DLG">Introdueixi la contrasenya del volum TrueCrypt</control>
- <control lang="ca" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Opcions de rendiment</control>
- <control lang="ca" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Preferències</control>
- <control lang="ca" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Opcions de xifratge del sistema</control>
- <control lang="ca" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Preferències dels testimonis de seguretat</control>
- <control lang="ca" key="IDD_TRAVELER_DLG">Configuració del disc de viatge TrueCrypt</control>
- <control lang="ca" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del volum TrueCrypt</control>
- <control lang="ca" key="IDM_ABOUT">Sobre el TrueCrypt...</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_PASSWORD_DLG">Introdueixi la contrasenya del volum VeraCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opcions de rendiment</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferències</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Opcions de xifratge del sistema</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferències dels testimonis de seguretat</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_TRAVELER_DLG">Configuració del disc de viatge VeraCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del volum VeraCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDM_ABOUT">Sobre el VeraCrypt...</control>
<control lang="ca" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Afegir/Esborrar fitxers de claus a/desde un volum...</control>
<control lang="ca" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Afegir el volum muntat a favorits...</control>
<control lang="ca" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Afegir als volums favorits del sistema...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="ca" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historial de versions</control>
<control lang="ca" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del volum</control>
<control lang="ca" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistent de creació de volums</control>
- <control lang="ca" key="IDM_WEBSITE">Lloc web de TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDM_WEBSITE">Lloc web de VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDM_WIPE_CACHE">Oblidar les contrasenyes guardades</control>
<control lang="ca" key="IDOK">OK</control>
<control lang="ca" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Acceleració per maquinari</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="ca" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="ca" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Recordar contrasenyes</control>
<control lang="ca" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opcions de seguretat</control>
- <control lang="ca" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt en segon pla</control>
- <control lang="ca" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volum TrueCrypt a muntar (ruta relativa al directori arrel del disc):</control>
+ <control lang="ca" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt en segon pla</control>
+ <control lang="ca" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volum VeraCrypt a muntar (ruta relativa al directori arrel del disc):</control>
<control lang="ca" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Després d'inserir el disc de viatge: </control>
<control lang="ca" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Crear els fitxers del disc de viatge a (directori arrel del disc de viatge):</control>
<control lang="ca" key="IDT_VOLUME">Volum</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="ca" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Afegir &amp;testimonis...</control>
<control lang="ca" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Utilitzar la còpia de seguretat de la capçalera inclosa al &amp;volum si està disponible</control>
<control lang="ca" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">mode XTS</control>
- <control lang="ca" key="IDD_ABOUT_DLG">Sobre el TrueCrypt</control>
- <control lang="ca" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Prova de rendiment d'algorismes de xifrat</control>
- <control lang="ca" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vectors de prova</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_ABOUT_DLG">Sobre el VeraCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Prova de rendiment d'algorismes de xifrat</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vectors de prova</control>
<control lang="ca" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Ajuda de línia de comandes</control>
- <control lang="ca" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Fitxers de claus</control>
- <control lang="ca" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Generador de fitxers de claus</control>
- <control lang="ca" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Idioma</control>
- <control lang="ca" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Opcions de muntatge</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Fitxers de claus</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generador de fitxers de claus</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Idioma</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opcions de muntatge</control>
<control lang="ca" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Propietats del nou fitxer de claus del testimoni</control>
- <control lang="ca" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Generador aleatòri</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Generador aleatòri</control>
<control lang="ca" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Seleccioni una partició o un dispositiu</control>
- <control lang="ca" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="ca" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ca" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Fitxers de claus del testimonis</control>
<control lang="ca" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">És necessari el PIN/contrasenya del testimoni</control>
<control lang="ca" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Paquet d'idioma actual</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="ca" key="ACCESSMODEFAIL">No s'ha pogut canviar l'atribut de 'només lectura' al volum antic. Si us plau, revisi els permisos del fitxer.</string>
<string lang="ca" key="ACCESS_DENIED">Error: S'ha denegat l'accés.\n\nLa partició a la que s'intenta accedir té una mida de 0 sectors o és la unitat d'arranc.</string>
<string lang="ca" key="ADMINISTRATOR">Administrador</string>
- <string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per carregar el controlador TrueCrypt és necessari que entri al sistema amb un compte amb privilegis d'administrador.</string>
+ <string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per carregar el controlador VeraCrypt és necessari que entri al sistema amb un compte amb privilegis d'administrador.</string>
<string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Si us plau, tingui en compte que per xifrar/donar format a una partició/unitat és necessari que s'utilitzi un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nAixò no s'aplica als volums de dispositiu.</string>
<string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per a crear un volum ocult és necessàri utilitzar un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nVol continuar?</string>
<string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Tingui en compte que per donar format NTFS a un volum és necessàri utilitzar un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nSense privilegis d'administrador pot donar format FAT al volum.</string>
<string lang="ca" key="AES_HELP">Un xifrat aprovat pel FIPS (el 1998 amb el nom de Rijndael) que està autoritzat pels departaments i les agències del govern dels EUA per protegir informació classificada fins al nivell de Top Secret. Clau de 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Treballa en mode XTS.</string>
<string lang="ca" key="ALREADY_MOUNTED">El volum ja està muntat.</string>
- <string lang="ca" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATENCIÓ: Ha fallat almenys un dels testos automàtics dels algorismes de hash i de xifrat!\n\nPot ser que la instal·lació del TrueCrypt estigui corrupta.</string>
+ <string lang="ca" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATENCIÓ: Ha fallat almenys un dels testos automàtics dels algorismes de hash i de xifrat!\n\nPot ser que la instal·lació del VeraCrypt estigui corrupta.</string>
<string lang="ca" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATENCIÓ: No hi han prous dades al generador de números aleatòris per a poder satisfer la necessitat de dades aleatòries.\n\nSi us plau, no segueixi endavant. Seleccioni 'Reportar incidències' des del menú d'ajuda i informi d'aquest error.</string>
- <string lang="ca" key="ERR_HARDWARE_ERROR">La unitat està espatllada (té algun desperfecte físic) o el cable està malmès o la memòria no funciona correctament.\n\nTingui en compte que això és un problema del seu maquinari, no del TrueCrypt. Per tant, NO informi d'això com a un error/problema del TrueCrypt i si us plau No demani ajuda sobre això als fòrums del TrueCrypt. Si us plau, contacti amb l'equip de suport del proveïdor de l'ordinador per demanar assistència. Moltes gràcies.\n\nNota: Si l'error apareix repetidament al mateix lloc, és molt probable que sigui culpa d'un bloc erròni del disc, cosa que podria reparar-se utilitzant algun programari de tercers (la majoria d'ocasions la comanda 'chekdsk /r' no pot arreglar-ho ja que només treballa a nivell de sistema de fitxers; en alguns casos, l'eina 'chkdsk' no pot ni detectar-ho).</string>
+ <string lang="ca" key="ERR_HARDWARE_ERROR">La unitat està espatllada (té algun desperfecte físic) o el cable està malmès o la memòria no funciona correctament.\n\nTingui en compte que això és un problema del seu maquinari, no del VeraCrypt. Per tant, NO informi d'això com a un error/problema del VeraCrypt i si us plau No demani ajuda sobre això als fòrums del VeraCrypt. Si us plau, contacti amb l'equip de suport del proveïdor de l'ordinador per demanar assistència. Moltes gràcies.\n\nNota: Si l'error apareix repetidament al mateix lloc, és molt probable que sigui culpa d'un bloc erròni del disc, cosa que podria reparar-se utilitzant algun programari de tercers (la majoria d'ocasions la comanda 'chekdsk /r' no pot arreglar-ho ja que només treballa a nivell de sistema de fitxers; en alguns casos, l'eina 'chkdsk' no pot ni detectar-ho).</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Si està accedint a una unitat extraïble, si us plau asseguri's que el dispositiu està connectat. Pot ser que el mitjà estigui espatllat (pot tenir algun dany físic) o pot ser que el cable estigui malmès o desconnectat.</string>
<string lang="ca" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Sembla que el seu sistema utilitza controladors propis del joc de xips que contenen un error que evita que es pugui xifrar la unitat de sistema sencera.\n\nSi us plau, intenti actualitzar o desinstal·lar tots els controladors propis (que no siguin de Microsoft) del joc de xips abans de continuar. Si això no serveix, intenti xifrar només la partició del sistema.</string>
<string lang="ca" key="BAD_DRIVE_LETTER">Lletra d'unitat incorrecta.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="ca" key="CAPSLOCK_ON">Atenció: el bloqueig de majúscules està activat. Això pot fer que no introdueixi la contrasenya correctament.</string>
<string lang="ca" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipus de volum</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">És possible que es vegi forçat per algú a revelar la contrasenya d'un volum xifrat. Hi ha moltes situacions en les quals no es pot negar a revelar la contrasenya (per exemple, sota extorsió). L'ús dels anomenats volums ocults li permet resoldre aquest tipus de situacions sense revelar la contrasenya del seu volum.</string>
- <string lang="ca" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Seleccioni aquesta opció si vol crear un volum TrueCrypt normal.</string>
+ <string lang="ca" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Seleccioni aquesta opció si vol crear un volum VeraCrypt normal.</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Tingui en compte que si vol instal·lar un sistema operatiu a una partició de volum oculta no podrà xifrar la partició de sistema sencera utilitzant una clau simple.</string>
<string lang="ca" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opcions de xifrat del volum exterior</string>
<string lang="ca" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opcions de xifrat del volum ocult</string>
<string lang="ca" key="CIPHER_TITLE">Opcions de xifrat</string>
<string lang="ca" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ATENCIÓ: No s'ha pogut netejar la ruta de l'últim volum/fitxer de claus seleccionat (arxivat pel selector de fitxers)!</string>
- <string lang="ca" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: El contenidor està comprimit a nivell de sistema de fitxers. El TrueCrypt no suporta contenidors comprimits (tingui en compte que la compressió de dades xifrades és inefectiva i redundant).\n\nSi us plau, desactivi la compressió del contenidor seguint aquests passos:\n1) Faci clic amb el botó dret al contenidor amb l'Explorador de Windows (no al TrueCrypt)\n2)Seleccioni 'Propietats'.\n3)Seleccioni 'Opvions avançades' a la finestra de 'Propietats'\n4) Desactivi l'opvió 'Comprimir el contingut per estalviar espai de disc' a l'apartat 'Atributs avançats'\n5) Tanqui la finestra de propietats.</string>
+ <string lang="ca" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: El contenidor està comprimit a nivell de sistema de fitxers. El VeraCrypt no suporta contenidors comprimits (tingui en compte que la compressió de dades xifrades és inefectiva i redundant).\n\nSi us plau, desactivi la compressió del contenidor seguint aquests passos:\n1) Faci clic amb el botó dret al contenidor amb l'Explorador de Windows (no al VeraCrypt)\n2)Seleccioni 'Propietats'.\n3)Seleccioni 'Opvions avançades' a la finestra de 'Propietats'\n4) Desactivi l'opvió 'Comprimir el contingut per estalviar espai de disc' a l'apartat 'Atributs avançats'\n5) Tanqui la finestra de propietats.</string>
<string lang="ca" key="CREATE_FAILED">Error al crear el volum %hs</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs ocupa %.2f bytes</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_FREE_KB">%hs ocupa %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="ca" key="DEVICE_FREE_PB">%hs ocupa %.2f PB</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ATENCIÓ: El disc/partició s'està utilitzant pel sistema operatiu o per una aplicació. Donar format al disc/partició pot causar la corrupció de dades i la inestabilitat del sistema.\n\nVol continuar?</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ATENCIÓ: La partició s'està utilitzant pel sistema operatiu o per una aplicació. Hauria de tancar totes les aplicacions que puguin estar utilitzant la partició (incloent els antivirus).\n\nVol continuar?</string>
- <string lang="ca" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: La unitat/partició conté un sistema de fitxers que no es pot desmuntar. El sistema de fitxers pot estar en ús pel sistema operatiu. Donar format a la unitat/partició causarà segurament la corrupció de les dades i la inestabilitat del sistema.\n\nPer arreglar aquest problema, és molt recomanable que primer elimini la partició i que la torni a crear sense donar-li format. Per fer-ho, segueixi aquests passos:\n1) Fer clic dret a 'El meu ordinador' al menú d'inici i seleccioni 'Administrar'.\n2) A la finestra d'administració del sistema, seleccionar 'Emmagatzematge' &gt; 'Administrador de discos'.\n3) Fer clic dret a la partició i seleccionar tant 'Esborrar partició' com 'Esborrar volum' com 'Esborrar unitat lògica'.\n4) Fer clic a 'Si'. Si el Windows suggereix reiniciar l'ordinador, fer-ho. Després repetir els passos 1 i 2 i continuar des del pas 5.\n5) Fer clic dret a l'espai sense assignar i seleccionar tant 'Nova partició' com 'Nou volum simple' com 'Nova unitat lògica'.\n6) Seguir les instruccions de l'assistent que apareixerà. Seleccionar l'opció 'No donar format a aquesta partició' o 'No donar format al volum'.\n7)Pot ser que la ruta que s'ha especificat al TrueCrypt ara estigui malament. S'ha de tancar l'assistent de creació de volums (si encara està engegat) i tornar-lo a iniciar.\n8) Provar de xifrar la partició/unitat un altre cop.\n\nSi el TrueCrypt falla repetidament alhora de xifrar la partició/unitat, potser haurà de considerar crear un contenidor de fitxers en comptes d'això.</string>
+ <string lang="ca" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: La unitat/partició conté un sistema de fitxers que no es pot desmuntar. El sistema de fitxers pot estar en ús pel sistema operatiu. Donar format a la unitat/partició causarà segurament la corrupció de les dades i la inestabilitat del sistema.\n\nPer arreglar aquest problema, és molt recomanable que primer elimini la partició i que la torni a crear sense donar-li format. Per fer-ho, segueixi aquests passos:\n1) Fer clic dret a 'El meu ordinador' al menú d'inici i seleccioni 'Administrar'.\n2) A la finestra d'administració del sistema, seleccionar 'Emmagatzematge' &gt; 'Administrador de discos'.\n3) Fer clic dret a la partició i seleccionar tant 'Esborrar partició' com 'Esborrar volum' com 'Esborrar unitat lògica'.\n4) Fer clic a 'Si'. Si el Windows suggereix reiniciar l'ordinador, fer-ho. Després repetir els passos 1 i 2 i continuar des del pas 5.\n5) Fer clic dret a l'espai sense assignar i seleccionar tant 'Nova partició' com 'Nou volum simple' com 'Nova unitat lògica'.\n6) Seguir les instruccions de l'assistent que apareixerà. Seleccionar l'opció 'No donar format a aquesta partició' o 'No donar format al volum'.\n7)Pot ser que la ruta que s'ha especificat al VeraCrypt ara estigui malament. S'ha de tancar l'assistent de creació de volums (si encara està engegat) i tornar-lo a iniciar.\n8) Provar de xifrar la partició/unitat un altre cop.\n\nSi el VeraCrypt falla repetidament alhora de xifrar la partició/unitat, potser haurà de considerar crear un contenidor de fitxers en comptes d'això.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: No es pot bloquejar i/o desmuntar el sistema de fitxers. És possible que el sistema operatiu o alguna aplicació (per exemple, un antivirus) l'estiguin utilitzant. Xifrar la partició pot causar la inestabilitat del sistema i la corrupció de les dades.\n\nSi us plau, tanqui totes les aplicacions que puguin estar utilitzant el sistema de fitxers (incloent els antivirus) i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, segueixi els passos següents.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ATENCIÓ: Alguns dels dispositius o de les particions s'estan utilitzant!\n\nIgnorar aquest avís pot causar resultats no desitjats, incloent la inestabilitat del sistema.\n\nÉs molt recomanable que tenqui totes les aplicacions que puguin estar utilitzant els dispositius o les particions.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">El dispositiu seleccionat conté particions.\n\nDonar un format al dispositiu pot causar la inestabilitat del sistema i/o la corrupció de les dades. Si us plau, seleccioni una partició dins el dispositiu o elimini totes les particions del dispositiu per permetre que el TrueCrtypt li doni format de forma segura.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">La unitat seleccionada conté particions.\n\nEls volums de dispositiu xifrats es poden crear dins de dispositius que no continguin particions. Un dispositiu que contingui particions pot ser xifrat in situ (utilitzant una clau mestra simple) només si és la unitat ón està instal·lat el Windows i des d'on arrenca.\n\nSi vol xifrar aquesta partició (no de sistema) utilitzant una clau mestra simple, haurà d'eliminar totes les particions del dispositiu. També pot xifrar cada partició dins el dispositiu individualment (cada partició utilitzarà una clau mestra diferent).\n\nNota: si vol eliminar totes les particions d'un disc GPT, l'haurà de convertir primer en un disc MBR per a poder eliminar les particions ocultes.</string>
<string lang="ca" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">ATENCIÓ: Si xifra el dispositiu sencer (en comptes de xifrar-ne només una partició), els sistemes operatius consideraran que el dispositiu és nou, buit o que no té format (ja que no tindrà taula de particions) i poden inicialitzar espontàneament el dispositiu (o preguntar si ho han de fer), cosa que pot malmetre el volum. D'altre banda, no serà possible muntar de manera consistent el volum com a favorit (per exemple, quan canvii el número de dispositius) o assignar-hi una etiqueta de volum favorit.\n\nPer evitar això hauria de considerar crear una partició al dispositiu i xifrar la partició en comptes del dispositiu sencer.\n\nSegur que vol xifrar el dispositiu sencer?</string>
- <string lang="ca" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Tingui en compte que aquest volum no és accessible/muntable utilitzant la lletra d'unitat %c, que té actualment assignada!\n\nPer muntar aquest volum, favi clic a 'Muntar dispositius' a la pantalla principal del TrueCrypt. El volum es pot muntar a una lletra d'unitat diferent de la que seleccionat de la llista de lletres d'unitat.\n\nLa lletra original %c: pot utilitzar-se només en cas de necessitar treure el xifrat de la partició/unitat. En aquest cas, faci clic amb el botó dret a la lletra d'unitat %c: a 'El Meu Ordinador' i seleccioni 'Donar format'. D'altre manera la lletra d'unitat %c: no es podrà utilitzar mai (a no ser que l'esborri com es descriu, per exemple, a les preguntes més freqüents del TrueCrypt i l'assigni a una altre partició/unitat).</string>
+ <string lang="ca" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Tingui en compte que aquest volum no és accessible/muntable utilitzant la lletra d'unitat %c, que té actualment assignada!\n\nPer muntar aquest volum, favi clic a 'Muntar dispositius' a la pantalla principal del VeraCrypt. El volum es pot muntar a una lletra d'unitat diferent de la que seleccionat de la llista de lletres d'unitat.\n\nLa lletra original %c: pot utilitzar-se només en cas de necessitar treure el xifrat de la partició/unitat. En aquest cas, faci clic amb el botó dret a la lletra d'unitat %c: a 'El Meu Ordinador' i seleccioni 'Donar format'. D'altre manera la lletra d'unitat %c: no es podrà utilitzar mai (a no ser que l'esborri com es descriu, per exemple, a les preguntes més freqüents del VeraCrypt i l'assigni a una altre partició/unitat).</string>
<string lang="ca" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">No és possible Xifrar volums in situ amb aquesta versió del sistema operatiu (només funciona amb Windows Vista o versions posteriors).\n\nLa raó és que aquesta versió de Windows no permet la reducció d'un sistema de fitxers (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera).</string>
<string lang="ca" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">No sembla que la partició seleccionada tingui un format NTFS. Només les particions que continguin un sistema de fitxers NTFS es poden xifrar in situ.\n\nNota: La raó és que aquesta versió de Windows no permet la reducció d'altres tipus de sistemes de fitxers (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera).</string>
<string lang="ca" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">No sembla que la partició seleccionada tingui un format NTFS. Només les particions que continguin un sistema de fitxers NTFS es poden xifrar in situ.\n\nSi vol crear un volum xifrat dins d'aquesta partició, esculli la opció "Crear un volum xifrat i formatar-lo" (en comptes de l'opció "Xifrar la partició in situ").</string>
- <string lang="ca" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: La partició és massa petita. El TrueCrypt no la pot xifrar al in situ.</string>
- <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Per xifrar les dades d'aquesta partició, si us plau segueixi aquests passos:\n\n1) Crear un volum TrueCrypt a una partició/unitat que estigui buida i muntar-lo.\n\n2) Copiar tots els fitxers des de la partició que es vol xifrar cap al nou volum muntat. En aquest punt, s'ha creat una còpia de seguretat xifrada de les dades.\n\n3) Crear un volum xifrat a la partició que es volia xifrar originalment i assegurar-se que (a l'assistent de creació de volums) s'escull l'opció 'Crear un volum xifrat i donar-li format' (en comptes de ('Xifrar una partició in situ'). Recordi que totes les dades que hi haguessin a la partició s'esborraran. Després de crear el volum, s'ha de mnutar.\n\n4) Copiar tots els fitxers des de volum creat al pas 1 al nou volum creat al pas 3.\n\nDesprés de completar aquests passos les dades estaran xifrades i, a més, en tindrà una copia de seguretat xifrada.</string>
- <string lang="ca" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">El TrueCrypt només pot xifrar in situ una partició, un volum dinàmic o una unitat de sistema sencera.\n\nSi vol crear un volum xifrat a dins d'aquest dispositiu, esculli l'opció 'Crear un volum xifrat i formatar-lo' (en comptes de l'opció 'Xifrar la partició in situ').</string>
- <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: El TrueCrypt només pot xifrar in situ una partició, un volum dinàmic o una unitat de sistema sencera.\n\n Si us plau, asseguri's que la ruta especificada és vàlida.</string>
+ <string lang="ca" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: La partició és massa petita. El VeraCrypt no la pot xifrar al in situ.</string>
+ <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Per xifrar les dades d'aquesta partició, si us plau segueixi aquests passos:\n\n1) Crear un volum VeraCrypt a una partició/unitat que estigui buida i muntar-lo.\n\n2) Copiar tots els fitxers des de la partició que es vol xifrar cap al nou volum muntat. En aquest punt, s'ha creat una còpia de seguretat xifrada de les dades.\n\n3) Crear un volum xifrat a la partició que es volia xifrar originalment i assegurar-se que (a l'assistent de creació de volums) s'escull l'opció 'Crear un volum xifrat i donar-li format' (en comptes de ('Xifrar una partició in situ'). Recordi que totes les dades que hi haguessin a la partició s'esborraran. Després de crear el volum, s'ha de mnutar.\n\n4) Copiar tots els fitxers des de volum creat al pas 1 al nou volum creat al pas 3.\n\nDesprés de completar aquests passos les dades estaran xifrades i, a més, en tindrà una copia de seguretat xifrada.</string>
+ <string lang="ca" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">El VeraCrypt només pot xifrar in situ una partició, un volum dinàmic o una unitat de sistema sencera.\n\nSi vol crear un volum xifrat a dins d'aquest dispositiu, esculli l'opció 'Crear un volum xifrat i formatar-lo' (en comptes de l'opció 'Xifrar la partició in situ').</string>
+ <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: El VeraCrypt només pot xifrar in situ una partició, un volum dinàmic o una unitat de sistema sencera.\n\n Si us plau, asseguri's que la ruta especificada és vàlida.</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: no s'ha pogut reduïr el sistema de fitxers (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera).\n\nPossibles causes i solucions:\n\n- No hi ha prou espai al volum. Si us plau, asseguri's que no hi ha cap altre aplicació escrivint al sistema de fitxers.\n\n- Sistema de fitxers corrupte. Intenti comprovar i reparar els errors (clic dret a la lletra d'unitat corresponent a la llista dins 'El meu ordinador', seleccionar 'Propietats' &gt; 'Eines' &gt; 'Comprovar ara'. Asseguri's que l'opció 'Reparar automàticament els errors del sistema de fitxers' està activada.\n\nSi aquests passos no arreglen el problema, si us plau segueixi els passos següents.</string>
<string lang="ca" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: No hi ha prou espai al volum i el sistema de fitxers no es pot reduïr (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera)\n\nSi us plau, esborri qualsevol fitxer redundant i buidi la paperera de reciclatge per deixar lliure almenys 256 KB d'espai i torni-ho a provar. Tingui en compte que degut a un problema del Windows, la quantitat d'espai lliure de la que informa l'explorador de Windows pot ser incorrecte fins que es reinicii el sistema. Si després de reiniciar el sistema el problema no s'ha solucionat, pot ser que el sistema de fitxers estigui corrupte. Intenti comprovar i reparar els errors (clic dret a la lletra d'unitat corresponent a la llista dins 'El meu ordinador', seleccionar 'Propietats' &gt; 'Eines' &gt; 'Comprovar ara'. Asseguri's que l'opció 'Reparar automàticament els errors del sistema de fitxers' està activada.\n\nSi aquests passos no arreglen el problema, si us plau segueixi els passos següents.</string>
<string lang="ca" key="DISK_FREE_BYTES">La unitat %hs té %.2f bytes lliures.</string>
@@ -416,43 +416,43 @@
<string lang="ca" key="DISK_FREE_TB">La unitat %hs té %.2f TB lliures.</string>
<string lang="ca" key="DISK_FREE_PB">La unitat %hs té %.2f PB lliures.</string>
<string lang="ca" key="DRIVELETTERS">No s'han pogut obtenir les lletres d'unitat disponibles.</string>
- <string lang="ca" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: No s'ha pogut trobar el controlador TrueCrypt.\n\nSi us plau, copii els fitxers 'truecrypt.sys' i 'truecrypy-x64.sys' al directori on es trobi l'executable del TrueCrypt (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="ca" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: No s'ha pogut trobar el controlador VeraCrypt.\n\nSi us plau, copii els fitxers 'veracrypt.sys' i 'truecrypy-x64.sys' al directori on es trobi l'executable del VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="ca" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: No s'ha pogut inicialitzar el xifrat.</string>
<string lang="ca" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: S'ha detectat una clau vulnerable o potencialment vulnerable. La clau s'ha descartat. Si us plau, torni-ho a provar.</string>
- <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT">S'ha produït un error crític i el TrueCrypt s'ha de tancar. Si això s'ha degut a un error en el TrueCrypt, ens agradaria arreglar-lo. Per ajudar-nos, pot enviar un informe de l'error generat automàticament que conté la següent informació:\n\n- Versió del programa\n- Versió del sistema operatiu\n- Tipus de CPU\n- Nom del component TrueCrypt\n- Suma de verificació de l'executable\n- El nom simbòlic de la finestra de diàleg.\n- Direcció de l'error\n- Estat de la pila del TrueCrypt.\n\nSi fa clic a 'Si', la següent URL (que conté l'informe complet) s'obirarà al seu navegador per defecte.\n\n%hs\n\nVol enviar-nos aquest informa d'error?</string>
- <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">S'ha produït un error crític i el TrueCrypt s'ha de tancar.\n\nAquest error no ha estat causat pel TrueCrypt (i per tant els desenvolupadors del programa no el poden arreglar). Si us plau, comprovi el seu sistema per detectar possibles errors (la configuració del sistema, la connexió de xarxa, components de maquinari que fallin, etc.).</string>
- <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">S'ha produït un error crític i el TrueCrypt s'ha de tancar.\n\nSi aquest problema persisteix, potser vol deshabilitat o desinstal·lar algunes aplicacions que puguin estar-lo causant, com ara un antivirus o un programa de seguretat, programes d'optimització del sistema, etc. Si això no soluciona el problema, és bona idea reinstal·lar el sistema operatiu (aquest problema pot ser causat per programes de malware).</string>
- <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Error crític del TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">El TrueCrypt ha detectat que el sistema operatiu ha fallat recentment. Hi ha moltes raons potencials per les quals el sistema pot haver fallat (un component que falli, un error en un controlador de dispositiu, etc.)\n\nVol que el TrueCrypt comprovi si la fallada la pot haver causat un error al TrueCrypt?</string>
- <string lang="ca" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Vol que el TrueCrypt segueixi detectant les fallades del sistema?</string>
+ <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT">S'ha produït un error crític i el VeraCrypt s'ha de tancar. Si això s'ha degut a un error en el VeraCrypt, ens agradaria arreglar-lo. Per ajudar-nos, pot enviar un informe de l'error generat automàticament que conté la següent informació:\n\n- Versió del programa\n- Versió del sistema operatiu\n- Tipus de CPU\n- Nom del component VeraCrypt\n- Suma de verificació de l'executable\n- El nom simbòlic de la finestra de diàleg.\n- Direcció de l'error\n- Estat de la pila del VeraCrypt.\n\nSi fa clic a 'Si', la següent URL (que conté l'informe complet) s'obirarà al seu navegador per defecte.\n\n%hs\n\nVol enviar-nos aquest informa d'error?</string>
+ <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">S'ha produït un error crític i el VeraCrypt s'ha de tancar.\n\nAquest error no ha estat causat pel VeraCrypt (i per tant els desenvolupadors del programa no el poden arreglar). Si us plau, comprovi el seu sistema per detectar possibles errors (la configuració del sistema, la connexió de xarxa, components de maquinari que fallin, etc.).</string>
+ <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">S'ha produït un error crític i el VeraCrypt s'ha de tancar.\n\nSi aquest problema persisteix, potser vol deshabilitat o desinstal·lar algunes aplicacions que puguin estar-lo causant, com ara un antivirus o un programa de seguretat, programes d'optimització del sistema, etc. Si això no soluciona el problema, és bona idea reinstal·lar el sistema operatiu (aquest problema pot ser causat per programes de malware).</string>
+ <string lang="ca" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Error crític del VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">El VeraCrypt ha detectat que el sistema operatiu ha fallat recentment. Hi ha moltes raons potencials per les quals el sistema pot haver fallat (un component que falli, un error en un controlador de dispositiu, etc.)\n\nVol que el VeraCrypt comprovi si la fallada la pot haver causat un error al VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ca" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Vol que el VeraCrypt segueixi detectant les fallades del sistema?</string>
<string lang="ca" key="NO_MINIDUMP_FOUND">No s'ha trobat cap fitxer minidump de fallada del sistema.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="ca" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Per tal d'analitzar la fallada del sistema, el TrueCrypt necessita instal·lar abans les eines de depuració per Windows de Microsoft.\n\nDesprés de fer clic a 'OK', l'instal·lador de windows descarregarà el paquet de les eines de depuració de windows (16 MB) des d'un servidor de Microsoft i les instal·larà (l'instal·lador de Windows arribarà la URL del servidor de Microsoft a través del servidor treucrypt.org, la qual cosa permet que això funcioni encara que Microsoft canvii l'ubicació del paquet d'instal·lació).</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Després de fer clic a 'OK', el TrueCrypt analitzarà la fallda del sistema. Això pot trigar diversos minuts.</string>
+ <string lang="ca" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Per tal d'analitzar la fallada del sistema, el VeraCrypt necessita instal·lar abans les eines de depuració per Windows de Microsoft.\n\nDesprés de fer clic a 'OK', l'instal·lador de windows descarregarà el paquet de les eines de depuració de windows (16 MB) des d'un servidor de Microsoft i les instal·larà (l'instal·lador de Windows arribarà la URL del servidor de Microsoft a través del servidor treucrypt.org, la qual cosa permet que això funcioni encara que Microsoft canvii l'ubicació del paquet d'instal·lació).</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Després de fer clic a 'OK', el VeraCrypt analitzarà la fallda del sistema. Això pot trigar diversos minuts.</string>
<string lang="ca" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Si us plau, asseguri's que la variable d'entorn 'PATH' inclou la ruta cap a 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Sembla que el TrueCrypt no ha causat la fallada del sistema. Hi ha moltes raons potencials per les quals el sistema pot haver fallat (un component que falli, un error en un controlador de dispositiu, etc.)</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Sembla que el VeraCrypt no ha causat la fallada del sistema. Hi ha moltes raons potencials per les quals el sistema pot haver fallat (un component que falli, un error en un controlador de dispositiu, etc.)</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Els resultats de l'anàlisi indiquen que actualitzar el següent controlador solucionaria el problema: </string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Per ajudar-nos a determinar si hi ha un error al TrueCrypt, pot enviar un informe de l'error generat automàticament que conté la següent informació:\n\n- Versió del programa\n- Versió del sistema operatiu\n- Tipus de CPU- Tipus l'error\n-Nom i versió del controlador\n- Estat de la pila del sistema.\n\nSi fa clic a 'Si', la següent URL (que conté l'informe complet) s'obirarà al seu navegador per defecte.\n\nVol enviar-nos aquest informa d'error?</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Per ajudar-nos a determinar si hi ha un error al VeraCrypt, pot enviar un informe de l'error generat automàticament que conté la següent informació:\n\n- Versió del programa\n- Versió del sistema operatiu\n- Tipus de CPU- Tipus l'error\n-Nom i versió del controlador\n- Estat de la pila del sistema.\n\nSi fa clic a 'Si', la següent URL (que conté l'informe complet) s'obirarà al seu navegador per defecte.\n\nVol enviar-nos aquest informa d'error?</string>
<string lang="ca" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Vol enviar-nos l'informe de l'error?</string>
<string lang="ca" key="ENCRYPT">&amp;Xifrar</string>
<string lang="ca" key="DECRYPT">&amp;Desxifrar</string>
<string lang="ca" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Desxifrar de manera &amp;permanent</string>
<string lang="ca" key="EXIT">Sortir</string>
<string lang="ca" key="EXT_PARTITION">Si us plau, creï una unitat lògica per aquesta partició extesa i torni-ho a provar.</string>
- <string lang="ca" key="FILE_HELP">Un volum TrueCrypt pot allotjar-se en un fitxer (anomenat contenidor TrueCrypt), que pot estar a un disc dur, a un llàpis de memòria, etc. Un contenidor és com un fitxer normal (per exemple, es pot moure o esborrar com qualsevol fitxer). Faci clic a 'Triar fitxer' per triar el nom del contenidor i seleccionar la ubicació on es crearà.\n\nATENCIÓ: Si selecciona un fitxer existent, el TrueCrypt NO el xifrarà; el fitxer s'esborrarà i serà substituït per un contenidor nou. Vostè podrà xifrar un fitxer existent (després) movent-lo al contenidor TrueCrypt que es crearà ara.</string>
- <string lang="ca" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Seleccioni l'ubicació ón es crearà el volum exterior (a dins del qual es crearà després el volum ocult).\n\nUn volum TrueCrypt pot ubicar-se dins un fitxer (anomenat contenidor TrueCrypt), que pot estar dins d'un disc dur, en un llàpis òptic, etc. Un contenidor TrueCrypt es pot moure o eliminar com un fitxer normal. Faci clic a 'Triar fitxer' per triar el nom del contenidor i seleccionar la ubicació on es crearà. Si selecciona un fitxer existent, el TrueCrypt NO el xifrarà; el fitxer s'esborrarà i serà substituït per un contenidor nou. Vostè podrà xifrar un fitxer existent (després) movent-lo al contenidor TrueCrypt que es crearà ara.</string>
+ <string lang="ca" key="FILE_HELP">Un volum VeraCrypt pot allotjar-se en un fitxer (anomenat contenidor VeraCrypt), que pot estar a un disc dur, a un llàpis de memòria, etc. Un contenidor és com un fitxer normal (per exemple, es pot moure o esborrar com qualsevol fitxer). Faci clic a 'Triar fitxer' per triar el nom del contenidor i seleccionar la ubicació on es crearà.\n\nATENCIÓ: Si selecciona un fitxer existent, el VeraCrypt NO el xifrarà; el fitxer s'esborrarà i serà substituït per un contenidor nou. Vostè podrà xifrar un fitxer existent (després) movent-lo al contenidor VeraCrypt que es crearà ara.</string>
+ <string lang="ca" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Seleccioni l'ubicació ón es crearà el volum exterior (a dins del qual es crearà després el volum ocult).\n\nUn volum VeraCrypt pot ubicar-se dins un fitxer (anomenat contenidor VeraCrypt), que pot estar dins d'un disc dur, en un llàpis òptic, etc. Un contenidor VeraCrypt es pot moure o eliminar com un fitxer normal. Faci clic a 'Triar fitxer' per triar el nom del contenidor i seleccionar la ubicació on es crearà. Si selecciona un fitxer existent, el VeraCrypt NO el xifrarà; el fitxer s'esborrarà i serà substituït per un contenidor nou. Vostè podrà xifrar un fitxer existent (després) movent-lo al contenidor VeraCrypt que es crearà ara.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_HELP">Els volums de dispositiu es poden crear a particions o discos durs, unitats d'estat sòlid, llàpis de memòria i d'altres dispositius d'emmagatzematge suportats. Les particions també es poden xifrar in situ.\n\nA més, els volums de dispositiu xifrats es poden crear a dins de dispositius que no continguin particions (incloent discos durs i unitats d'estat sòlid)\n\nNota:Un dispositiu que contingui particions pot ser xifrat completament in situ (utilitzant una clau simple) només si és a unitat on hi ha instal·lat el windows i és des de la que arranca.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Els volums de dispositiu es poden crear a particions o discos durs, unitats d'estat sòlid, llàpis de memòria i d'altres dispositius d'emmagatzematge suportats.\n\nATENCIÓ: Tingui en compte que es donarà format a la partició/unitat i totes les dades que hi hagi es perdran.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nseleccioni l'ubicació ón es crearà el volum exterior (a dins del qual es crearà després el volum ocult).\n\nEls volums exteriors es poden crear a particions o discos durs, unitats d'estat sòlid, llàpis de memòria i d'altres dispositius d'emmagatzematge suportats. A més, els volums exteriors xifrats es poden crear a dins de dispositius que no continguin particions (incloent discos durs i unitats d'estat sòlid)\n\nATENCIÓ: Tingui en compte que es donarà format a la partició/unitat i totes les dades que hi hagi es perdran.</string>
- <string lang="ca" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSeleccioni la ubicació del volum TrueCrypt ón es crearà el volum ocult.</string>
+ <string lang="ca" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSeleccioni la ubicació del volum VeraCrypt ón es crearà el volum ocult.</string>
<string lang="ca" key="FILE_IN_USE">ATENCIÓ: Aquest fitxer o unitat s'està utilitzant actualment!\n\nNo fer cas d'això pot provocar resultats indesitjats incloent la inestabilitat del sistema. Totes les aplicacions que estiguin utilitzant aquest fitxer o unitat (per exemple, un antivirus o una aplicació de còpia de seguretat) s'haurien de tancar abans de muntar el volum\n\nVol muntar el volum ara?</string>
<string lang="ca" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: No s'ha pogut muntar el volum. El fitxer/dispositiu ja s'està utilitzant. També ha fallat l'intent de muntar-lo sense accés exclusiu.</string>
<string lang="ca" key="FILE_OPEN_FAILED">No s'ha pogut obrir el fitxer.</string>
<string lang="ca" key="FILE_TITLE">Ubicació del volum</string>
<string lang="ca" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Fitxers grans</string>
<string lang="ca" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Voldrà guardar fitxers més grans de 4 GB en aquest volum?</string>
- <string lang="ca" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Tenint en compte les decisions anterior, el TrueCrypt seleccionarà un sistema de fitxers per defecte adecuat per al volum TrueCrypt (podrà seleccionar un sistema de fitxers al pas següent).</string>
+ <string lang="ca" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Tenint en compte les decisions anterior, el VeraCrypt seleccionarà un sistema de fitxers per defecte adecuat per al volum VeraCrypt (podrà seleccionar un sistema de fitxers al pas següent).</string>
<string lang="ca" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Ja que està creant un volum exterior, hauria de considerar fer clic a 'No'. Si fa clic a 'Si', el sistema d'arxius per defecte serà NTFS, que no és tan adecuat pels volums exteriors com FAT (per exemple, l'espai disponible pel volum ocult serà significativament més gran si el volum exterior té un format FAT). Normalment, FAT és el sistema d'arxius per defecte tant pels volums normals com pels ocults (ja que els volums FAT no son sospitosos). No obstant això, si es té l'intenció de guardar fitxers més grans de 4 GB (que el sistema de fitxers FAT no permet), FAT no pot ser el sistema d'arxius per defecte.</string>
<string lang="ca" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Segur que vol escollir 'Si'?</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Mode de creació del volum</string>
@@ -476,20 +476,20 @@
<string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nS'ha creat el volum i ja es pot utilitzar. Si vol crear un altre volum, faci clic a 'Següent'. Si no, faci clic a 'Sortir'.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volum ocult s'ha creat amb èxit (el sistema operatiu ocult residirà dins aquest volum ocult).\n\nFaci clic a 'Següent' per continuar.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volum completament xifrat</string>
- <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: PER MUNTAR AQUEST VOLUM ACABAT DE CREAR I ACCEDIR A LES DADES QUE CONTÉ, FACI CLIC A '' A LA FINESTRA PRINCIPAL DEL TRUECRYPT. Després d'introduïr la contrassenya correcte (i/o proporcionar els fitxers de claus correctes) el volum es muntarà a la lletra d'unitat que s'hagi seleccionat de la llista de la finestra principal del TrueCrypt (i serà possible accedir a les dades xifrades a través de la lletra d'unitat).\n\nSI US PLAU, RECORDI O ANOTI AQUESTS PASSOS. HAURÀ DE SEGUIR-LOS CADA COP QUE VULGUI MUNTAR EL VOLUM O ACCEDIR A LES DADES QUE CONTÉ. D'altra banda, també pot accedir a 'Triar dispositiu' des de la finestra principal del programa i després seleccionar la partició/volum i fer clic a 'Muntar'.\n\nLa partició/unitat s'ha xifrat amb èxit (ara conté un volum TrueCrypt completament xifrat) i està a punt per utilitzar-se.</string>
- <string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_INFO">S'ha creat el volum TrueCrypt amb èxit.</string>
+ <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: PER MUNTAR AQUEST VOLUM ACABAT DE CREAR I ACCEDIR A LES DADES QUE CONTÉ, FACI CLIC A '' A LA FINESTRA PRINCIPAL DEL TRUECRYPT. Després d'introduïr la contrassenya correcte (i/o proporcionar els fitxers de claus correctes) el volum es muntarà a la lletra d'unitat que s'hagi seleccionat de la llista de la finestra principal del VeraCrypt (i serà possible accedir a les dades xifrades a través de la lletra d'unitat).\n\nSI US PLAU, RECORDI O ANOTI AQUESTS PASSOS. HAURÀ DE SEGUIR-LOS CADA COP QUE VULGUI MUNTAR EL VOLUM O ACCEDIR A LES DADES QUE CONTÉ. D'altra banda, també pot accedir a 'Triar dispositiu' des de la finestra principal del programa i després seleccionar la partició/volum i fer clic a 'Muntar'.\n\nLa partició/unitat s'ha xifrat amb èxit (ara conté un volum VeraCrypt completament xifrat) i està a punt per utilitzar-se.</string>
+ <string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_INFO">S'ha creat el volum VeraCrypt amb èxit.</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">S'ha creat el volum</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Mogui el seu ratolí tant aleatòriament com pugui en aquesta finestra. Com més el mogui, millor. Això incrementarà significativament la força de les claus de xifrat. Després faci clic a Formatar per continuar.</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Faci clic a 'Formatar' per crear el volum exterior. Per a més informació, vegeu la documetnació.</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">´Format del volum exterior</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Format del volum ocult</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_TITLE">Format del volum</string>
- <string lang="ca" key="HELP_READER_ERROR">Es necessita l'Adobe Reader (o una eina compatible) per a poder veure o imprimir la guia d'usuari del TrueCrypt. Es pot descarregar l'Adobe Reader (freeware) des de: www.adobe.com\n\nVol veure el document en línia en comptes d'això?</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si selecciona aquesta opció, l'assistent l'ajudarà a crear un volum TrueCrypt normal i després un volum ocult a dins d'aquest. És la opció recomanada pels usuaris sense experiència.</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si selecciona aquesta opció, es crearà un nou volum ocult a dins d'un volum TrueCrypt existent. S'assumeix que ja s'ha creat un volum TrueCrypt capaç d'allotjar el volum ocult.</string>
+ <string lang="ca" key="HELP_READER_ERROR">Es necessita l'Adobe Reader (o una eina compatible) per a poder veure o imprimir la guia d'usuari del VeraCrypt. Es pot descarregar l'Adobe Reader (freeware) des de: www.adobe.com\n\nVol veure el document en línia en comptes d'això?</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si selecciona aquesta opció, l'assistent l'ajudarà a crear un volum VeraCrypt normal i després un volum ocult a dins d'aquest. És la opció recomanada pels usuaris sense experiència.</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si selecciona aquesta opció, es crearà un nou volum ocult a dins d'un volum VeraCrypt existent. S'assumeix que ja s'ha creat un volum VeraCrypt capaç d'allotjar el volum ocult.</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mètode de creació del volum</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volum ocult creat</string>
- <string lang="ca" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">S'ha creat el volum ocult i ja es pot utilitzar. Si s'han seguit totes les instruccions i s'han pres les precaucions i requeriments que es llisten a la secció 'Requeriments de seguretat i precaucions per als volums ocults' de la guia d'usuari del TrueCrypt, no hauria de ser possible demostrar que el volum ocult existeix, encara que es monti el volum exterior.\n\nATENCIÓ: SI NO PROTEGEIX EL VOLUM OCULT (PER TROBAR INFORMACIÓ SOBRE AIXÒ, CONSULTI LA SECCIÓ 'PROTECCIÓ DELS VOLUMS OCULTS' A LA GUIA D'USUARI DEL TRUECRYPT), NO ESCRIGUI AL VOLUM EXTERIOR. SI HO FA, PODRIA MALMETRE EL VOLUM OCULT!</string>
+ <string lang="ca" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">S'ha creat el volum ocult i ja es pot utilitzar. Si s'han seguit totes les instruccions i s'han pres les precaucions i requeriments que es llisten a la secció 'Requeriments de seguretat i precaucions per als volums ocults' de la guia d'usuari del VeraCrypt, no hauria de ser possible demostrar que el volum ocult existeix, encara que es monti el volum exterior.\n\nATENCIÓ: SI NO PROTEGEIX EL VOLUM OCULT (PER TROBAR INFORMACIÓ SOBRE AIXÒ, CONSULTI LA SECCIÓ 'PROTECCIÓ DELS VOLUMS OCULTS' A LA GUIA D'USUARI DEL TRUECRYPT), NO ESCRIGUI AL VOLUM EXTERIOR. SI HO FA, PODRIA MALMETRE EL VOLUM OCULT!</string>
<string lang="ca" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ha iniciat el sistema operatiu ocult. Com haurà notat, el sistema operatiu iocult sembla instal·lat a la mateixa partició que el sistema operatiu original. No obstant, en realitat, està instal·lat en una partició a dins seu (al volum ocult). Totes les operacions de lectura i escriptura seran redirigides de forma transparent des de la partició de sistema original cap al volum ocult.\n\nNi el sistema operatiu ni les aplicacións saben que les dades que s'escriuen i es llegeixen de la partició de sistema s'estan llegint i escrivint des de la partició que hi ha a dins (el volum ocult). Totes les dades són xifrades i desxifrades al vol com és habitual (amb una clau de xifrat diferent de la que s'utilitza al sistema operatiu esquer).\n\nSi us plau, faci clic a 'Següent' per continuar.</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">S'ha creat el volum exterior i muntat a la unitat %hc:. Ara ha de de copiar alguns fitxers que semblin confidencials i que NO vulgui amagar en aquest volum exterior. Seran allà per qualsevol que l'obligui a revelar la contrasenya de la primera partició després de la partició de sisetma, on hi ha el volum exterior i l'ocult (que conté el sistema operatiu ocult). Podrà revelar la contrasenya del volum exterior i l'existència del volum ocult (i el sistema operatiu ocult) es mantindran en secret.\n\nIMPORTANT: Els fitxers que copii al volum exterior no poden ocupar més de %s. Si no és així, no hi haurà prou espai lliure al volum exterior pel volum ocult (i no serà possible continuar). Quan acabi de copiar els fitxers, faci clic a 'Següent' (no desmunti el volum).</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">El volum exterior s'ha creat amb èxit i s'ha muntat a la unitat %hc:. Ara hauria de copiar alguns fitxers que semblin confidencials i que NO vulgui amagar cap aquest volum exterior, no a l'ocult. Els fitxers que vulgui mantenir segurs els ha de guardar al volum ocult, que es crearà després Quan acabi de copiar, faci clic a 'Següent'. No desmunti el volum.\n\nNota: Després de fer clic a 'Següent, s'escannejarà el mapa de bits del clúster per determinar la mida d'espai lliure ininterromput més gran el final de la qual estigui alineada amb el final del volum. Aquesta àrea allotjarà el volum ocult. Per tant, limitarà la seva mida màxima. L'escanneig del mapa de bits del clúster assegura que no se sobreescriguin dades del volum ocult des del volum exterior.</string>
@@ -498,18 +498,18 @@
<string lang="ca" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nAls propers passos es crearà l'anomenat volum exterior a la primera partició després de la partició de sistema (com s'ha explicat als passos anteriors).</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volum exterior</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Als passos següents, configurarà les opcions i contrasenyes pel volum ocult, que contindrà el sistema operatiu ocult.\n\nObservació: El mapa de bits del clúster ha estat escannejat per determinar la mida màxima del volum ocult, que s'ha determinat i confirmat que és més gran que la partició de sistema (cosa que ha de passar, ja que el contingut sencer de la partició de sistema s'ha de copiar al volum ocult). Això assegura que no se sobreescriguin dades del volum ocult des del volum exterior.</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Si us plau, recordi l'algorisme que ha seleccionat en aquest pas. Haurà de seleccionar el mateix algorisme pel sistema esquer. Si no és així, no es podrà accedir al sistema ocult! (El sistema esquer s'ha de xifrar amb el mateix algorisme de xifrat que el sistema ocult.) \n\nNota: La raó d'això és que el sistema esquer i el sistema ocult comprartiran el gestor d'arranc, que suporta l'ús de només un algorisme, seleccionat per l'usuari (hi ha una versió especial del gestor d'arranc TrueCrypt per a cada algorisme).</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Si us plau, recordi l'algorisme que ha seleccionat en aquest pas. Haurà de seleccionar el mateix algorisme pel sistema esquer. Si no és així, no es podrà accedir al sistema ocult! (El sistema esquer s'ha de xifrar amb el mateix algorisme de xifrat que el sistema ocult.) \n\nNota: La raó d'això és que el sistema esquer i el sistema ocult comprartiran el gestor d'arranc, que suporta l'ús de només un algorisme, seleccionat per l'usuari (hi ha una versió especial del gestor d'arranc VeraCrypt per a cada algorisme).</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nS'ha escannejat i s'ha determinat la mida màxima del volum ocult. Als següents passos podrà configurar les opcions, la mida i la contrasenya del volum ocult.</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volum ocult</string>
- <string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ara el volum ocult està protegit contra danys fins que es desmunti el volum exterior.\n\nATENCIÓ: Si s'intenta escriure dades a l'area del volum ocult, el TrueCrypt engegarà la protecció contra escriptura a tot el volum (tant la part exterior com l'oculta) fins que es desmunti. Això pot ocasionar la corrupció del sistema de fitxers del volum exterior, la qual cosa (si es va repetint) pot afectar negativament la visibilitat del volum ocult. Per tant, hauria de fer tot el possible per evitar escriure a l'area del volum ocult. Totes les dades escrites a l'area del volum ocult no es gravaran i es perdran. El Windows pot identificar això com un error d'escriptura ("Delayed Write Failed" o "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ara tots els volums ocults dels volums acabats de muntar està protegit contra danys fins que es desmunti.\n\nATENCIÓ: Si s'intenta escriure dades a l'area del volum ocult de qualsevol d'aquests volums , el TrueCrypt engegarà la protecció contra escriptura a tot el volum (tant la part exterior com l'oculta) fins que es desmunti. Això pot ocasionar la corrupció del sistema de fitxers del volum exterior, la qual cosa (si es va repetint) pot afectar negativament la visibilitat del volum ocult. Per tant, hauria de fer tot el possible per evitar escriure a l'area del volum ocult. Totes les dades escrites a l'area del volum ocult no es gravaran i es perdran. El Windows pot identificar això com un error d'escriptura ("Delayed Write Failed" o "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="ca" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ATENCIÓ: S'ha intentat gravar dades a l'àrea del volum ocult del volum muntat com a %c:! El TrueCrypt ha evitat que es gravin aquestes dades per protegir el volum ocult. Això podria causar corrupció del sistema de fitxers al volum ocult i el Windows podria reportar un error d'escriptura. El volum sencer (tant la part exterior com la oculta) es protegiran contra escriptura fins que es desmuntin. Si aquesta no és la primera vegada que el TrueCrypt evita que es gravin dades a l'àrea del volum ocult d'aquest volum, la veracitat d'aquest volum es pot veure afectada (degut a les inconsistències inusuals del sistema de fitxers del volum exterior). Per tant, hauria de considerar crear un nou volum (sense el format ràpid) i moure els fitxers des d'aquest volum cap al nou; Aquest volum s'haurà de borrar de manera segura (tant la part exterior com la oculta). És molt recomanable reiniciar el sistema ara.</string>
+ <string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ara el volum ocult està protegit contra danys fins que es desmunti el volum exterior.\n\nATENCIÓ: Si s'intenta escriure dades a l'area del volum ocult, el VeraCrypt engegarà la protecció contra escriptura a tot el volum (tant la part exterior com l'oculta) fins que es desmunti. Això pot ocasionar la corrupció del sistema de fitxers del volum exterior, la qual cosa (si es va repetint) pot afectar negativament la visibilitat del volum ocult. Per tant, hauria de fer tot el possible per evitar escriure a l'area del volum ocult. Totes les dades escrites a l'area del volum ocult no es gravaran i es perdran. El Windows pot identificar això com un error d'escriptura ("Delayed Write Failed" o "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ara tots els volums ocults dels volums acabats de muntar està protegit contra danys fins que es desmunti.\n\nATENCIÓ: Si s'intenta escriure dades a l'area del volum ocult de qualsevol d'aquests volums , el VeraCrypt engegarà la protecció contra escriptura a tot el volum (tant la part exterior com l'oculta) fins que es desmunti. Això pot ocasionar la corrupció del sistema de fitxers del volum exterior, la qual cosa (si es va repetint) pot afectar negativament la visibilitat del volum ocult. Per tant, hauria de fer tot el possible per evitar escriure a l'area del volum ocult. Totes les dades escrites a l'area del volum ocult no es gravaran i es perdran. El Windows pot identificar això com un error d'escriptura ("Delayed Write Failed" o "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="ca" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ATENCIÓ: S'ha intentat gravar dades a l'àrea del volum ocult del volum muntat com a %c:! El VeraCrypt ha evitat que es gravin aquestes dades per protegir el volum ocult. Això podria causar corrupció del sistema de fitxers al volum ocult i el Windows podria reportar un error d'escriptura. El volum sencer (tant la part exterior com la oculta) es protegiran contra escriptura fins que es desmuntin. Si aquesta no és la primera vegada que el VeraCrypt evita que es gravin dades a l'àrea del volum ocult d'aquest volum, la veracitat d'aquest volum es pot veure afectada (degut a les inconsistències inusuals del sistema de fitxers del volum exterior). Per tant, hauria de considerar crear un nou volum (sense el format ràpid) i moure els fitxers des d'aquest volum cap al nou; Aquest volum s'haurà de borrar de manera segura (tant la part exterior com la oculta). És molt recomanable reiniciar el sistema ara.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Per motius de seguretat, quan s'està executant un sistema operatiu ocult els volums ocults només es poden crear en mode directe (ja que els volums exteriors sempre es munten en mode de només lectura). Per crear un volum ocult de manera segura, segueixi aquests passos:\n\nEngegar el sistema esquer\n\n2) Crear un volum TrueCrypt normal i, en aquest volum, copiar-hi alguns fitxers que semblin confidencials i que NO vulgui amagar (el volum serà l'exterior).\n\n3)Arrancar el sistema ocult i engegar l'assistent de creació de volum. Si el volum és sobre un fitxer, moure'l a la partició de sistema d'un altre volum ocult (d'altre manera, el nou volum es muntaria en mode només lectura i no se li podria donar format). Segueir les instruccions de l'assistent per a seleccionar el mode directe de creació de volums ocults.\n\n4) A l'assistent, seleccionar el volum creat al pas 2 i després seguir les instruccions per crear-hi un volum ocult a dins</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Per motius de seguretat, quan s'està executant un sistema operatiu ocult els sistemes de fitxers locals no xifrats i els volums visibles del TrueCrypt es munten en mode de només lectura (no s'hi poden escriure dades).\n\nEs poden escriure dades a qualsevol sistema de fitxers que estigui dins d'un volum ocult (sempre que el volum ocult no estigui ubicat en un contenidor guardat dins d'un sistema de fitxers no xifrat o en algun altre sistema de fitxers de només lectura).</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hi ha tres motius principals per implementar aquestes mesures de seguretat\n\n- Permeten la creació d'una plataforma segura per mutnar volums ocults. Tingui en compte que recomanem oficialment que els volums ocults només es muntin quan s'està executant un sistema operatiu ocult (Per a més informació, vegi la subsecció 'Requisits de seguretat i precaucions dels volums ocults' a la documentació).\n\n- En alguns casos, és possible d'assegurar que, en un moment determinat un sistema de fitxers en concret no s'ha muntat sota una instància concreta d'un sistema operatiu (analitzant i comparant els diaris del sistema de fitxers, les dates de modificació dels fitxers, registres, etc.). Això pot indicar que hi ha un sistema operatiu ocult instal·lat al sistema. \n\n- Preveuen la corrupció de dades i permeten la hibernació segura. Quan el windows s'engega després d'una hibernació, assumeix que tots els sistemes de fitxers muntats estan en el mateix estat que quan es va entrar en hibernació. El TrueCrypt assegura això donant protecció sobre escriptura tant als sistemes esquer com als ocults. Sense aquesta protecció, els sistemes de fitxers es podrien corrompre quan es muntessin en un sistema mentre l'altre està hibernat.</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Si necessita transferir fitxers de manera segura des del sistema esquer cap al sistema ocult, segueixi aquests passos:\n1) Engegui el sistema esquer.\n2) Guardi els fitxers en un volum no xifrat o a un volum de TrueCrypt extern/normal.\n3) Engegi el sistema ocult.\n4) Si ha guardat els fitxers en un volum TrueCrypt, munti'l (es muntarà automàticament en mode només lectura).\n5) Copii els fitxers cap a la partició del sistema ocult o cap a un altre volum ocult.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Per motius de seguretat, quan s'està executant un sistema operatiu ocult els volums ocults només es poden crear en mode directe (ja que els volums exteriors sempre es munten en mode de només lectura). Per crear un volum ocult de manera segura, segueixi aquests passos:\n\nEngegar el sistema esquer\n\n2) Crear un volum VeraCrypt normal i, en aquest volum, copiar-hi alguns fitxers que semblin confidencials i que NO vulgui amagar (el volum serà l'exterior).\n\n3)Arrancar el sistema ocult i engegar l'assistent de creació de volum. Si el volum és sobre un fitxer, moure'l a la partició de sistema d'un altre volum ocult (d'altre manera, el nou volum es muntaria en mode només lectura i no se li podria donar format). Segueir les instruccions de l'assistent per a seleccionar el mode directe de creació de volums ocults.\n\n4) A l'assistent, seleccionar el volum creat al pas 2 i després seguir les instruccions per crear-hi un volum ocult a dins</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Per motius de seguretat, quan s'està executant un sistema operatiu ocult els sistemes de fitxers locals no xifrats i els volums visibles del VeraCrypt es munten en mode de només lectura (no s'hi poden escriure dades).\n\nEs poden escriure dades a qualsevol sistema de fitxers que estigui dins d'un volum ocult (sempre que el volum ocult no estigui ubicat en un contenidor guardat dins d'un sistema de fitxers no xifrat o en algun altre sistema de fitxers de només lectura).</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hi ha tres motius principals per implementar aquestes mesures de seguretat\n\n- Permeten la creació d'una plataforma segura per mutnar volums ocults. Tingui en compte que recomanem oficialment que els volums ocults només es muntin quan s'està executant un sistema operatiu ocult (Per a més informació, vegi la subsecció 'Requisits de seguretat i precaucions dels volums ocults' a la documentació).\n\n- En alguns casos, és possible d'assegurar que, en un moment determinat un sistema de fitxers en concret no s'ha muntat sota una instància concreta d'un sistema operatiu (analitzant i comparant els diaris del sistema de fitxers, les dates de modificació dels fitxers, registres, etc.). Això pot indicar que hi ha un sistema operatiu ocult instal·lat al sistema. \n\n- Preveuen la corrupció de dades i permeten la hibernació segura. Quan el windows s'engega després d'una hibernació, assumeix que tots els sistemes de fitxers muntats estan en el mateix estat que quan es va entrar en hibernació. El VeraCrypt assegura això donant protecció sobre escriptura tant als sistemes esquer com als ocults. Sense aquesta protecció, els sistemes de fitxers es podrien corrompre quan es muntessin en un sistema mentre l'altre està hibernat.</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Si necessita transferir fitxers de manera segura des del sistema esquer cap al sistema ocult, segueixi aquests passos:\n1) Engegui el sistema esquer.\n2) Guardi els fitxers en un volum no xifrat o a un volum de VeraCrypt extern/normal.\n3) Engegi el sistema ocult.\n4) Si ha guardat els fitxers en un volum VeraCrypt, munti'l (es muntarà automàticament en mode només lectura).\n5) Copii els fitxers cap a la partició del sistema ocult o cap a un altre volum ocult.</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_RESTART">És necessari reiniciar l'ordinador.\n\nVol fer-ho ara?</string>
<string lang="ca" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">S'ha produït un error quan s'intentava obtenir l'estat de xifratge del sistema.</string>
<string lang="ca" key="INIT_SYS_ENC">No s'han pogut inicialitzar els components de l'aplicació per xifrar el sistema.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="ca" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Les contrasenyes/fitxers de claus no es poden canviar amb el volum muntat. Si us plau, desmunti el volum abans.</string>
<string lang="ca" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">L'algorisme de derivació de la clau de capçalera no es pot canviar mentre el volum estigui muntat. Si us plau, desmunti primer el volum.</string>
<string lang="ca" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Muntar</string>
- <string lang="ca" key="NEW_VERSION_REQUIRED">És necessària una versió més nova del TrueCrypt per muntar aquest volum.</string>
- <string lang="ca" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: No es troba l'assistent de creació de volums.\n\nSi us plau, asseguri's que el fitxer 'TrueCrypt Format.exe' és al directori des d'ón s'ha executat el 'TrueCrypt.exe'. Si no hi és, si us plau reinstal·li el TrueCrpyt o localitzi el fitxer 'TrueCrypt Format.exe' al seu disc i executi'l.</string>
+ <string lang="ca" key="NEW_VERSION_REQUIRED">És necessària una versió més nova del VeraCrypt per muntar aquest volum.</string>
+ <string lang="ca" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: No es troba l'assistent de creació de volums.\n\nSi us plau, asseguri's que el fitxer 'VeraCrypt Format.exe' és al directori des d'ón s'ha executat el 'VeraCrypt.exe'. Si no hi és, si us plau reinstal·li el TrueCrpyt o localitzi el fitxer 'VeraCrypt Format.exe' al seu disc i executi'l.</string>
<string lang="ca" key="NEXT">&amp;Següent &gt;</string>
<string lang="ca" key="FINALIZE">&amp;Acabar</string>
<string lang="ca" key="INSTALL">&amp;Instal·lar</string>
<string lang="ca" key="EXTRACT">E&amp;xtreure</string>
- <string lang="ca" key="NODRIVER">No s'ha pogut connectar amb el controlador de dispositius del TrueCrypt. El TrueCrypt no pot funcionar sense el controlador de dispositius.\n\nTingui en compte que, degut a un problema del Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema perquè es pugui carregar el controlador de dispositius.</string>
+ <string lang="ca" key="NODRIVER">No s'ha pogut connectar amb el controlador de dispositius del VeraCrypt. El VeraCrypt no pot funcionar sense el controlador de dispositius.\n\nTingui en compte que, degut a un problema del Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema perquè es pugui carregar el controlador de dispositius.</string>
<string lang="ca" key="NOFONT">S'ha produït un error quan es carregaven/preparaven les fonts.</string>
<string lang="ca" key="NOT_FOUND">No s'ha trobat la lletra d'unitat especificada o bé no se n'ha especificat cap.</string>
<string lang="ca" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lletra d'unitat no disponible.</string>
@@ -543,13 +543,13 @@
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: Els fitxers que s'han copiat al volum extern ocupen massa espai. Per tant, no hi ha prou espai al volum exterior pel volum ocult\n\nTingui en compte que el sistema ocult ha de ser tant gran com la partició de sistema (la partició on hi ha instal·lat el sistema operatiu que s'executa actualment). La raó d'això és que el sistema operatiu ocult necessita crear-se copiant el contingut de la partició de sistema al volum ocult.\n\n\nNo es pot segir amb el procés de creació del sistema operatiu ocult.</string>
<string lang="ca" key="OPENFILES_DRIVER">El controlador no pot desmuntar el volum. Probablement alguns fitxers dins el volum estan oberts.</string>
<string lang="ca" key="OPENFILES_LOCK">No s'ha pogut bloquejar el volum. Hi ha fitxers oberts dins el volum. Per tant, no es pot desmuntar.</string>
- <string lang="ca" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">El TrueCrypt no ha pogut bloquejar el volum ja que el sistema o alguna aplicació l'està utilitzant (poden haver-hi fitxers oberts).\n\nVol forçar el desmuntatge del volum?</string>
- <string lang="ca" key="OPEN_VOL_TITLE">Seleccioni el volum TrueCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">El VeraCrypt no ha pogut bloquejar el volum ja que el sistema o alguna aplicació l'està utilitzant (poden haver-hi fitxers oberts).\n\nVol forçar el desmuntatge del volum?</string>
+ <string lang="ca" key="OPEN_VOL_TITLE">Seleccioni el volum VeraCrypt</string>
<string lang="ca" key="OPEN_TITLE">Ubicació i nom del fitxer</string>
<string lang="ca" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Seleccioni la bilioteca PKCS #11</string>
<string lang="ca" key="OUTOFMEMORY">Sense memòria</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: És molt recomanable per als usuaris sense experiència crear un contenidor de fitxers Truecrypt dins el disc/partició seleccionat en compte de xifrar el disc/partició sencer.\n\nQuan es crea un contenidor de fitxers (al contrari que quan es xifra un disc o una partició) no hi ha, per exemple, risc de destruïr un gran número de fitxers. Per a més informació, consulti el capítol 'Tutorial per a principiants' a la guia d'usuari de TrueCrtpy.\n\nEstà segur que vol xifrar el disc/partició sencer?</string>
- <string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT">ATENCIÓ: El fitxer '%hs' ja existeix!\n\nIMPORTANT: EL TRUECRYPT NO XIFRARÀ EL FITXER, L'ESBORRARÀ. Està segur que vol esborrar el fitxer i substituïr-lo per un nou contenidor TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT">ATENCIÓ: El fitxer '%hs' ja existeix!\n\nIMPORTANT: EL TRUECRYPT NO XIFRARÀ EL FITXER, L'ESBORRARÀ. Està segur que vol esborrar el fitxer i substituïr-lo per un nou contenidor VeraCrypt?</string>
<string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATENCIÓ: TOTS ELS FITXERS QUE HI HAGI A (%s) '%hs'%s S'ESBORRARAN (NO ES XIFRARAN)!\n\nSegur que vol seguir amb el formateig?</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ATENCIÓ: No serà posible muntar ni accedir a cap fitxer del volum mentre no estigui xifrat completament.\n\nSegur que vol xifrar (%s) '%hs'%s?</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ATENCIÓ: Tingui en compte que si el subministrament d'energia s'interromp o si el sistema operatiu falla degut a un error mentre s'està xifrat les dades in situ, algunes parts de les dades es corrompran o perdran. Per tant, abans de començar a xifrar, asseguri's que té còpies de seguretat dels fitxers que vol xifrar. Té una còpia de seguretat?</string>
@@ -560,20 +560,20 @@
<string lang="ca" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Establir l'algorisme de derivació de la clau de la capçalera</string>
<string lang="ca" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Afegir/Eliminar fitxers de claus a/d'un volum</string>
<string lang="ca" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Eliminar tots els fitxers de claus d'un volum</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_CHANGED">La contrasenya i/o els fitxers de claus s'han canviat amb èxit.\n\nIMPORTANT: Si us plau, assegureu-vos d'haver llegit 'Canviar contrasenyes i fitxers de claus' al capítol 'Requisits de seguretat i precaucions' de la guia d'usuari del TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: Si no ha destruït el disc de recuperació del TrueCrypt, la seva partició/unitat de sistema es podrà desxifrar utilitzant la contrasenya antiga (introduïnt el disc de ercuperació antic i la contrasenya antiga). Hauria de crear un nou disc de recuperació i destruïr l'antic.\n\nVol crear un nou disc de recuperació?</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_CHANGED">La contrasenya i/o els fitxers de claus s'han canviat amb èxit.\n\nIMPORTANT: Si us plau, assegureu-vos d'haver llegit 'Canviar contrasenyes i fitxers de claus' al capítol 'Requisits de seguretat i precaucions' de la guia d'usuari del VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: Si no ha destruït el disc de recuperació del VeraCrypt, la seva partició/unitat de sistema es podrà desxifrar utilitzant la contrasenya antiga (introduïnt el disc de ercuperació antic i la contrasenya antiga). Hauria de crear un nou disc de recuperació i destruïr l'antic.\n\nVol crear un nou disc de recuperació?</string>
<string lang="ca" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Tingui en compte que el seu disc de recuperació encara utilitza l'algorisme anterior. Si considera que l'algorisme anterior és insegur, hauria de crear un nou disc de recuperació i destruïr l'antic.\n\nVol crear un nou disc de recuperació?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="ca" key="KEYFILE_CHANGED">S'han afegit/eliminat el(s) fitxer(s) de claus.</string>
<string lang="ca" key="KEYFILE_EXPORTED">S'ha exportat el fitxer de claus.</string>
<string lang="ca" key="PKCS5_PRF_CHANGED">S'ha establert l'algorisme de derivació de la clau de capçalera.</string>
- <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Si us plau, introdueixi la contrasenya i/o el(s) fitxer(s) de claus pel volum del que vol continuar el procés de xifrat in-situ.\n\nObservació: Quan faci clic a 'Següent' el TrueCrypt provarà de buscar tots els volums que no siguin de sistema que hagin interromput el procés de xifrat i que es puguin desxifrar amb les dades proporcionades. Si hi ha més d'un volum que cumpleix aquests requisits haurà de seleccionar-ne un al següent pas.</string>
+ <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Si us plau, introdueixi la contrasenya i/o el(s) fitxer(s) de claus pel volum del que vol continuar el procés de xifrat in-situ.\n\nObservació: Quan faci clic a 'Següent' el VeraCrypt provarà de buscar tots els volums que no siguin de sistema que hagin interromput el procés de xifrat i que es puguin desxifrar amb les dades proporcionades. Si hi ha més d'un volum que cumpleix aquests requisits haurà de seleccionar-ne un al següent pas.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Si us plau, seleccioni un volum de la llista. La llista conté tots els volums accessibles que han interromput el procés de xifrat i capçalera dels quals pot ser desxifrada utilitzant la contrasenya i/o els fitxers de claus que s'han proporcionat.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HELP">És molt important triar una bona contrasenya. Hauria d'evitat escollir-ne una que només contingui una paraula que es pot trobar a un diccionari (o una combinació de 2, 3 o 4 d'aquestes paraules). No hauria de contenir noms o dates de naixement. Ha de ser dificil d'endevinar. Una bona contrasenya és una combinació aleatòria de lletres majúscules i minúscules, números i caràcters especials, com ara @, ^, =, $, *, +, etc. Recomenem escollir una contrasenya de més de 20 caràcters (com més llarga, millor). La mida màxima de la contrasenya és de 64 caràcters.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Esculli la contrasenya del volum ocult. </string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Esculli la contrasenya del sistema operatiu ocult (o sigui, pel volum ocult). </string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: La contrasenya triada pel sistema operatiu ocult en aquest punt ha de ser substancialment diferent de les altres dues contrasenyes (la contrasenya del volum exterior i la del sistema operatiu esquer).</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Si us plau, introdueixi la contrasenya del volum ón vol crear el nou volum ocult.\n\nDesprés de fer clic a 'Següent', el TrueCrypt intentarà muntar el volum. Tan aviat com el volum estigui muntat, s'escannejarà per determinar la mida de l'area ininterrompuda d'espai lliure (si hi és) el final de la qual s'alinii amb el final del volum. Aquesta àrea allotjarà el volum ocult i per tant delimitarà la seva mida màxima. Aquest escanneig és necessari per assegurar que no se sobreescriguin dades del volum ocult des del volum exterior.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Si us plau, introdueixi la contrasenya del volum ón vol crear el nou volum ocult.\n\nDesprés de fer clic a 'Següent', el VeraCrypt intentarà muntar el volum. Tan aviat com el volum estigui muntat, s'escannejarà per determinar la mida de l'area ininterrompuda d'espai lliure (si hi és) el final de la qual s'alinii amb el final del volum. Aquesta àrea allotjarà el volum ocult i per tant delimitarà la seva mida màxima. Aquest escanneig és necessari per assegurar que no se sobreescriguin dades del volum ocult des del volum exterior.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nEsculli la contrassenya del volum exterior. Aquesta és la contrasenya que podria revelar quan se li pregunti o el forcin a fer-ho.\n\nIMPORTANT: La contrasenya hauria de ser substancialment diferent de la que es trii pel volum ocult.\n\nNota: La contrasenya pot tenir fins a 64 caràcters.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Esculli la contrassenya del volum exterior. Aquesta és la contrasenya que podrà rebelar si algú el força a dir la contrasenya de la primera partició després de la partició de sistema, ón hi ha tant el volum exterior com l'ocult (que conté el sistema operatiu ocult). L'existència del volum ocult romandrà en secret. Aquesta contrasenya no és pel sistema operatiu esquer.\n\nIMPORANT: Aquesta contrasenya ha de ser significativament diferent de la que esculli pel volum ocult.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Contrasenya del volum exterior</string>
@@ -581,12 +581,12 @@
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Contrasenya del sistema operatiu ocult</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ATENCIÓ: Les contrasenyes curtes són fàcils de trencar fent servir tècniques de força bruta!\n\nRecomanem escollir una contrasenya de més de 20 caràcters. Està segur que vol fer servir una contrassenya curta?</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_TITLE">Contrasenya del volum</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_WRONG">El(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">El(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">El mode de muntatge és erroni, la contrassenya és incorrecte, o no és un volum TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">El mode de muntatge és erroni, el(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">La contrassenya és incorrecte o no és un volum TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">El(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_WRONG">El(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">El(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">El mode de muntatge és erroni, la contrassenya és incorrecte, o no és un volum VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">El mode de muntatge és erroni, el(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">La contrassenya és incorrecte o no és un volum VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">El(s) fitxer(s) de claus i/o la contrassenya són incorrectes, o no és un volum VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">ATENCIÓ: Hi ha el bloqueig de majúscules activat. Això pot fer que introdueixi la contressenya incorrectament.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Si està intentant protegir un volum ocult que conté un sistema ocult, si us plau asseguri's d'utilitzar la disposició de teclat estàndard als EUA quan escrigui la contrasenya pel volum ocult. Això és necessari degut al fet que la contrasenya s'ha d'escriuer en un entor de prearrencada (abans d'engegar el Windows) on només hi ha aquesta disposició de teclat disponible.</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="ca" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">El text pla de prova és massa llarg o massa curt.</string>
<string lang="ca" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dos xifrats en cascada treballant en mode XTS. Cada bloc es xifra primer amb %hs (clau de %d bits) i després amb %hs (clau de %d bits). Cada xifrat utilitza la seva pròpia clau. Les claus són independents entre si.</string>
<string lang="ca" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tres xifrats en cascada treballant en mode XTS. Cada bloc es xifra primer amb %hs (clau de %d bits), després amb %hs (clau de %d bits) i finalment amb %hs (clau de %d bits). Cada xifrat utilitza la seva pròpia clau. Les claus són independents entre si.</string>
- <string lang="ca" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Tingui en compte que, depenent de la configuració del sistema operatiu, pot ser que les opcions d'automuntatge i d'autoarrencada només funcionin si el disc de viatge es crea en un mitjà de només lectura coma ra un CD o DVD. Això no és un error al TrueCrypt (és una limitació del Windows).</string>
- <string lang="ca" key="TRAVELER_DISK_CREATED">S'ha creat un disc de viatge TrueCrypt amb èxit.\n\nRecordi que és necessari tenir privilegis d'administrador per executar el TrueCrypt en mode portable. Tingui en compte també que, després d'examinar el fitxer de registres, és possible saber que el TrueCrypt s'ha executat en un sistema Windows encara que s'executi en mode portable.</string>
- <string lang="ca" key="TC_TRAVELER_DISK">Disc de viatge TrueCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Tingui en compte que, depenent de la configuració del sistema operatiu, pot ser que les opcions d'automuntatge i d'autoarrencada només funcionin si el disc de viatge es crea en un mitjà de només lectura coma ra un CD o DVD. Això no és un error al VeraCrypt (és una limitació del Windows).</string>
+ <string lang="ca" key="TRAVELER_DISK_CREATED">S'ha creat un disc de viatge VeraCrypt amb èxit.\n\nRecordi que és necessari tenir privilegis d'administrador per executar el VeraCrypt en mode portable. Tingui en compte també que, després d'examinar el fitxer de registres, és possible saber que el VeraCrypt s'ha executat en un sistema Windows encara que s'executi en mode portable.</string>
+ <string lang="ca" key="TC_TRAVELER_DISK">Disc de viatge VeraCrypt</string>
<string lang="ca" key="TWOFISH_HELP">Dissenyat per Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall i Niels Ferguson. Publicat el 1998. Clau de 256 bits, bloc de 128 bits. Mode XTS. Va ser un dels finalistes d'AES.</string>
<string lang="ca" key="MORE_INFO_ABOUT">Més informació sobre %hs</string>
<string lang="ca" key="UNKNOWN">Desconegut</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="ca" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: la mida del volum és incorrecte.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Un contenidor dimànic és un fitxer NTFS dispers preubicat la mida física del qual (l'espai de disc utilitzat) s'amplia quan s'hi afegeixen dades.\n\nATENCIÓ: El rendiment dels volumns en fitxers dispersos és significativament pitjor que el dels volums normals. Aquests volums també són menys segurs, ja que és possible determinal quins sectors del volum no s'estan utilitzant. A més a més, aquests volums no poden allotjar un volum ocult. Tingui en compte que si s'estiuen dades a un fitxer dispers quan no hi ha prou espai al seu sistema de fitxers, el sistema de fitxers xifrat es pot corrompre.\n\nSegur que vol crear un volum de fitxer dispers?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="ca" key="WRONG_VOL_TYPE">El TrueCrypt no pot canviar la contrasenya d'un volum extern.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="ca" key="WRONG_VOL_TYPE">El VeraCrypt no pot canviar la contrasenya d'un volum extern.</string>
<string lang="ca" key="SELECT_FREE_DRIVE">Si us plau, seleccioni una lletra d'unitat lliure de la llista.</string>
<string lang="ca" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Si us plau, seleccioni un volum muntat a la llista de lletres d'unitat.</string>
<string lang="ca" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Hi ha dos volums muntats diferents seleccionats (un a la llista de lletres d'unitat i l'altre al camp d'entrada a sota la llista).\n\nSi us plau, esculli el volum que vulgui seleccionar:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="ca" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error processant el fitxer de claus!</string>
<string lang="ca" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processant l'ubicació del fitxer de claus!</string>
<string lang="ca" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">La ubicació no conté fitxers.\n\nTingui en compte que els directoris (i els fitxers que contenen) que es troben en aquesta ubicació s'han ignorat.</string>
- <string lang="ca" key="UNSUPPORTED_OS">El TrueCrypt no és compatible amb aquest sistema operatiu.</string>
- <string lang="ca" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: el TrueCrypt només és compatible amb versions estables d'aquest sistema operatiu (Les versions beta/RC no són compatibles).</string>
+ <string lang="ca" key="UNSUPPORTED_OS">El VeraCrypt no és compatible amb aquest sistema operatiu.</string>
+ <string lang="ca" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: el VeraCrypt només és compatible amb versions estables d'aquest sistema operatiu (Les versions beta/RC no són compatibles).</string>
<string lang="ca" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: No es pot assignar memòria.</string>
<string lang="ca" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: No s'ha pogut recuperar el valor de comptador de rendiment.</string>
<string lang="ca" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: volum mal formatat.</string>
<string lang="ca" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: S'ha proporcionat una contrasenya per un volum ocult (no per un volum normal).</string>
<string lang="ca" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Per motius de seguretat, un volum ocult no es pot crear dins d'un altre volum que contingui un sistema operatiu i que s'hagi xifrat in situ (ja que l'espai lliure del volum no s'ha omplert amb dades aleatòries).</string>
- <string lang="ca" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Notes legals</string>
+ <string lang="ca" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Notes legals</string>
<string lang="ca" key="ALL_FILES">Tots els fitxers</string>
- <string lang="ca" key="TC_VOLUMES">Volums TrueCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="TC_VOLUMES">Volums VeraCrypt</string>
<string lang="ca" key="DLL_FILES">Mòduls de la biblioteca</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_NTFS_STOP">El procés de format NTFS no pot continuar.</string>
<string lang="ca" key="CANT_MOUNT_VOLUME">No s'ha pogut muntar el volum.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="ca" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La mida de clúster seleccionada és massa petita per aquesta mida de volum. S'ha d'utilitzar una mida de clúster més gran.</string>
<string lang="ca" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: No s'ha pogut obtenir la mida del volum!\n\nAssegui's que el volum seleccionat no està sent utilitzant pel sistema o per una aplicació.</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Els volums ocults no es poden crear a dins de contenidors dinàmics. Per aconseguir una negació plausible, el volum ocult s'ha de crear dins un contenidor que no sigui dinàmic.</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L'assistent de creació de volums TrueCrypt només pot crear volums ocults dins de volums FAT o NTFS</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sobre Windows 2000, l'assistent de creació de volums TrueCrypt només pot crear volums ocults dins de volums FAT.</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L'assistent de creació de volums VeraCrypt només pot crear volums ocults dins de volums FAT o NTFS</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sobre Windows 2000, l'assistent de creació de volums VeraCrypt només pot crear volums ocults dins de volums FAT.</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: El sistema de fitxers FAT és més adecuat per volums exteriors que el sistema de fitxers NTFS (per exemple, la mida màxim del volum ocult podria ser segurament molt més gran si el volum exterior tingués un format FAT).</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Nota: El sistema de fitxers FAT és més adecuat per volums exteriors que el sistema de fitxers NTFS. Per exemple, la mida màxim del volum ocult podrà ser segurament molt més gran si el volum exterior té un format FAT (això és degut a que el sistema de fitxers NTFS sempre emmagatzema les dades internes exactament a la meitat del volum i, per tant, el volum ocult només es pot ubicar a la segona meitat del volum exterior)\n\nSegur que vol donar un format NTFS al volum?</string>
<string lang="ca" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Prefereix formatar el volum amb FAT?</string>
@@ -694,8 +694,8 @@
<string lang="ca" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum!\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum ni/o obtenir informació sobre el volum.\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: No s'ha pogut accedir al volum!\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.\n\nSi el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</string>
- <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error ha evitat que el TrueCrypt xifri la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</string>
- <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error ha evitat que el TrueCrypt recuperi el procés de xifrat de la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Recordi que no es pot muntar un volum fins que no està completament xifrat.</string>
+ <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error ha evitat que el VeraCrypt xifri la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</string>
+ <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error ha evitat que el VeraCrypt recuperi el procés de xifrat de la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Recordi que no es pot muntar un volum fins que no està completament xifrat.</string>
<string lang="ca" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut desmuntar el volum ocult!\n\nEl volum no es pot desmuntar si conté fitxers o directoris que estiguin sent utilitzats pel sistema o una aplicació.\n\nSi us plau tenqui tots els programes que puguin estar utilitzant els fitxers o directoris del volum i torni-ho a provar.</string>
<string lang="ca" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: No s'ha pogut obtenir informació sobre el volum exterior!\nLa creació del volum no pot continuar.</string>
<string lang="ca" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum exterior! La creació del volum no pot continuar.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="ca" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(fa %I64d dies)</string>
<string lang="ca" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versió de format</string>
<string lang="ca" key="BACKUP_HEADER">Còpia de la capçalera inclosa</string>
- <string lang="ca" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Versió del gestor d'arranc</string>
+ <string lang="ca" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Versió del gestor d'arranc</string>
<string lang="ca" key="FIRST_AVAILABLE">primera disponible</string>
<string lang="ca" key="REMOVABLE_DISK">Disc extraïble</string>
<string lang="ca" key="HARDDISK">Disc dur</string>
<string lang="ca" key="UNCHANGED">Sense canvis</string>
<string lang="ca" key="SETUP_MODE_TITLE">Assistent</string>
<string lang="ca" key="SETUP_MODE_INFO">Seleccioni una de les modalitats. Si no està segur de quina escollir, trii l'opció per defecte.</string>
- <string lang="ca" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Seleccioni aquesta opció si vol instal·lar el TrueCrypt al seu sistema.</string>
+ <string lang="ca" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Seleccioni aquesta opció si vol instal·lar el VeraCrypt al seu sistema.</string>
<string lang="ca" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Nota: Pot actualitzar sense desxifrar encara si la partció/unitat de sistema està xifrada o està utilitzant un sistema operatiu ocult.</string>
- <string lang="ca" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Si selecciona aquesta opció, s'extrauran tots els fitxers però no s'instal·larà res al sistema. No seleccioni aquesta opció si vol xifrar la partició o la unitat de sistema. Escollir aquesta opció pot ser útil, per exemple, si vol executar el TrueCrypt en l'anomenat mode portable. No és necessari instal·lar el TrueCrypt al sistema operatiu sobre el qual s'executarà. Després d'extreure tots els fitxers podrà executar el fitxer 'TrueCrypt.exe' (això executarà el TrueCrypt en mode portable)</string>
+ <string lang="ca" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Si selecciona aquesta opció, s'extrauran tots els fitxers però no s'instal·larà res al sistema. No seleccioni aquesta opció si vol xifrar la partició o la unitat de sistema. Escollir aquesta opció pot ser útil, per exemple, si vol executar el VeraCrypt en l'anomenat mode portable. No és necessari instal·lar el VeraCrypt al sistema operatiu sobre el qual s'executarà. Després d'extreure tots els fitxers podrà executar el fitxer 'VeraCrypt.exe' (això executarà el VeraCrypt en mode portable)</string>
<string lang="ca" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opcions de configuració</string>
<string lang="ca" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Aqui pot establir les diferents opcions per controlar la instal·lació.</string>
<string lang="ca" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instal·lant</string>
- <string lang="ca" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Esperi mentre s'instal·la el TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="ca" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Esperi mentre s'instal·la el VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="ca" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opcions d'extracció</string>
<string lang="ca" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Aqui pot configurar diverses opcions per controlar el procés d'extracció.</string>
@@ -768,29 +768,29 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="ca" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tots els fitxers s'han extret amb èxit al directori de destí.</string>
<string lang="ca" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Si el directori especificat no existeix, es crearà automàticament.</string>
- <string lang="ca" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Els fitxers del TrueCrypt s'actualitzaran a l'ubicació on hi ha el programa instal·lat. Si vol seleccionar una ubicació diferent, desinstal·li el TrueCrypt abans.</string>
- <string lang="ca" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vol veure les notes de la versió actual (la última estable) del TrueCrypt?</string>
- <string lang="ca" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si no ha utilitzat mai el TrueCrypt, li recomanem que llegeixi el capítol 'Tutorial per a principiants' a la guia d'usuari del TrueCrypt. Vol veure el tutorial ara?</string>
+ <string lang="ca" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Els fitxers del VeraCrypt s'actualitzaran a l'ubicació on hi ha el programa instal·lat. Si vol seleccionar una ubicació diferent, desinstal·li el VeraCrypt abans.</string>
+ <string lang="ca" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vol veure les notes de la versió actual (la última estable) del VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ca" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si no ha utilitzat mai el VeraCrypt, li recomanem que llegeixi el capítol 'Tutorial per a principiants' a la guia d'usuari del VeraCrypt. Vol veure el tutorial ara?</string>
<string lang="ca" key="SELECT_AN_ACTION">Seleccioni una acció a realitzar entre les següents:</string>
<string lang="ca" key="REPAIR_REINSTALL">Reparar/Reinstal·lar</string>
<string lang="ca" key="UPGRADE">Actualitzar</string>
<string lang="ca" key="UNINSTALL">Desinstal·lar</string>
<string lang="ca" key="SETUP_ADMIN">Per instal·lar o desinstal·lar el TrueCypt són necessaris privilegis d'administrador. Vol continuar?</string>
- <string lang="ca" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'instal·lador del TrueCrypt està realitzant una instal·lació o actualització del programa. Abans de continuar, si us plau esperi que acabi o tenqui'l. Si no el pot tancar, reinicii l'ordinador abans de continuar.</string>
+ <string lang="ca" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'instal·lador del VeraCrypt està realitzant una instal·lació o actualització del programa. Abans de continuar, si us plau esperi que acabi o tenqui'l. Si no el pot tancar, reinicii l'ordinador abans de continuar.</string>
<string lang="ca" key="INSTALL_FAILED">La instal·lació ha fallat.</string>
<string lang="ca" key="UNINSTALL_FAILED">La desinstal·lació ha fallat.</string>
- <string lang="ca" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Aquest paquet de distribució està malmès. Si us plau, torni'l a descarregar (preferentment des del lloc web oficial del TrueCrypt, a www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="ca" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Aquest paquet de distribució està malmès. Si us plau, torni'l a descarregar (preferentment des del lloc web oficial del VeraCrypt, a www.veracrypt.org).</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">No s'ha pogut escriure el fitxer %hs</string>
<string lang="ca" key="EXTRACTING_VERB">Extraient</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">No s'han pogut llegir dades del paquet.</string>
<string lang="ca" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">No s'ha pogut verificat la integritat d'aquest paquet de distribució.</string>
<string lang="ca" key="EXTRACTION_FAILED">Ha fallat l'extracció.</string>
<string lang="ca" key="ROLLBACK">La instal·lació s'ha desfet.</string>
- <string lang="ca" key="INSTALL_OK">S'ha instal·lat el TrueCrypt amb èxit.</string>
- <string lang="ca" key="SETUP_UPDATE_OK">S'ha actualitzat el TrueCrypt amb èxit.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="ca" key="UNINSTALL_OK">El TrueCrypt s'ha desinstal·lat amb èxit.\n\nFaci clic a 'Acabar' per eliminar l'instal·lador del TrueCrypt i el directori %hs. Tingui en compte que el directori no s'esborrarà si conté fitxers que no hagi instal·lat o creat el TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="INSTALL_OK">S'ha instal·lat el VeraCrypt amb èxit.</string>
+ <string lang="ca" key="SETUP_UPDATE_OK">S'ha actualitzat el VeraCrypt amb èxit.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="ca" key="UNINSTALL_OK">El VeraCrypt s'ha desinstal·lat amb èxit.\n\nFaci clic a 'Acabar' per eliminar l'instal·lador del VeraCrypt i el directori %hs. Tingui en compte que el directori no s'esborrarà si conté fitxers que no hagi instal·lat o creat el VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="REMOVING_REG">Eliminant les entrades al registre del TruCrypt</string>
<string lang="ca" key="ADDING_REG">Afegint l'entrada al registre</string>
<string lang="ca" key="REMOVING_APPDATA">Eliminant les dades de l'aplicació</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="ca" key="UNINSTALL_OF_FAILED">No s'ha pogut desinstal·lar '%hs'. %hs\nVol seguir amb la desinstal·lació?</string>
<string lang="ca" key="INSTALL_COMPLETED">Instal·lació finalitzada.</string>
<string lang="ca" key="CANT_CREATE_FOLDER">No s'ha pogut crear el directori '%hs'</string>
- <string lang="ca" key="CLOSE_TC_FIRST">No s'ha pogut desmuntar el controlador de dispositius del TrueCrypt.\n\nSi us plau, tenqui abans totes les finestres del TrueCrypt. Si això no funciona, reinicii el Windows i torni-ho a provar.</string>
- <string lang="ca" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">S'han de desmuntar tots els volums TrueCrypt abans d'instal·lar o desinstal·lar el programa.</string>
- <string lang="ca" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Actualment hi ha una versió obsoleta del TrueCrypt instal·lada al sistema. És necessari desinstal·lar-la abans de poder instal·lar aquesta versió més nova del TrueCrypt.\n\nDesprés de tancar aquest missatge es llançarà el desinstal·lador de la versió antiga. Recordi que no es desxifrarà cap volum quan es desinstal·li el TrueCrypt. Després de desinstal·lar la versió antiga del TrueCrypt, torni a executar la instal·lació de la nova versió.</string>
+ <string lang="ca" key="CLOSE_TC_FIRST">No s'ha pogut desmuntar el controlador de dispositius del VeraCrypt.\n\nSi us plau, tenqui abans totes les finestres del VeraCrypt. Si això no funciona, reinicii el Windows i torni-ho a provar.</string>
+ <string lang="ca" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">S'han de desmuntar tots els volums VeraCrypt abans d'instal·lar o desinstal·lar el programa.</string>
+ <string lang="ca" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Actualment hi ha una versió obsoleta del VeraCrypt instal·lada al sistema. És necessari desinstal·lar-la abans de poder instal·lar aquesta versió més nova del VeraCrypt.\n\nDesprés de tancar aquest missatge es llançarà el desinstal·lador de la versió antiga. Recordi que no es desxifrarà cap volum quan es desinstal·li el VeraCrypt. Després de desinstal·lar la versió antiga del VeraCrypt, torni a executar la instal·lació de la nova versió.</string>
<string lang="ca" key="REG_INSTALL_FAILED">Ha fallat la instal·lació de les entrades al registre</string>
- <string lang="ca" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ha fallat la instal·lació del controlador de dispositius. Si us plau, reinicii el Windows i torni a provar d'instal·lar el TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="STARTING_DRIVER">Engegant el controlador de dispositius del TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La desinstal·lació del controlador de dispositius del TrueCrypt ha fallat. Tingui en compte que degut a un error de Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema abans de poder desinstal·lar (o reinstal·lar) el controlador de dispositius.</string>
- <string lang="ca" key="INSTALLING_DRIVER">Instal·lant el controlador de dispositius del TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="STOPPING_DRIVER">Aturant el controlador de dispositius del TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="REMOVING_DRIVER">Desinstal·lant el controlador de dispositius del TrueCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ha fallat la instal·lació del controlador de dispositius. Si us plau, reinicii el Windows i torni a provar d'instal·lar el VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="STARTING_DRIVER">Engegant el controlador de dispositius del VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La desinstal·lació del controlador de dispositius del VeraCrypt ha fallat. Tingui en compte que degut a un error de Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema abans de poder desinstal·lar (o reinstal·lar) el controlador de dispositius.</string>
+ <string lang="ca" key="INSTALLING_DRIVER">Instal·lant el controlador de dispositius del VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="STOPPING_DRIVER">Aturant el controlador de dispositius del VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="REMOVING_DRIVER">Desinstal·lant el controlador de dispositius del VeraCrypt</string>
<string lang="ca" key="COM_REG_FAILED">Ha fallat el registre de la biblioteca de suport del control d'autenticació d'usuaris.</string>
<string lang="ca" key="COM_DEREG_FAILED">Ha fallat l'anul·lació del registre de la biblioteca de suport del control d'autenticació d'usuaris.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="ca" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Tingui en compte que si decideix executar el TrueCrypt en mode portable (en comptes d'una còpia instal·lada del TrueCrypt) el sistema li demarà permisos (UAC) per executar el TrueCrypt cada cop que el vulgui executar.\n\nAixò és perquè cada vegada que s'executa en mode portable, el TrueCrypt ha de carregar i engegar el controlador de dispositius. El controlador és necessari per proporcionar la possibilitat de xifrar/desxifrar de manera transparent i els usuaris sense privilegis d'administrador no el poden executar en Windows.\n\nTingui en compte que si instal·la el TrueCrypt el sistema NO li requerirà permisos (UAC) cada vegada que l'executi.\n\nSegur que vol extreure els fitxers?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="ca" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Tingui en compte que si decideix executar el VeraCrypt en mode portable (en comptes d'una còpia instal·lada del VeraCrypt) el sistema li demarà permisos (UAC) per executar el VeraCrypt cada cop que el vulgui executar.\n\nAixò és perquè cada vegada que s'executa en mode portable, el VeraCrypt ha de carregar i engegar el controlador de dispositius. El controlador és necessari per proporcionar la possibilitat de xifrar/desxifrar de manera transparent i els usuaris sense privilegis d'administrador no el poden executar en Windows.\n\nTingui en compte que si instal·la el VeraCrypt el sistema NO li requerirà permisos (UAC) cada vegada que l'executi.\n\nSegur que vol extreure els fitxers?</string>
<string lang="ca" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">ATENCIÓ: Aquesta instància de l'assistent de creació de volums té privilegis d'administrador.\n\nPot ser que els nous volums es creîn amb permisos que no li permetin escriure-hi quan es muntin. Si vol evitar això, tanqui aquesta instància de l'assistent de creació de volums i engegui'n una altre sense privilegis d'administrador.\n\nVol tancar aquestà instància de l'assistent de creació de volums?</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: No es pot mostrar la llicència.</string>
<string lang="ca" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Exterior(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="ca" key="SECONDS">s</string>
<string lang="ca" key="OPEN">Obrir</string>
<string lang="ca" key="DISMOUNT">Desmuntar</string>
- <string lang="ca" key="SHOW_TC">Veure el TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="HIDE_TC">Amagar el TrueCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="SHOW_TC">Veure el VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="HIDE_TC">Amagar el VeraCrypt</string>
<string lang="ca" key="TOTAL_DATA_READ">Dades llegides des del muntatge</string>
<string lang="ca" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dades escrites des del muntatge</string>
<string lang="ca" key="ENCRYPTED_PORTION">Percentatge de xifrat</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="ca" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Dispositiu desconnectat</string>
<string lang="ca" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">S'han guardat els volums favorits del sistema.\n\nPer activar el muntatge dels volums favorits del sistema quan aquest arranqui, seleccioni 'Configuració' &gt; 'Volums favorits del sistema' &gt; 'Muntar els volums favorits del sistema quan s'engegui el Windows'.</string>
- <string lang="ca" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">El volum que està afegint als favorits no és ni una partició ni un volum dinàmic. Per tant, el TrueCrypt no podrà muntar aquest volum favorit si el número de dispositiu canvia.</string>
- <string lang="ca" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">El volum que està afegint a favorits és una partició que el Windows no reconeix.\n\nEl TrueCrypt no podrà muntar aquesta unitat favorita si el número de dispositius canvia. Si us plau, estableixi el tipus de partició a un que pugui reconeixer el Windows (utilitzi la comanda 'SETID' de l'eina de 'diskpart' de Windows). Després, torni a afegir la partició als favorits.</string>
- <string lang="ca" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">La tasca en segon pla del TrueCrypt està desactivada o està configurada per tancar-se quan no hi hagi volums muntats (o s'està executant el TrueCrypt en mode portable). Això pot evitar que els volums favorits es muntin quan es connectin els dispositius que els contenen.\n\nNota: Per activar la tasca en segon pla, seleccioni 'Configuració' &gt; 'Preferències' i asseguri's que la casella 'Activat' està marcada a la secció 'TrueCrypt en segon pla'.</string>
+ <string lang="ca" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">El volum que està afegint als favorits no és ni una partició ni un volum dinàmic. Per tant, el VeraCrypt no podrà muntar aquest volum favorit si el número de dispositiu canvia.</string>
+ <string lang="ca" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">El volum que està afegint a favorits és una partició que el Windows no reconeix.\n\nEl VeraCrypt no podrà muntar aquesta unitat favorita si el número de dispositius canvia. Si us plau, estableixi el tipus de partició a un que pugui reconeixer el Windows (utilitzi la comanda 'SETID' de l'eina de 'diskpart' de Windows). Després, torni a afegir la partició als favorits.</string>
+ <string lang="ca" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">La tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada o està configurada per tancar-se quan no hi hagi volums muntats (o s'està executant el VeraCrypt en mode portable). Això pot evitar que els volums favorits es muntin quan es connectin els dispositius que els contenen.\n\nNota: Per activar la tasca en segon pla, seleccioni 'Configuració' &gt; 'Preferències' i asseguri's que la casella 'Activat' està marcada a la secció 'VeraCrypt en segon pla'.</string>
<string lang="ca" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Un contenidor emmagatzemat en un sistema de fitxers remot compartit per xarxa no es pot muntar automàticament quan el dispositiu que l'allotja es connecti.</string>
<string lang="ca" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">El dispositiu que es mostra a continuació no és ni una partició ni un volum dinàmic. Per tant, el volum allotjat al dispositiu no es podrà muntar automàticament quan es connecti el dispositiu.</string>
<string lang="ca" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Si us plau, estableixi el tipus de la partició que es mostra a continuació a un que pugui reconeixer el Windows (utilitzi la comanda 'SETID' de l'eina de 'diskpart' de Windows). Després, esborri la partició als favorits i torni-la a afegir. Axiò permetrà al volum allotjat al dispositiu muntar-se automàticament cada cop que es connecti.</string>
<string lang="ca" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">El dispositiu que es mostra a continuació no és ni una partició ni un volum dinàmic. Per tant, no se li pot assignar una etiqueta.</string>
- <string lang="ca" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Si us plau, estableixi el tipus de la partició que es mostra a continuació a un que pugui reconeixer el Windows (utilitzi la comanda 'SETID' de l'eina de 'diskpart' de Windows). Després, esborri la partició als favorits i torni-la a afegir. Això permetrà al TrueCrypt assignar-li una etiqueta.</string>
+ <string lang="ca" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Si us plau, estableixi el tipus de la partició que es mostra a continuació a un que pugui reconeixer el Windows (utilitzi la comanda 'SETID' de l'eina de 'diskpart' de Windows). Després, esborri la partició als favorits i torni-la a afegir. Això permetrà al VeraCrypt assignar-li una etiqueta.</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Degut a una limitació del Windows, un contenidor emmagatzemat en un sistema de fitxers remot compartit per xarxa no es pot muntar com a volum favorit del sistema (no obstant, si que es pot muntar com un volum favorit normal quan l'usuari inicia la sessió).</string>
<string lang="ca" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Introdueixi la contrassenya per a %hs</string>
<string lang="ca" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Introdueixi la contrassenya per a '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="ca" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Introdueixi la contrasenya del volum ocult</string>
<string lang="ca" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Introdueixi la contrasenya de la capçalera guardada a la còpia de seguretat</string>
<string lang="ca" key="KEYFILE_CREATED">El fitxer de claus s'ha creat amb èxit.</string>
- <string lang="ca" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ATENCIÓ: La capçalera d'aquest volum està malmesa! El TrueCrypt ha utilitzat automàticament la còpia de seguretat inclosa al volum.\n\nHa de reparar la capçalera del volum seleccionant 'Eines' &gt; 'Restaurar la capçalera'</string>
+ <string lang="ca" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ATENCIÓ: La capçalera d'aquest volum està malmesa! El VeraCrypt ha utilitzat automàticament la còpia de seguretat inclosa al volum.\n\nHa de reparar la capçalera del volum seleccionant 'Eines' &gt; 'Restaurar la capçalera'</string>
<string lang="ca" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">S'ha creat amb èxit la còpia de seguretat de la capçalera.\n\nIMPORTANT: Restaurar la capçalera utilitzant aquesta còpia de seguretat també restaurarà la contrasenya actual. D'altre banda, si es necessiten fitxers de claus per muntar el volum, seràn necessàris els mateixos fitxers de claus per muntar el volum quan es restauri la capçalera.\n\nATENCIÓ: Aquesta còpia de seguretat de la capçalera NOMÉS es pot utilitzar per restaurar la capçalera d'aquest volum en particular. Si utilitza aquesta còpia de seguretat per restaurar la capçalera d'un volum diferent, podrà muntar el volum, però NO serà possible desxifrar-ne el contingut que hi hagi emmagatzemat (ja que s'haurà canviat la clau mestra).</string>
<string lang="ca" key="VOL_HEADER_RESTORED">S'ha restaurat la capçalera del volum.\n\nIMPORTANT: Si us plau, recordi que també s'ha restaurat l'antiga contrasenya. A més, si era necessari algun fitxer de claus per muntar el volum quan es va crear, ara tornaran a ser-ho.</string>
<string lang="ca" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Per motius de seguretat, haurà d'introduïr la contrasenya correcte (i/o proporcionar els fitxers de claus correctes) pel volum.\n\nNota: Si el volum conté un volum ocult, primer haurà d'introduïr la contrasenya correcte (i/o proporcionar els fitxers de claus correctes) pel volum exterior. Posteriorment, si vol fer una còpia de seguretat de la capçalera del volum ocult, haurà d'introduïr la contrasenya correcte (i/o proporcionar els fitxers de claus correctes) pel volum ocult.</string>
- <string lang="ca" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Segur que vol crear una còpia de seguretat de la capçalera de %hs?\n\nQuan faci clic a 'Si', se li demanarà un nom de fitxer per la còpia de seguretat de la capçalera.\n\nNota: Tan les capçaleres del volum normal com les del volum ocult es tornen a xifrar i es guarden a la còpia de seguretat. Si no hi ha cap volum ocult a dins d'aquest volum, l'àrea reservada a la capçalera del volum ocult dins la còpia de seguretat s'omplirà amb dades aleatòries. Quan es restauri la capçalera des de la còpia de seguretat, s'haurà de proporcionar la contrasenya correcte (i/o els fitxers de claus) que fós vàlida quan es va crear la còpia de seguretat de la capçalera. La contrasenya (i/o els fitxers de claus) determinaran automàticament quina capçalera es restaurarà, si la del volum normal o l'oclt (el TrueCrypt en determina el tipus fent servir el mètode d'assaig i error).</string>
+ <string lang="ca" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Segur que vol crear una còpia de seguretat de la capçalera de %hs?\n\nQuan faci clic a 'Si', se li demanarà un nom de fitxer per la còpia de seguretat de la capçalera.\n\nNota: Tan les capçaleres del volum normal com les del volum ocult es tornen a xifrar i es guarden a la còpia de seguretat. Si no hi ha cap volum ocult a dins d'aquest volum, l'àrea reservada a la capçalera del volum ocult dins la còpia de seguretat s'omplirà amb dades aleatòries. Quan es restauri la capçalera des de la còpia de seguretat, s'haurà de proporcionar la contrasenya correcte (i/o els fitxers de claus) que fós vàlida quan es va crear la còpia de seguretat de la capçalera. La contrasenya (i/o els fitxers de claus) determinaran automàticament quina capçalera es restaurarà, si la del volum normal o l'oclt (el VeraCrypt en determina el tipus fent servir el mètode d'assaig i error).</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Segur que vol restaurar la capçalera del volum %hs?\n\nATENCIÓ: Restaurar la capçalera d'un volum també restaura la contrasenya que era vàlida quan es va crear la còpia. A més, el(s) fitxer(s) de claus que eren necessaris quan es va fer la còpia de seguretat seran els necessaris per muntar el volum quan es restauri la capçalera.\n\nDesprés de fer clic a 'Si', haurà de seleccionar el fitxer de còpia de seguretat de la capçalera.</string>
<string lang="ca" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">El volum conté un volum ocult?</string>
<string lang="ca" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">El volum conté un volum ocult</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="ca" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar la capçalera des de la còpia de seguretat inclosa al volum</string>
<string lang="ca" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar la capçaelera del volum des d'una còpia de seguretat externa</string>
<string lang="ca" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La mida de la còpia de seguretat de la capçalera és incorrecte.</string>
- <string lang="ca" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hi ha una còpia de seguretat inclosa en aquest volum (tingui en compte que només els volums creats amb un TrueCrypt 6.0 o superiro tenen aquestes còpies).</string>
- <string lang="ca" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant fer una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del TrueCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</string>
- <string lang="ca" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant restaurar una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del TrueCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</string>
+ <string lang="ca" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hi ha una còpia de seguretat inclosa en aquest volum (tingui en compte que només els volums creats amb un VeraCrypt 6.0 o superiro tenen aquestes còpies).</string>
+ <string lang="ca" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant fer una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del VeraCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</string>
+ <string lang="ca" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant restaurar una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del VeraCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Després de fer clic a 'OK', haurà de seleccionar un nom de fitxer per el nou fitxer ISO del disc de recuperació i la ubicació on vol guardar-lo.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">S'ha creat la imatge del disc de recuperació i s'ha guardat a:\n%hs\n\nAra ha de gravar la imatge a un CD o DVD.\nIMPORTANT: Tingui en compte que el fitxer s'ha de gravar a un CD/DVD com a imatge ISO (no com un fitxer individual).\n\nDesprés de gravar el disc de recuperació, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Verificar el disc de recuperació' per verificar que s'ha gravat correctament.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">S'ha creat la imatge del disc de recuperació i s'ha guardat a:\n%hs\n\nAra ha de gravar la imatge a un CD o DVD.\n\nVol executar el gravador d'imatges de disc de Microsoft Windows?\n\nDesprés de gravar el disc de recuperació, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Verificar el disc de recuperació' per verificar que s'ha gravat correctament.</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Si us plau, introdueixi el disc de recuperació del TrueCrypt a la unitat de CD/DVD i faci clic a 'OK' per verificar-lo.</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">S'ha verificat el disc de recuperació del TrueCrypt amb èxit.</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Si us plau, introdueixi el disc de recuperació del VeraCrypt a la unitat de CD/DVD i faci clic a 'OK' per verificar-lo.</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">S'ha verificat el disc de recuperació del VeraCrypt amb èxit.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">No s'ha pogut verificar que el disc de recuperació s'hagi gravat correctament.\n\nSi ha gravat el disc de recuperació, si us plau expulsi el CD/DVD de l'unitat i torni'l a posar; torni a provar la verificació. Si això no soluciona el problema, intenti gravar el disc de recuperació amb un altre programa o a un altre tipus de mitjà.\n\nSi està intentant verificar un disc de recuperació que s'ha creat amb una clau mestra, contrasenya, etc. diferent aquesta verificació sempre fallarà. Per a crear un nou disc de recuperació completament compatible amb la configuració actual, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació'.</string>
- <string lang="ca" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error al crear un disc de recuperació TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error al crear un disc de recuperació VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">No es pot crear un disc de recuperació mentre s'està executant un sistema operatiu ocult\n\nPer crear un disc de recuperació, engegui el sistema operatiu esquer i faci clic a 'Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació'.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">No s'ha pogut verificar que el disc de recuperació s'hagi gravat correctament.\n\nSi ha gravat el disc de recuperació, si us plau expulsi el CD/DVD de l'unitat i torni'l a posar; torni a provar la verificació. Si això no soluciona el problema, intenti gravar el disc de recuperació en un altre tipus de mitjà%s.\n\nSi encara no ha gravat el disc de recuperació, faci-ho ara i després faci clic a 'Següent'.\n\nSi està intentant verificar un disc de recuperació creat abans d'engegar aquest assistent tingui en compte que aquest disc no serà usable, ja que es va crear amb una clau mestra diferent. És necessari gravar el disc de recuperació nou.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> i/o altre programari d'enregistrament de CD/DVD</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Volums favorits del sistema</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volums favorits del sistema</string>
<string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Què son els volums favorits del sistema?</string>
<string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">La partició/unitat de sistema sembla no estar xifrada.\n\nEls volums de sistema favorits només es poden muntar utilitzant les contrasenyes de prearrencada. Per tant, per habilitar l'ús dels volums de sistema favorits necessita xifrar abans la partició/unitat de sistema.</string>
<string lang="ca" key="DISMOUNT_FIRST">Si us plau, desmunti el volum abans de continuar.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="ca" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ATENCIÓ: És molt recomanable evitar les extensions de fitxer que utilitzen els executables (.exe, .sys o .dll) i d'altres extensions problemàtiques similars. Utilitzar aquest tipus d'extensions provoca que el Windows i els programes antivirus monitoritzin el contenidor, cosa que afecta el rendiment del volum i pot causar d'altres problemes greus.\n\nÉs molt recomanable que elimini l'extensió del fitxer o la canvii (per exemple, a .tc).\n\nSegur que vol utilitzar aquest tipus d'extensió problemàtica?</string>
<string lang="ca" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">ATENCIÓ: Aquest contenidor té una extensió de fitxer que utilitzen els executables (.exe, .sys o .dll) i d'altres extensions problemàtiques similars. Utilitzar aquest tipus d'extensions provoca que el Windows i els programes antivirus monitoritzin el contenidor, cosa que afecta el rendiment del volum i pot causar d'altres problemes greus. És molt recomanable que elimini l'extensió del fitxer o la canvii (per exemple, a .tc) després de desmuntar el volum.</string>
<string lang="ca" key="HOMEPAGE">Pàgina principal</string>
- <string lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ATENCIÓ: Sembla que no ha aplicat cap Service Pack a la instal·lació de Windows. No podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB amb el Windows XP si no aplica el Service Pack 1 o superior! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum TrueCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ATENCIÓ: Sembla que no ha aplicat el Service Pack 3 a la instal·lació de Windows. No podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB amb el Windows 2000 si no aplica el Service Pack 3 o superior! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum TrueCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al TrueCrypt.\n\nNota: també pot ser necessari habilitar el suport LBA 48-bit al registre; per a més informació, visiti http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ATENCIÓ: El sistema no té activat el suport 48-bit LBA ATAPI. Per tant, no podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum TrueCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al TrueCrypt\n\nPer activar el suport 48-bit LBA ATAPI, afegeixi el valor 'EnableBigLba' a la clau de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters i estableixi el seu valor a 1. Per a més informació, visiti http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ATENCIÓ: Sembla que no ha aplicat cap Service Pack a la instal·lació de Windows. No podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB amb el Windows XP si no aplica el Service Pack 1 o superior! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum VeraCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ATENCIÓ: Sembla que no ha aplicat el Service Pack 3 a la instal·lació de Windows. No podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB amb el Windows 2000 si no aplica el Service Pack 3 o superior! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum VeraCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al VeraCrypt.\n\nNota: també pot ser necessari habilitar el suport LBA 48-bit al registre; per a més informació, visiti http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ATENCIÓ: El sistema no té activat el suport 48-bit LBA ATAPI. Per tant, no podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum VeraCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al VeraCrypt\n\nPer activar el suport 48-bit LBA ATAPI, afegeixi el valor 'EnableBigLba' a la clau de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters i estableixi el seu valor a 1. Per a més informació, visiti http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
<string lang="ca" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: No es poden guardar fitxers més grans de 4 GB en sistemes de fitxers FAT32. Per tant, els volums de fitxer (contenidors) allotjans dins un sistema de fitxers FAT32 no poden ser més grans de 4 GB.\n\nSi necessita un volum més gran, l'haurà de crear en un sistema de fitxers NTFS (o, si utilitza Windows Vista o superior, en un sistema de fitxers exFAT) o, en comptes d'això, xifri la partició o dispositiu sencer.</string>
<string lang="ca" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Error. El Windows XP no suporta fitxers més grans de 2048 GB. Per tant, no pot crear un volum de fitxer (contenidor) més gran de 2048 GB sota Windows XP.\n\nTingui en compte que si que és possible xifrar la unitat sencera o crear un volum de partició més gran de 2048 GB sota Windows XP.</string>
<string lang="ca" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ATENCIÓ: Si vol poder afegir més dades/fitxers al volum exterior en un futur, consideri especificar una mida més petita pel volum ocult.\n\nSegur que vol continuar amb la mida especificada?</string>
- <string lang="ca" key="NO_VOLUME_SELECTED">No hi ha cap volum seleccionat.\n\nFaci clic a 'Triar fitxer' o 'Triar dispositiu' per seleccionar un volum TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No s'ha seleccionat cap partició. Faci clic a 'Triar dispositiu' per seleccionar una partició desmuntada que normalment requereixi d'autenticació prearrenada (per exemple, una partició ubicada a la unitat xifrada d'un altre sistema operatiu, que no s'estigui executant, o la partició xifrada d'un altre sistema operatiu).\n\nNota: La partició seleccionada es muntarà com un volum normal de TrueCrypt, sense l'autenticació prearrencada. Això és útil, per exemple, per a fer tasques de còpia de segurett o restauració.</string>
+ <string lang="ca" key="NO_VOLUME_SELECTED">No hi ha cap volum seleccionat.\n\nFaci clic a 'Triar fitxer' o 'Triar dispositiu' per seleccionar un volum VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No s'ha seleccionat cap partició. Faci clic a 'Triar dispositiu' per seleccionar una partició desmuntada que normalment requereixi d'autenticació prearrenada (per exemple, una partició ubicada a la unitat xifrada d'un altre sistema operatiu, que no s'estigui executant, o la partició xifrada d'un altre sistema operatiu).\n\nNota: La partició seleccionada es muntarà com un volum normal de VeraCrypt, sense l'autenticació prearrencada. Això és útil, per exemple, per a fer tasques de còpia de segurett o restauració.</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ATENCIÓ: Si s'activen els fitxers de claus per defecte, els volums que no facin servir aquests fitxers de clau no es podran muntar. Per tant, després d'activar els fitxers de claus per defecte recordi de desmarcar l'opció 'Usar fitxers de claus' (sóta el camp d'entrada de contrasenyes) quan munti aquests volums.\n\nSegur que vol guardar els fitxers/rutes com a opcions per defecte?</string>
<string lang="ca" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Muntar automàticament</string>
<string lang="ca" key="HK_DISMOUNT_ALL">Desmuntar-ho tot</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="ca" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forçar desmuntar-ho tot &amp; buidar memòria cau</string>
<string lang="ca" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forçar desmuntar-ho tot, buidar memòria cau &amp; sortir</string>
<string lang="ca" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Muntar els volums favorits</string>
- <string lang="ca" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Amagar la finestra del TrueCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Amagar la finestra del VeraCrypt</string>
<string lang="ca" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Faci clic aqui i premi una tecla)</string>
<string lang="ca" key="ACTION">Acció</string>
<string lang="ca" key="SHORTCUT">Drecera</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Aquesta drecera està reservada. Si us plau, esculli'n una altre.</string>
<string lang="ca" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Aquesta drecera ja s'està utilitzant.</string>
- <string lang="ca" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ATENCIÓ: Una o més dreceres de teclat del TrueCrypt no funcionen!\n\nSi us plau, asseguri's que d'altres aplicacions o el sistema operatiu no fan servir les mateixes dreceres de teclat que el TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">S'ha impedit la creació d'un fitxer de paginació.\n\nDegut a un problema de Windows, els fitxers de paginació no es poden ubicar a volums que no siguin de sistema (inclosos els favorits del sistema). El TrueCrypt permet la creació de fitxers de paginació només en una partició/unitat de sistema xifrada.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un error o una incompatibilitat ha evitat que el TrueCrypt xifrés el fitxer d'hibernació. Per tant, s'ha evitat l'hibernació.\n\nNota: Quan un ordinador hiberna (o entra en un mode d'estalvi d'energia) el contingut de la memòria del sistema s'escriu a un fitxer d'hibernació dins la unitat de sistema. El TrueCrypt no podria evitar que les claus de xifrat i el contingut dels fitxers sensibles oberts a la RAM es guardessin sense xifrar al fitxer d'hibernació.</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">S'ha evitat l'hibernació.\n\nEl TrueCrypt no permet l'hibernació d'un sistema operatiu ocult que utilitza particions d'arranc extra. Tingui en compte que la partició d'arranc és compartida pel fitxer esquer i pel sistema ocult. Per tant, per evitar fugues de dades i problemes quan es restaura la hibernació, el TrueCrypt ha d'evitar que el sistema operatiu ocult escrigui a la partició d'arranc i que hiberni.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="ca" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ATENCIÓ: Una o més dreceres de teclat del VeraCrypt no funcionen!\n\nSi us plau, asseguri's que d'altres aplicacions o el sistema operatiu no fan servir les mateixes dreceres de teclat que el VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">S'ha impedit la creació d'un fitxer de paginació.\n\nDegut a un problema de Windows, els fitxers de paginació no es poden ubicar a volums que no siguin de sistema (inclosos els favorits del sistema). El VeraCrypt permet la creació de fitxers de paginació només en una partició/unitat de sistema xifrada.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un error o una incompatibilitat ha evitat que el VeraCrypt xifrés el fitxer d'hibernació. Per tant, s'ha evitat l'hibernació.\n\nNota: Quan un ordinador hiberna (o entra en un mode d'estalvi d'energia) el contingut de la memòria del sistema s'escriu a un fitxer d'hibernació dins la unitat de sistema. El VeraCrypt no podria evitar que les claus de xifrat i el contingut dels fitxers sensibles oberts a la RAM es guardessin sense xifrar al fitxer d'hibernació.</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">S'ha evitat l'hibernació.\n\nEl VeraCrypt no permet l'hibernació d'un sistema operatiu ocult que utilitza particions d'arranc extra. Tingui en compte que la partició d'arranc és compartida pel fitxer esquer i pel sistema ocult. Per tant, per evitar fugues de dades i problemes quan es restaura la hibernació, el VeraCrypt ha d'evitar que el sistema operatiu ocult escrigui a la partició d'arranc i que hiberni.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="ca" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ATENCIÓ: Si la tasca en segon pla del TrueCrypt està desactivada, les següents funcionalitats també ho estaran:\n\n1) Dreceres de teclat\n2) Desmuntatge automàtic\n3) Muntatge automàtic dels volums automàtics\n4) Notificacions\n5)Icona a la safata\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del TrueCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nEstà segur que vol desactivar permanentment la tasca en segon pla?</string>
+ <string lang="ca" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ATENCIÓ: Si la tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada, les següents funcionalitats també ho estaran:\n\n1) Dreceres de teclat\n2) Desmuntatge automàtic\n3) Muntatge automàtic dels volums automàtics\n4) Notificacions\n5)Icona a la safata\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nEstà segur que vol desactivar permanentment la tasca en segon pla?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ATENCIÓ: Si aquesta opció es desactiva, els volums que continguin fitxers/directoris oberts no es podran desmuntar automàticament.\n\nSegur que vol desactivar aquesta opció?</string>
<string lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ATENCIÓ: Els volums que tinguin fitxers/directoris oberts no es desmuntaran automàticament.\n\nPer evitar això, habiliti l'opció 'Forçar el desmuntatge automàtic encara que el volum tingui fitxers o directoris oberts' en aquesta finestra.</string>
- <string lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ATENCIÓ: Quan queda poca bateria al portàtil, el Windows pot ometre els missatges oportuns a les aplicacions que s'estigui executant quan s'entra en mode d'estalvi d'energia. Per tant, el desmuntatge automàtic del TrueCrypt pot fallar en aquests casos.</string>
+ <string lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ATENCIÓ: Quan queda poca bateria al portàtil, el Windows pot ometre els missatges oportuns a les aplicacions que s'estigui executant quan s'entra en mode d'estalvi d'energia. Per tant, el desmuntatge automàtic del VeraCrypt pot fallar en aquests casos.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Hi ha un procés de xifrat d'una partició/volum encuat. Aquest procés no s'ha acabat.\n\nVol reprendre el procés ara?</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Hi ha un procés de xifrat o desxifrat de la partició/unitat de sistema. Aquest procés no s'ha acabat.\n\nVol engegar (reprendre) el procés ara?</string>
<string lang="ca" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Vol que se li torni a preguntar si vol reprendre els processos programats de xifrat de particions/volums?</string>
<string lang="ca" key="KEEP_PROMPTING_ME">Si, torna-m'ho a preguntar</string>
<string lang="ca" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, no ho tornis a preguntar</string>
- <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Recordi que pot reprendre el procés de xifrat d'una partició/volum norma seleccionant 'Volums' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' des del menú principal del TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ha encuat el procés de xifrat o desxifrat de la partició/unitat de sistema. Per tant, el procés d'autenticació de prearrencada (o s'ha evitat).\n\nNota: Si desxifra la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada és possible que hagi de finalitzar el procés selecionant 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment' al menú principal de la finestra del TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="CONFIRM_EXIT">ATENCIÓ: Si tanca TrueCrypt, les següents funcionalitats es desactivaran:\n\n1) Dreceres de teclat\n2) Desmuntatge automàtic\n3) Muntatge automàtic dels volums automàtics\n4) Notificacions\n\nNota: Si no vol que el TrueCrypt s'executi en segon pla, desactivi la tasca en segon pla des de les preferències (i, si és necessari, desactivi també l'inici automàtic del TrueCrypt).\n\nSegur que vol tancar el TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Recordi que pot reprendre el procés de xifrat d'una partició/volum norma seleccionant 'Volums' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' des del menú principal del VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ha encuat el procés de xifrat o desxifrat de la partició/unitat de sistema. Per tant, el procés d'autenticació de prearrencada (o s'ha evitat).\n\nNota: Si desxifra la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada és possible que hagi de finalitzar el procés selecionant 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment' al menú principal de la finestra del VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="CONFIRM_EXIT">ATENCIÓ: Si tanca VeraCrypt, les següents funcionalitats es desactivaran:\n\n1) Dreceres de teclat\n2) Desmuntatge automàtic\n3) Muntatge automàtic dels volums automàtics\n4) Notificacions\n\nNota: Si no vol que el VeraCrypt s'executi en segon pla, desactivi la tasca en segon pla des de les preferències (i, si és necessari, desactivi també l'inici automàtic del VeraCrypt).\n\nSegur que vol tancar el VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sortir?</string>
- <string lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">El TrueCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.</string>
- <string lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">El TrueCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.\n\nNota: Si ha desxifrat la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada, és possible que hagi de finalitzar el procés fent clic a 'Desxifrar'.</string>
- <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum?\n\nNota: Tercordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Volums' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del TrueCrypt. Si vol revertir o evitar el procés de xifrat, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment'.</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de desxifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del TrueCrypt. Si vol revertir el procés de desxifrat (i començar el de xifrat) seleccioni 'Sistema' &gt; 'Xifrar la partició/unitat del sistema'.</string>
+ <string lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">El VeraCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.</string>
+ <string lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">El VeraCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.\n\nNota: Si ha desxifrat la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada, és possible que hagi de finalitzar el procés fent clic a 'Desxifrar'.</string>
+ <string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum?\n\nNota: Tercordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Volums' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt. Si vol revertir o evitar el procés de xifrat, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment'.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de desxifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt. Si vol revertir el procés de desxifrat (i començar el de xifrat) seleccioni 'Sistema' &gt; 'Xifrar la partició/unitat del sistema'.</string>
<string lang="ca" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: No s'ha pogut interrompre el procés de xifrat/desxifrat de la unitat/partició de sistema.</string>
<string lang="ca" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: No s'ha pogut interrompre el procés de neteja.</string>
<string lang="ca" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">&gt;Error: No s'ha pogut rependre el procés de xifrat/desxifrat de la unitat/partició de sistema.</string>
@@ -971,37 +971,37 @@
<string lang="ca" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">S'ha resolt la inconsistència.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
<string lang="ca" key="UNEXPECTED_STATE">Estat inesperat.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
<string lang="ca" key="NOTHING_TO_RESUME">No hi ha cap procés o tasca per continuar.</string>
- <string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATENCIÓ: La tasca en segon pla del TrueCrypt està desactivada. Després de sortir del TrueCrypt, no rebrà notificacions si s'evita el dany a un volum ocult.\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del TrueCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nVol activar la tasca en segon pla del TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATENCIÓ: La tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada. Després de sortir del VeraCrypt, no rebrà notificacions si s'evita el dany a un volum ocult.\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nVol activar la tasca en segon pla del VeraCrypt?</string>
<string lang="ca" key="LANG_PACK_VERSION">Versió del paquet d'idioma: %s</string>
- <string lang="ca" key="CHECKING_FS">Comprovant el sistema de fitxers del volum TrueCrypt muntat com %hs...</string>
- <string lang="ca" key="REPAIRING_FS">Intentant reparar el sistema de fitxers del volum TrueCrypt muntat com %hs...</string>
- <string lang="ca" key="WARN_CBC_MODE">ATENCIÓ: Aquest volum està xifrat en mode CBC. Per problemes de seguretat, el mode CBC s'ha descontinuat des del TrueCrypt 4.1\n\nÉs molt recomanable que mogui les dades des d'aquest volum cap aun altre creat amb aquesta versió del TrueCrypt. Després de fer-ho, hauria d'esborrar de manera segura el volum antic. Per a més informació, si us plau consulti l'historial de versions a la documentació o a les notes de la versió distribuïdes amb el TrueCrypt 4.1 o posterior.</string>
- <string lang="ca" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ATENCIÓ: Aquest volum està xifrat amb un algorisme de xifrat antic.\n\nTots els algorismes de xifrat de blocs de 64 bits (Blowfish, CAST-128, Triple DES, etc.) estan descontinuats. Serà possible muntar aquest volum utilitzant versions posteriors del TrueCrypt. No obstant, no hi haurà més millores a les implementacions d'aquests algorismes de xifrats. És molt recomanable crear un nou volum xifrat amb un algorisme de blocs de 128 bits (AES, Serpent, Tworfish, etc.) i moure tots els fitxers des del volum antic al nou.</string>
+ <string lang="ca" key="CHECKING_FS">Comprovant el sistema de fitxers del volum VeraCrypt muntat com %hs...</string>
+ <string lang="ca" key="REPAIRING_FS">Intentant reparar el sistema de fitxers del volum VeraCrypt muntat com %hs...</string>
+ <string lang="ca" key="WARN_CBC_MODE">ATENCIÓ: Aquest volum està xifrat en mode CBC. Per problemes de seguretat, el mode CBC s'ha descontinuat des del VeraCrypt 4.1\n\nÉs molt recomanable que mogui les dades des d'aquest volum cap aun altre creat amb aquesta versió del VeraCrypt. Després de fer-ho, hauria d'esborrar de manera segura el volum antic. Per a més informació, si us plau consulti l'historial de versions a la documentació o a les notes de la versió distribuïdes amb el VeraCrypt 4.1 o posterior.</string>
+ <string lang="ca" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ATENCIÓ: Aquest volum està xifrat amb un algorisme de xifrat antic.\n\nTots els algorismes de xifrat de blocs de 64 bits (Blowfish, CAST-128, Triple DES, etc.) estan descontinuats. Serà possible muntar aquest volum utilitzant versions posteriors del VeraCrypt. No obstant, no hi haurà més millores a les implementacions d'aquests algorismes de xifrats. És molt recomanable crear un nou volum xifrat amb un algorisme de blocs de 128 bits (AES, Serpent, Tworfish, etc.) i moure tots els fitxers des del volum antic al nou.</string>
<string lang="ca" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">El sistema no està configurat per muntar automàticament els nous volums. Pot ser impossible muntar els volums de dispositiu. El muntatge automàtic es pot activar executant la següent comanda i reiniciant el sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="ca" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Si us plau, assigni una lletra d'unitat a la partició/dispositiu abans de continuar ('Eines administratives' - 'Crear i donar format a les particions de disc').\n\nAixò és un requeriment del sistema operatiu.</string>
- <string lang="ca" key="MOUNT_TC_VOLUME">Muntar el volum TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmuntar tots els volums TrueCrypt</string>
- <string lang="ca" key="UAC_INIT_ERROR">El TrueCrypt no ha pogut obtenir privilegis d'administrador.</string>
+ <string lang="ca" key="MOUNT_TC_VOLUME">Muntar el volum VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmuntar tots els volums VeraCrypt</string>
+ <string lang="ca" key="UAC_INIT_ERROR">El VeraCrypt no ha pogut obtenir privilegis d'administrador.</string>
<string lang="ca" key="ERR_ACCESS_DENIED">El sistema operatiu ha denegat l'accés.\n\nCausa possible: El sistema operatiu requereix tenir permisos de lectura i escriptura (o privilegis d'administrador) per alguns directoris, fitxers i dispositius per tal de poder llegir-hi/escriure-hi dades. Normalment un usuari sense privilegis d'administrador pot crear, llegir i modificar fitxers dins de la seva carpeta de documents.</string>
<string lang="ca" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: El controlador utilitza una mida de sector no suportada.\n\nActualment no és possible crear volums de partició o dispositiu en unitats que utilitzin sectors més grans de 4096 bytes. No obstant, és possible crear volums de fixer (contenidors) en aquestes unitats.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Actualment no és possible xifrar un sistema instal·lat en un disc que utilitzi una mida de sector diferent a 512 bytes.</string>
- <string lang="ca" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">El gestor d'arranc necessita com a mínim 32 KBytes d'espai lliure a l'inici de la unitat de sistema (s'ha de guardar en aquesta àrea). Desafortunadament, el seu disc no cumpleix aquesta condició.\n\nSi us plau, no notifiqui això com un error/problema del TrueCrypt. Per solucionar aquest problema, ha de tornar a particionar el disc i deixar lliures els primer 32 KBytes del disc (la majoria de casos es necessari esborrar i tornar a crear la primera partició). Es molt recomanable utilitzar el gestor de particions de Microsoft que està disponible, per exemple, quan s'instal·la en Windows.</string>
+ <string lang="ca" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">El gestor d'arranc necessita com a mínim 32 KBytes d'espai lliure a l'inici de la unitat de sistema (s'ha de guardar en aquesta àrea). Desafortunadament, el seu disc no cumpleix aquesta condició.\n\nSi us plau, no notifiqui això com un error/problema del VeraCrypt. Per solucionar aquest problema, ha de tornar a particionar el disc i deixar lliures els primer 32 KBytes del disc (la majoria de casos es necessari esborrar i tornar a crear la primera partició). Es molt recomanable utilitzar el gestor de particions de Microsoft que està disponible, per exemple, quan s'instal·la en Windows.</string>
<string lang="ca" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Aquesta característica no està suportada per la versió actual del sistema operatiu.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">El TrueCrypt no suporta el xifrat de la partició/unitat del sistema en aquesta versió del sistema operatiu que s'està executant.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">El VeraCrypt no suporta el xifrat de la partició/unitat del sistema en aquesta versió del sistema operatiu que s'està executant.</string>
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Abans de poder xifrar la partició/unitat de sistema amb Windows Vista, és necessari instal·lar el Service Pack 1 o superior per Windows Vista (no hi ha cap Service Pack instal·lat en aquests moments).\n\nNota: El Service Pack 1 arregla un problema de manca de memòria base durant l'arrencada del sistema.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">El TrueCrypt ja no suporta el xifrat d'una partició/unitat de sistema amb Windows Vista sense Service Pack. Abans d'actualitzar el TrueCrypt, si us plau instal·li el Service Pack 1 o superiro pel Windows Vista.</string>
- <string lang="ca" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: Aquesta característica requereix instal·lar el TrueCrypt al sistema (està utilitzant el TrueCrypy en mode portable).\n\nSi us plau, instal·li el TrueCrypt i torni-ho a provar.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">El VeraCrypt ja no suporta el xifrat d'una partició/unitat de sistema amb Windows Vista sense Service Pack. Abans d'actualitzar el VeraCrypt, si us plau instal·li el Service Pack 1 o superiro pel Windows Vista.</string>
+ <string lang="ca" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: Aquesta característica requereix instal·lar el VeraCrypt al sistema (està utilitzant el TrueCrypy en mode portable).\n\nSi us plau, instal·li el VeraCrypt i torni-ho a provar.</string>
<string lang="ca" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">ATENCIÓ: Sembla que el Windows no està instal·lat a la unitat que l'arranca. Això no està suportat.\n\nNomés hauria de continuar si està segur que el Windows està instal·lat a la unitat que l'arranca.\n\nVol continuar?</string>
<string lang="ca" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">La seva unitat de sistema té una taula de particions GUID (GTP). Actualment, només es suporten unitats amb una taula de particions MBR.</string>
- <string lang="ca" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PRECAUCIÓ: El gestor d'arranc del TrueCrypt ja està instal·lat a la seva unitat de sistema!\n\nÉs possible que un altre sistema en aquest ordinador ja estigui xifrat.\n\nATENCIÓ: SEGUIR AMB EL XIFRATGE DEL SISTEMA OPERATIU ACTUAL POT OCASIONAR QUE D'ALTRES SISTEMES NO PUGUIN ENGEGAR I QUE ES PERDIN LES SEVES DADES.\n\nSegur que vol continuar?</string>
+ <string lang="ca" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PRECAUCIÓ: El gestor d'arranc del VeraCrypt ja està instal·lat a la seva unitat de sistema!\n\nÉs possible que un altre sistema en aquest ordinador ja estigui xifrat.\n\nATENCIÓ: SEGUIR AMB EL XIFRATGE DEL SISTEMA OPERATIU ACTUAL POT OCASIONAR QUE D'ALTRES SISTEMES NO PUGUIN ENGEGAR I QUE ES PERDIN LES SEVES DADES.\n\nSegur que vol continuar?</string>
<string lang="ca" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">No s'ha pogut restaurar el carregador de sistema original.\n\nSi us plau, utilitzi el seu disc de recuperació ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader) o el mitjà d'instal·lació de Windows per reemplaçar el gestor d'arranc pel carregador de sistema de Windows.</string>
<string lang="ca" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">El carregador del sistema original no s'ha pogut guardar al disc de recuperació (causa probable: no hi ha còpia de seguretat)</string>
<string lang="ca" key="ERROR_MBR_PROTECTED">No s'ha pogut escriure al sector MBR.\n\nPotser la seva BIOS està configurada per protegir el sector MBR. Comprovi la configuració de la BIOS (premi F2, Esc o Suprimir quan s'engegui l'ordinador) per si té protecció pel sector MBR.</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">No està instal·lada la versió requerida del gestor d'arranc TrueCrypt. Això pot evitar que es guardin algunes configuracions.</string>
- <string lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: En algunes situacions, potser voldrà evitar que una altre persona (un adversari) que l'estigui mirant s'adoni que està utilitzant el TrueCrypt. Aquestes opcions li permetran fer-ho personalitzant la pantalla del gestor d'arranc. Si activa la primera opció, no es mostarà cap text al gestor d'arranc (encara que introdueixi una contrassenya equivocada). L'ordinador semblarà 'congelat' mentre no introdueixi la seva contrasenya. A part d'això, es pot mostrar un missatge personalitzat per confondre l'adversari. Per exemple, un fals missatge d'error com ara "Missing operating system" (que normalment mostra el gestor d'arranc del Windows si no troba la partició d'arranc del Windows). És important remarcar que si l'adversari pot analitzar el contingut del disc dur, encara podrà saber que conté el gestor d'arranc del TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">No està instal·lada la versió requerida del gestor d'arranc VeraCrypt. Això pot evitar que es guardin algunes configuracions.</string>
+ <string lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: En algunes situacions, potser voldrà evitar que una altre persona (un adversari) que l'estigui mirant s'adoni que està utilitzant el VeraCrypt. Aquestes opcions li permetran fer-ho personalitzant la pantalla del gestor d'arranc. Si activa la primera opció, no es mostarà cap text al gestor d'arranc (encara que introdueixi una contrassenya equivocada). L'ordinador semblarà 'congelat' mentre no introdueixi la seva contrasenya. A part d'això, es pot mostrar un missatge personalitzat per confondre l'adversari. Per exemple, un fals missatge d'error com ara "Missing operating system" (que normalment mostra el gestor d'arranc del Windows si no troba la partició d'arranc del Windows). És important remarcar que si l'adversari pot analitzar el contingut del disc dur, encara podrà saber que conté el gestor d'arranc del VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ATENCIÓ: Si us plau, recordi que si activa aquesta opció, el gestor d'arrancada no mostrarà cap text (encara que introdueixi una contrassenya errònia). L'ordinador semblarà "congelat" (sense donar resposta) mentre no escrigui la contrasenya (el cursor NO es mourà i no es mostraran asteriscos quan es premin tecles).\n\nSegur que vol habilitar aquesta opció?</string>
<string lang="ca" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">La partició/unitat sembla completament xifrada.</string>
- <string lang="ca" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">El TrueCrypt no permet xifrar una unitat de sistema que s'ha convertit en un disc dinàmic.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">El VeraCrypt no permet xifrar una unitat de sistema que s'ha convertit en un disc dinàmic.</string>
<string lang="ca" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">La unitat de sistema conté particions exteses (lògiques).\n\nPot xifrar la unitat de sistema sencera incloent les particions exteses (lògiques) només amb Windows Vista o versions posteriors del Windows. Amb el Windows XP, pot xifrar una unitat de sistema sencera que contingui només particions primàries.\n\nNota: Si que pot xifrar la partició de sistema en comptes de tota la unitat (i, a més d'això, també pot crear un volum de partició en qualsevol de les particions que no siguin de sistema de la unitat).</string>
<string lang="ca" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ATENCIÓ: Està utilitzant un Windows XP/2003. Després de començar a xifrar la unitat, NO podrà crear cap unitat extesa (lògica) a dins (només pot crear particions primaries). Qualsevol partició extesa (lògica) dins la unitat no serà exessible després de començar a xifrar (la unitat no conté actualment cap d'aquestes particions).\n\nNota: Si aquesta limitació no li sembla acceptable, pot anar cap enrrere i escollir xifrar només la partició de sistema en comptes de la unitat sencera (i, a més d'això, pot crear volum de partició en qualsevol de les particions que no siguin de sistema de la unitat).\n\nA part d'això, també pot considerar actualitzar-se a Windows Vista o una versió posterior de Windows (en aquestes versiones no hi ha aquesta limitació).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
@@ -1010,22 +1010,22 @@
<string lang="ca" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">El seu sistema està configurat per guardar els fitxers temporals a una partició que no es la de sistema.\n\nEls fitxers temporals s'han de guardar només a la partició de sistema</string>
<string lang="ca" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Els perfils d'usuari no es guarden a la partició de sistema.\n\nEls perfils d'usuari s'han de guardar a la partició de sistema.</string>
<string lang="ca" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Hi ha fitxers de paginació guardats a una partició que no es la de sistema.\n\nEls fitxers de paginació s'han de guardar a la partició de sistema.</string>
- <string lang="ca" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vol configurar ara el Windows per crear els fitxers de paginació només a la partició de Windows?\n\nSi fa clic a 'Si', es reiniciarà l'ordinador. Després d'això, engegui el TrueCrypt i torni a crear el sitema operatiu ocult</string>
- <string lang="ca" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">D'altre manera, la credibilitat del sistema operatiu ocult es pot veure afectada negativament.\n\nNota: Si un adversari analitza el contingut d'aquests fitxers (ubicats fora de la partició de sistema), pot trobar evidències de l'ús de l'assistent de creació de volums que li indiquin que hi ha un sistema operatiu ocult a l'ordinador. Tingui en compte també que aquests tipus de fitxers guardats a la partició de sistema s'esborraran de forma segura pel TrueCrypt durant el procés de creació del sistema operatiu ocult.</string>
+ <string lang="ca" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vol configurar ara el Windows per crear els fitxers de paginació només a la partició de Windows?\n\nSi fa clic a 'Si', es reiniciarà l'ordinador. Després d'això, engegui el VeraCrypt i torni a crear el sitema operatiu ocult</string>
+ <string lang="ca" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">D'altre manera, la credibilitat del sistema operatiu ocult es pot veure afectada negativament.\n\nNota: Si un adversari analitza el contingut d'aquests fitxers (ubicats fora de la partició de sistema), pot trobar evidències de l'ús de l'assistent de creació de volums que li indiquin que hi ha un sistema operatiu ocult a l'ordinador. Tingui en compte també que aquests tipus de fitxers guardats a la partició de sistema s'esborraran de forma segura pel VeraCrypt durant el procés de creació del sistema operatiu ocult.</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ATENCIÓ: Durant el procés de creació del sistema operatiu ocult, se li demanarà que reinstali completament el sistema actual (per crear un sistema esquer segur).\n\nNota: El sistema operatiu actual i tot el contingut de la partició de sistema es copiaran al volum ocult (per crear un sistema ocult).\n\n\nSegur que podrà instal·lar el Windows fent servir el mitjà d'instal·lació (o una partició de servei)?</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Per motius de seguretat, si el sistema operatiu actual requereix d'activació, s'ha d'activar abans de continuar. Tingui en compte que el sistema operatiu ocult es crearà copiant el contingut de la partició de sistema a un volum ocult (per tant, si aquest sistema operatiu no està activat, el sistema operatiu ocult tampoc ho estarà). Per a més informació, pot veure la secció 'Requisits de seguretat i precaucions dels volums ocults' a la guia d'usuari del TrueCrypt.\n\nEl sistema operatiu actual compleix aquesta condició?</string>
- <string lang="ca" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">El seu sistema utilitza una partició d'arranc extra. El TrueCrypt no dóna suport a la hibernació de sistemes operatius ocults que utilitzin particions d'arranc extres (els sistemes esquer poden hibernar sense cap problema).\n\nTingui en compte que la partició d'arranc és compartida pel fitxer esquer i pel sistema ocult. Per tant, per evitar fugues de dades i problemes quan es restaura la hibernació, el TrueCrypt ha d'evitar que el sistema operatiu ocult escrigui a la partició d'arranc i que hiberni.\n\nVol continuar? Si selecciona 'No', es mostraran les instruccions per eliminar la partició d'arranc extra.</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Per motius de seguretat, si el sistema operatiu actual requereix d'activació, s'ha d'activar abans de continuar. Tingui en compte que el sistema operatiu ocult es crearà copiant el contingut de la partició de sistema a un volum ocult (per tant, si aquest sistema operatiu no està activat, el sistema operatiu ocult tampoc ho estarà). Per a més informació, pot veure la secció 'Requisits de seguretat i precaucions dels volums ocults' a la guia d'usuari del VeraCrypt.\n\nEl sistema operatiu actual compleix aquesta condició?</string>
+ <string lang="ca" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">El seu sistema utilitza una partició d'arranc extra. El VeraCrypt no dóna suport a la hibernació de sistemes operatius ocults que utilitzin particions d'arranc extres (els sistemes esquer poden hibernar sense cap problema).\n\nTingui en compte que la partició d'arranc és compartida pel fitxer esquer i pel sistema ocult. Per tant, per evitar fugues de dades i problemes quan es restaura la hibernació, el VeraCrypt ha d'evitar que el sistema operatiu ocult escrigui a la partició d'arranc i que hiberni.\n\nVol continuar? Si selecciona 'No', es mostraran les instruccions per eliminar la partició d'arranc extra.</string>
<string lang="ca" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">La partició d'arranc extra es pot eliminar abans d'instal·lar el Windows. Per a fer-ho, segueixi aquests passos:\n\n1) Arrenqui el disc d'instal·ació de Windwows.\n\n2) A la pantalla d'instal·lació faci clic a 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Faci clic a 'Drive Options'.\n\n seleccioni la partició de sistema principal i elimini-la.\n\n5) seleccioni la partició reservada pel sistema i faci clic a 'Extend' per incrementar l'espai on es pot instal·lar wl Windows.\n\n6) Faci clic a 'Apply' i a 'OK'.\n\n7) Instal·li el Windows a la partició reservada.\n\n\nLi podrien preguntar perquè ha esborrat la partició d'arranc extra. Pot respondre que volia evitar qualsevol fuga de dades cap a la partició d'arranc sense xifrar.\n\nNota: Pot imprimir aquest text fent clic a 'Imprimir'. Si guarda alguna còpia d'aquest text o l'imprimeix (molt recomanat a no ser que la seva impressora guardi copies dels documents que imprimeix en una unitat interna), hauria de destruïr totes les còpies després d'esborrar la partició d'arranc extra.</string>
<string lang="ca" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">ATENCIÓ: Hi ha espai no assignat entre la partició del sistema i la primera partició després d'ella. Després de crear el sistema operatiu ocult, no podrà crear cap nova partició en aquest espai. Si ho fa, el sistema operatiu ocult no es podrà engegar (fins que esborri aquestes noves particions).</string>
<string lang="ca" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aquest algorisme de xifrat no està suportat per al xifrat del sistema</string>
<string lang="ca" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Els fitxers de claus no estan suportats per al xifrat del sistema.</string>
- <string lang="ca" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">ATENCIÓ: El TrueCrypt no ha pogut restaurar la disposició de teclat orignal. Això pot provocar que introdueixi la contrasenya incorrectament.</string>
- <string lang="ca" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No s'ha pogut establir la disposició de teclat estàndard als EUA pel TrueCrypt.\n\nTingui en compte que la contrasenya s'haurà d'esciure a l'entorn de prearrencada (abans que arrenqui el windows) on no hi haurà altres disposicions de teclat disponibles. Per tant, la contrasenya s'ha d'escriure sempre amb la disposició de teclat estàndard als EUA.</string>
- <string lang="ca" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Com que el TrueCrypt ha canviat la disposició de teclat a la estàndard als EUA. No és possible escriure caràcters prement tecles mentre la tecla Alternativa dreta estigui premuda. No obstant, pot escriure la majoria d'aquests caràcters prement les tecles apropiades amb la tecla de Shift premuda.</string>
- <string lang="ca" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">El TrueCrypt ha evitat el canvi de disposició de teclat.</string>
- <string lang="ca" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La contrasenya s'haurà d'esciure a l'entorn de prearrencada (abans que arrenqui el windows) on no hi haurà altres disposicions de teclat disponibles. Per tant, la contrasenya s'ha d'escriure sempre amb la disposició de teclat estàndard als EUA. Tanmateix, és important remarcar que NO és necessari un teclat real dels EUA. El TrueCrypt s'assegura que pugui escriure la contrasenya de manera segura (ara i a l'entorn de prearrencada) encara que no tingui un teclat real dels EUA.</string>
+ <string lang="ca" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">ATENCIÓ: El VeraCrypt no ha pogut restaurar la disposició de teclat orignal. Això pot provocar que introdueixi la contrasenya incorrectament.</string>
+ <string lang="ca" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No s'ha pogut establir la disposició de teclat estàndard als EUA pel VeraCrypt.\n\nTingui en compte que la contrasenya s'haurà d'esciure a l'entorn de prearrencada (abans que arrenqui el windows) on no hi haurà altres disposicions de teclat disponibles. Per tant, la contrasenya s'ha d'escriure sempre amb la disposició de teclat estàndard als EUA.</string>
+ <string lang="ca" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Com que el VeraCrypt ha canviat la disposició de teclat a la estàndard als EUA. No és possible escriure caràcters prement tecles mentre la tecla Alternativa dreta estigui premuda. No obstant, pot escriure la majoria d'aquests caràcters prement les tecles apropiades amb la tecla de Shift premuda.</string>
+ <string lang="ca" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">El VeraCrypt ha evitat el canvi de disposició de teclat.</string>
+ <string lang="ca" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La contrasenya s'haurà d'esciure a l'entorn de prearrencada (abans que arrenqui el windows) on no hi haurà altres disposicions de teclat disponibles. Per tant, la contrasenya s'ha d'escriure sempre amb la disposició de teclat estàndard als EUA. Tanmateix, és important remarcar que NO és necessari un teclat real dels EUA. El VeraCrypt s'assegura que pugui escriure la contrasenya de manera segura (ara i a l'entorn de prearrencada) encara que no tingui un teclat real dels EUA.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_INFO">Abans de poder xifrar la partició/unitat ha de crear un disc de recuperació del TrueCrypr, que té les següents funcions:\n\n- Si el gestor d'arranc, la clau mestra o altres dades crítiques es malmeten, el disc de recuperació li permet restaurar-les (tot i que haurà d'introduïr la contrasenya correcta).\n\n- Si el Windows no pot arrencar, el disc de recuperació permet desxifrar la partició/unitat abans que arranqui el Windows.\n\n- El disc de recuperació conté una còpia de seguretat de la primera pista de la unitat (que normalment conté el gestor d'arranc o el carregador del sistema) i permet restaurar-lo si és necessari.\n\nLa imatge ISO del fitxer de recuperació es crearà a la ubicació especificada a sota.</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Quan faci clic a 'Ok' es llançarà el gravador d'imatges ISO de Microsoft Windows. Si us plau, utilitzi'l per gravar la imatge iso del disc de recuperació a un CD o DVD.\n\nDesprés de fer-ho, torni a l'assistent de creació de volums de TrueCrypt i segueixi les instruccions.</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Quan faci clic a 'Ok' es llançarà el gravador d'imatges ISO de Microsoft Windows. Si us plau, utilitzi'l per gravar la imatge iso del disc de recuperació a un CD o DVD.\n\nDesprés de fer-ho, torni a l'assistent de creació de volums de VeraCrypt i segueixi les instruccions.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">La imatge del disc de recuperació s'ha creat i guardat al fitxer \n%hs\n\nAra és necessàri gravar-la a un CD o DVD.\n\n%lsDesprés de gravar el disc de recuperació faci clic a 'Següent' per verificar que s'ha gravat correctament.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">La imatge del disc de recuperació s'ha creat i guardat al fitxer \n%hs\n\nAra és necessàri gravar-la a un CD o DVD o guardar-la en un lloc segur per utiltizar-la més tard.\n\n%lsFaci clic a 'Següent' per verificar que s'ha gravat correctament.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">nIMPORTANT: Tingui en compte que el fitxer s'ha de gravar a un CD/DVD com a imatge ISO (no com un fitxer individual). Per informar-se sobre com fer això, consulti la documentació de l'aplicació per gravar CD/DVD. Si no té cap aplicació per gravar-lo, faci cli al link següent per descarregar-ne de programari lliure.\n\n</string>
@@ -1035,7 +1035,7 @@
<string lang="ca" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">No s'ha pogut iniciar la prova prèvia de xifrat del sistema</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">No s'ha pogut iniciar la creació del sistema operatiu ocult.</string>
<string lang="ca" key="WIPE_MODE_TITLE">Tipus de neteja</string>
- <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">En alguns tipus de suports d'emmagatzematge, quan les dades es sobreescriuen amb altres dades és possible recuperar les dades sobreescrites utilitzant tècniques com ara forces magnètiques microscòpiques. Això també s'aplica a les dades que s'han sobreescrit en la seva forma xifrada (cosa que passa quan el TrueCrypt xifra inicialment una partició o unitat no xifrada). Tenint en compte alguns estudis i publicacions gubernamentals, es pot dificultar o impossibilitar la recuperació de dades sobreescrites sobreescribint dades pseudoaleatòries i normals un cert número de vegades. Per tant, si vostè creu que un adversari pot utilitzar aquest tipus de tècniques per recuperar les dades que intenta xifrar, segurament voldrà seleccionar algun dels mètodes de neteja (les dades existens NO s'esborraran). Tingui en compte que la neteja NO es pot dur a terme després de xifrar la partició/unitat. Quan una partició/unitat està xifrada completament no s'hi escriuen dades no xifrades. Totes les dades que s'hi escriuen es xifren al vol a la memòria i només després s'escriuen al disc.</string>
+ <string lang="ca" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">En alguns tipus de suports d'emmagatzematge, quan les dades es sobreescriuen amb altres dades és possible recuperar les dades sobreescrites utilitzant tècniques com ara forces magnètiques microscòpiques. Això també s'aplica a les dades que s'han sobreescrit en la seva forma xifrada (cosa que passa quan el VeraCrypt xifra inicialment una partició o unitat no xifrada). Tenint en compte alguns estudis i publicacions gubernamentals, es pot dificultar o impossibilitar la recuperació de dades sobreescrites sobreescribint dades pseudoaleatòries i normals un cert número de vegades. Per tant, si vostè creu que un adversari pot utilitzar aquest tipus de tècniques per recuperar les dades que intenta xifrar, segurament voldrà seleccionar algun dels mètodes de neteja (les dades existens NO s'esborraran). Tingui en compte que la neteja NO es pot dur a terme després de xifrar la partició/unitat. Quan una partició/unitat està xifrada completament no s'hi escriuen dades no xifrades. Totes les dades que s'hi escriuen es xifren al vol a la memòria i només després s'escriuen al disc.</string>
<string lang="ca" key="WIPE_MODE_INFO">En alguns tipus de suports d'emmagatzematge, quan les dades es sobreescriuen amb altres dades és possible recuperar les dades sobreescrites utilitzant tècniques com ara forces magnètiques microscòpiques. Tenint en compte alguns estudis i publicacions gubernamentals, es pot dificultar o impossibilitar la recuperació de dades sobreescrites sobreescribint dades pseudoaleatòries i normals un cert número de vegades. Per tant, si vostè creu que un adversari pot utilitzar aquest tipus de tècniques per recuperar les dades que intenta xifrar, segurament voldrà seleccionar algun dels mètodes de neteja.\n\nNota: Com és passades utilitzi, més estona trigarà a esborrar les dades.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Netejant</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNota: Pot interrompre el procés de neteja, apagar l'ordinador, engegar el sistema oepratiu ocult una altre vegada i reprender el procés (l'assistent s'engegarà automàticament). De totes maneres, si l'interromp s'haurà de tornar a començar des del principi tot el procés de neteja.</string>
@@ -1051,36 +1051,36 @@
<string lang="ca" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 passades ("Gutmann")</string>
<string lang="ca" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Número de sistemes operatius</string>
<string lang="ca" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">ATENCIÓ: Els usuaris sense experiència no haurien d'intentar xifrar el Windows en una màquina amb arrencada múltiple.\n\nVol continuar?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Unitat d'arranc</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Aquest sistema operatiu està instal·lat a la partició d'arranc?\n\nNota: A vegades, el Windows no està instal·lat a la mateixa unitat que el gestor d'arranc de Windows (a la partició d'arranc). Si aquest és el cas, seleccioni 'No'.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Actualment el TrueCrypt no suporta el xifratge de sistemes operatius que no arrenquin des de l'unitat ón estan instal·lats.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Actualment el VeraCrypt no suporta el xifratge de sistemes operatius que no arrenquin des de l'unitat ón estan instal·lats.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Número d'unitats de sistema</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Quantes unitat contenen sistemes operatius?\n\n:Nota: Per exemple, si té algun sistema operatiu (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) instal·lat a la unitat primària i algun altre sistema operatiu instal·lat a una unitat secundaria, seleccioni '2 o més'.</string>
- <string lang="ca" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">El TrueCrypt no suporta el xifrat d'un disc sencer que contingui més d'un sistema operatiu.\n\nAlgunes solucions:\n\n- Pot xifrar un dels sitemes si torna enrera i triant l'opció de xifrar només una partició de sistema (en comptes de xifrar tota la unitat de sistema).\n\nTambé pot xifrar tota la unitat si mou alguns dels sistemes cap a altres unitats deixant només un sistema a la unitat que es vol xifrar.</string>
+ <string lang="ca" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">El VeraCrypt no suporta el xifrat d'un disc sencer que contingui més d'un sistema operatiu.\n\nAlgunes solucions:\n\n- Pot xifrar un dels sitemes si torna enrera i triant l'opció de xifrar només una partició de sistema (en comptes de xifrar tota la unitat de sistema).\n\nTambé pot xifrar tota la unitat si mou alguns dels sistemes cap a altres unitats deixant només un sistema a la unitat que es vol xifrar.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Diversos sistemes en una unitat</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Hi ha altres sistemes operatius instal·lats a la unitat on hi ha instal·lat el sistema operatiu actual?\n\nNota: Per exemple, si el sistema operatiu actual està instal·lat a la unitat #0, que conté diferents particions, i una de les particions conté un Windows i una altre un altre sistema operatiu (Windows, Mac OS X, Linux, etc.), seleccioni 'Si'.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Gestor d'arrencada</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Hi ha algún carregador (o gestor) d'arrencada insal·lat al master boot record que no sigui el de Windows?\n\nNota: Per exemple, si la primera pista de l'unitat d'arranc conté GRUB, LILO, XOSL o d'altres gestors d'arranc, seleccioni 'Si'.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Arrencada múltiple</string>
- <string lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">El TrueCrypt no suporta l'arrencada múltiple quan no hi ha el gestor d'arranc del Windows al Master Boot Record.\n\nPossibles solucions:\n\n- Si utilitza un gestor d'arranc per arrancar Windows i Linux, mogui el gestor d'arranc (normalment el GRUB) des del MBR cap a una partició. Després torni a executar l'assistent i xifri la partició/unitat de sistema. Tingui en compte que el gestor d'arranc del TrueCrypt serà el gestor d'arranc primari i li permetrà executar el gestor d'arranc original com a gestor d'arranc secundari (prement Esc a la pantalla del gestor d'arranc del TrueCrypt) i podrà arrancar el Linux.</string>
+ <string lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">El VeraCrypt no suporta l'arrencada múltiple quan no hi ha el gestor d'arranc del Windows al Master Boot Record.\n\nPossibles solucions:\n\n- Si utilitza un gestor d'arranc per arrancar Windows i Linux, mogui el gestor d'arranc (normalment el GRUB) des del MBR cap a una partició. Després torni a executar l'assistent i xifri la partició/unitat de sistema. Tingui en compte que el gestor d'arranc del VeraCrypt serà el gestor d'arranc primari i li permetrà executar el gestor d'arranc original com a gestor d'arranc secundari (prement Esc a la pantalla del gestor d'arranc del VeraCrypt) i podrà arrancar el Linux.</string>
<string lang="ca" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Si el sistema operatiu actual està instal·lat a la partició d'arrant després de xifrar-la haurà d'introduïr la contrasenya correcta encara que vulgui engegar qualsevol altre sistema Windos sense xifrar (ja que comparteixen el mateix gestor d'arranc de Windows xifrat).\n\nEn canvi, si el sistema operatiu actual no està instal·lat a la partició d'arranc (o si el gestor d'arranc de Windows no s'utilitza per cap altre sistema), no serà necessari introduïr la contrasenya per arrencar altres sistemes operatius sense xifrar un cop xifrat -- haurà de prémer la tecla Esc per engegar el sistema sense xifrar (si hi ha més d'un sistema sense xifrar, l'haurà de triar).\n\nNota: Normalment, les versiones més noves de Windos s'instal·len a la partició d'arranc.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Xifrat de l'àrea protegida</string>
- <string lang="ca" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Al final de moltes unitats hi ha una àrea generalment oculta al sistema operatiu (normalment anomenades àrees protegides). Tot i això, alguns programes poden llegir i escriure dades en aquestes arees.\n\nATENCIÓ: Alguns fabricants utilitzen aquestes àrees per emmagatzemar-hi eines i dades pel RAID, la recuperació del sistema, la configuració o el diagnòstic, etc. Si aquestes eines o dades han de ser accessibles abans d'arrencar, l'àrea protegida NO s'ha de xifrar (esculli 'No').\n\nVol que el TrueCrypt detecti i xifri qualsevol àrea oculta que trobi al final de la unitat de sistema?</string>
+ <string lang="ca" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Al final de moltes unitats hi ha una àrea generalment oculta al sistema operatiu (normalment anomenades àrees protegides). Tot i això, alguns programes poden llegir i escriure dades en aquestes arees.\n\nATENCIÓ: Alguns fabricants utilitzen aquestes àrees per emmagatzemar-hi eines i dades pel RAID, la recuperació del sistema, la configuració o el diagnòstic, etc. Si aquestes eines o dades han de ser accessibles abans d'arrencar, l'àrea protegida NO s'ha de xifrar (esculli 'No').\n\nVol que el VeraCrypt detecti i xifri qualsevol àrea oculta que trobi al final de la unitat de sistema?</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tipus de xifrat del sistema</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Seleccioni aquesta opció si només vol xifrar la partició del sistema o tota la unitat del sistema.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">És possible que es vegi forçat per algú a desxifrar el sistema operatiu. Hi ha moltes situacions en les quals no es pot negar a fer-ho (per exemple, sota extorsió). Si escull aquesta opció, podrà crear un sistema operatiu ocult del qual serà gairebé impossible provar-ne l'existència (sempre que es respectin certes directrius). Per tant, no s'hauria de veure obligat a desxifrar ni a revelar la contrasenya del sistema operatiu ocult. Per a veure una explicació detallada, faci clic a l'enllaç següent.</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_PREINFO">És possible que es vegi forçat per algú a desxifrar el sistema operatiu. Hi ha moltes situacions en les quals no es pot negar a fer-ho (per exemple, sota extorsió).\n\nA través d'aquest assistent, vostè podrà crear un sistema operatiu ocult del qual serà gairebé impossible provar-ne l'existència (sempre que es respectin certes directrius). Per tant, no s'hauria de veure obligat a desxifrar ni a revelar la contrasenya del sistema operatiu ocult.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistema operatiu ocult</string>
- <string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Als passos següents es crearan dos volums de TrueCrypt (exterior i ocult) a la primera partició després de la partició de sistema. El volum ocult contindrà el sistema operatiu ocult. El TrueCrypt crearà el sistema operatiu ocult copiant el contingut de la partició de sistema (on hi ha el sistema operatiu actual instal·lat) cap al volum ocult. Al volum exterior hi haurà de copiar alguns fitxers que semblin confidencials i que NO vulgui amagar. Podria haver-hi algú que l'obligui a desbloquejar la contrasenya del sistema operatiu ocult. Podrà revelar la contrasenya del volum ocult i l'existència del sistema operatiu ocult seguirà sent secreta.\n\nFinalment, a la partició de sistema del sistema operatiu actual, haurà d'instal·lar i xifrar un sistema operatiu nou, que s'anomena sistema esquer. No haurà de contenir dades confidencials i es mantindrà allà per si algú l'obliga a revelar la contrasenya de prearrencada. En total, hi haurà cuatre contrasenyes. Dues d'elles es poden revelar (per el sistema operatiu esquer i el volum exterior). Si utilitza la tercera, s'engegarà el sistema operatiu ocult.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Als passos següents es crearan dos volums de VeraCrypt (exterior i ocult) a la primera partició després de la partició de sistema. El volum ocult contindrà el sistema operatiu ocult. El VeraCrypt crearà el sistema operatiu ocult copiant el contingut de la partició de sistema (on hi ha el sistema operatiu actual instal·lat) cap al volum ocult. Al volum exterior hi haurà de copiar alguns fitxers que semblin confidencials i que NO vulgui amagar. Podria haver-hi algú que l'obligui a desbloquejar la contrasenya del sistema operatiu ocult. Podrà revelar la contrasenya del volum ocult i l'existència del sistema operatiu ocult seguirà sent secreta.\n\nFinalment, a la partició de sistema del sistema operatiu actual, haurà d'instal·lar i xifrar un sistema operatiu nou, que s'anomena sistema esquer. No haurà de contenir dades confidencials i es mantindrà allà per si algú l'obliga a revelar la contrasenya de prearrencada. En total, hi haurà cuatre contrasenyes. Dues d'elles es poden revelar (per el sistema operatiu esquer i el volum exterior). Si utilitza la tercera, s'engegarà el sistema operatiu ocult.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detectant sectors ocults</string>
- <string lang="ca" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Si us plau, esperi mentre el TrueCrypt detecta possibles sectors ocults al final de la unitat de sistema. Tingui en compte que això pot trigar força temps.\n\nEn casos molt rars, en alguns ordinadors, el sistema pot deixar de respondre durant aquest procés. Si això succeeix, reinicii l'ordinador, engegi el TrueCrypt i repeteixi els passos anteriors però salti's aquest procés de detecció. Aquest problema no està causat per un error al TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Si us plau, esperi mentre el VeraCrypt detecta possibles sectors ocults al final de la unitat de sistema. Tingui en compte que això pot trigar força temps.\n\nEn casos molt rars, en alguns ordinadors, el sistema pot deixar de respondre durant aquest procés. Si això succeeix, reinicii l'ordinador, engegi el VeraCrypt i repeteixi els passos anteriors però salti's aquest procés de detecció. Aquest problema no està causat per un error al VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area a xifrar</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Seleccioni aquesta opció si vol xifrar la unitat on està instal·lat el Windows que s'està executant ara mateix. Tota la unitat, incloent totes les seves particions es xifraran exeptuant la primera pista on s'intal·larà el gestor d'arranc del TrueCrypt. Qualsevol que vulgui accedir al sistema instal·lat en aquesta unitat o als fitxers que hi ha haurà d'introduïr la contrasenya correcta cada vegada que s'inicia el sistema. Aquesta opció no es pot utilitzar per xifara una unitat secundària o externa si no hi ha un Windows instal·lat que arrenca des d'allà.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Seleccioni aquesta opció si vol xifrar la unitat on està instal·lat el Windows que s'està executant ara mateix. Tota la unitat, incloent totes les seves particions es xifraran exeptuant la primera pista on s'intal·larà el gestor d'arranc del VeraCrypt. Qualsevol que vulgui accedir al sistema instal·lat en aquesta unitat o als fitxers que hi ha haurà d'introduïr la contrasenya correcta cada vegada que s'inicia el sistema. Aquesta opció no es pot utilitzar per xifara una unitat secundària o externa si no hi ha un Windows instal·lat que arrenca des d'allà.</string>
<string lang="ca" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Generant dades aleatòries</string>
<string lang="ca" key="KEYS_GEN_TITLE">S'han generat les claus</string>
- <string lang="ca" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">El TrueCrypt no ha trovat cap gravadora de CD/DVD connectada a aquest ordinador. El TrueCrypt necessita una gravadora de CD/DVD per poder gravar el disc de recuperació que conté la còpia de seguretat de les claus de xifrat, el gestor d'arranc del TrueCrypt, el gestor d'arranc original, etc.\n\nÉs molt recomanable que gravi el disc de recuperació.</string>
+ <string lang="ca" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">El VeraCrypt no ha trovat cap gravadora de CD/DVD connectada a aquest ordinador. El VeraCrypt necessita una gravadora de CD/DVD per poder gravar el disc de recuperació que conté la còpia de seguretat de les claus de xifrat, el gestor d'arranc del VeraCrypt, el gestor d'arranc original, etc.\n\nÉs molt recomanable que gravi el disc de recuperació.</string>
<string lang="ca" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">No tinc cap gravadora de CD/DVD però guardaré la imatge ISO del disc de recuperació en un mitja extraïble (com un llàpis USB).</string>
<string lang="ca" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Després connectaré una gravadora de CD/DVD a l'ordinador. Acabar ara el procés.</string>
<string lang="ca" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Hi ha una gravadora de CD/DVD connectada a l'ordinador. Continuar i gravar el disc de recuperació.</string>
@@ -1092,38 +1092,38 @@
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">S'ha verificat amb èxit el disc de recuperació. Si us plau, expulsi ara el disc de la unitat i guardi'l a un lloc segur. Després faci clic a OK.</string>
<string lang="ca" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">Durant els següents passos el disc de recuperació no ha de ser a la unitat. D'altre manera, no serà possible completar correctament els passos.\n\nSi us plau, expulsi ara el disc de la unitat i guardi'l a un lloc segur. Després faci clic a OK.</string>
<string lang="ca" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">ATENCIÓ: Degut a limitacions tècniques de l'entorn de prearrencada, els textos mostrats en aquest entorn (abans d'arrencar el Windows) no es poden localitzar. La interficie del gestor d'arranc és tota en Anglès.\n\nVol continuar?</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Abans de xifrar la partició o unitat del sistema, el TrueCrypt ha de verificar que tot funciona correctament\n\nDesprés de fer click a 'Prova', s'instal·larant tots els components necessaris (per exemple, el gestor d'arrencada del TrueCrypt) i després es reiniciarà l'ordinador. Llavors haurà d'introduïr la contrasenya a la pantalla del gestor d'arranc que sortirà abans d'iniciar el windows. Quan arrenqui el Windows, se l'informarà automàticament del resultat de la prova prèvia.\n\nEs modificarà el següent dispositiu: Unitat #%d\n\n\nSi fa clic a 'Cancel'lar' no s'instal·larà res i la prova prèvia no es farà.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Abans de xifrar la partició o unitat del sistema, el VeraCrypt ha de verificar que tot funciona correctament\n\nDesprés de fer click a 'Prova', s'instal·larant tots els components necessaris (per exemple, el gestor d'arrencada del VeraCrypt) i després es reiniciarà l'ordinador. Llavors haurà d'introduïr la contrasenya a la pantalla del gestor d'arranc que sortirà abans d'iniciar el windows. Quan arrenqui el Windows, se l'informarà automàticament del resultat de la prova prèvia.\n\nEs modificarà el següent dispositiu: Unitat #%d\n\n\nSi fa clic a 'Cancel'lar' no s'instal·larà res i la prova prèvia no es farà.</string>
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">NOTES IMPORTANTS -- SI US PLAU, LLEGEIXI-LES O IMPRIMEIXI-LES (faci clic a 'Imprimir'):\n\nTingui en compte que cap fitxer es xifrarà abans de després de reinciar l'ordinador i engegar el Windows. Per tant, si alguna cosa falla, les seves dades NO es perdran. Tot i això, si alguna cosa no funciona pot trobar dificultats arrancant el Windows. Per tant, llegeixi (i si és possible, imprimeixi) les instruccions següents sobre què fer si el Windows no es pot engegar després de reiniciar l'ordinador.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Què fer si el Windows no es pot engegar\n------------------------------------------------\n\nNota: Aquestes instruccions només són vàlides si no s'ha començat a xifrar.\n\n- Si el Windows no s'engega després d'introduïr la contrasenya correcta (o després d'introduïr repetidament la contrasenya correcta però el TrueCrypt diu que no és correcte), no s'alarmi. Reinicii (apagui i torni a encendre) l'ordinador i a la pantalla del gestor d'arranc del TrueCrypt premi la tecla Esc del teclat. Després d'això el Windows s'hauria d'engegar (sempre que no estigui xifrat) i el TrueCrypt preguntarà automàticament si vol desinstal·lar el component d'autenticació prearrencada. Tingui en compte que els passos anterior NO funcionaran si la partició/unitat del sistema està xifrada (ningú pot engegar el Windows ni accedir a les dades xifrades sense la contrasenya correcta).\n\n</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Si els passos anteriors no solucionen el problema o si no apareix el gestor d'arranc del TrueCrypt (abans d'engegar el Windows), inserti el disc de recuperació de TrueCrypt a la unitat de CD/DVD i reinicii l'ordinador. Si no apareix la pantalla del disc de recuperació (o si no pot veure les 'Repair Options' dins de la secció 'Keyboard Controls' de la pantalla del disc de recuperació), és possible que la BIOS estigui configurada per intentar arrencar abans des dels disc durs que des de les unitats de CD/DVD. Si aquest és el cas, reinicii el seu ordinador i premi 'F2' o 'Suprimir' (tan aviat com vegi la pantalla d'inici de la BIOS), i esperi fins que aparegui la pantalla de configuració. Si no apareix, reinicii l'ordinador i vagi prement 'F2' i 'Suprimir' repetidament tan aviat com s'engegui l'ordinador. Quan apareixi la pantalla de configuració de la BIOS, configuri la BIOS perquè s'engegui primer des de les unitats de CD/DVD (per saber com fer-ho, consulti la documentació de la BIOS/placa mare). Després reinicii l'ordinador. Ara hauria d'apareixer la pantalla del disc de recuperació. Dins d'aquesta pantalla, seleccioni 'Repair Options' prement 'F8' al teclat. Al menú de 'Repair Options' seleccioni 'Restore original system loader'. Després tregui el disc de recuperació de la unitat de CD/DVD i reinicii l'ordinador. El Windows hauria d'iniciar-se ara normalment (sempre que no estigui xifrat).\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Què fer si el Windows no es pot engegar\n------------------------------------------------\n\nNota: Aquestes instruccions només són vàlides si no s'ha començat a xifrar.\n\n- Si el Windows no s'engega després d'introduïr la contrasenya correcta (o després d'introduïr repetidament la contrasenya correcta però el VeraCrypt diu que no és correcte), no s'alarmi. Reinicii (apagui i torni a encendre) l'ordinador i a la pantalla del gestor d'arranc del VeraCrypt premi la tecla Esc del teclat. Després d'això el Windows s'hauria d'engegar (sempre que no estigui xifrat) i el VeraCrypt preguntarà automàticament si vol desinstal·lar el component d'autenticació prearrencada. Tingui en compte que els passos anterior NO funcionaran si la partició/unitat del sistema està xifrada (ningú pot engegar el Windows ni accedir a les dades xifrades sense la contrasenya correcta).\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Si els passos anteriors no solucionen el problema o si no apareix el gestor d'arranc del VeraCrypt (abans d'engegar el Windows), inserti el disc de recuperació de VeraCrypt a la unitat de CD/DVD i reinicii l'ordinador. Si no apareix la pantalla del disc de recuperació (o si no pot veure les 'Repair Options' dins de la secció 'Keyboard Controls' de la pantalla del disc de recuperació), és possible que la BIOS estigui configurada per intentar arrencar abans des dels disc durs que des de les unitats de CD/DVD. Si aquest és el cas, reinicii el seu ordinador i premi 'F2' o 'Suprimir' (tan aviat com vegi la pantalla d'inici de la BIOS), i esperi fins que aparegui la pantalla de configuració. Si no apareix, reinicii l'ordinador i vagi prement 'F2' i 'Suprimir' repetidament tan aviat com s'engegui l'ordinador. Quan apareixi la pantalla de configuració de la BIOS, configuri la BIOS perquè s'engegui primer des de les unitats de CD/DVD (per saber com fer-ho, consulti la documentació de la BIOS/placa mare). Després reinicii l'ordinador. Ara hauria d'apareixer la pantalla del disc de recuperació. Dins d'aquesta pantalla, seleccioni 'Repair Options' prement 'F8' al teclat. Al menú de 'Repair Options' seleccioni 'Restore original system loader'. Després tregui el disc de recuperació de la unitat de CD/DVD i reinicii l'ordinador. El Windows hauria d'iniciar-se ara normalment (sempre que no estigui xifrat).\n\n</string>
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Tingui en compte que els passos anterior NO funcionaran si la partició/unitat del sistema està xifrada (ningú pot engegar el Windows ni accedir a les dades xifrades sense la contrasenya correcta)\n\nAixò és aixi encara que perdi el seu disc de recuperació i un atacant el trobi. L'atacant NO podrà desxifrar la unitat o partició del sistema sense la contrasenya correcta.</string>
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">S'ha completat la prova prèvia</string>
- <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">S'ha completat la prova prèvia amb èxit.\n\nATENCIÓ: Tingui en compte que si el subministrament d'energia s'interromp o si el sistema operatiu falla degut a un error mentre s'està xifrat les dades in situ, algunes parts de les dades es corrompran o perdran. Per tant, abans de començar a xifrar, asseguri's que té còpies de seguretat dels fitxers que vol xifrar. Si no en té; si us plau faci'n una ara (pot fer clic a 'Ajornar', fer la còpia de seguretat i després executar el TrueCrypt altre vegada i seleccionar 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' i començar a xifrar).\n\nQuan estigui llest, faci clic a 'Xifrar' per començar.</string>
- <string lang="ca" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Pot fer clic a 'Pausar' o 'Ajornar' en qualsevol moment per interrompre el procés de xifrat o desxifrat, sortir de l'assistent, reiniciar o apagar l'ordinador i després reprendre el procés, que continuarà des del punt on s'ha aturat. Per evitar la desacceleració quan el sistema o les aplicacions llegeixen o escriuen dades des del disc de sistema, el TrueCrypt espera fins que s'ha acabat de llegir o escriure, moment en el qual segueix xifrant o desxifrant.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">S'ha completat la prova prèvia amb èxit.\n\nATENCIÓ: Tingui en compte que si el subministrament d'energia s'interromp o si el sistema operatiu falla degut a un error mentre s'està xifrat les dades in situ, algunes parts de les dades es corrompran o perdran. Per tant, abans de començar a xifrar, asseguri's que té còpies de seguretat dels fitxers que vol xifrar. Si no en té; si us plau faci'n una ara (pot fer clic a 'Ajornar', fer la còpia de seguretat i després executar el VeraCrypt altre vegada i seleccionar 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' i començar a xifrar).\n\nQuan estigui llest, faci clic a 'Xifrar' per començar.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Pot fer clic a 'Pausar' o 'Ajornar' en qualsevol moment per interrompre el procés de xifrat o desxifrat, sortir de l'assistent, reiniciar o apagar l'ordinador i després reprendre el procés, que continuarà des del punt on s'ha aturat. Per evitar la desacceleració quan el sistema o les aplicacions llegeixen o escriuen dades des del disc de sistema, el VeraCrypt espera fins que s'ha acabat de llegir o escriure, moment en el qual segueix xifrant o desxifrant.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPot fer clic a 'Pausar' o 'Ajornar' en qualsevol moment per interrompre el procés de xifrat o desxifrat, sortir de l'assistent, reiniciar o apagar l'ordinador i després reprendre el procés, que continuarà des del punt on s'ha aturat. Tingui en compte que no es podrà muntar el volum fins que no estigui completament xifrat.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">S'ha iniciat el sistema ocult</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema original</string>
- <string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">El Windows crea (normalment sense avís ni consentiment) diversos fitxers de registre, temporals, etc. a la partició de sistema. També guarda contingut de la RAm per hivernar i fitxers de paginació a la partició de sistema. Per tant, si un adversari analitza els fitxers emmagatzemats a la partició on hi ha el sistema operatiu original (del qual el sistema ocult és un clon) podria saber, per exemple, que s'ha utilitzat l'assistent del TrueCrypt per a fer un sistema operatiu ocult (cosa que pot indiciar l'existència d'un sistema operatiu ocult dins el sistema).\n\nPer evitar aquests problemes, durant els passos següents, el TrueCrypt esborrarà de forma segura tot el contingut de la partició on hi ha el sistema operatiu original. Després d'això, per a mantenir la credibilitat, hauria d'instal·lar un nou sistema a la partició i xifar-lo. Així es crearà un sistema esquer i es completarà el procés de creació del sistema operatiu ocult.</string>
- <string lang="ca" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">S'ha creat amb èxit el sistema operatiu ocult. Tot i això, abans de començar a utilitzar-lo (i aconseguir que sigui creïble), a de borrar de forma segura (amb el TrueCrypt) el contingut sencer de la partició on hi ha instal·lat el sistema operatiu actual. Abans de fer això, és necessari reiniciar l'ordinador i, a la finestra del gestor d'arranc TrueCrypt, introduïr la contrasenya de prearranc del sistema operatiu ocult. Llavors, després d'arrencar el sistema operatiu ocult, l'assistent s'executarà automàticament.\n\nNota: Si decidieix acabar el procés de creació del sistema operatiu ocult ara, NO podrà reprendre el procés i el sistema operatiu ocult no serà accessible (ja que s'esborrarà el gestor d'arranc).</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">He inciat el procés de creació d'un sistema operatiu ocult. El procés encara no ha acabat. Per completar-lo, és necessari reiniciar l'ordinador i, a la finestra del gestor d'arranc TrueCrypt, introduïr la contrasenya de prearranc del sistema operatiu ocult.\n\nNota: Si decidieix acabar el procés de creació del sistema operatiu ocult ara, NO podrà reprendre el procés.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">El Windows crea (normalment sense avís ni consentiment) diversos fitxers de registre, temporals, etc. a la partició de sistema. També guarda contingut de la RAm per hivernar i fitxers de paginació a la partició de sistema. Per tant, si un adversari analitza els fitxers emmagatzemats a la partició on hi ha el sistema operatiu original (del qual el sistema ocult és un clon) podria saber, per exemple, que s'ha utilitzat l'assistent del VeraCrypt per a fer un sistema operatiu ocult (cosa que pot indiciar l'existència d'un sistema operatiu ocult dins el sistema).\n\nPer evitar aquests problemes, durant els passos següents, el VeraCrypt esborrarà de forma segura tot el contingut de la partició on hi ha el sistema operatiu original. Després d'això, per a mantenir la credibilitat, hauria d'instal·lar un nou sistema a la partició i xifar-lo. Així es crearà un sistema esquer i es completarà el procés de creació del sistema operatiu ocult.</string>
+ <string lang="ca" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">S'ha creat amb èxit el sistema operatiu ocult. Tot i això, abans de començar a utilitzar-lo (i aconseguir que sigui creïble), a de borrar de forma segura (amb el VeraCrypt) el contingut sencer de la partició on hi ha instal·lat el sistema operatiu actual. Abans de fer això, és necessari reiniciar l'ordinador i, a la finestra del gestor d'arranc VeraCrypt, introduïr la contrasenya de prearranc del sistema operatiu ocult. Llavors, després d'arrencar el sistema operatiu ocult, l'assistent s'executarà automàticament.\n\nNota: Si decidieix acabar el procés de creació del sistema operatiu ocult ara, NO podrà reprendre el procés i el sistema operatiu ocult no serà accessible (ja que s'esborrarà el gestor d'arranc).</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">He inciat el procés de creació d'un sistema operatiu ocult. El procés encara no ha acabat. Per completar-lo, és necessari reiniciar l'ordinador i, a la finestra del gestor d'arranc VeraCrypt, introduïr la contrasenya de prearranc del sistema operatiu ocult.\n\nNota: Si decidieix acabar el procés de creació del sistema operatiu ocult ara, NO podrà reprendre el procés.</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Reiniciar l'ordinador i continuar</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Atura permanentment el procés de creació del sistema operatiu ocult</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">No facis res ara i torna-ho a preguntar després</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSI ÉS POSSIBLE, IMPRIMEIXI AQUEST TEXT (faci clic a 'Imprimir).\n\n\nCom i quan utilitzar el disc de recuperació del TrueCrypt (després de xifrar)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Com arrancar el disc de recuperació del TrueCrypt\n\nPer arrancar el disc de recuperació del TrueCrypt, inserti'l dins la unitat de CD/DVD i reinicii l'ordinador. Si no apareix la pantalla del disc de recuperació (o si no pot veure les 'Repair Options' dins de la secció 'Keyboard Controls' de la pantalla del disc de recuperació), és possible que la BIOS estigui configurada per intentar arrencar abans des dels disc durs que des de les unitats de CD/DVD. Si aquest és el cas, reinicii el seu ordinador i premi 'F2' o 'Suprimir' (tan aviat com vegi la pantalla d'inici de la BIOS), i esperi fins que aparegui la pantalla de configuració. Si no apareix, reinicii l'ordinador i vagi prement 'F2' i 'Suprimir' repetidament tan aviat com s'engegui l'ordinador. Quan apareixi la pantalla de configuració de la BIOS, configuri la BIOS perquè s'engegui primer des de les unitats de CD/DVD (per saber com fer-ho, consulti la documentació de la BIOS/placa mare). Després reinicii l'ordinador. Ara hauria d'apareixer la pantalla del disc de recuperació. Dins d'aquesta pantalla, seleccioni 'Repair Options' prement 'F8' al teclat.\n\n\n</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Com i quan utilitzar el disc de recuperació del TrueCrypt (després de xifrar)\n\n</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Si no apareix la pantalla del gestor d'arranc del TrueCrypt quan inicii l'ordinador (o si el Windows no s'engega), pot ser que el gestor d'arranc estigui malmès. El disc de recuperació permet restaurar-lo recuperar l'accés al sistema xifrat i les seves dades (tot i això, recordi que haurà d'introduïr la contrasenya correcta). A la pantalla del disc de recuperació seleccioni 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Després premi 'Y' per confirmar l'acció, tregui el disc de recuperació de la unitat de CD/DDD i reinicii l'ordinador.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Si introdueix repetidament la contrasenya correcte però el TrueCrypt li diu que no ho és, pot ser que la clau mestre o d'altres dades crítiques estiguin malmeses. El disc de recuperació permet restaurar-lo recuperar l'accés al sistema xifrat i les seves dades (tot i això, recordi que haurà d'introduïr la contrasenya correcta). A la pantalla del disc de recuperació seleccioni 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Després introdueix la seva contrasenya, premi 'Y' per confirmar l'acció, tregui el disc de recuperació de la unitat de CD/DDD i reinicii l'ordinador.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Si el gestor d'arranc del TrueCrypt està malmès, pot evitar executar-lo engegant directament des del disc de recuperació. Inserti el disc de recat a la unitat de CD/DVD i introdueixi la contrassenya a la pantalla del disc de recuperació.\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSI ÉS POSSIBLE, IMPRIMEIXI AQUEST TEXT (faci clic a 'Imprimir).\n\n\nCom i quan utilitzar el disc de recuperació del VeraCrypt (després de xifrar)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Com arrancar el disc de recuperació del VeraCrypt\n\nPer arrancar el disc de recuperació del VeraCrypt, inserti'l dins la unitat de CD/DVD i reinicii l'ordinador. Si no apareix la pantalla del disc de recuperació (o si no pot veure les 'Repair Options' dins de la secció 'Keyboard Controls' de la pantalla del disc de recuperació), és possible que la BIOS estigui configurada per intentar arrencar abans des dels disc durs que des de les unitats de CD/DVD. Si aquest és el cas, reinicii el seu ordinador i premi 'F2' o 'Suprimir' (tan aviat com vegi la pantalla d'inici de la BIOS), i esperi fins que aparegui la pantalla de configuració. Si no apareix, reinicii l'ordinador i vagi prement 'F2' i 'Suprimir' repetidament tan aviat com s'engegui l'ordinador. Quan apareixi la pantalla de configuració de la BIOS, configuri la BIOS perquè s'engegui primer des de les unitats de CD/DVD (per saber com fer-ho, consulti la documentació de la BIOS/placa mare). Després reinicii l'ordinador. Ara hauria d'apareixer la pantalla del disc de recuperació. Dins d'aquesta pantalla, seleccioni 'Repair Options' prement 'F8' al teclat.\n\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Com i quan utilitzar el disc de recuperació del VeraCrypt (després de xifrar)\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Si no apareix la pantalla del gestor d'arranc del VeraCrypt quan inicii l'ordinador (o si el Windows no s'engega), pot ser que el gestor d'arranc estigui malmès. El disc de recuperació permet restaurar-lo recuperar l'accés al sistema xifrat i les seves dades (tot i això, recordi que haurà d'introduïr la contrasenya correcta). A la pantalla del disc de recuperació seleccioni 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Després premi 'Y' per confirmar l'acció, tregui el disc de recuperació de la unitat de CD/DDD i reinicii l'ordinador.\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Si introdueix repetidament la contrasenya correcte però el VeraCrypt li diu que no ho és, pot ser que la clau mestre o d'altres dades crítiques estiguin malmeses. El disc de recuperació permet restaurar-lo recuperar l'accés al sistema xifrat i les seves dades (tot i això, recordi que haurà d'introduïr la contrasenya correcta). A la pantalla del disc de recuperació seleccioni 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Després introdueix la seva contrasenya, premi 'Y' per confirmar l'acció, tregui el disc de recuperació de la unitat de CD/DDD i reinicii l'ordinador.\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Si el gestor d'arranc del VeraCrypt està malmès, pot evitar executar-lo engegant directament des del disc de recuperació. Inserti el disc de recat a la unitat de CD/DVD i introdueixi la contrassenya a la pantalla del disc de recuperació.\n\n</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Si el Windows està malmès i no es pot iniciar, el disc de recuperació li permet desxifrar la partició/unitat permanentment abans d'arrencar el Windows. A la pantalla del disc de recuperació seleccioni 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Introdueixi la contrasenya correcta i esperi mentra s'acaba el procés. Després podrà, per exemple, arrencar el CD/DVD del MS Windows per reparar l'instal·lació de Windows.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota: D'altre banda, si el Windows està malmès (no pot engegar-se) i necessita reparar-lo (o accedir als fitxers que hi ha a dins) pot evitar desxifrar la partició/unitat seguint aquests passos: Si té més d'un sistema operatiu instal·lats a l'ordinador, engegui un dels que no necessiti l'autenticació prearrencada. Si no té més d'un sistema operatiu, pot arrencar un CD/DVD WinPE o un BartPE o pot connectar el disc dur a un altre ordinador i després engegar el sistema operatiu d'aquest ordinador. Després d'iniciar un sistema, engegi el TrueCrypt, faci clic a 'Triar dispositiu', seleccioni la partició afectada, faci clic a 'OK', seleccioni 'Sistema' &gt; 'Muntar sense l'autenticació de prearrencada', introdueixi la contrasenya de prearrencada i faci clic a 'OK'. Es muntarà la partició com si fos un volum regular (les dades es xifraran/desxifraran al vol a la RAM, com és habitual).\n\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota: D'altre banda, si el Windows està malmès (no pot engegar-se) i necessita reparar-lo (o accedir als fitxers que hi ha a dins) pot evitar desxifrar la partició/unitat seguint aquests passos: Si té més d'un sistema operatiu instal·lats a l'ordinador, engegui un dels que no necessiti l'autenticació prearrencada. Si no té més d'un sistema operatiu, pot arrencar un CD/DVD WinPE o un BartPE o pot connectar el disc dur a un altre ordinador i després engegar el sistema operatiu d'aquest ordinador. Després d'iniciar un sistema, engegi el VeraCrypt, faci clic a 'Triar dispositiu', seleccioni la partició afectada, faci clic a 'OK', seleccioni 'Sistema' &gt; 'Muntar sense l'autenticació de prearrencada', introdueixi la contrasenya de prearrencada i faci clic a 'OK'. Es muntarà la partició com si fos un volum regular (les dades es xifraran/desxifraran al vol a la RAM, com és habitual).\n\n\n</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Tingui en compte que encara el seu disc de recuperació i un atacant el trobi, l'atacant NO podrà desxifrar la unitat o partició del sistema sense la contrasenya correcta.</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- SI ÉS POSSIBLE, IMPRIMEIXI AQUEST TEXT (faci clic a 'Imprimir').\n\nAquest text es mostrarà automàticament cada cop que inicii el sistema operatiu ocult fins que instal·li el sistema operatiu esquer.\n\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Com crear un sistema operatiu esquer d'una manera segura i fiable\n----------------------------------------------------------------------------\n\nPer poder tenir credibilitat, necessita crear un sistema operatiu esquer. Per a fer-ho, segueixi els passos següents:\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Per motius de seguretat, aturi l'ordinador i deixi'l apagat durant uns minuts (com més millor). Això és necessàri per netejar la memòria, que conté dades sensibles. Després engegui l'ordinador però no engegui el sistema operatiu ocult.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instal·li el Windows a la partició que s'ha esborrat (la partició on hi havia originalment el sistema operatiu que s'ha clonat al volum ocult).\n\nIMPORTANT: QUAN COMENCI A INSTAL·LAR EL SISTEMA. EL SISTEMA OCLULT *NO* ES PODRÀ INICIAR (ja que el gestor d'arranc del TrueCrypt serà substituït per l'instal·lador de windows). AIXÒ ÉS NORMAL I ESPERAT. NO ES PREOCUPI. PODRÀ INICIAR EL SISTEMA OCULT TAN AVIAT COM COMENCI A XIFRAR EL VOLUM ESQUER! (ja que el TrueCrypt 'instal·larà automàticament el gestor d'arranc del TrueCrypt a la unitat de sistema).\n\nIMPORTANT: La mida del volum esquer s'ha de mantenir igual que el volum ocult (això es cumpleix ara). A més, no ha de crear cap partició entre el sistema esquer i la partició on hi ha el sistema ocult.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Arranqui el sistema esquer (el que ha creat al pas 2) i instal·li-hi el TrueCrypt.\n\nRecordi que aquest sistema esquer no ha de contenir mai dades sensibles.\n\n</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Al sistema esquer, executi el TrueCrypt i seleccioni 'Sistema' &gt; 'Xifrar la partició/unitat de sistema'. Els següents passos s'aplioquen a l'assistent de creació de volums que apareixerà.\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instal·li el Windows a la partició que s'ha esborrat (la partició on hi havia originalment el sistema operatiu que s'ha clonat al volum ocult).\n\nIMPORTANT: QUAN COMENCI A INSTAL·LAR EL SISTEMA. EL SISTEMA OCLULT *NO* ES PODRÀ INICIAR (ja que el gestor d'arranc del VeraCrypt serà substituït per l'instal·lador de windows). AIXÒ ÉS NORMAL I ESPERAT. NO ES PREOCUPI. PODRÀ INICIAR EL SISTEMA OCULT TAN AVIAT COM COMENCI A XIFRAR EL VOLUM ESQUER! (ja que el VeraCrypt 'instal·larà automàticament el gestor d'arranc del VeraCrypt a la unitat de sistema).\n\nIMPORTANT: La mida del volum esquer s'ha de mantenir igual que el volum ocult (això es cumpleix ara). A més, no ha de crear cap partició entre el sistema esquer i la partició on hi ha el sistema ocult.\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Arranqui el sistema esquer (el que ha creat al pas 2) i instal·li-hi el VeraCrypt.\n\nRecordi que aquest sistema esquer no ha de contenir mai dades sensibles.\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Al sistema esquer, executi el VeraCrypt i seleccioni 'Sistema' &gt; 'Xifrar la partició/unitat de sistema'. Els següents passos s'aplioquen a l'assistent de creació de volums que apareixerà.\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) A l'assisten de creació de volums no seleccioni la opció 'Ocult'. Deixi seleccionada la opció 'Normal' i faci clic a 'Següent'.\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Seleccioni l'opció 'Xifrar la partició de sistema de Windows' i faci clic a 'Següent'.\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Si només hi ha el sistema operatiu ocult i l'esquer instal·lats a l'ordinador, seleccioni l'opció 'Arrencada simple' (si n'hi ha més, ha de seleccionar 'Arrencada múltiple'). Després faci clic a 'Següent'.\n\n</string>
@@ -1133,24 +1133,24 @@
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">\n\nDesprés de crear el sistema esquer\n------------------------------------------------\n\nDesprés de xifrar el sistema esquer, s'haurà completat el procés de creació d'un sistema operatiu ocult i podrà utilitzar les tres contrasenyes:\n\n1) La contrasenya de prearrancada pel sistema operatiu ocult.\n\n2) La contrasenya de prearrancada pel sistema operatiu esquer.\n\n3) La contrasenya del volum ocult.\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Si vol engegar el sistema operatiu ocult, només ha d'introduïr la contrasenya del sistema operatiu ocult a la pantalla del gestor d'arranc (que apareix quan engega o reinicia l'ordinador).\n\n vol engegar el sistema operatiu esquer, ha d'introduïr la contrasenya del sistema operatiu ocult a la pantalla del gestor d'arranc\n\nEs pot revelar la contrasenya del sistema esquer a qualsevol que el forci a revelar la contrasenya de prearrencada. L'existència del volum ocult (i el sistema operatiu ocult) s'ha de mantenir en secret.\n\n</string>
<string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">La tercera contrasenya (la del volum exterior) es pot divulgar a qualsevol que el forci a revelar la contrasenya per la primera partició després de la partició de sistema, on hi ha tant el volum exterior com el volum ocult (que té el sistema operatiu ocult). L'existència del volum ocult (i el sistema operatiu ocult) s'ha de mantenir en secret.\n\n\n</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Si revela la contrasenya del sistema operatiu ocult a un adversari i li pregunta perquè l'espai lliure a la partició de sistema (esquer) conté dades aleatòries pot respondre, per exemple: "La partició contenia un sistema xifrat amb el TrueCrypt, però vaig perdre la contrasenya de prearrancada (o el sistema està malmès i no arranca) i he hagut de tornar a instal·lar el Windows i tornar a xifrar la partició"\n\n\n</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Si s'han seguit totes les instruccions i s'han seguit les precaucions i requisits que es llisten a la secció 'Requisits de seguretat i precaucions dels volums ocults' del manual d'usuari TrueCrypt hauria de ser impossible provar que el sistema operatiu ocult existeix, encara que el volum exterior estigui muntat o que el sistema operatiu esquer estigui desxifrat o engegat.\n\nSi guarda alguna còpia d'aquest text o l'imprimeix (molt recomanat a no ser que la seva impressora guardi copies dels documents que imprimeix en una unitat interna), hauria de destruïr totes les còpies després de crear el sistema operatiu esquer i d'haver entès tota la informació del text (si es troba una còpia d'aquestes instruccions es podria sospitar que hi ha un sistema operatiu ocult en aquest ordinador).\n\n</string>
- <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ATENCIÓ: SI NO PROTEGEIX EL VOLUM OCULT (per informar-se sobre com fer-ho, pot consultar la secció 'Protecció dels volums ocults contra danys' a la guia d'usuari del TrueCrypt), NO ESCRIGUI AL VOLUM OCULT (el sistema operatiu esquer NO està instal·lat al volum ocult). SI HO FA, POT SOBREESCRIURE I MALMETRE EL VOLUM OCULT (I EL SISTEMA OPERATIU OCULT QUE HI HA A DINS)!</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Si revela la contrasenya del sistema operatiu ocult a un adversari i li pregunta perquè l'espai lliure a la partició de sistema (esquer) conté dades aleatòries pot respondre, per exemple: "La partició contenia un sistema xifrat amb el VeraCrypt, però vaig perdre la contrasenya de prearrancada (o el sistema està malmès i no arranca) i he hagut de tornar a instal·lar el Windows i tornar a xifrar la partició"\n\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Si s'han seguit totes les instruccions i s'han seguit les precaucions i requisits que es llisten a la secció 'Requisits de seguretat i precaucions dels volums ocults' del manual d'usuari VeraCrypt hauria de ser impossible provar que el sistema operatiu ocult existeix, encara que el volum exterior estigui muntat o que el sistema operatiu esquer estigui desxifrat o engegat.\n\nSi guarda alguna còpia d'aquest text o l'imprimeix (molt recomanat a no ser que la seva impressora guardi copies dels documents que imprimeix en una unitat interna), hauria de destruïr totes les còpies després de crear el sistema operatiu esquer i d'haver entès tota la informació del text (si es troba una còpia d'aquestes instruccions es podria sospitar que hi ha un sistema operatiu ocult en aquest ordinador).\n\n</string>
+ <string lang="ca" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ATENCIÓ: SI NO PROTEGEIX EL VOLUM OCULT (per informar-se sobre com fer-ho, pot consultar la secció 'Protecció dels volums ocults contra danys' a la guia d'usuari del VeraCrypt), NO ESCRIGUI AL VOLUM OCULT (el sistema operatiu esquer NO està instal·lat al volum ocult). SI HO FA, POT SOBREESCRIURE I MALMETRE EL VOLUM OCULT (I EL SISTEMA OPERATIU OCULT QUE HI HA A DINS)!</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Clonar el sistema operatiu</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Als passos següents, el TrueCrypt crearà un sistema operatiu ocult copiant el contingut de la partició de sistema al volum ocult (les dades copiades es xifraran al vol amb una clau de xifrat diferent a la que s'utilitza pel sistema operatiu esquer).\n\nAquest procés es durà a terme a l'entorn de prearrencada (abans d'iniciar el Windows) i pot trigar força estona a acabar-se; diverses hores o dies (depenent de la mida de la partició de sistema i del rendiment de l'ordinador).\n\nPorà interrompre el procés, apagar l'ordinador, engegar el sistema operatiu i després continuar el procés. No obstant, si l'interromp, el procés de copiar el sistema haurà de tornar a començar des del principi (ja que el contingut de la partició de sistema no haurien de canviar durant la còpia).</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Als passos següents, el VeraCrypt crearà un sistema operatiu ocult copiant el contingut de la partició de sistema al volum ocult (les dades copiades es xifraran al vol amb una clau de xifrat diferent a la que s'utilitza pel sistema operatiu esquer).\n\nAquest procés es durà a terme a l'entorn de prearrencada (abans d'iniciar el Windows) i pot trigar força estona a acabar-se; diverses hores o dies (depenent de la mida de la partició de sistema i del rendiment de l'ordinador).\n\nPorà interrompre el procés, apagar l'ordinador, engegar el sistema operatiu i després continuar el procés. No obstant, si l'interromp, el procés de copiar el sistema haurà de tornar a començar des del principi (ja que el contingut de la partició de sistema no haurien de canviar durant la còpia).</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Vol cancel·lar el procés de creació d'un sistema operatiu ocult?\n\nNota: No podrà continuar aquest procés si el cancel·la ara.</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Vol cancelar la prova prèvia de xifrat del sistema?</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallat la prova prèvia de xifrat del sistema. Vol tornar-ho a provar?\n\nSi selecciona 'No', es desinstal·larà el component d'autenticació prearrencada.\n\nNots.\n\n- Si el gestor d'arranc del TrueCrypt no li demana la contrasenya abans d'engegar el Windows és possible que el seu sistema operatiu no engegui des del disc dur on es troba instal·lat. Això no està suportat.\n\n- Si utilitza un algorisme de xifrat que no sigui AES i la prova prèvia falla (i ha introduït la contrasenya) pot ser degut a un controlador defectuós. Seleccioni 'No' i provi de tornar a xifrar la partició/unitat una altre vegada, però utilitzant l'algorisme de xifrat AES (que necessita menys memòria).\n\n- Per a més possibles causes i solucions, vegi: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallat la prova prèvia de xifrat del sistema. Vol tornar-ho a provar?\n\nSi selecciona 'No', es desinstal·larà el component d'autenticació prearrencada.\n\nNots.\n\n- Si el gestor d'arranc del VeraCrypt no li demana la contrasenya abans d'engegar el Windows és possible que el seu sistema operatiu no engegui des del disc dur on es troba instal·lat. Això no està suportat.\n\n- Si utilitza un algorisme de xifrat que no sigui AES i la prova prèvia falla (i ha introduït la contrasenya) pot ser degut a un controlador defectuós. Seleccioni 'No' i provi de tornar a xifrar la partició/unitat una altre vegada, però utilitzant l'algorisme de xifrat AES (que necessita menys memòria).\n\n- Per a més possibles causes i solucions, vegi: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="ca" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partició/unitat de sistema sembla no estar xifrada (ni parcial ni completament).</string>
<string lang="ca" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">La partició/unitat de sistema està xifrada (parcial o completament).\n\nSi us plau, desxifri completament la partició/unitat abans de continuar. Per a fer-ho, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permenentment'.</string>
- <string lang="ca" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quan la partició/unitat de sistema està xifrada (parcial o completament) no és possible baixar la versió del TrueCrypt (però es pot actualitzar o reinstal·lar la mateixa versió).</string>
+ <string lang="ca" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quan la partició/unitat de sistema està xifrada (parcial o completament) no és possible baixar la versió del VeraCrypt (però es pot actualitzar o reinstal·lar la mateixa versió).</string>
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">La partició de sistema s'està xifrant, desxifrant o modificant d'altre manera. Si us plau, interrompi el procés de xifrat/desxifrat/modificació (o esperi que s'acabi) abans de continuar.</string>
- <string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">S'està executant una instància de l'assistent de creació de volums TrueCrypt i està preparant o realitzat un xifratge/desxifratge de la partició/unitat de sistema. Abans de seguir, si us plau esperi que acabi o tanqui-la. Si no pot tancar la instància, si us plau reinicii l'ordinador abans de continuar.</string>
+ <string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">S'està executant una instància de l'assistent de creació de volums VeraCrypt i està preparant o realitzat un xifratge/desxifratge de la partició/unitat de sistema. Abans de seguir, si us plau esperi que acabi o tanqui-la. Si no pot tancar la instància, si us plau reinicii l'ordinador abans de continuar.</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">No s'ha completat el procés de xifrat o desxifrat de la partició/unitat de sistema. Si us plau, esperi que acabi abans de continuar.</string>
<string lang="ca" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: No s'ha completat el procés de xifrat de la partició/unitat. Si us plau, esperi que acabi abans de continuar.</string>
<string lang="ca" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: No s'ha completat el procés de xifrat de la partició/unitat. Si us plau, esperi que acabi abans de continuar.\n\nNota: Per continuar el procés, seleccioni 'Volums' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda'.</string>
- <string lang="ca" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">La contrasenya és correcta. El TrueCrypt ha desxifrat la capçalera del volum i ha detectar que és un volum de sistema ocult. No obstant, no pot modificar la capçalera del volum de sistema ocult d'aquesta manera.\n\nPer canviar la contrasenya d'un volum de sistema ocult, engegui el sistema operatiu que hi ha dins el volum i després seleccioni 'Sistema' &gt; 'Canviar contrasenya' des del menú de TrueCrypt.\n\nPer canviar l'algorisma de derivació de la clau de capçalera, engegi el sistema operatiu i després seleccioni 'Sistema' &gt; 'Algorisme de derivació de la clau de capçalera'.</string>
- <string lang="ca" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">El TrueCrypt no permet el desxifrat in situ de particions de sistema ocultes.\n\nNote: si vol desxifrar la partició de sistema esquer, engegui el sistema esquer i després seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifra la partició/unitat de sistema permanentment'.</string>
+ <string lang="ca" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">La contrasenya és correcta. El VeraCrypt ha desxifrat la capçalera del volum i ha detectar que és un volum de sistema ocult. No obstant, no pot modificar la capçalera del volum de sistema ocult d'aquesta manera.\n\nPer canviar la contrasenya d'un volum de sistema ocult, engegui el sistema operatiu que hi ha dins el volum i després seleccioni 'Sistema' &gt; 'Canviar contrasenya' des del menú de VeraCrypt.\n\nPer canviar l'algorisma de derivació de la clau de capçalera, engegi el sistema operatiu i després seleccioni 'Sistema' &gt; 'Algorisme de derivació de la clau de capçalera'.</string>
+ <string lang="ca" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">El VeraCrypt no permet el desxifrat in situ de particions de sistema ocultes.\n\nNote: si vol desxifrar la partició de sistema esquer, engegui el sistema esquer i després seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifra la partició/unitat de sistema permanentment'.</string>
<string lang="ca" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Paràmetre incorrecte/invàlid.</string>
<string lang="ca" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Ha seleccionat una partició o una unitat però en aquests punt l'assistent només pot seleccionar contenidors de fitxers.\n\nVol canviar el mode de l'assistent?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Vol crear un contenidor de fitxers en comptes d'això?</string>
@@ -1159,23 +1159,23 @@
<string lang="ca" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATENCIÓ: Si desxifra de forma permanent la unitat/partició de sistema, s'hi escriuran dades sense xifrar.\n\nSegur que vol desxifrar permenentment la unitat/partició de sistema?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">ATENCIÓ: Si utilitza xifrats en cascada per xifrar el sistema es pot trobar amb els següents problemes:\n\n1) El gestor d'arranc del TrueCrypr és més gran del normal i, per tant, no hi ha prou espai a la primera pista de la unitat per la còpia del gestor d'arranc. Per tant, cada cop que es malmeti (cosa que passa sovint, per exemple, durant el procés antipirateria d'alguns programes mal dissenyats), haurà d'utilitzar el disc de recuperació per arrencar o reparar el gestor d'arranc.\n\n2) En alguns ordinadors, engegar després de la hivernació triga molt de temps.\n\nAquests problemes potencials poden evitarse seleccionant un algorisme de xifrat que no sigui en cascada (per exemple, l'AES).\n\nSegur que vol fer servir un xifrat en cascada</string>
<string lang="ca" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si es troba amb algun dels problemes descrits anteriorment, desxifri la partició/unitat (si està xifrada) i provi de xifrar-la un altre cop fent servir un algorisme de xifrat que no sigui en cascada (per exemple, AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="ca" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">El número de versió del gestor d'arranc TrueCrypt que ha iniciat aquest sistema és diferent del número de versió del controlador TrueCrtypy (i de les aplicacions TrueCrypt) instal·lat en aquest sistema.\n\nHauria d'executar l'instal·lador (la versió del qual és la mateixa que la del gestor d'arranc) per actualitzar el TrueCrypt en aquest sistema.</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">El número de versió del gestor d'arranc TrueCrypt que ha iniciat aquest sistema és diferent del número de versió del controlador TrueCrtypy (i de les aplicacions TrueCrypt) instal·lat en aquest sistema. Tingui en compte que versions antigues poden corretgir errors ja resolts en versions poteriors.\n\nSi no ha arrencat des del disc de recuperació, hauria de reinstal·lar o actualitzar el TrueCrypt a la última versió (el gestor d'arranc també s'actualitzarà).\n\nSi ha arrencat des del disc de recuperació, hauria d'actualitzar-lo ('Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació').</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">S'ha actualitzat el gestor d'arranc del TrueCrypt.\n\nÉs molt recomanable crear un nou disc de recuperació (que contingui la nova versió del gestor d'arranc) seleccionant 'Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació' després de reiniciar l'ordinador.</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">S'ha actualitzat el gestor d'arranc del TrueCrypt.\n\nÉs molt recomanable engegar el sistema operatiu esquer i crear un nou disc de recuperació (que contingui la nova versió del gestor d'arranc) seleccionant 'Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació'.</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">No s'ha pogut actualitzar el gestor d'arranc TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">El TrueCrypt no ha pogut detectar la mida real de la unitat de sistema, i, per tant, s'utilitzarà la mida proporcionada pel sistema operatiu (que pot ser més petita que la real). Tingui en compte que això no és un error del TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ATENCIÓ: Sembla que el TrueCrypt ja ha intentat detectar sectors ocults en aquesta unitat de sistema. Si s'ha trobat amb algun problema durant els anteriors processos de selecció pot evitar els problemes saltant-se la detecció de sectors ocults. Tingui en compte que si ho fa, el TrueCrypt utilitzarà la mida proporcionada pel sistema operatiu (que pot ser més petita que la real)\n\nTingui en compte que això no és un error del TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="ca" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">El número de versió del gestor d'arranc VeraCrypt que ha iniciat aquest sistema és diferent del número de versió del controlador TrueCrtypy (i de les aplicacions VeraCrypt) instal·lat en aquest sistema.\n\nHauria d'executar l'instal·lador (la versió del qual és la mateixa que la del gestor d'arranc) per actualitzar el VeraCrypt en aquest sistema.</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">El número de versió del gestor d'arranc VeraCrypt que ha iniciat aquest sistema és diferent del número de versió del controlador TrueCrtypy (i de les aplicacions VeraCrypt) instal·lat en aquest sistema. Tingui en compte que versions antigues poden corretgir errors ja resolts en versions poteriors.\n\nSi no ha arrencat des del disc de recuperació, hauria de reinstal·lar o actualitzar el VeraCrypt a la última versió (el gestor d'arranc també s'actualitzarà).\n\nSi ha arrencat des del disc de recuperació, hauria d'actualitzar-lo ('Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació').</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">S'ha actualitzat el gestor d'arranc del VeraCrypt.\n\nÉs molt recomanable crear un nou disc de recuperació (que contingui la nova versió del gestor d'arranc) seleccionant 'Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació' després de reiniciar l'ordinador.</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">S'ha actualitzat el gestor d'arranc del VeraCrypt.\n\nÉs molt recomanable engegar el sistema operatiu esquer i crear un nou disc de recuperació (que contingui la nova versió del gestor d'arranc) seleccionant 'Sistema' &gt; 'Crear un disc de recuperació'.</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">No s'ha pogut actualitzar el gestor d'arranc VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">El VeraCrypt no ha pogut detectar la mida real de la unitat de sistema, i, per tant, s'utilitzarà la mida proporcionada pel sistema operatiu (que pot ser més petita que la real). Tingui en compte que això no és un error del VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ATENCIÓ: Sembla que el VeraCrypt ja ha intentat detectar sectors ocults en aquesta unitat de sistema. Si s'ha trobat amb algun problema durant els anteriors processos de selecció pot evitar els problemes saltant-se la detecció de sectors ocults. Tingui en compte que si ho fa, el VeraCrypt utilitzarà la mida proporcionada pel sistema operatiu (que pot ser més petita que la real)\n\nTingui en compte que això no és un error del VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Saltar-se la detecció de sectors ocults( s'utilitzarà la mida proporcionada pel sistema operatiu)</string>
<string lang="ca" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Tornar a provar de detectar sectors ocults</string>
- <string lang="ca" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: No es pot llegir el contingut d'un o més sectors del disc (probablement per un defecte físic al disc).\n\nEl procés de xifrat in-situ pot continuar només quan els sectors tornin a ser llegibles. El TrueCrypt pot intentar fer aquests sectors llegibles escribint-hi zeros. No obstant, tingui en compte que es perdran totes les dades que hi haguessin als sectors il·legibles. Per evitar això, pot provar de recuperar les porcions corruptes fent servir les eines de tercers adecuades.\n\nNota: En cas de sectors malmesos físicament (en comptes de simplement dades corrputes i errors de comprovació) la majoria de tipus de dispositius d'emmagatzematge reubiquen internament el contingut que s'hi inenta escriure (i per tant les dades que hi ha als sectors malmesos poden restar sense xifrar).\n\nVol que el TrueCrypt ompli de zeros els sectors il·legibles?</string>
- <string lang="ca" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: No es pot llegir el contingut d'un o més sectors del disc (probablement per un defecte físic al disc).\n\nPer poder seguir amb el procés de desxifrat, el TrueCrypt haurà de descartar el contingut dels sector il·legibles (el contingut es canviarà per dades pseudoaleatòries). Després de fer això podrà intentar recuperar porcions de qualsevol dada corrupta utilitzat el programari de tercers apropiat.\n\nVol que el TrueCrypt descarti les dades dels sectors il·legibles?</string>
- <string lang="ca" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: El TrueCrypt ha substituït el contingut de %I64d sector(s) (%s) amb blocs de zeros xifrats.</string>
+ <string lang="ca" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: No es pot llegir el contingut d'un o més sectors del disc (probablement per un defecte físic al disc).\n\nEl procés de xifrat in-situ pot continuar només quan els sectors tornin a ser llegibles. El VeraCrypt pot intentar fer aquests sectors llegibles escribint-hi zeros. No obstant, tingui en compte que es perdran totes les dades que hi haguessin als sectors il·legibles. Per evitar això, pot provar de recuperar les porcions corruptes fent servir les eines de tercers adecuades.\n\nNota: En cas de sectors malmesos físicament (en comptes de simplement dades corrputes i errors de comprovació) la majoria de tipus de dispositius d'emmagatzematge reubiquen internament el contingut que s'hi inenta escriure (i per tant les dades que hi ha als sectors malmesos poden restar sense xifrar).\n\nVol que el VeraCrypt ompli de zeros els sectors il·legibles?</string>
+ <string lang="ca" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: No es pot llegir el contingut d'un o més sectors del disc (probablement per un defecte físic al disc).\n\nPer poder seguir amb el procés de desxifrat, el VeraCrypt haurà de descartar el contingut dels sector il·legibles (el contingut es canviarà per dades pseudoaleatòries). Després de fer això podrà intentar recuperar porcions de qualsevol dada corrupta utilitzat el programari de tercers apropiat.\n\nVol que el VeraCrypt descarti les dades dels sectors il·legibles?</string>
+ <string lang="ca" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: El VeraCrypt ha substituït el contingut de %I64d sector(s) (%s) amb blocs de zeros xifrats.</string>
<string lang="ca" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Introdueixi la contrasenya/PIN pel testimoni '%s':</string>
- <string lang="ca" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Per tal que el TrueCrypt pugui accedir a un testimoni de seguretat o a una targeta intel·ligent és necessàri instal·lar una biblioteca PKCS #11 per a aquests dispositius. Aquesta biblioteca pot ser subministrada amb el dispositiu o pot estar disponible per a descarregar del lloc web del proveïdor o de tercers.\n\nDesprés d'instal·lar la bilioteca, pot seleccionar-la manualment fent clic a 'Buscar biblioteca' o pot deixar que el TrueCrypt la busqui i seleccioni automàticament fent clic a 'Detectar automàticament' (només es buscarà al directòri de sistema de windows).</string>
+ <string lang="ca" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Per tal que el VeraCrypt pugui accedir a un testimoni de seguretat o a una targeta intel·ligent és necessàri instal·lar una biblioteca PKCS #11 per a aquests dispositius. Aquesta biblioteca pot ser subministrada amb el dispositiu o pot estar disponible per a descarregar del lloc web del proveïdor o de tercers.\n\nDesprés d'instal·lar la bilioteca, pot seleccionar-la manualment fent clic a 'Buscar biblioteca' o pot deixar que el VeraCrypt la busqui i seleccioni automàticament fent clic a 'Detectar automàticament' (només es buscarà al directòri de sistema de windows).</string>
<string lang="ca" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Per saber el nom de fitxer i la ubicació de la bilioteca PKCS #11 pel seu testimoni de seguretat o targeta intel·ligent vegeu la documentació proporcionada amb el testimoni, targeta o programari de tercers.</string>
- <string lang="ca" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Per tal que el TrueCrypt pugui accedir a un testimoni de seguretat o a una targeta intel·ligent és necessàri instal·lar una biblioteca PKCS #11 per a aquests dispositius. Per fer-ho, seleccioni 'Configuració' &gt; 'Testimonis de seguretat'.</string>
+ <string lang="ca" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Per tal que el VeraCrypt pugui accedir a un testimoni de seguretat o a una targeta intel·ligent és necessàri instal·lar una biblioteca PKCS #11 per a aquests dispositius. Per fer-ho, seleccioni 'Configuració' &gt; 'Testimonis de seguretat'.</string>
<string lang="ca" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca PKCS #11 del testimoni de seguretat. Si us plau, asseguri's que la ruta i el nom del fitxer apunten a una biblioteca vàlida. Per especificar una biblioteca PKCS #11 seleccioni 'Configuració' &gt; 'Testimonis de seguretat'.</string>
<string lang="ca" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No s'ha trobat cap biblioteca PKCS #11 al directòri de sistema de Windows.\n\nSi us plau, asseguri's que la biblioteca PKCS #11 pel seu testimoni de seguretat (o targeta intel·ligent) està instal·lada (aquest tipus de biblioteques acostumes a subministrar-se amb el testimoni/targeta o es poden descarregar des del lloc web del fabricant o de tercers). Si està instal·lada en un directori diferent al de sistema de Windows, faci clic a 'Buscar biblioteca' per buscar-la (per exemple, al directòri on hi ha instal·lat el programari pel testimoni/targeta).</string>
<string lang="ca" key="NO_TOKENS_FOUND">No s'ha trobat cap testimoni de seguretat.\n\nSi us plau, asseguri's que el testimoni està connectat a l'ordinador i que el controlador de dispositius adecuat està instal·lat.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="ca" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">La ruta del fitxer de claus del testimoni de seguretat no és vàlida.</string>
<string lang="ca" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Error del testimoni de seguretat</string>
<string lang="ca" key="CKR_PIN_INCORRECT">La contrasenya del testimoni de seguretat no és vàlida.</string>
- <string lang="ca" key="CKR_DEVICE_MEMORY">El testimoni de seguretat no té prou memòria/espai per realitzar l'operació demanada.\n\nSi està intentant importar un fitxer de claus, hauria de seleccionar un fitxer més petit o fer servir un fitxer de claus generat pel TrueCrypt ('Eines' &gt; 'Generar fitxers de claus').</string>
+ <string lang="ca" key="CKR_DEVICE_MEMORY">El testimoni de seguretat no té prou memòria/espai per realitzar l'operació demanada.\n\nSi està intentant importar un fitxer de claus, hauria de seleccionar un fitxer més petit o fer servir un fitxer de claus generat pel VeraCrypt ('Eines' &gt; 'Generar fitxers de claus').</string>
<string lang="ca" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">S'han tancat totes les sessions de testimonis de seguretat.</string>
<string lang="ca" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Seleccionar fitxers de claus</string>
<string lang="ca" key="TOKEN_SLOT_ID">Ranura</string>
<string lang="ca" key="TOKEN_NAME">Nom del testimoni</string>
<string lang="ca" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Fitxer</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Si us plau, tingui en compte que la contrasenya de l'autenticació prearrencada sempre s'escriu fent servir la disposició de teclat estàndard als EUA. Per tant, un volum que utilitzi una contrasenya escrita amb una altre disposició de teclat pot ser impossible de muntar utilitzant la contrasenya a l'autenticació prearrencada (tingui en compte que això no és un error del TrueCrypt). Per permetre que aquest volum es pugui muntar utilitzant la contrasenya d'autenticació prearrencada, segueixi aquests passos:\n\n1) Faci clic a 'Triar fitxer' o 'Triar dispositiu' i seleccioni el volum.\n2) seleccioni 'Volums' &gt; 'Canviar la contrasenya del volum'.\n3) Introdueixi la contrasenya actual del volum.\n4) Canvii la disposició de teclat a Anglès (EUA) fent clic a l'icona d'idioma a la barra de tasques de Windows i seleccionant 'EN English (United States)'.\n5) Al TrueCrypt, al camp per la nova contrasenya, escrigui la contrasenya de prearrencada.\n6) Confirmi la nova contrasenya tornant a escriure-la al camp de confirmació i faci clic a 'OK'.\nATENCIÓ: Si us plau, recordi que si segueix aquests passos, la contrasenya del volum sempre s'haurà d'escriure fent servir la disposició de teclat estàndard als EUA (que només està garantit a l'entorn de prearrencada).</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Si us plau, tingui en compte que la contrasenya de l'autenticació prearrencada sempre s'escriu fent servir la disposició de teclat estàndard als EUA. Per tant, un volum que utilitzi una contrasenya escrita amb una altre disposició de teclat pot ser impossible de muntar utilitzant la contrasenya a l'autenticació prearrencada (tingui en compte que això no és un error del VeraCrypt). Per permetre que aquest volum es pugui muntar utilitzant la contrasenya d'autenticació prearrencada, segueixi aquests passos:\n\n1) Faci clic a 'Triar fitxer' o 'Triar dispositiu' i seleccioni el volum.\n2) seleccioni 'Volums' &gt; 'Canviar la contrasenya del volum'.\n3) Introdueixi la contrasenya actual del volum.\n4) Canvii la disposició de teclat a Anglès (EUA) fent clic a l'icona d'idioma a la barra de tasques de Windows i seleccionant 'EN English (United States)'.\n5) Al VeraCrypt, al camp per la nova contrasenya, escrigui la contrasenya de prearrencada.\n6) Confirmi la nova contrasenya tornant a escriure-la al camp de confirmació i faci clic a 'OK'.\nATENCIÓ: Si us plau, recordi que si segueix aquests passos, la contrasenya del volum sempre s'haurà d'escriure fent servir la disposició de teclat estàndard als EUA (que només està garantit a l'entorn de prearrencada).</string>
<string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Els volums favorits del sistema es muntaran utilitzant la contrasenya de prearrancada. Si algun volum favorit del sistema no fa servir aquesta contrasenya, no es muntarà</string>
- <string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Tingui en compte que per evitar que les accions normals del TrueCrypt (com ara 'Desmuntar-ho tot', desmuntar automàticament, etc.) afectiu als volums favorits del sistema ha d'activar la opció 'Permetre veure i desmuntar els favorits del sistema al TrueCrypt només als administradors'. A més d'això, quan s'executi el TrueCrypt sense permisos d'administrador (per defecte en un Windows Vista o superior) els volums favorits del sistema no es mostraran a la llista de lletres d'unitat a la finestra principal del TrueCrypt.</string>
- <string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Recordi que si aquesta opció està activada i el TrueCrypt no té privilegis d'administrador, els volums favorits del sistema no es mostraran a la llista de lletres d'unitat a la finestra principal del TrueCrypt i no es podran desmuntar. Per tant, si necessita, per exemple, desmuntar un volum favorit del sistema, faci clic amb el botó dret a la icona del TrueCrypt al menú d'inici i seleccioni 'Executar com a administrador'. La mateixa limitació s'aplica la funció 'Desmuntar-ho tot', la funcio de desmuntar automàticament, la drecera de 'Desmuntar-ho tot', etc.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Tingui en compte que per evitar que les accions normals del VeraCrypt (com ara 'Desmuntar-ho tot', desmuntar automàticament, etc.) afectiu als volums favorits del sistema ha d'activar la opció 'Permetre veure i desmuntar els favorits del sistema al VeraCrypt només als administradors'. A més d'això, quan s'executi el VeraCrypt sense permisos d'administrador (per defecte en un Windows Vista o superior) els volums favorits del sistema no es mostraran a la llista de lletres d'unitat a la finestra principal del VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Recordi que si aquesta opció està activada i el VeraCrypt no té privilegis d'administrador, els volums favorits del sistema no es mostraran a la llista de lletres d'unitat a la finestra principal del VeraCrypt i no es podran desmuntar. Per tant, si necessita, per exemple, desmuntar un volum favorit del sistema, faci clic amb el botó dret a la icona del VeraCrypt al menú d'inici i seleccioni 'Executar com a administrador'. La mateixa limitació s'aplica la funció 'Desmuntar-ho tot', la funcio de desmuntar automàticament, la drecera de 'Desmuntar-ho tot', etc.</string>
<string lang="ca" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Tingui en compte que aquesta configuració s'aplicarà després de reiniciar el sistema.</string>
<string lang="ca" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error analitzant la línia de comandes.</string>
<string lang="ca" key="RESCUE_DISK">Disc de recuperació</string>
<string lang="ca" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Triar &amp;fitxer i muntar-lo...</string>
<string lang="ca" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Triar &amp;dispositiu i muntar-lo...</string>
- <string lang="ca" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permetre veure i desmuntar els favorits del sistema al TrueCrypt només als administradors</string>
+ <string lang="ca" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permetre veure i desmuntar els favorits del sistema al VeraCrypt només als administradors</string>
<string lang="ca" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Muntar els volums favorits del sistema quan s'engegui el Windows (a la fase inicial del procés d'arrencada)</string>
- <string lang="ca" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ATENCIÓ: El sistema de fitxers muntat com a '%s' no s'ha desmuntat netament i pot contenir error. Utilitzar un sistema de fitxers corrupte pot causar la pèrdua o la corrupció de els dades.\n\n:Abans de treure o apagar físicament un dispositiu (com un llàpis òptic o un disc dur extern) on hi ha un volum TrueCrypt, hauria de desmuntar sempre primer el volum al TrueCrypt.\n\nVol que el Windows intenti detectar i arreglar els errors del sistema de fitxers?</string>
- <string lang="ca" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">ATENCIÓ: Un o més dels volums favorits del sistema no s'han desmuntat netament i poden contenir error. Si us plau, consulti el registrre de successos del sistema per a més detalls.\n\nUtilitzar un sistema de fitxers corrupte pot causar la pèrdua o la corrupció de els dades. Hauria de revisar els volums de sistema afectats en busca d'errors (fer clic dret a sobre dells al TrueCrypt i seleccionar 'Reparar sistema de fitxers').</string>
+ <string lang="ca" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ATENCIÓ: El sistema de fitxers muntat com a '%s' no s'ha desmuntat netament i pot contenir error. Utilitzar un sistema de fitxers corrupte pot causar la pèrdua o la corrupció de els dades.\n\n:Abans de treure o apagar físicament un dispositiu (com un llàpis òptic o un disc dur extern) on hi ha un volum VeraCrypt, hauria de desmuntar sempre primer el volum al VeraCrypt.\n\nVol que el Windows intenti detectar i arreglar els errors del sistema de fitxers?</string>
+ <string lang="ca" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">ATENCIÓ: Un o més dels volums favorits del sistema no s'han desmuntat netament i poden contenir error. Si us plau, consulti el registrre de successos del sistema per a més detalls.\n\nUtilitzar un sistema de fitxers corrupte pot causar la pèrdua o la corrupció de els dades. Hauria de revisar els volums de sistema afectats en busca d'errors (fer clic dret a sobre dells al VeraCrypt i seleccionar 'Reparar sistema de fitxers').</string>
<string lang="ca" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">ATENCIÓ: Reparar un sistema de fitxers malmès utilitzant l'eina 'chkdsk' de Microsoft pot provocar la pèrdua de fitxers a les àreas afectades. Per tant, és recomanable que primer faci una còpia de seguretat dels fitxers guardat en un volum en un altre volum.\n\nVol reparar el sistema de fitxers?</string>
- <string lang="ca" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">El volum '%s' s'ha muntat en mode de només lectura perquè s'ha denegat l'accés.\n\nSi us plau assegui's que els permisos de seguretat del fitxer contenidor li permeten escriure-hi (faci clic dret sobre el contenidor i seleccioni 'Propietats' &gt; 'Seguretat').\n\nTingui en compte que, degut a un error de Windows, pot ser que li aparegui aquesta alerta fins i tot després d'assignar els permisos corretes. Això no és causa d'un error al TrueCrypt. Una possible solució és moure el cotnenidor, per exemple, a la seva carpeta de documents.\n\nSi intenta mantenir el seu contenidor en mode de només lectura, estableixi l'atribut de només lectura al contenidor (faci clic dret sobre el contenidor i seleccioni 'Propietats' &gt; 'Només lecura'), la qual cosa anularà aquesta alerta.</string>
+ <string lang="ca" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">El volum '%s' s'ha muntat en mode de només lectura perquè s'ha denegat l'accés.\n\nSi us plau assegui's que els permisos de seguretat del fitxer contenidor li permeten escriure-hi (faci clic dret sobre el contenidor i seleccioni 'Propietats' &gt; 'Seguretat').\n\nTingui en compte que, degut a un error de Windows, pot ser que li aparegui aquesta alerta fins i tot després d'assignar els permisos corretes. Això no és causa d'un error al VeraCrypt. Una possible solució és moure el cotnenidor, per exemple, a la seva carpeta de documents.\n\nSi intenta mantenir el seu contenidor en mode de només lectura, estableixi l'atribut de només lectura al contenidor (faci clic dret sobre el contenidor i seleccioni 'Propietats' &gt; 'Només lecura'), la qual cosa anularà aquesta alerta.</string>
<string lang="ca" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">El volum '%s' s'ha muntat en mode només lectura perquè s'ha denegat l'escriptra.\n\nSi us plau, asseguri's que cap altre aplicació (com ara un antivirus) està accedint a la partició/unitat on hi ha el volum.</string>
- <string lang="ca" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">El volum '%s' s'ha muntat en mode de només lectura perquè que el seu dispositiu està protegit contra escriptura.\n\nSi us plau, tingui en compte que alguns jocs de xips poden causar que els mitjants apareguin falsament marcats com a protegits contra escriptura. Això no és causa d'un error al TrueCrypt. Això es pot solucionar actualitzant o desinstal·lant qualsevol controlador del joc de xips que estigui instal·lat i no sigui de Microsoft.</string>
+ <string lang="ca" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">El volum '%s' s'ha muntat en mode de només lectura perquè que el seu dispositiu està protegit contra escriptura.\n\nSi us plau, tingui en compte que alguns jocs de xips poden causar que els mitjants apareguin falsament marcats com a protegits contra escriptura. Això no és causa d'un error al VeraCrypt. Això es pot solucionar actualitzant o desinstal·lant qualsevol controlador del joc de xips que estigui instal·lat i no sigui de Microsoft.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="ca" key="NUMBER_OF_THREADS">%d fils</string>
<string lang="ca" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Tingui en compte que l'acceleració per maquinari de l'AES està desactivada, la qual cosa afecta al resultat de les proves (menys rendiment).\n\nPer activar l'acceleració per maquinari seleccioni 'Configuració' &gt; 'Rendiment' i activi l'opció corresponent.</string>
<string lang="ca" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Tingui en compte que el número de fils està actualment limitat, la qual cosa afecta al resultat de les proves (menys rendiment).\n\nPer utilitzar tota la potencia del(s) processador(s) seleccioni 'Configuració' &gt; 'Rendiment' i desactivi l'opció corresponent.</string>
- <string lang="ca" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vol que el TrueCrypt intenti desactivar la protecció d'escriptura de la partició/unitat?</string>
+ <string lang="ca" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vol que el VeraCrypt intenti desactivar la protecció d'escriptura de la partició/unitat?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATENCIÓ: Aquesta configuració pot afectar al rendiment.\n\n Segur que vol utilitzar-la?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="ca" key="TEST">Prova</string>
<string lang="ca" key="KEYFILE">Fitxer de claus</string>
<string lang="ca" key="VKEY_08">Retrocés</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.cs.xml b/Translations/Language.cs.xml
index f8e2a183..95331c2e 100644
--- a/Translations/Language.cs.xml
+++ b/Translations/Language.cs.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="cs" name="Čeština" en-name="Czech" version="1.0.0" translators="Vítek Moser" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="cs" key="IDCANCEL">Zrušit</control>
<control lang="cs" key="IDC_ALL_USERS">&amp;Instalovat pro všechny uživatele</control>
<control lang="cs" key="IDC_BROWSE">P&amp;rocházet…</control>
- <control lang="cs" key="IDC_DESKTOP_ICON">Přidat ikonu TrueCrypt na p&amp;lochu</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_DESKTOP_ICON">Přidat ikonu VeraCrypt na p&amp;lochu</control>
<control lang="cs" key="IDC_DONATE">Podpořte nás...</control>
- <control lang="cs" key="IDC_FILE_TYPE">Asociovat pří&amp;ponu .tc s programem TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_FILE_TYPE">Asociovat pří&amp;ponu .tc s programem VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Otevřít cílovou složku po dokončení</control>
- <control lang="cs" key="IDC_PROG_GROUP">Přidat TrueCrypt do &amp;Start menu</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_PROG_GROUP">Přidat VeraCrypt do &amp;Start menu</control>
<control lang="cs" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Vytvořit bod o&amp;bnovení</control>
<control lang="cs" key="IDC_UNINSTALL">Odinsta&amp;lovat</control>
<control lang="cs" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Rozbalit</control>
<control lang="cs" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instalovat</control>
- <control lang="cs" key="IDD_INSTL_DLG">Průvodce instalací programu TrueCrypt</control>
- <control lang="cs" key="IDD_UNINSTALL">Odinstalovat TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_INSTL_DLG">Průvodce instalací programu VeraCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_UNINSTALL">Odinstalovat VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDHELP">&amp;Nápověda</control>
<control lang="cs" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Vyberte nebo zadejte prosím složku, kam chcete umístit rozbalené soubory:</control>
<control lang="cs" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Vyberte nebo zadejte prosím složku, kam chcete program Truecrypt nainstalovat. Pokud daná složka neexistuje, bude automaticky vytvořena.</control>
- <control lang="cs" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klikněte Odinstalovat pro odstranění programu TrueCrypt z tohoto systému.</control>
+ <control lang="cs" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klikněte Odinstalovat pro odstranění programu VeraCrypt z tohoto systému.</control>
<control lang="cs" key="IDC_ABORT_BUTTON">Přerušit</control>
<control lang="cs" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Test výkonu</control>
<control lang="cs" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Otestovat</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="cs" key="IDC_FILE_CONTAINER">Vytvořit zašifrovaný souborový svazek</control>
<control lang="cs" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="cs" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Více informací</control>
- <control lang="cs" key="IDC_HIDDEN_VOL">S&amp;krytý svazek TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_HIDDEN_VOL">S&amp;krytý svazek VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Více informací o skrytých svazcích</control>
<control lang="cs" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Přímý mód</control>
<control lang="cs" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normální mód</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="cs" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Ukázat heslo</control>
<control lang="cs" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Zobrazit heslo</control>
<control lang="cs" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jednoduché bootování</control>
- <control lang="cs" key="IDC_STD_VOL">Standardní svazek TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_STD_VOL">Standardní svazek VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">S&amp;krytý</control>
<control lang="cs" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normální</control>
<control lang="cs" key="IDC_SYS_DEVICE">Zašifrovat celý oddíl nebo systémový disk</control>
<control lang="cs" key="IDC_SYS_PARTITION">Zašifrovat systémový oddíl s Windows</control>
<control lang="cs" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Zašifrovat celý disk</control>
- <control lang="cs" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDT_CLUSTER">Cluster</control>
<control lang="cs" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">DŮLEŽITÉ: Pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. Kryptografická síla šifrovacích klíčů se tím výrazně zvýší. Pro pokračování klikněte na Další.</control>
<control lang="cs" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potvrdit:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="cs" key="IDCLOSE">Zavřít</control>
<control lang="cs" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Povolit přeskočení před-bootovací &amp;autentifikace stisknutím klávesy Esc (zapne boot manažera)</control>
<control lang="cs" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nedělat nic</control>
- <control lang="cs" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaticky připojit svazek TrueCrypt (uvedeno níže)</control>
- <control lang="cs" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Spustit TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaticky připojit svazek VeraCrypt (uvedeno níže)</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Spustit VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Detekovat knihovny automaticky</control>
<control lang="cs" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Ukládat před-bootovací autentifikační heslo v mezipaměti ovladače (pro připojení nesystémových svazků)</control>
<control lang="cs" key="IDC_BROWSE_DIRS">Procházet…</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="cs" key="IDC_CACHE">Ukládat &amp;hesla a soub. klíče do mezipaměti</control>
<control lang="cs" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Skončit pokud neexistuje žádný připoj. svazek</control>
<control lang="cs" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Zavřít relaci tokenu (odhlášení) po úspěšném odpojení svazku</control>
- <control lang="cs" key="IDC_COPY_WIZARD">Zahrnout průvodce vytvořením svazku TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_COPY_WIZARD">Zahrnout průvodce vytvořením svazku VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDC_CREATE">Vytvořit</control>
<control lang="cs" key="IDC_CREATE_VOLUME">V&amp;ytvořit svazek</control>
<control lang="cs" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Nezobrazovat žádné texty na před-bootovací autentifikační obrazovce (kromě volitelného textu níže)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="cs" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Je spuštěn spořič obrazovky</control>
<control lang="cs" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Vynutit automatické odpojení, i když svazek obsahuje otevřené soubory nebo adresáře</control>
<control lang="cs" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Připojit všechny svazky na zařízeních</control>
- <control lang="cs" key="IDC_PREF_LOGON_START">Spustit TrueCrypt službu na pozadí</control>
+ <control lang="cs" key="IDC_PREF_LOGON_START">Spustit VeraCrypt službu na pozadí</control>
<control lang="cs" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Připojit svazky jen pro čtení</control>
<control lang="cs" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Připojit svazky jako výměnná média</control>
<control lang="cs" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Otevřít okno Průzkumníka pro úspěšně připojený svazek</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="cs" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnos&amp;ti svazku…</control>
<control lang="cs" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Nástroje svazku…</control>
<control lang="cs" key="IDC_WIPE_CACHE">Vyčistit &amp;mezipaměť</control>
- <control lang="cs" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Oblíbené svazky</control>
- <control lang="cs" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Systémové klávesové zkratky</control>
- <control lang="cs" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Oblíbené svazky</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Systémové klávesové zkratky</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Změnit heslo nebo souborové klíče</control>
- <control lang="cs" key="IDD_PASSWORD_DLG">Zadejte heslo svazku TrueCrypt</control>
- <control lang="cs" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Volby výkonu</control>
- <control lang="cs" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Předvolby</control>
- <control lang="cs" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Volby systémového šifrování</control>
- <control lang="cs" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Volby bezpečnostního tokenu</control>
- <control lang="cs" key="IDD_TRAVELER_DLG">Nastavení cestovního disk TrueCrypt</control>
- <control lang="cs" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnosti svazku TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_PASSWORD_DLG">Zadejte heslo svazku VeraCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Volby výkonu</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Předvolby</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Volby systémového šifrování</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Volby bezpečnostního tokenu</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_TRAVELER_DLG">Nastavení cestovního disk VeraCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnosti svazku VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDM_ABOUT">O aplikaci…</control>
<control lang="cs" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Přidat/Odebrat souborové klíče do/z svazku…</control>
<control lang="cs" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Přidat připojený oddíl do Oblíbených..</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="cs" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historie verzí</control>
<control lang="cs" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnosti svazku</control>
<control lang="cs" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Průvodce vytvořením svazku</control>
- <control lang="cs" key="IDM_WEBSITE">Domovská stránka TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDM_WEBSITE">Domovská stránka VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDM_WIPE_CACHE">Odstranit hesla z mezipaměti</control>
<control lang="cs" key="IDOK">OK</control>
<control lang="cs" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwarová akcelerace</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="cs" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="cs" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Mezipaměť pro hesla</control>
<control lang="cs" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Volby zabezpečení</control>
- <control lang="cs" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt služba na pozadí</control>
- <control lang="cs" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Svazek TrueCrypt, který má být připojen (relativní ke kořeni cest. disku):</control>
+ <control lang="cs" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt služba na pozadí</control>
+ <control lang="cs" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Svazek VeraCrypt, který má být připojen (relativní ke kořeni cest. disku):</control>
<control lang="cs" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Po připojení cestovního disku:</control>
<control lang="cs" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Vytvořit soubory cestovního disku v (kořenový adresář cestovního disku):</control>
<control lang="cs" key="IDT_VOLUME">Svazek</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="cs" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Soubor tokenu...</control>
<control lang="cs" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Použít záložní hlavičku uloženou ve svazku, &amp;pokud je to možné</control>
<control lang="cs" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mód</control>
- <control lang="cs" key="IDD_ABOUT_DLG">O programu TrueCrypt</control>
- <control lang="cs" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - test rychlosti šifrovacích algoritmů</control>
- <control lang="cs" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - test vektorů</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_ABOUT_DLG">O programu VeraCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - test rychlosti šifrovacích algoritmů</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - test vektorů</control>
<control lang="cs" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Nápověda příkazové řádky</control>
- <control lang="cs" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - souborové klíče</control>
- <control lang="cs" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - generátor souborových klíčů</control>
- <control lang="cs" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - jazyk</control>
- <control lang="cs" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - volby připojení</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - souborové klíče</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - generátor souborových klíčů</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - jazyk</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - volby připojení</control>
<control lang="cs" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Vlastnosti nového souborového klíče tokenu</control>
- <control lang="cs" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - rozšíření náhodné oblasti</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - rozšíření náhodné oblasti</control>
<control lang="cs" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Vyberte oddíl nebo zařízení</control>
- <control lang="cs" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="cs" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="cs" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Bezpečnostní souborové klíče tokenu</control>
<control lang="cs" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Je nutné bezpečnostní heslo/PIN tokenu</control>
<control lang="cs" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktivní jazykový balíček</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="cs" key="ACCESSMODEFAIL">Atribut pro čtení na vašem starém svazku nemohl být změněn. Zkontrolujte prosím přístupová práva k souboru.</string>
<string lang="cs" key="ACCESS_DENIED">Chyba: Přístup odmítnut.\n\nOddíl, na který se snažíte přistupovat má buď 0 sektorů, nebo je to zaváděcí zařízení.</string>
<string lang="cs" key="ADMINISTRATOR">Administrátor</string>
- <string lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pro nahrání ovladače TrueCrypt musíte být přihlášeni jako administrátor.</string>
+ <string lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pro nahrání ovladače VeraCrypt musíte být přihlášeni jako administrátor.</string>
<string lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Pro šifrování/formátování oddílu/zařízení musíte být přihlášeni s administrátorskými právy.\n\nTo se netýká svazků, které jsou vytvořeny ze souborů.</string>
<string lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pro vytvoření skrytého svazku musíte být přihlášeni s administrátorskými právy.\n\nPokračovat?</string>
<string lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Pro zformátování svazku systémem NTFS musíte být přihlášeni s administrátorskými právy.\n\nBez administrátorských práv můžete svazek zformátovat systémem souborů FAT.</string>
<string lang="cs" key="AES_HELP">Šifra povolená FIPS (Rijndael, zveřejněno v roce 1998) kterou mohou používat úřady a agentury vlády Spojených států k ochraně utajovaných informací až k úrovni přísně tajné. 256-bitový klíč, 128-bitové bloky, 14 iterací (AES-256). Operační mód je XTS.</string>
<string lang="cs" key="ALREADY_MOUNTED">Svazek je již připojen.</string>
- <string lang="cs" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UPOZORNĚNÍ: Alespoň jeden šifrovací nebo hashovací algoritmus selhal při interním automatickém testování!\n\nTrueCrypt instalace může být poškozena.</string>
+ <string lang="cs" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UPOZORNĚNÍ: Alespoň jeden šifrovací nebo hashovací algoritmus selhal při interním automatickém testování!\n\nVeraCrypt instalace může být poškozena.</string>
<string lang="cs" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">UPOZORNĚNÍ: Ve shromažďovači náhodných čísel není dost informací k poskytnutí požadovaného množství náhodných dat.\n\nDále byste neměli pokračovat. Vyberte 'Ohlásit chybu' z menu Nápovědy a oznamte tuto chybu.</string>
- <string lang="cs" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Disk je poškozený (je na něm fyzická vada) nebo je poškozený kabel nebo selhává paměť.\n\nJde o problém s vaším hardwarem, nikoliv s programem TrueCrypt. Proto tuto skutečnost NEHLAŠTE jako vadu/problém v programu TrueCrypt a NEŽÁDEJTE o pomoc s tímto problémem na TrueCrypt fórech. Kontaktujte, prosím, oddělení podpory vašeho dodavatele PC pro další pomoc. Děkujeme.\n\nPoznámka: Pokud se chyba opakuje na tom samém místě, je to pravděpodobně způsobeno špatným blokem na disku, což by mělo být možné opravit použitím softwaru třetí strany (v mnoha případech nestačí příkaz 'chkdsk /r', protože funguje jen na úrovní operačního systému; nástroj 'chkdsk' tuto chybu v některých případech ani nenajde).</string>
+ <string lang="cs" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Disk je poškozený (je na něm fyzická vada) nebo je poškozený kabel nebo selhává paměť.\n\nJde o problém s vaším hardwarem, nikoliv s programem VeraCrypt. Proto tuto skutečnost NEHLAŠTE jako vadu/problém v programu VeraCrypt a NEŽÁDEJTE o pomoc s tímto problémem na VeraCrypt fórech. Kontaktujte, prosím, oddělení podpory vašeho dodavatele PC pro další pomoc. Děkujeme.\n\nPoznámka: Pokud se chyba opakuje na tom samém místě, je to pravděpodobně způsobeno špatným blokem na disku, což by mělo být možné opravit použitím softwaru třetí strany (v mnoha případech nestačí příkaz 'chkdsk /r', protože funguje jen na úrovní operačního systému; nástroj 'chkdsk' tuto chybu v některých případech ani nenajde).</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Pokud přistupujete k výměnnému médiu, ujistěte se prosím, že je médium vloženo. Zařízení/medium může být také poškozené (může se jednat o jeho fyzickou vadu) nebo může být poškozen/odpojen kabel.</string>
<string lang="cs" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Váš systém pravděpodobně používá upravený ovladač chipsetu, který obsahuje chybu. Ta zabraňuje zašifrování celého systémového disku.\n\nNež budete pokračovat, pokuste se aktualizovat nebo odinstalovat jakékoliv upravené ovladače chipsetu (ne-Microsoftí). Pokud to nepomůže, pokuste se zašifrovat pouze systémový oddíl.</string>
<string lang="cs" key="BAD_DRIVE_LETTER">Neplatné písmeno disku.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="cs" key="CAPSLOCK_ON">UPOZORNĚNÍ: Caps Lock je zapnutý. To by mohlo způsobit zadání špatného hesla.</string>
<string lang="cs" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Typ svazku</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Může se stát, že budete někým donuceni prozradit heslo k zašifrovanému svazku. Je mnoho situací, kdy nemůžete odmítnout prozradit heslo (například kvůli vydírání). Použitím tzv. skrytého svazku vám pomůže vyřešit takovéto situace bez prozrazení hesla k vašemu svazku.</string>
- <string lang="cs" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Vyberte tuto volbu, chcete-li vytvořit normální svazek TrueCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Vyberte tuto volbu, chcete-li vytvořit normální svazek VeraCrypt.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Chcete-li nainstalovat operační systém na skrytý svazek, pak nelze zašifrovat celý systémový disk použitím jednoho klíče.</string>
<string lang="cs" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Šifrovací předvolby vnějšího svazku</string>
<string lang="cs" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Šifrovací předvolby skrytého svazku</string>
<string lang="cs" key="CIPHER_TITLE">Předvolby šifrování</string>
<string lang="cs" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">UPOZORNĚNÍ: Nepodařilo se vyčistit cestu naposledy vybraného svazku/souborového klíče (zapamatované při výběru souboru)!</string>
- <string lang="cs" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Chyba: Souborový svazek byl zkomprimován na úrovni systému souborů. TrueCrypt nepodporuje zkomprimované souborové svazky (poznámka: komprese zašifrovaných dat je neefektivní a zbytečná).\n\nVypněte, prosím, kompresi pro souborový svazek dle následujících kroků: 1) Klikněte pravým tlačítkem myši na souborový svazek v Průzkumníku Windows (ne v programu TrueCrypt). 2) Vyberte 'Vlastnosti'. 3) V dialogovém okně 'Vlastnosti' klikněte 'Upřesnit'. 4) V dialogovém okně 'Upřesnit atributy', zrušte volbu 'Komprimovat obsah a šetřit tak místo na disku' a klikněte 'OK'. 5) V dialogovém okně 'Vlastnosti' klikněte 'OK'.</string>
+ <string lang="cs" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Chyba: Souborový svazek byl zkomprimován na úrovni systému souborů. VeraCrypt nepodporuje zkomprimované souborové svazky (poznámka: komprese zašifrovaných dat je neefektivní a zbytečná).\n\nVypněte, prosím, kompresi pro souborový svazek dle následujících kroků: 1) Klikněte pravým tlačítkem myši na souborový svazek v Průzkumníku Windows (ne v programu VeraCrypt). 2) Vyberte 'Vlastnosti'. 3) V dialogovém okně 'Vlastnosti' klikněte 'Upřesnit'. 4) V dialogovém okně 'Upřesnit atributy', zrušte volbu 'Komprimovat obsah a šetřit tak místo na disku' a klikněte 'OK'. 5) V dialogovém okně 'Vlastnosti' klikněte 'OK'.</string>
<string lang="cs" key="CREATE_FAILED">Vytvoření svazku %hs selhalo</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_FREE_BYTES">Velikost %hs je %.2f bajtů</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_FREE_KB">Velikost %hs je %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="cs" key="DEVICE_FREE_PB">Velikost %hs je %.2f PB</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VAROVÁNÍ: Zařízení/oddíl je používán operačním systémem nebo aplikacemi. Formátování zařízení/oddílu může způsobit poškození dat nebo systémovou nestabilitu.\n\nPokračovat?</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varování: Oddíl je právě používán operačním systémem nebo aplikacemi. Měli byste zavřít všechny aplikace, které by mohly oddíl používat (včetně antivirového programu).\n\nPokračovat?</string>
- <string lang="cs" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Chyba: Zařízení/oddíl obsahuje souborový systém, který nelze připojit. Systém souborů může být používán operačním systémem. Formátování zařízení/oddílu by pravděpodobně způsobilo poškození dat a systémovou nestabilitu.\n\nPro vyřešení tohoto problému doporučujeme nejdříve smazat oddíl a poté ho znovu vytvořit bez formátování. Postupujte následovně: 1) Pravý-klik myši na ikonu 'Počítač' (nebo 'Tento počítač') ve 'Start' menu a vyberte 'Spravovat'. Objeví se okno 'Správa počítače'. 2) V okně 'Správa počítače' vyberte 'Uložení' &gt; 'Správa disků'. 3) Pravý-klik myši na oddíl, který chcete zašifrovat a vyberte buď 'Smazat oddíl' nebo 'Smazat svazek' nebo 'Smazat logický disk'. 4) Klikněte 'Ano'. Pokud se Windows zeptají na restart počítače, učiňte tak. Poté zopakujte kroky 1 a 2 a pokračujte od kroku 5. 5) Pravý-klik na nealokované/volné místo a vyberte buď 'Nový oddíl' nebo 'Nový obyčejný svazek' nebo 'Nový logický disk'. 6) Objeví se okno 'Průvodce vytvořením nového oddílu' nebo 'Průvodce nového jednoduchého svazku'; následujte jejich instrukce. Na stránce průvodce nazvané 'Zformátovat oddíl' vyberte buď 'Neformátovat tento oddíl' nebo 'Neformátovat tento svazek'. Ve stejném průvodci klikněte 'Další' a poté 'Dokončit'. 7) Cesta k zařízení, kterou jste vybrali v programu TrueCrypt může být nyní špatně. Ukončete proto průvodce vytvořením oddílu TrueCrypt (pokud stále běží) a spusťte ho znovu. 8) Zkuste zašifrovat zařízení/oddíl znovu.\n\nPokud TrueCrypt opakovaně selhává při šifrování zařízení/oddílu, zvažte místo toho vytvoření souborového svazku.</string>
+ <string lang="cs" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Chyba: Zařízení/oddíl obsahuje souborový systém, který nelze připojit. Systém souborů může být používán operačním systémem. Formátování zařízení/oddílu by pravděpodobně způsobilo poškození dat a systémovou nestabilitu.\n\nPro vyřešení tohoto problému doporučujeme nejdříve smazat oddíl a poté ho znovu vytvořit bez formátování. Postupujte následovně: 1) Pravý-klik myši na ikonu 'Počítač' (nebo 'Tento počítač') ve 'Start' menu a vyberte 'Spravovat'. Objeví se okno 'Správa počítače'. 2) V okně 'Správa počítače' vyberte 'Uložení' &gt; 'Správa disků'. 3) Pravý-klik myši na oddíl, který chcete zašifrovat a vyberte buď 'Smazat oddíl' nebo 'Smazat svazek' nebo 'Smazat logický disk'. 4) Klikněte 'Ano'. Pokud se Windows zeptají na restart počítače, učiňte tak. Poté zopakujte kroky 1 a 2 a pokračujte od kroku 5. 5) Pravý-klik na nealokované/volné místo a vyberte buď 'Nový oddíl' nebo 'Nový obyčejný svazek' nebo 'Nový logický disk'. 6) Objeví se okno 'Průvodce vytvořením nového oddílu' nebo 'Průvodce nového jednoduchého svazku'; následujte jejich instrukce. Na stránce průvodce nazvané 'Zformátovat oddíl' vyberte buď 'Neformátovat tento oddíl' nebo 'Neformátovat tento svazek'. Ve stejném průvodci klikněte 'Další' a poté 'Dokončit'. 7) Cesta k zařízení, kterou jste vybrali v programu VeraCrypt může být nyní špatně. Ukončete proto průvodce vytvořením oddílu VeraCrypt (pokud stále běží) a spusťte ho znovu. 8) Zkuste zašifrovat zařízení/oddíl znovu.\n\nPokud VeraCrypt opakovaně selhává při šifrování zařízení/oddílu, zvažte místo toho vytvoření souborového svazku.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Chyba: Systém souborů nemohl být uzamknut a/nebo odpojen. Možná je používán operačním systémem nebo aplikacemi (např. antivirový program). Zašifrování oddílu může způsobit poškození dat a systémovou nestabilitu.\n\nZavřete, prosím, všechny aplikace, které mohou používat systém souborů (včetně antivirového programu) a zkuste to znovu. Pokud to nepomůže, následujte kroky uvedené níže.</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_IN_USE_INFO">UPOZORNĚNÍ: Některé z připojených zařízení/oddílů byly již používány!\n\nIgnorování může způsobit nežádoucí následky včetně nestability systému.\n\nDůrazně doporučujeme zavřít všechny aplikace, které by mohly zařízení/oddíly používat.</string>
- <string lang="cs" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Vybrané zařízení obsahuje oddíly.\n\nZformátování zařízení by mohlo způsobit systémovou nestabilitu a/nebo poškození dat. Vyberte prosím oddíl na zařízení nebo odstraňte všechny oddíly na zařízení, aby ho mohl TrueCrypt bezpečně zformátovat.</string>
- <string lang="cs" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Vybrané ne-systémové zařízení obsahuje oddíly.\n\nZašifrované svazky umístěné na zařízeních mohou být vytvořeny na zařízeních, které neobsahují žádné oddíly (včetně pevných disků a solid-state disků). Zařízení, které obsahuje oddíly, může být úplně zašifrováno ta, jak je (s použitím jednoho hlavního klíče) pouze tehdy, pokud se jedná o jednotku, kde jsou nainstalovány Windows a pokud z této jednotky také bootují.\n\nPokud chcete zašifrovat vybrané ne-systémové zařízení s použitím jednoho hlavního klíče, musíte na zařízení nejprve odstranit všechny oddíly, aby mohl TrueCrypt toto zařízení bezpečně naformátovat (formátování zařízení, které obsahuje oddíly, může způsobit systémovou nestability a/nebo poškození dat). Případně můžete zašifrovat každý oddíl na disku zvlášť (každý oddíl bude zašifrován jiným hlavním klíčem).\n\nPoznámka: Pokud chcete odstranit všechny oddíly z GPT disku, je možné, že ho budete nejprve muset převést na MBR disk (s použitím např. nástroje Správy počítače), abyste mohli odstranit skryté oddíly.</string>
+ <string lang="cs" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Vybrané zařízení obsahuje oddíly.\n\nZformátování zařízení by mohlo způsobit systémovou nestabilitu a/nebo poškození dat. Vyberte prosím oddíl na zařízení nebo odstraňte všechny oddíly na zařízení, aby ho mohl VeraCrypt bezpečně zformátovat.</string>
+ <string lang="cs" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Vybrané ne-systémové zařízení obsahuje oddíly.\n\nZašifrované svazky umístěné na zařízeních mohou být vytvořeny na zařízeních, které neobsahují žádné oddíly (včetně pevných disků a solid-state disků). Zařízení, které obsahuje oddíly, může být úplně zašifrováno ta, jak je (s použitím jednoho hlavního klíče) pouze tehdy, pokud se jedná o jednotku, kde jsou nainstalovány Windows a pokud z této jednotky také bootují.\n\nPokud chcete zašifrovat vybrané ne-systémové zařízení s použitím jednoho hlavního klíče, musíte na zařízení nejprve odstranit všechny oddíly, aby mohl VeraCrypt toto zařízení bezpečně naformátovat (formátování zařízení, které obsahuje oddíly, může způsobit systémovou nestability a/nebo poškození dat). Případně můžete zašifrovat každý oddíl na disku zvlášť (každý oddíl bude zašifrován jiným hlavním klíčem).\n\nPoznámka: Pokud chcete odstranit všechny oddíly z GPT disku, je možné, že ho budete nejprve muset převést na MBR disk (s použitím např. nástroje Správy počítače), abyste mohli odstranit skryté oddíly.</string>
<string lang="cs" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varování: Pokud zašifrujete celé zařízení (oproti zašifrování pouze jednoho oddílu na něm), operační systém bude zařízení považovat za nové, prázdné a nenaformátované (protože nebude obsahovat žádnou tabulku oddílů) a může tak spontánně inicializovat toto zařízení (nebo se vás zeptá, zda tak chcete učinit), což může svazek poškodit. Navíc, nebude možné trvale připojovat svazek jako oblíbený (např. pokud se změní číslo jednotky) nebo mu přidělit jmenovku oblíbeného svazku.\n\nAbyste se tomu vyhnuli, zvažte, zda místo toho nechcete na zařízení vytvořit pouze oddíl a pak ho zašifrovat.\n\nJste si jisti, že chcete zašifrovat celé zařízení?</string>
- <string lang="cs" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">DŮLEŽITÉ: Mějte prosím na paměti, že tento svazek NEMŮŽE být připojen s použitím písmena jednotky %c:, které má již přiděleno!\n\nPro připojení tohoto svazku klikněte na 'Autom. připojit zařízení' v hlavním okně TrueCryptu (případně v hlavním okně TrueCryptu zvolte 'Vybrat zařízení', pak vyberte oddíl/zařízení a klikněte na 'Připojit'). Svazek bude připojen k jinému písmenu disku, které vyberete ze seznamu v hlavním okně TrueCryptu.\n\nPůvodní písmeno %c: by se mělo použít pouze v případě, že potřebujete z oddílu/zařízení odstranit šifrování (např. pokud již nepotřebujete šifrování). V tom případě klikněte pravým tlačítkem myši na písmeno jednotky %c: v seznamu 'Počítač' (nebo 'Tento počítač') a vyberte 'Formátovat'. V opačném případě by nemělo být písmeno %c: nikdy použito (pokud ho neodstraníte, jak je popsáno ve FAQ TrueCryptu, a nepřiřadíte k jinému oddílu/zařízení).</string>
+ <string lang="cs" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">DŮLEŽITÉ: Mějte prosím na paměti, že tento svazek NEMŮŽE být připojen s použitím písmena jednotky %c:, které má již přiděleno!\n\nPro připojení tohoto svazku klikněte na 'Autom. připojit zařízení' v hlavním okně VeraCryptu (případně v hlavním okně VeraCryptu zvolte 'Vybrat zařízení', pak vyberte oddíl/zařízení a klikněte na 'Připojit'). Svazek bude připojen k jinému písmenu disku, které vyberete ze seznamu v hlavním okně VeraCryptu.\n\nPůvodní písmeno %c: by se mělo použít pouze v případě, že potřebujete z oddílu/zařízení odstranit šifrování (např. pokud již nepotřebujete šifrování). V tom případě klikněte pravým tlačítkem myši na písmeno jednotky %c: v seznamu 'Počítač' (nebo 'Tento počítač') a vyberte 'Formátovat'. V opačném případě by nemělo být písmeno %c: nikdy použito (pokud ho neodstraníte, jak je popsáno ve FAQ VeraCryptu, a nepřiřadíte k jinému oddílu/zařízení).</string>
<string lang="cs" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Šifrování ne-systémových svazků tak, jak jsou, není podporováno pro operační systém, který momentálně používáte (lze tak učinit pouze na Windows Vista a pozdějších verzích Windows).\n\nDůvodem je, že tato verze Windows nepodporuje zmenšování systému souborů (systém souborů musí být zmenšen, aby se vytvořil prostor pro hlavičku svazku a hlavičku se zálohou).</string>
<string lang="cs" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Vybraný oddíl pravděpodobně neobsahuje systém souborů NTFS. Pouze NTFS oddíly mohou být zašifrovány tak, jak jsou.\n\nPoznámka: Důvodem je, že tato verze Windows nepodporuje zmenšování systému souborů (systém souborů musí být zmenšen, aby se vytvořil prostor pro hlavičku svazku a hlavičku se zálohou).</string>
- <string lang="cs" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">&gt;Vybraný oddíl pravděpodobně neobsahuje systém souborů NTFS. Pouze NTFS oddíly mohou být zašifrovány tak, jak jsou.\n\nPokud chcete vytvořit zašifrovaný svazek TrueCrypt v tomto oddílu, vyberte volbu "Vytvořit zašifrovaný svazek a naformátovat ho" (místo volby "Zašifrovat oddíl tak, jak je").</string>
- <string lang="cs" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Chyba: Oddíl je příliš malý. TrueCrypt ho nemůže zašifrovat tak, jak je.</string>
- <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Pro zašifrování dat na tomto oddílu pokračujte dle následujících kroků:\n\n1) Vytvořte svazek TrueCrypt na prázdném oddílu/zařízení, a pak jej připojte.\n\n2) Zkopírujte všechny soubory z oddílu, který jste původně chtěli zašifrovat, do připojeného oddílu (ten, který jste vytvořili a připojili v kroku 1). Tím vytvoříte TrueCryptem zašifrovanou zálohu dat.\n\n3) Vytvořte svazek TrueCrypt na oddílu, který jste původně chtěli zašifrovat a ujistěte se, že (v průvodci TrueCryptu) vyberete volbu "Vytvořit zašifrovaný svazek a naformátovat ho" (místo volby "Zašifrovat svazek tak, jak je"). Všechna data uložená na oddílu budou smazána. Až bude svazek vytvořen, připojte jej.\n\n4) Zkopírujte všechny soubory z připojeného záložního svazku TrueCrypt (vytvořeném a připojeném v kroku 1) do připojeného TrueCrypt svazku, který byl vytvořen (a připojen) v kroku 3.\n\nAž dokončíte tyto kroky, data budou zašifrována a navíc budete mít k dispozici i zašifrovanou zálohu dat.</string>
- <string lang="cs" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt může zašifrovat za běhu pouze oddíl, dynamický svazek, a nebo celý systémový disk.\n\nChcete-li vytvořit zašifrovaný svazek TrueCrypt uvnitř vybraného ne-systémového zařízení, vyberte možnost "Vytvořit zašifrovaný svazek a naformátovat ho" (místo volby "Zašifrovat oddíl tak, jak je").</string>
- <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Chyba: TrueCrypt může za běhu zašifrovat jen oddíl, dynamický svazek nebo celý systémový disk. Ujistěte se, že zadaná cesta je planá.</string>
+ <string lang="cs" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">&gt;Vybraný oddíl pravděpodobně neobsahuje systém souborů NTFS. Pouze NTFS oddíly mohou být zašifrovány tak, jak jsou.\n\nPokud chcete vytvořit zašifrovaný svazek VeraCrypt v tomto oddílu, vyberte volbu "Vytvořit zašifrovaný svazek a naformátovat ho" (místo volby "Zašifrovat oddíl tak, jak je").</string>
+ <string lang="cs" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Chyba: Oddíl je příliš malý. VeraCrypt ho nemůže zašifrovat tak, jak je.</string>
+ <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Pro zašifrování dat na tomto oddílu pokračujte dle následujících kroků:\n\n1) Vytvořte svazek VeraCrypt na prázdném oddílu/zařízení, a pak jej připojte.\n\n2) Zkopírujte všechny soubory z oddílu, který jste původně chtěli zašifrovat, do připojeného oddílu (ten, který jste vytvořili a připojili v kroku 1). Tím vytvoříte VeraCryptem zašifrovanou zálohu dat.\n\n3) Vytvořte svazek VeraCrypt na oddílu, který jste původně chtěli zašifrovat a ujistěte se, že (v průvodci VeraCryptu) vyberete volbu "Vytvořit zašifrovaný svazek a naformátovat ho" (místo volby "Zašifrovat svazek tak, jak je"). Všechna data uložená na oddílu budou smazána. Až bude svazek vytvořen, připojte jej.\n\n4) Zkopírujte všechny soubory z připojeného záložního svazku VeraCrypt (vytvořeném a připojeném v kroku 1) do připojeného VeraCrypt svazku, který byl vytvořen (a připojen) v kroku 3.\n\nAž dokončíte tyto kroky, data budou zašifrována a navíc budete mít k dispozici i zašifrovanou zálohu dat.</string>
+ <string lang="cs" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt může zašifrovat za běhu pouze oddíl, dynamický svazek, a nebo celý systémový disk.\n\nChcete-li vytvořit zašifrovaný svazek VeraCrypt uvnitř vybraného ne-systémového zařízení, vyberte možnost "Vytvořit zašifrovaný svazek a naformátovat ho" (místo volby "Zašifrovat oddíl tak, jak je").</string>
+ <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Chyba: VeraCrypt může za běhu zašifrovat jen oddíl, dynamický svazek nebo celý systémový disk. Ujistěte se, že zadaná cesta je planá.</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Chyba: Systém souborů nelze zmenšit (systém souborů musí být zmenšen, aby se vytvořilo místo pro hlavičku svazku a záložní hlavičku).\n\nMožné příčiny a řešení:\n\n- Málo volného místa na svazku. Ujistěte se, že žádná další aplikace nezapisuje do systému souborů.\n\n- Poškozený systém souborů. Zkuste jej zkontrolovat a opravte chyby (klikněte na dané písmeno disku pravým tlačítkem myši v seznamu, vyberte Vlastnosti &gt; Nástroje &gt; 'Zkontrolovat', a ujistěte se, že jste vybrali volbu 'Automaticky opravovat chyby systému souborů' a klikněte na Start).\n\nPokud výše uvedené kroky nepomohly, následujte kroky uvedené níže.</string>
<string lang="cs" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Chyba: Na svazku není dostatek volného místa a systém souborů tak nemůže být zmenšen (systém souborů musí být zmenšen, aby se vytvořilo místo pro záložní hlavičku svazku).\n\nSmažte všechny zbytečné soubory a vyprázdněte koš, aby zbylo aspoň 256 KB volného místa a pak to zkuste znovu. Kvůli problému Windows se může stát, že Windows Explorer vám ukáže jinou hodnotu volného místa, dokud se systém nerestartuje. Pokud restart systému nepomůže, systém souborů může být poškozený. Zkuste jej zkontrolovat a opravit případné chyby (klikněte na dané písmeno disku pravým tlačítkem myši v seznamu, vyberte Vlastnosti &gt; Nástroje &gt; 'Zkontrolovat', a ujistěte se, že jste vybrali volbu 'Automaticky opravovat chyby systému souborů' a klikněte na Start).\n\nPokud kroky uvedené výše nepomohly, pokračujte kroky uvedenými níže.</string>
<string lang="cs" key="DISK_FREE_BYTES">Volné místo na disku %hs je %.2f bytů.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="cs" key="DISK_FREE_TB">Volné místo na disku %hs je %.2f TB</string>
<string lang="cs" key="DISK_FREE_PB">Volné místo na disku %hs je %.2f PB</string>
<string lang="cs" key="DRIVELETTERS">Nelze získat volná písmena disků.</string>
- <string lang="cs" key="DRIVER_NOT_FOUND">Chyba: Ovladač TrueCrypt nebyl nalezen.\n\nZkopírujte soubory 'truecrypt.sys' a 'truecrypt-x64.sys' do adresáře, kde je umístěna hlavní aplikace TrueCrypt (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="cs" key="DRIVER_VERSION">Chyba: Aktuálně je spuštěna nekompatibilní verze ovladače TrueCrypt.\n\nPokud se snažíte spustit TrueCrypt v cestovním módu (např. bez instalace) a máte přitom již nainstalovanou jinou verzi TrueCryptu, musíte ji nejprve odinstalovat (nebo aktualizovat pomocí TrueCrypt instalátoru). Pro odinstalaci následujte tyto kroky: Na Windows Vista nebo novější vyberte 'Menu Start' &gt; Počítač &gt; 'Odinstalovat nebo změnit program' &gt; TrueCrypt &gt; Odinstalace; na Windows XP, vyberte 'Menu Start' &gt; Nastavení &gt; 'Ovládací panely' &gt; 'Přidat nebo odebrat programy' &gt; TrueCrypt &gt; Odstranit.\n\nVelmi podobně, pokud se snažíte spustit TrueCrypt v cestovním módu (např. bez instalace) a jiná verze programu TrueCrypt již běží v cestovním módu, musíte nejprve restartovat systém a pak spustit pouze tuto novou verzi.</string>
+ <string lang="cs" key="DRIVER_NOT_FOUND">Chyba: Ovladač VeraCrypt nebyl nalezen.\n\nZkopírujte soubory 'veracrypt.sys' a 'veracrypt-x64.sys' do adresáře, kde je umístěna hlavní aplikace VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="cs" key="DRIVER_VERSION">Chyba: Aktuálně je spuštěna nekompatibilní verze ovladače VeraCrypt.\n\nPokud se snažíte spustit VeraCrypt v cestovním módu (např. bez instalace) a máte přitom již nainstalovanou jinou verzi VeraCryptu, musíte ji nejprve odinstalovat (nebo aktualizovat pomocí VeraCrypt instalátoru). Pro odinstalaci následujte tyto kroky: Na Windows Vista nebo novější vyberte 'Menu Start' &gt; Počítač &gt; 'Odinstalovat nebo změnit program' &gt; VeraCrypt &gt; Odinstalace; na Windows XP, vyberte 'Menu Start' &gt; Nastavení &gt; 'Ovládací panely' &gt; 'Přidat nebo odebrat programy' &gt; VeraCrypt &gt; Odstranit.\n\nVelmi podobně, pokud se snažíte spustit VeraCrypt v cestovním módu (např. bez instalace) a jiná verze programu VeraCrypt již běží v cestovním módu, musíte nejprve restartovat systém a pak spustit pouze tuto novou verzi.</string>
<string lang="cs" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Chyba: Selhala inicializace šifry.</string>
<string lang="cs" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Chyba: Byl detekován slabý nebo potenciálně slabý klíč. Klíč bude zahozen. Zkuste to prosím znovu.</string>
- <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT">Došlo ke kritické chybě a TrueCrypt musí být ukončen. Pokud to bylo způsobeno chybou v TrueCryptu, rádi bychom ji opravili. Můžete nám poslat automaticky vygenerovanou zprávu, která obsahuje následující položky:\n\n- Verze programu\n- Verze operačního systému\n- Typ procesoru\n- Název komponenty TrueCrypt\n- Kontrolní součet spustitelného souboru TrueCrypt\n- Symbolický název okna dialogu\n- Typ chyby\n- Adresa chyby\n- Zásobník TrueCryptu\n\nZvolíte-li 'Ano', následující URL odkaz (který obsahuje celou zprávu o chybě) se otevře ve vašem výchozím internetovém prohlížeči.\n\n%hs\n\nChcete nám poslat výše uvedenou zprávu o chybě?</string>
- <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Došlo ke kritické chybě v systému, což zapříčinilo ukončení TrueCryptu.\n\nTato chyba nebyla způsobena TrueCryptem (takže ji ani vývojáři nemohou opravit). Zkontrolujte váš systém pro případné problémy (např. konfigurace systému, síťové připojení, selhávající hardwarová komponenta).</string>
- <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ve vašem systému došlo ke kritické chybě. TrueCrypt musí být ukončen.\n\nPokud problém přetrvá, zkuste vypnout nebo odinstalovat aplikace, které by mohly případně způsobovat tento problém, např. antivir nebo program pro zabezpečení internetu, systémové "vylepšovače", "optimalizátory" nebo "tweakovací programy", atd. Pokud to nepomůže, zkuste přeinstalovat váš operační systém (tento problém může také být způsoben malwarem).</string>
- <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Kritická chyba programu TrueCrypt</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt rozpoznal, že operační systém nedávno havaroval. Existuje mnoho důvodů, proč systém může spadnout (například selhávající hardware, chyba v ovladači atd.)\n\nChcete, aby TrueCrypt zjistil, zda se jedná o chybu v jeho programu, která způsobila pád systému?</string>
- <string lang="cs" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Chcete, aby TrueCrypt dále detekoval pády systému?</string>
- <string lang="cs" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt nenalezl žádný soubor-minidump o pádu systému.</string>
+ <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT">Došlo ke kritické chybě a VeraCrypt musí být ukončen. Pokud to bylo způsobeno chybou v VeraCryptu, rádi bychom ji opravili. Můžete nám poslat automaticky vygenerovanou zprávu, která obsahuje následující položky:\n\n- Verze programu\n- Verze operačního systému\n- Typ procesoru\n- Název komponenty VeraCrypt\n- Kontrolní součet spustitelného souboru VeraCrypt\n- Symbolický název okna dialogu\n- Typ chyby\n- Adresa chyby\n- Zásobník VeraCryptu\n\nZvolíte-li 'Ano', následující URL odkaz (který obsahuje celou zprávu o chybě) se otevře ve vašem výchozím internetovém prohlížeči.\n\n%hs\n\nChcete nám poslat výše uvedenou zprávu o chybě?</string>
+ <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Došlo ke kritické chybě v systému, což zapříčinilo ukončení VeraCryptu.\n\nTato chyba nebyla způsobena VeraCryptem (takže ji ani vývojáři nemohou opravit). Zkontrolujte váš systém pro případné problémy (např. konfigurace systému, síťové připojení, selhávající hardwarová komponenta).</string>
+ <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ve vašem systému došlo ke kritické chybě. VeraCrypt musí být ukončen.\n\nPokud problém přetrvá, zkuste vypnout nebo odinstalovat aplikace, které by mohly případně způsobovat tento problém, např. antivir nebo program pro zabezpečení internetu, systémové "vylepšovače", "optimalizátory" nebo "tweakovací programy", atd. Pokud to nepomůže, zkuste přeinstalovat váš operační systém (tento problém může také být způsoben malwarem).</string>
+ <string lang="cs" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Kritická chyba programu VeraCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt rozpoznal, že operační systém nedávno havaroval. Existuje mnoho důvodů, proč systém může spadnout (například selhávající hardware, chyba v ovladači atd.)\n\nChcete, aby VeraCrypt zjistil, zda se jedná o chybu v jeho programu, která způsobila pád systému?</string>
+ <string lang="cs" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Chcete, aby VeraCrypt dále detekoval pády systému?</string>
+ <string lang="cs" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nenalezl žádný soubor-minidump o pádu systému.</string>
<string lang="cs" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Chcete smazat Windows soubor s informacemi o pádu systému, abyste uvolnili místo na disku?</string>
- <string lang="cs" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Aby bylo možné pád systému analyzovat, TrueCrypt musí nejprve nainstalovat Microsoft Debugging Tools pro Windows.\n\nJakmile kliknete na OK, Windows instalátor stáhne instalační balíček Microsoft Debugging Tools (16 MB) ze serveru Microsoft a nainstaluje ho (Windows instalátor bude přeposlán ze serveru truecrypt.org na adresu Microsoft serveru, což zajistí, že tato funkce bude fungovat i v případě, že Microsoft změní umístění instalačního balíčku).</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Jakmile kliknete na OK, TrueCrypt zanalyzuje pád systému. To může trvat několik minut.</string>
+ <string lang="cs" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Aby bylo možné pád systému analyzovat, VeraCrypt musí nejprve nainstalovat Microsoft Debugging Tools pro Windows.\n\nJakmile kliknete na OK, Windows instalátor stáhne instalační balíček Microsoft Debugging Tools (16 MB) ze serveru Microsoft a nainstaluje ho (Windows instalátor bude přeposlán ze serveru veracrypt.org na adresu Microsoft serveru, což zajistí, že tato funkce bude fungovat i v případě, že Microsoft změní umístění instalačního balíčku).</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Jakmile kliknete na OK, VeraCrypt zanalyzuje pád systému. To může trvat několik minut.</string>
<string lang="cs" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Ujistěte se, prosím, že proměnná systému 'PATH' obsahuje cestu k souboru 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Zdá se, že TrueCrypt pravděpodobně nezpůsobil pád systému. Existuje mnoho důvodů, proč mohl systém spadnout (například chybný hardware, chyba v ovladači, apod.)</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Zdá se, že VeraCrypt pravděpodobně nezpůsobil pád systému. Existuje mnoho důvodů, proč mohl systém spadnout (například chybný hardware, chyba v ovladači, apod.)</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Výsledek analýzy naznačuje, že tento problém by mohla vyřešit aktualizace následujícího ovladače: </string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Pokud nám chcete pomoci zjistit, zda se jedná o chybu v TrueCryptu, můžete nám poslat automaticky vygenerovanou chybovou zprávu, která obsahuje následující položky:\n- Verze programu\n- Verze operačního systému\n- Typ procesoru\n- Kategorie chyby\n- Jméno ovladače a jeho verzi\n- Systémový zásobník\n\nVyberete-li 'Ano', následující URL odkaz (který obsahuje celou chybovou zprávu) se otevře ve vašem výchozím prohlížeči internetu.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Pokud nám chcete pomoci zjistit, zda se jedná o chybu v VeraCryptu, můžete nám poslat automaticky vygenerovanou chybovou zprávu, která obsahuje následující položky:\n- Verze programu\n- Verze operačního systému\n- Typ procesoru\n- Kategorie chyby\n- Jméno ovladače a jeho verzi\n- Systémový zásobník\n\nVyberete-li 'Ano', následující URL odkaz (který obsahuje celou chybovou zprávu) se otevře ve vašem výchozím prohlížeči internetu.</string>
<string lang="cs" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Chcete nám poslat výše uvedenou zprávu?</string>
<string lang="cs" key="ENCRYPT">&amp;Zašifrovat</string>
<string lang="cs" key="DECRYPT">&amp;Dešifrovat</string>
<string lang="cs" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Dešifrovat trvale</string>
<string lang="cs" key="EXIT">&amp;Konec</string>
<string lang="cs" key="EXT_PARTITION">Vytvořte prosím logický disk pro tento rozšířený oddíl a poté to zkuste znovu.</string>
- <string lang="cs" key="FILE_HELP">Svazek TrueCrypt může být umístěn v souboru (tzv. TrueCrypt souborový svazek), který může zůstat na pevném disku, USB flash disku, atd. Souborový svazek TrueCrypt je jako každý jiný obyčejný soubor (může být například přemístěn nebo smazán jako normální soubor). Klikněte na 'Vybrat soubor' pro výběr jména souboru pro souborový svazek a zvolte také umístění, kde ho chcete vytvořit.\n\nVAROVÁNÍ: Vyberete-li již existující soubor, TrueCrypt ho NEZAŠIFRUJE; soubor bude smazán a nahrazen nově vytvořeným souborovým svazkem TrueCrypt. Existující soubory budete moci zašifrovat (později) jejich přesunutím do souborového svazku TrueCrypt, který se nyní chystáte vytvořit.</string>
- <string lang="cs" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Vyberte umístění vnějšího svazku, který se má vytvořit (uvnitř tohoto svazku bude později vytvořen skrytý svazek).\n\nSvazek TrueCrypt může být umístěn v souboru (tzv. TrueCrypt souborový svazek), který může zůstat na pevném disku, USB flash disku, atd. Souborový svazek TrueCrypt je jako každý jiný obyčejný soubor (může být například přemístěn nebo smazán jako normální soubor). Klikněte na 'Vybrat soubor' pro výběr jména souboru pro souborový svazek a zvolte také umístění, kde ho chcete vytvořit.\n\nVAROVÁNÍ: Vyberete-li již existující soubor, TrueCrypt ho NEZAŠIFRUJE; soubor bude smazán a nahrazen nově vytvořeným souborovým svazkem TrueCrypt. Existující soubory budete moci zašifrovat (později) jejich přesunutím do souborového svazku TrueCrypt, který se nyní chystáte vytvořit.</string>
- <string lang="cs" key="DEVICE_HELP">Zašifrované TrueCrypt svazky umístěné na zařízeních mohou být vytvořeny uvnitř oddílů na pevných discích, solid-state discích, USB pamětích, a na dalších podporovaných úložných zařízeních. Oddíly mohou být také zašifrovány za běhu.\n\nNavíc, zašifrované TrueCrypt svazky na zařízeních mohou být vytvořeny na takových zařízeních, které neobsahují žádné oddíly (včetně pevných disků a solid-state disků).\n\nPoznámka: Zařízení, které obsahuje oddíly, může být úplně zašifrováno za běhu (s pomocí jednoho klíče) pouze tehdy, pokud jde o disk, kde jsou Windows nainstalovány a odkud také nabíhají.</string>
- <string lang="cs" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Zašifrované TrueCrypt svazky umístěné na zařízeních mohou být vytvořeny uvnitř oddílů na pevných discích, solid-state discích, USB pamětích, a na dalších podporovaných úložných zařízeních.\n\nVAROVÁNÍ: Mějte na paměti, že oddíl/zařízení bude zformátováno a všechna aktuální data ztracena.</string>
+ <string lang="cs" key="FILE_HELP">Svazek VeraCrypt může být umístěn v souboru (tzv. VeraCrypt souborový svazek), který může zůstat na pevném disku, USB flash disku, atd. Souborový svazek VeraCrypt je jako každý jiný obyčejný soubor (může být například přemístěn nebo smazán jako normální soubor). Klikněte na 'Vybrat soubor' pro výběr jména souboru pro souborový svazek a zvolte také umístění, kde ho chcete vytvořit.\n\nVAROVÁNÍ: Vyberete-li již existující soubor, VeraCrypt ho NEZAŠIFRUJE; soubor bude smazán a nahrazen nově vytvořeným souborovým svazkem VeraCrypt. Existující soubory budete moci zašifrovat (později) jejich přesunutím do souborového svazku VeraCrypt, který se nyní chystáte vytvořit.</string>
+ <string lang="cs" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Vyberte umístění vnějšího svazku, který se má vytvořit (uvnitř tohoto svazku bude později vytvořen skrytý svazek).\n\nSvazek VeraCrypt může být umístěn v souboru (tzv. VeraCrypt souborový svazek), který může zůstat na pevném disku, USB flash disku, atd. Souborový svazek VeraCrypt je jako každý jiný obyčejný soubor (může být například přemístěn nebo smazán jako normální soubor). Klikněte na 'Vybrat soubor' pro výběr jména souboru pro souborový svazek a zvolte také umístění, kde ho chcete vytvořit.\n\nVAROVÁNÍ: Vyberete-li již existující soubor, VeraCrypt ho NEZAŠIFRUJE; soubor bude smazán a nahrazen nově vytvořeným souborovým svazkem VeraCrypt. Existující soubory budete moci zašifrovat (později) jejich přesunutím do souborového svazku VeraCrypt, který se nyní chystáte vytvořit.</string>
+ <string lang="cs" key="DEVICE_HELP">Zašifrované VeraCrypt svazky umístěné na zařízeních mohou být vytvořeny uvnitř oddílů na pevných discích, solid-state discích, USB pamětích, a na dalších podporovaných úložných zařízeních. Oddíly mohou být také zašifrovány za běhu.\n\nNavíc, zašifrované VeraCrypt svazky na zařízeních mohou být vytvořeny na takových zařízeních, které neobsahují žádné oddíly (včetně pevných disků a solid-state disků).\n\nPoznámka: Zařízení, které obsahuje oddíly, může být úplně zašifrováno za běhu (s pomocí jednoho klíče) pouze tehdy, pokud jde o disk, kde jsou Windows nainstalovány a odkud také nabíhají.</string>
+ <string lang="cs" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Zašifrované VeraCrypt svazky umístěné na zařízeních mohou být vytvořeny uvnitř oddílů na pevných discích, solid-state discích, USB pamětích, a na dalších podporovaných úložných zařízeních.\n\nVAROVÁNÍ: Mějte na paměti, že oddíl/zařízení bude zformátováno a všechna aktuální data ztracena.</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nVyberte umístění vnějšího svazku, který se má vytvořit (uvnitř tohoto svazku bude později vytvořen svazek skrytý).\n\nVnější svazky mohou být vytvořeny uvnitř oddílů na pevných discích, solid-state discích, USB pamětích a na dalších podporovaných úložných zařízeních. Vnější svazky mohou být také vytvořeny na takových zařízeních, které neobsahují žádné oddíly (včetně pevných disků a solid-state disků).\n\nVAROVÁNÍ: Mějte na paměti, že oddíl/zařízení bude zformátováno a všechna aktuální data na něm budou ztracena.</string>
- <string lang="cs" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Zvolte umístění svazku TrueCrypt, uvnitř kterého chcete vytvořit skrytý svazek.</string>
+ <string lang="cs" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Zvolte umístění svazku VeraCrypt, uvnitř kterého chcete vytvořit skrytý svazek.</string>
<string lang="cs" key="FILE_IN_USE">VAROVÁNÍ: Hostitelský soubor/zařízení se již používá!\n\nPokud to budete ignorovat, může dojít k neočekávaným výsledkům včetně nestability systému. Všechny aplikace, které by mohly používat hostitelský soubor/zařízení (např. antivir nebo zálohovací aplikace) by měly být ukončeny ještě před připojením svazku.\n\nPokračovat v připojení?</string>
<string lang="cs" key="FILE_IN_USE_FAILED">Chyba: Svazek nelze připojit. Hostitelský soubor/zařízení je již používáno. Pokus o připojení bez výhradních práv selhal také.</string>
<string lang="cs" key="FILE_OPEN_FAILED">Tento soubor nemohl být otevřen.</string>
<string lang="cs" key="FILE_TITLE">Umístění svazku</string>
<string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Velké soubory</string>
- <string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Budete ukládat na tento TrueCrypt svazek soubory větší než 4 GB?</string>
- <string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dle vašeho výběru výše, TrueCrypt vybere vhodný systém souborů pro svazek TrueCrypt (budete moci vybrat systém souborů v dalším kroku).</string>
+ <string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Budete ukládat na tento VeraCrypt svazek soubory větší než 4 GB?</string>
+ <string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dle vašeho výběru výše, VeraCrypt vybere vhodný systém souborů pro svazek VeraCrypt (budete moci vybrat systém souborů v dalším kroku).</string>
<string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Protože vytváříte vnější svazek, měli byste zvážit volbu 'Ne'. Pokud zvolíte 'Ano', předvolený systém souborů bude NTFS, který není tak vhodný pro externí svazky jako FAT (např. maximální možná velikost skrytého svazku bude mnohem větší, pokud bude svazek naformátován jako FAT). Standardně je zvolen FAT pro skrytý i normální svazek (tím nejsou FAT svazky tak podezřelé). Pokud ale bude chtít uživatel ukládat soubory větší než 4 GB (což souborový systém FAT nedovoluje), FAT nebude předvoleným systémem souborů.</string>
<string lang="cs" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Jste si jisti volbou 'Ano'?</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Mód vytvoření svazku</string>
- <string lang="cs" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Toto je nejrychlejší cesta, jak vytvořit TrueCrypt svazek sídlící v oddílu nebo celém zařízení (šifrování za běhu, což je druhá volba, je pomalejší, protože obsah každého sektoru se musí nejprve přečíst, pak zašifrovat a nakonec zapsat). Jakákoliv data aktuálně uložená v oddílu/zařízení, budou ztracena (data NEBUDOU zašifrována; budou přepsána náhodnými daty). Pokud chcete zašifrovat data přítomna v oddílu, zvolte druhou volbu.</string>
+ <string lang="cs" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Toto je nejrychlejší cesta, jak vytvořit VeraCrypt svazek sídlící v oddílu nebo celém zařízení (šifrování za běhu, což je druhá volba, je pomalejší, protože obsah každého sektoru se musí nejprve přečíst, pak zašifrovat a nakonec zapsat). Jakákoliv data aktuálně uložená v oddílu/zařízení, budou ztracena (data NEBUDOU zašifrována; budou přepsána náhodnými daty). Pokud chcete zašifrovat data přítomna v oddílu, zvolte druhou volbu.</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Vybraný oddíl a všechna data uložena na něm budou zašifrována za běhu. Je-li oddíl prázdný, měli byste vybrat druhou volbu (svazek bude vytvořen mnohem rychleji).</string>
<string lang="cs" key="NOTE_BEGINNING">Poznámka: </string>
<string lang="cs" key="RESUME">&amp;Pokračovat</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="cs" key="WIPE_FINISHED">Obsah oddílu/zařízení byl úspěšně vymazán.</string>
<string lang="cs" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Obsah oddílu, kde je umístěn originální systém (jehož klonem je skrytý systém), byl úspěšně vymazán.</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Ujistěte se, prosím, že verze Windows, kterou se chystáte nainstalovat, (na vyčištěném oddílu) je ta samá, jako verze Windows která je aktuálně spuštěna. To je nutné, protože oba systémy budou sdílet společný bootovací oddíl.</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Systémový oddíl/disk byl úspěšně zašifrován.\n\nPoznámka: Pokud existují nějaké ne-systémové svazky TrueCrypt u kterých chcete, aby se připojovaly automaticky při každém spuštění Windows, můžete tak učinit tím, že každý z nich připojíte a vyberete 'Oblíbené' &gt; 'Přidat připojený svazek do systémových oblíbených').</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Systémový oddíl/disk byl úspěšně zašifrován.\n\nPoznámka: Pokud existují nějaké ne-systémové svazky VeraCrypt u kterých chcete, aby se připojovaly automaticky při každém spuštění Windows, můžete tak učinit tím, že každý z nich připojíte a vyberete 'Oblíbené' &gt; 'Přidat připojený svazek do systémových oblíbených').</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Systémový oddíl/disk byl úspěšně dešifrován.</string>
- <string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt svazek byl vytvořen a je připraven k použití. Pokud chcete vytvořit další svazek TrueCrypt, klikněte Další. Jinak klikněte Konec.</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nSkrytý svazek TrueCrypt byl úspěšně vytvořen (skrytý operační systém bude umístěn v tomto skrytém svazku).\n\nKlikněte na Další pro pokračování.</string>
+ <string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt svazek byl vytvořen a je připraven k použití. Pokud chcete vytvořit další svazek VeraCrypt, klikněte Další. Jinak klikněte Konec.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nSkrytý svazek VeraCrypt byl úspěšně vytvořen (skrytý operační systém bude umístěn v tomto skrytém svazku).\n\nKlikněte na Další pro pokračování.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Svazek plně zašifrován</string>
- <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">DŮLEŽITÉ: PRO PŘIPOJENÍ TOHOTO NOVĚ VYTVOŘENÉHO SVAZKU TRUECRYPT A PRO PŘÍSTUP K DATŮM NA NĚM, KLIKNĚTE NA 'Autom. připojit zařízení' V HLAVNÍM OKNĚ TRUECRYPT. Jakmile zadáte správné heslo (a/nebo přiložíte správný souborový klíč/e), svazek bude připojen k písmenu jednotky, které jste vybrali v seznamu v hlavním okně TrueCryptu (a budete moci přistupovat k zašifrovaným datům přes toto vybrané písmeno jednotky).\n\nZAPAMATUJTE SI PROSÍM, NEBO ZAPIŠTE, VÝŠE UVEDENÉ KROKY. TĚMITO KROKY SE MUSÍTE ŘÍDIT KDYKOLIV, KDYŽ BUDETE CHTÍT SVAZEK PŘIPOJIT A PŘISTUPOVAT K DATŮM NA NĚM. Případně můžete v hlavním okně TrueCryptu kliknout na 'Vybrat zařízení', pak vybrat tento oddíl/svazek a kliknout na 'Připojit'.\n\nOddíl/svazek byl úspěšně zašifrován (obsahuje nyní úplně zašifrovaný svazek TrueCrypt) a je připraven k použití.</string>
- <string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Svazek TrueCrypt byl úspěšně vytvořen.</string>
+ <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">DŮLEŽITÉ: PRO PŘIPOJENÍ TOHOTO NOVĚ VYTVOŘENÉHO SVAZKU TRUECRYPT A PRO PŘÍSTUP K DATŮM NA NĚM, KLIKNĚTE NA 'Autom. připojit zařízení' V HLAVNÍM OKNĚ TRUECRYPT. Jakmile zadáte správné heslo (a/nebo přiložíte správný souborový klíč/e), svazek bude připojen k písmenu jednotky, které jste vybrali v seznamu v hlavním okně VeraCryptu (a budete moci přistupovat k zašifrovaným datům přes toto vybrané písmeno jednotky).\n\nZAPAMATUJTE SI PROSÍM, NEBO ZAPIŠTE, VÝŠE UVEDENÉ KROKY. TĚMITO KROKY SE MUSÍTE ŘÍDIT KDYKOLIV, KDYŽ BUDETE CHTÍT SVAZEK PŘIPOJIT A PŘISTUPOVAT K DATŮM NA NĚM. Případně můžete v hlavním okně VeraCryptu kliknout na 'Vybrat zařízení', pak vybrat tento oddíl/svazek a kliknout na 'Připojit'.\n\nOddíl/svazek byl úspěšně zašifrován (obsahuje nyní úplně zašifrovaný svazek VeraCrypt) a je připraven k použití.</string>
+ <string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Svazek VeraCrypt byl úspěšně vytvořen.</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Svazek byl vytvořen</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_HELP">DŮLEŽITÉ: Pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. Kryptografická síla šifrovacích klíčů se tak výrazně zvýší. Pak klikněte Formátovat pro vytvoření svazku.</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klikněte Formátovat pro vytvoření vnějšího svazku. Pro více informací, viz dokumentace.</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formát vnějšího svazku</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formát skrytého svazku</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_TITLE">Formát svazku</string>
- <string lang="cs" key="HELP_READER_ERROR">Pro čtení nebo tisk Uživatelské příručky TrueCrypt je nutný prohlížeč Adobe Reader (nebo jiný kompatibilní nástroj). Adobe Reader (freeware) lze stáhnout na adrese: www.adobe.com\n\nChcete si raději prohlédnout online dokumentaci?</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Zvolíte-li tuto možnost, průvodce vám nejdříve pomůže vytvořit běžný svazek TrueCrypt a poté skrytý svazek uvnitř. Nezkušení uživatelé by vždy měli vybrat tuto volbu.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Zvolíte-li tuto možnost, vytvoříte skrytý svazek uvnitř existujícího svazku TrueCrypt. Předpokládá se, že jste již vytvořili svazek TrueCrypt, do kterého lze umístit skrytý svazek.</string>
+ <string lang="cs" key="HELP_READER_ERROR">Pro čtení nebo tisk Uživatelské příručky VeraCrypt je nutný prohlížeč Adobe Reader (nebo jiný kompatibilní nástroj). Adobe Reader (freeware) lze stáhnout na adrese: www.adobe.com\n\nChcete si raději prohlédnout online dokumentaci?</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Zvolíte-li tuto možnost, průvodce vám nejdříve pomůže vytvořit běžný svazek VeraCrypt a poté skrytý svazek uvnitř. Nezkušení uživatelé by vždy měli vybrat tuto volbu.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Zvolíte-li tuto možnost, vytvoříte skrytý svazek uvnitř existujícího svazku VeraCrypt. Předpokládá se, že jste již vytvořili svazek VeraCrypt, do kterého lze umístit skrytý svazek.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mód vytvoření svazku</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Skrytý svazek byl vytvořen</string>
- <string lang="cs" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Skrytý svazek TrueCrypt byl úspěšně vytvořen a je připraven k použití. Pokud jste postupovali dle instrukcí, a pokud jste si dali pozor na požadavky a opatření uvedená v sekci "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce TrueCrypt, mělo by být nemožné prokázat, že skrytý svazek existuje, i když je připojený externí svazek.\n\nVAROVÁNÍ: POKUD NEBUDETE CHRÁNIT SKRYTÝ SVAZEK (PRO VÍCE INFORMACÍ, JAK TAK UČINIT, VIZ SEKCE "OCHRANA SKYTÝCH SVAZKŮ PROTI POŠKOZENÍ" V UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE TRUECRYPT), NEZAPISUJTE DO VNĚJŠÍHO SVAZKU. JINAK MŮŽETE PŘEPSAT A POŠKODIT SKRYTÝ SVAZEK!</string>
+ <string lang="cs" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Skrytý svazek VeraCrypt byl úspěšně vytvořen a je připraven k použití. Pokud jste postupovali dle instrukcí, a pokud jste si dali pozor na požadavky a opatření uvedená v sekci "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce VeraCrypt, mělo by být nemožné prokázat, že skrytý svazek existuje, i když je připojený externí svazek.\n\nVAROVÁNÍ: POKUD NEBUDETE CHRÁNIT SKRYTÝ SVAZEK (PRO VÍCE INFORMACÍ, JAK TAK UČINIT, VIZ SEKCE "OCHRANA SKYTÝCH SVAZKŮ PROTI POŠKOZENÍ" V UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE TRUECRYPT), NEZAPISUJTE DO VNĚJŠÍHO SVAZKU. JINAK MŮŽETE PŘEPSAT A POŠKODIT SKRYTÝ SVAZEK!</string>
<string lang="cs" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Spustili jste operační systém na skrytém svazku. Jak jste si asi všimli, skrytý operační systém vypadá tak, jako by byl nainstalován na stejném oddílu původního operačního systému. Ale v reálu je nainstalován uvnitř oddílu za ním (ve skrytém svazku). Všechny operace pro čtení a zapisování jsou transparentně přesměrovány z původního oddílu systému do skrytého svazku.\n\nAni operační systém, ani aplikace nebudou vědět, data čtená a zapisovaná do systémového oddílu jsou ve skutečnosti zapisována a čtena z oddílu za ním (z/do skrytého svazku). Jakákoliv taková data jsou zašifrována a dešifrována za běhu, jako obvykle (s jiným šifrovacím klíčem, než je klíč použitý pro operační systém, který odláká pozornost).\n\n\nKlikněte na Další pro pokračování.</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Vnější svazek byl vytvořen a připojen jako disk %hc:. Do tohoto vnějšího svazku byste nyní měli nakopírovat nějaká citlivě vypadající soubory, které ve skutečnosti NECHCETE skrýt. Budou tam umístěny pro kohokoliv, kdo by vás nutil prozradit heslo k prvnímu oddílu za oddílem s operačním systémem, kde budou umístěny jak vnější svazek, tak skrytý svazek (obsahující skrytý operační systém). Budete moci odhalit heslo pro tento vnější svazek a existence skrytého svazku (a skrytého operačního systému) zůstane utajena.\n\nDŮLEŽITÉ: Soubory, které nakopírujete do vnějšího svazku, by neměly zabírat více než %s. Jinak by nemusel být k dispozici dostatek volného místa na vnějším svazku pro skrytý svazek (a nebudete moci pokračovat). Jakmile dokončíte kopírování, klikněte na Další (neodpojujte svazek).</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Vnější svazek byl úspěšně vytvořen a připojen jako jednotka %hc:. Do tohoto svazku byste nyní měli nakopírovat nějaké citlivě-vypadající soubory, které ve skutečnosti NECHCETE skrýt. Soubory tam budou uloženy pro kohokoliv, kdo by Vás nutil odhalit heslo. Odhalíte jen heslo pro tento vnější svazek, ne pro skrytý. Soubory, o které Vám jde ve skutečnosti, budou uloženy ve skrytém svazku, který se vytvoří později. Jakmile data dokopírujete, klikněte Další. Svazek neodpojujte.\n\nPoznámka: Až kliknete Další, clusterová bitmapa vnějšího svazku bude oskenována pro určení velikosti nepřerušené oblasti volného místa, jehož konec se nachází na konci svazku. Tato oblast bude obsahovat skrytý svazek, takže tím omezí svou maximální možnou velikost. Skenování clusterové bitmapy zajistí, že žádná data na vnějším svazku nebudou přepsána vnějším svazkem.</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Obsah vnějšího svazku</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nV dalším kroku zadáte volby pro vnější svazek (uvnitř kterého bude později vytvořen skrytý svazek). </string>
- <string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nV dalších krocích vytvoříte tzv. externí svazek TrueCrypt uvnitř prvního oddílu za systémovým oddílem (jak bylo vysvětleno v jednom z předchozích kroků).</string>
+ <string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nV dalších krocích vytvoříte tzv. externí svazek VeraCrypt uvnitř prvního oddílu za systémovým oddílem (jak bylo vysvětleno v jednom z předchozích kroků).</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Vnější svazek</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">V následujících krocích zadáte volby a heslo pro skrytý svazek, který bude obsahovat skrytý operační systém.\n\nPoznámka: Clusterová bitmapa vnějšího svazku byla oskenována, aby se zjistila velikost nepřerušovaného volného místa, jehož konec bude uspořádán s koncem vnějšího svazku. V této oblasti bude umístěn skrytý svazek, omezuje tedy jeho maximální možnou velikost. Maximální možná velikost skrytého svazku byla vypočtena a potvrzena tak, že musí být větší, než velikost systémového oddílu (což je nutné, protože celý obsah systémového oddílu bude muset být zkopírován na skrytý svazek). Tím se zajistí, že žádná data, která jsou aktuálně uložena na vnějším svazku, nebudou přepsána daty zapsanými do oblasti skrytého svazku.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">DŮLEŽITÉ: Zapamatujte si, prosím, algoritmy, které vyberete v tomto kroku. Budete muset vybrat úplně stejné algoritmy pro klamný systém. Jinak bude skryté systém nepřístupný! (Klamný systém musí být zašifrován stejným šifrovacím algoritmem jako skrytý systém.)\n\nPoznámka: Důvodem je, že klamný systém a skrytý systém budou sdílet společný bootovací zavaděč, který podporuje jen jeden algoritmus, vybraný uživatelem (pro každý algoritmus existuje speciální verze bootovacího zavaděče TrueCryptu).</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">DŮLEŽITÉ: Zapamatujte si, prosím, algoritmy, které vyberete v tomto kroku. Budete muset vybrat úplně stejné algoritmy pro klamný systém. Jinak bude skryté systém nepřístupný! (Klamný systém musí být zašifrován stejným šifrovacím algoritmem jako skrytý systém.)\n\nPoznámka: Důvodem je, že klamný systém a skrytý systém budou sdílet společný bootovací zavaděč, který podporuje jen jeden algoritmus, vybraný uživatelem (pro každý algoritmus existuje speciální verze bootovacího zavaděče VeraCryptu).</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBitmapový cluster svazku byl oskenován a maximální možná velikost skrytého svazku byla určena. V dalším kroku zadáte volby, velikost a heslo pro skrytý svazek.</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Skrytý svazek</string>
- <string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Skrytý svazek je nyní chráněn proti poškození, dokud nebude odpojen vnější svazek.\n\nVAROVÁNÍ: Bude-li zaznamenána snaha zapsat data do skrytého svazku, TrueCrypt začne chránit proti zápisu celý svazek (jak vnější tak skrytou část) dokud nebude odpojen. To může způsobit poškození souborového systému vnějšího svazku, což může (pokud se tak bude dít opakovaně) nepříznivě ovlivnit hodnověrnost popření skrytého svazku. Proto byste měli zajistit, aby do skryté části svazku nebylo zapisováno. Jakákoliv data uložená do skrytého svazku nebudou uložena a ztratí se. Windows to mohou hlásit jako chybu zápisu ("Zpožděný zápis selhal" nebo "Parametr je nesprávný").</string>
- <string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Každý skrytý svazek uvnitř nově připojených svazků je nyní chráněn proti poškození, dokud nebude odpojen.\n\nVAROVÁNÍ: Bude-li zaznamenána snaha uložit data do chráněného oblasti skrytého svazku jakéhokoliv z těchto svazků, TrueCrypt začne chránit proti zápisu celý svazek (jak vnější tak skrytou část) dokud nebude odpojen. To může způsobit poškození souborového systému vnějšího svazku, což může (pokud se tak bude dít opakovaně) nepříznivě ovlivnit hodnověrnost popření skrytého svazku. Proto byste měli zajistit, aby do skryté části svazku nebylo zapisováno. Jakákoliv data uložená do skrytého svazku nebudou uložena a ztratí se. Windows to mohou hlásit jako chybu zápisu ("Zpožděný zápis selhal" nebo "Parametr je nesprávný").</string>
- <string lang="cs" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VAROVÁNÍ: Byl zaznamenán pokus o zapsání dat do skryté oblasti svazku připojeného jako %c:! TrueCrypt zabránil zápisu těchto dat, aby skrytý svazek chránil. To mohlo způsobit poškození souborového systému vnějšího svazku a Windows to mohou hlásit jako chybu zápisu ("Zpožděný zápis selhal" nebo "Parametr je nesprávný"). Celý svazek (jak vnější tak skrytá část) bude chráněn proti zápisu, dokud nebude odpojen. Pokud to není první případ, kdy TrueCrypt chránil skrytou část svazku před zápisem, hodnověrnost popření skrytého svazku může být nepříznivě ovlivněna (kvůli možné neobvyklé korelované inkonzistenci uvnitř vnějšího svazku souborového systému). Proto byste měli zvážit vytvoření nového svazku TrueCrypt (s vypnutou funkcí Rychlého formátování) a přesunout soubory z tohoto svazku do nového; tento svazek by měl být bezpečně vymazán (jak vnější tak skrytá část). Důrazně doporučujeme, abyste nyní operační systém restartovali.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Skrytý svazek je nyní chráněn proti poškození, dokud nebude odpojen vnější svazek.\n\nVAROVÁNÍ: Bude-li zaznamenána snaha zapsat data do skrytého svazku, VeraCrypt začne chránit proti zápisu celý svazek (jak vnější tak skrytou část) dokud nebude odpojen. To může způsobit poškození souborového systému vnějšího svazku, což může (pokud se tak bude dít opakovaně) nepříznivě ovlivnit hodnověrnost popření skrytého svazku. Proto byste měli zajistit, aby do skryté části svazku nebylo zapisováno. Jakákoliv data uložená do skrytého svazku nebudou uložena a ztratí se. Windows to mohou hlásit jako chybu zápisu ("Zpožděný zápis selhal" nebo "Parametr je nesprávný").</string>
+ <string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Každý skrytý svazek uvnitř nově připojených svazků je nyní chráněn proti poškození, dokud nebude odpojen.\n\nVAROVÁNÍ: Bude-li zaznamenána snaha uložit data do chráněného oblasti skrytého svazku jakéhokoliv z těchto svazků, VeraCrypt začne chránit proti zápisu celý svazek (jak vnější tak skrytou část) dokud nebude odpojen. To může způsobit poškození souborového systému vnějšího svazku, což může (pokud se tak bude dít opakovaně) nepříznivě ovlivnit hodnověrnost popření skrytého svazku. Proto byste měli zajistit, aby do skryté části svazku nebylo zapisováno. Jakákoliv data uložená do skrytého svazku nebudou uložena a ztratí se. Windows to mohou hlásit jako chybu zápisu ("Zpožděný zápis selhal" nebo "Parametr je nesprávný").</string>
+ <string lang="cs" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VAROVÁNÍ: Byl zaznamenán pokus o zapsání dat do skryté oblasti svazku připojeného jako %c:! VeraCrypt zabránil zápisu těchto dat, aby skrytý svazek chránil. To mohlo způsobit poškození souborového systému vnějšího svazku a Windows to mohou hlásit jako chybu zápisu ("Zpožděný zápis selhal" nebo "Parametr je nesprávný"). Celý svazek (jak vnější tak skrytá část) bude chráněn proti zápisu, dokud nebude odpojen. Pokud to není první případ, kdy VeraCrypt chránil skrytou část svazku před zápisem, hodnověrnost popření skrytého svazku může být nepříznivě ovlivněna (kvůli možné neobvyklé korelované inkonzistenci uvnitř vnějšího svazku souborového systému). Proto byste měli zvážit vytvoření nového svazku VeraCrypt (s vypnutou funkcí Rychlého formátování) a přesunout soubory z tohoto svazku do nového; tento svazek by měl být bezpečně vymazán (jak vnější tak skrytá část). Důrazně doporučujeme, abyste nyní operační systém restartovali.</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Naznačili jste, že na svazek hodláte ukládat soubory větší než 4 GB. V tom případě musí být svazek naformátován systémem souborů NTFS, což bohužel nebude možné.</string>
- <string lang="cs" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Mějte prosím na paměti, že pokud běží skrytý operační systém, ne-skryté svazky TrueCrypt nemohou být naformátovány jako NTFS. Důvodem je, že by svazek musel být dočasně připojen bez ochrany proti zápisu, aby ho mohl operační systém naformátovat jako NTFS (přičemž formátování jako FAT je prováděno TrueCryptem, nikoliv operačním systémem a bez toho, aby musel být svazek připojen). Pro více technických informací, viz níže. Ne-skrytý NTFS svazek můžete vytvořit z klamného operačního systému.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z bezpečnostních důvodů, pokud je spuštěn skrytý operační systém, skryté svazky mohou být vytvořeny pouze 'přímým' módem (protože vnější svazky musí být vždy připojeny pouze pro čtení). Abyste vytvořili skrytý svazek bezpečně, postupujte dle těchto kroků:\n\n1) Spusťte klamný systém.\n\n2) Vytvořte běžný svazek TrueCrypt a do tohoto svazku nakopírujte nějaká citlivě vypadající data, která ve skutečnosti NECHCETE skrýt (svazek se stane vnějším svazkem).\n\n3) Spusťte skrytý systém a spusťte Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt. Pokud jde o svazek umístěny v souboru, přesuňte ho do systémového oddílu nebo do jiného skrytého svazku (jinak bude nově vytvořený svazek připojen pouze pro čtení a nemohl by být zformátován). Postupujte podle instrukcí v průvodci až k výběru 'přímého' módu pro vytvoření skrytého svazku.\n\n4) V průvodci vyberte svazek, který jste vytvořili v kroku 2, a pak postupujte dle instrukcí a vytvořte v něm skrytý svazek.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z bezpečnostních důvodů, pokud je skrytý operační systém spuštěn, lokální nezašifrované systémy souborů a neskryté svazky TrueCrypt jsou připojeny pouze pro čtení (do těchto systémů souborů nebo svazků TrueCrypt nemůžete zapisovat).\n\nData můžete zapisovat do jakéhokoliv systému souborů, který je umístěn uvnitř skrytého svazku TrueCrypt (za předpokladu, že skrytý svazek není umístěn v souborovém svazku, který je umístěn na nezašifrovaném systému souborů nebo na jiném systému souborů, který je pouze pro čtení).</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Jsou 3 hlavní důvody, proč byla takováto protiopatření implementována:\n\n- Umožňuje vytvoření bezpečné platformy pro připojení skrytých svazků TrueCrypt. Oficiálně doporučujeme připojit skryté svazky pouze pokud běží skrytý operační systém. (Pro více informací, viz podsekce 'Bezpečnostní požadavky a prevence ohledně skrytých svazků' v dokumentaci.)\n\n- V některých případech je možné zjistit, že v určitém čase nebyl konkrétní systém souborů připojen k (nebo že příslušný soubor na systému souborů nebyl uložen nebo k němu nebyl přístup přímo) příslušné instanci operačního systému (např. analyzováním a porovnáním žurnálů systému souborů, časových razítek souborů, aplikačních logů, chybových logů, apod.). To vše může naznačit, že je na počítači nainstalován skrytý operační systém. Protiopatření přecházejí těmto problémům.\n\n- Zabraňuje poškození dat a umožňuje bezpečnou hibernaci. Když Windows přejdou z hibernace, předpokládají, že všechny připojené systémy souborů jsou ve stejném stavu, jako když systém přešel do hibernace. TrueCrypt toto zabezpečuje tím, že chrání proti zápisu jakýkoliv systém souborů ať už v klamném nebo skrytém systému. Bez této ochrany by mohlo u připojeného systému dojít k poškození souborů, pokud by byl druhý systém hibernován.</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Poznámka: Pokud potřebujete bezpečně přesunout soubory z klamného systému do skrytého systému, dbejte následujících kroků: 1) Spusťte klamný systém. 2) Uložte soubory na nezašifrovaný svazek nebo na vnější/normální svazek TrueCrypt. 3) Spusťte skrytý systém. 4) Uložili jste-li soubory na svazek TrueCrypt, připojte ho (bude automaticky připojen jen pro čtení). 5) Zkopírujte soubory do skrytého systémového oddílu nebo na jiný svazek.</string>
+ <string lang="cs" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Mějte prosím na paměti, že pokud běží skrytý operační systém, ne-skryté svazky VeraCrypt nemohou být naformátovány jako NTFS. Důvodem je, že by svazek musel být dočasně připojen bez ochrany proti zápisu, aby ho mohl operační systém naformátovat jako NTFS (přičemž formátování jako FAT je prováděno VeraCryptem, nikoliv operačním systémem a bez toho, aby musel být svazek připojen). Pro více technických informací, viz níže. Ne-skrytý NTFS svazek můžete vytvořit z klamného operačního systému.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z bezpečnostních důvodů, pokud je spuštěn skrytý operační systém, skryté svazky mohou být vytvořeny pouze 'přímým' módem (protože vnější svazky musí být vždy připojeny pouze pro čtení). Abyste vytvořili skrytý svazek bezpečně, postupujte dle těchto kroků:\n\n1) Spusťte klamný systém.\n\n2) Vytvořte běžný svazek VeraCrypt a do tohoto svazku nakopírujte nějaká citlivě vypadající data, která ve skutečnosti NECHCETE skrýt (svazek se stane vnějším svazkem).\n\n3) Spusťte skrytý systém a spusťte Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt. Pokud jde o svazek umístěny v souboru, přesuňte ho do systémového oddílu nebo do jiného skrytého svazku (jinak bude nově vytvořený svazek připojen pouze pro čtení a nemohl by být zformátován). Postupujte podle instrukcí v průvodci až k výběru 'přímého' módu pro vytvoření skrytého svazku.\n\n4) V průvodci vyberte svazek, který jste vytvořili v kroku 2, a pak postupujte dle instrukcí a vytvořte v něm skrytý svazek.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z bezpečnostních důvodů, pokud je skrytý operační systém spuštěn, lokální nezašifrované systémy souborů a neskryté svazky VeraCrypt jsou připojeny pouze pro čtení (do těchto systémů souborů nebo svazků VeraCrypt nemůžete zapisovat).\n\nData můžete zapisovat do jakéhokoliv systému souborů, který je umístěn uvnitř skrytého svazku VeraCrypt (za předpokladu, že skrytý svazek není umístěn v souborovém svazku, který je umístěn na nezašifrovaném systému souborů nebo na jiném systému souborů, který je pouze pro čtení).</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Jsou 3 hlavní důvody, proč byla takováto protiopatření implementována:\n\n- Umožňuje vytvoření bezpečné platformy pro připojení skrytých svazků VeraCrypt. Oficiálně doporučujeme připojit skryté svazky pouze pokud běží skrytý operační systém. (Pro více informací, viz podsekce 'Bezpečnostní požadavky a prevence ohledně skrytých svazků' v dokumentaci.)\n\n- V některých případech je možné zjistit, že v určitém čase nebyl konkrétní systém souborů připojen k (nebo že příslušný soubor na systému souborů nebyl uložen nebo k němu nebyl přístup přímo) příslušné instanci operačního systému (např. analyzováním a porovnáním žurnálů systému souborů, časových razítek souborů, aplikačních logů, chybových logů, apod.). To vše může naznačit, že je na počítači nainstalován skrytý operační systém. Protiopatření přecházejí těmto problémům.\n\n- Zabraňuje poškození dat a umožňuje bezpečnou hibernaci. Když Windows přejdou z hibernace, předpokládají, že všechny připojené systémy souborů jsou ve stejném stavu, jako když systém přešel do hibernace. VeraCrypt toto zabezpečuje tím, že chrání proti zápisu jakýkoliv systém souborů ať už v klamném nebo skrytém systému. Bez této ochrany by mohlo u připojeného systému dojít k poškození souborů, pokud by byl druhý systém hibernován.</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Poznámka: Pokud potřebujete bezpečně přesunout soubory z klamného systému do skrytého systému, dbejte následujících kroků: 1) Spusťte klamný systém. 2) Uložte soubory na nezašifrovaný svazek nebo na vnější/normální svazek VeraCrypt. 3) Spusťte skrytý systém. 4) Uložili jste-li soubory na svazek VeraCrypt, připojte ho (bude automaticky připojen jen pro čtení). 5) Zkopírujte soubory do skrytého systémového oddílu nebo na jiný svazek.</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_RESTART">Váš počítač musí být restartován.\n\nChcete nyní provést restart?</string>
<string lang="cs" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Nastala chyba při získávání informací o stavu zašifrovaného systému.</string>
<string lang="cs" key="INIT_SYS_ENC">Nelze inicializovat aplikační komponenty pro systémové šifrování.</string>
<string lang="cs" key="INIT_RAND">Selhala inicializace generátoru náhodných čísel!</string>
<string lang="cs" key="INIT_REGISTER">Aplikace nemohla být inicializována. Selhala registrace Dialogové třídy.</string>
<string lang="cs" key="INIT_RICHEDIT">Chyba: Systémová knihovna Rich Edit nemohla být načtena.</string>
- <string lang="cs" key="INTRO_TITLE">Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="INTRO_TITLE">Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximální možná velikost skrytého svazku pro tento svazek je %.2f bytů.</string>
<string lang="cs" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximální možná velikost skrytého svazku pro tento svazek je %.2f KB.</string>
<string lang="cs" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximální možná velikost skrytého svazku pro tento svazek je %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="cs" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Heslo/souborový klíč svazku nemůže být změněn během jeho připojení. Svazek nejdříve odpojte.</string>
<string lang="cs" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Derivační algoritmus pro klíč hlavičky nemůže být změněn během připojování svazku. Svazek nejdříve odpojte.</string>
<string lang="cs" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Připojit</string>
- <string lang="cs" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Pro připojení tohoto oddílu je potřeba novější verze programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Chyba: Průvodce vytvořením svazku nebyl nalezen.\n\nUjistěte se prosím, že soubor 'TrueCrypt Format.exe' je ve složce, ze které byl 'TrueCrypt.exe' spuštěn. Pokud není, přeinstalujte prosím TrueCrypt nebo najděte 'TrueCrypt Format.exe' na vašem disku a spusťte jej.</string>
+ <string lang="cs" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Pro připojení tohoto oddílu je potřeba novější verze programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Chyba: Průvodce vytvořením svazku nebyl nalezen.\n\nUjistěte se prosím, že soubor 'VeraCrypt Format.exe' je ve složce, ze které byl 'VeraCrypt.exe' spuštěn. Pokud není, přeinstalujte prosím VeraCrypt nebo najděte 'VeraCrypt Format.exe' na vašem disku a spusťte jej.</string>
<string lang="cs" key="NEXT">&amp;Další &gt;</string>
<string lang="cs" key="FINALIZE">&amp;Dokončit</string>
<string lang="cs" key="INSTALL">&amp;Instalovat</string>
<string lang="cs" key="EXTRACT">&amp;Rozbalit</string>
- <string lang="cs" key="NODRIVER">Nelze připojit k ovladači zařízení TrueCrypt. TrueCrypt nemůže pracovat, pokud ovladač zařízení neběží.\n\nKvůli architektuře Windows bude pravděpodobně nutné se odhlásit nebo restartovat systém, aby mohl být ovladač zařízení načten.</string>
+ <string lang="cs" key="NODRIVER">Nelze připojit k ovladači zařízení VeraCrypt. VeraCrypt nemůže pracovat, pokud ovladač zařízení neběží.\n\nKvůli architektuře Windows bude pravděpodobně nutné se odhlásit nebo restartovat systém, aby mohl být ovladač zařízení načten.</string>
<string lang="cs" key="NOFONT">Nastala chyba při nahrávání/připravování fontů.</string>
<string lang="cs" key="NOT_FOUND">Písmeno disku nebylo nalezeno nebo nebylo specifikováno.</string>
<string lang="cs" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Písmeno jednotky není k dispozici.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Chyba: Soubory, které jste nakopírovali do vnějšího svazku, zabírají příliš moc místa. Tím pádem není na vnějším svazku ani dost místa pro skrytý svazek.\n\nSkrytý svazek musí být stejně velký jako systémový oddíl (oddíl, kde je nainstalován momentálně běžící operační systém). Důvodem je, že skrytý operační systém musí být vytvořen zkopírováním obsahu systémového oddílu do skrytého svazku.\n\n\nProces vytváření skrytého operačního systému nemůže pokračovat.</string>
<string lang="cs" key="OPENFILES_DRIVER">Ovladač nemůže odpojit svazek. Některé soubory umístěné na svazku jsou pravděpodobně ještě otevřené.</string>
<string lang="cs" key="OPENFILES_LOCK">Svazek nemohl být uzamknut. Na svazku jsou stále otevřené soubory. Proto nemůže být odpojen.</string>
- <string lang="cs" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt nemůže zamknout tento svazek, protože je používán systémem nebo aplikacemi (na tomto svazku mohou existovat otevřené soubory).\n\nChcete vynutit odpojení tohoto svazku?</string>
- <string lang="cs" key="OPEN_VOL_TITLE">Vyberte svazek TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt nemůže zamknout tento svazek, protože je používán systémem nebo aplikacemi (na tomto svazku mohou existovat otevřené soubory).\n\nChcete vynutit odpojení tohoto svazku?</string>
+ <string lang="cs" key="OPEN_VOL_TITLE">Vyberte svazek VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="OPEN_TITLE">Zadejte cestu a jméno souboru</string>
<string lang="cs" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Vybrat knihovnu PKCS #11</string>
<string lang="cs" key="OUTOFMEMORY">Nedostatek paměti</string>
- <string lang="cs" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">DŮLEŽITÉ: Důrazně doporučujeme, aby nezkušení uživatelé vytvořili souborový svazek TrueCrypt na vybraném zařízení/oddílu, místo zašifrování celého zařízení/oddílu.\n\nPokud vytvoříte souborový svazek TrueCrypt (oproti zašifrování zařízení nebo oddílu), neriskujete například ztrátu velkého množství souborů. Souborový svazek TrueCrypt (ačkoliv obsahuje virtuální zašifrovaný disk) se chová je ve skutečnosti jako obyčejný soubor. Pro více informací viz kapitola Návod pro začátečníky v uživatelské příručce TrueCryptu.\n\nJste si jisti, že chcete zašifrovat celé zařízení/oddíl?</string>
- <string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT">VAROVÁNÍ: Soubor '%hs' již existuje!\n\nDŮLEŽITÉ: TRUECRYPT TENTO SOUBOR NEZAŠIFRUJE, ALE SMAŽE HO. Jste si jisti, že chcete tento soubor smazat a nahradit ho novým souborovým svazkem TrueCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">DŮLEŽITÉ: Důrazně doporučujeme, aby nezkušení uživatelé vytvořili souborový svazek VeraCrypt na vybraném zařízení/oddílu, místo zašifrování celého zařízení/oddílu.\n\nPokud vytvoříte souborový svazek VeraCrypt (oproti zašifrování zařízení nebo oddílu), neriskujete například ztrátu velkého množství souborů. Souborový svazek VeraCrypt (ačkoliv obsahuje virtuální zašifrovaný disk) se chová je ve skutečnosti jako obyčejný soubor. Pro více informací viz kapitola Návod pro začátečníky v uživatelské příručce VeraCryptu.\n\nJste si jisti, že chcete zašifrovat celé zařízení/oddíl?</string>
+ <string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT">VAROVÁNÍ: Soubor '%hs' již existuje!\n\nDŮLEŽITÉ: TRUECRYPT TENTO SOUBOR NEZAŠIFRUJE, ALE SMAŽE HO. Jste si jisti, že chcete tento soubor smazat a nahradit ho novým souborovým svazkem VeraCrypt?</string>
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VAROVÁNÍ: VŠECHNY SOUBORY, KTERÉ JSOU MOMENTÁLNĚ ULOŽENY NA VÁMI VYBRANÉM %s '%hs'%s BUDOU VYMAZÁNY A ZTRACENY (NEBUDOU ZAŠIFROVÁNY)!\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat s formátováním?</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VAROVÁNÍ: Nebudete moci na svazek přistoupit ani přistupovat k souborům na něm do té doby, než bude plně zašifrován.\n\nJste si jisti, že chcete začít zašifrovávat vybraný %s '%hs'%s?</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROVÁNÍ: Pokud dojde při šifrování dat za běhu k náhlému výpadku proudu, nebo pokud systém spadne kvůli softwarové chybě nebo hardwarovému selhání, část dat bude poškozena nebo ztracena. Než začnete zašifrovávat, ujistěte se, že máte záložní kopie souborů, které chcete zašifrovat.\n\nMáte takovou zálohu?</string>
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VAROVÁNÍ: JAKÉKOLIV SOUBORY ULOŽENÉ NA ODDÍLU '%hs'%s (NAPŘ. NA PRVNÍM ODDÍLU ZA SYSTÉMOVÝM ODDÍLEM) BUDOU VYMAZÁNA A ZTRACENA (NEBUDOU ZAŠIFROVÁNA)!\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat ve formátování?</string>
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VAROVÁNÍ: VYBRANÝ ODDÍL OBSAHUJE VELKÉ MNOŽSTVÍ DAT! Všechny soubory uložené na tomto oddílu budou smazány a ztraceny (NEBUDOU zašifrovány)!</string>
- <string lang="cs" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Smaž všechny soubory uložené na oddílu tím, že se uvnitř vytvoří svazek TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Smaž všechny soubory uložené na oddílu tím, že se uvnitř vytvoří svazek VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD">Heslo</string>
<string lang="cs" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Zadejte hlavičku klíče derivačního algoritmu</string>
<string lang="cs" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Přidat/Odebrat souborové klíče do/ze svazku</string>
<string lang="cs" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Odstranit všechny souborové klíče ze svazku</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_CHANGED">Heslo a souborový klíč/e byly úspěšně změněny.\n\nDŮLEŽITÉ: Ujistěte se, prosím, že jste si přečetli sekci 'Změna hesel a souborových klíčů' v kapitole 'Bezpečnostní požadavky a opatření' v uživatelské příručce TrueCryptu.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">DŮLEŽITÉ: Pokud jste nezničili váš Záchranný disk TrueCrypt, váš systémový oddíl/disk může být stále dešifrován použitím starého hesla (nabootováním Záchranného disku TrueCrypt a zadáním starého hesla). Měli byste vytvořit nový Záchranný disk TrueCrypt a pak zničit starý.\n\nChcete vytvořit nový Záchranný disk TrueCrypt?</string>
- <string lang="cs" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Záchranný disk TrueCrypt stále používá předchozí algoritmus. Považujete-li předchozí algoritmus za nedostatečně bezpečný, měli byste vytvořit nový záchranný disk TrueCrypt a pak starý zničit.\n\nChcete vytvořit nový Záchranný disk TrueCrypt?</string>
- <string lang="cs" key="KEYFILES_NOTE">Jakýkoliv typ souboru (například .mp3, .jpg, .zip, .avi) může být použit jako souborový klíč TrueCryptu. Vězte, že TrueCrypt nikdy nemění obsah souborového klíče. Můžete vybrat více než jen jeden souborový klíč (na pořadí nezáleží). Pokud zadáte adresář, všechny neskryté soubory nalezené uvnitř, budou použity jako souborové klíče. Klikněte na 'Přidat soubory tokenu' a vyberte souborové klíče uložené na bezpečnostních tokenech nebo smart kartách (nebo k importu souborových klíčů na bezpečnostní tokeny nebo na smart karty).</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_CHANGED">Heslo a souborový klíč/e byly úspěšně změněny.\n\nDŮLEŽITÉ: Ujistěte se, prosím, že jste si přečetli sekci 'Změna hesel a souborových klíčů' v kapitole 'Bezpečnostní požadavky a opatření' v uživatelské příručce VeraCryptu.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">DŮLEŽITÉ: Pokud jste nezničili váš Záchranný disk VeraCrypt, váš systémový oddíl/disk může být stále dešifrován použitím starého hesla (nabootováním Záchranného disku VeraCrypt a zadáním starého hesla). Měli byste vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt a pak zničit starý.\n\nChcete vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Záchranný disk VeraCrypt stále používá předchozí algoritmus. Považujete-li předchozí algoritmus za nedostatečně bezpečný, měli byste vytvořit nový záchranný disk VeraCrypt a pak starý zničit.\n\nChcete vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="KEYFILES_NOTE">Jakýkoliv typ souboru (například .mp3, .jpg, .zip, .avi) může být použit jako souborový klíč VeraCryptu. Vězte, že VeraCrypt nikdy nemění obsah souborového klíče. Můžete vybrat více než jen jeden souborový klíč (na pořadí nezáleží). Pokud zadáte adresář, všechny neskryté soubory nalezené uvnitř, budou použity jako souborové klíče. Klikněte na 'Přidat soubory tokenu' a vyberte souborové klíče uložené na bezpečnostních tokenech nebo smart kartách (nebo k importu souborových klíčů na bezpečnostní tokeny nebo na smart karty).</string>
<string lang="cs" key="KEYFILE_CHANGED">Souborový klíč(e) byl úspěšně přidán/odstraněn.</string>
<string lang="cs" key="KEYFILE_EXPORTED">Souborový klíč exportován.</string>
<string lang="cs" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Klíč hlavičky derivačního algoritmu byl úspěšně zadán.</string>
- <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Zadejte prosím heslo a/nebo souborový klíč/e k nesystémovému svazku, u kterého chcete pokračovat v procesu šifrování za běhu.\n\n\nPoznámka: Až kliknete na Další, TrueCrypt se pokusí najít všechny nesystémové svazky, u kterých byl přerušen proces šifrování a u kterých může být TrueCrypt hlavička dešifrována použitím uvedeného hesla a/nebo souborového klíče/ů. Pokud bude nalezeno více než jeden svazek, budete muset v příštím kroku vybrat jeden z nich.</string>
+ <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Zadejte prosím heslo a/nebo souborový klíč/e k nesystémovému svazku, u kterého chcete pokračovat v procesu šifrování za běhu.\n\n\nPoznámka: Až kliknete na Další, VeraCrypt se pokusí najít všechny nesystémové svazky, u kterých byl přerušen proces šifrování a u kterých může být VeraCrypt hlavička dešifrována použitím uvedeného hesla a/nebo souborového klíče/ů. Pokud bude nalezeno více než jeden svazek, budete muset v příštím kroku vybrat jeden z nich.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Vyberte, prosím, jeden svazek ze seznamu. Seznam obsahuje všechny přístupné ne-systémové svazky, kde byl přerušen proces šifrování a jejichž hlavičky mohou být dešifrovány s použitím použitého hesla a souborového klíče.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HELP">Je velmi důležité, abyste zadali dobré heslo. Měli byste se vyvarovat takového hesla, které obsahuje jen jedno slovo nebo může být nalezeno ve slovníku (nebo kombinace 2, 3 nebo 4 takovýchto slov). Nemělo by obsahovat žádná jména nebo data narození. Nemělo by být lehce uhodnutelné. Dobré heslo se skládá z kombinace různých velkých a malých písmen, čísel a speciálních znaků jako např. @ ^ = $ * + atd. Doporučujeme zvolit heslo skládající se z 20 znaků a více (čím delší, tím lepší). Maximální možná délka je 64 znaků.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Zadejte heslo pro skrytý svazek. </string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Zadejte, prosím, heslo pro skrytý operační systém (např. pro skrytý svazek). </string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">DŮLEŽITÉ: Heslo, které vyberete v tomto kroku pro skrytý operační systém, musí být podstatně odlišné od ostatních dvou hesel (např. od hesla k vnějšímu svazku a hesla pro klamný operační systém).</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Zadejte prosím heslo pro svazek, ve kterém si přejete vytvořit skrytý svazek.\n\nPo kliknutí Další se TrueCrypt pokusí svazek připojit. Jakmile bude svazek připojen, jeho clusterová bitmapa bude oskenována pro zjištění velikosti nepřerušené oblasti volného místa (pokud takové vůbec je) jehož konec tvoří i konec svazku. Tato oblast bude obsahovat skrytý svazek, a proto bude jeho maximální velikost omezena. Skenování clusterové mapy je nutné, aby bylo zajištěno, že žádná data na vnějším disku nebudou přepsána skrytým svazkem.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Zadejte prosím heslo pro svazek, ve kterém si přejete vytvořit skrytý svazek.\n\nPo kliknutí Další se VeraCrypt pokusí svazek připojit. Jakmile bude svazek připojen, jeho clusterová bitmapa bude oskenována pro zjištění velikosti nepřerušené oblasti volného místa (pokud takové vůbec je) jehož konec tvoří i konec svazku. Tato oblast bude obsahovat skrytý svazek, a proto bude jeho maximální velikost omezena. Skenování clusterové mapy je nutné, aby bylo zajištěno, že žádná data na vnějším disku nebudou přepsána skrytým svazkem.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nZadejte heslo pro vnější svazek. Toto heslo budete moci prozradit útočníkovi, pokud vás k tomu donutí.\n\nDŮLEŽITÉ: Heslo musí být úplně odlišné od toho, které zvolíte pro skrytý svazek.\n\nPoznámka: Maximální možná délka hesla je 64 znaků.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Zadejte heslo pro vnější svazek. Toto heslo budete moci prozradit komukoliv, kdo by po vás chtěl vědět heslo k prvnímu oddílu za systémovým oddílem, kde je umístěn jak vnější tak skrytý svazek (bude obsahovat skrytý operační systém). Existence skrytého svazku (a skrytého operačního systému) zůstane utajena. Toto heslo není pro klamný operační systém.\n\nDŮLEŽITÉ: Heslo musí být úplně odlišné od toho, které zvolíte pro skrytý svazek. (např. pro skrytý operační systém).</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Heslo vnějšího svazku</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Heslo pro skrytý operační systém</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">UPOZORNĚNÍ: Krátká hesla se dají jednoduše prolomit použitím metody hrubé síly!\n\nDoporučujeme vybrat heslo skládající se z více než 20 znaků.\n\nJste si jisti, že chcete použít kratší heslo?</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_TITLE">Heslo svazku</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_WRONG">Nesprávné heslo nebo se nejedná o svazek TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Špatný souborový klíč(y) a/nebo heslo nebo se nejedná o svazek TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Špatný mód připojení, nesprávné heslo nebo se nejedná o svazek TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Špatný mód připojení, nesprávný souborový klíč/e a/nebo špatné heslo nebo se nejedná o svazek TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Špatné heslo nebo nebyl nalezen žádný svazek TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Špatný souborový klíč/heslo nebo nebyl nalezen žádný svazek TrueCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_WRONG">Nesprávné heslo nebo se nejedná o svazek VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Špatný souborový klíč(y) a/nebo heslo nebo se nejedná o svazek VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Špatný mód připojení, nesprávné heslo nebo se nejedná o svazek VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Špatný mód připojení, nesprávný souborový klíč/e a/nebo špatné heslo nebo se nejedná o svazek VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Špatné heslo nebo nebyl nalezen žádný svazek VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Špatný souborový klíč/heslo nebo nebyl nalezen žádný svazek VeraCrypt.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nUpozornění: Caps Lock je zapnutý. Tím můžete špatně zadat heslo.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVAROVÁNÍ: V cestě k souborovým klíčům byl nalezen skrytý soubor/y. Tyto skryté soubory nemohou být použity jako souborové klíče. Pokud je potřebujete použít jako souborové klíče, odstraňte jejich 'Skrytý' atribut (pravým tlačítkem myši na něj klikněte, vyberte 'Vlastnosti', odškrtněte 'Skrytý' a potvrďte OK). Poznámka: Skryté soubory jsou viditelné jen tehdy, pokud je daná volba zapnuta (Ovládací panely &gt; 'Možnosti složky' &gt; Zobrazit).</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Pokud se snažíte ochránit skrytý svazek, který obsahuje skrytý systém, ujistěte se, že používáte při zadávání hesla ke skrytému svazku standardní US rozložení klávesnice. Je to nutné vzhledem k tomu, že hesla musí být zadávána v před-bootovacím prostředí (než se spustí Windows), kde nejsou ne-US rozložení klávesnice k dispozici.</string>
- <string lang="cs" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt nenašel žádný svazek, kde by bylo přerušeno nesystémové šifrování a kde by bylo možné dešifrovat hlavičku svazku s pomocí dodaného hesla a/nebo souborového klíče/ů.\n\nUjistěte se, prosím, že heslo a/nebo souborový klíč/e jsou správné a že oddíl/svazek není používán systémem nebo aplikacemi (včetně antivirového programu).</string>
+ <string lang="cs" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nenašel žádný svazek, kde by bylo přerušeno nesystémové šifrování a kde by bylo možné dešifrovat hlavičku svazku s pomocí dodaného hesla a/nebo souborového klíče/ů.\n\nUjistěte se, prosím, že heslo a/nebo souborový klíč/e jsou správné a že oddíl/svazek není používán systémem nebo aplikacemi (včetně antivirového programu).</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nPoznámka: Snažíte-li se připojit oddíl umístěný na zašifrovaném systémovém disku bez před-bootovací autentifikace nebo snažíte-li se připojit zašifrovaný systémový oddíl operačního systému, který neběží, můžete tak učinit přes 'Systém' &gt; 'Připojit bez před-bootovací autentifikace.'</string>
<string lang="cs" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">V tomto módu nemůžete připojit oddíl umístěný na disku, jehož část je součástí aktivního systémového šifrování.\n\nNež budete moci připojit oddíl v tomto módu, musíte buď nabootovat z operačního systému nainstalovaném na odlišném disku (zašifrovaném nebo nezašifrovaném) nebo nabootovat z nezašifrovaného operačního systému.</string>
<string lang="cs" key="PREV">&lt; &amp;Zpět</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="cs" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Testovací čistý text, který jste zadali, je příliš dlouhý nebo krátký.</string>
<string lang="cs" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dvě šifry v kaskádě operující v LRW módu. Každý blok je nejprve zašifrován s %hs (%d-bitový klíč) a poté s %hs (%d-bitový klíč). Každá šifra používá svůj vlastní klíč. Všechny klíče jsou vzájemně nezávislé.</string>
<string lang="cs" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tři šifry v kaskádě operující v módu LRW. Každý blok je nejprve zašifrován s %hs (%d-bitový klíč) a poté s %hs (%d-bitový klíč) a nakonec s %hs (%d-bitový klíč). Každá šifra používá svůj vlastní klíč. Všechny klíče jsou vzájemně nezávislé.</string>
- <string lang="cs" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Podle konfigurace operačního systému můžou tyto funkce pro automatické spuštění a automatické připojení fungovat pouze pokud jsou data cestovních disků vytvořena na nezapisovatelném CD/DVD médiu. Toto není chyba v TrueCryptu (jde o omezení Windows).</string>
- <string lang="cs" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Cestovní disk TrueCrypt byl úspěšně vytvořen.\n\nPro spuštění TrueCryptu v přenosném módu potřebujete administrátorská oprávnění. Měli byste také vědět, že prozkoumáním registrů se dá zjistit, že byl TrueCrypt spuštěn na systému Windows, i když běžel v přenosném módu.</string>
- <string lang="cs" key="TC_TRAVELER_DISK">Cestovní disk TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Podle konfigurace operačního systému můžou tyto funkce pro automatické spuštění a automatické připojení fungovat pouze pokud jsou data cestovních disků vytvořena na nezapisovatelném CD/DVD médiu. Toto není chyba v VeraCryptu (jde o omezení Windows).</string>
+ <string lang="cs" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Cestovní disk VeraCrypt byl úspěšně vytvořen.\n\nPro spuštění VeraCryptu v přenosném módu potřebujete administrátorská oprávnění. Měli byste také vědět, že prozkoumáním registrů se dá zjistit, že byl VeraCrypt spuštěn na systému Windows, i když běžel v přenosném módu.</string>
+ <string lang="cs" key="TC_TRAVELER_DISK">Cestovní disk VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="TWOFISH_HELP">Navrhnuta Brucem Schneierem, Johnem Kelseyem, Dougem Whitingem, Davidem Wagnerem, Chrisem Hallem a Nielsem Fergusonem. Zveřejněna v roce 1998. 256-bitový klíč, 128-bitové bloky. Operační mód je XTS. Twofish byla jedním z finalistů AES.</string>
<string lang="cs" key="MORE_INFO_ABOUT">Více informací o %hs</string>
<string lang="cs" key="UNKNOWN">Neznámý</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="cs" key="VOL_SIZE_WRONG">Chyba: Nesprávná velikost svazku.</string>
<string lang="cs" key="WARN_QUICK_FORMAT">VAROVÁNÍ: Rychlé formátování byste měli použít jen v těchto případech:\n\n1) Zařízení obsahuje náhodná data (např. již bylo bezpečně a úplně zašifrováno).\n2) Chcete využít ihned veškeré volné místo.\n3) Nezajímá vás otázka bezpečnosti (testování).\n\nJste si jisti, že chcete použít Rychlé formátování?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamický souborový svazek je před-přidělený rozptýlený NTFS soubor, jehož fyzická velikost (platné místo na disku, které zabírá) se zvyšuje tak, jak se do něj přidávají data.\n\nVAROVÁNÍ: Výkonnost rozptýlených souborových svazků je podstatně horší než u běžných svazků. Rozptýlené souborové svazky jsou také méně bezpečné, protože je možné zjistit, které sektory svazku jsou nepoužívané. Navíc tyto svazky nemohou poskytnout hodnověrné popření (neobsahují skrytý svazek). Pokud jsou data zapsána do rozptýleného souborového svazku a na původním systému souborů není dostatek místa, zašifrovaný systém souborů se může poškodit.\n\nJste si jisti, že chcete vytvořit rozptýlený souborový svazek?</string>
- <string lang="cs" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Velikost dynamického svazku, vykazovaná systémem Windows a TrueCryptem, bude vždy rovna jeho maximální velikosti. Pro zjištění aktuální fyzické velikosti svazku (místo na disku, které zabírá), klikněte pravým tlačítkem myši na soubor svazku (v okně Průzkumníka Windows, ne v TrueCryptu), pak vyberte 'Vlastnosti' a prohlédněte si hodnotu 'Velikost na disku'.\n\nMějte na paměti, že pokud přesunete dynamický svazek na jiný svazek nebo jednotku, fyzická velikost souborového svazku se zvýší na maximum. (Tomu můžete zabránit tím, že vytvoříte nový dynamický svazek v cílové oblasti, připojíte ho a pak přesunete soubory ze starého svazku do nového.)</string>
+ <string lang="cs" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Velikost dynamického svazku, vykazovaná systémem Windows a VeraCryptem, bude vždy rovna jeho maximální velikosti. Pro zjištění aktuální fyzické velikosti svazku (místo na disku, které zabírá), klikněte pravým tlačítkem myši na soubor svazku (v okně Průzkumníka Windows, ne v VeraCryptu), pak vyberte 'Vlastnosti' a prohlédněte si hodnotu 'Velikost na disku'.\n\nMějte na paměti, že pokud přesunete dynamický svazek na jiný svazek nebo jednotku, fyzická velikost souborového svazku se zvýší na maximum. (Tomu můžete zabránit tím, že vytvoříte nový dynamický svazek v cílové oblasti, připojíte ho a pak přesunete soubory ze starého svazku do nového.)</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Mezipaměť hesla vyčištěna</string>
- <string lang="cs" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Hesla (a/nebo zpracovaný obsah souborového klíče) uložená v ovladači mezipaměti programu TrueCrypt byla pročištěna.</string>
- <string lang="cs" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt nemůže změnit heslo pro cizí svazek.</string>
+ <string lang="cs" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Hesla (a/nebo zpracovaný obsah souborového klíče) uložená v ovladači mezipaměti programu VeraCrypt byla pročištěna.</string>
+ <string lang="cs" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nemůže změnit heslo pro cizí svazek.</string>
<string lang="cs" key="SELECT_FREE_DRIVE">Vyberte prosím volné písmeno disku ze seznamu.</string>
<string lang="cs" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Vyberte prosím nejdříve připojený svazek ze seznamu písmen jednotek.</string>
<string lang="cs" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Momentálně jsou vybrány dva připojené svazky (jeden v písmenném seznamu jednotek a druhý ve vstupním políčku pod seznamem).\n\nVyberte, prosím, který svazek chcete zvolit.</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="cs" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Chyba při zpracování souborového klíče!</string>
<string lang="cs" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Chyba při zpracování cesty k souborovému klíči!</string>
<string lang="cs" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Cesta k souborovému klíči neobsahuje žádný soubor.\n\nAdresáře (a soubory, které obsahují) nalezené v cestě k souborovému klíči jsou ignorovány.</string>
- <string lang="cs" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt nepodporuje tento operační systém.</string>
- <string lang="cs" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Chyba: TrueCrypt podporuje pouze stabilní verze tohoto operačního systému (beta/RC verze nejsou podporovány).</string>
+ <string lang="cs" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt nepodporuje tento operační systém.</string>
+ <string lang="cs" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Chyba: VeraCrypt podporuje pouze stabilní verze tohoto operačního systému (beta/RC verze nejsou podporovány).</string>
<string lang="cs" key="ERR_MEM_ALLOC">Chyba: Nelze přidělit paměť.</string>
<string lang="cs" key="ERR_PERF_COUNTER">Chyba: Hodnota výkonnostního čítače nemohla být zjištěna.</string>
<string lang="cs" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Chyba: Špatný formát svazku.</string>
<string lang="cs" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Chyba: Zadali jste heslo pro skrytý svazek (ne pro normální svazek).</string>
- <string lang="cs" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Z bezpečnostních důvodů nemůže být skrytý svazek vytvořit uvnitř takového svazku TrueCrypt, který obsahuje systém souborů, jenž byl zašifrován za běhu (protože volné místo na svazku nebylo vyplněno libovolnými daty).</string>
- <string lang="cs" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - právní upozornění</string>
+ <string lang="cs" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Z bezpečnostních důvodů nemůže být skrytý svazek vytvořit uvnitř takového svazku VeraCrypt, který obsahuje systém souborů, jenž byl zašifrován za běhu (protože volné místo na svazku nebylo vyplněno libovolnými daty).</string>
+ <string lang="cs" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - právní upozornění</string>
<string lang="cs" key="ALL_FILES">Všechny soubory</string>
- <string lang="cs" key="TC_VOLUMES">Svazky TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="TC_VOLUMES">Svazky VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="DLL_FILES">Knihovny</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formátování nemůže pokračovat.</string>
<string lang="cs" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Svazek nelze připojit.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="cs" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Vybraná velikost clusteru je pro tento svazek příliš malá. Použije se větší velikost clusteru.</string>
<string lang="cs" key="CANT_GET_VOLSIZE">Chyba: Nelze zjistit velikost svazku!\n\nUjistěte se, že vybraný svazek není používán systémem nebo aplikací.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Skryté svazky nesmí být vytvořeny uvnitř dynamických (rozptýlený soubor) svazků. Abyste dosáhli hodnověrného popření, skrytý svazek musí být vytvořit uvnitř ne-dynamického svazku.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt může vytvořit skrytý svazek pouze uvnitř svazků typu FAT nebo NTFS.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">V systému Windows 2000 může Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt vytvořit skrytý svazek pouze uvnitř svazku typu FAT.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt může vytvořit skrytý svazek pouze uvnitř svazků typu FAT nebo NTFS.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">V systému Windows 2000 může Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt vytvořit skrytý svazek pouze uvnitř svazku typu FAT.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Poznámka: Systém souborů FAT je vhodnější pro vnější svazky než NTFS (například maximální možná velikost skrytého svazku by byla s největší pravděpodobností mnohem větší, pokud by byl vnější svazek naformátován jako FAT).</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Systém souborů FAT je mnohem vhodnější pro vnější svazky než NTFS. Například maximální možná velikost skrytého svazku by byla s největší pravděpodobností mnohem větší, pokud by byl vnější svazek naformátován jako FAT (důvodem je, že NTFS vždy ukládá vnitřní data do poloviny svazku, a proto může být skrytý svazek umístěn jen do druhé poloviny vnějšího svazku).\n\nJste si jisti, že chcete naformátovat vnější svazek jako NTFS?</string>
<string lang="cs" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Chcete místo toho naformátovat svazek jako FAT?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="cs" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Chyba: Oddíl pro skrytý operační systém (např. první oddíl hned za systémovým oddílem) musí být alespoň o +110% (2,1 krát) větší než systémový oddíl (systémový oddíl je ten, kde je nainstalován momentálně běžící operační systém). Důvodem je skutečnost, že systém souborů NTFS vždy ukládá vnitřní data přesně doprostřed svazku, a proto může být skrytý svazek (který bude obsahovat klon systémového oddílu) umístěn jen v druhé půlce oddílu.</string>
<string lang="cs" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Chyba: Je-li vnější svazek naformátován jako NTFS, musí být alespoň o +110% (2,1 krát) větší než systémový oddíl. Důvodem je skutečnost, že systém souborů NTFS vždy ukládá vnitřní data přesně doprostřed svazku, a proto může být skrytý svazek (který bude obsahovat klon systémového oddílu) umístěn jen v druhé půlce oddílu.\n\nPoznámka: Vnější svazek musí být umístěn ve stejném oddílu jako skrytý operační systém (např. uvnitř prvního oddílu hned za systémovým oddílem).</string>
<string lang="cs" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Chyba: Za systémovým oddílem není žádný další oddíl.\n\nNež budete moci vytvořit skrytý operační systém, musíte pro něj vytvořit oddíl na systémovém disku. Musí to být první oddíl hned za systémovým oddílem a musí být alespoň o 5% větší než systémový oddíl (systémový oddíl je ten, kde je nainstalován momentálně běžící operační systém). Pokud je ale vnější svazek (nezaměňte se systémovým oddílem) naformátován jako NTFS, oddíl pro skrytý operační systém musí být o 110% (2,1 krát) větší než systémový oddíl (důvodem je skutečnost, že systém souborů NTFS vždy ukládá vnitřní data přesně doprostřed svazku, a proto může být skrytý svazek, který bude obsahovat klon systémového oddílu, umístěn jen v druhé půlce oddílu.).</string>
- <string lang="cs" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Poznámka: Není praktické (a proto ani podporované) instalovat operační systémy do dvou svazků TrueCrypt, které jsou umístěny uvnitř jednoho oddílu, protože používání vnějšího operačního systému by vyžadovalo zápis dat do oblasti skrytého operačního systému (a pokud by byly tyto zapisovací operace zamezeny použitím ochranného prvku skrytého svazku, došlo by k selhání systému, např. chyby s modrou obrazovkou).</string>
+ <string lang="cs" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Poznámka: Není praktické (a proto ani podporované) instalovat operační systémy do dvou svazků VeraCrypt, které jsou umístěny uvnitř jednoho oddílu, protože používání vnějšího operačního systému by vyžadovalo zápis dat do oblasti skrytého operačního systému (a pokud by byly tyto zapisovací operace zamezeny použitím ochranného prvku skrytého svazku, došlo by k selhání systému, např. chyby s modrou obrazovkou).</string>
<string lang="cs" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pro informace jak vytvořit a spravovat oddíly, viz dodaná dokumentace k vašemu operačnímu systému nebo kontaktujte technickou podporu prodejce vašeho počítače pro asistenci.</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Chyba: Momentálně běžící operační systém není nainstalován na bootovacím svazku (první aktivní oddíl). To není podporováno.</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Uvedli jste, že chcete v tomto svazku TrueCrypt ukládat soubory větší než 4 GB. Vybrali jste ale systém souborů FAT, kde soubory větší než 4 GB nemohou být uloženy.\n\nJste si jisti, že chcete svazek naformátovat na FAT?</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Uvedli jste, že chcete v tomto svazku VeraCrypt ukládat soubory větší než 4 GB. Vybrali jste ale systém souborů FAT, kde soubory větší než 4 GB nemohou být uloženy.\n\nJste si jisti, že chcete svazek naformátovat na FAT?</string>
<string lang="cs" key="CANT_ACCESS_VOL">Chyba: Ke svazku nelze přistoupit!\n\nUjistěte se, že vybraný svazek existuje, že není připojený používaný systémem nebo aplikací, že máte práva pro čtení/zápis ke svazku a že svazek není chráněn proti zápisu.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Chyba: Ke svazku se nelze připojit a/nebo o něm nelze zjistit informace.\n\nUjistěte se, že vámi vybraný svazek existuje, že není používán systémem nebo aplikacemi a že máte práva pro čtení/zapisování ke svazku a že není chráněn proti zápisu.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Chyba: Ke svazku se nelze připojit a/nebo o něm nelze zjistit informace. Ujistěte se, že vámi vybraný svazek existuje, že není používán systémem nebo aplikacemi a že máte práva pro čtení/zapisování ke svazku a že není chráněn proti zápisu.\n\nPokud problém přetrvává, mohou vám pomoci kroky uvedené níže.</string>
- <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Svazek nemohl být TrueCryptem zašifrován, protože nastala nějaká chyba. Zkuste, prosím, nejdříve opravit všechny předešlé ohlášené chyby, a pak to zkuste znovu. Pokud problém přetrvává, mohou vám pomoci kroky uvedené níže.</string>
- <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">TrueCrypt nemohl pokračovat v šifrování oddílu, protože nastala nějaká chyba.\n\nZkuste, prosím, nejdříve opravit všechny předešlé ohlášené chyby, a pak zkuste v procesu pokračovat. Svazek nelze připojit, dokud nebude úplně zašifrován.</string>
+ <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Svazek nemohl být VeraCryptem zašifrován, protože nastala nějaká chyba. Zkuste, prosím, nejdříve opravit všechny předešlé ohlášené chyby, a pak to zkuste znovu. Pokud problém přetrvává, mohou vám pomoci kroky uvedené níže.</string>
+ <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">VeraCrypt nemohl pokračovat v šifrování oddílu, protože nastala nějaká chyba.\n\nZkuste, prosím, nejdříve opravit všechny předešlé ohlášené chyby, a pak zkuste v procesu pokračovat. Svazek nelze připojit, dokud nebude úplně zašifrován.</string>
<string lang="cs" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Chyba: Vnější svazek nelze odpojit!\n\nSvazek nemůže být odpojen, pokud obsahuje soubory nebo složky používané programem nebo systémem.\n\nZavřete prosím jakýkoliv program, který by mohl soubory nebo adresáře na svazku používat a klikněte Znovu.</string>
<string lang="cs" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Chyba: Nelze získat informace o vnějším svazku! Vytváření svazku nemůže pokračovat.</string>
<string lang="cs" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Chyba: Nelze přistupovat na vnější svazek! Vytváření svazku nelze dokončit.</string>
@@ -745,53 +745,53 @@
<string lang="cs" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(před %I64d dny)</string>
<string lang="cs" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Verze formátování svazku</string>
<string lang="cs" key="BACKUP_HEADER">Vnořená záložní hlavička</string>
- <string lang="cs" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Verze bootovacího zavaděče TrueCryptu</string>
+ <string lang="cs" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Verze bootovacího zavaděče VeraCryptu</string>
<string lang="cs" key="FIRST_AVAILABLE">První možné</string>
<string lang="cs" key="REMOVABLE_DISK">Vyjímatelný disk</string>
<string lang="cs" key="HARDDISK">Hard disk</string>
<string lang="cs" key="UNCHANGED">Nezměněný</string>
<string lang="cs" key="SETUP_MODE_TITLE">Průvodcovský mód</string>
<string lang="cs" key="SETUP_MODE_INFO">Vyberte jeden z módů. Pokud nevíte, který zvolit, vyberte předvolený.</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Zvolte tuto možnost, pokud chcete TrueCrypt nainstalovat na tento systém.</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Zvolte tuto možnost, pokud chcete VeraCrypt nainstalovat na tento systém.</string>
<string lang="cs" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Poznámka: Aktualizaci můžete provést i bez dešifrování, i když je systémový oddíl/disk zašifrován nebo pokud používáte skrytý operační systém.</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Zvolíte-li tuto možnost, budou rozbaleny všechny soubory z tohoto balíčku, ale nic nebude na systém nainstalováno. Nevybírejte tuto volbu, pokud chcete zašifrovat systémový oddíl nebo systémový disk. Výběr této možnosti může být užitečný, pokud například chcete spouštět TrueCrypt v takzvaném přenosném módu. TrueCrypt nemusí být nainstalovaný na operačním systému, pod kterým běží. Až budou všechny soubory rozbaleny, můžete rovnou spustit soubor 'TrueCrypt.exe' (pak TrueCrypt poběží v přenosném módu).</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Zvolíte-li tuto možnost, budou rozbaleny všechny soubory z tohoto balíčku, ale nic nebude na systém nainstalováno. Nevybírejte tuto volbu, pokud chcete zašifrovat systémový oddíl nebo systémový disk. Výběr této možnosti může být užitečný, pokud například chcete spouštět VeraCrypt v takzvaném přenosném módu. VeraCrypt nemusí být nainstalovaný na operačním systému, pod kterým běží. Až budou všechny soubory rozbaleny, můžete rovnou spustit soubor 'VeraCrypt.exe' (pak VeraCrypt poběží v přenosném módu).</string>
<string lang="cs" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Volby nastavení</string>
<string lang="cs" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Zde můžete zadat různé volby pro kontrolu instalačního procesu.</string>
<string lang="cs" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instaluji</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Čekejte prosím, program TrueCrypt se instaluje.</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt byl úspěšně nainstalován</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt byl úspěšně aktualizován</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Zvažte, prosím, příspěvek na podporu TrueCryptu. Pro zavření instalátoru stačí kliknout na tlačítko Dokončit.</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Čekejte prosím, program VeraCrypt se instaluje.</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt byl úspěšně nainstalován</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt byl úspěšně aktualizován</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Zvažte, prosím, příspěvek na podporu VeraCryptu. Pro zavření instalátoru stačí kliknout na tlačítko Dokončit.</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Volby rozbalení</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Zde si můžete vybrat různé volby pro kontrolu rozbalovacího procesu.</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Čekejte prosím, soubory se rozbalují.</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Soubory úspěšně rozbaleny</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Všechny soubory byly úspěšně rozbaleny do cílového umístění.</string>
<string lang="cs" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Pokud zadaný adresář neexistuje, bude vytvořen automaticky.</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Soubory programu TrueCrypt budou aktualizovány v místě, kde je TrueCrypt nainstalován. Pokud chcete vybrat jiné umístění, odinstalujte nejdříve TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Chcete zobrazit poznámky k vydání aktuální (poslední stabilní) verze programu TrueCrypt?</string>
- <string lang="cs" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Pokud jste ještě nikdy nepoužívali TrueCrypt, doporučujeme Vám přečíst si kapitolu Příručka pro nové uživatele v Uživatelské příručce. Chcete si přečíst průvodce?</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Soubory programu VeraCrypt budou aktualizovány v místě, kde je VeraCrypt nainstalován. Pokud chcete vybrat jiné umístění, odinstalujte nejdříve VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Chcete zobrazit poznámky k vydání aktuální (poslední stabilní) verze programu VeraCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Pokud jste ještě nikdy nepoužívali VeraCrypt, doporučujeme Vám přečíst si kapitolu Příručka pro nové uživatele v Uživatelské příručce. Chcete si přečíst průvodce?</string>
<string lang="cs" key="SELECT_AN_ACTION">Vyberte prosím jednu z následujících voleb:</string>
<string lang="cs" key="REPAIR_REINSTALL">Opravit/Přeinstalovat</string>
<string lang="cs" key="UPGRADE">Aktualizovat</string>
<string lang="cs" key="UNINSTALL">Odinstalovat</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_ADMIN">Pro úspěšnou instalaci/odinstalaci TrueCryptu potřebujete administrátorská práva. Chcete pokračovat?</string>
- <string lang="cs" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Instalátor programu TrueCrypt momentálně běží na tomto systému a provádí nebo připravuje instalaci nebo update programu TrueCrypt. Než budete pokračovat, počkejte na dokončení nebo jej zavřete. Pokud ho nemůžete zavřít, restartujte prosím počítač, než budete pokračovat.</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_ADMIN">Pro úspěšnou instalaci/odinstalaci VeraCryptu potřebujete administrátorská práva. Chcete pokračovat?</string>
+ <string lang="cs" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Instalátor programu VeraCrypt momentálně běží na tomto systému a provádí nebo připravuje instalaci nebo update programu VeraCrypt. Než budete pokračovat, počkejte na dokončení nebo jej zavřete. Pokud ho nemůžete zavřít, restartujte prosím počítač, než budete pokračovat.</string>
<string lang="cs" key="INSTALL_FAILED">Instalace selhala.</string>
<string lang="cs" key="UNINSTALL_FAILED">Odinstalace selhala.</string>
- <string lang="cs" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Distribuční balíček je poškozený. Stáhněte jej prosím znovu (nejlépe z oficiálních stránek programu TrueCrypt na adrese www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="cs" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Distribuční balíček je poškozený. Stáhněte jej prosím znovu (nejlépe z oficiálních stránek programu VeraCrypt na adrese www.veracrypt.org).</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Nelze zapsat soubor %hs</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTING_VERB">Rozbalení</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nelze přečíst data z balíčku.</string>
<string lang="cs" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Nelze ověřit integritu tohoto distribučního balíčku.</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTION_FAILED">Rozbalení selhalo.</string>
<string lang="cs" key="ROLLBACK">Instalace byla vrácena zpět.</string>
- <string lang="cs" key="INSTALL_OK">TrueCrypt byl úspěšně nainstalován.</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt byl úspěšně aktualizován.</string>
- <string lang="cs" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt byl aktualizován na novější verzi. Před použitím musí být váš počítač restartován.\n\nChcete ho nyní restartovat?</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aktualizace TrueCryptu selhala!\n\nDŮLEŽITÉ: Před tím, než vypnete nebo restartujete systém, doporučujeme vám použít systémový bod obnovy (nabídka Start &gt; Všechny programy &gt; Příslušenství &gt; Systémové nástroje &gt; Obnovení systému) pro obnovení systému do bodu nazvaného 'TrueCrypt instalace'. Pokud není bod obnovení k dispozici, měli byste znovu zkusit instalaci originální nebo nové verze TrueCryptu ještě před tím, než vypnete nebo restartujete systém.</string>
- <string lang="cs" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt byl úspěšně odinstalován.\n\nKlikněte 'Dokončit' pro odstranění instalátoru TrueCrypt a složky %hs. Složka nebude odstraněna, pokud obsahuje jakékoliv soubory, které nebyly nainstalovány instalátorem nebo programem TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="REMOVING_REG">Odstraňuji záznamy v registrech o programu TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="INSTALL_OK">VeraCrypt byl úspěšně nainstalován.</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt byl úspěšně aktualizován.</string>
+ <string lang="cs" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt byl aktualizován na novější verzi. Před použitím musí být váš počítač restartován.\n\nChcete ho nyní restartovat?</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aktualizace VeraCryptu selhala!\n\nDŮLEŽITÉ: Před tím, než vypnete nebo restartujete systém, doporučujeme vám použít systémový bod obnovy (nabídka Start &gt; Všechny programy &gt; Příslušenství &gt; Systémové nástroje &gt; Obnovení systému) pro obnovení systému do bodu nazvaného 'VeraCrypt instalace'. Pokud není bod obnovení k dispozici, měli byste znovu zkusit instalaci originální nebo nové verze VeraCryptu ještě před tím, než vypnete nebo restartujete systém.</string>
+ <string lang="cs" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt byl úspěšně odinstalován.\n\nKlikněte 'Dokončit' pro odstranění instalátoru VeraCrypt a složky %hs. Složka nebude odstraněna, pokud obsahuje jakékoliv soubory, které nebyly nainstalovány instalátorem nebo programem VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="REMOVING_REG">Odstraňuji záznamy v registrech o programu VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="ADDING_REG">Přidávám záznamy do registru</string>
<string lang="cs" key="REMOVING_APPDATA">Odstraňuji specifická data aplikace</string>
<string lang="cs" key="INSTALLING">Instaluji</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="cs" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Odinstalace '%hs' selhala. %hs Chcete pokračovat v odinstalaci?</string>
<string lang="cs" key="INSTALL_COMPLETED">Instalace dokončena.</string>
<string lang="cs" key="CANT_CREATE_FOLDER">Složka '%hs' nemohla být vytvořena</string>
- <string lang="cs" key="CLOSE_TC_FIRST">Ovladač zařízení TrueCrypt nemůže být odstraněn.\n\nZavřete prosím nejdříve všechny okna TrueCrypt. Pokud to nepomůže, restartujte prosím Windows a zkuste to znovu.</string>
- <string lang="cs" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Všechny svazky TrueCrypt musí být odpojeny před instalací nebo odinstalací programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Na tomto systému je aktuálně nainstalována zastaralá verze TrueCryptu. Před instalací nové verze musí být nejprve odinstalována.\n\nJakmile zavřete tento dialog, spustí se odinstalátor staré verze. Při odinstalaci TrueCryptu nedojde k dešifrování žádného svazku. Po odinstalaci staré verze TrueCryptu spusťte znovu instalátor nové verze.</string>
+ <string lang="cs" key="CLOSE_TC_FIRST">Ovladač zařízení VeraCrypt nemůže být odstraněn.\n\nZavřete prosím nejdříve všechny okna VeraCrypt. Pokud to nepomůže, restartujte prosím Windows a zkuste to znovu.</string>
+ <string lang="cs" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Všechny svazky VeraCrypt musí být odpojeny před instalací nebo odinstalací programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Na tomto systému je aktuálně nainstalována zastaralá verze VeraCryptu. Před instalací nové verze musí být nejprve odinstalována.\n\nJakmile zavřete tento dialog, spustí se odinstalátor staré verze. Při odinstalaci VeraCryptu nedojde k dešifrování žádného svazku. Po odinstalaci staré verze VeraCryptu spusťte znovu instalátor nové verze.</string>
<string lang="cs" key="REG_INSTALL_FAILED">Instalace záznamů do registru selhala</string>
- <string lang="cs" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalace ovladače zařízení selhala. Restartujte prosím Windows a zkuste poté nainstalovat TrueCrypt znovu.</string>
- <string lang="cs" key="STARTING_DRIVER">Startuji ovladač TrueCrypt zařízení</string>
+ <string lang="cs" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalace ovladače zařízení selhala. Restartujte prosím Windows a zkuste poté nainstalovat VeraCrypt znovu.</string>
+ <string lang="cs" key="STARTING_DRIVER">Startuji ovladač VeraCrypt zařízení</string>
<string lang="cs" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Odinstalace ovladače zařízení selhala. Pro odinstalaci (reinstalaci) ovladače zařízení se budete muset odhlásit nebo restartovat celý systém.</string>
- <string lang="cs" key="INSTALLING_DRIVER">Instaluji ovladač TrueCrypt zařízení</string>
- <string lang="cs" key="STOPPING_DRIVER">Zastavuji ovladač TrueCrypt zařízení</string>
- <string lang="cs" key="REMOVING_DRIVER">Odinstalovávám ovladač TrueCrypt zařízení</string>
+ <string lang="cs" key="INSTALLING_DRIVER">Instaluji ovladač VeraCrypt zařízení</string>
+ <string lang="cs" key="STOPPING_DRIVER">Zastavuji ovladač VeraCrypt zařízení</string>
+ <string lang="cs" key="REMOVING_DRIVER">Odinstalovávám ovladač VeraCrypt zařízení</string>
<string lang="cs" key="COM_REG_FAILED">Registrace podpůrné knihovny pro kontrolu uživatelského účtu selhala.</string>
<string lang="cs" key="COM_DEREG_FAILED">Odregistrace podpůrné knihovny pro kontrolu uživatelského účtu selhala.</string>
- <string lang="cs" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Poznámka o přenosném módu:\n\nMějte na paměti, že operační systém vyžaduje, aby v něm před startem byly registrovány ovladače. Z toho plyne, že ovladač TrueCryptu není (a nemůže být) plně přenositelný (přičemž aplikace TrueCrypt jsou přenositelné úplně, např. nemusí být nainstalovány nebo registrovány v operačním systému). TrueCrypt také vyžaduje ovladač pro možnost šifrování/dešifrování za běhu.</string>
- <string lang="cs" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Pokud se rozhodnete spouštět TrueCrypt v přenosném módu (oproti spouštění instalované verze TrueCryptu), systém se vás zeptá pokaždé, když se pokusíte TrueCrypt spustit (UAC prompt).\n\nDůvodem je, že pokud spouštíte TrueCrypt v přenosném módu, program si musí nahrát a spustit ovladač zařízení TrueCrypt. TrueCrypt tento ovladač potřebuje, aby poskytl jasné šifrování/dešifrování za běhu a aby uživatelé bez administrátorských oprávnění nemohli spouštět ovladače zařízení ve Windows. Proto se vás systém zeptá na oprávnění, aby mohl TrueCrypt běžet s administrátorskými oprávněními (UAC prompt).\n\nPokud TrueCrypt nainstalujete na systém (oproti spouštění TrueCryptu v přenosném módu), systém se vás NEBUDE ptát na povolení ke spuštění TrueCryptu (UAC prompt) pokaždé, když se ho pokusíte spustit.\n\nJste si jisti, že chcete soubory rozbalit?</string>
+ <string lang="cs" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Poznámka o přenosném módu:\n\nMějte na paměti, že operační systém vyžaduje, aby v něm před startem byly registrovány ovladače. Z toho plyne, že ovladač VeraCryptu není (a nemůže být) plně přenositelný (přičemž aplikace VeraCrypt jsou přenositelné úplně, např. nemusí být nainstalovány nebo registrovány v operačním systému). VeraCrypt také vyžaduje ovladač pro možnost šifrování/dešifrování za běhu.</string>
+ <string lang="cs" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Pokud se rozhodnete spouštět VeraCrypt v přenosném módu (oproti spouštění instalované verze VeraCryptu), systém se vás zeptá pokaždé, když se pokusíte VeraCrypt spustit (UAC prompt).\n\nDůvodem je, že pokud spouštíte VeraCrypt v přenosném módu, program si musí nahrát a spustit ovladač zařízení VeraCrypt. VeraCrypt tento ovladač potřebuje, aby poskytl jasné šifrování/dešifrování za běhu a aby uživatelé bez administrátorských oprávnění nemohli spouštět ovladače zařízení ve Windows. Proto se vás systém zeptá na oprávnění, aby mohl VeraCrypt běžet s administrátorskými oprávněními (UAC prompt).\n\nPokud VeraCrypt nainstalujete na systém (oproti spouštění VeraCryptu v přenosném módu), systém se vás NEBUDE ptát na povolení ke spuštění VeraCryptu (UAC prompt) pokaždé, když se ho pokusíte spustit.\n\nJste si jisti, že chcete soubory rozbalit?</string>
<string lang="cs" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varování: Tato instance Průvodce vytvořením svazku má administrátorská oprávnění.\n\nVáš nový svazek může být vytvořen s takovými oprávněními, které vám nedovolí do něj zapisovat, pokud je připojen. Pokud se tomu chcete vyhnout, zavřete tuto instanci Průvodce vytvořením svazku a spusťte nový bez administrátorských oprávnění.\n\nChcete zavřít tuto instanci Průvodce vytvořením svazku?</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Chyba: Nelze zobrazit licenci.</string>
<string lang="cs" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Vnější(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="cs" key="SECONDS">s</string>
<string lang="cs" key="OPEN">Otevřít</string>
<string lang="cs" key="DISMOUNT">Odpojit</string>
- <string lang="cs" key="SHOW_TC">Zobrazit TrueCrypt</string>
- <string lang="cs" key="HIDE_TC">Skrýt TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="SHOW_TC">Zobrazit VeraCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="HIDE_TC">Skrýt VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="TOTAL_DATA_READ">Přečteno dat od připojení</string>
<string lang="cs" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Zapsáno dat od připojení</string>
<string lang="cs" key="ENCRYPTED_PORTION">Zašifrovaná část</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="cs" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Chyba</string>
<string lang="cs" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Zařízení odpojeno</string>
<string lang="cs" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Oblíbené systémové svazky byly uloženy.\n\nPro umožnění připojení systémových oblíbených svazků při startu systému vyberte 'Nastavení' &gt; 'Oblíbené systémové svazky' &gt; 'Připojit oblíbené systémové svazky při startu Windows'.</string>
- <string lang="cs" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Svazek, který se snažíte přidat do oblíbených, není ani oddíl, ani dynamický svazek. TrueCrypt ho proto nebude moci připojit jako oblíbený, pokud se změní číslo zařízení.</string>
- <string lang="cs" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Svazek, který se snažíte přidat do oblíbených, je oddíl, který Windows nerozpoznaly.\n\nTrueCrypt ho nebude moci připojit jako oblíbený, pokud se změní číslo zařízení. Zadejte takový typ oddílu, který Windows rozpoznají (použijte příkaz SETID v nástroji 'diskpart' ve Windows). Pak přidejte oddíl od oblíbených znovu.</string>
- <string lang="cs" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt služba na pozadí je vypnuta nebo je nastavena tak, aby se vypnula, pokud neexistují žádné svazky k připojení (nebo TrueCrypt běží v přenosném módu). To může bránit vašim oblíbeným svazkům, aby byly automaticky připojeny při připojení hostujícího zařízení.\n\nPoznámka: Pro povolení TrueCrypt služby na pozadí, vyberte Nastavení &gt; Předvolby a zaškrtněte 'Povoleno' u 'TrueCrypt služba na pozadí'.</string>
+ <string lang="cs" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Svazek, který se snažíte přidat do oblíbených, není ani oddíl, ani dynamický svazek. VeraCrypt ho proto nebude moci připojit jako oblíbený, pokud se změní číslo zařízení.</string>
+ <string lang="cs" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Svazek, který se snažíte přidat do oblíbených, je oddíl, který Windows nerozpoznaly.\n\nVeraCrypt ho nebude moci připojit jako oblíbený, pokud se změní číslo zařízení. Zadejte takový typ oddílu, který Windows rozpoznají (použijte příkaz SETID v nástroji 'diskpart' ve Windows). Pak přidejte oddíl od oblíbených znovu.</string>
+ <string lang="cs" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt služba na pozadí je vypnuta nebo je nastavena tak, aby se vypnula, pokud neexistují žádné svazky k připojení (nebo VeraCrypt běží v přenosném módu). To může bránit vašim oblíbeným svazkům, aby byly automaticky připojeny při připojení hostujícího zařízení.\n\nPoznámka: Pro povolení VeraCrypt služby na pozadí, vyberte Nastavení &gt; Předvolby a zaškrtněte 'Povoleno' u 'VeraCrypt služba na pozadí'.</string>
<string lang="cs" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Souborový svazek uložený na vzdáleném systému souborů, který je sdílen přes síť, nemůže být automaticky připojen, i když se připojí jeho hostitelské zařízení.</string>
<string lang="cs" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Zařízení zobrazené níže není ani oddíl ani dynamický svazek. Svazek umístěný na tomto zařízení nemůže být automaticky připojen, i když se připojí zařízení samotné.</string>
<string lang="cs" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Zadejte takový typ oddílu, který Windows rozpoznají (použijte příkaz SETID v nástroji 'diskpart' ve Windows). Pak odstraňte oddíl z oblíbených a přidejte jej znovu. To umožní, aby svazek umístěný na jiném zařízení, mohl být automaticky připojen při připojení zařízení.</string>
<string lang="cs" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Zařízení zobrazené níže není ani oddíl ani dynamický svazek. Proto mu nemůže být přidělena žádná jmenovka.</string>
- <string lang="cs" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Zadejte takový typ oddílu, který Windows rozpoznají (použijte příkaz SETID v nástroji 'diskpart' ve Windows). Pak odstraňte oddíl z oblíbených a přidejte jej znovu. Tím bude moci TrueCryptu přiřadit oddílu jmenovku.</string>
+ <string lang="cs" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Zadejte takový typ oddílu, který Windows rozpoznají (použijte příkaz SETID v nástroji 'diskpart' ve Windows). Pak odstraňte oddíl z oblíbených a přidejte jej znovu. Tím bude moci VeraCryptu přiřadit oddílu jmenovku.</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Kvůli omezení Windows nemůže být souborový svazek, který je uložen ve vzdáleném systému souborů - sdílen po síti, připojen jako oblíbený systémový svazek (ale může být připojen jako nesystémový oblíbený svazek, když se uživatel přihlásí).</string>
<string lang="cs" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Zadejte heslo pro %hs</string>
<string lang="cs" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Zadejte heslo pro '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="cs" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Zadejte heslo pro skrytý svazek</string>
<string lang="cs" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Zadejte heslo pro hlavičku uloženou v záložním souboru</string>
<string lang="cs" key="KEYFILE_CREATED">Souborový klíč byl úspěšně vytvořen.</string>
- <string lang="cs" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VAROVÁNÍ: Hlavička tohoto svazku je poškozena! TrueCrypt automaticky použil zálohu hlavičky svazku umístěnou uvnitř svazku.\n\nMěli byste opravit hlavičku pomocí 'Nástroje' &gt; 'Obnovit hlavičku svazku'.</string>
+ <string lang="cs" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VAROVÁNÍ: Hlavička tohoto svazku je poškozena! VeraCrypt automaticky použil zálohu hlavičky svazku umístěnou uvnitř svazku.\n\nMěli byste opravit hlavičku pomocí 'Nástroje' &gt; 'Obnovit hlavičku svazku'.</string>
<string lang="cs" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Záloha hlavičky svazku byla úspěšně vytvořena.\n\nDŮLEŽITÉ: Obnovením hlavičky svazku s použitím této zálohy se také obnoví aktuální heslo pro svazek. Navíc, pokud je/jsou potřeba souborový klíč(e) pro připojení svazku, ten samý souborový klíč/e bude potřeba pro připojení svazku znovu, až bude hlavička opět vytvořena.\n\nVAROVÁNÍ: Tato záloha hlavičky svazku může být použita k obnovení JEN tohoto svazku. Pokud použijete tuto zálohu hlavičky k obnovení hlavičky jiného svazku, budete moci svazek připojit, ale NEBUDETE schopni dešifrovat jakákoliv data uložená na svazku (protože změníte jeho hlavní klíč).</string>
<string lang="cs" key="VOL_HEADER_RESTORED">Hlavička svazku byla úspěšně obnovena.\n\nDŮLEŽITÉ: Staré heslo mohlo být obnoveno také. Navíc, pokud byl v době zálohy potřeba k připojení svazku souborový klíč(e), stejný souborový klíč(e) bude nyní potřeba opětnému připojení svazku.</string>
<string lang="cs" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Z bezpečnostních důvodů musíte zadat ke svazku správné heslo (a dodat správné souborové klíče).\n\nPoznámka: Pokud svazek obsahuje skrytý svazek, budete muset nejdříve zadat správné heslo (a dodat správné souborové klíče) k vnějšímu svazku. Pak, pokud zvolíte zazálohovat hlavičku skrytého svazku, budete muset zadat správné heslo (a dodat správné souborové klíče) ke skrytému svazku.</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Jste si jisti, že chcete vytvořit zálohu hlavičky svazku pro %hs?\n\nJakmile kliknete na Ano, zadejte jméno souboru pro zálohu hlavičky.\n\nPoznámka: Hlavičky jak standardních, tak skrytých svazků budou pře-šifrovány použitím nového řetězce a uloženy v záložním souboru. Pokud se uvnitř tohoto svazku nenachází žádný skrytý svazek, místo určené pro hlavičku skrytého svazku v záložním souboru bude vyplněno náhodnými daty (k zachování hodnověrnosti popření). Při obnově hlavičky svazku ze záložního souboru budete muset zadat správné heslo (a dodat správné souborové klíče), které bylo platné při vytvoření zálohy hlavičky svazku. Heslo (a souborové klíče) automaticky určí, jaký typ hlavičky svazku se má obnovit, např. standardní nebo skrytý (TrueCrypt zjistí typ pomocí metody pokusu a omylu).</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Jste si jisti, že chcete vytvořit zálohu hlavičky svazku pro %hs?\n\nJakmile kliknete na Ano, zadejte jméno souboru pro zálohu hlavičky.\n\nPoznámka: Hlavičky jak standardních, tak skrytých svazků budou pře-šifrovány použitím nového řetězce a uloženy v záložním souboru. Pokud se uvnitř tohoto svazku nenachází žádný skrytý svazek, místo určené pro hlavičku skrytého svazku v záložním souboru bude vyplněno náhodnými daty (k zachování hodnověrnosti popření). Při obnově hlavičky svazku ze záložního souboru budete muset zadat správné heslo (a dodat správné souborové klíče), které bylo platné při vytvoření zálohy hlavičky svazku. Heslo (a souborové klíče) automaticky určí, jaký typ hlavičky svazku se má obnovit, např. standardní nebo skrytý (VeraCrypt zjistí typ pomocí metody pokusu a omylu).</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Opravdu chcete obnovit hlavičku svazku pro %hs?\n\nUPOZORNĚNÍ: Obnovením hlavičky svazku obnovíte také jeho heslo, které bylo platné v době vytvoření zálohy. Pokud byl potřeba souborový klíč(e) k připojení svazku v době vytvoření zálohy, stejný souborový klíč(e) bude potřeba k opětovnému připojení svazku po obnovení hlavičky svazku.\n\nJakmile kliknete Ano, zvolte záložní soubor hlavičky.</string>
<string lang="cs" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Obsahuje svazek skrytý svazek?</string>
<string lang="cs" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Svazek obsahuje skrytý svazek</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="cs" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Obnovit hlavičku svazku ze zálohy uložené v tomto svazku</string>
<string lang="cs" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Obnovit hlavičku svazku z externího záložního souboru</string>
<string lang="cs" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Velikost souboru se zálohou hlavičky svazku je nesprávná.</string>
- <string lang="cs" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">V tomto svazku není žádná vnořená záložní hlavička (pouze svazky vytvořené programem TrueCrypt 6.0 a vyšším obsahují vnořené zálohy hlaviček).</string>
- <string lang="cs" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Pokoušíte se zazálohovat hlavičku systémového oddílu/disku. To není povoleno. Zálohovací/obnovovací operace týkající se systémového oddílu/disku mohou být provedeny pouze s použitím Záchranného disku TrueCrypt.\n\nChcete vytvořit Záchranný disk TrueCrypt?</string>
- <string lang="cs" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Pokoušíte se obnovit hlavičku virtuálního svazku TrueCrypt, ale vybrali jste systémový oddíl/disk. To není povoleno. Zálohovací/obnovovací operace týkající se systémového oddílu/disku mohou být provedeny pouze s použitím Záchranného disku TrueCrypt.\n\nChcete vytvořit Záchranný disk TrueCrypt?</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknutí na OK zvolíte soubor pro nový obraz Záchranného disku TrueCrypt a místo, kam ho chcete uložit.</string>
+ <string lang="cs" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">V tomto svazku není žádná vnořená záložní hlavička (pouze svazky vytvořené programem VeraCrypt 6.0 a vyšším obsahují vnořené zálohy hlaviček).</string>
+ <string lang="cs" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Pokoušíte se zazálohovat hlavičku systémového oddílu/disku. To není povoleno. Zálohovací/obnovovací operace týkající se systémového oddílu/disku mohou být provedeny pouze s použitím Záchranného disku VeraCrypt.\n\nChcete vytvořit Záchranný disk VeraCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Pokoušíte se obnovit hlavičku virtuálního svazku VeraCrypt, ale vybrali jste systémový oddíl/disk. To není povoleno. Zálohovací/obnovovací operace týkající se systémového oddílu/disku mohou být provedeny pouze s použitím Záchranného disku VeraCrypt.\n\nChcete vytvořit Záchranný disk VeraCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknutí na OK zvolíte soubor pro nový obraz Záchranného disku VeraCrypt a místo, kam ho chcete uložit.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Obraz Záchranného disku byl vytvořen a uložen v tomto souboru:\n%hs\n\nNyní musíte vypálit obraz Záchranného disku na CD nebo DVD.\n\nDŮLEŽÍTÉ: Soubor musí být na CD/DVD zapsán jako obraz disku (ne jako samostatný soubor). Pro více informací, viz dokumentace k vašemu CD/DVD vypalovacímu softwaru.\n\nAž Záchranný disk vypálíte, vyberte 'Systém' &gt; 'Ověřit záchranný disk', abyste zjistili, zda byl správně vypálen.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Obraz Záchranného disku byl vytvořen a uložen v tomto souboru:\n%hs\n\nNyní musíte vypálit obraz Záchranného disku na CD nebo DVD.\n\nChcete nyní spustit program Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nPoznámka: Až Záchranný disk vypálíte, vyberte 'Systém' &gt; 'Ověřit záchranný disk', abyste zjistili, zda byl správně vypálen.</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Vložte, prosím, Záchranný disk TrueCrypt do vaší CD/DVD mechaniky a klikněte OK pro jeho ověření.</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Záchranný disk TrueCrypt byl úspěšně ověřen.</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nelze ověřit, zda byl Záchranný disk správně vypálen.\n\nPokud jste Záchranný disk vypálili, vložte ho prosím znovu do CD/DVD mechaniky a zkuste to znovu. Pokud to nepomůže, zkuste jiný vypalovací software a/nebo médium.\n\nPokusíte-li se ověřit Záchranný disk TrueCrypt vytvořený pro jiný hlavní klíč, heslo apod., mějte na vědomí, že takovéto ověřování Záchranného disku selže vždy. Pro vytvoření nového Záchranného disku, který je plně kompatibilní s aktuální konfigurací, vyberte 'Systém' &gt; 'Vytvořit Záchranný disk'.</string>
- <string lang="cs" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Chyba při vytváření Záchranného disku TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Záchranný disk TrueCrypt nemůže být vytvořen, pokud běží skrytý operační systém.\n\nPro vytvoření Záchranného disku TrueCrypt nabootujte klamný operační systém a vyberte 'Systém' &gt; 'Vytvořit Záchranný disk'.</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nelze ověřit, zda byl Záchranný disk správně vypálen.\n\nPokud jste Záchranný disk vypálili, vysuňte a znovu vložte CD/DVD; pak klikněte na Další a zkuste to znovu. Pokud to nepomůže, zkuste prosím jiné médium%s.\n\nPokud jste Záchranný disk ještě nevypálili, učiňte tak a klikněte na Další.\n\nPokud jste se pokusili ověřit TrueCrypt záchranný disk, který byl vytvořen ještě před tím, než jste spustili tohoto průvodce, vězte, že takový Záchranný disk nemůže být použit, protože byl vytvořen pro jiný hlavní klíč. Musíte vypálit nově vygenerovaný Záchranný disk.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Vložte, prosím, Záchranný disk VeraCrypt do vaší CD/DVD mechaniky a klikněte OK pro jeho ověření.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Záchranný disk VeraCrypt byl úspěšně ověřen.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nelze ověřit, zda byl Záchranný disk správně vypálen.\n\nPokud jste Záchranný disk vypálili, vložte ho prosím znovu do CD/DVD mechaniky a zkuste to znovu. Pokud to nepomůže, zkuste jiný vypalovací software a/nebo médium.\n\nPokusíte-li se ověřit Záchranný disk VeraCrypt vytvořený pro jiný hlavní klíč, heslo apod., mějte na vědomí, že takovéto ověřování Záchranného disku selže vždy. Pro vytvoření nového Záchranného disku, který je plně kompatibilní s aktuální konfigurací, vyberte 'Systém' &gt; 'Vytvořit Záchranný disk'.</string>
+ <string lang="cs" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Chyba při vytváření Záchranného disku VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Záchranný disk VeraCrypt nemůže být vytvořen, pokud běží skrytý operační systém.\n\nPro vytvoření Záchranného disku VeraCrypt nabootujte klamný operační systém a vyberte 'Systém' &gt; 'Vytvořit Záchranný disk'.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nelze ověřit, zda byl Záchranný disk správně vypálen.\n\nPokud jste Záchranný disk vypálili, vysuňte a znovu vložte CD/DVD; pak klikněte na Další a zkuste to znovu. Pokud to nepomůže, zkuste prosím jiné médium%s.\n\nPokud jste Záchranný disk ještě nevypálili, učiňte tak a klikněte na Další.\n\nPokud jste se pokusili ověřit VeraCrypt záchranný disk, který byl vytvořen ještě před tím, než jste spustili tohoto průvodce, vězte, že takový Záchranný disk nemůže být použit, protože byl vytvořen pro jiný hlavní klíč. Musíte vypálit nově vygenerovaný Záchranný disk.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> a/nebo jiný CD/DVD vypalovací software</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Oblíbené systémové svazky</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Oblíbené systémové svazky</string>
<string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Co jsou oblíbené systémové svazky?</string>
<string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Zdá se, že systémový oddíl/disk není zašifrován.\n\nOblíbené systémové svazky mohou být připojeny pouze s použitím před-bootovacího autentifikačního hesla. Abyste mohli používat oblíbené systémové svazky, musíte nejdříve zašifrovat systémový oddíl/disk.</string>
<string lang="cs" key="DISMOUNT_FIRST">Před pokračováním odpojte prosím svazek.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="cs" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VAROVÁNÍ: Důrazně doporučujeme, abyste se vyhnuli souborům s příponami spustitelných souborů (např. .exe, .sys, nebo .dll) a ostatním stejně problematickým příponám. Použití takovýchto přípon způsobuje, že Windows a antivirové programy ruší souborový svazek, což nepříznivě ovlivňuje výkonnost svazku a může také způsobit další závažné problémy.\n\nDůrazně doporučujeme, abyste příponu odstranili nebo ji změnili (například na '.tc').\n\nJste si jisti, že chcete použít problematickou příponu souboru?</string>
<string lang="cs" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VAROVÁNÍ: Tento souborový svazek má příponu souborů, které se používají jako spustitelné (např. .exe, .sys, or .dll) nebo má jinou problematickou příponu. Velmi pravděpodobně to způsobí, že Windows a antivirové programy budou rušit souborový svazek, což nepříznivě ovlivní výkonnost svazku a může také způsobit další závažné problémy.\n\nDůrazně doporučujeme, abyste příponu svazku po odpojení odstranili nebo ji změnili (např. na '.tc').</string>
<string lang="cs" key="HOMEPAGE">Domovská stránka</string>
- <string lang="cs" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UPOZORNĚNÍ: Zdá se, že jste nenainstalovali žádný Service Pack ve vaší instalaci Windows. Neměli byst zapisovat na IDE disky větší než 128 GB v systému Windows XP, ve kterém jste nenainstalovali Service Pack 1 nebo novější! Pokud tak učiníte, data na disku (bez ohledu na to, zda jde o svazek TrueCrypt nebo ne) se mohou poškodit. Jde o omezení Windows, ne chyba programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UPOZORNĚNÍ: Zdá se, že jste nenainstalovali Service Pack 3 nebo novější ve vaší instalaci Windows. Neměli byste zapisovat na disky větší než 128 GB v systému Windows 2000, ve kterém jste nenainstalovali Service Pack 3 nebo novější! Pokud tak učiníte, data na disku (bez ohledu na to, zda jde o svazek TrueCrypt nebo ne) se mohou poškodit. Jde o omezení Windows, ne chyba programu TrueCrypt.\n\nPoznámka: Možná také bude potřeba zapnout podporu 48-bit LBA v registrech; pro více informací viz http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="cs" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROVÁNI: Podpora 48-bit LBA ATAPI je na vašem systému zakázána. Proto byste neměli zapisovat na IDE disky větší než 128 GB! Pokud tak učiníte, data na disku (ať už je to TrueCrypt svazek nebo ne) se mohou poškodit. Jde o omezení Windows, ne programu TrueCrypt.\n\nPro povolení podpory 48-bit LBA, přidejte hodnotu 'EnableBigLba' do registrů v registry klíči HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters a udejte mu hodnotu 1.\n\nPro více informací viz http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="cs" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Chyba: Soubory větší než 4 GB nemohou být uloženy na systému souborů FAT32. Proto nemohou být souborové svazky TrueCrypt - uložené na systému souborů FAT32 - větší než 4 GB.\n\nPokud potřebujete větší svazek, vytvořte ho na systému souborů NTFS (nebo, používáte-li Windows Vista SP1 a pozdější, na exFAT souborovém systému) nebo místo vytváření souborového svazku zašifrujte celý oddíl nebo zařízení.</string>
- <string lang="cs" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varování: Windows XP nepodporují soubory větší než 2048 GB (ohlásí, že "Není dostatek volného místa"). Z tohoto důvodu nemůžete pod Windows XP vytvořit souborový svazek TrueCrypt větší než 2048 GB.\n\nStále ale můžete ve Windows XP zašifrovat celý disk nebo vytvořit TrueCrypt svazek umístěný na oddílu, který bude větší než 2048 GB.</string>
+ <string lang="cs" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UPOZORNĚNÍ: Zdá se, že jste nenainstalovali žádný Service Pack ve vaší instalaci Windows. Neměli byst zapisovat na IDE disky větší než 128 GB v systému Windows XP, ve kterém jste nenainstalovali Service Pack 1 nebo novější! Pokud tak učiníte, data na disku (bez ohledu na to, zda jde o svazek VeraCrypt nebo ne) se mohou poškodit. Jde o omezení Windows, ne chyba programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UPOZORNĚNÍ: Zdá se, že jste nenainstalovali Service Pack 3 nebo novější ve vaší instalaci Windows. Neměli byste zapisovat na disky větší než 128 GB v systému Windows 2000, ve kterém jste nenainstalovali Service Pack 3 nebo novější! Pokud tak učiníte, data na disku (bez ohledu na to, zda jde o svazek VeraCrypt nebo ne) se mohou poškodit. Jde o omezení Windows, ne chyba programu VeraCrypt.\n\nPoznámka: Možná také bude potřeba zapnout podporu 48-bit LBA v registrech; pro více informací viz http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="cs" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROVÁNI: Podpora 48-bit LBA ATAPI je na vašem systému zakázána. Proto byste neměli zapisovat na IDE disky větší než 128 GB! Pokud tak učiníte, data na disku (ať už je to VeraCrypt svazek nebo ne) se mohou poškodit. Jde o omezení Windows, ne programu VeraCrypt.\n\nPro povolení podpory 48-bit LBA, přidejte hodnotu 'EnableBigLba' do registrů v registry klíči HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters a udejte mu hodnotu 1.\n\nPro více informací viz http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="cs" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Chyba: Soubory větší než 4 GB nemohou být uloženy na systému souborů FAT32. Proto nemohou být souborové svazky VeraCrypt - uložené na systému souborů FAT32 - větší než 4 GB.\n\nPokud potřebujete větší svazek, vytvořte ho na systému souborů NTFS (nebo, používáte-li Windows Vista SP1 a pozdější, na exFAT souborovém systému) nebo místo vytváření souborového svazku zašifrujte celý oddíl nebo zařízení.</string>
+ <string lang="cs" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varování: Windows XP nepodporují soubory větší než 2048 GB (ohlásí, že "Není dostatek volného místa"). Z tohoto důvodu nemůžete pod Windows XP vytvořit souborový svazek VeraCrypt větší než 2048 GB.\n\nStále ale můžete ve Windows XP zašifrovat celý disk nebo vytvořit VeraCrypt svazek umístěný na oddílu, který bude větší než 2048 GB.</string>
<string lang="cs" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">UPOZORNĚNÍ: Pokud budete chtít v budoucnu přidávat více dat/souborů na vnější svazek, měli byste zvážit, zda nevybrat menší velikost skrytého svazku.\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat se zadanou velikostí?</string>
- <string lang="cs" key="NO_VOLUME_SELECTED">Není vybrán žádný svazek.\n\nKlikněte 'Vybrat zařízení' nebo 'Vybrat soubor' pro výběr svazku TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nebyl vybrán žádný oddíl.\n\nKlikněte 'Vybrat zařízení' pro výběr odpojeného oddílu, který běžně vyžaduje před-bootovací autentifikaci (např. oddíl umístěný na zašifrovaném systémovém disku jiného operačního systému, který neběží nebo zašifrovaný systémový oddíl jiného operačního systému).\n\nPoznámka: Vybraný oddíl bude připojen jako běžný svazek TrueCrypt bez před-bootovací autentifikace. To je vhodné např. pro zálohování nebo opravy.</string>
+ <string lang="cs" key="NO_VOLUME_SELECTED">Není vybrán žádný svazek.\n\nKlikněte 'Vybrat zařízení' nebo 'Vybrat soubor' pro výběr svazku VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nebyl vybrán žádný oddíl.\n\nKlikněte 'Vybrat zařízení' pro výběr odpojeného oddílu, který běžně vyžaduje před-bootovací autentifikaci (např. oddíl umístěný na zašifrovaném systémovém disku jiného operačního systému, který neběží nebo zašifrovaný systémový oddíl jiného operačního systému).\n\nPoznámka: Vybraný oddíl bude připojen jako běžný svazek VeraCrypt bez před-bootovací autentifikace. To je vhodné např. pro zálohování nebo opravy.</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VAROVÁNÍ: Jsou-li zadány a povoleny předvolené souborové klíče, svazky, které nebudou tyto souborové klíče používat, nebude možné připojit. Proto jakmile povolíte předvolené souborové klíče, pamatujte na zrušení volby 'Používat souborové klíče' (pod místem, kde se zadává heslo) kdykoliv budete používat takové svazky.\n\nJste si jisti, že chcete uložit vybrané souborové klíče/cesty jako předvolené?</string>
<string lang="cs" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Autom. připojit zařízení</string>
<string lang="cs" key="HK_DISMOUNT_ALL">Odpojit vše</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="cs" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Vynutit odpojení všech &amp; Vyčistit mezipaměť</string>
<string lang="cs" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Vynutit odpojení všech, Vyčistit mezipaměť &amp; Konec</string>
<string lang="cs" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Připojit oblíbené oddíly</string>
- <string lang="cs" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Zobrazit/skrýt hlavní okno programu TrueCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Zobrazit/skrýt hlavní okno programu VeraCrypt</string>
<string lang="cs" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klikněte sem a stiskněte klávesu)</string>
<string lang="cs" key="ACTION">Akce</string>
<string lang="cs" key="SHORTCUT">Klávesová zkratka</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Chyba: Tato klávesová zkratka je rezervována. Vyberte prosím jinou klávesovou zkratku.</string>
<string lang="cs" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Chyba: Klávesová zkratka je již používána.</string>
- <string lang="cs" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VAROVÁNÍ: Jedna nebo více TrueCrypt systémových klávesových zkratek nebude fungovat!\n\nUjistěte se, že další aplikace a operační systém nepoužívají stejné klávesové zkratky jako TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Došlo k zabránění vytvoření stránkovacího souboru.\n\nKvůli problémům ve Windows nemohou být stránkovací soubory umístěny na nesystémových svazcích TrueCrypt (včetně oblíbených systémových svazků). TrueCrypt podporuje vytvoření stránkovacích souborů pouze na nezašifrovaných systémových oddílech/discích.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Chyba nebo nekompatibilita zabraňuje programu TrueCrypt zašifrovat hibernační soubor (slouží k uspání počítače). Uspávací režim byl proto zamezen.\n\nPoznámka: Když počítač přejde do režimu spánku (nebo se přepne do režimu úspory energie), obsah operační paměti je zapsán do hibernačního souboru uloženém na disku. TrueCrypt by nemohl zabránit uložení nezašifrovaných šifrovacích klíčů a obsahu citlivých souborů do souboru pro spací režim.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernaci bylo zabráněno.\n\nTrueCrypt nepodporuje hibernaci na skrytých operačních systémech, které používají dodatečný oddíl pro bootování. Bootovací oddíl je sdílen jak klamným, tak skrytým systémem. Aby se předešlo úniku dat a problémům spojených s hibernací, TrueCrypt musí zabránit skrytému systému v zapisování do sdíleného bootovacího oddílu a v hibernování.</string>
- <string lang="cs" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Svazek TrueCrypt připojený jako %c: byl odpojen.</string>
- <string lang="cs" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Svazky TrueCrypt byly odpojeny.</string>
- <string lang="cs" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Svazky TrueCrypt byly odpojeny a mezipaměť hesla byla pročištěna.</string>
+ <string lang="cs" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VAROVÁNÍ: Jedna nebo více VeraCrypt systémových klávesových zkratek nebude fungovat!\n\nUjistěte se, že další aplikace a operační systém nepoužívají stejné klávesové zkratky jako VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Došlo k zabránění vytvoření stránkovacího souboru.\n\nKvůli problémům ve Windows nemohou být stránkovací soubory umístěny na nesystémových svazcích VeraCrypt (včetně oblíbených systémových svazků). VeraCrypt podporuje vytvoření stránkovacích souborů pouze na nezašifrovaných systémových oddílech/discích.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Chyba nebo nekompatibilita zabraňuje programu VeraCrypt zašifrovat hibernační soubor (slouží k uspání počítače). Uspávací režim byl proto zamezen.\n\nPoznámka: Když počítač přejde do režimu spánku (nebo se přepne do režimu úspory energie), obsah operační paměti je zapsán do hibernačního souboru uloženém na disku. VeraCrypt by nemohl zabránit uložení nezašifrovaných šifrovacích klíčů a obsahu citlivých souborů do souboru pro spací režim.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernaci bylo zabráněno.\n\nVeraCrypt nepodporuje hibernaci na skrytých operačních systémech, které používají dodatečný oddíl pro bootování. Bootovací oddíl je sdílen jak klamným, tak skrytým systémem. Aby se předešlo úniku dat a problémům spojených s hibernací, VeraCrypt musí zabránit skrytému systému v zapisování do sdíleného bootovacího oddílu a v hibernování.</string>
+ <string lang="cs" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Svazek VeraCrypt připojený jako %c: byl odpojen.</string>
+ <string lang="cs" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Svazky VeraCrypt byly odpojeny.</string>
+ <string lang="cs" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Svazky VeraCrypt byly odpojeny a mezipaměť hesla byla pročištěna.</string>
<string lang="cs" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Úspěšně odpojeno</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VAROVÁNÍ: Pokud je vypnuta TrueCrypt služba na pozadí, následující funkce budou vypnuty:\n\n1) Zkratkové klávesy\n2) Automatické odpojení (např. při odhlášení, nevratném odpojení zařízení, časové prodlevě apod)\n3) Automatické připojení oblíbených svazků\n4) Upozornění (např. při předejití poškození skrytého svazku)\n5) Ikona na hlavní liště\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv vypnout kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu TrueCryptu vpravo dole a vyberte 'Konec'.\n\nJste si jisti, že chcete natrvalo vypnout TrueCrypt službu na pozadí?</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VAROVÁNÍ: Pokud je vypnuta VeraCrypt služba na pozadí, následující funkce budou vypnuty:\n\n1) Zkratkové klávesy\n2) Automatické odpojení (např. při odhlášení, nevratném odpojení zařízení, časové prodlevě apod)\n3) Automatické připojení oblíbených svazků\n4) Upozornění (např. při předejití poškození skrytého svazku)\n5) Ikona na hlavní liště\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv vypnout kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu VeraCryptu vpravo dole a vyberte 'Konec'.\n\nJste si jisti, že chcete natrvalo vypnout VeraCrypt službu na pozadí?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">UPOZORNĚNÍ: Pokud je tato volba vypnuta, svazky obsahující otevřené soubory/adresáře nebude možné automaticky odpojit.\n\nJste si jisti, že chcete tuto volbu vypnout?</string>
<string lang="cs" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">UPOZORNĚNÍ: Svazky obsahující otevřené soubory/adresáře NEBUDOU automaticky odpojeny.\n\nAbyste tomu zabránili, povolte následující volbu v tomto dialogovém okně: 'Vynutit automatické odpojení, i když svazek obsahuje otevřené soubory nebo adresáře'</string>
- <string lang="cs" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROVÁNÍ: Pokud je v notebooku slabá baterie, Windows mohou při přechodu do spořícího režimu zapomenout poslat vhodnou zprávu běžícím aplikacím. V takových případech se může stát, že selže automatické odpojení TrueCrypt svazků.</string>
+ <string lang="cs" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROVÁNÍ: Pokud je v notebooku slabá baterie, Windows mohou při přechodu do spořícího režimu zapomenout poslat vhodnou zprávu běžícím aplikacím. V takových případech se může stát, že selže automatické odpojení VeraCrypt svazků.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Naplánovali jste proces zašifrování oddílu/svazku. Proces nebyl ještě dokončen.\n\nChcete nyní proces obnovit?</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Naplánovali jste proces šifrování nebo dešifrování systémového oddílu/disku. Proces ještě nebyl dokončen.\n\nChcete začít (navázat) v procesu nyní?</string>
<string lang="cs" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Chcete být upozorněn, zda chcete pokračovat v naplánovaném procesu, který má zašifrovat nesystémové oddíly/svazky?</string>
<string lang="cs" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ano, i nadále mě upozorňuj</string>
<string lang="cs" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ne, již mě neupozorňuj</string>
- <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">DŮLEŽITÉ: Mějte na paměti, že proces šifrování na nesystémových oddílech/svazcích můžete obnovit z hlavní obrazovky TrueCryptu přes 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces'.</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Naplánovali jste proces šifrování nebo dešifrování systémového oddílu/disku. Před-bootovací autentifikace ale selhala (nebo byla vynechána).\n\nPoznámka: Pokud jste dešifrovali systémový oddíl/disk v před-bootovacím prostředí, bude možná nutné dokončit tento proces přes 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z hlavního menu okna programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_EXIT">VAROVÁNÍ: Pokud bude nyní TrueCrypt ukončen, následující funkce budou vypnuty:\n\n1) Zkratkové klávesy\n2) Automatické odpojení (např. při odhlášení, nevratném odpojení zařízení, časové prodlevě apod)\n3) Automatické připojení oblíbených svazků\n4) Upozornění (např. při předejití poškození skrytého svazku)\n\nPoznámka: Pokud si nepřejete, aby byl TrueCrypt spuštěn na pozadí, vypněte TrueCrypt službu na pozadí v Předvolbách (a pokud je to nutné, vypněte i automatický start TrueCryptu, také v Předvolbách).\n\nChcete nyní opravdu ukončit TrueCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">DŮLEŽITÉ: Mějte na paměti, že proces šifrování na nesystémových oddílech/svazcích můžete obnovit z hlavní obrazovky VeraCryptu přes 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces'.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Naplánovali jste proces šifrování nebo dešifrování systémového oddílu/disku. Před-bootovací autentifikace ale selhala (nebo byla vynechána).\n\nPoznámka: Pokud jste dešifrovali systémový oddíl/disk v před-bootovacím prostředí, bude možná nutné dokončit tento proces přes 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z hlavního menu okna programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_EXIT">VAROVÁNÍ: Pokud bude nyní VeraCrypt ukončen, následující funkce budou vypnuty:\n\n1) Zkratkové klávesy\n2) Automatické odpojení (např. při odhlášení, nevratném odpojení zařízení, časové prodlevě apod)\n3) Automatické připojení oblíbených svazků\n4) Upozornění (např. při předejití poškození skrytého svazku)\n\nPoznámka: Pokud si nepřejete, aby byl VeraCrypt spuštěn na pozadí, vypněte VeraCrypt službu na pozadí v Předvolbách (a pokud je to nutné, vypněte i automatický start VeraCryptu, také v Předvolbách).\n\nChcete nyní opravdu ukončit VeraCrypt?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Ukončit?</string>
- <string lang="cs" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt nemá dostatek informací, aby určil, zda má šifrovat nebo dešifrovat.</string>
- <string lang="cs" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt nemá dostatečné informace pro stanovení, zda šifrovat nebo dešifrovat.\n\nPoznámka: Pokud jste dešifrovali systémový oddíl/disk v před-bootovacím prostředí, bude možná nutné dokončit proces kliknutím na Dešifrovat.</string>
- <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces šifrování oddílu/svazku?\n\nPoznámka: Vězte, že svazek nemůže být připojen, dokud nebude úplně zašifrován. Proces šifrování budete moci obnovit, naváže tam, kde naposledy skončil. Můžete tak učinit přes lištu v hlavním okně TrueCryptu - 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces'.</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces šifrování systémového oddílu/disku?\n\nV procesu budete moci pokračovat z místa, kde byl zastaven. Můžete tak učinit kliknutím na 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z hlavního menu v okně programu TrueCrypt. Chcete-li trvale ukončit nebo vrátit proces šifrování, vyberte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk'.</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces dešifrování systémového oddílu/disku?\n\nV procesu budete moci pokračovat z místa, kde byl zastaven. Můžete tak učinit kliknutím na 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z hlavního menu v okně programu TrueCrypt. Chcete-li zvrátit proces dešifrování (a začít šifrovat) vyberte 'Systém' &gt; 'Zašifrovat systémový oddíl/disk'.</string>
+ <string lang="cs" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt nemá dostatek informací, aby určil, zda má šifrovat nebo dešifrovat.</string>
+ <string lang="cs" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt nemá dostatečné informace pro stanovení, zda šifrovat nebo dešifrovat.\n\nPoznámka: Pokud jste dešifrovali systémový oddíl/disk v před-bootovacím prostředí, bude možná nutné dokončit proces kliknutím na Dešifrovat.</string>
+ <string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces šifrování oddílu/svazku?\n\nPoznámka: Vězte, že svazek nemůže být připojen, dokud nebude úplně zašifrován. Proces šifrování budete moci obnovit, naváže tam, kde naposledy skončil. Můžete tak učinit přes lištu v hlavním okně VeraCryptu - 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces'.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces šifrování systémového oddílu/disku?\n\nV procesu budete moci pokračovat z místa, kde byl zastaven. Můžete tak učinit kliknutím na 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z hlavního menu v okně programu VeraCrypt. Chcete-li trvale ukončit nebo vrátit proces šifrování, vyberte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk'.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces dešifrování systémového oddílu/disku?\n\nV procesu budete moci pokračovat z místa, kde byl zastaven. Můžete tak učinit kliknutím na 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z hlavního menu v okně programu VeraCrypt. Chcete-li zvrátit proces dešifrování (a začít šifrovat) vyberte 'Systém' &gt; 'Zašifrovat systémový oddíl/disk'.</string>
<string lang="cs" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Chyba: Nepodařilo se přerušit proces šifrování/dešifrování systémového oddílu/disku.</string>
<string lang="cs" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Chyba: Proces čištění nemohl být přerušen.</string>
<string lang="cs" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Chyba: Nepodařilo se pokračovat v procesu šifrování/dešifrování systémového oddílu/disku.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="cs" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Nekonzistence vyřešena.\n\n\n(Pokud chcete ohlásit chybu ve spojitosti s touto událostí, přiložte prosím tuto technickou informaci do zprávy o chybě: %hs)</string>
<string lang="cs" key="UNEXPECTED_STATE">Chyba: Neočekávaný stav.\n\n\n(Pokud budete chtít nahlásit chybu spojenou s tímto problémem, nezapomeňte do zprávy přiložit následující technické informace:\n%hs)</string>
<string lang="cs" key="NOTHING_TO_RESUME">Není žádný proces/úkol k obnovení.</string>
- <string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNĚNÍ: TrueCrypt služba na pozadí je vypnuta. Po ukončení programu TrueCrypt nebudete upozorněni, zda bylo zabráněno poškození skrytého svazku.\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv zavřít kliknutím pravého tlačítka myši na ikonu programu TrueCrypt v pravém dolním rohu a vyberte 'Konec'.\n\nPovolit TrueCrypt službu na pozadí?</string>
+ <string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNĚNÍ: VeraCrypt služba na pozadí je vypnuta. Po ukončení programu VeraCrypt nebudete upozorněni, zda bylo zabráněno poškození skrytého svazku.\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv zavřít kliknutím pravého tlačítka myši na ikonu programu VeraCrypt v pravém dolním rohu a vyberte 'Konec'.\n\nPovolit VeraCrypt službu na pozadí?</string>
<string lang="cs" key="LANG_PACK_VERSION">Verze jazykového balíčku: %s</string>
- <string lang="cs" key="CHECKING_FS">Kontroluji systém souborů na svazku TrueCrypt připojeném jako %hs…</string>
- <string lang="cs" key="REPAIRING_FS">Pokouším se opravit souborový systém na svazku TrueCrypt připojeném jako %hs…</string>
- <string lang="cs" key="WARN_CBC_MODE">Varování: Tento svazek je zašifrován v CBC módu. Kvůli bezpečnostním pravidlům je CBC mód nepoužíván od verze TrueCrypt 4.1.\n\nDůrazně doporučujeme, abyste přesunuli data z tohoto svazku TrueCrypt do nového svazku vytvořeného touto verzí programu TrueCrypt. Jakmile tak učiníte, měli byste bezpečně smazat nebo odstranit starý svazek. Pro více informací viz Historie verzí v dokumentaci nebo poznámkách vydaných k programu TrueCrypt verze 4.1 a novější.</string>
- <string lang="cs" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varování: Tento svazek je zašifrováno odkazovaným šifrovacím algoritmem.\n\nVšechny 64-bit-blokové šifrovací algoritmy (např. Blowfish, CAST-128 nebo Triple DES) jsou neschválené. Tento svazek bude možné připojit použitím budoucí verze programu TrueCrypt. Nicméně nebudou žádná další vylepšení těchto odkazovaných šifrovacích algoritmů. Doporučujeme vám vytvořit nový TrueCrypt svazek zašifrovaný 128-bit-blokovým šifrovacím algoritmem (např. AES, Serpent, Twofish, apod.) a přesuňte všechny souboru z tohoto svazku do nového.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Váš systém není nakonfigurován k autom. připojení nových svazků. Může se stát, že svazky TrueCrypt umístěné na zařízeních nebude možné připojit. Autom. připojení může být povoleno spuštěním následujícího příkazu a restartování systému.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="cs" key="CHECKING_FS">Kontroluji systém souborů na svazku VeraCrypt připojeném jako %hs…</string>
+ <string lang="cs" key="REPAIRING_FS">Pokouším se opravit souborový systém na svazku VeraCrypt připojeném jako %hs…</string>
+ <string lang="cs" key="WARN_CBC_MODE">Varování: Tento svazek je zašifrován v CBC módu. Kvůli bezpečnostním pravidlům je CBC mód nepoužíván od verze VeraCrypt 4.1.\n\nDůrazně doporučujeme, abyste přesunuli data z tohoto svazku VeraCrypt do nového svazku vytvořeného touto verzí programu VeraCrypt. Jakmile tak učiníte, měli byste bezpečně smazat nebo odstranit starý svazek. Pro více informací viz Historie verzí v dokumentaci nebo poznámkách vydaných k programu VeraCrypt verze 4.1 a novější.</string>
+ <string lang="cs" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varování: Tento svazek je zašifrováno odkazovaným šifrovacím algoritmem.\n\nVšechny 64-bit-blokové šifrovací algoritmy (např. Blowfish, CAST-128 nebo Triple DES) jsou neschválené. Tento svazek bude možné připojit použitím budoucí verze programu VeraCrypt. Nicméně nebudou žádná další vylepšení těchto odkazovaných šifrovacích algoritmů. Doporučujeme vám vytvořit nový VeraCrypt svazek zašifrovaný 128-bit-blokovým šifrovacím algoritmem (např. AES, Serpent, Twofish, apod.) a přesuňte všechny souboru z tohoto svazku do nového.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Váš systém není nakonfigurován k autom. připojení nových svazků. Může se stát, že svazky VeraCrypt umístěné na zařízeních nebude možné připojit. Autom. připojení může být povoleno spuštěním následujícího příkazu a restartování systému.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="cs" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Přiřaďte prosím písmeno jednotky oddílu/zařízení než budete pokračovat ('Ovládací panely' &gt; 'Systém a údržba' &gt; 'Administrativní nástroje' - 'Vytvořit a formátovat oddíly pevného disku').\n\nJde o požadavek operačního systému.</string>
- <string lang="cs" key="MOUNT_TC_VOLUME">Připojit svazek TrueCrypt</string>
- <string lang="cs" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odpojit všechny svazky TrueCrypt</string>
- <string lang="cs" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt nemohl získat Administrátorská práva.</string>
+ <string lang="cs" key="MOUNT_TC_VOLUME">Připojit svazek VeraCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odpojit všechny svazky VeraCrypt</string>
+ <string lang="cs" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt nemohl získat Administrátorská práva.</string>
<string lang="cs" key="ERR_ACCESS_DENIED">Přístup byl odepřen operačním systémem.\n\nMožná příčina: Operační systém vyžaduje, abyste měli práva pro čtení/zápis (nebo administrátorská oprávnění) pro určité složky, soubory a zařízení, abyste mohli číst a zapisovat data do/z nich. Uživatel bez administrátorských oprávnění může běžně vytvářet, číst a měnit soubory ve své složce s dokumenty.</string>
<string lang="cs" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Chyba: Disk používá nepodporovanou velikost sektorů.\n\nV současné době není možné vytvořit oddíl/svazky na discích, které používají sektory větší než 4096 bajtů. Na těchto discích ale můžete vytvořit souborové svazky.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">V současné době není možné zašifrovat systém, který je nainstalovaný na disku, který má jinou velikost sektorů než 512 bajtů.</string>
- <string lang="cs" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Bootovací zavaděč TrueCryptu potřebuje alespoň 32 Kbytů neobsazeného místa na začátku systémového disku.</string>
+ <string lang="cs" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Bootovací zavaděč VeraCryptu potřebuje alespoň 32 Kbytů neobsazeného místa na začátku systémového disku.</string>
<string lang="cs" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Tato volba není podporována ve verzi operačního systému, který právě používáte.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt nepodporuje šifrování systémového oddílu/disku ve verzi operačního systému, který právě používáte.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt nepodporuje šifrování systémového oddílu/disku ve verzi operačního systému, který právě používáte.</string>
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Než budete moci zašifrovat systémový oddíl/disk na Windows Vista, musíte nainstalovat Service Pack 1 nebo vyšší (žádný takovýto Service Pack nebyl na tomto systému zatím nainstalován).\n\nPoznámka: Service Pack 1 pro Windows Vista řeší problém se zmenšením volné paměti při nabíhání systému.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt na Windows Vista, kde není nainstalován žádný Service Pack, již nepodporuje šifrování systémových oddílů/disků. Před aktualizací TrueCryptu si prosím nainstalujte Service Pack 1 nebo vyšší.</string>
- <string lang="cs" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Chyba: Tato vlastnost vyžaduje, aby byl TrueCrypt nainstalován na vašem systému (aktuálně běží TrueCrypt v přenosném módu).\n\nNainstalujte, prosím, TrueCrypt, a pak to zkuste znovu.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt na Windows Vista, kde není nainstalován žádný Service Pack, již nepodporuje šifrování systémových oddílů/disků. Před aktualizací VeraCryptu si prosím nainstalujte Service Pack 1 nebo vyšší.</string>
+ <string lang="cs" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Chyba: Tato vlastnost vyžaduje, aby byl VeraCrypt nainstalován na vašem systému (aktuálně běží VeraCrypt v přenosném módu).\n\nNainstalujte, prosím, VeraCrypt, a pak to zkuste znovu.</string>
<string lang="cs" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VAROVÁNÍ: Zdá se, že Windows nejsou nainstalovány na stejném disku, jako odkud se spouští. To není podporováno.\n\nMěli byste pokračovat pouze tehdy, pokud jste si jisti, že Windows jsou nainstalovány na disku, odkud bootují.\n\nChcete pokračovat?</string>
<string lang="cs" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Váš systémový disk obsahuje GUID tabulku oddílů (GPT). Momentálně jsou podporovány jen disky s MBR tabulkou oddílů.</string>
- <string lang="cs" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VAROVÁNÍ: Bootovací zavaděč TrueCryptu je již na vašem systémovém disku nainstalován!\n\nJe možné, že jiný systém na vašem počítači je již zašifrován.\n\nVAROVÁNÍ: BUDETE-LI POKRAČOVAT V ŠIFROVÁNÍ NYNÍ BĚŽÍCÍHO SYTÉMU, OSTATNÍ SYSTÉM NEMUSÍ POTÉ NABĚHNOUT A JEJICH DATA MOHOU BÝT NEPŘÍSTUPNÁ.\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat?</string>
- <string lang="cs" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Obnovení původního systémového zavaděče selhalo.\n\nPoužijte prosím váš Záchranný disk TrueCrypt ('Volby opravy' &gt; 'Obnovit původní systémový zavaděč') nebo instalační médium Windows a nahraďte bootovací zavaděč TrueCryptu systémovým zavaděčem Windows.</string>
+ <string lang="cs" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VAROVÁNÍ: Bootovací zavaděč VeraCryptu je již na vašem systémovém disku nainstalován!\n\nJe možné, že jiný systém na vašem počítači je již zašifrován.\n\nVAROVÁNÍ: BUDETE-LI POKRAČOVAT V ŠIFROVÁNÍ NYNÍ BĚŽÍCÍHO SYTÉMU, OSTATNÍ SYSTÉM NEMUSÍ POTÉ NABĚHNOUT A JEJICH DATA MOHOU BÝT NEPŘÍSTUPNÁ.\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat?</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Obnovení původního systémového zavaděče selhalo.\n\nPoužijte prosím váš Záchranný disk VeraCrypt ('Volby opravy' &gt; 'Obnovit původní systémový zavaděč') nebo instalační médium Windows a nahraďte bootovací zavaděč VeraCryptu systémovým zavaděčem Windows.</string>
<string lang="cs" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Původní systémový zavaděč nebude uložen na Záchranném disku (pravděpodobná příčina: chybějící záložní soubor).</string>
<string lang="cs" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Zápis do MBR sektoru selhal.\n\nVáš BIOS může mít nastavenu ochranu zápisu MBR sektoru. Zkontrolujte nastavení vašeho BIOSu (zmáčkněte klávesu F2, Delete nebo Esc po zapnutí vašeho počítače) ohledně MBR/antivirové ochrany.</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Požadovaná verze bootovacího zavaděče TrueCryptu není nainstalována. To může způsobit, že některé změny nebudou zapsány.</string>
- <string lang="cs" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Poznámka: V některých případech se můžete snažit skrýt před nějakou osobou (protivník) fakt, že při startu počítače používáte TrueCrypt. Volba uvedená výše vám povolí upravit bootovací obrazovku TrueCryptu. Vyberete-li první možnost, nebudou při bootování zobrazeny žádné texty (ani když zadáte špatné heslo). Počítač bude při zadávání hesla vypadat jako by zamrznul. Navíc lze zobrazit libovolný text pro zmatení protivníka. Například falešná chybová hláška jako například "Chybějící operační systém" (která se normálně zobrazuje bootovacím zavaděčem Windows, pokud nenalezne žádný oddíl s Windows). Je potřeba ale zdůraznit, že pokud dokáže protivník analyzovat obsah disku, stále může zjistit, že obsahuje bootovací zavaděč TrueCryptu.</string>
- <string lang="cs" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VAROVÁNÍ: Mějte prosím na paměti, že pokud zapnete tuto volbu, bootovací zavaděč TrueCryptu nezobrazí žádné texty (ani když zadáte špatné heslo). Počítač bude vypadat jako kdyby "zamrzl" (nereaguje) zatímco budete psát heslo (kurzor se NEBUDE hýbat a při stisku kláves se nezobrazí žádné hvězdičky).\n\nJste si jisti, že chcete zapnout tuto volbu?</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Požadovaná verze bootovacího zavaděče VeraCryptu není nainstalována. To může způsobit, že některé změny nebudou zapsány.</string>
+ <string lang="cs" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Poznámka: V některých případech se můžete snažit skrýt před nějakou osobou (protivník) fakt, že při startu počítače používáte VeraCrypt. Volba uvedená výše vám povolí upravit bootovací obrazovku VeraCryptu. Vyberete-li první možnost, nebudou při bootování zobrazeny žádné texty (ani když zadáte špatné heslo). Počítač bude při zadávání hesla vypadat jako by zamrznul. Navíc lze zobrazit libovolný text pro zmatení protivníka. Například falešná chybová hláška jako například "Chybějící operační systém" (která se normálně zobrazuje bootovacím zavaděčem Windows, pokud nenalezne žádný oddíl s Windows). Je potřeba ale zdůraznit, že pokud dokáže protivník analyzovat obsah disku, stále může zjistit, že obsahuje bootovací zavaděč VeraCryptu.</string>
+ <string lang="cs" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VAROVÁNÍ: Mějte prosím na paměti, že pokud zapnete tuto volbu, bootovací zavaděč VeraCryptu nezobrazí žádné texty (ani když zadáte špatné heslo). Počítač bude vypadat jako kdyby "zamrzl" (nereaguje) zatímco budete psát heslo (kurzor se NEBUDE hýbat a při stisku kláves se nezobrazí žádné hvězdičky).\n\nJste si jisti, že chcete zapnout tuto volbu?</string>
<string lang="cs" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Váš systémový oddíl/disk je již celý zašifrován.</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt nepodporuje šifrování systémového disku, který byl převeden na dynamický disk.</string>
- <string lang="cs" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Systémový disk obsahuje rozšířené (logické) oddíly.\n\nZašifrovat celý systémový disk, který obsahuje rozšířené (logické) oddíly, můžete pouze na Windows Vista a novějších verzích Windows. Ve Windows XP můžete zašifrovat celý systém pouze za předpokladu, že obsahuje pouze primární oddíly.\n\nPoznámka: Stále můžete zašifrovat systémový oddíl místo celého systémového disku (a navíc můžete vytvořit svazky TrueCryptu umístěné na celých ne-systémových oddílech na disku).</string>
- <string lang="cs" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">VAROVÁNÍ: Protože máte spuštěny Windows XP/2003, po spuštění šifrování disk, NESMÍTE na něm vytvořit žádný rozšířený (logický) oddíl (můžete vytvářet pouze primární oddíly). Jakýkoliv rozšířený (logický) oddíl na disku by byl po spuštění šifrování nepřístupný (disk teď žádné takové oddíly neobsahuje).\n\nPoznámka: Není-li toto omezení akceptovatelné, můžete se vrátit zpět a vybrat, že chcete zašifrovat pouze systémový oddíl místo celého disku (a navíc můžete vytvořit svazky TrueCryptu umístěné na celých ne-systémových oddílech na disku).\n\nPřípadně, pokud je toto omezení neakceptovatelné, zvažte upgrade na Windows Vista nebo novější verzi Windows (zašifrovat celý systémový disk, který obsahuje rozšířené/logické oddíly, můžete pouze na Windows Vista nebo novějším operačním systému).</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt nepodporuje šifrování systémového disku, který byl převeden na dynamický disk.</string>
+ <string lang="cs" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Systémový disk obsahuje rozšířené (logické) oddíly.\n\nZašifrovat celý systémový disk, který obsahuje rozšířené (logické) oddíly, můžete pouze na Windows Vista a novějších verzích Windows. Ve Windows XP můžete zašifrovat celý systém pouze za předpokladu, že obsahuje pouze primární oddíly.\n\nPoznámka: Stále můžete zašifrovat systémový oddíl místo celého systémového disku (a navíc můžete vytvořit svazky VeraCryptu umístěné na celých ne-systémových oddílech na disku).</string>
+ <string lang="cs" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">VAROVÁNÍ: Protože máte spuštěny Windows XP/2003, po spuštění šifrování disk, NESMÍTE na něm vytvořit žádný rozšířený (logický) oddíl (můžete vytvářet pouze primární oddíly). Jakýkoliv rozšířený (logický) oddíl na disku by byl po spuštění šifrování nepřístupný (disk teď žádné takové oddíly neobsahuje).\n\nPoznámka: Není-li toto omezení akceptovatelné, můžete se vrátit zpět a vybrat, že chcete zašifrovat pouze systémový oddíl místo celého disku (a navíc můžete vytvořit svazky VeraCryptu umístěné na celých ne-systémových oddílech na disku).\n\nPřípadně, pokud je toto omezení neakceptovatelné, zvažte upgrade na Windows Vista nebo novější verzi Windows (zašifrovat celý systémový disk, který obsahuje rozšířené/logické oddíly, můžete pouze na Windows Vista nebo novějším operačním systému).</string>
<string lang="cs" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Váš systémový disk obsahuje nestandardní oddíl.\n\nPokud používáte notebook, váš systémový disk pravděpodobně obsahuje speciální oddíl pro obnovu. Po zašifrování celého systémového disku (včetně oddílu pro obnovu) by se mohlo stát, že váš systém nenaběhne - pokud používá nesprávně navržený BIOS. Také by bylo nemožné používat jakýkoliv oddíl pro obnovu, dokud systém nebude dešifrován. Proto doporučujeme zašifrovat pouze tento systémový oddíl.</string>
- <string lang="cs" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Chcete zašifrovat systémový oddíl místo celého disku?\n\nMůžete také vytvářet svazky TrueCrypt umístěné na discích v oddílech uvnitř nesystémových oddílů (jako doplněk šifrování celého systémového oddílu).</string>
+ <string lang="cs" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Chcete zašifrovat systémový oddíl místo celého disku?\n\nMůžete také vytvářet svazky VeraCrypt umístěné na discích v oddílech uvnitř nesystémových oddílů (jako doplněk šifrování celého systémového oddílu).</string>
<string lang="cs" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Protože váš systémový disk obsahuje pouze jeden oddíl, který zabírá celý disk, je vhodné (bezpečnější) zašifrovat celý disk včetně volného "odpadlého" místa, které běžně obklopuje takový oddíl.\n\nChcete zašifrovat celý systémový disk?</string>
<string lang="cs" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Váš systém je nakonfigurován tak, aby ukládal přechodné soubory na nesystémovém oddílu.\n\nPřechodné soubory mohou být uloženy pouze na systémovém oddílu.</string>
<string lang="cs" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Soubory vašeho uživatelského profilu nejsou uloženy na systémovém oddílu.\n\nTyto soubory mohou být uloženy pouze na systémovém oddílu.</string>
<string lang="cs" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Jeden nebo více stránkovacích souborů se nacházejí na nesystémových oddílech.\n\nStránkovací soubory mohou být uloženy pouze na systémovém oddílu.</string>
- <string lang="cs" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Chcete nastavit Windows, aby byly stránkovací soubory vytvořeny pouze na oddílech s Windows?\n\nPokud zvolíte 'Ano', počítač bude restartován. Pak spusťte TrueCrypt a zkuste znovu vytvořit skrytý operační systém.</string>
- <string lang="cs" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> V opačném případě může být nepříznivě ovlivněna hodnověrnost popírání skrytého operačního systému.\n\nPoznámka: Pokud by nepřítel zanalyzoval obsah takových souborů (které jsou umístěny na nesystémových oddílech), mohl by zjistit, že jste použili tohoto průvodce pro vytvoření skrytého systému (což může naznačit přítomnost skrytého operačního systému na vašem počítači). Jakýkoliv takovýto soubor, uložený na systémovém oddílu, bude TrueCryptem bezpečně vymazán během procesu vytvoření skrytého operačního systému.</string>
+ <string lang="cs" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Chcete nastavit Windows, aby byly stránkovací soubory vytvořeny pouze na oddílech s Windows?\n\nPokud zvolíte 'Ano', počítač bude restartován. Pak spusťte VeraCrypt a zkuste znovu vytvořit skrytý operační systém.</string>
+ <string lang="cs" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> V opačném případě může být nepříznivě ovlivněna hodnověrnost popírání skrytého operačního systému.\n\nPoznámka: Pokud by nepřítel zanalyzoval obsah takových souborů (které jsou umístěny na nesystémových oddílech), mohl by zjistit, že jste použili tohoto průvodce pro vytvoření skrytého systému (což může naznačit přítomnost skrytého operačního systému na vašem počítači). Jakýkoliv takovýto soubor, uložený na systémovém oddílu, bude VeraCryptem bezpečně vymazán během procesu vytvoření skrytého operačního systému.</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">VAROVÁNÍ: Během procesu vytvoření skrytého operačního systému budete muset úplně přeinstalovat systém, který momentálně běží (abyste mohli bezpečně vytvořit klamný systém).\n\nPoznámka: Systém, který momentálně běží a celý obsah systémového oddílu bude zkopírován do skrytého svazku (aby byl vytvořen skrytý systém).\n\n\nJste si jisti, že budete moci nainstalovat Windows s použitím instalačního média Windows (nebo pomocí servisního oddílu)?</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Pokud je nutné aktuální operační systém aktivovat, pak je potřeba jej z bezpečnostních důvodů aktivovat nyní, než budete pokračovat. Skrytý operační systém bude vytvořen zkopírováním obsahu systémového oddílu do skrytého svazku (pokud tedy tento operační systém není aktivovaný, skrytý operační systém také nebude aktivovaný). Pro více informací viz sekce "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce TrueCryptu.\n\nDůležité: Před tím, než budete pokračovat, ujistěte se, že jste si přečetli sekci "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce TrueCryptu.\n\n\nSplňuje systém, který momentálně běží, výše uvedené podmínky?</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Váš systém používá další bootovací oddíl. TrueCrypt nepodporuje hibernaci na skrytých operačních systémech, které používají další bootovací oddíl (klamné systémy mohou být zhibernovány bez problémů).\n\nBootovací oddíl by byl sdílen jak klamným, tak skrytým operačním systémem. Aby nedošlo k úniku dat a problémům s obnovením hibernace, TrueCrypt musí zabránit skrytému systému, aby zapisoval do sdíleného bootovacího oddílu, a musí také zabránit hibernaci.\n\n\nChcete pokračovat? Pokud vyberete 'Ne', zobrazí se vám pokyny pro odstranění dodatečného bootovacího oddílu.</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Pokud je nutné aktuální operační systém aktivovat, pak je potřeba jej z bezpečnostních důvodů aktivovat nyní, než budete pokračovat. Skrytý operační systém bude vytvořen zkopírováním obsahu systémového oddílu do skrytého svazku (pokud tedy tento operační systém není aktivovaný, skrytý operační systém také nebude aktivovaný). Pro více informací viz sekce "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce VeraCryptu.\n\nDůležité: Před tím, než budete pokračovat, ujistěte se, že jste si přečetli sekci "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce VeraCryptu.\n\n\nSplňuje systém, který momentálně běží, výše uvedené podmínky?</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Váš systém používá další bootovací oddíl. VeraCrypt nepodporuje hibernaci na skrytých operačních systémech, které používají další bootovací oddíl (klamné systémy mohou být zhibernovány bez problémů).\n\nBootovací oddíl by byl sdílen jak klamným, tak skrytým operačním systémem. Aby nedošlo k úniku dat a problémům s obnovením hibernace, VeraCrypt musí zabránit skrytému systému, aby zapisoval do sdíleného bootovacího oddílu, a musí také zabránit hibernaci.\n\n\nChcete pokračovat? Pokud vyberete 'Ne', zobrazí se vám pokyny pro odstranění dodatečného bootovacího oddílu.</string>
<string lang="cs" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDodatečný bootovací oddíl může být před instalací Windows odstraněn. Abyste to mohli udělat, řiďte se následujícími kroky:\n\n1) Nabootujte váš instalační disk Windows.\n\n2) Na instalační obrazovce Windows klikněte na 'Nyní nainstalovat' &gt; 'Volitelné (pokročilé)'.\n\n3) Klikněte na 'Volby disku'.\n\n4) Vyberte hlavní systémový oddíl a smažte ho kliknutím na 'Smazat' a 'OK'.\n\n5) Vyberte 'Rezervovaný systémový' oddíl, klikněte 'Rozšířit', a zvyšte jeho velikost, aby do něj mohl být nainstalován operační systém.\n\n6) Klikněte na 'Použít' a 'OK'.\n\n7) Nainstalujte Windows na 'Rezervovaný systémový' oddíl.\n\n\nPokud by se útočník ptal, proč jste odstranili dodatečný bootovací oddíl, můžete odpovědět, že jste chtěli předejít jakémukoliv možnému úniku dat do nezašifrovaného bootovacího oddílu.\n\nPoznámka: Tento text si můžete vytisknout kliknutím na tlačítko 'Tisknout' níže. Pokud si uschováte kopii tohoto textu nebo jej vytisknete (důrazně doporučujeme, pokud vaše tiskárna neukládá vytištěné dokumenty na svůj pevný disk ), měli byste zničit jakékoliv jeho kopie po odstranění dodatečného bootovacího svazku (pokud by se nalezla takováto kopie, mohla by naznačovat přítomnost skrytého svazku s operačním systémem).</string>
<string lang="cs" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Varování: Mezi systémovým oddílem a prvním oddílem za ním je nealokované místo. Po vytvoření skrytého operačního systému nesmíte vytvořit žádné nové oddíly v tomto nealokovaném prostoru. Jinak nebude možné spustit skrytý operační systém (dokud nesmažete takto nově vytvořené oddíly).</string>
<string lang="cs" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Systémové šifrování momentálně nepodporuje tento algoritmus.</string>
<string lang="cs" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Souborové klíče aktuálně nejsou podporovány pro šifrování systémů.</string>
- <string lang="cs" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varování: TrueCrypt nemohl obnovit původní nastavení klávesnice. To může způsobit, že heslo bude zadáno nesprávně.</string>
+ <string lang="cs" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varování: VeraCrypt nemohl obnovit původní nastavení klávesnice. To může způsobit, že heslo bude zadáno nesprávně.</string>
<string lang="cs" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Chyba: Nelze nastavit rozvržení klávesnice na typickou americkou klávesnici.\n\nHeslo musí být nastaveno v před-bootovacím prostředí (před startem Windows), kde nejsou ne-americké klávesnice k dispozici. Proto musí být heslo vždy nastaveno s použitím rozvržení kláves jako na americké klávesnici.</string>
- <string lang="cs" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Protože TrueCrypt dočasně změnil nastavení klávesnice na standardní US rozmístění kláves, není možné psát znaky při stisknuté pravé klávese Alt. Většinu takových znaků ale můžete napsat stisknutím vhodných kláves při podržené klávese Shift.</string>
- <string lang="cs" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt zabránil změně nastavení klávesnice.</string>
- <string lang="cs" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Poznámka: Heslo bude nutné zadat v před-bootovacím prostředí (než se spustí Windows) kde nejsou k dispozici ne-US klávesnice. Proto musí být heslo vždy zadáno s použitím standardní US klávesnice. Je nutné zdůraznit, že nepotřebujete opravdovou US klávesnici. TrueCrypt automaticky zajistí, abyste mohli bezpečně zadat heslo (nyní a v před-bootovacím prostředí) i když nemáte pravou US klávesnici.</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_INFO">Před tím, než budete moci zašifrovat oddíl/disk, musíte vytvořit Záchranný disk TrueCrypt (TRD), který slouží k následujícím účelům:\n\n- Pokud dojde k poškození bootovacího zavaděče TrueCryptu, hlavního klíče nebo jiných kritických dat, s TRD je budete moci obnovit (stále ale budete muset uvést správné heslo).\n\n- Pokud dojde k poškození Windows a nenaběhnou, s pomocí TRD budete moci natrvalo dešifrovat oddíl/disk ještě před startem Windows.\n\n- TRD bude obsahovat přesnou zálohu obsahu první stopy na disku (která obvykle obsahuje systémový zavaděč nebo bootovacího manažera) a budete ji moci tím pádem obnovit.\n\nObraz disku Záchranného disku TrueCrypt v místě uvedeném níže.</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Jakmile kliknete na OK, program Microsoft Windows Disc Image Burner bude spuštěn. Použijte ho, prosím, k vypálení obrazu Záchranného disku TrueCrypt na CD nebo DVD.\n\nAž tak učiníte, vraťte se do Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt a pokračujte dle instrukcí.</string>
+ <string lang="cs" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Protože VeraCrypt dočasně změnil nastavení klávesnice na standardní US rozmístění kláves, není možné psát znaky při stisknuté pravé klávese Alt. Většinu takových znaků ale můžete napsat stisknutím vhodných kláves při podržené klávese Shift.</string>
+ <string lang="cs" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt zabránil změně nastavení klávesnice.</string>
+ <string lang="cs" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Poznámka: Heslo bude nutné zadat v před-bootovacím prostředí (než se spustí Windows) kde nejsou k dispozici ne-US klávesnice. Proto musí být heslo vždy zadáno s použitím standardní US klávesnice. Je nutné zdůraznit, že nepotřebujete opravdovou US klávesnici. VeraCrypt automaticky zajistí, abyste mohli bezpečně zadat heslo (nyní a v před-bootovacím prostředí) i když nemáte pravou US klávesnici.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_INFO">Před tím, než budete moci zašifrovat oddíl/disk, musíte vytvořit Záchranný disk VeraCrypt (TRD), který slouží k následujícím účelům:\n\n- Pokud dojde k poškození bootovacího zavaděče VeraCryptu, hlavního klíče nebo jiných kritických dat, s TRD je budete moci obnovit (stále ale budete muset uvést správné heslo).\n\n- Pokud dojde k poškození Windows a nenaběhnou, s pomocí TRD budete moci natrvalo dešifrovat oddíl/disk ještě před startem Windows.\n\n- TRD bude obsahovat přesnou zálohu obsahu první stopy na disku (která obvykle obsahuje systémový zavaděč nebo bootovacího manažera) a budete ji moci tím pádem obnovit.\n\nObraz disku Záchranného disku VeraCrypt v místě uvedeném níže.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Jakmile kliknete na OK, program Microsoft Windows Disc Image Burner bude spuštěn. Použijte ho, prosím, k vypálení obrazu Záchranného disku VeraCrypt na CD nebo DVD.\n\nAž tak učiníte, vraťte se do Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt a pokračujte dle instrukcí.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Obraz záchranného disku byl vytvořen a uložen do tohoto souboru:\n%hs\n\nTeď jej musíte vypálit na CD nebo DVD.\n\n%lsPo vypálení Záchranného disku klikněte na Další pro ověření, že byl vypálen správně.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Obraz záchranného disku byl vytvořen a uložen do tohoto souboru:\n%hs\n\nNyní byste měli obraz disku buď vypálit na CD/DVD nebo jej přesunout do bezpečného umístění pro pozdější použití.\n\n%lsKlikněte na Další pro pokračování.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">DŮLEŽITÉ: Soubor musí být na CD/DVD zapsán jako obraz disku (ne jako jeden soubor). Pro více informací viz dokumentace k vašemu softwaru pro vypalování CD/DVD. Pokud nevlastníte žádný CD/DVD vypalovací software, který umí zapisovat ISO obrazy disku na CD/DVD, klikněte níže na odkaz pro stažení softwaru zadarmo.\n\n</string>
<string lang="cs" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Spustit Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VAROVÁNÍ: Pokud jste Záchranný disk TrueCrypt vytvořili již v minulosti, nemůže být znovu použit pro tento systémový oddíl/disk, protože byl vytvořen pro odlišný hlavní klíč! Pokaždé když zašifrujete systémový oddíl/disk, musíte pro něj vytvořit nový Záchranný disk TrueCrypt, i když použijete stejné heslo.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VAROVÁNÍ: Pokud jste Záchranný disk VeraCrypt vytvořili již v minulosti, nemůže být znovu použit pro tento systémový oddíl/disk, protože byl vytvořen pro odlišný hlavní klíč! Pokaždé když zašifrujete systémový oddíl/disk, musíte pro něj vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt, i když použijete stejné heslo.</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Chyba: Nelze uložit nastavení systémového šifrování.</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Nelze načíst předtest systémového šifrování.</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Nelze spustit proces vytváření skrytého operačního systému.</string>
<string lang="cs" key="WIPE_MODE_TITLE">Čistící mód</string>
- <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Na některých úložných médiích mohou být data, která jsou přepsána jinými daty (např. když jsou data smazána), obnovena - s použitím technik jako např. magnetická mikroskopie. To se týká také dat, která jsou přepsána jejich zašifrovanou formou (což se děje, když TrueCrypt zašifrovává původně nezašifrovaný oddíl nebo disk). Podle některých studií a vládních publikací, obnovení dat se dá předejít (nebo to lze alespoň ztížit) přepsáním dat pseudonáhodnými a určitými ne-náhodnými daty, a to vícekrát. Pokud věříte, že by mohl váš protivník použít takovéto techniky k obnovení dat, která mají být smazána, zvažte použití jednoho z čistících módů (existující data NEBUDOU ztracena). Čištění NEBUDE provedeno po zašifrování oddílu/jednotky. Až bude oddíl/jednotka plně zašifrována, žádná další nezašifrovaná data na ní nebudou zapsána. Jakákoliv data na něj zapsaná, jsou nejprve zašifrována za běhu v paměti, a teprve potom jsou zašifrovaná data zapsána na disk.</string>
+ <string lang="cs" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Na některých úložných médiích mohou být data, která jsou přepsána jinými daty (např. když jsou data smazána), obnovena - s použitím technik jako např. magnetická mikroskopie. To se týká také dat, která jsou přepsána jejich zašifrovanou formou (což se děje, když VeraCrypt zašifrovává původně nezašifrovaný oddíl nebo disk). Podle některých studií a vládních publikací, obnovení dat se dá předejít (nebo to lze alespoň ztížit) přepsáním dat pseudonáhodnými a určitými ne-náhodnými daty, a to vícekrát. Pokud věříte, že by mohl váš protivník použít takovéto techniky k obnovení dat, která mají být smazána, zvažte použití jednoho z čistících módů (existující data NEBUDOU ztracena). Čištění NEBUDE provedeno po zašifrování oddílu/jednotky. Až bude oddíl/jednotka plně zašifrována, žádná další nezašifrovaná data na ní nebudou zapsána. Jakákoliv data na něj zapsaná, jsou nejprve zašifrována za běhu v paměti, a teprve potom jsou zašifrovaná data zapsána na disk.</string>
<string lang="cs" key="WIPE_MODE_INFO">Na některých úložných médiích mohou být data, která jsou přepsána jinými daty (např. když jsou data smazána), obnovena - s použitím technik jako např. magnetická mikroskopie. Podle některých studií a vládních publikací, obnovení dat se dá předejít (nebo to lze alespoň ztížit) přepsáním dat pseudonáhodnými a určitými ne-náhodnými daty, a to vícekrát. Pokud věříte, že by mohl váš protivník použít takovéto techniky k obnovení dat, která mají být smazána, zvažte použití jednoduchého nebo více-stopého módu mazání.\n\nPoznámka: Čím více stop použijete, tím déle bude vymazání dat trvat.</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Čistím</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nPoznámka: Proces čištění můžete přerušit, vypnout počítač, spustit skrytý systém znovu a pak proces obnovit (tento průvodce se spustí automaticky). Pokud ho ale přerušíte, celý proces čištění bude muset začít od začátku.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="cs" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-stopý ("Gutmann")</string>
<string lang="cs" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Počet operačních systémů</string>
<string lang="cs" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROVÁNÍ: Nezkušení uživatelé by se nikdy neměli pokoušet zašifrovat Windows ve vícesystémové bootovací konfiguraci.\n\nPokračovat?</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">TrueCrypt podporuje vícesystémové bootování při vytvoření/použití skrytého operačního systému pouze za následujících podmínek:\n\n- Operační systém, který aktuálně běží, musí být nainstalován na bootovacím disku, který nesmí obsahovat žádné další operační systémy.\n\n- Operační systémy nainstalované na ostatních discích nesmí používat žádný bootovací zavaděč, který by byl umístěn na disku, kde je nainstalován systém, který nyní běží.\n\nJsou výše uvedené podmínky splněny?</string>
- <string lang="cs" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt nepodporuje tuto více-bootovací konfiguraci, pokud vytváříte/používáte skryt operační systém.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">VeraCrypt podporuje vícesystémové bootování při vytvoření/použití skrytého operačního systému pouze za následujících podmínek:\n\n- Operační systém, který aktuálně běží, musí být nainstalován na bootovacím disku, který nesmí obsahovat žádné další operační systémy.\n\n- Operační systémy nainstalované na ostatních discích nesmí používat žádný bootovací zavaděč, který by byl umístěn na disku, kde je nainstalován systém, který nyní běží.\n\nJsou výše uvedené podmínky splněny?</string>
+ <string lang="cs" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt nepodporuje tuto více-bootovací konfiguraci, pokud vytváříte/používáte skryt operační systém.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Bootovací disk</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Je momentálně běžící operační systém nainstalován na bootovacím disku?\n\nPoznámka: Někdy Windows nejsou nainstalovány na tom samém disku jako zavaděč Windows (bootovací oddíl). Je-li to tento případ, zvolte 'Ne'.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt momentálně nepodporuje šifrování operačního systému, který nebootuje z disku, kde je nainstalován.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt momentálně nepodporuje šifrování operačního systému, který nebootuje z disku, kde je nainstalován.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Počet systémových disků</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Kolik operačních systémů máte na discích?\n\nPoznámka: Např. pokud máte nainstalován libovolný operační systém (Windows, Mac OS X, Linux apod.) na primárním disku a nějaké další operační systémy nainstalované na sekundárním disku, zvolte '2 nebo více'.</string>
- <string lang="cs" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt momentálně nepodporuje šifrování celého disku, který obsahuje více operačních systémů.\n\nMožná řešení:\n\n- Stále můžete zašifrovat jeden ze systémů, pokud se vrátíte a vyberete k zašifrování pouze jeden systémový oddíl (oproti šifrování celého systémového disku).\n\n- Eventuálně budete moci zašifrovat celý disk, přesunete-li některé ze systémů na jiné disky a ponecháte jen jeden systém na disku, který chcete zašifrovat.</string>
+ <string lang="cs" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt momentálně nepodporuje šifrování celého disku, který obsahuje více operačních systémů.\n\nMožná řešení:\n\n- Stále můžete zašifrovat jeden ze systémů, pokud se vrátíte a vyberete k zašifrování pouze jeden systémový oddíl (oproti šifrování celého systémového disku).\n\n- Eventuálně budete moci zašifrovat celý disk, přesunete-li některé ze systémů na jiné disky a ponecháte jen jeden systém na disku, který chcete zašifrovat.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Více systémů nebo jeden disk</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Jsou na disku, kde běží momentálně operační systém, nainstalovány další operační systémy?\n\nPoznámka: Například pokud je nyní běžící operační systém nainstalován na disku #0, který obsahuje několik oddílů a pokud jeden z těchto oddílů obsahuje Windows a jiný oddíl obsahuje další operační systém (např. Windows, Mac OS X, Linux apod.), zvolte 'Ano'.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows bootovací zavaděč</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Je v MBR (hlavní spouštěcí záznam) nainstalován non-Windows bootovací zavaděč (nebo bootovací manažer)?\n\nPoznámka: Například pokud první stopa bootovacího disku obsahuje GRUB, LILO, XOSL nebo jiný non-Windows bootovací manažer (nebo bootovací zavaděč), vyberte 'ANO'.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Vícesystémové bootování</string>
- <string lang="cs" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt momentálně nepodporuje konfiguraci vícesystémového bootování, kde je non-Windows bootovací zavaděč nainstalován v hlavním spouštěcím záznamu.\n\nMožná řešení:\n\n- Použijete-li bootovacího manažera pro spuštění Windows a Linux, přesuňte bootovacího manažera (většinou GRUB) z hlavního spouštěcího záznamu do oddílu. Pak spusťte tohoto průvodce znovu a zašifrujte systémový oddíl/disk. Bootovací zavaděč TrueCryptu se stane vaším hlavním bootovacím manažerem a dovolí vám spustit původního bootovacího manažera hned poté (stisknutím klávesy Esc na obrazovce Bootovacího manažera TrueCrypt) a díky tomu budete moci nabootovat z operačního systému Linux.</string>
- <string lang="cs" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Je-li momentálně běžící systém nainstalován na bootovacím oddílu, po jeho zašifrování budete muset zadat správné heslo, i když budete chtít spustit jakýkoliv nezašifrovaný systém(y) Windows (budou sdílet stejný Bootovací zavaděč/manažer pro Windows).\n\nNaopak, pokud momentálně běžící operační systém není nainstalován na bootovacím oddíle (nebo pokud Bootovací zavaděč/manažer Windows není používán žádným jiným systémem), pak po zašifrování systému nebudete muset zadat správné heslo pro spuštění jiných nezašifrovaných systémů -- budete muset jen zmáčknout klávesu Esc pro spuštění nezašifrovaného systému (pokud je nezašifrovaných systémů více, budete muset také zadat, který se má spustit - v Bootovacím manažerovi TrueCrypt ).\n\nPoznámka: Běžně je na bootovacím oddíle nainstalován takový systém Windows, který byl nainstalován nejdříve.</string>
+ <string lang="cs" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt momentálně nepodporuje konfiguraci vícesystémového bootování, kde je non-Windows bootovací zavaděč nainstalován v hlavním spouštěcím záznamu.\n\nMožná řešení:\n\n- Použijete-li bootovacího manažera pro spuštění Windows a Linux, přesuňte bootovacího manažera (většinou GRUB) z hlavního spouštěcího záznamu do oddílu. Pak spusťte tohoto průvodce znovu a zašifrujte systémový oddíl/disk. Bootovací zavaděč VeraCryptu se stane vaším hlavním bootovacím manažerem a dovolí vám spustit původního bootovacího manažera hned poté (stisknutím klávesy Esc na obrazovce Bootovacího manažera VeraCrypt) a díky tomu budete moci nabootovat z operačního systému Linux.</string>
+ <string lang="cs" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Je-li momentálně běžící systém nainstalován na bootovacím oddílu, po jeho zašifrování budete muset zadat správné heslo, i když budete chtít spustit jakýkoliv nezašifrovaný systém(y) Windows (budou sdílet stejný Bootovací zavaděč/manažer pro Windows).\n\nNaopak, pokud momentálně běžící operační systém není nainstalován na bootovacím oddíle (nebo pokud Bootovací zavaděč/manažer Windows není používán žádným jiným systémem), pak po zašifrování systému nebudete muset zadat správné heslo pro spuštění jiných nezašifrovaných systémů -- budete muset jen zmáčknout klávesu Esc pro spuštění nezašifrovaného systému (pokud je nezašifrovaných systémů více, budete muset také zadat, který se má spustit - v Bootovacím manažerovi VeraCrypt ).\n\nPoznámka: Běžně je na bootovacím oddíle nainstalován takový systém Windows, který byl nainstalován nejdříve.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Šifrování skryté chráněné oblasti</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na konci mnoha disků je oblast, která je běžně skryta operačnímu systému (takovéto oblasti se také říká skrytá chráněná oblast). Některé programy ale umí číst a zapisovat do/z těchto oblastí.\n\nVAROVÁNÍ: Někteří výrobci počítačů mohou tyto oblasti využívat k ukládání nástrojů a dat pro RAID, obnovu systému, nastavení systému, diagnostiku pro jiné účely. Pokud musí být takovéto nástroje nebo data přístupná před bootováním, skrytá oblast by NEMĚLA být zašifrována (výše vyberte 'NE').\n\nChcete, aby TrueCrypt detekoval a zašifroval takovouto skrytou oblast (pokud existuje) na konci systémového disku?</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na konci mnoha disků je oblast, která je běžně skryta operačnímu systému (takovéto oblasti se také říká skrytá chráněná oblast). Některé programy ale umí číst a zapisovat do/z těchto oblastí.\n\nVAROVÁNÍ: Někteří výrobci počítačů mohou tyto oblasti využívat k ukládání nástrojů a dat pro RAID, obnovu systému, nastavení systému, diagnostiku pro jiné účely. Pokud musí být takovéto nástroje nebo data přístupná před bootováním, skrytá oblast by NEMĚLA být zašifrována (výše vyberte 'NE').\n\nChcete, aby VeraCrypt detekoval a zašifroval takovouto skrytou oblast (pokud existuje) na konci systémového disku?</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ systémového šifrování</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Vyberte tuto volbu, pokud chcete pouze zašifrovat systémový oddíl nebo celý systémový disk.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Může se stát, že budete někým přinuceni dešifrovat operační systém. Je mnoho situací, kdy to nemůžete odmítnout (například vydírání). Pokud vyberete tuto možnost, vytvoříte skrytý operační systém, jehož existenci nebude možné prokázat (za předpokladu, že se budete řídit konkrétními pokyny). Tím pádem nebudete muset heslo prozradit nebo skrytý operační systém dešifrovat. Pro detailnější vysvětlení klikněte na odkaz níže.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Může se stát, že budete někým přinuceni dešifrovat operační systém. Je mnoho situací, kdy to nemůžete odmítnout (například vydírání).\n\nS použitím průvodce můžete vytvořit skrytý operační systém, jehož existenci nebude možné prokázat (za předpokladu, že se budete řídit konkrétními pokyny). Tím pádem nebudete muset heslo prozradit nebo skrytý operační systém dešifrovat.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Skrytý operační systém</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">V následujících krocích vytvoříte na prvním oddílu za systémovým oddílem dva svazky TrueCrypt (vnější a skrytý). Skrytý svazek bude obsahovat skrytý operační systém (OS). TrueCrypt vytvoří skrytý OS zkopírováním obsahu systémového oddílu (kde je momentálně nainstalován běžící OS) do skrytého svazku. Do vnějšího svazku zkopírujete nějaká citlivě vypadající data, která ve skutečnosti NECHCETE skrýt. Budou tam pro kohokoliv, kdo se vás přinutí přimět vyzradit heslo k oddílu se skrytým OS. Heslo k vnějšímu svazku můžete prozradit (přítomnost skrytého OS zůstane utajena).\n\nNa systémovém oddílu OS, který je momentálně spuštěn, nainstalujete nový OS, tzv. klamný OS, a zašifrujete ho. Nesmí obsahovat citlivá data a bude tam pro případ, že by vás někdo nutil vyzradit heslo k před-bootovací autentifikaci. Ve výsledku budete mít celkem 3 hesla. Dvě z nich mohou být vyzrazena (pro klamný OS a vnější svazek). Použijete-li třetí, spustí se skrytý OS.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">V následujících krocích vytvoříte na prvním oddílu za systémovým oddílem dva svazky VeraCrypt (vnější a skrytý). Skrytý svazek bude obsahovat skrytý operační systém (OS). VeraCrypt vytvoří skrytý OS zkopírováním obsahu systémového oddílu (kde je momentálně nainstalován běžící OS) do skrytého svazku. Do vnějšího svazku zkopírujete nějaká citlivě vypadající data, která ve skutečnosti NECHCETE skrýt. Budou tam pro kohokoliv, kdo se vás přinutí přimět vyzradit heslo k oddílu se skrytým OS. Heslo k vnějšímu svazku můžete prozradit (přítomnost skrytého OS zůstane utajena).\n\nNa systémovém oddílu OS, který je momentálně spuštěn, nainstalujete nový OS, tzv. klamný OS, a zašifrujete ho. Nesmí obsahovat citlivá data a bude tam pro případ, že by vás někdo nutil vyzradit heslo k před-bootovací autentifikaci. Ve výsledku budete mít celkem 3 hesla. Dvě z nich mohou být vyzrazena (pro klamný OS a vnější svazek). Použijete-li třetí, spustí se skrytý OS.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Hledají se skryté sektory</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Počkejte prosím, TrueCrypt zjišťuje možné skryté sektory na konci systémového disku. Tato operace může trvat delší dobu.\n\nPoznámka: Velmi zřídka, jen na některých počítačích, se může stát, že systém nebude odpovídat během tohoto procesu. Pokud se tak stane, restartujte počítač, spusťte TrueCrypt, opakujte předchozí kroky, ale přeskočte proces detekování skrytých sektorů. Tento problém není způsobem chybou v programu TrueCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Počkejte prosím, VeraCrypt zjišťuje možné skryté sektory na konci systémového disku. Tato operace může trvat delší dobu.\n\nPoznámka: Velmi zřídka, jen na některých počítačích, se může stát, že systém nebude odpovídat během tohoto procesu. Pokud se tak stane, restartujte počítač, spusťte VeraCrypt, opakujte předchozí kroky, ale přeskočte proces detekování skrytých sektorů. Tento problém není způsobem chybou v programu VeraCrypt.</string>
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Oblast k zašifrování</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Vyberte tuto možnost, pokud chcete zašifrovat celý disk, na kterém je nainstalován aktuálně běžící systém Windows. Celý disk, včetně všech jeho oddílů, bude zašifrován, až na první stopu, kde bude umístěn bootovací zavaděč TrueCryptu. Kdokoliv, kdo by chtěl přistoupit k systému, který je nainstalován na disku, nebo k souborům uloženým na disku, bude muset zadat správné heslo pokaždé, než systém naběhne. Tato volba nemůže být použita pro zašifrování sekundárního nebo externího disku, pokud na něm nejsou nainstalovány Windows a nebootují z něj.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Vyberte tuto možnost, pokud chcete zašifrovat celý disk, na kterém je nainstalován aktuálně běžící systém Windows. Celý disk, včetně všech jeho oddílů, bude zašifrován, až na první stopu, kde bude umístěn bootovací zavaděč VeraCryptu. Kdokoliv, kdo by chtěl přistoupit k systému, který je nainstalován na disku, nebo k souborům uloženým na disku, bude muset zadat správné heslo pokaždé, než systém naběhne. Tato volba nemůže být použita pro zašifrování sekundárního nebo externího disku, pokud na něm nejsou nainstalovány Windows a nebootují z něj.</string>
<string lang="cs" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Sběr náhodných dat</string>
<string lang="cs" key="KEYS_GEN_TITLE">Klíče vygenerovány</string>
- <string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt nenalezl žádnou vypalovačku CD/DVD. TrueCrypt potřebuje vypalovačku CD/DVD, aby mohl vypálit Záchranný bootovací disk TrueCrypt, který obsahuje zálohu šifrovacích klíčů, bootovací zavaděč TrueCryptu, původní systémový zavaděč, apod.\n\nDůrazně doporučujeme Záchranný disk TrueCrypt vypálit.</string>
+ <string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt nenalezl žádnou vypalovačku CD/DVD. VeraCrypt potřebuje vypalovačku CD/DVD, aby mohl vypálit Záchranný bootovací disk VeraCrypt, který obsahuje zálohu šifrovacích klíčů, bootovací zavaděč VeraCryptu, původní systémový zavaděč, apod.\n\nDůrazně doporučujeme Záchranný disk VeraCrypt vypálit.</string>
<string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Nemám žádnou CD/DVD vypalovačku, ale uložím si image Záchranného disku na vyjímatelný disk (např. USB flash disk).</string>
<string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">CD/DVD vypalovačku připojím k počítači později. Proces nyní ukonči.</string>
<string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVD vypalovačka je nyní připojena k mému počítači. Pokračuj a zapiš Záchranný disk.</string>
- <string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Postupujte následovně:\n\n1) Připojte k vašemu počítači odnímatelný disk, např. USB flash disk.\n\n2) Zkopírujte na něj obraz Záchranného disku TrueCrypt (%s) .\n\nV případě, že budete v budoucnu potřebovat Záchranný disk TrueCrypt, budete moci připojit váš vyjímatelný disk (který obsahuje obraz Záchranného disku TrueCrypt) k počítači s CD/DVD vypalovačkou a vytvoříte tak bootovatelný Záchranný disk TrueCrypt jeho vypálením na CD nebo DVD. DŮLEŽITÉ: Obraz Záchranného disku TrueCrypt musí být na CD/DVD zapsán jako ISO obraz disku (nikoliv jako samotný soubor).</string>
+ <string lang="cs" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Postupujte následovně:\n\n1) Připojte k vašemu počítači odnímatelný disk, např. USB flash disk.\n\n2) Zkopírujte na něj obraz Záchranného disku VeraCrypt (%s) .\n\nV případě, že budete v budoucnu potřebovat Záchranný disk VeraCrypt, budete moci připojit váš vyjímatelný disk (který obsahuje obraz Záchranného disku VeraCrypt) k počítači s CD/DVD vypalovačkou a vytvoříte tak bootovatelný Záchranný disk VeraCrypt jeho vypálením na CD nebo DVD. DŮLEŽITÉ: Obraz Záchranného disku VeraCrypt musí být na CD/DVD zapsán jako ISO obraz disku (nikoliv jako samotný soubor).</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Nahrávání záchranného disku</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Záchranný disk vytvořen</string>
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Otestování systémového šifrování</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Záchranný disk ověřen</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nZáchranný disk TrueCrypt byl úspěšně ověřen. Vyjměte jej nyní, prosím, z mechaniky a uložte na bezpečném místě.\n\nKlikněte Další pro pokračování.</string>
- <string lang="cs" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VAROVÁNÍ: Během následujících kroků nesmí být Záchranný disk TrueCrypt v CD/DVD jednotce. Jinak nebude možné dokončit kroky v pořádku.\n\nVyjměte ho prosím z jednotky a umístěte ho na bezpečné místo. Pak potvrďte OK.</string>
- <string lang="cs" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varování: Vzhledem k technickým omezením před-bootovacího prostředí, text zobrazený programem TrueCrypt v před-bootovacím prostředí (např. před startem Windows) nemůže být přeložen. Uživatelské prostředí bootovacího zavaděče TrueCryptu je celé v angličtině.\n\nPokračovat?</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Před zašifrováním vašeho systémového oddílu nebo disku potřebuje TrueCrypt ověřit, že vše pracuje správně.\n\nJakmile kliknete Testovat, všechny potřebné komponenty (např. před-bootovací autentifikační část, bootovací zavaděč TrueCryptu) budou nainstalovány a váš počítač restartován. Poté musíte zadat heslo bootovacího zavaděče TrueCryptu na stránce, která se objeví před startem Windows. Po startu Windows budete automaticky informováni o výsledku tohoto předtestu.\n\nNásledující zařízení bude pozměněno: Disk #%d\n\n\nVyberete-li nyní Zrušit, nic nebude nainstalováno a před-test nebude proveden.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nZáchranný disk VeraCrypt byl úspěšně ověřen. Vyjměte jej nyní, prosím, z mechaniky a uložte na bezpečném místě.\n\nKlikněte Další pro pokračování.</string>
+ <string lang="cs" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VAROVÁNÍ: Během následujících kroků nesmí být Záchranný disk VeraCrypt v CD/DVD jednotce. Jinak nebude možné dokončit kroky v pořádku.\n\nVyjměte ho prosím z jednotky a umístěte ho na bezpečné místo. Pak potvrďte OK.</string>
+ <string lang="cs" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varování: Vzhledem k technickým omezením před-bootovacího prostředí, text zobrazený programem VeraCrypt v před-bootovacím prostředí (např. před startem Windows) nemůže být přeložen. Uživatelské prostředí bootovacího zavaděče VeraCryptu je celé v angličtině.\n\nPokračovat?</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Před zašifrováním vašeho systémového oddílu nebo disku potřebuje VeraCrypt ověřit, že vše pracuje správně.\n\nJakmile kliknete Testovat, všechny potřebné komponenty (např. před-bootovací autentifikační část, bootovací zavaděč VeraCryptu) budou nainstalovány a váš počítač restartován. Poté musíte zadat heslo bootovacího zavaděče VeraCryptu na stránce, která se objeví před startem Windows. Po startu Windows budete automaticky informováni o výsledku tohoto předtestu.\n\nNásledující zařízení bude pozměněno: Disk #%d\n\n\nVyberete-li nyní Zrušit, nic nebude nainstalováno a před-test nebude proveden.</string>
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">DŮLEŽITÉ POZNÁMKY -- PŘEČTĚTE SI JE NEBO VYTISKNĚTE (klikněte na 'Tisknout'):\n\nŽádný ze souborů nebude zašifrován, dokud nerestartujete počítač a nenaběhnou Windows. Pokud tedy cokoliv selže, vaše data NEBUDOU ztracena. Pokud ale nastanou komplikace, můžete zaznamenat komplikace při startu Windows. Proto si pozorně přečtěte (a pokud možno vytiskněte) následující pokyny, které vám řeknou, co dělat v případě, když po restartu počítače Windows nemohou naběhnout.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Co dělat, když Windows nenaběhnou\n------------------------------------------------\n\nPoznámka: Tyto instrukce jsou platné pouze tehdy, pokud jste ještě nezačali s šifrováním.\n\n- Pokud Windows nenaběhnou poté, co jste zadali správné heslo (nebo pokud jste opakovaně zadali správné heslo, ale TrueCrypt vám říká, že heslo je neplatné), nepanikařte. Restartujte počítač (vypněte a zapněte jej) a na obrazovce bootovacího zavaděče TrueCryptu zmáčkněte klávesu Esc (a pokud máte více operačních systémů, zvolte, který má naběhnout). Potom by měly Windows naběhnout (za předpokladu, že nejsou již zašifrovány) a TrueCrypt se vás automaticky zeptá, zda chcete odinstalovat před-bootovací autentifikační komponentu. Předchozí kroky NEBUDOU fungovat, pokud je systémový oddíl/disk již zašifrovaný (nikdo nemůže bez správného hesla Windows spustit nebo přistupovat k zašifrovaným datům na disku, i když se budou řídit předešlými pokyny).\n\n</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Pokud předchozí kroky nepomohou nebo pokud se nezobrazí obrazovka bootovacího zavaděče TrueCryptu (před startem Windows), vložte do vaší CD/DVD mechaniky Záchranný disk TruCrypt a restartujte počítač. Pokud se neobjeví obrazovka Záchranného disku TrueCrypt (nebo pokud nevidíte na obrazovce Záchranného disku TrueCrypt položku 'Volby oprav' v sekci 'Ovládání klávesnice'), je možné, že váš BIOS je nakonfigurován tak, aby nejdříve bootoval z pevného disku. Pokud jde o tento případ, restartujte počítač, zmáčkněte klávesu F2 nebo Delete (jakmile uvidíte startovací obrazovku BIOSu), a počkejte, až se objeví obrazovka konfigurace BIOSu. Neobjeví-li se žádná obrazovka BIOSu, restartujte (resetujte) počítač znovu a opakovaně mačkejte klávesu F2 nebo Delete ihned po restartu počítače. Až se konfigurační obrazovka BIOSu objeví, nastavte ve vašem BIOSu, aby nejdříve bootoval z CD/DVD mechaniky (pro více informací viz dokumentace k vašemu BIOSu/základní desce nebo kontaktujte podporu svého dodavatele počítač). Pak restartujte váš počítač. Nyní byste již měli vidět obrazovku Záchranného disku TrueCrypt. Na této obrazovce vyberte 'Volby oprav' stisknutím klávesy F8. Z volby 'Volby oprav' v menu vyberte 'Obnovit původní systémový zavaděč'. Pak vyjměte CD/DVD disk z mechaniky a restartujte váš počítač. Windows by měly naběhnout normálně (za předpokladu, že nejsou zašifrovány).\n\n</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Předchozí kroky NEBUDOU fungovat, pokud je již systémový oddíl/disk zašifrován (nikdo nemůže bez správného hesla Windows spustit nebo se dostat k datům na této jednotce, i když se držel předchozích kroků).\n\n\nI v případě, že ztratíte Záchranný disk TrueCrypt a útočník ho najde, on nebo ona NEBUDE moci dešifrovat systémový oddíl nebo disk bez správného hesla.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Co dělat, když Windows nenaběhnou\n------------------------------------------------\n\nPoznámka: Tyto instrukce jsou platné pouze tehdy, pokud jste ještě nezačali s šifrováním.\n\n- Pokud Windows nenaběhnou poté, co jste zadali správné heslo (nebo pokud jste opakovaně zadali správné heslo, ale VeraCrypt vám říká, že heslo je neplatné), nepanikařte. Restartujte počítač (vypněte a zapněte jej) a na obrazovce bootovacího zavaděče VeraCryptu zmáčkněte klávesu Esc (a pokud máte více operačních systémů, zvolte, který má naběhnout). Potom by měly Windows naběhnout (za předpokladu, že nejsou již zašifrovány) a VeraCrypt se vás automaticky zeptá, zda chcete odinstalovat před-bootovací autentifikační komponentu. Předchozí kroky NEBUDOU fungovat, pokud je systémový oddíl/disk již zašifrovaný (nikdo nemůže bez správného hesla Windows spustit nebo přistupovat k zašifrovaným datům na disku, i když se budou řídit předešlými pokyny).\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Pokud předchozí kroky nepomohou nebo pokud se nezobrazí obrazovka bootovacího zavaděče VeraCryptu (před startem Windows), vložte do vaší CD/DVD mechaniky Záchranný disk TruCrypt a restartujte počítač. Pokud se neobjeví obrazovka Záchranného disku VeraCrypt (nebo pokud nevidíte na obrazovce Záchranného disku VeraCrypt položku 'Volby oprav' v sekci 'Ovládání klávesnice'), je možné, že váš BIOS je nakonfigurován tak, aby nejdříve bootoval z pevného disku. Pokud jde o tento případ, restartujte počítač, zmáčkněte klávesu F2 nebo Delete (jakmile uvidíte startovací obrazovku BIOSu), a počkejte, až se objeví obrazovka konfigurace BIOSu. Neobjeví-li se žádná obrazovka BIOSu, restartujte (resetujte) počítač znovu a opakovaně mačkejte klávesu F2 nebo Delete ihned po restartu počítače. Až se konfigurační obrazovka BIOSu objeví, nastavte ve vašem BIOSu, aby nejdříve bootoval z CD/DVD mechaniky (pro více informací viz dokumentace k vašemu BIOSu/základní desce nebo kontaktujte podporu svého dodavatele počítač). Pak restartujte váš počítač. Nyní byste již měli vidět obrazovku Záchranného disku VeraCrypt. Na této obrazovce vyberte 'Volby oprav' stisknutím klávesy F8. Z volby 'Volby oprav' v menu vyberte 'Obnovit původní systémový zavaděč'. Pak vyjměte CD/DVD disk z mechaniky a restartujte váš počítač. Windows by měly naběhnout normálně (za předpokladu, že nejsou zašifrovány).\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Předchozí kroky NEBUDOU fungovat, pokud je již systémový oddíl/disk zašifrován (nikdo nemůže bez správného hesla Windows spustit nebo se dostat k datům na této jednotce, i když se držel předchozích kroků).\n\n\nI v případě, že ztratíte Záchranný disk VeraCrypt a útočník ho najde, on nebo ona NEBUDE moci dešifrovat systémový oddíl nebo disk bez správného hesla.</string>
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Před-testování dokončeno</string>
- <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Předtest byl úspěšně dokončen.\n\nVAROVÁNÍ: Vězte, že pokud dojde během šifrování dat za běhu k výpadku proudu, nebo pokud operační systém selže kvůli softwarové chybě nebo hardwarovému selhání, část dat bude poškozena nebo ztracena. Proto než začnete zašifrovávat, ujistěte se, že máte záložní kopie souborů, které chcete zašifrovat. Pokud je nemáte, zazálohujte je nyní (můžete kliknout na Odložit, zazálohovat soubory a pak znovu kdykoliv spustit TrueCrypt. Vyberte 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' pro spuštění šifrování).\n\nAž budete připraveni, klikněte na Zašifrovat.</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Kdykoliv můžete kliknout na Pauzu nebo Odložit pro přerušení procesu šifrování nebo dešifrování. Můžete také opustit tohoto průvodce, restartovat nebo vypnout váš počítač a pak proces obnovit. Bude pokračovat z bodu, kde naposledy skončil. Aby nedošlo ke zpomalení, když systém nebo aplikace čtou nebo zapisují z/do systémového oddílu, TrueCrypt automaticky čeká, dokud nejsou data zapsána nebo přečtena (viz Status dole) a pak automaticky pokračuje v šifrování nebo dešifrování.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Předtest byl úspěšně dokončen.\n\nVAROVÁNÍ: Vězte, že pokud dojde během šifrování dat za běhu k výpadku proudu, nebo pokud operační systém selže kvůli softwarové chybě nebo hardwarovému selhání, část dat bude poškozena nebo ztracena. Proto než začnete zašifrovávat, ujistěte se, že máte záložní kopie souborů, které chcete zašifrovat. Pokud je nemáte, zazálohujte je nyní (můžete kliknout na Odložit, zazálohovat soubory a pak znovu kdykoliv spustit VeraCrypt. Vyberte 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' pro spuštění šifrování).\n\nAž budete připraveni, klikněte na Zašifrovat.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Kdykoliv můžete kliknout na Pauzu nebo Odložit pro přerušení procesu šifrování nebo dešifrování. Můžete také opustit tohoto průvodce, restartovat nebo vypnout váš počítač a pak proces obnovit. Bude pokračovat z bodu, kde naposledy skončil. Aby nedošlo ke zpomalení, když systém nebo aplikace čtou nebo zapisují z/do systémového oddílu, VeraCrypt automaticky čeká, dokud nejsou data zapsána nebo přečtena (viz Status dole) a pak automaticky pokračuje v šifrování nebo dešifrování.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nKdykoliv můžete kliknout na Pauzu nebo Odložit pro přerušení procesu šifrování nebo dešifrování. Můžete také opustit tohoto průvodce, restartovat nebo vypnout váš počítač a pak proces obnovit. Bude pokračovat z bodu, kde naposledy skončil. Svazek nemůže být připojen, dokud nebude úplně zašifrován.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Skrytý systém byl spuštěn</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Původní systém</string>
- <string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows vytváří na systémovém oddílu (většinou bez toho, aniž byste to věděli nebo odsouhlasili) různé soubory s logy, dočasné soubory apod. Také ukládá aktuální obsah RAM paměti do hibernačního a stránkovacího souboru, který je uložen na systémovém oddílu. Pokud by protivník analyzoval soubory uložené na oddílu, kde je původní systém (kde je skrytý systém klonem) uložen, mohl by například zjistit, že jste použili průvodce TrueCryptu pro vytvoření skrytého systémého svazku (což může naznačit existenci skrytého operačního systému na vašem počítači).\n\nAbyste předešli těmto problémům, TrueCrypt v příštích krocích bezpečně vymaže celý obsah oddílu, kde je uložen původní systém. A poté, aby bylo dosaženo hodnověrného popření, budete muset nainstalovat na tento oddíl nový systém a zašifrovat ho. Takto vytvoříte klamný systém a celý proces vytvoření skrytého operačního systému bude dokončen.</string>
- <string lang="cs" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Skrytý operační systém byl úspěšně vytvořen. Než ho ale budete moci používat (a dosáhnout důvěryhodného popření), musíte bezpečně vymazat (s použitím TrueCryptu) celý obsah oddílu, kde je nainstalován operační systém, který je momentálně spuštěn. Než tak můžete učinit, musíte restartovat váš počítač a zadat na bootovací obrazovce TrueCryptu (která se objeví před startem Windows) před-bootovací autentifikační heslo ke skrytému operačnímu systému. Jakmile skrytý systém začne nabíhat, spustí se automaticky TrueCryptový průvodce.\n\nPoznámka: Pokud se teď rozhodnete ukončit proces vytvoření skrytého operačního systému, v procesu NEBUDETE moci pokračovat a skrytý systém NEBUDE přístupný (protože dojde k odstranění bootovacího zavaděče TrueCryptu).</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Naplánovali jste proces vytvoření skrytého operačního systému. Proces nebyl ještě dokončen. Aby mohl být dokončen, musíte restartovat počítač a na obrazovce bootovacího zavaděče TrueCryptu (která se objeví před startem Windows) zadat heslo ke skrytému operačnímu systému.\n\nPoznámka: Pokud nyní přerušíte vytváření skrytého operačního systému, NEBUDETE jej moci obnovit.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows vytváří na systémovém oddílu (většinou bez toho, aniž byste to věděli nebo odsouhlasili) různé soubory s logy, dočasné soubory apod. Také ukládá aktuální obsah RAM paměti do hibernačního a stránkovacího souboru, který je uložen na systémovém oddílu. Pokud by protivník analyzoval soubory uložené na oddílu, kde je původní systém (kde je skrytý systém klonem) uložen, mohl by například zjistit, že jste použili průvodce VeraCryptu pro vytvoření skrytého systémého svazku (což může naznačit existenci skrytého operačního systému na vašem počítači).\n\nAbyste předešli těmto problémům, VeraCrypt v příštích krocích bezpečně vymaže celý obsah oddílu, kde je uložen původní systém. A poté, aby bylo dosaženo hodnověrného popření, budete muset nainstalovat na tento oddíl nový systém a zašifrovat ho. Takto vytvoříte klamný systém a celý proces vytvoření skrytého operačního systému bude dokončen.</string>
+ <string lang="cs" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Skrytý operační systém byl úspěšně vytvořen. Než ho ale budete moci používat (a dosáhnout důvěryhodného popření), musíte bezpečně vymazat (s použitím VeraCryptu) celý obsah oddílu, kde je nainstalován operační systém, který je momentálně spuštěn. Než tak můžete učinit, musíte restartovat váš počítač a zadat na bootovací obrazovce VeraCryptu (která se objeví před startem Windows) před-bootovací autentifikační heslo ke skrytému operačnímu systému. Jakmile skrytý systém začne nabíhat, spustí se automaticky VeraCryptový průvodce.\n\nPoznámka: Pokud se teď rozhodnete ukončit proces vytvoření skrytého operačního systému, v procesu NEBUDETE moci pokračovat a skrytý systém NEBUDE přístupný (protože dojde k odstranění bootovacího zavaděče VeraCryptu).</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Naplánovali jste proces vytvoření skrytého operačního systému. Proces nebyl ještě dokončen. Aby mohl být dokončen, musíte restartovat počítač a na obrazovce bootovacího zavaděče VeraCryptu (která se objeví před startem Windows) zadat heslo ke skrytému operačnímu systému.\n\nPoznámka: Pokud nyní přerušíte vytváření skrytého operačního systému, NEBUDETE jej moci obnovit.</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restartujte počítač a pokračujte</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Natrvalo přerušit proces vytváření skrytého operačního systému</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Nic nedělej a zeptej se znovu později</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPOKUD MOŽNO SI VYTISKNĚTE TENTO TEXT (klikněte na 'Tisknout' níže).\n\n\nJak a kdy použít Záchranný disk TrueCrypt (Po zašifrování)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Jak nabootovat ze Záchranného disku TrueCryptu\n\nPro spuštění Záchranného disku TrueCryptu jej vložte do CD/DVD mechaniky a restartujte počítač. Pokud se neobjeví obrazovka Záchranného disku TrueCrypt (nebo pokud nevidíte na obrazovce Záchranného disku TrueCrypt položku 'Volby oprav' v sekci 'Ovládání klávesnice'), je možné, že váš BIOS je nakonfigurován tak, aby nejdříve bootoval z pevného disku. Pokud jde o tento případ, restartujte počítač, zmáčkněte klávesu F2 nebo Delete (jakmile uvidíte startovací obrazovku BIOSu), a počkejte, až se objeví obrazovka konfigurace BIOSu. Neobjeví-li se žádná obrazovka BIOSu, restartujte (resetujte) počítač znovu a opakovaně mačkejte klávesu F2 nebo Delete ihned po restartu počítače. Až se konfigurační obrazovka BIOSu objeví, nastavte ve vašem BIOSu, aby nejdříve bootoval z CD/DVD mechaniky (pro více informací viz dokumentace k vašemu BIOSu/základní desce nebo kontaktujte podporu svého dodavatele počítač). Pak restartujte váš počítač. Nyní byste již měli vidět obrazovku Záchranného disku TrueCrypt. Poznámka: Na obrazovce Záchranného disku TrueCryptu můžete vybrat 'Volby oprav' stisknutím klávesy F8.\n\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Jak a kdy použít Záchranný disk TrueCrypt (Po zašifrování)\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Pokud se po startu počítače neobjeví obrazovka bootovacího zavaděče TrueCrypt (nebo pokud nenaběhnou Windows), bootovací zavaděč TrueCryptu může být poškozený. S pomocí Záchranného disku TrueCrypt ho můžete obnovit a tím získat opět přístup k zašifrovanému systému a datům (stále ale budete muset zadat správné heslo). Na obrazovce Záchranného disku TrueCrypt vyberte 'Volby oprav' &gt; 'Obnovit bootovací zavaděč TrueCryptu'. Pak stiskněte 'Y' pro potvrzení volby, vyjměte Záchranný disk z CD/DVD jednotky a restartujte váš počítač.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Pokud opakovaně zadáte správné heslo, ale TrueCrypt říká, že je heslo neplatné, hlavní klíč nebo jiná kritická data mohou být poškozena. Se Záchranným diskem TrueCrypt je můžete opravit a tím získat opět přístup k zašifrovaným datům a systému (stále ale budete muset zadat správné heslo). Na obrazovce Záchranného disku vyberte 'Volby oprav' &gt; 'Obnovit klíčová data'. Pak zadejte vaše heslo a stiskněte 'Y' pro potvrzení volby, vyjměte Záchranný disk z CD/DVD jednotky a restartujte váš počítač.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Pokud je bootovací zavaděč TrueCryptu poškozený, můžete se vyhnout jeho spuštění bootovaním přímo ze Záchranného disku TrueCrypt. Vložte váš Záchranný disk do CD/DVD mechaniky a pak na jeho obrazovce zadejte heslo.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Pokud jsou Windows poškozeny a nenabíhají, s pomocí Záchranného disku TrueCrypt můžete před spuštěním Windows dešifrovat oddíl/disk. Na obrazovce Záchranného disku vyberte 'Volby oprav' &gt; 'Natrvalo dešifrovat systémový oddíl/disk'. Zadejte správné heslo, a počkejte na dokončení dešifrování. Pak můžete například nabootovat vaše instalační CD/DVD pro MS Windows a instalaci Windows opravit.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Poznámka: Popřípadě, pokud jsou Windows poškozené (nenabíhají) a vy je potřebujete opravit (nebo se dostat k nějakému souboru), můžete se vyhnout dešifrování systémového oddílu/disku pomocí následujících kroků: Pokud máte na počítači nainstalovaných více operačních systémů, spusťte ten, který nevyžaduje před-bootovací autentifikaci. Pokud nemáte na vašem počítači nainstalovaných více operačních systémů, můžete nabootovat WinPE nebo BartPE CD/DVD nebo můžete připojti váš systémový disk jako sekundární nebo externí disk k jinému počítači a pak spustit operační systém instalovaný na daném počítači. Až systém spustíte, spusťte TrueCrypt a klikněte na 'Vybrat zařízení', vyberte zmíněný systémový oddíl, klikněte na 'OK', vyberte 'Systém' &gt; 'Připojit bez před-bootovací autentifikace', zadejte před-bootovací autentifikační heslo a klikněte na 'OK'. Oddíl bude připojen jako běžný svazek TrueCrypt (data budou za běhu dešifrována/zašifrována v paměti RAM, jako obvykle).\n\n\n</string>
- <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">I když ztratíte váš Záchranný disk TrueCrypt a útočník ho najde, on nebo ona NEBUDE moci systémový oddíl nebo disk bez správného hesla dešifrovat.</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPOKUD MOŽNO SI VYTISKNĚTE TENTO TEXT (klikněte na 'Tisknout' níže).\n\n\nJak a kdy použít Záchranný disk VeraCrypt (Po zašifrování)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Jak nabootovat ze Záchranného disku VeraCryptu\n\nPro spuštění Záchranného disku VeraCryptu jej vložte do CD/DVD mechaniky a restartujte počítač. Pokud se neobjeví obrazovka Záchranného disku VeraCrypt (nebo pokud nevidíte na obrazovce Záchranného disku VeraCrypt položku 'Volby oprav' v sekci 'Ovládání klávesnice'), je možné, že váš BIOS je nakonfigurován tak, aby nejdříve bootoval z pevného disku. Pokud jde o tento případ, restartujte počítač, zmáčkněte klávesu F2 nebo Delete (jakmile uvidíte startovací obrazovku BIOSu), a počkejte, až se objeví obrazovka konfigurace BIOSu. Neobjeví-li se žádná obrazovka BIOSu, restartujte (resetujte) počítač znovu a opakovaně mačkejte klávesu F2 nebo Delete ihned po restartu počítače. Až se konfigurační obrazovka BIOSu objeví, nastavte ve vašem BIOSu, aby nejdříve bootoval z CD/DVD mechaniky (pro více informací viz dokumentace k vašemu BIOSu/základní desce nebo kontaktujte podporu svého dodavatele počítač). Pak restartujte váš počítač. Nyní byste již měli vidět obrazovku Záchranného disku VeraCrypt. Poznámka: Na obrazovce Záchranného disku VeraCryptu můžete vybrat 'Volby oprav' stisknutím klávesy F8.\n\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Jak a kdy použít Záchranný disk VeraCrypt (Po zašifrování)\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Pokud se po startu počítače neobjeví obrazovka bootovacího zavaděče VeraCrypt (nebo pokud nenaběhnou Windows), bootovací zavaděč VeraCryptu může být poškozený. S pomocí Záchranného disku VeraCrypt ho můžete obnovit a tím získat opět přístup k zašifrovanému systému a datům (stále ale budete muset zadat správné heslo). Na obrazovce Záchranného disku VeraCrypt vyberte 'Volby oprav' &gt; 'Obnovit bootovací zavaděč VeraCryptu'. Pak stiskněte 'Y' pro potvrzení volby, vyjměte Záchranný disk z CD/DVD jednotky a restartujte váš počítač.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Pokud opakovaně zadáte správné heslo, ale VeraCrypt říká, že je heslo neplatné, hlavní klíč nebo jiná kritická data mohou být poškozena. Se Záchranným diskem VeraCrypt je můžete opravit a tím získat opět přístup k zašifrovaným datům a systému (stále ale budete muset zadat správné heslo). Na obrazovce Záchranného disku vyberte 'Volby oprav' &gt; 'Obnovit klíčová data'. Pak zadejte vaše heslo a stiskněte 'Y' pro potvrzení volby, vyjměte Záchranný disk z CD/DVD jednotky a restartujte váš počítač.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Pokud je bootovací zavaděč VeraCryptu poškozený, můžete se vyhnout jeho spuštění bootovaním přímo ze Záchranného disku VeraCrypt. Vložte váš Záchranný disk do CD/DVD mechaniky a pak na jeho obrazovce zadejte heslo.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Pokud jsou Windows poškozeny a nenabíhají, s pomocí Záchranného disku VeraCrypt můžete před spuštěním Windows dešifrovat oddíl/disk. Na obrazovce Záchranného disku vyberte 'Volby oprav' &gt; 'Natrvalo dešifrovat systémový oddíl/disk'. Zadejte správné heslo, a počkejte na dokončení dešifrování. Pak můžete například nabootovat vaše instalační CD/DVD pro MS Windows a instalaci Windows opravit.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Poznámka: Popřípadě, pokud jsou Windows poškozené (nenabíhají) a vy je potřebujete opravit (nebo se dostat k nějakému souboru), můžete se vyhnout dešifrování systémového oddílu/disku pomocí následujících kroků: Pokud máte na počítači nainstalovaných více operačních systémů, spusťte ten, který nevyžaduje před-bootovací autentifikaci. Pokud nemáte na vašem počítači nainstalovaných více operačních systémů, můžete nabootovat WinPE nebo BartPE CD/DVD nebo můžete připojti váš systémový disk jako sekundární nebo externí disk k jinému počítači a pak spustit operační systém instalovaný na daném počítači. Až systém spustíte, spusťte VeraCrypt a klikněte na 'Vybrat zařízení', vyberte zmíněný systémový oddíl, klikněte na 'OK', vyberte 'Systém' &gt; 'Připojit bez před-bootovací autentifikace', zadejte před-bootovací autentifikační heslo a klikněte na 'OK'. Oddíl bude připojen jako běžný svazek VeraCrypt (data budou za běhu dešifrována/zašifrována v paměti RAM, jako obvykle).\n\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">I když ztratíte váš Záchranný disk VeraCrypt a útočník ho najde, on nebo ona NEBUDE moci systémový oddíl nebo disk bez správného hesla dešifrovat.</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nD Ů L E Ž I T É -- VYTISKNĚTE SI TENTO TEXT (klikněte na 'Tisk' níže).\n\n\nPoznámka: Tento text bude automaticky zobrazen pokaždé, když spustíte skrytý systém, dokud nespustíte klamný systém.\n\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Jak vytvořit klamný systém bezpečně a spolehlivě\n----------------------------------------------------------------------------\n\nAby bylo možné dosáhnout hodnověrného popření, musíte teď vytvořit klamný operační systém. Pokračujte dle následujících kroků:\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Z bezpečnostních důvodu vypněte váš počítač a nechte ho vypnutý alespoň na pár minut (čím déle, tím lépe). Je to nutné, aby se vyčistila paměť, která obsahuje citlivá data. Pak zapněte počítač, ale nebootujte do skrytého systému.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Nainstalujte Windows do oddílu, jehož obsah byl smazán (např. do oddílu, kde byl nainstalován původního systému a jehož klonem je skrytý systém).\n\nDŮLEŽITÉ: KDYŽ SPUSTÍTE INSTALACI NA KLAMNÉM SYSTÉMU, SKRYTÝ SYSTÉM *NEBUDE* MOŽNÉ SPUSTIT (protože bootovací zavaděč TrueCryptu bude smazán zavaděčem systému Windows). TOTO CHOVÁNÍ JE V POŘÁDKU. NEPANIKAŘTE, PROSÍM. SKRYTÝ SYSTÉM BUDETE MOCI SPUSTIT ZNOVU, JAKMILE ZAČNETE ZAŠIFROVÁVAT KLAMNÝ OPERAČNÍ SYSTÉM (protože TrueCrypt pak hned nainstaluje na systémový disk bootovací zavaděč TrueCryptu).\n\nDůležité: Velikost systémového svazku klamného systému musí být stejná jako velikost skrytého svazku (tato podmínka je nyní splněna). Navíc nemusíte vytvářet žádné další oddíly mezi oddílem klamného systému a oddílem, kde je umístěn skrytý systém.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Nainstalujte Windows do oddílu, jehož obsah byl smazán (např. do oddílu, kde byl nainstalován původního systému a jehož klonem je skrytý systém).\n\nDŮLEŽITÉ: KDYŽ SPUSTÍTE INSTALACI NA KLAMNÉM SYSTÉMU, SKRYTÝ SYSTÉM *NEBUDE* MOŽNÉ SPUSTIT (protože bootovací zavaděč VeraCryptu bude smazán zavaděčem systému Windows). TOTO CHOVÁNÍ JE V POŘÁDKU. NEPANIKAŘTE, PROSÍM. SKRYTÝ SYSTÉM BUDETE MOCI SPUSTIT ZNOVU, JAKMILE ZAČNETE ZAŠIFROVÁVAT KLAMNÝ OPERAČNÍ SYSTÉM (protože VeraCrypt pak hned nainstaluje na systémový disk bootovací zavaděč VeraCryptu).\n\nDůležité: Velikost systémového svazku klamného systému musí být stejná jako velikost skrytého svazku (tato podmínka je nyní splněna). Navíc nemusíte vytvářet žádné další oddíly mezi oddílem klamného systému a oddílem, kde je umístěn skrytý systém.\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Spusťte klamný systém (který jste nainstalovali v kroku 2 a do nějž jste nainstalovali Truecrypt).\n\nMějte na paměti, že klamný operační systém nesmí nikdy obsahovat citlivá data.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Spusťte TrueCrypt na klamném systému a vyberte 'Systém' &gt; 'Zašifrovat systémový oddíl/disk'. Měl by se objevit Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt.\n\nNásledující kroky se týkají Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) V Průvodci vytvořením svazku TrueCrypt NEVYBÍREJTE 'Skrytou' volbu. Ponechte volbu na 'Normální' a klikněte na 'Další'.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Spusťte VeraCrypt na klamném systému a vyberte 'Systém' &gt; 'Zašifrovat systémový oddíl/disk'. Měl by se objevit Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt.\n\nNásledující kroky se týkají Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) V Průvodci vytvořením svazku VeraCrypt NEVYBÍREJTE 'Skrytou' volbu. Ponechte volbu na 'Normální' a klikněte na 'Další'.\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Vyberte volbu 'Zašifrovat systémový oddíl Windows' a klikněte na 'Další'.\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Pokud je na vašem počítač nainstalován pouze skrytý a klamný systém, vyberte variantu 'Jednoduché bootování' (pokud máte na počítači více systémů, vyberte 'Více systémů při bootování'). Pak klikněte na 'Další'.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) DŮLEŽITÉ: V tomto kroku MUSÍTE VYBRAT PRO KLAMNÝ SYSTÉM STEJNÝ ŠIFROVACÍ ALGORITMUS A HASHOVACÍ ALGORITMUS, KTERÝ JSTE VYBRALI PRO SKRYTÝ SYSTÉM! JINAK BUDE SKRYTÝ SYSTÉM NEPŘÍSTUPNÝ! Jinými slovy, klamný systém musí být zašifrován stejným šifrovacím algoritmem jako skrytý systém. Poznámka: Důvodem je fakt, že klamný systém a skrytý systém sdílí stejný bootovací zavaděč, což je podporováno pouze jedním algoritmem, který vybere uživatel (pro každý algoritmus existuje speciální verze bootovacího zavaděče TrueCryptur).\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) DŮLEŽITÉ: V tomto kroku MUSÍTE VYBRAT PRO KLAMNÝ SYSTÉM STEJNÝ ŠIFROVACÍ ALGORITMUS A HASHOVACÍ ALGORITMUS, KTERÝ JSTE VYBRALI PRO SKRYTÝ SYSTÉM! JINAK BUDE SKRYTÝ SYSTÉM NEPŘÍSTUPNÝ! Jinými slovy, klamný systém musí být zašifrován stejným šifrovacím algoritmem jako skrytý systém. Poznámka: Důvodem je fakt, že klamný systém a skrytý systém sdílí stejný bootovací zavaděč, což je podporováno pouze jedním algoritmem, který vybere uživatel (pro každý algoritmus existuje speciální verze bootovacího zavaděče VeraCryptur).\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) V tomto kroku vyberte heslo pro klamný operační systém. Půjde o heslo, které budete moci odhalit případnému protivníkovi, pokud se vás bude snažit přinutit vyzradit před-bootovací autentifikační heslo (druhé heslo, které můžete prozradit je to, které patří k vnějšímu svazku). Existence třetího hesla (např. před-bootovací autentifikační heslo) zůstane utajena.\n\nDůležité: Heslo, pro klamný systém musí být naprosto odlišné od toho, které si zvolíte ke skrytému svazku (např. pro skrytý operační systém).\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Postupujte podle zbylých instrukcí v průvodci k dokončení zašifrování klamného operačního systému.\n\n\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Po vytvoření klamného systému\n------------------------------------------------\n\nJakmile klamný systém zašifrujete, celý proces vytvoření skrytého operačního systému bude dokončen a vy budete již moci používat tyto tři hesla:\n\n1) Před-bootovací autentifikační heslo pro skrytý operační systém.\n\n2) Před-bootovací autentifikační heslo pro klamný operační systém.\n\n3) Heslo pro vnější svazek.\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Pokud chcete spustit skrytý operační systém, musíte již pouze zadat heslo pro skrytý OS - na obrazovce bootovacího zavaděče TrueCryptu (která se objeví po spuštění nebo restartu počítače).\n\nPokud chcete spustit operační klamný operační systém, musíte již pouze zadat heslo pro klamný OS - na obrazovce bootovacího zavaděče TrueCryptu.\n\nHeslo pro klamný operační systém může být prozrazeno komukoliv, kdo by se ho z vás snažil dostat násilím. Existence skrytého svazku (a skrytého operačního systému) zůstane skryta.\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Pokud chcete spustit skrytý operační systém, musíte již pouze zadat heslo pro skrytý OS - na obrazovce bootovacího zavaděče VeraCryptu (která se objeví po spuštění nebo restartu počítače).\n\nPokud chcete spustit operační klamný operační systém, musíte již pouze zadat heslo pro klamný OS - na obrazovce bootovacího zavaděče VeraCryptu.\n\nHeslo pro klamný operační systém může být prozrazeno komukoliv, kdo by se ho z vás snažil dostat násilím. Existence skrytého svazku (a skrytého operačního systému) zůstane skryta.\n\n</string>
<string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Třetí heslo (pro vnější svazek) může být prozrazeno komukoliv, kdo by se snažil získat heslo k prvnímu oddílu za systémovým oddílem, kde jsou umístěny jak vnější svazek, tak i svazek skrytý (ten obsahuje skrytý operační systém). Existence skrytého svazku (a skrytého operačního systému) zůstane utajena.\n\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Pokud jste odhalili protivníkovi heslo ke klamnému systému, a on se vás zeptá, proč je volné místo na oddílu klamného systému zaplněno náhodnými daty, můžete odpovědět např.: "Oddíl původně obsahoval zašifrovaný systémový svazek zašifrovaný TrueCryptem, ale já jsem zapomněl před-bootovací autentifikační heslo (nebo byl systém poškozen a přestal nabíhat), takže jsem musel celý systém Windows přeinstalovat a zašifrovat oddíl znovu."\n\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Pokud jste se řídili všemi instrukcemi, požadavky a opatřeními uvedenými v sekci "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce TrueCryptu, mělo by být nemožné prokázat, že existuje skrytý svazek a skrytý operační systém, i když bude připojen vnější svazek nebo když by byl klamný operační systémem dešifrován nebo spuštěn.\n\nPokud si uložíte kopii tohoto textu nebo si ji uložíte (důrazně doporučujeme, pokud náhodou vaše tiskárna neukládá vytištěné dokumenty do své paměti), měli byste jakékoliv takové kopie zničit poté, co klamný systém vytvoříte a pochopíte všechny informace, které jsou v textu uvedené (v opačném případě, pokud by někdo takovou kopii nalezl, mohl by to být náznak toho, že se na vašem počítači nachází skrytý operační systém).\n\n</string>
- <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VAROVÁNÍ: POKUD NEOCHRÁNÍTE SKRYTÝ SVAZEK (pro více informací, viz sekce "Ochrana skrytých svazků proti poškození" v uživatelské příručce TrueCrypt), NEZAPISUJTE DO VNĚJŠÍHO SVAZKU (klamný operační systém NENÍ nainstalován ve vnějším svazku). JINAK SI MŮŽETE PŘEPSAT A POŠKODIT SKRYTÝ SVAZEK (A SKRYTÝ OPERAČNÍ SYSTÉM UVNITŘ)!</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Pokud jste odhalili protivníkovi heslo ke klamnému systému, a on se vás zeptá, proč je volné místo na oddílu klamného systému zaplněno náhodnými daty, můžete odpovědět např.: "Oddíl původně obsahoval zašifrovaný systémový svazek zašifrovaný VeraCryptem, ale já jsem zapomněl před-bootovací autentifikační heslo (nebo byl systém poškozen a přestal nabíhat), takže jsem musel celý systém Windows přeinstalovat a zašifrovat oddíl znovu."\n\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Pokud jste se řídili všemi instrukcemi, požadavky a opatřeními uvedenými v sekci "Bezpečnostní požadavky a opatření týkající se skrytých svazků" v uživatelské příručce VeraCryptu, mělo by být nemožné prokázat, že existuje skrytý svazek a skrytý operační systém, i když bude připojen vnější svazek nebo když by byl klamný operační systémem dešifrován nebo spuštěn.\n\nPokud si uložíte kopii tohoto textu nebo si ji uložíte (důrazně doporučujeme, pokud náhodou vaše tiskárna neukládá vytištěné dokumenty do své paměti), měli byste jakékoliv takové kopie zničit poté, co klamný systém vytvoříte a pochopíte všechny informace, které jsou v textu uvedené (v opačném případě, pokud by někdo takovou kopii nalezl, mohl by to být náznak toho, že se na vašem počítači nachází skrytý operační systém).\n\n</string>
+ <string lang="cs" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VAROVÁNÍ: POKUD NEOCHRÁNÍTE SKRYTÝ SVAZEK (pro více informací, viz sekce "Ochrana skrytých svazků proti poškození" v uživatelské příručce VeraCrypt), NEZAPISUJTE DO VNĚJŠÍHO SVAZKU (klamný operační systém NENÍ nainstalován ve vnějším svazku). JINAK SI MŮŽETE PŘEPSAT A POŠKODIT SKRYTÝ SVAZEK (A SKRYTÝ OPERAČNÍ SYSTÉM UVNITŘ)!</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonování operačního systému</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">V následujícím kroku vytvoří TrueCrypt skrytý operační systém tak, že zkopíruje obsah systémového oddílu do skrytého svazku (kopírovaná data budou zašifrována za běhu jiným šifrovacím klíčem, než je ten, co se používá pro klamný operační systém).\n\nProces bude proveden v před-bootovacím prostředí (než se Windows spustí) a může to trvat delší dobu; několik hodin nebo dokonce několik dní (záleží na velikosti systémového oddílu a na výkonu vašeho počítače).\n\nBudete moci proces přerušit, vypnout počítač a pak spustit operační systém a pokračovat v procesu. Pokud ho ale přerušíte, celý proces kopírování systému bude spuštěn úplně od začátku (protože obsah systémového oddílu se nesmí během klonování změnit).</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">V následujícím kroku vytvoří VeraCrypt skrytý operační systém tak, že zkopíruje obsah systémového oddílu do skrytého svazku (kopírovaná data budou zašifrována za běhu jiným šifrovacím klíčem, než je ten, co se používá pro klamný operační systém).\n\nProces bude proveden v před-bootovacím prostředí (než se Windows spustí) a může to trvat delší dobu; několik hodin nebo dokonce několik dní (záleží na velikosti systémového oddílu a na výkonu vašeho počítače).\n\nBudete moci proces přerušit, vypnout počítač a pak spustit operační systém a pokračovat v procesu. Pokud ho ale přerušíte, celý proces kopírování systému bude spuštěn úplně od začátku (protože obsah systémového oddílu se nesmí během klonování změnit).</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Chcete zrušit celý proces vytváření skrytého operačního systému?\n\nPoznámka: NEBUDETE moci pokračovat, pokud ho nyní zrušíte.</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Chcete zrušit před-testování šifrování systému?</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Předběžná zkouška zašifrování systému selhala. Chcete to zkusit znovu?\n\nVyberete-li 'Ne', před-bootovací autentifikační komponenta bude odinstalována.\n\nPoznámka:\n\n- Pokud vás bootovací zavaděč TrueCryptu nevyzval k zadání hesla před startem Windows, je možné, že vás operační systém nebootuje z disku, na kterém je nainstalován. To není podporováno.\n\n- Pokud jste použili jiný šifrovací algoritmus než AES a předběžná zkouška selhala (a vy jste zadali heslo), může to být způsobeno nevhodně navrženým ovladačem. Vyberte 'Ne' a zkuste systémový oddíl/jednotku znovu zašifrovat, ale použijte šifrovací algoritmus AES (který má nejmenší nároky na paměť).\n\n- Pro zjištění, jaké jsou další možné příčiny a řešení, viz: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Předběžná zkouška zašifrování systému selhala. Chcete to zkusit znovu?\n\nVyberete-li 'Ne', před-bootovací autentifikační komponenta bude odinstalována.\n\nPoznámka:\n\n- Pokud vás bootovací zavaděč VeraCryptu nevyzval k zadání hesla před startem Windows, je možné, že vás operační systém nebootuje z disku, na kterém je nainstalován. To není podporováno.\n\n- Pokud jste použili jiný šifrovací algoritmus než AES a předběžná zkouška selhala (a vy jste zadali heslo), může to být způsobeno nevhodně navrženým ovladačem. Vyberte 'Ne' a zkuste systémový oddíl/jednotku znovu zašifrovat, ale použijte šifrovací algoritmus AES (který má nejmenší nároky na paměť).\n\n- Pro zjištění, jaké jsou další možné příčiny a řešení, viz: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="cs" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Systémový oddíl/disk pravděpodobně není zašifrován (ani částečně ani plně).</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Váš systémový oddíl/disk je zašifrován (částečně nebo plně).\n\nPřed pokračováním celý systémový oddíl/disk nejdříve dešifrujte. Pokud tak chcete učinit, zvolte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z menu hlavního okna programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Je-li systémový oddíl/disk zašifrován (částečně nebo úplně), nemůžete snížit verzi TrueCryptu (ale můžete jej aktualizovat nebo přeinstalovat stejnou verzi).</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Váš systémový oddíl/disk je zašifrován (částečně nebo plně).\n\nPřed pokračováním celý systémový oddíl/disk nejdříve dešifrujte. Pokud tak chcete učinit, zvolte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z menu hlavního okna programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Je-li systémový oddíl/disk zašifrován (částečně nebo úplně), nemůžete snížit verzi VeraCryptu (ale můžete jej aktualizovat nebo přeinstalovat stejnou verzi).</string>
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Váš systémový oddíl/disk je momentálně zašifrováván/dešifrováván nebo jinak pozměňován. Před pokračováním zrušte proces šifrování/dešifrování/pozměňování (nebo počkejte na jeho dokončení).</string>
- <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Na tomto systému již běží jiná instance Průvodce vytvořením svazku TrueCrypt a provádí nebo připravuje šifrování/dešifrování systémového oddílu/disku. Než budete pokračovat, počkejte, prosím, až skončí nebo jej zavřete. Pokud jej nemůžete zavřít, restartujte nejdříve váš počítač a pak pokračujte.</string>
+ <string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Na tomto systému již běží jiná instance Průvodce vytvořením svazku VeraCrypt a provádí nebo připravuje šifrování/dešifrování systémového oddílu/disku. Než budete pokračovat, počkejte, prosím, až skončí nebo jej zavřete. Pokud jej nemůžete zavřít, restartujte nejdříve váš počítač a pak pokračujte.</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Proces šifrování nebo dešifrování systémového oddílu-disku nebyl dokončen. Počkejte, prosím, než bude dokončen.</string>
<string lang="cs" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Chyba: Proces šifrování oddílu/disku nebyl dokončen. Nejdříve je nutné jej dokončit.</string>
- <string lang="cs" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Chyba: Proces šifrování oddílu/svazku nebyl dokončen. Nejdříve musí skončit. \n\nPoznámka: Pro pokračování procesu vyberte 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z menu nabídky hlavního okna TrueCryptu.</string>
- <string lang="cs" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Heslo je správné, TrueCrypt úspěšně dešifrovat hlavičku svazku a zjistil, že tento svazek je skrytý operační systém. Avšak hlavička skrytého systémového svazku nemůže být takto změněna.\n\nPro změnu hesla skrytého systémového svazku nabootujte operační systém, který je umístěn ve skrytém svazku a pak vyberte 'Systém' &gt; 'Změnit heslo' z lišty hlavního okna programu TrueCrypt.\n\nPro zadání hlavičkového klíče derivačního algoritmu nabootujte skrytý operační systém a pak vyberte 'Systém' &gt; 'Zadat hlavičku klíče derivačního algoritmu'.</string>
- <string lang="cs" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt nepodporuje okamžité dešifrování skrytého systémového oddílu.\n\nPoznámka: Chcete-li dešifrovat oddíl klamného operačního systému, nabootujte klamný operační systém a vyberte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z lišty hlavního okna programu TrueCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Chyba: Proces šifrování oddílu/svazku nebyl dokončen. Nejdříve musí skončit. \n\nPoznámka: Pro pokračování procesu vyberte 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z menu nabídky hlavního okna VeraCryptu.</string>
+ <string lang="cs" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Heslo je správné, VeraCrypt úspěšně dešifrovat hlavičku svazku a zjistil, že tento svazek je skrytý operační systém. Avšak hlavička skrytého systémového svazku nemůže být takto změněna.\n\nPro změnu hesla skrytého systémového svazku nabootujte operační systém, který je umístěn ve skrytém svazku a pak vyberte 'Systém' &gt; 'Změnit heslo' z lišty hlavního okna programu VeraCrypt.\n\nPro zadání hlavičkového klíče derivačního algoritmu nabootujte skrytý operační systém a pak vyberte 'Systém' &gt; 'Zadat hlavičku klíče derivačního algoritmu'.</string>
+ <string lang="cs" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt nepodporuje okamžité dešifrování skrytého systémového oddílu.\n\nPoznámka: Chcete-li dešifrovat oddíl klamného operačního systému, nabootujte klamný operační systém a vyberte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z lišty hlavního okna programu VeraCrypt.</string>
<string lang="cs" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Chyba: Nesprávný/neplatný parametr.</string>
<string lang="cs" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Vybrali jste oddíl nebo zařízení, ale zvolený průvodce je vhodný pouze pro souborové svazky.\n\nChcete změnit mód průvodce?</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Chcete místo toho vytvořit souborový svazek TrueCrypt?</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Chcete místo toho vytvořit souborový svazek VeraCrypt?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Vybrali jste systémový oddíl/jednotku (nebo bootovací oddíl), ale průvodce, kterého jste vybrali, je vhodný pouze pro nesystémové oddíly/jednotky.\n\nChcete nastavit před-bootovací autentifikaci (což znamená, že budete muset zadávat heslo při každém startu Windows) a zašifrovat systémový oddíl/jednotku?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Jste si jisti, že chcete trvale dešifrovat systémový oddíl/disk?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROVÁNÍ: Pokud trvale dešifrujete systémový oddíl/disk, budou na něj zapsána nezašifrovaná data.\n\nJste si opravdu jisti, že chcete trvale dešifrovat systémový oddíl/disk?</string>
- <string lang="cs" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varování: Použijete-li k zašifrování systému kaskádu šifer, můžete zaznamenat následující problémy:\n\n1) Bootovací zavaděč TrueCryptu je větší než obvykle, a proto není v prvním stopě disku dostatek místa pro zálohu bootovacího zavaděče TrueCryptu. Proto, pokud dojde k jeho poškození, (což se stává často, například při nevhodně navržené aktivaci protipirátské ochrany určitých programů), budete muset použít Záchranný disk TrueCrypt pro nabootování a opravě bootovacího zavaděče TrueCryptu.\n\n2) Na některých počítačích trvá obnovení z hibernace delší dobu.\n\nTěmto případným problémům můžete předejít, pokud vyberete nekaskádový šifrovací algoritmus (např. AES).\n\nJste si jisti, že chcete použít kaskádu šifer?</string>
+ <string lang="cs" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varování: Použijete-li k zašifrování systému kaskádu šifer, můžete zaznamenat následující problémy:\n\n1) Bootovací zavaděč VeraCryptu je větší než obvykle, a proto není v prvním stopě disku dostatek místa pro zálohu bootovacího zavaděče VeraCryptu. Proto, pokud dojde k jeho poškození, (což se stává často, například při nevhodně navržené aktivaci protipirátské ochrany určitých programů), budete muset použít Záchranný disk VeraCrypt pro nabootování a opravě bootovacího zavaděče VeraCryptu.\n\n2) Na některých počítačích trvá obnovení z hibernace delší dobu.\n\nTěmto případným problémům můžete předejít, pokud vyberete nekaskádový šifrovací algoritmus (např. AES).\n\nJste si jisti, že chcete použít kaskádu šifer?</string>
<string lang="cs" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Zaznamenáte-li některé z popisovaných problémů, dešifrujte oddíl/disk (pokud je zašifrovaný) a pak jej zkuste zašifrovat znovu použitím ne-kaskádového šifrovacího algoritmu (např. AES).</string>
- <string lang="cs" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VAROVÁNÍ: Z bezpečnostních důvodů byste měli aktualizovat TrueCrypt na klamném operačním systému před jeho aktualizací na skrytém operačním systému.\n\nAbyste tak učinili, nastartujte klamný operační systém a spusťte z něj instalátor programu TrueCrypt. Poté nastartujte skrytý systém a z něj také spusťte instalátor.\n\nPoznámka: Klamný operační systém a skrytý systém sdílejí jednotný bootovací zavaděč. Pokud jste aktualizovali TrueCrypt jen na skrytém systému (ale ne na klamném systému), klamný systém bude obsahovat ovladač programu TrueCrypt a TrueCrypt aplikace, jejichž verze budou rozdílné od Bootovacího zavaděče TrueCryptu. Takovýto rozpor by mohl být signálem, že je na vašem počítači skrytý operační systém.\n\n\nChcete pokračovat? (Nedoporučeno.)</string>
- <string lang="cs" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Verze Bootovacího zavaděče TrueCryptu, který startoval tento operační systém, je jiná než ovladače TrueCrypt (a aplikace TrueCrypt) instalované na tomto systému.\n\nMěli byste spustit instalátor TrueCrypt (jehož verze je ta samá jako ta, která je v Bootovacím zavaděči TrueCryptu) pro aktualizaci programu TrueCrypt na tomto operačním systému.</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Verze bootovacího zavaděče TrueCryptu, který spustil tento operační systém, je jiná, než verze ovladače TrueCryptu (a TrueCrypt aplikací) instalovaného na tomto systému. Starší verze mohou obsahovat chyby, které jsou opraveny v novějších verzích.\n\nPokud jste nebootovali ze Záchranného disku TrueCrypt, měli byste přeinstalovat TrueCrypt nebo jej aktualizovat na nejnovější stabilní verzi (bootovací zavaděč bude aktualizován také).\n\nPokud jste bootovali ze Záchranného disku TrueCrypt, měli byste jej aktualizovat ('Systém' &gt; 'Vytvořit záchranný disk').</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Bootovací zavaděč TrueCryptu byl aktualizován.\n\nDůrazně doporučujeme vytvořit nový Záchranný disk TrueCrypt (který bude obsahovat novou verzi Bootovacího zavaděče TrueCryptu) přes 'Systém' &gt; 'Vytvořit záchranný disk' po restartu počítače.</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Bootovací zavaděč TrueCryptu byl aktualizován.\n\nDůrazně doporučujeme nabootovat klamný operační systém a vytvořit nový Záchranný disk TrueCrypt (který bude obsahovat novou verzi Bootovacího zavaděče TrueCryptu) vybráním 'Systém' &gt; 'Vytvořit záchranný disk'.</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Aktualizace bootovacího zavaděče TrueCryptu selhala.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt nemohl zjistit opravdovou velikost systémového disku, a proto použije velikost zjištěnou operačním systémem (což může být méně než opravdová velikost). Nejde o chybu v programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VAROVÁNÍ: Zdá se, že TrueCrypt se již pokusil detekovat skryté sektory na tomto systémovém disku. Pokud jste zaznamenali jakékoliv problémy během předchozího detekčního procesu, můžete se nyní vyhnout těmto problémům přeskočením detekčního procesu skrytých sektorů. Pokud tak učiníte, TrueCrypt použije velikost určenou operačním systémem (která může být menší než opravdová velikost disku).\n\nToto chování není způsobenou chybou v programu TrueCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VAROVÁNÍ: Z bezpečnostních důvodů byste měli aktualizovat VeraCrypt na klamném operačním systému před jeho aktualizací na skrytém operačním systému.\n\nAbyste tak učinili, nastartujte klamný operační systém a spusťte z něj instalátor programu VeraCrypt. Poté nastartujte skrytý systém a z něj také spusťte instalátor.\n\nPoznámka: Klamný operační systém a skrytý systém sdílejí jednotný bootovací zavaděč. Pokud jste aktualizovali VeraCrypt jen na skrytém systému (ale ne na klamném systému), klamný systém bude obsahovat ovladač programu VeraCrypt a VeraCrypt aplikace, jejichž verze budou rozdílné od Bootovacího zavaděče VeraCryptu. Takovýto rozpor by mohl být signálem, že je na vašem počítači skrytý operační systém.\n\n\nChcete pokračovat? (Nedoporučeno.)</string>
+ <string lang="cs" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Verze Bootovacího zavaděče VeraCryptu, který startoval tento operační systém, je jiná než ovladače VeraCrypt (a aplikace VeraCrypt) instalované na tomto systému.\n\nMěli byste spustit instalátor VeraCrypt (jehož verze je ta samá jako ta, která je v Bootovacím zavaděči VeraCryptu) pro aktualizaci programu VeraCrypt na tomto operačním systému.</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Verze bootovacího zavaděče VeraCryptu, který spustil tento operační systém, je jiná, než verze ovladače VeraCryptu (a VeraCrypt aplikací) instalovaného na tomto systému. Starší verze mohou obsahovat chyby, které jsou opraveny v novějších verzích.\n\nPokud jste nebootovali ze Záchranného disku VeraCrypt, měli byste přeinstalovat VeraCrypt nebo jej aktualizovat na nejnovější stabilní verzi (bootovací zavaděč bude aktualizován také).\n\nPokud jste bootovali ze Záchranného disku VeraCrypt, měli byste jej aktualizovat ('Systém' &gt; 'Vytvořit záchranný disk').</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Bootovací zavaděč VeraCryptu byl aktualizován.\n\nDůrazně doporučujeme vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt (který bude obsahovat novou verzi Bootovacího zavaděče VeraCryptu) přes 'Systém' &gt; 'Vytvořit záchranný disk' po restartu počítače.</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Bootovací zavaděč VeraCryptu byl aktualizován.\n\nDůrazně doporučujeme nabootovat klamný operační systém a vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt (který bude obsahovat novou verzi Bootovacího zavaděče VeraCryptu) vybráním 'Systém' &gt; 'Vytvořit záchranný disk'.</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Aktualizace bootovacího zavaděče VeraCryptu selhala.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt nemohl zjistit opravdovou velikost systémového disku, a proto použije velikost zjištěnou operačním systémem (což může být méně než opravdová velikost). Nejde o chybu v programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VAROVÁNÍ: Zdá se, že VeraCrypt se již pokusil detekovat skryté sektory na tomto systémovém disku. Pokud jste zaznamenali jakékoliv problémy během předchozího detekčního procesu, můžete se nyní vyhnout těmto problémům přeskočením detekčního procesu skrytých sektorů. Pokud tak učiníte, VeraCrypt použije velikost určenou operačním systémem (která může být menší než opravdová velikost disku).\n\nToto chování není způsobenou chybou v programu VeraCrypt.</string>
<string lang="cs" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Přeskočit vyhledávání skrytých sektorů (použít velikost určenou systémem)</string>
<string lang="cs" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Zkusit znovu vyhledat skryté sektory</string>
- <string lang="cs" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Chyba: Obsah jednoho nebo více sektorů na disku nemůže být přečten (pravděpodobně kvůli fyzickému poškození).\n\nProces okamžitého zašifrování může pokračovat pouze tehdy, když budou sektory opět čitelné. TrueCrypt se může pokusit změnit jejich čitelnost tím, že do nich zapíše nuly (následně všechny nulové bloky budou zašifrovány). Všechna data uložená v nečitelných sektorech tím ale budou ztracena. Pokud se tomu chcete vyhnout, můžete se pokusit opravit části poškozených dat použitím nástroje někoho jiného.\n\nPoznámka: V případě fyzického poškození sektorů (oproti obyčejnému poškození dat a chybě kontrolních součtů) se většina zařízení snaží interně přemístit tyto sektory, pokud je učiněn pokus o zápis do nich (aby existující data v poškozených sektorech zůstala nezašifrována).\n\nChcete, aby TrueCrypt zapsal nuly do nečitelných sektorů?</string>
- <string lang="cs" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Chyba: Obsah jednoho nebo více sektorů na disku nemůže být přečten (pravděpodobně kvůli fyzickému poškození).\n\nAbyste mohli pokračovat s dešifrováním, TrueCrypt bude muset zničit obsah nečitelných sektorů (obsah bude vyplněn náhodnými daty). Mějte prosím na paměti, že před pokračováním se můžete ještě pokusit opravit části poškozených dat pomocí nějakého nástroje třetí strany.\n\nChcete, aby TrueCrypt nyní zničil data v nečitelných sektorech?</string>
- <string lang="cs" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Poznámka: TrueCrypt nahradil obsah %I64d nečitelných sektorů (%s) šifrovanými nulovými bloky s nešifrovaným textem.</string>
+ <string lang="cs" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Chyba: Obsah jednoho nebo více sektorů na disku nemůže být přečten (pravděpodobně kvůli fyzickému poškození).\n\nProces okamžitého zašifrování může pokračovat pouze tehdy, když budou sektory opět čitelné. VeraCrypt se může pokusit změnit jejich čitelnost tím, že do nich zapíše nuly (následně všechny nulové bloky budou zašifrovány). Všechna data uložená v nečitelných sektorech tím ale budou ztracena. Pokud se tomu chcete vyhnout, můžete se pokusit opravit části poškozených dat použitím nástroje někoho jiného.\n\nPoznámka: V případě fyzického poškození sektorů (oproti obyčejnému poškození dat a chybě kontrolních součtů) se většina zařízení snaží interně přemístit tyto sektory, pokud je učiněn pokus o zápis do nich (aby existující data v poškozených sektorech zůstala nezašifrována).\n\nChcete, aby VeraCrypt zapsal nuly do nečitelných sektorů?</string>
+ <string lang="cs" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Chyba: Obsah jednoho nebo více sektorů na disku nemůže být přečten (pravděpodobně kvůli fyzickému poškození).\n\nAbyste mohli pokračovat s dešifrováním, VeraCrypt bude muset zničit obsah nečitelných sektorů (obsah bude vyplněn náhodnými daty). Mějte prosím na paměti, že před pokračováním se můžete ještě pokusit opravit části poškozených dat pomocí nějakého nástroje třetí strany.\n\nChcete, aby VeraCrypt nyní zničil data v nečitelných sektorech?</string>
+ <string lang="cs" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Poznámka: VeraCrypt nahradil obsah %I64d nečitelných sektorů (%s) šifrovanými nulovými bloky s nešifrovaným textem.</string>
<string lang="cs" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Zadejte heslo/PIN pro token '%s':</string>
- <string lang="cs" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby mohl TrueCrypt přistupovat k bezpečnostnímu tokenu nebo smart kartě, potřebujete nejdříve pro token/smart kartu vybrat softwarovou knihovnu PKCS #11. Tato knihovna může být dodávána se zařízením nebo může být k dispozici ke stažení na stránkách výrobce nebo třetí strany.\n\nJakmile knihovnu nainstalujete, můžete ji vybrat buď manuálně přes 'Vybrat knihovnu' nebo nechte TrueCrypt, ať ji nalezne sám, a to s pomocí 'Autodetekce knihovny' (bude prohledán pouze systémový adresář Windows).</string>
+ <string lang="cs" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby mohl VeraCrypt přistupovat k bezpečnostnímu tokenu nebo smart kartě, potřebujete nejdříve pro token/smart kartu vybrat softwarovou knihovnu PKCS #11. Tato knihovna může být dodávána se zařízením nebo může být k dispozici ke stažení na stránkách výrobce nebo třetí strany.\n\nJakmile knihovnu nainstalujete, můžete ji vybrat buď manuálně přes 'Vybrat knihovnu' nebo nechte VeraCrypt, ať ji nalezne sám, a to s pomocí 'Autodetekce knihovny' (bude prohledán pouze systémový adresář Windows).</string>
<string lang="cs" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Poznámka: Název souboru a umístění vaší nainstalované knihovny PKCS #11 k bezpečnostnímu tokenu/smart kartě naleznete v dokumentaci dodané k tokenu/smart kartě.\n\nKlikněte na 'OK' a vyberte cestu a jméno souboru.</string>
- <string lang="cs" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Aby mohl TrueCrypt přistupovat k bezpečnostnímu tokenu nebo smart kartě, potřebujete nejdříve pro token/smart kartu vybrat softwarovou knihovnu PKCS #11. Vyberte 'Nastavení' &gt; 'Bezpečnostní tokeny'.</string>
+ <string lang="cs" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Aby mohl VeraCrypt přistupovat k bezpečnostnímu tokenu nebo smart kartě, potřebujete nejdříve pro token/smart kartu vybrat softwarovou knihovnu PKCS #11. Vyberte 'Nastavení' &gt; 'Bezpečnostní tokeny'.</string>
<string lang="cs" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Inicializace knihovny PKCS #11 pro bezpečnostní token selhala.\n\nUjistěte se, prosím, že uvedená cesta a jméno souboru je platná pro knihovnu PKCS #11. Pro zadání názvu a cesty ke knihovně PKCS #11, vyberte 'Nastavení' &gt; 'Bezpečnostní tokeny'.</string>
<string lang="cs" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">V systémovém adresáři Windows nebyla nalezena žádná knihovna PKCS #11.\n\nUjistěte se, prosím, že knihovna PKCS #11 pro váš bezpečnostní token (nebo pro smart kartu) je nainstalována (např. knihovna, která je dodávána přímo s tokenem/kartou nebo může být ke stažení na stránce výrobce nebo třetích stran). Pokud je nainstalována do jiného než systémového adresáře Windows, zvolte 'Vybrat knihovnu' a najděte ji (např. složka, kde je nainstalován software k tokenu/kartě).</string>
<string lang="cs" key="NO_TOKENS_FOUND">Nebyl nalezen žádný bezpečnostní token.\n\nUjistěte se, prosím, že je váš bezpečnostní token připojen k počítači a že máte nainstalován správný ovladač tohoto zařízení.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="cs" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Cesta k souborovému klíči bezpečnostního tokenu je neplatná.</string>
<string lang="cs" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Chyba bezpečnostního tokenu</string>
<string lang="cs" key="CKR_PIN_INCORRECT">Heslo bezpečnostního tokenu je nesprávné.</string>
- <string lang="cs" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Bezpečnostní token nemá k dispozici dost paměti/místa pro provedení požadované operace.\n\nPokud se snažíte importovat souborový klíč, vyberte menší soubor nebo použijte souborový klíč vygenerovaný TrueCryptem (vyberte 'Nástroje' &gt; 'Generátor souborového klíče').</string>
+ <string lang="cs" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Bezpečnostní token nemá k dispozici dost paměti/místa pro provedení požadované operace.\n\nPokud se snažíte importovat souborový klíč, vyberte menší soubor nebo použijte souborový klíč vygenerovaný VeraCryptem (vyberte 'Nástroje' &gt; 'Generátor souborového klíče').</string>
<string lang="cs" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Všechny otevřené relace bezpečnostního tokenu byly uzavřeny.</string>
<string lang="cs" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Vyberte souborové klíče bezpečnostního tokenu</string>
<string lang="cs" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="cs" key="TOKEN_NAME">Název tokenu</string>
<string lang="cs" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Název souboru</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">DŮLEŽITÉ: Před-bootovací autentifikační hesla jsou vždy zadávána na klasické US klávesnici. Svazek, který používá heslo napsané na jiném rozložení klávesnice, se vám nemusí tím pádem podařit připojit (nejde o chybu TrueCryptu). Aby mohl být takovýto svazek s před-bootovacím autentifikačním heslem připojen, následujte tyto kroky:\n\n1) Klikněte na 'Vybrat soubor' nebo 'Vybrat zařízení' a vyberte svazek.\n2) Vyberte 'Svazky' &gt; 'Změnit heslo svazku'.\n3) Zadejte současné heslo pro svazek.\n4) Změňte rozložení klávesnice na anglickou (US) kliknutím na jazykovou ikonu dole vpravo na hlavní liště Windows a vyberte 'EN Anglická (United States)'.\n5) V TrueCryptu, do políčka nové heslo, napište před-bootovací autentifikační heslo.\n6) Heslo potvrďte ještě jednou do druhého políčka a klikněte na 'OK'.\nVAROVÁNÍ: Mějte na paměti, že pokud budete pokračovat podle těchto kroků, heslo ke svazku musíte vždy napsat na americkém rozložení klávesnice (což bude automaticky nastaveno pouze v před-bootovacím prostředí).</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">DŮLEŽITÉ: Před-bootovací autentifikační hesla jsou vždy zadávána na klasické US klávesnici. Svazek, který používá heslo napsané na jiném rozložení klávesnice, se vám nemusí tím pádem podařit připojit (nejde o chybu VeraCryptu). Aby mohl být takovýto svazek s před-bootovacím autentifikačním heslem připojen, následujte tyto kroky:\n\n1) Klikněte na 'Vybrat soubor' nebo 'Vybrat zařízení' a vyberte svazek.\n2) Vyberte 'Svazky' &gt; 'Změnit heslo svazku'.\n3) Zadejte současné heslo pro svazek.\n4) Změňte rozložení klávesnice na anglickou (US) kliknutím na jazykovou ikonu dole vpravo na hlavní liště Windows a vyberte 'EN Anglická (United States)'.\n5) V VeraCryptu, do políčka nové heslo, napište před-bootovací autentifikační heslo.\n6) Heslo potvrďte ještě jednou do druhého políčka a klikněte na 'OK'.\nVAROVÁNÍ: Mějte na paměti, že pokud budete pokračovat podle těchto kroků, heslo ke svazku musíte vždy napsat na americkém rozložení klávesnice (což bude automaticky nastaveno pouze v před-bootovacím prostředí).</string>
<string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systémový oblíbený svazek bude připojen s použitím před-autentifikačního hesla. Pokud nějaký ze systémových oblíbených svazků používá jiné heslo, nebude připojen.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Pokud nechcete, aby běžné akce svazků TrueCrypt (např. 'Odpojit vše', automaticky-odpojit, atd.) ovlivnily oblíbené systémové svazky, měli byste zapnout volby 'Zobrazení a odpojení systémových oblíbených svazků v TrueCryptu povolit pouze administrátorům '. Navíc, pokud TrueCrypt běží bez administrátorských práv (výchozí pro Windows Vista a novější), oblíbené systémové svazky nebudou zobrazeny v písmenném seznamu disků v hlavním okně aplikace TrueCrypt.</string>
- <string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">DŮLEŽITÉ: Mějte na paměti, že pokud je tato volba zapnuta a TrueCrypt nemá administrátorská oprávnění, připojené oblíbené systémové svazky NEJSOU zobrazeny v okně aplikace TrueCrypt a nemohou být odpojeny. Proto, pokud potřebujete např. odpojit systémový oblíbený svazek, klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu TrueCryptu (v menu Start) a vyberte 'Spustit jako správce. Stejné omezení platí pro funkce 'Odpojit vše', 'Autom.-odpojit', klávesové zkratky 'Odpojit vše' atd.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Pokud nechcete, aby běžné akce svazků VeraCrypt (např. 'Odpojit vše', automaticky-odpojit, atd.) ovlivnily oblíbené systémové svazky, měli byste zapnout volby 'Zobrazení a odpojení systémových oblíbených svazků v VeraCryptu povolit pouze administrátorům '. Navíc, pokud VeraCrypt běží bez administrátorských práv (výchozí pro Windows Vista a novější), oblíbené systémové svazky nebudou zobrazeny v písmenném seznamu disků v hlavním okně aplikace VeraCrypt.</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">DŮLEŽITÉ: Mějte na paměti, že pokud je tato volba zapnuta a VeraCrypt nemá administrátorská oprávnění, připojené oblíbené systémové svazky NEJSOU zobrazeny v okně aplikace VeraCrypt a nemohou být odpojeny. Proto, pokud potřebujete např. odpojit systémový oblíbený svazek, klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu VeraCryptu (v menu Start) a vyberte 'Spustit jako správce. Stejné omezení platí pro funkce 'Odpojit vše', 'Autom.-odpojit', klávesové zkratky 'Odpojit vše' atd.</string>
<string lang="cs" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Toto nastavení se projeví až po restartu operačního systému.</string>
<string lang="cs" key="COMMAND_LINE_ERROR">Chyba při překladu příkazového řádku.</string>
<string lang="cs" key="RESCUE_DISK">Záchranný disk</string>
<string lang="cs" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Vybrat &amp;soubor a připojit...</string>
<string lang="cs" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Vybrat &amp;zařízení a připojit...</string>
- <string lang="cs" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Povolit zobrazení a odpojení systémových oblíbených svazků v TrueCryptu pouze administrátorům</string>
+ <string lang="cs" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Povolit zobrazení a odpojení systémových oblíbených svazků v VeraCryptu pouze administrátorům</string>
<string lang="cs" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Připojit oblíbené systémové svazky při startu Windows (v úvodní fázi startovací procedury)</string>
- <string lang="cs" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varování: Systém souborů na jednotce připojené jako '%s' nebyl čistě odpojen a může tak obsahovat chyby. Použití poškozeného systému souborů může způsobit ztrátu dat nebo jejich poškození.\n\nPoznámka: Před tím, než fyzicky odpojíte nebo vypnete zařízení (např. USB flash disk nebo externí disk), kde je uložen připojený svazek TrueCrypt, měli byste tento svazek nejdříve odpojit v TrueCryptu.\n\n\nChcete, aby se systém Windows pokusil najít a opravit chyby (pokud nějaké jsou) na souborovém systému?</string>
- <string lang="cs" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varování: Jeden nebo více oblíbených systémových svazků nebyl čistě odpojen a může tím pádem obsahovat chyby systému souborů. Pro více informací zkontrolujte log systémových událostí.\n\nPoužití poškozeného systému souborů může způsobit ztrátu dat nebo jejich poškození. Měli byste příslušný systémový oblíbený svazek zkontrolovat na chyby (pravým tlačítkem myši na něj v TrueCryptu klikněte a vyberte 'Opravit systém souborů').</string>
- <string lang="cs" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varování: Oprava poškozeného systému souborů nástrojem Microsoft 'chkdsk' může způsobit ztrátu souborů v poškozených oblastech. Proto se doporučuje nejdříve zálohovat soubory uložené ve svazku TrueCrypt do jiného, zdravého svazku TrueCrypt.\n\nChcete nyní opravit systém souborů?</string>
- <string lang="cs" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Jednotka '%s' byla připojena pouze pro čtení, protože zápis byl zamítnut. \n\nUjistěte se, prosím, že bezpečnostní oprávnění souborového svazku vám umožňuje do něj zapisovat (pravým tlačítkem myši klikněte na svazek a vyberte Vlastnosti &gt; Zabezpečení).\n\nVzhledem k problému ve Windows se může stát, že toto varování uvidíte i po změně bezpečnostního nastaveni. Nejedná se o chybu v TrueCryptu. Možným řešením je svazek přesunout, například do složky 'Dokumenty'.\n\nPokud chcete nechat svazek nezapisovatelný, zadejte u svazku atribut pouze pro čtení (pravým tlačítkem klikněte na svazek a vyberte Vlastnosti &gt; Pouze pro čtení), což potlačí toto varování.</string>
+ <string lang="cs" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varování: Systém souborů na jednotce připojené jako '%s' nebyl čistě odpojen a může tak obsahovat chyby. Použití poškozeného systému souborů může způsobit ztrátu dat nebo jejich poškození.\n\nPoznámka: Před tím, než fyzicky odpojíte nebo vypnete zařízení (např. USB flash disk nebo externí disk), kde je uložen připojený svazek VeraCrypt, měli byste tento svazek nejdříve odpojit v VeraCryptu.\n\n\nChcete, aby se systém Windows pokusil najít a opravit chyby (pokud nějaké jsou) na souborovém systému?</string>
+ <string lang="cs" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varování: Jeden nebo více oblíbených systémových svazků nebyl čistě odpojen a může tím pádem obsahovat chyby systému souborů. Pro více informací zkontrolujte log systémových událostí.\n\nPoužití poškozeného systému souborů může způsobit ztrátu dat nebo jejich poškození. Měli byste příslušný systémový oblíbený svazek zkontrolovat na chyby (pravým tlačítkem myši na něj v VeraCryptu klikněte a vyberte 'Opravit systém souborů').</string>
+ <string lang="cs" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varování: Oprava poškozeného systému souborů nástrojem Microsoft 'chkdsk' může způsobit ztrátu souborů v poškozených oblastech. Proto se doporučuje nejdříve zálohovat soubory uložené ve svazku VeraCrypt do jiného, zdravého svazku VeraCrypt.\n\nChcete nyní opravit systém souborů?</string>
+ <string lang="cs" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Jednotka '%s' byla připojena pouze pro čtení, protože zápis byl zamítnut. \n\nUjistěte se, prosím, že bezpečnostní oprávnění souborového svazku vám umožňuje do něj zapisovat (pravým tlačítkem myši klikněte na svazek a vyberte Vlastnosti &gt; Zabezpečení).\n\nVzhledem k problému ve Windows se může stát, že toto varování uvidíte i po změně bezpečnostního nastaveni. Nejedná se o chybu v VeraCryptu. Možným řešením je svazek přesunout, například do složky 'Dokumenty'.\n\nPokud chcete nechat svazek nezapisovatelný, zadejte u svazku atribut pouze pro čtení (pravým tlačítkem klikněte na svazek a vyberte Vlastnosti &gt; Pouze pro čtení), což potlačí toto varování.</string>
<string lang="cs" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Jednotka '%s' musela být připojena pouze pro čtení, protože byl zamítnut zápis.\n\nUjistěte se, prosím, že žádná další aplikace (např. antivirový program) nepřistupuje k oddílu/zařízení, na kterém je jednotka umístěna.</string>
- <string lang="cs" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Jednotka '%s' byla připojena pouze pro čtení. Operační systém zjistil, že hostovací zařízení je chráněné proti zápisu.\n\nTo se může stát s upravenými ovladači chipsetu, které špatně identifikují média jako nezapisovatelná. Tento problém nezpůsobuje TrueCrypt. Můžete se ho pokusit vyřešit aktualizací nebo odinstalací jakýchkoliv upravených ovladačů chipsetu (non-Microsoft), které mate aktuálně nainstalovány na vašem systému.</string>
+ <string lang="cs" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Jednotka '%s' byla připojena pouze pro čtení. Operační systém zjistil, že hostovací zařízení je chráněné proti zápisu.\n\nTo se může stát s upravenými ovladači chipsetu, které špatně identifikují média jako nezapisovatelná. Tento problém nezpůsobuje VeraCrypt. Můžete se ho pokusit vyřešit aktualizací nebo odinstalací jakýchkoliv upravených ovladačů chipsetu (non-Microsoft), které mate aktuálně nainstalovány na vašem systému.</string>
<string lang="cs" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Hyper-Threading technologie poskytuje více logických jader na jedno fyzické jádro. Je-li Hyper Threading zapnut, číslo uvedené nahoře ukazuje počet logických procesorů/jader.</string>
<string lang="cs" key="NUMBER_OF_THREADS">%d vláken</string>
<string lang="cs" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Hardwarově akcelerované AES je vypnuto, což ovlivní výsledky výkonnostních testů (horší výkon).\n\nPro zapnutí hardwarové akcelerace vyberte 'Nastavení' &gt; 'Výkon' a zapněte odpovídající volbu.</string>
<string lang="cs" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Počet vláken je momentálně omezen, což omezí výsledky výkonnostních testů (horší výkon).\n\nPro využití plného potenciálu procesoru/ů, vyberte 'Nastavení' &gt; 'Výkon' a vypněte odpovídající nastavení.</string>
- <string lang="cs" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Chcete, aby se TrueCrypt pokusil vypnout ochranu proti zapisování do tohoto oddílu/disku?</string>
+ <string lang="cs" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Chcete, aby se VeraCrypt pokusil vypnout ochranu proti zapisování do tohoto oddílu/disku?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VAROVÁNÍ: Tato volba může ovlivnit výkonnost.\n\nJste si jisti, že chcete použít toto nastavení?</string>
- <string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varování: Svazek TrueCrypt byl automaticky odpojen</string>
- <string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Před tím, než fyzicky odpojíte nebo vypnete zařízení, které obsahuje připojený svazek, měli byste tento svazek nejdříve odpojit v TrueCryptu.\n\nNeočekávané a nenadále odpojení je většinou způsobeno náhle selhávajícím kabelem, diskem (šuplíkem) apod.</string>
+ <string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varování: Svazek VeraCrypt byl automaticky odpojen</string>
+ <string lang="cs" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Před tím, než fyzicky odpojíte nebo vypnete zařízení, které obsahuje připojený svazek, měli byste tento svazek nejdříve odpojit v VeraCryptu.\n\nNeočekávané a nenadále odpojení je většinou způsobeno náhle selhávajícím kabelem, diskem (šuplíkem) apod.</string>
<string lang="cs" key="TEST">Test</string>
<string lang="cs" key="KEYFILE">Souborový klíč</string>
<string lang="cs" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.da.xml b/Translations/Language.da.xml
index 7aa4b08d..5e670334 100644
--- a/Translations/Language.da.xml
+++ b/Translations/Language.da.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="da" name="Dansk" en-name="Danish" version="0.1.0" translators="Lasse Bond" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="da" key="IDCANCEL">Annuller</control>
<control lang="da" key="IDC_ALL_USERS">Installer &amp;til alle brugere</control>
<control lang="da" key="IDC_BROWSE">Gen&amp;nemse...</control>
- <control lang="da" key="IDC_DESKTOP_ICON">Tilføj TrueCrypt ikon til &amp;skrivebord</control>
+ <control lang="da" key="IDC_DESKTOP_ICON">Tilføj VeraCrypt ikon til &amp;skrivebord</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="da" key="IDC_FILE_TYPE">Registrer .tc fil &amp;endelser som TrueCrypt</control>
+ <control lang="da" key="IDC_FILE_TYPE">Registrer .tc fil &amp;endelser som VeraCrypt</control>
<control lang="da" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Åben destinationsmappen efter afslutning</control>
- <control lang="da" key="IDC_PROG_GROUP">Tilføj TrueCrypt til &amp;Start menu</control>
+ <control lang="da" key="IDC_PROG_GROUP">Tilføj VeraCrypt til &amp;Start menu</control>
<control lang="da" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Opret system &amp;gendannelsespunkt</control>
<control lang="da" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Afinstaller</control>
<control lang="da" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Udpak</control>
<control lang="da" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installer</control>
- <control lang="da" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Oprettelsesguide</control>
- <control lang="da" key="IDD_UNINSTALL">Afinstaller TrueCrypt</control>
+ <control lang="da" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Oprettelsesguide</control>
+ <control lang="da" key="IDD_UNINSTALL">Afinstaller VeraCrypt</control>
<control lang="da" key="IDHELP">&amp;Hjælp</control>
<control lang="da" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Vælg eller indtast venligst placeringen hvor du ønsker at gemme de udpakkede filer:</control>
- <control lang="da" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Vælg eller indtast venligst placeringen hvor du ønsker at installere TrueCrypt program filerne. Hvis den angivne mappe ikke eksisterer, vil den automatisk blive oprettet.</control>
- <control lang="da" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik på Afinstaller for at fjerne TrueCrypt fra systemet.</control>
+ <control lang="da" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Vælg eller indtast venligst placeringen hvor du ønsker at installere VeraCrypt program filerne. Hvis den angivne mappe ikke eksisterer, vil den automatisk blive oprettet.</control>
+ <control lang="da" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik på Afinstaller for at fjerne VeraCrypt fra systemet.</control>
<control lang="da" key="IDC_ABORT_BUTTON">Afbryd</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="da" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="da" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mere information</control>
- <control lang="da" key="IDC_HIDDEN_VOL">Sk&amp;jult TrueCrypt bind </control>
+ <control lang="da" key="IDC_HIDDEN_VOL">Sk&amp;jult VeraCrypt bind </control>
<control lang="da" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mere information om skjulte bind</control>
<control lang="da" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direkte tilstand</control>
<control lang="da" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal tilstand</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="da" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Vis kodeord</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="da" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="da" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt bind</control>
+ <control lang="da" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt bind</control>
<control lang="da" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Skj&amp;ult</control>
<control lang="da" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normalt</control>
<control lang="da" key="IDC_SYS_DEVICE">Krypter system partitionen eller hele system drevet</control>
<control lang="da" key="IDC_SYS_PARTITION">Krypter Windows system partitionen</control>
<control lang="da" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Krypter hele drevet</control>
- <control lang="da" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Bind Oprettelsesguide</control>
+ <control lang="da" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Bind Oprettelsesguide</control>
<control lang="da" key="IDT_CLUSTER">Klynge </control>
<control lang="da" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">VIGTIGT: Bevæg musen så tilfældigt som muligt indenfor dette vindue. Jo længere tid du bevæger den, jo bedre. Dette forhøjer den kryptografiske styrke af krypteringsnøglerne betydeligt. Klik på Næste for at fortsætte.</control>
<control lang="da" key="IDT_CONFIRM">Godkend:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="da" key="IDCLOSE">Luk</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="da" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Gør Ingenting</control>
- <control lang="da" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Tilslut &amp;Automatisk til TrueCrypt Bind (angiv neden for)</control>
- <control lang="da" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start TrueCrypt</control>
+ <control lang="da" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Tilslut &amp;Automatisk til VeraCrypt Bind (angiv neden for)</control>
+ <control lang="da" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="da" key="IDC_BROWSE_DIRS">Gennemse...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="da" key="IDC_CACHE">Gem kodeord og nøgl&amp;efiler i hukommelsen</control>
<control lang="da" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Afslut når alle tilsluttede bind afbrydes</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="da" key="IDC_COPY_WIZARD">Anvend TrueCrypt Bind Oprettelsesguide</control>
+ <control lang="da" key="IDC_COPY_WIZARD">Anvend VeraCrypt Bind Oprettelsesguide</control>
<control lang="da" key="IDC_CREATE">Opret</control>
<control lang="da" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Opret Bind</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="da" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Går i strømbesparende funktion</control>
<control lang="da" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Pauseskærm aktiveres</control>
<control lang="da" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Udfør auto-afbryd selvom bindet indeholder åbne filer eller mapper</control>
- <control lang="da" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Tilslut alle enheds-baserede TrueCrypt bind</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="da" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Tilslut alle enheds-baserede VeraCrypt bind</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="da" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Tilslut bind som læs-kun</control>
<control lang="da" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Tilslut bind som flytbart medie</control>
<control lang="da" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Åben Explorer vindue til succesfuldt tilsluttet bind</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="da" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Bin&amp;d Egenskaber...</control>
<control lang="da" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Bind V&amp;ærktøjer...</control>
<control lang="da" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Slet hukommelsen</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="da" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - System genvejstaster</control>
- <control lang="da" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="da" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - System genvejstaster</control>
+ <control lang="da" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="da" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Ændre Kodeord eller Nøglefiler</control>
- <control lang="da" key="IDD_PASSWORD_DLG">Indtast TrueCrypt Bind kodeord</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="da" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Præferencer</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="da" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Rejse Disk Setup</control>
- <control lang="da" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Bind Egenskaber</control>
+ <control lang="da" key="IDD_PASSWORD_DLG">Indtast VeraCrypt Bind kodeord</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="da" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Præferencer</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="da" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Rejse Disk Setup</control>
+ <control lang="da" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Bind Egenskaber</control>
<control lang="da" key="IDM_ABOUT">Om...</control>
<control lang="da" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tilføj/Fjern nøglefiler til/fra Bind...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="da" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versions Historik</control>
<control lang="da" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Bind Egenskaber</control>
<control lang="da" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Bind Oprettelsesguide</control>
- <control lang="da" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt Hjemmeside</control>
+ <control lang="da" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Hjemmeside</control>
<control lang="da" key="IDM_WIPE_CACHE">Slet kodeord i hukommelsen</control>
<control lang="da" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="da" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="da" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Kodeords hukommelse</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="da" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Baggrundsopgaver</control>
- <control lang="da" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt bind for tilslutning (relaterer til rejse disk rod):</control>
+ <control lang="da" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Baggrundsopgaver</control>
+ <control lang="da" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt bind for tilslutning (relaterer til rejse disk rod):</control>
<control lang="da" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Ved isættelse af rejse disk: </control>
<control lang="da" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Opret rejse disk filer i (rejse disk rod mappe):</control>
<control lang="da" key="IDT_VOLUME">Bind</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="da" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Brug backup header implementeret i &amp;Bind hvis tilgængeligt</control>
<control lang="da" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS tilstand</control>
- <control lang="da" key="IDD_ABOUT_DLG">Om TrueCrypt</control>
- <control lang="da" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Krypterings algoritme benchmark</control>
- <control lang="da" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Test vektorer</control>
+ <control lang="da" key="IDD_ABOUT_DLG">Om VeraCrypt</control>
+ <control lang="da" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Krypterings algoritme benchmark</control>
+ <control lang="da" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test vektorer</control>
<control lang="da" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Kommandolinie Hjælp</control>
- <control lang="da" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Nøglefiler</control>
- <control lang="da" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Nøglefil Generator</control>
- <control lang="da" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Sprog</control>
- <control lang="da" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Tilslutningsvalg</control>
+ <control lang="da" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Nøglefiler</control>
+ <control lang="da" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Nøglefil Generator</control>
+ <control lang="da" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Sprog</control>
+ <control lang="da" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Tilslutningsvalg</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="da" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Vælg en Partition eller Enhed</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="da" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktive sprogpakker</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="da" key="ACCESSMODEFAIL">Læs-kun egenskaben på dit gamle bind kan ikke ændres. Kontroller venligst filadgangs tilladelser.</string>
<string lang="da" key="ACCESS_DENIED">Fejl: Adgang nægtet.\n\nPartitionen du prøver at få adgang til er enten 0 sektorer lang, eller det er boot enheden.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">For at kunne loade TrueCrypt driveren, er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.</string>
+ <string lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">For at kunne loade VeraCrypt driveren, er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.</string>
<string lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Bemærk venligst for at kunne kryptere/formatere en partition/enhed er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.\n\nDette gælder ikke for fil-værtede bind.</string>
<string lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">For at oprette et skjult bind er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.\n\nContinue?</string>
<string lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Bemærk venligst for at kunne formatere bindet som NTFS er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.\n\nUden administrator rettigheder, kan du formatere bindet som FAT.</string>
<string lang="da" key="AES_HELP">FIPS-godkendt ciffer (Rijndael, udgivet i 1998) som kan benyttes af U.S. regerings afdelinger og bureauer for at beskytte klassificeret information op til Top Secret niveau. 256-bit nøgle, 128-bit blok, 14 runder (AES-256). Drift tilstand er XTS.</string>
<string lang="da" key="ALREADY_MOUNTED">Bindet er allerede tilsluttet.</string>
- <string lang="da" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ADVARSEL: Mindst en kryptering eller hakke algoritme fejlede ved de automatiske selv-tests!\n\nTrueCrypt installationen kan være ødelagt.</string>
+ <string lang="da" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ADVARSEL: Mindst en kryptering eller hakke algoritme fejlede ved de automatiske selv-tests!\n\nVeraCrypt installationen kan være ødelagt.</string>
<string lang="da" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ADVARSEL: Der er ikke nok data i tilfældigheds nummer generator pool til at forsyne det nødvendige antal data.\n\nDu bør ikke fortsætte yderligere. Vælg venligst 'Rapporter en fejl...' fra Hjælp menuen, og rapporter denne fejl.</string>
- <string lang="da" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Drevet er beskadiget (der er en fysisk skade på det) eller et kabel er beskadiget, eller hukommelsen har en fejlfunktion.\n\nBemærk venligst at dette er et problem med din hardware, ikke med TrueCrypt. Rapporter derfor venligst IKKE dette som en fejl/problem i TrueCrypt og spørg venligst IKKE om hjælp med dette i TrueCrypt Forums. Kontakt venligst din computer forhandlers tekniske support team for assistance. Tak.\n\nBemærk: Hvis fejlen opstår gentagne gange samme sted, er det højst sandsynligt forårsaget af en dårlig disk blok, som burde være mulig at reparere ved brug af tredieparts software (bemærk at, i mange tilfælde, kan 'chkdsk /r' kommandoen ikke rette den fordi den arbejder på filsystem niveau; i nogle tilfælde, kan 'chkdsk' værktøjet ikke engang opdage den).</string>
+ <string lang="da" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Drevet er beskadiget (der er en fysisk skade på det) eller et kabel er beskadiget, eller hukommelsen har en fejlfunktion.\n\nBemærk venligst at dette er et problem med din hardware, ikke med VeraCrypt. Rapporter derfor venligst IKKE dette som en fejl/problem i VeraCrypt og spørg venligst IKKE om hjælp med dette i VeraCrypt Forums. Kontakt venligst din computer forhandlers tekniske support team for assistance. Tak.\n\nBemærk: Hvis fejlen opstår gentagne gange samme sted, er det højst sandsynligt forårsaget af en dårlig disk blok, som burde være mulig at reparere ved brug af tredieparts software (bemærk at, i mange tilfælde, kan 'chkdsk /r' kommandoen ikke rette den fordi den arbejder på filsystem niveau; i nogle tilfælde, kan 'chkdsk' værktøjet ikke engang opdage den).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="da" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ugyldigt drev bogstav.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="da" key="CAPSLOCK_ON">Advarsel: Caps Lock er slået til. Dette kan medføre at kodeordet indtastes forkert.</string>
<string lang="da" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Bind Type</string>
<string lang="da" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Det kan ske at du bliver tvunget til at afsløre kodeordet til et krypteret bind. Der er mange situationer hvor du ikke kan afvise at afsløre kodeordet (for eksempel, pga. afpresning). Ved brug af et såkaldt skjult bind tillader det dig at klare sådanne situationer uden at afsløre kodeordet til dit bind.</string>
- <string lang="da" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Vælg dette hvis du ønsker at oprette et normalt TrueCrypt bind.</string>
+ <string lang="da" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Vælg dette hvis du ønsker at oprette et normalt VeraCrypt bind.</string>
<string lang="da" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Bemærk venligst at hvis du ønsker at installere et operativsystem i et skjult partitions bind, så kan hele system drevet ikke blive kryptereret ved hjælp af en enkelt nøgle.</string>
<string lang="da" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ydre Bind Krypterings Funktioner</string>
<string lang="da" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Skjult Bind Krypterings Funktioner</string>
<string lang="da" key="CIPHER_TITLE">Krypterings Funktioner</string>
<string lang="da" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ADVARSEL: Kunne ikke slette stien til det senest valgte bind/nøglefil (historik af filgennemsyn)!</string>
- <string lang="da" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fejl: Beholderen er blevet komprimeret ved filsystem niveau. TrueCrypt understøtter ikke komprimerede beholdere (Bemærk: Komprimering at krypterede data er ueffektivt og overflødig).\n\nSlå venligst komprimering af denne beholder fra ved at følge disse trin: 1) Højreklik på denne beholder i Windows Stifinder (ikke i TrueCrypt). 2) Vælg 'Egenskaber'. 3) I 'Egenskaber' dialog boks, klik 'Avanceret'. 4) I 'Advancede Attributter' dialog boks, slå funktionen 'Komprimer indhold for at spare diskplads' fra og klik 'OK'. 5) I 'Egenskaber' dialog boks, Klik 'OK'.</string>
+ <string lang="da" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fejl: Beholderen er blevet komprimeret ved filsystem niveau. VeraCrypt understøtter ikke komprimerede beholdere (Bemærk: Komprimering at krypterede data er ueffektivt og overflødig).\n\nSlå venligst komprimering af denne beholder fra ved at følge disse trin: 1) Højreklik på denne beholder i Windows Stifinder (ikke i VeraCrypt). 2) Vælg 'Egenskaber'. 3) I 'Egenskaber' dialog boks, klik 'Avanceret'. 4) I 'Advancede Attributter' dialog boks, slå funktionen 'Komprimer indhold for at spare diskplads' fra og klik 'OK'. 5) I 'Egenskaber' dialog boks, Klik 'OK'.</string>
<string lang="da" key="CREATE_FAILED">Fejl i oprettelsen af bind %hs</string>
<string lang="da" key="DEVICE_FREE_BYTES">Størrelsen af %hs er %.2f bytes</string>
<string lang="da" key="DEVICE_FREE_KB">Størrelsen af %hs er %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="da" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ADVARSEL: Enhed/partition er i brug af operativsystem eller andre applikationer. Formatering af enhed/partition kan medføre data korruption og system ustabilitet.\n\nFortsæt?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="da" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fejl: Enhed/partition indeholder et filsystem som ikke kunne afbrydes. Filsystemet kan være i brug af operativsystem. Formatering af enhed/partition vil sandsynligvis medføre data korruption og system ustabilitet.\n\nFor at løse dette problem, anbefaler vi at du først sletter paritionen og så genopretter den uden formatering. For at gøre dette, følg disse trin: 1) Højreklik på 'Computer' (eller 'Denne computer') ikonet i 'Start Menuen' og vælg and select 'Administrer'. Vinduet 'Computeradministration' bør da komme frem. 2) I vinduet 'Computeradministration', vælg 'Lager' &gt; 'Diskhåndtering'. 3) Højreklik på den partition du vil kryptere og vælg enten 'slet partition', eller 'slet bind', eller 'slet logisk drev'. 4) Klik 'Ja'. Hvis Windows beder dig om at genstarte computeren, gør dette. Gentag da trin 1 og 2 og fortsæt fra trin 5. 5) Højreklik på området for tildelt/ledig disk plads og vælg enten 'Ny Partition', eller 'Nyt Simpelt Bind', eller 'Nyt logisk drev'. 6) 'Ny Partition hjælp' eller 'Nyt Simpelt Bind hjælp' vinduet burde komme frem nu; følg instruktionerne. På hjælpesiden benævnt 'Formater Partition', vælg enten 'formater ikke denne partition' eller 'formater ikke dette bind'. I samme hjælp, klik 'Næste' og så 'Afslut'. 7) Bemærk at enhedsstien du har valgt i TrueCrypt måske er forkert nu. Derfor, gå ud af TrueCrypt Bind Oprettelseshjælp (hvis den stadig er åben) og så start den igen. 8) Prøv at kryptere enhed/partition igen.\n\nHvis TrueCrypt gentagne gange giver fejl ved kryptering af enhed/partition, måtte du måske overveje at oprette en fil-beholder istedet.</string>
+ <string lang="da" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fejl: Enhed/partition indeholder et filsystem som ikke kunne afbrydes. Filsystemet kan være i brug af operativsystem. Formatering af enhed/partition vil sandsynligvis medføre data korruption og system ustabilitet.\n\nFor at løse dette problem, anbefaler vi at du først sletter paritionen og så genopretter den uden formatering. For at gøre dette, følg disse trin: 1) Højreklik på 'Computer' (eller 'Denne computer') ikonet i 'Start Menuen' og vælg and select 'Administrer'. Vinduet 'Computeradministration' bør da komme frem. 2) I vinduet 'Computeradministration', vælg 'Lager' &gt; 'Diskhåndtering'. 3) Højreklik på den partition du vil kryptere og vælg enten 'slet partition', eller 'slet bind', eller 'slet logisk drev'. 4) Klik 'Ja'. Hvis Windows beder dig om at genstarte computeren, gør dette. Gentag da trin 1 og 2 og fortsæt fra trin 5. 5) Højreklik på området for tildelt/ledig disk plads og vælg enten 'Ny Partition', eller 'Nyt Simpelt Bind', eller 'Nyt logisk drev'. 6) 'Ny Partition hjælp' eller 'Nyt Simpelt Bind hjælp' vinduet burde komme frem nu; følg instruktionerne. På hjælpesiden benævnt 'Formater Partition', vælg enten 'formater ikke denne partition' eller 'formater ikke dette bind'. I samme hjælp, klik 'Næste' og så 'Afslut'. 7) Bemærk at enhedsstien du har valgt i VeraCrypt måske er forkert nu. Derfor, gå ud af VeraCrypt Bind Oprettelseshjælp (hvis den stadig er åben) og så start den igen. 8) Prøv at kryptere enhed/partition igen.\n\nHvis VeraCrypt gentagne gange giver fejl ved kryptering af enhed/partition, måtte du måske overveje at oprette en fil-beholder istedet.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="da" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ADVARSEL: Nogle af de tilsluttede enheder/partitioner er var allerede i brug!\n\nIgnoreres dette kan det medføre uønskede resultater inklusiv system ustabilitet.\n\nVi anbefaler kraftigt at du lukker enhver applikation der måtte bruge enheden/partitionen.</string>
- <string lang="da" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Den valgte enhed indeholder partitioner.\n\nFormatering af enheden kan forårsage system ustabilitet og/eller data korruption. Vælg venligst enten en partition på enheden, eller fjern alle partitioner på enheden for at TrueCrypt kan formatere den sikkert.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="da" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Den valgte enhed indeholder partitioner.\n\nFormatering af enheden kan forårsage system ustabilitet og/eller data korruption. Vælg venligst enten en partition på enheden, eller fjern alle partitioner på enheden for at VeraCrypt kan formatere den sikkert.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="da" key="DISK_FREE_BYTES">Den ledige plads på drevet %hs er %.2f bytes.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="da" key="DRIVELETTERS">Kunne ikke finde ledige drev bogstaver.</string>
- <string lang="da" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fejl: TrueCrypt driver er ikke fundet.\n\nKopier venligst filerne 'truecrypt.sys' og 'truecrypt-x64.sys' til biblioteket hvor TrueCrypt hovedprogrammet (TrueCrypt.exe) er placeret.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="da" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fejl: VeraCrypt driver er ikke fundet.\n\nKopier venligst filerne 'veracrypt.sys' og 'veracrypt-x64.sys' til biblioteket hvor VeraCrypt hovedprogrammet (VeraCrypt.exe) er placeret.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="da" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fejl: Ciffer initialiseringsfejl.</string>
<string lang="da" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fejl: En svag eller potientiel svag nøgle er detekteret. Nøglen vil blive afvist. Prøv venligst igen.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="da" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Kritisk Fejl</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="da" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Kritisk Fejl</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="da" key="ENCRYPT">&amp;Krypter</string>
<string lang="da" key="DECRYPT">&amp;Dekrypter</string>
<string lang="da" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Dekrypter permanent</string>
<string lang="da" key="EXIT">Afslut</string>
<string lang="da" key="EXT_PARTITION">Opret venligst et logisk drev til denne udvidede partition, og prøv igen.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="da" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Vælg lokationen på det TrueCrypt bind hvori du ønsker at oprette et skjult bind.</string>
+ <string lang="da" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Vælg lokationen på det VeraCrypt bind hvori du ønsker at oprette et skjult bind.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="da" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fejl: Kan ikke tilslutte bind. Værts filen/enheden er allerede i brug. Forsøg på at tilslutte uden eksklusiv adgang fejlede også.</string>
<string lang="da" key="FILE_OPEN_FAILED">Filen kunne ikke åbnes.</string>
<string lang="da" key="FILE_TITLE">Bind placering</string>
<string lang="da" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Store Filer</string>
- <string lang="da" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Ønsker du at gemme filer større end 4 GB i dette TrueCrypt bind?</string>
- <string lang="da" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Afhængigt af dit valg ovenfor, vil TrueCrypt vælge et passende standard filsystem til dit TrueCrypt bind (du vil være i stand til at vælge et filsystem i det næste trin).</string>
+ <string lang="da" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Ønsker du at gemme filer større end 4 GB i dette VeraCrypt bind?</string>
+ <string lang="da" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Afhængigt af dit valg ovenfor, vil VeraCrypt vælge et passende standard filsystem til dit VeraCrypt bind (du vil være i stand til at vælge et filsystem i det næste trin).</string>
<string lang="da" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Da du opretter et ydre bind, bør du overveje at vælge 'Nej'. Hvis du vælger 'Ja', vil standard filsystemet blive NTFS, hvilket ikke er så passende til ydre bind som FAT (for eksempel, den maksimalt mulige størrelse på det skjulte bind vil blive væsentligt større hvis det ydre bind er formatteret som FAT). Normalt er FAT standard for både skjulte og normale bind (så FAT bind er ikke så mistænkelige). Dog, hvis brugeren indikerer ønske om at gemme filer større end 4 GB (hvilket FAT filsystemet ikke tillader), så er FAT ikke standard.</string>
<string lang="da" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Er du sikker på du ønsker at vælge 'Ja'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="da" key="NOTE_BEGINNING">Bemærk: </string>
<string lang="da" key="RESUME">&amp;Genoptag</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">System partitionen/drevet er dekrypteret med succes.</string>
- <string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt bindet er oprettet og klar til brug. Hvis du ønsker at oprette et andet TrueCrypt bind, klik Næste. Ellers, klik Afslut.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt bindet er oprettet og klar til brug. Hvis du ønsker at oprette et andet VeraCrypt bind, klik Næste. Ellers, klik Afslut.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt bindet er oprettet med succes.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt bindet er oprettet med succes.</string>
<string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Bind Oprettet</string>
<string lang="da" key="FORMAT_HELP">VIGTIGT: Bevæg musen så tilfældigt som muligt i dette vindue. Jo længere tid du bevæger den, jo bedre. Dette forbedrer signifikant den kryptografiske styrke på nøglefilen. Klik på Formater for at oprette bindet.</string>
<string lang="da" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik på Formater for at oprette det ydre bind. For mere information, læs venligst dokumentationen.</string>
<string lang="da" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Ydre Bind Formatering</string>
<string lang="da" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Skjult Bind Formatering</string>
<string lang="da" key="FORMAT_TITLE">Bind Formatering</string>
- <string lang="da" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller et kompatibelt værktøj) er nødvendigt for at se eller udskrive TrueCrypt Brugervejledning. Adobe Reader (freeware) kan downloades på: www.adobe.com/dk/\n\nØnsker du at se den online dokumentation istedet?</string>
- <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Hvis du vælger denne mulighed, vil oprettelsesguiden først hjælpe dig med at oprette et normalt TrueCrypt bind og så et skjult TrueCrypt bind deri. Uerfarne brugere bør altid vælge denne mulighed.</string>
- <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Hvis du vælger denne mulighed, vil du oprette et skjult bind i et eksisterende TrueCrypt bind. Det vil formodes at du allerede har oprettet et TrueCrypt bind der er passende som vært til det skjulte bind.</string>
+ <string lang="da" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller et kompatibelt værktøj) er nødvendigt for at se eller udskrive VeraCrypt Brugervejledning. Adobe Reader (freeware) kan downloades på: www.adobe.com/dk/\n\nØnsker du at se den online dokumentation istedet?</string>
+ <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Hvis du vælger denne mulighed, vil oprettelsesguiden først hjælpe dig med at oprette et normalt VeraCrypt bind og så et skjult VeraCrypt bind deri. Uerfarne brugere bør altid vælge denne mulighed.</string>
+ <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Hvis du vælger denne mulighed, vil du oprette et skjult bind i et eksisterende VeraCrypt bind. Det vil formodes at du allerede har oprettet et VeraCrypt bind der er passende som vært til det skjulte bind.</string>
<string lang="da" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Bind oprettelses tilstand</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Skjult Bind oprettet</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Det ydre bind er blevet oprettet og tilsluttet som drev %hc:. Til dette ydre bind bør du nu kopiere nogle følsomt udseende filer som du egentlig IKKE ønsker at skjule. De vil være der for dem der eventuelt afpresser dig til at afsløre kodeordet for den første partition bag system partitionen, hvor både det ydre og skjulte bind (indeholdende det skjulte operativsystem) vil være placeret. Du vil kunne afsløre kodeordet for dette ydre bind, og eksistensen af det skjulte bind (og det skjulte operativsystem) vil fortsat være hemmeligt.\n\nVIGTIGT: Filerne du kopierer til det ydre bind bør ikke optage mere plads end %s. Ellers er der muligvis ikke nok ledig plads i det ydre bind for det skjulte bind (og du vil ikke være i stand til at fortsætte). Efter du har afsluttet din kopiering, klik Næste (afbryd ikke bindet).</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Ydre Bind er oprettet med succes og tilsluttet som drev %hc:. Til dette bind bør du nu kopiere nogle filer over der ser følsomme ud, men som du egentlig ikke ønsker at skjule. Filerne vil så være der hvis nogen aftvinger dig dit kodeord. Du afslører da kun kodeordet for det ydre bind, ikke for det skjulte. De filer du virkelig bekymrer dig om vil være i det skjulte bind, som bliver oprettet senere. Når du er færdig med at kopiere, klik Næste. Afslut ikke bindet.\n\nBemærk: Når du har klikket på Næste, vil klynge bitmap til det ydre bind blive skannet for at afgøre størrelsen af uafbrudt fri plads hvis slutning ligger udenfor slutningen af bindet. Dette område vil indeholde det skjulte bind, så det vil begrænse den maksimale størrelse. Klynge bitmap skanning sikrer at ingen data på det ydre bind overskrives af det skjulte bind.</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Ydre bind indeholder</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nI de næste trin indstiller du valgmuligheder for det ydre bind (hvori det skjulte bind vil blive oprettet senere). </string>
- <string lang="da" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nI de næste trin, vil du oprette et såkaldt ydre TrueCrypt bind indeni den første partition bag system partition (som blev forklaret i en af de tidligere trin).</string>
+ <string lang="da" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nI de næste trin, vil du oprette et såkaldt ydre VeraCrypt bind indeni den første partition bag system partition (som blev forklaret i en af de tidligere trin).</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Ydre bind</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBindets cluster bitmap er blevet skannet og den maksimalt mulige størrelse på det skjulte bind er blevet afgjort. I de næste trin vil du vælge indstilling, størrelse, og kodeord for det skjulte bind.</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Skjult bind</string>
- <string lang="da" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Det skjulte bind er nu beskyttet mod beskadigelse indtil det ydre bind bliver afbrudt.\n\nADVARSEL: Hvis nogen data forsøges gemt i området for det skjulte bind, vil TrueCrypt igangsætte skrive-beskyttelse af hele bindet (både det ydre og den skjulte del) indtil det bliver afbrudt. Dette kan medføre filsystem korruption på det ydre bind, hvilket (hvis gentaget) uforsætligt kan have indflydelse på den plausible benægtelse af det skjulte bind. Derfor bør du gøre en effektiv indsats for at undgå at gemme i området for det skjulte bind. Alle data gemt i området for det skjulte bind vil ikke blive gemt og vil være mistet. Windows kan rapportere dette som en skrivefejl ("Fejl forsinket skrivning" eller "Parameteren er ukorrekt").</string>
- <string lang="da" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ethvert skjult bind indeni det nu tilsluttede bind er nu beskyttet imod beskadigelse indtil det bliver afbrudt.\n\nADVARSEL: Hvis der forsøges at gemme nogen data i området for beskyttede skjulte bind, vil TrueCrypt igangsætte skrive-beskyttelse af hele bindet (både det ydre og den skjulte del) indtil det bliver afbrudt. Dette kan medføre filsystem korruption på det ydre bind, hvilket (hvis gentaget) uforsætligt kan have indflydelse på den plausible benægtelse af det skjulte bind. Derfor bør du gøre en effektiv indsats for at undgå at gemme i området for det skjulte bind. Alle data gemt i området for det skjulte bind vil ikke blive gemt og vil være mistet. Windows kan rapportere dette som en skrivefejl ("Fejl forsinket skrivning" eller "Parameteren er ukorrekt").</string>
- <string lang="da" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ADVARSEL: Der blev forsøgt at gemme data i området for det skjulte bind tilsluttet som %c:! TrueCrypt forhindrede disse data i at blive gemt for at beskytte det skjulte bind. Dette kan have medført filsystem korruption i det ydre bind og Windows kan have rapporteret en skrivefejl ("Fejl forsinket skrivning" eller "Parameteren er ukorrekt"). Hele bindet (både den ydre og skjulte del) vil blive skrive-beskyttet indtil det bliver afbrudt. Hvis dette ikke er første gang TrueCrypt har beskyttet data i at blive gemt i området for det skjulte bind, kan det uforsætligt have indflydelse på den plausible benægtelse af det skjulte bind (pga. mulig usædvanligt modsigende uoverenstemmelse i det ydre filsystem). Derfor bør du overveje at oprette et nyt TrueCrypt bind (med ekspresformatering slået fra) og flytte filerne fra dette bind til det nye bind; dette bind bør slettes sikkert (både det ydre og den skjulte del). Vi anbefaler kraftigt at du genstarter operativsystemet nu.</string>
+ <string lang="da" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Det skjulte bind er nu beskyttet mod beskadigelse indtil det ydre bind bliver afbrudt.\n\nADVARSEL: Hvis nogen data forsøges gemt i området for det skjulte bind, vil VeraCrypt igangsætte skrive-beskyttelse af hele bindet (både det ydre og den skjulte del) indtil det bliver afbrudt. Dette kan medføre filsystem korruption på det ydre bind, hvilket (hvis gentaget) uforsætligt kan have indflydelse på den plausible benægtelse af det skjulte bind. Derfor bør du gøre en effektiv indsats for at undgå at gemme i området for det skjulte bind. Alle data gemt i området for det skjulte bind vil ikke blive gemt og vil være mistet. Windows kan rapportere dette som en skrivefejl ("Fejl forsinket skrivning" eller "Parameteren er ukorrekt").</string>
+ <string lang="da" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ethvert skjult bind indeni det nu tilsluttede bind er nu beskyttet imod beskadigelse indtil det bliver afbrudt.\n\nADVARSEL: Hvis der forsøges at gemme nogen data i området for beskyttede skjulte bind, vil VeraCrypt igangsætte skrive-beskyttelse af hele bindet (både det ydre og den skjulte del) indtil det bliver afbrudt. Dette kan medføre filsystem korruption på det ydre bind, hvilket (hvis gentaget) uforsætligt kan have indflydelse på den plausible benægtelse af det skjulte bind. Derfor bør du gøre en effektiv indsats for at undgå at gemme i området for det skjulte bind. Alle data gemt i området for det skjulte bind vil ikke blive gemt og vil være mistet. Windows kan rapportere dette som en skrivefejl ("Fejl forsinket skrivning" eller "Parameteren er ukorrekt").</string>
+ <string lang="da" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ADVARSEL: Der blev forsøgt at gemme data i området for det skjulte bind tilsluttet som %c:! VeraCrypt forhindrede disse data i at blive gemt for at beskytte det skjulte bind. Dette kan have medført filsystem korruption i det ydre bind og Windows kan have rapporteret en skrivefejl ("Fejl forsinket skrivning" eller "Parameteren er ukorrekt"). Hele bindet (både den ydre og skjulte del) vil blive skrive-beskyttet indtil det bliver afbrudt. Hvis dette ikke er første gang VeraCrypt har beskyttet data i at blive gemt i området for det skjulte bind, kan det uforsætligt have indflydelse på den plausible benægtelse af det skjulte bind (pga. mulig usædvanligt modsigende uoverenstemmelse i det ydre filsystem). Derfor bør du overveje at oprette et nyt VeraCrypt bind (med ekspresformatering slået fra) og flytte filerne fra dette bind til det nye bind; dette bind bør slettes sikkert (både det ydre og den skjulte del). Vi anbefaler kraftigt at du genstarter operativsystemet nu.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="da" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Bemærk: Hvis du har behov for at overføre filer sikkert fra aflednings systemet til det skjulte system, følg disse trin: 1) Start aflednings systemet. 2) Gem filerne til et ukrypteret bind eller til et normalt/ydre TrueCrypt bind. 3) Start det skjulte system. 4) Hvis du har gemt filerne til et TrueCrypt bind, tilslut det (det vil automatisk blive tilsluttet som læs-kun). 5) Kopier filerne til den skjulte system partition eller til et andet skjult bind.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="da" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Bemærk: Hvis du har behov for at overføre filer sikkert fra aflednings systemet til det skjulte system, følg disse trin: 1) Start aflednings systemet. 2) Gem filerne til et ukrypteret bind eller til et normalt/ydre VeraCrypt bind. 3) Start det skjulte system. 4) Hvis du har gemt filerne til et VeraCrypt bind, tilslut det (det vil automatisk blive tilsluttet som læs-kun). 5) Kopier filerne til den skjulte system partition eller til et andet skjult bind.</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_RESTART">Din computer skal genstartes.\n\nØnsker du at genstarte den nu?</string>
<string lang="da" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">En fejl opstod under læsning af system krypterings status.</string>
<string lang="da" key="INIT_SYS_ENC">Kan ikke initialisere applikations komponenter for system kryptering.</string>
<string lang="da" key="INIT_RAND">Kunne ikke initialisere tilfældigheds nummergenerator!</string>
<string lang="da" key="INIT_REGISTER">Kunne ikke initialisere applikationen. Fejl i registrering af Dialog class.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="da" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Bind Oprettelsesguide</string>
+ <string lang="da" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Bind Oprettelsesguide</string>
<string lang="da" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Den maksimale skjulte bind størrelse for dette bind er %.2f bytes.</string>
<string lang="da" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Den maksimale skjulte bind størrelse for dette bind er %.2f KB.</string>
<string lang="da" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Den maksimale skjulte bind størrelse for dette bind er %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="da" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Bind kodeord/nøglefiler kan ikke ændres mens bindet er tilsluttet. Afbryd venligst bindet først.</string>
<string lang="da" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Etiketnøgle oprindelses algoritmen kan ikke ændres mens bindet er tilsluttet. Afbryd venligst bindet først.</string>
<string lang="da" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Tilslut</string>
- <string lang="da" key="NEW_VERSION_REQUIRED">En nyere version af TrueCrypt kræves for at tilslutte dette bind.</string>
- <string lang="da" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fejl: Bind Oprettelsesguiden er ikke fundet.\n\nKontroller venligst at 'TrueCrypt Format.exe' er i mappen hvorfra 'TrueCrypt.exe' blev startet. Hvis den ikke er, geninstaller TrueCrypt, eller find 'TrueCrypt Format.exe' på din harddisk og start den.</string>
+ <string lang="da" key="NEW_VERSION_REQUIRED">En nyere version af VeraCrypt kræves for at tilslutte dette bind.</string>
+ <string lang="da" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fejl: Bind Oprettelsesguiden er ikke fundet.\n\nKontroller venligst at 'VeraCrypt Format.exe' er i mappen hvorfra 'VeraCrypt.exe' blev startet. Hvis den ikke er, geninstaller VeraCrypt, eller find 'VeraCrypt Format.exe' på din harddisk og start den.</string>
<string lang="da" key="NEXT">&amp;Næste &gt;</string>
<string lang="da" key="FINALIZE">&amp;Afslut</string>
<string lang="da" key="INSTALL">&amp;Installer</string>
<string lang="da" key="EXTRACT">U&amp;dpak</string>
- <string lang="da" key="NODRIVER">Ude i stand til at tilslutte TrueCrypt enhedsdriver. TrueCrypt vil ikke virke hvis enhedsdriveren ikke kører.\n\nBemærk venligst at, pga. et Windows problem, kan det være nødvendigt at logge af eller genstarte systemet førend enhedsdriveren kan lokalisere.</string>
+ <string lang="da" key="NODRIVER">Ude i stand til at tilslutte VeraCrypt enhedsdriver. VeraCrypt vil ikke virke hvis enhedsdriveren ikke kører.\n\nBemærk venligst at, pga. et Windows problem, kan det være nødvendigt at logge af eller genstarte systemet førend enhedsdriveren kan lokalisere.</string>
<string lang="da" key="NOFONT">Fejl opstået under indlæsning/forberedelse af skrifttyper.</string>
<string lang="da" key="NOT_FOUND">Drev bogstavet blev ikke fundet eller der blev ikke angivet noget drev bogstav.</string>
<string lang="da" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drev bogstav er ikke tilgængeligt.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="da" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fejl: Filerne du har kopieret til det ydre bind optager for meget plads. Derfor er der ikke nok plads på det ydre bind til det skjulte bind.\n\nBemærk at det skjulte bind skal være ligeså stort som system partitionen (den partition hvor det nuværende aktive operativsystem er installeret). Grunden er at det skjulte operativsystem er nødt til at blive oprettet ved at kopiere indholdet af system partitionen til det skjulte bind.\n\n\nProcessen ved oprettelse af det skjulte operativsystem kan ikke fortsætte.</string>
<string lang="da" key="OPENFILES_DRIVER">Driveren kan ikke afbryde bindet. Enkelte filer i bindet er muligvis stadig åbne.</string>
<string lang="da" key="OPENFILES_LOCK">Bindet kan ikke låses. Der er stadig åbne filer i bindet. Derfor kan det ikke afbrydes.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="da" key="OPEN_VOL_TITLE">Vælg et TrueCrypt Bind</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="da" key="OPEN_VOL_TITLE">Vælg et VeraCrypt Bind</string>
<string lang="da" key="OPEN_TITLE">Vælg sti og filnavn</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="da" key="OUTOFMEMORY">Ikke mere hukommelse</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT">ADVARSEL: Filen '%hs' eksisterer allerede!\n\nVIGTIGT: TRUECRYPT KRYPTERER IKKE FILEN, MEN VIL SLETTE DEN. Er du sikker på du vil slette filen og erstatte den med en ny TrueCrypt beholder?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT">ADVARSEL: Filen '%hs' eksisterer allerede!\n\nVIGTIGT: TRUECRYPT KRYPTERER IKKE FILEN, MEN VIL SLETTE DEN. Er du sikker på du vil slette filen og erstatte den med en ny VeraCrypt beholder?</string>
<string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ADVARSEL: ALLE NUVÆRENDE FILER GEMT PÅ DET VALGTE %s '%hs'%s VIL BLIVE SLETTET OG TABT (DE BLIVER IKKE KRYPTERET)!\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte med formatering?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">FORSIGTIG: ALLE NUVÆRENDE GEMTE FILER PÅ PARTITIONEN '%hs'%s (F.EKS. PÅ DEN FØRSTE PARTITION BAG SYSTEM PARTITIONEN) VIL BLIVE SLETTET OG TABT (DE VIL IKKE BLIVE KRYPTERET)!\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte med formattering?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="da" key="PASSWORD">Kodeord</string>
<string lang="da" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Ændre etiketnøgle oprindelses algoritme</string>
<string lang="da" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tilføj/Fjern nøglefiler til/fra Bind</string>
<string lang="da" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Fjern alle nøglefiler fra Bind</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="da" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VIGTIGT: Hvis du ikke har destrueret din TrueCrypt Nødhjælps Disk, vil dit system partition/drev stadig kunne dekrypteres ved brug af det gamle kodeord (ved at boote på TrueCrypt Nødhjælps Disk og indtaste det gamle kodeord). Du bør oprette en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk og så destruere den gamle.\n\nØnsker du at oprette en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk?</string>
- <string lang="da" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Bemærk at din TrueCrypt Nødhjælps Disk stadig bruger den tidligere algoritme. Hvis du fornemmer den tidligere algoritme er usikker, bør du oprette en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk og så destruere den gamle.\n\nØnsker du at oprette en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="da" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VIGTIGT: Hvis du ikke har destrueret din VeraCrypt Nødhjælps Disk, vil dit system partition/drev stadig kunne dekrypteres ved brug af det gamle kodeord (ved at boote på VeraCrypt Nødhjælps Disk og indtaste det gamle kodeord). Du bør oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk og så destruere den gamle.\n\nØnsker du at oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk?</string>
+ <string lang="da" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Bemærk at din VeraCrypt Nødhjælps Disk stadig bruger den tidligere algoritme. Hvis du fornemmer den tidligere algoritme er usikker, bør du oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk og så destruere den gamle.\n\nØnsker du at oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="da" key="KEYFILE_CHANGED">Nøglefil(er) tilføjet/fjernet med succes.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="da" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Etiketnøgle oprindelses algoritme ændret med success.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HELP">Det er meget vigtigt at du vælger et godt kodeord. Du bør undgå at vælge et der kun indeholder et enkelt ord der kan findes i en ordbog (eller en kombination af 2, 3 eller 4 af sådanne ord). Det bør ikke indeholde nogle navne eller fødselsdatoer. Det skal ikke være nemt at gætte. Et godt kodeord er en tilfældig kombination af store og små bogstaver, tal, og specielle karakterer, så som @ ^ = $ * + osv. Vi anbefaler at du vælger et kodeord der består af mere end 20 karakterer (jo længere, jo bedre). Det maksimalt mulige længde er 64 karakterer.</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Vælg venligst et kodeord til det skjulte bind. </string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Vælg venligst et kodeord til det skjulte operativsystem (f.eks. til det skjulte bind). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Indtast venligst kodeordet til det bind hvori du ønsker at oprette et skjult bind.\n\nEfter du har klikket Næste, vil TrueCrypt forsøge at tilslutte bindet. Så snart at bindet er tilsluttet, vil dets cluster bitmap bliver skannet for at afgøre størrelsen af det ubrudte område af ledig plads (hvis der er noget) hvis slutning ligger lige med slutningen af bindet. Dette område vil indeholde det skjulte bind og vil derfor begrænse dets maksimale mulige størrelse. Cluster map skanning er nødvendigt for at sikre at ingen data i det ydre bind, vil blive overskrevet af det skjulte bind.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Indtast venligst kodeordet til det bind hvori du ønsker at oprette et skjult bind.\n\nEfter du har klikket Næste, vil VeraCrypt forsøge at tilslutte bindet. Så snart at bindet er tilsluttet, vil dets cluster bitmap bliver skannet for at afgøre størrelsen af det ubrudte område af ledig plads (hvis der er noget) hvis slutning ligger lige med slutningen af bindet. Dette område vil indeholde det skjulte bind og vil derfor begrænse dets maksimale mulige størrelse. Cluster map skanning er nødvendigt for at sikre at ingen data i det ydre bind, vil blive overskrevet af det skjulte bind.</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nVælg venligst et kodeord til det ydre bind. Dette vil være det kodeord som du vil kunne afsløre i det tilfælde du bliver spurgt eller tvunget til at afsløre det.\n\nVIGTIGT: Kodeordet du vælger skal være mærkbart forskelligt fra det du vælger til det skjulte bind.\n\nBemærk: Den maksimalt mulige kodeords længde er på 64 karakterer.</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Vælg venligst et kodeord til det ydre bind. Dette vil være det kodeord som du vil kunne afsløre i det tilfælde du bliver spurgt eller tvunget til at afsløre det for den første partition bag system partitionen, hvor både det ydre bind og det skjulte bind (indeholdende det skjulte operativsystem) vil være placeret. Eksistensen af det skjulte bind (og det skjulte operativsystem) vil forblive hemmeligt. Bemærk at kodeordet ikke er til aflednings systemet.\n\nVIGTIGT: Kodeordet du vælger skal være mærkbart forskelligt fra det du vælger til det skjulte bind (dvs. til det skjulte operativsystem).</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Ydre Bind kodeord</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Kodeord til skjult operativsystem</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ADVARSEL: Korte kodeord er lette at bryde ved brug af magtfulde teknikker!\n\nVi anbefaler et kodeord over 20 karakterer. Er du sikker på du vil bruge et kort kodeord?</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_TITLE">Bind kodeord</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_WRONG">Ukorrekt kodeord eller ikke et TrueCrypt bind.</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Ukorrekt nøglefil(er) og/eller kodeord eller ikke et TrueCrypt bind.</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Forkert tilslutningstilstand, ukorrekt kodeord, eller ikke et TrueCrypt bind.</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Forkert tilslutningstilstand, ukorrekt nøglefil(er) og/eller kodeord, eller ikke et TrueCrypt bind.</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Ukorrekt kodeord eller intet TrueCrypt bind fundet.</string>
- <string lang="da" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Ukorrekt nøglefil(er)/kodeord eller intet TrueCrypt bind fundet.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_WRONG">Ukorrekt kodeord eller ikke et VeraCrypt bind.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Ukorrekt nøglefil(er) og/eller kodeord eller ikke et VeraCrypt bind.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Forkert tilslutningstilstand, ukorrekt kodeord, eller ikke et VeraCrypt bind.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Forkert tilslutningstilstand, ukorrekt nøglefil(er) og/eller kodeord, eller ikke et VeraCrypt bind.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Ukorrekt kodeord eller intet VeraCrypt bind fundet.</string>
+ <string lang="da" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Ukorrekt nøglefil(er)/kodeord eller intet VeraCrypt bind fundet.</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAdvarsel: Caps Lock er slået til. Dette kan medføre at kodeordet indtastes ukorrekt.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nBemærk: Hvis du forsøger at tilslutte en partition placeret på et krypteret system drev uden før-boot godkendelse eller tilslutte en krypteret system partition fra et operativsystem der ikke kører, kan du gøre dette ved at vælge 'System' &gt; 'Tilslut uden før-Boot Godkendelse'.</string>
<string lang="da" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">I denne tilstand kan du ikke tilslutte en partition placeret på et drev hvis portion er indenfor nøglens rækkevidde af aktiv system kryptering.\n\nFør du kan tilslutte denne partition i denne tilstand, er du nødt til enten at boote et operativsystem installeret på et andet drev (krypteret eller ukrypteret) eller boote på et ukrypteret operativsystem.</string>
<string lang="da" key="PREV">&lt; &amp;Tilbage</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="da" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Testen ren tekst du har angivet er for lang eller kort.</string>
<string lang="da" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">To cifre i kaskade funktion i XTS tilstand. Hver blok bliver først krypteret med %hs (%d-bit nøgle) og så med %hs (%d-bit nøgle). Hvert ciffer bruger dets egen nøgle. Alle nøgler er indbyrdes uafhængige.</string>
<string lang="da" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre cifre i kaskade funktion i XTS tilstand. Hver blok bliver først krypteret med %hs (%d-bit nøgle), og så med %hs (%d-bit nøgle), og tilsidst med %hs (%d-bit nøgle). Hvert ciffer bruger dets egen nøgle. Alle nøgler er indbyrdes uafhængige.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="da" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Rejse Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="da" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Rejse Disk</string>
<string lang="da" key="TWOFISH_HELP">Designet af Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, og Niels Ferguson. Udgivet i 1998. 256-bit nøgle, 128-bit blok. Drift tilstand er XTS. Twofish var en af AES finalisterne.</string>
<string lang="da" key="MORE_INFO_ABOUT">Mere information på %hs</string>
<string lang="da" key="UNKNOWN">Ukendt</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="da" key="VOL_SIZE_WRONG">Fejl: Ukorrekt bind størrelse.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="da" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt kan ikke ændre kodeord for et fremmed bind.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="da" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan ikke ændre kodeord for et fremmed bind.</string>
<string lang="da" key="SELECT_FREE_DRIVE">Vælg venligst et ledigt drev bogstav fra listen.</string>
<string lang="da" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Vælg venligst et tilsluttet bind i drev bogstav listen.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="da" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fejl under bearbejdning af nøglefil!</string>
<string lang="da" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fejl under bearbejdning af nøglefil sti!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="da" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt supporterer ikke dette operativsystem.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="da" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt supporterer ikke dette operativsystem.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="da" key="ERR_MEM_ALLOC">Fejl: Kan ikke tildele hukommelse.</string>
<string lang="da" key="ERR_PERF_COUNTER">Fejl: Kunne modtage værdien af ydelsestæller.</string>
<string lang="da" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fejl: Forkert bind format.</string>
<string lang="da" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fejl: Du angav et kodeord til et skjult bind (ikke til et normalt bind).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="da" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Juridiske Bemærkninger</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="da" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridiske Bemærkninger</string>
<string lang="da" key="ALL_FILES">Alle Filer</string>
- <string lang="da" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Bind</string>
+ <string lang="da" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Bind</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="da" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatering kan ikke fortsætte.</string>
<string lang="da" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan ikke tilslutte bind.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="da" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Den valgte klynge størrelse er for lille til denne størrelse bind. En større klynge størrelse vil blive brugt istedet.</string>
<string lang="da" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fejl: Kan ikke hente bind størrelsen!\n\nSørg for at det valgte bind ikke anvendes af systemet eller et andet program.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt Bind Oprettelsesguide kan kun oprette et skjult bind i FAT eller NTFS bind.</string>
- <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">I Windows 2000, kan TrueCrypt Bind Oprettelsesguide kun oprette et skjult bind i FAT bind.</string>
+ <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt Bind Oprettelsesguide kan kun oprette et skjult bind i FAT eller NTFS bind.</string>
+ <string lang="da" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">I Windows 2000, kan VeraCrypt Bind Oprettelsesguide kun oprette et skjult bind i FAT bind.</string>
<string lang="da" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Bemærk: FAT fil systemet er mere passende for ydre bind end NTFS fil systemet (for eksempel, den maksimalt mulige størrelse på et skjult bind ville meget muligt have været betydeligt større hvis det ydre bind havde været formatteret som FAT).</string>
<string lang="da" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Bemærk at FAT fil systemet er mere passende for ydre bind end NTFS fil systemet. For eksempel, den maksimalt mulige størrelse på det skjulte bind vil meget muligt være betydeligt større hvis det ydre bind bliver formatteret som FAT (grunden er at NTFS fil systemet altid gemmer interne data nøjagtigt i midten af bindet og, derfor kan det skjulte bind kun være i den anden halvdel af det ydre bind).\n\nEr du sikker på du ønsker at formattere det ydre bind som NTFS?</string>
<string lang="da" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Ønsker du at formattere bindet som FAT istedet?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="da" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fejl: Partitionen for det skjulte operativsystem (dvs. den første partition bag system partitionen) skal være mindst 110% (2.1 gange) større end system partitionen (system partitionen er den hvor det nuværende kørende operativsystem er installeret). Årsagen er den at et NTFS fil system altid gemmer interne data nøjagtigt i midten af bindet og, derfor kan det skjulte bind (som skal indeholde en klon af system partitionen) kun placeres i den anden halvdel af bindet.</string>
<string lang="da" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fejl: Hvis det ydre bind er formatteret som NTFS, skal det mindst være 110% (2.1 gange) større end system partitionen. Årsagen er den at et NTFS fil system altid gemmer interne data nøjagtigt i midten af bindet og, derfor kan det skjulte bind (som skal indeholde en klon af system partitionen) kun placeres i den anden halvdel af bindet.\n\nBemærk: Det ydre bind skal være placeret indeni samme partition som det skjulte operativsystem (dvs. indeni den første partition bag system partitionen).</string>
<string lang="da" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fejl: Der er ingen partition bag system partitionen.\n\nBemærk at før du kan oprette et skjult operativsystem, skal du oprette en partition til det på system drevet. Det skal være den første partition bag system partitionen og den skal være mindst 5% større end system partitionen (system partitionen er den hvor det nuværende kørende operativsystem er installeret). Derimod, hvis det ydre bind (ikke at forveksle med system partitionen) er formatteret som NTFS, skal partitionen for det skjulte operativsystem være mindst 110% (2.1 gange) større end system partitionen (Årsagen er den at et NTFS fil system altid gemmer interne data nøjagtigt i midten af bindet og, derfor kan det skjulte bind (som skal indeholde en klon af system partitionen) kun placeres i den anden halvdel af partitionen.</string>
- <string lang="da" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Bemærk: Det er ikke praktisk (og derfor heller ikke supporteret) at installere operativsystemer i to TrueCrypt bind der er integreret indeni en enkelt partition, fordi brug af det ydre operativsystem ville ofte kræve at data skulle skrives til området med det skjulte operativsystem (og hvis sådanne skrive opgaver blev forhindret ved brug af skjult bind beskyttelses funktionen, ville det uundgåeligt medføre system nedbrud, dvs. 'Blå Skærm' fejl).</string>
+ <string lang="da" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Bemærk: Det er ikke praktisk (og derfor heller ikke supporteret) at installere operativsystemer i to VeraCrypt bind der er integreret indeni en enkelt partition, fordi brug af det ydre operativsystem ville ofte kræve at data skulle skrives til området med det skjulte operativsystem (og hvis sådanne skrive opgaver blev forhindret ved brug af skjult bind beskyttelses funktionen, ville det uundgåeligt medføre system nedbrud, dvs. 'Blå Skærm' fejl).</string>
<string lang="da" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information om hvordan man opretter og administrerer partitioner, læs venligst dokumentationen som fulgte med dit operativsystem eller kontakt din computer forhandlers tekniske support for yderligere hjælp.</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fejl: Det nuværende kørende operativsystem er ikke installeret på boot partitionen (første Aktive partition). Dette er ikke supporteret.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="da" key="CANT_ACCESS_VOL">Fejl: Har ikke adgang til bindet!\n\nSørg for at det valgte bind eksisterer, at det ikke er tilsluttet eller bliver brugt af systemet eller andre programmer, at du har læse/skrive rettighed til bindet, og at det ikke er skrivebeskyttet.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="da" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fejl: Kan ikke afbryde det ydre bind!\n\nBindet kan ikke afbrydes hvis det indeholder filer eller mapper der bliver brugt af et program eller systemet.\n\nLuk venligst alle programmer der måtte bruge filer eller mapper på bindet og klik på Prøv igen.</string>
<string lang="da" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fejl: Kan ikke finde information om det ydre bind! Oprettelse af bind kan ikke fortsætte.</string>
<string lang="da" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fejl: Har ikke adgang til det ydre bind! Oprettelse af bind kan ikke fortsætte.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="da" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dage siden)</string>
<string lang="da" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Bind Formatterings Version</string>
<string lang="da" key="BACKUP_HEADER">Implementeret Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="da" key="FIRST_AVAILABLE">Først tilgængelige</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="da" key="HARDDISK">Harddisk</string>
<string lang="da" key="UNCHANGED">Uændret</string>
<string lang="da" key="SETUP_MODE_TITLE">Oprettelsesguide Tilstand</string>
<string lang="da" key="SETUP_MODE_INFO">Vælg en af tilstandende. Hvis du ikke er sikker på hvilken du skal vælge, brug da standard tilstand.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="da" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Indstillings Muligheder</string>
<string lang="da" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Her kan du indstille forskellige muligheder for at kontrollere installations processen.</string>
<string lang="da" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installerer</string>
- <string lang="da" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Vent venligst mens TrueCrypt bliver installeret.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="da" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Vent venligst mens VeraCrypt bliver installeret.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="da" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Udpaknings Muligheder</string>
<string lang="da" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Her kan du indstille forskellige muligheder for at kontrollere udpaknings processen.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="da" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle filer er blevet udpakket med succes på destinations placeringen.</string>
<string lang="da" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Hvis den ønskede mappe ikke findes, vil den blive oprettet automatisk.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="da" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Ønsker du at se udgivelsesnoter for den nuværende (seneste stabile) version af TrueCrypt?</string>
- <string lang="da" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Hvis du aldrig før har brugt TrueCrypt, anbefaler vi at du læser kapitlet Begyndervejledning i TrueCrypt Brugervejledningen. Ønsker du at se vejledningen?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="da" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Ønsker du at se udgivelsesnoter for den nuværende (seneste stabile) version af VeraCrypt?</string>
+ <string lang="da" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Hvis du aldrig før har brugt VeraCrypt, anbefaler vi at du læser kapitlet Begyndervejledning i VeraCrypt Brugervejledningen. Ønsker du at se vejledningen?</string>
<string lang="da" key="SELECT_AN_ACTION">Vælg venligst en handling der skal udføres udfra følgende:</string>
<string lang="da" key="REPAIR_REINSTALL">Reparer/geninstaller</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="da" key="UNINSTALL">Afinstaller</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="da" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installation kører nu på dette system og udfører eller forbereder installation eller opdatering af TrueCrypt. Før du fortsætter, vent venligst til det afsluttes eller luk det. Hvis du ikke kan lukke det, genstart venligst din computer før du fortsætter.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="da" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installation kører nu på dette system og udfører eller forbereder installation eller opdatering af VeraCrypt. Før du fortsætter, vent venligst til det afsluttes eller luk det. Hvis du ikke kan lukke det, genstart venligst din computer før du fortsætter.</string>
<string lang="da" key="INSTALL_FAILED">Fejl under installation.</string>
<string lang="da" key="UNINSTALL_FAILED">Fejl under afinstallation.</string>
- <string lang="da" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Denne distributions pakke er beskadiget. Prøv venligst at downloade den igen (helst fra det officielle TrueCrypt websted på www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="da" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Denne distributions pakke er beskadiget. Prøv venligst at downloade den igen (helst fra det officielle VeraCrypt websted på www.veracrypt.org).</string>
<string lang="da" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan ikke skrive fil %hs</string>
<string lang="da" key="EXTRACTING_VERB">Udpakker</string>
<string lang="da" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan ikke læse data fra pakken.</string>
<string lang="da" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan ikke kontrollere integriteten på denne distributions pakke.</string>
<string lang="da" key="EXTRACTION_FAILED">Fejl i udpakning.</string>
<string lang="da" key="ROLLBACK">Installationen er trukket tilbage.</string>
- <string lang="da" key="INSTALL_OK">TrueCrypt er installeret med succes.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="da" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt er afinstalleret med succes.\n\nKlik 'Afslut' for at fjerne TrueCrypt installer og mappen %hs. Bemærk at mappen ikke vil blive fjernet hvis den indeholder filer der blev installeret af TrueCrypt installer eller blev oprettet af TrueCrypt.</string>
- <string lang="da" key="REMOVING_REG">Fjerner TrueCrypt i registreringsdatabasen</string>
+ <string lang="da" key="INSTALL_OK">VeraCrypt er installeret med succes.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="da" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt er afinstalleret med succes.\n\nKlik 'Afslut' for at fjerne VeraCrypt installer og mappen %hs. Bemærk at mappen ikke vil blive fjernet hvis den indeholder filer der blev installeret af VeraCrypt installer eller blev oprettet af VeraCrypt.</string>
+ <string lang="da" key="REMOVING_REG">Fjerner VeraCrypt i registreringsdatabasen</string>
<string lang="da" key="ADDING_REG">Tilføjer i registreringsdatabasen</string>
<string lang="da" key="REMOVING_APPDATA">Fjerner applikations-specifikke data</string>
<string lang="da" key="INSTALLING">Installerer</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="da" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Kunne ikke afinstallere '%hs'. %hs Ønsker du at fortsætte afinstallationen?</string>
<string lang="da" key="INSTALL_COMPLETED">Installationen fuldført.</string>
<string lang="da" key="CANT_CREATE_FOLDER">Mappen '%hs' kunne ikke oprettes</string>
- <string lang="da" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt enhedsdriveren kan ikke frakobles.\n\nLuk venligst alle åbne TrueCrypt vinduer først. Hvis dette ikke hjælper, genstart venligst Windows og prøv igen.</string>
- <string lang="da" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle TrueCrypt bind skal afbrydes inden installation eller afinstallation af TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="da" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt enhedsdriveren kan ikke frakobles.\n\nLuk venligst alle åbne VeraCrypt vinduer først. Hvis dette ikke hjælper, genstart venligst Windows og prøv igen.</string>
+ <string lang="da" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt bind skal afbrydes inden installation eller afinstallation af VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="da" key="REG_INSTALL_FAILED">Installation i registringsdatabasen er mislykket</string>
- <string lang="da" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Installation af enhedsdriver er mislykket. Genstart venligst Windows og prøv at installere TrueCrypt igen.</string>
- <string lang="da" key="STARTING_DRIVER">Starter TrueCrypt enhedsdriver</string>
+ <string lang="da" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Installation af enhedsdriver er mislykket. Genstart venligst Windows og prøv at installere VeraCrypt igen.</string>
+ <string lang="da" key="STARTING_DRIVER">Starter VeraCrypt enhedsdriver</string>
<string lang="da" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Fejl i afinstallation af enhedsdriver. Bemærk venligst at, på grund af et Windows problem, kan det være nødvendigt at logge af eller genstarte systemet førend at enhedsdriveren kan afinstalleres (eller geninstalleres).</string>
- <string lang="da" key="INSTALLING_DRIVER">Installerer TrueCrypt enhedsdriver</string>
- <string lang="da" key="STOPPING_DRIVER">Stopper TrueCrypt enhedsdriver</string>
- <string lang="da" key="REMOVING_DRIVER">Afinstallerer TrueCrypt enhedsdriver</string>
+ <string lang="da" key="INSTALLING_DRIVER">Installerer VeraCrypt enhedsdriver</string>
+ <string lang="da" key="STOPPING_DRIVER">Stopper VeraCrypt enhedsdriver</string>
+ <string lang="da" key="REMOVING_DRIVER">Afinstallerer VeraCrypt enhedsdriver</string>
<string lang="da" key="COM_REG_FAILED">Registrering af Brugerkonto kontrolsupport bibliotek er mislykket.</string>
<string lang="da" key="COM_DEREG_FAILED">Afregistrering af Brugerkonto kontrolsupport bibliotek er mislykket.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="da" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fejl: Kan ikke vise licensen.</string>
<string lang="da" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Ydre(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="da" key="SECONDS">sekunder</string>
<string lang="da" key="OPEN">Åben</string>
<string lang="da" key="DISMOUNT">Afbryd</string>
- <string lang="da" key="SHOW_TC">Vis TrueCrypt</string>
- <string lang="da" key="HIDE_TC">Skjul TrueCrypt</string>
+ <string lang="da" key="SHOW_TC">Vis VeraCrypt</string>
+ <string lang="da" key="HIDE_TC">Skjul VeraCrypt</string>
<string lang="da" key="TOTAL_DATA_READ">Data læst siden tilslutning</string>
<string lang="da" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data skrevet siden tilslutning</string>
<string lang="da" key="ENCRYPTED_PORTION">Krypteret Mængde</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="da" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Skriv kodeord til %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="da" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Indtast kodeord for det skjulte bind</string>
<string lang="da" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Indtast kodeord for header gemt i backup filen</string>
<string lang="da" key="KEYFILE_CREATED">Nøglefil er oprettet med succes.</string>
- <string lang="da" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ADVARSEL: Etikettet på dette bind er beskadiget! TrueCrypt brugte automatisk det backup af bind etiketten der er implementeret i bindet.\n\nDu bør reparere bind etiketten ved at vælge 'Værktøjer' &gt; 'Gendan Bind Etiket'.</string>
+ <string lang="da" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ADVARSEL: Etikettet på dette bind er beskadiget! VeraCrypt brugte automatisk det backup af bind etiketten der er implementeret i bindet.\n\nDu bør reparere bind etiketten ved at vælge 'Værktøjer' &gt; 'Gendan Bind Etiket'.</string>
<string lang="da" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Backup af bind etiket er udført med succes.\n\nVIGTIGT: Gendannelse af bind etiket med dette backup vil også gendanne det nuværende binds kodeord. Derudover, hvis nøglefil(er) er nødvendige for at tilslutte bindet, vil de samme nøglefil(er) være nødvendige for at tilslutte bindet igen når bind etiketten gendannes.\n\nADVARSEL: Denne backup af bind etiket kan KUN bruges til at gendanne etiket for dette bestemte bind. Hvis du bruger denne etiket backup til at gendanne en etiket for et andet bind, vil du kunne tilslutte bindet, men du vil ikke være i stand til at dekryptere nogen data på bindet (fordi du vil ændre dets hovednøgle).</string>
<string lang="da" key="VOL_HEADER_RESTORED">Bindets etiket er blevet gendannet med succes.\n\nVIGTIGT: Bemærk venligst at et gammelt kodeord også kan være gendannet. Derudover, hvis nøglefil(er) var nødvendig til at tilslutte bindet da backup var lavet, vil de samme nøglefil(er) nu være nødvendige for at tilslutte bindet igen.</string>
<string lang="da" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Af sikkerheds årsager, vil du være nødt til at indtaste det korrekte kodeord (og/eller tilføje de korrekte nøglefiler) til bindet.\n\nBemærk: Hvis bindet indeholder et skjult bind, vil du være nødt til at indtaste det korrekte kodeord (og/eller tilføje de korrekte nøglefiler) for det ydre bind først. Bagefter, hvis du ønsker at lave back up af etiketten på det skjulte bind, vil du være nødt til at indtaste det korrekte kodeord (og/eller tilføje de korrekte nøglefiler) for det skjulte bind.</string>
- <string lang="da" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Er du sikker på du ønsker at oprette bind etiket backup for %hs?\n\nEfter du har klikket Ja, vil du blive spurgt om et filnavn for etiket backup.\n\nBemærk: Både standard og det skjulte binds etiketter vil blive gen-krypteret ved brug af en ny pulje og gemt i backup filen. Hvis der ikke er noget skjult bind i dette bind, bliver området reserveret for det skjulte binds etiket i backup filen udfyldt med tilfældig data (for at bevare den troværdige benægtelse). Ved gendannelse af en bind etiket fra backup filen, vil du være nødt til at indtaste det korrekte kodeord (og/eller tilføje de korrekte nøglefiler) som var gældende da bind etiket backuppen blev oprettet. Kodeordet (og/eller nøglefiler) vil også automatisk bestemme typen af bind etiketten der skal gendannes, dvs. standard eller skjult (bemærk at TrueCrypt bestemmer typen gennem en proces med prøver og fejl).</string>
+ <string lang="da" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Er du sikker på du ønsker at oprette bind etiket backup for %hs?\n\nEfter du har klikket Ja, vil du blive spurgt om et filnavn for etiket backup.\n\nBemærk: Både standard og det skjulte binds etiketter vil blive gen-krypteret ved brug af en ny pulje og gemt i backup filen. Hvis der ikke er noget skjult bind i dette bind, bliver området reserveret for det skjulte binds etiket i backup filen udfyldt med tilfældig data (for at bevare den troværdige benægtelse). Ved gendannelse af en bind etiket fra backup filen, vil du være nødt til at indtaste det korrekte kodeord (og/eller tilføje de korrekte nøglefiler) som var gældende da bind etiket backuppen blev oprettet. Kodeordet (og/eller nøglefiler) vil også automatisk bestemme typen af bind etiketten der skal gendannes, dvs. standard eller skjult (bemærk at VeraCrypt bestemmer typen gennem en proces med prøver og fejl).</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Er du sikker på du ønsker at gendanne bind etiketten for %hs?\n\nADVARSEL: Gendannelse af bind etiketter gendanner også det bind kodeord der var gældende da backup blev foretaget. Ydermere, hvis nøglefil(er) var påkrævet for at tilslutte bindet da backup blev foretaget, vil de samme nøglefiler være nødvendige for at tilslutte bindet igen efter bind etiketten er gendannet.\n\nEfter du har klikket Ja, kan du vælge backup etiket filen.</string>
<string lang="da" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Indeholder bindet et skjult bind?</string>
<string lang="da" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Bindet indeholder et skjult bind</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="da" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Gendan bind etiket fra den indbyggede backup i bindet</string>
<string lang="da" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Gendan bind etiket fra en ekstern backup fil</string>
<string lang="da" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Størrelsen af bind etiket backup filen er ukorrekt.</string>
- <string lang="da" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Der er ingen backup etiket indbygget i dette bind (bemærk at kun bind oprettet med TrueCrypt 6.0 eller senere indeholder indbyggede backup etiketter).</string>
- <string lang="da" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du forsøger at lave backup af etiket for system partition/drevet. Dette er ikke tilladt. Backup/gendan funktioner angående system partition/drev kan kun udføres ved hjælp af TrueCrypt Nødhjælps Disk.\n\nØnsker du at oprette en TrueCrypt Nødhjælps Disk?</string>
- <string lang="da" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du forsøger at gendanne en etiket for et virtuelt TrueCrypt bind men du valgte system partition/drev. Dette er ikke tilladt. Backup/gendan funktioner angående system partition/drev kan kun udføres ved hjælp af TrueCrypt Nødhjælps Disk.\n\nØnsker du at oprette en TrueCrypt Nødhjælps Disk?</string>
- <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Efter du har klikket OK, skal du vælge et filnavn til det nye TrueCrypt Nødhjælps Disk ISO billede og placeringen hvor du ønsker at placere det.</string>
+ <string lang="da" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Der er ingen backup etiket indbygget i dette bind (bemærk at kun bind oprettet med VeraCrypt 6.0 eller senere indeholder indbyggede backup etiketter).</string>
+ <string lang="da" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du forsøger at lave backup af etiket for system partition/drevet. Dette er ikke tilladt. Backup/gendan funktioner angående system partition/drev kan kun udføres ved hjælp af VeraCrypt Nødhjælps Disk.\n\nØnsker du at oprette en VeraCrypt Nødhjælps Disk?</string>
+ <string lang="da" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du forsøger at gendanne en etiket for et virtuelt VeraCrypt bind men du valgte system partition/drev. Dette er ikke tilladt. Backup/gendan funktioner angående system partition/drev kan kun udføres ved hjælp af VeraCrypt Nødhjælps Disk.\n\nØnsker du at oprette en VeraCrypt Nødhjælps Disk?</string>
+ <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Efter du har klikket OK, skal du vælge et filnavn til det nye VeraCrypt Nødhjælps Disk ISO billede og placeringen hvor du ønsker at placere det.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Indsæt venligst din TrueCrypt Nødhjælps Disk i dit CD/DVD drev og klik på OK for at kontrollere den.</string>
- <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt Nødhjælps Disk er blevet kontrolleret med succes.</string>
- <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan ikke kontrollere at Nødhjælps Disk er blevet korrekt brændt.\n\nHvis du har brændt Nødhjælps Disk, vær venlig at tage CD/DVD ud og sætte den i igen; prøv så igen. Hvis dette ikke hjælper, prøv venligst en anden CD/DVD optager software og/eller medie.\n\nHvis du forsøgte at kontrollere en TrueCrypt Nødhjælps Disk oprettet med en anden hovednøgle, kodeord, salt, osv., bemærk venligst at en sådan Nødhjælps Disk altid vil fejle denne kontrol. For at oprette en ny Nødhjælps Disk der er fuld ud kompatibel med din nuværende konfiguration, vælg 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk'.</string>
- <string lang="da" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fejl i oprettelsen af TrueCrypt Nødhjælps Disk.</string>
- <string lang="da" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Nødhjælps Disk kan ikke oprettes når et skjult operativsystem kører.\n\nFor at oprette en TrueCrypt Nødhjælps Disk, boot op på aflednings operativsystemet og vælg så 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Indsæt venligst din VeraCrypt Nødhjælps Disk i dit CD/DVD drev og klik på OK for at kontrollere den.</string>
+ <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt Nødhjælps Disk er blevet kontrolleret med succes.</string>
+ <string lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan ikke kontrollere at Nødhjælps Disk er blevet korrekt brændt.\n\nHvis du har brændt Nødhjælps Disk, vær venlig at tage CD/DVD ud og sætte den i igen; prøv så igen. Hvis dette ikke hjælper, prøv venligst en anden CD/DVD optager software og/eller medie.\n\nHvis du forsøgte at kontrollere en VeraCrypt Nødhjælps Disk oprettet med en anden hovednøgle, kodeord, salt, osv., bemærk venligst at en sådan Nødhjælps Disk altid vil fejle denne kontrol. For at oprette en ny Nødhjælps Disk der er fuld ud kompatibel med din nuværende konfiguration, vælg 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk'.</string>
+ <string lang="da" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fejl i oprettelsen af VeraCrypt Nødhjælps Disk.</string>
+ <string lang="da" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Nødhjælps Disk kan ikke oprettes når et skjult operativsystem kører.\n\nFor at oprette en VeraCrypt Nødhjælps Disk, boot op på aflednings operativsystemet og vælg så 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="da" key="DISMOUNT_FIRST">Afbryd venligst bindet før der fortsættes.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="da" key="HOMEPAGE">Hjemmeside</string>
- <string lang="da" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ADVARSEL: Tilsyneladende har du ikke Service Packs i din Windows XP installation. Du bør ikke gemme på IDE diske større end 128 GB under Windows XP hvor du ikke har tilføjet Service Pack 1 eller nyere! Hvis du gør, vil data på disken (uanset om det er et TrueCrypt bind eller ej) blive ødelagt. Bemærk at dette er en begrænsning i Windows, ikke en fejl i TrueCrypt.</string>
- <string lang="da" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ADVARSEL: Tilsyneladende har du ikke Service Pack 3 eller nyere i din Windows installation. Du bør ikke gemme på IDE diske større end 128 GB under Windows 2000 hvor du ikke har tilføjet Service Pack 3 eller nyere! Hvis du gør, vil data på disken (uanset om det er et TrueCrypt bind eller ej) blive ødelagt. Bemærk at dette er en begrænsning i Windows, ikke en begræsning i TrueCrypt.\n\nBemærk: Måske er det også nødvendigt at aktivere 48-bit LBA support i registreringsdatabasen; for mere information, se http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="da" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ADVARSEL: 48-bit LBA ATAPI support er slået fra i dit system. Derfor bør du ikke skrive til IDE diske større end 128 GB! Hvis du gør, vil data på disken (uanset om det er et TrueCrypt bind eller ej) blive ødelagt. Bemærk at dette er en begrænsning i Windows, ikke en begræsning i TrueCrypt.\n\nFor at aktivere 48-bit LBA support, tilføj 'EnableBigLba' registreringsværdien i registreringsnøglen HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters og sæt den til 1.\n\nFor yderligere information, se http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="da" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fejl: Filer større end 4 GB kan ikke gemmes på et FAT32 fil system. Derfor kan fil-baserede TrueCrypt bind (beholdere) gemt på et FAT32 fil ikke være større end 4 GB.\n\nHvis du har behov for et større bind, opret det da som et NTFS fil system (eller, hvis du bruger Windows Vista SP1 eller nyere, på et exFAT fil system) eller, istedet for at oprette et fil-baseret bind, krypter en hel partition eller enhed.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="da" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ADVARSEL: Tilsyneladende har du ikke Service Packs i din Windows XP installation. Du bør ikke gemme på IDE diske større end 128 GB under Windows XP hvor du ikke har tilføjet Service Pack 1 eller nyere! Hvis du gør, vil data på disken (uanset om det er et VeraCrypt bind eller ej) blive ødelagt. Bemærk at dette er en begrænsning i Windows, ikke en fejl i VeraCrypt.</string>
+ <string lang="da" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ADVARSEL: Tilsyneladende har du ikke Service Pack 3 eller nyere i din Windows installation. Du bør ikke gemme på IDE diske større end 128 GB under Windows 2000 hvor du ikke har tilføjet Service Pack 3 eller nyere! Hvis du gør, vil data på disken (uanset om det er et VeraCrypt bind eller ej) blive ødelagt. Bemærk at dette er en begrænsning i Windows, ikke en begræsning i VeraCrypt.\n\nBemærk: Måske er det også nødvendigt at aktivere 48-bit LBA support i registreringsdatabasen; for mere information, se http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="da" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ADVARSEL: 48-bit LBA ATAPI support er slået fra i dit system. Derfor bør du ikke skrive til IDE diske større end 128 GB! Hvis du gør, vil data på disken (uanset om det er et VeraCrypt bind eller ej) blive ødelagt. Bemærk at dette er en begrænsning i Windows, ikke en begræsning i VeraCrypt.\n\nFor at aktivere 48-bit LBA support, tilføj 'EnableBigLba' registreringsværdien i registreringsnøglen HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters og sæt den til 1.\n\nFor yderligere information, se http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="da" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fejl: Filer større end 4 GB kan ikke gemmes på et FAT32 fil system. Derfor kan fil-baserede VeraCrypt bind (beholdere) gemt på et FAT32 fil ikke være større end 4 GB.\n\nHvis du har behov for et større bind, opret det da som et NTFS fil system (eller, hvis du bruger Windows Vista SP1 eller nyere, på et exFAT fil system) eller, istedet for at oprette et fil-baseret bind, krypter en hel partition eller enhed.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="da" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ADVARSEL: Hvis du ønsker at kunne tilføje data/filer til det ydre bind i fremtiden, bør du overveje at vælge en mindre størrelse for det skjulte bind.\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte med den valgte størrelse?</string>
- <string lang="da" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen bind valgt.\n\nKlik 'Vælg Enhed' eller 'Vælg Fil' for at vælge et TrueCrypt bind.</string>
- <string lang="da" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ingen partition valgt.\n\nKlik 'Vælg Enhed' for at vælge en afbrudt partition der normalt kræver før-boot godkendelse (for eksempel, en partition placeret på et krypteret system drev af et andet operativsystem, som ikke kører, eller en krypteret system partition af et andet operativsystem).\n\nBemærk: Den valgte partition vil blive tilsluttet som et almindeligt TrueCrypt bind uden før-boot godkendelse. Dette er brugbart f.eks. ved backup eller reparationsarbejde.</string>
+ <string lang="da" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen bind valgt.\n\nKlik 'Vælg Enhed' eller 'Vælg Fil' for at vælge et VeraCrypt bind.</string>
+ <string lang="da" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ingen partition valgt.\n\nKlik 'Vælg Enhed' for at vælge en afbrudt partition der normalt kræver før-boot godkendelse (for eksempel, en partition placeret på et krypteret system drev af et andet operativsystem, som ikke kører, eller en krypteret system partition af et andet operativsystem).\n\nBemærk: Den valgte partition vil blive tilsluttet som et almindeligt VeraCrypt bind uden før-boot godkendelse. Dette er brugbart f.eks. ved backup eller reparationsarbejde.</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ADVARSEL: Hvis standard nøglefiler er valgt og aktiveret, vil bind der ikke bruger disse nøglefiler være umulige at tilslutte. Derfor, efter du har aktiveret standard nøglefiler, husk at fjerne markeringen udfor 'Brug nøglefiler' afmærkningsboksen (under et kodeords indtastningsfelt) når du tilslutter sådanne bind.\n\nEr du sikker på du ønsker at gemme de valgte nøglefiler/stier som standard?</string>
<string lang="da" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Tilslut Enheder</string>
<string lang="da" key="HK_DISMOUNT_ALL">Afbryd alle</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="da" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Gennemtving afbrydelse af alle &amp; Ryd hukommelse</string>
<string lang="da" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Gennemtving afbrydelse af alle, Ryd hukommelse &amp; Afslut</string>
<string lang="da" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Tilslut Favorit Bind</string>
- <string lang="da" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Vis/Skjul Hoved TrueCrypt Vindue</string>
+ <string lang="da" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Vis/Skjul Hoved VeraCrypt Vindue</string>
<string lang="da" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik her og tryk på en tast)</string>
<string lang="da" key="ACTION">Handling</string>
<string lang="da" key="SHORTCUT">Genvej</string>
<string lang="da" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fejl: Denne genvej er reserveret. Vælg venligst en anden.</string>
<string lang="da" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fejl: Genvejen er allerede i brug.</string>
- <string lang="da" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ADVARSEL: En eller flere TrueCrypt system-tilgængelige genvejstaster vil ikke virke!\n\nKontroller venligst at andre applikationer og operativsystem ikke benytter samme genvej(e) som TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="da" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">En fejl eller ukompatibilitet forhindrer TrueCrypt fra at kryptere dvale filen. Derfor er dvale forhindret.\n\nBemærk: Når en computer går i dvale (eller går i strømbesparende tilstand), bliver indholdet i system hukommelsen skrevet til en dvale opbevarings fil der gemmes på system drevet. TrueCrypt ville ikke være i stand til at forhindre krypterings nøgler og indhold i følsomme filer der er åbne i RAM fra at blive gemt ukrypteret til dvale opbevarings filen.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="da" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ADVARSEL: En eller flere VeraCrypt system-tilgængelige genvejstaster vil ikke virke!\n\nKontroller venligst at andre applikationer og operativsystem ikke benytter samme genvej(e) som VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="da" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">En fejl eller ukompatibilitet forhindrer VeraCrypt fra at kryptere dvale filen. Derfor er dvale forhindret.\n\nBemærk: Når en computer går i dvale (eller går i strømbesparende tilstand), bliver indholdet i system hukommelsen skrevet til en dvale opbevarings fil der gemmes på system drevet. VeraCrypt ville ikke være i stand til at forhindre krypterings nøgler og indhold i følsomme filer der er åbne i RAM fra at blive gemt ukrypteret til dvale opbevarings filen.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ADVARSEL: Hvis denne funktion deaktiveres, vil bind der indeholder åbne filer/mapper ikke være mulige at auto-tilslutte.\n\nEr du sikker på du vil deaktivere denne funktion?</string>
<string lang="da" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ADVARSEL: Bind der indeholder åbne filer/mapper vil IKKE blive auto-afbrudt.\n\nFor at undgå dette, aktiver den følgende funktion i dette dialog vindue: 'Udfør auto-afbryd selv om bindet indeholder åbne filer eller mapper'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Du har planlagt en krypterings eller dekrypterings proces af system partition/drev. Processen er endnu ikke blevet fuldført.\n\nØnsker du at starte (genoptage) processen nu?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Du har skemalagt processen for kryptering eller dekryptering af system partition/drev. Imidlertid opstod der fejl på før-boot godkendelsen (eller den blev sprunget over).\n\nBemærk: Hvis du dekrypterede system partition/drev i før-boot miljøet, kan det være nødvendigt du afslutter processen ved at vælge 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent' fra menulinien i hovedvinduet af TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Du har skemalagt processen for kryptering eller dekryptering af system partition/drev. Imidlertid opstod der fejl på før-boot godkendelsen (eller den blev sprunget over).\n\nBemærk: Hvis du dekrypterede system partition/drev i før-boot miljøet, kan det være nødvendigt du afslutter processen ved at vælge 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent' fra menulinien i hovedvinduet af VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Afslut?</string>
- <string lang="da" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt har ikke nok information til at afgøre om der skal krypteres eller dekrypteres.</string>
- <string lang="da" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt har ikke nok information til at afgøre om der skal krypteres eller dekrypteres.\n\nBemærk: Hvis du har dekrypteret system partition/drev i før-boot miljøet, kan det være nødvendigt at du afslutter processen ved at klikke på Dekrypter.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ønsker du at afbryde og udskyde processen med kryptering af system partition/drev?\n\nBemærk: Du vil være i stand til at genoptage processen og den vil fortsætte fra det sted den blev stoppet. Du kan gøre dette ved f.eks. ved at vælge 'System' &gt; 'Genoptag Afbrudt Proces' fra menulinien i hovedvinduet i TrueCrypt. Hvis du ønsker permanent at afbryde eller tilbageføre krypterings processen, vælg 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent'.</string>
- <string lang="da" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ønsker du at afbryde og udskyde processen med dekryptering af system partition/drev?\n\nBemærk: Du vil være i stand til at genoptage processen og den vil fortsætte fra det sted den blev stoppet. Du kan gøre dette ved f.eks. ved at vælge 'System' &gt; 'Genoptag Afbrudt Proces' fra menulinien i hovedvinduet i TrueCrypt. Hvis du ønsker at tilbageføre dekrypterings processen (og påbegynde kryptering), vælg 'System' &gt; 'Krypter System Partition/Drev'.</string>
+ <string lang="da" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt har ikke nok information til at afgøre om der skal krypteres eller dekrypteres.</string>
+ <string lang="da" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt har ikke nok information til at afgøre om der skal krypteres eller dekrypteres.\n\nBemærk: Hvis du har dekrypteret system partition/drev i før-boot miljøet, kan det være nødvendigt at du afslutter processen ved at klikke på Dekrypter.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ønsker du at afbryde og udskyde processen med kryptering af system partition/drev?\n\nBemærk: Du vil være i stand til at genoptage processen og den vil fortsætte fra det sted den blev stoppet. Du kan gøre dette ved f.eks. ved at vælge 'System' &gt; 'Genoptag Afbrudt Proces' fra menulinien i hovedvinduet i VeraCrypt. Hvis du ønsker permanent at afbryde eller tilbageføre krypterings processen, vælg 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent'.</string>
+ <string lang="da" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ønsker du at afbryde og udskyde processen med dekryptering af system partition/drev?\n\nBemærk: Du vil være i stand til at genoptage processen og den vil fortsætte fra det sted den blev stoppet. Du kan gøre dette ved f.eks. ved at vælge 'System' &gt; 'Genoptag Afbrudt Proces' fra menulinien i hovedvinduet i VeraCrypt. Hvis du ønsker at tilbageføre dekrypterings processen (og påbegynde kryptering), vælg 'System' &gt; 'Krypter System Partition/Drev'.</string>
<string lang="da" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fejl: Kunne ikke afbryde processen med kryptering/dekryptering af system partition/drev.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="da" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fejl: Kunne ikke genoptage processen med kryptering/dekryptering af system partition/drev.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="da" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Uoverensstemmelse løst.\n\n\n(Hvis du ønsker at rapportere en fejl i denne forbindelse, inkluder venligst følgende tekniske information i fejlrapporten: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="da" key="NOTHING_TO_RESUME">Der er ingen proces/opgave at genoptage.</string>
- <string lang="da" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: TrueCrypt baggrundsopgaver er slået fra. Efter du afslutter TrueCrypt, vil du ikke blive gjort opmærksom på om skade på det skjulte bind er undgået.\n\nBemærk: Du kan nårsomhelst lukke baggrundsopgaver ned ved at højreklikke på TrueCrypt ikonet i systembakken, og klikke på 'Afslut'.\n\nAktiver TrueCrypt Baggrundsopgaver?</string>
+ <string lang="da" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt baggrundsopgaver er slået fra. Efter du afslutter VeraCrypt, vil du ikke blive gjort opmærksom på om skade på det skjulte bind er undgået.\n\nBemærk: Du kan nårsomhelst lukke baggrundsopgaver ned ved at højreklikke på VeraCrypt ikonet i systembakken, og klikke på 'Afslut'.\n\nAktiver VeraCrypt Baggrundsopgaver?</string>
<string lang="da" key="LANG_PACK_VERSION">Sprogpakke version: %s</string>
- <string lang="da" key="CHECKING_FS">Kontrollerer fil systemet på TrueCrypt bindet tilsluttet som %hs...</string>
- <string lang="da" key="REPAIRING_FS">Prøver at reparere filsystemet på det TrueCrypt bind der er tilsluttet som %hs.</string>
- <string lang="da" key="WARN_CBC_MODE">Advarsel: Dette bind er krypteret i CBC tilstand. Pga. sikkerhedsproblemer, er CBC tilstand blevet nedvurderet siden TrueCrypt 4.1.\n\nVi anbefaler kraftigt at du flytter data fra dette TrueCrypt bind til et nyt bind oprettet med denne version af TrueCrypt. Efter du har gjort dette, bør du slette eller destruere det gamle bind sikkert. For mere information, se venligst Version History i dokumentationen eller udgivelsesnoterne distribueret med TrueCrypt 4.1 eller senere.</string>
- <string lang="da" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Advarsel: Dette bind er krypteret med en ældre algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok krypterings algoritmer (f.eks., Blowfish, CAST-128, eller Triple DES) foretrækkes ikke. Det vil være muligt at tilslutte disse bind med fremtidige versioner af TrueCrypt. Dog vil der fremover ikke komme flere forbedringer til udførelsen af disse ældre krypterings algoritmer. Vi anbefaler at du opretter et nyt TrueCrypt bind krypteret med 128-bit-blok krypterings algorithmer (f.eks., AES, Serpent, Twofish, osv.) og at du flytter alle filer til dette nye bind.</string>
- <string lang="da" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Dit system er ikke konfigureret til automatisk at tilslutte nye bind. Det kan være umuligt at tilslutte enhedsbaserede TrueCrypt bind. Automatisk tilslutning kan konfigureres ved at køre denne kommando og genstarte systemet.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="da" key="CHECKING_FS">Kontrollerer fil systemet på VeraCrypt bindet tilsluttet som %hs...</string>
+ <string lang="da" key="REPAIRING_FS">Prøver at reparere filsystemet på det VeraCrypt bind der er tilsluttet som %hs.</string>
+ <string lang="da" key="WARN_CBC_MODE">Advarsel: Dette bind er krypteret i CBC tilstand. Pga. sikkerhedsproblemer, er CBC tilstand blevet nedvurderet siden VeraCrypt 4.1.\n\nVi anbefaler kraftigt at du flytter data fra dette VeraCrypt bind til et nyt bind oprettet med denne version af VeraCrypt. Efter du har gjort dette, bør du slette eller destruere det gamle bind sikkert. For mere information, se venligst Version History i dokumentationen eller udgivelsesnoterne distribueret med VeraCrypt 4.1 eller senere.</string>
+ <string lang="da" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Advarsel: Dette bind er krypteret med en ældre algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok krypterings algoritmer (f.eks., Blowfish, CAST-128, eller Triple DES) foretrækkes ikke. Det vil være muligt at tilslutte disse bind med fremtidige versioner af VeraCrypt. Dog vil der fremover ikke komme flere forbedringer til udførelsen af disse ældre krypterings algoritmer. Vi anbefaler at du opretter et nyt VeraCrypt bind krypteret med 128-bit-blok krypterings algorithmer (f.eks., AES, Serpent, Twofish, osv.) og at du flytter alle filer til dette nye bind.</string>
+ <string lang="da" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Dit system er ikke konfigureret til automatisk at tilslutte nye bind. Det kan være umuligt at tilslutte enhedsbaserede VeraCrypt bind. Automatisk tilslutning kan konfigureres ved at køre denne kommando og genstarte systemet.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="da" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Tildel venligst et drev bogstav til partitionen/enheden før du fortsætter ('Kontrolpanel' &gt; 'Ydelse og Vedligeholdelse' &gt; 'Administration' - 'Computeradministration / Diskhåndtering').\n\nBemærk at dette er afhængig af det anvendte operativsystem.</string>
- <string lang="da" key="MOUNT_TC_VOLUME">Tilslut TrueCrypt Bind</string>
- <string lang="da" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Afbryd alle TrueCrypt Bind</string>
- <string lang="da" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt fejl i at opnå administrator rettighed.</string>
+ <string lang="da" key="MOUNT_TC_VOLUME">Tilslut VeraCrypt Bind</string>
+ <string lang="da" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Afbryd alle VeraCrypt Bind</string>
+ <string lang="da" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt fejl i at opnå administrator rettighed.</string>
<string lang="da" key="ERR_ACCESS_DENIED">Adgang nægtet af operativsystem.\n\nMulig årsag: Operativsystemet kræver at du har læse/skrive tilladelse (eller administrations rettigheder) for bestemte mapper, filer, og enheder, for at du kan få tilladelse til at læse og skrive data til/fra dem. Normalt kan en bruger uden administrator rettigheder godt oprette, læse og redigere filer i brugerens dokumentmappe.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="da" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt Boot Loader kræver mindst 32 KBytes ledig disk plads i begyndelsen af system drevet (TrueCrypt Boot Loader kræver at det skal gemmes i det område). Desværre imødekommer dit drev ikke denne tilstand.\n\nVær venlig IKKE at rapportere dette som en fejl/problem i TrueCrypt. For at løse dette problem, vil du skulle partitionere din disk igen og lade de første 32 KBytes af din disk være fri (i de fleste tilfælde, vil du være nødt til at slette og genoprette den første partition). Vi anbefaler at du bruger Microsoft partition manager som er tilgængelig f.eks. når du installerer Windows.</string>
+ <string lang="da" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Boot Loader kræver mindst 32 KBytes ledig disk plads i begyndelsen af system drevet (VeraCrypt Boot Loader kræver at det skal gemmes i det område). Desværre imødekommer dit drev ikke denne tilstand.\n\nVær venlig IKKE at rapportere dette som en fejl/problem i VeraCrypt. For at løse dette problem, vil du skulle partitionere din disk igen og lade de første 32 KBytes af din disk være fri (i de fleste tilfælde, vil du være nødt til at slette og genoprette den første partition). Vi anbefaler at du bruger Microsoft partition manager som er tilgængelig f.eks. når du installerer Windows.</string>
<string lang="da" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Funktionen er ikke supporteret i denne version af det operativsystem du nu benytter.</string>
- <string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt supporterer ikke kryptering af en system partition/drev i denne version af operativsystem du nu benytter.</string>
+ <string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt supporterer ikke kryptering af en system partition/drev i denne version af operativsystem du nu benytter.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="da" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Dit system drev har en GUID partitions tabel (GPT). For tiden er kun drev med en MBR partitions tabel supporteret.</string>
- <string lang="da" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">FORSIGTIG: TrueCrypt Boot Loader er allerede installeret på dit system drev!\n\nDet er muligt at et andet system på din computer allerede er krypteret.\n\nADVARSEL: FORTSÆTTELSE MED KRYPTERING AF DET NUVÆRENDE KØRENDE SYSTEM VIL KUNNE GØRE ANDRE SYSTEMER UMULIGE AT STARTE OG RELATERET DATA UTILGÆNGELIGT.\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="da" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">FORSIGTIG: VeraCrypt Boot Loader er allerede installeret på dit system drev!\n\nDet er muligt at et andet system på din computer allerede er krypteret.\n\nADVARSEL: FORTSÆTTELSE MED KRYPTERING AF DET NUVÆRENDE KØRENDE SYSTEM VIL KUNNE GØRE ANDRE SYSTEMER UMULIGE AT STARTE OG RELATERET DATA UTILGÆNGELIGT.\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="da" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Den originale system loader kan ikke gemmes på Nødhjælps Disk (mulig årsag: manglende backup fil).</string>
<string lang="da" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Kunne ikke skrive MBR sektor.\n\nDin BIOS er muligvis konfigureret til at beskytte MBR sektoren. Tjek din BIOS indstilling (tryk F2, Delete, eller Esc, efter du har tændt din computer) for MBR/antivirus beskyttelse.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="da" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Dit system partition/drev ser ud til at være helt krypteret.</string>
- <string lang="da" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt supporterer ikke kryptering af system drev der er blevet konverteret til en dynamisk disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="da" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt supporterer ikke kryptering af system drev der er blevet konverteret til en dynamisk disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="da" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Ønsker du at kryptere system partitionen istedet for hele drevet?\n\nBemærk at du kan oprette partition-værts baserede TrueCrypt bind inden i enhver ikke-system partition på drevet (foruden at kryptere system partitionen).</string>
+ <string lang="da" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Ønsker du at kryptere system partitionen istedet for hele drevet?\n\nBemærk at du kan oprette partition-værts baserede VeraCrypt bind inden i enhver ikke-system partition på drevet (foruden at kryptere system partitionen).</string>
<string lang="da" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Da dit system drev kun indeholder en enkelt partition som optager hele drevet, vil det være at foretrække (mere sikkert) at kryptere hele drevet inklusiv den ledige "rest" plads der typisk omgiver sådan en partition.\n\nØnsker du at kryptere hele system drevet?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="da" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Advarsel: Der er uallokeret område mellem system partition og den første partition bag den. Efter du har oprettet det skjulte operativsystem, må du ikke oprette nogle nye partitioner i det uallokerede område. Ellers vil det skjulte operativsystem være umuligt at boote (indtil du sletter sådanne nyoprettede partitioner).</string>
<string lang="da" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Denne algoritme er for tiden ikke supporteret til system kryptering.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="da" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Advarsel: TrueCrypt kunne ikke gendanne det originale keyboard layout. Dette kan medføre at du indtaster et kodeord ukorrekt.</string>
- <string lang="da" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fejl: Kan ikke indstille keyboard layoutet for TrueCrypt til standard US keyboard layout.\n\nBemærk at kodeordet skal indtastes i før-boot miljøet (før Windows starter) hvor ikke-US Windows keyboard layouts ikke er tilgængelige. Derfor skal kodeordet altid skrives ved brug af standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="da" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Da TrueCrypt midlertidigt har ændret keyboard layout til standard US keyboard layout, det er ikke muligt at indtaste karakterer ved trykke på taster mens den højre Alt tast holdes nede. Derimod kan du indtaste de fleste af disse karakterer, ved at trykke de passende taster mens Shift tasten holdes nede.</string>
- <string lang="da" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt forhindrede ændring af keyboard layout.</string>
- <string lang="da" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Bemærk: Kodeordet skal indtastes i før-boot miljøet (før Windows starter) hvor ikke-US Windows keyboard layouts ikke er tilgængelige. Derfor, bør kodeordet altid indtastes ved brug af standard US keyboard layout. Derimod er det vigtigt at bemærke at du IKKE behøver et rigtigt US keyboard. TrueCrypt sikrer automatisk at du roligt kan indtaste kodeordet (lige nu og i før-boot miljøet) selv om du ikke har et rigtigt US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="da" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Advarsel: VeraCrypt kunne ikke gendanne det originale keyboard layout. Dette kan medføre at du indtaster et kodeord ukorrekt.</string>
+ <string lang="da" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fejl: Kan ikke indstille keyboard layoutet for VeraCrypt til standard US keyboard layout.\n\nBemærk at kodeordet skal indtastes i før-boot miljøet (før Windows starter) hvor ikke-US Windows keyboard layouts ikke er tilgængelige. Derfor skal kodeordet altid skrives ved brug af standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="da" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Da VeraCrypt midlertidigt har ændret keyboard layout til standard US keyboard layout, det er ikke muligt at indtaste karakterer ved trykke på taster mens den højre Alt tast holdes nede. Derimod kan du indtaste de fleste af disse karakterer, ved at trykke de passende taster mens Shift tasten holdes nede.</string>
+ <string lang="da" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt forhindrede ændring af keyboard layout.</string>
+ <string lang="da" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Bemærk: Kodeordet skal indtastes i før-boot miljøet (før Windows starter) hvor ikke-US Windows keyboard layouts ikke er tilgængelige. Derfor, bør kodeordet altid indtastes ved brug af standard US keyboard layout. Derimod er det vigtigt at bemærke at du IKKE behøver et rigtigt US keyboard. VeraCrypt sikrer automatisk at du roligt kan indtaste kodeordet (lige nu og i før-boot miljøet) selv om du ikke har et rigtigt US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="da" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ADVARSEL: Hvis du allerede har oprettet en TrueCrypt Nødhjælps Disk tidligere, kan den ikke genbruges til denne system partition/drev fordi den blev oprettet med en anden hoved nøgle! Hver gang du krypterer en system partition/drev, skal du oprette en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk for den, selv om du anvender samme kodeord.</string>
+ <string lang="da" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ADVARSEL: Hvis du allerede har oprettet en VeraCrypt Nødhjælps Disk tidligere, kan den ikke genbruges til denne system partition/drev fordi den blev oprettet med en anden hoved nøgle! Hver gang du krypterer en system partition/drev, skal du oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk for den, selv om du anvender samme kodeord.</string>
<string lang="da" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fejl: Kan ikke gemme system krypterings indstillinger.</string>
<string lang="da" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan ikke påbegynde system krypterings første test.</string>
<string lang="da" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Kan ikke påbegynde processen med at oprette det skjulte operativsystem.</string>
<string lang="da" key="WIPE_MODE_TITLE">Udviske Tilstand</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="da" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Antal Operativsystemer</string>
<string lang="da" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">ADVARSEL: Uerfarne brugere bør aldrig forsøge at kryptere Windows i multi-boot konfigurationer.\n\nFortsæt?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drev</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Er det nuværende kørende operativsystem installeret på boot drevet?\n\nBemærk: Nogle gange er Windows ikke installeret på samme drev som Windows boot loader (boot partition). Hvis dette er tilfældet, vælg 'Nej'.</string>
- <string lang="da" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt supporterer for tiden ikke kryptering af operativsystemer der ikke booter fra drevet hvorpå det er installeret.</string>
+ <string lang="da" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt supporterer for tiden ikke kryptering af operativsystemer der ikke booter fra drevet hvorpå det er installeret.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Antal System Drev</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hvor mange drev indeholder et operativsystem?\n\nBemærk: For eksempel, hvis du har et operativsystem (f.eks. Windows, Mac OS X, Linux, osv.) installeret på dit primære drev og et andet operativsystem installeret på dit sekundære drev, vælg '2 eller flere'.</string>
- <string lang="da" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt supporterer for tiden ikke kryptering af et helt drev der indeholder flere operativsystemer.\n\nMulige løsninger:\n\n- Du kan stadig kryptere et af systemerne hvis du går tilbage og vælger kun at kryptere en enkelt system partition (sat op imod at vælge at kryptere hele system drevet).\n\n- Alternativt, vil du være i stand til at kryptere hele drevet hvis du flytter nogel af systemerne til andre drev og kun beholder et system på det drev du ønsker at kryptere.</string>
+ <string lang="da" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt supporterer for tiden ikke kryptering af et helt drev der indeholder flere operativsystemer.\n\nMulige løsninger:\n\n- Du kan stadig kryptere et af systemerne hvis du går tilbage og vælger kun at kryptere en enkelt system partition (sat op imod at vælge at kryptere hele system drevet).\n\n- Alternativt, vil du være i stand til at kryptere hele drevet hvis du flytter nogel af systemerne til andre drev og kun beholder et system på det drev du ønsker at kryptere.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Flere Systemer på et Drev</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Er der andre operativsystemer installeret på drevet hvorfra det nu kørende operativsystem er installeret?\n\nBemærk: For eksempel, hvis det nu kørende operativsystem er installeret på drevet #0, som indeholder flere partitioner, og hvis en af partitionerne indeholder Windows og en anden partition indeholder et operativsystem yderligere (f.eks. Windows, Mac OS X, Linux, osv.), vælg 'Ja'.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Ikke-Windows Boot Loader</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Er der installeret en ikke-Windows boot loader (eller boot manager) i master boot record (MBR)?\n\nBemærk: For eksempel, hvis det første spor på boot drevet indeholder GRUB, LILO, XOSL, eller en anden ikke-Windows boot manager (eller boot loader), vælg 'Ja'.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="da" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt supporterer for tiden ikke multi-boot konfigurationer hvor en ikke-Windows boot loader er installeret i Master Boot Record.\n\nMulige løsninger:\n\n- Hvis du anvender en boot manager til at boote Windows og Linux, flyt da boot manageren (typisk, GRUB) fra Master Boot Record til en partition. Start da dette hjælpeprogram igen og krypter system partition/drev. Bemærk at TrueCrypt Boot Loader vil blive din primære boot manager og det vil tillade dig at opstarte den originale boot manager (f.eks. GRUB) som din sekundære boot manager (ved at trykke på Esc i TrueCrypt Boot Loader skærmbilledet) og således vil du være i stand til at boote Linux.</string>
- <string lang="da" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Hvis det nuværende kørende operativsystem er installeret på boot partitionen, så vil du efter at have krypteret det, være nødt til at indtaste korrekt kodeord selv om du ønsker at starte et andet ukrypteret Windows system(er) (da de vil dele en krypteret Windows boot loader/manager).\n\nDerimod, hvis det nuværende kørende operativsystem ikke er installeret på boot partitionen (eller hvis Windows boot loader/manager ikke bliver brugt at noget andet system), så vil du efter at have krypteret dette system, ikke skulle indtaste korrekt kodeord for at boote det andet ukrypterede system(er) -- du vil kun skulle trykke på Esc tasten for at starte det ukrypterede system (hvis der er flere ukrypterede systemer, vil du også skulle vælge hvilket system der skal startes i TrueCrypt Boot Manager menuen).\n\nBemærk: Typisk er det tidligst installerede Windows system installeret på boot partitionen.</string>
+ <string lang="da" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt supporterer for tiden ikke multi-boot konfigurationer hvor en ikke-Windows boot loader er installeret i Master Boot Record.\n\nMulige løsninger:\n\n- Hvis du anvender en boot manager til at boote Windows og Linux, flyt da boot manageren (typisk, GRUB) fra Master Boot Record til en partition. Start da dette hjælpeprogram igen og krypter system partition/drev. Bemærk at VeraCrypt Boot Loader vil blive din primære boot manager og det vil tillade dig at opstarte den originale boot manager (f.eks. GRUB) som din sekundære boot manager (ved at trykke på Esc i VeraCrypt Boot Loader skærmbilledet) og således vil du være i stand til at boote Linux.</string>
+ <string lang="da" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Hvis det nuværende kørende operativsystem er installeret på boot partitionen, så vil du efter at have krypteret det, være nødt til at indtaste korrekt kodeord selv om du ønsker at starte et andet ukrypteret Windows system(er) (da de vil dele en krypteret Windows boot loader/manager).\n\nDerimod, hvis det nuværende kørende operativsystem ikke er installeret på boot partitionen (eller hvis Windows boot loader/manager ikke bliver brugt at noget andet system), så vil du efter at have krypteret dette system, ikke skulle indtaste korrekt kodeord for at boote det andet ukrypterede system(er) -- du vil kun skulle trykke på Esc tasten for at starte det ukrypterede system (hvis der er flere ukrypterede systemer, vil du også skulle vælge hvilket system der skal startes i VeraCrypt Boot Manager menuen).\n\nBemærk: Typisk er det tidligst installerede Windows system installeret på boot partitionen.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Kryptering af værts beskyttet område</string>
- <string lang="da" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Sidst på mange drev er der et område der normalt er skjult for operativsystemet (sådanne områder kaldes normalt Værts Beskyttede Områder). Det er dog muligt for nogle programmer at læse og skrive data til/fra disse områder.\n\nADVARSEL: Nogle computer fabrikanter kan bruge disse områder til at gemme værktøjer og data til RAID, system gendannelse, system setup, diagnostisering, eller andre formål. Hvis sådanne værtøjer eller data skal være tilgængelige før boot, bør det skjulte område IKKE krypteres (vælg 'Nej' ovenfor).\n\nØnsker du at TrueCrypt skal detektere og kryptere sådan et skjult område (hvis det findes) sidst på system drevet?</string>
+ <string lang="da" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Sidst på mange drev er der et område der normalt er skjult for operativsystemet (sådanne områder kaldes normalt Værts Beskyttede Områder). Det er dog muligt for nogle programmer at læse og skrive data til/fra disse områder.\n\nADVARSEL: Nogle computer fabrikanter kan bruge disse områder til at gemme værktøjer og data til RAID, system gendannelse, system setup, diagnostisering, eller andre formål. Hvis sådanne værtøjer eller data skal være tilgængelige før boot, bør det skjulte område IKKE krypteres (vælg 'Nej' ovenfor).\n\nØnsker du at VeraCrypt skal detektere og kryptere sådan et skjult område (hvis det findes) sidst på system drevet?</string>
<string lang="da" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type af System Kryptering</string>
<string lang="da" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Vælg dette hvis du ønsker at kryptere system partitionen eller hele system drevet.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Skjult Operativsystem</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="da" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detekterer Skjulte Sektorer</string>
- <string lang="da" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vent venligst mens TrueCrypt detekterer mulige skjulte sectorer sidst på system drevet. Bemærk at det kan tage lang tid at fuldføre.\n\nBemærk: I meget sjældne tilfælde, på nogle computere, kan systemet blive låst og ikke svare under denne detektions process. Hvis dette sker, genstart computeren, start TrueCrypt, gentag de tidligere trin men spring over denne detektions process. Bemærk at dette ikke er forårsaget af en fejl i TrueCrypt.</string>
+ <string lang="da" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vent venligst mens VeraCrypt detekterer mulige skjulte sectorer sidst på system drevet. Bemærk at det kan tage lang tid at fuldføre.\n\nBemærk: I meget sjældne tilfælde, på nogle computere, kan systemet blive låst og ikke svare under denne detektions process. Hvis dette sker, genstart computeren, start VeraCrypt, gentag de tidligere trin men spring over denne detektions process. Bemærk at dette ikke er forårsaget af en fejl i VeraCrypt.</string>
<string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Område til kryptering</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="da" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Indsamler tilfældig data</string>
<string lang="da" key="KEYS_GEN_TITLE">Generede nøgler</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="da" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Optager nødhjælps disk</string>
<string lang="da" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Nødhjælps Disk Oprettet</string>
<string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System krypterings første test</string>
<string lang="da" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Nødhjælps disk kontrolleret</string>
- <string lang="da" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt Nødhjælps disk er blevet kontrolleret med succes. Fjern den venligst fra drevet nu og opbevar den på et sikkert sted.\n\nKlik Næste for at fortsætte.</string>
- <string lang="da" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ADVARSEL: Under de næste trin må TrueCrypt Nødhjælps Disk ikke være i drevet. Ellers vil det ikke være muligt at gennemføre trinene korrekt.\n\nFjern den venligst fra drevet nu og gem den på et sikkert sted. Klik så på OK.</string>
- <string lang="da" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Advarsel: På grund af tekniske begrænsninger i før boot miljøet, vil tekster vist af TrueCrypt i før boot miljøet (dvs. før Windows starter) ikke blive lokaliseret. TrueCrypt Boot Loader bruger interface er helt på Engelsk.\n\nFortsæt?</string>
- <string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Før kryptering af din system partition eller drev, er det nødvendigt at TrueCrypt kontrollerer at alting virker korrekt.\n\nEfter du klikker på Test, vil alle de nødvendige komponenter (for eksempel, før-boot godkendelses komponent, TrueCrypt Boot Loader) blive installeret og din computerer vil blive genstartet. Så skal du indtaste dit kodeord i TrueCrypt Boot Loader skærmbilledet der kommer frem før Windows starter. Efter Windows er startet, vil du automatisk blive informeret omkring resultetet af denne indledende test.\n\nDen følgende enhed bliver modificeret: Drev #%d\n\n\nHvis du klikker på Fortryd nu, vil ingenting blive indstalleret og den indledende test vil ikke blive udført.</string>
+ <string lang="da" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt Nødhjælps disk er blevet kontrolleret med succes. Fjern den venligst fra drevet nu og opbevar den på et sikkert sted.\n\nKlik Næste for at fortsætte.</string>
+ <string lang="da" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ADVARSEL: Under de næste trin må VeraCrypt Nødhjælps Disk ikke være i drevet. Ellers vil det ikke være muligt at gennemføre trinene korrekt.\n\nFjern den venligst fra drevet nu og gem den på et sikkert sted. Klik så på OK.</string>
+ <string lang="da" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Advarsel: På grund af tekniske begrænsninger i før boot miljøet, vil tekster vist af VeraCrypt i før boot miljøet (dvs. før Windows starter) ikke blive lokaliseret. VeraCrypt Boot Loader bruger interface er helt på Engelsk.\n\nFortsæt?</string>
+ <string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Før kryptering af din system partition eller drev, er det nødvendigt at VeraCrypt kontrollerer at alting virker korrekt.\n\nEfter du klikker på Test, vil alle de nødvendige komponenter (for eksempel, før-boot godkendelses komponent, VeraCrypt Boot Loader) blive installeret og din computerer vil blive genstartet. Så skal du indtaste dit kodeord i VeraCrypt Boot Loader skærmbilledet der kommer frem før Windows starter. Efter Windows er startet, vil du automatisk blive informeret omkring resultetet af denne indledende test.\n\nDen følgende enhed bliver modificeret: Drev #%d\n\n\nHvis du klikker på Fortryd nu, vil ingenting blive indstalleret og den indledende test vil ikke blive udført.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Indledende test fuldført</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ønsker du at afbryde hele processen med at oprette det skjulte operativsystem?\n\nBemærk: Du vil IKKE være i stand til at fortsætte processen hvis du afbryder nu.</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Ønsker du at afbryde system krypteringens indledende test?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="da" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">System partition/drev ser ikke ud til at være krypteret (hverken delvist eller helt).</string>
- <string lang="da" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Det system partition/drev er krypteret (delvist eller helt).\n\nDekrypter venligst dit system partition/drev helt før du fortsætter. For at gøre dette, vælg 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent' fra menulinien i TrueCrypt hovedvinduet.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="da" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Det system partition/drev er krypteret (delvist eller helt).\n\nDekrypter venligst dit system partition/drev helt før du fortsætter. For at gøre dette, vælg 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent' fra menulinien i VeraCrypt hovedvinduet.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="da" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Dit system partition/drev bliver nu krypteret, dekrypteret, eller ændret på anden måde. Afbryd venligst kryptering/dekryptering/modifikations processen (eller vent til den er fuldført) før du fortsætter.</string>
- <string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Et eksemplar af TrueCrypt Bind Oprettelsesguide kører nu på systemet og udfører eller forbereder kryptering/dekryptering af system partition/drev. Før du fortsætter, vent venligst på det afslutter eller luk det. Hvis du ikke kan lukke det, genstart venligst din computer før du fortsætter.</string>
+ <string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Et eksemplar af VeraCrypt Bind Oprettelsesguide kører nu på systemet og udfører eller forbereder kryptering/dekryptering af system partition/drev. Før du fortsætter, vent venligst på det afslutter eller luk det. Hvis du ikke kan lukke det, genstart venligst din computer før du fortsætter.</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Processen med kryptering eller dekryptering af system partition/drev er ikke fuldført. Vent venligst indtil det er fuldført før du fortsætter.</string>
<string lang="da" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fejl: Krypteringsproces på partition/drev er ikke fuldført. Det skal færdiggøres først.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="da" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Kodeordet er korrekt, TrueCrypt har dekrypteret bind etiketten med succes og detekteret at dette bind er et skjult system bind. Du kan dog ikke ændre etiketten på et skjult system bind på denne måde.\n\nFor at ændre kodeord på et skjult system bind, boot operativsystemet der ligger i det skjulte bind, og vælg da 'System' &gt; 'Ændre kodeord' fra menulinien i hoved TrueCrypt vinduet.\n\nFor at vælge etiket nøgle oprindelses algoritme, boot op på det skjulte operativsystem og vælg da 'System' &gt; 'Indstil etiket nøgle oprindelses algoritme'.</string>
- <string lang="da" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt supporterer ikke på-stedet dekryptering af en skjult system partition.\n\nBemærk: Hvis du ønsker at dekryptere aflednings system partitionen, boot op på aflednings systemet, og vælg da 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev permanent' fra menulinien i hoved TrueCrypt vinduet.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="da" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Kodeordet er korrekt, VeraCrypt har dekrypteret bind etiketten med succes og detekteret at dette bind er et skjult system bind. Du kan dog ikke ændre etiketten på et skjult system bind på denne måde.\n\nFor at ændre kodeord på et skjult system bind, boot operativsystemet der ligger i det skjulte bind, og vælg da 'System' &gt; 'Ændre kodeord' fra menulinien i hoved VeraCrypt vinduet.\n\nFor at vælge etiket nøgle oprindelses algoritme, boot op på det skjulte operativsystem og vælg da 'System' &gt; 'Indstil etiket nøgle oprindelses algoritme'.</string>
+ <string lang="da" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt supporterer ikke på-stedet dekryptering af en skjult system partition.\n\nBemærk: Hvis du ønsker at dekryptere aflednings system partitionen, boot op på aflednings systemet, og vælg da 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev permanent' fra menulinien i hoved VeraCrypt vinduet.</string>
<string lang="da" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fejl: Ukorrect/ugyldig parameter.</string>
<string lang="da" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Du har valgt en partition eller enhed men oprettelsesguide tilstanden du har valgt er kun passende til fil beholdere.\n\nØnsker du at ændre oprettelsesguide tilstand?</string>
- <string lang="da" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Ønsker du at oprette en TrueCrypt fil beholder istedet?</string>
+ <string lang="da" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Ønsker du at oprette en VeraCrypt fil beholder istedet?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Er du sikker på du ønsker at dekryptere system partition/drev permanent?</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">FORSIGTIG: Hvis du dekrypterer system partition/drev permantent, vil ukrypteret data blive skrevet der til.\n\nEr du helt sikker på du vil dekryptere system partition/drev permanent?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="da" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Hvis du oplever nogle af de tidligere beskrevne problemer, dekrypter partition/drev (hvis det er krypteret) og prøv så at kryptere det igen ved brug af en ikke-kaskade krypterings algorithme (f.eks. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="da" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Versions nummeret på den TrueCrypt Boot Loader der bootede dette operativsystem er forskellig fra det versions nummer på den TrueCrypt driver (og TrueCrypt applikationer) der er installeret på dette system.\n\nDu bør køre TrueCrypt installering (med det samme versions nummer som TrueCrypt Boot Loader) for at opdatere TrueCrypt på dette operativsystem.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="da" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt Boot Loader er blevet opgraderet.\n\nDet anbefales kraftigt at du opretter en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk (som vil indeholde den nye version af TrueCrypt Boot Loader) ved at vælge 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk' efter du har genstartet din computer.</string>
- <string lang="da" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt Boot Loader er blevet opgraderet.\n\nDet anbefales kraftigt at du booter aflednings operativsystemet og så opretter en ny TrueCrypt Nødhjælps Disk (som vil indeholde den nye version af TrueCrypt Boot Loader) ved at vælge 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk'.</string>
- <string lang="da" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fejl i opgradering af TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="da" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ADVARSEL: Det ser ud til at TrueCrypt allerede har forsøgt at detektere skjulte sektorer på dette system drev. Hvis du oplevede nogen problemer under den tidligere detektions proces, kan du undgå disse problemer ved at undlade detektion af skjulte sektorer nu. Bemærk at hvis du gør dette, vil TrueCrypt bruge størrelsen oplyst af operativsystemet (hvilket kan være mindre end den reelle størrelse på drevet).\n\nBemærk at dette problem ikke er forårsaget af en fejl i TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="da" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Versions nummeret på den VeraCrypt Boot Loader der bootede dette operativsystem er forskellig fra det versions nummer på den VeraCrypt driver (og VeraCrypt applikationer) der er installeret på dette system.\n\nDu bør køre VeraCrypt installering (med det samme versions nummer som VeraCrypt Boot Loader) for at opdatere VeraCrypt på dette operativsystem.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="da" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Boot Loader er blevet opgraderet.\n\nDet anbefales kraftigt at du opretter en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk (som vil indeholde den nye version af VeraCrypt Boot Loader) ved at vælge 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk' efter du har genstartet din computer.</string>
+ <string lang="da" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt Boot Loader er blevet opgraderet.\n\nDet anbefales kraftigt at du booter aflednings operativsystemet og så opretter en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk (som vil indeholde den nye version af VeraCrypt Boot Loader) ved at vælge 'System' &gt; 'Opret Nødhjælps Disk'.</string>
+ <string lang="da" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fejl i opgradering af VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="da" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ADVARSEL: Det ser ud til at VeraCrypt allerede har forsøgt at detektere skjulte sektorer på dette system drev. Hvis du oplevede nogen problemer under den tidligere detektions proces, kan du undgå disse problemer ved at undlade detektion af skjulte sektorer nu. Bemærk at hvis du gør dette, vil VeraCrypt bruge størrelsen oplyst af operativsystemet (hvilket kan være mindre end den reelle størrelse på drevet).\n\nBemærk at dette problem ikke er forårsaget af en fejl i VeraCrypt.</string>
<string lang="da" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Undlad detektion af skjulte sektorer (brug størrelsen oplyst af operativsystemet)</string>
<string lang="da" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Forsøg at detektere skjulte sektorer igen</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="da" key="RESCUE_DISK">Nødhjælps Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="da" key="TEST">Test</string>
<string lang="da" key="KEYFILE">Nøglefil</string>
<string lang="da" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.de.xml b/Translations/Language.de.xml
index 85867293..77422f83 100644
--- a/Translations/Language.de.xml
+++ b/Translations/Language.de.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="de" name="Deutsch" en-name="German" version="1.0.1" translators="Harry Haller, Alexander Schorg, Simon Frankenberger, David Arndt" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="de" key="IDCANCEL">Abbrechen</control>
<control lang="de" key="IDC_ALL_USERS">Für &amp;alle Benutzer installieren</control>
<control lang="de" key="IDC_BROWSE">Su&amp;chen...</control>
- <control lang="de" key="IDC_DESKTOP_ICON">TrueCrypt-Symbol auf dem &amp;Desktop erstellen</control>
+ <control lang="de" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-Symbol auf dem &amp;Desktop erstellen</control>
<control lang="de" key="IDC_DONATE">Jetzt spenden....</control>
- <control lang="de" key="IDC_FILE_TYPE">Verknüpft die .tc &amp;Dateierweiterung mit TrueCrypt</control>
+ <control lang="de" key="IDC_FILE_TYPE">Verknüpft die .tc &amp;Dateierweiterung mit VeraCrypt</control>
<control lang="de" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Den Speicherort nach dem Beenden öffnen</control>
- <control lang="de" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCrypt ins &amp;Startmenü eintragen</control>
+ <control lang="de" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt ins &amp;Startmenü eintragen</control>
<control lang="de" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">&amp;Wiederherstellungspunkt erstellen</control>
<control lang="de" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Deinstallieren</control>
<control lang="de" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Entpacken</control>
<control lang="de" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installieren</control>
- <control lang="de" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup-Assistent</control>
- <control lang="de" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt deinstallieren</control>
+ <control lang="de" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup-Assistent</control>
+ <control lang="de" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt deinstallieren</control>
<control lang="de" key="IDHELP">&amp;Hilfe</control>
<control lang="de" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Wählen Sie bitte das Zielverzeichnis für die zu entpackenden Dateien:</control>
- <control lang="de" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Geben Sie das Zielverzeichnis für die Installation der Programmdateien von TrueCrypt an. Falls das Zielverzeichnis nicht existiert, wird es automatisch beim Entpacken angelegt.</control>
- <control lang="de" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicken Sie auf Deinstallieren um TrueCrypt von diesem System zu entfernen.</control>
+ <control lang="de" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Geben Sie das Zielverzeichnis für die Installation der Programmdateien von VeraCrypt an. Falls das Zielverzeichnis nicht existiert, wird es automatisch beim Entpacken angelegt.</control>
+ <control lang="de" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicken Sie auf Deinstallieren um VeraCrypt von diesem System zu entfernen.</control>
<control lang="de" key="IDC_ABORT_BUTTON">Abbrechen</control>
<control lang="de" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="de" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="de" key="IDC_FILE_CONTAINER">Eine verschlüsselte Containerdatei erstellen</control>
<control lang="de" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="de" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mehr Informationen</control>
- <control lang="de" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ver&amp;steckes TrueCrypt-Volumen </control>
+ <control lang="de" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ver&amp;steckes VeraCrypt-Volumen </control>
<control lang="de" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mehr Informationen über Versteckte Volumen</control>
<control lang="de" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direkter Modus</control>
<control lang="de" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Kompletter Modus</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Kennwort an&amp;zeigen</control>
<control lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Passwort anzeigen</control>
<control lang="de" key="IDC_SINGLE_BOOT">Ein Betriebssystem</control>
- <control lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt-Volumen</control>
+ <control lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt-Volumen</control>
<control lang="de" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">V&amp;ersteckt</control>
<control lang="de" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="de" key="IDC_SYS_DEVICE">System-Partition bzw. System-Laufwerk verschlüsseln</control>
<control lang="de" key="IDC_SYS_PARTITION">Die Windows System-Partition verschlüsseln</control>
<control lang="de" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Gesamtes Laufwerk verschlüsseln</control>
- <control lang="de" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen</control>
<control lang="de" key="IDT_CLUSTER">Cluster</control>
<control lang="de" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">Wichtig: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin und her bewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen, desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie dann auf 'Weiter' um fortzufahren.</control>
<control lang="de" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bestätigung:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="de" key="IDCLOSE">Schließen</control>
<control lang="de" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Erlauben, die Pre-Boot &amp;Authentifikation durch drücken v. Esc zu überspringen (aktiviert Boot-Manager)</control>
<control lang="de" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nichts machen</control>
- <control lang="de" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;TrueCrypt-Volumen autom. einbinden (wie unten angegeben)</control>
- <control lang="de" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;TrueCrypt starten</control>
+ <control lang="de" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;VeraCrypt-Volumen autom. einbinden (wie unten angegeben)</control>
+ <control lang="de" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt starten</control>
<control lang="de" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto&amp;mat. Erkennung der Bibliothek</control>
<control lang="de" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Pre-Boot Authentifikations-Passwort in Treiber-Speicher schr. (zum einbinden v. Nicht-System Volumen)</control>
<control lang="de" key="IDC_BROWSE_DIRS">Durchsuchen...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="de" key="IDC_CACHE">Kennwort u. Schlüsseldat. im &amp;Cache halten</control>
<control lang="de" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">&amp;Beenden wenn alle Vol. getrennt wurden</control>
<control lang="de" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Schließe Token-&amp;Sitzung nachdem ein Volumen erfolgreich eingebunden wurde</control>
- <control lang="de" key="IDC_COPY_WIZARD">Assistent für die Erstellung von TrueCrypt-Volumen mit kopieren</control>
+ <control lang="de" key="IDC_COPY_WIZARD">Assistent für die Erstellung von VeraCrypt-Volumen mit kopieren</control>
<control lang="de" key="IDC_CREATE">Erstellen</control>
<control lang="de" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volumen &amp;erstellen</control>
<control lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Keine Texte im Pre-Boot Authentifikations-Bildschirm &amp;anzeigen (außer die unten definierte Nachricht)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="de" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Bildsc&amp;hirmschonerstart</control>
<control lang="de" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Automatisches Trennen bei geöffneten Date&amp;ien erzwingen</control>
<control lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle Datenträger-&amp;Volumen einbinden</control>
- <control lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_START">Starte TrueCrypt Hintergrund Task</control>
+ <control lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_START">Starte VeraCrypt Hintergrund Task</control>
<control lang="de" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Nur&amp; Schreibgeschützt einbinden</control>
<control lang="de" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Als &amp;Wechselmedium einbinden</control>
<control lang="de" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Explo&amp;rer-Fenster für erfolgreich eingebundenes Volumen öffnen</control>
@@ -169,18 +169,18 @@
<control lang="de" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Eigenscha&amp;ften...</control>
<control lang="de" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Vol.-&amp;Operationen…</control>
<control lang="de" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Cache sicher löschen</control>
- <control lang="de" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favoriten-Volumen</control>
- <control lang="de" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt – Systemweite Tastenkombinationen</control>
- <control lang="de" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="de" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favoriten-Volumen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt – Systemweite Tastenkombinationen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="de" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Kennwort oder Schlüsseldateien ändern</control>
- <control lang="de" key="IDD_PASSWORD_DLG">Kennwort für TrueCrypt-Volumen eingeben</control>
- <control lang="de" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Leistungseinstellungen</control>
- <control lang="de" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt – Voreinstellungen</control>
- <control lang="de" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Einstellungen der Systemverschl.</control>
- <control lang="de" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security-Token Einstellungen</control>
- <control lang="de" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Installation</control>
- <control lang="de" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Eigenschaften des TrueCrypt-Volumens</control>
- <control lang="de" key="IDM_ABOUT">&amp;Info über TrueCrypt...</control>
+ <control lang="de" key="IDD_PASSWORD_DLG">Kennwort für VeraCrypt-Volumen eingeben</control>
+ <control lang="de" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Leistungseinstellungen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt – Voreinstellungen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Einstellungen der Systemverschl.</control>
+ <control lang="de" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security-Token Einstellungen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Installation</control>
+ <control lang="de" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Eigenschaften des VeraCrypt-Volumens</control>
+ <control lang="de" key="IDM_ABOUT">&amp;Info über VeraCrypt...</control>
<control lang="de" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Schlüssel&amp;dateien dem/vom Volumen hinzufügen/entfernen…</control>
<control lang="de" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Eingebundenes Volumen zu Favoriten hinzufügen...</control>
<control lang="de" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Eingebundenes Volumen zu Systemfavoriten hinzufügen...</control>
@@ -239,9 +239,9 @@
<control lang="de" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Volumen &amp;trennen</control>
<control lang="de" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Rettungsdatenträger überprüfen</control>
<control lang="de" key="IDM_VERSION_HISTORY">&amp;Versionsverlauf</control>
- <control lang="de" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">E&amp;igenschaften des TrueCrypt-Volumens</control>
- <control lang="de" key="IDM_VOLUME_WIZARD">TrueCrypt-Volumen &amp;erstellen…</control>
- <control lang="de" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt-&amp;Webseite</control>
+ <control lang="de" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">E&amp;igenschaften des VeraCrypt-Volumens</control>
+ <control lang="de" key="IDM_VOLUME_WIZARD">VeraCrypt-Volumen &amp;erstellen…</control>
+ <control lang="de" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-&amp;Webseite</control>
<control lang="de" key="IDM_WIPE_CACHE">&amp;Kennwort-Cache sicher löschen</control>
<control lang="de" key="IDOK">OK</control>
<control lang="de" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwarebeschleunigung</control>
@@ -268,10 +268,10 @@
<control lang="de" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-basierte Parallelisierung</control>
<control lang="de" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Pfad der PKCS #11 Bibliothek</control>
<control lang="de" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
- <control lang="de" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Kennwort-Cache (im Speicher des TrueCrypt-Treibers)</control>
+ <control lang="de" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Kennwort-Cache (im Speicher des VeraCrypt-Treibers)</control>
<control lang="de" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Sicherheitsoptionen</control>
- <control lang="de" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Hintergrunddienst</control>
- <control lang="de" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt Volumen einbinden (relativ zum Traveler-Disk Verz.):</control>
+ <control lang="de" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Hintergrunddienst</control>
+ <control lang="de" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt Volumen einbinden (relativ zum Traveler-Disk Verz.):</control>
<control lang="de" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Beim Anschließen einer Traveler Disk:</control>
<control lang="de" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Erstelle die Traveler Disk Dateien in (Traveler Disk Stammverzeichnis):</control>
<control lang="de" key="IDT_VOLUME">Volumen</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="de" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Token/SmartCard</control>
<control lang="de" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Wenn verfügbar, im Volumen eingebettete Header-Sicherung verwenden</control>
<control lang="de" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS Modus</control>
- <control lang="de" key="IDD_ABOUT_DLG">Über TrueCrypt</control>
- <control lang="de" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt – Benchmark-Test für Verschlüsselungsalgorithmen</control>
- <control lang="de" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt – Testvektoren</control>
+ <control lang="de" key="IDD_ABOUT_DLG">Über VeraCrypt</control>
+ <control lang="de" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt – Benchmark-Test für Verschlüsselungsalgorithmen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt – Testvektoren</control>
<control lang="de" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Hilfe für Kommandozeilenparameter</control>
- <control lang="de" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt – Schlüsseldateien</control>
- <control lang="de" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt – Schlüsseldatei aus Zufallswerten erstellen</control>
- <control lang="de" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt – Sprache</control>
- <control lang="de" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt – Einstellungen beim Einbinden</control>
+ <control lang="de" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt – Schlüsseldateien</control>
+ <control lang="de" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt – Schlüsseldatei aus Zufallswerten erstellen</control>
+ <control lang="de" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt – Sprache</control>
+ <control lang="de" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt – Einstellungen beim Einbinden</control>
<control lang="de" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Neue Security Token Schlüsseldat. Eigenschaften</control>
- <control lang="de" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Verbesserung des Zufallszahlen-Generators</control>
+ <control lang="de" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Verbesserung des Zufallszahlen-Generators</control>
<control lang="de" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Datenträger oder Partition auswählen</control>
- <control lang="de" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="de" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="de" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Schlüsseldateien</control>
<control lang="de" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security Token Passwort/PIN benötigt</control>
<control lang="de" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Momentanes Sprachpaket</control>
@@ -355,19 +355,19 @@
<control lang="de" key="MENU_HELP">&amp;Hilfe</control>
<control lang="de" key="MENU_WEBSITE">Home&amp;page</control>
<!-- Strings -->
- <string lang="de" key="ABOUTBOX">&amp;Über TrueCrypt...</string>
+ <string lang="de" key="ABOUTBOX">&amp;Über VeraCrypt...</string>
<string lang="de" key="ACCESSMODEFAIL">Das Schreibschutzattribut des alten Volumens konnte nicht geändert werden. Überprüfen Sie bitte die Dateizugriffsrechte.</string>
<string lang="de" key="ACCESS_DENIED">FEHLER: Zugriff verweigert.\n\nDie Partition ist entweder 0 Sektoren groß, oder es handelt sich um die Bootpartition.</string>
<string lang="de" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Zum Laden des TrueCrypt-Treibers müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.</string>
- <string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Zum Verschlüsseln/Formatieren eines Datenträgers oder einer Partition müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nDiese Einschränkung gilt nicht für TrueCrypt-Volumen in Containerdateien.</string>
+ <string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Zum Laden des VeraCrypt-Treibers müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.</string>
+ <string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Zum Verschlüsseln/Formatieren eines Datenträgers oder einer Partition müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nDiese Einschränkung gilt nicht für VeraCrypt-Volumen in Containerdateien.</string>
<string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Zum Erstellen eines versteckten Volumen müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFortsetzen?</string>
<string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Um das Volumen mit NTFS zu formatieren müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFür das Formatieren mit FAT werden keine Administartorrechte benötigt.</string>
<string lang="de" key="AES_HELP">Ist von der FIPS genehmigter Blockchiffre (Rijndael, 1998 veröffentlicht) und wird z.B.von den U.S. Regierungbehörden und Agenturen genutzt um Dokumente mit bis zu höchster Geheimhaltung zu schützen. 256-bit Schlüssellänge, 128-bit Blockgröße, 14 Runden (AES-256). Arbeitet im XTS-Modus.</string>
<string lang="de" key="ALREADY_MOUNTED">Das Volumen ist bereits eingebunden.</string>
- <string lang="de" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WARNUNG: Mindestens ein Verschlüsselungs- oder Hash- Algorithmus hat die automatischen Selbsttests nicht bestanden.\n\nDie TrueCrypt-Installation ist möglicherweise beschädigt.</string>
+ <string lang="de" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WARNUNG: Mindestens ein Verschlüsselungs- oder Hash- Algorithmus hat die automatischen Selbsttests nicht bestanden.\n\nDie VeraCrypt-Installation ist möglicherweise beschädigt.</string>
<string lang="de" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">WARNUNG: Es befinden sich nicht genügend Daten im Pool des Zufallszahlengenerators um die angeforderte Anzahl von Zufallswerten zu erzeugen.\n\nBrechen Sie die Operation bitte ab und melden Sie diesen Fehler (Menüpunkt "Programmfehler melden" im Hilfemenü).</string>
- <string lang="de" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Das Laufwerk ist beschädigt (Physikalischer Defekt) , ein Kabel ist beschädigt, oder der Speicher ist defekt.\n\nBeachten Sie bitte, dass es ein Fehler mit Ihrer Hardware gibt, nicht mit TrueCrypt. Deshalb bitte NICHT diesen Fehler/ das Problem in TrueCrypt zu melden und bitte NICHT nach Hilfe mit diesem Problem in den TrueCrypt Foren zu suchen. Für Unterstützung kontaktieren Sie bitte Ihren Hardware Hersteller. Vielen Dank.\n\nHinweis: Wenn der Fehler wiederholt an gleicher Stelle auftritt, so liegt es möglicherweise an einem fehlerhaften Datenträger Block, welcher vielleicht durch Fremdanbietersoftware korrigiert werden kann (beachten Sie, dass in vielen Fällen der Befehl 'chkdsk /r' ihn nicht korrigiert, da dies nur auf Dateisystemebene funktioniert; in einigen Fällen kann das 'chkdsk' Programm dies nicht feststellen).</string>
+ <string lang="de" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Das Laufwerk ist beschädigt (Physikalischer Defekt) , ein Kabel ist beschädigt, oder der Speicher ist defekt.\n\nBeachten Sie bitte, dass es ein Fehler mit Ihrer Hardware gibt, nicht mit VeraCrypt. Deshalb bitte NICHT diesen Fehler/ das Problem in VeraCrypt zu melden und bitte NICHT nach Hilfe mit diesem Problem in den VeraCrypt Foren zu suchen. Für Unterstützung kontaktieren Sie bitte Ihren Hardware Hersteller. Vielen Dank.\n\nHinweis: Wenn der Fehler wiederholt an gleicher Stelle auftritt, so liegt es möglicherweise an einem fehlerhaften Datenträger Block, welcher vielleicht durch Fremdanbietersoftware korrigiert werden kann (beachten Sie, dass in vielen Fällen der Befehl 'chkdsk /r' ihn nicht korrigiert, da dies nur auf Dateisystemebene funktioniert; in einigen Fällen kann das 'chkdsk' Programm dies nicht feststellen).</string>
<string lang="de" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Falls Sie auf ein Laufwerk für Wechselmedien zugreifen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass sich ein Wechselmedium in diesem Laufwerk befindet. Das Laufwerk oder das Wechselmedium könnten auch beschädigt sein (physischer Defekt) oder ein Kabel könnte beschädigt oder nicht richtig verbunden sein.</string>
<string lang="de" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ihr System verwendet anscheinend eigene Chipsatz-Treiber, welche einen Bug enthalten der die Komplettverschlüsselung verhindert.\n\nBitte versuchen Sie diese zu aktualisieren oder deinstallieren Sie eigene (nicht-Microsoft) Chipsatz-Treiber bevor Sie fortfahren. Falls dies trotzdem nicht funktioniert, versuchen Sie lediglich die Systempartition zu verschlüsseln.</string>
<string lang="de" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ungültiger Laufwerksbuchstabe.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="de" key="CAPSLOCK_ON">Warnung: Die Feststelltaste ist gedrückt. Dies führt möglicherweise zu einer falschen Kennworteingabe.</string>
<string lang="de" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volumen-Typ</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Es kann vorkommen, dass Sie von jemandem gezwungen werden das Passwort für ein Verschlüsseltes Volumen zu verraten. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können das Passwort herauszugeben (z.B. wegen Erpressung). Mit Hilfe eines sogenannten Versteckten Volumen müssen Sie in solchen Situationen das Kennwortes ihres (versteckten) Volumen nicht herausgeben.</string>
- <string lang="de" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Diese Option zum Erstellen eines normalen TrueCrypt-Volumen wählen.</string>
+ <string lang="de" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Diese Option zum Erstellen eines normalen VeraCrypt-Volumen wählen.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Bitte beachten Sie, dass das gesamte Systemlaufwerk nicht mit einem einzelnen Schlüssel verschlüsselt werden kann wenn Sie möchten dass ein Betriebssystem in ein verstecktes partitionsbasiertes Volumen installiert werden soll.</string>
<string lang="de" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Verschl.-Methode des äußeren Vol.</string>
<string lang="de" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Verschl.-Methode des versteckten Vol.</string>
<string lang="de" key="CIPHER_TITLE">Verschlüsselungseinstellungen</string>
<string lang="de" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNUNG: Die Pfadinformation des zuletzt ausgewählten Volumens bzw. der zuletzt ausgewählten Schlüsseldatei konnte nicht gelöscht werden (diese Information wird vom Dateiauswahlfenster gespeichert).</string>
- <string lang="de" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">FEHLER: Das Volumen wurde auf Dateisystemebene komprimiert. Komprimierte Volumen werden nicht von TrueCrypt unterstützt (die Kompression von verschlüsselten Daten ist ineffektiv und redundant).\n\nEntfernen Sie das Komprimierungsattribut bitte wie folgt: 1. Rechtsklick auf Container-Datei innerhalb des Windows-Explorers (nicht in TrueCrypt) 2. "Eigenschaften" auswählen 3. Im "Eigenschaften"-Dialogfenster auf "Erweitert…" klicken 4. Im "Erweiterte Attribute"-Dialogfenster die Option "Inhalt komprimieren, um Speicherplatz zu sparen" deaktivieren und auf "OK" klicken 5. Im "Eigenschaften"-Dialogfenster auf "OK" klicken</string>
+ <string lang="de" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">FEHLER: Das Volumen wurde auf Dateisystemebene komprimiert. Komprimierte Volumen werden nicht von VeraCrypt unterstützt (die Kompression von verschlüsselten Daten ist ineffektiv und redundant).\n\nEntfernen Sie das Komprimierungsattribut bitte wie folgt: 1. Rechtsklick auf Container-Datei innerhalb des Windows-Explorers (nicht in VeraCrypt) 2. "Eigenschaften" auswählen 3. Im "Eigenschaften"-Dialogfenster auf "Erweitert…" klicken 4. Im "Erweiterte Attribute"-Dialogfenster die Option "Inhalt komprimieren, um Speicherplatz zu sparen" deaktivieren und auf "OK" klicken 5. Im "Eigenschaften"-Dialogfenster auf "OK" klicken</string>
<string lang="de" key="CREATE_FAILED">Volumen %hs konnte nicht erstellt werden</string>
<string lang="de" key="DEVICE_FREE_BYTES">Die Größe von %hs ist %.2f Bytes</string>
<string lang="de" key="DEVICE_FREE_KB">Die Größe von %hs ist %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="de" key="DEVICE_FREE_PB">Die Größe von %hs ist %.2f PB</string>
<string lang="de" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNUNG: Der Datenträger bzw. die Partition wird bereits vom Betriebssystem oder von Anwendungen benutzt! Das Formatieren des Datenträgers bzw. der Partition kann zu Datenbeschädigung und Systeminstabilität führen.\n\nDennoch mit dem Formatieren beginnen?</string>
<string lang="de" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">WARNUNG: Die Partition wird vom Betriebssystem oder von einer Anwendung verwendet. Sie sollten jede Anwendung, die möglicherweise die Partition verwendet, schließen. (einschließlich Anti-Viren Software).\n\nFortfahren?</string>
- <string lang="de" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">FEHLER: Der Datenträger bzw. die Partition enthält ein Dateisystem welches nicht beendet werden konnte. Das Dateisystem wird möglicherweise vom Betriebssystem verwendet. Das Formatieren würde sehr wahrscheinlich zu Datenbeschädigung und Systeminstabilität führen.\n\nEmpfehlungen zur Behebung des Problems: Zuerst die Partition löschen, und anschließend die Partition ohne Formatierung neu erstellen.\n\n1. Im Startmenü Rechtsklick auf das "Computer"-Icon (oder "Arbeitsplatz"-Icon) und "Verwalten" auswählen. Danach müsste das Fenster "Computerverwaltung" erscheinen. 2. "Datenspeicher" &gt; "Datenträgerverwaltung" im Fenster "Computerverwaltung" auswählen. 3. Rechtsklick auf die zu verschlüsselnde Partition und entweder "Partition löschen…", "Volumen löschen…" oder "Logisches Laufwerk löschen…" auswählen. 4. Auf "Ja" klicken. Sollte Windows zum Neustart des Rechners auffordern, dieser Aufforderung folgen, die Schritte 1 und 2 wiederholen, und mit Schritt 5 fortsetzen. 5. Rechtsklick auf den als "nicht zugeordnet"/"Freier Speicherplatz" bezeichneten Bereich und entweder "Neue Partition…", "Neues einfaches Volumen…", oder "Neues logisches Laufwerk…" auswählen. 6. Den Anweisungen des daraufhin erscheinenden "Assistent zum Erstellen neuer Partitionen"- bzw. "Assistent zum Erstellen neuer einfacher Volumen"-Fensters folgen. Auf der Seite "Partition formatieren" des Assistenten, entweder "Diese Partition nicht formatieren" oder "Dieses Volumen nicht formatieren" auswählen. Anschließend auf "Weiter" und danach auf "Fertig stellen" klicken. 7. Der Name des in TrueCrypt ausgewählten Datenträgers bzw. Partition ist jetzt u. U. falsch. Schließen Sie deshalb den Assistenten zum Erstellen von TrueCrypt-Volumen (falls dieser noch offen ist) und starten Sie den Assistenten neu. 8. Versuchen Sie erneut den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln.\n\nSollte sich TrueCrypt erneut weigern den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln, so könnten Sie stattdessen auch die Erstellung eines Containerdatei-Volumen in Betracht ziehen.</string>
+ <string lang="de" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">FEHLER: Der Datenträger bzw. die Partition enthält ein Dateisystem welches nicht beendet werden konnte. Das Dateisystem wird möglicherweise vom Betriebssystem verwendet. Das Formatieren würde sehr wahrscheinlich zu Datenbeschädigung und Systeminstabilität führen.\n\nEmpfehlungen zur Behebung des Problems: Zuerst die Partition löschen, und anschließend die Partition ohne Formatierung neu erstellen.\n\n1. Im Startmenü Rechtsklick auf das "Computer"-Icon (oder "Arbeitsplatz"-Icon) und "Verwalten" auswählen. Danach müsste das Fenster "Computerverwaltung" erscheinen. 2. "Datenspeicher" &gt; "Datenträgerverwaltung" im Fenster "Computerverwaltung" auswählen. 3. Rechtsklick auf die zu verschlüsselnde Partition und entweder "Partition löschen…", "Volumen löschen…" oder "Logisches Laufwerk löschen…" auswählen. 4. Auf "Ja" klicken. Sollte Windows zum Neustart des Rechners auffordern, dieser Aufforderung folgen, die Schritte 1 und 2 wiederholen, und mit Schritt 5 fortsetzen. 5. Rechtsklick auf den als "nicht zugeordnet"/"Freier Speicherplatz" bezeichneten Bereich und entweder "Neue Partition…", "Neues einfaches Volumen…", oder "Neues logisches Laufwerk…" auswählen. 6. Den Anweisungen des daraufhin erscheinenden "Assistent zum Erstellen neuer Partitionen"- bzw. "Assistent zum Erstellen neuer einfacher Volumen"-Fensters folgen. Auf der Seite "Partition formatieren" des Assistenten, entweder "Diese Partition nicht formatieren" oder "Dieses Volumen nicht formatieren" auswählen. Anschließend auf "Weiter" und danach auf "Fertig stellen" klicken. 7. Der Name des in VeraCrypt ausgewählten Datenträgers bzw. Partition ist jetzt u. U. falsch. Schließen Sie deshalb den Assistenten zum Erstellen von VeraCrypt-Volumen (falls dieser noch offen ist) und starten Sie den Assistenten neu. 8. Versuchen Sie erneut den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln.\n\nSollte sich VeraCrypt erneut weigern den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln, so könnten Sie stattdessen auch die Erstellung eines Containerdatei-Volumen in Betracht ziehen.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">FEHLER: Das Dateisystem könnte nicht gesperrt und/ oder getrennt werden. Es könnte vom Betriebssystem oder von Programmen verwendet werden (z.B. Backup-Software oder Virenscanner). Die Verschlüsselung der Partition könnte Daten beschädigen oder das System instabil werden.\n\nBitte schließen Sie jede Anwendung die möglicherweise die Partition verwendet (einschließlich Anti-Viren Software) und versuchen Sie es nochmals. Wenn dies nicht hilft, dann folgen Sie bitte den Schritten unten.</string>
<string lang="de" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNUNG: Einige der angeschlossenen Datenträger bzw. Partitionen werden bereits verwendet!\n\nDas Ignorieren dieser Meldung kann zu unerwünschten Ergebnissen einschließlich einer Systeminstabilität führen.\n\nEs wird dringend empfohlen alle Anwendungen, die möglicherweise diese Datenträger bzw. Partitionen verwenden, zu schließen.</string>
- <string lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Der ausgewählte Datenträger enthält Partitionen!\n\nDas Formatieren des Datenträgers könnte zu Systeminstabilitäten und/oder Datenbeschädigung führen. Bitte wählen Sie stattdessen eine Partition auf diesem Datenträger aus, oder entfernen Sie sämtliche Partitionen vom Datenträger damit TrueCrypt den Datenträger sicher formatieren kann. </string>
- <string lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Das ausgewählte Nicht-System Laufwerk enthält Partitionen.\n\nVerschlüsselte Laufwerksbasierte TrueCrypt Volumen können auf Laufwerken erstellt werden die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und Solid-State Laufwerken). Ein Laufwerk, das Partitionen enthält kann nur vollständig 'in-place' verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.\n\nWenn Sie das ausgewählte Nicht-System-Laufwerk mit einem Hauptschlüssel verschlüsseln wollen, dann müssen Sie zuerst alle Partitionen auf dem Laufwerk löschen damit TrueCrypt es sicher formatieren kann (Formatieren eines Laufwerkes, das Partitionen enthält, kann Systeminstabilität und/ oder Datenbeschädigung hervorrufen). Alternativ können Sie jede Partition auf dem Laufwerk individuell verschlüsseln (jede Partition wird mit einem anderen Hauptschlüssel verschlüsselt).\n\nHinweis: Wenn Sie alle Partitionen von einem GPT-Datenträger löschen möchten, dann müssen Sie es in einen MBR-Datenträger umwandeln (z.B. mit dem Computerverwaltungsprogramm) , um versteckte Partitionen zu löschen.</string>
+ <string lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Der ausgewählte Datenträger enthält Partitionen!\n\nDas Formatieren des Datenträgers könnte zu Systeminstabilitäten und/oder Datenbeschädigung führen. Bitte wählen Sie stattdessen eine Partition auf diesem Datenträger aus, oder entfernen Sie sämtliche Partitionen vom Datenträger damit VeraCrypt den Datenträger sicher formatieren kann. </string>
+ <string lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Das ausgewählte Nicht-System Laufwerk enthält Partitionen.\n\nVerschlüsselte Laufwerksbasierte VeraCrypt Volumen können auf Laufwerken erstellt werden die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und Solid-State Laufwerken). Ein Laufwerk, das Partitionen enthält kann nur vollständig 'in-place' verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.\n\nWenn Sie das ausgewählte Nicht-System-Laufwerk mit einem Hauptschlüssel verschlüsseln wollen, dann müssen Sie zuerst alle Partitionen auf dem Laufwerk löschen damit VeraCrypt es sicher formatieren kann (Formatieren eines Laufwerkes, das Partitionen enthält, kann Systeminstabilität und/ oder Datenbeschädigung hervorrufen). Alternativ können Sie jede Partition auf dem Laufwerk individuell verschlüsseln (jede Partition wird mit einem anderen Hauptschlüssel verschlüsselt).\n\nHinweis: Wenn Sie alle Partitionen von einem GPT-Datenträger löschen möchten, dann müssen Sie es in einen MBR-Datenträger umwandeln (z.B. mit dem Computerverwaltungsprogramm) , um versteckte Partitionen zu löschen.</string>
<string lang="de" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warnung: Wenn Sie das gesamte Gerät verschlüsseln (im Gegensatz zu einer Partition auf dem Gerät) wird das Betriebssystem dieses Gerät als neu, leer und unformatiert erkennen (da es keine Partitionstabelle enthalten wird). Das kann dazu führen, dass das Gerät vom System spontan initialisiert wird (oder dass Sie gefragt werden ob Sie das Gerät initialisieren möchten) was das Volumen beschädigen kann. Außerdem wird es nicht möglich sein das Volumen beständig als Favorit einzubinden (z.B. wenn sich der Laufwerksbuchstabe ändert) oder ihm eine Favoriten-Volumen Bezeichnung zuzuweisen.\n\nUm diese Probleme zu vermeiden sollten Sie erwägen eine Partition auf dem Gerät zu erstellen und diese zu verschlüsseln.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das gesamte Gerät verschlüsseln möchten?</string>
- <string lang="de" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass dieses Volumen NICHT mit dem derzeit zugewiesenen Laufwerksbuchstaben %c: eingebunden werden kann!\n\nUm das Volumen einzubinden, klicken Sie "Alle Datentr. einbinden" im Hauptfenster von TrueCrypt (alternativ können Sie auch im Hauptfenster "Datenträger.." auswählen, diese(n) Partition/Datenträger wählen und "Einbinden" klicken). Dem Volumen wird dann ein neuer Laufwerksbuchstaben zugewiesen den Sie aus der Liste im Hauptfenster auswählen.\n\nDer vorherige Laufwerksbuchstabe %c: sollte nur benutzt werden wenn Sie die Verschlüsselung von der Partition/dem Datenträger entfernen möchten (z.B. wenn Sie keine Verschlüsselung mehr benötigen). In diesem Fall wählen Sie das Laufwerk %c: in der "Computer" oder "Mein Computer" Liste mit Rechtsklick aus und wählen Sie "Formatieren". Ansonsten sollte der Laufwerksbuchstabe %c: nie benutzt werden (außer Sie entfernen ihn und weisen ihn einer anderen Partition oder einem anderen Datenträger zu; Siehe TrueCrypt FAQ).</string>
+ <string lang="de" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass dieses Volumen NICHT mit dem derzeit zugewiesenen Laufwerksbuchstaben %c: eingebunden werden kann!\n\nUm das Volumen einzubinden, klicken Sie "Alle Datentr. einbinden" im Hauptfenster von VeraCrypt (alternativ können Sie auch im Hauptfenster "Datenträger.." auswählen, diese(n) Partition/Datenträger wählen und "Einbinden" klicken). Dem Volumen wird dann ein neuer Laufwerksbuchstaben zugewiesen den Sie aus der Liste im Hauptfenster auswählen.\n\nDer vorherige Laufwerksbuchstabe %c: sollte nur benutzt werden wenn Sie die Verschlüsselung von der Partition/dem Datenträger entfernen möchten (z.B. wenn Sie keine Verschlüsselung mehr benötigen). In diesem Fall wählen Sie das Laufwerk %c: in der "Computer" oder "Mein Computer" Liste mit Rechtsklick aus und wählen Sie "Formatieren". Ansonsten sollte der Laufwerksbuchstabe %c: nie benutzt werden (außer Sie entfernen ihn und weisen ihn einer anderen Partition oder einem anderen Datenträger zu; Siehe VeraCrypt FAQ).</string>
<string lang="de" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die In-Place Verschlüsselung eines Nicht-System-Laufwerks wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt (nur von Windows Vista oder neuer).\n\nDer Grund dafür ist, dass die aktuell laufende Version nicht das Verkleinern eines Dateisystems beherrscht (Das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für den Volumen-Header und den Backup-Header zu schaffen).</string>
<string lang="de" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen die ein NTFS-Dateisystem enthalten können 'in-place' verschlüsselt werden.\n\nHinweis: Der Grund ist, dass Windows das Verkleinern von anderen Dateisystemtypen nicht unterstützt. (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für den Volumen-Header und den Backup-Header zu schaffen).</string>
- <string lang="de" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen die ein NTFS-Dateisystem enthalten können 'in-place' verschlüsselt werden.\n\nWenn sie ein Verschlüsseltes TrueCrypt Volumen innerhalb dieser Partition erstellen wollen, dann wählen Sie die Option "Verschlüsseltes Volumen erstellen und es formatieren" (anstelle der Option "Partition 'in-place' verschlüsseln").</string>
- <string lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">FEHLER: Die Partition ist zu klein. TrueCrypt kann es nicht 'in-place' verschlüsseln.</string>
- <string lang="de" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Um die Daten auf dieser Partition zu verschlüsseln, gehen Sie bitte wie folgt vor:\n\n1) Erstellen Sie ein TrueCrypt Volumen auf einer leeren Partition/ einem leeren Laufwerk und mounten es.\n\n2) Kopieren Sie alle Dateien aus der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten, in das gemountete Volumen (dieses wurde im Schritt 1 erstellt). Auf diese Weise erstellen Sie eine von TrueCrypt verschlüsselte Sicherung der Daten.\n\n3) Erstellen Sie ein TrueCrypt Volumen auf der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten und stellen sicher, dass Sie (im TrueCrypt Assistenten) die Option "Verschlüsseltes Volumen erstellen und es formatieren" wählen (anstelle der Option "Partition 'in-place' verschlüsseln"). Beachten Sie, dass alle Daten auf der Partition gelöscht werden. Nachdem das Volumen erstellt ist, mounten Sie es.\n\n4) Kopieren Sie alle Dateien von dem eingebundenen TrueCrypt Sicherungs-Volumen (erstellt und eingebunden im ersten Schritt) in das gemountete TrueCrypt Volume, dass im dritten Schritt erstellt (und eingebunden) wurde.\n\nNachdem Sie die Schritte abgeschlossen haben, sind die Daten verschlüsselt und zusätzlich gibt es verschlüsselte eine Sicherung der Daten.</string>
- <string lang="de" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt kann nur eine Partition, ein Dynamisches Volume, oder ein ganzes Systemlaufwerk 'in-place'-verschlüsseln.\n\nWenn Sie ein Verschlüsseltes TrueCrypt Volumen innerhalb des ausgewählten Nicht-Systemlaufwerkes erstellen wollen, dann wählen Sie die Option "Verschlüsseltes Volumen erstellen und es formatieren" (anstelle der Option "Partition 'in-place' verschlüsseln").</string>
- <string lang="de" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">FEHLER: TrueCrypt kann nur eine Partition, ein dynamisches Volume, oder ein ganzes Systemlaufwerk 'in-place' verschlüsseln. Stellen Sie bitte sicher, dass der angegebene Pfad korrekt ist.</string>
+ <string lang="de" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen die ein NTFS-Dateisystem enthalten können 'in-place' verschlüsselt werden.\n\nWenn sie ein Verschlüsseltes VeraCrypt Volumen innerhalb dieser Partition erstellen wollen, dann wählen Sie die Option "Verschlüsseltes Volumen erstellen und es formatieren" (anstelle der Option "Partition 'in-place' verschlüsseln").</string>
+ <string lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">FEHLER: Die Partition ist zu klein. VeraCrypt kann es nicht 'in-place' verschlüsseln.</string>
+ <string lang="de" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Um die Daten auf dieser Partition zu verschlüsseln, gehen Sie bitte wie folgt vor:\n\n1) Erstellen Sie ein VeraCrypt Volumen auf einer leeren Partition/ einem leeren Laufwerk und mounten es.\n\n2) Kopieren Sie alle Dateien aus der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten, in das gemountete Volumen (dieses wurde im Schritt 1 erstellt). Auf diese Weise erstellen Sie eine von VeraCrypt verschlüsselte Sicherung der Daten.\n\n3) Erstellen Sie ein VeraCrypt Volumen auf der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten und stellen sicher, dass Sie (im VeraCrypt Assistenten) die Option "Verschlüsseltes Volumen erstellen und es formatieren" wählen (anstelle der Option "Partition 'in-place' verschlüsseln"). Beachten Sie, dass alle Daten auf der Partition gelöscht werden. Nachdem das Volumen erstellt ist, mounten Sie es.\n\n4) Kopieren Sie alle Dateien von dem eingebundenen VeraCrypt Sicherungs-Volumen (erstellt und eingebunden im ersten Schritt) in das gemountete VeraCrypt Volume, dass im dritten Schritt erstellt (und eingebunden) wurde.\n\nNachdem Sie die Schritte abgeschlossen haben, sind die Daten verschlüsselt und zusätzlich gibt es verschlüsselte eine Sicherung der Daten.</string>
+ <string lang="de" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kann nur eine Partition, ein Dynamisches Volume, oder ein ganzes Systemlaufwerk 'in-place'-verschlüsseln.\n\nWenn Sie ein Verschlüsseltes VeraCrypt Volumen innerhalb des ausgewählten Nicht-Systemlaufwerkes erstellen wollen, dann wählen Sie die Option "Verschlüsseltes Volumen erstellen und es formatieren" (anstelle der Option "Partition 'in-place' verschlüsseln").</string>
+ <string lang="de" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">FEHLER: VeraCrypt kann nur eine Partition, ein dynamisches Volume, oder ein ganzes Systemlaufwerk 'in-place' verschlüsseln. Stellen Sie bitte sicher, dass der angegebene Pfad korrekt ist.</string>
<string lang="de" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">FEHLER: Kann das Dateisystem nicht verkleinern (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für den Volumen-Header und den Backup-Header zu schaffen).\n\nMögliche Ursachen und Lösungen:\n\n- Nicht genügend freier Speicher auf dem Datenträger. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung auf den Datenträger schreibt.\n\n- Beschädigtes Dateisystem. Überprüfen Sie es und beheben Sie die Fehler (Rechtsklick auf das entsprechende Laufwerk im 'Arbeitsplatz', dann auf 'Eigenschaften'. Dort wählen Sie 'Extras' und 'Jetzt prüfen' aus. Stellen Sie sicher, dass die Option 'Dateisystemfehler automatisch korrigieren' markiert ist.\n\nWenn die obigen Anweisungen nicht funktionieren, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.</string>
<string lang="de" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">FEHLER: Auf dem angegebenen Laufwerk ist nicht genügend Speicher frei um das Laufwerk zu verkleinern (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für den Volumen-Header und den Backup-Header zu schaffen).\n\nBitte löschen Sie nicht benötigte Dateien und leeren Sie den Papierkorb aus um mindestens 256 KB freien Speicherplatz zu schaffen und versuchen Sie es erneut. Beachten Sie bitte, dass auf Grund eines Fehlers von Windows die Menge des freien Speichers (angezeigt im Windows Explorer) falsch sein kann, bis das System neu gestartet wurde. Wenn selbst ein Neustart des Systems nicht hilft, könnte das Dateisystem beschädigt sein. Überprüfen Sie es und beheben Sie die Fehler (Rechtsklick auf das entsprechende Laufwerk im 'Arbeitsplatz', dann auf 'Eigenschaften'. Dort wählen Sie 'Extras' und 'Jetzt prüfen' aus. Stellen Sie sicher, dass die Option 'Dateisystemfehler automatisch korrigieren' markiert ist.\n\nWenn die obigen Anweisungen nicht funktionieren, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.</string>
<string lang="de" key="DISK_FREE_BYTES">Auf Laufwerk %hs sind noch %.2f Bytes frei.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="de" key="DISK_FREE_TB">Auf Laufwerk %hs sind noch %.2f TB frei.</string>
<string lang="de" key="DISK_FREE_PB">Auf Laufwerk %hs sind noch %.2f PB frei.</string>
<string lang="de" key="DRIVELETTERS">Fehler beim Ermitteln der verfügbaren Laufwerksbuchstaben.</string>
- <string lang="de" key="DRIVER_NOT_FOUND">FEHLER: TrueCrypt Treiber nicht gefunden.\n\nBitte kopieren Sie die Dateien 'truecrypt.sys' und 'truecrypt-x64.sys' in das Verzeichnis der Hauptanwendung von TrueCrypt (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="de" key="DRIVER_VERSION">FEHLER: Eine inkompatible Version des TrueCrypt Treibers ist derzeit aktiv.\n\nWenn Sie versuchen TrueCrypt im mobilen Modus auszuführen (d.h. ohne es zu installieren) und eine andere Version von TrueCrypt bereits installiert ist, müssen Sie diese Version erst deinstallieren (oder mittels des TrueCrypt Installationspakets aktualisieren). Um TrueCrypt zu deinstallieren folgen Sie diesen Schritten: Unter Windows Vista oder neuer wählen Sie "Start Menu" &gt; "Einstellungen" &gt; "Systemsteuerung" &gt; "Programme und Funktionen" &gt; "TrueCrypt" &gt; "Deinstallieren".\n\nWenn Sie versuchen TrueCrypt im mobilen Modus auszuführen (d.h. ohne es zu installieren) und eine andere Version von TrueCrypt bereits im mobilen Modus aktiv ist, müssen Sie den Computer neu starten bevor Sie diese neue Version starten können.</string>
+ <string lang="de" key="DRIVER_NOT_FOUND">FEHLER: VeraCrypt Treiber nicht gefunden.\n\nBitte kopieren Sie die Dateien 'veracrypt.sys' und 'veracrypt-x64.sys' in das Verzeichnis der Hauptanwendung von VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="de" key="DRIVER_VERSION">FEHLER: Eine inkompatible Version des VeraCrypt Treibers ist derzeit aktiv.\n\nWenn Sie versuchen VeraCrypt im mobilen Modus auszuführen (d.h. ohne es zu installieren) und eine andere Version von VeraCrypt bereits installiert ist, müssen Sie diese Version erst deinstallieren (oder mittels des VeraCrypt Installationspakets aktualisieren). Um VeraCrypt zu deinstallieren folgen Sie diesen Schritten: Unter Windows Vista oder neuer wählen Sie "Start Menu" &gt; "Einstellungen" &gt; "Systemsteuerung" &gt; "Programme und Funktionen" &gt; "VeraCrypt" &gt; "Deinstallieren".\n\nWenn Sie versuchen VeraCrypt im mobilen Modus auszuführen (d.h. ohne es zu installieren) und eine andere Version von VeraCrypt bereits im mobilen Modus aktiv ist, müssen Sie den Computer neu starten bevor Sie diese neue Version starten können.</string>
<string lang="de" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fehler beim Initialisieren der Blockchiffre.</string>
<string lang="de" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">FEHLER: Es wurde ein schwacher oder ein potenziell schwacher Schlüssel entdeckt! Der Schlüssel wird verworfen. Bitte wiederholen Sie den Vorgang.</string>
- <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT">Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und TrueCrypt muss beendet werden. Wenn dies durch einen Fehler in TrueCrypt verursacht wurde, so würden wir diesen gerne ausbessern. Um uns dabei zu helfen, können Sie uns einen automatisch generierten Fehlerbericht senden, welcher die folgenden Daten enthält:\n\n- Versionsnummer\n- Betriebssystem\n- Prozessor\n- Name der betroffenen TrueCrypt Komponente(n)\n- Prüfsumme des Programms\n- Symbolischer Name des Dialogfensters\n- Fehlerkategorie\n- Fehleradresse\n- TrueCrypt Aufruf-Stack\n\nWenn Sie 'Ja' wählen, wird die folgende URL (welche den kompletten Fehlerbericht enthält) mit Ihrem Standardbrowser aufgerufen.\n\n%hs\n\nWollen Sie uns den oben angezeigten Fehlerbericht senden?</string>
- <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ein kritischer Fehler ist in Ihrem System aufgetreten.\n\nBeachten Sie, dass dieser Fehler nicht durch TrueCrypt verursacht wurde (d.h. TrueCrypt Entwickler können den Fehler nicht bereinigen). Bitte überprüfen Sie Ihr System auf mögliche Probleme (z.B. System-Konfiguration, Netzwerk-Verbindung, Fehler in Hardware-Komponenten).</string>
- <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ein kritischer Fehler ist in Ihrem System aufgetreten wodurch TrueCrypt beendet werden muss.\n\nWenn dieses Problem wiederholt auftritt sollten Sie versuchen Anwendungen die diesen Fehler verursachen könnten auszuschalten oder zu deinstallieren (z.B. Antiviren- oder Internetsicherheitssoftware, System-"Verbesserungs"-, "Optimierungs"- oder "Tweaker"-Software usw.). Sollte dies nicht helfen sollten Sie in Erwägung ziehen Ihr Betriebssystem neu zu isntallieren (dieses Problem kann auch durch Schadsoftware verursacht sein).</string>
- <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt – Kritischer Fehler</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt hat erkannt, dass Ihr Betriebssystem vor kurzem abgestürzt ist. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z.B. Fehler in einer Hardwarekomponente, fehlerhafte Treiber usw.).\n\nSoll TrueCrypt prüfen ob ein Fehler in TrueCrypt den Systemabsturz verursacht haben könnte?</string>
- <string lang="de" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Möchten Sie, dass TrueCrypt weiterhin Systemabstürze erkennt?</string>
- <string lang="de" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt konnte keine Minidump-Datei des Systemabsturzes finden.</string>
+ <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT">Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und VeraCrypt muss beendet werden. Wenn dies durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht wurde, so würden wir diesen gerne ausbessern. Um uns dabei zu helfen, können Sie uns einen automatisch generierten Fehlerbericht senden, welcher die folgenden Daten enthält:\n\n- Versionsnummer\n- Betriebssystem\n- Prozessor\n- Name der betroffenen VeraCrypt Komponente(n)\n- Prüfsumme des Programms\n- Symbolischer Name des Dialogfensters\n- Fehlerkategorie\n- Fehleradresse\n- VeraCrypt Aufruf-Stack\n\nWenn Sie 'Ja' wählen, wird die folgende URL (welche den kompletten Fehlerbericht enthält) mit Ihrem Standardbrowser aufgerufen.\n\n%hs\n\nWollen Sie uns den oben angezeigten Fehlerbericht senden?</string>
+ <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ein kritischer Fehler ist in Ihrem System aufgetreten.\n\nBeachten Sie, dass dieser Fehler nicht durch VeraCrypt verursacht wurde (d.h. VeraCrypt Entwickler können den Fehler nicht bereinigen). Bitte überprüfen Sie Ihr System auf mögliche Probleme (z.B. System-Konfiguration, Netzwerk-Verbindung, Fehler in Hardware-Komponenten).</string>
+ <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ein kritischer Fehler ist in Ihrem System aufgetreten wodurch VeraCrypt beendet werden muss.\n\nWenn dieses Problem wiederholt auftritt sollten Sie versuchen Anwendungen die diesen Fehler verursachen könnten auszuschalten oder zu deinstallieren (z.B. Antiviren- oder Internetsicherheitssoftware, System-"Verbesserungs"-, "Optimierungs"- oder "Tweaker"-Software usw.). Sollte dies nicht helfen sollten Sie in Erwägung ziehen Ihr Betriebssystem neu zu isntallieren (dieses Problem kann auch durch Schadsoftware verursacht sein).</string>
+ <string lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt – Kritischer Fehler</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt hat erkannt, dass Ihr Betriebssystem vor kurzem abgestürzt ist. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z.B. Fehler in einer Hardwarekomponente, fehlerhafte Treiber usw.).\n\nSoll VeraCrypt prüfen ob ein Fehler in VeraCrypt den Systemabsturz verursacht haben könnte?</string>
+ <string lang="de" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Möchten Sie, dass VeraCrypt weiterhin Systemabstürze erkennt?</string>
+ <string lang="de" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt konnte keine Minidump-Datei des Systemabsturzes finden.</string>
<string lang="de" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Möchten Sie die Windows Absturzspeicherabbild-Datei löschen um Speicherplatz frei zu geben?</string>
- <string lang="de" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Um den Systemabsturz zu anaylsieren muss TrueCrypt zuerst die Microsoft Debugging Tools für Windows installieren.\n\nNachdem Sie OK klicken wird der Windows Installer das Microsoft Debugging Tools Installationspaket (16 MB) von einem Microsoft Server herunterladen und installieren (der Windows Installer wird vom truecrypt.org Server auf die Server-URL des Microsoft Servers weitergeleitet, wodurch sichergestellt wird, dass der Vorgang auch funktioniert wenn Micosoft die URL ändert).</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Nachdem Sie OK klicken analysiert TrueCrypt den Systemabsturz. Die kann mehrere Minuten dauern.</string>
+ <string lang="de" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Um den Systemabsturz zu anaylsieren muss VeraCrypt zuerst die Microsoft Debugging Tools für Windows installieren.\n\nNachdem Sie OK klicken wird der Windows Installer das Microsoft Debugging Tools Installationspaket (16 MB) von einem Microsoft Server herunterladen und installieren (der Windows Installer wird vom veracrypt.org Server auf die Server-URL des Microsoft Servers weitergeleitet, wodurch sichergestellt wird, dass der Vorgang auch funktioniert wenn Micosoft die URL ändert).</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Nachdem Sie OK klicken analysiert VeraCrypt den Systemabsturz. Die kann mehrere Minuten dauern.</string>
<string lang="de" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Bitte stellen Sie sicher, dass die Umgebungsvariable "PATH" den Pfad zu "kd.exe" (Kernel Debugger) enthält ("Systemsteuerung" &gt; "System" &gt; "Erweiterte Systemeinstellungen" &gt; "erweitert" &gt; "Umgebungsvariablen").</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Es scheint als ob TrueCrypt sehr wahrscheinlich den Systemabsturz nicht verursacht hat. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z.B. Fehler in einer Hardwarekomponente, fehlerhafte Treiber usw.).</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Es scheint als ob VeraCrypt sehr wahrscheinlich den Systemabsturz nicht verursacht hat. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z.B. Fehler in einer Hardwarekomponente, fehlerhafte Treiber usw.).</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Die Ergebnisse der Analyse deuten darauf hin, dass die Aktualisierung folgender Treiber das Problem beheben könnte:</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Um uns zu helfen ob ein Fehler in TrueCrypt existiert können Sie uns einen automatisch erstellen Bericht senden der die folgenden Punkte enthält:\n- Programmversion\n- Version des Betriebssystems\n- CPU-Typ\n- Fehlerkategorie\n- Treibername und -Version\n- System call stack\n\nWenn Sie "Ja" wählen wird die folgende URL (die den gesamten Fehlerbericht enthält) in Ihrem Browser geöffnet.</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Um uns zu helfen ob ein Fehler in VeraCrypt existiert können Sie uns einen automatisch erstellen Bericht senden der die folgenden Punkte enthält:\n- Programmversion\n- Version des Betriebssystems\n- CPU-Typ\n- Fehlerkategorie\n- Treibername und -Version\n- System call stack\n\nWenn Sie "Ja" wählen wird die folgende URL (die den gesamten Fehlerbericht enthält) in Ihrem Browser geöffnet.</string>
<string lang="de" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Möchten Sie uns den obigen Fehlerbericht senden?</string>
<string lang="de" key="ENCRYPT">&amp;Verschlüsseln</string>
<string lang="de" key="DECRYPT">&amp;Entschlüsseln</string>
<string lang="de" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Dauerhaft Entschlüsselt</string>
<string lang="de" key="EXIT">Beenden</string>
<string lang="de" key="EXT_PARTITION">Legen Sie bitte ein logisches Laufwerk für diese erweiterte Partition an, und wiederholen Sie anschließend den Vorgang.</string>
- <string lang="de" key="FILE_HELP">Ein TrueCrypt Volumen kann in einer Datei liegen (eine TrueCrypt Containerdatei), welche sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befinden kann. Eine TrueCrypt Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei (sie kann zum Beispiel wie eine normale Datei kopiert, bewegt oder gelöscht werden). Klicken Sie auf "Datei..." um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen wird TrueCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüsseln indem Sie diese später in den neuen TrueCrypt Container verschieben den Sie gerade erstellen.</string>
- <string lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wählen Sie den Speicherort des äußeren Volumens (in diesem wird später das versteckte Volumen erstellt).\nEin TrueCrypt Volumen kann in einer Datei liegen (eine TrueCrypt Containerdatei), welche sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befinden kann. Eine Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei (sie kann z.B. wie kopiert oder gelöscht werden). Klicken Sie auf "Datei..." um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen wird TrueCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüs- seln indem Sie diese in den neuen TrueCrypt Container verschieben.</string>
- <string lang="de" key="DEVICE_HELP">Verschlüsselte laufwerksbasierte TrueCrypt Volumen können inner- halb einer Partition auf Festplatten, Solid-State Laufw., USB- Sticks, und auf allen anderen unterstützten Laufwerken erstellt werden. Partitionen können außerdem 'in-place' verschlüsselt werden.\n\nAußerdem können laufwerksbasierte TrueCrypt Volumen auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen beinhalten (einschließlich Festplatten und Solid-State Laufwerken).\n\nHinweis: Ein Laufwerk das Partitionen enthält kann nur vollständig 'in-place' verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.</string>
- <string lang="de" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Ein Laufwerkbasiertes TrueCrypt Volumen kann innerhalb einer Festplatte, eines Solid-State Laufwerkes, USB Memory-Stick, und anderen Speichergeräten erstellt werden.\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition/ das Laufwerk formatiert werden und alle derzeit darauf gespeicherten Daten verloren gehen.</string>
+ <string lang="de" key="FILE_HELP">Ein VeraCrypt Volumen kann in einer Datei liegen (eine VeraCrypt Containerdatei), welche sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befinden kann. Eine VeraCrypt Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei (sie kann zum Beispiel wie eine normale Datei kopiert, bewegt oder gelöscht werden). Klicken Sie auf "Datei..." um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen wird VeraCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüsseln indem Sie diese später in den neuen VeraCrypt Container verschieben den Sie gerade erstellen.</string>
+ <string lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wählen Sie den Speicherort des äußeren Volumens (in diesem wird später das versteckte Volumen erstellt).\nEin VeraCrypt Volumen kann in einer Datei liegen (eine VeraCrypt Containerdatei), welche sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befinden kann. Eine Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei (sie kann z.B. wie kopiert oder gelöscht werden). Klicken Sie auf "Datei..." um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen wird VeraCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüs- seln indem Sie diese in den neuen VeraCrypt Container verschieben.</string>
+ <string lang="de" key="DEVICE_HELP">Verschlüsselte laufwerksbasierte VeraCrypt Volumen können inner- halb einer Partition auf Festplatten, Solid-State Laufw., USB- Sticks, und auf allen anderen unterstützten Laufwerken erstellt werden. Partitionen können außerdem 'in-place' verschlüsselt werden.\n\nAußerdem können laufwerksbasierte VeraCrypt Volumen auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen beinhalten (einschließlich Festplatten und Solid-State Laufwerken).\n\nHinweis: Ein Laufwerk das Partitionen enthält kann nur vollständig 'in-place' verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.</string>
+ <string lang="de" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Ein Laufwerkbasiertes VeraCrypt Volumen kann innerhalb einer Festplatte, eines Solid-State Laufwerkes, USB Memory-Stick, und anderen Speichergeräten erstellt werden.\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition/ das Laufwerk formatiert werden und alle derzeit darauf gespeicherten Daten verloren gehen.</string>
<string lang="de" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nWählen Sie den Speicherort für die Erstellung des äußeren Volumens (Innerhalb diesem wird später das versteckte Volumen erstellt).\n\nEin Äußeres Volumen können auf einer Festplatten Partition, Solid-State Laufwerk, USB-Stick, u.a. Speicherlaufwerke erstellt werden. Äußere Volumen können auch auf Laufwerken erstellt werden die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und SSD-Laufwerken).\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition bzw. der Datenträger formatiert wird und alle zurzeit darauf gespeicherte Daten verloren gehen.</string>
- <string lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Wählen Sie bitte den Speicherort des TrueCrypt-Volumens aus, innerhalb welchem das versteckte Volumen erstellt werden soll.</string>
+ <string lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Wählen Sie bitte den Speicherort des VeraCrypt-Volumens aus, innerhalb welchem das versteckte Volumen erstellt werden soll.</string>
<string lang="de" key="FILE_IN_USE">WARNUNG: Die Datei / das Laufwerk ist bereits in Verwendung!\n\nWenn Sie diese Warnung ignorieren, können nicht vorhersehbare Probleme einschließlich Systemabstürze auftreten. Alle Programme, welche die Datei / das Laufwerk verwenden (zum Beispiel Virenscanner oder Backup-Software) sollten geschlossen werden, bevor das Volumen eingebunden werden soll.\n\nTrotzdem fortfahren?</string>
<string lang="de" key="FILE_IN_USE_FAILED">FEHLER: Das Volumen konnte nicht eingebunden werden. Die Datei, die Partition bzw. der Datenträger wird bereits verwendet. Der Versuch ohne Exklusivzugriff einzubinden ist ebenfalls gescheitert.</string>
<string lang="de" key="FILE_OPEN_FAILED">Die Datei konnte nicht geöffnet werden.</string>
<string lang="de" key="FILE_TITLE">Volumen-Speicherort</string>
<string lang="de" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Große Dateien</string>
- <string lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Beabsichtigen Sie, Dateien die größer als 4 GB sind in diesem TrueCrypt Volumen zu speichern?</string>
- <string lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Je nach Auswahl wird TrueCrypt ein geeignetes Dateisystem für das Volumen wählen (im nächsten Schritt änderbar).</string>
+ <string lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Beabsichtigen Sie, Dateien die größer als 4 GB sind in diesem VeraCrypt Volumen zu speichern?</string>
+ <string lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Je nach Auswahl wird VeraCrypt ein geeignetes Dateisystem für das Volumen wählen (im nächsten Schritt änderbar).</string>
<string lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Da Sie ein äußeres Volumen erstellen sollten Sie 'Nein' wählen. Wenn Sie 'Ja' wählen wird das Standard Dateisystem NTFS, welches für äußere Volumen weniger geeignet ist als FAT (z.B. wird die maximal mögliche Größe des versteckten Volumens erheblich größer sein, wenn das äußere Volumen mit FAT formatiert ist). Normalerweise ist FAT die Standardeinstellung für versteckte und normale Volumen (somit sind FAT-Volumen nicht verdächtig). Wenn Sie allerdings die Absicht haben Dateien &gt; 4 GB auf dem äußeren Volumen zu speichern (was FAT nicht zulässt), dann sollte NTFS gewählt werden.</string>
<string lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Sind Sie sicher, dass Sie 'Ja' auswählen möchten?</string>
<string lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volumen Erstellungs-Modus</string>
- <string lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dies ist der schnellste Weg um ein Partitionsbasiertes oder Laufwerkbasiertes TrueCrypt Volumen zu erstellen (die 'in-place' Verschlüsselung ist langsamer weil die Inhalte von jedem Sektor zuerst gelesen, verschlüsselt, und dann geschrieben werden müssen). Alle Daten die zurzeit auf der ausgewählten Partition/ dem Laufwerk sind gehen verloren (die Daten werden NICHT verschlüsselt, sie werden mit Zufallsdaten überschrieben). Wenn Sie vorhandene Daten auf einer Partition verschlüsseln möchten, dann wählen Sie die andere Option.</string>
+ <string lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dies ist der schnellste Weg um ein Partitionsbasiertes oder Laufwerkbasiertes VeraCrypt Volumen zu erstellen (die 'in-place' Verschlüsselung ist langsamer weil die Inhalte von jedem Sektor zuerst gelesen, verschlüsselt, und dann geschrieben werden müssen). Alle Daten die zurzeit auf der ausgewählten Partition/ dem Laufwerk sind gehen verloren (die Daten werden NICHT verschlüsselt, sie werden mit Zufallsdaten überschrieben). Wenn Sie vorhandene Daten auf einer Partition verschlüsseln möchten, dann wählen Sie die andere Option.</string>
<string lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Die gesamte ausgewählte Partition und alle darauf gespeicherten Daten werden 'in-place' verschlüsselt. Wenn die Partition leer ist, dann sollten Sie die andere Option wählen (das Volumen wird dann viel schneller erstellt).</string>
<string lang="de" key="NOTE_BEGINNING">Hinweis: </string>
<string lang="de" key="RESUME">&amp;Weiter</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="de" key="WIPE_FINISHED">Der Inhalt der Partition/ des Laufwerkes wurde erfolgreich gelöscht.</string>
<string lang="de" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Der Inhalt von der Partition auf der das Originale System (von welchem das versteckte System eine Kopie ist) war, wurde erfolgreich gelöscht.</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Bitte stellen Sie sicher, dass die Windowsversion die Sie installieren werden die gleiche ist wie die Version die sie gerade laufen haben. Dies ist notwendig, da beide Systeme dieselbe Bootpartition benutzen werden.</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Die Systempartition / das Systemlaufwerk wurde erfolgreich verschlüsselt.\n\nBitte beachten Sie: Wenn es TrueCrypt Volumen gibt die sie jedes mal einbinden möchten wenn Windows startet, können Sie dies einrichten indem Sie die Volumen einbinden und unter "Volumen" &gt; "Derzeit eingebundene Volumen als Systemfavoriten speichern" wählen.</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Die Systempartition / das Systemlaufwerk wurde erfolgreich verschlüsselt.\n\nBitte beachten Sie: Wenn es VeraCrypt Volumen gibt die sie jedes mal einbinden möchten wenn Windows startet, können Sie dies einrichten indem Sie die Volumen einbinden und unter "Volumen" &gt; "Derzeit eingebundene Volumen als Systemfavoriten speichern" wählen.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Die System-Partition/ das Laufwerk wurde erfolgreich entschlüsselt.</string>
- <string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas TrueCrypt-Volumen wurde erstellt und ist Einsatzbereit. Mit "Weiter" können Sie ein weiteres TrueCrypt-Volumen erstellen (anderenfalls drücken Sie auf "Beenden").</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas versteckte TrueCrypt Volumen wurde erfolgreich erstellt (das versteckte Betriebssystem wird sich innerhalb diesem Versteckten Volumen befinden).\n\nKlicken Sie auf Weiter um fortzufahren.</string>
+ <string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas VeraCrypt-Volumen wurde erstellt und ist Einsatzbereit. Mit "Weiter" können Sie ein weiteres VeraCrypt-Volumen erstellen (anderenfalls drücken Sie auf "Beenden").</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas versteckte VeraCrypt Volumen wurde erfolgreich erstellt (das versteckte Betriebssystem wird sich innerhalb diesem Versteckten Volumen befinden).\n\nKlicken Sie auf Weiter um fortzufahren.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volumen Vollständig Verschlüsselt</string>
- <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WICHTIG: UM DIESES NEU ERSTELLTE TRUECRYPT VOLUMEN EINZUBINDEN UND UM AUF DIE DATEN DARAUF ZU ZUGREIFEN, KLICKEN SIE AUF 'Alle Datentr. einbinden' IM TRUECRYPT HAUPTBILDSCHIRM. Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben (und/ oder die korrekten Schlüsseldateien angegeben haben), wird das Volumen unter dem Laufwerksbuchstaben den Sie aus der Liste im TrueCrypt Hauptbildschirm wählen eingebunden (und Sie können auf die verschlüsselten Daten über den gewählten Laufwerksbuchstabe zugreifen).\n\nBITTE MERKEN SIE SICH ODER SCHREIBEN SIE SICH DIE OBEN GENANNTEN SCHRITTE AUF. SIE MÜSSEN DIESE JEDES MAL BEFOLGEN, WENN SIE DAS VOLUMEN EINBINDEN UND AUF DARAUF BEFINDLICHE DATEN ZUGREIFEN MÖCHTEN. Alternativ klicken Sie im TrueCrypt Hauptbildschirm auf 'Datenträger...', dann wählen Sie diese(s) Partition/ Volumen und klicken auf 'Einbinden'.\n\nDie Partition/ das Volumen wurde erfolgreich verschlüsselt (es enthält jetzt ein voll-verschlüsseltes TrueCrypt Volumen und ist einsatzbereit.</string>
- <string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Das TrueCrypt-Volumen wurde erfolgreich erstellt.</string>
+ <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WICHTIG: UM DIESES NEU ERSTELLTE TRUECRYPT VOLUMEN EINZUBINDEN UND UM AUF DIE DATEN DARAUF ZU ZUGREIFEN, KLICKEN SIE AUF 'Alle Datentr. einbinden' IM TRUECRYPT HAUPTBILDSCHIRM. Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben (und/ oder die korrekten Schlüsseldateien angegeben haben), wird das Volumen unter dem Laufwerksbuchstaben den Sie aus der Liste im VeraCrypt Hauptbildschirm wählen eingebunden (und Sie können auf die verschlüsselten Daten über den gewählten Laufwerksbuchstabe zugreifen).\n\nBITTE MERKEN SIE SICH ODER SCHREIBEN SIE SICH DIE OBEN GENANNTEN SCHRITTE AUF. SIE MÜSSEN DIESE JEDES MAL BEFOLGEN, WENN SIE DAS VOLUMEN EINBINDEN UND AUF DARAUF BEFINDLICHE DATEN ZUGREIFEN MÖCHTEN. Alternativ klicken Sie im VeraCrypt Hauptbildschirm auf 'Datenträger...', dann wählen Sie diese(s) Partition/ Volumen und klicken auf 'Einbinden'.\n\nDie Partition/ das Volumen wurde erfolgreich verschlüsselt (es enthält jetzt ein voll-verschlüsseltes VeraCrypt Volumen und ist einsatzbereit.</string>
+ <string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Das VeraCrypt-Volumen wurde erfolgreich erstellt.</string>
<string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volumen wurde erstellt</string>
<string lang="de" key="FORMAT_HELP">WICHTIG: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin und her bewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie auf Formatieren um mit der Erstellung fortzufahren.</string>
<string lang="de" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klicken Sie auf 'Formatieren' um das äußere Volumen zu erstellen. Für mehr Informationen lesen Sie bitte die Dokumentation.</string>
<string lang="de" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Format des äußeren Volumens</string>
<string lang="de" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Format des versteckten Volumens</string>
<string lang="de" key="FORMAT_TITLE">Volumen-Format</string>
- <string lang="de" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (oder ein anderes dazu kompatibles Programm) wird benötigt um das TrueCrypt-Benutzerhandbuch anzeigen oder drucken zu können. Der Adobe Reader (Freeware) kann unter http://www.adobe.com heruntergeladen werden.\n\nWollen Sie stattdessen die Online-Dokumentation ansehen?</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Bei Auswahl dieser Option erstellen Sie zuerst mit dem Assistenten ein Normales TrueCrypt-Volumen und dann innerhalb dieses neuen Volumen ein verstecktes TrueCrypt-Volumen. Unerfahrene Benutzer sollten immer diese Option wählen.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Mit dieser Auswahl erstellen Sie ein Verstecktes Volumen in einem bestehendes TrueCrypt-Volumens. Es wird davon ausgegangen, dass Sie bereits ein TrueCrypt-Volumen erstellt haben und dieses in der Lage ist ein Verstecktes Volumen zu beinhalten.</string>
+ <string lang="de" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (oder ein anderes dazu kompatibles Programm) wird benötigt um das VeraCrypt-Benutzerhandbuch anzeigen oder drucken zu können. Der Adobe Reader (Freeware) kann unter http://www.adobe.com heruntergeladen werden.\n\nWollen Sie stattdessen die Online-Dokumentation ansehen?</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Bei Auswahl dieser Option erstellen Sie zuerst mit dem Assistenten ein Normales VeraCrypt-Volumen und dann innerhalb dieses neuen Volumen ein verstecktes VeraCrypt-Volumen. Unerfahrene Benutzer sollten immer diese Option wählen.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Mit dieser Auswahl erstellen Sie ein Verstecktes Volumen in einem bestehendes VeraCrypt-Volumens. Es wird davon ausgegangen, dass Sie bereits ein VeraCrypt-Volumen erstellt haben und dieses in der Lage ist ein Verstecktes Volumen zu beinhalten.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volumen Erstellungsmethode</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verstecktes Volumen wurde erstellt</string>
- <string lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Das versteckte TrueCrypt Volumen wurde erfolgreich erstellt und ist gebrauchsbereit. Wenn alle Anweisungen korrekt befolgt wurden und wenn die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen aus dem Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung befolgt werden wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volumen existiert, auch wenn das äußere Volumen eingebunden ist.\n\nACHTUNG: SCHREIBEN SIE NICHTS AUF DAS ÄUSSERE VOLUMEN WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUMEN NICHT ABSICHERN (Informationen wie sie das versteckte Volumen absichern finden Sie im Abschnitt "Protection of hidden volumes against damage" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung). ANDERNFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUMEN BESCHÄDIGEN UND UNWIEDERBRINGLICH ÜBERSCHREIBEN!</string>
+ <string lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Das versteckte VeraCrypt Volumen wurde erfolgreich erstellt und ist gebrauchsbereit. Wenn alle Anweisungen korrekt befolgt wurden und wenn die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen aus dem Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung befolgt werden wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volumen existiert, auch wenn das äußere Volumen eingebunden ist.\n\nACHTUNG: SCHREIBEN SIE NICHTS AUF DAS ÄUSSERE VOLUMEN WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUMEN NICHT ABSICHERN (Informationen wie sie das versteckte Volumen absichern finden Sie im Abschnitt "Protection of hidden volumes against damage" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung). ANDERNFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUMEN BESCHÄDIGEN UND UNWIEDERBRINGLICH ÜBERSCHREIBEN!</string>
<string lang="de" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Sie haben das versteckte Betriebssystem gestartet. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, scheint das versteckte Betriebssystem auf der gleichen Partition installiert zu sein wie das Originale Betriebssystem. In Wirklichkeit ist es jedoch auf der Partition hinter diesem installiert (in dem Versteckten Volumen). Alle Lese- und Schreiboperationen werden transparent von der Originalen Systempartition zu dem Versteckten Volumen weitergeleitet.\n\nWeder das Betriebssystem noch die Programme werden wissen das Daten auf die/ von der Systempartition geschrieben/ gelesen werden, tatsächlich wird auf die/ von der Partition dahinter geschrieben/ gelesen (von/ zu einem Versteckten Volumen). Alle Daten werden wie üblich 'on-the-fly' ver- und entschlüsselt (mit einem Verschlüsselungsschlüssel der anders ist, als der für das Köder-Betriebssystem).\n\n\nKlicken Sie auf Weiter um fortzufahren.</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Das Äußere Volumen wurde erstellt und eingebunden als Laufwerk %hc:. Auf dieses äußere Volumen sollten Sie nun einige vertraulich aussehende Dateien kopieren, die Sie eigentlich nicht verstecken wollen. Diese werden für jeden da sein, der Sie zwingt das Kennwort für die erste Partition hinter der Systempartition zu verraten, wo sich das äußere und das versteckte Volumen (enthält das versteckte Betriebssystem) befinden werden. Sie werden im Stande sein das Kennwort für dieses äußere Volumen herauszugeben und die Existenz des versteckten Volumens (und des versteckten Betriebssystems) bleibt trotzdem geheim.\nWICHTIG: Die Dateien die Sie auf das äußere Volumen kopieren sollten nicht mehr belegen als %s. Andernfalls gibt es möglicherweise nicht genügend Speicherplatz auf dem äußeren Volumen für das versteckte Volumen (und Sie werden nicht fortfahren können). Nachdem Sie mit dem Kopieren fertig sind, klicken Sie auf Weiter (das Volumen nicht trennen).</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Das äußere Volumen wurde erfolgreich erstellt und als Laufwerk %hc: eingebunden. Jetzt müssen Sie noch einige sensibel aussehende Alibi-Dateien auf dieses Volumen kopieren. Diese Dateien sind für Personen bestimmt welche die Herausgabe des Kennwortes erzwingen wollen. Diesen Personen offenbaren Sie nur das Kennwort des äußeren, nicht aber das des versteckten Volumens. Die wirklich wichtigen Dateien speichern Sie in das (noch zu erstellende) versteckte Volumen. Klicken Sie nach dem Kopieren der Alibi-Dateien auf "Weiter", ohne zuvor das Volumen zu trennen. Es erfolgt dann eine Analyse der Clusterbelegung des äußeren Volumens, um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumens aus verfügbar ist. Dieser Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumens verwendet. Die Analyse der Clusterbelegung stellt sicher, dass keine Daten des äußeren Volumens durch das versteckte Volumen überschrieben werden.</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Inhalt des äußeren Volumens</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn den nächsten Schritten werden Sie die Optionen für das äußere Volumen festlegen (innerhalb welchem später das versteckte Volumen erstellt wird). </string>
- <string lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn den nächsten Schritten erstellen Sie ein so genanntes äußeres TrueCrypt Volumen innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition (wie es in einem der vorherigen Schritte erklärt wurde).</string>
+ <string lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn den nächsten Schritten erstellen Sie ein so genanntes äußeres VeraCrypt Volumen innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition (wie es in einem der vorherigen Schritte erklärt wurde).</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Äußeres Volumen</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In den folgenden Schritten werden Sie die Optionen und das Passwort für das versteckte Volumen festlegen, welches das versteckte Betriebssystem enthalten wird.\n\nHinweis: Die Cluster-Bitmap des äußeren Volumens wurde gescannt um die Größe des zusammenhängenden freien Speichers zu ermitteln, dessen Ende mit dem Ende des äußeren Volumens übereinstimmt. Dieser Bereich wird das versteckte Volumen aufnehmen, somit begrenzt es dessen maximale mögliche Größe. Die maximale mögliche Größe des Versteckten Volumens wurde festgelegt und geprüft. Sie ist größer als die Systempartition (was erforderlich ist, da der gesamte Inhalt der Systempartition in das versteckte Volumen kopiert werden muss). Dadurch wird sichergestellt, dass keine der Daten, die zurzeit auf dem äußeren Volumen gespeicherten sind durch Daten überschrieben werden, die in den Bereich des Versteckten Volumens geschrieben werden.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WICHTIG: Bitte merken Sie sich die Algorithmen, die Sie in diesem Schritt wählen. Sie müssen die gleichen Algorithmen für das Köder-System wählen. Andernfalls wird es nicht möglich sein auf das versteckte Betriebssystem zuzugreifen! (Das Köder-System muss mit dem selben Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt sein wie das Versteckte System).\n\nHinweis: Der Grund hierfür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, welcher nur einen, vom Benutzer gewählten, Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine spezielle Version des TrueCrypt Bootloaders).</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WICHTIG: Bitte merken Sie sich die Algorithmen, die Sie in diesem Schritt wählen. Sie müssen die gleichen Algorithmen für das Köder-System wählen. Andernfalls wird es nicht möglich sein auf das versteckte Betriebssystem zuzugreifen! (Das Köder-System muss mit dem selben Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt sein wie das Versteckte System).\n\nHinweis: Der Grund hierfür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, welcher nur einen, vom Benutzer gewählten, Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine spezielle Version des VeraCrypt Bootloaders).</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDie Clusterbelegung wurde analysiert und die maximal mögliche Größe des versteckten Volumens ermittelt. In den folgenden Schritten legen Sie die Einstellungen, die Größe und das Kennwort des versteckten Volumens fest.</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Verstecktes Volumen</string>
- <string lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Das Versteckte Volumen ist jetzt geschützt solange das äußere Volumen getrennt ist.\n\nACHTUNG: Wenn versucht wird Daten in den Bereich des versteckten Volumens zu speichern, dann wird TrueCrypt den Schreibschutz für das gesamte Volumen verwenden (sowohl den Äußeren als auch den Versteckten Teil) bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumens auftreten können, welche die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumens beeinträchtigt. Sie sollten daher alle Anstrengungen unternehmen, um zu vermeiden, Daten in das versteckte Volumen zu schreiben. Alle Daten die in das versteckte Volumen gespeichert werden gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus ("Delayed Write Failed" oder "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jedes der versteckten Volumen innerhalb der gerade eingebundenen Volumen ist vor Beschädigungen geschützt solange es nicht eingebunden ist.\n\nWARNUNG: Wenn versucht wird Daten in den Bereich der versteckten Volumen zu speichern, dann wird TrueCrypt den Schreibschutz für die gesamten Volumen verwenden(sowohl den Äußeren als auch den Versteckten Teil) bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumens auftreten können, welche die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumens beeinträchtigt. Sie sollten daher alle Anstrengungen unternehmen, um zu vermeiden, Daten in das versteckte Volumen zu schreiben. Alle Daten die in das versteckte Volumen gespeichert werden gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus ("Delayed Write Failed" oder "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="de" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNUNG: Es wurde versucht Daten in den Bereich des versteckten Volumens zu speichern. Das Volumen ist eingebunden als %c:! TrueCrypt TrueCrypt hat verhindert, dass die Daten gespeichert werden um das versteckte Volumen zu schützen. Dies hätte möglicherweise das Dateisystem auf dem Äußeren Volumen beschädigt und Windows hätte vermutlich einen Schreibfehler ausgegeben ("Delayed Write Failed" oder "The parameter is incorrect"). Das gesamte Volumen (der äußere und der versteckte Teil) werden Schreibgeschützt sein bis es getrennt wurde. Wenn es nicht das Erste mal ist, dass TrueCrypt verhindert hat, dass Daten in den Bereich des versteckten Volumens, von diesem Volume, geschrieben werden. Die glaubhafte Leugnung von diesem versteckten Volumen könnte verloren gehen (möglicherweise wegen ungewöhnlich korrelierter Unstimmigkeiten innerhalb des äußeren Volumen-Dateisystems). Daher sollten Sie die Erstellung eines neuen TrueCrypt-Volumen in Erwägung ziehen (mit Schnellformatierung) und die Dateien von diesem in das neue Volumen verschieben; dieses Volumen sollte dann sicher gelöscht werden (sowohl das äußere als auch das versteckte). Wir empfehlen dringend, dass Sie das Betriebssystem jetzt Neustarten.</string>
+ <string lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Das Versteckte Volumen ist jetzt geschützt solange das äußere Volumen getrennt ist.\n\nACHTUNG: Wenn versucht wird Daten in den Bereich des versteckten Volumens zu speichern, dann wird VeraCrypt den Schreibschutz für das gesamte Volumen verwenden (sowohl den Äußeren als auch den Versteckten Teil) bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumens auftreten können, welche die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumens beeinträchtigt. Sie sollten daher alle Anstrengungen unternehmen, um zu vermeiden, Daten in das versteckte Volumen zu schreiben. Alle Daten die in das versteckte Volumen gespeichert werden gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus ("Delayed Write Failed" oder "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jedes der versteckten Volumen innerhalb der gerade eingebundenen Volumen ist vor Beschädigungen geschützt solange es nicht eingebunden ist.\n\nWARNUNG: Wenn versucht wird Daten in den Bereich der versteckten Volumen zu speichern, dann wird VeraCrypt den Schreibschutz für die gesamten Volumen verwenden(sowohl den Äußeren als auch den Versteckten Teil) bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumens auftreten können, welche die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumens beeinträchtigt. Sie sollten daher alle Anstrengungen unternehmen, um zu vermeiden, Daten in das versteckte Volumen zu schreiben. Alle Daten die in das versteckte Volumen gespeichert werden gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus ("Delayed Write Failed" oder "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="de" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNUNG: Es wurde versucht Daten in den Bereich des versteckten Volumens zu speichern. Das Volumen ist eingebunden als %c:! VeraCrypt VeraCrypt hat verhindert, dass die Daten gespeichert werden um das versteckte Volumen zu schützen. Dies hätte möglicherweise das Dateisystem auf dem Äußeren Volumen beschädigt und Windows hätte vermutlich einen Schreibfehler ausgegeben ("Delayed Write Failed" oder "The parameter is incorrect"). Das gesamte Volumen (der äußere und der versteckte Teil) werden Schreibgeschützt sein bis es getrennt wurde. Wenn es nicht das Erste mal ist, dass VeraCrypt verhindert hat, dass Daten in den Bereich des versteckten Volumens, von diesem Volume, geschrieben werden. Die glaubhafte Leugnung von diesem versteckten Volumen könnte verloren gehen (möglicherweise wegen ungewöhnlich korrelierter Unstimmigkeiten innerhalb des äußeren Volumen-Dateisystems). Daher sollten Sie die Erstellung eines neuen VeraCrypt-Volumen in Erwägung ziehen (mit Schnellformatierung) und die Dateien von diesem in das neue Volumen verschieben; dieses Volumen sollte dann sicher gelöscht werden (sowohl das äußere als auch das versteckte). Wir empfehlen dringend, dass Sie das Betriebssystem jetzt Neustarten.</string>
<string lang="de" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien speichern möchten die größer als 4GB sind. Dafür muss das Volumen mit NTFS formatiert werden, was allerdings nicht möglich sein wird.</string>
- <string lang="de" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Bitte beachten Sie, dass es unmöglich ist nicht versteckte Volumen mit NTFS zu formatieren wenn ein verstecktes Betriebssystem aktiv ist. Der Grund dafür ist, dass das Volumen kurzfristig ohne Schreibschutz eingebunden werden müsste um dem Betriebssystem die NTFS-Formatierung zu ermöglichen (FAT-Formatiereung wird hingegen durch TrueCrypt durchgeführt ohne das Volumen einzubinden). Für weitere technische Details, siehe unten. Sie können ein nicht verstecktes NTFS-Volumen aus dem Köder-System heraus erstellen.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft können versteckte Volumen aus Sicherheitsgründen nur im "direkten" Modus erstellt werden (weil äußere Volumen immer schreibgeschützt eingebunden werden müssen). Um ein verstecktes Volumen sicher zu erstellen, befolgen sie diese Schritte:\n\n1) Das Köder-System starten\n\n2) Ein normales TrueCrypt Volumen erstellen und einige sensibel aussehende Dateien hierhin kopieren die Sie jedoch NICHT verstecken möchten (dieses Volumen wird am Ende das äußere Volumen werden).\n\n3) Das verstecke Betriebssystem starten und den Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen starten. Wenn das Volumen eine Containerdatei ist, verschieben Sie es auf die Systempartition oder ein anderes verstecktes Volumen (andernfalls wird das neu erstellte versteckte Volumen schreibgeschützt eingebunden und kann nicht formatiert werden). Befolgen Sie die Anleitung im Assistenten um den "direkten" Modus zu wählen.\n\n4) Im Assistenten wählen Sie nun das im Schritt 2 erstellte Volumen aus und erstellen darin ein neues verstecktes Volumen.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem ausgeführt wird werden lokale unverschlüsselte Dateisysteme und nicht versteckte TrueCrypt Volumen aus Sicherheitsgründen als schreibgeschützt eingebunden (auf solche Dateisysteme oder TrueCrypt Volumen können keine Daten geschrieben werden).\n\nDaten dürfen in jedes Dateisystem geschrieben werden das sich in einem Versteckten TrueCrypt Volumen befindet (vorausgesetzt, das versteckte Volumen ist in keinem Container, der sich auf einem unverschlüsselten oder schreibgeschützten Dateisystem befindet).</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Es gibt drei Hauptgründe warum solche Gegenmaßnahmen eingebaut wurden:\n\n- Sie ermöglichen die Erstellung einer sicheren Plattform mit der versteckte TrueCrypt Volumen eingebunden werden können. Bitte beachten Sie unsere offizielle Empfehlung, versteckte Volumen nur einzubinden wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft. (Für mehr Informationen, siehe Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der Betriebsanleitung.)\n\n- In manchen Fällen ist es möglich festzustellen, dass ein bestimmtes Dateisystem zu einer gewissen Zeit nicht unter einer bestimmten Instanz eines Betriebssystems eingebunden war, oder dass eine bestimmte Datei auf dem Dateisystem nicht innerhalb dieses Systems geändert oder gespeichert wurde (zum Beispiel durch Analyse und Vergleich von Dateisystemprotokollen, Zeitstempeln, Anwendungsprotokollen, Fehlerprotokollen usw.). Daraus kann geschlossen werden, dass ein weiteres Betriebssystem auf dem Computer installiert ist. Die Gegenmaßnahmen verhindern diese Probleme.\n\n- Sie verhindern Datenverfall und ermöglichen sicheren Standby- bzw. Ruhemodus. Wenn Windows aus dem Ruhezustand wieder aufwacht nimmt es an, dass alle eingebundenen Dateisysteme im selben Zustand sind wie vor dem Ruhezustand. TrueCrypt stellt sicher, dass dem so ist indem es alle Dateisysteme auf die vom Köder-System und vom versteckten Betriebssystem aus zugegriffen werden kann mit einem Schreibschutz versieht. Ohne diesen Schutz könnte das Dateisystem durch ein Betriebssystem beschädigt werden wenn das andere System sich im Ruhezustand befindet.</string>
- <string lang="de" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Hinweis: Wenn Sie Dateien sicher von dem Köder-System zum versteckten System übertragen wollen, dann folgen Sie diesen Schritten: 1) Starten Sie das Köder-System. 2) Speichern Sie die Dateien auf ein unverschl. Datenträger oder in ein äußeres/normales TrueCrypt Volumen. 3) Starten Sie das versteckte System. 4) Wenn Sie die Dateien auf ein TrueCrypt Volumen gespeichert haben, mounten Sie es (es wird automatisch als schreibgeschützt gemountet). 5) Kopieren Sie die Dateien auf die versteckte Systempartition oder auf ein anderes verstecktes Volumen.</string>
+ <string lang="de" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Bitte beachten Sie, dass es unmöglich ist nicht versteckte Volumen mit NTFS zu formatieren wenn ein verstecktes Betriebssystem aktiv ist. Der Grund dafür ist, dass das Volumen kurzfristig ohne Schreibschutz eingebunden werden müsste um dem Betriebssystem die NTFS-Formatierung zu ermöglichen (FAT-Formatiereung wird hingegen durch VeraCrypt durchgeführt ohne das Volumen einzubinden). Für weitere technische Details, siehe unten. Sie können ein nicht verstecktes NTFS-Volumen aus dem Köder-System heraus erstellen.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft können versteckte Volumen aus Sicherheitsgründen nur im "direkten" Modus erstellt werden (weil äußere Volumen immer schreibgeschützt eingebunden werden müssen). Um ein verstecktes Volumen sicher zu erstellen, befolgen sie diese Schritte:\n\n1) Das Köder-System starten\n\n2) Ein normales VeraCrypt Volumen erstellen und einige sensibel aussehende Dateien hierhin kopieren die Sie jedoch NICHT verstecken möchten (dieses Volumen wird am Ende das äußere Volumen werden).\n\n3) Das verstecke Betriebssystem starten und den Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen starten. Wenn das Volumen eine Containerdatei ist, verschieben Sie es auf die Systempartition oder ein anderes verstecktes Volumen (andernfalls wird das neu erstellte versteckte Volumen schreibgeschützt eingebunden und kann nicht formatiert werden). Befolgen Sie die Anleitung im Assistenten um den "direkten" Modus zu wählen.\n\n4) Im Assistenten wählen Sie nun das im Schritt 2 erstellte Volumen aus und erstellen darin ein neues verstecktes Volumen.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem ausgeführt wird werden lokale unverschlüsselte Dateisysteme und nicht versteckte VeraCrypt Volumen aus Sicherheitsgründen als schreibgeschützt eingebunden (auf solche Dateisysteme oder VeraCrypt Volumen können keine Daten geschrieben werden).\n\nDaten dürfen in jedes Dateisystem geschrieben werden das sich in einem Versteckten VeraCrypt Volumen befindet (vorausgesetzt, das versteckte Volumen ist in keinem Container, der sich auf einem unverschlüsselten oder schreibgeschützten Dateisystem befindet).</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Es gibt drei Hauptgründe warum solche Gegenmaßnahmen eingebaut wurden:\n\n- Sie ermöglichen die Erstellung einer sicheren Plattform mit der versteckte VeraCrypt Volumen eingebunden werden können. Bitte beachten Sie unsere offizielle Empfehlung, versteckte Volumen nur einzubinden wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft. (Für mehr Informationen, siehe Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der Betriebsanleitung.)\n\n- In manchen Fällen ist es möglich festzustellen, dass ein bestimmtes Dateisystem zu einer gewissen Zeit nicht unter einer bestimmten Instanz eines Betriebssystems eingebunden war, oder dass eine bestimmte Datei auf dem Dateisystem nicht innerhalb dieses Systems geändert oder gespeichert wurde (zum Beispiel durch Analyse und Vergleich von Dateisystemprotokollen, Zeitstempeln, Anwendungsprotokollen, Fehlerprotokollen usw.). Daraus kann geschlossen werden, dass ein weiteres Betriebssystem auf dem Computer installiert ist. Die Gegenmaßnahmen verhindern diese Probleme.\n\n- Sie verhindern Datenverfall und ermöglichen sicheren Standby- bzw. Ruhemodus. Wenn Windows aus dem Ruhezustand wieder aufwacht nimmt es an, dass alle eingebundenen Dateisysteme im selben Zustand sind wie vor dem Ruhezustand. VeraCrypt stellt sicher, dass dem so ist indem es alle Dateisysteme auf die vom Köder-System und vom versteckten Betriebssystem aus zugegriffen werden kann mit einem Schreibschutz versieht. Ohne diesen Schutz könnte das Dateisystem durch ein Betriebssystem beschädigt werden wenn das andere System sich im Ruhezustand befindet.</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Hinweis: Wenn Sie Dateien sicher von dem Köder-System zum versteckten System übertragen wollen, dann folgen Sie diesen Schritten: 1) Starten Sie das Köder-System. 2) Speichern Sie die Dateien auf ein unverschl. Datenträger oder in ein äußeres/normales VeraCrypt Volumen. 3) Starten Sie das versteckte System. 4) Wenn Sie die Dateien auf ein VeraCrypt Volumen gespeichert haben, mounten Sie es (es wird automatisch als schreibgeschützt gemountet). 5) Kopieren Sie die Dateien auf die versteckte Systempartition oder auf ein anderes verstecktes Volumen.</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_RESTART">Ihr Computer muss Neu gestartet werden.\n\nMöchten Sie jetzt Neu starten?</string>
<string lang="de" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Beim Status abrufen für die Systemverschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string lang="de" key="INIT_SYS_ENC">Die Anwendungskomponenten konnten nicht Initialisiert werden.</string>
<string lang="de" key="INIT_RAND">Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden!</string>
<string lang="de" key="INIT_REGISTER">Die Anwendung konnte nicht initialisiert werden. Die Registrierung der Dialogklasse ist fehlgeschlagen.</string>
<string lang="de" key="INIT_RICHEDIT">FEHLER: Kann die 'RichEdit' Systembibliothek nicht laden.</string>
- <string lang="de" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt-Volumen erstellen</string>
+ <string lang="de" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt-Volumen erstellen</string>
<string lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volumen innerhalb dieses Volumen ist %.2f Bytes.</string>
<string lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volumen innerhalb diesem Volumen ist %.2f KB.</string>
<string lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volumen innerhalb diesem Volumen ist %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="de" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volumen-Kennwort/Schlüsseldateien können nicht geändert werden solange das Volumen eingebunden ist. Trennen Sie bitte zuvor das Volumen.</string>
<string lang="de" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Der Algorithmus für die Headerschlüsselberechnung kann nicht geändert werden solange das Volumen eingebunden ist. Trennen Sie bitte zuvor das Volumen.</string>
<string lang="de" key="MOUNT_BUTTON">E&amp;inbinden</string>
- <string lang="de" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Zum Einbinden dieses Volumen wird eine neuere TrueCrypt-Version benötigt.</string>
- <string lang="de" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">FEHLER: Der Assistent zum Erstellen von TrueCrypt-Volumen wurde nicht gefunden.\n\nDie Datei "TrueCrypt Format.exe" muss sich in demselben Verzeichnis befinden von welchem aus "TrueCrypt.exe" gestartet worden ist. Falls diese Datei fehlt muss TrueCrypt neu installiert, oder die Datei "TrueCrypt Format.exe" manuell gesucht und gestartet werden.</string>
+ <string lang="de" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Zum Einbinden dieses Volumen wird eine neuere VeraCrypt-Version benötigt.</string>
+ <string lang="de" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">FEHLER: Der Assistent zum Erstellen von VeraCrypt-Volumen wurde nicht gefunden.\n\nDie Datei "VeraCrypt Format.exe" muss sich in demselben Verzeichnis befinden von welchem aus "VeraCrypt.exe" gestartet worden ist. Falls diese Datei fehlt muss VeraCrypt neu installiert, oder die Datei "VeraCrypt Format.exe" manuell gesucht und gestartet werden.</string>
<string lang="de" key="NEXT">&amp;Weiter &gt;</string>
<string lang="de" key="FINALIZE">&amp;Fertig stellen</string>
<string lang="de" key="INSTALL">&amp;Installieren</string>
<string lang="de" key="EXTRACT">E&amp;ntpacken</string>
- <string lang="de" key="NODRIVER">Es konnte keine Verbindung zum TrueCrypt Hardware Treiber hergestellt werden. TrueCrypt kann nicht arbeiten solange der Hardware Treiber nicht läuft.\n\nBedenken Sie, dass es sich um einen Windows Fehler handelt. Es könnte erforderlich sein sich neu Anzumelden oder das System neu zu starten bevor der Hardware Treiber geladen werden kann.</string>
+ <string lang="de" key="NODRIVER">Es konnte keine Verbindung zum VeraCrypt Hardware Treiber hergestellt werden. VeraCrypt kann nicht arbeiten solange der Hardware Treiber nicht läuft.\n\nBedenken Sie, dass es sich um einen Windows Fehler handelt. Es könnte erforderlich sein sich neu Anzumelden oder das System neu zu starten bevor der Hardware Treiber geladen werden kann.</string>
<string lang="de" key="NOFONT">Es ist ein Fehler beim Laden/Verarbeiten der Schriftarten aufgetreten.</string>
<string lang="de" key="NOT_FOUND">Der Laufwerksbuchstabe konnte nicht ermittelt werden oder es wurde keiner festgelegt.</string>
<string lang="de" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Laufwerksbuchstabe nicht verfügbar.</string>
@@ -541,39 +541,39 @@
<string lang="de" key="NO_PATH_SELECTED">Es wurde kein Pfad ausgewählt!</string>
<string lang="de" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Es ist nicht genügend Platz für das versteckte Volumen vorhanden! Das Volumen kann nicht erstellt werden.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">FEHLER: Die Dateien die Sie auf das äußere Volumen kopiert haben belegen zu viel Speicherplatz. Deshalb ist nicht genügend freier Speicherplatz auf dem äußeren Volume, für das versteckte Volumen verfügbar.\n\nBeachten Sie, dass das versteckte Volumen so groß sein muss wie die Systempartition (die Partition auf dem das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Der Grund ist, dass das versteckte Betriebssystem erstellt werden muss, indem der Inhalt der Systempartition in das versteckte Volumen kopiert wird.\n\n\nDer Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems kann nicht fortgesetzt werden.</string>
- <string lang="de" key="OPENFILES_DRIVER">Der TrueCrypt-Treiber kann das Volumen nicht trennen. Einige Dateien auf dem Volumen sind wahrscheinlich noch geöffnet.</string>
+ <string lang="de" key="OPENFILES_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber kann das Volumen nicht trennen. Einige Dateien auf dem Volumen sind wahrscheinlich noch geöffnet.</string>
<string lang="de" key="OPENFILES_LOCK">Das Volumen kann nicht gesperrt werden. Einige Dateien auf dem Volumen sind noch geöffnet und verhindern dadurch das Trennen.</string>
- <string lang="de" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt kann das Volumen nicht sperren weil es vom System oder von Programmen verwendet wird (es es könnte offene Dateien auf dem Volumen geben).\n\nMöchten sie die Trennung auf dem Volumen erzwingen?</string>
- <string lang="de" key="OPEN_VOL_TITLE">TrueCrypt-Volumen auswählen</string>
+ <string lang="de" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kann das Volumen nicht sperren weil es vom System oder von Programmen verwendet wird (es es könnte offene Dateien auf dem Volumen geben).\n\nMöchten sie die Trennung auf dem Volumen erzwingen?</string>
+ <string lang="de" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt-Volumen auswählen</string>
<string lang="de" key="OPEN_TITLE">Pfad- und Dateiname angeben</string>
<string lang="de" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Wähle PKCS #11 Bibliothek</string>
<string lang="de" key="OUTOFMEMORY">Kein Speicher mehr vorhanden</string>
- <string lang="de" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WICHTIG: Wir empfehlen unerfahrenen Nutzern dringend eine TrueCrypt Containerdatei auf der ausgewählten Partition/Laufwerk zu erstellen anstatt zu versuchen die gesamte Partition/Laufwerk zu verschlüsseln.\n\nWenn Sie eine TrueCrypt Containerdatei erstellen besteht zum Beispiel (im Gegensatz zum verschlüsseln einer ganzen Partition oder eines Laufwerks) keine Gefahr eine große Zahl von Dateien zu zerstören. Bitte beachten Sie, dass eine TrueCrypt Containerdatei (obwohl sie eine virtuelle verschlüsselte Festplatte enthält) sich genau wie eine normale Datei verhält (sie kann z.B. kopiert, verschoben oder gelöscht werden). Für mehr Informationen siehe Kapitel "Beginner's Tutorial" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die gesamte Partition / das gesamte Laufwerk verschlüsseln möchten?</string>
- <string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT">WARNUNG: Die Datei '%hs' existiert bereits!\n\nWICHTIG: TRUECRYPT WIRD DIE DATEI NICHT ENTSCHLÜSSLEN SONDERN LÖSCHEN. Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen möchten und mit dem neuen TrueCrypt Container ersetzen wollen?</string>
+ <string lang="de" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WICHTIG: Wir empfehlen unerfahrenen Nutzern dringend eine VeraCrypt Containerdatei auf der ausgewählten Partition/Laufwerk zu erstellen anstatt zu versuchen die gesamte Partition/Laufwerk zu verschlüsseln.\n\nWenn Sie eine VeraCrypt Containerdatei erstellen besteht zum Beispiel (im Gegensatz zum verschlüsseln einer ganzen Partition oder eines Laufwerks) keine Gefahr eine große Zahl von Dateien zu zerstören. Bitte beachten Sie, dass eine VeraCrypt Containerdatei (obwohl sie eine virtuelle verschlüsselte Festplatte enthält) sich genau wie eine normale Datei verhält (sie kann z.B. kopiert, verschoben oder gelöscht werden). Für mehr Informationen siehe Kapitel "Beginner's Tutorial" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die gesamte Partition / das gesamte Laufwerk verschlüsseln möchten?</string>
+ <string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT">WARNUNG: Die Datei '%hs' existiert bereits!\n\nWICHTIG: TRUECRYPT WIRD DIE DATEI NICHT ENTSCHLÜSSLEN SONDERN LÖSCHEN. Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen möchten und mit dem neuen VeraCrypt Container ersetzen wollen?</string>
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">WARNUNG: Alle zurzeit gespeicherten Dateien auf %s '%hs'%s werden gelöscht und gehen verloren (SIE WERDEN NICHT VERSCHLÜSSELT!)!\n\nMöchten Sie trotzdem mit dem Formatieren beginnen?</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNUNG: Sie werden nicht in der Lage sein das Volumen zu mounten oder auf Daten zugreifen die darauf sind, bis es vollständig verschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem verschlüsseln von %s '%hs'%s beginnen möchten?</string>
- <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während TrueCrypt vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt, werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher vor dem verschlüsseln sicher, dass Sie von den Dateien, die Sie verschlüsseln wollen, eine Sicherungskopie haben.\n\nHaben Sie eine solche Sicherung?</string>
+ <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während VeraCrypt vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt, werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher vor dem verschlüsseln sicher, dass Sie von den Dateien, die Sie verschlüsseln wollen, eine Sicherungskopie haben.\n\nHaben Sie eine solche Sicherung?</string>
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">Vorsicht: Alle aktuell gespeicherten Dateien auf der Partition "%hs" %s (d. h. auf der ersten Partition hinter der Systempartition) werden gelöscht und gehen verloren (sie werden nicht verschlüsselt)!\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Formatieren fortfahren möchten?</string>
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNUNG: DIE AUSGEWÄHLTE PARTITION ENTHÄLT EINE GROSSE MENGE AN DATEN! Jede Datei die sich auf der Partition befindet wird gelöscht und geht verloren (sie werden NICHT verschlüsselt)!</string>
- <string lang="de" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Löscht alle Dateien die sich auf der Partition befinden, durch erstellen eines TrueCrypt Volumen innerhalb dieser.</string>
+ <string lang="de" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Löscht alle Dateien die sich auf der Partition befinden, durch erstellen eines VeraCrypt Volumen innerhalb dieser.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD">Kennwort</string>
<string lang="de" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Algorithmus für Headerschlüsselberechnung ändern</string>
<string lang="de" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Schlüsseldateien dem/vom Volumen hinzufügen/entfernen</string>
<string lang="de" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Alle Schlüsseldateien vom Volumen entfernen</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_CHANGED">Passwort und/oder Schlüsseldateie(n) wurden erfolgreich geändert.\n\nWICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt "Changing Passwords and Keyfiles" im Kapitel "Security Requirements and Precautions" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung gelesen haben.</string>
- <string lang="de" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Wichtig: Wenn Sie Ihren TrueCrypt Rettungsdatenträger nicht zerstört haben, dann kann Ihre Systempartition/ Ihr Systemlaufwerk weiterhin mit dem alten Kennwort entschlüsselt werden (durch starten des TrueCrypt Rettungsdatenträgers und die Eingabe des alten Kennwortes). Sie sollten einen neuen TrueCrypt Rettungsdatenträger erstellen und den alten vernichten.\n\nMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</string>
- <string lang="de" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Beachten Sie, dass Ihr TrueCrypt Rettungsdatenträger weiterhin den vorherigen Algorithmus verwendet. Wenn Sie den vorherigen Algorithmus als unsicher einstufen, dann sollten Sie einen neuen TrueCrypt Rettungsdatenträger erstellen und den vernichten.\n\nnMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</string>
- <string lang="de" key="KEYFILES_NOTE">Jede Art von Datei (z.B. .mp3, .jpg, .zip) kann als TrueCrypt Schlüsseldatei (SD) genutzt werden. TrueCrypt ändert niemals den Inhalt der Schlüsseldatei. Sie können mehr als eine Schlüsseldatei wählen (die Reihenfolge ist egal). Wenn Sie einen Ordner hinzufügen werden alle nicht versteckten Dateien darin als Schlüsseldateien verwendet. Klicken Sie auf 'Token/SmartCard' um SDs zu wählen die auf Security-Tokens/Smart-Cards gespeichert sind (oder um SDs dort zu speichern).</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_CHANGED">Passwort und/oder Schlüsseldateie(n) wurden erfolgreich geändert.\n\nWICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt "Changing Passwords and Keyfiles" im Kapitel "Security Requirements and Precautions" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung gelesen haben.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Wichtig: Wenn Sie Ihren VeraCrypt Rettungsdatenträger nicht zerstört haben, dann kann Ihre Systempartition/ Ihr Systemlaufwerk weiterhin mit dem alten Kennwort entschlüsselt werden (durch starten des VeraCrypt Rettungsdatenträgers und die Eingabe des alten Kennwortes). Sie sollten einen neuen VeraCrypt Rettungsdatenträger erstellen und den alten vernichten.\n\nMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</string>
+ <string lang="de" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Beachten Sie, dass Ihr VeraCrypt Rettungsdatenträger weiterhin den vorherigen Algorithmus verwendet. Wenn Sie den vorherigen Algorithmus als unsicher einstufen, dann sollten Sie einen neuen VeraCrypt Rettungsdatenträger erstellen und den vernichten.\n\nnMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</string>
+ <string lang="de" key="KEYFILES_NOTE">Jede Art von Datei (z.B. .mp3, .jpg, .zip) kann als VeraCrypt Schlüsseldatei (SD) genutzt werden. VeraCrypt ändert niemals den Inhalt der Schlüsseldatei. Sie können mehr als eine Schlüsseldatei wählen (die Reihenfolge ist egal). Wenn Sie einen Ordner hinzufügen werden alle nicht versteckten Dateien darin als Schlüsseldateien verwendet. Klicken Sie auf 'Token/SmartCard' um SDs zu wählen die auf Security-Tokens/Smart-Cards gespeichert sind (oder um SDs dort zu speichern).</string>
<string lang="de" key="KEYFILE_CHANGED">Schlüsseldatei(en) wurde(n) erfolgreich hinzugefügt/entfernt</string>
<string lang="de" key="KEYFILE_EXPORTED">Schlüsseldatei exportiert.</string>
<string lang="de" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Der Algorithmus für die Headerschlüsselberechnung wurde erfolgreich geändert.</string>
- <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/ oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System Volumen an, von dem Sie den 'in-place' Verschlüsselungsprozess fortsetzen möchten.\n\n\nHinweis: Nachdem Sie auf Weiter klicken wird TrueCrypt versuchen alle Nicht-System Volumen zu finden, wo der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo der TrueCrypt Volumen Header mit dem angegebenen Passwort und/ oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann. Wenn mehr als ein solches Volumen gefunden wird, dann müssen Sie eines von denen im nächsten Schritt auswählen.</string>
+ <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/ oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System Volumen an, von dem Sie den 'in-place' Verschlüsselungsprozess fortsetzen möchten.\n\n\nHinweis: Nachdem Sie auf Weiter klicken wird VeraCrypt versuchen alle Nicht-System Volumen zu finden, wo der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo der VeraCrypt Volumen Header mit dem angegebenen Passwort und/ oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann. Wenn mehr als ein solches Volumen gefunden wird, dann müssen Sie eines von denen im nächsten Schritt auswählen.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Bitte wählen Sie eines der aufgelisteten Volumen. Die Liste enthält jedes zugängliche Nicht-System Volume, bei dem der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und mithilfe des Passwortes und/ oder Schlüsseldatei(en) deren Header entschlüsselt werden könnte.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HELP">Es wird dringend empfohlen ein gutes Kennwort zu wählen. Kennwörter die in einem Wörterbuch zu finden sind (und ebenso Kombinationen aus 2, 3 oder 4 solcher Wörter) sollten nicht verwendet werden. Das Kennwort sollte keine Namen oder Geburtstage enthalten, und nicht leicht zu erraten sein. Ein gutes Kennwort ist eine zufällige Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen, und Sonderzeichen wie @ ^ = $ * + etc. Es ist zudem empfehlenswert ein Kennwort mit mehr als 20 Zeichen zu wählen (je länger um so besser). Die mögliche Länge ist auf 64 Zeichen beschränkt.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wählen Sie bitte ein Kennwort für das versteckte Volumen. </string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Wählen Sie ein Kennwort für das versteckte Betriebssystem (d. h. für das versteckte Volumen).</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">WICHTIG: Das Passwort, dass Sie in diesem Schritt für das versteckte Betriebssystem auswählen, muss sich erheblich von den zwei anderen Passwörtern unterscheiden (d.h. von dem Passwort für das äußere Volumen und von dem Passwort für das Köder-Betriebssystem).</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Geben Sie bitte das Kennwort für das Volumen ein innerhalb welchem das versteckte Volumen erstellt werden soll. Nachdem Sie "Weiter" angeklickt haben, wird TrueCrypt versuchen das Volumen einzubinden. Sobald das Volumen eingebunden ist, wird dessen Clusterbelegung analysiert um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumens aus verfügbar ist. Der gefundene Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumens verwendet. Dessen Größe legt zugleich auch die maximale Größe des versteckten Volumens festlegt. Das Analysieren der Clusterbelegung ist notwendig, um sicherzustellen, dass keine Daten des äußeren Volumens durch das versteckte Volumen überschrieben werden.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Geben Sie bitte das Kennwort für das Volumen ein innerhalb welchem das versteckte Volumen erstellt werden soll. Nachdem Sie "Weiter" angeklickt haben, wird VeraCrypt versuchen das Volumen einzubinden. Sobald das Volumen eingebunden ist, wird dessen Clusterbelegung analysiert um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumens aus verfügbar ist. Der gefundene Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumens verwendet. Dessen Größe legt zugleich auch die maximale Größe des versteckten Volumens festlegt. Das Analysieren der Clusterbelegung ist notwendig, um sicherzustellen, dass keine Daten des äußeren Volumens durch das versteckte Volumen überschrieben werden.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nWählen Sie ein Kennwort für das äußere Volumen. Das Kennwort wird das sein, welches Sie einem Angreifer aushändigen können, wenn Sie dazu aufgefordert oder gezwungen werden.\n\nWICHTIG: Das Kennwort muss sich erheblich von dem unterscheiden, welches Sie für das versteckte Volumen auswählen werden.\n\nHinweis: Die maximal mögliche Kennwortlänge beträgt 64 Zeichen.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Bitte wählen Sie ein Kennwort für das äußere Volumen. Dies wird das Kennwort sein das Sie einem Angreifer verraten können, wenn Sie aufgefordert oder gezwungen werden das Kennwort für die erste Partition hinter der Systempartition herauszugeben, auf der sich das äußere Volumen und das versteckte Volumen (mit dem ausgeblendete Betriebssystem) befinden wird. Die Existenz des versteckten Volumens (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim. Beachten Sie, dass dieses Kennwort nicht für das Köder-Betriebssystem ist.\n\nWICHTIG: Das Kennwort muss sich erheblich von dem unterscheiden, welches von Ihnen für das versteckte Volumen (d. h. für das versteckte Betriebssystem) ausgewählt wird.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Kennwort des äußeren Volumens</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Kennwort für Verstecktes Betriebssystem</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNUNG: Kurze Kennwörter sind leicht durch Ausprobieren sämtlicher Kombinationen zu knacken!\n\nEmpfehlenswerte Kennwörter bestehen aus mehr als 20 Zeichen.\n\nWollen Sie das kurze Kennwort wirklich verwenden?</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_TITLE">Volumen-Kennwort</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_WRONG">Falsches Kennwort oder kein TrueCrypt-Volumen.</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder falsches Kennwort oder kein TrueCrypt-Volumen.</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum einbinden, falsches Kennwort, oder es ist kein TrueCrypt Volumen.</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum einbinden, falsche Schlüsseldateie(n) und/oder Kennwort, oder es ist kein TrueCrypt Volumen.</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Falsches Kennwort oder es wurde kein TrueCrypt-Volumen gefunden.</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder falsches Kennwort oder es wurde kein TrueCrypt-Volumen gefunden.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_WRONG">Falsches Kennwort oder kein VeraCrypt-Volumen.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder falsches Kennwort oder kein VeraCrypt-Volumen.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum einbinden, falsches Kennwort, oder es ist kein VeraCrypt Volumen.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum einbinden, falsche Schlüsseldateie(n) und/oder Kennwort, oder es ist kein VeraCrypt Volumen.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Falsches Kennwort oder es wurde kein VeraCrypt-Volumen gefunden.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder falsches Kennwort oder es wurde kein VeraCrypt-Volumen gefunden.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWarnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. Dies führt möglicherweise zu einer falschen Kennworteingabe.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNUNG: Versteckte Dateien wurden im Suchpfad gefunden. Diese versteckten Dateien können nicht als Schlüsseldateien verwendet werden. Wenn Sie diese Dateien als Schlüsseldateien verwenden möchten müssen Sie das 'versteckt'-Attribut entfernen (Rechtsklick auf die Datei, 'Eigenschaften' wählen, 'Versteckt' abwählen, 'OK' klicken). Hinweis: Versteckte Dateien sind nur sichtbar wenn die entsprechende Option im Explorer aktiviert ist ('Computer' &gt; 'Organisieren' &gt; 'Ordner und Suchfunktionen' &gt; 'Ansicht').</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Wenn Sie versuchen, ein verstecktes Volumen mit einem versteckten System zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie ein Standard-US-Tastaturlayout verwenden, wenn Sie das Passwort für das versteckte Volumen eingeben. Dies ist erforderlich, da das Kennwort in der Pre-Boot-Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows gestartet wird), in welcher es keine anderen Tastaturlayouts gibt.</string>
- <string lang="de" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt hat kein Volumen gefunden wo die Verschlüsselung unterbrochen wurde und wo der Volumen Header durch das angegebene Passwort und/ oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das Passwort und/ oder die Schlüsseldatei(en) richtig sind und die Partition/ das Volumen nicht vom System oder von Anwendungen verwendet wird (einschließlich Anti-Viren Software).</string>
+ <string lang="de" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt hat kein Volumen gefunden wo die Verschlüsselung unterbrochen wurde und wo der Volumen Header durch das angegebene Passwort und/ oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das Passwort und/ oder die Schlüsseldatei(en) richtig sind und die Partition/ das Volumen nicht vom System oder von Anwendungen verwendet wird (einschließlich Anti-Viren Software).</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nHinweis: Wenn Sie versuchen eine Partition einzubinden die auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk ohne Pre-Boot Authentifikation ist oder eine Verschlüsselte Systempartition einbinden obwohl das darauf befindliche Betriebssystem nicht gestartet ist, dann wählen Sie 'System' &gt; 'Ohne Pre-Boot Authentifikation einbinden...'.</string>
<string lang="de" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In diesem Modus können Sie keine, auf einem Laufwerk befindliche Partition einbinden, von der ein Teil innerhalb des Schlüsselbereiches der aktiven Systemverschlüsselung liegt.\n\nBevor Sie diese Partition in diesem Modus einbinden können, müssen Sie entweder ein Betriebssystem, dass auf einem anderen Laufwerk installiert ist starten (verschlüsselt oder unverschlüsselt) oder starten Sie ein unverschlüsselte Betriebssystem.</string>
<string lang="de" key="PREV">&lt; &amp;Zurück</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="de" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Der angegebene Klartext ist entweder zu lang oder zu kurz.</string>
<string lang="de" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">2 Chiffren in einer Kaskade. Betriebsmodus ist XTS. Jeder Block wird zuerst mit %hs (%d-bit Schlüssel) und dann mit %hs (%d-bit Schlüssel) verschlüsselt. Jeder Chiffre verwendet einen eigenen Schlüssel. Alle Schlüssel sind voneinander unabhängig.</string>
<string lang="de" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">3 Chiffren in einer Kaskade. Betriebsmodus ist XTS. Jeder Block wird zuerst mit %hs (%d-bit Schlüssel), dann mit %hs (%d-bit Schlüssel), und abschließend mit %hs (%d-bit key) verschlüsselt. Jeder Chiffre verwendet einen eigenen Schlüssel. Alle Schlüssel sind voneinander unabhängig.</string>
- <string lang="de" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Beachten Sie bitte dass, abhängig von der Einstellung des Systems, diese Autostart und Auto-Einbindungs Features nur funktionieren, wenn die Traveler Disk-Dateien auf einem nicht beschreibbaren Medium (CD/DVD o. ä.) erstellt werden. Beachten Sie bitte auch, dass dies kein Bug von TrueCrypt ist, sondern eine Beschränkung von Windows.</string>
- <string lang="de" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Die TrueCrypt Traveler Disk wurde erfolgreich erstellt.\n\nBitte beachten Sie, dass Administratorrechte benötigt werden um TrueCrypt im mobilen Modus zu nutzen. Bitte beachten Sie ebenfalls, dass es über die Registry möglich sein kann nachzuweisen, dass TrueCrypt ausgeführt wurde, auch wenn es im mobilen Modus ausgeführt wurde.</string>
- <string lang="de" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="de" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Beachten Sie bitte dass, abhängig von der Einstellung des Systems, diese Autostart und Auto-Einbindungs Features nur funktionieren, wenn die Traveler Disk-Dateien auf einem nicht beschreibbaren Medium (CD/DVD o. ä.) erstellt werden. Beachten Sie bitte auch, dass dies kein Bug von VeraCrypt ist, sondern eine Beschränkung von Windows.</string>
+ <string lang="de" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Die VeraCrypt Traveler Disk wurde erfolgreich erstellt.\n\nBitte beachten Sie, dass Administratorrechte benötigt werden um VeraCrypt im mobilen Modus zu nutzen. Bitte beachten Sie ebenfalls, dass es über die Registry möglich sein kann nachzuweisen, dass VeraCrypt ausgeführt wurde, auch wenn es im mobilen Modus ausgeführt wurde.</string>
+ <string lang="de" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="de" key="TWOFISH_HELP">Entwickelt von Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, und Niels Ferguson. Im Jahr 1998 veröffentlicht. 256-bit Schlüssellänge, 128-bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Twofish war einer der AES Finalisten.</string>
<string lang="de" key="MORE_INFO_ABOUT">Weitere Informationen über %hs</string>
<string lang="de" key="UNKNOWN">Unbekannt</string>
@@ -636,11 +636,11 @@
<string lang="de" key="VOL_SEEKING">Fehler beim Suchen einer Position innerhalb des Volumens.</string>
<string lang="de" key="VOL_SIZE_WRONG">Fehler: Falsche Volumen-Größe.</string>
<string lang="de" key="WARN_QUICK_FORMAT">ACHTUNG: Sie sollten die Schnellformatierung nur in folgenden Fällen benutzen:\n\n1) Wenn das Gerät keine sensiblen Daten enthält und Sie keine glaubhafte Leugnung benötigen.\n2) Das Gerät bereits sicher und voll verschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Schnellformatierung verwenden möchten?</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamische Container sind vor-belegte NTFS 'sparse'-Dateien, deren reelle Größe (benutzter Speicherplatz) wächst, wenn neue Daten in diese hinzugefügt werden.\n\nWARNUNG: Die Geschwindigkeit von TrueCrypt Containern in solchen 'sparse'-Dateien ist bedeutend schlechter als die von normalen Dateien. 'Sparse'-Container sind ausserdem weniger sicher, da festgestellt werden kann, welche Sektoren nicht benutzt werden. Ausserdem können solche Container nicht die Leugnung von versteckten Volumen bieten. Beachten Sie bitte auch, dass das verschlüsselte Dateisystem beschädigt werden kann, falls der Speicherplatz auf dem Hauptdatenträger nicht ausreicht.\n\nSind Sie sicher, dass sie ein 'sparse'-Volumen (dynamisch) erstellen wollen?</string>
- <string lang="de" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die von Windows und TrueCrypt angezeigte Größe der dynamischen Containerdatei immer der maximalen Größe entspricht. Um die tatsächliche aktuelle Größe (physikalische Größe) herauszufinden: Rechtsklick auf die Containerdatei im Windows Explorer &gt; 'Eigenschaften' &gt; Wert bei 'Größe auf Datenträger'.\n\nBeachten Sie weiter, dass die physikalische Größe des Conainers sich auf das Maximum erhöht wenn der Container auf ein anderes Laufwerk verschoben wird. Dies kann verhindert werden indem ein neuer dynamsicher Container auf dem Ziellaufwerk erstellt wird und die Daten dort hinein verschoben werden.</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamische Container sind vor-belegte NTFS 'sparse'-Dateien, deren reelle Größe (benutzter Speicherplatz) wächst, wenn neue Daten in diese hinzugefügt werden.\n\nWARNUNG: Die Geschwindigkeit von VeraCrypt Containern in solchen 'sparse'-Dateien ist bedeutend schlechter als die von normalen Dateien. 'Sparse'-Container sind ausserdem weniger sicher, da festgestellt werden kann, welche Sektoren nicht benutzt werden. Ausserdem können solche Container nicht die Leugnung von versteckten Volumen bieten. Beachten Sie bitte auch, dass das verschlüsselte Dateisystem beschädigt werden kann, falls der Speicherplatz auf dem Hauptdatenträger nicht ausreicht.\n\nSind Sie sicher, dass sie ein 'sparse'-Volumen (dynamisch) erstellen wollen?</string>
+ <string lang="de" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die von Windows und VeraCrypt angezeigte Größe der dynamischen Containerdatei immer der maximalen Größe entspricht. Um die tatsächliche aktuelle Größe (physikalische Größe) herauszufinden: Rechtsklick auf die Containerdatei im Windows Explorer &gt; 'Eigenschaften' &gt; Wert bei 'Größe auf Datenträger'.\n\nBeachten Sie weiter, dass die physikalische Größe des Conainers sich auf das Maximum erhöht wenn der Container auf ein anderes Laufwerk verschoben wird. Dies kann verhindert werden indem ein neuer dynamsicher Container auf dem Ziellaufwerk erstellt wird und die Daten dort hinein verschoben werden.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Passwort-Cache gelöscht</string>
- <string lang="de" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwörter (und/oder Schlüsseldateiinhalte) im TrueCrypt Treiber-Cache wurden gelöscht.</string>
- <string lang="de" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt kann das Kennwort eines fremden Volumen nicht ändern.</string>
+ <string lang="de" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwörter (und/oder Schlüsseldateiinhalte) im VeraCrypt Treiber-Cache wurden gelöscht.</string>
+ <string lang="de" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kann das Kennwort eines fremden Volumen nicht ändern.</string>
<string lang="de" key="SELECT_FREE_DRIVE">Wählen Sie bitte einen freien Laufwerksbuchstaben aus der Liste aus.</string>
<string lang="de" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Wählen Sie bitte ein eingebundenes Volumen aus der Liste der Laufwerksbuchstaben aus.</string>
<string lang="de" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Zwei verschiedene eingebundene Volumen sind momentan ausgewählt (eines in der Laufwerksbuchstaben-Liste und eines im unteren Auswahlfeld).\n\nBitte wählen Sie ein Volumen aus:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="de" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fehler beim Verarbeiten der Schlüsseldatei!</string>
<string lang="de" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fehler beim Verarbeiten des Schlüsseldatei-Pfades!</string>
<string lang="de" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Der Schlüsseldateipfad enthält keine Dateien\n\nBitte beachten Sie, dass Ordner (und darin enthaltene Dateien) in Schlüsseldatei-Suchpfaden ignoriert werden.</string>
- <string lang="de" key="UNSUPPORTED_OS">Dieses Betriebssystem wird nicht von TrueCrypt unterstützt.</string>
- <string lang="de" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fehler: TrueCrypt unterstützt nur stabile Versionen dieses Betriebssystems(Beta/RC Versionen werden nicht unterstützt).</string>
+ <string lang="de" key="UNSUPPORTED_OS">Dieses Betriebssystem wird nicht von VeraCrypt unterstützt.</string>
+ <string lang="de" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fehler: VeraCrypt unterstützt nur stabile Versionen dieses Betriebssystems(Beta/RC Versionen werden nicht unterstützt).</string>
<string lang="de" key="ERR_MEM_ALLOC">Fehler: Speicher kann nicht reserviert werden.</string>
<string lang="de" key="ERR_PERF_COUNTER">Fehler: Es konnten keine Werte vom Leistungs-Zähler abgefragt werden.</string>
<string lang="de" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fehler: Fehlerhaftes Volumen Format.</string>
<string lang="de" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fehler: Sie lieferten ein Kennwort für ein verstecktes Volumen (nicht für ein normales Volumen).</string>
- <string lang="de" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Aus Sicherheitsgründen kann kein Verstecktes Volumen innerhalb eines TrueCrypt Volume, dass ein 'in-place' verschlüsseltes Dateisystem enthält, erstellt werden (weil der freie Speicher auf dem Volumen nicht mit Zufallsdaten gefüllt wurde).</string>
- <string lang="de" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Rechtliche Hinweise</string>
+ <string lang="de" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Aus Sicherheitsgründen kann kein Verstecktes Volumen innerhalb eines VeraCrypt Volume, dass ein 'in-place' verschlüsseltes Dateisystem enthält, erstellt werden (weil der freie Speicher auf dem Volumen nicht mit Zufallsdaten gefüllt wurde).</string>
+ <string lang="de" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Rechtliche Hinweise</string>
<string lang="de" key="ALL_FILES">Alle Dateien</string>
- <string lang="de" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt-Volumen</string>
+ <string lang="de" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-Volumen</string>
<string lang="de" key="DLL_FILES">Bibliothek-Module</string>
<string lang="de" key="FORMAT_NTFS_STOP">Die Formatierung mit NTFS kann nicht fortgesetzt werden.</string>
<string lang="de" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Fehler beim Einbinden des Volumens.</string>
@@ -677,7 +677,7 @@
<string lang="de" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Die ausgewählte Cluster-Größe ist zu klein für diese Volumen-Größe. Es wird stattdessen eine größere Cluster-Größe verwendet.</string>
<string lang="de" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fehler: Die Volumen-Größe kann nicht bestimmt werden!\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das ausgewählte Volumen nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Ein verstecktes Volumen darf nicht innerhalb einer dynamischen Containerdatei (Sparse-Datei) erstellt werden. Für eine glaubhafte Leugnung müssen Sie das versteckte Volumen innerhalb eines nicht-dynamischen Volumen erstellen.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Der Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen kann ein Verstecktes Volumen nur innerhalb eines FAT oder NTFS formatierten Volumen erstellen.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Der Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen kann ein Verstecktes Volumen nur innerhalb eines FAT oder NTFS formatierten Volumen erstellen.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Unter Windows 2000 kann der Assistent ein Verstecktes Volumen nur innerhalb eines FAT formatierten Volumen erstellen.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Hinweis: Das FAT-Dateisystem eignet sich mehr für das äußere Volumen als das NTFS-Dateisystem (Beispielsweise kan die Maximal mögliche Größe für das versteckte Volumen bedeutend größer sein wenn das äußere Volumen mit dem FAT-Dateisystem formatiert ist).</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Beachten Sie, dass das FAT-Dateisystem besser für äußere Volumen geeignet ist als das NTFS-Dateisystem. Beispielsweise wird die maximal mögliche Größe des versteckten Volumens sehr wahrscheinlich erheblich größer sein wenn das äußere Volumen mit FAT formatiert ist (der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumens speichert. Daher kann das versteckte Volumen sich nur in der zweiten Hälfte des äußeren Volumens befinden und ist also maximal halb so groß wie das äußere Volumen.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das äußere Volumen mit NTFS formatieren möchten?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fehler: Die Partition für das versteckte Betriebssystem (d. h. die erste Partition hinter der Systempartition) muss mindestens 110 % (2,1-fache) größer sein als die Systempartition (die Systempartition die, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumens speichert, daher kann das versteckte Volumen (welches eine Kopie der Systempartition enthalten wird) sich nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.</string>
<string lang="de" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fehler: Wenn das äußere Volumen mit NTFS formatiert ist, dann muss es mindestens 110% (2,1-fache) größer sein als die Systempartition. Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumens speichert, daher kann das versteckte Volumen (welches eine Kopie der Systempartition enthalten wird) sich nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.\n\nHinweis: Das Äußere Volumen muss sich innerhalb der gleichen Partition befinden wie das versteckte Betriebssystem (d. h. innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition).</string>
<string lang="de" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fehler: Es gibt keine Partition hinter der Systempartition.\n\nBeachten Sie, bevor Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen können, müssen Sie dafür eine Partition auf dem Systemlaufwerk erstellen. Es muss die erste Partition hinter der Systempartition sein und es muss mindestens 5 % größer sein als die Systempartition (die Systempartition ist die, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Jedoch wenn das äußere Volumen (nicht zu verwechseln mit der Systempartition) mit NTFS formatiert ist, dann muss die Partition für das versteckte Betriebssystem mindestens 110% (2,1-fache) größer sein als die Systempartition (der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumens speichert, daher kann sich das versteckte Volume, welches eine Kopie der Systempartition enthalten wird, nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden).</string>
- <string lang="de" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Hinweis: Es ist nicht praktikabel (und daher wird es nicht unterstützt) Betriebssysteme in zwei TrueCrypt Volumen zu installieren, die sich innerhalb einer einzigen Partition befinden, da beim Benutzen des äußeren Betriebssystems häufig Daten in den Bereich des versteckten Betriebssystems geschrieben werden (und wenn solche Schreib-Operationen unter Verwendung des Schutz-Features für Versteckte Volumen verhindert wurden, dann würde es grundsätzlich Systemabstürze verursachen, d. h. "Bluescreen" Fehler)</string>
+ <string lang="de" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Hinweis: Es ist nicht praktikabel (und daher wird es nicht unterstützt) Betriebssysteme in zwei VeraCrypt Volumen zu installieren, die sich innerhalb einer einzigen Partition befinden, da beim Benutzen des äußeren Betriebssystems häufig Daten in den Bereich des versteckten Betriebssystems geschrieben werden (und wenn solche Schreib-Operationen unter Verwendung des Schutz-Features für Versteckte Volumen verhindert wurden, dann würde es grundsätzlich Systemabstürze verursachen, d. h. "Bluescreen" Fehler)</string>
<string lang="de" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Für Informationen zum Erstellen und Verwalten von Partitionen, lesen Sie dazu bitte die mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferte Dokumentation oder wenden Sie sich an das technische Supportteam Ihrers Computerherstellers.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fehler: Das aktuell ausgeführte Betriebssystem ist nicht in der Startpartition installiert (erste Aktive Partition). Dies wird nicht unterstützt.</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien die größer als 4 GB sind auf diesem TrueCrypt Volumen speichern möchten. Sie haben jedoch das FAT Dateisystem gewählt auf dem keinen Dateien größer als 4 GB gespeichert werden können.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Volumen mit FAT formatieren möchten?</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien die größer als 4 GB sind auf diesem VeraCrypt Volumen speichern möchten. Sie haben jedoch das FAT Dateisystem gewählt auf dem keinen Dateien größer als 4 GB gespeichert werden können.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Volumen mit FAT formatieren möchten?</string>
<string lang="de" key="CANT_ACCESS_VOL">Fehler: Auf das Volumen kann nicht zugegriffen werden!\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volumen existiert, dieses nicht eingebunden ist, dieses nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird, dass Sie Lese-/Schreibrechte auf dieses Volumen haben, und das Volumen nicht schreibgeschützt ist.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fehler: Kann nicht auf das Volumen zugreifen und/ oder Informationen über das Volumen erhalten.\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volumen vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese-/ Schreibrechte für das Volumen haben, und dass es nicht schreibgeschützt ist.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fehler: Kann nicht auf das Volumen zugreifen und/ oder Informationen über das Volumen erhalten. Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volumen vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese-/ Schreibrechte für das Volumen haben, und dass es nicht schreibgeschützt ist.\n\nWenn das Problem weiterhin besteht, dann kann es helfen die folgenden Schritten zu befolgen.</string>
- <string lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ein Fehler hindert TrueCrypt daran die Partition zu verschlüsseln. Bitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, dann kann es helfen die folgenden Schritte zu befolgen.</string>
- <string lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ein Fehler hindert TrueCrypt daran den Verschlüsselungsprozess für die Partition fortzusetzen.\n\nBitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut den Prozess fortzusetzen. Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</string>
+ <string lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran die Partition zu verschlüsseln. Bitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, dann kann es helfen die folgenden Schritte zu befolgen.</string>
+ <string lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran den Verschlüsselungsprozess für die Partition fortzusetzen.\n\nBitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut den Prozess fortzusetzen. Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</string>
<string lang="de" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fehler: Das Äußere Volumen kann nicht getrennt werden!\n\nDas Volumen kann nicht getrennt werden solange dessen Dateien oder Verzeichnisse noch von einem Programm oder dem System verwendet werden.\n\nSchließen Sie bitte jedes Programm welches möglicherweise Dateien oder Verzeichnisse diese Volumen verwendet, und klicken Sie anschließend auf "Wiederholen".</string>
<string lang="de" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fehler: Kann keine Informationen über das äußere Volumen erhalten! Volumen-Erstellung kann nicht fortgeführt werden.</string>
<string lang="de" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fehler: Auf das äußere Volumen kann nicht zugegriffen werden! Das Volumen kann nicht erstellt werden.</string>
@@ -745,53 +745,53 @@
<string lang="de" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (vor %I64d Tagen)</string>
<string lang="de" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volumen-Formatversion</string>
<string lang="de" key="BACKUP_HEADER">Eingebettete Header-Sicherung</string>
- <string lang="de" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Bootloader Version</string>
+ <string lang="de" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Bootloader Version</string>
<string lang="de" key="FIRST_AVAILABLE">erster verfügbarer</string>
<string lang="de" key="REMOVABLE_DISK">Wechseldatenträger</string>
<string lang="de" key="HARDDISK">Festplatte</string>
<string lang="de" key="UNCHANGED">Unverändert</string>
<string lang="de" key="SETUP_MODE_TITLE">Installationsassistent - Wählen Sie eine Installationsoption</string>
<string lang="de" key="SETUP_MODE_INFO">Wenn Sie nicht sicher sind verwenden Sie bitte die automatisch markierte Option.</string>
- <string lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wählen Sie diese Option wenn Sie TrueCrypt auf diesem System neu installieren möchten.</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wählen Sie diese Option wenn Sie VeraCrypt auf diesem System neu installieren möchten.</string>
<string lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Hinweis: Sie können die Aktualisiertung durchführen ohne zu entschlüsseln, auch wenn das Systemlaufwerk / die Systempartition verschlüsselt sind oder Sie ein verstecktes Betriebssystem benutzen.</string>
- <string lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Wenn Sie diese Option wählen werden alle Dateien dieses Pakets entpackt, aber nichts auf dem System installiert. Wählen Sie diese Option nicht wenn Sie vorhaben die Systempartition oder das Systemlaufwerk zu verschlüsseln. Diese Option kann nützlich sein, zum Beispiel wenn sie True-Crypt im sogenannten mobilen Modus verwenden möchten. TrueCrypt muss nicht auf dem Betriebssystem installiert sein unter dem es laufen soll. Nachdem alle Dateien entpackt sind können Sie die "TrueCrypt.exe" direkt ausführen (TrueCrypt läuft dann im mobilen Modus).</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Wenn Sie diese Option wählen werden alle Dateien dieses Pakets entpackt, aber nichts auf dem System installiert. Wählen Sie diese Option nicht wenn Sie vorhaben die Systempartition oder das Systemlaufwerk zu verschlüsseln. Diese Option kann nützlich sein, zum Beispiel wenn sie True-Crypt im sogenannten mobilen Modus verwenden möchten. VeraCrypt muss nicht auf dem Betriebssystem installiert sein unter dem es laufen soll. Nachdem alle Dateien entpackt sind können Sie die "VeraCrypt.exe" direkt ausführen (VeraCrypt läuft dann im mobilen Modus).</string>
<string lang="de" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setupoptionen</string>
<string lang="de" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier können Sie verschiedene Optionen wählen um den Installationsprozess zu steuern.</string>
<string lang="de" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installiert</string>
- <string lang="de" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte bis TrueCrypt installiert ist.</string>
- <string lang="de" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt wurde erfolgreich installiert</string>
- <string lang="de" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt wurde erfolgreich aktualisiert</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte bis VeraCrypt installiert ist.</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt wurde erfolgreich installiert</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert</string>
<string lang="de" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Bitte erwägen Sie das Projekt mit einer Spende zu unterstützen. Sie können jederzeit auf "Fertigstellen" klicken um die Installation zu beenden.</string>
<string lang="de" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Entpackoptionen</string>
<string lang="de" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier können Sie verschiedene Optionen zum Extraktionsprozess wählen.</string>
- <string lang="de" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte bis TrueCrypt entpackt ist</string>
+ <string lang="de" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte bis VeraCrypt entpackt ist</string>
<string lang="de" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Dateien erfolgreich entpackt</string>
<string lang="de" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle Dateien wurden erfolgreich in das angegebene Verzeichnis entpackt.</string>
<string lang="de" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Wenn der angegebene Ordner nicht existiert wird er automatisch erstellt.</string>
- <string lang="de" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Die TrueCrypt Aktualisierung wird am selben Ort installiert an dem TrueCrypt bisher installiert ist. Wenn Sie einen anderen Installationsort wählen möchten, dann deinstallieren Sie TrueCrypt bitte zuerst.</string>
- <string lang="de" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wollen Sie die "Release Notes" zu der aktuellen (stabilen) TrueCrypt-Version lesen?</string>
- <string lang="de" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Falls Sie TrueCrypt noch nie zuvor verwendet haben ist es empfehlenswert das Kapitel "Beginner's Tutorial" im TrueCrypt-Benutzerhandbuch zu lesen. Wollen Sie das Tutorial anssehen? </string>
+ <string lang="de" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Die VeraCrypt Aktualisierung wird am selben Ort installiert an dem VeraCrypt bisher installiert ist. Wenn Sie einen anderen Installationsort wählen möchten, dann deinstallieren Sie VeraCrypt bitte zuerst.</string>
+ <string lang="de" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wollen Sie die "Release Notes" zu der aktuellen (stabilen) VeraCrypt-Version lesen?</string>
+ <string lang="de" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Falls Sie VeraCrypt noch nie zuvor verwendet haben ist es empfehlenswert das Kapitel "Beginner's Tutorial" im VeraCrypt-Benutzerhandbuch zu lesen. Wollen Sie das Tutorial anssehen? </string>
<string lang="de" key="SELECT_AN_ACTION">Wählen Sie eine der folgenden Aktionen aus:</string>
<string lang="de" key="REPAIR_REINSTALL">Reparieren/Reinstallieren</string>
<string lang="de" key="UPGRADE">Aktualisierung</string>
<string lang="de" key="UNINSTALL">Deinstallieren</string>
- <string lang="de" key="SETUP_ADMIN">Zum erfolgreichen Installieren/Deinstallieren von TrueCrypt werden Administratorrechte benötigt. Möchten Sie Fortsetzen?</string>
- <string lang="de" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Das TrueCrypt Installationprogramm läuft zurzeit auf diesem Computer und führt eine Installation durch oder bereitet eine Installation vor oder aktualisiert TrueCrypt. Bevor Sie fortfahren, warten Sie bitte bis es beendet ist oder schließen Sie es. Wenn Sie es nicht schließen können, dann starten Sie bitte Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_ADMIN">Zum erfolgreichen Installieren/Deinstallieren von VeraCrypt werden Administratorrechte benötigt. Möchten Sie Fortsetzen?</string>
+ <string lang="de" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Das VeraCrypt Installationprogramm läuft zurzeit auf diesem Computer und führt eine Installation durch oder bereitet eine Installation vor oder aktualisiert VeraCrypt. Bevor Sie fortfahren, warten Sie bitte bis es beendet ist oder schließen Sie es. Wenn Sie es nicht schließen können, dann starten Sie bitte Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</string>
<string lang="de" key="INSTALL_FAILED">Installation fehlgeschlagen.</string>
<string lang="de" key="UNINSTALL_FAILED">Deinstallation fehlgeschlagen.</string>
- <string lang="de" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dieses Paket ist beschädigt. Bitte laden Sie es erneut herunter (Vorzugsweise von der offiziellen Website von TrueCrypt www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="de" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dieses Paket ist beschädigt. Bitte laden Sie es erneut herunter (Vorzugsweise von der offiziellen Website von VeraCrypt www.veracrypt.org).</string>
<string lang="de" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kann Datei %hs nicht schreiben</string>
<string lang="de" key="EXTRACTING_VERB">Entpacke</string>
<string lang="de" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Die Paketdaten konnten nicht gelesen werden.</string>
<string lang="de" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Die Integrität des Paketes konnte nicht überprüft werden.</string>
<string lang="de" key="EXTRACTION_FAILED">Entpacken fehlgeschlagen.</string>
<string lang="de" key="ROLLBACK">Die Installation wurde rückgängig gemacht.</string>
- <string lang="de" key="INSTALL_OK">TrueCrypt wurde erfolgreich installiert.</string>
- <string lang="de" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt wurde erfolgreich aktualisiert.</string>
- <string lang="de" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt wurde erfolgreich aktualisiert. Zur Verwendung von TrueCrypt ist ein Neustart des Computers notwendig.\n\nMöchten Sie den Computer jetzt neu starten?</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aktualisierung von TrueCrypt fehlgeschlagen!\n\nWICHTIG: Bevor Sie Ihren Computer herunterfahren oder neu starten empfehlen wir dringend die Systemwiederherstellung zu nutzen um Ihr System auf den Wiederherstellungspunkt "TrueCrypt Installation" zurückzusetzen (Windows Start &gt; "Alle Programme" &gt; "Zubehör" &gt; "Systemprogramme" &gt; "Systemwiederherstellung"). Falls die Systemwiederherstellung nicht verfügbar ist sollten Sie versuchen die originale oder die neue Version von TrueCrypt nochmals zu installieren bevor Sie ihren Computer ausschalten oder neu starten.</string>
- <string lang="de" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt wurde erfolgreich deinstalliert.\n\nKlicken Sie auf "Fertig stellen" um das TrueCrypt-Installationsprogramm und das Verzeichnis %hs zu entfernen. Beachten Sie dass dieses Verzeichnis nicht entfernt wird, falls sich darin Dateien befinden die weder vom TrueCrypt-Installationsprogramm noch von TrueCrypt erstellt worden sind. </string>
- <string lang="de" key="REMOVING_REG">TrueCrypt-Registrierungseinträge werden entfernt</string>
+ <string lang="de" key="INSTALL_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich installiert.</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert.</string>
+ <string lang="de" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert. Zur Verwendung von VeraCrypt ist ein Neustart des Computers notwendig.\n\nMöchten Sie den Computer jetzt neu starten?</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aktualisierung von VeraCrypt fehlgeschlagen!\n\nWICHTIG: Bevor Sie Ihren Computer herunterfahren oder neu starten empfehlen wir dringend die Systemwiederherstellung zu nutzen um Ihr System auf den Wiederherstellungspunkt "VeraCrypt Installation" zurückzusetzen (Windows Start &gt; "Alle Programme" &gt; "Zubehör" &gt; "Systemprogramme" &gt; "Systemwiederherstellung"). Falls die Systemwiederherstellung nicht verfügbar ist sollten Sie versuchen die originale oder die neue Version von VeraCrypt nochmals zu installieren bevor Sie ihren Computer ausschalten oder neu starten.</string>
+ <string lang="de" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich deinstalliert.\n\nKlicken Sie auf "Fertig stellen" um das VeraCrypt-Installationsprogramm und das Verzeichnis %hs zu entfernen. Beachten Sie dass dieses Verzeichnis nicht entfernt wird, falls sich darin Dateien befinden die weder vom VeraCrypt-Installationsprogramm noch von VeraCrypt erstellt worden sind. </string>
+ <string lang="de" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-Registrierungseinträge werden entfernt</string>
<string lang="de" key="ADDING_REG">Registrierungseinträge werden erstellt</string>
<string lang="de" key="REMOVING_APPDATA">Anwendungsspezifische Daten werden entfernt</string>
<string lang="de" key="INSTALLING">Installiere</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="de" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Fehler beim Entfernen von '%hs'. %hs Möchten Sie die Deinstallation fortsetzen?</string>
<string lang="de" key="INSTALL_COMPLETED">Die Installation wurde vollständig durchgeführt.</string>
<string lang="de" key="CANT_CREATE_FOLDER">Das Verzeichnis "%hs" konnte nicht erstellt werden</string>
- <string lang="de" key="CLOSE_TC_FIRST">Der TrueCrypt-Gerätetreiber kann nicht beendet werden.\n\nSchließen Sie bitte zuerst alle offenen TrueCrypt-Fenster. Sollte das nicht genügen starten Sie bitte Windows neu und probieren Sie es noch einmal.</string>
- <string lang="de" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle TrueCrypt-Volumen müssen vor dem Installieren oder dem Deinstallieren von TrueCrypt getrennt sein.</string>
- <string lang="de" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Eine veraltete TrueCrypt-Version ist derzeit auf Ihrem System installiert. Sie muss deinstalliert werden bevor Sie diese neue TrueCrypt-Version installieren können.\n\nSobald Sie dieses Fenster schließen wird die Deinstallation der alten TrueCrypt-Version starten. Bitte beachten Sie, dass kein Volumen entschlüsselt wird wenn Sie TrueCrypt deinstallieren. Starten Sie die Installation der neuen TrueCrypt-Version erneut, nachdem die Deinstallation der alten TrueCrypt-Version beendet ist.</string>
+ <string lang="de" key="CLOSE_TC_FIRST">Der VeraCrypt-Gerätetreiber kann nicht beendet werden.\n\nSchließen Sie bitte zuerst alle offenen VeraCrypt-Fenster. Sollte das nicht genügen starten Sie bitte Windows neu und probieren Sie es noch einmal.</string>
+ <string lang="de" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt-Volumen müssen vor dem Installieren oder dem Deinstallieren von VeraCrypt getrennt sein.</string>
+ <string lang="de" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Eine veraltete VeraCrypt-Version ist derzeit auf Ihrem System installiert. Sie muss deinstalliert werden bevor Sie diese neue VeraCrypt-Version installieren können.\n\nSobald Sie dieses Fenster schließen wird die Deinstallation der alten VeraCrypt-Version starten. Bitte beachten Sie, dass kein Volumen entschlüsselt wird wenn Sie VeraCrypt deinstallieren. Starten Sie die Installation der neuen VeraCrypt-Version erneut, nachdem die Deinstallation der alten VeraCrypt-Version beendet ist.</string>
<string lang="de" key="REG_INSTALL_FAILED">Fehler beim Installieren der Registrierungseinträge</string>
- <string lang="de" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Fehler beim Installieren des Gerätetreibers. Starten Sie bitte Windows neu, und versuchen Sie anschließend noch einmal TrueCrypt zu installieren.</string>
- <string lang="de" key="STARTING_DRIVER">Der TrueCrypt-Treiber wird gestartet</string>
+ <string lang="de" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Fehler beim Installieren des Gerätetreibers. Starten Sie bitte Windows neu, und versuchen Sie anschließend noch einmal VeraCrypt zu installieren.</string>
+ <string lang="de" key="STARTING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird gestartet</string>
<string lang="de" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Die Deinstallation des Gerätetreibers ist fehlgeschlagen. Bitte beachten Sie das aufgrund eines Problems in Windows, es möglicherweise notwendig ist sich neu anzumelden oder das System neu zu starten, bevor der Gerätetreiber deinstalliert werden kann(oder neu installieren) </string>
- <string lang="de" key="INSTALLING_DRIVER">Der TrueCrypt-Treiber wird installiert</string>
- <string lang="de" key="STOPPING_DRIVER">Der TrueCrypt-Treiber wird gestoppt</string>
- <string lang="de" key="REMOVING_DRIVER">Der TrueCrypt-Treiber wird deinstalliert</string>
+ <string lang="de" key="INSTALLING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird installiert</string>
+ <string lang="de" key="STOPPING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird gestoppt</string>
+ <string lang="de" key="REMOVING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird deinstalliert</string>
<string lang="de" key="COM_REG_FAILED">Die Hilfsbibliothek für den Benutzerkontenschutz (User Account Control) konnte nicht angemeldet werden.</string>
<string lang="de" key="COM_DEREG_FAILED">Die Hilfsbibliothek für den Benutzerkontenschutz (User Account Control) konnte nicht abgemeldet werden. </string>
- <string lang="de" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Hinweis zum mobilen Modus:\n\nBitte beachten Sie, dass Treiber im Betriebssystem registriert werden müssen bevor sie gestartet werden können. Deshalb ist der TrueCrypt Treiber nicht vollständig mobil (im Gegensatz zu TrueCrypt Anwendungen, die weder installiert noch im Betriebssystem registriert werden müssen). Bitte beachten Sie weiter, dass TrueCrypt für transparente 'on-the-fly' (sofort) Ver- / Entschlüsselung einen Treiber benötigt.</string>
- <string lang="de" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Bitte beachten Sie: Falls Sie TrueCrypt im mobilen Modus nutzen (im Gegensatz zu einer installierten Version) wird das Betriebssystem Sie jedes mal nach der Erlaubnis TrueCrypt zu nutzen fragen (UAC-Abfrage).\n\nDer Grund dafür ist, dass TrueCrypt im mobilen Modus den TrueCrypt Gerätetreiber laden und starten muss. TrueCrypt benötigt einen Gerätetreiber um transparente, sofortige Ver- und Entschlüsselung zu bieten und Nutzer ohne Administrationsrechte können unter Windows keine Gerätetreiber starten. Deshalb wird das System jedes mal um Erlaubnis fragen TrueCrypt mit Administratorrechten laufen zu lassen (UAC-Abfrage).\n\nBitte beachten Sie, dass diese Abfrage nicht statt findet wenn Sie TrueCrypt auf dem System installieren (also nicht im mobilen Modus nutzen).\n\nSind Sie sicher, dass die die Dateien entpacken möchten?</string>
+ <string lang="de" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Hinweis zum mobilen Modus:\n\nBitte beachten Sie, dass Treiber im Betriebssystem registriert werden müssen bevor sie gestartet werden können. Deshalb ist der VeraCrypt Treiber nicht vollständig mobil (im Gegensatz zu VeraCrypt Anwendungen, die weder installiert noch im Betriebssystem registriert werden müssen). Bitte beachten Sie weiter, dass VeraCrypt für transparente 'on-the-fly' (sofort) Ver- / Entschlüsselung einen Treiber benötigt.</string>
+ <string lang="de" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Bitte beachten Sie: Falls Sie VeraCrypt im mobilen Modus nutzen (im Gegensatz zu einer installierten Version) wird das Betriebssystem Sie jedes mal nach der Erlaubnis VeraCrypt zu nutzen fragen (UAC-Abfrage).\n\nDer Grund dafür ist, dass VeraCrypt im mobilen Modus den VeraCrypt Gerätetreiber laden und starten muss. VeraCrypt benötigt einen Gerätetreiber um transparente, sofortige Ver- und Entschlüsselung zu bieten und Nutzer ohne Administrationsrechte können unter Windows keine Gerätetreiber starten. Deshalb wird das System jedes mal um Erlaubnis fragen VeraCrypt mit Administratorrechten laufen zu lassen (UAC-Abfrage).\n\nBitte beachten Sie, dass diese Abfrage nicht statt findet wenn Sie VeraCrypt auf dem System installieren (also nicht im mobilen Modus nutzen).\n\nSind Sie sicher, dass die die Dateien entpacken möchten?</string>
<string lang="de" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warnung: Diese Instanz des Volumens Erstellungsassistenten hat Administratorrechte.\n\nIhr neues Volumen könnte mit Rechten erstellt werden, die Ihnen nicht erlauben auf das Volumen zu schreiben wenn es eingebunden ist. Wenn Sie dies verhindern möchten, dann schließen Sie diese Instanz des Volumens Erstellungsassistenten und starten eine neue, ohne Administratorrechte.\n\nMöchten Sie diese Instanz des Volumens Erstellungsassistenten schließen?</string>
<string lang="de" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fehler: Die Lizenz kann nicht angezeigt werden.</string>
<string lang="de" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Äußeres(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="de" key="SECONDS">s</string>
<string lang="de" key="OPEN">Öffnen</string>
<string lang="de" key="DISMOUNT">Trennen</string>
- <string lang="de" key="SHOW_TC">TrueCrypt-Hauptfenster zeigen</string>
- <string lang="de" key="HIDE_TC">TrueCrypt-Hauptfenster verbergen</string>
+ <string lang="de" key="SHOW_TC">VeraCrypt-Hauptfenster zeigen</string>
+ <string lang="de" key="HIDE_TC">VeraCrypt-Hauptfenster verbergen</string>
<string lang="de" key="TOTAL_DATA_READ">Gelesene Daten</string>
<string lang="de" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Geschriebene Daten</string>
<string lang="de" key="ENCRYPTED_PORTION">Verschlüsselter Anteil</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="de" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fehler</string>
<string lang="de" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Gerät getrennt</string>
<string lang="de" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Systemfavoriten-Volumen wurden gespeichert.\n\nUm das automatische Einbinden von Systemfavoriten-Volumen beim Systemstart zu aktivieren wählen Sie bitte "Einstellungen" &gt; "Systemfavoriten-Volumen" &gt; "Systemfavoriten-Volumen einbinden wenn Windows startet.".</string>
- <string lang="de" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Das Volumen, welches Sie zu den Favoriten hinzufügen ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volumen. Deshalb wird TrueCrypt nicht in der Lage sein dieses Favoriten-Volumen einzubinden wenn sich die Gerätenummer ändert.</string>
- <string lang="de" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Das Volumen welches Sie zu den Favoriten hinzufügen ist eine Partition die nicht von Windows erkannt wird.\n\nTrueCrypt wird nicht in der Lage sein dieses Favoriten-Volumen einzubinden wenn sich die Gerätenummer ändert. Bitte ändern Sie den Partitionstyp auf einen Typ welcher von Windows erkannt wird (nutzen Sie den 'SETID'-Befehl des Windows 'diskpart'-Tools). Fügen Sie die Partition danach erneut den Favoriten hinzu.</string>
- <string lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Der TrueCrypt Hintergrundddienst ist deaktiviert oder er ist so eingestellt, dass er beendet wird wenn keine Volumen eingebunden sind (oder TrueCrypt im mobilen Modus läuft). Dies kann verhindern, dass Ihre Favoriten-Volumen automatisch eingebunden werden wenn die Geräte auf denen diese Volumen liegen angeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den TrueCrypt Hintergrunddienst zu aktivieren, wählen Sie "Einstellungen" &gt; "Voreinstellungen" und wählen Sie "Aktiv" im Abschnitt "TrueCrypt Hintergrunddienst".</string>
+ <string lang="de" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Das Volumen, welches Sie zu den Favoriten hinzufügen ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volumen. Deshalb wird VeraCrypt nicht in der Lage sein dieses Favoriten-Volumen einzubinden wenn sich die Gerätenummer ändert.</string>
+ <string lang="de" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Das Volumen welches Sie zu den Favoriten hinzufügen ist eine Partition die nicht von Windows erkannt wird.\n\nVeraCrypt wird nicht in der Lage sein dieses Favoriten-Volumen einzubinden wenn sich die Gerätenummer ändert. Bitte ändern Sie den Partitionstyp auf einen Typ welcher von Windows erkannt wird (nutzen Sie den 'SETID'-Befehl des Windows 'diskpart'-Tools). Fügen Sie die Partition danach erneut den Favoriten hinzu.</string>
+ <string lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Der VeraCrypt Hintergrundddienst ist deaktiviert oder er ist so eingestellt, dass er beendet wird wenn keine Volumen eingebunden sind (oder VeraCrypt im mobilen Modus läuft). Dies kann verhindern, dass Ihre Favoriten-Volumen automatisch eingebunden werden wenn die Geräte auf denen diese Volumen liegen angeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den VeraCrypt Hintergrunddienst zu aktivieren, wählen Sie "Einstellungen" &gt; "Voreinstellungen" und wählen Sie "Aktiv" im Abschnitt "VeraCrypt Hintergrunddienst".</string>
<string lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Ein Container auf einem entfernten Dateisystem, das über ein Netzwerk freigegeben ist, kann nicht automatisch eingebunden werden wenn sein Host-Gerät angeschlossen wird.</string>
<string lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Das unten angegebene Gerät ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volumen. Deshalb kann das auf dem Gerät gehostete Volumen nicht automatisch eingebunden werden wenn das Gerät angeschlossen wird.</string>
<string lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ (benutzen Sie den SETID-Befehl des Windows-'diskpart'-Tools). Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dies wird ermöglichen, dass das Volumen auf diesem Gerät automatisch eingebunden wird wenn das Gerät angeschlossen wird.</string>
<string lang="de" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Das unten angegebene Gerät ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volumen. Deshalb kann ihm keine Bezeichnung zugewiesen werden.</string>
- <string lang="de" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ (benutzen Sie den SETID-Befehl des Windows-'diskpart'-Tools). Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dies wird TrueCrypt ermöglichen der Partition eine Bezeichnung zuzuweisen.</string>
+ <string lang="de" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ (benutzen Sie den SETID-Befehl des Windows-'diskpart'-Tools). Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dies wird VeraCrypt ermöglichen der Partition eine Bezeichnung zuzuweisen.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Aufgrund einer Beschränkung von Windows kann ein Container auf einem entfernten Dateisystem, das über ein Netzwerk freigegeben ist, nicht als Systemfavoriten-Volumen eingebunden werden (allerdings kann es als Favoriten-Volumen eingebunden werden wenn der Nutzer sich anmeldet).</string>
<string lang="de" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Kennwort für %hs eingeben</string>
<string lang="de" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Kennwort für '%s' eingeben</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="de" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geben Sie das Kennwort für das versteckte Volumen ein</string>
<string lang="de" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geben Sie das Kennwort für den, in der Sicherungsdatei abgelegten, Header ein</string>
<string lang="de" key="KEYFILE_CREATED">Die Schlüsseldatei wurde erfolgreich erstellt.</string>
- <string lang="de" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">Warnung: Der Header von diesen Volumen ist beschädigt! TrueCrypt verwendet automatisch die Sicherung vom Volumen-Header, welche im Volumen eingebettet ist.\n\nSie sollten den Volumen-Header reparieren, indem 'Extras' &gt; 'Volumen-Header wiederherstellen...' auswählen.</string>
+ <string lang="de" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">Warnung: Der Header von diesen Volumen ist beschädigt! VeraCrypt verwendet automatisch die Sicherung vom Volumen-Header, welche im Volumen eingebettet ist.\n\nSie sollten den Volumen-Header reparieren, indem 'Extras' &gt; 'Volumen-Header wiederherstellen...' auswählen.</string>
<string lang="de" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Der Volumen-Header wurde erfolgreich gesichert.\n\nWICHTIG: Beim Wiederherstellen des Volumen-Headers mit dieser Sicherungskopie wird gleichzeitig das momentane Volumen-Kennwort wiederhergestellt. Werden zudem Schlüsseldatei(en) zum Einbinden dieses Volumen benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) auch dann wieder zum Einbinden des Volumens benötigt nachdem der Volumen-Header wiederhergestellt worden ist.\n\nWARNUNG: Diese Sicherungskopie des Volumen-Headers kann NUR für die Wiederherstellung von speziell diesem Volumen verwendet werden. Sollte die Header-Sicherungskopie zur Wiederherstellung des Headers eines anderen Volumen verwendet werden, so kann dann zwar das Volumen danach eingebunden werden, aber es können KEINE Daten die in diesem Volumen gespeichert sind entschlüsselt werden (weil der Hauptschlüssel geändert worden ist).</string>
<string lang="de" key="VOL_HEADER_RESTORED">Der Volumen-Header wurde erfolgreich wiederhergestellt.\n\nWICHTIG: Möglicherweise wurde ein veraltetes Kennwort ebenfalls wiederhergestellt. Wurden zudem zum Zeitpunkt der Sicherung Schlüsseldatei(en) zum Einbinden dieses Volumen benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) jetzt ebenfalls wieder zum Einbinden des Volumens benötigt.</string>
<string lang="de" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Aus Sicherheitsgründen müssen Sie das richtige Kennwort (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen)für das Volumen eingeben.\n\nHinweis: Wenn das Volumen ein verstecktes Volumen enthält, dann müssen Sie zuerst das richtige Kennwort (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen) für das äußere Volumen eingeben. Anschließend müssen Sie das richtige Kennwort für das versteckte Volumen eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen), wenn Sie den Header von dem versteckten Volumen sichern möchten.</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Sind Sie sicher das Sie eine Volumen-Header Sicherung für %hs erstellen wollen?\n\nNachdem Sie auf Ja klicken, werden Sie aufgefordert einen Dateinamen für die Header Sicherung zu vergeben.\n\nNachdem Sie auf Ja klicken, werden Sie aufgefordert einen Dateinamen für die Header Sicherung zu vergeben. Wenn kein verstecktes Volumen innerhalb dieses Volumen vorhanden ist, dann wird der Bereich der für die Header-Sicherung des versteckten Volumens reserviert ist mit zufälligen Daten gefüllt (zum bewahren der glaubhaften Leugnung). Wenn ein Volumen Header aus der Sicherungsdatei wiederhergestellt wird, dann müssen Sie das korrekte Kennwort eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen), das gültig war/ wäre als die Volumen-Header Sicherung erstellt wurde. Das Kennwort (und/oder Schlüsseldateien) wird automatisch auch den Typ des Volumen-Headers bestimmen um ihn wiederherzustellen, d. h. Standard oder Versteckt (beachten Sie, dass TrueCrypt den Typ durch ausprobieren bestimmt).</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Sind Sie sicher das Sie eine Volumen-Header Sicherung für %hs erstellen wollen?\n\nNachdem Sie auf Ja klicken, werden Sie aufgefordert einen Dateinamen für die Header Sicherung zu vergeben.\n\nNachdem Sie auf Ja klicken, werden Sie aufgefordert einen Dateinamen für die Header Sicherung zu vergeben. Wenn kein verstecktes Volumen innerhalb dieses Volumen vorhanden ist, dann wird der Bereich der für die Header-Sicherung des versteckten Volumens reserviert ist mit zufälligen Daten gefüllt (zum bewahren der glaubhaften Leugnung). Wenn ein Volumen Header aus der Sicherungsdatei wiederhergestellt wird, dann müssen Sie das korrekte Kennwort eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen), das gültig war/ wäre als die Volumen-Header Sicherung erstellt wurde. Das Kennwort (und/oder Schlüsseldateien) wird automatisch auch den Typ des Volumen-Headers bestimmen um ihn wiederherzustellen, d. h. Standard oder Versteckt (beachten Sie, dass VeraCrypt den Typ durch ausprobieren bestimmt).</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Soll der Volumen-Header von %hs wiederhergestellt werden?\n\nWARNUNG: Das Wiederherstellen eines Volumen-Headers stellt gleichzeitig das Kennwort wieder her, welches zum Zeitpunkt der Sicherung gültig war. Wurden zudem zum Zeitpunkt der Sicherung Schlüsseldatei(en) zum Einbinden dieses Volumen benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) dann ebenfalls wieder zum Einbinden des Volumens benötigt.\n\nNachdem Sie auf "Ja" geklickt haben, müssen Sie die Sicherungsdatei auswählen.</string>
<string lang="de" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Enthält das Volumen ein Verstecktes Volume?</string>
<string lang="de" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Das Volumen enthält ein Verstecktes Volumen</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="de" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Wiederherstellen des Volumen-Headers von einer in das Volumen eingebetteten Sicherung</string>
<string lang="de" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Wiederherstellen des Volumen-Headers aus einer externen Sicherungsdatei</string>
<string lang="de" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Die Größe der Volumen Header Sicherungsdatei ist falsch.</string>
- <string lang="de" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Es ist keine Header Sicherung in diesem Volumen eingebettet ( beachten sie, dass nur Volumen die mit TrueCrypt 6.0 oder höher erstellt wurden eingebettete Header Sicherungen enthalten).</string>
- <string lang="de" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie möchten den Header der Systempartition/vom Systemlaufwerk sichern. Das ist nicht erlaubt. Backup/ Wiederherstellungsvorgänge im Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem TrueCrypt Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen TrueCrypt Rettungsdatenträger erstellen?</string>
- <string lang="de" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie haben versucht den Header eines Virtuellen TrueCrypt-Volumen Wiederherzustellen, Sie haben aber die Systempartition/das Systemlaufwerk ausgewählt. Das ist nicht erlaubt. Backup/ Wiederherstellungsvorgänge im Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem TrueCrypt Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen TrueCrypt Rettungsdatenträger erstellen?</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nach dem Klicken auf 'OK' wählen Sie einen Dateinamen für die ISO-Image-Datei des TrueCrypt Rettungsdatenträgers und den Speicherort der Datei.</string>
+ <string lang="de" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Es ist keine Header Sicherung in diesem Volumen eingebettet ( beachten sie, dass nur Volumen die mit VeraCrypt 6.0 oder höher erstellt wurden eingebettete Header Sicherungen enthalten).</string>
+ <string lang="de" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie möchten den Header der Systempartition/vom Systemlaufwerk sichern. Das ist nicht erlaubt. Backup/ Wiederherstellungsvorgänge im Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem VeraCrypt Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen VeraCrypt Rettungsdatenträger erstellen?</string>
+ <string lang="de" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie haben versucht den Header eines Virtuellen VeraCrypt-Volumen Wiederherzustellen, Sie haben aber die Systempartition/das Systemlaufwerk ausgewählt. Das ist nicht erlaubt. Backup/ Wiederherstellungsvorgänge im Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem VeraCrypt Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen VeraCrypt Rettungsdatenträger erstellen?</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nach dem Klicken auf 'OK' wählen Sie einen Dateinamen für die ISO-Image-Datei des VeraCrypt Rettungsdatenträgers und den Speicherort der Datei.</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Das Rettungs-CD-Abbild (Image) wurde erstellt und an folgender Stelle gespeichert:\n%hs\n\nJetzt müssen Sie das Rettungs-CD-Abbild auf eine CD oder DVD brennen.\n\nWICHTIG: Bitte beachten Sie, dass die Datei als ISO Imagedatei und NICHT als einzelne Datei auf die CD geschrieben werden muss. Informationen wie Sie das tun erhalten Sie in der Dokumentation Ihrer Brennsoftware.\n\nNachdem Sie die Rettungs-CD gebrannt haben, wählen Sie "System &gt; "Rettungsdatenträger überprüfen" um sicherzustellen, dass die CD korrekt erstellt wurde.</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Das Rettungs-CD-Abbild (Image) wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%hs\n\nJetzt müssen Sie das Rettungs-CD-Abbild auf eine CD oder DVD brennen.\n\nMöchten Sie den Microsoft Windows ISO-Brennprogramm jetzt starten?\n\nNachdem Sie die Rettungs-CD gebrannt haben, wählen Sie "System &gt; "Rettungsdatenträger überprüfen" um sicherzustellen, dass die CD korrekt erstellt wurde.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Bitte legen Sie den TrueCrypt Rettungsdatenträger in Ihr CD/DVD Laufwerk und klicken dann zum prüfen auf OK.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Der TrueCrypt Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Es konnte nicht festgestellt werden das der Rettungsdatenträger korrekt gebrannt wurde.\n\nWenn Sie die CD/DVD gebrannt haben, dann werfen Sie diese aus und legen die CD/DVD anschließend wieder ein um es erneut zu versuchen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Brennsoftware oder mit anderen CD/DVD-Rohlingen falls es nicht funktioniert.\n\nWenn Sie versuchen einen TrueCrypt Rettungsdatenträger zu prüfen, der für einen anderen Hauptschlüssel, Salt-Wert, anderes Passwort, etc. erstellt wurde, so beachten Sie das bei solchen Rettungsdatenträger die Überprüfung immer fehlschlagen wird. Um einen mit Ihrem System voll kompatiblen Rettungsdatenträger zu erstellen, wählen Sie 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...'.</string>
- <string lang="de" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fehler beim erstellen des TrueCrypt Rettungsdatenträgers.</string>
- <string lang="de" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Der TrueCrypt Rettungsdatenträger kann nicht erstellt werden, wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft.\n\nUm einen TrueCrypt Rettungsdatenträger zu erstellen, starten Sie das Köder-Betriebssystem und klicken auf 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...'.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Die TrueCrypt Rettungs-CD kann nicht überprüft werden.\n\nWenn Sie die Rettungs-CD gebrannt haben, öffnen und schließen Sie das CD/DVD-Laufwerk und klicken Sie auf "Weiter" um es erneut zu versuchen. Falls das nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einer neuen CD/DVD%s.\n\nWenn Sie die Rettungs-CD noch nicht gebrannt haben, tun Sie dies bitte jetzt und klicken Sie danach "Weiter".\n\nWenn Sie versuchen eine Rettungs-CD zu überprüfen die erstellt wurde bevor Sie diesen Assistenten gestartet haben beachten Sie bitte, dass diese Rettungs-CD nicht verwendet werden kann weil sie für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde. In diesem Fall brennen Sie bitte die neue Rettungs-CD.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Bitte legen Sie den VeraCrypt Rettungsdatenträger in Ihr CD/DVD Laufwerk und klicken dann zum prüfen auf OK.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Der VeraCrypt Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Es konnte nicht festgestellt werden das der Rettungsdatenträger korrekt gebrannt wurde.\n\nWenn Sie die CD/DVD gebrannt haben, dann werfen Sie diese aus und legen die CD/DVD anschließend wieder ein um es erneut zu versuchen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Brennsoftware oder mit anderen CD/DVD-Rohlingen falls es nicht funktioniert.\n\nWenn Sie versuchen einen VeraCrypt Rettungsdatenträger zu prüfen, der für einen anderen Hauptschlüssel, Salt-Wert, anderes Passwort, etc. erstellt wurde, so beachten Sie das bei solchen Rettungsdatenträger die Überprüfung immer fehlschlagen wird. Um einen mit Ihrem System voll kompatiblen Rettungsdatenträger zu erstellen, wählen Sie 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...'.</string>
+ <string lang="de" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fehler beim erstellen des VeraCrypt Rettungsdatenträgers.</string>
+ <string lang="de" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Der VeraCrypt Rettungsdatenträger kann nicht erstellt werden, wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft.\n\nUm einen VeraCrypt Rettungsdatenträger zu erstellen, starten Sie das Köder-Betriebssystem und klicken auf 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...'.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Die VeraCrypt Rettungs-CD kann nicht überprüft werden.\n\nWenn Sie die Rettungs-CD gebrannt haben, öffnen und schließen Sie das CD/DVD-Laufwerk und klicken Sie auf "Weiter" um es erneut zu versuchen. Falls das nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einer neuen CD/DVD%s.\n\nWenn Sie die Rettungs-CD noch nicht gebrannt haben, tun Sie dies bitte jetzt und klicken Sie danach "Weiter".\n\nWenn Sie versuchen eine Rettungs-CD zu überprüfen die erstellt wurde bevor Sie diesen Assistenten gestartet haben beachten Sie bitte, dass diese Rettungs-CD nicht verwendet werden kann weil sie für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde. In diesem Fall brennen Sie bitte die neue Rettungs-CD.</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> und oder andere CD/DVD Brennsoftware</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Systemfavoriten-Volumen</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Systemfavoriten-Volumen</string>
<string lang="de" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Was sind Systemfavoriten-Volumen?</string>
<string lang="de" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Die Systempartition/das Systemlaufwerk scheinen nicht verschlüsselt zu sein.\n\nSystemfavoriten-Volumen können nur mit einem Pre-Boot Authentifikations-Passwort eingebunden werden. Um Systemfavoriten-Volumen zu verwenden müssen Sie deshalb zuerst die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln.</string>
<string lang="de" key="DISMOUNT_FIRST">Trennen Sie bitte zuerst das Volumen.</string>
@@ -916,54 +916,54 @@
<string lang="de" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNUNG: Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie nicht Dateierweiterungen für ausführbare Dateien (wie .exe, .sys oder .dll) oder ähnliche Endungen verwenden. Die Endungen können Windows und Virenscanner dazu bringen, mit dem Container zu interagieren, was wiederum die Leistung des Volumens beeinträchtigt und ausserdem zu ernsthaften Problemen führen kann.\n\nWir empfehlen Ihnen, dass Sie die Endung entfernen oder ändern (z.B. auf '.tc').\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese problematische Dateiendung behalten wollen?</string>
<string lang="de" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNUNG: Dieser Container hat eine Dateiendung welche von Windows für ausführbare Dateien verwendet wird (unter anderem .exe, .sys oder .dll) oder eine andere, problematische Dateiendung. Dies wird sehr wahrscheinlich Probleme mit Windows und Virenscannern machen, da diese mit dem Container interagieren möchten. Dies wird die Leistung beeinflussen und kann zu anderen, schwerwiegenden Problemen führen.\n\nWir empfehlen Ihnen deshalb, die Endung entweder zu entfernen, oder zu ändern (z.B. in '.tc') nachdem Sie den Container wieder entfernt haben.</string>
<string lang="de" key="HOMEPAGE">Homepage</string>
- <string lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNUNG: Anscheinend wurde noch kein Windows Service Pack aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows XP nicht beschrieben werden solange nicht Service Pack 1 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon ob es sich um ein TrueCrypt-Volumen handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von TrueCrypt.</string>
- <string lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNUNG: Anscheinend wurde das Windows Service Pack 3 (oder neuer) nicht aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows 2000 nicht beschrieben werden, solange nicht Service Pack 3 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon ob es sich um ein TrueCrypt-Volumen handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von TrueCrypt.\n\nHinweis: Unter Umständen muss zusätzlich noch die 48-Bit-LBA-Unterstützung in der Windows-Registrierung aktiviert werden; weitere Informationen siehe http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNUNG: Die 48-Bit-LBA-ATAPI-Unterstützung ist auf Ihrem System deaktiviert. Sie sollten aus diesem Grund nicht auf IDE-Festplatten schreiben die größer als 128 GB sind! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte verfälscht werden (und zwar unabhängig davon ob es sich um ein TrueCrypt-Volumen handelt). Dies ist eine Einschränkung von Windows und nicht von TrueCrypt.\n\nUm die 48-Bit-LBA-Unterstützung zu aktivieren fügen Sie bitte den "EnableBigLba"-Registrierungswert unter dem Registrierungsschlüssel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters hinzu und setzen Sie diesen auf 1.\n\nWeitere Informationen finden Sie unter http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fehler: Dateien die größer als 4 GB sind, können nicht auf einem FAT32-Dateisystem gespeichert werden. In einem FAT32-Dateisystem gespeicherte TrueCrypt Containerdatei Volumen können somit nicht größer als 4 GB sein.\n\nSollten Sie ein größeres Volumen benötigen, dann erstellen sie dieses auf einem NTFS Dateisystem (Oder, wenn Sie Windows Vista SP1 oder höher, auf einem exFAT-Dateisystem nutzen) oder, anstatt ein Containerdatei Volumen zu erstellen, verschlüsseln Sie eine ganze Partition oder ein Laufwerk.</string>
- <string lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Achtung: Windows XP unterstützt keine Dateien die größer als 2048 GB sind (es zeigt die Fehlermeldung "Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger" an). Deshalb können Sie kein dateibasiertes TrueCrypt Volumen größer als 2048 GB unter Windows XP erstellen.\n\nBitte Beachten Sie, dass es trotzdem möglich ist das gesamte Laufwerk zu verschlüsseln oder ein partitionsbasiertes Volumen größer als 2048 GB zu erstellen.</string>
+ <string lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNUNG: Anscheinend wurde noch kein Windows Service Pack aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows XP nicht beschrieben werden solange nicht Service Pack 1 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon ob es sich um ein VeraCrypt-Volumen handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von VeraCrypt.</string>
+ <string lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNUNG: Anscheinend wurde das Windows Service Pack 3 (oder neuer) nicht aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows 2000 nicht beschrieben werden, solange nicht Service Pack 3 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon ob es sich um ein VeraCrypt-Volumen handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von VeraCrypt.\n\nHinweis: Unter Umständen muss zusätzlich noch die 48-Bit-LBA-Unterstützung in der Windows-Registrierung aktiviert werden; weitere Informationen siehe http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNUNG: Die 48-Bit-LBA-ATAPI-Unterstützung ist auf Ihrem System deaktiviert. Sie sollten aus diesem Grund nicht auf IDE-Festplatten schreiben die größer als 128 GB sind! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte verfälscht werden (und zwar unabhängig davon ob es sich um ein VeraCrypt-Volumen handelt). Dies ist eine Einschränkung von Windows und nicht von VeraCrypt.\n\nUm die 48-Bit-LBA-Unterstützung zu aktivieren fügen Sie bitte den "EnableBigLba"-Registrierungswert unter dem Registrierungsschlüssel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters hinzu und setzen Sie diesen auf 1.\n\nWeitere Informationen finden Sie unter http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fehler: Dateien die größer als 4 GB sind, können nicht auf einem FAT32-Dateisystem gespeichert werden. In einem FAT32-Dateisystem gespeicherte VeraCrypt Containerdatei Volumen können somit nicht größer als 4 GB sein.\n\nSollten Sie ein größeres Volumen benötigen, dann erstellen sie dieses auf einem NTFS Dateisystem (Oder, wenn Sie Windows Vista SP1 oder höher, auf einem exFAT-Dateisystem nutzen) oder, anstatt ein Containerdatei Volumen zu erstellen, verschlüsseln Sie eine ganze Partition oder ein Laufwerk.</string>
+ <string lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Achtung: Windows XP unterstützt keine Dateien die größer als 2048 GB sind (es zeigt die Fehlermeldung "Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger" an). Deshalb können Sie kein dateibasiertes VeraCrypt Volumen größer als 2048 GB unter Windows XP erstellen.\n\nBitte Beachten Sie, dass es trotzdem möglich ist das gesamte Laufwerk zu verschlüsseln oder ein partitionsbasiertes Volumen größer als 2048 GB zu erstellen.</string>
<string lang="de" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNUNG: Wenn Sie nachträglich noch weitere Daten/Dateien im äußeren Volumen speichern wollen, dann sollten Sie eine kleinere Größe des versteckten Volumens in Betracht ziehen.\n\nWollen Sie tatsächlich mit der von Ihnen angegebenen Größe fortsetzen?</string>
- <string lang="de" key="NO_VOLUME_SELECTED">Es wurde kein Volumen ausgewählt.\n\nKlicken Sie bitte auf "Datenträger" oder "Datei" und wählen Sie ein TrueCrypt-Volumen aus.</string>
- <string lang="de" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Keine Partition ausgewählt.\n\nKlicken Sie 'Datenträger...' um eine getrennte Partition zu wählen welche sonst Pre-Boot Authentifikation voraussetzt (z.B. eine Partition auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk mit einem Betriebssystem darauf welches gerade nicht läuft, oder die verschlüsselte Systempartition eines anderen Betriebssystems).\n\nHinweis: Die Ausgewählte Partition wird als reguläres TrueCrypt Volumen eingebunden, ohne Pre-Boot Authentifikation. Das ist hilfreich für Backup oder Reparatur-Vorgänge.</string>
+ <string lang="de" key="NO_VOLUME_SELECTED">Es wurde kein Volumen ausgewählt.\n\nKlicken Sie bitte auf "Datenträger" oder "Datei" und wählen Sie ein VeraCrypt-Volumen aus.</string>
+ <string lang="de" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Keine Partition ausgewählt.\n\nKlicken Sie 'Datenträger...' um eine getrennte Partition zu wählen welche sonst Pre-Boot Authentifikation voraussetzt (z.B. eine Partition auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk mit einem Betriebssystem darauf welches gerade nicht läuft, oder die verschlüsselte Systempartition eines anderen Betriebssystems).\n\nHinweis: Die Ausgewählte Partition wird als reguläres VeraCrypt Volumen eingebunden, ohne Pre-Boot Authentifikation. Das ist hilfreich für Backup oder Reparatur-Vorgänge.</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNUNG: Wenn Standardschlüsseldateien festgelegt und aktiviert sind, dann können Volumen die diese nicht verwenden nicht eingebunden werden. Daher sollten Sie, nachdem Sie die Standardschlüsseldateien aktiviert haben, das Häkchen bei 'Schlüsseldat. verw.' (unterhalb des Passwort-Eingabefeldes) entfernen sobald Sie solche Volumen einbinden möchten.\n\nSind Sie sicher das Sie die Schlüsseldateien/-pfade als Standard speichern wollen?</string>
<string lang="de" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Alle Datenträger-Volumen autom. einbinden</string>
<string lang="de" key="HK_DISMOUNT_ALL">Alle Volumen trennen</string>
<string lang="de" key="HK_WIPE_CACHE">Cache sicher löschen</string>
<string lang="de" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alle Volumen trennen &amp; Cache löschen</string>
<string lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alle Volumen erzwungen trennen und Cache sicher löschen</string>
- <string lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Alle erzw. trennen, Cache sicher löschen und TrueCrypt beenden</string>
+ <string lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Alle erzw. trennen, Cache sicher löschen und VeraCrypt beenden</string>
<string lang="de" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriten einbinden</string>
- <string lang="de" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">TrueCrypt-Hauptfenster zeigen/verbergen</string>
+ <string lang="de" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt-Hauptfenster zeigen/verbergen</string>
<string lang="de" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Hier klicken und eine Taste drücken)</string>
<string lang="de" key="ACTION">Aktion</string>
<string lang="de" key="SHORTCUT">Tastenkombination</string>
<string lang="de" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fehler: Diese Tastenkombination ist reserviert. Wählen Sie bitte eine andere Tastenkombination aus.</string>
<string lang="de" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fehler: Diese Tastenkombination ist bereits belegt.</string>
- <string lang="de" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNUNG: Eine oder mehrere Systemweite TrueCrypt-Tastenkombinationen werden nicht funktionieren!\n\nStellen Sie bitte sicher, dass keine anderen Anwendungen oder das Betriebssystem dieselbe(n) Tastenkombination(en) wie TrueCrypt verwendet.</string>
- <string lang="de" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Die Auslagerungsdatei konnte nicht erstellt werden.\n\nBitte beachten Sie, dass Auslagerungsdateien aufgrund von Einschränkungen von Windows nicht auf Nicht-System TrueCrypt Volumen (auch Systemfavoriten-Volumen) liegen dürfen. TrueCrypt unterstützt die Erstellung von Auslagerungsdateien nur auf verschlüsselten Systempartitionen.</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ein Fehler oder Inkompatibilität hat verhindert das TrueCrypt die Ruhezustandsdatei verschlüsselt. Daher wurde der Ruhezustand verhindert.\n\nHinweis: Wenn ein Computer in den Ruhezustand geht (oder in einen Energiesparmodus), der Inhalt des Systemspeichers wird in eine Ruhezustand-Datei auf das Systemlaufwerk geschrieben. TrueCrypt würde nicht in der Lage sein zu verhindern, dass Verschlüsselungsschlüssel und der Inhalt von vertraulichen Dateien, die im Arbeitsspeicher sind, unverschlüsselt in der Ruhezustands-Datei gespeichert werden.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Das System konnte nicht in den Ruhezustand versetzt werden.\n\nTrueCrypt unterstützt den Ruhezustand auf versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht. Bitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt wird. Um Datenlecks und Probleme während dem Aufwachen aus dem Ruhezustand zu vermeiden muss TrueCrypt das versteckte Betriebssystem daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhezustand zu wechseln.</string>
- <string lang="de" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Das als %c: eingebundene TrueCrypt Volumen wurde getrennt.</string>
- <string lang="de" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Alle TrueCrypt Volumen wurden getrennt.</string>
- <string lang="de" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Alle TrueCrypt Volumen wurden getrennt und der der Passwort-Cache wurde gelöscht.</string>
+ <string lang="de" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNUNG: Eine oder mehrere Systemweite VeraCrypt-Tastenkombinationen werden nicht funktionieren!\n\nStellen Sie bitte sicher, dass keine anderen Anwendungen oder das Betriebssystem dieselbe(n) Tastenkombination(en) wie VeraCrypt verwendet.</string>
+ <string lang="de" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Die Auslagerungsdatei konnte nicht erstellt werden.\n\nBitte beachten Sie, dass Auslagerungsdateien aufgrund von Einschränkungen von Windows nicht auf Nicht-System VeraCrypt Volumen (auch Systemfavoriten-Volumen) liegen dürfen. VeraCrypt unterstützt die Erstellung von Auslagerungsdateien nur auf verschlüsselten Systempartitionen.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ein Fehler oder Inkompatibilität hat verhindert das VeraCrypt die Ruhezustandsdatei verschlüsselt. Daher wurde der Ruhezustand verhindert.\n\nHinweis: Wenn ein Computer in den Ruhezustand geht (oder in einen Energiesparmodus), der Inhalt des Systemspeichers wird in eine Ruhezustand-Datei auf das Systemlaufwerk geschrieben. VeraCrypt würde nicht in der Lage sein zu verhindern, dass Verschlüsselungsschlüssel und der Inhalt von vertraulichen Dateien, die im Arbeitsspeicher sind, unverschlüsselt in der Ruhezustands-Datei gespeichert werden.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Das System konnte nicht in den Ruhezustand versetzt werden.\n\nVeraCrypt unterstützt den Ruhezustand auf versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht. Bitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt wird. Um Datenlecks und Probleme während dem Aufwachen aus dem Ruhezustand zu vermeiden muss VeraCrypt das versteckte Betriebssystem daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhezustand zu wechseln.</string>
+ <string lang="de" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Das als %c: eingebundene VeraCrypt Volumen wurde getrennt.</string>
+ <string lang="de" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Alle VeraCrypt Volumen wurden getrennt.</string>
+ <string lang="de" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Alle VeraCrypt Volumen wurden getrennt und der der Passwort-Cache wurde gelöscht.</string>
<string lang="de" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Volumen Erfolgreich getrennt</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ACHTUNG: Wenn der TrueCrypt Hintergrunddienst deaktiviert ist sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar:\n\n1)Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z.B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem Entfernen eines Host-Geräts usw.)\n3) Automatisches Einbinden von Favoriten-Volumen\n4) Benachrichtigungen (z.B. wenn Beschädigungen an einem versteckten Volumen verhindert wurden)\n5) Taskleisten-Symbol\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit beenden indem Sie mit der rechten Maustaste auf das TrueCrypt Taskleisten-Symbol klicken und "Beenden" wählen.\n\nSind Sie sicher, dass die den Hintergrunddienst dauerhaft deaktivieren möchten?</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ACHTUNG: Wenn der VeraCrypt Hintergrunddienst deaktiviert ist sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar:\n\n1)Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z.B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem Entfernen eines Host-Geräts usw.)\n3) Automatisches Einbinden von Favoriten-Volumen\n4) Benachrichtigungen (z.B. wenn Beschädigungen an einem versteckten Volumen verhindert wurden)\n5) Taskleisten-Symbol\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit beenden indem Sie mit der rechten Maustaste auf das VeraCrypt Taskleisten-Symbol klicken und "Beenden" wählen.\n\nSind Sie sicher, dass die den Hintergrunddienst dauerhaft deaktivieren möchten?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNUNG: Wenn diese Option deaktiviert ist, können keine Volumen mit geöffneten Dateien/Verzeichnissen autom. getrennt werden.\n\nWollen Sie diese Option wirklich deaktiviert?</string>
<string lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNUNG: Volumen mit geöffneten Dateien/Verzeichnissen werden NICHT automatisch getrennt.\n\nUm dies zu vermeiden müssen Sie folgende Option in diesem Dialogfenster aktivieren: "Autom. Trennen bei geöffneten Dateien/Verz. erzwingen"</string>
- <string lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNUNG: Wenn die Laptopbatterie fast leer ist, kann es passieren, dass Windows nicht die entsprechende Mitteilung an die Anwendungen sendet wenn der Computer in den Energiesparmodus wechselt. In solchen Fällen kann das automatische Trennen von TrueCrypt-Containern fehlschlagen.</string>
+ <string lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNUNG: Wenn die Laptopbatterie fast leer ist, kann es passieren, dass Windows nicht die entsprechende Mitteilung an die Anwendungen sendet wenn der Computer in den Energiesparmodus wechselt. In solchen Fällen kann das automatische Trennen von VeraCrypt-Containern fehlschlagen.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Sie haben den Verschlüsselungsprozess für eine Partition/ ein Volumen geplant. Der Prozess wurde bis jetzt nicht beendet.\n\nMöchten Sie den Vorgang jetzt fortsetzen?</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sie haben den Ver-/ Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/ das Laufwerk geplant. Der Vorgang wurde noch nicht abgeschlossen.\n\nMöchten Sie den Vorgang jetzt starten (wieder aufnehmen)?</string>
<string lang="de" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Soll das Programm weiterhin fragen, ob Sie den aktuell geplanten Vorgang zur Verschlüsselung der Nicht-Systempartition / des Nicht-Systemlaufwerks fortsetzen wollen?</string>
<string lang="de" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, weiterhin fragen</string>
<string lang="de" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nein, nicht mehr fragen</string>
- <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WICHTIG: Beachten Sie bitte, dass sie den Vorgang zur Verschlüsselung von jedem Nicht-Systemlaufwerks fortsetzen können, indem Sie auf 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen' im Menü des TrueCrypt Fensters klicken.</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sie haben den Ver-/ Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/ das Laufwerk geplant. Jedoch ist die Pre-Boot Authentifikation fehlgeschlagen (oder wurde umgangen).\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/ das Systemlaufwerk in der Pre-Boot Umgebung entschlüsseln, dann müssen Sie den Vorgang möglicherweise fertig stellen indem Sie 'System' &gt; 'System-Partition/ Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste im TrueCrypt Hauptfenster wählen.</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_EXIT">WARNUNG: Beim Beenden von TrueCrypt werden folgende Funktionen deaktiviert:\n\n1) Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z.B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem entfernen eines Host-Geräts, Timeouts usw.)\n3) Automatisches Einbinden von Favoriten-Volumen \n4)Benachrichtigungen (z.B. wenn Beschädigungen an einem versteckten Volumen verhindert wurden)\n\nHinweis: Wenn Sie nicht möchten das TrueCrypt im Hintergrund läuft, deaktivieren Sie den TrueCrypt Hintergrunddienst in den Einstellungen (und, falls erforderlich, den automatischen Start von TrueCrypt).\n\nSind Sie sicher das Sie TrueCrypt beenden möchten?</string>
+ <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WICHTIG: Beachten Sie bitte, dass sie den Vorgang zur Verschlüsselung von jedem Nicht-Systemlaufwerks fortsetzen können, indem Sie auf 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen' im Menü des VeraCrypt Fensters klicken.</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sie haben den Ver-/ Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/ das Laufwerk geplant. Jedoch ist die Pre-Boot Authentifikation fehlgeschlagen (oder wurde umgangen).\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/ das Systemlaufwerk in der Pre-Boot Umgebung entschlüsseln, dann müssen Sie den Vorgang möglicherweise fertig stellen indem Sie 'System' &gt; 'System-Partition/ Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste im VeraCrypt Hauptfenster wählen.</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_EXIT">WARNUNG: Beim Beenden von VeraCrypt werden folgende Funktionen deaktiviert:\n\n1) Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z.B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem entfernen eines Host-Geräts, Timeouts usw.)\n3) Automatisches Einbinden von Favoriten-Volumen \n4)Benachrichtigungen (z.B. wenn Beschädigungen an einem versteckten Volumen verhindert wurden)\n\nHinweis: Wenn Sie nicht möchten das VeraCrypt im Hintergrund läuft, deaktivieren Sie den VeraCrypt Hintergrunddienst in den Einstellungen (und, falls erforderlich, den automatischen Start von VeraCrypt).\n\nSind Sie sicher das Sie VeraCrypt beenden möchten?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Beenden?</string>
- <string lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt verfügt nicht über ausreichende Informationen, um zu bestimmen, ob Verschlüsseln oder Entschlüsseln.</string>
- <string lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt hat nicht genug Informationen um feststellen zu können, ob ent- oder verschlüsselt werden soll.\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/ das Systemlaufwerk in der Pre-Boot Umgebung entschlüsseln, müssen Sie möglicherweise den Vorgang abschließen, indem Sie auf 'Entschlüsseln' klicken.</string>
- <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsvorgang für die Partition/ das Volumen unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es komplett verschlüsselt ist. Sie können den Verschlüsselungsvorgang fortsetzen und er wird an der Stelle fortgesetzt, an der er gestoppt wurde. Dies können Sie wie folgt machen: Klicken Sie auf 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen' in der Menüleiste des TrueCrypt Hauptfensters.</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsprozess für die Systempartition/ das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen an welcher er beendet wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von TrueCrypt auf 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' klicken. Wenn Sie den Verschlüsselungsprozess endgültig beenden oder abbrechen möchten, dann klicken Sie auf 'System' &gt; 'Systempartition/ Laufwerk dauerhaft entschlüsseln'.</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/ das Laufwerk unterbrechen und auf später verschieben?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen an welcher er beendet wurde. Sie erreichen dies, Beispielsweise durch klicken auf 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' in der Menüleiste im Hauptfenster von TrueCrypt. Wenn Sie den Entschlüsselungsvorgang umkehren möchten (und die Verschlüsselung starten), dann wählen Sie 'System' &gt; 'Systempartition/ Laufw. verschlüsseln'.</string>
+ <string lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt verfügt nicht über ausreichende Informationen, um zu bestimmen, ob Verschlüsseln oder Entschlüsseln.</string>
+ <string lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt hat nicht genug Informationen um feststellen zu können, ob ent- oder verschlüsselt werden soll.\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/ das Systemlaufwerk in der Pre-Boot Umgebung entschlüsseln, müssen Sie möglicherweise den Vorgang abschließen, indem Sie auf 'Entschlüsseln' klicken.</string>
+ <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsvorgang für die Partition/ das Volumen unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es komplett verschlüsselt ist. Sie können den Verschlüsselungsvorgang fortsetzen und er wird an der Stelle fortgesetzt, an der er gestoppt wurde. Dies können Sie wie folgt machen: Klicken Sie auf 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen' in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters.</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsprozess für die Systempartition/ das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen an welcher er beendet wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt auf 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' klicken. Wenn Sie den Verschlüsselungsprozess endgültig beenden oder abbrechen möchten, dann klicken Sie auf 'System' &gt; 'Systempartition/ Laufwerk dauerhaft entschlüsseln'.</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/ das Laufwerk unterbrechen und auf später verschieben?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen an welcher er beendet wurde. Sie erreichen dies, Beispielsweise durch klicken auf 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt. Wenn Sie den Entschlüsselungsvorgang umkehren möchten (und die Verschlüsselung starten), dann wählen Sie 'System' &gt; 'Systempartition/ Laufw. verschlüsseln'.</string>
<string lang="de" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fehler: Der Ver-/Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/ für das Systemlaufwerk konnte nicht unterbrochen werden.</string>
<string lang="de" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fehler: Der Lösch-Prozess konnte nicht unterbrochen werden.</string>
<string lang="de" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fehler: Der Ver-/Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/ für das Systemlaufwerk konnte nicht fortgesetzt werden.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="de" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistenz aufgelöst.\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende techn. Informationen im Fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)</string>
<string lang="de" key="UNEXPECTED_STATE">Fehler: unerwarteter Zustand.\n\n\nWenn Sie einen Fehler in Zusammenhang mit diesem melden, dann beziehen Sie die folgenden technischen Informationen mit in den Fehlerbericht ein: %hs)</string>
<string lang="de" key="NOTHING_TO_RESUME">Es ist kein Prozess/Task zum Fortsetzen vorhanden.</string>
- <string lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der TrueCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von TrueCrypt werden Sie nicht benachrichtigt sobald eine Beschädigung eines versteckten Volumen verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maus- taste auf das TrueCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray), und durch Auswählen von "Beenden" beenden.\n\nSoll der TrueCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</string>
+ <string lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von VeraCrypt werden Sie nicht benachrichtigt sobald eine Beschädigung eines versteckten Volumen verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maus- taste auf das VeraCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray), und durch Auswählen von "Beenden" beenden.\n\nSoll der VeraCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</string>
<string lang="de" key="LANG_PACK_VERSION">Sprachpaket-Version: %s</string>
- <string lang="de" key="CHECKING_FS">Es wird das Dateisystem des als %hs eingebundenen TrueCrypt-Volumen überprüft...</string>
- <string lang="de" key="REPAIRING_FS">Es wird versucht das Dateisystem des als %hs eingebundenen TrueCrypt-Volumen zu reparieren...</string>
- <string lang="de" key="WARN_CBC_MODE">Warnung: Dieses Volumen wurde im CBC Modus verschlüsselt. Wegen Sicherheitsproblemen wird der CBC-Modus seit TrueCrypt 4.1 nicht mehr verwendet.\n\nEs wird dringend empfohlen, dass Sie Ihre Daten von diesem TrueCrypt Volumen auf ein neues Volume, welches mit dieser Version von TrueCrypt erstellt wurde, verschieben. Danach sollten Sie das alte Volumen sicher löschen oder vernichten. Für weitere Informationen lesen Sie bitte in der Dokumentation den Versionsverlauf oder die 'Release Notice' ab TrueCrypt 4.1 oder höher.</string>
- <string lang="de" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">WARNUNG: Dieses Volumen ist mit einem veralteten Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt.\n\nAlle 64-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmen (z. B. Blowfish, CAST-128, oder Triple DES) werden allmählich eingestellt. Es wird zwar mit zukünftigen TrueCrypt-Versionen möglich sein diese Volumen einzubinden. Es werden aber keine Verbesserungen an der Implementierung der veralteten Verschlüsselungsalgorithmen vorgenommen. Es ist daher ratsam ein neues TrueCrypt-Volumen mit einem 128-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmus zu erstellen (z. B. AES, Serpent, Twofish, etc.), und sämtliche Dateien dieses Volumen auf das neue Volumen zu übertragen.</string>
- <string lang="de" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Das Betriebssystem ist so konfiguriert, dass neue Volumen nicht automatisch eingebunden werden. Möglicherweise können TrueCrypt-Volumen, die sich auf Datenträgern oder Partitionen befinden, nicht eingebunden werden. Das automatische Einbinden der Volumen kann mit dem Befehl\n\nmountvol.exe /E\n\nund anschließendem Neustart des Computers aktiviert werden.</string>
+ <string lang="de" key="CHECKING_FS">Es wird das Dateisystem des als %hs eingebundenen VeraCrypt-Volumen überprüft...</string>
+ <string lang="de" key="REPAIRING_FS">Es wird versucht das Dateisystem des als %hs eingebundenen VeraCrypt-Volumen zu reparieren...</string>
+ <string lang="de" key="WARN_CBC_MODE">Warnung: Dieses Volumen wurde im CBC Modus verschlüsselt. Wegen Sicherheitsproblemen wird der CBC-Modus seit VeraCrypt 4.1 nicht mehr verwendet.\n\nEs wird dringend empfohlen, dass Sie Ihre Daten von diesem VeraCrypt Volumen auf ein neues Volume, welches mit dieser Version von VeraCrypt erstellt wurde, verschieben. Danach sollten Sie das alte Volumen sicher löschen oder vernichten. Für weitere Informationen lesen Sie bitte in der Dokumentation den Versionsverlauf oder die 'Release Notice' ab VeraCrypt 4.1 oder höher.</string>
+ <string lang="de" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">WARNUNG: Dieses Volumen ist mit einem veralteten Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt.\n\nAlle 64-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmen (z. B. Blowfish, CAST-128, oder Triple DES) werden allmählich eingestellt. Es wird zwar mit zukünftigen VeraCrypt-Versionen möglich sein diese Volumen einzubinden. Es werden aber keine Verbesserungen an der Implementierung der veralteten Verschlüsselungsalgorithmen vorgenommen. Es ist daher ratsam ein neues VeraCrypt-Volumen mit einem 128-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmus zu erstellen (z. B. AES, Serpent, Twofish, etc.), und sämtliche Dateien dieses Volumen auf das neue Volumen zu übertragen.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Das Betriebssystem ist so konfiguriert, dass neue Volumen nicht automatisch eingebunden werden. Möglicherweise können VeraCrypt-Volumen, die sich auf Datenträgern oder Partitionen befinden, nicht eingebunden werden. Das automatische Einbinden der Volumen kann mit dem Befehl\n\nmountvol.exe /E\n\nund anschließendem Neustart des Computers aktiviert werden.</string>
<string lang="de" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Weisen Sie bitte dem Datenträger oder der Partition einen Laufwerksbuchstaben zu bevor Sie weitermachen ("Systemsteuerung" &gt; "System und Wartung" &gt; "Verwaltung" &gt; "Festplattenpartitionen erstellen und formatieren").\n\nBeachten Sie dass dies eine Anforderung des Betriebssystems ist.</string>
- <string lang="de" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCrypt-Volumen einbinden</string>
- <string lang="de" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Alle TrueCrypt-Volumen trennen</string>
- <string lang="de" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt konnte keine Administratorrechte erhalten.</string>
+ <string lang="de" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt-Volumen einbinden</string>
+ <string lang="de" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Alle VeraCrypt-Volumen trennen</string>
+ <string lang="de" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt konnte keine Administratorrechte erhalten.</string>
<string lang="de" key="ERR_ACCESS_DENIED">Zugriff durch das Betriebssystem verweigert.\n\nMögliche Ursache: Das Betriebssystem erwartet, dass Sie Lese-/Schreibrechte (oder Administratorrechte) für bestimmte Verzeichnisse, Dateien, und Datenträger haben, damit Sie von diesen Daten lesen und auf diese Daten schreiben dürfen. Normalerweise darf ein Benutzer mit Administratorrechten Dateien in seinem/ihrem "Dokumenten"-Verzeichnis erstellen, lesen und ändern.</string>
<string lang="de" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fehler: das Laufwerk nutzt eine nicht unterstützte Clustergröße.\n\nEs ist derzeit nicht möglich partitions- oder gerätebasierte Volumen auf Laufwerken mit einer Clustergröße &gt; 4096 Byte zu erstellen. Sie können jedoch dateibasierte Volumen (Container) auf solchen Laufwerken erstellen.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Es ist derzeit nicht möglich ein Betriebssystem auf einem Laufwerk zu verschlüsseln welches eine andere Clustergröße als 512 Byte verwendet.</string>
- <string lang="de" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Der TrueCrypt Bootloader benötigt mindestens 32 KB des freien Speicherplatzes am Anfang des Systemlaufwerks (der TrueCrypt Bootloader muss in diesem Bereich gespeichert werden). Leider erfüllt Ihr Laufwerk diese Bedingung nicht.\n\nBitte melden Sie dies nicht als ein Fehler/Problem in TrueCrypt. Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie die Festplatte neu partitionieren und lassen dabei die ersten 32 KB des Datenträgers frei (in den meisten Fällen müssen Sie die erste Partition löschen und dann wieder neu erstellen). Wir empfehlen die Verwendung des Microsoft Partition Managers, der z. B. bei der Installation von Windows verfügbar ist.</string>
+ <string lang="de" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Der VeraCrypt Bootloader benötigt mindestens 32 KB des freien Speicherplatzes am Anfang des Systemlaufwerks (der VeraCrypt Bootloader muss in diesem Bereich gespeichert werden). Leider erfüllt Ihr Laufwerk diese Bedingung nicht.\n\nBitte melden Sie dies nicht als ein Fehler/Problem in VeraCrypt. Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie die Festplatte neu partitionieren und lassen dabei die ersten 32 KB des Datenträgers frei (in den meisten Fällen müssen Sie die erste Partition löschen und dann wieder neu erstellen). Wir empfehlen die Verwendung des Microsoft Partition Managers, der z. B. bei der Installation von Windows verfügbar ist.</string>
<string lang="de" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Das Feature wird nicht von der aktuell laufenden Version des Betriebssystems unterstützt.</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt unterstützt das verschlüsseln einer Systempartition/ eines Systemlaufwerkes mit der aktuell laufenden Version des Betriebssystems nicht.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt unterstützt das verschlüsseln einer Systempartition/ eines Systemlaufwerkes mit der aktuell laufenden Version des Betriebssystems nicht.</string>
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Bevor die Systempartition / das Systemlaufwerk unter Windows Vista verschlüsselt werden kann, muss Service Pack 1 oder höher installiert sein.\n\nHinweis: Service Pack 1 für Windows Vista behob ein Problem, durch welches eine Verkleinerung des Hauptspeichers während des Systemstarts verursacht wurde.</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt unterstützt die Systemverschlüsselung unter Windows Vista ohne installierte Service Packs nicht mehr. Installieren Sie bitte Service Pack 1 oder höher für Windows Vista bevor Sie TrueCrypt aktualisieren.</string>
- <string lang="de" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fehler: Zur Nutzung dieser Option muss TrueCrypt auf dem System installiert sein (Sie nutzen TrueCrypt derzeit im mobilen Modus).\n\nBitte installieren Sie TrueCrypt und versuchen Sie es dann erneut.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt unterstützt die Systemverschlüsselung unter Windows Vista ohne installierte Service Packs nicht mehr. Installieren Sie bitte Service Pack 1 oder höher für Windows Vista bevor Sie VeraCrypt aktualisieren.</string>
+ <string lang="de" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fehler: Zur Nutzung dieser Option muss VeraCrypt auf dem System installiert sein (Sie nutzen VeraCrypt derzeit im mobilen Modus).\n\nBitte installieren Sie VeraCrypt und versuchen Sie es dann erneut.</string>
<string lang="de" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNUNG: Windows scheint nicht auf dem Laufwerk installiert zu sein von dem es startet. Dieser Zustand wird nicht unterstützt.\n\nSie sollten nur fortfahren wenn Sie sicher sind, dass Windows auf dem Laufwerk installiert ist von dem es startet.\n\nMöchten Sie fortfahren?\n\n</string>
<string lang="de" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Das Systemlaufwerk hat eine GUID-Partitionstabelle (GPT). Derzeit werden nur Laufwerke mit einem MBR-Partitionstabelle unterstützt.</string>
- <string lang="de" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ACHTUNG: Der TrueCrypt Bootloader ist bereits auf Ihrem Systemlaufwerk installiert!\n\nEs ist möglich, dass ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer bereits verschlüsselt ist.\n\nWARNUNG: DAS VERSCHLÜSSELN DES AKTUELLEN SYSTEMS KANN VERHINDERN DAS (EIN) ANDERE(S) SYSTEM(E) STARTEN UND AUF BENÖTIGTE DATEIEN ZUGEGRIFFEN WERDEN KANN.\n\nMöchten Sie wirklich fortfahren?</string>
- <string lang="de" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Der Original Systemstarter konnte nicht wiederhergestellt werden.\n\nBitte verwenden Sie Ihre TrueCrypt Rettungs-CD ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') oder Ihre Windows Installations-CD um den TrueCrypt-Starter mit dem Windows-Starter zu überschreiben.</string>
+ <string lang="de" key="VC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ACHTUNG: Der VeraCrypt Bootloader ist bereits auf Ihrem Systemlaufwerk installiert!\n\nEs ist möglich, dass ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer bereits verschlüsselt ist.\n\nWARNUNG: DAS VERSCHLÜSSELN DES AKTUELLEN SYSTEMS KANN VERHINDERN DAS (EIN) ANDERE(S) SYSTEM(E) STARTEN UND AUF BENÖTIGTE DATEIEN ZUGEGRIFFEN WERDEN KANN.\n\nMöchten Sie wirklich fortfahren?</string>
+ <string lang="de" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Der Original Systemstarter konnte nicht wiederhergestellt werden.\n\nBitte verwenden Sie Ihre VeraCrypt Rettungs-CD ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') oder Ihre Windows Installations-CD um den VeraCrypt-Starter mit dem Windows-Starter zu überschreiben.</string>
<string lang="de" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Der originale System Loader wurde nicht auf dem Rettungsdatenträger gespeichert (Grund: Fehlende Backup Datei).</string>
<string lang="de" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Fehler beim schreiben des MBR Sektors.\n\nIhr BIOS ist wahrscheinlich darauf eingestellt den MBR zu schützen. Überprüfen Sie Ihre BIOS Einstellungen (Drücken Sie F2, Entf, oder Esc nach dem Einschalten des Computers) auf MBR/Antivirus Schutz.</string>
- <string lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Die benötigte Version des TrueCrypt-Starters ist im Moment nicht installiert. Dies kann dazu führen, dass einige Einstellungen nicht gespeichert werden.</string>
- <string lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Hinweis: In einigen Situationen möchten Sie verhindern, dass eine Person, die Sie beim Starten des Computers beobachtet, erfährt, dass Sie TrueCrypt verwenden. Die obige Option erlaubt Ihnen dies durch anpassen des TrueCrypt Bootloader-Bildschirms zu erreichen. Wenn Sie die Option aktivieren wird der TrueCrypt Bootloader keinen Text anzeigen (nicht einmal wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie "eingefroren" erscheinen, während Sie Ihr Passwort eingeben können. Dazu kann eine benutzerdefinierte Meldung angezeigt werden, um den Angreifer zu täuschen. Zum Beispiel gefälschte Fehlermeldungen wie "Missing operating system" (die normalerweise vom Windows Bootloader angezeigt wird wenn er keine Windows Boot-Partition findet). Allerdings kann der Gegner, wenn er den Inhalt der Festplatte analysiert, trotzdem herausfinden, dass sie einen TrueCrypt Bootloader enthält.</string>
- <string lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNUNG: Sie sollten nicht vergessen dass, wenn Sie diese Option aktivieren, der TrueCrypt Bootloader keinen Text anzeigen wird (nicht einmal wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie "eingefroren" erscheinen (reagiert nicht), während Sie Ihr Passwort eingeben können (der Cursor wird sich NICHT bewegen und es werden keine Sternchen angezeigt, wenn Sie eine Taste drücken).\n\nSind Sie sicher das Sie diese Option aktivieren wollen?</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Die benötigte Version des VeraCrypt-Starters ist im Moment nicht installiert. Dies kann dazu führen, dass einige Einstellungen nicht gespeichert werden.</string>
+ <string lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Hinweis: In einigen Situationen möchten Sie verhindern, dass eine Person, die Sie beim Starten des Computers beobachtet, erfährt, dass Sie VeraCrypt verwenden. Die obige Option erlaubt Ihnen dies durch anpassen des VeraCrypt Bootloader-Bildschirms zu erreichen. Wenn Sie die Option aktivieren wird der VeraCrypt Bootloader keinen Text anzeigen (nicht einmal wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie "eingefroren" erscheinen, während Sie Ihr Passwort eingeben können. Dazu kann eine benutzerdefinierte Meldung angezeigt werden, um den Angreifer zu täuschen. Zum Beispiel gefälschte Fehlermeldungen wie "Missing operating system" (die normalerweise vom Windows Bootloader angezeigt wird wenn er keine Windows Boot-Partition findet). Allerdings kann der Gegner, wenn er den Inhalt der Festplatte analysiert, trotzdem herausfinden, dass sie einen VeraCrypt Bootloader enthält.</string>
+ <string lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNUNG: Sie sollten nicht vergessen dass, wenn Sie diese Option aktivieren, der VeraCrypt Bootloader keinen Text anzeigen wird (nicht einmal wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie "eingefroren" erscheinen (reagiert nicht), während Sie Ihr Passwort eingeben können (der Cursor wird sich NICHT bewegen und es werden keine Sternchen angezeigt, wenn Sie eine Taste drücken).\n\nSind Sie sicher das Sie diese Option aktivieren wollen?</string>
<string lang="de" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Ihre System-Partition/ Festplatte scheint vollständig verschlüsselt zu sein.</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt kann kein Systemlaufwerk verschlüsseln, welches in einen dynamischen Datenträger konvertiert wurde.</string>
- <string lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Das Systemlaufwerk enthält erweiterte (logische) Partitionen.\n\nSie können ein ganzes Systemlaufwerk mit erweiterten (logischen) Partitionen nur unter Windows Vista (oder späteren Versionen von Windows) verschlüsseln. Unter Windows XP können Sie ein ganzes Systemlaufwerk nur verschlüsseln wenn es ausschließlich primäre Partitionen enthält.\n\nHinweis: Sie können aber die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln und zusätzlich partitionsbasierte TrueCrypt Volumen für alle Nicht-Sytempartitionen auf dem Laufwerk erstellen.</string>
- <string lang="de" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNUNG: Da Sie Windows XP/ 2003 ausführen, dürfen Sie nach dem Starten der Laufwerksverschlüsselung KEINE erweiterte (logische) Partition auf dem Laufwerk erstellen (Sie können nur primäre Partitionen erstellen). Alle erweiterten (logischen) Partition auf dem Laufwerk wären nach dem Starten der Verschlüsselung nicht zugänglich (derzeit enthält das Laufwerk keine solche Partition).\n\nHinweis: Wenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, dann können Sie zurück gehen und nur die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln (und zusätzlich partitionsbasierte TrueCrypt Volumen für alle Nicht-Sytempartitionen auf dem Laufwerk erstellen).\n\nWenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, sollten Sie alternativ eine Aktualisierung auf Windows Vista oder eine höhere Version von Windows in Erwägung ziehen (Sie können ein ganzes Laufwerk welches erweiterte/logische Partitionen enthält nur unter Windows Vista oder höher verschlüsseln).</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt kann kein Systemlaufwerk verschlüsseln, welches in einen dynamischen Datenträger konvertiert wurde.</string>
+ <string lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Das Systemlaufwerk enthält erweiterte (logische) Partitionen.\n\nSie können ein ganzes Systemlaufwerk mit erweiterten (logischen) Partitionen nur unter Windows Vista (oder späteren Versionen von Windows) verschlüsseln. Unter Windows XP können Sie ein ganzes Systemlaufwerk nur verschlüsseln wenn es ausschließlich primäre Partitionen enthält.\n\nHinweis: Sie können aber die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln und zusätzlich partitionsbasierte VeraCrypt Volumen für alle Nicht-Sytempartitionen auf dem Laufwerk erstellen.</string>
+ <string lang="de" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNUNG: Da Sie Windows XP/ 2003 ausführen, dürfen Sie nach dem Starten der Laufwerksverschlüsselung KEINE erweiterte (logische) Partition auf dem Laufwerk erstellen (Sie können nur primäre Partitionen erstellen). Alle erweiterten (logischen) Partition auf dem Laufwerk wären nach dem Starten der Verschlüsselung nicht zugänglich (derzeit enthält das Laufwerk keine solche Partition).\n\nHinweis: Wenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, dann können Sie zurück gehen und nur die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln (und zusätzlich partitionsbasierte VeraCrypt Volumen für alle Nicht-Sytempartitionen auf dem Laufwerk erstellen).\n\nWenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, sollten Sie alternativ eine Aktualisierung auf Windows Vista oder eine höhere Version von Windows in Erwägung ziehen (Sie können ein ganzes Laufwerk welches erweiterte/logische Partitionen enthält nur unter Windows Vista oder höher verschlüsseln).</string>
<string lang="de" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Ihr System enthält ein Sonderpartition.\n\nWenn Sie ein Notebook nutzen enthält Ihre Systemfestplatte wahrscheinlich eine spezielle Wiederherstellungspartition. Nachdem das gesamte System verschlüsselt wurde (inklusive der Wiederherstellungspartition) könnte ihr System nicht mehr hochfahren falls Ihr Computer ein unpassendes BIOS nutzt. Es wäre also unmöglich die Widerherstellungspartition zu nutzen bis die Festplatte komplett entschlüsselt ist. Daher empfehlen wir nur die Systempartition zu verschlüsseln.</string>
- <string lang="de" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Möchten Sie, statt das gesamte Laufwerk, nur die Systempartition verschlüsseln?\n\nBeachten Sie, dass Sie auf dem Laufwerk (zusätzlich zum Verschlüsseln der Systempartition) Partitionsbasierte TrueCrypt Volumen in alle Nicht-Systempartitionen erstellen können.</string>
+ <string lang="de" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Möchten Sie, statt das gesamte Laufwerk, nur die Systempartition verschlüsseln?\n\nBeachten Sie, dass Sie auf dem Laufwerk (zusätzlich zum Verschlüsseln der Systempartition) Partitionsbasierte VeraCrypt Volumen in alle Nicht-Systempartitionen erstellen können.</string>
<string lang="de" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Da Ihr Systemlaufwerk nur eine einzige Partition enthält, die das gesamte Laufwerk belegt, so ist es vorzuziehen (sicherer) das gesamte Laufwerk einschließlich den freien "slack" Speicher, welcher normalerweise eine solche Partition umgibt zu verschlüsseln.\n\nMöchten Sie das gesamte Systemlaufwerk verschlüsseln?</string>
<string lang="de" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ihr System ist so konfiguriert das temporäre Dateien auf einer Nicht-System gespeichert werden.\n\nTemporäre Dateien werden normalerweise nur auf einer Systempartition gespeichert.</string>
<string lang="de" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ihre Benutzerprofildateien sind nicht auf der Systempartition gespeichert.\n\nBenutzerprofildateien werden normalerweise nur auf einer Systempartition gespeichert.</string>
<string lang="de" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Es sind/ es ist eine/ Auslagerungsdatei(en) auf (einer) Nicht-Systempartition(en) vorhanden.\n\nAuslagerungsdateien befinden sich eigentlich nur auf System-Partitionen.</string>
- <string lang="de" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wollen Sie Windows nun so einstellen, dass die Auslagerungsdateien nur auf der Windowspartition erstellt werden?\n\nBeachten Sie dabei bitte, falls Sie auf 'Ja' klicken, wird Ihr PC neu gestartet. Danach starten Sie TrueCrypt bitte erneut und versuchen die Erstellung eines versteckten Betriebssystems erneut.</string>
- <string lang="de" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Andernfalls kann die glaubhafte Leugnung des Versteckten Betriebssystem nachteilig beeinflusst werden.\n\nHinweis: Wenn ein Gegner den Inhalt solcher Dateien analysiert (befinden sich auf einer Nicht-Systempartition), dann könnte er herausfinden das Sie diesen Assistenten im "Verstecktes-System erstellen"-Modus verwendet haben (welcher auf die Existenz eines Versteckten Systems auf Ihren Computer hindeuten kann). Beachten Sie auch, dass alle diese Dateien auf der Systempartition während der Erstellung des Versteckten Betriebssystems sicher von TrueCrypt gelöscht werden.</string>
+ <string lang="de" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wollen Sie Windows nun so einstellen, dass die Auslagerungsdateien nur auf der Windowspartition erstellt werden?\n\nBeachten Sie dabei bitte, falls Sie auf 'Ja' klicken, wird Ihr PC neu gestartet. Danach starten Sie VeraCrypt bitte erneut und versuchen die Erstellung eines versteckten Betriebssystems erneut.</string>
+ <string lang="de" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Andernfalls kann die glaubhafte Leugnung des Versteckten Betriebssystem nachteilig beeinflusst werden.\n\nHinweis: Wenn ein Gegner den Inhalt solcher Dateien analysiert (befinden sich auf einer Nicht-Systempartition), dann könnte er herausfinden das Sie diesen Assistenten im "Verstecktes-System erstellen"-Modus verwendet haben (welcher auf die Existenz eines Versteckten Systems auf Ihren Computer hindeuten kann). Beachten Sie auch, dass alle diese Dateien auf der Systempartition während der Erstellung des Versteckten Betriebssystems sicher von VeraCrypt gelöscht werden.</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ACHTUNG: Während der Erstellung des Vesteckten Betriebssytems werden Sie das derzeit laufende System komplett neu installieren müssen (um ein Köder-Sytem sicher zu erstellen).\n\nHinweis: das derzeit laufende Betriebssystem und der gesamte Inhalt der Systempartition wird in das versteckte Volumen kopiert werden (um das versteckte Betriebssystem zu estellen).\n\n\nSind Sie sicher, dass Sie in der Lage sind Windows mit Hilfe eines Windows Installationsmediums (oder einer Service-Partition) zu installieren?</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Aus Sicherheitsgründen muss das derzeitige Betriebssystem aktiviert werden bevor sie fortfahren, sofern es eine Aktivierung (zu irgendeinem Zeitpunkt) benötigt. Bitte beachten Sie, dass das versteckte Betriebssystem erstellt wird indem der Inhalt der Systempartition in ein verstecktes Volumen kopiert wird (wenn dieses Betriebssystem nicht aktiviert ist wird das versteckte Betriebssystem deshalb ebenfalls nicht aktiviert sein). Für mehr Informationen, siehe Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung.\n\nWICHTIG: Bevor sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung gelesen haben.\n\nEntspricht Ihr derzeit installiertes Betriebssystem den genannten Bedingungen?</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ihr Betriebssystem benutzt eine extra Bootpartition. TrueCrypt unterstützt den Ruhezustand von versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht (Köder-Systeme können problemlos in den Ruhezustand wechseln).\n\nBitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt werden würde. Um Datenlecks und Probleme während dem aufwachen aus dem Ruhezustand zu verhindern muss TrueCrypt deshalb das versteckte System daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhestand zu wechseln.\n\nMöchten Sie fortfahren? Wenn Sie "Nein" wählen werden Anweisungen für das entfernen der extra Bootpartition angezeigt.</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Aus Sicherheitsgründen muss das derzeitige Betriebssystem aktiviert werden bevor sie fortfahren, sofern es eine Aktivierung (zu irgendeinem Zeitpunkt) benötigt. Bitte beachten Sie, dass das versteckte Betriebssystem erstellt wird indem der Inhalt der Systempartition in ein verstecktes Volumen kopiert wird (wenn dieses Betriebssystem nicht aktiviert ist wird das versteckte Betriebssystem deshalb ebenfalls nicht aktiviert sein). Für mehr Informationen, siehe Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung.\n\nWICHTIG: Bevor sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung gelesen haben.\n\nEntspricht Ihr derzeit installiertes Betriebssystem den genannten Bedingungen?</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ihr Betriebssystem benutzt eine extra Bootpartition. VeraCrypt unterstützt den Ruhezustand von versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht (Köder-Systeme können problemlos in den Ruhezustand wechseln).\n\nBitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt werden würde. Um Datenlecks und Probleme während dem aufwachen aus dem Ruhezustand zu verhindern muss VeraCrypt deshalb das versteckte System daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhestand zu wechseln.\n\nMöchten Sie fortfahren? Wenn Sie "Nein" wählen werden Anweisungen für das entfernen der extra Bootpartition angezeigt.</string>
<string lang="de" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDie extra Bootpartition kann vor der Installation von Windows entfernt werden. Um dies zu tun, befolgen sie diese Schritte:\n\n1) Starten Sie Windows von der Installations-CD. \n\n2) Im Windows-Installationsbildschirm, klicken Sie "Jetzt installieren"; &gt; "Benutzerdefiniert (erweitert)".\n\n3) Klicken Sie auf "Laufwerksoptionen (erweitert)".\n\n4)Wählen Sie die Hauptsystempartition aus und löschen Sie diese indem Sie "Löschen" und "OK" klicken.\n\n5)Wählen Sie die "System-reservierte" Partition, klicken sie "erweitern" und vergrößern Sie diese so, dass das Betriebssystem darauf installiert werden kann.\n\n6) Klicken Sie "Anwenden" und "OK".\n\n7) Installieren Sie Windows auf der "System-reservierten" Partition.\n\n\nSollte jemand fragen warum Sie die extra Bootpartition entfernt haben können Sie antworten, dass Sie alle möglichen Datenlecks auf die unverschlüsselte Bootpartition vermeiden wollten.\n\nBitte Beachten Sie: Sie können diesen Text ausdrucken indem Sie auf den unten stehenden "Drucken"-Knopf klicken. Wenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen es sei denn Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher) sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (andernfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).</string>
<string lang="de" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warnung: Es gibt einen nicht zugeordneten Bereich zwischen der Systempartition und der ersten Partition dahinter. Sie dürfen nach dem Erstellen des versteckten Betriebssystems keine neuen Partitionen in dem nicht zugeordneten Bereich erstellen. Das Versteckte Betriebssystem wird andernfalls nicht starten (bis Sie solche neu erstellten Partitionen löschen).</string>
<string lang="de" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dieser Algorithmus wird derzeit nicht für die Systemverschlüsselung unterstützt.</string>
<string lang="de" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Schlüsseldateien werden derzeit nicht für die Systemverschlüsselung unterstützt.</string>
- <string lang="de" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warnung: TrueCrypt konnte das ursprüngliche Tastaturlayout nicht wiederherstellen. Dadurch könnten Sie das Passwort falsch eingeben.</string>
- <string lang="de" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fehler: Es kann das Tastaturlayout für TrueCrypt nicht auf das Standard-US-Tastaturlayout festgelegt werden.\n\nBeachten Sie, dass das Kennwort in der Pre-Boot Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows startet), wo Nicht-US Windows Tastaturlayouts nicht verfügbar sind. Daher muss das Kennwort immer unter Verwendung des Standard-US-Tastaturlayout eingegeben werden.</string>
- <string lang="de" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Da TrueCrypt vorübergehend das Tastaturlayout auf Standard-US-Tastaturlayout geändert hat, ist es nicht möglich bei gedrückter rechter ALT-Taste Zeichen einzugeben. Jedoch können Sie die meisten solcher Zeichen schreiben, indem Sie bei gedrückter Umschalt-Taste die passenden Tasten drücken.</string>
- <string lang="de" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt verhinderte die Änderung des Tastaturlayouts.</string>
- <string lang="de" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hinweis: Sie müssen das Kennwort in der Pre-Boot Umgebung eingegeben (bevor Windows startet), in der Nicht-US Windows Tastaturlayouts nicht verfügbar sind. Daher muss immer unter Verwendung des Standard-US-Tastaturlayout das Kennwort eingegeben werden. Allerdings ist es wichtig zu beachten, dass Sie keine echte US-Tastatur brauchen. TrueCrypt stellt automatisch sicher, dass Sie das Kennwort problemlos eingeben können (jetzt und in der Pre-Boot Umgebung) selbst wenn Sie KEINE echte US-Tastatur haben.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_INFO">Bevor sie die Partition/das Laufwerk verschlüsseln können müssen Sie eine TrueCrypt Rettungs-CD (TRD) erstellen, die für die folgenden Fälle notwendig ist:\n\n- Wenn der TrueCrypt Bootloader, der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt werden, erlaubt die TRD diese Daten wieder herzustellen (Sie benötigen trotzdem das korrekte Passwort).\n- Wenn Windows beschädigt wird und nicht starten kann ermöglicht die TRD es die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln.\n- Die TRD enthält eine Sicherung des derzeitigen Inhaltes des ersten Datenblocks (Header) der Partition/des Laufwerks (welcher normalerweise einen Systemstarter oder Bootmanager enthält) und erlaubt es diesen, falls nötig, wieder herzustellen.\n\nDas TrueCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) wird hier erstellt:</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Nachdem sie OK geklickt haben wird das Microsoft Windows ISO-Brennprogramm gestartet. Bitte benutzen Sie es um das TrueCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) auf eine CD oder DVD zu brennen.\n\nNachdem Sie das getan haben, kehren Sie bitte zum Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen zurück und folgen Sie den Anweisungen.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Das TrueCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) wurde erfolgreich erstellt und an folgendem Ort gespeichert:\n%hs\nJetzt müssen Sie es auf eine CD oder DVD brennen.\n\n%lsNachdem Sie das getan haben, klicken Sie bitte "Weiter" um die Korrektheit der Rettungs-CD zu überprüfen.</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Das TrueCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) wurde erfolgreich erstellt und an folgendem Ort gespeichert:\n%hs\nJetzt sollten Sie es entweder auf eine CD oder DVD brennen oder für die spätere Verwendung an einen sichern Ort verschieben.\n\n%lsKlicken Sie "Weiter" um fortzufahren.</string>
+ <string lang="de" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warnung: VeraCrypt konnte das ursprüngliche Tastaturlayout nicht wiederherstellen. Dadurch könnten Sie das Passwort falsch eingeben.</string>
+ <string lang="de" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fehler: Es kann das Tastaturlayout für VeraCrypt nicht auf das Standard-US-Tastaturlayout festgelegt werden.\n\nBeachten Sie, dass das Kennwort in der Pre-Boot Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows startet), wo Nicht-US Windows Tastaturlayouts nicht verfügbar sind. Daher muss das Kennwort immer unter Verwendung des Standard-US-Tastaturlayout eingegeben werden.</string>
+ <string lang="de" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Da VeraCrypt vorübergehend das Tastaturlayout auf Standard-US-Tastaturlayout geändert hat, ist es nicht möglich bei gedrückter rechter ALT-Taste Zeichen einzugeben. Jedoch können Sie die meisten solcher Zeichen schreiben, indem Sie bei gedrückter Umschalt-Taste die passenden Tasten drücken.</string>
+ <string lang="de" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderte die Änderung des Tastaturlayouts.</string>
+ <string lang="de" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hinweis: Sie müssen das Kennwort in der Pre-Boot Umgebung eingegeben (bevor Windows startet), in der Nicht-US Windows Tastaturlayouts nicht verfügbar sind. Daher muss immer unter Verwendung des Standard-US-Tastaturlayout das Kennwort eingegeben werden. Allerdings ist es wichtig zu beachten, dass Sie keine echte US-Tastatur brauchen. VeraCrypt stellt automatisch sicher, dass Sie das Kennwort problemlos eingeben können (jetzt und in der Pre-Boot Umgebung) selbst wenn Sie KEINE echte US-Tastatur haben.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_INFO">Bevor sie die Partition/das Laufwerk verschlüsseln können müssen Sie eine VeraCrypt Rettungs-CD (TRD) erstellen, die für die folgenden Fälle notwendig ist:\n\n- Wenn der VeraCrypt Bootloader, der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt werden, erlaubt die TRD diese Daten wieder herzustellen (Sie benötigen trotzdem das korrekte Passwort).\n- Wenn Windows beschädigt wird und nicht starten kann ermöglicht die TRD es die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln.\n- Die TRD enthält eine Sicherung des derzeitigen Inhaltes des ersten Datenblocks (Header) der Partition/des Laufwerks (welcher normalerweise einen Systemstarter oder Bootmanager enthält) und erlaubt es diesen, falls nötig, wieder herzustellen.\n\nDas VeraCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) wird hier erstellt:</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Nachdem sie OK geklickt haben wird das Microsoft Windows ISO-Brennprogramm gestartet. Bitte benutzen Sie es um das VeraCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) auf eine CD oder DVD zu brennen.\n\nNachdem Sie das getan haben, kehren Sie bitte zum Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen zurück und folgen Sie den Anweisungen.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Das VeraCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) wurde erfolgreich erstellt und an folgendem Ort gespeichert:\n%hs\nJetzt müssen Sie es auf eine CD oder DVD brennen.\n\n%lsNachdem Sie das getan haben, klicken Sie bitte "Weiter" um die Korrektheit der Rettungs-CD zu überprüfen.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Das VeraCrypt Rettungs-CD Abbild (Image) wurde erfolgreich erstellt und an folgendem Ort gespeichert:\n%hs\nJetzt sollten Sie es entweder auf eine CD oder DVD brennen oder für die spätere Verwendung an einen sichern Ort verschieben.\n\n%lsKlicken Sie "Weiter" um fortzufahren.</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass die Datei als ISO Imagedatei und NICHT als einzelne Datei auf die CD geschrieben werden muss. Informationen wie Sie das tun erhalten Sie in der Dokumentation Ihrer Brennsoftware. Wenn Sie keine CD/DVD Brennsoftware besitzen, welche das ISO-Abbild auf eine CD/DVD schreiben kann, klicken Sie auf den unten stehenden Link um ein freies Programm herunterzuladen.\n\n</string>
<string lang="de" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Microsoft Windows ISO-Brennprogramm starten</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">Warnung: Wenn Sie bereits einen TrueCrypt Rettungsdatenträger in der Vergangenheit erstellt haben, dieser kann für dieses Systempartition/Laufwerk nicht wiederverwendet werden, da er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde! Sie müssen jedes mal wenn Sie eine Systempartition/ ein Systemlaufwerk verschlüsseln dafür einen neuen Rettungsdatenträger erstellen selbst wenn Sie das selbe Kennwort verwenden.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">Warnung: Wenn Sie bereits einen VeraCrypt Rettungsdatenträger in der Vergangenheit erstellt haben, dieser kann für dieses Systempartition/Laufwerk nicht wiederverwendet werden, da er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde! Sie müssen jedes mal wenn Sie eine Systempartition/ ein Systemlaufwerk verschlüsseln dafür einen neuen Rettungsdatenträger erstellen selbst wenn Sie das selbe Kennwort verwenden.</string>
<string lang="de" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fehler: Es können die Einstellungen für die Systemverschlüsselung nicht gespeichert werden.</string>
<string lang="de" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Der Pre-Test für die Systemverschlüsselung konnte nicht initiiert werden.</string>
<string lang="de" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Der Vorgang für die Erstellung des Versteckten Betriebssystems kann nicht initiiert werden.</string>
<string lang="de" key="WIPE_MODE_TITLE">Sicher Löschen</string>
- <string lang="de" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien könnten Daten, die über- schrieben wurden, mithilfe der Magnetkraftmikroskopie wieder- hergestellt werden. Dies gilt auch für Daten, die in Ihrer verschlüs- selten Form überschrieben wurden (was passiert, wenn TrueCrypt erstmals unverschlüsselte Partitionen oder Laufwerke verschlüsselt). Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschriebenen Daten verhindert (oder zumindest erschwert) werden kann, indem die Daten mit pseudo- zufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Wenn Sie glauben, dass ein Angreifer möglicherweise solche Techniken verwenden könnte um Ihre verschlüsselten Daten wieder- herzustellen, dann sollten Sie einen der Lösch-Modi wählen (vorhan- dene Daten gehen NICHT verloren). Das Löschen kann NICHT ausgeführt werden nachdem die Partition/ das Laufwerk verschlüsselt wurde. Dann werden alle Daten nämlich zuerst im Speicher verschlüsselt und erst dann auf den Datenträger geschrieben.</string>
+ <string lang="de" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien könnten Daten, die über- schrieben wurden, mithilfe der Magnetkraftmikroskopie wieder- hergestellt werden. Dies gilt auch für Daten, die in Ihrer verschlüs- selten Form überschrieben wurden (was passiert, wenn VeraCrypt erstmals unverschlüsselte Partitionen oder Laufwerke verschlüsselt). Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschriebenen Daten verhindert (oder zumindest erschwert) werden kann, indem die Daten mit pseudo- zufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Wenn Sie glauben, dass ein Angreifer möglicherweise solche Techniken verwenden könnte um Ihre verschlüsselten Daten wieder- herzustellen, dann sollten Sie einen der Lösch-Modi wählen (vorhan- dene Daten gehen NICHT verloren). Das Löschen kann NICHT ausgeführt werden nachdem die Partition/ das Laufwerk verschlüsselt wurde. Dann werden alle Daten nämlich zuerst im Speicher verschlüsselt und erst dann auf den Datenträger geschrieben.</string>
<string lang="de" key="WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien kann mithilfe der Magnetkraftmikroskopie Daten, die von anderen Daten (z.B. wenn die Daten gelöscht sind) überschrieben wurden, wiederhergestellt werden. Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschrieben Daten verhindert werden kann (oder zumindest erschwert werden) in dem die Daten mit pseudozufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Daher, wenn Sie der Meinung sind das ein Angreifer möglicherweise solche Techniken verwenden könnte um Ihre Daten wiederherzustellen die Sie verschlüsseln wollen, dann könnten Sie einen der Lösch-Modi wählen.\n\nHinweis: Je mehr Durchläufe Sie wählen, desto länger dauert das löschen der Daten.</string>
<string lang="de" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Löschen</string>
<string lang="de" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nHinweis: Sie können den Löschvorgang unterbrechen, fahren Sie den Computer herunter, starten Sie das versteckte System wieder und setzen dann den Vorgang fort (dieser Assistent wird automatisch gestartet). Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Löschvorgang von vorn beginnen.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="de" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-Durchgänge ("Gutmann")</string>
<string lang="de" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Anzahl der Betriebssysteme</string>
<string lang="de" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNUNG: Unerfahrene Benutzer sollten niemals versuchen Windows in einer Multiboot-Konfigurationen verschlüsseln.\n\nFortfahren?</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Wenn Sie ein verstecktes Betriebsystem erstellen oder nutzen unterstützt TrueCrypt Mulit-Boot-Konfigurationen nur wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:\n\n- Das derzeit laufende Betriebssystem muss auf dem Bootlaufwerk installiert sein welches keine weitere Betriebssysteme enthalten darf.\n\n- Betriebssysteme auf anderen Laufwerken dürfen keine Bootloader nutzen die auf dem selben Laufwerk liegen auf dem das derzeit aktive Betriebssystem installiert ist.\n\nSind die obigen Bedingungen erfüllt?</string>
- <string lang="de" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt unterstützt diese Multi-Boot-Konfiguration nicht wenn ein verstecktes Betriebssystem erstellt/genutzt wird.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Wenn Sie ein verstecktes Betriebsystem erstellen oder nutzen unterstützt VeraCrypt Mulit-Boot-Konfigurationen nur wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:\n\n- Das derzeit laufende Betriebssystem muss auf dem Bootlaufwerk installiert sein welches keine weitere Betriebssysteme enthalten darf.\n\n- Betriebssysteme auf anderen Laufwerken dürfen keine Bootloader nutzen die auf dem selben Laufwerk liegen auf dem das derzeit aktive Betriebssystem installiert ist.\n\nSind die obigen Bedingungen erfüllt?</string>
+ <string lang="de" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt unterstützt diese Multi-Boot-Konfiguration nicht wenn ein verstecktes Betriebssystem erstellt/genutzt wird.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Startlaufwerk</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Ist das zurzeit laufende Betriebssystem auf dem Boot-Laufwerk installiert?\n\nHinweis: Manchmal ist Windows nicht auf demselben Laufwerk installiert, auf den der Windows-Bootloader (Boot-Partition) installiert ist. Wenn das der Fall ist, wählen Sie 'Nein'.</string>
- <string lang="de" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt unterstützt momentan das Verschlüsseln eines Betriebssystems, welches nicht von dem Laufwerk gestartet wird auf dem es installiert ist, nicht.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt unterstützt momentan das Verschlüsseln eines Betriebssystems, welches nicht von dem Laufwerk gestartet wird auf dem es installiert ist, nicht.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Anzahl der Systemlaufwerke</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Wie viele Laufwerke enthalten ein Betriebssystem?\n\nHinweis: Beispielsweise, wenn Sie irgendein Betriebssystem (z.B. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) auf dem primären Laufwerk und ein zusätzliches Betriebssystem auf einem sekundären Laufwerk installiert haben dann wählen Sie '2 oder mehr ' aus.</string>
- <string lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt unterstützt derzeit nicht die Verschlüsselung eines ganzen Laufwerkes auf dem mehrere Betriebssysteme sind.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Sie können eines der Systeme verschlüsseln wenn Sie zurückgehen und sich für das verschlüsseln einer einzelnen Partition entscheiden (im Gegensatz zur Auswahl für das Verschlüsseln des gesamten Systemlaufwerkes).\n\n- Alternativ können Sie das ganze Laufwerk verschlüsseln wenn Sie einige der Systeme, bis auf das welches Sie verschlüsseln wollen, auf ein anderes Laufwerk verschieben. </string>
+ <string lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt unterstützt derzeit nicht die Verschlüsselung eines ganzen Laufwerkes auf dem mehrere Betriebssysteme sind.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Sie können eines der Systeme verschlüsseln wenn Sie zurückgehen und sich für das verschlüsseln einer einzelnen Partition entscheiden (im Gegensatz zur Auswahl für das Verschlüsseln des gesamten Systemlaufwerkes).\n\n- Alternativ können Sie das ganze Laufwerk verschlüsseln wenn Sie einige der Systeme, bis auf das welches Sie verschlüsseln wollen, auf ein anderes Laufwerk verschieben. </string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Mehrere Systeme auf einem Laufwerk</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Sind noch andere Betriebssysteme auf dem Laufwerk installiert, auf dem das z.Z. laufende Betriebssystem Installiert ist?\n\nHinweis: Beispielsweise wenn das aktuell laufende Betriebssystem auf dem Laufwerk #0 installiert ist, welches mehrere Partitionen enthält und eine dieser Partitionen enthält Windows, eine andere Partition enthält ein weiteres Betriebssystem (z. B. Windows, Mac OS X, Linux usw.), dann wählen Sie 'Ja'.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Nicht-Windows Bootloader</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Ist statt dem Windows Bootloader ein anderer Bootloader (oder Bootmanager) im Master Boot Record (MBR) installiert?\n\nHinweis: Beispielsweise, wenn die erste Spur des Startlaufwerkes GRUB, LILO, XOSL, oder einen anderen Nicht-Windows Boot Manager (oder Bootloader) enthält, dann wählen Sie 'Ja'.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="de" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt unterstützt momentan keine Multiboot - Konfigurationen auf dem ein Nicht-Windows-Bootloader im Master Boot Record installiert ist.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Wenn Sie einen Boot-Manager nutzen um Windows und Linux zu booten, dann verschieben Sie den Boot-Manager (normalerweise GRUB) vom Master Boot Record auf eine Partition. Dann starten Sie diesen Assistenten erneut und verschlüsseln die Systempartition/ das Laufwerk. HINWEIS: Der TrueCrypt Bootloader wird Ihr Primärer Boot-Manager werden, welcher es Ihnen erlaubt den originalen Boot-Manager (z.B. GRUB) als Sekundären Boot-Manager zu starten (ESC im TrueCrypt Bootloader-Bildschirm drücken), was es Ihnen ermöglicht Linux zu booten.</string>
- <string lang="de" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Wenn das aktuell ausgeführte Betriebssystem auf der Startpartition installiert ist, dann müssen Sie, nachdem Sie es verschlüsselt haben, immer das richtige Kennwort eingeben auch wenn Sie ein anderes unverschlüsseltes Windows System starten möchten(da diese sich einen einzigen verschlüsselten Windows Bootloader/Manager teilen).\n\nWenn im Gegensatz dazu das derzeit laufende Betriebssystem nicht auf der Startpartition installiert ist (oder wenn der Windows Bootloader/Manager nicht von allen anderen Systemen verwendet wird), dann müssen Sie nicht das korrekte Kennwort zum Starten der anderen unverschlüsselten Systeme eingeben, nachdem Sie dieses System verschlüsselt haben -- Sie müssen nur die ESC-Taste drücken um das unverschlüsselte System zu starten (wenn es mehrere unverschlüsselte Systeme gibt, dann müssen Sie im TrueCrypt Bootmanager wählen welches der Systeme gestartet werden soll).\n(Hinweis: Normalerweise ist das erste installierte Windows System auf der Startpartition installiert.)</string>
+ <string lang="de" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt unterstützt momentan keine Multiboot - Konfigurationen auf dem ein Nicht-Windows-Bootloader im Master Boot Record installiert ist.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Wenn Sie einen Boot-Manager nutzen um Windows und Linux zu booten, dann verschieben Sie den Boot-Manager (normalerweise GRUB) vom Master Boot Record auf eine Partition. Dann starten Sie diesen Assistenten erneut und verschlüsseln die Systempartition/ das Laufwerk. HINWEIS: Der VeraCrypt Bootloader wird Ihr Primärer Boot-Manager werden, welcher es Ihnen erlaubt den originalen Boot-Manager (z.B. GRUB) als Sekundären Boot-Manager zu starten (ESC im VeraCrypt Bootloader-Bildschirm drücken), was es Ihnen ermöglicht Linux zu booten.</string>
+ <string lang="de" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Wenn das aktuell ausgeführte Betriebssystem auf der Startpartition installiert ist, dann müssen Sie, nachdem Sie es verschlüsselt haben, immer das richtige Kennwort eingeben auch wenn Sie ein anderes unverschlüsseltes Windows System starten möchten(da diese sich einen einzigen verschlüsselten Windows Bootloader/Manager teilen).\n\nWenn im Gegensatz dazu das derzeit laufende Betriebssystem nicht auf der Startpartition installiert ist (oder wenn der Windows Bootloader/Manager nicht von allen anderen Systemen verwendet wird), dann müssen Sie nicht das korrekte Kennwort zum Starten der anderen unverschlüsselten Systeme eingeben, nachdem Sie dieses System verschlüsselt haben -- Sie müssen nur die ESC-Taste drücken um das unverschlüsselte System zu starten (wenn es mehrere unverschlüsselte Systeme gibt, dann müssen Sie im VeraCrypt Bootmanager wählen welches der Systeme gestartet werden soll).\n(Hinweis: Normalerweise ist das erste installierte Windows System auf der Startpartition installiert.)</string>
<string lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Verschl. des Host-geschützten Bereichs</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Am Ende vieler Laufwerke gibt es ein Bereich der normalerweise vom Betriebssystem versteckt wird (solche Bereiche werden als Host- geschützte Bereiche bezeichnet). Allerdings können manche Programme von/auf solche(n) Bereiche(n) lesen und schreiben.\n\nWARNUNG: Einige Computerhersteller verwenden möglicherweise solche Bereiche, um Tools und Daten für RAID, Systemwiederherstellung, Systeminstallation, Diagnose oder andere Zwecke zu speichern. Wenn solche Tools oder Daten vor dem Starten zugänglich sein müssen, dann sollte der versteckte Bereich nicht verschlüsselt werden (wählen Sie oben 'Nein').\n\nMöchten Sie das TrueCrypt einen solchen Bereich (falls vorhanden) am Ende des Systemlaufwerkes ermittelt und verschlüsselt?</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Am Ende vieler Laufwerke gibt es ein Bereich der normalerweise vom Betriebssystem versteckt wird (solche Bereiche werden als Host- geschützte Bereiche bezeichnet). Allerdings können manche Programme von/auf solche(n) Bereiche(n) lesen und schreiben.\n\nWARNUNG: Einige Computerhersteller verwenden möglicherweise solche Bereiche, um Tools und Daten für RAID, Systemwiederherstellung, Systeminstallation, Diagnose oder andere Zwecke zu speichern. Wenn solche Tools oder Daten vor dem Starten zugänglich sein müssen, dann sollte der versteckte Bereich nicht verschlüsselt werden (wählen Sie oben 'Nein').\n\nMöchten Sie das VeraCrypt einen solchen Bereich (falls vorhanden) am Ende des Systemlaufwerkes ermittelt und verschlüsselt?</string>
<string lang="de" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Art der System-Verschlüsselung</string>
<string lang="de" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Wählen Sie diese Option, wenn Sie lediglich die Systempartition oder das gesamte Systemlaufwerk verschlüsseln möchten.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Es kann vorkommen, dass Sie gezwungen werden das Betriebssystem zu entschlüsseln. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können (z.B. wegen Erpressung). Bei Auswahl dieser Option erstellen Sie ein verstecktes Betriebssystem, dessen Existenz unmöglich zu beweisen sein sollte (vorausgesetzt das gewisse Richtlinien eingehalten werden). Daher müssen Sie das versteckte Betriebssystem nicht entschlüsseln oder das Kennwort dafür herausgeben. Für eine genauere Erklärung klicken Sie bitte auf den Link unten.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Es kann vorkommen, dass Sie gezwungen werden das Betriebssystem zu entschlüsseln. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können das Passwort herauszugeben (z.B. wegen Erpressung).\n\nMit diesem Assistenten können Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen, dessen Existenz unmöglich zu beweisen ist (vorausgesetzt, dass bestimmte Richtlinien eingehalten werden). Daher müssen Sie das versteckte Betriebssystem nicht entschlüsseln oder das Kennwort dafür herausgeben.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Verstecktes Betriebssystem</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In den folgenden Schritten erstellen Sie 2 TrueCrypt Volumen (Äußeres u. Verstecktes) innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition. Das Versteckte Vol. enthält das versteckte Betriebssystem (BS). TrueCrypt erstellt dieses durch kopieren des Inhaltes der Systempartition (des gerade laufenden BS). Auf das äußere Volumen kopieren Sie einige wichtig wirkende Dateien, die Sie NICHT verstecken wollen. Diese sind für Personen bestimmt die Sie zwingen das Passwort für die versteckte BS-Partition preis zu geben. Sie können das Passwort für das äußere Vol. innerhalb des versteckten BS verraten (das versteckte BS bleibt geheim).\n\nAbschließend installieren Sie auf der Systempartition des gerade lau- fenden BS ein neues BS, ein sogenanntes Köder-BS, und verschlüs- seln es. Es darf keine sensiblen Daten enthalten u. ist für Personen, die Sie zwingen das PBA-Passwort zu verraten. Es wird 3 Passwörter geben, 2 davon können Sie verraten (für das Köder-BS u. das äußere Volumen). Bei verw. des Dritten, wird das versteckte BS gestartet.</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In den folgenden Schritten erstellen Sie 2 VeraCrypt Volumen (Äußeres u. Verstecktes) innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition. Das Versteckte Vol. enthält das versteckte Betriebssystem (BS). VeraCrypt erstellt dieses durch kopieren des Inhaltes der Systempartition (des gerade laufenden BS). Auf das äußere Volumen kopieren Sie einige wichtig wirkende Dateien, die Sie NICHT verstecken wollen. Diese sind für Personen bestimmt die Sie zwingen das Passwort für die versteckte BS-Partition preis zu geben. Sie können das Passwort für das äußere Vol. innerhalb des versteckten BS verraten (das versteckte BS bleibt geheim).\n\nAbschließend installieren Sie auf der Systempartition des gerade lau- fenden BS ein neues BS, ein sogenanntes Köder-BS, und verschlüs- seln es. Es darf keine sensiblen Daten enthalten u. ist für Personen, die Sie zwingen das PBA-Passwort zu verraten. Es wird 3 Passwörter geben, 2 davon können Sie verraten (für das Köder-BS u. das äußere Volumen). Bei verw. des Dritten, wird das versteckte BS gestartet.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Versteckte Sektoren ermitteln</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Bitte warten Sie, während TrueCrypt am Ende des Systemlaufwerkes mögliche Versteckte Sektoren sucht. Beachten Sie, dass es lange dauern kann bis dies beendet ist.\n\nHinweis: In sehr seltenen Fällen wird auf einigen Computern das System während dieses Erkennungsvorganges möglicherweise nicht mehr reagieren. Wenn dies geschieht, dann starten Sie den Computer neu, Starten Sie TrueCrypt und wiederholen Sie die vorherigen Schritte aber überspringen Sie diesen Erkennungsvorgang . Beachten Sie, dass dieses Problem nicht durch einen Fehler in TrueCrypt verursacht wird.</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Bitte warten Sie, während VeraCrypt am Ende des Systemlaufwerkes mögliche Versteckte Sektoren sucht. Beachten Sie, dass es lange dauern kann bis dies beendet ist.\n\nHinweis: In sehr seltenen Fällen wird auf einigen Computern das System während dieses Erkennungsvorganges möglicherweise nicht mehr reagieren. Wenn dies geschieht, dann starten Sie den Computer neu, Starten Sie VeraCrypt und wiederholen Sie die vorherigen Schritte aber überspringen Sie diesen Erkennungsvorgang . Beachten Sie, dass dieses Problem nicht durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht wird.</string>
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Bereich der Verschlüsselung</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Wählen Sie diese Option wenn Sie die gesamte Festplatte verschlüsseln möchten auf dem das derzeit laufende Windows installiert ist. Das gesamte Laufwerk mit allen Partitionen wird verschlüsselt, mit Ausnahme des ersten Datenblocks (Header) auf dem der TrueCrypt Bootloader installiert wird. Um auf das Betriebssystem oder Dateien auf diesem Laufwerk zuzugreifen muss das korrekte Passwort vor jedem Start eingegeben werden. Diese Option kann NICHT dazu benutzt werden eine 2. oder externe Festplatte zu verschlüsseln wenn dort kein Windows installiert ist und es nicht von der Festplatte startet.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Wählen Sie diese Option wenn Sie die gesamte Festplatte verschlüsseln möchten auf dem das derzeit laufende Windows installiert ist. Das gesamte Laufwerk mit allen Partitionen wird verschlüsselt, mit Ausnahme des ersten Datenblocks (Header) auf dem der VeraCrypt Bootloader installiert wird. Um auf das Betriebssystem oder Dateien auf diesem Laufwerk zuzugreifen muss das korrekte Passwort vor jedem Start eingegeben werden. Diese Option kann NICHT dazu benutzt werden eine 2. oder externe Festplatte zu verschlüsseln wenn dort kein Windows installiert ist und es nicht von der Festplatte startet.</string>
<string lang="de" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Zufällige Daten sammeln</string>
<string lang="de" key="KEYS_GEN_TITLE">Schlüssel generieren</string>
- <string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt hat keinen CD/DVD-Brennen in Ihrem Computer gefunden. TrueCrypt benötigt eine bootbare TrueCrypt Rettungs-CD welche eine Sicherung der Verschlüsselungsschlüssel, des TrueCrypt Bootloaders, des original System-Loaders usw. enthält.\n\nEs wird dringend empfohlen die TrueCrypt Rettungs-CD zu brennen.</string>
+ <string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt hat keinen CD/DVD-Brennen in Ihrem Computer gefunden. VeraCrypt benötigt eine bootbare VeraCrypt Rettungs-CD welche eine Sicherung der Verschlüsselungsschlüssel, des VeraCrypt Bootloaders, des original System-Loaders usw. enthält.\n\nEs wird dringend empfohlen die VeraCrypt Rettungs-CD zu brennen.</string>
<string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ich habe keinen CD/DVD-Brenner aber ich werde das Rettungs-CD ISO-Abbild auf einem Wechseldatenträger sichern (z.B. USB-Stick).</string>
<string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ich werde später einen CD/DVD-Brenner an meinen Computer anschließen. Den Vorgang jetzt beenden.</string>
<string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Es ist derzeit ein CD/DVD-Brenner mit dem Computer verbunden. Fortfahren und die Rettungs-CD erstellen.</string>
- <string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Bitte folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Einen Wechseldatenträger (z.B. USB-Stick) mit dem Computer verbinden.\n\n2) Kopieren Sie das TrueCrypt Rettungs-CD Abbild (%s) auf den Wechseldatenträger.\n\nSollten Sie die TrueCrypt Rettungs-CD in der Zukunft benötigen können Sie den Wechseldatenträger (mit dem TrueCrypt Rettungs-CD Abbild) an einen Computer mit einem CD/DVD-Brenner anschließen und die Rettungs-CD brennen. WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass das TrueCrypt Rettungs-CD Abbild als ISO Abbild (Image) gebrannt werden muss (nicht als Datei).</string>
+ <string lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Bitte folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Einen Wechseldatenträger (z.B. USB-Stick) mit dem Computer verbinden.\n\n2) Kopieren Sie das VeraCrypt Rettungs-CD Abbild (%s) auf den Wechseldatenträger.\n\nSollten Sie die VeraCrypt Rettungs-CD in der Zukunft benötigen können Sie den Wechseldatenträger (mit dem VeraCrypt Rettungs-CD Abbild) an einen Computer mit einem CD/DVD-Brenner anschließen und die Rettungs-CD brennen. WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass das VeraCrypt Rettungs-CD Abbild als ISO Abbild (Image) gebrannt werden muss (nicht als Datei).</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rettungsdatenträger brennen</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rettungsdatenträger fertig gestellt</string>
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Systemverschlüsselungs-Pre-Test</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rettungsdatenträger überprüfen</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDer TrueCrypt Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft. Bitte entfernen Sie diesen aus dem Laufwerk und bewahren Sie es an einen sicheren Ort auf.\n\nKlicken Sie "Weiter" um fortzufahren.</string>
- <string lang="de" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNUNG: Der TrueCrypt Rettungsdatenträger darf sich während der nächsten Schritte nicht im Laufwerk befinden. Andernfalls wird es nicht möglich sein die Schritte erfolgreich zu beenden.\n\nEntfernen Sie es nun aus dem Laufwerk und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Klicken Sie dann auf OK.</string>
- <string lang="de" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warnung: Aufgrund von technischen Einschränkungen in der Pre-Boot Umgebung können Texte durch TrueCrypt in der Pre-Boot Umgebung (d. h. bevor Windows gestartet wird) nicht übersetzt angezeigt werden. Die Oberfläche des TrueCrypt Bootloader ist vollständig in Englisch.\n\nFortfahren?</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Bevor das Verschlüsseln Ihrer Systempartition oder Ihres Laufwerkes beginnen kann, muss TrueCrypt überprüfen ob alles ordnungsgemäß funktioniert.\n\nNach dem Sie auf "Test" klicken werden alle notwendigen Komponenten (z. B. die Pre-Boot Authentifikations-Komponente, d. h. der TrueCrypt Bootloader) installiert und Ihr Computer wird dann neu gestartet. Anschließend müssen Sie Ihr Kennwort im TrueCrypt Bootloader-Bildschirm eingeben, welcher angezeigt wird bevor Windows startet. Nachdem Windows gestartet wurde, werden Sie automatisch über das Ergebnis dieses Pre-Tests informiert.\n\nDas folgende Laufwerk wird bearbeitet: Laufwerk #%d\n\n\nWenn Sie jetzt auf Abbrechen klicken, dann wird der Pre-Test nicht ausgeführt.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDer VeraCrypt Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft. Bitte entfernen Sie diesen aus dem Laufwerk und bewahren Sie es an einen sicheren Ort auf.\n\nKlicken Sie "Weiter" um fortzufahren.</string>
+ <string lang="de" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNUNG: Der VeraCrypt Rettungsdatenträger darf sich während der nächsten Schritte nicht im Laufwerk befinden. Andernfalls wird es nicht möglich sein die Schritte erfolgreich zu beenden.\n\nEntfernen Sie es nun aus dem Laufwerk und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Klicken Sie dann auf OK.</string>
+ <string lang="de" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warnung: Aufgrund von technischen Einschränkungen in der Pre-Boot Umgebung können Texte durch VeraCrypt in der Pre-Boot Umgebung (d. h. bevor Windows gestartet wird) nicht übersetzt angezeigt werden. Die Oberfläche des VeraCrypt Bootloader ist vollständig in Englisch.\n\nFortfahren?</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Bevor das Verschlüsseln Ihrer Systempartition oder Ihres Laufwerkes beginnen kann, muss VeraCrypt überprüfen ob alles ordnungsgemäß funktioniert.\n\nNach dem Sie auf "Test" klicken werden alle notwendigen Komponenten (z. B. die Pre-Boot Authentifikations-Komponente, d. h. der VeraCrypt Bootloader) installiert und Ihr Computer wird dann neu gestartet. Anschließend müssen Sie Ihr Kennwort im VeraCrypt Bootloader-Bildschirm eingeben, welcher angezeigt wird bevor Windows startet. Nachdem Windows gestartet wurde, werden Sie automatisch über das Ergebnis dieses Pre-Tests informiert.\n\nDas folgende Laufwerk wird bearbeitet: Laufwerk #%d\n\n\nWenn Sie jetzt auf Abbrechen klicken, dann wird der Pre-Test nicht ausgeführt.</string>
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">WICHTIGE HINWEISE - - BITTE LESEN UND GGF. AUSDRUCKEN ("Drucken" klicken):\n\nBitte beachten Sie, dass Ihre Daten nicht verschlüsselt werden bevor Sie Ihren Computer und Windows erfolgreich neu gestartet haben. Dadurch gehen Ihre Daten nicht verloren wenn ein Fehler auftritt. Allerdings kann es in Folge von Fehlern zu Startproblemen von Windows kommen. Lesen Sie bitte deshalb die folgenden Richtlinien für den Fall, dass Windows nicht mehr hoch fährt nachdem Sie den Computer neu starten (und drucken Sie sie wenn möglich aus).\n\n</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vorgehensweise wenn Windows nicht startet\n------------------------------------------------\n\nHinweis: Diese Anweisungen gelten nur wenn Sie den Verschlüsselungsprozess noch nicht begonnen haben.\n\n- Wenn Windows nicht startet nachdem Sie das korrekte Passwort eingegeben haben (oder wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben aber TrueCrypt sagt, dass es falsch ist), bleiben Sie ruhig. Starten Sie den Computer neu (Strom ausschalten und wieder anschalten) und drücken sie nach dem Erscheinen des TrueCrypt Ladebildschirms die Esc-Taste auf Ihrer Tastatur (und, falls Sie mehrere Systeme haben, wählen Sie eines zum Starten aus). Windows sollte dann starten (vorausgesetzt, dass es nicht verschlüsselt ist) und TrueCrypt wird automatisch fragen, ob Sie die Pre-Boot-Authentifikation deinstallieren möchten. Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist (es ist unmöglich ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden).\n\n</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Wenn die vorherigen Schritte nicht helfen oder der TrueCrypt Ladebildschirm nicht erscheint (vor dem Start von Windows), legen Sie die TrueCrypt Rettungs-CD in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der TrueCrypt Rettungs-CD-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn "Repair Options" nicht im Abschnitt "Keyboard Controls" des TrueCrypt Rettungs-CD-Bildschirms verfügbar ist), ist es möglich, dass Ihr BIOS so konfiguriert ist, dass es zuerst versucht von Festplatte und dann von CD zu starten. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Erscheint kein BIOS-Einstellungsbildschirm, so müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste sofort wiederholt drücken. Wenn der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint, stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der TrueCrypt Rettungs-CD-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier wählen Sie nun "Repair Options" indem Sie die F8-Taste Ihrer Tastatur drücken. Aus dem "Repair Options"-Menü wählen Sie "Restore original system loader". Entfernen Sie jetzt die Rettungs-CD aus dem CD/DVD-Laufwerk und starten Sie den Computer neu. Windows sollte jetzt normal starten (vorausgesetzt, dass es nicht verschlüsselt ist).\n\n</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist (es ist unmöglich ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden).\n\n\nBitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er die TrueCrypt Rettungs-CD findet.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vorgehensweise wenn Windows nicht startet\n------------------------------------------------\n\nHinweis: Diese Anweisungen gelten nur wenn Sie den Verschlüsselungsprozess noch nicht begonnen haben.\n\n- Wenn Windows nicht startet nachdem Sie das korrekte Passwort eingegeben haben (oder wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben aber VeraCrypt sagt, dass es falsch ist), bleiben Sie ruhig. Starten Sie den Computer neu (Strom ausschalten und wieder anschalten) und drücken sie nach dem Erscheinen des VeraCrypt Ladebildschirms die Esc-Taste auf Ihrer Tastatur (und, falls Sie mehrere Systeme haben, wählen Sie eines zum Starten aus). Windows sollte dann starten (vorausgesetzt, dass es nicht verschlüsselt ist) und VeraCrypt wird automatisch fragen, ob Sie die Pre-Boot-Authentifikation deinstallieren möchten. Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist (es ist unmöglich ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden).\n\n</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Wenn die vorherigen Schritte nicht helfen oder der VeraCrypt Ladebildschirm nicht erscheint (vor dem Start von Windows), legen Sie die VeraCrypt Rettungs-CD in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der VeraCrypt Rettungs-CD-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn "Repair Options" nicht im Abschnitt "Keyboard Controls" des VeraCrypt Rettungs-CD-Bildschirms verfügbar ist), ist es möglich, dass Ihr BIOS so konfiguriert ist, dass es zuerst versucht von Festplatte und dann von CD zu starten. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Erscheint kein BIOS-Einstellungsbildschirm, so müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste sofort wiederholt drücken. Wenn der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint, stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der VeraCrypt Rettungs-CD-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier wählen Sie nun "Repair Options" indem Sie die F8-Taste Ihrer Tastatur drücken. Aus dem "Repair Options"-Menü wählen Sie "Restore original system loader". Entfernen Sie jetzt die Rettungs-CD aus dem CD/DVD-Laufwerk und starten Sie den Computer neu. Windows sollte jetzt normal starten (vorausgesetzt, dass es nicht verschlüsselt ist).\n\n</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist (es ist unmöglich ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden).\n\n\nBitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er die VeraCrypt Rettungs-CD findet.</string>
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pre-Test abgeschlossen</string>
- <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Der Pre-Test wurde erfolgreich abgeschlossen.\n\nWARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während TrueCrypt vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt, dann werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie Sicherungskopien von den Dateien haben die Sie verschlüsseln wollen, bevor Sie mit dem Verschlüsseln beginnen. Wenn dies nicht der Fall ist, dann Sichern Sie Ihre Dateien jetzt (Sie können auf 'Später' klicken um die Dateien zu sichern, TrueCrypt jederzeit wieder starten und 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' wählen um die Verschlüsselung zu starten).\n\nWenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Verschlüsseln" um zu beginnen.</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Sie können jederzeit "Pause" oder "Später" klicken um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Um ein Verlangsamen des Computers zu verhindern wenn das System oder ein Programm auf das Systemlaufwerk zugreifen, wartet TrueCrypt automatisch bis die Daten geschrieben oder gelesen wurden (siehe Status oben) und fährt dann automatisch fort.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Der Pre-Test wurde erfolgreich abgeschlossen.\n\nWARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während VeraCrypt vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt, dann werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie Sicherungskopien von den Dateien haben die Sie verschlüsseln wollen, bevor Sie mit dem Verschlüsseln beginnen. Wenn dies nicht der Fall ist, dann Sichern Sie Ihre Dateien jetzt (Sie können auf 'Später' klicken um die Dateien zu sichern, VeraCrypt jederzeit wieder starten und 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' wählen um die Verschlüsselung zu starten).\n\nWenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Verschlüsseln" um zu beginnen.</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Sie können jederzeit "Pause" oder "Später" klicken um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Um ein Verlangsamen des Computers zu verhindern wenn das System oder ein Programm auf das Systemlaufwerk zugreifen, wartet VeraCrypt automatisch bis die Daten geschrieben oder gelesen wurden (siehe Status oben) und fährt dann automatisch fort.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nSie können jederzeit "Pause" oder "Später" klicken um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Verstecktes System gestartet</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Originales System</string>
- <string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows erstellt (typischerweise, ohne Ihr Wissen oder Zustimmung) verschiedene Log-Dateien, temporäre Dateien, etc. auf der Systempartition. Es speichert auch den Inhalt des RAMs für den Ruhezustand und beherbergt die Auslagerungsdateien auf der Systempartition. Daher, wenn ein Angreifer auf der Partition, auf der sich auch das Originale System (von dem das versteckte System eine Kopie ist) befindet, gespeicherte Dateien analysiert, dann könnte er z.B. herausfinden das Sie den TrueCrypt Assistenten im "Verstecktes System erstellen"-Modus verwendet haben (was auf die Existenz eines Versteckten Betriebssystems auf Ihrem Computer hinweisen könnte).\n\nUm solche Probleme zu vermeiden, wird TrueCrypt in den nächsten Schritten den gesamten Inhalt der Partition (auf der das Originale System ist) sicher löschen. Danach müssen Sie, um die glaubhafte Leugnung zu erhalten, ein neues System auf der Partition installieren und es verschlüsseln. Dadurch werden Sie das Köder-System erstellen und der gesamte Prozess für die Erstellung des Versteckten Betriebssystems wird beendet sein.</string>
- <string lang="de" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Das Versteckte Betriebssystem wurde erfolgreich erstellt. Allerdings, bevor Sie es verwenden können (und Glaubhafte Leugnung erreichen), müssen Sie (mit TrueCrypt) den gesamten Inhalt der Partition (auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist) sicher löschen. Sie müssen, bevor Sie dies tun können, den Computer neu starten und im TrueCrypt Bootloader-Bildschirm (welcher vor dem starten von Windows erscheint) das Pre-Boot Authentifikations-Passwort für das versteckte Betriebssystem eingeben. Nachdem das versteckte System gestartet ist, wird der TrueCrypt Assistent automatisch gestartet.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang für das versteckte Betriebssystem jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können und das System wird NICHT zugänglich sein (weil der TrueCrypt Bootloader entfernt wird).</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Sie haben den Vorgang zum Erstellen eines Versteckten Betriebssystem geplant. Der Vorgang ist noch nicht abgeschlossen. Sie müssen, um ihn abzuschließen, den Computer neu starten und im TrueCrypt Bootloader-Bildschirm (welcher erscheint bevor Windows startet) das Passwort für das versteckte Betriebssystem eingeben.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang des Versteckten Betriebssystems jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können.</string>
+ <string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows erstellt (typischerweise, ohne Ihr Wissen oder Zustimmung) verschiedene Log-Dateien, temporäre Dateien, etc. auf der Systempartition. Es speichert auch den Inhalt des RAMs für den Ruhezustand und beherbergt die Auslagerungsdateien auf der Systempartition. Daher, wenn ein Angreifer auf der Partition, auf der sich auch das Originale System (von dem das versteckte System eine Kopie ist) befindet, gespeicherte Dateien analysiert, dann könnte er z.B. herausfinden das Sie den VeraCrypt Assistenten im "Verstecktes System erstellen"-Modus verwendet haben (was auf die Existenz eines Versteckten Betriebssystems auf Ihrem Computer hinweisen könnte).\n\nUm solche Probleme zu vermeiden, wird VeraCrypt in den nächsten Schritten den gesamten Inhalt der Partition (auf der das Originale System ist) sicher löschen. Danach müssen Sie, um die glaubhafte Leugnung zu erhalten, ein neues System auf der Partition installieren und es verschlüsseln. Dadurch werden Sie das Köder-System erstellen und der gesamte Prozess für die Erstellung des Versteckten Betriebssystems wird beendet sein.</string>
+ <string lang="de" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Das Versteckte Betriebssystem wurde erfolgreich erstellt. Allerdings, bevor Sie es verwenden können (und Glaubhafte Leugnung erreichen), müssen Sie (mit VeraCrypt) den gesamten Inhalt der Partition (auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist) sicher löschen. Sie müssen, bevor Sie dies tun können, den Computer neu starten und im VeraCrypt Bootloader-Bildschirm (welcher vor dem starten von Windows erscheint) das Pre-Boot Authentifikations-Passwort für das versteckte Betriebssystem eingeben. Nachdem das versteckte System gestartet ist, wird der VeraCrypt Assistent automatisch gestartet.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang für das versteckte Betriebssystem jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können und das System wird NICHT zugänglich sein (weil der VeraCrypt Bootloader entfernt wird).</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Sie haben den Vorgang zum Erstellen eines Versteckten Betriebssystem geplant. Der Vorgang ist noch nicht abgeschlossen. Sie müssen, um ihn abzuschließen, den Computer neu starten und im VeraCrypt Bootloader-Bildschirm (welcher erscheint bevor Windows startet) das Passwort für das versteckte Betriebssystem eingeben.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang des Versteckten Betriebssystems jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Starten Sie den Computer neu und setzen Sie fort.</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Den Prozess für die Erstellung des Versteckten Betriebssystem dauerhaft abbrechen</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Jetzt nichts machen und später wieder fragen</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nWENN MÖGLICH, DIESEN TEXT BITTE AUSDRUCKEN (Unten auf "Drucken" klicken).\n\n\nWie und Wann die man TrueCrypt Rettungs-CD benutzt (nach der Verschlüsselung)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Wie man von der TrueCrypt Rettungs-CD startet\n\nUm von der TrueCrypt Rettungs-CD zu starten, legen Sie sie in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der TrueCrypt Rettungs-CD-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn "Repair Options" nicht im Abschnitt "Keyboard Controls" des TrueCrypt Rettungs-CD-Bildschirms verfügbar ist), ist es möglich, dass Ihr BIOS so konfiguriert ist, dass es zuerst versucht von Festplatte und dann von CD zu starten. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Erscheint kein BIOS-Einstellungsbildschirm, so müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste sofort wiederholt drücken. Wenn der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint, stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der TrueCrypt Rettungs-CD-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier können Sie "Repair Options" wählen, indem Sie die F8-Taste Ihrer Tastatur drücken.\n\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Wann und Wie man die TrueCrypt Rettungs-CD benutzt (nach der Verschlüsselung)\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Wenn der TrueCrypt Bootloader nicht erscheint (oder wenn Windows nicht startet) kann der TrueCrypt Bootloader beschädigt sein. Die TrueCrypt Rettungs-CD kann benutzt werden um den Bootloader zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das "Repair Options"-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann "Restore TrueCrypt Bootloader". Drücken Sie dann "Y", um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie die Rettungs-CD und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben, TrueCrypt aber meint, dass es falsch ist, können der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt sein. Die TrueCrypt Rettungs-CD kann benutzt werden um diese zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das "Repair Options"-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann "Restore key data". Geben Sie dann Ihr Passwort ein, drücken Sie "Y", um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie die Rettungs-CD und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Wenn der TrueCrypt Bootloader beschädigt ist können Sie ihn umgehen indem Sie direkt von der TrueCrypt Rettungs-CD starten. Legen Sie Ihre Rettungs-CD ein und geben Sie Ihr Passwort im Rettungs-CD-Bildschirm ein.\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Wenn Windows beschädigt ist und nicht starten kann, ermöglicht die TrueCrypt Rettungs-CD es die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln. Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das "Repair Options"-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann "Permanently decrypt system partition/drive". Geben Sie dann Ihr Passwort ein und warten Sie, bis die Entschlüsselung vollständig abgeschlossen ist. Dann können Sie die Rettungs-CD entfernen und Ihre Windows-Installation mit Hilfe der MS Windows Setup-CD/DVD reparieren. \n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Hinweis: Alternativ können Sie wenn Windows beschädigt ist (nicht starten kann) und Sie es reparieren müssen (oder auf Dateien darauf zugreifen möchten) dies tun ohne die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft zu entschlüsseln. 1) Wenn Sie mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, starten Sie von einem, dass keine Pre-Boot-Authentifikation benötigt. 2) Wenn Sie nicht mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, können sie eine WinPE oder BartPE CD/DVD einlegen und von dieser starten oder 3) Sie können die Systemfestplatte als zweite oder externe Festplatte an einen anderen Computer anschließen und dann dessen Betriebssystem starten.\n Nachdem Sie ein System gestartet haben, starten Sie TrueCrypt. Klicken Sie auf "Datenträger", wählen Sie die betroffene Systempartition aus und klicken Sie "OK". Wählen Sie "System" &gt; "Ohne Pre-Boot Authentifikation einbinden", geben Sie Ihr Pre-Boot Authentifikationspasswort ein und klicken Sie "OK". Die Partition wird nun als normales TrueCrypt Volumen eingebunden (Daten werden wie üblich sofort im RAM ver-/entschlüsselt).\n\n\n</string>
- <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Bitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er die TrueCrypt Rettungs-CD findet.</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nWENN MÖGLICH, DIESEN TEXT BITTE AUSDRUCKEN (Unten auf "Drucken" klicken).\n\n\nWie und Wann die man VeraCrypt Rettungs-CD benutzt (nach der Verschlüsselung)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Wie man von der VeraCrypt Rettungs-CD startet\n\nUm von der VeraCrypt Rettungs-CD zu starten, legen Sie sie in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der VeraCrypt Rettungs-CD-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn "Repair Options" nicht im Abschnitt "Keyboard Controls" des VeraCrypt Rettungs-CD-Bildschirms verfügbar ist), ist es möglich, dass Ihr BIOS so konfiguriert ist, dass es zuerst versucht von Festplatte und dann von CD zu starten. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Erscheint kein BIOS-Einstellungsbildschirm, so müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste sofort wiederholt drücken. Wenn der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint, stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der VeraCrypt Rettungs-CD-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier können Sie "Repair Options" wählen, indem Sie die F8-Taste Ihrer Tastatur drücken.\n\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Wann und Wie man die VeraCrypt Rettungs-CD benutzt (nach der Verschlüsselung)\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Wenn der VeraCrypt Bootloader nicht erscheint (oder wenn Windows nicht startet) kann der VeraCrypt Bootloader beschädigt sein. Die VeraCrypt Rettungs-CD kann benutzt werden um den Bootloader zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das "Repair Options"-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann "Restore VeraCrypt Bootloader". Drücken Sie dann "Y", um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie die Rettungs-CD und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben, VeraCrypt aber meint, dass es falsch ist, können der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt sein. Die VeraCrypt Rettungs-CD kann benutzt werden um diese zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das "Repair Options"-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann "Restore key data". Geben Sie dann Ihr Passwort ein, drücken Sie "Y", um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie die Rettungs-CD und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Wenn der VeraCrypt Bootloader beschädigt ist können Sie ihn umgehen indem Sie direkt von der VeraCrypt Rettungs-CD starten. Legen Sie Ihre Rettungs-CD ein und geben Sie Ihr Passwort im Rettungs-CD-Bildschirm ein.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Wenn Windows beschädigt ist und nicht starten kann, ermöglicht die VeraCrypt Rettungs-CD es die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln. Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das "Repair Options"-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann "Permanently decrypt system partition/drive". Geben Sie dann Ihr Passwort ein und warten Sie, bis die Entschlüsselung vollständig abgeschlossen ist. Dann können Sie die Rettungs-CD entfernen und Ihre Windows-Installation mit Hilfe der MS Windows Setup-CD/DVD reparieren. \n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Hinweis: Alternativ können Sie wenn Windows beschädigt ist (nicht starten kann) und Sie es reparieren müssen (oder auf Dateien darauf zugreifen möchten) dies tun ohne die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft zu entschlüsseln. 1) Wenn Sie mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, starten Sie von einem, dass keine Pre-Boot-Authentifikation benötigt. 2) Wenn Sie nicht mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, können sie eine WinPE oder BartPE CD/DVD einlegen und von dieser starten oder 3) Sie können die Systemfestplatte als zweite oder externe Festplatte an einen anderen Computer anschließen und dann dessen Betriebssystem starten.\n Nachdem Sie ein System gestartet haben, starten Sie VeraCrypt. Klicken Sie auf "Datenträger", wählen Sie die betroffene Systempartition aus und klicken Sie "OK". Wählen Sie "System" &gt; "Ohne Pre-Boot Authentifikation einbinden", geben Sie Ihr Pre-Boot Authentifikationspasswort ein und klicken Sie "OK". Die Partition wird nun als normales VeraCrypt Volumen eingebunden (Daten werden wie üblich sofort im RAM ver-/entschlüsselt).\n\n\n</string>
+ <string lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Bitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er die VeraCrypt Rettungs-CD findet.</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nW I C H T I G -- BITTE DIESEN TEXT WENN MÖGLICH AUSDRUCKEN (unten auf "Drucken" klicken).\n\nHinweis: Dieser Text wird jedes mal automatisch angezeigt wenn Sie das versteckte System starten, bis Sie beginnen das Köder-System zu erstellen.\n\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Wie man ein Köder-System gefahrlos und sicher erstellt \n----------------------------------------------------------------------------\n\nUm glaubhafte Leugnung (plausible deniability) zu erreichen, müssen sie jetzt ein Köder-System erstellen. Dazu befolgen Sie diese Schritte:\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Aus Sicherheitsgründen müssen Sie Ihren Computer ausschalten und ihn mehrere Minuten ausgeschaltet lassen (je länger, um so besser). Dies ist notwendig um den Speicher zu leeren der sensible Daten enthalten kann. Schalten Sie dann Ihren Computer wieder an, aber starten Sie nicht vom versteckten System aus.\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installieren Sie Windows auf der Partition dessen Inhalt gelöscht wurde (das heißt auf der Partition auf der das Originalsystem installiert war, dessen Klon das versteckte System ist).\n\nWICHTIG: WENN SIE BEGINNEN DAS KÖDER-SYSTEM ZU INSTALLIEREN WIRD ES *NICHT* MÖGLICH SEIN DAS VERSTECKTE SYSTEM ZU STARTEN (weil der TrueCrypt Bootloader vom Windows Systeminstallationsprogramm gelöscht wird). DAS IST NORMAL UND ZU ERWARTEN. BITTE BEWAHREN SIE RUHE. SIE WERDEN DAS VERSTECKTE SYSTEM WIEDER STARTEN KÖNNEN SOBALD SIE BEGINNEN DAS KÖDER-SYSTEM ZU VERSCHLÜSSELN (weil TrueCrypt dann automatisch den Bootloader wieder installieren wird).\n\nWichtig: Die Größe der Köder-Systempartition muss der des versteckten Systems entsprechen (diese Voraussetzung ist jetzt erfüllt). Zudem dürfen Sie keine Partition zwischen der Köder-Systempartition und der Partition des versteckten Systems erstellen.\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starten sie das Köder-System (das Sie in Schritt 2 installiert haben) und installieren Sie TrueCrypt darauf.\n\nBedenken Sie, dass das Köder-System niemals sensible Daten enthalten darf.\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Starten sie TrueCrypt auf dem Köder-System und wählen Sie "System" &gt; "Systempartition/Laufwerk verschlüsseln". Der Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen sollte dann starten.\n\nFühren Sie die folgenden Schritte im Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen aus.\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Im Assistent zum Erstellen eines TrueCrypt-Volumen wählen sie NICHT die Option "Versteckt"! Lassen Sie die Option "Normal" selektiert und klicken Sie auf "Weiter".\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installieren Sie Windows auf der Partition dessen Inhalt gelöscht wurde (das heißt auf der Partition auf der das Originalsystem installiert war, dessen Klon das versteckte System ist).\n\nWICHTIG: WENN SIE BEGINNEN DAS KÖDER-SYSTEM ZU INSTALLIEREN WIRD ES *NICHT* MÖGLICH SEIN DAS VERSTECKTE SYSTEM ZU STARTEN (weil der VeraCrypt Bootloader vom Windows Systeminstallationsprogramm gelöscht wird). DAS IST NORMAL UND ZU ERWARTEN. BITTE BEWAHREN SIE RUHE. SIE WERDEN DAS VERSTECKTE SYSTEM WIEDER STARTEN KÖNNEN SOBALD SIE BEGINNEN DAS KÖDER-SYSTEM ZU VERSCHLÜSSELN (weil VeraCrypt dann automatisch den Bootloader wieder installieren wird).\n\nWichtig: Die Größe der Köder-Systempartition muss der des versteckten Systems entsprechen (diese Voraussetzung ist jetzt erfüllt). Zudem dürfen Sie keine Partition zwischen der Köder-Systempartition und der Partition des versteckten Systems erstellen.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starten sie das Köder-System (das Sie in Schritt 2 installiert haben) und installieren Sie VeraCrypt darauf.\n\nBedenken Sie, dass das Köder-System niemals sensible Daten enthalten darf.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Starten sie VeraCrypt auf dem Köder-System und wählen Sie "System" &gt; "Systempartition/Laufwerk verschlüsseln". Der Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen sollte dann starten.\n\nFühren Sie die folgenden Schritte im Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen aus.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Im Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumen wählen sie NICHT die Option "Versteckt"! Lassen Sie die Option "Normal" selektiert und klicken Sie auf "Weiter".\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Wählen Sie die Option "Die Windows System-Partition verschlüsseln"; und klicken Sie auf "Weiter".\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Falls nur das versteckte Betriebssystem und das Köder-System auf dem Computer installiert sind, wählen Sie nun "Ein Betriebssystem" (wenn mehr als diese beiden Systeme au dem Computer installiert sind wählen Sie "Mehrere Betriebssysteme"). Klicken Sie dann auf "Weiter".\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) W I C H T I G: SIE MÜSSEN IN DIESEM SCHRITT DEN SELBEN VERSCHLÜSSELUNGSALGORITHMUS UND DEN SELBEN HASH-ALGORITHMUS AUSWÄHLEN, DEN SIE FÜR DIE VERSTECKTE PARTITION GEWÄHLT HABEN! ANDERNFALLS WIRD DAS VERSTECKTE SYSTEM NICHT ZUGREIFBAR SEIN! Anders ausgedrückt: Das Köder-System und das versteckte System müssen gleich verschlüsselt sein. Hinweis: Der Grund dafür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, was nur einen einzigen, vom Nutzer gewählten, Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine Extraversion des TrueCrypt Bootloaders).\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) W I C H T I G: SIE MÜSSEN IN DIESEM SCHRITT DEN SELBEN VERSCHLÜSSELUNGSALGORITHMUS UND DEN SELBEN HASH-ALGORITHMUS AUSWÄHLEN, DEN SIE FÜR DIE VERSTECKTE PARTITION GEWÄHLT HABEN! ANDERNFALLS WIRD DAS VERSTECKTE SYSTEM NICHT ZUGREIFBAR SEIN! Anders ausgedrückt: Das Köder-System und das versteckte System müssen gleich verschlüsselt sein. Hinweis: Der Grund dafür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, was nur einen einzigen, vom Nutzer gewählten, Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine Extraversion des VeraCrypt Bootloaders).\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In diesem Schritt wählen Sie ein Passwort für das Köder-Betriebssystem. Dieses Passwort können Sie einem Gegner/Angreifer verraten wenn Sie dazu gezwungen werden Ihr Pre-Boot Authentifikations-Passwort zu verraten (das andere Passwort, dass Sie verraten können ist das für das äußere Volumen). Die Existenz des dritten Passworts (das Pre-Boot Authentifikations-Passwort für das versteckte Betriebssystem) bleibt geheim.\n\nWICHTIG: Das Passwort, dass Sie für das Köder-System wählen muss sich erheblich von dem für das versteckte Volumen (das versteckte Betriebssystem) gewählten Passwort unterscheiden.\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Assistenten um das Köder-System zu verschlüsseln.\n\n\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Nachdem das Köder-System erstellt wurde\n------------------------------------------------\n\nNachdem Sie das Köder-System verschlüsselt haben wird der gesamte Prozess ein verstecktes Betriebssystem zu erstellen abgeschlossen sein und Sie werden diese drei Passwörter nutzen können:\n\n1) Das Pre-Boot Authentifikations-Passwort für das versteckte Betriebssystem.\n\n2)Das Pre-Boot Authentifikations-Passwort für das Köder-System.\n\n3) Das Passwort für das äußere Volumen.\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Wenn Sie das versteckte Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das versteckte Betriebssystem im TrueCrypt Bootloader-Bildschirm eingeben (dieser erscheint nachdem Sie Ihren Computer einschalten oder einschalten).\n\nWenn Sie das Köder-Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das Köder-System im TrueCrypt Bootloader-Bildschirm eingeben.\n\nDas Passwort für das Köder-System kann an jede Person ausgegeben werden, die Sie zwingt Ihr Pre-Boot Authentifikations-Passwort zu verraten. Die Existenz des versteckten Volumen (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Wenn Sie das versteckte Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das versteckte Betriebssystem im VeraCrypt Bootloader-Bildschirm eingeben (dieser erscheint nachdem Sie Ihren Computer einschalten oder einschalten).\n\nWenn Sie das Köder-Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das Köder-System im VeraCrypt Bootloader-Bildschirm eingeben.\n\nDas Passwort für das Köder-System kann an jede Person ausgegeben werden, die Sie zwingt Ihr Pre-Boot Authentifikations-Passwort zu verraten. Die Existenz des versteckten Volumen (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Das dritte Passwort (für das äußere Volumen) kann ebenfalls an jede Person ausgegeben werden, die Sie zwingt Ihr Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition zu verraten, in dem sich sowohl das äußere Volumen als auch das versteckte Volumen (mit dem versteckten Betriebssystem) befinden. Die Existenz des versteckten Volumen (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Wenn Sie das Passwort für das Köder-System einer Person verraten mussten und Sie gefragt werden warum der ungenutzte Speicherplatz der (Köder-)Systempartition zufällige Daten enthält könnten Sie zum Beispiel folgendes Antworten: "Die Partition enthielt zuvor ein mit TrueCrypt verschlüsseltes System aber ich habe das Passwort vergessen (oder das System wurde beschädigt) und musste Windows neu installieren und wieder verschlüsseln."\n\n\n</string>
- <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Wenn alle Anweisungen befolgt werden und alle Vorkehrungen und Voraussetzungen im Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der TrueCrypt Bedienungsanleitung erfüllt sind, wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volumen und das versteckte Betriebssystem existieren. Dies trifft auch zu wenn das äußere Volumen eingebunden ist oder wenn das Köder-Betriebssystem entschlüsselt oder gestartet ist.\n\nWenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen es sei denn Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher) sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (andernfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Wenn Sie das Passwort für das Köder-System einer Person verraten mussten und Sie gefragt werden warum der ungenutzte Speicherplatz der (Köder-)Systempartition zufällige Daten enthält könnten Sie zum Beispiel folgendes Antworten: "Die Partition enthielt zuvor ein mit VeraCrypt verschlüsseltes System aber ich habe das Passwort vergessen (oder das System wurde beschädigt) und musste Windows neu installieren und wieder verschlüsseln."\n\n\n</string>
+ <string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Wenn alle Anweisungen befolgt werden und alle Vorkehrungen und Voraussetzungen im Abschnitt "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumen" in der VeraCrypt Bedienungsanleitung erfüllt sind, wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volumen und das versteckte Betriebssystem existieren. Dies trifft auch zu wenn das äußere Volumen eingebunden ist oder wenn das Köder-Betriebssystem entschlüsselt oder gestartet ist.\n\nWenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen es sei denn Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher) sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (andernfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).\n\n</string>
<string lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNUNG: WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUMEN NICHT ABSICHERN DÜRFEN SIE NICHT AUF DAS ÄUSSERE VOLUMEN SCHREIBEN! ANDERNFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUMEN (UND DAS DARIN ENTHALTENE VERSTECKE BETRIEBSSYSTEM) BESCHÄDIGEN UND ÜBERSCHREIBEN! (Informationen wie Sie das versteckte Volumen sichern können finden Sie in der Betriebsanleitung im Abschnitt "Protection of Hidden Volumen Against Damage"; Beachten Sie, dass das Köder-System NICHT im äußeren Volumen installiert ist.)</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Betriebssystem Klonen</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In den nächsten Schritten wird TrueCrypt das versteckte Betriebssystem erstellen, indem der Inhalt der Systempartition in das Verstecke Volumen kopiert wird (Daten, die kopiert werden, werden 'on-the-fly' (sofort) mit einem Verschlüsselungsschlüssel verschlüsselt, der sich von dem, der für das Köder-System verwendet wird unterscheidet).\n\nBitte beachten Sie, dass der Prozess in der Pre-Boot-Umgebung durchgeführt wird (bevor Windows startet) und es lange dauern kann um ihn fertigzustellen; mehrere Stunden oder sogar mehrere Tage (abhängig von der Größe der Systempartition und der Leistung Ihres Computers).\n\nSie können den Prozess jederzeit anhalten, Ihren PC ausschalten, neu starten und dann den Prozess fortsetzen. Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Kopiervorgang des Systems von vorn beginnen (weil sich der Inhalt der Systempartition beim Klonen nicht ändern darf).</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In den nächsten Schritten wird VeraCrypt das versteckte Betriebssystem erstellen, indem der Inhalt der Systempartition in das Verstecke Volumen kopiert wird (Daten, die kopiert werden, werden 'on-the-fly' (sofort) mit einem Verschlüsselungsschlüssel verschlüsselt, der sich von dem, der für das Köder-System verwendet wird unterscheidet).\n\nBitte beachten Sie, dass der Prozess in der Pre-Boot-Umgebung durchgeführt wird (bevor Windows startet) und es lange dauern kann um ihn fertigzustellen; mehrere Stunden oder sogar mehrere Tage (abhängig von der Größe der Systempartition und der Leistung Ihres Computers).\n\nSie können den Prozess jederzeit anhalten, Ihren PC ausschalten, neu starten und dann den Prozess fortsetzen. Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Kopiervorgang des Systems von vorn beginnen (weil sich der Inhalt der Systempartition beim Klonen nicht ändern darf).</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Möchten Sie den gesamten Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems abbrechen?\n\nHinweis: Sie werden den Vorgang nicht fortsetzen können wenn Sie ihn jetzt abbrechen.</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Möchten Sie den Pre-Test für die Systemverschlüsselung wirklich abbrechen?</string>
- <string lang="de" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Der TrueCrypt Sytemverschlüsselungs-Pre-Test ist fehlgeschlagen. Möchten Sie ihn erneut durchführen?\n\nWenn Sie "Nein" wählen, wird die Pre-Boot Authentifikationskomponente deinstalliert.\n\nHinweise:\n\n- Wenn der TrueCrypt Bootloader vor dem Systemstart nicht nach einem Passwort gefragt hat, ist es möglich, dass das Betriebssystem nicht vom dem Laufwerk aus bootet auf dem es installiert ist. Die wird nicht unterstützt.\n\n- Wenn Sie einen anderen Verschlüsselungsalgorithmus als AES nutzen und der Pre-Test fehlgeschlagen ist (und Sie das Passwort eingegeben haben), kann dies durch einen fehlerhaften Treiber verursacht worden sein. Wählen Sie "Nein" und versuchen Sie erneut die Systemverschlüsselung durchzuführen, diesmal mit dem AES-Verschlüsselungsalgorithmus (welcher die niedrigsten Speichervoraussetzungen hat).\n\n- Weitere mögliche Ursachen und Lösungen finden Sie unter: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Der VeraCrypt Sytemverschlüsselungs-Pre-Test ist fehlgeschlagen. Möchten Sie ihn erneut durchführen?\n\nWenn Sie "Nein" wählen, wird die Pre-Boot Authentifikationskomponente deinstalliert.\n\nHinweise:\n\n- Wenn der VeraCrypt Bootloader vor dem Systemstart nicht nach einem Passwort gefragt hat, ist es möglich, dass das Betriebssystem nicht vom dem Laufwerk aus bootet auf dem es installiert ist. Die wird nicht unterstützt.\n\n- Wenn Sie einen anderen Verschlüsselungsalgorithmus als AES nutzen und der Pre-Test fehlgeschlagen ist (und Sie das Passwort eingegeben haben), kann dies durch einen fehlerhaften Treiber verursacht worden sein. Wählen Sie "Nein" und versuchen Sie erneut die Systemverschlüsselung durchzuführen, diesmal mit dem AES-Verschlüsselungsalgorithmus (welcher die niedrigsten Speichervoraussetzungen hat).\n\n- Weitere mögliche Ursachen und Lösungen finden Sie unter: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="de" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Die Systempartition/ das Systemlaufwerk ist offenbar nicht verschlüsselt (weder teilweise noch vollständig).</string>
- <string lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ihr Systempartition/ Systemlaufwerk ist verschlüsselt (teilweise oder vollständig).\n\nBitte entschlüsseln Sie Ihre Systempartition/ Ihr Systemlaufwerk vollständig bevor Sie fortfahren. Wählen Sie dazu 'System' &gt; 'System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste des TrueCrypt Hauptfensters aus.</string>
- <string lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk teilweise oder vollständig verschlüsselt ist können Sie TrueCrypt nicht downgraden (aber Sie können es aktualisieren oder die selbe Version erneut installieren).</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ihr Systempartition/ Systemlaufwerk ist verschlüsselt (teilweise oder vollständig).\n\nBitte entschlüsseln Sie Ihre Systempartition/ Ihr Systemlaufwerk vollständig bevor Sie fortfahren. Wählen Sie dazu 'System' &gt; 'System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters aus.</string>
+ <string lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk teilweise oder vollständig verschlüsselt ist können Sie VeraCrypt nicht downgraden (aber Sie können es aktualisieren oder die selbe Version erneut installieren).</string>
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Ihre Systempartition/ Ihr Systemlaufwerk wird zurzeit verschlüsselt, entschlüsselt, oder wird anderweitig bearbeitet. Bitte brechen Sie Vorgang für das Verschlüsseln/ Entschlüsseln/ Modifizierung ab (oder warten Sie bis dieser abgeschlossen ist) bevor Sie fortfahren.</string>
- <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Eine Instanz des Assistenten für die TrueCrypt Volumen Erstellung läuft gerade und die Ver-/Entschlüsselung der Systempartition/ des Laufwerkes wird ausgeführt oder vorbereitet. Bevor Sie fortfahren, bitte warten Sie bis er beendet ist oder schließen ihn. Wenn Sie den Prozess nicht schließen können, dann starten Sie Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</string>
+ <string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Eine Instanz des Assistenten für die VeraCrypt Volumen Erstellung läuft gerade und die Ver-/Entschlüsselung der Systempartition/ des Laufwerkes wird ausgeführt oder vorbereitet. Bevor Sie fortfahren, bitte warten Sie bis er beendet ist oder schließen ihn. Wenn Sie den Prozess nicht schließen können, dann starten Sie Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Der Ver-/Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/ für das Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Bitte warten Sie, bis er abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.</string>
<string lang="de" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fehler: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/ dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.</string>
- <string lang="de" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fehler: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/ dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den Vorgang fortzusetzen wählen Sie 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess wiederholen' in der Menüleiste des TrueCrypt Hauptfensters.</string>
- <string lang="de" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Das Kennwort ist korrekt, TrueCrypt hat erfolgreich den Volumen Header entschlüsselt und festgestellt das dieses Volumen ein verstecktes System-Volumen ist. Allerdings können Sie den Header eines versteckten System-Volumen auf diese Weise nicht ändern.\n\nUm das Kennwort für ein verstecktes System-Volumen zu ändern, starten Sie das Betriebssystem welches sich im versteckten Volumen befindet und wählen dann 'System' &gt; "Kennwort ändern..." in der Menüleiste des TrueCrypt Hauptfensters aus.\n\nUm den Algorithmus für die Headerschlüsselberechnung festzulegen, starten Sie das versteckte Betriebssystem und wählen dann 'System' &gt; 'Algorithmus für Headerschlüsselberechnung ändern...' aus.</string>
- <string lang="de" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt unterstützt gegenwärtig nicht die Entschlüsselung einer versteckten Systempartition.\n\nHinweis: Wenn Sie die Köder-Systempartition entschlüsseln möchten, dann starten Sie das Köder-System und wählen dann 'System' &gt; 'System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste des TrueCrypt Hauptfensters aus.</string>
+ <string lang="de" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fehler: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/ dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den Vorgang fortzusetzen wählen Sie 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess wiederholen' in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters.</string>
+ <string lang="de" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Das Kennwort ist korrekt, VeraCrypt hat erfolgreich den Volumen Header entschlüsselt und festgestellt das dieses Volumen ein verstecktes System-Volumen ist. Allerdings können Sie den Header eines versteckten System-Volumen auf diese Weise nicht ändern.\n\nUm das Kennwort für ein verstecktes System-Volumen zu ändern, starten Sie das Betriebssystem welches sich im versteckten Volumen befindet und wählen dann 'System' &gt; "Kennwort ändern..." in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters aus.\n\nUm den Algorithmus für die Headerschlüsselberechnung festzulegen, starten Sie das versteckte Betriebssystem und wählen dann 'System' &gt; 'Algorithmus für Headerschlüsselberechnung ändern...' aus.</string>
+ <string lang="de" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt unterstützt gegenwärtig nicht die Entschlüsselung einer versteckten Systempartition.\n\nHinweis: Wenn Sie die Köder-Systempartition entschlüsseln möchten, dann starten Sie das Köder-System und wählen dann 'System' &gt; 'System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters aus.</string>
<string lang="de" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fehler: Inkorrekter/Ungültiger Parameter.</string>
<string lang="de" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Sie haben eine Partition oder ein Laufwerk ausgewählt aber der Assistent den Sie gewählt haben ist nur für Containerdateien geeignet.\n\nMöchten Sie den Assistenten wechseln?</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Möchten Sie stattdessen eine TrueCrypt Containerdatei erstellen?</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Möchten Sie stattdessen eine VeraCrypt Containerdatei erstellen?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sie haben die Systempartition/das Systemlaufwerk (oder die Bootpartition) ausgewählt, aber der gewählte Assistent ist nur für Nicht-Systempartitionen verwendbar.\n\nMöchten Sie eine Pre-Boot Authentifikation einrichten und die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln 8das bedeutet, dass die bei jedem Systemstart ein Passwort eingeben müssen)?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Sind Sie sicher, dass die Systempartition/ das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">Achtung: Wenn Sie dauerhaft die Systempartition/ das Systemlaufwerk entschlüsseln, dann werden unverschlüsselte Daten dazu geschrieben.\n\nSind Sie wirklich sicher, dass die Systempartition/ das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</string>
- <string lang="de" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">WARNUNG: Wenn Sie eine Kaskade von Algorithmen für die Systemverschlüsselung verwenden, können folgende Probleme auftauchen:\n\n1) Der TrueCrypt-Starter ist größer als normal. Dies führt dazu, dass dieser zusammen mit dem Backup nicht in den ersten Sektor der Festplatte passt. Falls dieser nun beschädigt wird (passiert des öfteren mit falsch entworfenen Anti-Raubkopiermaßnahmen von bestimmten Programmen) müssen Sie Ihre TrueCrypt Notfall-CD verwenden um das System starten oder den Starter reparieren zu können.\n\n2) Auf einigen Computern dauert das Fortsetzen nach dem Ruhezustand länger.\n\nDiese potenziellen Probleme können vermieden werden, indem Sie einen nicht kaskadierten Verschlüsselungs-Algorithmus verwenden (wie z.B. AES).\n\nSind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten kaskadierten Algorithmus trotzdem verwenden wollen?</string>
+ <string lang="de" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">WARNUNG: Wenn Sie eine Kaskade von Algorithmen für die Systemverschlüsselung verwenden, können folgende Probleme auftauchen:\n\n1) Der VeraCrypt-Starter ist größer als normal. Dies führt dazu, dass dieser zusammen mit dem Backup nicht in den ersten Sektor der Festplatte passt. Falls dieser nun beschädigt wird (passiert des öfteren mit falsch entworfenen Anti-Raubkopiermaßnahmen von bestimmten Programmen) müssen Sie Ihre VeraCrypt Notfall-CD verwenden um das System starten oder den Starter reparieren zu können.\n\n2) Auf einigen Computern dauert das Fortsetzen nach dem Ruhezustand länger.\n\nDiese potenziellen Probleme können vermieden werden, indem Sie einen nicht kaskadierten Verschlüsselungs-Algorithmus verwenden (wie z.B. AES).\n\nSind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten kaskadierten Algorithmus trotzdem verwenden wollen?</string>
<string lang="de" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Wenn einer der zuvor beschriebenen Probleme auftritt, dann entschlüsseln Sie die Partition/ das Laufwerk (wenn es verschlüsselt ist) und versuchen es erneut mit einem nicht kaskadierten Verschlüsselungsalgorithmus zu verschlüsseln (z.B. AES).</string>
- <string lang="de" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie TrueCrypt zuerst auf dem Köder-System aktualisieren bevor Sie es auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren.\n\nUm dies zu tun, starten Sie das Köder-System und starten das TrueCrypt-Installationsprogramm in diesem System. Starten Sie danach das versteckte Betriebssystem und starten Sie ebenfalls das TrueCrypt-Installationsprogramm.\n\nHinweis: das Köder-System und das versteckte System teilen sich einen Bootloader. Wenn Sie TrueCrypt nur auf dem versteckten Betriebssytem aktualisieren, enthält das Köder-System unterschiedliche Versionen des TrueCrypt Treibers und der TrueCrypt Anwendungen. Solch ein Unterschied kann auf die Existenz eines verstecktes Betriebssystem auf dem Computer hinweisen.\n\nMöchten Sie fortfahren?</string>
- <string lang="de" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Die Versionsnummer des TrueCrypt Bootloaders, der dieses Betriebssystem gestartet hat, unterscheidet sich von der Versionsnummer des TrueCrypt Treibers (und von den TrueCrypt Anwendungen) der auf diesem System installiert ist.\n\nSie sollten das TrueCrypt Installationsprogramm ausführen (dessen Versionsnummer die gleiche ist wie die des TrueCrypt Bootloaders) um TrueCrypt auf diesem Betriebssystem zu aktualisieren.</string>
- <string lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Die Versionsnummer des TrueCrypt Bootloaders der dieses Betriebssystem gestartet hat stimmt nicht mit der Versionsnummer des installierten TrueCrypt Treibers (und der TrueCrypt Anwendungen) überein. Bitte beachten Sie, dass ältere Versionen Fehler enthalten können die in neueren Versionen behoben sind.\n\nWenn Sie nicht von der TrueCrypt Rettungs-CD gestartet haben sollten Sie TrueCrypt neu installieren oder auf die neuste stabile Version aktualisieren (der Bootloader wird dabei ebenfalls aktualisiert).\n\nWenn Sie von der TrueCrypt Rettungs-CD gestartet haben sollten Sie diese aktualisieren ("System" &gt; "Rettungsdatenträger erstellen").</string>
- <string lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Der TrueCrypt Bootloader wurde erfolgreich aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen einen neuen Rettungsdatenträger zu erstellen (welcher die Aktuelle Version des TrueCrypt Bootloader enthält) durch klicken auf 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...' nach einem Neustart des Computers.</string>
- <string lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Der TrueCrypt Bootloader wurde aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen, dass Sie das Köder-Betriebssystem starten und dann einen neuen TrueCrypt Rettungsdatenträger erstellen (der die neue Version des TrueCrypt Bootloaders enthält), indem Sie 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...' wählen.</string>
- <string lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Es ist ein Fehler beim Aktualisieren des TrueCrypt Bootloader aufgetreten.</string>
- <string lang="de" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt konnte die reale Größe des Systemlaufwerkes nicht ermitteln und folglich wird die Größe, die das Betriebssystem angibt verwendet (welche kleiner sein kann als die reale Größe). Beachten Sie auch, dass dies kein Fehler in TrueCrypt ist.</string>
- <string lang="de" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNUNG: Möglicherweise hat TrueCrypt bereits versucht versteckte Sektoren auf diesem Systemlaufwerk zu erkennen. Wenn Sie Probleme während des vorherigen Erkennungsprozesses hatten, so können Sie diese vermeiden, indem Sie diesmal die Erkennung von Versteckten Sektoren überspringen. Bedenken Sie dabei das TrueCrypt die vom Betriebssystem angegebene Größe verwendet (die vielleicht kleiner ist als die tatsächliche Größe).\n\nBeachten Sie, dass Problem wurde nicht wegen eines Fehlers in TrueCrypt verursacht.</string>
+ <string lang="de" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie VeraCrypt zuerst auf dem Köder-System aktualisieren bevor Sie es auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren.\n\nUm dies zu tun, starten Sie das Köder-System und starten das VeraCrypt-Installationsprogramm in diesem System. Starten Sie danach das versteckte Betriebssystem und starten Sie ebenfalls das VeraCrypt-Installationsprogramm.\n\nHinweis: das Köder-System und das versteckte System teilen sich einen Bootloader. Wenn Sie VeraCrypt nur auf dem versteckten Betriebssytem aktualisieren, enthält das Köder-System unterschiedliche Versionen des VeraCrypt Treibers und der VeraCrypt Anwendungen. Solch ein Unterschied kann auf die Existenz eines verstecktes Betriebssystem auf dem Computer hinweisen.\n\nMöchten Sie fortfahren?</string>
+ <string lang="de" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Die Versionsnummer des VeraCrypt Bootloaders, der dieses Betriebssystem gestartet hat, unterscheidet sich von der Versionsnummer des VeraCrypt Treibers (und von den VeraCrypt Anwendungen) der auf diesem System installiert ist.\n\nSie sollten das VeraCrypt Installationsprogramm ausführen (dessen Versionsnummer die gleiche ist wie die des VeraCrypt Bootloaders) um VeraCrypt auf diesem Betriebssystem zu aktualisieren.</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Die Versionsnummer des VeraCrypt Bootloaders der dieses Betriebssystem gestartet hat stimmt nicht mit der Versionsnummer des installierten VeraCrypt Treibers (und der VeraCrypt Anwendungen) überein. Bitte beachten Sie, dass ältere Versionen Fehler enthalten können die in neueren Versionen behoben sind.\n\nWenn Sie nicht von der VeraCrypt Rettungs-CD gestartet haben sollten Sie VeraCrypt neu installieren oder auf die neuste stabile Version aktualisieren (der Bootloader wird dabei ebenfalls aktualisiert).\n\nWenn Sie von der VeraCrypt Rettungs-CD gestartet haben sollten Sie diese aktualisieren ("System" &gt; "Rettungsdatenträger erstellen").</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Der VeraCrypt Bootloader wurde erfolgreich aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen einen neuen Rettungsdatenträger zu erstellen (welcher die Aktuelle Version des VeraCrypt Bootloader enthält) durch klicken auf 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...' nach einem Neustart des Computers.</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Der VeraCrypt Bootloader wurde aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen, dass Sie das Köder-Betriebssystem starten und dann einen neuen VeraCrypt Rettungsdatenträger erstellen (der die neue Version des VeraCrypt Bootloaders enthält), indem Sie 'System' &gt; 'Rettungsdatenträger erstellen...' wählen.</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Es ist ein Fehler beim Aktualisieren des VeraCrypt Bootloader aufgetreten.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt konnte die reale Größe des Systemlaufwerkes nicht ermitteln und folglich wird die Größe, die das Betriebssystem angibt verwendet (welche kleiner sein kann als die reale Größe). Beachten Sie auch, dass dies kein Fehler in VeraCrypt ist.</string>
+ <string lang="de" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNUNG: Möglicherweise hat VeraCrypt bereits versucht versteckte Sektoren auf diesem Systemlaufwerk zu erkennen. Wenn Sie Probleme während des vorherigen Erkennungsprozesses hatten, so können Sie diese vermeiden, indem Sie diesmal die Erkennung von Versteckten Sektoren überspringen. Bedenken Sie dabei das VeraCrypt die vom Betriebssystem angegebene Größe verwendet (die vielleicht kleiner ist als die tatsächliche Größe).\n\nBeachten Sie, dass Problem wurde nicht wegen eines Fehlers in VeraCrypt verursacht.</string>
<string lang="de" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Die Erkennung von Versteckten Sektoren überspringen (die Größe die das Betriebssystem angibt verwenden)</string>
<string lang="de" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Nochmals versteckte Sektoren suchen</string>
- <string lang="de" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nDer Vorgang der 'in-place'-Verschlüsselung kann nur fortgesetzt werden, wenn diese Sektoren wieder lesbar sind. TrueCrypt kann versuchen diese Sektoren wieder lesbar zu machen, indem sie mit Nullen überschrieben werden (diese werden dann mit verschlüsselt). Beachten Sie dabei bitte, dass alle in den beschädigten Sektoren vorhandenen Daten bei diesem Vorgang verloren gehen. Wenn Sie dies vermeiden möchten, dann können Sie versuchen die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nHinweis: Im Falle eines Hardware Fehlers (im Gegensatz zu beschädigten Daten und Prüfsummenfehlern) könnten die Laufwerke die beschädigten Sektoren intern schützen, so dass die darin enthaltenen Daten unverschlüsselt auf der Festplatte bleiben.\n\nWollen Sie, dass TrueCrypt die unlesbaren Sektoren mit Nullen überschreibt?</string>
- <string lang="de" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nUm den Vorgang fortsetzen zu können, muss TrueCrypt den Inhalt dieser Sektoren verwerfen (der Inhalt wird mit Pseudo-Zufallsinhalten gefüllt). Beachten Sie bitte dass Sie auch versuchen können die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nWollen Sie dass TrueCrypt die unlesbaren Sektoren verwirft?</string>
- <string lang="de" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Hinweis: TrueCrypt hat den Inhalt der %I64d nicht lesbar Sektoren (%s) mit verschlüsselten NULL-Textblöcken ersetzt.</string>
+ <string lang="de" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nDer Vorgang der 'in-place'-Verschlüsselung kann nur fortgesetzt werden, wenn diese Sektoren wieder lesbar sind. VeraCrypt kann versuchen diese Sektoren wieder lesbar zu machen, indem sie mit Nullen überschrieben werden (diese werden dann mit verschlüsselt). Beachten Sie dabei bitte, dass alle in den beschädigten Sektoren vorhandenen Daten bei diesem Vorgang verloren gehen. Wenn Sie dies vermeiden möchten, dann können Sie versuchen die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nHinweis: Im Falle eines Hardware Fehlers (im Gegensatz zu beschädigten Daten und Prüfsummenfehlern) könnten die Laufwerke die beschädigten Sektoren intern schützen, so dass die darin enthaltenen Daten unverschlüsselt auf der Festplatte bleiben.\n\nWollen Sie, dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren mit Nullen überschreibt?</string>
+ <string lang="de" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nUm den Vorgang fortsetzen zu können, muss VeraCrypt den Inhalt dieser Sektoren verwerfen (der Inhalt wird mit Pseudo-Zufallsinhalten gefüllt). Beachten Sie bitte dass Sie auch versuchen können die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nWollen Sie dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren verwirft?</string>
+ <string lang="de" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Hinweis: VeraCrypt hat den Inhalt der %I64d nicht lesbar Sektoren (%s) mit verschlüsselten NULL-Textblöcken ersetzt.</string>
<string lang="de" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Passwort/PIN eingeben für Token '%s':</string>
- <string lang="de" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Damit TrueCrypt auf einen Token/ Smart Card zugreifen kann, müssen Sie zuerst eine PKCS #11 Software Bibliothek installieren. Diese kann mit dem Gerät ausgeliefert sein o. sie steht zum Download auf der Website des Herstellers oder eines Drittherstellers bereit.\n\nNachdem Sie die Bibliothek installiert haben, können Sie diese durch klicken auf 'Wähle Bibliothek...' selber wählen oder Sie können diese von TrueCrypt durch klicken auf 'Automat. Erkennung d. Bibliothek' suchen und auswählen lassen (nur das Windows Systemverzeichnis wird durchsucht).</string>
+ <string lang="de" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Damit VeraCrypt auf einen Token/ Smart Card zugreifen kann, müssen Sie zuerst eine PKCS #11 Software Bibliothek installieren. Diese kann mit dem Gerät ausgeliefert sein o. sie steht zum Download auf der Website des Herstellers oder eines Drittherstellers bereit.\n\nNachdem Sie die Bibliothek installiert haben, können Sie diese durch klicken auf 'Wähle Bibliothek...' selber wählen oder Sie können diese von VeraCrypt durch klicken auf 'Automat. Erkennung d. Bibliothek' suchen und auswählen lassen (nur das Windows Systemverzeichnis wird durchsucht).</string>
<string lang="de" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Hinweis: Für den Dateinamen und Speicherort der PKCS #11-Bibliothek, die für Ihren Security-Token oder Smart Card installiert wurde, lesen Sie bitte die Dokumentation, welche mit dem Token, der Card oder Dritthersteller Software mitgeliefert wurde.\n\nKlicken Sie auf 'OK' um den Pfad und Dateinamen zu wählen.</string>
- <string lang="de" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Um TrueCrypt zu ermöglichen auf einen Security-Token oder eine Smart-Card zu zugreifen, Sie müssen dafür zuerst eine PKCS #11 Bibliothek Software für den Token/ die Smart-Card wählen. Wählen Sie dazu 'Einstellungen' &gt; 'Security-Tokens...'.</string>
+ <string lang="de" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Um VeraCrypt zu ermöglichen auf einen Security-Token oder eine Smart-Card zu zugreifen, Sie müssen dafür zuerst eine PKCS #11 Bibliothek Software für den Token/ die Smart-Card wählen. Wählen Sie dazu 'Einstellungen' &gt; 'Security-Tokens...'.</string>
<string lang="de" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Es konnte die PKCS #11 Security-Token Bibliothek nicht initialisiert werden.\n\nStellen Sie bitte sicher das der angegebene Pfad und Dateiname auf eine gültige PKCS # 11-Bibliothek verweist. Um den Pfad und Dateiname für eine PKCS #11-Bibliothek anzugeben, klicken Sie auf 'Einstellungen' &gt; 'Security-Tokens'.</string>
<string lang="de" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Es wurde keine PKCS #11-Bibliothek im Windows Systemverzeichnis gefunden.\n\nBitte Stellen Sie sicher das eine PKCS #11-Bibliothek für Ihren Security-Token (oder für Ihre Smart Card) installiert ist (solch eine Bibliothek kann mit dem Token/ der Card mitgeliefert sein oder es kann zum Download auf der Website des Herstellers oder von anderen Drittherstellern bereitstehen). Wenn sie in einem anderem Verzeichnis installiert ist als im Windows Verzeichnis,dann klicken Sie auf 'Wähle Bibliothek' um die Bibliothek anzugeben (z.B. im Ordner in dem die Software für den Token/ die Card installiert ist).</string>
<string lang="de" key="NO_TOKENS_FOUND">Kein Security-Token gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher das Ihr Security-Token mit Ihrem Computer verbunden ist und der richtige Gerätetreiber für Ihren Security-Token installiert ist.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="de" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Der Pfad für die Security Token Schlüsseldatei ist falsch.</string>
<string lang="de" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security-Token Fehler</string>
<string lang="de" key="CKR_PIN_INCORRECT">Passwort für das Security-Token ist falsch.</string>
- <string lang="de" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Das Security-Token hat nicht genug Speicherplatz zur Verfügung um diesen Vorgang durchzuführen.\n\nWenn Sie versuchen eine Schlüsseldatei zu importieren sollten Sie eine kleinere Datei auswählen oder eine von TrueCrypt erstellte Schlüsseldatei benutzen ("Extras" &gt; "Schlüsseldatei erstellen").</string>
+ <string lang="de" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Das Security-Token hat nicht genug Speicherplatz zur Verfügung um diesen Vorgang durchzuführen.\n\nWenn Sie versuchen eine Schlüsseldatei zu importieren sollten Sie eine kleinere Datei auswählen oder eine von VeraCrypt erstellte Schlüsseldatei benutzen ("Extras" &gt; "Schlüsseldatei erstellen").</string>
<string lang="de" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle offenen Security-Token Sitzungen wurden geschlossen.</string>
<string lang="de" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Wähle Security-Token Schlüsseldateien</string>
<string lang="de" key="TOKEN_SLOT_ID">Steckplatz</string>
<string lang="de" key="TOKEN_NAME">Token Name</string>
<string lang="de" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Dateiname</string>
- <string lang="de" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass Pre-Boot Authentifikations-Passwörter stets mit einem standard US-Tastaturlayout geschrieben werden. Deshalb kann es unmöglich sein ein Volume, dessen Passwort mit einem anderen Tastaturlayout erstellt wurde mit einem Pre-Boot Authentifikations-Passwort einzubinden (bitte beachten Sie, dass dies kein TrueCrypt Fehler ist). Um solch ein Volumen mit einem Pre-Boot Authentifikations-Passwort einzubinden, folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Klicken Sie "Datei" oder "Datenträger" und wählen Sie das Volumen aus.\n2) Wählen Sie "Volumen" &gt; "Volumen-Kennwort ändern".\n3) Geben Sie das derzeitige Passwort für das Volumen ein.\n4) Ändern Sie das Tastaturlayout auf "English (US)" indem Sie auf das Sprachsymbol in der Windows Taskleiste klicken und "EN English (United States)" wählen (falls das Symbol nicht angezeigt wird gehen Sie in "Systemsteuerung" &gt; "Regions- und Sprachoptionen". Klicken Sie auf "Tastatur ändern" und wählen Sie "Englisch (US)").\n5) Geben Sie nun in TrueCrypt das neue Pre-Boot Authentifikations-Passwort ein.\n6) Bestätigen Sie das neue Pre-Boot Authentifikations-Passwort und klicken Sie "OK".\n7)ACHTUNG: Bitte denken Sie daran, dass das Volumen Passwort IMMER mit dem US-Tastaturlayout eingegeben werden muss wenn Sie diese Schritte befolgen (in der Pre-Boot Umgebung ist automatisch US-Englisch eingestellt).</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass Pre-Boot Authentifikations-Passwörter stets mit einem standard US-Tastaturlayout geschrieben werden. Deshalb kann es unmöglich sein ein Volume, dessen Passwort mit einem anderen Tastaturlayout erstellt wurde mit einem Pre-Boot Authentifikations-Passwort einzubinden (bitte beachten Sie, dass dies kein VeraCrypt Fehler ist). Um solch ein Volumen mit einem Pre-Boot Authentifikations-Passwort einzubinden, folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Klicken Sie "Datei" oder "Datenträger" und wählen Sie das Volumen aus.\n2) Wählen Sie "Volumen" &gt; "Volumen-Kennwort ändern".\n3) Geben Sie das derzeitige Passwort für das Volumen ein.\n4) Ändern Sie das Tastaturlayout auf "English (US)" indem Sie auf das Sprachsymbol in der Windows Taskleiste klicken und "EN English (United States)" wählen (falls das Symbol nicht angezeigt wird gehen Sie in "Systemsteuerung" &gt; "Regions- und Sprachoptionen". Klicken Sie auf "Tastatur ändern" und wählen Sie "Englisch (US)").\n5) Geben Sie nun in VeraCrypt das neue Pre-Boot Authentifikations-Passwort ein.\n6) Bestätigen Sie das neue Pre-Boot Authentifikations-Passwort und klicken Sie "OK".\n7)ACHTUNG: Bitte denken Sie daran, dass das Volumen Passwort IMMER mit dem US-Tastaturlayout eingegeben werden muss wenn Sie diese Schritte befolgen (in der Pre-Boot Umgebung ist automatisch US-Englisch eingestellt).</string>
<string lang="de" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemfavoriten-Volumen werden mit dem Pre-Boot Authentifikations-Passwort eingebunden. Wenn irgend ein Systemfavoriten-Volumen ein anderes Passwort nutzt wird es nicht eingebunden.</string>
- <string lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Bitte beachten Sie: Um zu verhindern, dass normale TrueCrypt Vorgänge wie "Alle trennen", "Automatisches Trennen" usw. störenden Einfluss auf Systemfavoriten-Volumen nehmen sollten Sie die Option "Nur Administratoren erlauben Systemfavoriten in TrueCrypt zu sehen und zu trennen" aktivieren. Wenn TrueCrypt ohne Administratorrechte ausgeführt wird (Standard auf Windows Vista und neueren Windows-Versionen) werden Systemfavoriten-Volumen zusätzlich nicht in der Laufwerksliste TrueCrypt Anwendungsfenster angezeigt.</string>
- <string lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WICHTIG: Wenn Sie diese Option aktivieren und TrueCrypt ohne Administratorrechte ausführen werden eingebundene Systemfavoriten-Volumen NICHT im TrueCrypt Anwendungsfenster angezeigt und können nicht getrennt werden. Deshalb müssen Sie TrueCrypt mit Administratorrechten ausführen wenn Sie ein Systemfavoriten-Volumen einbinden oder entfernen möchten (Rechtsklick auf das TrueCrypt-Icon im Startmenü und "Als Administrator ausführen" wählen).\nDieselben Einschränkungen bestehen für die "Alle trennen" Funktion, die "Alle trennen" Tastenkürzel, die "Automatisches Trennen" Funktion usw..</string>
+ <string lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Bitte beachten Sie: Um zu verhindern, dass normale VeraCrypt Vorgänge wie "Alle trennen", "Automatisches Trennen" usw. störenden Einfluss auf Systemfavoriten-Volumen nehmen sollten Sie die Option "Nur Administratoren erlauben Systemfavoriten in VeraCrypt zu sehen und zu trennen" aktivieren. Wenn VeraCrypt ohne Administratorrechte ausgeführt wird (Standard auf Windows Vista und neueren Windows-Versionen) werden Systemfavoriten-Volumen zusätzlich nicht in der Laufwerksliste VeraCrypt Anwendungsfenster angezeigt.</string>
+ <string lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WICHTIG: Wenn Sie diese Option aktivieren und VeraCrypt ohne Administratorrechte ausführen werden eingebundene Systemfavoriten-Volumen NICHT im VeraCrypt Anwendungsfenster angezeigt und können nicht getrennt werden. Deshalb müssen Sie VeraCrypt mit Administratorrechten ausführen wenn Sie ein Systemfavoriten-Volumen einbinden oder entfernen möchten (Rechtsklick auf das VeraCrypt-Icon im Startmenü und "Als Administrator ausführen" wählen).\nDieselben Einschränkungen bestehen für die "Alle trennen" Funktion, die "Alle trennen" Tastenkürzel, die "Automatisches Trennen" Funktion usw..</string>
<string lang="de" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Bitte beachten Sie, dass diese Änderung erst nach einem Neustart des Betriebssystems in Kraft tritt.</string>
<string lang="de" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fehler bei der Syntaxanalyse der Befehlszeile.</string>
<string lang="de" key="RESCUE_DISK">Rettungsdatenträger</string>
<string lang="de" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Datei wählen und einbinden...</string>
<string lang="de" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Laufwerk wä&amp;hlen und einbinden...</string>
- <string lang="de" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Nur Administratoren erlauben Systemfavoriten in TrueCrypt zu sehen und zu trennen</string>
+ <string lang="de" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Nur Administratoren erlauben Systemfavoriten in VeraCrypt zu sehen und zu trennen</string>
<string lang="de" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Systemfavoriten-Volumen einbinden wenn Windows startet (am Anfang der Startphase)</string>
- <string lang="de" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">WARNUNG: Das Dateisystem auf dem Volume, eingebunden als '%s', wurde nicht ordnungsgemäß getrennt und könnte dadurch Fehler enthalten. Das Verwenden eines beschädigten Dateisystems kann zu Datenverlusten bzw. Datenbeschädigungen führen.\n\nHinweis: Bevor Sie ein Laufwerk physikalisch entfernen oder ausschalten (z.B. ein USB-Stick oder eine externe Festplatte), auf denen ein eingebundenes TrueCrypt Volumen ist, so sollten Sie immer zuerst das Volumen in TrueCrypt trennen.\n\n\nMöchten Sie das Windows auf dem Dateisystem nach Fehlern sucht und diese behebt (falls vorhanden)?</string>
+ <string lang="de" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">WARNUNG: Das Dateisystem auf dem Volume, eingebunden als '%s', wurde nicht ordnungsgemäß getrennt und könnte dadurch Fehler enthalten. Das Verwenden eines beschädigten Dateisystems kann zu Datenverlusten bzw. Datenbeschädigungen führen.\n\nHinweis: Bevor Sie ein Laufwerk physikalisch entfernen oder ausschalten (z.B. ein USB-Stick oder eine externe Festplatte), auf denen ein eingebundenes VeraCrypt Volumen ist, so sollten Sie immer zuerst das Volumen in VeraCrypt trennen.\n\n\nMöchten Sie das Windows auf dem Dateisystem nach Fehlern sucht und diese behebt (falls vorhanden)?</string>
<string lang="de" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warnung: Ein oder mehrere Systemfavoriten-Volumen wurden nicht sauber getrennt und können Dateisystemfehler enthalten. Bitte prüfen Sie die das Systemereignis-Protokoll auf Details.\n\nDie Benutzung eines fehlerhaften Dateisystems kann Datenverfall oder Datenverlust verursachen. Sie sollten die betroffenen Systemfavoriten-Volumen auf Fehler überprüfen (Rechtsklick auf ein Volumen und "Dateisystem reparieren" wählen).</string>
- <string lang="de" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Durch die Reparatur eines beschädigten Dateisystems mit dem Microsoft Windows Programm 'chkdsk' kann zum Verlust von Daten in den beschädigten Bereichen führen. Deshalb wird empfohlen, zuerst die Dateien von dem Datenträger in einen anderen, funktionstüchtigen, TrueCrypt Container zu sichern.\n\nWollen Sie das Dateisystem nun reparieren lassen?</string>
- <string lang="de" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Das Volumen '%s' wurde schreibgeschützt eingebunden weil Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass die Zugriffsrechte der Containerdatei ihnen erlauben darauf zu schreiben (Rechtsklick auf die Containerdatei und "Eigenschaften" &gt; "Sicherheit" wählen).\n\n Bitte beachten Sie, dass diese Warnung Aufgrund eines Windowsproblems auch angezeigt werden kann nachdem Sie die Zugriffsrechte korrekt gesetzt haben. Dies wird nicht durch einen Fehler in TrueCrypt verursacht. Eine mögliche Lösung ist es, Ihre Containerdatei in einen anderen Ordner zu verschieben (z.B. in den Ordner "Dokumente").\n\nWenn Sie Ihr Volumen weiterhin schreibgeschützt verwenden möchten, setzten Sie die Zugriffsrechte der Containerdatei entsprechend (Rechtsklick auf die Containerdatei und "Eigenschaften" &gt; "Schreibgeschützt" wählen). Dies wird die Warnung unterdrücken.</string>
+ <string lang="de" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Durch die Reparatur eines beschädigten Dateisystems mit dem Microsoft Windows Programm 'chkdsk' kann zum Verlust von Daten in den beschädigten Bereichen führen. Deshalb wird empfohlen, zuerst die Dateien von dem Datenträger in einen anderen, funktionstüchtigen, VeraCrypt Container zu sichern.\n\nWollen Sie das Dateisystem nun reparieren lassen?</string>
+ <string lang="de" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Das Volumen '%s' wurde schreibgeschützt eingebunden weil Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass die Zugriffsrechte der Containerdatei ihnen erlauben darauf zu schreiben (Rechtsklick auf die Containerdatei und "Eigenschaften" &gt; "Sicherheit" wählen).\n\n Bitte beachten Sie, dass diese Warnung Aufgrund eines Windowsproblems auch angezeigt werden kann nachdem Sie die Zugriffsrechte korrekt gesetzt haben. Dies wird nicht durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht. Eine mögliche Lösung ist es, Ihre Containerdatei in einen anderen Ordner zu verschieben (z.B. in den Ordner "Dokumente").\n\nWenn Sie Ihr Volumen weiterhin schreibgeschützt verwenden möchten, setzten Sie die Zugriffsrechte der Containerdatei entsprechend (Rechtsklick auf die Containerdatei und "Eigenschaften" &gt; "Schreibgeschützt" wählen). Dies wird die Warnung unterdrücken.</string>
<string lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Das Volumen '%s' wurde als schreibgeschützt eingebunden, weil der Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nStellen Sie bitte sicher das keine andere Anwendung (z.B. Antivirus Software) auf die Partition/ das Laufwerk zugreift, auf welchem sich das Volumen befindet.</string>
- <string lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION"> Das Volumen '%s' wurde nur lesbar eingebunden, da das Betriebssystem den Datenträger als schreibgeschützt meldet.\n\nBitte beachten Sie, dass manche Dritt-Anbieter Chipsatz-Treiber bekannt dafür sind, dass manche Datenträger irrtümlich als schreibgeschützt auftauchen. Dieses Problem wird nicht durch TrueCrypt verursacht. Dieses Problem kann behoben werden, indem Sie die installierten Treiber aktualisieren oder alle nicht-Microsoft Chipsatz-Treiber entfernen.</string>
+ <string lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION"> Das Volumen '%s' wurde nur lesbar eingebunden, da das Betriebssystem den Datenträger als schreibgeschützt meldet.\n\nBitte beachten Sie, dass manche Dritt-Anbieter Chipsatz-Treiber bekannt dafür sind, dass manche Datenträger irrtümlich als schreibgeschützt auftauchen. Dieses Problem wird nicht durch VeraCrypt verursacht. Dieses Problem kann behoben werden, indem Sie die installierten Treiber aktualisieren oder alle nicht-Microsoft Chipsatz-Treiber entfernen.</string>
<string lang="de" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die Hyper-Threading-Technik mehrere logische Kerne pro einzelnem physikalischen Prozessorkern zur Verfügung stellt. Wenn Hyper-Threading aktiviert ist entspricht die obige Zahl der Anzahl der logischen Prozessoren/Kerne.</string>
<string lang="de" key="NUMBER_OF_THREADS">%d Threads</string>
<string lang="de" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Bitte beachten Sie, dass die AES-Hardwarebeschleunigung ausgeschaltet ist. Dies wird die Benchmarkergebnisse negativ beeinflussen.\n\nUm die Hardwarebeschleunigung zu aktivieren wählen Sie "Einstellungen" &gt; "Leistung" und aktivieren Sie die entsprechende Option.</string>
<string lang="de" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Bitte beachten Sie, dass die Anzahl von Threads derzeit beschränkt ist. Dies wird die Benchmarkergebnisse negativ beeinflussen.\n\nUm das volle Potential der CPU auszunutzen wählen Sie "Einstellungen" &gt; "Leistung" und aktivieren Sie die entsprechende Option.</string>
- <string lang="de" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wollen Sie dass TrueCrypt versucht, den Schreibschutz der Partition / des Laufwerks aufzuheben?</string>
+ <string lang="de" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wollen Sie dass VeraCrypt versucht, den Schreibschutz der Partition / des Laufwerks aufzuheben?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNUNG: Diese Einstellung kann die Leistung verringern.\n\nSind Sie Sicher, dass Sie diese Einstellungen vornehmen möchten?</string>
- <string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">WARNUNG: TrueCrypt-Volumen wurde automatisch getrennt.</string>
- <string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bevor Sie ein Gerät mit einem eingebundenen TrueCrypt Volumen entfernen oder ausschalten sollten Sie immer zuerst das TrueCrypt Volumen trennen.\n\nEine unerwartete plötzliche Trennung wird normalerweise durch versagende Kabel, Festplatten usw. verursacht.</string>
+ <string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">WARNUNG: VeraCrypt-Volumen wurde automatisch getrennt.</string>
+ <string lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bevor Sie ein Gerät mit einem eingebundenen VeraCrypt Volumen entfernen oder ausschalten sollten Sie immer zuerst das VeraCrypt Volumen trennen.\n\nEine unerwartete plötzliche Trennung wird normalerweise durch versagende Kabel, Festplatten usw. verursacht.</string>
<string lang="de" key="TEST">Test</string>
<string lang="de" key="KEYFILE">Schlüsseldatei</string>
<string lang="de" key="VKEY_08">Rücktaste</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.el.xml b/Translations/Language.el.xml
index 54bcfcbe..a892c115 100644
--- a/Translations/Language.el.xml
+++ b/Translations/Language.el.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="el" name="Ελληνικά" en-name="Greek" version="0.1.0" translators="Βασίλης Κοσμίδης" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="el" key="IDCANCEL">Ακύρωση</control>
<control lang="el" key="IDC_ALL_USERS">Εγκατάσταση &amp;για όλους τους χρήστες</control>
<control lang="el" key="IDC_BROWSE">Αναζή&amp;τηση...</control>
- <control lang="el" key="IDC_DESKTOP_ICON">Προσθήκη TrueCrypt στην ε&amp;πιφάνεια εργασίας</control>
+ <control lang="el" key="IDC_DESKTOP_ICON">Προσθήκη VeraCrypt στην ε&amp;πιφάνεια εργασίας</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="el" key="IDC_FILE_TYPE">Συσχέτιση της &amp;επέκτασης αρχείων .tc με το TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDC_FILE_TYPE">Συσχέτιση της &amp;επέκτασης αρχείων .tc με το VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Ά&amp;νοιγμα του τόπου προορισμού με τη λήξη</control>
- <control lang="el" key="IDC_PROG_GROUP">Προσθήκη του TrueCrypt στο μεν&amp;ού Έναρξη</control>
+ <control lang="el" key="IDC_PROG_GROUP">Προσθήκη του VeraCrypt στο μεν&amp;ού Έναρξη</control>
<control lang="el" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Δημιουργία σημείου επα&amp;ναφοράς συστήματος</control>
<control lang="el" key="IDC_UNINSTALL">Απε&amp;γκ/σταση</control>
<control lang="el" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Εξαγωγή</control>
<control lang="el" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Εγκατάσταση</control>
- <control lang="el" key="IDD_INSTL_DLG">Οδηγός εγκατάστασης TrueCrypt</control>
- <control lang="el" key="IDD_UNINSTALL">Απεγκατάσταση TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDD_INSTL_DLG">Οδηγός εγκατάστασης VeraCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDD_UNINSTALL">Απεγκατάσταση VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDHELP">&amp;Βοήθεια</control>
<control lang="el" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Παρακαλώ επιλέξτε ή πληκτρολογήστε την τοποθεσία που θέλετε να εξαχθούν τα αρχεία:</control>
- <control lang="el" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Παρακαλώ επιλέξτε ή πληκτρολογήστε την τοποθεσία που θέλετε να εγκαταστήσετε το TrueCrypt. Αν ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί αυτόματα.</control>
- <control lang="el" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Πιέστε Απεγκατάσταση για να απεγκαταστήσετε το TrueCrypt από αυτό το σύστημα.</control>
+ <control lang="el" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Παρακαλώ επιλέξτε ή πληκτρολογήστε την τοποθεσία που θέλετε να εγκαταστήσετε το VeraCrypt. Αν ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί αυτόματα.</control>
+ <control lang="el" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Πιέστε Απεγκατάσταση για να απεγκαταστήσετε το VeraCrypt από αυτό το σύστημα.</control>
<control lang="el" key="IDC_ABORT_BUTTON">Ακύρωση</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="el" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Δοκιμή</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="el" key="IDC_HIDDEN_VOL">Κρυ&amp;φός τόμος TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDC_HIDDEN_VOL">Κρυ&amp;φός τόμος VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Περισσότερες πληροφορίες για κρυφούς τόμους</control>
<control lang="el" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Άμεση μέθοδος</control>
<control lang="el" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Κανονική μέθοδος</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="el" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Εμφάνιση &amp;κωδικού</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="el" key="IDC_SINGLE_BOOT">Μονής εκκίνησης</control>
- <control lang="el" key="IDC_STD_VOL">Απλός τόμος TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDC_STD_VOL">Απλός τόμος VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="el" key="IDC_SYS_DEVICE">Κρυπτογράφηση του συστήματος</control>
<control lang="el" key="IDC_SYS_PARTITION">Κρυπτογράφηση του διαμερίσματος των Windows</control>
<control lang="el" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Κρυπτογράφηση ολόκληρου του οδηγού</control>
- <control lang="el" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Οδηγός δημιουργίας τόμου TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Οδηγός δημιουργίας τόμου VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDT_CLUSTER">Ομάδα</control>
<control lang="el" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κινήστε το ποντίκι όσο πιο τυχαία γίνεται μέσα σε αυτό το παράθυρο. Όσο περισσότερο, τόσο καλύτερα. Αυτό αυξάνει σημαντικά την κρυπτογραφική ικανότητα των κλειδιών κρυπτογράφησης. Κατόπιν πιέστε Επόμενο για να συνεχίσετε.</control>
<control lang="el" key="IDT_CONFIRM">&amp;Επιβεβαίωση:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="el" key="IDCLOSE">Κλείσιμο</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="el" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Αδράνεια</control>
- <control lang="el" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Αυτοφόρτωση τόμου TrueCrypt (που καθορίστηκε παρακάτω)</control>
- <control lang="el" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Εκκίνηση TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Αυτοφόρτωση τόμου VeraCrypt (που καθορίστηκε παρακάτω)</control>
+ <control lang="el" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Εκκίνηση VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="el" key="IDC_BROWSE_DIRS">Αναζήτηση...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="el" key="IDC_CACHE">Αποθήκευση κωδικών και αρχείων-κλει&amp;διών στη μνήμη</control>
<control lang="el" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Έξοδος όταν δεν υπάρχουν φορτωμένοι τόμοι</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="el" key="IDC_COPY_WIZARD">Να περιλάβει και τον Οδηγό δημιουργίας τόμου TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDC_COPY_WIZARD">Να περιλάβει και τον Οδηγό δημιουργίας τόμου VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDC_CREATE">Δημιουργία</control>
<control lang="el" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Δημιουργία τόμου</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="el" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Λειτουργία χαμηλής κατανάλωσης</control>
<control lang="el" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Ενεργή προστασία οθόνης</control>
<control lang="el" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Εξαναγκασμένη ακόμα και αν ο τόμος έχει ανοικτά αρχεία/φακέλους</control>
- <control lang="el" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Φόρτωση όλων των τόμων-συσκευών TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="el" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Φόρτωση όλων των τόμων-συσκευών VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="el" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Φόρτωση τόμων ως μόνο για ανάγνωση</control>
<control lang="el" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Φόρτωση τόμων ως αποσπώμενα μέσα</control>
<control lang="el" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Άνοιγμα Explorer για τους επιτυχώς φορτωμένους τόμους</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="el" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Ιδιότητες τόμου...</control>
<control lang="el" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Εργαλεία &amp;τόμου...</control>
<control lang="el" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Διαγραφή μνήμης cache</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="el" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Συντομεύσεις</control>
- <control lang="el" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="el" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Συντομεύσεις</control>
+ <control lang="el" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Αλλαγή κωδικού ή αρχείων-κλειδιών</control>
- <control lang="el" key="IDD_PASSWORD_DLG">Εισαγωγή κωδικού τόμου TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="el" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Επιλογές</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="el" key="IDD_TRAVELER_DLG">Δημιουργία φορητού δίσκου TrueCrypt</control>
- <control lang="el" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Ιδιότητες τόμου TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDD_PASSWORD_DLG">Εισαγωγή κωδικού τόμου VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="el" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Επιλογές</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="el" key="IDD_TRAVELER_DLG">Δημιουργία φορητού δίσκου VeraCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Ιδιότητες τόμου VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDM_ABOUT">Περί...</control>
<control lang="el" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Προσθήκη/Διαγραφή αρχείων-κλειδιών σε/από τόμο...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="el" key="IDM_VERSION_HISTORY">Ιστορικό εκδόσεων</control>
<control lang="el" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Ιδιότητες τόμου</control>
<control lang="el" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Οδηγός δημιουργίας τόμου</control>
- <control lang="el" key="IDM_WEBSITE">Ιστοτόπος TrueCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDM_WEBSITE">Ιστοτόπος VeraCrypt</control>
<control lang="el" key="IDM_WIPE_CACHE">Διαγραφή κωδικών από μνήμη</control>
<control lang="el" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="el" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="el" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Cache κωδικού</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="el" key="IDT_TASKBAR_ICON">Εργασία TrueCrypt στο παρασκήνιο</control>
- <control lang="el" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Τόμος TrueCrypt προς φόρτωση (σχετικό με την πηγή του φορητού δίσκου):</control>
+ <control lang="el" key="IDT_TASKBAR_ICON">Εργασία VeraCrypt στο παρασκήνιο</control>
+ <control lang="el" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Τόμος VeraCrypt προς φόρτωση (σχετικό με την πηγή του φορητού δίσκου):</control>
<control lang="el" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Με την εισαγωγή φορητού δίσκου: </control>
<control lang="el" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Δημιουργία αρχείων φορητού δίσκου σε (πηγαίος φάκελος φορητού δίσκου):</control>
<control lang="el" key="IDT_VOLUME">Τόμος</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="el" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Κατάσταση XTS</control>
- <control lang="el" key="IDD_ABOUT_DLG">Περί TrueCrypt</control>
- <control lang="el" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Benchmark αλγόριθμου κρυπτογράφησης</control>
- <control lang="el" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Δοκιμή ανυσμάτων</control>
+ <control lang="el" key="IDD_ABOUT_DLG">Περί VeraCrypt</control>
+ <control lang="el" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Benchmark αλγόριθμου κρυπτογράφησης</control>
+ <control lang="el" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Δοκιμή ανυσμάτων</control>
<control lang="el" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Βοήθεια γραμμής εντολών</control>
- <control lang="el" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Αρχεία-κλειδιά</control>
- <control lang="el" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Δημιουργός αρχείων-κλειδιών</control>
- <control lang="el" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Γλώσσα</control>
- <control lang="el" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Επιλογές φόρτωσης</control>
+ <control lang="el" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Αρχεία-κλειδιά</control>
+ <control lang="el" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Δημιουργός αρχείων-κλειδιών</control>
+ <control lang="el" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Γλώσσα</control>
+ <control lang="el" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Επιλογές φόρτωσης</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="el" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Επιλογή διαμερίσματος ή συσκευής</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="el" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Ενεργή γλώσσα</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="el" key="ACCESSMODEFAIL">Το χαρακτηριστικό "μόνο για ανάγνωση" στον παλιό τόμο σας δεν άλλαξε. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις προσβασιμότητας του αρχείου.</string>
<string lang="el" key="ACCESS_DENIED">Σφάλμα: Άρνηση πρόσβασης.\n\nΤο διαμέρισμα που προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση είναι ή μήκους 0 τομέων ή στη συσκευή εκκίνησης.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Για να φορτώσετε τον οδηγό TrueCrypt, πρέπει να συνθεθείτε ως διαχειριστής.</string>
+ <string lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Για να φορτώσετε τον οδηγό VeraCrypt, πρέπει να συνθεθείτε ως διαχειριστής.</string>
<string lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Παρακαλώ σημειώστε ότι για να κρυπτογραφήσετε/διαμορφώσετε ένα διαμέρισμα/συσκευή πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή.\n\nΑυτό δεν ισχύει για τους τόμους σε αρχεία.</string>
<string lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Για να δημιουργήσετε κρυφό τόμο πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή.\n\nΣυνέχεια;</string>
<string lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Παρακαλώ σημειώστε ότι για να διαμορφώσετε τον τόμο σε NTFS πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή.\n\nΧωρίς δικαιώματα διαχειριστή μπορείτε να διαμορφώσετε τον τόμο σε FAT.</string>
<string lang="el" key="AES_HELP">Κρυπτογράφος εγκεκριμένος από την FIPS (Rijndael, δημοσιεύτηκε το 1998) που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από υπηρεσίες των Η.Π.Α. για προστασία μέχρι άκρως απορρήτων πληροφοριών. Κλειδί 256-bit, μπλοκ 128-bit, 14 γύροι (AES-256). Κατάσταση λειτουργίας XTS.</string>
<string lang="el" key="ALREADY_MOUNTED">Ο τόμος είναι ήδη φορτωμένος.</string>
- <string lang="el" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Τουλάχιστον ένας αλγόριθμος κρυπτογράφησης ή τυχαίων αριθμών απέτυχε στους ενσωματωμένους αυτοελέγχους!\n\nΗ εγκατάσταση του TrueCrypt μπορεί να έχει φθαρεί.</string>
+ <string lang="el" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Τουλάχιστον ένας αλγόριθμος κρυπτογράφησης ή τυχαίων αριθμών απέτυχε στους ενσωματωμένους αυτοελέγχους!\n\nΗ εγκατάσταση του VeraCrypt μπορεί να έχει φθαρεί.</string>
<string lang="el" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα στη Γεννήτρια Τυχαίων Αριθμών για να παρέχουν την αιτηθείσα ποσότητα δεδομένων.\n\nΔε θα πρέπει να συνεχίσετε. Παρακαλώ επιλέξτε "Αναφορά σφάλματος" από το μενού Βοήθεια και αναφέρετε αυτό το σφάλμα.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="el" key="BAD_DRIVE_LETTER">Μη έγκυρο γράμμα οδηγού.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="el" key="CAPSLOCK_ON">Προειδοποίηση: είναι ενεργοποιημένο το Caps Lock. Αυτό μπορεί να προκαλέσει λανθασμένη εισαγωγή κωδικού.</string>
<string lang="el" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Τύπος τόμου</string>
<string lang="el" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Μπορεί να αναγκαστείτε από κάποιον να αποκαλύψετε τον κωδικό ενός κρυπτογραφημένου τόμου. Η χρήση ενός κρυφού τόμου σας επιτρέπει να ξεπεράσετε τέτοιες καταστάσεις, χωρίς να αποκαλύψετε τον κωδικό σας.</string>
- <string lang="el" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Επιλέξτε αυτή τη δυνατότητα, αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν κανονικό τόμο TrueCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Επιλέξτε αυτή τη δυνατότητα, αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν κανονικό τόμο VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="el" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Επιλογές κρυπτ/σης εξωτερικού τόμου</string>
<string lang="el" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Επιλογές κρυπτ/σης κρυφού τόμου</string>
<string lang="el" key="CIPHER_TITLE">Επιλογές κρυπτογράφησης</string>
<string lang="el" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποτυχία καθαρισμού διαδρομής του τελευταίου τόμου/αρχείου-κλειδιού που επιλέχθηκε (καταγεγραμμένου από τον επιλογέα αρχείων)!</string>
- <string lang="el" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Σφάλμα: Το αρχείο-τόμος έχει συμπιεστεί στο επίπεδο του συστήματος αρχείων. Το TrueCrypt δεν υποστηρίζει συμπιεσμένα αρχεία-τόμους (σημειωτέον ότι η συμπίεση κρυπτογραφημένων δεδομένων είναι αναποτελεσματική και περιττή).\n\nΠαρακαλώ απενεργοποιήστε τη συμπίεση για το αρχείο-τόμο ακολουθώντας τα εξής: 1) Κάντε δεξί κλικ στο αρχείο-τόμο στον Windows Explorer (όχι στο TrueCrypt). 2) Επιλέξτε "Ιδιότητες". 3) Επιλέξτε "Για προχωρημένους" και απενεργοποιήστε την επιλογή "Συμπίεση περιεχομένων για εξοικονόμηση χώρου στο δίσκο".</string>
+ <string lang="el" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Σφάλμα: Το αρχείο-τόμος έχει συμπιεστεί στο επίπεδο του συστήματος αρχείων. Το VeraCrypt δεν υποστηρίζει συμπιεσμένα αρχεία-τόμους (σημειωτέον ότι η συμπίεση κρυπτογραφημένων δεδομένων είναι αναποτελεσματική και περιττή).\n\nΠαρακαλώ απενεργοποιήστε τη συμπίεση για το αρχείο-τόμο ακολουθώντας τα εξής: 1) Κάντε δεξί κλικ στο αρχείο-τόμο στον Windows Explorer (όχι στο VeraCrypt). 2) Επιλέξτε "Ιδιότητες". 3) Επιλέξτε "Για προχωρημένους" και απενεργοποιήστε την επιλογή "Συμπίεση περιεχομένων για εξοικονόμηση χώρου στο δίσκο".</string>
<string lang="el" key="CREATE_FAILED">Αποτυχία δημιουργίας τόμου %hs</string>
<string lang="el" key="DEVICE_FREE_BYTES">Μέγεθος %hs %.2f bytes</string>
<string lang="el" key="DEVICE_FREE_KB">Μέγεθος %hs %.2f KB</string>
@@ -396,17 +396,17 @@
<string lang="el" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Σφάλμα: Η συσκευή/διαμέρισμα περιέχει ένα σύστημα αρχείων που δεν μπόρεσε να εκφορτωθεί. Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε χρήση από το λειτουργικό σύστημα. Η διαμόρφωση της συσκευής/διαμερίσματος πιθανότατα θα προκαλέσει απώλεια δεδομένων και αστάθεια συστήματος.\n\nΓια να επιλύσετε το πρόβλημα προτείνουμε να διαγράψετε πρώτα το διαμέρισμα και να το ξαναδημιουργήσετε χωρίς διαμόρφωση.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="el" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ΠΡΟΣΟΧΗ: Ορισμένες από τις φορτωμένες συσκευές/διαμερίσματα ήταν ήδη σε χρήση!\n\nΗ παράβλεψη μπορεί να οδηγήσει σε ανεπιθύμητα αποτελέσματα και αστάθεια συστήματος.\n\nΣυνιστούμε να κλείσετε κάθε εφαρμογή που μπορεί να χρησιμοποιεί τις συσκευές/διαμερίσματα.</string>
- <string lang="el" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Η επιλεγμένη συσκευή περιέχει διαμερίσματα.\n\nΗ διαμόρφωση της μπορεί να δημιουργήσει αστάθεια συστήματος και/ή απώλεια δεδομένων. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαμέρισμα στη συσκευή ή διαγράψτε όλα τα διαμερίσματα από τη συσκευή για να τη διαμορφώσει το TrueCrypt εν ασφαλεία.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="el" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Η επιλεγμένη συσκευή περιέχει διαμερίσματα.\n\nΗ διαμόρφωση της μπορεί να δημιουργήσει αστάθεια συστήματος και/ή απώλεια δεδομένων. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαμέρισμα στη συσκευή ή διαγράψτε όλα τα διαμερίσματα από τη συσκευή για να τη διαμορφώσει το VeraCrypt εν ασφαλεία.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="el" key="DISK_FREE_BYTES">Ο ελεύθερος χώρος στον οδηγό %hs είναι %.2f bytes.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="el" key="DRIVELETTERS">Δεν μπόρεσαν να ανακτηθούν τα διαθέσιμα γράμματα οδηγών.</string>
- <string lang="el" key="DRIVER_NOT_FOUND">Σφάλμα: Δε βρέθηκε ο οδηγός TrueCrypt.\n\nΠαρακαλώ αντιγράψτε τα αρχεία 'truecrypt.sys' και 'truecrypt-x64.sys' στο φάκελο που βρίσκεται η εφαρμογή (το TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="el" key="DRIVER_NOT_FOUND">Σφάλμα: Δε βρέθηκε ο οδηγός VeraCrypt.\n\nΠαρακαλώ αντιγράψτε τα αρχεία 'veracrypt.sys' και 'veracrypt-x64.sys' στο φάκελο που βρίσκεται η εφαρμογή (το VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="el" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Σφάλμα: Αποτυχία αρχικοποιήσης κρυπτογράφου.</string>
<string lang="el" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Σφάλμα: Ένα αδύναμο κλειδί ανιχνεύτηκε. Το κλειδί θα απορριφθεί. Παρακαλώ δοκιμαστε ξανά.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="el" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Κρίσιμο σφάλμα του TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="el" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Κρίσιμο σφάλμα του VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="el" key="ENCRYPT">&amp;Κρυπτογράφηση</string>
<string lang="el" key="DECRYPT">&amp;Αποκρυπτογράφηση</string>
<string lang="el" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Μόνιμη αποκρυπτογράφηση</string>
<string lang="el" key="EXIT">Έξοδος</string>
<string lang="el" key="EXT_PARTITION">Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογικό οδηγό για αυτό το extended διαμέρισμα και δοκιμάστε ξανά.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="el" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Επιλέξτε την τοποθεσία του τόμου TrueCrypt μέσα στον οποίο θα δημιουργηθεί ένας κρυφός τόμος.</string>
+ <string lang="el" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Επιλέξτε την τοποθεσία του τόμου VeraCrypt μέσα στον οποίο θα δημιουργηθεί ένας κρυφός τόμος.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="el" key="FILE_IN_USE_FAILED">Σφάλμα: Αδύνατη η φόρτωση του τόμου. Το φιλοξενών αρχείο/συσκευή είναι ήδη σε χρήση. Η προσπάθεια φόρτωσης χωρίς αποκλειστική πρόσβαση επίσης απέτυχε.</string>
<string lang="el" key="FILE_OPEN_FAILED">Το αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχθεί.</string>
<string lang="el" key="FILE_TITLE">Τοποθεσία τόμου</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="el" key="RESUME">&amp;Ανάκτηση</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="el" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς.</string>
- <string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nΟ τόμος TrueCrypt δημιουργήθηκε και είναι έτοιμος για χρήση. Αν θέλετε να δημιουργήσετε κι άλλον τόμο πιέστε "Επόμενο", αλλιώς "Έξοδος".</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nΟ τόμος VeraCrypt δημιουργήθηκε και είναι έτοιμος για χρήση. Αν θέλετε να δημιουργήσετε κι άλλον τόμο πιέστε "Επόμενο", αλλιώς "Έξοδος".</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Ο τόμος TrueCrypt δημιουργήθηκε επιτυχώς.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Ο τόμος VeraCrypt δημιουργήθηκε επιτυχώς.</string>
<string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Ο τόμος δημιουργήθηκε</string>
<string lang="el" key="FORMAT_HELP">ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κινήστε το ποντίκι όσο πιο τυχαία γίνεται μέσα σε αυτό το παράθυρο. Όσο περισσότερο, τόσο καλύτερα. Αυτό αυξάνει σημαντικά την κρυπτογραφική ικανότητα των αρχείων-κλειδιών. Στη συνέχεια πιέστε Διαμόρφωση για να δημιουργήσετε τον τόμο.</string>
<string lang="el" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Πιέστε Διαμόρφωση για να δημιουργήσετε τον εξωτερικό τόμο. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην τεκμηρίωση.</string>
<string lang="el" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Διαμόρφωση εξωτερικού τόμου</string>
<string lang="el" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Διαμόρφωση κρυφού τόμου</string>
<string lang="el" key="FORMAT_TITLE">Διαμόρφωση τόμου</string>
- <string lang="el" key="HELP_READER_ERROR">Το Adobe Reader (ή ένα συμβατό εργαλείο) είναι απαραίτητο για να δείτε ή να εκτυπώσετε τον Οδηγό Χρήσης του TrueCrypt. Το Adobe Reader (δωρεάν) μπορεί να μεταφορτωθεί από: www.adobe.com\n\nΘέλετε να δείτε την διαδικτυακή βοήθεια;</string>
- <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Αν επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα, ο Οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε πρώτα έναν κανονικό τόμο TrueCrypt και έπειτα έναν κρυφό μέσα σ'αυτόν. Μη έμπειροι χρήστες θα πρέπει πάντα να επιλέγουν αυτή τη δυνατότητα.</string>
- <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Αν επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα, θα δημιουργήσετε έναν κρυφό τόμο μέσα σε έναν υπάρχοντα τόμο TrueCrypt. Θα θεωρηθεί ότι έχετε ήδη δημιουργήσει έναν τόμο TrueCrypt κατάλληλο να φιλοξενήσει τον κρυφό τόμο.</string>
+ <string lang="el" key="HELP_READER_ERROR">Το Adobe Reader (ή ένα συμβατό εργαλείο) είναι απαραίτητο για να δείτε ή να εκτυπώσετε τον Οδηγό Χρήσης του VeraCrypt. Το Adobe Reader (δωρεάν) μπορεί να μεταφορτωθεί από: www.adobe.com\n\nΘέλετε να δείτε την διαδικτυακή βοήθεια;</string>
+ <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Αν επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα, ο Οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε πρώτα έναν κανονικό τόμο VeraCrypt και έπειτα έναν κρυφό μέσα σ'αυτόν. Μη έμπειροι χρήστες θα πρέπει πάντα να επιλέγουν αυτή τη δυνατότητα.</string>
+ <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Αν επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα, θα δημιουργήσετε έναν κρυφό τόμο μέσα σε έναν υπάρχοντα τόμο VeraCrypt. Θα θεωρηθεί ότι έχετε ήδη δημιουργήσει έναν τόμο VeraCrypt κατάλληλο να φιλοξενήσει τον κρυφό τόμο.</string>
<string lang="el" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Μέθοδος δημιουργίας τόμου</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Ο κρυφός τόμος δημιουργήθηκε</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Ο εξωτερικός τόμος δημιουργήθηκε επιτυχώς και φορτώθηκε ως οδηγός %hc:. Σε αυτόν τον τόμο θα πρέπει να γράψετε αρχεία που ΔΕΝ θέλετε να κρύψετε. Τα αρχεία θα είναι εμφανή για όποιον σας εξαναγκάσει να αποκαλύψετε τον κωδικό σας. Θα αποκαλύψετε μόνο τον κωδικό του εξωτερικού τόμου, όχι του κρυφού. Τα πραγματικά σημαντικά σας αρχεία θα είναι στον κρυφό τόμο που θα δημιουργηθεί στη συνέχεια. Όταν τελειώσετε την αντιγραφή πιέστε "Επόμενο". Μην εκφορτώσετε τον τόμο.\n\nΣημείωση: Αφού πιέσετε "Επόμενο", το cluster bitmap του εξωτερικού τόμου θα ανιχνευθεί για να καθορισθεί το μέγεθος του συνεχούς ελεύθερου χώρου του οποίου το τέλος ευθυγραμμίζεται με το τέλος του τόμου. Αυτή η περιοχή θα περιέχει τον κρυφό τόμο, συνεπώς θα περιορίσει το μέγιστο δυνατό του μέγεθος. Η ανίχνευση του cluster bitmap διασφαλίζει ότι δεν θα διαγραφούν δεδομένα του εξωτερικού τόμου από τον κρυφό τόμο.</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Περιεχόμενα εξωτερικού τόμου</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nΣτα επόμενα βήματα θα ορίσετε τις επιλογές για τον εξωτερικό τόμο (μέσα στον οποίο θα δημιουργηθεί ο κρυφός τόμος αργότερα).</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Εξωτερικός τόμος</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nΤο cluster bitmap του τόμου ανιχνεύθηκε και το μέγιστο δυνατό μέγεθος του κρυφού τόμου προσδιορίσθηκε. Στα επόμενα βήματα θα ορίσετε της επιλογές, το μέγεθος και τον κωδικό για τον κρυφό τόμο.</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Κρυφός τόμος</string>
- <string lang="el" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ο κρυφός τόμος είναι τώρα προστατευμένος από φθορά μέχρι να εκφορτωθεί ο εξωτερικός τόμος.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Αν γίνει προσπάθεια αποθήκευσης δεδομένων στην περιοχή του κρυφού τόμου, το TrueCrypt θα ξεκινήσει την προστασία από εγγραφή ολόκληρου του τόμου (εξωτερικού και κρυφού) μέχρι να εκφορτωθούν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο σύστημα αρχείων του εξωτερικού τόμου. Γι'αυτό θα πρέπει να προσπαθήσετε να μη γράψετε στην περιοχή του κρυφού τόμου. Όσα δεδομένα εγγραφούν στην περιοχή του κρυφού τόμου ΔΕ θα αποθηκευθούν και θα χαθούν! Τα Windows μπορεί να το αναφέρουν αυτό ως σφάλμα εγγραφής.</string>
- <string lang="el" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Καθένας από τους κρυφούς τόμους μέσα στους νεοφορτωθέντες τόμους είναι τώρα προστατευμένος από φθορά μέχρι μα εκφορτωθεί.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Αν γίνει προσπάθεια αποθήκευσης δεδομένων σε περιοχή κρυφού τόμου οποιουδήποτε από αυτούς τους τόμους, το TrueCrypt θα ξεκινήσει την προστασία από εγγραφή ολόκληρου του τόμου (εξωτερικού και κρυφού) μέχρι να εκφορτωθεί. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο σύστημα αρχείων του εξωτερικού τόμου. Γι'αυτό θα πρέπει να προσπαθήσετε να μη γράψετε στην περιοχή του κρυφού τόμου. Όσα δεδομένα εγγραφούν στην περιοχή του κρυφού τόμου ΔΕ θα αποθηκευθούν και θα χαθούν! Τα Windows μπορεί να το αναφέρουν αυτό ως σφάλμα εγγραφής.</string>
- <string lang="el" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Έγινε προσπάθεια αποθήκευσης δεδομένων στην περιοχή του κρυφού τόμου του φορτωμένου ως %c: τόμου!\n\nΤο TrueCrypt απέτρεψε την εγγραφή αυτών των δεδομένων για να προστατεύσει τον κρυφό τόμο. Αυτό μπορεί να προκάλεσε φθορά στο σύστημα αρχείων του εξωτερικού τόμου και τα Windows μπορεί να το αναφέρουν αυτό ως σφάλμα εγγραφής. Ολόκληρος ο τόμος (εξωτερικός και κρυφός) θα προστατευθεί από εγγραφή μέχρι να εκφορτωθεί. Συνίσταται να δημιουργήσετε έναν νέο τόμο TrueCrypt (με τη Γρήγορη Διαμόρφωση απενεργοποιημένη) και να μετακινήσετε τα αρχεία αυτού του τόμου στο νέο. Αυτός ο τόμος θα πρέπει να διαγραφεί ασφαλώς (εξωτερικός και κρυφός). Συνιστούμε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα.</string>
+ <string lang="el" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ο κρυφός τόμος είναι τώρα προστατευμένος από φθορά μέχρι να εκφορτωθεί ο εξωτερικός τόμος.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Αν γίνει προσπάθεια αποθήκευσης δεδομένων στην περιοχή του κρυφού τόμου, το VeraCrypt θα ξεκινήσει την προστασία από εγγραφή ολόκληρου του τόμου (εξωτερικού και κρυφού) μέχρι να εκφορτωθούν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο σύστημα αρχείων του εξωτερικού τόμου. Γι'αυτό θα πρέπει να προσπαθήσετε να μη γράψετε στην περιοχή του κρυφού τόμου. Όσα δεδομένα εγγραφούν στην περιοχή του κρυφού τόμου ΔΕ θα αποθηκευθούν και θα χαθούν! Τα Windows μπορεί να το αναφέρουν αυτό ως σφάλμα εγγραφής.</string>
+ <string lang="el" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Καθένας από τους κρυφούς τόμους μέσα στους νεοφορτωθέντες τόμους είναι τώρα προστατευμένος από φθορά μέχρι μα εκφορτωθεί.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Αν γίνει προσπάθεια αποθήκευσης δεδομένων σε περιοχή κρυφού τόμου οποιουδήποτε από αυτούς τους τόμους, το VeraCrypt θα ξεκινήσει την προστασία από εγγραφή ολόκληρου του τόμου (εξωτερικού και κρυφού) μέχρι να εκφορτωθεί. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο σύστημα αρχείων του εξωτερικού τόμου. Γι'αυτό θα πρέπει να προσπαθήσετε να μη γράψετε στην περιοχή του κρυφού τόμου. Όσα δεδομένα εγγραφούν στην περιοχή του κρυφού τόμου ΔΕ θα αποθηκευθούν και θα χαθούν! Τα Windows μπορεί να το αναφέρουν αυτό ως σφάλμα εγγραφής.</string>
+ <string lang="el" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Έγινε προσπάθεια αποθήκευσης δεδομένων στην περιοχή του κρυφού τόμου του φορτωμένου ως %c: τόμου!\n\nΤο VeraCrypt απέτρεψε την εγγραφή αυτών των δεδομένων για να προστατεύσει τον κρυφό τόμο. Αυτό μπορεί να προκάλεσε φθορά στο σύστημα αρχείων του εξωτερικού τόμου και τα Windows μπορεί να το αναφέρουν αυτό ως σφάλμα εγγραφής. Ολόκληρος ο τόμος (εξωτερικός και κρυφός) θα προστατευθεί από εγγραφή μέχρι να εκφορτωθεί. Συνίσταται να δημιουργήσετε έναν νέο τόμο VeraCrypt (με τη Γρήγορη Διαμόρφωση απενεργοποιημένη) και να μετακινήσετε τα αρχεία αυτού του τόμου στο νέο. Αυτός ο τόμος θα πρέπει να διαγραφεί ασφαλώς (εξωτερικός και κρυφός). Συνιστούμε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_RESTART">Ο υπολογιστής σας πρέπει να επανεκκινηθεί.\n\nΘέλετε αυτό να γίνει τώρα;</string>
<string lang="el" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη λήψη της κατάστασης κρυπτογράφησης του συστήματος.</string>
<string lang="el" key="INIT_SYS_ENC">Αδυναμία αρχικοποίησης των στοιχείων της εφαρμογής για κρυπτογράφηση του συστήματος.</string>
<string lang="el" key="INIT_RAND">Αποτυχία αρχικοποίησης της γεννήτριας τυχαίων αριθμών!</string>
<string lang="el" key="INIT_REGISTER">Αδυναμία αρχικοποίησης της εφαρμογής. Αποτυχία καταχώρησης της τάξης διαλόγου.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="el" key="INTRO_TITLE">Οδηγός δημιουργίας τόμου TrueCrypt</string>
+ <string lang="el" key="INTRO_TITLE">Οδηγός δημιουργίας τόμου VeraCrypt</string>
<string lang="el" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Το μέγιστο δυνατό μέγεθος κρυφού τόμου για αυτόν τον τόμο είναι %.2f bytes.</string>
<string lang="el" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Το μέγιστο δυνατό μέγεθος κρυφού τόμου για αυτόν τον τόμο είναι %.2fKB.</string>
<string lang="el" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Το μέγιστο δυνατό μέγεθος κρυφού τόμου για αυτόν τον τόμο είναι %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="el" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Ο κωδικός/αρχεία-κλειδιά του τόμου δεν μπορούν να αλλαχθούν όσο αυτός είναι φορτωμένος. Παρακαλώ εκφορτώστε πρώτα τον τόμο.</string>
<string lang="el" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Ο αλγόριθμος του κλειδιού δημιουργίας header δεν μπορεί να αλλαχθεί όσο ο τόμος είναι φορτωμένος. Παρακαλώ εκφορτώστε πρώτα τον τόμο.</string>
<string lang="el" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Φόρτωση</string>
- <string lang="el" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Μια νεότερη έκδοση του TrueCrypt χρειάζεται για να φορτώσετε αυτό τον τόμο.</string>
- <string lang="el" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Σφάλμα: Δε βρέθηκε ο Οδηγός δημιουργίας τόμου.\n\nΠαρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το αρχείο "TrueCrypt Format.exe" είναι στο φάκελο από τον οποίο έτρεξε το "TrueCrypt.exe". Αν δεν είναι ξαναεγκαταστήστε το TrueCrypt ή εντοπίστε το "TrueCrypt Format.exe" στο δίσκο σας και τρέξτε το.</string>
+ <string lang="el" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Μια νεότερη έκδοση του VeraCrypt χρειάζεται για να φορτώσετε αυτό τον τόμο.</string>
+ <string lang="el" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Σφάλμα: Δε βρέθηκε ο Οδηγός δημιουργίας τόμου.\n\nΠαρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το αρχείο "VeraCrypt Format.exe" είναι στο φάκελο από τον οποίο έτρεξε το "VeraCrypt.exe". Αν δεν είναι ξαναεγκαταστήστε το VeraCrypt ή εντοπίστε το "VeraCrypt Format.exe" στο δίσκο σας και τρέξτε το.</string>
<string lang="el" key="NEXT">&amp;Επόμενο &gt;</string>
<string lang="el" key="FINALIZE">&amp;Τέλος</string>
<string lang="el" key="INSTALL">&amp;Εγκατάσταση</string>
<string lang="el" key="EXTRACT">Ε&amp;ξαγωγή</string>
- <string lang="el" key="NODRIVER">Αδύνατη η σύνδεση με τον οδηγό συσκευής του TrueCrypt. Το TrueCrypt δεν μπορεί να λειτουργήσει αν δεν τρέχει ο οδηγός συσκευής.\n\nΣημειώστε ότι λόγω των Windows, μπορεί να χρειαστεί να αποσυνδεθείτε ή να κάνετε επανεκκίνηση για να φορτωθεί ο οδηγός συσκευής.</string>
+ <string lang="el" key="NODRIVER">Αδύνατη η σύνδεση με τον οδηγό συσκευής του VeraCrypt. Το VeraCrypt δεν μπορεί να λειτουργήσει αν δεν τρέχει ο οδηγός συσκευής.\n\nΣημειώστε ότι λόγω των Windows, μπορεί να χρειαστεί να αποσυνδεθείτε ή να κάνετε επανεκκίνηση για να φορτωθεί ο οδηγός συσκευής.</string>
<string lang="el" key="NOFONT">Σφάλμα κατά τη φόρτωση/προετοιμασία των γραμματοσειρών.</string>
<string lang="el" key="NOT_FOUND">Το γράμμα του οδηγού δε βρέθηκε ή δεν καθορίσθηκε.</string>
<string lang="el" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Το γράμμα του οδηγού δεν είναι διαθέσιμο.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="el" key="OPENFILES_DRIVER">Ο οδηγός αδυνατεί να εκφορτώσει τον τόμο. Κάποια αρχεία του τόμου πιθανόν να είναι ακόμα σε χρήση.</string>
<string lang="el" key="OPENFILES_LOCK">Αδύνατον να κλειδωθεί ο τόμος. Υπάρχουν ακόμα ανοιχτά αρχεία στον τόμο. Γι' αυτό δεν μπορεί να εκφορτωθεί.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="el" key="OPEN_VOL_TITLE">Επιλέξτε έναν τόμο TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="el" key="OPEN_VOL_TITLE">Επιλέξτε έναν τόμο VeraCrypt</string>
<string lang="el" key="OPEN_TITLE">Καθορίστε διαδρομή και όνομα αρχείου</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="el" key="OUTOFMEMORY">Η μνήμη εξαντλήθηκε</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="el" key="OVERWRITEPROMPT">ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αρχείο '%hs' ήδη υπάρχει!\n\nΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ TRUECRYPT ΔΕ ΘΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΕΙ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΑΛΛΑ ΘΑ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο και να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο-τόμο TrueCrypt;</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="el" key="OVERWRITEPROMPT">ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αρχείο '%hs' ήδη υπάρχει!\n\nΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ TRUECRYPT ΔΕ ΘΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΕΙ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΑΛΛΑ ΘΑ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο και να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο-τόμο VeraCrypt;</string>
<string lang="el" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ΠΡΟΣΟΧΗ: ΟΛΑ ΤΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΑ ΑΡΧΕΙΑ ΣΤΟ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ %s '%hs'%s ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΦΟΥΝ (ΔΕ ΘΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΘΟΥΝ)!\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε τη διαμόρφωση;</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="el" key="PASSWORD">Κωδικός</string>
<string lang="el" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Ορισμός κλειδιού αλγορίθμου δημιουργίας header</string>
<string lang="el" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Προσθήκη/Διαγραφή αρχείων-κλειδιών σε/από τόμους</string>
<string lang="el" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Διαγραφή όλων των αρχείων-κλειδιών από τον τόμο</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="el" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Σημειώστε ότι ο Δίσκος Ασφαλείας TrueCrypt σας εξακολουθεί να χρησιμοποιεί τον προηγούμενο αλγόριθμο. Αν θεωρείτε τον προηγούμενο αλγόριθμο ανασφαλή, θα πρέπει να δημιουργήσετε έναν νέο Δίσκο Ασφαλείας και να καταστρέψετε τον παλιό.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε έναν νέο Δίσκο Ασφαλείας TrueCrypt;</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="el" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Σημειώστε ότι ο Δίσκος Ασφαλείας VeraCrypt σας εξακολουθεί να χρησιμοποιεί τον προηγούμενο αλγόριθμο. Αν θεωρείτε τον προηγούμενο αλγόριθμο ανασφαλή, θα πρέπει να δημιουργήσετε έναν νέο Δίσκο Ασφαλείας και να καταστρέψετε τον παλιό.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε έναν νέο Δίσκο Ασφαλείας VeraCrypt;</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="el" key="KEYFILE_CHANGED">Τα αρχεία-κλειδιά προστέθηκαν/αφαιρέθηκαν επιτυχώς.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="el" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Ο αλγόριθμος του κλειδιού δημιουργίας header ορίσθηκε επιτυχώς.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="el" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Παρακαλώ επιλέξτε κωδικό για τον κρυφό τόμο. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για τον τόμο μέσα στον οποίο επιθυμείτε να δημιουργήσετε έναν κρυφό τόμο.\n\nΑφού επιλέξετε "Επόμενο", το TrueCrypt θα επιχειρήσει να φορτώσει τον τόμο. Μόλις ο τόμος φορτωθεί, το cluster bitmap θα ανιχνευθεί για να προσδιορισθεί το μέγεθος της συνεχούς περιοχής ελεύθερου χώρου (αν υπάρχει) του οποίου το τέλος ευθυγραμμίζεται με το τέλος του τόμου. Αυτή η περιοχή θα φιλοξενήσει τον κρυφό τόμο και συνεπώς θα περιορίσει το πιθανό μέγεθος του. Η ανίχνευση του cluster bitmap είναι απαραίτητη για να διασφαλισθεί ότι δε θα διαγραφούν δεδομένα του εξωτερικού τόμου από τον κρυφό τόμο.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για τον τόμο μέσα στον οποίο επιθυμείτε να δημιουργήσετε έναν κρυφό τόμο.\n\nΑφού επιλέξετε "Επόμενο", το VeraCrypt θα επιχειρήσει να φορτώσει τον τόμο. Μόλις ο τόμος φορτωθεί, το cluster bitmap θα ανιχνευθεί για να προσδιορισθεί το μέγεθος της συνεχούς περιοχής ελεύθερου χώρου (αν υπάρχει) του οποίου το τέλος ευθυγραμμίζεται με το τέλος του τόμου. Αυτή η περιοχή θα φιλοξενήσει τον κρυφό τόμο και συνεπώς θα περιορίσει το πιθανό μέγεθος του. Η ανίχνευση του cluster bitmap είναι απαραίτητη για να διασφαλισθεί ότι δε θα διαγραφούν δεδομένα του εξωτερικού τόμου από τον κρυφό τόμο.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="el" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Κωδικός εξωτερικού τόμου</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="el" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι μικροί κωδικοί μπορούν να σπάσουν εύκολα με τεχνικές brute force!\n\nΣυνιστούμε να επιλέξετε έναν κωδικό τουλάχιστον 20 χαρακτήρων. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε μικρό κωδικό;</string>
<string lang="el" key="PASSWORD_TITLE">Κωδικός τόμου</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_WRONG">Λάθος κωδικός ή όχι τόμος TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Λάθος αρχεία-κλειδιά και/ή κωδικός ή όχι τόμος TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Λάθος μέθοδος φόρτωσης, λάθος κωδικός ή όχι τόμος TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Λάθος μέθοδος φόρτωσης, λάθος αρχείο(α)-κλειδί(α) και/ή κωδικός ή όχι τόμος TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Λάθος κωδικός ή δεν βρέθηκε τόμος TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Λάθος αρχεία-κλειδιά και/ή κωδικός ή δεν βρέθηκε τόμος TrueCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_WRONG">Λάθος κωδικός ή όχι τόμος VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Λάθος αρχεία-κλειδιά και/ή κωδικός ή όχι τόμος VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Λάθος μέθοδος φόρτωσης, λάθος κωδικός ή όχι τόμος VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Λάθος μέθοδος φόρτωσης, λάθος αρχείο(α)-κλειδί(α) και/ή κωδικός ή όχι τόμος VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Λάθος κωδικός ή δεν βρέθηκε τόμος VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Λάθος αρχεία-κλειδιά και/ή κωδικός ή δεν βρέθηκε τόμος VeraCrypt.</string>
<string lang="el" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nΠροσοχή: Το Caps Lock είναι ενεργοποιημένο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει λάθος εισαγωγή κωδικού.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nΣημείωση: Αν προσπαθείτε να φορτώσετε ένα διαμέρισμα ενός κρυπτογραφημένου οδηγού συστήματος χωρίς προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας ή να φορτώσετε το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα συστήματος ενός λειτουργικού συστήματος που δεν τρέχει, μπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Φόρτωση χωρίς προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="el" key="PREV">&lt; &amp;Πίσω</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="el" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Το δοκιμαστικό απλό κείμενο που παρείχατε είναι πολύ μεγάλο ή πολύ μικρό.</string>
<string lang="el" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Δύο κρυπτογράφοι σε σειρά, λειτουργούντες σε κατάσταση XTS. Κάθε μπλοκ πρώτα κρυπτογραφείται με %hs (%d-bit κλειδί) και μετά με %hs (%d-bit κλειδί). Κάθε κρυπτογράφος χρησιμοποιεί το δικό του κλειδί. Όλα τα κλειδιά είναι μεταξύ τους ανεξάρτητα.</string>
<string lang="el" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Τρεις κρυπτογράφοι σε σειρά, λειτουργούντες σε κατάσταση XTS. Κάθε μπλοκ πρώτα κρυπτογραφείται με %hs (%d-bit κλειδί), μετά με %hs (%d-bit κλειδί) και τελικά με %hs (%d-bit κλειδί). Κάθε κρυπτογράφος χρησιμοποιεί το δικό του κλειδί. Όλα τα κλειδιά είναι μεταξύ τους ανεξάρτητα.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="el" key="TC_TRAVELER_DISK">Φορητός δίσκος TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="el" key="TC_TRAVELER_DISK">Φορητός δίσκος VeraCrypt</string>
<string lang="el" key="TWOFISH_HELP">Σχεδιάστηκε από τους Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall και Niels Ferguson. Δημοσιεύτηκε το 1998. Κλειδί 256-bit, μπλοκ 128-bit. Κατάσταση λειτουργίας XTS. Ο Twofish ήταν ένας από τους φιναλίστ του AES.</string>
<string lang="el" key="MORE_INFO_ABOUT">Περισσότερες πληροφορίες στο %hs</string>
<string lang="el" key="UNKNOWN">Άγνωστο</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="el" key="VOL_SIZE_WRONG">Σφάλμα: Λάθος μέγεθος τόμου.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="el" key="WRONG_VOL_TYPE">Το TrueCrypt δεν μπορεί να αλλάξει κωδικούς τόμων άλλου τύπου.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="el" key="WRONG_VOL_TYPE">Το VeraCrypt δεν μπορεί να αλλάξει κωδικούς τόμων άλλου τύπου.</string>
<string lang="el" key="SELECT_FREE_DRIVE">Παρακαλώ επιλέξτε ένα γράμμα οδηγού από τη λίστα.</string>
<string lang="el" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Παρακαλώ επιλέξτε έναν φορτωμένο τόμο στη λίστα γραμμάτων οδηγών.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="el" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Σφάλμα κατά την επεξεργασία του αρχείου-κλειδιού!</string>
<string lang="el" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Σφάλμα κατά την επεξεργασία της διαδρομής του αρχείου-κλειδιού!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="el" key="UNSUPPORTED_OS">Το TrueCrypt δεν υποστηρίζει αυτό το λειτουργικό σύστημα.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="el" key="UNSUPPORTED_OS">Το VeraCrypt δεν υποστηρίζει αυτό το λειτουργικό σύστημα.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="el" key="ERR_MEM_ALLOC">Σφάλμα: Αδύνατη η κατανομή της μνήμης.</string>
<string lang="el" key="ERR_PERF_COUNTER">Σφάλμα: Αδύνατη η ανάκτηση της τιμής του μετρητή επιδόσεως.</string>
<string lang="el" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Σφάλμα: Κακή διαμόρφωση τόμου.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="el" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Νομικές επισημάνσεις</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="el" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Νομικές επισημάνσεις</string>
<string lang="el" key="ALL_FILES">Όλα τα αρχεία</string>
- <string lang="el" key="TC_VOLUMES">Τόμοι TrueCrypt</string>
+ <string lang="el" key="TC_VOLUMES">Τόμοι VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="el" key="FORMAT_NTFS_STOP">Η διαμόρφωση NTFS δεν μπορεί να συνεχιστεί.</string>
<string lang="el" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Αδύνατη η φόρτωση του τόμου.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="el" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Το επιλεγμένο μέγεθος του cluster είναι πολύ μικρό για αυτό το μέγεθος τόμου. Ένα μεγαλύτερο μέγεθος cluster θα χρησιμοποιηθεί αντί αυτού.</string>
<string lang="el" key="CANT_GET_VOLSIZE">Σφάλμα: Δεν μπορεί να ανακτηθεί το μέγεθος του τόμου!\n\nΣιγουρευτείτε ότι ο επιλεγμένος τόμος δε χρησιμοποιείται από το σύστημα ή κάποια εφαρμογή.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Ο Οδηγός Δημιουργίας Τόμου TrueCrypt μπορεί να δημιουργήσει κρυφό τόμο μόνο μέσα σε τόμο FAT ή NTFS.</string>
- <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Στα Windows 2000, ο Οδηγός Δημιουργίας Τόμου TrueCrypt μπορεί να δημιουργήσει κρυφό τόμο μόνο μέσα σε τόμο FAT.</string>
+ <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Ο Οδηγός Δημιουργίας Τόμου VeraCrypt μπορεί να δημιουργήσει κρυφό τόμο μόνο μέσα σε τόμο FAT ή NTFS.</string>
+ <string lang="el" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Στα Windows 2000, ο Οδηγός Δημιουργίας Τόμου VeraCrypt μπορεί να δημιουργήσει κρυφό τόμο μόνο μέσα σε τόμο FAT.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="el" key="CANT_ACCESS_VOL">Σφάλμα: Αδυναμία πρόσβασης στον τόμο!\n\nΣιγουρευτείτε ότι ο επιλεγμένος τόμος υπάρχει, δεν είναι φορτωμένος ή χρησιμοποιείται από το σύστημα ή κάποια εφαρμογή, ότι έχετε δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής σε αυτόν και ότι δεν έχει προστασία εγγραφής.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="el" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Σφάλμα: Αδυναμία εκφόρτωσης του εξωτερικού τόμου!\n\nΟ τόμος δεν μπορεί να εκφορτωθεί αν περιέχει αρχεία ή φακέλους σε χρήση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε κάθε πρόγραμμα που μπορεί να χρησιμοποιεί αρχεία ή φακέλους του τόμου και επιλέξτε "Επανάληψη".</string>
<string lang="el" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Σφάλμα: Αδυναμία ανάκτησης πληροφοριών για τον εξωτερικό τόμο! Η δημιουργία του τόμου δεν μπορεί να συνεχιστεί.</string>
<string lang="el" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Σφάλμα: Αδυναμία πρόσβασης στον εξωτερικό τόμο! Η δημιουργία του τόμου δεν μπορεί να συνεχισθεί.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="el" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (πριν %I64d μέρες)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="el" key="FIRST_AVAILABLE">Πρώτο διαθέσιμο</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="el" key="HARDDISK">Σκληρός δίσκος</string>
<string lang="el" key="UNCHANGED">Αμετάβλητο</string>
<string lang="el" key="SETUP_MODE_TITLE">Κατάσταση Οδηγού</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="el" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Επιλογές εγκατάστασης</string>
<string lang="el" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Εδώ μπορείτε να καθορίσετε διάφορες επιλογές για να ελέγξετε τη διαδικασία εγκατάστασης.</string>
<string lang="el" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Εγκατάσταση</string>
- <string lang="el" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Παρακαλώ περιμένετε όσο το TrueCrypt εγκαθίσταται.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="el" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Παρακαλώ περιμένετε όσο το VeraCrypt εγκαθίσταται.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="el" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Επιλογές εξαγωγής</string>
<string lang="el" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Εδώ μπορείτε να καθορίσετε διάφορες επιλογές για να ελέγξετε τη διαδικασία εξαγωγής.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="el" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Όλα τα αρχεία εξάχθηκαν επιτυχώς στον τόπο προορισμού.</string>
<string lang="el" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Αν ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί αυτόματα.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="el" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Θέλετε να δείτε τις σημειώσεις έκδοσης για αυτήν (τελευταία σταθερή) την έκδοση του TrueCrypt;</string>
- <string lang="el" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Αν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει το TrueCrypt, προτείνουμε να διαβάσετε τον Οδηγό Χρήσης. Θέλετε να τον δείτε;</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="el" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Θέλετε να δείτε τις σημειώσεις έκδοσης για αυτήν (τελευταία σταθερή) την έκδοση του VeraCrypt;</string>
+ <string lang="el" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Αν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει το VeraCrypt, προτείνουμε να διαβάσετε τον Οδηγό Χρήσης. Θέλετε να τον δείτε;</string>
<string lang="el" key="SELECT_AN_ACTION">Παρακαλώ επιλέξτε μια από τις παρακάτω ενέργειες:</string>
<string lang="el" key="REPAIR_REINSTALL">Επιδιόρθωση/Επανεγκατάσταση</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="el" key="UNINSTALL">Απεγκατάσταση</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="el" key="INSTALL_FAILED">Η εγκατάσταση απέτυχε.</string>
<string lang="el" key="UNINSTALL_FAILED">Η απεγκατάσταση απέτυχε.</string>
- <string lang="el" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Αυτό το πακέτο εγκατάστασης είναι φθαρμένο. Παρακαλώ δοκιμάστε να το κατεβάσετε ξανά (κατά προτίμηση από τον ιστοχώρο του TrueCrypt στη www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="el" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Αυτό το πακέτο εγκατάστασης είναι φθαρμένο. Παρακαλώ δοκιμάστε να το κατεβάσετε ξανά (κατά προτίμηση από τον ιστοχώρο του VeraCrypt στη www.veracrypt.org).</string>
<string lang="el" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Αδυναμία εγγραφής αρχείου %hs</string>
<string lang="el" key="EXTRACTING_VERB">Εξαγωγή</string>
<string lang="el" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων από το πακέτο.</string>
<string lang="el" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Αδυναμία επαλήθευσης της ακεραιότητας του πακέτου διανομής.</string>
<string lang="el" key="EXTRACTION_FAILED">Η εξαγωγή απέτυχε.</string>
<string lang="el" key="ROLLBACK">Η εγκατάσταση αναιρέθηκε.</string>
- <string lang="el" key="INSTALL_OK">Το TrueCrypt εγκαταστάθηκε επιτυχώς.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="el" key="UNINSTALL_OK">Το TrueCrypt απεγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n\nΕπιλέξτε "Τέλος" για να απομακρύνετε το αρχείο εγκατάστασης του TrueCrypt και το φάκελο %hs. Σημειώστε ότι ο φάκελος δε θα απομακρυνθεί αν περιέχει αρχεία που δεν εγκαταστάθηκαν ή δημιουργήθηκαν από το TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="REMOVING_REG">Απομάκρυνση καταχωρήσεων μητρώου του TrueCrypt...</string>
+ <string lang="el" key="INSTALL_OK">Το VeraCrypt εγκαταστάθηκε επιτυχώς.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="el" key="UNINSTALL_OK">Το VeraCrypt απεγκαταστάθηκε επιτυχώς.\n\nΕπιλέξτε "Τέλος" για να απομακρύνετε το αρχείο εγκατάστασης του VeraCrypt και το φάκελο %hs. Σημειώστε ότι ο φάκελος δε θα απομακρυνθεί αν περιέχει αρχεία που δεν εγκαταστάθηκαν ή δημιουργήθηκαν από το VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="REMOVING_REG">Απομάκρυνση καταχωρήσεων μητρώου του VeraCrypt...</string>
<string lang="el" key="ADDING_REG">Προσθήκη καταχωρήσεων μητρώου...</string>
<string lang="el" key="REMOVING_APPDATA">Απομάκρυνση δεδομένων εφαρμογής...</string>
<string lang="el" key="INSTALLING">Εγκατάσταση...</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="el" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Αποτυχία απεγκατάστασης του '%hs'. %hs Θέλετε να συνεχίσετε την απεγκατάσταση;</string>
<string lang="el" key="INSTALL_COMPLETED">Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.</string>
<string lang="el" key="CANT_CREATE_FOLDER">Ο φάκελος '%hs' δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί</string>
- <string lang="el" key="CLOSE_TC_FIRST">Ο οδηγός συσκευής του TrueCrypt δεν μπόρεσε να εκφορτωθεί.\n\nΠαρακαλώ κλείστε πρώτα όλα τα ανοιχτά παράθυρα του TrueCrypt. Αν αυτό δε βοηθήσει, επανεκκινήστε τα Windows και δοκιμάστε ξανά.</string>
- <string lang="el" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Όλοι οι τόμοι TrueCrypt πρέπει να εκφορτωθούν πριν την εγκατάσταση ή απεγκατάσταση του TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="el" key="CLOSE_TC_FIRST">Ο οδηγός συσκευής του VeraCrypt δεν μπόρεσε να εκφορτωθεί.\n\nΠαρακαλώ κλείστε πρώτα όλα τα ανοιχτά παράθυρα του VeraCrypt. Αν αυτό δε βοηθήσει, επανεκκινήστε τα Windows και δοκιμάστε ξανά.</string>
+ <string lang="el" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Όλοι οι τόμοι VeraCrypt πρέπει να εκφορτωθούν πριν την εγκατάσταση ή απεγκατάσταση του VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="el" key="REG_INSTALL_FAILED">Η εγκατάσταση των καταχωρήσεων μητρώου απέτυχε</string>
- <string lang="el" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Η εγκατάσταση του οδηγού συσκευής απέτυχε. Παρακάλω επανεκκινήστε τα Windows και δοκιμάστε να ξαναεγκαταστήσετε το TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="STARTING_DRIVER">Εκκίνηση οδηγού συσκευής TrueCrypt...</string>
+ <string lang="el" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Η εγκατάσταση του οδηγού συσκευής απέτυχε. Παρακάλω επανεκκινήστε τα Windows και δοκιμάστε να ξαναεγκαταστήσετε το VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="STARTING_DRIVER">Εκκίνηση οδηγού συσκευής VeraCrypt...</string>
<string lang="el" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Η απεγκατάσταση του οδηγού συσκευής απέτυχε. Παρακαλώ σημειώστε ότι λόγω των Windows μπορεί να χρειαστεί να αποσυνδεθείτε ή να επανεκκινήσετε το σύστημα πριν εγκατασταθεί (ή επανεγκατασταθεί) ο οδηγός συσκευής.</string>
- <string lang="el" key="INSTALLING_DRIVER">Εγκατάσταση οδηγού συσκευής TrueCrypt...</string>
- <string lang="el" key="STOPPING_DRIVER">Παύση οδηγού συσκευής TrueCrypt...</string>
- <string lang="el" key="REMOVING_DRIVER">Απεγκατάσταση οδηγού συσκευής TrueCrypt...</string>
+ <string lang="el" key="INSTALLING_DRIVER">Εγκατάσταση οδηγού συσκευής VeraCrypt...</string>
+ <string lang="el" key="STOPPING_DRIVER">Παύση οδηγού συσκευής VeraCrypt...</string>
+ <string lang="el" key="REMOVING_DRIVER">Απεγκατάσταση οδηγού συσκευής VeraCrypt...</string>
<string lang="el" key="COM_REG_FAILED">Η καταχώρηση της βιβλιοθήκης υποστήριξης του Ελέγχου Λογαριασμού Χρήστη απέτυχε.</string>
<string lang="el" key="COM_DEREG_FAILED">Η διαγραφή της βιβλιοθήκης υποστήριξης του Ελέγχου Λογαριασμού Χρήστη απέτυχε.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="el" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης αδείας.</string>
<string lang="el" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Εξωτερικός(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="el" key="SECONDS">δ</string>
<string lang="el" key="OPEN">Άνοιγμα</string>
<string lang="el" key="DISMOUNT">Εκφόρτωση</string>
- <string lang="el" key="SHOW_TC">Δείξε το TrueCrypt</string>
- <string lang="el" key="HIDE_TC">Κρύψε το TrueCrypt</string>
+ <string lang="el" key="SHOW_TC">Δείξε το VeraCrypt</string>
+ <string lang="el" key="HIDE_TC">Κρύψε το VeraCrypt</string>
<string lang="el" key="TOTAL_DATA_READ">Αναγνωσμένα δεδομένα από την φόρτωση</string>
<string lang="el" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Γραμμένα δεδομένα από την φόρτωση</string>
<string lang="el" key="ENCRYPTED_PORTION">Κρυπτογραφημένο ποσοστό</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="el" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Εισάγετε κωδικό για το %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="el" key="KEYFILE_CREATED">Το αρχείο-κλειδί δημιουργήθηκε επιτυχώς.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="el" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Το αντίγραφο ασφαλείας του header του τόμου δημιουργήθηκε επιτυχώς.\n\nΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η επαναφορά του header με αυτό το αντίγραφο θα επαναφέρει επίσης και τον κωδικό του τόμου. Επιπλέον αν χρειάζονται αρχεία-κλειδιά για να φορτωθεί ο τόμος, τα ίδια αρχεία-κλειδιά θα είναι απαραίτητα για να φορτώσετε τον τόμο ξανά όταν ανακτηθεί το header.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας του header μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επαναφορά του header ΜΟΝΟ αυτού του συγκεκριμένου τόμου. Αν το χρησιμοποιήσετε σε άλλο τόμο, θα μπορείτε να φορτώσετε τον τόμο, αλλά ΔΕΝ θα μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε τα δεδομένα του (γιατί θα αλλάξετε το βασικό κλειδί του).</string>
<string lang="el" key="VOL_HEADER_RESTORED">Το header του τόμου ανακτήθηκε με επιτυχία.\n\nΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Παρακαλώ σημειώστε ότι κάποιος παλιός κωδικός μπορεί επίσης να ανακτήθηκε. Επιπλέον αν χρειάζονταν αρχεία-κλειδιά για να φορτωθεί ο τόμος όταν δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας, τα ίδια αρχεία-κλειδιά είναι τώρα απαραίτητα για να φορτώσετε τον τόμο ξανά.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επαναφέρετε το header τόμου του %hs;\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Η επαναφορά του header επαναφέρει επίσης και τον κωδικό του τόμου που ήταν έγκυρος όταν δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας. Επιπλέον αν χρειάζονταν αρχεία-κλειδιά για να φορτωθεί ο τόμος όταν δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας, τα ίδια αρχεία-κλειδιά θα είναι απαραίτητα για να φορτώσετε τον τόμο ξανά αφού ανακτηθεί το header.\n\nΑφού επιλέξετε "Ναι" θα επιλέξετε το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας του header.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="el" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Επιχειρείτε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του header του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος. Αυτό δεν επιτρέπεται. Λειτουργίες δημιουργίας/ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας που αφορούν στο διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με τη χρήση του Δίσκου Ασφαλείας TrueCrypt.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ένα Δίσκο Ασφαλείας;</string>
- <string lang="el" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Επιχειρείτε να ανακτήσετε το header ενός εικονικού τόμου TrueCrypt αλλά επιλέξατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος. Αυτό δεν επιτρέπεται. Λειτουργίες δημιουργίας/ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας που αφορούν στο διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με τη χρήση του Δίσκου Ασφαλείας TrueCrypt.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ένα Δίσκο Ασφαλείας;</string>
- <string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Αφού πιέσετε ΟΚ, θα επιλέξετε ένα όνομα για την εικόνα ISO του νέου Δίσκου Ασφαλείας TrueCrypt και την τοποθεσία που θέλετε να την τοποθετήσετε.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="el" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Επιχειρείτε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του header του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος. Αυτό δεν επιτρέπεται. Λειτουργίες δημιουργίας/ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας που αφορούν στο διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με τη χρήση του Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ένα Δίσκο Ασφαλείας;</string>
+ <string lang="el" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Επιχειρείτε να ανακτήσετε το header ενός εικονικού τόμου VeraCrypt αλλά επιλέξατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος. Αυτό δεν επιτρέπεται. Λειτουργίες δημιουργίας/ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας που αφορούν στο διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με τη χρήση του Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ένα Δίσκο Ασφαλείας;</string>
+ <string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Αφού πιέσετε ΟΚ, θα επιλέξετε ένα όνομα για την εικόνα ISO του νέου Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt και την τοποθεσία που θέλετε να την τοποθετήσετε.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Παρακαλώ εισάγετε το Δίσκο Ασφαλείας TrueCrypt στον οδηγό CD/DVD και πιέστε ΟΚ για να τον επαληθεύσετε.</string>
- <string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Ο Δίσκος Ασφαλείας TrueCrypt επαληθεύτηκε επιτυχώς.</string>
+ <string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Παρακαλώ εισάγετε το Δίσκο Ασφαλείας VeraCrypt στον οδηγό CD/DVD και πιέστε ΟΚ για να τον επαληθεύσετε.</string>
+ <string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Ο Δίσκος Ασφαλείας VeraCrypt επαληθεύτηκε επιτυχώς.</string>
<string lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Αδύνατη η επαλήθευση εγγραφής του Δίσκου Ασφαλείας.\n\nΑν τον έχετε εγγράψει παρακαλώ εξάγετε και εισάγετε το CD/DVD και δοκιμάστε ξανά. Αν αυτό δε βοηθήσει δοκιμάστε άλλο λογισμικό εγγραφής CD/DVD και/ή άλλο μέσο.\n\nΑν επιχειρήσατε να επαληθεύσετε ένα Δίσκο Ασφαλέιας δημιουργημένο για διαφορετικό βασικό κλειδί, κωδικό κλπ, σημειώστε ότι ένας τέτοιος Δίσκος θα αποτυγχάνει πάντα στην επαλήθευση. Για να δημιουργήσετε ένα νέο Δίσκο πλήρως συμβατό με τις τρέχουσες ρυθμίσεις σας επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Δημιουργία Δίσκου Ασφαλείας'.</string>
- <string lang="el" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Σφάλμα δημιουργίας Δίσκου Ασφαλείας TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="el" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Σφάλμα δημιουργίας Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="el" key="DISMOUNT_FIRST">Παρακαλώ εκφορτώστε τον τόμο πριν συνεχίσετε.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="el" key="HOMEPAGE">Ιστοτόπος</string>
- <string lang="el" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ΠΡΟΣΟΧΗ: Φαίνεται ότι δεν έχετε εφαρμόσει κανένα Service Pack στα Windows σας. Δε θα πρέπει να γράψετε σε δίσκους IDE μεγαλύτερους από 128 GB στα Windows XP χωρίς τουλάχιστον Service Pack 1! Αν το κάνετε, δεδομένα του δίσκου (άσχετα αν είναι τόμου TrueCrypt) μπορεί να αλλοιωθούν. Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός των Windows, όχι ελάττωμα του TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ΠΡΟΣΟΧΗ: Φαίνεται ότι δεν έχετε εφαρμόσει τουλάχιστον το Service Pack 3 στα Windows σας. Δε θα πρέπει να γράψετε σε δίσκους IDE μεγαλύτερους από 128 GB στα Windows 2000 χωρίς τουλάχιστον Service Pack 3! Αν το κάνετε, δεδομένα του δίσκου (άσχετα αν είναι τόμου TrueCrypt) μπορεί να αλλοιωθούν. Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός των Windows, όχι ελάττωμα του TrueCrypt.\n\nΣημείωση: Ισως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη 48-bit LBA στο μητρώο. Περισσότερες πληροφορίες στη http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="el" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η υποστήριξη 48-bit LBA ATAPI είναι απενεργοποιημένη στο σύστημα σας. Γι' αυτό δε θα πρέπει να γράψετε σε δίσκους IDE μεγαλύτερους από 128 GB! Αν το κάνετε, δεδομένα του δίσκου (άσχετα αν είναι τόμου TrueCrypt) μπορεί να αλλοιωθούν. Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός των Windows, όχι ελάττωμα του TrueCrypt.\n\nΓια να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη 48-bit LBA, προσθέστε την τιμή "EnableBigLba" στο κλειδί του μητρώου HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters και ορίστε την 1.\n\nΠερισσότερες πληροφορίες στη http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="el" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ΠΡΟΣΟΧΗ: Φαίνεται ότι δεν έχετε εφαρμόσει κανένα Service Pack στα Windows σας. Δε θα πρέπει να γράψετε σε δίσκους IDE μεγαλύτερους από 128 GB στα Windows XP χωρίς τουλάχιστον Service Pack 1! Αν το κάνετε, δεδομένα του δίσκου (άσχετα αν είναι τόμου VeraCrypt) μπορεί να αλλοιωθούν. Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός των Windows, όχι ελάττωμα του VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ΠΡΟΣΟΧΗ: Φαίνεται ότι δεν έχετε εφαρμόσει τουλάχιστον το Service Pack 3 στα Windows σας. Δε θα πρέπει να γράψετε σε δίσκους IDE μεγαλύτερους από 128 GB στα Windows 2000 χωρίς τουλάχιστον Service Pack 3! Αν το κάνετε, δεδομένα του δίσκου (άσχετα αν είναι τόμου VeraCrypt) μπορεί να αλλοιωθούν. Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός των Windows, όχι ελάττωμα του VeraCrypt.\n\nΣημείωση: Ισως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη 48-bit LBA στο μητρώο. Περισσότερες πληροφορίες στη http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="el" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η υποστήριξη 48-bit LBA ATAPI είναι απενεργοποιημένη στο σύστημα σας. Γι' αυτό δε θα πρέπει να γράψετε σε δίσκους IDE μεγαλύτερους από 128 GB! Αν το κάνετε, δεδομένα του δίσκου (άσχετα αν είναι τόμου VeraCrypt) μπορεί να αλλοιωθούν. Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός των Windows, όχι ελάττωμα του VeraCrypt.\n\nΓια να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη 48-bit LBA, προσθέστε την τιμή "EnableBigLba" στο κλειδί του μητρώου HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters και ορίστε την 1.\n\nΠερισσότερες πληροφορίες στη http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="el" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν θέλετε να έχετε τη δυνατότητα να προσθέσετε μελλοντικά περισσότερα δεδομένα/αρχεία στον εξωτερικό τόμο, θα πρέπει να σκεφθείτε να επιλέξετε μικρότερο μέγεθος για τον κρυφό τόμο.\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε με το μέγεθος που καθορίσατε;</string>
<string lang="el" key="NO_VOLUME_SELECTED">Δεν επιλέχθηκε τόμος.\n\nΕπιλέξτε "Επιλογή συσκευής" ή "Επιλογή αρχείου" για να επιλέξετε ένα αρχείο-τόμο.</string>
- <string lang="el" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Δεν επιλέχθηκε διαμέρισμα.\n\nΕπιλέξτε 'Επιλογή συσκευής' για να επιλέξετε ένα εκφορτωμένο διαμέρισμα που φυσιολογικά χρειάζεται προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας (π.χ. ένα διαμέρισμα που βρίσκεται στο κρυπτογραφημένο οδηγό συστήματος ενός άλλου λειτουργικού συστήματος που δεν τρέχει, ή το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα του συστήματος ενός άλλου λειτουργικού συστήματος).\n\nΣημείωση: Το επιλεγμένο διαμέρισμα θα φορτωθεί σαν ένας κανονικός τόμος TrueCrypt χωρίς προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας. Αυτό είναι χρήσιμο π.χ. για λειτουργίες αντιγράφων ασφαλείας ή επιδιόρθωσης.</string>
+ <string lang="el" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Δεν επιλέχθηκε διαμέρισμα.\n\nΕπιλέξτε 'Επιλογή συσκευής' για να επιλέξετε ένα εκφορτωμένο διαμέρισμα που φυσιολογικά χρειάζεται προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας (π.χ. ένα διαμέρισμα που βρίσκεται στο κρυπτογραφημένο οδηγό συστήματος ενός άλλου λειτουργικού συστήματος που δεν τρέχει, ή το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα του συστήματος ενός άλλου λειτουργικού συστήματος).\n\nΣημείωση: Το επιλεγμένο διαμέρισμα θα φορτωθεί σαν ένας κανονικός τόμος VeraCrypt χωρίς προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας. Αυτό είναι χρήσιμο π.χ. για λειτουργίες αντιγράφων ασφαλείας ή επιδιόρθωσης.</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν ορισθούν και επιλεγούν εξ'ορισμού αρχεία-κλειδιά, τόμοι οι οποίοι δε χρησιμοποιούν αυτά τα αρχεία-κλειδιά δε θα μπορούν να φορτωθούν. Συνεπώς, αφού ενεργοποιήσετε εξ'ορισμού κλειδιά, έχετε υπόψη να αποεπιλέξετε το πεδίο "Χρήση αρχείων-κλειδιών" όποτε φορτώνετε τέτοιους τόμους.\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να αποθηκεύσετε τα επιλεγμένα αρχεία-κλειδιά/διαδρομές ως εξ'ορισμού;</string>
<string lang="el" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Αυτοφόρτωση συσκευών</string>
<string lang="el" key="HK_DISMOUNT_ALL">Εκφόρτωση όλων</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="el" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Εξαναγκασμένη εκφόρτωση όλων &amp; διαγραφή cache</string>
<string lang="el" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Εξαναγκασμένη εκφόρτωση όλων, διαγραφή cache &amp; έξοδος</string>
<string lang="el" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Φόρτωση αγαπημένων τόμων</string>
- <string lang="el" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Εμφάνιση/απόκρυψη κύριου παραθύρου TrueCrypt</string>
+ <string lang="el" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Εμφάνιση/απόκρυψη κύριου παραθύρου VeraCrypt</string>
<string lang="el" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Κάντε κλικ εδώ και πιέστε ένα πλήκτρο)</string>
<string lang="el" key="ACTION">Ενέργεια</string>
<string lang="el" key="SHORTCUT">Συντόμευση</string>
<string lang="el" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Σφάλμα: Αυτή η συντόμευση είναι δεσμευμένη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη συντόμευση.</string>
<string lang="el" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Σφάλμα: Η συντόμευση ήδη χρησιμοποιείται.</string>
- <string lang="el" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ή περισσότερες συντομεύσεις του TrueCrypt δε θα λειτουργήσουν!\n\nΠαρακαλώ σιγουρευθείτε ότι άλλες εφαρμογές και το λειτουργικό σύστημα δε χρησιμοποιούν τις ίδιες συντομεύσεις με το TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="el" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ή περισσότερες συντομεύσεις του VeraCrypt δε θα λειτουργήσουν!\n\nΠαρακαλώ σιγουρευθείτε ότι άλλες εφαρμογές και το λειτουργικό σύστημα δε χρησιμοποιούν τις ίδιες συντομεύσεις με το VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αυτή η δυνατότητα απενεργοποιηθεί, οι τόμοι που περιέχουν ανοιχτά αρχεία/φακέλους δε θα μπορούν να εκφορτωθούν.\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα;</string>
<string lang="el" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ΠΡΟΣΟΧΗ: Τόμοι που περιέχουν ανοιχτά αρχεία/φακέλους ΔΕ θα αυτοεκφορτωθούν.\n\nΓια να το αποφύγετε αυτό ενεργοποιήστε την ακόλουθη επιλογή σε αυτό το παράθυρο διαλόγου:"Ακόμα και αν ο τόμος περιέχει ανοιχτά αρχεία/φακέλους"</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Έχετε προγραμματίσει τη διαδικασία κρυπτογράφησης ή αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος. Η διαδικασία δεν ολοκληρώθηκε ακόμα.\n\nΘέλετε να εκκινήσετε (συνεχίσετε) τη διαδικασία τώρα;</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Έχετε προγραμματίσει τη διαδικασία κρυπτογράφησης ή αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος. Ωστόσο ο προ-εκκίνησης έλεγχος απέτυχε (ή παρακάμφθηκε).\n\nΣημείωση: Αν αποκρυπτογραφήσατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος στο προ-εκκίνησης περιβάλλον, ίσως χρειαστεί να τερματίσετε τη διαδικασία επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/οδηγού συστήματος' από την μπάρα μενού του κύριου παραθύρου του TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Έχετε προγραμματίσει τη διαδικασία κρυπτογράφησης ή αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος. Ωστόσο ο προ-εκκίνησης έλεγχος απέτυχε (ή παρακάμφθηκε).\n\nΣημείωση: Αν αποκρυπτογραφήσατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος στο προ-εκκίνησης περιβάλλον, ίσως χρειαστεί να τερματίσετε τη διαδικασία επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/οδηγού συστήματος' από την μπάρα μενού του κύριου παραθύρου του VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Έξοδος;</string>
- <string lang="el" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Το TrueCrypt δεν έχει αρκετές πληροφορίες για να προσδιορίσει αν θα κρυπτογραφήσει ή θα αποκρυπτογραφήσει.</string>
- <string lang="el" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Το TrueCrypt δεν έχει επαρκείς πληροφορίες για να καθορίσει αν θα κρυπτογραφήσει ή θα αποκρυπτογραφήσει.\n\nΣημείωση: Αν αποκρυπτογραφήσατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος στο προ-εκκίνησης περιβάλλον, ίσως χρειαστεί να τερματίσετε τη διαδικασία επιλέγοντας Αποκρυπτογράφηση.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Θέλετε να διακόψετε και αναβάλετε τη διαδικασία κρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος;\n\nΣημείωση: Μπορείτε να επαναφέρετε τη διαδικασία η οποία θα συνεχιστεί από το σημείο που σταμάτησε. Μπορείτε να το κάνετε αυτό επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Επαναφορά σταματημένης διαδικασίας' από την μπάρα μενού του βασικού παράθυρου του TrueCrypt. Αν θέλετε να τερματίσετε μόνιμα ή να αντιστρέψετε τη διαδικασία κρυπτογράφησης, επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής συστήματος'.</string>
- <string lang="el" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Θέλετε να διακόψετε και αναβάλετε τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος;\n\nΣημείωση: Μπορείτε να επαναφέρετε τη διαδικασία η οποία θα συνεχιστεί από το σημείο που σταμάτησε. Μπορείτε να το κάνετε αυτό επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Επαναφορά σταματημένης διαδικασίας' από την μπάρα μενού του βασικού παράθυρου του TrueCrypt. Αν θέλετε να αντιστρέψετε τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης (και να ξεκινήσετε την κρυπτογράφηση), επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Κρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής συστήματος'.</string>
+ <string lang="el" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Το VeraCrypt δεν έχει αρκετές πληροφορίες για να προσδιορίσει αν θα κρυπτογραφήσει ή θα αποκρυπτογραφήσει.</string>
+ <string lang="el" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Το VeraCrypt δεν έχει επαρκείς πληροφορίες για να καθορίσει αν θα κρυπτογραφήσει ή θα αποκρυπτογραφήσει.\n\nΣημείωση: Αν αποκρυπτογραφήσατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος στο προ-εκκίνησης περιβάλλον, ίσως χρειαστεί να τερματίσετε τη διαδικασία επιλέγοντας Αποκρυπτογράφηση.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Θέλετε να διακόψετε και αναβάλετε τη διαδικασία κρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος;\n\nΣημείωση: Μπορείτε να επαναφέρετε τη διαδικασία η οποία θα συνεχιστεί από το σημείο που σταμάτησε. Μπορείτε να το κάνετε αυτό επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Επαναφορά σταματημένης διαδικασίας' από την μπάρα μενού του βασικού παράθυρου του VeraCrypt. Αν θέλετε να τερματίσετε μόνιμα ή να αντιστρέψετε τη διαδικασία κρυπτογράφησης, επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής συστήματος'.</string>
+ <string lang="el" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Θέλετε να διακόψετε και αναβάλετε τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος;\n\nΣημείωση: Μπορείτε να επαναφέρετε τη διαδικασία η οποία θα συνεχιστεί από το σημείο που σταμάτησε. Μπορείτε να το κάνετε αυτό επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Επαναφορά σταματημένης διαδικασίας' από την μπάρα μενού του βασικού παράθυρου του VeraCrypt. Αν θέλετε να αντιστρέψετε τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης (και να ξεκινήσετε την κρυπτογράφηση), επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Κρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής συστήματος'.</string>
<string lang="el" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Σφάλμα: Αποτυχία διακοπής διαδικασίας κρυπτογράφησης/αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="el" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Σφάλμα: Αποτυχία επαναφοράς διαδικασίας κρυπτογράφησης/αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="el" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Ασυνέπεια αποκαταστάθηκε.\n\n\n(Αν αναφέρετε ένα σφάλμα σχετικό με αυτή, παρακαλώ συμπεριλάβετε στην αναφορά σφάλματος τις ακόλουθες τεχνικές πληροφορίες: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="el" key="NOTHING_TO_RESUME">Δεν υπάρχει διαδικασία/εργασία προς επαναφορά.</string>
- <string lang="el" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργασία στο παρασκήνιο του TrueCrypt είναι απενεργοποιημένη. Αν κλείσετε το TrueCrypt δε θα ειδοποιηθήτε αν αποτραπεί ζημιά σε κρυφό τόμο.\n\nΣημείωση: Μπορείτε να κλείσετε την εργασία στο παρασκήνιο όποτε θέλετε με δεξί κλικ στο εικονίδιο του χώρου ειδοποιήσεων και επιλέγοντας "Έξοδος".\n\nΕνεργοποίηση της εργασίας στο παρασκήνιο του TrueCrypt;</string>
+ <string lang="el" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργασία στο παρασκήνιο του VeraCrypt είναι απενεργοποιημένη. Αν κλείσετε το VeraCrypt δε θα ειδοποιηθήτε αν αποτραπεί ζημιά σε κρυφό τόμο.\n\nΣημείωση: Μπορείτε να κλείσετε την εργασία στο παρασκήνιο όποτε θέλετε με δεξί κλικ στο εικονίδιο του χώρου ειδοποιήσεων και επιλέγοντας "Έξοδος".\n\nΕνεργοποίηση της εργασίας στο παρασκήνιο του VeraCrypt;</string>
<string lang="el" key="LANG_PACK_VERSION">Έκδοση αρχείου γλώσσας: %s</string>
- <string lang="el" key="CHECKING_FS">Έλεγχος του συστήματος αρχείων στον τόμο TrueCrypt που φορτώθηκε ως %hs...</string>
- <string lang="el" key="REPAIRING_FS">Προσπάθεια επιδιόρθωσης συστήματος αρχείων στον τόμο TrueCrypt που φορτώθηκε ως %hs...</string>
- <string lang="el" key="WARN_CBC_MODE">Προσοχή: Αυτός ο τόμος είναι κρυπτογραφημένος σε CBC. Για λόγους ασφαλείας, η κατάσταση CBC έχει απορριφθεί από την έκδοση TrueCrypt 4.1 και μετά.\n\nΣυνιστούμε να μεταφέρετε τα δεδομένα από αυτό τον τόμο TrueCrypt σε ένα νέο τόμο δημιουργημένο με αυτήν την έκδοση του TrueCrypt. Στη συνέχεια θα πρέπει να διαγράψετε ή καταστρέψετε ασφαλώς τον παλιό τόμο. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ δείτε το Ιστορικό Εκδόσεων ή τις Επισημάνσεις Έκδοσης του TrueCrypt 4.1 και μετά.</string>
- <string lang="el" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Προσοχή: Αυτός ο τόμος έχει κρυπτογραφηθεί με παλαιό κρυπτογράφο.\n\nΌλοι οι κρυπτογράφοι 64-bit-μπλοκ (π.χ. Blowfish, CAST-128, ή Triple DES) δε συνίστανται. Θα υπάρχει δυνατότητα φόρτωσης αυτού του τόμου χρησιμοποιώντας μελλοντικές εκδόσεις του TrueCrypt, όμως δε θα υπάρξει περαιτέρω βελτίωση αυτών των κρυπτογράφων. Συνιστούμε τη δημιουργία νέου τόμου TrueCrypt κρυπτογραφημένου με κρυπτογράφο 128-bit-μπλοκ (π.χ. AES, Serpent, Twofish, κλπ.) και τη μεταφορά όλων των αρχείων αυτού του τόμου στο νέο.</string>
- <string lang="el" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να αυτοφορτώνει νέους τόμους. Μπορεί να είναι αδύνατο να φορτωθούν τόμοι-συσκευές του TrueCrypt. Η αυτοφόρτωση μπορεί να ενεργοποιηθεί εκτελώντας την ακόλουθη εντολή και κάνοντας επανεκκίνηση.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="el" key="CHECKING_FS">Έλεγχος του συστήματος αρχείων στον τόμο VeraCrypt που φορτώθηκε ως %hs...</string>
+ <string lang="el" key="REPAIRING_FS">Προσπάθεια επιδιόρθωσης συστήματος αρχείων στον τόμο VeraCrypt που φορτώθηκε ως %hs...</string>
+ <string lang="el" key="WARN_CBC_MODE">Προσοχή: Αυτός ο τόμος είναι κρυπτογραφημένος σε CBC. Για λόγους ασφαλείας, η κατάσταση CBC έχει απορριφθεί από την έκδοση VeraCrypt 4.1 και μετά.\n\nΣυνιστούμε να μεταφέρετε τα δεδομένα από αυτό τον τόμο VeraCrypt σε ένα νέο τόμο δημιουργημένο με αυτήν την έκδοση του VeraCrypt. Στη συνέχεια θα πρέπει να διαγράψετε ή καταστρέψετε ασφαλώς τον παλιό τόμο. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ δείτε το Ιστορικό Εκδόσεων ή τις Επισημάνσεις Έκδοσης του VeraCrypt 4.1 και μετά.</string>
+ <string lang="el" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Προσοχή: Αυτός ο τόμος έχει κρυπτογραφηθεί με παλαιό κρυπτογράφο.\n\nΌλοι οι κρυπτογράφοι 64-bit-μπλοκ (π.χ. Blowfish, CAST-128, ή Triple DES) δε συνίστανται. Θα υπάρχει δυνατότητα φόρτωσης αυτού του τόμου χρησιμοποιώντας μελλοντικές εκδόσεις του VeraCrypt, όμως δε θα υπάρξει περαιτέρω βελτίωση αυτών των κρυπτογράφων. Συνιστούμε τη δημιουργία νέου τόμου VeraCrypt κρυπτογραφημένου με κρυπτογράφο 128-bit-μπλοκ (π.χ. AES, Serpent, Twofish, κλπ.) και τη μεταφορά όλων των αρχείων αυτού του τόμου στο νέο.</string>
+ <string lang="el" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να αυτοφορτώνει νέους τόμους. Μπορεί να είναι αδύνατο να φορτωθούν τόμοι-συσκευές του VeraCrypt. Η αυτοφόρτωση μπορεί να ενεργοποιηθεί εκτελώντας την ακόλουθη εντολή και κάνοντας επανεκκίνηση.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="el" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Παρακαλώ ορίστε ένα γράμμα οδηγού για το διαμέρισμα/συσκευή πριν συνεχίσετε ("Πίνακας Ελέγχου" &gt; "Επιδόσεις και Συντήρηση" &gt; "Εργαλεία Διαχείρισης" &gt; "Διαχείριση Υπολογιστή" &gt; "Διαχείριση Δίσκων").\n\nΣημειώστε ότι αυτό είναι μια απαίτηση του λειτουργικού συστήματος.</string>
- <string lang="el" key="MOUNT_TC_VOLUME">Φόρτωση τόμου TrueCrypt</string>
- <string lang="el" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Εκφόρτωση όλων των τόμων TrueCrypt</string>
- <string lang="el" key="UAC_INIT_ERROR">Το TrueCrypt απέτυχε να αποκτήσει δικαιώματα Διαχειριστή.</string>
+ <string lang="el" key="MOUNT_TC_VOLUME">Φόρτωση τόμου VeraCrypt</string>
+ <string lang="el" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Εκφόρτωση όλων των τόμων VeraCrypt</string>
+ <string lang="el" key="UAC_INIT_ERROR">Το VeraCrypt απέτυχε να αποκτήσει δικαιώματα Διαχειριστή.</string>
<string lang="el" key="ERR_ACCESS_DENIED">Η πρόσβαση απορρίφθηκε από το λειτουργικό σύστημα.\n\nΠιθανή αιτία: Το λειτουργικό σύστημα απαιτεί να έχετε άδεια ανάγνωσης/εγγραφής (ή δικαιώματα διαχειριστή) για συγκεκριμένους φακέλους, αρχεία και συσκευές για να σας επιτρέπεται να διαβάζετε και να γράφετε δεδομένα από/σε αυτά. Φυσιολογικά, σε ένα χρήστης χωρίς δικαιώματα διαχειριστή επιτρέπεται να δημιουργήσει, προσπελάσει και τροποποιήσει αρχεία στο φάκελο των Εγγράφων του.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="el" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Ο Εκκινητής TrueCrypt χρειάζεται τουλάχιστον 32 KB ελεύθερο χώρο στην αρχή του οδηγού συστήματος (για να αποθηκευτεί εκεί). Δυστυχώς, ο οδηγός σας δεν πληρεί αυτήν την προυπόθεση.\n\nΠαρακαλώ ΜΗΝ το αναφέρετε αυτό σαν πρόβλημα του TrueCrypt. Για να λύσετε αυτό το πρόβλημα, θα πρέπει να κατανέμετε ξανά τα διαμερίσματα του δίσκου και να αφήσετε τα πρώτα 32 KB του δίσκου ελεύθερα (τις περισσότερες φορές θα χρειαστεί να διαγράψετε και να ξαναδημιουργήσετε το πρώτο διαμέρισμα). Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή διαμερισμάτων της Microsoft που είναι διαθέσιμος π.χ. όταν εγκαθιστάτε τα Windows.</string>
+ <string lang="el" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Ο Εκκινητής VeraCrypt χρειάζεται τουλάχιστον 32 KB ελεύθερο χώρο στην αρχή του οδηγού συστήματος (για να αποθηκευτεί εκεί). Δυστυχώς, ο οδηγός σας δεν πληρεί αυτήν την προυπόθεση.\n\nΠαρακαλώ ΜΗΝ το αναφέρετε αυτό σαν πρόβλημα του VeraCrypt. Για να λύσετε αυτό το πρόβλημα, θα πρέπει να κατανέμετε ξανά τα διαμερίσματα του δίσκου και να αφήσετε τα πρώτα 32 KB του δίσκου ελεύθερα (τις περισσότερες φορές θα χρειαστεί να διαγράψετε και να ξαναδημιουργήσετε το πρώτο διαμέρισμα). Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή διαμερισμάτων της Microsoft που είναι διαθέσιμος π.χ. όταν εγκαθιστάτε τα Windows.</string>
<string lang="el" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Το χαρακτηριστικό δεν υποστηρίζεται στην έκδοση του λειτουργικού συστήματος που χρησιμοποιείτε.</string>
- <string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Το TrueCrypt δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος στην έκδοση του λειτουργικού συστήματος που χρησιμοποιείτε.</string>
+ <string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Το VeraCrypt δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος στην έκδοση του λειτουργικού συστήματος που χρησιμοποιείτε.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="el" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Ο οδηγός του συστήματος σας έχει GUID κατάλογο διαμερισμάτων (GPT). Προς το παρόν, μόνο οδηγοί με MBR κατάλογο διαμερισμάτων υποστηρίζονται.</string>
- <string lang="el" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Εκκινητής TrueCrypt είναι ήδη εγκατεστημένος στον οδηγό του συστήματος σας!\n\nΕίναι πιθανόν ένα άλλο σύστημα στον υπολογιστή σας να είναι ήδη κρυπτογραφημένο.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΤΟΥ ΤΡΕΧΟΝΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΑΛΛΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΑΔΥΝΑΤΑ ΝΑ ΕΚΚΙΝΗΣΟΥΝ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΜΗ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΑ.\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="el" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Εκκινητής VeraCrypt είναι ήδη εγκατεστημένος στον οδηγό του συστήματος σας!\n\nΕίναι πιθανόν ένα άλλο σύστημα στον υπολογιστή σας να είναι ήδη κρυπτογραφημένο.\n\nΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΤΟΥ ΤΡΕΧΟΝΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΑΛΛΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΑΔΥΝΑΤΑ ΝΑ ΕΚΚΙΝΗΣΟΥΝ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΜΗ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΑ.\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="el" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Ο αυθεντικός εκκινητής συστήματος δε θα αποθηκευτεί στο Δίσκο Ασφαλείας (πιθανόν λόγω απουσίας αρχείου αντιγράφου ασφαλείας).</string>
<string lang="el" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Αποτυχία εγγραφής τομέα MBR.\n\nΤο BIOS σας μπορεί να είναι ρυθμισμένο να τον προστατεύει. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του BIOS (πιέστε F2, Delete ή Esc, αφού ανοίξετε τον υπολογιστή σας) για προστασία MBR/Antivirus.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="el" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος φαίνεται να είναι εξ'ολοκλήρου κρυπτογραφημένο.</string>
- <string lang="el" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">Το TrueCrypt δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση οδηγού συστήματος που έχει μετατραπεί σε ένα δυναμικό δίσκο.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="el" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">Το VeraCrypt δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση οδηγού συστήματος που έχει μετατραπεί σε ένα δυναμικό δίσκο.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="el" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Θέλετε να κρυπτογραφήσετε το διαμέρισμα του συστήματος αντί για όλο τον οδηγό;\n\nΣημειώστε ότι μπορείτε να δημιουργήσετε διαμερίσματα-τόμους TrueCrypt μέσα σε οποιοδήποτε μη-συστήματος διαμέρισμα του οδηγού (επιπλέον της κρυπτογράφησης όλου του διαμερίσματος του συστήματος).</string>
+ <string lang="el" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Θέλετε να κρυπτογραφήσετε το διαμέρισμα του συστήματος αντί για όλο τον οδηγό;\n\nΣημειώστε ότι μπορείτε να δημιουργήσετε διαμερίσματα-τόμους VeraCrypt μέσα σε οποιοδήποτε μη-συστήματος διαμέρισμα του οδηγού (επιπλέον της κρυπτογράφησης όλου του διαμερίσματος του συστήματος).</string>
<string lang="el" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Αφού ο οδηγός του συστήματος σας περιέχει μόνο ένα διαμέρισμα που απασχολεί όλο τον οδηγό, είναι προτιμότερο (πιο ασφαλές) να κρυπτογραφήσετε όλο τον οδηγό συμπεριλαμβανομένου του ελεύθερου χώρου.\n\nΘέλετε να κρυπτογραφήσετε όλο τον οδηγό του συστήματος;</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="el" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Αυτός ο αλγόριθμος προς το παρόν δεν υποστηρίζεται για κρυπτογράφηση συστήματος.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="el" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Προειδοποίηση: Το TrueCrypt δεν μπόρεσε να επαναφέρει την αρχική διάταξη του πληκτρολογίου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη εισαγωγή κωδικού.</string>
- <string lang="el" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού διάταξης πληκτρολογίου για το TrueCrypt σε Η.Π.Α..\n\nΣημειώστε ότι ο κωδικός πρέπει να πληκτρολογηθεί στο περιβάλλον πριν την εκκίνηση των Windows όπου μη-Η.Π.Α. διατάξεις πληκτρολογίου δεν είναι διαθέσιμες. Γι'αυτό ο κωδικός πρέπει πάντα να πληκτρολογείται με χρήση διάταξης πληκτρολογίου Η.Π.Α.</string>
- <string lang="el" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Καθώς το TrueCrypt άλλαξε προσωρινά τη διάταξη του πληκτρολογίου σε Η.Π.Α., δεν είναι δυνατόν να πληκτρολογήσετε με το δεξί Alt πατημένο. Ωστόσο, μπορείτε να πληκτρολογήσετε τους περισσότερους τέτοιους χαρακτήρες έχοντας πατημένο το Shift.</string>
- <string lang="el" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Το TrueCrypt απέτρεψε την αλλαγή της διάταξης του πληκτρολογίου.</string>
- <string lang="el" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Σημείωση: Ο κωδικός πρέπει να πληκτρολογηθεί στο προ-εκκίνησης περιβάλλον (πριν εκκινήσουν τα Windows) όπου μη-Η.Π.Α. διατάξεις πληκτρολογίου δεν είναι διαθέσιμες. Γι'αυτό ο κωδικός πρέπει πάντα να πληκτρολογείται χρησιμοποιώντας διάταξη πληκτρολογίου Η.Π.Α. Ωστόσο σημειώστε ότι ΔΕ χρειάζεστε ένα πραγματικό πληκτρολόγιο Η.Π.Α. Το TrueCrypt διασφαλίζει αυτόματα ότι μπορείτε να τυπώσετε ασφαλώς τον κωδικό (τώρα και στο προ-εκκίνησης περιβάλλον) ακόμα και αν ΔΕΝ έχετε ένα πραγματικό πληκτρολόγιο Η.Π.Α.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="el" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Προειδοποίηση: Το VeraCrypt δεν μπόρεσε να επαναφέρει την αρχική διάταξη του πληκτρολογίου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη εισαγωγή κωδικού.</string>
+ <string lang="el" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού διάταξης πληκτρολογίου για το VeraCrypt σε Η.Π.Α..\n\nΣημειώστε ότι ο κωδικός πρέπει να πληκτρολογηθεί στο περιβάλλον πριν την εκκίνηση των Windows όπου μη-Η.Π.Α. διατάξεις πληκτρολογίου δεν είναι διαθέσιμες. Γι'αυτό ο κωδικός πρέπει πάντα να πληκτρολογείται με χρήση διάταξης πληκτρολογίου Η.Π.Α.</string>
+ <string lang="el" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Καθώς το VeraCrypt άλλαξε προσωρινά τη διάταξη του πληκτρολογίου σε Η.Π.Α., δεν είναι δυνατόν να πληκτρολογήσετε με το δεξί Alt πατημένο. Ωστόσο, μπορείτε να πληκτρολογήσετε τους περισσότερους τέτοιους χαρακτήρες έχοντας πατημένο το Shift.</string>
+ <string lang="el" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Το VeraCrypt απέτρεψε την αλλαγή της διάταξης του πληκτρολογίου.</string>
+ <string lang="el" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Σημείωση: Ο κωδικός πρέπει να πληκτρολογηθεί στο προ-εκκίνησης περιβάλλον (πριν εκκινήσουν τα Windows) όπου μη-Η.Π.Α. διατάξεις πληκτρολογίου δεν είναι διαθέσιμες. Γι'αυτό ο κωδικός πρέπει πάντα να πληκτρολογείται χρησιμοποιώντας διάταξη πληκτρολογίου Η.Π.Α. Ωστόσο σημειώστε ότι ΔΕ χρειάζεστε ένα πραγματικό πληκτρολόγιο Η.Π.Α. Το VeraCrypt διασφαλίζει αυτόματα ότι μπορείτε να τυπώσετε ασφαλώς τον κωδικό (τώρα και στο προ-εκκίνησης περιβάλλον) ακόμα και αν ΔΕΝ έχετε ένα πραγματικό πληκτρολόγιο Η.Π.Α.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="el" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης ρυθμίσεων κρυπτογράφησης συστήματος.</string>
<string lang="el" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Αδυναμία αρχικοποίησης προεξέτασης κρυπτογράφησης συστήματος.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="el" key="WIPE_MODE_TITLE">Μέθοδος ασφαλούς διαγραφής</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="el" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Αριθμός λειτουργικών συστημάτων</string>
<string lang="el" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">ΠΡΟΣΟΧΗ: Άπειροι χρήστες δεν πρέπει να επιχειρούν να κρυπτογραφήσουν τα Windows σε διαμορφώσεις πολλαπλής εκκίνησης.\n\nΣυνέχεια;</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Οδηγός εκκίνησης</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Είναι το τρέχων λειτουργικό σύστημα εγκατεστημένο στον οδηγό εκκίνησης;\n\nΣημείωση: Μερικές φορές τα Windows δεν είναι εγκατεστημένα στον ίδιο οδηγό με τον εκκινητή των Windows (διαμέρισμα εκκίνησης). Αν ισχύει αυτό, επιλέξτε 'Όχι'.</string>
- <string lang="el" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Το TrueCrypt προς το παρόν δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση λειτουργικού συστήματος που δεν εκκινεί απ'τον οδηγό που είναι εγκατεστημένο.</string>
+ <string lang="el" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Το VeraCrypt προς το παρόν δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση λειτουργικού συστήματος που δεν εκκινεί απ'τον οδηγό που είναι εγκατεστημένο.</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Αριθμός οδηγών συστήματος</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Πόσοι οδηγοί περιέχουν λειτουργικό σύστημα;\n\nΣημείωση: Π.χ. αν έχετε ένα λειτουργικό (Windows, Mac OS X, Linux κλπ.) εγκατεστημένο στον πρωτεύοντα οδηγό και πρόσθετο λειτουργικό στον δευτερεύοντα, επιλέξτε '2 ή περισσότερα'.</string>
- <string lang="el" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Το TrueCrypt προς το παρόν δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση ολόκληρου οδηγού που περιέχει πολλά λειτουργικά συστήματα.\n\nΔυνατές λύσεις:\n\n- Μπορείτε να κρυπτογραφήσετε ένα από τα συστήματα αν πάτε πίσω και επιλέξετε να κρυπτογραφήσετε μόνο ένα διαμέρισμα συστήματος (αντί να επιλέξετε κρυπτογράφηση όλου του οδηγού συστήματος).\n\n- Εναλλακτικά, μπορείτε να κρυπτογραφήσετε όλον τον οδηγό αν μετακινήσετε μερικά από τα συστήματα του σε άλλους οδηγούς και αφήσετε μόνο ένα.</string>
+ <string lang="el" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Το VeraCrypt προς το παρόν δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση ολόκληρου οδηγού που περιέχει πολλά λειτουργικά συστήματα.\n\nΔυνατές λύσεις:\n\n- Μπορείτε να κρυπτογραφήσετε ένα από τα συστήματα αν πάτε πίσω και επιλέξετε να κρυπτογραφήσετε μόνο ένα διαμέρισμα συστήματος (αντί να επιλέξετε κρυπτογράφηση όλου του οδηγού συστήματος).\n\n- Εναλλακτικά, μπορείτε να κρυπτογραφήσετε όλον τον οδηγό αν μετακινήσετε μερικά από τα συστήματα του σε άλλους οδηγούς και αφήσετε μόνο ένα.</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Πολλά συστήματα σε έναν οδηγό</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Υπάρχουν άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα στον οδηγό που είναι εγκατεστημένο το τρέχον λειτουργικό;\n\nΣημείωση: Π.χ. αν το τρέχων λειτουργικό είναι εγκατεστημένο στον οδηγό #0, που περιέχει διαμερίσματα και αν ένα από αυτά περιέχει τα Windows και ένα άλλο περιέχει άλλο λειτουργικό (Windows, Mac OS X, Linux κλπ.), επιλέξτε 'Ναι'.</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Μη-Windows εκκινητής</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Πολλαπλής εκκίνησης</string>
- <string lang="el" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Το TrueCrypt προς το παρόν δεν υποστηρίζει διαμορφώσεις πολλαπλής εκκίνησης στις οποίες μη-Windows εκκινητής είναι εγκατεστημένος στο Βασικό Αρχείο Εκκίνησης (MBR).\n\nΔυνατές λύσεις:\n\n- Αν χρησιμοποιείτε διαχειριστή εκκίνησης για τα Windows και το Linux, μετακινήστε τον (συνήθως τον GRUB) απ'το MBR σε ένα διαμέρισμα. Έπειτα ξαναεκκινήστε αυτόν τον Οδηγό και κρυπτογραφήστε το διαμέρισμα/οδηγό του συστήματος. Σημειώστε ότι ο Εκκινητής TrueCrypt θα γίνει ο πρωτεύων διαχειριστής εκκίνησης σας και θα σας επιτρέπει να εκκινήσετε τον πρωταρχικό διαχειριστή (π.χ. GRUB) ως δευτερεύοντα (πιέζοντας Esc στην οθόνη του Εκκινητή TrueCrypt) και έτσι να εκκινήσετε το Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="el" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Το VeraCrypt προς το παρόν δεν υποστηρίζει διαμορφώσεις πολλαπλής εκκίνησης στις οποίες μη-Windows εκκινητής είναι εγκατεστημένος στο Βασικό Αρχείο Εκκίνησης (MBR).\n\nΔυνατές λύσεις:\n\n- Αν χρησιμοποιείτε διαχειριστή εκκίνησης για τα Windows και το Linux, μετακινήστε τον (συνήθως τον GRUB) απ'το MBR σε ένα διαμέρισμα. Έπειτα ξαναεκκινήστε αυτόν τον Οδηγό και κρυπτογραφήστε το διαμέρισμα/οδηγό του συστήματος. Σημειώστε ότι ο Εκκινητής VeraCrypt θα γίνει ο πρωτεύων διαχειριστής εκκίνησης σας και θα σας επιτρέπει να εκκινήσετε τον πρωταρχικό διαχειριστή (π.χ. GRUB) ως δευτερεύοντα (πιέζοντας Esc στην οθόνη του Εκκινητή VeraCrypt) και έτσι να εκκινήσετε το Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="el" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Εντοπισμός κρυφών τομέων</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Περιοχή προς κρυπτογράφηση</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="el" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Συλλογή τυχαίων δεδομένων</string>
<string lang="el" key="KEYS_GEN_TITLE">Τα κλειδιά δημιουργήθηκαν</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="el" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Εγγραφή Δίσκου Ασφαλείας</string>
<string lang="el" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Ο Δίσκος Ασφαλείας δημιουργήθηκε</string>
<string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Προέλεγχος κρυπτογράφησης συστήματος</string>
<string lang="el" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Ο Δίσκος Ασφαλείας επαληθεύτηκε</string>
- <string lang="el" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nΟ Δίσκος Ασφαλείας TrueCrypt επαληθεύτηκε επιτυχώς. Παρακαλώ αφαιρέστε τον από τον οδηγό και τοποθετήστε τον σε ασφαλές μέρος.\n\nΠιέστε Επόμενο για να συνεχίσετε.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="el" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Προσοχή: Λόγω τεχνικών περιορισμών του περιβάλλοντος πριν την εκκίνηση (πριν τα Windows εκκινήσουν), κείμενα που εμφανίζονται σ'αυτό από το TrueCrypt δεν μπορούν να εμφανιστούν στην τοπική γλώσσα. Το περιβάλλον εργασίας του Εκκινητή TrueCrypt είναι αποκλειστικά στα Αγγλικά.\n\nΣυνέχεια;</string>
- <string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Πριν κρυπτογραφήσετε το διαμέρισμα ή οδηγό του συστήματος σας, το TrueCrypt χρειάζεται να επαληθεύσει ότι δουλεύει σωστά.\n\nΑφού πιέσετε Δοκιμή, όλα τα απαραίτητα στοιχεία (π.χ. ο Εκκινητής TrueCrypt) θα εγκατασταθούν και ο υπολογιστής θα επανεκκινηθεί. Μετά θα πρέπει να εισάγετε τον κωδικό σας στην οθόνη του Εκκινητή TrueCrypt που θα εμφανιστεί πριν εκκινήσουν τα Windows. Μετά την εκκίνηση των Windows, θα ενημερωθείτε αυτόματα για τα αποτελέσματα αυτού του προέλεγχου.\n\nΗ ακόλουθη συσκευή θα τροποποιηθεί: Οδηγός #%d\n\n\nΑν πιέστε τώρα Ακύρωση, τίποτα δε θα εγκατασταθεί και ο προέλεγχος δε θα πραγματοποιηθεί.</string>
+ <string lang="el" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nΟ Δίσκος Ασφαλείας VeraCrypt επαληθεύτηκε επιτυχώς. Παρακαλώ αφαιρέστε τον από τον οδηγό και τοποθετήστε τον σε ασφαλές μέρος.\n\nΠιέστε Επόμενο για να συνεχίσετε.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="el" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Προσοχή: Λόγω τεχνικών περιορισμών του περιβάλλοντος πριν την εκκίνηση (πριν τα Windows εκκινήσουν), κείμενα που εμφανίζονται σ'αυτό από το VeraCrypt δεν μπορούν να εμφανιστούν στην τοπική γλώσσα. Το περιβάλλον εργασίας του Εκκινητή VeraCrypt είναι αποκλειστικά στα Αγγλικά.\n\nΣυνέχεια;</string>
+ <string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Πριν κρυπτογραφήσετε το διαμέρισμα ή οδηγό του συστήματος σας, το VeraCrypt χρειάζεται να επαληθεύσει ότι δουλεύει σωστά.\n\nΑφού πιέσετε Δοκιμή, όλα τα απαραίτητα στοιχεία (π.χ. ο Εκκινητής VeraCrypt) θα εγκατασταθούν και ο υπολογιστής θα επανεκκινηθεί. Μετά θα πρέπει να εισάγετε τον κωδικό σας στην οθόνη του Εκκινητή VeraCrypt που θα εμφανιστεί πριν εκκινήσουν τα Windows. Μετά την εκκίνηση των Windows, θα ενημερωθείτε αυτόματα για τα αποτελέσματα αυτού του προέλεγχου.\n\nΗ ακόλουθη συσκευή θα τροποποιηθεί: Οδηγός #%d\n\n\nΑν πιέστε τώρα Ακύρωση, τίποτα δε θα εγκατασταθεί και ο προέλεγχος δε θα πραγματοποιηθεί.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Ο προέλεγχος ολοκληρώθηκε</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Θέλετε να ακυρώσετε τον προέλεγχο της κρυπτογράφησης συστήματος;</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="el" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Το διαμέρισμα/οδηγός του συστήματος δε φαίνεται κρυπτογραφημένο (ούτε μερικώς ούτε ολόκληρο).</string>
- <string lang="el" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Το διαμέρισμα/οδηγός του συστήματος είναι κρυπτογραφημένο (μερικώς ή ολόκληρο).\n\nΠαρακαλώ αποκρυπτογραφήστε το ολοκληρωτικά πριν συνεχίσετε. Για να το κάνετε αυτό, επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/οδηγού συστήματος' από το μενού του κύριου παράθυρου του TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="el" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Το διαμέρισμα/οδηγός του συστήματος είναι κρυπτογραφημένο (μερικώς ή ολόκληρο).\n\nΠαρακαλώ αποκρυπτογραφήστε το ολοκληρωτικά πριν συνεχίσετε. Για να το κάνετε αυτό, επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/οδηγού συστήματος' από το μενού του κύριου παράθυρου του VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="el" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Το διαμέρισμα/οδηγός του συστήματος αυτή τη στιγμή κρυπτογραφείται, αποκρυπτογραφείται ή τροποποιείται. Παρακαλώ διακόψτε τη διαδικασία κρυπτογράφησης, αποκρυπτογράφησης ή τροποποίησης (ή περιμένετε να ολοκληρωθεί) πριν συνεχίσετε.</string>
<string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Μια διεργασία του Οδηγου Δημιουργίας Τόμου τρέχει τώρα στο σύστημα και διενεργεί ή προετοιμάζει κρυπτογράφηση/αποκρυπτογράφηση του διαμερίσματος/οδηγού του συστήματος. Πριν συνεχίσετε, παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει ή κλείστε τον. Αν δεν μπορείτε να τον κλείσετε, παρακαλώ κάντε επανεκκίνηση πριν συνεχίσετε.</string>
<string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Η διαδικασία κρυπτογράφησης ή αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/οδηγού του συστήματος δεν έχει ολοκληρωθεί. Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί πριν συνεχίσετε.</string>
<string lang="el" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Σφάλμα: Η διαδικασία κρυπτογράφησης του διαμερίσματος/οδηγού δεν ολοκληρώθηκε. Πρέπει πρώτα να ολοκληρωθεί.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="el" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Σφάλμα: Λάθος/άκυρη παράμετρος.</string>
<string lang="el" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Επιλέξατε διαμέρισμα ή συσκευή αλλά ο Οδηγός που επιλέξατε είναι μόνο για αρχεία-τόμους.\n\nΘέλετε να αλλάξετε τον Οδηγό;</string>
- <string lang="el" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Θέλετε να δημιουργήσετε ένα αρχείο-τόμο TrueCrypt αντ'αυτού;</string>
+ <string lang="el" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Θέλετε να δημιουργήσετε ένα αρχείο-τόμο VeraCrypt αντ'αυτού;</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε μόνιμα το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος;</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αποκρυπτογραφήσετε μόνιμα το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος, μη-κρυπτογραφημένα δεδομένα θα γραφούν σ'αυτό.\n\nΕίστε απόλυτα σίγουρος ότι θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε μόνιμα το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος;</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="el" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Αν αντιμετωπίσετε κάποιο από τα προαναφερθέντα προβλήματα, αποκρυπτογραφήστε το διαμέρισμα/οδηγό (αν είναι κρυπτογραφημένο) και δοκιμάστε να το κρυπτογραφήσετε χρησιμοποιώντας έναν όχι σε σειρά αλγόριθμο κρυπτογράφησης (π.χ. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="el" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Ο Εκκινητής TrueCrypt αναβαθμίστηκε.\n\nΣυνίσταται να δημιουργήσετε ένα νέο Δίσκο Ασφαλείας TrueCrypt (ο οποίος θα περιέχει τη νέα έκδοση του Εκκινητή TrueCrypt) επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Δημιουργία Δίσκου Ασφαλείας' αφού επανεκκίνησετε τον υπολογιστή σας.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="el" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Αποτυχία αναβάθμισης Εκκινητή TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="el" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ΠΡΟΣΟΧΗ: Φαίνεται ότι το TrueCrypt ήδη προσπάθησε να εντοπίσει κρυφούς τομείς σ'αυτόν τον οδηγό του συστήματος. Αν συναντήσατε προβλήματα κατά την προηγούμενη διαδικασία εντοπισμού, μπορείτε να τα αποφύγετε παρακάμπτοντας τον εντοπισμό κρυφών τομέων τώρα. Σημειώστε ότι αν το κάνετε αυτό, το TrueCrypt θα χρησιμοποιήσει το μέγεθος που αναφέρθηκε από το λειτουργικό σύστημα (που μπορεί να είναι μικρότερο από το πραγματικό μέγεθος του οδηγού).\n\nΣημειώστε ότι αυτό το πρόβλημα δεν προκαλείται από το TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="el" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Ο Εκκινητής VeraCrypt αναβαθμίστηκε.\n\nΣυνίσταται να δημιουργήσετε ένα νέο Δίσκο Ασφαλείας VeraCrypt (ο οποίος θα περιέχει τη νέα έκδοση του Εκκινητή VeraCrypt) επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Δημιουργία Δίσκου Ασφαλείας' αφού επανεκκίνησετε τον υπολογιστή σας.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="el" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Αποτυχία αναβάθμισης Εκκινητή VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="el" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ΠΡΟΣΟΧΗ: Φαίνεται ότι το VeraCrypt ήδη προσπάθησε να εντοπίσει κρυφούς τομείς σ'αυτόν τον οδηγό του συστήματος. Αν συναντήσατε προβλήματα κατά την προηγούμενη διαδικασία εντοπισμού, μπορείτε να τα αποφύγετε παρακάμπτοντας τον εντοπισμό κρυφών τομέων τώρα. Σημειώστε ότι αν το κάνετε αυτό, το VeraCrypt θα χρησιμοποιήσει το μέγεθος που αναφέρθηκε από το λειτουργικό σύστημα (που μπορεί να είναι μικρότερο από το πραγματικό μέγεθος του οδηγού).\n\nΣημειώστε ότι αυτό το πρόβλημα δεν προκαλείται από το VeraCrypt.</string>
<string lang="el" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Παράκαμψη εντοπισμού κρυφών τομέων (χρήση μεγέθους που αναφέρθηκε από το λειτουργικό σύστημα)</string>
<string lang="el" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Επανάληψη εντοπισμού κρυφών τομέων</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="el" key="RESCUE_DISK">Δίσκος Ασφαλείας</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="el" key="TEST">Έλεγχος</string>
<string lang="el" key="KEYFILE">Αρχείο-κλειδί</string>
<string lang="el" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.es.xml b/Translations/Language.es.xml
index d68d1464..7d585c2c 100644
--- a/Translations/Language.es.xml
+++ b/Translations/Language.es.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="es" name="Español" en-name="Spanish" version="1.0.0" translators="Juan Antonio Auñón Ochando" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="es" key="IDCANCEL">Cancelar</control>
<control lang="es" key="IDC_ALL_USERS">Instalar &amp;para todos los usuarios</control>
<control lang="es" key="IDC_BROWSE">Exa&amp;minar...</control>
- <control lang="es" key="IDC_DESKTOP_ICON">Añadir icono de TrueCrypt al e&amp;scritorio</control>
+ <control lang="es" key="IDC_DESKTOP_ICON">Añadir icono de VeraCrypt al e&amp;scritorio</control>
<control lang="es" key="IDC_DONATE">Donar ahora...</control>
- <control lang="es" key="IDC_FILE_TYPE">Asociar los archivos .tc &amp;con TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDC_FILE_TYPE">Asociar los archivos .tc &amp;con VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Abrir ubicación de destino al terminar</control>
- <control lang="es" key="IDC_PROG_GROUP">Añadir TrueCrypt al Menú &amp;Inicio</control>
+ <control lang="es" key="IDC_PROG_GROUP">Añadir VeraCrypt al Menú &amp;Inicio</control>
<control lang="es" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Crear Punto de &amp;Restauración de Sistema</control>
<control lang="es" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Desinstalar</control>
<control lang="es" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extraer</control>
<control lang="es" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instalar</control>
- <control lang="es" key="IDD_INSTL_DLG">Asistente de Instalación de TrueCrypt</control>
- <control lang="es" key="IDD_UNINSTALL">Desinstalar TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_INSTL_DLG">Asistente de Instalación de VeraCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_UNINSTALL">Desinstalar VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDHELP">&amp;Ayuda</control>
<control lang="es" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Seleccione o escriba la ubicación donde desea extraer los archivos:</control>
- <control lang="es" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Seleccione o escriba la ubicación donde desea instalar los archivos de TrueCrypt. Si la ubicación seleccionada no existe, ésta será creada automáticamente.</control>
- <control lang="es" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Presione Desinstalar para eliminar TrueCrypt de este sistema.</control>
+ <control lang="es" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Seleccione o escriba la ubicación donde desea instalar los archivos de VeraCrypt. Si la ubicación seleccionada no existe, ésta será creada automáticamente.</control>
+ <control lang="es" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Presione Desinstalar para eliminar VeraCrypt de este sistema.</control>
<control lang="es" key="IDC_ABORT_BUTTON">Abortar</control>
<control lang="es" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Comparación</control>
<control lang="es" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Probar</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="es" key="IDC_FILE_CONTAINER">Crear un contenedor de archivos cifrado</control>
<control lang="es" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="es" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Más información</control>
- <control lang="es" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volumen TrueCrypt o&amp;culto</control>
+ <control lang="es" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volumen VeraCrypt o&amp;culto</control>
<control lang="es" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Más información acerca de volúmenes ocultos</control>
<control lang="es" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modo Directo</control>
<control lang="es" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modo Normal</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="es" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Mostrar contraseña </control>
<control lang="es" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mostrar contraseña</control>
<control lang="es" key="IDC_SINGLE_BOOT">Arranque simple</control>
- <control lang="es" key="IDC_STD_VOL">Volumen TrueCrypt común</control>
+ <control lang="es" key="IDC_STD_VOL">Volumen VeraCrypt común</control>
<control lang="es" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Oculto</control>
<control lang="es" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="es" key="IDC_SYS_DEVICE">Cifrar la partición/unidad del sistema entera</control>
<control lang="es" key="IDC_SYS_PARTITION">Cifrar la partición de Windows</control>
<control lang="es" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Cifrar toda la unidad</control>
- <control lang="es" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Asistente de creación de Volumen TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Asistente de creación de Volumen VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
<control lang="es" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Mueva el ratón al azar todo lo posible dentro de esta ventana. Cuanto más lo mueva, mejor. Esto incrementa significativamente la fuerza criptográfica de las claves de cifrado. Luego presione Siguiente para continuar.</control>
<control lang="es" key="IDT_CONFIRM">&amp;Confirmar:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="es" key="IDCLOSE">Cerrar</control>
<control lang="es" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir esquivar &amp;autenticación de pre-arranque pulsando Esc (habilita el administrador de arranque)</control>
<control lang="es" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">No hacer nada</control>
- <control lang="es" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montar &amp;Automáticamente volumen TrueCrypt (especificado debajo)</control>
- <control lang="es" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Iniciar TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montar &amp;Automáticamente volumen VeraCrypt (especificado debajo)</control>
+ <control lang="es" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Iniciar VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Detección automática</control>
<control lang="es" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Guardar contraseña de autenticación de pre-arranque en &amp;caché (para montar volúmenes secundarios)</control>
<control lang="es" key="IDC_BROWSE_DIRS">Explorar...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="es" key="IDC_CACHE">Guardar contras&amp;eñas y archivos en caché</control>
<control lang="es" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Salir cuando no haya volúmenes montados</control>
<control lang="es" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Cerrar sesión de token (log out) después de montar un volumen con éxito</control>
- <control lang="es" key="IDC_COPY_WIZARD">Incluir el Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDC_COPY_WIZARD">Incluir el Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDC_CREATE">Crear</control>
<control lang="es" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Crear Volumen</control>
<control lang="es" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">No mo&amp;strar texto en la pantalla de autenticación de pre-arranque (excepto el siguiente mensaje)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="es" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Si se activa el salvapantallas</control>
<control lang="es" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forzar desmontaje automático aunque el volumen tenga archivos abiertos</control>
<control lang="es" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Montar todos los volúmenes alojados en dispositivos</control>
- <control lang="es" key="IDC_PREF_LOGON_START">Iniciar TrueCrypt en segundo plano</control>
+ <control lang="es" key="IDC_PREF_LOGON_START">Iniciar VeraCrypt en segundo plano</control>
<control lang="es" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montar volúmenes como sólo lectura</control>
<control lang="es" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montar volúmenes como medios extraíbles</control>
<control lang="es" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Abrir en el &amp;explorador el volumen montado con éxito</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="es" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propiedades del &amp;Volumen</control>
<control lang="es" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Herramien&amp;tas de volumen</control>
<control lang="es" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Borrar Caché</control>
- <control lang="es" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Volúmenes favoritos</control>
- <control lang="es" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Atajos de teclado para sistema completo</control>
- <control lang="es" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volúmenes favoritos</control>
+ <control lang="es" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Atajos de teclado para sistema completo</control>
+ <control lang="es" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Cambiar contraseña o archivo-llave</control>
- <control lang="es" key="IDD_PASSWORD_DLG">Introducir Contraseña de Volumen TrueCrypt</control>
- <control lang="es" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Opciones de Rendimiento</control>
- <control lang="es" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Preferencias</control>
- <control lang="es" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Opciones de cifrado del sistema</control>
- <control lang="es" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Preferencias de token de seguridad</control>
- <control lang="es" key="IDD_TRAVELER_DLG">Crear Disco Viajero TrueCrypt</control>
- <control lang="es" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propiedades de Volumen TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_PASSWORD_DLG">Introducir Contraseña de Volumen VeraCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opciones de Rendimiento</control>
+ <control lang="es" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferencias</control>
+ <control lang="es" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Opciones de cifrado del sistema</control>
+ <control lang="es" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferencias de token de seguridad</control>
+ <control lang="es" key="IDD_TRAVELER_DLG">Crear Disco Viajero VeraCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propiedades de Volumen VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDM_ABOUT">Acerca de...</control>
<control lang="es" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Añadir/Eliminar Archivos-llave a/de Volumen</control>
<control lang="es" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Añadir Volumen Montado a Favoritos</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="es" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historial de Versiones</control>
<control lang="es" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propiedades de Volumen</control>
<control lang="es" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Asistente de Creación de Volumen</control>
- <control lang="es" key="IDM_WEBSITE">Sitio Web de TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDM_WEBSITE">Sitio Web de VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDM_WIPE_CACHE">Borrar Contraseñas Guardadas</control>
<control lang="es" key="IDOK">Aceptar</control>
<control lang="es" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Aceleración Hardware</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="es" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="es" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Caché de Contraseñas</control>
<control lang="es" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opciones de seguridad</control>
- <control lang="es" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt en Segundo Plano</control>
- <control lang="es" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volumen TrueCrypt a montar (relativo a raíz del disco viajero):</control>
+ <control lang="es" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt en Segundo Plano</control>
+ <control lang="es" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volumen VeraCrypt a montar (relativo a raíz del disco viajero):</control>
<control lang="es" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Tras la inserción del disco viajero:</control>
<control lang="es" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Crear archivos del disco viajero en (directorio raíz del disco viajero):</control>
<control lang="es" key="IDT_VOLUME">Volumen</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="es" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Archivos &amp;Token</control>
<control lang="es" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Usar copia de seguridad de cabecera insertada en &amp;volumen si es posible</control>
<control lang="es" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Modo XTS</control>
- <control lang="es" key="IDD_ABOUT_DLG">Acerca de TrueCrypt</control>
- <control lang="es" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Comparación de algoritmos de cifrado</control>
- <control lang="es" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Probar Vectores</control>
+ <control lang="es" key="IDD_ABOUT_DLG">Acerca de VeraCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Comparación de algoritmos de cifrado</control>
+ <control lang="es" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Probar Vectores</control>
<control lang="es" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Ayuda sobre línea de comandos</control>
- <control lang="es" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Archivos-llave</control>
- <control lang="es" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Generador de Archivos-llave</control>
- <control lang="es" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Idioma</control>
- <control lang="es" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Opciones de Montaje</control>
+ <control lang="es" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Archivos-llave</control>
+ <control lang="es" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generador de Archivos-llave</control>
+ <control lang="es" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Idioma</control>
+ <control lang="es" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opciones de Montaje</control>
<control lang="es" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Propiedades del Archivo-llave del Nuevo Token de Seguridad</control>
- <control lang="es" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Enriquecimiento del Pool Aleatorio</control>
+ <control lang="es" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Enriquecimiento del Pool Aleatorio</control>
<control lang="es" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Seleccionar Partición o Dispositivo</control>
- <control lang="es" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="es" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="es" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Archivos-llave de Token de Seguridad</control>
<control lang="es" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Se requiere contraseña/PIN de token de seguridad</control>
<control lang="es" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Paquete de idioma activo</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="es" key="ACCESSMODEFAIL">No se ha podido cambiar el atributo 'sólo lectura' de su antiguo volumen. Compruebe los permisos de acceso del archivo.</string>
<string lang="es" key="ACCESS_DENIED">Error: Acceso Denegado\n\nLa partición a la que está intentando acceder no contiene ningún sector o es el dispositivo de arranque.</string>
<string lang="es" key="ADMINISTRATOR">Administrador</string>
- <string lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para cargar el controlador de TrueCrypt necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.</string>
+ <string lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para cargar el controlador de VeraCrypt necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.</string>
<string lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Tenga en cuenta que para cifrar/formatear una partición/dispositivo necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.\n\nEsto no se aplica a los volúmenes alojados en archivos.</string>
<string lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Para crear un volumen oculto necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.\n\n¿Desea continuar?</string>
<string lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Tenga en cuenta que para formatear el volumen como NTFS necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.\n\nSin los privilegios de administrador, sólo puede formatear el volumen como FAT.</string>
<string lang="es" key="AES_HELP">Algoritmo aprobado por FIPS (Rijndael, publicado en 1998) que podría ser usado por departamentos y agencias gubernamentales de EEUU para proteger información clasificada hasta el nivel Alto Secreto. Clave de 256-bit, bloque de 128-bit, 14 rondas (AES-256). El modo de operación es XTS.</string>
<string lang="es" key="ALREADY_MOUNTED">El volumen ya está montado</string>
- <string lang="es" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">PRECAUCIÓN: ¡Por lo menos un algoritmo de cifrado o hash falló durante el proceso automático de autoanálisis!\n\nLa instalación de TrueCrypt podría estar corrupta.</string>
+ <string lang="es" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">PRECAUCIÓN: ¡Por lo menos un algoritmo de cifrado o hash falló durante el proceso automático de autoanálisis!\n\nLa instalación de VeraCrypt podría estar corrupta.</string>
<string lang="es" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">PRECAUCIÓN: No hay suficientes datos en el Generador de Números Aleatorios para proporcionar la cantidad requerida de datos aleatorios.\n\nNo debería continuar. Seleccione 'Informar de un error' en el Menú Ayuda, y reporte este error.</string>
- <string lang="es" key="ERR_HARDWARE_ERROR">La unidad está dañada (hay algún defecto físico en ella) o un cable está dañado, o la memoria está funcionando incorrectamente.\n\nTenga en cuenta que el problema está en su hardware, no en TrueCrypt. Por tanto, por favor NO reporte esto como un error/problema de TrueCrypt y NO pida ayuda sobre esto en los foros de TrueCrypt. Contacte con el equipo de soporte técnico del fabricante de su ordenador para obtener asistencia. Gracias.\n\nNota: Si el error ocurre repetidamente en el mismo sitio, es muy probable que esté causado por un bloque defectuoso, lo que podría corregirse usando software de terceros (tenga en cuenta que, en muchos casos, el comando 'chkdsk /r' no puede corregirlo porque trabaja sólo a nivel del sistema de archivos; en algunos casos, la herramienta 'chkdsk' no puede ni detectarlo).</string>
+ <string lang="es" key="ERR_HARDWARE_ERROR">La unidad está dañada (hay algún defecto físico en ella) o un cable está dañado, o la memoria está funcionando incorrectamente.\n\nTenga en cuenta que el problema está en su hardware, no en VeraCrypt. Por tanto, por favor NO reporte esto como un error/problema de VeraCrypt y NO pida ayuda sobre esto en los foros de VeraCrypt. Contacte con el equipo de soporte técnico del fabricante de su ordenador para obtener asistencia. Gracias.\n\nNota: Si el error ocurre repetidamente en el mismo sitio, es muy probable que esté causado por un bloque defectuoso, lo que podría corregirse usando software de terceros (tenga en cuenta que, en muchos casos, el comando 'chkdsk /r' no puede corregirlo porque trabaja sólo a nivel del sistema de archivos; en algunos casos, la herramienta 'chkdsk' no puede ni detectarlo).</string>
<string lang="es" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Si está accediendo a una unidad de medios extraíbles, asegúrese de que haya un medio introducido en la unidad. La unidad/medio también podría estar dañada (podría haber un defecto físico en ella) o un cable podría estar dañado/desconectado.</string>
<string lang="es" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Su sistema parece estar usando controladores de chipset personalizados defectuosos que impiden el cifrado de la unidad del sistema completa.\n\nIntente actualizar o desinstalar cualquier controlador de chipset personalizado (que no sea de Microsoft) antes de continuar. Si esto no funciona, intente cifrar sólo la partición del sistema.</string>
<string lang="es" key="BAD_DRIVE_LETTER">Letra de unidad incorrecta.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="es" key="CAPSLOCK_ON">Precaución: El bloqueo de mayúsculas está activado. Esto puede provocar que introduzca su contraseña incorrectamente.</string>
<string lang="es" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipo de Volumen</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Podría suceder que alguien le obligara a revelar la contraseña de un volumen cifrado. Hay muchas situaciones en las que no podría negarse a revelar la contraseña (por ejemplo, debido a la extorsión). Usar el llamado "volumen oculto" le permite resolver estas situaciones sin revelar la contraseña de su volumen.</string>
- <string lang="es" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Seleccione esta opción si quiere crear un volumen TrueCrypt normal.</string>
+ <string lang="es" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Seleccione esta opción si quiere crear un volumen VeraCrypt normal.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Tenga en cuenta que si desea que un sistema operativo sea instalado en un volumen alojado en una partición oculta, entonces la unidad del sistema entera no puede ser cifrada usando una única clave.</string>
<string lang="es" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opciones de cifrado del volumen externo</string>
<string lang="es" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opciones de cifrado del volumen oculto</string>
<string lang="es" key="CIPHER_TITLE">Opciones de cifrado</string>
<string lang="es" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVISO: ¡Fallo al borrar la ruta del último volumen/archivo-clave seleccionado (almacenado por el selector de archivos)!</string>
- <string lang="es" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: El contenedor ha sido comprimido a nivel del sistema de archivos. TrueCrypt no soporta contenedores comprimidos (la compresión de información cifrada es redundante e inefectiva).\n\nDeshabilite la compresión del contenedor siguiendo estos pasos:\n1) Click derecho en el contenedor desde el explorador de Windows (no desde TrueCrypt).\n2) Seleccione 'Propiedades'.\n3) En la ventana de 'Propiedades', click en 'Opciones Avanzadas'.\n4) En la ventana 'Atributos avanzados', desactive la opción 'Comprimir contenido para ahorrar espacio en disco' y haga click en 'Aceptar'.\n5) En 'Propiedades', click en 'Aceptar'.</string>
+ <string lang="es" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: El contenedor ha sido comprimido a nivel del sistema de archivos. VeraCrypt no soporta contenedores comprimidos (la compresión de información cifrada es redundante e inefectiva).\n\nDeshabilite la compresión del contenedor siguiendo estos pasos:\n1) Click derecho en el contenedor desde el explorador de Windows (no desde VeraCrypt).\n2) Seleccione 'Propiedades'.\n3) En la ventana de 'Propiedades', click en 'Opciones Avanzadas'.\n4) En la ventana 'Atributos avanzados', desactive la opción 'Comprimir contenido para ahorrar espacio en disco' y haga click en 'Aceptar'.\n5) En 'Propiedades', click en 'Aceptar'.</string>
<string lang="es" key="CREATE_FAILED">Falló la creación del volumen %hs</string>
<string lang="es" key="DEVICE_FREE_BYTES">El tamaño de %hs es %.2f bytes</string>
<string lang="es" key="DEVICE_FREE_KB">El tamaño de %hs es %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="es" key="DEVICE_FREE_PB">El tamaño de %hs es %.2f PB</string>
<string lang="es" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVISO: El dispositivo/partición está siendo utilizado por el sistema operativo o una aplicación. Formatear el dispositivo/partición puede causar corrupción de datos e inestabilidad del sistema.\n\n¿Continuar?</string>
<string lang="es" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Aviso: La partición está siendo usada por el sistema operativo o una aplicación. Debería cerrar cualquier aplicación que pueda estar usando la partición (incluyendo antivirus).\n\n¿Continuar?</string>
- <string lang="es" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: El dispositivo/partición contiene un sistema de archivos que no puede ser desmontado. El sistema de archivos puede estar en uso por el sistema operativo. Formatear el dispositivo/partición muy probablemente causará corrupción de datos e inestabilidad del sistema.\n\nPara solucionarlo, recomendamos que primero borre la partición y luego la vuelva a crear sin formatearla. Para hacerlo siga estos pasos:\n1) Click derecho en 'Mi PC' o 'Equipo' en el 'Menú inicio' y seleccione 'Administrar'. Aparecerá la ventana 'Administración de equipos'.\n2) En dicha ventana, seleccione 'Almacenamiento' &gt; 'Administración de discos'.\n3) Click derecho en la partición que desea cifrar y seleccione 'Borrar la partición', 'Borrar Volumen' o 'Borrar unidad lógica'.\n4) Click en 'Aceptar'. Si Windows pregunta si quiere reiniciar el ordenador, hágalo. Entonces repita los pasos 1 y 2 y continúe desde el paso 5. 5)\nClick derecho en el área no asignada/espacio libre y seleccione 'Partición nueva', 'Volumen simple nuevo' o 'Unidad lógica nueva'.\n6) El 'Asistente de partición nueva' o 'Asistente de volumen simple nuevo' deberá aparecer; siga las instrucciones. Cuando en el asistente indique 'Formatear Partición', seleccione 'No formatear esta partición' o 'No formatear este volumen'. En el mismo asistente, click en 'Siguiente' y despues en 'Finalizar'.\n7) La ruta del dispositivo seleccinado en TrueCrypt podría ser incorrecta ahora. Por tanto, salga del Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt (si aún está en ejecución) y ábralo de nuevo.\n8) Intente cifrar nuevamente el dispositivo/partición.\n\nSi TrueCrypt falla repetidamente al cifrar el dispositivo/partición, considere crear un contenedor de archivos en su lugar.</string>
+ <string lang="es" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: El dispositivo/partición contiene un sistema de archivos que no puede ser desmontado. El sistema de archivos puede estar en uso por el sistema operativo. Formatear el dispositivo/partición muy probablemente causará corrupción de datos e inestabilidad del sistema.\n\nPara solucionarlo, recomendamos que primero borre la partición y luego la vuelva a crear sin formatearla. Para hacerlo siga estos pasos:\n1) Click derecho en 'Mi PC' o 'Equipo' en el 'Menú inicio' y seleccione 'Administrar'. Aparecerá la ventana 'Administración de equipos'.\n2) En dicha ventana, seleccione 'Almacenamiento' &gt; 'Administración de discos'.\n3) Click derecho en la partición que desea cifrar y seleccione 'Borrar la partición', 'Borrar Volumen' o 'Borrar unidad lógica'.\n4) Click en 'Aceptar'. Si Windows pregunta si quiere reiniciar el ordenador, hágalo. Entonces repita los pasos 1 y 2 y continúe desde el paso 5. 5)\nClick derecho en el área no asignada/espacio libre y seleccione 'Partición nueva', 'Volumen simple nuevo' o 'Unidad lógica nueva'.\n6) El 'Asistente de partición nueva' o 'Asistente de volumen simple nuevo' deberá aparecer; siga las instrucciones. Cuando en el asistente indique 'Formatear Partición', seleccione 'No formatear esta partición' o 'No formatear este volumen'. En el mismo asistente, click en 'Siguiente' y despues en 'Finalizar'.\n7) La ruta del dispositivo seleccinado en VeraCrypt podría ser incorrecta ahora. Por tanto, salga del Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt (si aún está en ejecución) y ábralo de nuevo.\n8) Intente cifrar nuevamente el dispositivo/partición.\n\nSi VeraCrypt falla repetidamente al cifrar el dispositivo/partición, considere crear un contenedor de archivos en su lugar.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: El sistema de archivos no pudo ser bloqueado y/o desmontado. Podría estar siendo usado por el sistema operativo o alguna aplicación (como un antivirus). Cifrar la partición podría causar corrupción de datos e inestabilidad del sistema.\n\nPor favor cierre cualquier aplicación que pueda estar usando el sistema de archivos (incluyendo antivirus) y reinténtelo. Si esto no funciona, siga los pasos que hay más abajo.</string>
<string lang="es" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVISO: ¡Algunos de los dispositivos/particiones montados están en uso!\n\nIgnorar esto puede causar resultados no deseados incluyendo inestabilidad del sistema.\n\nSe recomienda encarecidamente que cierre cualquier aplicación que esté usando el dispositivo/partición.</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">El dispositivo seleccionado contiene particiones.\n\nFormatear el dispositivo puede causar inestabilidad del sistema y/o corrupción de datos. Seleccione una partición en el dispositivo o elimine todas las particiones del dispositivo para permitir que TrueCrypt lo formatee con seguridad.</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">El dispositivo secundario seleccionado contiene particiones.\n\nLos volúmenes TrueCrypt cifrados alojados en dispositivos pueden ser creados en dispositivos que no contienen particiones (incluyendo discos duros y unidades de estado sólido). Un dispositivo que contiene particiones puede ser cifrado por completo sin modificarlas (usando una única clave maestra) sólo si es la unidad donde Windows está instalado y desde la que arranca.\n\nSi desea cifrar el dispositivo secundario seleccionado usando una única clave maestra, necesitará eliminar antes todas las particiones del dispositivo para permitir que TrueCrypt lo formatee con seguridad (formatear un dispositivo que contiene particiones podría causar inestabilidad del sistema y/o corrupción de datos). Como alternativa, puede cifrar cada partición del dispositivo individualmente (cada partición será cifrada usando una clave maestra diferente).\n\nNota: Si desea eliminar todas las particiones de un disco GPT, podría necesitar convertirlo primero en un disco MBR (usando p.e. el Administrador de Equipos) para eliminar particiones ocultas.</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">El dispositivo seleccionado contiene particiones.\n\nFormatear el dispositivo puede causar inestabilidad del sistema y/o corrupción de datos. Seleccione una partición en el dispositivo o elimine todas las particiones del dispositivo para permitir que VeraCrypt lo formatee con seguridad.</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">El dispositivo secundario seleccionado contiene particiones.\n\nLos volúmenes VeraCrypt cifrados alojados en dispositivos pueden ser creados en dispositivos que no contienen particiones (incluyendo discos duros y unidades de estado sólido). Un dispositivo que contiene particiones puede ser cifrado por completo sin modificarlas (usando una única clave maestra) sólo si es la unidad donde Windows está instalado y desde la que arranca.\n\nSi desea cifrar el dispositivo secundario seleccionado usando una única clave maestra, necesitará eliminar antes todas las particiones del dispositivo para permitir que VeraCrypt lo formatee con seguridad (formatear un dispositivo que contiene particiones podría causar inestabilidad del sistema y/o corrupción de datos). Como alternativa, puede cifrar cada partición del dispositivo individualmente (cada partición será cifrada usando una clave maestra diferente).\n\nNota: Si desea eliminar todas las particiones de un disco GPT, podría necesitar convertirlo primero en un disco MBR (usando p.e. el Administrador de Equipos) para eliminar particiones ocultas.</string>
<string lang="es" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Aviso: si cifra el dispositivo entero (en lugar de cifrar sólo una de sus particiones), los sistemas operativos considerarán el dispositivo como nuevo, vacío y no formateado (ya que no contendrá tabla de particiones) y podrían iniciar espontáneamente el dispositivo (o preguntarle si desea hacerlo), lo que podría dañar el volumen. Además, no será posible montar consistentemente el volumen como favorito (p.e. cuando cambie el número de unidad) o asignarle una letra de volumen favorita.\n\nPara evitar esto, considere crear una partición en el dispositivo y cifrar la partición.\n\n¿Seguro que desea cifrar el dispositivo entero?</string>
- <string lang="es" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANTE: ¡Tenga presente que este volumen NO puede ser montado/accedido usando la letra de unidad %c:, la cual está actualmente asignada al mismo!\n\nPara montar este volumen, haga click en 'Montar Autom.' en la ventana principal de TrueCrypt (o también, en dicha ventana, click en 'Seleccionar Dispositivo', seleccione esta partición/dispositivo y pulse 'Montar'). El volumen será montado en una letra de unidad diferente, que podrá elegir de la lista de la ventana principal de TrueCrypt.\n\nLa letra original de unidad %c: debería usarse sólo en caso de que necesite eliminar el cifrado de la partición/unidad (p.e. si ya no necesitará cifrado). En ese caso, haga click derecho en la letra de unidad %c: en la lista de 'Equipo' (o 'Mi PC') y seleccione 'Formatear'. De otro modo, la letra de unidad %c: nunca debería ser usada (a menos que la elimine, como se describe p.e. en la FAQ de TrueCrypt, y la asigne a otra partición/dispositivo).</string>
+ <string lang="es" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANTE: ¡Tenga presente que este volumen NO puede ser montado/accedido usando la letra de unidad %c:, la cual está actualmente asignada al mismo!\n\nPara montar este volumen, haga click en 'Montar Autom.' en la ventana principal de VeraCrypt (o también, en dicha ventana, click en 'Seleccionar Dispositivo', seleccione esta partición/dispositivo y pulse 'Montar'). El volumen será montado en una letra de unidad diferente, que podrá elegir de la lista de la ventana principal de VeraCrypt.\n\nLa letra original de unidad %c: debería usarse sólo en caso de que necesite eliminar el cifrado de la partición/unidad (p.e. si ya no necesitará cifrado). En ese caso, haga click derecho en la letra de unidad %c: en la lista de 'Equipo' (o 'Mi PC') y seleccione 'Formatear'. De otro modo, la letra de unidad %c: nunca debería ser usada (a menos que la elimine, como se describe p.e. en la FAQ de VeraCrypt, y la asigne a otra partición/dispositivo).</string>
<string lang="es" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">El cifrado de volúmenes secundarios conservando datos no está soportado por la versión del sistema operativo que está usando actualmente (sólo está soportado en Windows Vista y versiones posteriores de Windows).\n\nLa razón es que esta versión de Windows no soporta la compresión del sistema de archivos (el sistema de archivos necesita ser comprimido para crear espacio para la cabecera del volumen y su copia de seguridad).</string>
<string lang="es" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partición seleccionada no parece contener un sistema de archivos NTFS. Sólo las particiones con sistema de archivos NTFS pueden ser cifradas conservando datos.\n\nNota: La razón es que esta versión de Windows no soporta la compresión de otros tipos de sistemas de archivos (el sistema de archivos necesita ser comprimido para crear espacio para la cabecera del volumen y su copia de seguridad).</string>
- <string lang="es" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partición seleccionada no parece contener un sistema de archivos NTFS. Sólo las particiones con sistema de archivos NTFS pueden ser cifradas conservando datos.\n\nSi desea crear un volumen cifrado TrueCrypt dentro de esta partición, elija la opción "Crear volumen cifrado y formatearlo" (en lugar de la opción "Cifrar partición sin modificadión de datos").</string>
- <string lang="es" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: La partición es demasiado pequeña. TrueCrypt no puede cifrarla conservando datos.</string>
- <string lang="es" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Para cifrar los datos de esta partición, siga estos pasos:\n\n1) Cree un volumen TrueCrypt en una partición/dispositivo vacío y móntelo.\n\n2) Copie en dicho volumen TrueCrypt todos los archivos de la partición que iba a ser cifrada originalmente. De esta forma, ud. creará una copia de seguridad cifrada de los datos.\n\n3) Cree un volumen TrueCrypt en la partición que quería cifrar originalmente y asegúrese de (en el asistente TrueCrypt) elegir la opción "Crear volumen cifrado y formatearlo" (en lugar de la opción "Cifrar partición conservando datos"). Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la partición serán borrados. Después de crear el volumen, móntelo.\n\n4) Copie todos los archivos del volumen TrueCrypt montado como copia de seguridad (el que fue creado en el paso 1) al volumen TrueCrypt montado que ha sido creado (y montado) en el paso 3.\n\nDespués de completar estos pasos, los datos estarán cifrados y, además, habrá una copia de seguridad cifrada de los datos.</string>
- <string lang="es" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt sólo puede cifrar conservando datos una partición, un volumen dinámico o la unidad del sistema entera.\n\nSi desea crear un volumen TrueCrypt cifrado en el dispositivo secundario seleccionado, elija la opción "Crear volumen cifrado y formatearlo" (en lugar de la opción "Cifrar partición conservando datos").</string>
- <string lang="es" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt sólo puede cifrar conservando datos una partición, un volumen dinámico, o la unidad del sistema entera. Por favor asegúrese de que la ruta especificada es válida.</string>
+ <string lang="es" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partición seleccionada no parece contener un sistema de archivos NTFS. Sólo las particiones con sistema de archivos NTFS pueden ser cifradas conservando datos.\n\nSi desea crear un volumen cifrado VeraCrypt dentro de esta partición, elija la opción "Crear volumen cifrado y formatearlo" (en lugar de la opción "Cifrar partición sin modificadión de datos").</string>
+ <string lang="es" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: La partición es demasiado pequeña. VeraCrypt no puede cifrarla conservando datos.</string>
+ <string lang="es" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Para cifrar los datos de esta partición, siga estos pasos:\n\n1) Cree un volumen VeraCrypt en una partición/dispositivo vacío y móntelo.\n\n2) Copie en dicho volumen VeraCrypt todos los archivos de la partición que iba a ser cifrada originalmente. De esta forma, ud. creará una copia de seguridad cifrada de los datos.\n\n3) Cree un volumen VeraCrypt en la partición que quería cifrar originalmente y asegúrese de (en el asistente VeraCrypt) elegir la opción "Crear volumen cifrado y formatearlo" (en lugar de la opción "Cifrar partición conservando datos"). Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la partición serán borrados. Después de crear el volumen, móntelo.\n\n4) Copie todos los archivos del volumen VeraCrypt montado como copia de seguridad (el que fue creado en el paso 1) al volumen VeraCrypt montado que ha sido creado (y montado) en el paso 3.\n\nDespués de completar estos pasos, los datos estarán cifrados y, además, habrá una copia de seguridad cifrada de los datos.</string>
+ <string lang="es" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt sólo puede cifrar conservando datos una partición, un volumen dinámico o la unidad del sistema entera.\n\nSi desea crear un volumen VeraCrypt cifrado en el dispositivo secundario seleccionado, elija la opción "Crear volumen cifrado y formatearlo" (en lugar de la opción "Cifrar partición conservando datos").</string>
+ <string lang="es" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt sólo puede cifrar conservando datos una partición, un volumen dinámico, o la unidad del sistema entera. Por favor asegúrese de que la ruta especificada es válida.</string>
<string lang="es" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: No se puede comprimir el sistema de archivos (el sistema de archivos necesita ser comprimido para crear espacio para la cabecera del volumen y su copia de seguridad).\n\nPosibles causas y soluciones:\n\n- No hay suficiente espacio libre en el volumen. Asegúrese de que no hay ninguna otra aplicación escribiendo en el sistema de archivos.\n\n- Sistema de archivos corrupto. Intente comprobarlo y corregir los errores (click derecho en la letra de unidad correspondiente en 'Equipo', seleccione Propiedades &gt; Herramientas &gt; 'Comprobar ahora', asegúrese de que la opción 'Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos' está activada y click en Iniciar).\n\nSi esto no funciona, siga los pasos que aparecen más abajo.</string>
<string lang="es" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: No hay suficiente espacio libre en el volumen por lo que el sistema de archivos no puede ser comprimido (el sistema de archivos necesita ser comprimido para crear espacio para la cabecera del volumen y su copia de seguridad).\n\nElimine cualquier archivo innecesario y vacíe la Papelera de Reciclaje para liberar al menos 256 KB e inténtelo de nuevo. Tenga en cuenta que debido a una característica de Windows, la cantidad de espacio libre reportada por el explorador de Windows podría ser incorrecta hasta que el sistema operativo se reinicie. Si reiniciar el sistema no ayuda, el sistema de archivos podría estar corrupto. Intente comprobarlo y corregir cualquier error (click derecho en la letra de unidad correspondiente en 'Equipo', seleccione Propiedades &gt; Herramientas &gt; 'Comprobar ahora', asegúrese de que la opción 'Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos' está activada y click en Iniciar).\n\nSi esto no funciona, siga los pasos que aparecen más abajo.</string>
<string lang="es" key="DISK_FREE_BYTES">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f bytes.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="es" key="DISK_FREE_TB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f TB</string>
<string lang="es" key="DISK_FREE_PB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f PB</string>
<string lang="es" key="DRIVELETTERS">No se han podido obtener letras de unidad disponibles.</string>
- <string lang="es" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: No se ha encontrado el controlador de TrueCrypt.\n\nCopie los archivos 'truecrypt.sys' y 'truecrypt-x64.sys' al directorio donde está ubicada la aplicación principal (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="es" key="DRIVER_VERSION">Error: Se está ejecutando una versión incompatible del controlador TrueCrypt.\n\nSi está intentando ejecutar TrueCrypt en modo portable (p.e. sin instalarlo) y ya hay instalada una versión diferente de TrueCrypt, debe desinstalar dicha versión primero (o actualizarla usando el instalador de TrueCrypt). Para desinstalarla, siga estos pasos: En Windows Vista o posterior, seleccione 'Menú Inicio' &gt; Equipo &gt; 'Desinstalar o cambiar un programa' &gt; TrueCrypt &gt; Desinstalar; en Windows XP, seleccione 'Menú Inicio' &gt; Panel de control &gt; 'Agregar o quitar programas' &gt; TrueCrypt &gt; Quitar.\n\nDel mismo modo, si está intentando ejecutar TrueCrypt en modo portable (p.e. sin instalarlo) y hay una versión diferente de TrueCrypt ejecutándose en modo portable, debe reiniciar el sistema primero y ejecutar únicamente esta nueva versión.</string>
+ <string lang="es" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: No se ha encontrado el controlador de VeraCrypt.\n\nCopie los archivos 'veracrypt.sys' y 'veracrypt-x64.sys' al directorio donde está ubicada la aplicación principal (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="es" key="DRIVER_VERSION">Error: Se está ejecutando una versión incompatible del controlador VeraCrypt.\n\nSi está intentando ejecutar VeraCrypt en modo portable (p.e. sin instalarlo) y ya hay instalada una versión diferente de VeraCrypt, debe desinstalar dicha versión primero (o actualizarla usando el instalador de VeraCrypt). Para desinstalarla, siga estos pasos: En Windows Vista o posterior, seleccione 'Menú Inicio' &gt; Equipo &gt; 'Desinstalar o cambiar un programa' &gt; VeraCrypt &gt; Desinstalar; en Windows XP, seleccione 'Menú Inicio' &gt; Panel de control &gt; 'Agregar o quitar programas' &gt; VeraCrypt &gt; Quitar.\n\nDel mismo modo, si está intentando ejecutar VeraCrypt en modo portable (p.e. sin instalarlo) y hay una versión diferente de VeraCrypt ejecutándose en modo portable, debe reiniciar el sistema primero y ejecutar únicamente esta nueva versión.</string>
<string lang="es" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Fallo en la inicialización del algoritmo de cifrado.</string>
<string lang="es" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: Se ha detectado una clave débil o potencialmente débil. La clave será descartada. Inténtelo de nuevo.</string>
- <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT">Ha ocurrido un error crítico y TrueCrypt debe cerrarse. Si esto fue causado por un error (bug) de TrueCrypt, nos gustaría arreglarlo. Para ayudarnos, puede enviarnos un informe de errores generado automáticamente conteniendo los siguientes datos:\n\n- Versión del programa\n- Versión del sistema operativo\n- Tipo de CPU\n- Nombre del componente TrueCrypt\n- Suma de verificación del ejecutable TrueCrypt\n- Nombre simbólico de la ventana de diálogo\n- Categoría del error\n- Dirección del error\n- Pila de llamadas TrueCrypt\n\nSi selecciona 'Sí', la siguiente URL (que contiene el informe completo del error) se abrirá en su explorador de Internet predeterminado.\n\n%hs\n\n¿Desea enviarnos dicho informe?</string>
- <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ha ocurrido un error crítico en su sistema, lo que requiere que TrueCrypt se cierre.\n\nTenga en cuenta que este error no ha sido causado por TrueCrypt (así que los desarrolladores de TrueCrypt no pueden solucionarlo). Compruebe su sistema por si hubiera problemas (p.e. configuración del sistema, conexión de red, componentes hardware defectuosos).</string>
- <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ha ocurrido un error crítico en su sistema, lo que requiere que TrueCrypt se cierre.\n\nSi el problema continúa, quizá quiera intentar desactivar o desinstalar aplicaciones que podrían estar causando esta situación, como antivirus o software de seguridad de Internet, "potenciadores" del sistema, "optimizadores", etc. Si esto no funciona, quizá le interese intentar reinstalar su sistema operativo (este problema podría estar causado también por malware).</string>
- <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Error Crítico de TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt ha detectado que el sistema operativo ha fallado recientemente. Hay varias razones potenciales por las que el sistema puede haber fallado (por ejemplo, un componente hardware defectuoso, un error (bug) en un controlador de dispositivo, etc.)\n\n¿Desea que TrueCrypt compruebe si ha sido un error de TrueCrypt lo que ha causado el fallo del sistema?</string>
- <string lang="es" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">¿Desea que TrueCrypt continúe detectando fallos del sistema?</string>
- <string lang="es" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt no ha encontrado el archivo de volcado del fallo del sistema.</string>
+ <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT">Ha ocurrido un error crítico y VeraCrypt debe cerrarse. Si esto fue causado por un error (bug) de VeraCrypt, nos gustaría arreglarlo. Para ayudarnos, puede enviarnos un informe de errores generado automáticamente conteniendo los siguientes datos:\n\n- Versión del programa\n- Versión del sistema operativo\n- Tipo de CPU\n- Nombre del componente VeraCrypt\n- Suma de verificación del ejecutable VeraCrypt\n- Nombre simbólico de la ventana de diálogo\n- Categoría del error\n- Dirección del error\n- Pila de llamadas VeraCrypt\n\nSi selecciona 'Sí', la siguiente URL (que contiene el informe completo del error) se abrirá en su explorador de Internet predeterminado.\n\n%hs\n\n¿Desea enviarnos dicho informe?</string>
+ <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ha ocurrido un error crítico en su sistema, lo que requiere que VeraCrypt se cierre.\n\nTenga en cuenta que este error no ha sido causado por VeraCrypt (así que los desarrolladores de VeraCrypt no pueden solucionarlo). Compruebe su sistema por si hubiera problemas (p.e. configuración del sistema, conexión de red, componentes hardware defectuosos).</string>
+ <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ha ocurrido un error crítico en su sistema, lo que requiere que VeraCrypt se cierre.\n\nSi el problema continúa, quizá quiera intentar desactivar o desinstalar aplicaciones que podrían estar causando esta situación, como antivirus o software de seguridad de Internet, "potenciadores" del sistema, "optimizadores", etc. Si esto no funciona, quizá le interese intentar reinstalar su sistema operativo (este problema podría estar causado también por malware).</string>
+ <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Error Crítico de VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt ha detectado que el sistema operativo ha fallado recientemente. Hay varias razones potenciales por las que el sistema puede haber fallado (por ejemplo, un componente hardware defectuoso, un error (bug) en un controlador de dispositivo, etc.)\n\n¿Desea que VeraCrypt compruebe si ha sido un error de VeraCrypt lo que ha causado el fallo del sistema?</string>
+ <string lang="es" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">¿Desea que VeraCrypt continúe detectando fallos del sistema?</string>
+ <string lang="es" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt no ha encontrado el archivo de volcado del fallo del sistema.</string>
<string lang="es" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">¿Desea borrar el archivo de volcado del fallo de Windows para liberar espacio en disco?</string>
- <string lang="es" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Para analizar el fallo del sistema, TrueCrypt necesita instalar las Herramientas de Depuración para Windows primero.\n\nDespués de hacer click en Aceptar, el instalador de Windows descargará el paquete de instalación de las Herramientas de Depuración de Microsoft (16 MB) de un servidor de Microsoft y las instalará (el instalador de Windows será enviado a la URL del servidor de Microsoft desde el servidor truecrypt.org, lo que asegura que esta característica funcione incluso si Microsoft cambiara la localización del paquete de instalación).</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Después de pulsar Aceptar, TrueCrypt analizará el fallo del sistema. Esto podría durar varios minutos.</string>
+ <string lang="es" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Para analizar el fallo del sistema, VeraCrypt necesita instalar las Herramientas de Depuración para Windows primero.\n\nDespués de hacer click en Aceptar, el instalador de Windows descargará el paquete de instalación de las Herramientas de Depuración de Microsoft (16 MB) de un servidor de Microsoft y las instalará (el instalador de Windows será enviado a la URL del servidor de Microsoft desde el servidor veracrypt.org, lo que asegura que esta característica funcione incluso si Microsoft cambiara la localización del paquete de instalación).</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Después de pulsar Aceptar, VeraCrypt analizará el fallo del sistema. Esto podría durar varios minutos.</string>
<string lang="es" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Asegúrese de que la variable de entorno 'PATH' incluye la ruta a 'kd.exe' (Depurador del Núcleo).</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Parece que lo más probable es que TrueCrypt no causara el fallo del sistema. Hay muchas razones potenciales por las que el sistema podría haber fallado (por ejemplo, un componente hardware defectuoso, un error en un controlador de dispositivo, etc.)</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Parece que lo más probable es que VeraCrypt no causara el fallo del sistema. Hay muchas razones potenciales por las que el sistema podría haber fallado (por ejemplo, un componente hardware defectuoso, un error en un controlador de dispositivo, etc.)</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Los resultados del análisis indican que actualizar el siguiente controlador podría resolver este problema:</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Para ayudarnos a determinar si hay un error (bug) en TrueCrypt o no, puede enviarnos un informe de errores generado automáticamente conteniendo los siguientes datos:\n\n- Versión del programa\n- Versión del sistema operativo\n- Tipo de CPU\n- Categoría del error\n- Nombre y versión del controlador\n- Pila de llamadas del sistema\n\nSi selecciona 'Sí', la siguiente URL (que contiene el informe completo del error) se abrirá en su explorador de Internet predeterminado.</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Para ayudarnos a determinar si hay un error (bug) en VeraCrypt o no, puede enviarnos un informe de errores generado automáticamente conteniendo los siguientes datos:\n\n- Versión del programa\n- Versión del sistema operativo\n- Tipo de CPU\n- Categoría del error\n- Nombre y versión del controlador\n- Pila de llamadas del sistema\n\nSi selecciona 'Sí', la siguiente URL (que contiene el informe completo del error) se abrirá en su explorador de Internet predeterminado.</string>
<string lang="es" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">¿Desea enviarnos dicho informe de errores?</string>
<string lang="es" key="ENCRYPT">&amp;Cifrar</string>
<string lang="es" key="DECRYPT">&amp;Descifrar</string>
<string lang="es" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Descifrar &amp;Permanentemente</string>
<string lang="es" key="EXIT">Salir</string>
<string lang="es" key="EXT_PARTITION">Cree una unidad lógica para esta partición extendida, e inténtelo de nuevo.</string>
- <string lang="es" key="FILE_HELP">Un volumen TrueCrypt puede residir en un archivo (llamado contenedor TrueCrypt), el cual puede residir en un disco duro, en una unidad flash USB, etc. Un contenedor TrueCrypt es exactamente igual que cualquier otro archivo (puede ser, por ejemplo, movido o eliminado como cualquier archivo común). Haga click en 'Seleccionar Archivo' para elegir un nombre de archivo para el contenedor y la ubicación donde desea que el contenedor sea creado.\n\nAVISO: Si selecciona un archivo existente, TrueCrypt NO lo cifrará; el archivo será eliminado y reemplazado por el contenedor TrueCrypt recién creado. Ud. podrá cifrar archivos existentes (más tarde) moviéndolos al contenedor TrueCrypt que va a crear ahora.</string>
- <string lang="es" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Seleccione la ubicación donde se creará el volumen externo (el volumen oculto será creado dentro de este volumen más adelante).\n\nUn volumen TrueCrypt puede residir en un archivo (llamado contenedor TrueCrypt), el cual puede residir en un disco duro, en una unidad flash USB, etc. Un contenedor TrueCrypt puede ser movido o borrado como cualquier archivo común. Haga click en 'Seleccionar Archivo' para elegir un nombre de archivo para el contenedor y la ubicación donde desea que el contenedor sea creado. Si selecciona un archivo existente, TrueCrypt NO lo cifrará; será eliminado y reemplazado por el contenedor recién creado. Ud. podrá cifrar archivos existentes (más tarde) moviéndolos al contenedor que va a crear ahora.</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_HELP">Los volúmenes TrueCrypt cifrados alojados en dispositivos pueden ser creados en particiones de discos duros, unidades de estado sólido, tarjetas de memoria USB, y en cualquier otro dispositivo de almacenamiento soportado. Las particiones también pueden ser cifradas conservando datos.\n\nAdemás, estos volúmenes TrueCrypt pueden ser creados dentro de dispositivos que no contengan ninguna partición (incluyendo discos duros y unidades de estado sólido).\n\nNota: Un dispositivo que contiene particiones puede ser cifrado por completo conservando datos (usando una única clave) sólo si es la unidad donde Windows está instalado y desde la que arranca.</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un volumen TrueCrypt alojado en dispositivo puede ser creado dentro de una partición de disco duro, unidad de estado sólido, tarjeta de memoria USB, y otros dispositivos de almacenamiento.\n\nAVISO: Tenga en cuenta que la partición/dispositivo será formateado y todos los datos almacenados en él se perderán.</string>
+ <string lang="es" key="FILE_HELP">Un volumen VeraCrypt puede residir en un archivo (llamado contenedor VeraCrypt), el cual puede residir en un disco duro, en una unidad flash USB, etc. Un contenedor VeraCrypt es exactamente igual que cualquier otro archivo (puede ser, por ejemplo, movido o eliminado como cualquier archivo común). Haga click en 'Seleccionar Archivo' para elegir un nombre de archivo para el contenedor y la ubicación donde desea que el contenedor sea creado.\n\nAVISO: Si selecciona un archivo existente, VeraCrypt NO lo cifrará; el archivo será eliminado y reemplazado por el contenedor VeraCrypt recién creado. Ud. podrá cifrar archivos existentes (más tarde) moviéndolos al contenedor VeraCrypt que va a crear ahora.</string>
+ <string lang="es" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Seleccione la ubicación donde se creará el volumen externo (el volumen oculto será creado dentro de este volumen más adelante).\n\nUn volumen VeraCrypt puede residir en un archivo (llamado contenedor VeraCrypt), el cual puede residir en un disco duro, en una unidad flash USB, etc. Un contenedor VeraCrypt puede ser movido o borrado como cualquier archivo común. Haga click en 'Seleccionar Archivo' para elegir un nombre de archivo para el contenedor y la ubicación donde desea que el contenedor sea creado. Si selecciona un archivo existente, VeraCrypt NO lo cifrará; será eliminado y reemplazado por el contenedor recién creado. Ud. podrá cifrar archivos existentes (más tarde) moviéndolos al contenedor que va a crear ahora.</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_HELP">Los volúmenes VeraCrypt cifrados alojados en dispositivos pueden ser creados en particiones de discos duros, unidades de estado sólido, tarjetas de memoria USB, y en cualquier otro dispositivo de almacenamiento soportado. Las particiones también pueden ser cifradas conservando datos.\n\nAdemás, estos volúmenes VeraCrypt pueden ser creados dentro de dispositivos que no contengan ninguna partición (incluyendo discos duros y unidades de estado sólido).\n\nNota: Un dispositivo que contiene particiones puede ser cifrado por completo conservando datos (usando una única clave) sólo si es la unidad donde Windows está instalado y desde la que arranca.</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un volumen VeraCrypt alojado en dispositivo puede ser creado dentro de una partición de disco duro, unidad de estado sólido, tarjeta de memoria USB, y otros dispositivos de almacenamiento.\n\nAVISO: Tenga en cuenta que la partición/dispositivo será formateado y todos los datos almacenados en él se perderán.</string>
<string lang="es" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSeleccione la ubicación donde se creará el volumen externo (dentro de este volumen se creará el volumen oculto más adelante).\n\nLos volúmenes externos pueden ser creados dentro de particiones en discos duros, unidades de estado sólido, tarjetas de memoria USB, y en cualquier otro dispositivo de almacenamiento soportado. Los volúmenes externos pueden ser creados también dentro de dispositivos que no contienen particiones (incluyendo discos duros y unidades de estado sólido).\n\nAVISO: Tenga en cuenta que la partición/dispositivo será formateado y todos los datos almacenados en él se perderán.</string>
- <string lang="es" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Seleccione la ubicación del volumen TrueCrypt en el que desea crear el volumen oculto.</string>
+ <string lang="es" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Seleccione la ubicación del volumen VeraCrypt en el que desea crear el volumen oculto.</string>
<string lang="es" key="FILE_IN_USE">AVISO: ¡El archivo/dispositivo ya está en uso!\n\nIgnorar esto puede causar resultados no deseados incluyendo inestabilidad del sistema. Todas las aplicaciones que puedan estar usando el archivo/dispositivo (por ejemplo, antivirus o aplicaciones de copia de seguridad) deberían ser cerradas antes de montar el volumen.\n\n¿Continuar montando?</string>
<string lang="es" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: No se puede montar el volumen. El archivo/dispositivo ya está en uso. El intento de montarlo sin acceso exclusivo también falló.</string>
<string lang="es" key="FILE_OPEN_FAILED">No se pudo abrir el archivo.</string>
<string lang="es" key="FILE_TITLE">Ubicación del volumen</string>
<string lang="es" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Archivos grandes</string>
- <string lang="es" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">¿Tiene intención de almacenar archivos de más de 4 GB en este volumen TrueCrypt? </string>
- <string lang="es" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dependiendo de su elección, TrueCrypt elegirá un sistema de archivos adecuado para el volumen TrueCrypt (pero lo podrá cambiar en el siguiente paso).</string>
+ <string lang="es" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">¿Tiene intención de almacenar archivos de más de 4 GB en este volumen VeraCrypt? </string>
+ <string lang="es" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dependiendo de su elección, VeraCrypt elegirá un sistema de archivos adecuado para el volumen VeraCrypt (pero lo podrá cambiar en el siguiente paso).</string>
<string lang="es" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Como ud. está creando un volumen externo, debería considerar elegir 'No'. Si elige 'Sí', el sistema de archivos por defecto será NTFS, que no es tan adecuado como FAT para volúmenes externos (p.e., el máximo tamaño posible para el volumen oculto será mayor si el volumen externo es FAT). Normalmente, FAT es predeterminado para ambos volúmenes (por eso los volúmenes FAT no son sospechosos). Sin embargo, si el usuario planea almacenar archivos mayores de 4 GB (no permitidos en ese sistema de archivos), entonces FAT no será predeterminado.</string>
<string lang="es" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">¿Seguro que desea elegir 'Sí'?</string>
<string lang="es" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modo de Creación de Volumen</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Esta es la forma más rápida de crear un volumen TrueCrypt alojado en partición o dispositivo (cifrar conservando datos, que es la otra opción, es más lenta ya que el contenido de cada sector debe ser leído primero, cifrado y después escrito). Cualquier dato almacenado en la partición/dispositivo seleccionado se perderá (los datos NO serán cifrados; serán sobreescritos con datos aleatorios). Si desea cifrar los datos existentes en una partición, elija la otra opción.</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Esta es la forma más rápida de crear un volumen VeraCrypt alojado en partición o dispositivo (cifrar conservando datos, que es la otra opción, es más lenta ya que el contenido de cada sector debe ser leído primero, cifrado y después escrito). Cualquier dato almacenado en la partición/dispositivo seleccionado se perderá (los datos NO serán cifrados; serán sobreescritos con datos aleatorios). Si desea cifrar los datos existentes en una partición, elija la otra opción.</string>
<string lang="es" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">La partición seleccionada entera y todos los datos que almacena serán cifrados conservando datos. Si la partición está vacía, debería elegir la otra opción (el volumen será creado mucho más rápido).</string>
<string lang="es" key="NOTE_BEGINNING">Nota: </string>
<string lang="es" key="RESUME">&amp;Reanudar</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="es" key="WIPE_FINISHED">El contenido de la partición/dispositivo ha sido borrado con éxito.</string>
<string lang="es" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">El contenido de la partición donde el sistema original (del cual el sistema oculto es una copia) residía ha sido borrado con éxito.</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Asegúrese de que la versión de Windows que va a instalar (en la partición cuyos datos han sido borrados) es la misma que la que está ejecutando ahora. Esto es necesario porque ambos sistemas compartirán una partición de arranque común.</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">La unidad/partición del sistema ha sido cifrada con éxito.\n\nNota: Si hay volúmenes TrueCrypt secundarios que necesita tener montados automáticamente cada vez que se inicie Windows, puede hacerlo montando cada uno de ellos y seleccionando 'Favoritos' &gt; 'Añadir Volumen Montado a Favoritos del Sistema').</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">La unidad/partición del sistema ha sido cifrada con éxito.\n\nNota: Si hay volúmenes VeraCrypt secundarios que necesita tener montados automáticamente cada vez que se inicie Windows, puede hacerlo montando cada uno de ellos y seleccionando 'Favoritos' &gt; 'Añadir Volumen Montado a Favoritos del Sistema').</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">La unidad/partición del sistema ha sido descifrada con éxito.</string>
- <string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volumen TrueCrypt ha sido creado y está listo para usarse. Si desea crear otro volumen TrueCrypt haga click en Siguiente. Si no, haga click en Salir.</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volumen oculto TrueCrypt ha sido creado con éxito (el sistema operativo oculto residirá dentro de este volumen oculto).\n\nHaga click en Siguiente para continuar.</string>
+ <string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volumen VeraCrypt ha sido creado y está listo para usarse. Si desea crear otro volumen VeraCrypt haga click en Siguiente. Si no, haga click en Salir.</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volumen oculto VeraCrypt ha sido creado con éxito (el sistema operativo oculto residirá dentro de este volumen oculto).\n\nHaga click en Siguiente para continuar.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volumen Completamente Cifrado</string>
- <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PARA MONTAR EL VOLUMEN TRUECRYPT RECIÉN CREADO Y ACCEDER A SUS DATOS, HAGA CLICK EN 'Montar Autom.' EN LA VENTANA PRINCIPAL DE TRUECRYPT. Después de introducir la contraseña (y/o los archivos-llave), el volumen será montado en la letra de unidad seleccionada de la lista de la ventana principal (y podrá acceder a los datos cifrados a través de dicha letra).\n\nRECUERDE O APUNTE ESTAS INSTRUCCIONES. DEBERÁ SEGUIRLAS CADA VEZ QUE QUIERA MONTAR EL VOLUMEN Y ACCEDER A LOS DATOS ALMACENADOS EN ÉL. Alternativamente, en la ventana principal, haga click en 'Seleccionar Dispositivo', seleccione esta partición/volumen, y haga click en 'Montar'.\n\nLa partición/volumen ha sido cifrado correctamente (ahora contiene un volumen TrueCrypt completamente cifrado) y está listo para su uso.</string>
- <string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_INFO">El volumen TrueCrypt ha sido creado con éxito.</string>
+ <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PARA MONTAR EL VOLUMEN TRUECRYPT RECIÉN CREADO Y ACCEDER A SUS DATOS, HAGA CLICK EN 'Montar Autom.' EN LA VENTANA PRINCIPAL DE TRUECRYPT. Después de introducir la contraseña (y/o los archivos-llave), el volumen será montado en la letra de unidad seleccionada de la lista de la ventana principal (y podrá acceder a los datos cifrados a través de dicha letra).\n\nRECUERDE O APUNTE ESTAS INSTRUCCIONES. DEBERÁ SEGUIRLAS CADA VEZ QUE QUIERA MONTAR EL VOLUMEN Y ACCEDER A LOS DATOS ALMACENADOS EN ÉL. Alternativamente, en la ventana principal, haga click en 'Seleccionar Dispositivo', seleccione esta partición/volumen, y haga click en 'Montar'.\n\nLa partición/volumen ha sido cifrado correctamente (ahora contiene un volumen VeraCrypt completamente cifrado) y está listo para su uso.</string>
+ <string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_INFO">El volumen VeraCrypt ha sido creado con éxito.</string>
<string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volumen creado</string>
<string lang="es" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE: Mueva el ratón al azar todo lo posible dentro de esta ventana. Cuanto más lo mueva, mejor. Esto incrementa significativamente la fuerza criptográfica de las claves de cifrado. Luego haga click en 'Formatear' para crear el volumen.</string>
<string lang="es" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Haga click en Formatear para crear el volumen externo. Para más información, lea la documentación.</string>
<string lang="es" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formato del volumen externo</string>
<string lang="es" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formato del volumen oculto</string>
<string lang="es" key="FORMAT_TITLE">Formato del volumen</string>
- <string lang="es" key="HELP_READER_ERROR">Se necesita Adobe Reader (o una herramienta compatible) para ver o imprimir la Guía de Usuario de TrueCrypt. Adobe Reader puede descargarse gratuitamente desde: www.adobe.com\n\n¿Desea, en su lugar, ver la documentacion en línea?</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si selecciona esta opción, el asistente primero le ayudará a crear un volumen TrueCrypt normal y luego un volumen TrueCrypt oculto dentro de este. Los usuarios sin experiencia deberían seleccionar siempre esta opción.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si selecciona esta opción, creará un volumen oculto dentro de un volumen TrueCrypt existente. Se asumirá que ya ha creado ud. un volumen TrueCrypt que pueda alojar un volumen oculto.</string>
+ <string lang="es" key="HELP_READER_ERROR">Se necesita Adobe Reader (o una herramienta compatible) para ver o imprimir la Guía de Usuario de VeraCrypt. Adobe Reader puede descargarse gratuitamente desde: www.adobe.com\n\n¿Desea, en su lugar, ver la documentacion en línea?</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si selecciona esta opción, el asistente primero le ayudará a crear un volumen VeraCrypt normal y luego un volumen VeraCrypt oculto dentro de este. Los usuarios sin experiencia deberían seleccionar siempre esta opción.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si selecciona esta opción, creará un volumen oculto dentro de un volumen VeraCrypt existente. Se asumirá que ya ha creado ud. un volumen VeraCrypt que pueda alojar un volumen oculto.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modo de Creación de Volumen</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volumen oculto creado</string>
- <string lang="es" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">El volumen oculto TrueCrypt ha sido creado con éxito y está listo para ser usado. Si todas las instrucciones han sido seguidas y las precauciones y requisitos listados en la sección "Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos" de la Guía del Usuario de TrueCrypt han sido seguidos, debería ser imposible demostrar que el volumen oculto existe, incluso si el volumen externo está montado.\n\nAVISO: SI NO PROTEGE EL VOLUMEN OCULTO (PARA INFORMARSE SOBRE CÓMO HACERLO, VAYA A LA SECCIÓN "PROTECCIÓN DE VOLÚMENES OCULTOS CONTRA DAÑOS" EN LA GUÍA DEL USUARIO DE TRUECRYPT), NO MODIFIQUE EL VOLUMEN EXTERNO. DE LO CONTRARIO, ¡PODRÍA SOBREESCRIBIR Y DAÑAR EL VOLUMEN OCULTO!</string>
+ <string lang="es" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">El volumen oculto VeraCrypt ha sido creado con éxito y está listo para ser usado. Si todas las instrucciones han sido seguidas y las precauciones y requisitos listados en la sección "Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos" de la Guía del Usuario de VeraCrypt han sido seguidos, debería ser imposible demostrar que el volumen oculto existe, incluso si el volumen externo está montado.\n\nAVISO: SI NO PROTEGE EL VOLUMEN OCULTO (PARA INFORMARSE SOBRE CÓMO HACERLO, VAYA A LA SECCIÓN "PROTECCIÓN DE VOLÚMENES OCULTOS CONTRA DAÑOS" EN LA GUÍA DEL USUARIO DE TRUECRYPT), NO MODIFIQUE EL VOLUMEN EXTERNO. DE LO CONTRARIO, ¡PODRÍA SOBREESCRIBIR Y DAÑAR EL VOLUMEN OCULTO!</string>
<string lang="es" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ha iniciado el sistema operativo oculto. Como habrá observado, el sistema operativo oculto parece estar instalado en la misma partición que el sistema operativo original. Sin embargo, en realidad, está instalado dentro de la partición trasera (en el volumen oculto). Todas las operaciones de lectura y escritura están siendo redirigidas transparentemente desde la partición del sistema original al volumen oculto.\n\nNi el sistema operativo ni las aplicaciones sabrán que los datos escritos y leídos desde la partición del sistema son en realidad escritos y leídos desde la partición trasera (desde un volumen oculto). Dichos datos son cifrados y descifrados al vuelo como siempre (con una clave de cifrado diferente de la que será utilizada para el sistema operativo señuelo).\n\n\nHaga click en Siguiente para continuar.</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">El volumen externo ha sido creado y montado como la unidad %hc:. Ahora debería ud. copiar a este volumen externo algunos archivos susceptibles de ser buscados pero que realmente NO sean los que quiere ocultar. Estarán ahí por si alguien le obligara a revelar la contraseña para la primera partición tras la partición del sistema, donde los volúmenes externo y oculto (conteniendo el sistema operativo oculto) residirán. Ud. podrá revelar la contraseña para este volumen externo, y la existencia del volumen oculto (y del sistema operativo oculto) permanecerá en secreto.\n\nIMPORTANTE: Los archivos que copie al volumen externo no deben ocupar más de %s. De lo contrario, podría no haber suficiente espacio libre en el volumen externo para el volumen interno (y no se podrá continuar). Cuando termine de copiar, haga click en Siguiente (no desmonte el volumen).</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">El volumen externo ha sido creado con éxito y montado como la unidad %hc:. Ahora debería ud. copiar a este volumen algunos archivos susceptibles de ser buscados pero que realmente NO sean los que quiere ocultar. Los archivos estarán ahí por si alguien le obligara a revelar su contraseña. Ud. revelará sólo la contraseña para este volumen externo, no la del volumen oculto. Los archivos que realmente le importan serán almacenados en el volumen oculto, que será creado más adelante. Cuando termine de copiar, haga click en Siguiente. No desmonte el volumen.\n\nNota: Después de pulsar Siguiente, el mapa de bits del cluster del volumen externo será escaneado para determinar el tamaño del área ininterrumpida de espacio libre al final del volumen. Este área alojará el volumen oculto, así que limitará su máximo tamaño posible. Escanear el mapa de bits del cluster asegura que ningún dato del volumen externo sea sobreescrito por el volumen oculto.</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Contenido del volumen externo</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nEn los siguientes pasos, establecerá las opciones para el volumen externo (dentro del cual se creará el volumen oculto posteriormente).</string>
- <string lang="es" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nEn los siguientes pasos, creará un volumen TrueCrypt externo dentro de la primera partición tras la partición del sistema (como se explicó en uno de los pasos anteriores).</string>
+ <string lang="es" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nEn los siguientes pasos, creará un volumen VeraCrypt externo dentro de la primera partición tras la partición del sistema (como se explicó en uno de los pasos anteriores).</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volumen externo</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">En los siguientes pasos, establecerá las opciones y contraseña para el volumen oculto, que contendrá el sistema operativo oculto.\n\nObservación: El mapa de bits del cluster del volumen externo ha sido escaneado para determinar el tamaño del área ininterrumpida de espacio libre al final del volumen externo. Este área alojará el volumen oculto, así que limita su máximo tamaño posible. Ha sido determinado y confirmado que el máximo tamaño posible del volumen oculto es mayor que el tamaño de la partición del sistema (lo que es requerido, porque el contenido entero de la partición del sistema necesitará ser copiado al volumen oculto). Esto asegura que ningún dato almacenado en el volumen externo será sobreescrito por datos escritos al área del volumen oculto.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Por favor recuerde los algoritmos que seleccione en este paso. Tendrá que seleccionar los mismos algoritmos para el sistema señuelo. De otro modo, ¡el sistema oculto será inaccesible! (El sistema señuelo debe ser cifrado con el mismo algoritmo de cifrado que el sistema oculto.)\n\nNota: La razón es que el sistema señuelo y el sistema oculto compartirán un único cargador de arranque, el cual soporta sólo un único algoritmo, seleccionado por el usuario (para cada algoritmo, hay una versión especial del Cargador de Arranque de TrueCrypt).</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Por favor recuerde los algoritmos que seleccione en este paso. Tendrá que seleccionar los mismos algoritmos para el sistema señuelo. De otro modo, ¡el sistema oculto será inaccesible! (El sistema señuelo debe ser cifrado con el mismo algoritmo de cifrado que el sistema oculto.)\n\nNota: La razón es que el sistema señuelo y el sistema oculto compartirán un único cargador de arranque, el cual soporta sólo un único algoritmo, seleccionado por el usuario (para cada algoritmo, hay una versión especial del Cargador de Arranque de VeraCrypt).</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nEl mapa de bits del cluster del volumen ha sido escaneado y el máximo tamaño posible del volumen oculto ha sido determinado. En los pasos siguientes establecerá las opciones, el tamaño y la contraseña para el volumen oculto.</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volumen oculto</string>
- <string lang="es" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ahora el volumen oculto está protegido contra daños hasta que el volumen externo sea desmontado.\n\nAVISO: Si se intenta guardar cualquier dato en el área del volumen oculto, TrueCrypt comenzará a proteger contra escritura el volumen entero (tanto la parte oculta como la externa) hasta que sea desmontado. Esto podría crear corrupción del sistema de archivos en el volumen externo, lo cual (si se repite) podría afectar negativamente la negación plausible del volumen oculto. Por tanto, debería esforzarse todo lo posible por evitar escribir en el área del volumen oculto. Cualquier dato que vaya a guardarse en el área del volumen oculto no se guardará y se perderá. Windows informará de ello como un error de escritura ("Error de escritura demorada" o "El parámetro es incorrecto").</string>
- <string lang="es" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ahora cada uno de los volúmenes ocultos dentro de los volúmenes recién montados están protegidos contra daños hasta que sean desmontados.\n\nAVISO: Si se intenta guardar cualquier dato en el área del volumen oculto protegido de cualquiera de estos volúmenes, TrueCrypt comenzará a proteger contra escritura el volumen entero (tanto la parte oculta como la externa) hasta que sea desmontado. Esto podría crear corrupción del sistema de archivos en el volumen externo, lo cual (si se repite) podría afectar negativamente la negación plausible del volumen oculto. Por tanto, debería esforzarse todo lo posible por evitar escribir en el área del volumen oculto. Cualquier dato que vaya a guardarse en las áreas de volumen oculto protegido no se guardará y se perderá. Windows informará de ello como un error de escritura ("Error de escritura demorada" o "El parámetro es incorrecto").</string>
- <string lang="es" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVISO: ¡Se intentó guardar información en el área del volumen oculto dentro del volumen montado como %c:! TrueCrypt impidió que se guardaran esos datos para proteger el volumen oculto. Esto podría haber causado corrupción en el sistema de archivos del volumen externo y Windows podría haber informado de un error de escritura ("Error de escritura demorada" o "El parámetro es incorrecto"). El volumen entero (tanto la parte externa como la oculta) será protegido contra escritura hasta que sea desmontado. Si no es la primera vez que TrueCrypt ha impedido que se guarden datos en el área del volumen oculto de este volumen, la negación plausible de este volumen oculto podría estar afectada negativamente (debido a posibles inconsistencias correlacionadas inusuales dentro del sistema de archivos del volumen externo). Por tanto, debería considerar crear un nuevo volumen TrueCrypt (con Formato Rápido desactivado) y mover los archivos de este volumen al nuevo volumen; este volumen debería ser borrado con seguridad (tanto la parte externa como la oculta). Es muy recomendable reiniciar el sistema operativo ahora.</string>
+ <string lang="es" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ahora el volumen oculto está protegido contra daños hasta que el volumen externo sea desmontado.\n\nAVISO: Si se intenta guardar cualquier dato en el área del volumen oculto, VeraCrypt comenzará a proteger contra escritura el volumen entero (tanto la parte oculta como la externa) hasta que sea desmontado. Esto podría crear corrupción del sistema de archivos en el volumen externo, lo cual (si se repite) podría afectar negativamente la negación plausible del volumen oculto. Por tanto, debería esforzarse todo lo posible por evitar escribir en el área del volumen oculto. Cualquier dato que vaya a guardarse en el área del volumen oculto no se guardará y se perderá. Windows informará de ello como un error de escritura ("Error de escritura demorada" o "El parámetro es incorrecto").</string>
+ <string lang="es" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ahora cada uno de los volúmenes ocultos dentro de los volúmenes recién montados están protegidos contra daños hasta que sean desmontados.\n\nAVISO: Si se intenta guardar cualquier dato en el área del volumen oculto protegido de cualquiera de estos volúmenes, VeraCrypt comenzará a proteger contra escritura el volumen entero (tanto la parte oculta como la externa) hasta que sea desmontado. Esto podría crear corrupción del sistema de archivos en el volumen externo, lo cual (si se repite) podría afectar negativamente la negación plausible del volumen oculto. Por tanto, debería esforzarse todo lo posible por evitar escribir en el área del volumen oculto. Cualquier dato que vaya a guardarse en las áreas de volumen oculto protegido no se guardará y se perderá. Windows informará de ello como un error de escritura ("Error de escritura demorada" o "El parámetro es incorrecto").</string>
+ <string lang="es" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVISO: ¡Se intentó guardar información en el área del volumen oculto dentro del volumen montado como %c:! VeraCrypt impidió que se guardaran esos datos para proteger el volumen oculto. Esto podría haber causado corrupción en el sistema de archivos del volumen externo y Windows podría haber informado de un error de escritura ("Error de escritura demorada" o "El parámetro es incorrecto"). El volumen entero (tanto la parte externa como la oculta) será protegido contra escritura hasta que sea desmontado. Si no es la primera vez que VeraCrypt ha impedido que se guarden datos en el área del volumen oculto de este volumen, la negación plausible de este volumen oculto podría estar afectada negativamente (debido a posibles inconsistencias correlacionadas inusuales dentro del sistema de archivos del volumen externo). Por tanto, debería considerar crear un nuevo volumen VeraCrypt (con Formato Rápido desactivado) y mover los archivos de este volumen al nuevo volumen; este volumen debería ser borrado con seguridad (tanto la parte externa como la oculta). Es muy recomendable reiniciar el sistema operativo ahora.</string>
<string lang="es" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Has indicado tu intención de almacenar archivos mayores de 4 GB en este volumen. Esto requiere que el volumen sea formateado como NTFS, lo cual, sin embargo, no será posible.</string>
- <string lang="es" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Tenga en cuenta que cuando un sistema operativo oculto está ejecutándose, los volúmenes TrueCrypt no ocultos no pueden ser formateados como NTFS. La razón es que el volumen podría necesitar ser montado temporalmente sin protección contra escritura, para permitir al sistema operativo formatearlo como NTFS (mientras que formatear como FAT lo puede hacer TrueCrypt directamente y sin montar el volumen). Para más detalles técnicos, ver más abajo. Puede crear un volumen NTFS no oculto desde dentro del sistema operativo señuelo.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Por razones de seguridad, cuando un sistema operativo oculto está ejecutándose, los volúmenes ocultos se pueden crear sólo en modo 'directo' (porque los volúmenes externos deben ser montados siempre en modo de sólo lectura). Para crear un volumen oculto con seguridad, siga estos pasos:\n\n1) Arranque el sistema señuelo.\n\n2) Cree un volumen TrueCrypt normal y, a este volumen, copie algunos archivos susceptibles de ser buscados pero que realmente NO sean los que quiere ocultar (el volumen se convertirá en el volumen externo).\n\n3) Arranque el sistema oculto e inicie el Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt. Si el volumen está alojado en un archivo, muévalo a la partición del sistema o a otro volumen oculto (de otro modo, el volumen oculto recién creado podría ser montado como sólo lectura y no podría formatearse). Siga las instrucciones del asistente hasta seleccionar el modo 'directo' de creación de volúmenes ocultos.\n\n4) En el asistente, seleccione el volumen que creó en el paso 2 y siga las instrucciones para crear un volumen oculto dentro del mismo.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Por razones de seguridad, cuando un sistema operativo oculto se está ejecutando, los sistemas de archivos locales no cifrados y los volúmenes TrueCrypt no ocultos son montados como sólo lectura (no se puede guardar ningún dato en esos sistemas de archivos y volúmenes TrueCrypt).\n\nSe pueden escribir datos a cualquier sistema de archivos que resida dentro de un volumen TrueCrypt oculto (siempre que dicho volumen oculto no esté ubicado en un contenedor almacenado en un sistema de archivos no cifrado o en cualquier otro sistema de archivos de sólo lectura).</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hay tres razones principales por las que se deberían implementar contramedidas:\n\n- Habilita la creación de una plataforma segura para montar volúmenes TrueCrypt ocultos. Recomendamos oficialmente que los volúmenes ocultos sean montados sólo cuando un sistema operativo oculto se esté ejecutando. (Para más información, vea la sección 'Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos' en la documentación.)\n\n- En algunos casos, es posible determinar que, en un momento concreto, un sistema de archivos particular no se montó bajo (o un archivo particular del sistema de archivos no se guardó o leyó desde) una instancia particular de un sistema operativo (p.e. analizando y comparando registros de diario del sistema de archivos, fechas/horas de los archivos, logs de aplicaciones, logs de errores, etc). Esto podría indicar que un sistema operativo oculto está instalado en el ordenador. Las contramedidas previenen este problema.\n\n- Previene la corrupción de datos y permite la hibernación segura. Cuando Windows se reanuda tras una hibernación, asume que todos los sistemas de archivos montados están en el mismo estado que cuando el sistema hibernó. TrueCrypt lo asegura protegiendo contra escritura cualquier sistema de archivos accesible tanto desde el sistema señuelo como desde el oculto. Sin esta protección, el sistema de archivos podría corromperse al ser montado por un sistema mientras el otro sistema está hibernado.</string>
- <string lang="es" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Si necesita transferir archivos con seguridad desde el sistema señuelo al sistema oculto, siga estos pasos:\n1) Inicie el sistema señuelo.\n2) Guarde los archivos a un volumen no cifrado o a un volumen TrueCrypt externo/normal.\n3) Inicie el sistema oculto.\n4) Si guardó los acrhivos a un volumen TrueCrypt, móntelo (será automáticamente montado como sólo lectura).\n5) Copie los archivos a la partición del sistema oculto o a otro volumen oculto.</string>
+ <string lang="es" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Tenga en cuenta que cuando un sistema operativo oculto está ejecutándose, los volúmenes VeraCrypt no ocultos no pueden ser formateados como NTFS. La razón es que el volumen podría necesitar ser montado temporalmente sin protección contra escritura, para permitir al sistema operativo formatearlo como NTFS (mientras que formatear como FAT lo puede hacer VeraCrypt directamente y sin montar el volumen). Para más detalles técnicos, ver más abajo. Puede crear un volumen NTFS no oculto desde dentro del sistema operativo señuelo.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Por razones de seguridad, cuando un sistema operativo oculto está ejecutándose, los volúmenes ocultos se pueden crear sólo en modo 'directo' (porque los volúmenes externos deben ser montados siempre en modo de sólo lectura). Para crear un volumen oculto con seguridad, siga estos pasos:\n\n1) Arranque el sistema señuelo.\n\n2) Cree un volumen VeraCrypt normal y, a este volumen, copie algunos archivos susceptibles de ser buscados pero que realmente NO sean los que quiere ocultar (el volumen se convertirá en el volumen externo).\n\n3) Arranque el sistema oculto e inicie el Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt. Si el volumen está alojado en un archivo, muévalo a la partición del sistema o a otro volumen oculto (de otro modo, el volumen oculto recién creado podría ser montado como sólo lectura y no podría formatearse). Siga las instrucciones del asistente hasta seleccionar el modo 'directo' de creación de volúmenes ocultos.\n\n4) En el asistente, seleccione el volumen que creó en el paso 2 y siga las instrucciones para crear un volumen oculto dentro del mismo.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Por razones de seguridad, cuando un sistema operativo oculto se está ejecutando, los sistemas de archivos locales no cifrados y los volúmenes VeraCrypt no ocultos son montados como sólo lectura (no se puede guardar ningún dato en esos sistemas de archivos y volúmenes VeraCrypt).\n\nSe pueden escribir datos a cualquier sistema de archivos que resida dentro de un volumen VeraCrypt oculto (siempre que dicho volumen oculto no esté ubicado en un contenedor almacenado en un sistema de archivos no cifrado o en cualquier otro sistema de archivos de sólo lectura).</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hay tres razones principales por las que se deberían implementar contramedidas:\n\n- Habilita la creación de una plataforma segura para montar volúmenes VeraCrypt ocultos. Recomendamos oficialmente que los volúmenes ocultos sean montados sólo cuando un sistema operativo oculto se esté ejecutando. (Para más información, vea la sección 'Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos' en la documentación.)\n\n- En algunos casos, es posible determinar que, en un momento concreto, un sistema de archivos particular no se montó bajo (o un archivo particular del sistema de archivos no se guardó o leyó desde) una instancia particular de un sistema operativo (p.e. analizando y comparando registros de diario del sistema de archivos, fechas/horas de los archivos, logs de aplicaciones, logs de errores, etc). Esto podría indicar que un sistema operativo oculto está instalado en el ordenador. Las contramedidas previenen este problema.\n\n- Previene la corrupción de datos y permite la hibernación segura. Cuando Windows se reanuda tras una hibernación, asume que todos los sistemas de archivos montados están en el mismo estado que cuando el sistema hibernó. VeraCrypt lo asegura protegiendo contra escritura cualquier sistema de archivos accesible tanto desde el sistema señuelo como desde el oculto. Sin esta protección, el sistema de archivos podría corromperse al ser montado por un sistema mientras el otro sistema está hibernado.</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Si necesita transferir archivos con seguridad desde el sistema señuelo al sistema oculto, siga estos pasos:\n1) Inicie el sistema señuelo.\n2) Guarde los archivos a un volumen no cifrado o a un volumen VeraCrypt externo/normal.\n3) Inicie el sistema oculto.\n4) Si guardó los acrhivos a un volumen VeraCrypt, móntelo (será automáticamente montado como sólo lectura).\n5) Copie los archivos a la partición del sistema oculto o a otro volumen oculto.</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_RESTART">Su ordenador debe ser reiniciado.\n\n¿Desea reiniciarlo ahora?</string>
<string lang="es" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ha ocurrido un error al obtener el estado del cifrado del sistema.</string>
<string lang="es" key="INIT_SYS_ENC">No se pueden inicializar componentes de la aplicación para el cifrado del sistema.</string>
<string lang="es" key="INIT_RAND">¡Fallo al inicializar el generador de números aleatorios!</string>
<string lang="es" key="INIT_REGISTER">No se pudo iniciar la aplicación. Fallo al registrar la clase Dialog.</string>
<string lang="es" key="INIT_RICHEDIT">Error: Fallo al cargar la librería de sistema Rich Edit.</string>
- <string lang="es" key="INTRO_TITLE">Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="INTRO_TITLE">Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">El tamaño máximo posible de volumen oculto para este volumen es %.2f bytes.</string>
<string lang="es" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">El tamaño máximo posible de volumen oculto para este volumen es %.2f KB.</string>
<string lang="es" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">El tamaño máximo posible de volumen oculto para este volumen es %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="es" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">La contraseña/archivo-llave del volumen no puede cambiarse mientras el volumen está montado. Desmonte el volumen primero.</string>
<string lang="es" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">El algoritmo de derivación de clave de cabecera no puede ser cambiado mientras el volumen está montado. Desmonte el volumen primero.</string>
<string lang="es" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Montar</string>
- <string lang="es" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Se requiere una versión más reciente de TrueCrypt para montar este volumen.</string>
- <string lang="es" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Asistente para la Creación de Volumen no encontrado.\n\nVerifique que el archivo 'TrueCrypt Format.exe' este en la misma carpeta que el archivo ' TrueCrypt.exe'. Si no es así, reinstale TrueCrypt o localice el archivo 'TrueCrypt Format.exe' en su disco y ejecútelo.</string>
+ <string lang="es" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Se requiere una versión más reciente de VeraCrypt para montar este volumen.</string>
+ <string lang="es" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Asistente para la Creación de Volumen no encontrado.\n\nVerifique que el archivo 'VeraCrypt Format.exe' este en la misma carpeta que el archivo ' VeraCrypt.exe'. Si no es así, reinstale VeraCrypt o localice el archivo 'VeraCrypt Format.exe' en su disco y ejecútelo.</string>
<string lang="es" key="NEXT">&amp;Siguiente &gt;</string>
<string lang="es" key="FINALIZE">&amp;Finalizar</string>
<string lang="es" key="INSTALL">&amp;Instalar</string>
<string lang="es" key="EXTRACT">E&amp;xtraer</string>
- <string lang="es" key="NODRIVER">No es posible conectar con el controlador de dispositivo TrueCrypt. TrueCrypt no puede funcionar si el controlador de dispositivo no está funcionando.\n\nTenga en cuenta que, debido a un problema de Windows, puede ser necesario terminar la sesión o reiniciar el sistema antes antes de que el controlador de dispositivo se pueda cargar.</string>
+ <string lang="es" key="NODRIVER">No es posible conectar con el controlador de dispositivo VeraCrypt. VeraCrypt no puede funcionar si el controlador de dispositivo no está funcionando.\n\nTenga en cuenta que, debido a un problema de Windows, puede ser necesario terminar la sesión o reiniciar el sistema antes antes de que el controlador de dispositivo se pueda cargar.</string>
<string lang="es" key="NOFONT">Ocurrió un error al cargar/preparar las fuentes.</string>
<string lang="es" key="NOT_FOUND">No se ha encontrado la letra de unidad, o no se ha especificado ninguna.</string>
<string lang="es" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Letra de unidad no disponible.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="es" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: Los archivos que copió al volumen externo ocupan demasiado espacio. Por tanto, no hay suficiente espacio libre en el volumen externo para el volumen oculto.\n\nTenga en cuenta que el volumen oculto debe ser al menos tan grande como la partición del sistema (la partición donde el sistema operativo en ejecución está instalado). La razón es que el sistema operativo oculto necesita ser creado copiando el contenido de la partición del sistema al volumen oculto.\n\n\nEl proceso de creación del sistema operativo oculto no puede continuar.</string>
<string lang="es" key="OPENFILES_DRIVER">El controlador no puede desmontar el volumen. Algunos archivos situados en el volumen probablemente siguen abiertos.</string>
<string lang="es" key="OPENFILES_LOCK">No se puede bloquear el volumen. Todavía hay archivos abiertos en él. Por lo tanto, no puede ser desmontado.</string>
- <string lang="es" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt no puede bloquear el volumen porque está siendo usado por el sistema o alguna aplicación (puede haber archivos abiertos en el volumen).\n\n¿Quieres forzar el desmontaje del volumen?</string>
- <string lang="es" key="OPEN_VOL_TITLE">Seleccione un volumen TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt no puede bloquear el volumen porque está siendo usado por el sistema o alguna aplicación (puede haber archivos abiertos en el volumen).\n\n¿Quieres forzar el desmontaje del volumen?</string>
+ <string lang="es" key="OPEN_VOL_TITLE">Seleccione un volumen VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="OPEN_TITLE">Especifique la ubicación y el nombre del archivo</string>
<string lang="es" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Seleccione librería PKCS #11</string>
<string lang="es" key="OUTOFMEMORY">Memoria Insuficiente</string>
- <string lang="es" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Recomendamos encarecidamente que los usuarios sin experiencia creen un contenedor de archivos TrueCrypt en el dispositivo/partición seleccionado, en lugar de intentar cifrar el dispositivo/partición entero.\n\nAl crear un contenedor TrueCrypt (al contrario que al cifrar un dispositivo o partición) no hay, por ejemplo, riesgo de destruir una gran cantidad de archivos. Tenga en cuenta que un contenedor TrueCrypt (a pesar de que contiene un disco virtual cifrado) es exactamente igual que cualquier archivo normal. Para más información, vea el capítulo Tutorial del Principiante en la Guía de Usuario de TrueCrypt.\n\n¿Seguro que desea cifrar el dispositivo/partición entero?</string>
- <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: ¡El archivo '%hs' ya existe!\n\nIMPORTANTE: TRUECRYPT NO CIFRARÁ EL ARCHIVO, PERO LO BORRARÁ. ¿Seguro que desea borrar el archivo y reemplazarlo por un nuevo contenedor TrueCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Recomendamos encarecidamente que los usuarios sin experiencia creen un contenedor de archivos VeraCrypt en el dispositivo/partición seleccionado, en lugar de intentar cifrar el dispositivo/partición entero.\n\nAl crear un contenedor VeraCrypt (al contrario que al cifrar un dispositivo o partición) no hay, por ejemplo, riesgo de destruir una gran cantidad de archivos. Tenga en cuenta que un contenedor VeraCrypt (a pesar de que contiene un disco virtual cifrado) es exactamente igual que cualquier archivo normal. Para más información, vea el capítulo Tutorial del Principiante en la Guía de Usuario de VeraCrypt.\n\n¿Seguro que desea cifrar el dispositivo/partición entero?</string>
+ <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: ¡El archivo '%hs' ya existe!\n\nIMPORTANTE: TRUECRYPT NO CIFRARÁ EL ARCHIVO, PERO LO BORRARÁ. ¿Seguro que desea borrar el archivo y reemplazarlo por un nuevo contenedor VeraCrypt?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ACTUALMENTE ALMACENADOS EN %s '%hs'%s SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea continuar con el formato?</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVISO: No podrá montar el volumen o acceder a los archivos almacenados en él hasta que haya sido cifrado por completo.\n\n¿Seguro que desea comenzar a cifrar %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía se interrumpe repentinamente mientras se cifran datos existentes sin pérdida de información, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras TrueCrypt cifra datos sin pérdida de información, se corromperán o perderán porciones de los datos. Por tanto, antes de comenzar a cifrar, asegúrese de que tiene copias de seguridad de los archivos que desea cifrar.\n\n¿Tiene dichas copias?</string>
+ <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía se interrumpe repentinamente mientras se cifran datos existentes sin pérdida de información, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras VeraCrypt cifra datos sin pérdida de información, se corromperán o perderán porciones de los datos. Por tanto, antes de comenzar a cifrar, asegúrese de que tiene copias de seguridad de los archivos que desea cifrar.\n\n¿Tiene dichas copias?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ALMACENADOS EN LA PARTICIÓN '%hs'%s (EN LA PRIMERA PARTICIÓN TRAS LA PARTICIÓN DEL SISTEMA) SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea iniciar el formateo?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVISO: ¡LA PARTICIÓN SELECCIONADA CONTIENE UNA GRAN CANTIDAD DE DATOS! ¡Todos los archivos almacenados en la partición serán eliminados y se perderán (NO serán cifrados)!</string>
- <string lang="es" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Borra cualquier archivo almacenado en la partición creando un volumen TrueCrypt dentro</string>
+ <string lang="es" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Borra cualquier archivo almacenado en la partición creando un volumen VeraCrypt dentro</string>
<string lang="es" key="PASSWORD">Contraseña</string>
<string lang="es" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Establecer Algoritmo de Derivación de Clave de Cabecera</string>
<string lang="es" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Añadir/Eliminar Archivos-llave a/de un Volumen</string>
<string lang="es" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Eliminar Todos los Archivos-llave de un Volumen</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_CHANGED">Contraseña y/o archivo-llave cambiados con éxito.\n\nIMPORTANTE: Asegúrese de que ha leído la sección 'Cambiando contraseñas y archivos-llave' en el capítulo 'Precauciones y Requisitos de Seguridad' en la Guía de Usuario de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Si no destruyó su Disco de Rescate TrueCrypt, su partición/unidad del sistema aún puede ser descifrada usando la contraseña antigua (arrancando el Disco de Rescate TrueCrypt e introduciendo la contraseña antigua). Debería ud. crear un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt y destruir el antiguo.\n\n¿Desea crear un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt?</string>
- <string lang="es" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Recuerde que el Disco de Rescate TrueCrypt aún usa el algoritmo anterior. Si considera el algoritmo anterior inseguro, debería crear un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt y destruir el antiguo.\n\n¿Desea crear un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt?</string>
- <string lang="es" key="KEYFILES_NOTE">Cualquier tipo de archivo (.mp3, .jpg, .zip, .avi...) puede usarse como archivo-llave. TrueCrypt nunca modifica el contenido del archivo. Puede seleccionar más de un archivo-llave (el orden no importa). Si añade una carpeta, todos los archivos no ocultos que contenga serán usados como archivos-llave. Haga click en 'Archivos Token' para seleccionar archivos-llave almacenados en token de seguridad o tarjetas inteligentes (o para importar archivos-llave a tokens o tarjetas).</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_CHANGED">Contraseña y/o archivo-llave cambiados con éxito.\n\nIMPORTANTE: Asegúrese de que ha leído la sección 'Cambiando contraseñas y archivos-llave' en el capítulo 'Precauciones y Requisitos de Seguridad' en la Guía de Usuario de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Si no destruyó su Disco de Rescate VeraCrypt, su partición/unidad del sistema aún puede ser descifrada usando la contraseña antigua (arrancando el Disco de Rescate VeraCrypt e introduciendo la contraseña antigua). Debería ud. crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt y destruir el antiguo.\n\n¿Desea crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Recuerde que el Disco de Rescate VeraCrypt aún usa el algoritmo anterior. Si considera el algoritmo anterior inseguro, debería crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt y destruir el antiguo.\n\n¿Desea crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="KEYFILES_NOTE">Cualquier tipo de archivo (.mp3, .jpg, .zip, .avi...) puede usarse como archivo-llave. VeraCrypt nunca modifica el contenido del archivo. Puede seleccionar más de un archivo-llave (el orden no importa). Si añade una carpeta, todos los archivos no ocultos que contenga serán usados como archivos-llave. Haga click en 'Archivos Token' para seleccionar archivos-llave almacenados en token de seguridad o tarjetas inteligentes (o para importar archivos-llave a tokens o tarjetas).</string>
<string lang="es" key="KEYFILE_CHANGED">Archivos-llave agregados/eliminados con éxito.</string>
<string lang="es" key="KEYFILE_EXPORTED">Archivo-llave exportado.</string>
<string lang="es" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo de derivación de clave de cabecera establecido con éxito.</string>
- <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Introduzca la contraseña y/o archivos-llave para el volumen secundario donde desea continuar el proceso de cifrado sin pérdida de datos.\n\nObservación: Después de pulsar Siguiente, TrueCrypt intentará encontrar todos los volúmenes secundarios donde el proceso de cifrado haya sido interrumpido y la cabecera del volumen pueda ser descifrada usando la contraseña y/o archivos-llave suministrados. Si se encuentra más de un volumen, necesitará seleccionar uno en el siguiente paso.</string>
+ <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Introduzca la contraseña y/o archivos-llave para el volumen secundario donde desea continuar el proceso de cifrado sin pérdida de datos.\n\nObservación: Después de pulsar Siguiente, VeraCrypt intentará encontrar todos los volúmenes secundarios donde el proceso de cifrado haya sido interrumpido y la cabecera del volumen pueda ser descifrada usando la contraseña y/o archivos-llave suministrados. Si se encuentra más de un volumen, necesitará seleccionar uno en el siguiente paso.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Seleccione uno de los volúmenes listados. La lista contiene todos los volúmenes secundarios accesibles donde el proceso de cifrado haya sido interrumpido y cuya cabecera pudo ser descifrada usando la contraseña y/o archivos-llave suministrados.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HELP">Es muy importante que elija una buena contraseña. Debería evitar elegir una que contenga sólo una palabra que se pueda encontrar en un diccionario (o una combinación de 2, 3, o 4 de estas palabras). No debería contener nombres ni fechas de nacimiento. No debería ser fácil de adivinar. Una buena contraseña es una combinación aleatoria de letras mayúsculas y minúsculas, números, y caracteres especiales como @ ^ = $ * + etc. Recomendamos la elección de una contraseña que consista en más de 20 caracteres (cuanto más larga, mejor). La máxima longitud posible es 64 caracteres.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Elija una contraseña para el volumen oculto. </string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Elija una contraseña para el sistema operativo oculto (es decir, para el volumen oculto).</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANTE: La contraseña que elija para el sistema operativo oculto en este paso debe ser sustancialmente diferente de las otras dos contraseñas (es decir, de la contraseña para el volumen externo y de la del sistema operativo señuelo).</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Introduzca la contraseña para el volumen en el que desea crear un volumen oculto.\n\nTras pulsar Siguiente, TrueCrypt intentará montar el volumen. Tan pronto como el volumen sea montado, el mapa de bits del cluster será examinado para determinar el tamaño del área ininterrumpida de espacio libre (si la hay) cuyo final coincide con el final del volumen. Este área alojará el volumen oculto y por tanto limitará su máximo tamaño posible. La exploración del mapa de cluster es necesario para asegurar que ningún dato del volumen externo sea sobreescrito por el volumen oculto.</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Introduzca la contraseña para el volumen en el que desea crear un volumen oculto.\n\nTras pulsar Siguiente, VeraCrypt intentará montar el volumen. Tan pronto como el volumen sea montado, el mapa de bits del cluster será examinado para determinar el tamaño del área ininterrumpida de espacio libre (si la hay) cuyo final coincide con el final del volumen. Este área alojará el volumen oculto y por tanto limitará su máximo tamaño posible. La exploración del mapa de cluster es necesario para asegurar que ningún dato del volumen externo sea sobreescrito por el volumen oculto.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nElija una contraseña para el volumen externo. Esta será la contraseña que ud. podrá revelar a un enemigo si es obligado a hacerlo.\n\nIMPORTANTE: La contraseña debe ser sustancialmente diferente de la que elegirá para el volumen oculto.\n\nNota: La longitud máxima posible de la contraseña es 64 caracteres.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Elija una contraseña para el volumen externo. Esta será la contraseña que ud. podrá revelar a cualquiera que le obligue a descubrir la contraseña para la primera partición tras la partición del sistema, donde los volúmenes externo y oculto (que contiene el sistema operativo oculto) residirán. La existencia del volumen oculto (y la del sistema operativo oculto) permanecerá en secreto. Tenga en cuenta que esta contraseña no es para el sistema operativo señuelo.\n\nIMPORTANTE: La contraseña debe ser sustancialmente diferente de la que elegirá para el volumen oculto (es decir, para el sistema operativo oculto)</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Contraseña del Volumen Externo</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Contraseña del Sistema Operativo Oculto</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVISO: ¡Las contraseñas cortas son fáciles de romper usando técnicas de fuerza bruta!\n\nRecomendamos la elección de una contraseña de más de 20 caracteres.\n\n¿Seguro que desea utilizar una contraseña corta?</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_TITLE">Contraseña del Volumen</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_WRONG">Contraseña incorrecta o no es un volumen TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Contraseña y/o archivo-llave incorrectos o no es un volumen TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Mal montaje, contraseña incorrecta, o no es un volumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Mal montaje, contraseña y/o archivo-llave incorrectos, o no es un volumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Contraseña incorrecta o no se encontró el volumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Contraseña y/o archivo-llave incorrectos o no se encontró el volumen TrueCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_WRONG">Contraseña incorrecta o no es un volumen VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Contraseña y/o archivo-llave incorrectos o no es un volumen VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Mal montaje, contraseña incorrecta, o no es un volumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Mal montaje, contraseña y/o archivo-llave incorrectos, o no es un volumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Contraseña incorrecta o no se encontró el volumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Contraseña y/o archivo-llave incorrectos o no se encontró el volumen VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAviso: El bloqueo de mayúsculas está activo. Esto puede causar que introduzca su contraseña incorrectamente.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAVISO: Se han encontrado archivos ocultos en una ruta de búsqueda de archivos-llave. Estos archivos no pueden ser usados como archivos-llave. Si necesita usarlos como archivos-llave, elimine su atributo 'Oculto' (click derecho en cada uno, seleccione 'Propiedades', desmarque 'Oculto' y pulse Aceptar). Nota: Los archivos ocultos sólo son visibles si la opción correspondiente está activada (Equipo &gt; Organizar &gt; 'Opciones de carpeta y búsqueda' &gt; Ver).</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Si está intentando proteger un volumen oculto que contiene un sistema oculto, asegúrese de estar usando la distribución de teclado EEUU estándar cuando teclee la contraseña para el volumen oculto. Esto es necesario debido a que la contraseña necesita ser escrita en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) en el que las distribuciones de teclado Windows distintas a la de EEUU no estarán disponibles.</string>
- <string lang="es" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt no ha encontrado ningún volumen en el que el cifrado haya sido interrumpido y la cabecera de volumen pueda ser descifrada usando la contraseña y/o archivo-llave suministrados.\n\nPor favor asegúrese de que la contraseña y/o archivo-llave son correctos y que la partición/volumen no esté siendo usada por el sistema o alguna aplicación (antivirus incluídos).</string>
+ <string lang="es" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt no ha encontrado ningún volumen en el que el cifrado haya sido interrumpido y la cabecera de volumen pueda ser descifrada usando la contraseña y/o archivo-llave suministrados.\n\nPor favor asegúrese de que la contraseña y/o archivo-llave son correctos y que la partición/volumen no esté siendo usada por el sistema o alguna aplicación (antivirus incluídos).</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nRecuerde: Si está intentando montar una partición ubicada en una unidad del sistema cifrada sin autenticación de pre-arranque, o montar la partición del sistema cifrada de un sistema operativo que no se está ejecutando, puede hacerlo seleccionando 'Sistema' &gt; 'Montar sin Autenticación de Pre-Arranque'.</string>
<string lang="es" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">En este modo, no puede montar una partición ubicada en una unidad cuya parte está dentro del ámbito de la clave del cifrado del sistema activo.\n\nAntes de que pueda montar esta partición en este modo, necesita o arrancar un sistema operativo instalado en una unidad diferente (cifrado o no) o arrancar un sistema operativo no cifrado.</string>
<string lang="es" key="PREV">&lt; &amp;Atrás</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="es" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">El texto plano de prueba es demasiado largo o corto.</string>
<string lang="es" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dos algoritmos en cascada operando en modo XTS. Cada bloque es cifrado primero con %hs (clave de %d-bit) y luego con %hs (clave de %d-bit). Cada algoritmo usa su propia clave. Todas las claves son independientes entre sí.</string>
<string lang="es" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tres algoritmos en cascada operando en modo XTS. Cada bloque es cifrado primero con %hs (clave de %d-bit), luego con %hs (clave de %d-bit), y finalmente con %hs (clave de %d-bit). Cada algoritmo usa su propia clave. Todas las claves son independientes entre sí.</string>
- <string lang="es" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Tenga en cuenta que, dependiendo de la configuración del sistema operativo, las características de ejecución y montaje automático podrían funcionar sólo si los archivos de disco viajero son creados en medios contra escritura del tipo CD/DVD. Esto no es un error de TrueCrypt (es una limitación de Windows).</string>
- <string lang="es" key="TRAVELER_DISK_CREATED">El disco viajero TrueCrypt ha sido creado con éxito.\n\nRecuerde que necesita privilegios de administrador para ejecutar TrueCrypt en modo portable. Recuerde también que, tras examinar el archivo del registro, se podría demostrar que TrueCrypt se ejecutó en un sistema Windows incluso si es ejecutado en modo portable.</string>
- <string lang="es" key="TC_TRAVELER_DISK">Disco Viajero TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Tenga en cuenta que, dependiendo de la configuración del sistema operativo, las características de ejecución y montaje automático podrían funcionar sólo si los archivos de disco viajero son creados en medios contra escritura del tipo CD/DVD. Esto no es un error de VeraCrypt (es una limitación de Windows).</string>
+ <string lang="es" key="TRAVELER_DISK_CREATED">El disco viajero VeraCrypt ha sido creado con éxito.\n\nRecuerde que necesita privilegios de administrador para ejecutar VeraCrypt en modo portable. Recuerde también que, tras examinar el archivo del registro, se podría demostrar que VeraCrypt se ejecutó en un sistema Windows incluso si es ejecutado en modo portable.</string>
+ <string lang="es" key="TC_TRAVELER_DISK">Disco Viajero VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="TWOFISH_HELP">Diseñado por Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall y Niels Ferguson. Publicado en 1998. Clave de 256-bit, bloque de 128-bit. Modo de operación XTS. Twofish fue uno de los finalistas AES.</string>
<string lang="es" key="MORE_INFO_ABOUT">Más información en %hs</string>
<string lang="es" key="UNKNOWN">Desconocido</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="es" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: Tamaño incorrecto del volumen.</string>
<string lang="es" key="WARN_QUICK_FORMAT">AVISO: Debería usar Formato Rápido sólo en los siguientes casos:\n\n1) El dispositivo no contiene datos importantes y no necesita negación plausible.\n2) El dispositivo ya ha sido cifrado por completo con seguridad.\n\n¿Seguro que desea usar Formato Rápido?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Un contenedor dinámico es un archivo disperso NTFS pre-asignado cuyo tamaño físico (espacio en disco usado actualmente) crece conforme se van añadiendo nuevos datos.\n\nAVISO: El rendimiento de volúmenes alojados en archivos dispersos es significativamente peor que el de volúmenes comunes. Los volúmenes alojados en archivos dispersos son también menos seguros, porque se puede determinar qué sectores del volumen están sin usar. Además, estos volúmenes no pueden proporcionar negación plausible (alojar un volumen oculto). Tenga en cuenta también que si se escriben datos en un contenedor disperso cuando no haya suficiente espacio libre en el sistema de archivos anfitrión, el sistema de archivos cifrado podría corromperse.\n\n¿Seguro que desea crear un volumen alojado en un archivo disperso?</string>
- <string lang="es" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Tenga en cuenta que el tamaño del contenedor dinámico reportado por Windows y TrueCrypt siempre será igual a su máximo tamaño. Para ver el tamaño físico actual del contenedor (el espacio que usa del disco), haga click derecho en el contenedor (desde el explorador de Windows, no en TrueCrypt), seleccione 'Propiedades' y observe el valor 'Tamaño en disco'.\n\nTenga en cuenta también que si mueve un contenedor dinámico a otro volumen o unidad, el tamaño físico del contenedor será extendido al máximo. (Puede evitar esto creando un nuevo contenedor dinámico en la ubicación de destino, montándolo y moviendo los archivos desde el antiguo contenedor al nuevo.)</string>
+ <string lang="es" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Tenga en cuenta que el tamaño del contenedor dinámico reportado por Windows y VeraCrypt siempre será igual a su máximo tamaño. Para ver el tamaño físico actual del contenedor (el espacio que usa del disco), haga click derecho en el contenedor (desde el explorador de Windows, no en VeraCrypt), seleccione 'Propiedades' y observe el valor 'Tamaño en disco'.\n\nTenga en cuenta también que si mueve un contenedor dinámico a otro volumen o unidad, el tamaño físico del contenedor será extendido al máximo. (Puede evitar esto creando un nuevo contenedor dinámico en la ubicación de destino, montándolo y moviendo los archivos desde el antiguo contenedor al nuevo.)</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Caché de contraseñas borrada</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Las contraseñas (y/o archivos-llave procesados) almacenadas en la caché del controlador TrueCryp han sido borradas.</string>
- <string lang="es" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt no puede cambiar la contraseña de un volumen exterior.</string>
+ <string lang="es" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt no puede cambiar la contraseña de un volumen exterior.</string>
<string lang="es" key="SELECT_FREE_DRIVE">Seleccione una letra de unidad libre de la lista.</string>
<string lang="es" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Seleccione un volumen montado en la lista de letras de unidad.</string>
<string lang="es" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Hay seleccionados dos volúmenes montados diferentes (uno en la lista de letras de unidad y el otro en el campo de texto bajo la lista).\n\nElija el volumen que quiso seleccionar:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="es" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">¡Error al procesar el archivo-llave!</string>
<string lang="es" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">¡Error al procesar la ruta del archivo-llave!</string>
<string lang="es" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">La ruta del archivo-llave no contiene archivos.\n\nRecuerde que las carpetas (y los archivos que contengan) encontradas durante la búsqueda son ignoradas.</string>
- <string lang="es" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt no soporta este sistema operativo.</string>
- <string lang="es" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt sólo soporta versiones estables de este sistema operativo (no versiones beta ni RC).</string>
+ <string lang="es" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt no soporta este sistema operativo.</string>
+ <string lang="es" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt sólo soporta versiones estables de este sistema operativo (no versiones beta ni RC).</string>
<string lang="es" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: No se puede asignar memoria.</string>
<string lang="es" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: No se pudo obtener el valor del contador de rendimiento.</string>
<string lang="es" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Mal formato de volumen.</string>
<string lang="es" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: Ha proporcionado una contraseña para un volumen oculto (no para un volumen normal).</string>
- <string lang="es" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Por motivos de seguridad, un volumen oculto no puede ser creado dentro de un volumen TrueCrypt que contiene un sistema de archivos cifrado sin pérdida de datos (porque el espacio libre del volumen no ha sido llenado con datos aleatorios).</string>
- <string lang="es" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Avisos Legales</string>
+ <string lang="es" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Por motivos de seguridad, un volumen oculto no puede ser creado dentro de un volumen VeraCrypt que contiene un sistema de archivos cifrado sin pérdida de datos (porque el espacio libre del volumen no ha sido llenado con datos aleatorios).</string>
+ <string lang="es" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Avisos Legales</string>
<string lang="es" key="ALL_FILES">Todos los Archivos</string>
- <string lang="es" key="TC_VOLUMES">Volúmenes TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="TC_VOLUMES">Volúmenes VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="DLL_FILES">Módulos de Librería</string>
<string lang="es" key="FORMAT_NTFS_STOP">El formateo NTFS no puede continuar.</string>
<string lang="es" key="CANT_MOUNT_VOLUME">No se puede montar el volumen.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="es" key="CLUSTER_TOO_SMALL">El tamaño de cluster seleccionado es muy pequeño para el tamaño del volumen. En su lugar se usará un cluster mas grande.</string>
<string lang="es" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: ¡No se puede obtener el tamaño del volumen!\n\nAsegúrese de que el volumen seleccionado no está siendo usado por el sistema o una aplicación.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Los volúmenes ocultos no se deben crear dentro de contenedores dinámicos (archivos dispersos). Para garantizar la negación plausible, el volumen oculto necesita ser creado en un contenedor no dinámico.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">El Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt puede crear un volumen oculto sólo dentro de un volumen FAT o NTFS.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">En Windows 2000, el Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt puede crear un volumen oculto sólo en un volumen FAT.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">El Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt puede crear un volumen oculto sólo dentro de un volumen FAT o NTFS.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">En Windows 2000, el Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt puede crear un volumen oculto sólo en un volumen FAT.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: El sistema de archivos FAT es más adecuado para volúmenes externos que el NTFS (por ejemplo, el máximo tamaño posible del volumen oculto probablemente habría sido significativamente mayor si el volumen externo se hubiera formateado como FAT).</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Tenga en cuenta que el sistema de archivos FAT es más adecuado para volúmenes externos que el NTFS. Por ejemplo, el máximo tamaño posible del volumen oculto probablemente será significativamente mayor si el volumen externo es formateado como FAT (la razón es que el sistema de archivos NTFS siempre almacena datos internos en la mitad del volumen y, por tanto, el volumen oculto sólo puede residir en la segunda mitad del volumen externo).\n\n¿Seguro que desea formatear el volumen externo como NTFS?</string>
<string lang="es" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">¿Desea formatear el volumen como FAT en su lugar?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="es" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: La partición para el sistema operativo oculto (o sea, la primera partición tras la partición del sistema) debe ser al menos un 110% (2.1 veces) mayor que la partición del sistema (que es en la que está instalado el sistema operativo en ejecución). La razón es que el sistema de archivos NTFS siempre almacena datos internos en la mitad del volumen y, por tanto, el volumen oculto (que va a contener una copia de la partición del sistema) sólo puede residir en la segunda mitad de la partición.</string>
<string lang="es" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: si el volumen externo es formateado como NTFS, debe ser al menos un 110% (2.1 veces) mayor que la partición del sistema. La razón es que el sistema de archivos NTFS siempre almacena datos internos en la mitad del volumen y, por tanto, el volumen oculto (que va a contener una copia de la partición del sistema) sólo puede residir en la segunda mitad del volumen externo.\n\nNota: El volumen externo tiene que estar en la misma partición que el sistema operativo oculto (es decir, dentro de la primera partición tras la partición del sistema).</string>
<string lang="es" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: No hay ninguna partición tras la partición del sistema.\n\nRecuerde que antes de poder crear un sistema operativo oculto, ud. necesita crear una partición para él en la unidad del sistema. Debe ser la primera partición tras la partición del sistema (es decir, aquella en la que está instalado el sistema operativo en ejecución) y debe ser al menos un 5% mayor que ésta. Sin embargo, si el volumen externo (no confundir con la partición del sistema) se formatea como NTFS, la partición para el sistema operativo oculto debe ser al menos un 110% (2.1 veces) mayor que la partición del sistema (la razón es que el sistema de archivos NTFS siempre almacena datos internos en la mitad del volumen y, por tanto, el volumen oculto, que va a contener una copia de la partición del sistema, sólo puede residir en la segunda mitad de la partición).</string>
- <string lang="es" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Observación: no es viable (y por tanto no está soportado) instalar sistemas operativos en dos volúmenes TrueCrypt que estén insertados dentro de una sola partición, porque usar el sistema operativo externo podría requerir que se escriban datos al área del sistema operativo oculto (y si estas operaciones de escritura fueran evitadas usando la protección de volúmenes ocultos, causaría intrínsecamente fallos del sistema, como 'pantallazos azules').</string>
+ <string lang="es" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Observación: no es viable (y por tanto no está soportado) instalar sistemas operativos en dos volúmenes VeraCrypt que estén insertados dentro de una sola partición, porque usar el sistema operativo externo podría requerir que se escriban datos al área del sistema operativo oculto (y si estas operaciones de escritura fueran evitadas usando la protección de volúmenes ocultos, causaría intrínsecamente fallos del sistema, como 'pantallazos azules').</string>
<string lang="es" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Para más información sobre cómo crear y administrar particiones, remítase a la documentación proporcionada con su sistema operativo o contacte con el equipo de soporte técnico del vendedor de su ordenador para obtener asistencia.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: El sistema operativo en ejecución no está instalado en la partición de arranque (la primera partición activa). Esto no está soportado.</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ha indicado su intención de almacenar archivos mayores de 4 GB en este volumen TrueCrypt. No obstante, ha elegido el sistema de archivos FAT, en el cual no se pueden almacenar archivos mayores de 4 GB.\n\n¿Seguro que desea formatear el volumen como FAT?</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ha indicado su intención de almacenar archivos mayores de 4 GB en este volumen VeraCrypt. No obstante, ha elegido el sistema de archivos FAT, en el cual no se pueden almacenar archivos mayores de 4 GB.\n\n¿Seguro que desea formatear el volumen como FAT?</string>
<string lang="es" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: ¡No se puede acceder al volumen!\n\nAsegúrese de que el volumen seleccionado existe, que no está montado ni siendo usado por otra aplicación, que tiene permisos de lectura/escritura sobre el volumen, y que no está protegido contra escritura.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: No se puede acceder al volumen y/o obtener información sobre el volumen.\n\nAsegúrese de que el volumen seleccionado existe, que no está siendo usado por el sistema o alguna aplicación, que tiene permisos de lectura/escritura sobre el volumen, y que no está protegido contra escritura.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: No se puede acceder al volumen y/o obtener información sobre el mismo. Asegúrese de que el volumen seleccionado existe, de que no está siendo usado por el sistema o alguna aplicación, que tiene permisos de lectura/escritura sobre el volumen, y que no está protegido contra escritura.\n\nSi el problema continúa, podría ayudar seguir los pasos siguientes.</string>
- <string lang="es" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error evitó que TrueCrypt cifrara la partición. Intente arreglar cualquier problema reportado previamente y reinténtelo. Si el problema continúa, podría ayudar seguir los siguientes pasos.</string>
- <string lang="es" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error evitó que TrueCrypt continuara el proceso de cifrado de la partición.\n\nIntente arreglar cualquier problema reportado previamente y trate de continuar el proceso de nuevo. Recuerde que el volumen no puede montarse hasta que haya sido cifrado por completo.</string>
+ <string lang="es" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error evitó que VeraCrypt cifrara la partición. Intente arreglar cualquier problema reportado previamente y reinténtelo. Si el problema continúa, podría ayudar seguir los siguientes pasos.</string>
+ <string lang="es" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error evitó que VeraCrypt continuara el proceso de cifrado de la partición.\n\nIntente arreglar cualquier problema reportado previamente y trate de continuar el proceso de nuevo. Recuerde que el volumen no puede montarse hasta que haya sido cifrado por completo.</string>
<string lang="es" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: ¡No se puede desmontar el volumen externo!\n\nEl volumen no puede ser desmontado si contiene carpetas o archivos que estén siendo usados por el sistema o una aplicación.\n\nCierre los programas que puedan estar usando las carpetas o archivos del volumen y pulse Reintentar.</string>
<string lang="es" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: ¡No se puede obtener información acerca del volumen externo! La creación del volumen no puede continuar.</string>
<string lang="es" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: ¡No se puede acceder al volumen externo! La creación del volumen no puede continuar.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="es" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (hace %I64d días)</string>
<string lang="es" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versión del Formato del Volumen</string>
<string lang="es" key="BACKUP_HEADER">Copia de Seguridad de Cabecera Insertada</string>
- <string lang="es" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Versión del Cargador de Arranque TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Versión del Cargador de Arranque VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="FIRST_AVAILABLE">Primero disponible</string>
<string lang="es" key="REMOVABLE_DISK">Disco extraíble</string>
<string lang="es" key="HARDDISK">Disco Duro</string>
<string lang="es" key="UNCHANGED">Sin cambios</string>
<string lang="es" key="SETUP_MODE_TITLE">Modo Asistente</string>
<string lang="es" key="SETUP_MODE_INFO">Seleccione uno de los modos. Si no sabe cuál seleccionar, use el modo predeterminado.</string>
- <string lang="es" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Seleccione esta opción si desea instalar TrueCrypt en este sistema.</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Seleccione esta opción si desea instalar VeraCrypt en este sistema.</string>
<string lang="es" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Nota: Puede actualizar sin descifrar incluso si la partición/unidad del sistema está cifrada o usa un sistema operativo oculto.</string>
- <string lang="es" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Si selecciona esta opción, todos los archivos serán extraídos de este paquete pero no se instalará nada en el sistema. No la seleccione si pretende cifrar la partición o unidad del sistema. Esta opción puede ser útil, por ejemplo, si desea ejecutar TrueCrypt en modo portable. TrueCrypt no tiene por qué ser instalado en el sistema operativo bajo el cual se ejecuta. Después de haber extraído los archivos, puede ejecutar directamente el archivo 'TrueCrypt.exe' (con lo que TrueCrypt se ejecutará en modo portable).</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Si selecciona esta opción, todos los archivos serán extraídos de este paquete pero no se instalará nada en el sistema. No la seleccione si pretende cifrar la partición o unidad del sistema. Esta opción puede ser útil, por ejemplo, si desea ejecutar VeraCrypt en modo portable. VeraCrypt no tiene por qué ser instalado en el sistema operativo bajo el cual se ejecuta. Después de haber extraído los archivos, puede ejecutar directamente el archivo 'VeraCrypt.exe' (con lo que VeraCrypt se ejecutará en modo portable).</string>
<string lang="es" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opciones de instalación</string>
<string lang="es" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Aquí puede establecer varias opciones para controlar el proceso de instalación.</string>
<string lang="es" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalando</string>
- <string lang="es" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Por favor espere mientras TrueCrypt está siendo instalado.</string>
- <string lang="es" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt ha sido instalado con éxito</string>
- <string lang="es" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt ha sido actualizado con éxito</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Por favor espere mientras VeraCrypt está siendo instalado.</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt ha sido instalado con éxito</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt ha sido actualizado con éxito</string>
<string lang="es" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Por favor considere hacer una donación. Puede pulsar Finalizar en cualquier momento para cerrar el instalador.</string>
<string lang="es" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opciones de Extracción</string>
<string lang="es" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Aquí puede establecer varias opciones para controlar el proceso de extracción.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="es" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Archivos extraídos con éxito</string>
<string lang="es" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Todos los archivos han sido correctamente extraídos a la ubicación de destino.</string>
<string lang="es" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Si la carpeta especificada no existe, se creará automáticamente.</string>
- <string lang="es" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Los archivos de programa de TrueCrypt serán actualizados en la ubicación donde TrueCrypt está instalado. Si necesita seleccionar una ubicación diferente, desinstale TrueCrypt primero.</string>
- <string lang="es" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">¿Desea ver las notas de publicación de la versión actual (la última estable) de TrueCrypt?</string>
- <string lang="es" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si nunca ha utilizado TrueCrypt, recomendamos que lea el capítulo Tutorial del Principiante en la Guía de usuario de TrueCrypt. ¿Desea ver el tutorial?</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Los archivos de programa de VeraCrypt serán actualizados en la ubicación donde VeraCrypt está instalado. Si necesita seleccionar una ubicación diferente, desinstale VeraCrypt primero.</string>
+ <string lang="es" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">¿Desea ver las notas de publicación de la versión actual (la última estable) de VeraCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si nunca ha utilizado VeraCrypt, recomendamos que lea el capítulo Tutorial del Principiante en la Guía de usuario de VeraCrypt. ¿Desea ver el tutorial?</string>
<string lang="es" key="SELECT_AN_ACTION">Por favor seleccione una de las siguientes acciones a realizar:</string>
<string lang="es" key="REPAIR_REINSTALL">Reparar/Reinstalar</string>
<string lang="es" key="UPGRADE">Actualizar</string>
<string lang="es" key="UNINSTALL">Desinstalar</string>
- <string lang="es" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar TrueCrypt, debe ud. tener privilegios de administrador. ¿Desea continuar?</string>
- <string lang="es" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">El Instalador de TrueCrypt ya se está ejecutando en este sistema y está preparando o llevando a cabo la instalación o actualización de TrueCrypt. Antes de continuar, espere a que termine o ciérrelo. Si no puede cerrarlo, reinicie su ordenador antes de continuar.</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar VeraCrypt, debe ud. tener privilegios de administrador. ¿Desea continuar?</string>
+ <string lang="es" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">El Instalador de VeraCrypt ya se está ejecutando en este sistema y está preparando o llevando a cabo la instalación o actualización de VeraCrypt. Antes de continuar, espere a que termine o ciérrelo. Si no puede cerrarlo, reinicie su ordenador antes de continuar.</string>
<string lang="es" key="INSTALL_FAILED">La Instalación falló.</string>
<string lang="es" key="UNINSTALL_FAILED">La Desinstalación falló.</string>
- <string lang="es" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este paquete de distribución está dañado. Intente descargarlo nuevamente (preferentemente desde la página oficial de TrueCrypt en www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="es" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este paquete de distribución está dañado. Intente descargarlo nuevamente (preferentemente desde la página oficial de VeraCrypt en www.veracrypt.org).</string>
<string lang="es" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">No se puede escribir el archivo %hs</string>
<string lang="es" key="EXTRACTING_VERB">Extrayendo</string>
<string lang="es" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">No se puede leer información del paquete.</string>
<string lang="es" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">No se puede verificar la integridad de este paquete de distribución.</string>
<string lang="es" key="EXTRACTION_FAILED">La Extracción falló.</string>
<string lang="es" key="ROLLBACK">La instalación ha sido revertida.</string>
- <string lang="es" key="INSTALL_OK">TrueCrypt ha sido instalado con éxito.</string>
- <string lang="es" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt ha sido actualizado con éxito.</string>
- <string lang="es" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt ha sido actualizado a una nueva versión. Antes de poder empezar a usarla, su ordenador debe ser reiniciado.\n\n¿Desea reiniciar ahora?</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">¡Fallo al actualizar TrueCrypt!\n\nIMPORTANTE: Antes de apagar o reiniciar el sistema, es muy recomendable que utilice Restaurar Sistema (Menú Inicio &gt; Todos los programas &gt; Accesorios &gt; Herramientas del Sistema &gt; Restaurar Sistema) para devolver su sistema al punto de restauración llamado 'Instalación de TrueCrypt'. Si Restaurar Sistema no está disponible, debería intentar reinstalar la versión original o la nueva de TrueCrypt antes de apagar o reiniciar el sistema.</string>
- <string lang="es" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt ha sido desinstalado con éxito.\n\nHaga click en 'Finalizar' para eliminar el instalador y la carpeta %hs. Tenga en cuenta que la carpeta no se eliminará si contiene archivos que no hayan sido instalados por el instalador o creados por TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="REMOVING_REG">Eliminando entradas de registro de TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="INSTALL_OK">VeraCrypt ha sido instalado con éxito.</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt ha sido actualizado con éxito.</string>
+ <string lang="es" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt ha sido actualizado a una nueva versión. Antes de poder empezar a usarla, su ordenador debe ser reiniciado.\n\n¿Desea reiniciar ahora?</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">¡Fallo al actualizar VeraCrypt!\n\nIMPORTANTE: Antes de apagar o reiniciar el sistema, es muy recomendable que utilice Restaurar Sistema (Menú Inicio &gt; Todos los programas &gt; Accesorios &gt; Herramientas del Sistema &gt; Restaurar Sistema) para devolver su sistema al punto de restauración llamado 'Instalación de VeraCrypt'. Si Restaurar Sistema no está disponible, debería intentar reinstalar la versión original o la nueva de VeraCrypt antes de apagar o reiniciar el sistema.</string>
+ <string lang="es" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt ha sido desinstalado con éxito.\n\nHaga click en 'Finalizar' para eliminar el instalador y la carpeta %hs. Tenga en cuenta que la carpeta no se eliminará si contiene archivos que no hayan sido instalados por el instalador o creados por VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="REMOVING_REG">Eliminando entradas de registro de VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="ADDING_REG">Añadiendo entradas de registro</string>
<string lang="es" key="REMOVING_APPDATA">Eliminando información específica de la aplicación</string>
<string lang="es" key="INSTALLING">Instalando</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="es" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Ha fallado la desinstalación de '%hs'. %hs\n¿Desea continuar desinstalando?</string>
<string lang="es" key="INSTALL_COMPLETED">Instalación completada.</string>
<string lang="es" key="CANT_CREATE_FOLDER">La carpeta '%hs' no pudo ser creada</string>
- <string lang="es" key="CLOSE_TC_FIRST">No se puede detener el controlador de dispositivos TrueCrypt.\n\nCierre todas las ventanas abiertas de TrueCrypt primero. Si no funciona, reinicie Windows y reinténtelo.</string>
- <string lang="es" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Se deben desmontar todos los volúmenes TrueCrypt antes de instalar/desinstalar TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versión obsoleta de TrueCrypt está instalada en este sistema. Debe ser desinstalada antes de instalar esta nueva versión de TrueCrypt.\n\nTan pronto como cierre este mensaje, se lanzará el desinstalador de la versión antigua. Tenga en cuenta que ningún volumen será descifrado al desinstalar TrueCrypt. Tras desinstalar la versión antigua de TrueCrypt, ejecute el instalador de la versión nueva otra vez.</string>
+ <string lang="es" key="CLOSE_TC_FIRST">No se puede detener el controlador de dispositivos VeraCrypt.\n\nCierre todas las ventanas abiertas de VeraCrypt primero. Si no funciona, reinicie Windows y reinténtelo.</string>
+ <string lang="es" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Se deben desmontar todos los volúmenes VeraCrypt antes de instalar/desinstalar VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versión obsoleta de VeraCrypt está instalada en este sistema. Debe ser desinstalada antes de instalar esta nueva versión de VeraCrypt.\n\nTan pronto como cierre este mensaje, se lanzará el desinstalador de la versión antigua. Tenga en cuenta que ningún volumen será descifrado al desinstalar VeraCrypt. Tras desinstalar la versión antigua de VeraCrypt, ejecute el instalador de la versión nueva otra vez.</string>
<string lang="es" key="REG_INSTALL_FAILED">La instalación de las entradas del registro ha fallado</string>
- <string lang="es" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">La instalación del controlador de dispositivos ha fallado. Reinicie Windows e intente instalar TrueCrypt de nuevo.</string>
- <string lang="es" key="STARTING_DRIVER">Iniciando el controlador de dispositivo TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">La instalación del controlador de dispositivos ha fallado. Reinicie Windows e intente instalar VeraCrypt de nuevo.</string>
+ <string lang="es" key="STARTING_DRIVER">Iniciando el controlador de dispositivo VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La desinstalación del controlador de dispositivo ha fallado. Recuerde que, debido a un problema de Windows, puede ser necesario terminar la sesión o reiniciar el sistema antes de que el controlador de dispositivo pueda ser desinstalado (o reinstalado).</string>
- <string lang="es" key="INSTALLING_DRIVER">Instalando el controlador de dispositivo TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="STOPPING_DRIVER">Deteniendo el controlador de dispositivo TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="REMOVING_DRIVER">Desinstalando el controlador de dispositivo TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="INSTALLING_DRIVER">Instalando el controlador de dispositivo VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="STOPPING_DRIVER">Deteniendo el controlador de dispositivo VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="REMOVING_DRIVER">Desinstalando el controlador de dispositivo VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="COM_REG_FAILED">Falló el registro de la librería de soporte del Control de Cuentas de Usuario.</string>
<string lang="es" key="COM_DEREG_FAILED">Falló el des-registro de la librería de soporte del Control de Cuentas de Usuario.</string>
- <string lang="es" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Nota sobre el modo portable:\n\nRecuerde que el sistema operativo requiere que los controladores sean registrados con él antes de que puedan ser iniciados. Por tanto, el controlador TrueCrypt no es (ni puede ser) totalmente portable (mientras que las aplicaciones TrueCrypt sí lo son, no tienen que ser instaladas o registradas con el sistema operativo). Recuerde también que TrueCrypt necesita un controlador que proporcione cifrado/descifrado transparente al vuelo.</string>
- <string lang="es" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Recuerde que si decide ejecutar TrueCrypt en modo portable (en lugar de ejecutar una copia instalada de TrueCrypt), el sistema le pedirá permiso para ejecutar TrueCrypt (ventana del Control de Cuentas de Usuario) cada vez que intente abrirlo.\n\nLa razón es que cuando ejecuta TrueCrypt en modo portable, TrueCrypt necesita cargar e iniciar el controlador de dispositivo TrueCrypt, el cual es necesario para proporcionar cifrado/descifrado claro al vuelo, y los usuarios sin privilegios de administrador no pueden iniciar controladores de dispositivo en Windows. Por tanto, el sistema le pedirá permiso para ejecutar TrueCrypt con privilegios de administrador.\n\nTenga en cuenta que si instala TrueCrypt en el sistema (en lugar de ejecutarlo en modo portable) el sistema NO le pedirá permiso para ejecutar TrueCrypt cada vez que intente abrirlo.\n\n¿Seguro que desea extraer los archivos?</string>
+ <string lang="es" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Nota sobre el modo portable:\n\nRecuerde que el sistema operativo requiere que los controladores sean registrados con él antes de que puedan ser iniciados. Por tanto, el controlador VeraCrypt no es (ni puede ser) totalmente portable (mientras que las aplicaciones VeraCrypt sí lo son, no tienen que ser instaladas o registradas con el sistema operativo). Recuerde también que VeraCrypt necesita un controlador que proporcione cifrado/descifrado transparente al vuelo.</string>
+ <string lang="es" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Recuerde que si decide ejecutar VeraCrypt en modo portable (en lugar de ejecutar una copia instalada de VeraCrypt), el sistema le pedirá permiso para ejecutar VeraCrypt (ventana del Control de Cuentas de Usuario) cada vez que intente abrirlo.\n\nLa razón es que cuando ejecuta VeraCrypt en modo portable, VeraCrypt necesita cargar e iniciar el controlador de dispositivo VeraCrypt, el cual es necesario para proporcionar cifrado/descifrado claro al vuelo, y los usuarios sin privilegios de administrador no pueden iniciar controladores de dispositivo en Windows. Por tanto, el sistema le pedirá permiso para ejecutar VeraCrypt con privilegios de administrador.\n\nTenga en cuenta que si instala VeraCrypt en el sistema (en lugar de ejecutarlo en modo portable) el sistema NO le pedirá permiso para ejecutar VeraCrypt cada vez que intente abrirlo.\n\n¿Seguro que desea extraer los archivos?</string>
<string lang="es" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Aviso: este Asistente de Creación de Volúmenes tiene privilegios de administrador.\n\nSu nuevo volumen será creado con permisos que no le permitirán escribir en el volumen cuando esté montado. Si quiere evitarlo, cierre este Asistente de Creación de Volúmenes y abra uno nuevo sin privilegios de administrador.\n\n¿Desea cerrar este Asistente de Creación de Volúmenes?</string>
<string lang="es" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: No se puede mostrar la licencia.</string>
<string lang="es" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Externo(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="es" key="SECONDS">s</string>
<string lang="es" key="OPEN">Abrir</string>
<string lang="es" key="DISMOUNT">Desmontar</string>
- <string lang="es" key="SHOW_TC">Mostrar TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="HIDE_TC">Ocultar TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="SHOW_TC">Mostrar VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="HIDE_TC">Ocultar VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="TOTAL_DATA_READ">Datos leídos desde el montaje</string>
<string lang="es" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Datos escritos desde el montaje</string>
<string lang="es" key="ENCRYPTED_PORTION">Parte Cifrada</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="es" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="es" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Dispositivo desconectado</string>
<string lang="es" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volúmenes favoritos del sistema guardados.\n\nPara que los volúmenes favoritos del sistema se monten cuando el sistema se inicie, seleccione 'Configuración' &gt; 'Volúmenes Favoritos del Sistema' &gt; 'Montar volúmenes favoritos del sistema cuando se inice Windows'.</string>
- <string lang="es" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">El volumen que está añadiendo a favoritos no es ni una partición ni un volumen dinámico. Por tanto, TrueCrypt será incapaz de montar este volumen favorito si el número de dispositivo cambia.</string>
- <string lang="es" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">El volumen que está añadiendo a favoritos es una partición no reconocida por Windows.\n\nTrueCrypt será incapaz de montar este volumen favorito si el número de dispositivo cambia. Establezca el tipo de partición a un tipo reconocido por Windows (use el comando SETID de la herramienta 'diskpart' de Windows). Luego añada la partición a favoritos de nuevo.</string>
- <string lang="es" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt en Segundo Plano está deshabilitado o configurado para cerrarse cuando no hay volúmenes montados (o TrueCrypt se está ejecutando en modo portable). Esto puede evitar que sus volúmenes favoritos sean montados automáticamente cuando se conecten los dispositivos que los alojan.\n\nNota: Para habilitar TrueCrypt en Segundo Plano, seleccione Configuración &gt; Preferencias y marque la casilla 'Activado' en la sección 'TrueCrypt en Segundo Plano'.</string>
+ <string lang="es" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">El volumen que está añadiendo a favoritos no es ni una partición ni un volumen dinámico. Por tanto, VeraCrypt será incapaz de montar este volumen favorito si el número de dispositivo cambia.</string>
+ <string lang="es" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">El volumen que está añadiendo a favoritos es una partición no reconocida por Windows.\n\nVeraCrypt será incapaz de montar este volumen favorito si el número de dispositivo cambia. Establezca el tipo de partición a un tipo reconocido por Windows (use el comando SETID de la herramienta 'diskpart' de Windows). Luego añada la partición a favoritos de nuevo.</string>
+ <string lang="es" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt en Segundo Plano está deshabilitado o configurado para cerrarse cuando no hay volúmenes montados (o VeraCrypt se está ejecutando en modo portable). Esto puede evitar que sus volúmenes favoritos sean montados automáticamente cuando se conecten los dispositivos que los alojan.\n\nNota: Para habilitar VeraCrypt en Segundo Plano, seleccione Configuración &gt; Preferencias y marque la casilla 'Activado' en la sección 'VeraCrypt en Segundo Plano'.</string>
<string lang="es" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Un contenedor almacenado en un sistema de archivos remoto compartido en red no puede ser montado automáticamente cuando su dispositivo anfitrión se conecte.</string>
<string lang="es" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">El dispositivo mostrado no es ni una partición ni un volumen dinámico. Por tanto, el volumen alojado en el dispositivo no puede ser montado automáticamente cuando el dispositivo se conecte.</string>
<string lang="es" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Establezca el tipo de la partición mostrada a un tipo reconocido por Windows (use el comando SETID de la herramienta 'diskpart' de Windows). Luego elimine la partición de favoritos y añádala otra vez. Así permitirá que el volumen alojado en el dispositivo se monte automáticamente cuando el dispositivo se conecte.</string>
<string lang="es" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">El dispositivo mostrado no es ni una partición ni un volumen dinámico. Por tanto, no se le puede asignar una etiqueta.</string>
- <string lang="es" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Establezca el tipo de la partición mostrada a un tipo reconocido por Windows (use el comando SETID de la herramienta 'diskpart' de Windows). Luego elimine la partición de favoritos y añádala otra vez. Así permitirá a TrueCrypt asignar una etiqueta a la partición.</string>
+ <string lang="es" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Establezca el tipo de la partición mostrada a un tipo reconocido por Windows (use el comando SETID de la herramienta 'diskpart' de Windows). Luego elimine la partición de favoritos y añádala otra vez. Así permitirá a VeraCrypt asignar una etiqueta a la partición.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Debido a una limitación de Windows, un contenedor almacenado en un sistema de archivos remoto compartido en red no puede ser montado como un volumen favorito del sistema (sin embargo, puede ser montado como un volumen favorito común cuando un usuario se conecte).</string>
<string lang="es" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Introduzca contraseña para %hs</string>
<string lang="es" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Introduzca contraseña para '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="es" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Introduzca contraseña para el volumen oculto</string>
<string lang="es" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Introduzca contraseña para la cabecera almacenada en archivo de respaldo</string>
<string lang="es" key="KEYFILE_CREATED">Se ha creado con éxito el archivo-llave.</string>
- <string lang="es" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVISO: ¡La cabecera de este volumen está dañada! TrueCrypt usó automáticamente la copia de seguridad de la cabecera insertada en el volumen.\n\nDebería reparar la cabecera del volumen seleccionando 'Herramientas' &gt; 'Restaurar Cabecera de Volumen'.</string>
+ <string lang="es" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVISO: ¡La cabecera de este volumen está dañada! VeraCrypt usó automáticamente la copia de seguridad de la cabecera insertada en el volumen.\n\nDebería reparar la cabecera del volumen seleccionando 'Herramientas' &gt; 'Restaurar Cabecera de Volumen'.</string>
<string lang="es" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">La copia de seguridad de la cabecera del volumen ha sido creada con éxito.\n\nIMPORTANTE: Restaurar la cabecera usando esta copia de seguridad también restaurará la contraseña actual del volumen. Es más, si son necesarios archivos-llave para montar el volumen, los mismos archivos-llave serán necesarios para montarlo de nuevo cuando se restaure la cabecera del volumen.\n\nAVISO: Esta copia de seguridad puede usarse SÓLO para restaurar la cabecera de éste volumen concreto. Si la usa para restaurar la cabecera de un volumen distinto, podrá montar el volumen pero NO será capaz de descifrar ningún dato almacenado en él (porque cambiará su clave maestra).</string>
<string lang="es" key="VOL_HEADER_RESTORED">La cabecera del volumen ha sido restaurada con éxito.\n\nIMPORTANTE: Recuerde que también puede haberse restaurado una contraseña antigua. Además, si cuando se creó la copia de seguridad de la cabecera se necesitaban archivos-llave para montar el volumen, esos archivos-llave serán necesarios de nuevo.</string>
<string lang="es" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Por razones de seguridad, tendrá que introducir la contraseña (y/o suministrar los archivos-llave) correcta para el volumen.\n\nNota: Si el volumen contiene un volumen oculto, tendrá que introducir la contraseña (y/o archivos-llave) para el volumen externo primero. Más tarde, si decide hacer copia de seguridad de la cabecera del volumen oculto, tendrá que introducir la contraseña (y/o archivos-llave) para el volumen oculto.</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">¿Seguro que desea crear una copia de seguridad de la cabecera del volumen para %hs?\n\nTras pulsar Sí, se le pedirá un nombre de archivo para la copia de seguridad.\n\nNota: Tanto la cabecera del volumen común como la del oculto serán re-cifradas usando sal nueva y almacenadas en el archivo de respaldo. Si no hay ningún volumen oculto dentro de este volumen, el área reservada para la cabecera del volumen oculto en el archivo será llenada con datos aleatorios (para preservar la negación plausible). Cuando restaure la cabecera del volumen desde el archivo de respaldo, necesitará introducir la contraseña (y/o archivos-llave) correcta que existía cuando la copia de seguridad fue creada. La contraseña (y/o archivos-llave) también determinará automáticamente el tipo de la cabecera de volumen a restaurar, es decir, común u oculto (recuerde que TrueCrypt determina el tipo mediante el proceso de prueba y error).</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">¿Seguro que desea crear una copia de seguridad de la cabecera del volumen para %hs?\n\nTras pulsar Sí, se le pedirá un nombre de archivo para la copia de seguridad.\n\nNota: Tanto la cabecera del volumen común como la del oculto serán re-cifradas usando sal nueva y almacenadas en el archivo de respaldo. Si no hay ningún volumen oculto dentro de este volumen, el área reservada para la cabecera del volumen oculto en el archivo será llenada con datos aleatorios (para preservar la negación plausible). Cuando restaure la cabecera del volumen desde el archivo de respaldo, necesitará introducir la contraseña (y/o archivos-llave) correcta que existía cuando la copia de seguridad fue creada. La contraseña (y/o archivos-llave) también determinará automáticamente el tipo de la cabecera de volumen a restaurar, es decir, común u oculto (recuerde que VeraCrypt determina el tipo mediante el proceso de prueba y error).</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">¿Seguro que quiere restaurar la cabecera de volumen de %hs ?\n\nAVISO: Restaurar una cabecera de volumen también restaura la contraseña que era válida cuando se hizo la copia de seguridad. Es más, si se necesitaban archivos-llave cuando se creó dicha copia de seguridad, estos archivos serán necesarios de nuevo para montar el volumen tras la restauración.\n\nDespués de aceptar, seleccionará el archivo de copia de segurida de la cabecera.</string>
<string lang="es" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">¿Este volumen contiene un volumen oculto?</string>
<string lang="es" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">El volumen contiene un volumen oculto</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="es" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar la cabecera de volumen desde la copia de seguridad insertada en el volumen</string>
<string lang="es" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar la cabecera de volumen desde un archivo de copia de seguridad externo</string>
<string lang="es" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">El tamaño del archivo de copia de seguridad de la cabecera del volumen es incorrecto.</string>
- <string lang="es" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hay ninguna copia de seguridad insertada en este volumen (recuerde que sólo los volúmenes creados por TrueCrypt 6.0 o posterior contienen copias de seguridad de cabecera insertadas).</string>
- <string lang="es" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando realizar copias de seguridad de la cabecera de la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate TrueCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate TrueCrypt?</string>
- <string lang="es" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando restaurar la cabecera de un volumen virtual TrueCrypt pero ha seleccionado la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate TrueCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate TrueCrypt?</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Después de pulsar Aceptar, seleccionará un nombre de archivo para la nueva imagen ISO del Disco de Rescate TrueCrypt y la ubicación donde desea colocarla.</string>
+ <string lang="es" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hay ninguna copia de seguridad insertada en este volumen (recuerde que sólo los volúmenes creados por VeraCrypt 6.0 o posterior contienen copias de seguridad de cabecera insertadas).</string>
+ <string lang="es" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando realizar copias de seguridad de la cabecera de la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate VeraCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate VeraCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando restaurar la cabecera de un volumen virtual VeraCrypt pero ha seleccionado la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate VeraCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate VeraCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Después de pulsar Aceptar, seleccionará un nombre de archivo para la nueva imagen ISO del Disco de Rescate VeraCrypt y la ubicación donde desea colocarla.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora hay que grabar dicha imagen en un CD o DVD.\n\nIMPORTANTE: Tenga en cuenta que el archivo debe ser grabado en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como un archivo individual). Para obtener información sobre cómo hacerlo, lea la documentación de su software de grabación CD/DVD.\n\nTras grabar el Disco de Rescate, seleccione 'Sistema' &gt; 'Verificar Disco de Rescate' para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora hay que grabar dicha imagen en un CD o DVD.\n\n¿Desea ejecutar el Grabador de Imágenes de Disco de Windows?\n\nNota: tras grabar el Disco de Rescate, seleccione 'Sistema' &gt; 'Verificar Disco de Rescate' para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Por favor inserte su Disco de Rescate TrueCrypt dentro de su unidad de CD/DVD y presione Aceptar para verificarlo.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">El Disco de Rescate TrueCrypt ha sido verificado con éxito.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">No se puede verificar el Disco de Rescate ha sido grabado correctamente.\n\nSi ha grabado el Disco de Rescate, expulse e inserte de nuevo el CD/DVD; después verifique otra vez. Si no funciona, pruebe con otro software de grabación y/o otro CD/DVD.\n\nSi está intentando verificar un Disco de Rescate TrueCrypt creado para otra clave maestra, contraseña, etc., por favor recuerde que ese Disco de Rescate fallará siempre esta verificación. Para crear un nuevo Disco de Rescate completamente compatible con su configuración actual, seleccione 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
- <string lang="es" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creando Disco de Rescate TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">No se puede crear un Disco de Rescate TrueCrypt cuando un sistema operativo oculto se está ejecutando.\n\nPara crear un Disco de Rescate TrueCrypt, arranque el sistema operativo señuelo y seleccione 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">No se puede verificar que el Disco de Rescate ha sido grabado correctamente.\n\nSi ha grabado el Disco de Rescate, expulse e inserte de nuevo el CD/DVD; después haga click en Siguiente para reintentarlo. Si no funciona, pruebe otro medio%s.\n\nSi no ha grabado aún el Disco de Rescate, hágalo y pulse Siguiente.\n\nSi está intentando verificar un Disco de Rescate TrueCrypt creado antes de iniciar este asistente, tenga en cuenta que dicho Disco de Rescate no se puede usar, porque fue creado para una clave maestra diferente. Necesita grabar el Disco de Rescate generado recientemente.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Por favor inserte su Disco de Rescate VeraCrypt dentro de su unidad de CD/DVD y presione Aceptar para verificarlo.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">El Disco de Rescate VeraCrypt ha sido verificado con éxito.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">No se puede verificar el Disco de Rescate ha sido grabado correctamente.\n\nSi ha grabado el Disco de Rescate, expulse e inserte de nuevo el CD/DVD; después verifique otra vez. Si no funciona, pruebe con otro software de grabación y/o otro CD/DVD.\n\nSi está intentando verificar un Disco de Rescate VeraCrypt creado para otra clave maestra, contraseña, etc., por favor recuerde que ese Disco de Rescate fallará siempre esta verificación. Para crear un nuevo Disco de Rescate completamente compatible con su configuración actual, seleccione 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
+ <string lang="es" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creando Disco de Rescate VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">No se puede crear un Disco de Rescate VeraCrypt cuando un sistema operativo oculto se está ejecutando.\n\nPara crear un Disco de Rescate VeraCrypt, arranque el sistema operativo señuelo y seleccione 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">No se puede verificar que el Disco de Rescate ha sido grabado correctamente.\n\nSi ha grabado el Disco de Rescate, expulse e inserte de nuevo el CD/DVD; después haga click en Siguiente para reintentarlo. Si no funciona, pruebe otro medio%s.\n\nSi no ha grabado aún el Disco de Rescate, hágalo y pulse Siguiente.\n\nSi está intentando verificar un Disco de Rescate VeraCrypt creado antes de iniciar este asistente, tenga en cuenta que dicho Disco de Rescate no se puede usar, porque fue creado para una clave maestra diferente. Necesita grabar el Disco de Rescate generado recientemente.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> y/o otro software de grabación de CD/DVD</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Volúmenes Favoritos del Sistema</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volúmenes Favoritos del Sistema</string>
<string lang="es" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">¿Qué son los volúmenes favoritos del sistema?</string>
<string lang="es" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">La partición/unidad del sistema no parece estar cifrada.\n\nLos volúmenes favoritos del sistema sólo pueden ser montados usando una contraseña de autenticación de pre-arranque. Por tanto, para habilitar el uso de los volúmenes favoritos del sistema, es necesario cifrar la partición/unidad del sistema primero.</string>
<string lang="es" key="DISMOUNT_FIRST">Desmonte el volumen antes de continuar.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="es" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">AVISO: Recomendamos que evite extensiones de archivo que son usadas para archivos ejecutables (como .exe, .sys o .dll) y otras extensiones problemáticas similares. Usar estas extensiones hace que Windows y el software antivirus interfiera con el contenedor, lo que afecta negativamente el rendimiento del volumen y puede causar problemas serios.\n\nEs muy recomendable que elimine la extensión del archivo o la cambie (por ejemplo, a '.tc').\n\n¿Seguro que desea usar la extensión problemática?</string>
<string lang="es" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">AVISO: Este contenedor tiene una extensión que es usada por archivos ejecutables (como .exe, .sys o .dll) o alguna otra extensión que es igualmente problemática. Esto probablemente hará que Windows y el software antivirus interfiera con el contenedor, lo que afectará negativamente el rendimiento del volumen y puede causar otros problemas serios.\n\nEs muy recomendable que elimine la extensión del archivo del contenedor o la cambie (por ejemplo, a '.tc' después de desmontar el volumen.</string>
<string lang="es" key="HOMEPAGE">Página Inicial</string>
- <string lang="es" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVISO: Parece que no ha aplicado ningún Service Pack a su instalación Windows. ¡No debería escribir en discos IDE mayores de 128 GB bajo un Windows XP sin Service Pack 1 o posterior! Si lo hace, los datos del disco (no importa si se trata de un volumen TrueCrypt o no) podrían resultar corruptos. Tenga en cuenta que esto es una limitación de Windows, no un error de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVISO: Parece que no ha aplicado Service Pack 3 o posterior a su instalación Windows. ¡No debería escribir en discos IDE mayores de 128 GB bajo un Windows 2000 sin Service Pack 3 o posterior! Si lo hace, los datos del disco (no importa si se trata de un volumen TrueCrypt o no) podrían resultar corruptos. Tenga en cuenta que esto es una limitación de Windows, no un error de TrueCrypt.\n\nNota: Podría necesitar habilitar el soporte LBA 48-bit en el registro: para más información, vea http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="es" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVISO: El soporte ATAPI LBA 48-bit está deshabilitado en su sistema. Por tanto, ¡no debería escribir en discos IDE mayores de 128 GB! Si lo hace, los datos del disco (no importa si es un volumen TrueCrypt o no) podrían resultar corruptos. Tenga en cuenta que esto es una limitación de Windows, no una limitación de TrueCrypt.\n\nPara habilitar el soporte LBA 48-bit, añada el valor de registro 'EnableBigLba' en la clave de registro HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters y establézcala a 1.\n\nPara más información, vea http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="es" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: No se pueden almacenar archivos de más de 4 GB en un sistema de archivos FAT32. Por tanto, los volúmenes TrueCrypt alojados en archivos (contenedores) almacenados en un sistema de archivos FAT32 no pueden ser mayores de 4 GB.\n\nSi necesita un volumen mayor, créelo en un sistema de archivos NTFS (o, si utiliza Windows Vista SP1 o posterior, en un sistema de archivos exFAT) o, en lugar de crear un volumen alojado en un archivo, cifre una partición o dispositivo completo.</string>
- <string lang="es" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Aviso: Windows XP no soporta archivos mayores de 2048 GB (le informará de que "No hay suficiente espacio libre"). Por tanto, no puede crear un volumen TrueCrypt alojado en archivo (contenedor) mayor de 2048 GB bajo Windows XP.\n\nRecuerde que sí es posible cifrar la unidad entera o crear un volumen TrueCrypt alojado en una partición mayor de 2048 GB bajo Windows XP.</string>
+ <string lang="es" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVISO: Parece que no ha aplicado ningún Service Pack a su instalación Windows. ¡No debería escribir en discos IDE mayores de 128 GB bajo un Windows XP sin Service Pack 1 o posterior! Si lo hace, los datos del disco (no importa si se trata de un volumen VeraCrypt o no) podrían resultar corruptos. Tenga en cuenta que esto es una limitación de Windows, no un error de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVISO: Parece que no ha aplicado Service Pack 3 o posterior a su instalación Windows. ¡No debería escribir en discos IDE mayores de 128 GB bajo un Windows 2000 sin Service Pack 3 o posterior! Si lo hace, los datos del disco (no importa si se trata de un volumen VeraCrypt o no) podrían resultar corruptos. Tenga en cuenta que esto es una limitación de Windows, no un error de VeraCrypt.\n\nNota: Podría necesitar habilitar el soporte LBA 48-bit en el registro: para más información, vea http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="es" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVISO: El soporte ATAPI LBA 48-bit está deshabilitado en su sistema. Por tanto, ¡no debería escribir en discos IDE mayores de 128 GB! Si lo hace, los datos del disco (no importa si es un volumen VeraCrypt o no) podrían resultar corruptos. Tenga en cuenta que esto es una limitación de Windows, no una limitación de VeraCrypt.\n\nPara habilitar el soporte LBA 48-bit, añada el valor de registro 'EnableBigLba' en la clave de registro HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters y establézcala a 1.\n\nPara más información, vea http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="es" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: No se pueden almacenar archivos de más de 4 GB en un sistema de archivos FAT32. Por tanto, los volúmenes VeraCrypt alojados en archivos (contenedores) almacenados en un sistema de archivos FAT32 no pueden ser mayores de 4 GB.\n\nSi necesita un volumen mayor, créelo en un sistema de archivos NTFS (o, si utiliza Windows Vista SP1 o posterior, en un sistema de archivos exFAT) o, en lugar de crear un volumen alojado en un archivo, cifre una partición o dispositivo completo.</string>
+ <string lang="es" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Aviso: Windows XP no soporta archivos mayores de 2048 GB (le informará de que "No hay suficiente espacio libre"). Por tanto, no puede crear un volumen VeraCrypt alojado en archivo (contenedor) mayor de 2048 GB bajo Windows XP.\n\nRecuerde que sí es posible cifrar la unidad entera o crear un volumen VeraCrypt alojado en una partición mayor de 2048 GB bajo Windows XP.</string>
<string lang="es" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVISO: Si desea poder añadir más información al volumen externo en un futuro, debería considerar la elección de un tamaño menor para el volumen oculto.\n\n¿Desea continuar con el tamaño especificado?</string>
- <string lang="es" key="NO_VOLUME_SELECTED">No hay ningún volumen seleccionado.\n\nPulse 'Seleccionar dispositivo' o 'Seleccionar archivo' para elegir un volumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No hay ninguna partición seleccionada.\n\nPulse 'Seleccionar Dispositivo' para seleccionar una partición desmontada que normalmente requiere autenticación de pre-arranque (por ejemplo, una partición ubicada en la unidad del sistema cifrada de otro sistema operativo, que no se esté ejecutando, o la partición del sistema cifrada de otro sistema operativo).\n\nNota: La partición seleccionada será montada como un volumen TrueCrypt normal sin autenticación de pre-arranque. Esto es útil p.e. para operaciones de reparación o copia de seguridad.</string>
+ <string lang="es" key="NO_VOLUME_SELECTED">No hay ningún volumen seleccionado.\n\nPulse 'Seleccionar dispositivo' o 'Seleccionar archivo' para elegir un volumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No hay ninguna partición seleccionada.\n\nPulse 'Seleccionar Dispositivo' para seleccionar una partición desmontada que normalmente requiere autenticación de pre-arranque (por ejemplo, una partición ubicada en la unidad del sistema cifrada de otro sistema operativo, que no se esté ejecutando, o la partición del sistema cifrada de otro sistema operativo).\n\nNota: La partición seleccionada será montada como un volumen VeraCrypt normal sin autenticación de pre-arranque. Esto es útil p.e. para operaciones de reparación o copia de seguridad.</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVISO: Si se activa 'Archivos-llave por defecto', los volúmenes que no usen estos archivos-llave no se podrán montar. Por tanto, tras activar los archivos-llave por defecto, recuerde desactivar la casilla 'Usar archivos-llave' (bajo el cuadro de texto de la contraseña) al montar dichos volúmenes.\n\n¿Seguro que desea guardar los archivos-llave y ubicaciones seleccionados como predeterminados?</string>
<string lang="es" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Montar dispositivos autom.</string>
<string lang="es" key="HK_DISMOUNT_ALL">Desmontar Todo</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="es" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Desmontar Todo &amp; Borrar Caché (forzar)</string>
<string lang="es" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Desmontar Todo, Borrar Caché &amp; Salir (forzar)</string>
<string lang="es" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montar Volúmenes Favoritos</string>
- <string lang="es" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Ocultar ventana principal de TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Ocultar ventana principal de VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Haga click aquí y pulse una tecla)</string>
<string lang="es" key="ACTION">Acción</string>
<string lang="es" key="SHORTCUT">Atajo</string>
<string lang="es" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Este atajo de teclado está reservado. Elija uno diferente.</string>
<string lang="es" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Atajo de teclado ya asignado.</string>
- <string lang="es" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVISO: uno o más atajos de teclado TrueCrypt del sistema no funcionarán. Asegúrese de que el sistema operativo u otras aplicaciones no utilicen el mismo atajo que TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Se ha evitado la creación del archivo de paginación.\n\nTenga en cuenta que, debido a un problema de Windows, los archivos de paginación no pueden ubicarse en volúmenes TrueCrypt secundarios (incluyendo los volúmenes favoritos del sistema). TrueCrypt sólo soporta la creación de archivos de paginación en una unidad/partición cifrada del sistema.</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un error o incompatibilidad impide que TrueCrypt cifre el archivo de hibernación. Por tanto, la hibernación ha sido evitada.\n\nNota: Cuando un ordenador hiberna (o entra en modo de ahorro de energía), el contenido de su memoria se escribe en un archivo de almacenamiento de hibernación que reside en la unidad del sistema. Puede que TrueCrypt no sea capaz de evitar que las claves de cifrado y los contenidos de archivos sensibles abiertos en la RAM sean guardados sin cifrar en el archivo de hibernación.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Se ha impedido la hibernación.\n\nTrueCrypt no soporta la hibernación en sistemas operativos ocultos que usan una partición de arranque adicional. Recuerde que la partición de arranque es compartida por el sistema operativo señuelo y por el oculto. Por tanto, para evitar filtraciones de datos y problemas al reanudar tras la hibernación, TrueCrypt debe impedir que el sistema operativo oculto hiberne o escriba en la partición de arranque compartida.</string>
- <string lang="es" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">El volumen TrueCrypt montado como %c: ha sido desmontado.</string>
- <string lang="es" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Los volúmenes TrueCrypt han sido desmontados.</string>
- <string lang="es" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Los volúmenes TrueCrypt han sido desmontados y la caché de contraseñas ha sido borrada.</string>
+ <string lang="es" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVISO: uno o más atajos de teclado VeraCrypt del sistema no funcionarán. Asegúrese de que el sistema operativo u otras aplicaciones no utilicen el mismo atajo que VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Se ha evitado la creación del archivo de paginación.\n\nTenga en cuenta que, debido a un problema de Windows, los archivos de paginación no pueden ubicarse en volúmenes VeraCrypt secundarios (incluyendo los volúmenes favoritos del sistema). VeraCrypt sólo soporta la creación de archivos de paginación en una unidad/partición cifrada del sistema.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un error o incompatibilidad impide que VeraCrypt cifre el archivo de hibernación. Por tanto, la hibernación ha sido evitada.\n\nNota: Cuando un ordenador hiberna (o entra en modo de ahorro de energía), el contenido de su memoria se escribe en un archivo de almacenamiento de hibernación que reside en la unidad del sistema. Puede que VeraCrypt no sea capaz de evitar que las claves de cifrado y los contenidos de archivos sensibles abiertos en la RAM sean guardados sin cifrar en el archivo de hibernación.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Se ha impedido la hibernación.\n\nVeraCrypt no soporta la hibernación en sistemas operativos ocultos que usan una partición de arranque adicional. Recuerde que la partición de arranque es compartida por el sistema operativo señuelo y por el oculto. Por tanto, para evitar filtraciones de datos y problemas al reanudar tras la hibernación, VeraCrypt debe impedir que el sistema operativo oculto hiberne o escriba en la partición de arranque compartida.</string>
+ <string lang="es" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">El volumen VeraCrypt montado como %c: ha sido desmontado.</string>
+ <string lang="es" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Los volúmenes VeraCrypt han sido desmontados.</string>
+ <string lang="es" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Los volúmenes VeraCrypt han sido desmontados y la caché de contraseñas ha sido borrada.</string>
<string lang="es" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Desmontado con éxito</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">AVISO: Si TrueCrypt en Segundo Plano no está habilitado, tampoco lo estarán las siguientes funciones:\n\n1) Atajos de teclado\n2) Desmontaje automático (p.e. al cerrar sesión, retirar involuntariamente el dispositivo, etc.)\n3) Montaje automático de volúmenes favoritos\n4) Notificaciones (p.e., cuando se evita el daño a un volumen oculto)\n5) Icono en área de notificación.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano haciendo click derecho en el icono del área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Seguro que desea deshabilitar permanentemente TrueCrypt en Segundo Plano?</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">AVISO: Si VeraCrypt en Segundo Plano no está habilitado, tampoco lo estarán las siguientes funciones:\n\n1) Atajos de teclado\n2) Desmontaje automático (p.e. al cerrar sesión, retirar involuntariamente el dispositivo, etc.)\n3) Montaje automático de volúmenes favoritos\n4) Notificaciones (p.e., cuando se evita el daño a un volumen oculto)\n5) Icono en área de notificación.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano haciendo click derecho en el icono del área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Seguro que desea deshabilitar permanentemente VeraCrypt en Segundo Plano?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVISO: Si esta opción es deshabilitada, no se podrán desmontar automáticamente volúmenes que contengan archivos/directorios abiertos. ¿Seguro que desea deshabilitar esta opción?</string>
<string lang="es" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVISO: los volúmenes que contengan archivos/directorios abiertos no se desmontarán autom.\n\n Para evitarlo, habilite la siguiente opción en esta misma ventana: 'Forzar desmontaje automático aunque el volumen tenga archivos abiertos'</string>
- <string lang="es" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVISO: Cuando la batería esté baja, Windows puede no enviar los mensajes apropiados a las aplicaciones en ejecución cuando el ordenador esté entrando en modo de ahorro de energía. Por tanto, TrueCrypt podría no desmontar autom. los volúmenes correctamente.</string>
+ <string lang="es" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVISO: Cuando la batería esté baja, Windows puede no enviar los mensajes apropiados a las aplicaciones en ejecución cuando el ordenador esté entrando en modo de ahorro de energía. Por tanto, VeraCrypt podría no desmontar autom. los volúmenes correctamente.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Ha programado el proceso de cifrado de una partición/volumen. El proceso aún no ha sido completado.\n\n¿Desea continuar el proceso ahora?</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Ha programado el proceso de cifrado o descifrado de la partición/unidad del sistema. El proceso aún no ha sido completado.\n\n¿Desea iniciar (continuar) el proceso ahora?</string>
<string lang="es" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">¿Desea que se le pregunte si quiere o no continuar los procesos actualmente programados de cifrado de particiones/volúmenes secundarios?</string>
<string lang="es" key="KEEP_PROMPTING_ME">Sí, continuar preguntándome</string>
<string lang="es" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, no preguntarme</string>
- <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANTE: Tenga en cuenta que puede continuar el proceso de cifrado de cualquier partición/volumen secundario seleccionando 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' en el menú de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ha programado el proceso de cifrado o descifrado de la partición/unidad del sistema. Sin embargo, falló la autenticación de pre-arranque (o fue cancelada).\n\nRecuerde: Si descifró la partición/unidad del sistema en el entorno de pre-arranque, puede ser necesario finalizar el proceso seleccionando 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente la Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_EXIT">AVISO: Si TrueCrypt sale ahora, las siguientes funciones serán deshabilitadas:\n\n1) Atajos de teclado\n2) Desmontaje automático (p.e. al cerrar sesión, retirar involuntariamente el dispositivo, etc.)\n3) Montaje automático de volúmenes favoritos\n4) Notificaciones (p.e., cuando se evita el daño a un volumen oculto)\n\nNota: Si no desea que TrueCrypt se ejecute en segundo plano, deshabilite TrueCrypt en Segundo Plano desde Preferencias (y si es necesario deshabilite también el inicio automático de TrueCrypt).\n\n¿Seguro que desea cerrar TrueCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANTE: Tenga en cuenta que puede continuar el proceso de cifrado de cualquier partición/volumen secundario seleccionando 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' en el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ha programado el proceso de cifrado o descifrado de la partición/unidad del sistema. Sin embargo, falló la autenticación de pre-arranque (o fue cancelada).\n\nRecuerde: Si descifró la partición/unidad del sistema en el entorno de pre-arranque, puede ser necesario finalizar el proceso seleccionando 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente la Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_EXIT">AVISO: Si VeraCrypt sale ahora, las siguientes funciones serán deshabilitadas:\n\n1) Atajos de teclado\n2) Desmontaje automático (p.e. al cerrar sesión, retirar involuntariamente el dispositivo, etc.)\n3) Montaje automático de volúmenes favoritos\n4) Notificaciones (p.e., cuando se evita el daño a un volumen oculto)\n\nNota: Si no desea que VeraCrypt se ejecute en segundo plano, deshabilite VeraCrypt en Segundo Plano desde Preferencias (y si es necesario deshabilite también el inicio automático de VeraCrypt).\n\n¿Seguro que desea cerrar VeraCrypt?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">¿Salir?</string>
- <string lang="es" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt no tiene suficiente información para determinar si cifrar o descifrar.</string>
- <string lang="es" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt no tiene suficiente información para determinar si cifrar o descifrar.\n\nNota: Si descifró la partición/unidad del sistema en el entorno de pre-arranque, puede ser necesario finalizar el proceso pulsando 'Descifrar'.</string>
- <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de cifrado de la partición/volumen?\n\nNota: tenga en cuenta que el volumen no puede ser montado hasta que haya sido cifrado por completo. Podrá continuar el proceso de cifrado desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de cifrado de la partición/unidad del sistema?\n\nNota: podrá continuar el proceso desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Sistema' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt. Si desea revertir o terminar permanentemente el proceso de cifrado, seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente Partición/Unidad del Sistema'.</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de descifrado de la partición/unidad del sistema?\n\nNota: podrá continuar el proceso desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Sistema' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt. Si desea revertir el proceso de descifrado (y empezar a cifrar) seleccione 'Sistema' &gt; 'Cifrar Partición/Unidad del Sistema'.</string>
+ <string lang="es" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt no tiene suficiente información para determinar si cifrar o descifrar.</string>
+ <string lang="es" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt no tiene suficiente información para determinar si cifrar o descifrar.\n\nNota: Si descifró la partición/unidad del sistema en el entorno de pre-arranque, puede ser necesario finalizar el proceso pulsando 'Descifrar'.</string>
+ <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de cifrado de la partición/volumen?\n\nNota: tenga en cuenta que el volumen no puede ser montado hasta que haya sido cifrado por completo. Podrá continuar el proceso de cifrado desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de cifrado de la partición/unidad del sistema?\n\nNota: podrá continuar el proceso desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Sistema' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt. Si desea revertir o terminar permanentemente el proceso de cifrado, seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente Partición/Unidad del Sistema'.</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de descifrado de la partición/unidad del sistema?\n\nNota: podrá continuar el proceso desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Sistema' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt. Si desea revertir el proceso de descifrado (y empezar a cifrar) seleccione 'Sistema' &gt; 'Cifrar Partición/Unidad del Sistema'.</string>
<string lang="es" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Ha fallado la interrupción del proceso de cifrado/descifrado de la partición/unidad del sistema.</string>
<string lang="es" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Ha fallado la interrupción del proceso de borrado.</string>
<string lang="es" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Ha fallado la continuación del proceso de cifrado/descifrado de la partición/unidad del sistema.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="es" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistencia resuelta.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
<string lang="es" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Estado inesperado.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
<string lang="es" key="NOTHING_TO_RESUME">No hay ningún proceso/tarea por retomar.</string>
- <string lang="es" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: TrueCrypt en Segundo Plano está deshabilitado. Tras cerrar TrueCrypt, no será notificado si se impiden daños en el volumen oculto.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano en cualquier momento haciendo click derecho en el icono de TrueCrypt en el área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Habilitar TrueCrypt en Segundo Plano?</string>
+ <string lang="es" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: VeraCrypt en Segundo Plano está deshabilitado. Tras cerrar VeraCrypt, no será notificado si se impiden daños en el volumen oculto.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano en cualquier momento haciendo click derecho en el icono de VeraCrypt en el área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Habilitar VeraCrypt en Segundo Plano?</string>
<string lang="es" key="LANG_PACK_VERSION">Versión del paquete: %s</string>
- <string lang="es" key="CHECKING_FS">Comprobando el sistema de archivos del volumen TrueCrypt montado como %hs...</string>
- <string lang="es" key="REPAIRING_FS">Intentando reparar el sistema de archivos del volumen TrueCrypt montado como %hs...</string>
- <string lang="es" key="WARN_CBC_MODE">PRECAUCIÓN: Este volumen está cifrado en modo CBC. Por cuestiones de seguridad, el modo CBC se considera obsoleto desde TrueCrypt 4.1.\n\nRecomendamos que mueva sus datos desde este volumen TrueCrypt a un nuevo volumem creado con esta versión de TrueCrypt. Después de hacerlo, debería borrar de forma segura o destruir el volumen antiguo. Para más información, vea el Historial de Versiones en la documentación, o las noticias de publicación de TrueCrypt 4.1 o superior.</string>
- <string lang="es" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Aviso: Este volumen está cifrado con un algoritmo de cifrado tradicional (legacy).\n\nTodos los algoritmos de cifrado con bloque de 64 bit (como Blowfish, CAST-128 o Triple DES) están obsoletos. Se podrá montar este volumen usando versiones futuras de TrueCrypt. Sin embargo, no habrá más mejoras en las implementaciones de estos algoritmos de cifrado tradicional. Recomendamos que cree un nuevo volumen TrueCrypt cifrado con un algoritmo con bloque de 128 bit (como AES, Serpent, Twofish, etc.) y que mueva todos los archivos de este volumen al volumen nuevo.</string>
- <string lang="es" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Su sistema no está configurado para montar automáticamente nuevos volúmenes. Puede ser imposible montar volúmenes TrueCrypt alojados en dispositivos. Se puede habilitar el montaje automático ejecutando el siguiente comando y reiniciando el sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="es" key="CHECKING_FS">Comprobando el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %hs...</string>
+ <string lang="es" key="REPAIRING_FS">Intentando reparar el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %hs...</string>
+ <string lang="es" key="WARN_CBC_MODE">PRECAUCIÓN: Este volumen está cifrado en modo CBC. Por cuestiones de seguridad, el modo CBC se considera obsoleto desde VeraCrypt 4.1.\n\nRecomendamos que mueva sus datos desde este volumen VeraCrypt a un nuevo volumem creado con esta versión de VeraCrypt. Después de hacerlo, debería borrar de forma segura o destruir el volumen antiguo. Para más información, vea el Historial de Versiones en la documentación, o las noticias de publicación de VeraCrypt 4.1 o superior.</string>
+ <string lang="es" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Aviso: Este volumen está cifrado con un algoritmo de cifrado tradicional (legacy).\n\nTodos los algoritmos de cifrado con bloque de 64 bit (como Blowfish, CAST-128 o Triple DES) están obsoletos. Se podrá montar este volumen usando versiones futuras de VeraCrypt. Sin embargo, no habrá más mejoras en las implementaciones de estos algoritmos de cifrado tradicional. Recomendamos que cree un nuevo volumen VeraCrypt cifrado con un algoritmo con bloque de 128 bit (como AES, Serpent, Twofish, etc.) y que mueva todos los archivos de este volumen al volumen nuevo.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Su sistema no está configurado para montar automáticamente nuevos volúmenes. Puede ser imposible montar volúmenes VeraCrypt alojados en dispositivos. Se puede habilitar el montaje automático ejecutando el siguiente comando y reiniciando el sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="es" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Asigne una letra de unidad a la partición/dispositivo antes de proceder ('Panel de Control' &gt; 'Sistema y mantenimiento' &gt; 'Herramientas Administrativas' - 'Crear y formatear particiones de disco duro').\n\nTenga en cuenta que este es un requisito del sistema operativo.</string>
- <string lang="es" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montar volumen TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmontar todos los volúmenes TrueCrypt</string>
- <string lang="es" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt no ha podido obtener privilegios de Administrador.</string>
+ <string lang="es" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montar volumen VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmontar todos los volúmenes VeraCrypt</string>
+ <string lang="es" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt no ha podido obtener privilegios de Administrador.</string>
<string lang="es" key="ERR_ACCESS_DENIED">Acceso denegado por el sistema operativo.\n\nCausa posible: el sistema operativo requiere que tenga permisos de lectura/escritura (o privilegios de administrador) sobre ciertas carpetas, archivos y dispositivos, para permitirle leer/escribir información de/en ellos. Normalmente, un usuario sin privilegios de administrador tiene permitido crear, leer y modificar archivos en su carpeta 'Mis documentos'.</string>
<string lang="es" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: La unidad usa un tamaño de sector no soportado.\n\nActualmente no es posible crear volúmenes alojados en dispositivos o particiones que usen sectores mayores de 4096 bytes. Sin embargo, recuerde que puede crear volúmenes alojados en archivo (contenedores) en estas unidades.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Actualmente no es posible cifrar un sistema instalado en un disco con un tamaño de sector diferente a 512 bytes.</string>
- <string lang="es" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">El Cargador de Arranque de TrueCrypt requiere al menos 32 KB de espacio libre al principio de la unidad del sistema (el Cargador debe almacenarse en ese área). Por desgracia, su unidad no reúne esta condición.\n\nPor favor, NO reporte esto como un error/problema de TrueCrypt. Para solucionar este problema, necesitará reparticionar su disco y dejar libres los primeros 32 KB del disco (en la mayoría de los casos tendrá que borrar y crear la primera partición). Recomendamos que use el administrador de particiones de Microsoft que está disponible p.e. cuando está instalando Windows.</string>
+ <string lang="es" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">El Cargador de Arranque de VeraCrypt requiere al menos 32 KB de espacio libre al principio de la unidad del sistema (el Cargador debe almacenarse en ese área). Por desgracia, su unidad no reúne esta condición.\n\nPor favor, NO reporte esto como un error/problema de VeraCrypt. Para solucionar este problema, necesitará reparticionar su disco y dejar libres los primeros 32 KB del disco (en la mayoría de los casos tendrá que borrar y crear la primera partición). Recomendamos que use el administrador de particiones de Microsoft que está disponible p.e. cuando está instalando Windows.</string>
<string lang="es" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Esta función no está soportada en la versión del sistema operativo que está utilizando.</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt no soporta el cifrado de la partición/unidad del sistema en la versión del sistema operativo que está utilizando.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt no soporta el cifrado de la partición/unidad del sistema en la versión del sistema operativo que está utilizando.</string>
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Antes de que pueda cifrar la partición/unidad del sistema en Windows Vista, necesita instalar Service Pack 1 o posterior para Vista (todavía no hay ningún Service Pack instalado en este sistema).\n\nNota: El Service Pack 1 para Windows Vista resuelve un problema que causaba una reducción de la memoria convencional libre durante el arranque del sistema.</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt ya no soporta el cifrado de la partición/unidad del sistema en Windows Vista sin ningún Service Pack. Antes de actualizar TrueCrypt, instale Service Pack 1 o posterior para Windows Vista.</string>
- <string lang="es" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: Esta característica requiere que se instale TrueCrypt en este sistema (actualmente está ejecutando TrueCrypt en modo portable).\n\nInstale TrueCrypt y reinténtelo.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ya no soporta el cifrado de la partición/unidad del sistema en Windows Vista sin ningún Service Pack. Antes de actualizar VeraCrypt, instale Service Pack 1 o posterior para Windows Vista.</string>
+ <string lang="es" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: Esta característica requiere que se instale VeraCrypt en este sistema (actualmente está ejecutando VeraCrypt en modo portable).\n\nInstale VeraCrypt y reinténtelo.</string>
<string lang="es" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">AVISO: Windows no parece estar instalado en la unidad desde la que él mismo arranca. Esto no está soportado.\n\nDebería continuar sólo si está seguro de que Windows está instalado en la unidad desde la que arranca.\n\n¿Desea continuar?</string>
<string lang="es" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Su unidad del sistema tiene una Tabla de Particiones GUID (GPT). Actualmente, sólo se soportan unidades con Tabla de Particiones MBR.</string>
- <string lang="es" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PRECAUCIÓN: ¡El Cargador de Arranque TrueCrypt ya está instalado en su unidad del sistema!\n\nEs posible que otro sistema en su ordenador esté ya cifrado.\n\nAVISO: CONTINUAR CON EL CIFRADO DEL SISTEMA ACTUAL PUEDE HACE QUE OTROS SISTEMAS NO PUEDAN INICIARSE Y SUS DATOS SEAN INACCESIBLES.\n\n¿Seguro que desea continuar?</string>
- <string lang="es" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fallo al restaurar el cargador original del sistema.\n\nUse su Disco de Rescate TrueCrypt ('Opciones de Reparación' &gt; 'Restaurar cargador original del sistema') o un medio de instalación de Windows para reemplazar el Cargador de Arranque de TrueCrypt con el cargador del sistema de Windows.</string>
+ <string lang="es" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PRECAUCIÓN: ¡El Cargador de Arranque VeraCrypt ya está instalado en su unidad del sistema!\n\nEs posible que otro sistema en su ordenador esté ya cifrado.\n\nAVISO: CONTINUAR CON EL CIFRADO DEL SISTEMA ACTUAL PUEDE HACE QUE OTROS SISTEMAS NO PUEDAN INICIARSE Y SUS DATOS SEAN INACCESIBLES.\n\n¿Seguro que desea continuar?</string>
+ <string lang="es" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fallo al restaurar el cargador original del sistema.\n\nUse su Disco de Rescate VeraCrypt ('Opciones de Reparación' &gt; 'Restaurar cargador original del sistema') o un medio de instalación de Windows para reemplazar el Cargador de Arranque de VeraCrypt con el cargador del sistema de Windows.</string>
<string lang="es" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">El cargador original del sistema no será guardado en el Disco de Rescate (causa probable: archivo de copia de seguridad perdido).</string>
<string lang="es" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Fallo al escribir el sector MBR.\n\nSu BIOS puede estar configurada para proteger el sector MBR. Revise la configuración de su BIOS (pulsando F2, Delete, o Esc, despues de encender su ordenador) buscando la protección MBR/Antivirus.</string>
- <string lang="es" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">La versión requerida del Cargador de Arranque TrueCrypt no está instalada actualmente. Esto puede impedir que algunos ajustes se guarden.</string>
- <string lang="es" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: En algunas situaciones, quizá le interese evitar que alguien (un adversario) que esté viéndole iniciar el ordenador pueda saber que usa TrueCrypt. Las siguientes opciones lo permiten pesonalizando la pantalla del cargador de arranque de TrueCrypt. Si activa la primera opción, no se mostrará ningún texto al arrancar (ni siquiera al introducir una contraseña errónea). El ordenador parecerá estar "congelado" mientras puede escribir su contraseña. Además, puede mostrarse un mensaje personalizado para confundir al adversario. Por ejemplo, falsos mensajes de error como "No se ha encontrado sistema operativo" (mensaje que muestra el cargador de arranque de Windows si no encuentra partición de arranque de Windows). No obstante, recuerde que si el adversario puede analizar el contenido del disco duro, puede darse cuenta de que contiene el cargador de arranque de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVISO: Tenga en cuenta que si activa esta opción, el cargador de arranque de TrueCrypt no mostrará ningún texto (ni siquiera si introduce una contraseña errónea). El ordenador parecerá "congelado" (sin responder) mientras ud. escribe su contraseña (el cursor NO se moverá ni aparecerá ningún asterisco al pulsar alguna tecla).\n\n¿Seguro que desea activar esta opción?</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">La versión requerida del Cargador de Arranque VeraCrypt no está instalada actualmente. Esto puede impedir que algunos ajustes se guarden.</string>
+ <string lang="es" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: En algunas situaciones, quizá le interese evitar que alguien (un adversario) que esté viéndole iniciar el ordenador pueda saber que usa VeraCrypt. Las siguientes opciones lo permiten pesonalizando la pantalla del cargador de arranque de VeraCrypt. Si activa la primera opción, no se mostrará ningún texto al arrancar (ni siquiera al introducir una contraseña errónea). El ordenador parecerá estar "congelado" mientras puede escribir su contraseña. Además, puede mostrarse un mensaje personalizado para confundir al adversario. Por ejemplo, falsos mensajes de error como "No se ha encontrado sistema operativo" (mensaje que muestra el cargador de arranque de Windows si no encuentra partición de arranque de Windows). No obstante, recuerde que si el adversario puede analizar el contenido del disco duro, puede darse cuenta de que contiene el cargador de arranque de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVISO: Tenga en cuenta que si activa esta opción, el cargador de arranque de VeraCrypt no mostrará ningún texto (ni siquiera si introduce una contraseña errónea). El ordenador parecerá "congelado" (sin responder) mientras ud. escribe su contraseña (el cursor NO se moverá ni aparecerá ningún asterisco al pulsar alguna tecla).\n\n¿Seguro que desea activar esta opción?</string>
<string lang="es" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Su partición/unidad del sistema parece estar completamente cifrada.</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt no soporta cifrar una unidad del sistema que ha sido convertida en un disco dinámico.</string>
- <string lang="es" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">La unidad del sistema contiene particiones extendidas (lógicas).\n\nPuede cifrar una unidad del sistema entera que contenga particiones extendidas sólo en Windows Vista y versiones posteriores de Windows. En Windows XP, puede cifrar la unidad del sistema entera si contiene únicamente particiones primarias.\n\nNota: se puede cifrar la partición del sistema en lugar de la unidad del sistema entera (y, además, puede crear volúmenes TrueCrypt alojados en cualquier partición secundaria en la unidad).</string>
- <string lang="es" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">AVISO: Como está utilizando Windows XP/2003, tras comenzar a cifrar la unidad, NO debe crear ninguna partición extendida (lógica) en ella (sólo puede crear particiones primarias). Cualquier partición extendida en la unidad podría ser inaccesible tras comenzar el cifrado (la unidad actualmente no contiene particiones de este tipo).\n\nNota: Si esta limitación no es aceptable, puede volver atrás y cifrar sólo la partición del sistema en lugar de la unidad entera (y, además, puede crear volúmenes TrueCrypt alojados en cualquier partición secundaria de la unidad).\n\nAlternativamente, si esta limitación no es aceptable, puede considerar actualizar a Windows Vista o alguna versión posterior de Windows (puede cifrar la unidad del sistema entera conteniendo particiones extendidas/lógicas sólo en Windows Vista o posterior).</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt no soporta cifrar una unidad del sistema que ha sido convertida en un disco dinámico.</string>
+ <string lang="es" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">La unidad del sistema contiene particiones extendidas (lógicas).\n\nPuede cifrar una unidad del sistema entera que contenga particiones extendidas sólo en Windows Vista y versiones posteriores de Windows. En Windows XP, puede cifrar la unidad del sistema entera si contiene únicamente particiones primarias.\n\nNota: se puede cifrar la partición del sistema en lugar de la unidad del sistema entera (y, además, puede crear volúmenes VeraCrypt alojados en cualquier partición secundaria en la unidad).</string>
+ <string lang="es" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">AVISO: Como está utilizando Windows XP/2003, tras comenzar a cifrar la unidad, NO debe crear ninguna partición extendida (lógica) en ella (sólo puede crear particiones primarias). Cualquier partición extendida en la unidad podría ser inaccesible tras comenzar el cifrado (la unidad actualmente no contiene particiones de este tipo).\n\nNota: Si esta limitación no es aceptable, puede volver atrás y cifrar sólo la partición del sistema en lugar de la unidad entera (y, además, puede crear volúmenes VeraCrypt alojados en cualquier partición secundaria de la unidad).\n\nAlternativamente, si esta limitación no es aceptable, puede considerar actualizar a Windows Vista o alguna versión posterior de Windows (puede cifrar la unidad del sistema entera conteniendo particiones extendidas/lógicas sólo en Windows Vista o posterior).</string>
<string lang="es" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Su unidad del sistema contiene una partición no estándar.\n\nSi está usando un portátil, probablemente su unidad del sistema contenga una partición especial de recuperación. Tras cifrar la unidad del sistema entera (incluyendo dichas particiones), su sistema podría no arrancar si su ordenador está usando una BIOS diseñada inapropiadamente. También podría ser imposible usar cualquier partición de recuperación hasta que se descifre la unidad del sistema. Por tanto, recomendamos cifrar sólo la partición del sistema.</string>
- <string lang="es" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">¿Desea cifrar la partición del sistema en lugar de toda la unidad?\n\nRecuerde que puede crear volúmenes TrueCrypt alojados en cualquier partición secundaria de la unidad (además de cifrar la partición del sistema).</string>
+ <string lang="es" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">¿Desea cifrar la partición del sistema en lugar de toda la unidad?\n\nRecuerde que puede crear volúmenes VeraCrypt alojados en cualquier partición secundaria de la unidad (además de cifrar la partición del sistema).</string>
<string lang="es" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Como su unidad del sistema sólo contiene una única partición que ocupa la unidad entera, es preferible (más seguro) cifrar la unidad entera incluyendo el espacio libre "slack" que normalmente rodea estas particiones.\n\n¿Desea cifrar la unidad del sistema entera?</string>
<string lang="es" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Su sistema está configurado para almacenar archivos temporales en una partición secundaria.\n\nLos archivos temporales sólo deben guardarse en la partición del sistema.</string>
<string lang="es" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Los archivos de su cuenta de usuario no están almacenados en la partición del sistema.\n\nDichos archivos sólo deben guardarse en la partición del sistema.</string>
<string lang="es" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Hay archivos de paginación en particiones secundarias.\n\nLos archivos de paginación sólo deben ubicarse en la partición del sistema.</string>
- <string lang="es" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">¿Desea configurar Windows para crear archivos de paginación sólo en la partición de Windows?\n\nTenga en cuenta que si selecciona 'Sí', el ordenador se reiniciará. Cuando lo haga, inicie TrueCrypt y trate de crear el SO oculto de nuevo.</string>
- <string lang="es" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> De otro modo, la negación plausible del sistema operativo oculto podría verse afectada negativamente.\n\nNota: Si un adversario analiza el contenido de estos archivos (que residen en una partición secundaria), podría averiguar que ud. usó este asistente en el modo de creación de sistemas ocultos (lo cual podría indicar la existencia de un sistema operativo oculto en su ordenador). Tenga en cuenta también que cualquiera de estos archivos almacenados en la partición del sistema serán borrados por TrueCrypt durante el proceso de creación del sistema operativo oculto.</string>
+ <string lang="es" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">¿Desea configurar Windows para crear archivos de paginación sólo en la partición de Windows?\n\nTenga en cuenta que si selecciona 'Sí', el ordenador se reiniciará. Cuando lo haga, inicie VeraCrypt y trate de crear el SO oculto de nuevo.</string>
+ <string lang="es" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> De otro modo, la negación plausible del sistema operativo oculto podría verse afectada negativamente.\n\nNota: Si un adversario analiza el contenido de estos archivos (que residen en una partición secundaria), podría averiguar que ud. usó este asistente en el modo de creación de sistemas ocultos (lo cual podría indicar la existencia de un sistema operativo oculto en su ordenador). Tenga en cuenta también que cualquiera de estos archivos almacenados en la partición del sistema serán borrados por VeraCrypt durante el proceso de creación del sistema operativo oculto.</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">AVISO: Durante el proceso de creación del sistema operativo oculto, se requerirá reinstalar por completo el sistema actualmente en ejecución (para crear un sistema señuelo con seguridad).\n\nNota: El sistema operativo actualmente en ejecución y el contenido entero de la partición del sistema será copiado al volumen oculto (para crear el sistema oculto).\n\n\n¿Seguro que podrá instalar Windows usando un medio de Instalación de Windows (o una partición de servicio)?</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Por razones de seguridad, si el sistema operativo actual requiere activación debe ser activado antes de continuar. Recuerde que el sistema operativo oculto será creado copiando el contenido de la partición del sistema a un volumen oculto (así que si este sistema operativo no está activado, el sistema operativo oculto tampoco lo estará). Para más información, vea la sección "Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos" en la Guía del Usuario de TrueCrypt.\n\nImportante: antes de continuar, asegúrese de haber leído dicha sección.\n\n\n¿Cumple el sistema operativo en ejecución con esta condición?</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Su sistema usa una partición de arranque adicional. TrueCrypt no soporta la hibernación en sistemas operativos ocultos que usen una partición de arranque adicional (los sistemas señuelo se pueden hibernar sin problemas).\n\nTenga en cuenta que la partición de arranque podría estar compartida por ambos sistemas, el señuelo y el oculto. Por tanto, para evitar filtraciones de datos y problemas al reanudar tras la hibernación, TrueCrypt debe impedir que el sistema operativo oculto escriba en la partición de arranque compartida y que hiberne.\n\n\n¿Desea continuar? Si selecciona 'No', se mostrarán instrucciones para eliminar la partición de arranque adicional.</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Por razones de seguridad, si el sistema operativo actual requiere activación debe ser activado antes de continuar. Recuerde que el sistema operativo oculto será creado copiando el contenido de la partición del sistema a un volumen oculto (así que si este sistema operativo no está activado, el sistema operativo oculto tampoco lo estará). Para más información, vea la sección "Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos" en la Guía del Usuario de VeraCrypt.\n\nImportante: antes de continuar, asegúrese de haber leído dicha sección.\n\n\n¿Cumple el sistema operativo en ejecución con esta condición?</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Su sistema usa una partición de arranque adicional. VeraCrypt no soporta la hibernación en sistemas operativos ocultos que usen una partición de arranque adicional (los sistemas señuelo se pueden hibernar sin problemas).\n\nTenga en cuenta que la partición de arranque podría estar compartida por ambos sistemas, el señuelo y el oculto. Por tanto, para evitar filtraciones de datos y problemas al reanudar tras la hibernación, VeraCrypt debe impedir que el sistema operativo oculto escriba en la partición de arranque compartida y que hiberne.\n\n\n¿Desea continuar? Si selecciona 'No', se mostrarán instrucciones para eliminar la partición de arranque adicional.</string>
<string lang="es" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nLa partición de arranque adicional puede ser eliminada antes de instalar Windows. Para hacerlo, siga estos pasos:\n\n1) Arranque su disco de instalación de Windows.\n\n2) En la pantalla del instalador de Windows, haga click en 'Instalar ahora' &gt; 'Personalizar (avanzada)'.\n\n3) Click en 'Opciones de Dispositivo'.\n\n4) Seleccione la partición del sistema principal y bórrela pulsando 'Eliminar' y 'Aceptar'.\n\n5) Seleccione la partición 'Reservada del Sistema', pulse 'Extender' y aumente su tamaño hasta que se pueda instalar en ella el sistema operativo.\n\n6) Click en 'Aplicar' y 'Aceptar'.\n\n7) Instale Windows en la partición 'Reservada del Sistema'.\n\n\nUn atacante podría preguntarle por qué eliminó la partición de arranque adicional, ud. puede responder que quería evitar cualquier posible filtración de datos en la partición de arranque no cifrada.\n\nNota: puede imprimir este texto pulsando el botón 'Imprimir'. Si guarda una copia de este texto o lo imprime (muy recomendable, salvo que su impresora almacene en su controlador interno copias de los documentos que imprime), debería destruir cualquier copia de este texto tras eliminar la partición de arranque adicional (de lo contrario, si una de estas copias fuera encontrada, indicaría que existe un sistema operativo oculto en este ordenador).</string>
<string lang="es" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Aviso: Hay espacio no asignado entre la partición del sistema y la primera partición tras ella. Después de crear el sistema operativo oculto, no debe crear ninguna partición nueva en ese espacio sin asignar. De lo contrario, podría ser iposible arrancar el sistema operativo oculto (hasta que elimine esas particiones nuevas).</string>
<string lang="es" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Este algoritmo no está soportado actualmente para el cifrado del sistema.</string>
<string lang="es" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Los archivos-llave no están soportados actualmente para el cifrado del sistema.</string>
- <string lang="es" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: TrueCrypt no pudo restaurar la disposición de teclado original. Esto puede hacer que ud. introduzca incorrectamente la contraseña.</string>
- <string lang="es" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No se puede establecer la disposición del teclado para TrueCrypt al estándar de EEUU.\n\nRecuerde que la contraseña necesita ser escrita en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar.</string>
- <string lang="es" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Como TrueCrypt cabió temporalmente la disposición de teclado al estándar de EEUU, no es posible escribir caracteres pulsando teclas mientras Alt derecho está pulsado. Sin embargo, puede escribir la mayoría de esos caracteres pulsando las teclas apropiadas mientras Mayúsculas está pulsada.</string>
- <string lang="es" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt impidió que se cambiara la disposición de teclado.</string>
- <string lang="es" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La contraseña tendrá que escribirse en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar. Sin embargo, es importante recordar que NO es necesario un teclado de EEUU real. TrueCrypt automáticamente se asegura de que ud. pueda escribir la contraseña con seguridad (ahora y en el entorno de pre-arranque) incluso si NO tiene un teclado de EEUU.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_INFO">Antes de cifrar la partición/unidad, debe crear un Disco de Rescate TrueCrypt (DRT) que sirve para los siguientes propósitos:\n\n- Restaurar el Cargador de Arranque TrueCrypt, clave maestra u otros datos críticos si resultan dañados (pero tenga en cuenta que tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta).\n\n- Si Windows resulta dañado y no arranca, el DRT permite descifrar permanentemente la partición/unidad antes de que Windows inicie.\n\n- El DRT contendrá una copia de seguridad del contenido actual de la primera pista de la unidad (normalmente, un cargador del sistema o un administrador de arranque) y le permitirá restaurarlo si es necesario.\n\nLa imagen ISO del DRT será creada en esta ubicación:</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Tras pulsar Aceptar, se lanzará el Grabador de Imágenes de Disco de Windows. Úselo para grabar la imagen ISO del Disco de Rescate TrueCrypt en un CD o DVD.\n\nDespués de hacerlo, vuelva al Asistente de Creación de Volumen TrueCrypt y siga sus instrucciones.</string>
+ <string lang="es" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: VeraCrypt no pudo restaurar la disposición de teclado original. Esto puede hacer que ud. introduzca incorrectamente la contraseña.</string>
+ <string lang="es" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: No se puede establecer la disposición del teclado para VeraCrypt al estándar de EEUU.\n\nRecuerde que la contraseña necesita ser escrita en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar.</string>
+ <string lang="es" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Como VeraCrypt cabió temporalmente la disposición de teclado al estándar de EEUU, no es posible escribir caracteres pulsando teclas mientras Alt derecho está pulsado. Sin embargo, puede escribir la mayoría de esos caracteres pulsando las teclas apropiadas mientras Mayúsculas está pulsada.</string>
+ <string lang="es" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt impidió que se cambiara la disposición de teclado.</string>
+ <string lang="es" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La contraseña tendrá que escribirse en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar. Sin embargo, es importante recordar que NO es necesario un teclado de EEUU real. VeraCrypt automáticamente se asegura de que ud. pueda escribir la contraseña con seguridad (ahora y en el entorno de pre-arranque) incluso si NO tiene un teclado de EEUU.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_INFO">Antes de cifrar la partición/unidad, debe crear un Disco de Rescate VeraCrypt (DRT) que sirve para los siguientes propósitos:\n\n- Restaurar el Cargador de Arranque VeraCrypt, clave maestra u otros datos críticos si resultan dañados (pero tenga en cuenta que tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta).\n\n- Si Windows resulta dañado y no arranca, el DRT permite descifrar permanentemente la partición/unidad antes de que Windows inicie.\n\n- El DRT contendrá una copia de seguridad del contenido actual de la primera pista de la unidad (normalmente, un cargador del sistema o un administrador de arranque) y le permitirá restaurarlo si es necesario.\n\nLa imagen ISO del DRT será creada en esta ubicación:</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Tras pulsar Aceptar, se lanzará el Grabador de Imágenes de Disco de Windows. Úselo para grabar la imagen ISO del Disco de Rescate VeraCrypt en un CD o DVD.\n\nDespués de hacerlo, vuelva al Asistente de Creación de Volumen VeraCrypt y siga sus instrucciones.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora debe grabarla en un CD o DVD.\n\n%lsDespués de grabar el Disco de Rescate, pulse Siguiente para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">La imagen del Disco de Rescate ha sigo creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora debería grabar la imagen a un CD/DVD o moverla a una ubicación segura para un uso posterior.\n\n%lsPulse Siguiente para continuar.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANTE: Recuerde que el archivo debe ser escrito en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como un archivo individual). Para obtener información sobre cómo hacerlo, vaya a la documentación de su software de grabación de CD/DVD. Si no tiene ningún software de ese tipo que pueda grabar la imagen ISO a un CD/DVD, haga click en el enlace siguiente para descargar software gratuito de este tipo.\n\n</string>
<string lang="es" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lanzar el Grabador de Imágenes de Disco de Windows</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVISO: ¡Si ya ha creado un Disco de Rescate TrueCrypt en el pasado, no debe ser reutilizado para esta partición/unidad del sistema porque fue creado para una clave maestra diferente! Cada vez que cifre una partición/unidad del sistema, debe crear un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt incluso si ha usado la misma contraseña.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVISO: ¡Si ya ha creado un Disco de Rescate VeraCrypt en el pasado, no debe ser reutilizado para esta partición/unidad del sistema porque fue creado para una clave maestra diferente! Cada vez que cifre una partición/unidad del sistema, debe crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt incluso si ha usado la misma contraseña.</string>
<string lang="es" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: No se puede guardar la configuración del cifrado del sistema.</string>
<string lang="es" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">No se puede iniciar la prueba del cifrado del sistema.</string>
<string lang="es" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">No se puede iniciar el proceso de creación del sistema operativo oculto.</string>
<string lang="es" key="WIPE_MODE_TITLE">Modo de borrado</string>
- <string lang="es" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">En algunos medios de almacenamiento, cuando los datos son sobreescritos por otros datos, es posible recuperar la información sobreescrita con técnicas como el microscopio de fuerza magnética. Esto también se aplica a datos sobreescritos por su versión cifrada (lo que ocurre cuando TrueCrypt inicialmente cifra una partición o unidad no cifrada). Según estudios y publicaciones gubernamentales, se puede evitar (o dificultar) la recuperación de esos datos sobreescribiéndolos con datos no aleatorios y pseudoaleatorios un número suficiente de veces. Por tanto, si cree que un adversario podría usar estas técnicas para recuperar los datos que pretende cifrar, puede seleccionar uno de los modos de borrado (los datos existentes NO se perderán). Tenga en cuenta que el borrado NO se hará después de que la partición/unidad esté cifrada. Cuando lo esté, no se escribirá en ella ningún dato sin cifrar. Cualquier dato que se vaya a escribir se cifra al vuelo en memoria primero, y sólo entonces (ya cifrado) es escrito al disco.</string>
+ <string lang="es" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">En algunos medios de almacenamiento, cuando los datos son sobreescritos por otros datos, es posible recuperar la información sobreescrita con técnicas como el microscopio de fuerza magnética. Esto también se aplica a datos sobreescritos por su versión cifrada (lo que ocurre cuando VeraCrypt inicialmente cifra una partición o unidad no cifrada). Según estudios y publicaciones gubernamentales, se puede evitar (o dificultar) la recuperación de esos datos sobreescribiéndolos con datos no aleatorios y pseudoaleatorios un número suficiente de veces. Por tanto, si cree que un adversario podría usar estas técnicas para recuperar los datos que pretende cifrar, puede seleccionar uno de los modos de borrado (los datos existentes NO se perderán). Tenga en cuenta que el borrado NO se hará después de que la partición/unidad esté cifrada. Cuando lo esté, no se escribirá en ella ningún dato sin cifrar. Cualquier dato que se vaya a escribir se cifra al vuelo en memoria primero, y sólo entonces (ya cifrado) es escrito al disco.</string>
<string lang="es" key="WIPE_MODE_INFO">En algunos tipos de medios de almacenamiento, cuando los datos son sobreescritos por otros datos (p.e. cuando los datos son eliminados), es posible recuperar la información sobreescrita usando técnicas como el microscopio de fuerza magnética. Según algunos estudios y publicaciones gubernamentales, se puede evitar (o dificultar) la recuperación de datos sobreescritos sobreescribiendo los datos con datos no aleatorios seguros y pseudoaleatorios un número suficiente de veces. Por tanto, si cree que un adversario podría usar estas técnicas para recuperar los datos que van a ser borrados, puede seleccionar uno de los modos de borrado multi-pasada.\n\nNota: Cuantas más pasadas de borrado utilize, más se alargará el borrado de datos.</string>
<string lang="es" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Borrando</string>
<string lang="es" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNota: Puede interruptir el proceso de borrado, apagar su ordenador, iniciar el sistema operativo oculto de nuevo y reanudar el proceso (este asistente se lanzará automáticamente). Sin embargo, si lo interrumpe, el proceso de borrado tendrá que comenzar desde el principio.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="es" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 pasadas ("Gutmann")</string>
<string lang="es" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Número de Sistemas Operativos</string>
<string lang="es" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVISO: Los usuarios sin experiencia nunca deberían intentar cifrar Windows en configuraciones multi-arranque.\n\n¿Continuar?</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Al crear/usar un sistema operativo oculto, TrueCrypt soporta configuraciones multi-arranque sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones:\n\n- El sistema operativo en ejecución debe estar instalado en la unidad de arranque, la cual no debe contener ningún otro sistema operativo.\n\n- Los sistemas operativos instalados en otras unidades no deben usar ningún cargador de arranque residente en la unidad en la que está instalado el sistema operativo en ejecución.\n\n¿Se cumplen las condiciones mencionadas?</string>
- <string lang="es" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt no soporta esta configuración multi-arranque al crear/usar un sistema operativo oculto.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Al crear/usar un sistema operativo oculto, VeraCrypt soporta configuraciones multi-arranque sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones:\n\n- El sistema operativo en ejecución debe estar instalado en la unidad de arranque, la cual no debe contener ningún otro sistema operativo.\n\n- Los sistemas operativos instalados en otras unidades no deben usar ningún cargador de arranque residente en la unidad en la que está instalado el sistema operativo en ejecución.\n\n¿Se cumplen las condiciones mencionadas?</string>
+ <string lang="es" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt no soporta esta configuración multi-arranque al crear/usar un sistema operativo oculto.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Unidad de Arranque</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">¿El sistema operativo en ejecución está instalado en la unidad de arranque?\n\nNota: A veces, Windows no está instalado en la misma unidad que el cargador de arranque de Windows (partición de arranque). Si ese es el caso, seleccione 'No'.</string>
- <string lang="es" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt actualmente no soporta cifrar un sistema operativo que no arranque desde la unidad donde está instalado.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt actualmente no soporta cifrar un sistema operativo que no arranque desde la unidad donde está instalado.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Número de Unidades de Sistema</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">¿Cuántas unidades contienen un sistema operativo?\n\nNota: Por ejemplo, si tiene cualquier sistema operativo (Windows, Mac OS X, Linux, etc.) instalado en su unidad primaria y cualquier sistema operativo adicional instalado en su unidad secundaria, seleccione '2 o más'.</string>
- <string lang="es" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt actualmente no soporta cifrar una unidad entera que contiene varios sistemas operativos.\n\nPosibles soluciones:\n\n- Puede cifrar uno de los sistemas si vuelve atrás y elige cifrar sólo una partición de sistema (en lugar de elegir el cifrado de la unidad del sistema entera).\n\n- Alternativamente, puede cifrar la unidad entera si mueve algunos de los sistemas a otras unidades dejando sólo un sistema en la unidad que quiere cifrar.</string>
+ <string lang="es" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt actualmente no soporta cifrar una unidad entera que contiene varios sistemas operativos.\n\nPosibles soluciones:\n\n- Puede cifrar uno de los sistemas si vuelve atrás y elige cifrar sólo una partición de sistema (en lugar de elegir el cifrado de la unidad del sistema entera).\n\n- Alternativamente, puede cifrar la unidad entera si mueve algunos de los sistemas a otras unidades dejando sólo un sistema en la unidad que quiere cifrar.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Varios sistemas en una única unidad</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">¿Hay algún otro sistema operativo instalado en la unidad en la que el sistema operativo en ejecución está instalado?\n\nNota: Por ejemplo, si el sistema operativo en ejecución está instalado en la unidad #0, que contiene varias particiones, y si una de las particiones contiene Windows y otra contiene cualquier sistema operativo adicional (Windows, Mac OS X, Linux, etc.), seleccione 'Sí'.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Cargador de Arranque No-Windows</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">¿Hay un cargador de arranque no-Windows (o administrador de arranque Windows) instalado en el Master Boot Record (MBR)?\n\nNota: Por ejemplo, si la primera pista de la unidad de arranque contiene GRUB, LILO, XOSL, o algún otro administrador de arranque (o cargador de arranque) no-Windows, seleccione 'Sí'.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Arranque</string>
- <string lang="es" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt actualmente no soporta configuraciones multi-arranque cuando un cargador de arranque no-Windows está instalado en el MBR.\n\nSoluciones posibles:\n\n- Si usa un administrador de arranque para arrancar Windows y Linux, mueva el administrador (normalmente GRUB) desde el MBR a una partición. Luego inicie este asistente otra vez y cifre la partición/unidad del sistema. Recuerde que el Cargador de Arranque TrueCrypt se convertirá en su administrador de arranque primario y le permitirá lanzar el administrador original (p.e. GRUB) como su administrador de arranque secundario (pulsando Esc en la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt) y así podrá arrancar Linux.</string>
- <string lang="es" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Si el sistema operativo en ejecución está instalado en la partición de arranque, después de cifrarlo necesitará introducir la contraseña correcta incluso para iniciar cualquier otro sistema Windows no cifrado (ya que ambos compartirán un único cargador/administrador de arranque cifrado).\n\nPor el contrario, si el sistema operativo en ejecución no está instalado en la partición de arranque (o si el cargador/administrador de arranque de Windows no es usado por ningún otro sistema), después de cifrarlo no necesitará introducir la contraseña correcta para arrancar otros sistemas no cifrados -- sólo tendrá que pulsar Esc para iniciar el sistema no cifrado (si hay más de uno, tendrá que elegir cuál desea iniciar desde el menú del Administrador de Arranque TrueCrypt).\n\nNota: Normalmente, el primer sistema Windows instalado es el que está instalado en la partición de arranque.</string>
+ <string lang="es" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt actualmente no soporta configuraciones multi-arranque cuando un cargador de arranque no-Windows está instalado en el MBR.\n\nSoluciones posibles:\n\n- Si usa un administrador de arranque para arrancar Windows y Linux, mueva el administrador (normalmente GRUB) desde el MBR a una partición. Luego inicie este asistente otra vez y cifre la partición/unidad del sistema. Recuerde que el Cargador de Arranque VeraCrypt se convertirá en su administrador de arranque primario y le permitirá lanzar el administrador original (p.e. GRUB) como su administrador de arranque secundario (pulsando Esc en la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt) y así podrá arrancar Linux.</string>
+ <string lang="es" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Si el sistema operativo en ejecución está instalado en la partición de arranque, después de cifrarlo necesitará introducir la contraseña correcta incluso para iniciar cualquier otro sistema Windows no cifrado (ya que ambos compartirán un único cargador/administrador de arranque cifrado).\n\nPor el contrario, si el sistema operativo en ejecución no está instalado en la partición de arranque (o si el cargador/administrador de arranque de Windows no es usado por ningún otro sistema), después de cifrarlo no necesitará introducir la contraseña correcta para arrancar otros sistemas no cifrados -- sólo tendrá que pulsar Esc para iniciar el sistema no cifrado (si hay más de uno, tendrá que elegir cuál desea iniciar desde el menú del Administrador de Arranque VeraCrypt).\n\nNota: Normalmente, el primer sistema Windows instalado es el que está instalado en la partición de arranque.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Cifrado del Área Protegida del Anfitrión</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Al final de muchos dispositivos existe un área que normalmente está oculta al sistema operativo (estas áreas son llamadas Áreas Protegidas del Anfitrión, o Host Protected Areas). Sin embargo, algunos programas pueden leer y escribir datos de/a estas áreas.\n\nAVISO: Algunos fabricantes de ordenadores pueden usar estas áreas para almacenar herramientas y datos para RAID, recuperación del sistema, instalación del sistema, diagnóstico u otros propósitos. Si estas herramientas o datos deben ser accesibles antes de arrancar, el área oculta NO debería ser cifrada (elija 'No' a continuación).\n\n¿Desea que TrueCrypt detecte y cifre ese área oculta (si existe) al final de la unidad del sistema?</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Al final de muchos dispositivos existe un área que normalmente está oculta al sistema operativo (estas áreas son llamadas Áreas Protegidas del Anfitrión, o Host Protected Areas). Sin embargo, algunos programas pueden leer y escribir datos de/a estas áreas.\n\nAVISO: Algunos fabricantes de ordenadores pueden usar estas áreas para almacenar herramientas y datos para RAID, recuperación del sistema, instalación del sistema, diagnóstico u otros propósitos. Si estas herramientas o datos deben ser accesibles antes de arrancar, el área oculta NO debería ser cifrada (elija 'No' a continuación).\n\n¿Desea que VeraCrypt detecte y cifre ese área oculta (si existe) al final de la unidad del sistema?</string>
<string lang="es" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tipo de Cifrado del Sistema</string>
<string lang="es" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Seleccione esta opción si solamente quiere cifrar la partición del sistema o la unidad del sistema entera.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Puede ocurrir que sea ud. obligado por alguien a descifrar el sistema operativo. Hay situaciones en las que no podría negarse a hacerlo (por ejemplo, debido a la extorsión). Si selecciona esta opción, creará un sistema operativo oculto cuya existencia debería ser imposible de demostrar (siempre que se sigan ciertas directrices). De este modo, no tendrá que descifrar o revelar la contraseña del sistema operativo oculto. Haga click en el siguiente enlace para una explicación más detallada.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Puede ocurrir que sea ud. obligado por alguien a descifrar el sistema operativo. Hay situaciones en las que no podría negarse a hacerlo (por ejemplo, debido a la extorsión).\n\nUsando este asistente, puede crear un sistema operativo oculto cuya existencia debería ser imposible de demostrar (siempre que se sigan ciertas directrices). De este modo, no tendrá que descifrar o revelar la contraseña para el sistema operativo oculto.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistema Operativo Oculto</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">En los siguientes pasos, creará dos volúmenes TrueCrypt (externo y oculto) en la primera partición tras la partición del sistema. El oculto contendrá el sistema operativo (SO) oculto. TrueCrypt creará el SO oculto copiando el contenido de la partición del sistema (donde el SO en ejecución está instalado) al volumen oculto. Al volumen externo, ud. copiará algunos archivos sensibles pero que NO sean los que quiere ocultar. Estarán ahí por si alguien le obliga a revelar la contraseña para la partición del SO oculto. Puede revelar la contraseña para el volumen externo que la contiene (la existencia del SO oculto permanecerá en secreto).\n\nFinalmente, en la partición del SO en ejecución instalará un nuevo SO, llamado SO señuelo, y lo cifrará. No debe contener datos sensibles y estará ahí por si alguien le obliga a revelar su contraseña de autenticación de pre-arranque. En total habrá tres contraseñas. Dos de ellas pueden ser reveladas (para el SO señuelo y para el volumen externo). Si usa la tercera, se iniciará el SO oculto.</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">En los siguientes pasos, creará dos volúmenes VeraCrypt (externo y oculto) en la primera partición tras la partición del sistema. El oculto contendrá el sistema operativo (SO) oculto. VeraCrypt creará el SO oculto copiando el contenido de la partición del sistema (donde el SO en ejecución está instalado) al volumen oculto. Al volumen externo, ud. copiará algunos archivos sensibles pero que NO sean los que quiere ocultar. Estarán ahí por si alguien le obliga a revelar la contraseña para la partición del SO oculto. Puede revelar la contraseña para el volumen externo que la contiene (la existencia del SO oculto permanecerá en secreto).\n\nFinalmente, en la partición del SO en ejecución instalará un nuevo SO, llamado SO señuelo, y lo cifrará. No debe contener datos sensibles y estará ahí por si alguien le obliga a revelar su contraseña de autenticación de pre-arranque. En total habrá tres contraseñas. Dos de ellas pueden ser reveladas (para el SO señuelo y para el volumen externo). Si usa la tercera, se iniciará el SO oculto.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detectando Sectores Ocultos</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Espere mientras TrueCrypt está detectando posibles sectores ocultos al final de la unidad del sistema. Esto puede durar bastante tiempo.\n\nNota: En casos muy raros, en algunos ordenadores, el sistema puede dejar de responder durante este proceso de detección. Si esto ocurre, reinicie el ordenador, inicie TrueCrypt, repita los pasos anteriores pero sáltese el proceso de detección. Recuerde que este problema no está causado por un error en TrueCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Espere mientras VeraCrypt está detectando posibles sectores ocultos al final de la unidad del sistema. Esto puede durar bastante tiempo.\n\nNota: En casos muy raros, en algunos ordenadores, el sistema puede dejar de responder durante este proceso de detección. Si esto ocurre, reinicie el ordenador, inicie VeraCrypt, repita los pasos anteriores pero sáltese el proceso de detección. Recuerde que este problema no está causado por un error en VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Área a Cifrar</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Seleccione esta opción si desea cifrar la unidad en la que el sistema Windows en ejecución está instalado. La unidad entera, con todas sus particiones, será cifrada excepto la primera pista en la que residirá el Cargador de Arranque TrueCrypt. Cualquiera que desee acceder a un sistema o archivo almacenado en la unidad, deberá introducir la contraseña correcta cada vez que se inice el sistema. Esta opción no puede ser usada para cifrar una unidad secundaria o externa si Windows no está instalado ni se arranca desde ella.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Seleccione esta opción si desea cifrar la unidad en la que el sistema Windows en ejecución está instalado. La unidad entera, con todas sus particiones, será cifrada excepto la primera pista en la que residirá el Cargador de Arranque VeraCrypt. Cualquiera que desee acceder a un sistema o archivo almacenado en la unidad, deberá introducir la contraseña correcta cada vez que se inice el sistema. Esta opción no puede ser usada para cifrar una unidad secundaria o externa si Windows no está instalado ni se arranca desde ella.</string>
<string lang="es" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Recopilando Datos Aleatorios</string>
<string lang="es" key="KEYS_GEN_TITLE">Claves Generadas</string>
- <string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt no ha encontrado ningún grabador CD/DVD conectado a su ordenador. TrueCrypt lo necesita para grabar un Disco de Rescate TrueCrypt arrancable que contenga una copia de seguridad de las claves de cifrado, cargador de arranque de TrueCrypt, cargador original del sistema, etc.\n\nEs muy recomendable grabar el Disco de Rescate TrueCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt no ha encontrado ningún grabador CD/DVD conectado a su ordenador. VeraCrypt lo necesita para grabar un Disco de Rescate VeraCrypt arrancable que contenga una copia de seguridad de las claves de cifrado, cargador de arranque de VeraCrypt, cargador original del sistema, etc.\n\nEs muy recomendable grabar el Disco de Rescate VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">No tengo grabador de CD/DVD pero guardaré la imagen ISO del Disco de Rescate en una unidad extraíble (como una unidad flash).</string>
<string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Conectaré un grabador de CD/DVD a mi ordenador más tarde. Terminar el proceso ahora.</string>
<string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Un grabador de CD/DVD está conectado a mi ordenador ahora. Continuar y grabar el Disco de Rescate.</string>
- <string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Siga estos pasos:\n\n1) Conecte un medio extraíble, como una unidad flash USB, a su ordenador.\n\n2) Copie el archivo de imagen del Disco de Rescate TrueCrypt (%s) al medio extraíble.\n\nSi necesita usar el Disco de Rescate TrueCrypt en el futuro, podrá conectar su unidad extraíble (conteniendo la imagen) a un ordenador con grabador de CD/DVD y crear un Disco de Rescate TrueCrypt arrancable grabando la imagen a un CD o DVD. IMPORTANTE: Recuerde que el archivo de imagen del Disco de Rescate TrueCrypt debe ser escrito en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como archivo individual).</string>
+ <string lang="es" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Siga estos pasos:\n\n1) Conecte un medio extraíble, como una unidad flash USB, a su ordenador.\n\n2) Copie el archivo de imagen del Disco de Rescate VeraCrypt (%s) al medio extraíble.\n\nSi necesita usar el Disco de Rescate VeraCrypt en el futuro, podrá conectar su unidad extraíble (conteniendo la imagen) a un ordenador con grabador de CD/DVD y crear un Disco de Rescate VeraCrypt arrancable grabando la imagen a un CD o DVD. IMPORTANTE: Recuerde que el archivo de imagen del Disco de Rescate VeraCrypt debe ser escrito en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como archivo individual).</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Grabando Disco de Rescate</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disco de Rescate Creado</string>
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Prueba del Cifrado del Sistema</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disco de Rescate Verificado</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nEl Disco de Rescate ha sido verificado con éxito. Extráigalo de la unidad y guárdelo en un lugar seguro.\n\nPulse Siguiente para continuar.</string>
- <string lang="es" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVISO: Durante los siguientes pasos, el Disco de Rescate TrueCrypt no debe estar en la unidad. De otro modo, no será posible completar los pasos correctamente.\n\nExtráigalo de la unidad ahora y guárdelo en un lugar seguro. Luego pulse Aceptar.</string>
- <string lang="es" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Aviso: Debido a limitaciones técnicas del entorno de pre-arranque (antes del inicio de Windows), los textos mostrados por TrueCrypt en dicho entorno no pueden ser localizados. La interfaz de usuario del Cargador de Arranque TrueCrypt está en inglés.\n\n¿Continuar?</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Antes de cifrar su partición o unidad del sistema, TrueCrypt necesita verificar que todo funciona correctamente.\n\nTras pulsar Probar, todos los componentes necesarios (por ejemplo, el componente de autenticación de pre-arranque o Cargador de Arranque TrueCrypt) serán instalados y su ordenador será reiniciado. Luego tendrá que introducir su contraseña en la pantalla del Cargador de Arranque que aparecerá antes de que se inicie Windows. Después de esto, será informado automáticamente de los resultados de esta prueba.\n\nEl siguiente dispositivo será modificado: Unidad #%d\n\n\nSi pulsa Cancelar ahora, no se instalará nada y la prueba no será realizada.</string>
+ <string lang="es" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVISO: Durante los siguientes pasos, el Disco de Rescate VeraCrypt no debe estar en la unidad. De otro modo, no será posible completar los pasos correctamente.\n\nExtráigalo de la unidad ahora y guárdelo en un lugar seguro. Luego pulse Aceptar.</string>
+ <string lang="es" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Aviso: Debido a limitaciones técnicas del entorno de pre-arranque (antes del inicio de Windows), los textos mostrados por VeraCrypt en dicho entorno no pueden ser localizados. La interfaz de usuario del Cargador de Arranque VeraCrypt está en inglés.\n\n¿Continuar?</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Antes de cifrar su partición o unidad del sistema, VeraCrypt necesita verificar que todo funciona correctamente.\n\nTras pulsar Probar, todos los componentes necesarios (por ejemplo, el componente de autenticación de pre-arranque o Cargador de Arranque VeraCrypt) serán instalados y su ordenador será reiniciado. Luego tendrá que introducir su contraseña en la pantalla del Cargador de Arranque que aparecerá antes de que se inicie Windows. Después de esto, será informado automáticamente de los resultados de esta prueba.\n\nEl siguiente dispositivo será modificado: Unidad #%d\n\n\nSi pulsa Cancelar ahora, no se instalará nada y la prueba no será realizada.</string>
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">NOTAS IMPORTANTES -- LÉALAS O IMPRÍMALAS (click en 'Imprimir'):\n\nRecuerde que ninguno de sus archivos será cifrado antes de que reinicie con éxito su ordenador e inicie Windows. De este modo, si algo falla, sus datos NO se perderán. No obstante, si algo va mal, podría encontrar dificultades al iniciar Windows. Por tanto, lea (y si es posible imprima) las siguientes directrices sobre qué hacer si Windows no puede iniciar tras reiniciar el ordenador.\n\n</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Qué hacer si no se puede iniciar Windows\n------------------------------------------------\n\nNota: Estas instrucciones son válidas sólo si no ha comenzado el cifrado.\n\n- Si Windows no se inicia tras introducir la contraseña correcta (o si ha introducido varias veces dicha contraseña pero TrueCrypt dice que la contraseña es incorrecta), no se alarme. Reinicie (apague y vuelva a encender) el ordenador, y en la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt, pulse la tecla Esc (y si tiene varios sistemas, elija uno para iniciar). Windows debería iniciar (siempre que aún no esté cifrado) y TrueCrypt automáticamente le preguntará si desea desinstalar el componente de autenticación de pre-arranque o no. Tenga en cuenta que estos pasos NO funcionan si la partición/unidad del sistema está cifrada (nadie puede iniciar Windows o acceder a datos cifrados sin la contraseña correcta incluso si ha seguido los pasos anteriores).\n\n</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Si los pasos anteriores no funcionan o si la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt no aparece (antes de que se inicie Windows), introduzca el Disco de Rescate TrueCrypt en su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador. Si la pantalla del Disco de Rescate TrueCrypt no aparece (o si no ve 'Opciones de Reparación' en la sección 'Controles de Teclado' de la pantalla del Disco de Rescate), es posible que su BIOS esté configurada para arrancar desde discos duros antes que desde unidades CD/DVD. Si ése es el caso, reinicie su ordenador, pulse F2 o Delete (en cuanto vea la pantalla de inicio de la BIOS), y espere hasta que aparezca una pantalla de configuración BIOS. Si dicha pantalla de configuración no aparece, reinicie el ordenador otra vez y comience a pulsar F2 o Delete reiteradamente en cuanto se reinicie el ordenador. Cuando aparezca una pantalla de configuración de la BIOS, configure su BIOS para que arranque desde la unidad de CD/DVD primero (para obtener información sobre cómo hacerlo, vaya a la documentación de su BIOS/placa base o contacte con el equipo de soporte técnico del fabricante para obtener asistencia). Luego reinicie su ordenador. La pantalla del Disco de Rescate TrueCrypt debería aparecer ahora. En dicha pantalla, seleccione 'Opciones de Reparación' pulsando F8 en su teclado. Desde el menú 'Opciones de Reparación', seleccione 'Restaurar cargador original del sistema'. Luego extraiga el Disco de Rescate de su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador. Windows debería iniciar con normalidad (siempre que no esté cifrado).\n\n</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Tenga en cuenta que los pasos anteriores NO funcionarán si la partición/unidad del sistema está cifrada (nadie puede iniciar Windows o acceder a datos cifrados en la unidad sin la contraseña correcta incluso si se siguen los pasos anteriores).\n\n\nRecuerde que incluso si pierde su Disco de Rescate TrueCrypt y un atacante lo encuentra, éste NO será capaz de descifrar la partición o unidad del sistema sin la contraseña correcta.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Qué hacer si no se puede iniciar Windows\n------------------------------------------------\n\nNota: Estas instrucciones son válidas sólo si no ha comenzado el cifrado.\n\n- Si Windows no se inicia tras introducir la contraseña correcta (o si ha introducido varias veces dicha contraseña pero VeraCrypt dice que la contraseña es incorrecta), no se alarme. Reinicie (apague y vuelva a encender) el ordenador, y en la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt, pulse la tecla Esc (y si tiene varios sistemas, elija uno para iniciar). Windows debería iniciar (siempre que aún no esté cifrado) y VeraCrypt automáticamente le preguntará si desea desinstalar el componente de autenticación de pre-arranque o no. Tenga en cuenta que estos pasos NO funcionan si la partición/unidad del sistema está cifrada (nadie puede iniciar Windows o acceder a datos cifrados sin la contraseña correcta incluso si ha seguido los pasos anteriores).\n\n</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Si los pasos anteriores no funcionan o si la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt no aparece (antes de que se inicie Windows), introduzca el Disco de Rescate VeraCrypt en su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador. Si la pantalla del Disco de Rescate VeraCrypt no aparece (o si no ve 'Opciones de Reparación' en la sección 'Controles de Teclado' de la pantalla del Disco de Rescate), es posible que su BIOS esté configurada para arrancar desde discos duros antes que desde unidades CD/DVD. Si ése es el caso, reinicie su ordenador, pulse F2 o Delete (en cuanto vea la pantalla de inicio de la BIOS), y espere hasta que aparezca una pantalla de configuración BIOS. Si dicha pantalla de configuración no aparece, reinicie el ordenador otra vez y comience a pulsar F2 o Delete reiteradamente en cuanto se reinicie el ordenador. Cuando aparezca una pantalla de configuración de la BIOS, configure su BIOS para que arranque desde la unidad de CD/DVD primero (para obtener información sobre cómo hacerlo, vaya a la documentación de su BIOS/placa base o contacte con el equipo de soporte técnico del fabricante para obtener asistencia). Luego reinicie su ordenador. La pantalla del Disco de Rescate VeraCrypt debería aparecer ahora. En dicha pantalla, seleccione 'Opciones de Reparación' pulsando F8 en su teclado. Desde el menú 'Opciones de Reparación', seleccione 'Restaurar cargador original del sistema'. Luego extraiga el Disco de Rescate de su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador. Windows debería iniciar con normalidad (siempre que no esté cifrado).\n\n</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Tenga en cuenta que los pasos anteriores NO funcionarán si la partición/unidad del sistema está cifrada (nadie puede iniciar Windows o acceder a datos cifrados en la unidad sin la contraseña correcta incluso si se siguen los pasos anteriores).\n\n\nRecuerde que incluso si pierde su Disco de Rescate VeraCrypt y un atacante lo encuentra, éste NO será capaz de descifrar la partición o unidad del sistema sin la contraseña correcta.</string>
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Prueba Completada</string>
- <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">La prueba ha sido completada con éxito.\n\nAVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía es interrumpido repentinamente mientras se cifran los datos existentes sin pérdida de inforación, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras TrueCrypt cifra los datos, podrían corromperse o perderse porciones de los datos. Por tanto, antes de empezar a cifrar, asegúrese de que posee copias de seguridad de los archivos que desea cifrar. Si no las tiene, copie los archivos ahora (puede hacer click en Aplazar, hacer la copia, ejecutar de nuevo TrueCrypt y seleccionar 'Sistema' &gt; 'Continuar proceso interrumpido' para iniciar el cifrado).\n\nCuando esté listo, pulse Cifrar para empezar.</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Puede hace click en Pausa o en Aplazar en cualquier momento para interrumpir el proceso de cifrado o descifrado, salir de este asistente, reiniciar o apagar su ordenador, y luego continuar el proceso desde el punto en que se detuvo. Para evitar ralentizaciones cuando el sistema o alguna aplicación lea o escriba en la unidad del sistema, TrueCrypt automáticamente espera hasta que los datos sean leídos o escritos (ver Estado a continuación) y luego continúa cifrando o descifrando.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">La prueba ha sido completada con éxito.\n\nAVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía es interrumpido repentinamente mientras se cifran los datos existentes sin pérdida de inforación, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras VeraCrypt cifra los datos, podrían corromperse o perderse porciones de los datos. Por tanto, antes de empezar a cifrar, asegúrese de que posee copias de seguridad de los archivos que desea cifrar. Si no las tiene, copie los archivos ahora (puede hacer click en Aplazar, hacer la copia, ejecutar de nuevo VeraCrypt y seleccionar 'Sistema' &gt; 'Continuar proceso interrumpido' para iniciar el cifrado).\n\nCuando esté listo, pulse Cifrar para empezar.</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Puede hace click en Pausa o en Aplazar en cualquier momento para interrumpir el proceso de cifrado o descifrado, salir de este asistente, reiniciar o apagar su ordenador, y luego continuar el proceso desde el punto en que se detuvo. Para evitar ralentizaciones cuando el sistema o alguna aplicación lea o escriba en la unidad del sistema, VeraCrypt automáticamente espera hasta que los datos sean leídos o escritos (ver Estado a continuación) y luego continúa cifrando o descifrando.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPuede hacer click en Pausa o en Aplazar en cualquier momento para interrumpir el proceso de cifrado, salir de este asistente, reiniciar o apagar su ordenador, y luego continuar el proceso desde el punto en que se detuvo. Recuerde que el volumen no puede montarse hasta que esté cifrado por completo.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistema Oculto Iniciado</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema Original</string>
- <string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (normalmente sin su conocimiento ni su consentimiento) varios archivos temporales, logs, etc. en la partición del sistema. También guarda el contenido de la RAM en archivos de hibernación y paginación ubicados en la partición del sistema. Por tanto, si un adversario analiza archivos almacenados en la partición donde reside el sistema original (del que es una copia el sistema oculto), podría hallar, por ejemplo, que ud. usó el asistente de TrueCrypt en modo de creación de sistema oculto (lo que podría indicar la existencia de un sistema operativo oculto en su ordenador).\n\nPara evitar estos problemas, TrueCrypt borrará el contenido entero de la partición donde reside el sistema original. Acto seguido, para lograr la negación plausible, tendrá que instalar un nuevo sistema en la partición y cifrarla. Con esto creará el sistema señuelo y el proceso de creación del sistema operativo oculto estará completo.</string>
- <string lang="es" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">El sistema operativo oculto ha sido creado con éxito. Sin embargo, antes de que pueda empezar a usarlo (y lograr la negación plausible), necesitará borrar (usando TrueCrypt) el contenido entero de la partición donde está instalado el sistema operativo en ejecución. Antes de que pueda hacer esto, debe reiniciar el ordenador y, en la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt (que aparece antes del inicio de Windows), introducir la contraseña de autenticación de pre-arranque para el sistema operativo oculto. Cuando éste se inicie, el asistente de TrueCrypt será lanzado automáticamente.\n\nNota: Si elige terminar el proceso de creación del sistema operativo oculto ahora, NO podrá continuar el proceso y el sistema operativo oculto NO será accesible (porque el Cargador de Arranque TrueCrypt será eliminado).</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ha programado el proceso de creación de un sistema operativo oculto. El proceso aún no ha sido completado. Para completarlo, debe reiniciar el ordenador y, en la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt (que aparece antes del inicio de Windows), introducir la contraseña para el sistema operativo oculto.\n\nNota: Si elige terminar el proceso de creación del sistema operativo oculto ahora, NO podrá continuarlo más tarde.</string>
+ <string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (normalmente sin su conocimiento ni su consentimiento) varios archivos temporales, logs, etc. en la partición del sistema. También guarda el contenido de la RAM en archivos de hibernación y paginación ubicados en la partición del sistema. Por tanto, si un adversario analiza archivos almacenados en la partición donde reside el sistema original (del que es una copia el sistema oculto), podría hallar, por ejemplo, que ud. usó el asistente de VeraCrypt en modo de creación de sistema oculto (lo que podría indicar la existencia de un sistema operativo oculto en su ordenador).\n\nPara evitar estos problemas, VeraCrypt borrará el contenido entero de la partición donde reside el sistema original. Acto seguido, para lograr la negación plausible, tendrá que instalar un nuevo sistema en la partición y cifrarla. Con esto creará el sistema señuelo y el proceso de creación del sistema operativo oculto estará completo.</string>
+ <string lang="es" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">El sistema operativo oculto ha sido creado con éxito. Sin embargo, antes de que pueda empezar a usarlo (y lograr la negación plausible), necesitará borrar (usando VeraCrypt) el contenido entero de la partición donde está instalado el sistema operativo en ejecución. Antes de que pueda hacer esto, debe reiniciar el ordenador y, en la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt (que aparece antes del inicio de Windows), introducir la contraseña de autenticación de pre-arranque para el sistema operativo oculto. Cuando éste se inicie, el asistente de VeraCrypt será lanzado automáticamente.\n\nNota: Si elige terminar el proceso de creación del sistema operativo oculto ahora, NO podrá continuar el proceso y el sistema operativo oculto NO será accesible (porque el Cargador de Arranque VeraCrypt será eliminado).</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ha programado el proceso de creación de un sistema operativo oculto. El proceso aún no ha sido completado. Para completarlo, debe reiniciar el ordenador y, en la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt (que aparece antes del inicio de Windows), introducir la contraseña para el sistema operativo oculto.\n\nNota: Si elige terminar el proceso de creación del sistema operativo oculto ahora, NO podrá continuarlo más tarde.</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Reiniciar el ordenador y continuar</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Terminar permanentemente el proceso de creación del sistema operativo oculto</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">No hacer nada y preguntar de nuevo después</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSI ES POSIBLE, IMPRIMA ESTE TEXTO (pulse 'Imprimir').\n\n\nCuándo y Cómo Usar el Disco de Rescate TrueCrypt (Tras Cifrar)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cómo arrancar el Disco de Rescate TrueCrypt\n\nPara arrancar un Disco de Rescate TrueCrypt, insértelo en su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador. Si no aparece la pantalla del Disco de Rescate TrueCrypt (o si no ve 'Opciones de Reparación' en la sección 'Controles de Teclado' de la pantalla), es posible que su BIOS esté configurada para arrancar desde discos duros antes que desde unidades CD/DVD. Si este es el caso, reinicie su ordenador, pulse F2 o Delete (en cuanto vea la pantalla de inicio de la BIOS), y espere hasta que aparezca una pantalla de configuración BIOS. Si no aparece, reinice el ordenador y pulse repetidamente F2 o Delete en cuanto se reinicie el ordenador. Cuando aparezca la pantalla de configuración, configure su BIOS para que arranque desde la unidad CD/DVD primero (si no sabe hacerlo, vaya a la documentación de su BIOS/placa base o contacte con el equipo de soporte técnico del fabricante para obtener asistencia). Luego reinicie su ordenador. La pantalla del Disco de Rescate TrueCrypt debería aparecer ahora. Nota: en dicha pantalla, puede seleccionar 'Opciones de Reparación' pulsando F8.\n\n\n</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Cuándo y Cómo Usar el Disco de Rescate TrueCrypt (Tras Cifrar)</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Si la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt no aparece tras iniciar su ordenador (o si Windows no arranca), el Cargador podría estar dañado. El Disco de Rescate TrueCrypt le permite restaurarlo y con ello volver a obtener acceso a su sistema y datos cifrados (pero recuerde que tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta). En la pantalla del Disco de Rescate, seleccione 'Opciones de Reparación' &gt; 'Restaurar Cargador de Arranque TrueCrypt'. Luego pulse 'Y' para confirmar la acción, extraiga el Disco de Rescate de su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador.\n\n</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Si ha introducido varias veces la contraseña correcta pero TrueCrypt dice que no es correcta, la clave maestra u otros datos críticos podrían estar dañados. El Disco de Rescate TrueCrypt le permite restaurarlos y volver a obtener acceso a su sistema y datos cifrados (pero tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta). En la pantalla del Disco de Rescate, seleccione 'Opciones de Reparación' &gt; 'Restaurar datos clave'. Luego introduzca su contraseña, pulse 'Y' para confirmar la acción, extraiga el Disco de Rescate de su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador.\n\n</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Si el Cargador de Arranque TrueCrypt está dañado, puede evitar su ejecución arrancando directamente desde el Disco de Rescate TrueCrypt. Inserte su Disco de Rescate en la unidad CD/DVD e introduzca su contraseña en la pantalla del Disco de Rescate.\n\n</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Si Windows está dañado y no puede iniciarse, el Disco de Rescate TrueCrypt le permite descifrar permanentemente la partición/unidad antes de que Windows se inicie. En la pantalla del Disco de Rescate, seleccione 'Opciones de Reparación' &gt; 'Descifrar permanentemente partición/unidad del sistema'. Introduzca la contraseña y espere a que se complete el descifrado. Luego puede arrancar su CD/DVD de instalación de Windows para repararlo.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota: Alternativamente, si Windows está dañado (no puede iniciarse) y necesita repararlo (o acceder a sus archivos), puede evitar el descifrado de la partición/unidad del sistema siguiendo estos pasos: Si tiene varios sistemas operativos instalados en su ordenador, arranque alguno que no requiera autenticación de pre-arranque. Si no tiene varios sistemas operativos, puede arrancar un CD/DVD WinPE o BartPE o conectar su unidad del sistema a otro ordenador como una unidad secundaria o externa y arrancar el sistema operativo de ése ordenador. Después de arrancar un sistema, ejecute TrueCrypt, seleccione 'Seleccionar Dispositivo', seleccione la partición del sistema afectado, pulse 'Aceptar', seleccione 'Sistema' &gt; 'Montar Sin Autenticación de Pre-Arranque', introduzca su contraseña de autenticación de pre-arranque y pulse 'Aceptar'. La partición se montará como un volumen TrueCrypt normal (los datos se cifrarán/descifrarán al vuelo).\n\n\n</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Recuerde que incluso si pierde su Disco de Rescate TrueCrypt y un atacante lo encuentra, éste NO podrá descifrar la unidad o partición del sistema sin la contraseña correcta.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSI ES POSIBLE, IMPRIMA ESTE TEXTO (pulse 'Imprimir').\n\n\nCuándo y Cómo Usar el Disco de Rescate VeraCrypt (Tras Cifrar)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cómo arrancar el Disco de Rescate VeraCrypt\n\nPara arrancar un Disco de Rescate VeraCrypt, insértelo en su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador. Si no aparece la pantalla del Disco de Rescate VeraCrypt (o si no ve 'Opciones de Reparación' en la sección 'Controles de Teclado' de la pantalla), es posible que su BIOS esté configurada para arrancar desde discos duros antes que desde unidades CD/DVD. Si este es el caso, reinicie su ordenador, pulse F2 o Delete (en cuanto vea la pantalla de inicio de la BIOS), y espere hasta que aparezca una pantalla de configuración BIOS. Si no aparece, reinice el ordenador y pulse repetidamente F2 o Delete en cuanto se reinicie el ordenador. Cuando aparezca la pantalla de configuración, configure su BIOS para que arranque desde la unidad CD/DVD primero (si no sabe hacerlo, vaya a la documentación de su BIOS/placa base o contacte con el equipo de soporte técnico del fabricante para obtener asistencia). Luego reinicie su ordenador. La pantalla del Disco de Rescate VeraCrypt debería aparecer ahora. Nota: en dicha pantalla, puede seleccionar 'Opciones de Reparación' pulsando F8.\n\n\n</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Cuándo y Cómo Usar el Disco de Rescate VeraCrypt (Tras Cifrar)</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Si la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt no aparece tras iniciar su ordenador (o si Windows no arranca), el Cargador podría estar dañado. El Disco de Rescate VeraCrypt le permite restaurarlo y con ello volver a obtener acceso a su sistema y datos cifrados (pero recuerde que tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta). En la pantalla del Disco de Rescate, seleccione 'Opciones de Reparación' &gt; 'Restaurar Cargador de Arranque VeraCrypt'. Luego pulse 'Y' para confirmar la acción, extraiga el Disco de Rescate de su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Si ha introducido varias veces la contraseña correcta pero VeraCrypt dice que no es correcta, la clave maestra u otros datos críticos podrían estar dañados. El Disco de Rescate VeraCrypt le permite restaurarlos y volver a obtener acceso a su sistema y datos cifrados (pero tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta). En la pantalla del Disco de Rescate, seleccione 'Opciones de Reparación' &gt; 'Restaurar datos clave'. Luego introduzca su contraseña, pulse 'Y' para confirmar la acción, extraiga el Disco de Rescate de su unidad CD/DVD y reinicie su ordenador.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Si el Cargador de Arranque VeraCrypt está dañado, puede evitar su ejecución arrancando directamente desde el Disco de Rescate VeraCrypt. Inserte su Disco de Rescate en la unidad CD/DVD e introduzca su contraseña en la pantalla del Disco de Rescate.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Si Windows está dañado y no puede iniciarse, el Disco de Rescate VeraCrypt le permite descifrar permanentemente la partición/unidad antes de que Windows se inicie. En la pantalla del Disco de Rescate, seleccione 'Opciones de Reparación' &gt; 'Descifrar permanentemente partición/unidad del sistema'. Introduzca la contraseña y espere a que se complete el descifrado. Luego puede arrancar su CD/DVD de instalación de Windows para repararlo.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota: Alternativamente, si Windows está dañado (no puede iniciarse) y necesita repararlo (o acceder a sus archivos), puede evitar el descifrado de la partición/unidad del sistema siguiendo estos pasos: Si tiene varios sistemas operativos instalados en su ordenador, arranque alguno que no requiera autenticación de pre-arranque. Si no tiene varios sistemas operativos, puede arrancar un CD/DVD WinPE o BartPE o conectar su unidad del sistema a otro ordenador como una unidad secundaria o externa y arrancar el sistema operativo de ése ordenador. Después de arrancar un sistema, ejecute VeraCrypt, seleccione 'Seleccionar Dispositivo', seleccione la partición del sistema afectado, pulse 'Aceptar', seleccione 'Sistema' &gt; 'Montar Sin Autenticación de Pre-Arranque', introduzca su contraseña de autenticación de pre-arranque y pulse 'Aceptar'. La partición se montará como un volumen VeraCrypt normal (los datos se cifrarán/descifrarán al vuelo).\n\n\n</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Recuerde que incluso si pierde su Disco de Rescate VeraCrypt y un atacante lo encuentra, éste NO podrá descifrar la unidad o partición del sistema sin la contraseña correcta.</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T E -- IMPRIMA ESTE TEXTO SI ES POSIBLE (Click en 'Imprimir').\n\n\nNota: Este texto se mostrará automáticamente cada vez que inicie el sistema oculto hasta que comience a crear el sistema señuelo.\n\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Cómo Crear un Sistema Señuelo con Seguridad\n----------------------------------------------------------------------------\n\nPara conseguir la negación plausible, es necesario crear el sistema operativo señuelo ahora. Para hacerlo, siga estos pasos:\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Por razones de seguridad, apague su ordenador y déjelo apagado unos minutos (cuantos más mejor). Esto es requerido para borrar la memoria, que contiene datos sensibles. Luego encienda el ordenador pero no arranque el sistema oculto.\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instale Windows en la partición cuyo contenido ha sido borrado (es decir, en la partición donde estaba instalado el sistema original, del que se copió el sistema oculto).\n\nIMPORTANTE: CUANDO EMPIECE A INSTALAR EL SISTEMA SEÑUELO, EL OCULTO *NO* PODRÁ ARRANCAR (porque el Cargador de Arranque de TrueCrypt será borrado por el instalador de Windows). ESTO ES NORMAL Y ESPERADO. NO SE ALARME. PODRÁ ARRANCAR EL SISTEMA OCULTO EN CUANTO EMPIECE A CIFRAR EL SISTEMA SEÑUELO (porque TrueCrypt instalará automáticamente en ese momento el Cargador de Arranque TrueCrypt en la unidad del sistema).\n\nImportante: El tamaño de la partición del sistema señuelo debe permanecer igual que el del volumen oculto (esta condición se cumple ahora). Además, no debe crear ninguna partición entre la partición del sistema señuelo y la que contiene el sistema oculto.\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Arranque el sistema señuelo (el que instaló en el paso 2) e instale TrueCrypt en él.\n\nTenga en cuenta que el sistema señuelo nunca debe contener datos importantes.\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) En el sistema señuelo, ejecute TrueCrypt y seleccione 'Sistema' &gt; 'Cifrar Partición/Unidad del Sistema'. El Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt debería aparecer.\n\nLos siguientes pasos se aplican a dicho asistente.\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) En el Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt, NO seleccione la opción 'Oculto'. Deje seleccionada la opción 'Normal' y haga click en 'Siguiente'.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instale Windows en la partición cuyo contenido ha sido borrado (es decir, en la partición donde estaba instalado el sistema original, del que se copió el sistema oculto).\n\nIMPORTANTE: CUANDO EMPIECE A INSTALAR EL SISTEMA SEÑUELO, EL OCULTO *NO* PODRÁ ARRANCAR (porque el Cargador de Arranque de VeraCrypt será borrado por el instalador de Windows). ESTO ES NORMAL Y ESPERADO. NO SE ALARME. PODRÁ ARRANCAR EL SISTEMA OCULTO EN CUANTO EMPIECE A CIFRAR EL SISTEMA SEÑUELO (porque VeraCrypt instalará automáticamente en ese momento el Cargador de Arranque VeraCrypt en la unidad del sistema).\n\nImportante: El tamaño de la partición del sistema señuelo debe permanecer igual que el del volumen oculto (esta condición se cumple ahora). Además, no debe crear ninguna partición entre la partición del sistema señuelo y la que contiene el sistema oculto.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Arranque el sistema señuelo (el que instaló en el paso 2) e instale VeraCrypt en él.\n\nTenga en cuenta que el sistema señuelo nunca debe contener datos importantes.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) En el sistema señuelo, ejecute VeraCrypt y seleccione 'Sistema' &gt; 'Cifrar Partición/Unidad del Sistema'. El Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt debería aparecer.\n\nLos siguientes pasos se aplican a dicho asistente.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) En el Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt, NO seleccione la opción 'Oculto'. Deje seleccionada la opción 'Normal' y haga click en 'Siguiente'.\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Seleccione la opción 'Cifrar la partición de Windows' y pulse 'Siguiente'.\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Si sólo están instalados el sistema señuelo y el oculto en el ordenador, seleccione la opción 'Arranque simple' (si hay algún otro sistema instalado, seleccione 'Arranque múltiple'). Luego pulse 'Siguiente'.\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANTE: En este paso, PARA EL SISTEMA SEÑUELO, ¡DEBE SELECCIONAR EL MISMO ALGORITMO DE CIFRADO Y ALGORITMO HASH QUE EL SELECCIONADO PARA EL SISTEMA OCULTO! ¡DE LO CONTRARIO, EL SISTEMA OCULTO SERÁ INACCESIBLE! En otras palabras, el sistema señuelo debe ser cifrado con el mismo algoritmo de cifrado que el sistema oculto. Nota: La razón es que el sistema señuelo y el oculto compartirán un único cargador de arranque, que sólo soporta un algoritmo seleccionado por el usuario (hay una versión especial del Cargador de Arranque TrueCrypt para cada algoritmo).\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANTE: En este paso, PARA EL SISTEMA SEÑUELO, ¡DEBE SELECCIONAR EL MISMO ALGORITMO DE CIFRADO Y ALGORITMO HASH QUE EL SELECCIONADO PARA EL SISTEMA OCULTO! ¡DE LO CONTRARIO, EL SISTEMA OCULTO SERÁ INACCESIBLE! En otras palabras, el sistema señuelo debe ser cifrado con el mismo algoritmo de cifrado que el sistema oculto. Nota: La razón es que el sistema señuelo y el oculto compartirán un único cargador de arranque, que sólo soporta un algoritmo seleccionado por el usuario (hay una versión especial del Cargador de Arranque VeraCrypt para cada algoritmo).\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) En este paso, elija una contraseña para el sistema operativo señuelo. Ésta será la contraseña que podrá revelar a un adversario si se le pide o se le obliga a revelar su contraseña de autenticación de pre-arranque (la otra contraseña que puede revelar es la del volumen externo). La existencia de la tercera contraseña (la de autenticación de pre-arranque del sistema operativo oculto) permanecerá en secreto.\n\nImportante: la contraseña que elija para el sistema señuelo debe ser sustancialmente diferente de la que elija para el volumen oculto (es decir, para el sistema operativo oculto).\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Siga el resto de las instrucciones del asistente para cifrar el sistema operativo señuelo.\n\n\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Tras la Creación del Sistema Señuelo\n------------------------------------------------\n\nTras cifrar el sistema señuelo, habrá completado el proceso de creación del sistema operativo oculto y podrá usar estas tres contraseñas:\n\n1) Contraseña de autenticación de pre-arranque para el sistema operativo oculto.\n\n2) Contraseña de autenticación de pre-arranque para el sistema operativo señuelo.\n\n3) Contraseña para el volumen externo.\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Si desea iniciar el sistema operativo oculto, sólo tendrá que introducir la contraseña para el sistema operativo oculto en la pantalla del Cargador de Arranque TrueCrypt (que aparece tras encender o reiniciar su ordenador).\n\nSi desea iniciar el sistema operativo señuelo, sólo tendrá que introducir la contraseña para el sistema operativo señuelo en la misma pantalla.\n\nLa contraseña para el sistema señuelo puede ser revelada a cualquiera que le obligue a revelar la contraseña de autenticación de pre-arranque. La existencia del volumen oculto (y del sistema operativo oculto) permanecerá en secreto.\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Si desea iniciar el sistema operativo oculto, sólo tendrá que introducir la contraseña para el sistema operativo oculto en la pantalla del Cargador de Arranque VeraCrypt (que aparece tras encender o reiniciar su ordenador).\n\nSi desea iniciar el sistema operativo señuelo, sólo tendrá que introducir la contraseña para el sistema operativo señuelo en la misma pantalla.\n\nLa contraseña para el sistema señuelo puede ser revelada a cualquiera que le obligue a revelar la contraseña de autenticación de pre-arranque. La existencia del volumen oculto (y del sistema operativo oculto) permanecerá en secreto.\n\n</string>
<string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">La tercera contraseña (para el volumen externo) puede ser revelada a cualquiera que le obligue a revelar la contraseña para la primera partición tras la partición del sistema, donde residen tanto el volumen externo como el oculto (con el sistema operativo oculto). La existencia del volumen oculto (y del sistema oculto) permanecerá en secreto.\n\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Si reveló la contraseña para el sistema señuelo a un adversario y éste le preguntó por qué el espacio libre de la partición del sistema (señuelo) contiene datos aleatorios, puede responder, por ejemplo: "La partición contuvo un sistema cifrado por TrueCrypt, pero olvidé la contraseña de autenticación de pre-arranque (o el sistema fue dañado y dejó de arrancar), así que tuve que reinstalar Windows y cifrar la partición otra vez."\n\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Si todas las instrucciones son seguidas y las precauciones y requisitos listados en la sección "Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos" en la Guía del Usuario de TrueCrypt son seguidos, debería ser imposible demostrar que el volumen oculto y el sistema operativo oculto existen, incluso si el volumen externo está montado o el sistema operativo señuelo es descifrado o iniciado.\n\nSi guarda o imprime una copia de este texto (altamente recomendado salvo que su impresora almacene internamente copias de los documentos que imprime), debería destruir todas las copias del mismo tras crear el sistema señuelo y tras haber comprendido toda la información contenida en el texto (de otro modo, si se encuentra una copia, podría indicar que hay un sistema operativo oculto en este ordenador).\n\n</string>
- <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">AVISO: SI NO PROTEGE EL VOLUMEN OCULTO (para saber cómo hacerlo, vaya a la sección "Protección de Volúmenes Ocultos Contra Daño" en la Guía de Usuario de TrueCrypt), NO ESCRIBA EN EL VOLUMEN EXTERNO (recuerde que el sistema operativo señuelo NO está instalado en el volumen externo). DE LO CONTRARIO, ¡PODRÍA SOBREESCRIBIR Y DAÑAR EL VOLUMEN OCULTO (Y EL SISTEMA OPERATIVO OCULTO QUE CONTIENE)!</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Si reveló la contraseña para el sistema señuelo a un adversario y éste le preguntó por qué el espacio libre de la partición del sistema (señuelo) contiene datos aleatorios, puede responder, por ejemplo: "La partición contuvo un sistema cifrado por VeraCrypt, pero olvidé la contraseña de autenticación de pre-arranque (o el sistema fue dañado y dejó de arrancar), así que tuve que reinstalar Windows y cifrar la partición otra vez."\n\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Si todas las instrucciones son seguidas y las precauciones y requisitos listados en la sección "Precauciones y Requisitos de Seguridad Concernientes a los Volúmenes Ocultos" en la Guía del Usuario de VeraCrypt son seguidos, debería ser imposible demostrar que el volumen oculto y el sistema operativo oculto existen, incluso si el volumen externo está montado o el sistema operativo señuelo es descifrado o iniciado.\n\nSi guarda o imprime una copia de este texto (altamente recomendado salvo que su impresora almacene internamente copias de los documentos que imprime), debería destruir todas las copias del mismo tras crear el sistema señuelo y tras haber comprendido toda la información contenida en el texto (de otro modo, si se encuentra una copia, podría indicar que hay un sistema operativo oculto en este ordenador).\n\n</string>
+ <string lang="es" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">AVISO: SI NO PROTEGE EL VOLUMEN OCULTO (para saber cómo hacerlo, vaya a la sección "Protección de Volúmenes Ocultos Contra Daño" en la Guía de Usuario de VeraCrypt), NO ESCRIBA EN EL VOLUMEN EXTERNO (recuerde que el sistema operativo señuelo NO está instalado en el volumen externo). DE LO CONTRARIO, ¡PODRÍA SOBREESCRIBIR Y DAÑAR EL VOLUMEN OCULTO (Y EL SISTEMA OPERATIVO OCULTO QUE CONTIENE)!</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Clonando Sistema Operativo</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">En los siguientes pasos, TrueCrypt creará el sistema operativo oculto copiando el contenido de la partición del sistema al volumen oculto (los datos que se copien serán cifrados al vuelo con una clave de cifrado diferente de la que se usará para el sistema operativo señuelo).\n\nTenga en cuenta que el proceso se realizará en el entorno de pre-arranque (antes del inicio de Windows) y puede tardar mucho en completarse; varias horas o incluso días (dependiendo del tamaño de la partición del sistema y del rendimiento de su ordenador).\n\nPodrá interrumpir el proceso, apagar su ordenador, iniciar el sistema operativo y luego continuar el proceso. No obstante, si lo interrumpe, el proceso de copiado tendrá que comenzar desde el principio (porque el contenido de la partición del sistema no debe cambiar durante la clonación).</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">En los siguientes pasos, VeraCrypt creará el sistema operativo oculto copiando el contenido de la partición del sistema al volumen oculto (los datos que se copien serán cifrados al vuelo con una clave de cifrado diferente de la que se usará para el sistema operativo señuelo).\n\nTenga en cuenta que el proceso se realizará en el entorno de pre-arranque (antes del inicio de Windows) y puede tardar mucho en completarse; varias horas o incluso días (dependiendo del tamaño de la partición del sistema y del rendimiento de su ordenador).\n\nPodrá interrumpir el proceso, apagar su ordenador, iniciar el sistema operativo y luego continuar el proceso. No obstante, si lo interrumpe, el proceso de copiado tendrá que comenzar desde el principio (porque el contenido de la partición del sistema no debe cambiar durante la clonación).</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">¿Desea cancelar el proceso entero de cración del sistema operativo oculto?\n\nNota: NO podrá continuar el proceso más tarde si lo cancela ahora.</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">¿Desea cancelar la prueba del cifrado del sistema?</string>
- <string lang="es" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallado la prueba del cifrado del sistema TrueCrypt. ¿Desea intentarlo de nuevo?\n\nSi selecciona 'No', el componente de autenticación de pre-arranque será desinstalado.\n\nNotas:\n\n- Si el Cargador de Arranque TrueCrypt no le pidió que introdujera la contraseña antes de que Windows se iniciara, es posible que su sistema operativo no arranque desde la unidad en la que está instalado. Esto no está soportado.\n\n- Si usó un algoritmo de cifrado distinto a AES y la prueba falló (e introdujo la contraseña), la causa puede ser un controlador diseñado inapropiadamente. Seleccione 'No', y trate de cifrar la partición/unidad del sistema otra vez, pero use el algoritmo de cifrado AES (que tiene los requisitos de memoria más bajos).\n\n- Para más posibles causas y soluciones, vea http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallado la prueba del cifrado del sistema VeraCrypt. ¿Desea intentarlo de nuevo?\n\nSi selecciona 'No', el componente de autenticación de pre-arranque será desinstalado.\n\nNotas:\n\n- Si el Cargador de Arranque VeraCrypt no le pidió que introdujera la contraseña antes de que Windows se iniciara, es posible que su sistema operativo no arranque desde la unidad en la que está instalado. Esto no está soportado.\n\n- Si usó un algoritmo de cifrado distinto a AES y la prueba falló (e introdujo la contraseña), la causa puede ser un controlador diseñado inapropiadamente. Seleccione 'No', y trate de cifrar la partición/unidad del sistema otra vez, pero use el algoritmo de cifrado AES (que tiene los requisitos de memoria más bajos).\n\n- Para más posibles causas y soluciones, vea http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="es" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partición/unidad del sistema no parece estar cifrada (ni parcial ni completamente).</string>
- <string lang="es" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Su partición/unidad del sistema está cifrada (parcial o completamente).\n\nDescifre por completo su partición/unidad del sistema antes de continuar. Para ello, seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente la Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Si la partición/unidad del sistema está cifrada (parcial o completamente), no puede usar una versión anterior de TrueCrypt (pero puede actualizarlo o reinstalar la misma versión).</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Su partición/unidad del sistema está cifrada (parcial o completamente).\n\nDescifre por completo su partición/unidad del sistema antes de continuar. Para ello, seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente la Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Si la partición/unidad del sistema está cifrada (parcial o completamente), no puede usar una versión anterior de VeraCrypt (pero puede actualizarlo o reinstalar la misma versión).</string>
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Su partición/unidad del sistema está siendo actualmente cifrada, descifrada, o modificada de otra manera. Interrumpa el proceso de cifrado/descifrado/modificación (o espere a que termine) antes de continuar.</string>
- <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">El Asistente de Creación de Volúmenes TrueCrypt ya está ejecutándose y está preparando o llevando a cabo el cifrado/descifrado de la partición/unidad del sistema. Antes de continuar, espere a que termine o ciérrelo. Si no puede cerrarlo, reinicie su ordenador antes de proceder.</string>
+ <string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">El Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt ya está ejecutándose y está preparando o llevando a cabo el cifrado/descifrado de la partición/unidad del sistema. Antes de continuar, espere a que termine o ciérrelo. Si no puede cerrarlo, reinicie su ordenador antes de proceder.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">El proceso de cifrado o descifrado de la partición/unidad del sistema no ha sido completado. Espere a que se complete antes de continuar.</string>
<string lang="es" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: El proceso de cifrado de la partición/unidad del sistema no ha sido completado. Debe completarse primero.</string>
- <string lang="es" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: El proceso de cifrado de la partición/volumen no ha sido completado. Debe completarse primero.\n\nNota: para continuar el proceso, seleccione 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">La contraseña es correcta, TrueCrypt ha descifrado con éxito la cabecera del volumen y detectado que éste es un volumen de sistema oculto. No obstante, no puede modificar la cabecera de un volumen de sistema oculto de esta forma.\n\nPara cambiar la contraseña de un volumen de sistema oculto, arranque el sistema operativo residente en dicho volumen, y luego seleccione 'Sistema' &gt; 'Cambiar Contraseña' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt.\n\nPara establecer el algoritmo de derivación de la clave de cabecera, arranque el sistema operativo oculto y seleccione 'Sistema' &gt; 'Establecer Algoritmo de Derivación de Clave de Cabecera'.</string>
- <string lang="es" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt no soporta el descifrado sin pérdida de datos de una partición de sistema oculto.\n\nNota: Si desea descifrar la partición del sistema señuelo, arranque el sistema señuelo y seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: El proceso de cifrado de la partición/volumen no ha sido completado. Debe completarse primero.\n\nNota: para continuar el proceso, seleccione 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">La contraseña es correcta, VeraCrypt ha descifrado con éxito la cabecera del volumen y detectado que éste es un volumen de sistema oculto. No obstante, no puede modificar la cabecera de un volumen de sistema oculto de esta forma.\n\nPara cambiar la contraseña de un volumen de sistema oculto, arranque el sistema operativo residente en dicho volumen, y luego seleccione 'Sistema' &gt; 'Cambiar Contraseña' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.\n\nPara establecer el algoritmo de derivación de la clave de cabecera, arranque el sistema operativo oculto y seleccione 'Sistema' &gt; 'Establecer Algoritmo de Derivación de Clave de Cabecera'.</string>
+ <string lang="es" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt no soporta el descifrado sin pérdida de datos de una partición de sistema oculto.\n\nNota: Si desea descifrar la partición del sistema señuelo, arranque el sistema señuelo y seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Parámetro Incorrecto/inválido.</string>
<string lang="es" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Ha seleccionado una partición o un dispositivo pero el modo de asistente seleccionado es sólo para contenedores de archivos.\n\n¿Desea cambiar el modo de asistente?</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">¿Desea crear un contenedor de archivos TrueCrypt en su lugar?</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">¿Desea crear un contenedor de archivos VeraCrypt en su lugar?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Ha seleccionado la partición/unidad del sistema (o la partición de arranque), pero el modo de asistente seleccionado es sólo para particiones/unidades secundarias.\n\n¿Desea instalar autenticación de pre-arranque (lo que significa que tendrá que introducir su contraseña antes de cada inicio de Windows) y cifrar la partición/unidad del sistema?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">¿Seguro que desea descifrar permanentemente la partición/unidad del sistema?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CUIDADO: Si descifra permanentemente la partición/unidad del sistema, se escribirán en ella datos no cifrados.\n\n¿Seguro que desea descifrar permanentemente la partición/unidad del sistema?</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aviso: si usa algoritmos en cascada para el cifrado del sistema, pueden producirse estos problemas:\n\n1) Que el Cargador de Arranque TrueCrypt sea mayor de lo normal y no haya suficiente espacio en la primera pista de la unidad para hacer una copia de seguridad del Cargador. Por tanto, si resulta dañado (lo que a veces ocurre, por ejemplo, con procedimientos de activación antipiratería diseñados inapropiadamente), tendrá que usar el Disco de Rescate TrueCrypt para arrancar o reparar el Cargador de Arranque.\n\n2) Que en algunos ordenadores se tarde más en reanudar tras la hibernación.\n\nEstos problemas potenciales pueden evitarse eligiendo un algoritmo de cifrado sin cascada (como AES).\n\n¿Seguro que desea usar algoritmos en cascada?</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aviso: si usa algoritmos en cascada para el cifrado del sistema, pueden producirse estos problemas:\n\n1) Que el Cargador de Arranque VeraCrypt sea mayor de lo normal y no haya suficiente espacio en la primera pista de la unidad para hacer una copia de seguridad del Cargador. Por tanto, si resulta dañado (lo que a veces ocurre, por ejemplo, con procedimientos de activación antipiratería diseñados inapropiadamente), tendrá que usar el Disco de Rescate VeraCrypt para arrancar o reparar el Cargador de Arranque.\n\n2) Que en algunos ordenadores se tarde más en reanudar tras la hibernación.\n\nEstos problemas potenciales pueden evitarse eligiendo un algoritmo de cifrado sin cascada (como AES).\n\n¿Seguro que desea usar algoritmos en cascada?</string>
<string lang="es" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si encuentra alguno de los problemas mencionados, descifre la partición/unidad (si está cifrada) y luego intente cifrarla de nuevo usando un algoritmo de cifrado sin cascada (como AES).</string>
- <string lang="es" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVISO: Por razones de seguridad, debería actualizar TrueCrypt en el sistema operativo señuelo antes de actualizarlo en el sistema operativo oculto.\n\nPara hacerlo, arranque el sistema señuelo y ejecute el instalador TrueCrypt en él. Luego arranque el sistema oculto y ejecute también el instalador en él.\n\nNota: El sistema señuelo y el sistema oculto comparten un único cargador de arranque. Si actualizó TrueCrypt sólo en el sistema oculto (pero no en el señuelo), el sistema señuelo podría contener un controlador TrueCrypt y aplicaciones TrueCrypt cuya versión sea diferente a la del Cargador de Arranque TrueCrypt. Esta discrepancia podría indicar que existe un sistema operativo oculto en este ordenador.\n\n\n¿Desea continuar?</string>
- <string lang="es" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">La versión del Cargador de Arranque TrueCrypt que arrancó este sistema operativo es diferente a la versión del controlador TrueCrypt (y la de las aplicaciones TrueCrypt) instalado en este sistema.\n\nDebería ejecutar el instalador TrueCrypt (cuya versión sea la misma que la del Cargador de Arranque TrueCrypt) para actualizar TrueCrypt en este sistema operativo.</string>
- <string lang="es" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">La versión del Cargador de Arranque TrueCrypt que arrancó este sistema operativo es diferente a la versión del controlador TrueCrypt (y de las aplicaciones TrueCrypt) instalado en este sistema. Recuerde que las versiones antiguas pueden contener errores corregidos en versiones recientes.\n\nSi no arrancó desde el Disco de Rescate TrueCrypt, debería reinstalar TrueCrypt o actualizarlo a la última versión estable (el cargador de arranque será actualizado también).\n\nSi arrancó desde el Disco de Rescate, debería actualizarlo ('Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate').</string>
- <string lang="es" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">El Cargador de Arranque TrueCrypt ha sido actualizado.\n\nSe recomienda crear un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt (que contendrá la nueva versión del Cargador de Arranque TrueCrypt) seleccionando 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate' después de reiniciar su ordenador.</string>
- <string lang="es" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">El Cargador de Arranque TrueCrypt ha sido actualizado.\n\nSe recomienda que arranque el sistema operativo señuelo y cree un nuevo Disco de Rescate TrueCrypt (que contendrá la nueva versión del Cargador de Arranque TrueCrypt) seleccionando 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
- <string lang="es" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fallo al actualizar el Cargador de Arranque TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt ha fallado al detectar el tamaño real de la unidad del sistema y, por tanto, se usará el tamaño reportado por el sistema operativo (que podría ser menor que el tamaño real). Recuerde que esto no es un error de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">PRECAUCIÓN: Parece que TrueCrypt ya ha tratado de detectar sectores ocultos en esta unidad del sistema. Si encontró algún problema durante el proceso de detección anterior, puede evitar los problema saltándose la detección de sectores ocultos ahora. Tenga en cuenta que si lo hace, TrueCrypt usará el tamaño reportado por el sistema operativo (que puede ser menor que el tamaño real de la unidad).\n\nRecuerde que este problema no es causado por un error de TrueCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVISO: Por razones de seguridad, debería actualizar VeraCrypt en el sistema operativo señuelo antes de actualizarlo en el sistema operativo oculto.\n\nPara hacerlo, arranque el sistema señuelo y ejecute el instalador VeraCrypt en él. Luego arranque el sistema oculto y ejecute también el instalador en él.\n\nNota: El sistema señuelo y el sistema oculto comparten un único cargador de arranque. Si actualizó VeraCrypt sólo en el sistema oculto (pero no en el señuelo), el sistema señuelo podría contener un controlador VeraCrypt y aplicaciones VeraCrypt cuya versión sea diferente a la del Cargador de Arranque VeraCrypt. Esta discrepancia podría indicar que existe un sistema operativo oculto en este ordenador.\n\n\n¿Desea continuar?</string>
+ <string lang="es" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">La versión del Cargador de Arranque VeraCrypt que arrancó este sistema operativo es diferente a la versión del controlador VeraCrypt (y la de las aplicaciones VeraCrypt) instalado en este sistema.\n\nDebería ejecutar el instalador VeraCrypt (cuya versión sea la misma que la del Cargador de Arranque VeraCrypt) para actualizar VeraCrypt en este sistema operativo.</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">La versión del Cargador de Arranque VeraCrypt que arrancó este sistema operativo es diferente a la versión del controlador VeraCrypt (y de las aplicaciones VeraCrypt) instalado en este sistema. Recuerde que las versiones antiguas pueden contener errores corregidos en versiones recientes.\n\nSi no arrancó desde el Disco de Rescate VeraCrypt, debería reinstalar VeraCrypt o actualizarlo a la última versión estable (el cargador de arranque será actualizado también).\n\nSi arrancó desde el Disco de Rescate, debería actualizarlo ('Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate').</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">El Cargador de Arranque VeraCrypt ha sido actualizado.\n\nSe recomienda crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt (que contendrá la nueva versión del Cargador de Arranque VeraCrypt) seleccionando 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate' después de reiniciar su ordenador.</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">El Cargador de Arranque VeraCrypt ha sido actualizado.\n\nSe recomienda que arranque el sistema operativo señuelo y cree un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt (que contendrá la nueva versión del Cargador de Arranque VeraCrypt) seleccionando 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fallo al actualizar el Cargador de Arranque VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt ha fallado al detectar el tamaño real de la unidad del sistema y, por tanto, se usará el tamaño reportado por el sistema operativo (que podría ser menor que el tamaño real). Recuerde que esto no es un error de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">PRECAUCIÓN: Parece que VeraCrypt ya ha tratado de detectar sectores ocultos en esta unidad del sistema. Si encontró algún problema durante el proceso de detección anterior, puede evitar los problema saltándose la detección de sectores ocultos ahora. Tenga en cuenta que si lo hace, VeraCrypt usará el tamaño reportado por el sistema operativo (que puede ser menor que el tamaño real de la unidad).\n\nRecuerde que este problema no es causado por un error de VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Saltarse la detección de sectores ocultos (usar tamaño reportado por el sistema operativo)</string>
<string lang="es" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Intentar detectar los sectores ocultos de nuevo</string>
- <string lang="es" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: El contenido de uno o más sectores del disco no puede leerse (probablemente debido a un defecto físico).\n\nEl proceso de cifrado sin pérdida de datos puede continuar sólo cuando los sectores sean legibles de nuevo. TrueCrypt puede intentar hacer legibles esos sectores escribiendo ceros en ellos (con lo cual estos bloques de ceros serán cifrados). Sin embargo, tenga en cuenta que los datos almacenados en los sectores ilegibles se perderán. Si quiere evitarlo, puede intentar recuperar fragmentos de los datos corruptos usando herramientas de terceros.\n\nNota: En caso de sectores físicamente dañados (al contrario que con la corrupción de datos y errores de suma de verificación) la mayoría de los tipos de dispositivos de almacenamiento reasignan los sectores cuando se intenta escribir datos en ellos (así que los datos de los sectores dañados pueden permanecer sin cifrar en la unidad).\n\n¿Desea que TrueCrypt escriba ceros en los sectores ilegibles?</string>
- <string lang="es" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: El contenido de uno o más sectores del disco no puede leerse (probablemente debido a un defecto físico).\n\nPara proceder con el descifrado, TrueCrypt tendrá que desechar el contenido de los sectores ilegibles (su contenido será reemplazado por datos pseudoaleatorios). Recuerde que, antes de continuar, puede intentar recuperar fragmentos de los datos corruptos usando herramientas de terceros.\n\n¿Desea que TrueCrypt descarte los datos de los sectores ilegibles?</string>
- <string lang="es" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: TrueCrypt ha reemplazado el contenido de %I64d sectores ilegibles (%s) con bloques cifrados de texto plano llenos de ceros.</string>
+ <string lang="es" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: El contenido de uno o más sectores del disco no puede leerse (probablemente debido a un defecto físico).\n\nEl proceso de cifrado sin pérdida de datos puede continuar sólo cuando los sectores sean legibles de nuevo. VeraCrypt puede intentar hacer legibles esos sectores escribiendo ceros en ellos (con lo cual estos bloques de ceros serán cifrados). Sin embargo, tenga en cuenta que los datos almacenados en los sectores ilegibles se perderán. Si quiere evitarlo, puede intentar recuperar fragmentos de los datos corruptos usando herramientas de terceros.\n\nNota: En caso de sectores físicamente dañados (al contrario que con la corrupción de datos y errores de suma de verificación) la mayoría de los tipos de dispositivos de almacenamiento reasignan los sectores cuando se intenta escribir datos en ellos (así que los datos de los sectores dañados pueden permanecer sin cifrar en la unidad).\n\n¿Desea que VeraCrypt escriba ceros en los sectores ilegibles?</string>
+ <string lang="es" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: El contenido de uno o más sectores del disco no puede leerse (probablemente debido a un defecto físico).\n\nPara proceder con el descifrado, VeraCrypt tendrá que desechar el contenido de los sectores ilegibles (su contenido será reemplazado por datos pseudoaleatorios). Recuerde que, antes de continuar, puede intentar recuperar fragmentos de los datos corruptos usando herramientas de terceros.\n\n¿Desea que VeraCrypt descarte los datos de los sectores ilegibles?</string>
+ <string lang="es" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: VeraCrypt ha reemplazado el contenido de %I64d sectores ilegibles (%s) con bloques cifrados de texto plano llenos de ceros.</string>
<string lang="es" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Introduzca contraseña/PIN para token '%s':</string>
- <string lang="es" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Para permitir que TrueCrypt acceda a un token de seguridad o tarjeta inteligente, necesita instalar primero una librería de software PKCS #11 para el token o la tarjeta. Esta librería puede ser suministrada con el dispositivo o puede descargarse desde la web del vendedor o de terceros.\n\nTras instalar la librería, puede seleccionarla manualmente pulsando 'Seleccionar Librería' o puede dejar que TrueCrypt la encuentre y seleccione automáticamente pulsando 'Detección Automática' (sólo se buscará en el directorio del sistema Windows).</string>
+ <string lang="es" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Para permitir que VeraCrypt acceda a un token de seguridad o tarjeta inteligente, necesita instalar primero una librería de software PKCS #11 para el token o la tarjeta. Esta librería puede ser suministrada con el dispositivo o puede descargarse desde la web del vendedor o de terceros.\n\nTras instalar la librería, puede seleccionarla manualmente pulsando 'Seleccionar Librería' o puede dejar que VeraCrypt la encuentre y seleccione automáticamente pulsando 'Detección Automática' (sólo se buscará en el directorio del sistema Windows).</string>
<string lang="es" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Para el nombre de archivo y ubicación de la librería PKCS #11 instalada para su token o tarjeta, vaya a la documentación suministrada con el token, tarjeta, o software de terceros.\n\nPulse 'Aceptar' para seleccionar la ruta y nombre de archivo.</string>
- <string lang="es" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Para permitir que TrueCrypt acceda a un token de seguridad o tarjeta inteligente, necesita seleccionar una librería de software PKCS #11 para el token/tarjeta primero. Para hacerlo, seleccione 'Configuración' &gt; 'Tokens de Seguridad'.</string>
+ <string lang="es" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Para permitir que VeraCrypt acceda a un token de seguridad o tarjeta inteligente, necesita seleccionar una librería de software PKCS #11 para el token/tarjeta primero. Para hacerlo, seleccione 'Configuración' &gt; 'Tokens de Seguridad'.</string>
<string lang="es" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Falló la inicialización de la librería de token de seguridad PKCS #11.\n\nAsegúrese de que la ruta y archivo especificados dirigen a una librería PKCS #11 válida. Para especificar una ruta y nombre de archivo para la librería PKCS #11, seleccione 'Configuración' &gt; 'Tokens de Seguridad'.</string>
<string lang="es" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No se han encontrado librerías PKCS #11 en el directorio de sistema de Windows.\n\nAsegúrese de que haya instalada una librería PKCS #11 para su token de seguridad o tarjeta inteligente (esta librería puede ser suministrada con el token/tarjeta o puede descargarse desde la web del vendedor o de terceros). Si está instalado en otro directorio distinto al del sistema de Windows, pulse 'Seleccionar Librería' para localizar la librería (p.e. en la carpeta donde está instalado el software del token/tarjeta).</string>
<string lang="es" key="NO_TOKENS_FOUND">No se ha encontrado ningún token de seguridad.\n\nAsegúrese de que su token está conectado y el controlador de dispositivo correcto está instalado.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="es" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Ruta no válida de archivo-llave de token de seguridad.</string>
<string lang="es" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Error de token de seguridad</string>
<string lang="es" key="CKR_PIN_INCORRECT">Contraseña incorrecta para el token de seguridad.</string>
- <string lang="es" key="CKR_DEVICE_MEMORY">El token de seguridad no tiene suficiente memoria/espacio para la operación solicitada.\n\nSi está intentando importar un archivo-llave, debería seleccionar un archivo más pequeño o usar uno generado por TrueCrypt (seleccione 'Herramientas' &gt; 'Generador de Archivo-llave').</string>
+ <string lang="es" key="CKR_DEVICE_MEMORY">El token de seguridad no tiene suficiente memoria/espacio para la operación solicitada.\n\nSi está intentando importar un archivo-llave, debería seleccionar un archivo más pequeño o usar uno generado por VeraCrypt (seleccione 'Herramientas' &gt; 'Generador de Archivo-llave').</string>
<string lang="es" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Todas las sesiones de token de seguridad abiertas han sido cerradas.</string>
<string lang="es" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Seleccione Archivos-llave de Token de Seguridad</string>
<string lang="es" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="es" key="TOKEN_NAME">Nombre del token</string>
<string lang="es" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nombre del archivo</string>
- <string lang="es" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Las contraseñas de autenticación de pre-arranque siempre son escritas con la disposición de teclado estándar de EEUU. Por tanto, podría ser imposible montar con contraseña de pre-arranque un volumen que use una contraseña escrita con cualquier otra disposición de teclado (esto no es un error de TrueCrypt). Para permitir que volúmenes así sean montados con contraseña de pre-arranque, siga estos pasos:\n\n1) Click en 'Seleccionar Archivo' o 'Seleccionar Dispositivo' y seleccione el volumen.\n2) Seleccione 'Volúmenes' &gt; 'Cambiar Contraseña del Volumen'.\n3) Introduzca la contraseña actual para el volumen.\n4) Cambie la disposición de teclado a Inglés (EEUU) haciendo click en la barra de Idioma en la barra de tareas de Windows y seleccionando 'EN Inglés (EEUU)'.\n5) En TrueCrypt, en el campo de la nueva contraseña, escriba la contraseña de pre-arranque.\n6) Confirme la contraseña escribiéndola en el campo de confirmación y pulse 'Aceptar'.\nAVISO: Tenga en mente que si sigue estos pasos, la contraseña del volumen tendrá que ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU (que se aplica automáticamente sólo en el entorno de pre-arranque).</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Las contraseñas de autenticación de pre-arranque siempre son escritas con la disposición de teclado estándar de EEUU. Por tanto, podría ser imposible montar con contraseña de pre-arranque un volumen que use una contraseña escrita con cualquier otra disposición de teclado (esto no es un error de VeraCrypt). Para permitir que volúmenes así sean montados con contraseña de pre-arranque, siga estos pasos:\n\n1) Click en 'Seleccionar Archivo' o 'Seleccionar Dispositivo' y seleccione el volumen.\n2) Seleccione 'Volúmenes' &gt; 'Cambiar Contraseña del Volumen'.\n3) Introduzca la contraseña actual para el volumen.\n4) Cambie la disposición de teclado a Inglés (EEUU) haciendo click en la barra de Idioma en la barra de tareas de Windows y seleccionando 'EN Inglés (EEUU)'.\n5) En VeraCrypt, en el campo de la nueva contraseña, escriba la contraseña de pre-arranque.\n6) Confirme la contraseña escribiéndola en el campo de confirmación y pulse 'Aceptar'.\nAVISO: Tenga en mente que si sigue estos pasos, la contraseña del volumen tendrá que ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU (que se aplica automáticamente sólo en el entorno de pre-arranque).</string>
<string lang="es" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Los volúmenes favoritos del sistema serán montados usando la contraseña de autenticación de pre-arranque. Si algún favorito del sistema usa una contraseña diferente, no será montado.</string>
- <string lang="es" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Recuerde que si necesita impedir que las acciones con volúmenes TrueCrypt normales (como 'Desmontar Todo') afecten a los volúmenes favoritos del sistema, debería activar la opción 'Permitir sólo a administradores ver y desmontar volúmenes favoritos del sistema en TrueCrypt'. Además, cuando TrueCrypt se ejecuta sin privilegios de administrador (por defecto en Windows Vista y posterior), los volúmenes favoritos del sistema no se mostrarán en la lista de letras de unidad de la ventana principal de TrueCrypt.</string>
- <string lang="es" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si esta opción se habilita y TrueCrypt no tiene privilegios de administrador, los volúmenes favoritos del sistema montados NO se mostrarán en la ventana principal de TrueCrypt y no se podrán desmontar. Si necesita desmontar un favorito del sistema haga click en el icono de TrueCrypt (en el menú Inicio) y seleccione 'Ejecutar como administrador' primero. La misma limitación se aplica a las funciones 'Desmontar Todo', 'Desmontar automáticamente', teclas de acceso rápido relacionadas, etc.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Recuerde que si necesita impedir que las acciones con volúmenes VeraCrypt normales (como 'Desmontar Todo') afecten a los volúmenes favoritos del sistema, debería activar la opción 'Permitir sólo a administradores ver y desmontar volúmenes favoritos del sistema en VeraCrypt'. Además, cuando VeraCrypt se ejecuta sin privilegios de administrador (por defecto en Windows Vista y posterior), los volúmenes favoritos del sistema no se mostrarán en la lista de letras de unidad de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si esta opción se habilita y VeraCrypt no tiene privilegios de administrador, los volúmenes favoritos del sistema montados NO se mostrarán en la ventana principal de VeraCrypt y no se podrán desmontar. Si necesita desmontar un favorito del sistema haga click en el icono de VeraCrypt (en el menú Inicio) y seleccione 'Ejecutar como administrador' primero. La misma limitación se aplica a las funciones 'Desmontar Todo', 'Desmontar automáticamente', teclas de acceso rápido relacionadas, etc.</string>
<string lang="es" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Recuerde que esta configuración hace efecto sólo tras reiniciar el sistema operativo.</string>
<string lang="es" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error analizando línea de comandos.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK">Disco de Rescate</string>
<string lang="es" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Seleccionar &amp;Archivo y Montar</string>
<string lang="es" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Seleccionar &amp;Dispositivo y Montar</string>
- <string lang="es" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permitir sólo a administradores ver y desmontar volúmenes favoritos del sistema en TrueCrypt</string>
+ <string lang="es" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permitir sólo a administradores ver y desmontar volúmenes favoritos del sistema en VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Montar volúmenes favoritos del sistema al inicio de Windows (en la fase inicial del proceso)</string>
- <string lang="es" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Aviso: El sistema de archivos en el volumen montado como '%s' no se desmontó limpiamente y puede contener errores. Usar un sistema de archivos corrupto puede causar pérdida o corrupción de datos.\n\nNota: Antes de extraer o desconectar físicamente un dispositivo (como una unidad flash USB o un disco duro externo) en el que reside un volumen TrueCrypt, debería desmontar siempre el volumen en TrueCrypt primero.\n\n\n¿Desea que Windows intente detectar y corregir errores (si los hay) en el sistema de archivos?</string>
- <string lang="es" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Aviso: Uno o más volúmenes favoritos del sistema no fue desmontado limpiamente y puede contener errores en el sistema de archivos. Vaya al visor de eventos del sistema para obtener más detalles.\n\nUsar un sistema de archivos corrupto puede causar pérdida o corrupción de datos. Debería comprobar los volúmenes afectados en busca de errores (click derecho en cada uno en TrueCrypt y seleccione 'Reparar Sistema de Archivos').</string>
- <string lang="es" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Aviso: Reparar un sistema de archivos dañado usando la herramienta de Microsoft 'chkdsk' podría causar pérdida de archivos en las áreas dañadas. Por tanto, es recomendable que primero copie los archivos almacenados en el volumen TrueCrypt a otro volumen TrueCrypt sin errores.\n\n¿Desea reparar el sistema de archivos ahora?</string>
- <string lang="es" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">El volumen '%s' ha sido montado como sólo lectura porque se denegó el acceso a escritura.\n\nAsegúrese de que los permisos de seguridad del contenedor le permiten escribir en él (click derecho en el contenedor y seleccione Propiedades &gt; Seguridad).\n\nRecuerde que, debido a un problema de Windows, puede ver este aviso incluso tras ajustar los permisos apropiados. Esto no es culpa de un error de TrueCrypt. Una posible solución es mover su contenedor a su carpeta 'Mis Documentos'.\n\nSi desea mantener su volumen como sólo lectura, establezca el atributo sólo lectura del contenedor (click derecho en éste y seleccione Propiedades &gt; Sólo lectura), lo que suprimirá este aviso.</string>
+ <string lang="es" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Aviso: El sistema de archivos en el volumen montado como '%s' no se desmontó limpiamente y puede contener errores. Usar un sistema de archivos corrupto puede causar pérdida o corrupción de datos.\n\nNota: Antes de extraer o desconectar físicamente un dispositivo (como una unidad flash USB o un disco duro externo) en el que reside un volumen VeraCrypt, debería desmontar siempre el volumen en VeraCrypt primero.\n\n\n¿Desea que Windows intente detectar y corregir errores (si los hay) en el sistema de archivos?</string>
+ <string lang="es" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Aviso: Uno o más volúmenes favoritos del sistema no fue desmontado limpiamente y puede contener errores en el sistema de archivos. Vaya al visor de eventos del sistema para obtener más detalles.\n\nUsar un sistema de archivos corrupto puede causar pérdida o corrupción de datos. Debería comprobar los volúmenes afectados en busca de errores (click derecho en cada uno en VeraCrypt y seleccione 'Reparar Sistema de Archivos').</string>
+ <string lang="es" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Aviso: Reparar un sistema de archivos dañado usando la herramienta de Microsoft 'chkdsk' podría causar pérdida de archivos en las áreas dañadas. Por tanto, es recomendable que primero copie los archivos almacenados en el volumen VeraCrypt a otro volumen VeraCrypt sin errores.\n\n¿Desea reparar el sistema de archivos ahora?</string>
+ <string lang="es" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">El volumen '%s' ha sido montado como sólo lectura porque se denegó el acceso a escritura.\n\nAsegúrese de que los permisos de seguridad del contenedor le permiten escribir en él (click derecho en el contenedor y seleccione Propiedades &gt; Seguridad).\n\nRecuerde que, debido a un problema de Windows, puede ver este aviso incluso tras ajustar los permisos apropiados. Esto no es culpa de un error de VeraCrypt. Una posible solución es mover su contenedor a su carpeta 'Mis Documentos'.\n\nSi desea mantener su volumen como sólo lectura, establezca el atributo sólo lectura del contenedor (click derecho en éste y seleccione Propiedades &gt; Sólo lectura), lo que suprimirá este aviso.</string>
<string lang="es" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">El volumen '%s' tuvo que ser montado como sólo lectura porque se denegó el acceso a escritura.\n\nAsegúrese de que ninguna otra aplicación (como el software antivirus) esetá accediendo a la partición/dispositivo donde se aloja el volumen.</string>
<string lang="es" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">El volumen '%s' ha sido montado como sólo lectura porque el sistema operativo informó de que el dispositivo está protegido contra escritura.\n\nTenga en cuenta que algunos controladores personalizados de chipset causan que medios grabables parezcan erróneamente protegidos contra escritura. Esto puede solucionarse actualizando o desinstalando los controladores personalizados (no de Microsoft) que haya instalados en este sistema.</string>
<string lang="es" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Tenga en cuenta que la tecnología Hyper-Threading proporciona múltiples núcleos lógicos por cada núcleo físico. Cuando Hyper-Threading está activado, el número seleccionado representa el número de procesadores o núcleos lógicos.</string>
<string lang="es" key="NUMBER_OF_THREADS">%d hilos</string>
<string lang="es" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Recuerde que AES acelerado por hardware está deshabilitado, lo que afectará a los resultados (peor rendimiento).\n\nPara habilitar la aceleración hardware, seleccione 'Configuración' &gt; 'Rendimiento' y marque la casilla correspondiente.</string>
<string lang="es" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Recuerde que el número de hilos está actualmente limitado, lo que afectará a los resultados (peor rendimiento).\n\nPara utilizar toda la potencia de los procesadores, seleccione 'Configuración' &gt; 'Rendimiento' y desmarque la casilla correspondiente.</string>
- <string lang="es" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">¿Desea que TrueCrypt intente desactivar la protección contra escritura de la partición/unidad?</string>
+ <string lang="es" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">¿Desea que VeraCrypt intente desactivar la protección contra escritura de la partición/unidad?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVISO: Esta configuración puede perjudicar el rendimiento.\n\n¿Seguro que desea aplicarla?</string>
- <string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Aviso: volumen TrueCrypt auto-desmontado</string>
- <string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Antes de eliminar o desactivar un dispositivo que contenga un volumen montado, debería desmontar el volumen en TrueCrypt primero.\n\nLos desmontajes espontáneos inesperados a menudo son causados por cables que fallan intermitentemente, carcasas defectuosas, etc.</string>
+ <string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Aviso: volumen VeraCrypt auto-desmontado</string>
+ <string lang="es" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Antes de eliminar o desactivar un dispositivo que contenga un volumen montado, debería desmontar el volumen en VeraCrypt primero.\n\nLos desmontajes espontáneos inesperados a menudo son causados por cables que fallan intermitentemente, carcasas defectuosas, etc.</string>
<string lang="es" key="TEST">Probar</string>
<string lang="es" key="KEYFILE">Archivo-llave</string>
<string lang="es" key="VKEY_08">Retroceso</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.et.xml b/Translations/Language.et.xml
index e04b257e..4e290672 100644
--- a/Translations/Language.et.xml
+++ b/Translations/Language.et.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="et" name="Eesti" en-name="Estonian" version="0.1.0" translators="Maiko Mõtsar" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="et" key="IDCANCEL">Tühista</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="et" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lisa TrueCrypti ikoon Töölauale</control>
+ <control lang="et" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lisa VeraCrypti ikoon Töölauale</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="et" key="IDC_PROG_GROUP">Lisa TrueCrypt &amp;Start menüüsse</control>
+ <control lang="et" key="IDC_PROG_GROUP">Lisa VeraCrypt &amp;Start menüüsse</control>
<control lang="et" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Loo süsteemi taastepunkt</control>
<control lang="et" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Eemaldamine</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="et" key="IDD_UNINSTALL">Eemalda TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="et" key="IDD_UNINSTALL">Eemalda VeraCrypt</control>
<control lang="et" key="IDHELP">Abi</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="et" key="IDC_ABORT_BUTTON">Katkesta</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="et" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testi</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="et" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Kuva salasõna</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="et" key="IDT_CLUSTER">Klaster</control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="et" key="IDT_CONFIRM">Kinnita:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="et" key="IDCLOSE">Sulge</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="et" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ära tee midagi</control>
- <control lang="et" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-haagi TrueCrypt konteiner (täpsustatud allpool)</control>
- <control lang="et" key="IDC_AUTORUN_START">Käivita TrueCrypt</control>
+ <control lang="et" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-haagi VeraCrypt konteiner (täpsustatud allpool)</control>
+ <control lang="et" key="IDC_AUTORUN_START">Käivita VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="et" key="IDC_BROWSE_DIRS">Sirvi...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="et" key="IDC_CACHE">Hoia salasõnu ja võtmefaile mälus</control>
<control lang="et" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Välju haagitud konteinerite puudumisel</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="et" key="IDC_COPY_WIZARD">Lisa TrueCrypti konteineriloomise nõustaja</control>
+ <control lang="et" key="IDC_COPY_WIZARD">Lisa VeraCrypti konteineriloomise nõustaja</control>
<control lang="et" key="IDC_CREATE">Loo</control>
<control lang="et" key="IDC_CREATE_VOLUME">Loo konteiner</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="et" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energiasäästurežiimi sisenemisel</control>
<control lang="et" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Ekraanisäästja käivitub</control>
<control lang="et" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Sunni lahti-haakima isegi kui failid/kataloogid on avatud</control>
- <control lang="et" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Haagi kõik seadme-baasil TrueCrypt konteinerid</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="et" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Haagi kõik seadme-baasil VeraCrypt konteinerid</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="et" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Haagi konteiner kirjutuskaitstuna</control>
<control lang="et" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Haagi konteinerid kui eemaldatav meedia</control>
<control lang="et" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Ava edukalt haagitud konteiner Exploreris</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="et" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Konteineri atribuudid...</control>
<control lang="et" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Konteineri &amp;tööriistad...</control>
<control lang="et" key="IDC_WIPE_CACHE">Tühjenda vahemälu</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="et" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Süsteemi kiirklahvid</control>
- <control lang="et" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="et" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Süsteemi kiirklahvid</control>
+ <control lang="et" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="et" key="IDD_PASSWORD_DLG">Sisesta TrueCrypt konteineri salasõna</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="et" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Eelistused</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="et" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypti konteineri atribuudid</control>
+ <control lang="et" key="IDD_PASSWORD_DLG">Sisesta VeraCrypt konteineri salasõna</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="et" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Eelistused</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="et" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypti konteineri atribuudid</control>
<control lang="et" key="IDM_ABOUT">Teave...</control>
<control lang="et" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisa/Eemalda võtmefailid konteinerist...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="et" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versiooni ajalugu</control>
<control lang="et" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Konteineri atribuudid</control>
<control lang="et" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Konteineri loomise nõustaja</control>
- <control lang="et" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypti kodulehekülg</control>
+ <control lang="et" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypti kodulehekülg</control>
<control lang="et" key="IDM_WIPE_CACHE">Puhasta kogutud salasõnad</control>
<control lang="et" key="IDOK">Olgu</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="et" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="et" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasõna vahemälu</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="et" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt taustakäsk</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="et" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt taustakäsk</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="et" key="IDT_VOLUME">Konteiner</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="et" key="IDD_ABOUT_DLG">Teave TrueCryptist</control>
- <control lang="et" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - krüpteerimisalgoritmi jõudlustest</control>
- <control lang="et" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vektorite testimine</control>
+ <control lang="et" key="IDD_ABOUT_DLG">Teave VeraCryptist</control>
+ <control lang="et" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - krüpteerimisalgoritmi jõudlustest</control>
+ <control lang="et" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektorite testimine</control>
<control lang="et" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Käsurea abi</control>
- <control lang="et" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Võtmefailid</control>
- <control lang="et" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Võtmefaili generaator</control>
- <control lang="et" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Keel</control>
- <control lang="et" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - haakimise valikud</control>
+ <control lang="et" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Võtmefailid</control>
+ <control lang="et" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Võtmefaili generaator</control>
+ <control lang="et" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Keel</control>
+ <control lang="et" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - haakimise valikud</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="et" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Vali seade või partitsioon</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="et" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktiivne keelepakk</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="et" key="ACCESSMODEFAIL">Kirjutuskaitstuse atribuuti sinu vanal konteineril ei saa muuta. Kontrolli faili juurdepääsuõigusi.</string>
<string lang="et" key="ACCESS_DENIED">Viga: Juurdepääs keelatud.\n\nPartitsioon, millele proovite jjuurde pääseda on 0 sektorit pikk või on boot-seade.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCrypti tüüreli laadimiseks pead sa olema sisse logitud Administratori õigustes.</string>
+ <string lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypti tüüreli laadimiseks pead sa olema sisse logitud Administratori õigustes.</string>
<string lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Pane tähele, et krüptida/formaatida partitsiooni/seadet, pead sa olema sisse logitud Administraatori õigustes. See ei kehti faili-baasil konteineritele.</string>
<string lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Peidetud konteineri loomiseks pead sa olema sisse logitud Administraatori õigustes.\n\nJätkan?</string>
<string lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Pane tähele, et formaatida konteiner kui NTFS, pead sa olema sisse logitud Administraatori õigustes. Ilma Administraatori õigusteta saad sa konteineri formaatida kui FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="et" key="ALREADY_MOUNTED">See konteiner on juba haagitud.</string>
- <string lang="et" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">HOIATUS: Vähemalt üks krüpteerimis- või räsialgoritm ebaõnnestus sisseehitatud enesetestimises\n\nTrueCrypt paigaldus võib olla viga saanud.</string>
+ <string lang="et" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">HOIATUS: Vähemalt üks krüpteerimis- või räsialgoritm ebaõnnestus sisseehitatud enesetestimises\n\nVeraCrypt paigaldus võib olla viga saanud.</string>
<string lang="et" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">HOIATUS: Juhusliku numbri generaatori maatriksis ei ole piisavalt andmeid loomaks piisavas hulgas juhuslikke andmeid.\n\nSa ei tohiks jätkata. Palun vali 'Teavita veast' Abi-menüüst ja teata sellest veast.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="et" key="BAD_DRIVE_LETTER">Vigane draivi täht.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="et" key="CAPSLOCK_ON">Hoiatus: Caps Lock on sees. See võib põhjustada salasõna valesti sisetsamise.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="et" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Välise konteineri krüpteerimisvalikud</string>
<string lang="et" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Peidetud konteineri krüpteerimisvalikud</string>
<string lang="et" key="CIPHER_TITLE">Krüpteerimise valikud</string>
<string lang="et" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">HOIATUS: Viimase konteineri/võtmefaili failitee kustutamine ebaõnnestus (failisirvija mälus)!</string>
- <string lang="et" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Viga: konteiner on pakitud failisüsteemi tasemel. TrueCrypt ei toeta pakitud konteinereid (pane tähele, et krüptitud andmete pakkimine on ebaefektiivne ja liigne).\n\nPalun keela konteineri pakkimine järgides neid samme: 1) Parem klikk konteineril Windows Exploreris (mitte TrueCryptis). 2) Vali 'Properties'. 3) Dialoogiaknas 'Properties' kliki 'Advanced'. 4) Dialoogiakanas 'Advanced Attributes' keela valik 'Compress contents to save disk space' ja kliki 'OK'. 5) Dialoogiaknas 'Properties' kliki 'OK'.</string>
+ <string lang="et" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Viga: konteiner on pakitud failisüsteemi tasemel. VeraCrypt ei toeta pakitud konteinereid (pane tähele, et krüptitud andmete pakkimine on ebaefektiivne ja liigne).\n\nPalun keela konteineri pakkimine järgides neid samme: 1) Parem klikk konteineril Windows Exploreris (mitte VeraCryptis). 2) Vali 'Properties'. 3) Dialoogiaknas 'Properties' kliki 'Advanced'. 4) Dialoogiakanas 'Advanced Attributes' keela valik 'Compress contents to save disk space' ja kliki 'OK'. 5) Dialoogiaknas 'Properties' kliki 'OK'.</string>
<string lang="et" key="CREATE_FAILED">Konteineri %hs loomine ebaõnnestus</string>
<string lang="et" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs maht on %.2f baiti</string>
<string lang="et" key="DEVICE_FREE_KB">%hs maht on %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="et" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">HOIATUS: Seade/partitsioon on kasutuses rakenduste või operatsioonisüsteemi poolt. Seadme/partitsiooni formaatimine võib põhjustada andmekadu ja süsteemi ebastabiilsust.\n\nJätkan?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="et" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Viga: seade/partitsioon sisaldab failisüsteemi, mida ei saa lahti haakida. Failisüsteem võib olla kasutuses operatsioonisüsteemi poolt. Seadme/partitsiooni formaatimine põhjustab väga tõenäoliselt andmete kao ja süsteemi ebastabiilsuse.\n\nSelle lahendamiseks soovitame, et sa kõigepealt kustutad selle partitsiooni ja siis lood ilma formaatimata uuesti. Selle tegemiseks järgi järgmisi juhtnööre: 1) Parem-klikk 'Arvuti' (või 'Minu Arvuti') ikooni peal Start menüüs ja vali 'Manage'. 'Computer Managemant' aken peaks kuvatama. 2) 'Computer Managemant' aknas vali 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Parem-klikk partitsiooni, mida soovid krüpteerida ja vali 'Delete Partition' või 'Delete Volume' või 'Delete Logical Drive'. 4) Kliki 'Jah'. Kui Windows käseb taaskäivitada, tee seda. Siis korda samme 1 ja 2 ja jätka sammuga 5. 5) Parem-kliki kasutamata/vaba ruumi peal ja vali 'New Partition' või 'New Simple Volume' või 'New Logical Drive'. 6) 'New Partition Wizard' või 'New Simple Volume Wizard' aken peaks ilmuma; järgi selle instruktsioone. Viisardi aknal tiitliga 'Format Partition' vali 'Do not format this partition' või 'Do not format this volume'. Samas viisardis kliki 'Next' ja siis 'Finish'. 7) Pane tähele, et seadme tee TrueCryptis võib olla vale. Seetõttu välju TrueCrypti konteineri loomise nõustaja (kui see ikka käib) ja käivita see uuesti. 8) Proovi krüptida seadet/partitsiooni uuesti.\n\nKui TrueCrypt korduvalt ebaõnnestub seadme/partitsiooni krüpteerimisega, võid kaaluda faili baasil konteineri loomist.</string>
+ <string lang="et" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Viga: seade/partitsioon sisaldab failisüsteemi, mida ei saa lahti haakida. Failisüsteem võib olla kasutuses operatsioonisüsteemi poolt. Seadme/partitsiooni formaatimine põhjustab väga tõenäoliselt andmete kao ja süsteemi ebastabiilsuse.\n\nSelle lahendamiseks soovitame, et sa kõigepealt kustutad selle partitsiooni ja siis lood ilma formaatimata uuesti. Selle tegemiseks järgi järgmisi juhtnööre: 1) Parem-klikk 'Arvuti' (või 'Minu Arvuti') ikooni peal Start menüüs ja vali 'Manage'. 'Computer Managemant' aken peaks kuvatama. 2) 'Computer Managemant' aknas vali 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Parem-klikk partitsiooni, mida soovid krüpteerida ja vali 'Delete Partition' või 'Delete Volume' või 'Delete Logical Drive'. 4) Kliki 'Jah'. Kui Windows käseb taaskäivitada, tee seda. Siis korda samme 1 ja 2 ja jätka sammuga 5. 5) Parem-kliki kasutamata/vaba ruumi peal ja vali 'New Partition' või 'New Simple Volume' või 'New Logical Drive'. 6) 'New Partition Wizard' või 'New Simple Volume Wizard' aken peaks ilmuma; järgi selle instruktsioone. Viisardi aknal tiitliga 'Format Partition' vali 'Do not format this partition' või 'Do not format this volume'. Samas viisardis kliki 'Next' ja siis 'Finish'. 7) Pane tähele, et seadme tee VeraCryptis võib olla vale. Seetõttu välju VeraCrypti konteineri loomise nõustaja (kui see ikka käib) ja käivita see uuesti. 8) Proovi krüptida seadet/partitsiooni uuesti.\n\nKui VeraCrypt korduvalt ebaõnnestub seadme/partitsiooni krüpteerimisega, võid kaaluda faili baasil konteineri loomist.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="et" key="DEVICE_IN_USE_INFO">HOIATUS: Mõni haagitud seade/partitsioon on juba kasutuses!\n\nSelle ignoreerimine võib põhjustada soovimatuid tagajärgi k.a süsteemi ebastabiilsust.\n\nSoovitame rangelt sulgeda rakendused, mis võivad kasutada seadmeid/partitsioone.</string>
- <string lang="et" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valitud seade sisaldab partitsioone.\n\nSeadme formaatimine võib põhjustada süsteemi ebastabiilsust ja/või andmete korrumpeerumist. Palun vali kas üks partitsioon seadmel või eemalda kõik partitsioonid, et TrueCrypt saaks seadme turvaliselt formaatida.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="et" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valitud seade sisaldab partitsioone.\n\nSeadme formaatimine võib põhjustada süsteemi ebastabiilsust ja/või andmete korrumpeerumist. Palun vali kas üks partitsioon seadmel või eemalda kõik partitsioonid, et VeraCrypt saaks seadme turvaliselt formaatida.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="et" key="DISK_FREE_BYTES">Vaba ruumi kettal %hs %.2f baiti.</string>
@@ -416,34 +416,34 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="et" key="DRIVELETTERS">Ei suutnud vabu draivitähti hankida.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="et" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Viga: šifri initsialiseerimise viga.</string>
<string lang="et" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Viga: tuvastati nõrk või potensiaalselt nõrk võti. Võti visatakse ära. Palun proovi uuesti.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="et" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypti kriitiline viga</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="et" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypti kriitiline viga</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="et" key="EXIT">Välju</string>
<string lang="et" key="EXT_PARTITION">Palun loo logical draiv sellele extended partitsioonile ja proovi siis uuesti.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="et" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Vali konteineri asukoht, millesse soovid luua peidetud konteineri.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
@@ -451,12 +451,12 @@
<string lang="et" key="FILE_OPEN_FAILED">Faili avamine ebaõnnestus.</string>
<string lang="et" key="FILE_TITLE">Konteineri asukoht</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypti konteiner on loodud ja kasutuseks valmis. Kui soovid luua veel mõne TrueCrypti konteineri, kliki 'Edasi'. Vastasel juhul kliki 'Välju'.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypti konteiner on loodud ja kasutuseks valmis. Kui soovid luua veel mõne VeraCrypti konteineri, kliki 'Edasi'. Vastasel juhul kliki 'Välju'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypti konteiner on edukalt loodud.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypti konteiner on edukalt loodud.</string>
<string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Konteiner loodud</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="et" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Välise konteineri formaatimine</string>
<string lang="et" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Peidetud konteineri formaatimine</string>
<string lang="et" key="FORMAT_TITLE">Konteineri formaatimine</string>
- <string lang="et" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (või vastav tööriist) on vajalik TrueCrypti kasutaja teejuhi vaatamiseks/printimiseks. Adobe Readerit (vabavara) saab alla laadida: www.adobe.com\n\nKas soovid vaadata hoopiski dokumentatsiooni võrgust?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="et" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (või vastav tööriist) on vajalik VeraCrypti kasutaja teejuhi vaatamiseks/printimiseks. Adobe Readerit (vabavara) saab alla laadida: www.adobe.com\n\nKas soovid vaadata hoopiski dokumentatsiooni võrgust?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Peidetud konteiner lodud</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Väline konteiner on edukalt loodud ja haagitud kui draiv %hc:. Sellesse konteinerisse peaksid sa nüüd kopeerima tundliku välimusega faile, mida sa tegelikult EI TAHA peita. Need failid on neile, kes sunnivad sind salasõna avaldama. Vajadusel avaldad ainult selle välise konteineri, mitte peidetud konteineri salasõna. Failid, mida tegelikult tahad kaitsta, on salvestatud peidetud konteinerisse, mille loome hiljem. Kopeerimise lõpetamisel kliki 'Edasi'. Ära haagi konteinerit lahti.\n\nMärkus: peale Edasi klikkimist skanneeritakse välise konteineri klastrikaart leidmaks sekkumata vaba ala suurus, mis on ka peidetud konteineri maksimaalne suurus ja mille lõpp on konteineri lõpp. See ala majutab peidetud konteineri, seega limiteerib selle maksimaalse suuruse. Klastrikaardi skanneerimine tagab, et peidetud konteiner ei kirjuta üle andmeid välises konteineris.</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Välimise konteineri sisu</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nJärgnevatel sammudel sätid valikud välisele konteinerile (mille sisse hiljem luuakse sisemine konteiner). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Väline konteiner</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nKonteineri klastrikaart on skännitud ja maksimaalne peidetud konteineri maht leitud. Järgnevatel sammudel saad valida valikud ning peidetud konteineri maksimumsuuruse ja selle salasõna.</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Peidetud konteiner</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="et" key="INIT_RAND">Juhunumbri generaatori initsialiseerimine ebaõnnestus!</string>
<string lang="et" key="INIT_REGISTER">Võimetu rakendust initsialiseerima. Dialoogi klassi registreerimine ebaõnnestus.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="et" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt konteineri loomise nõustaja</string>
+ <string lang="et" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt konteineri loomise nõustaja</string>
<string lang="et" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maksimaalne võimalik peidetud konteineri suurus sellel konteineril on %.2f baiti.</string>
<string lang="et" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maksimaalne võimalik peidetud konteineri suurus sellel konteineril on %.2f KB.</string>
<string lang="et" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maksimaalne võimalik peidetud konteineri suurus sellel konteineril on %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="et" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Konteineri salasõna/võtmefaile ei saa muuta kui konteiner on haagitud. Palun haagi konteiner enne lahti.</string>
<string lang="et" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Päise võtme derivaatlogaritmi ei saa muuta, kui konteiner on haagitud. Palun haagi konteiner enne lahti.</string>
<string lang="et" key="MOUNT_BUTTON">Haagi</string>
- <string lang="et" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Selle konteineri haakimiseks on vajalik TrueCrypti uuem versioon.</string>
- <string lang="et" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Viga: Konteineri loomise nõustajat ei leidnud.\n\nPalun veendu, et fail 'TrueCrypt Format.exe' on kataloogis, milles on 'TrueCrypt.exe' käivitatud. Kui ei, palun taaspaigalda TrueCrypt või näita 'TrueCrypt Format.exe' asukoht kettal ja käivita see.</string>
+ <string lang="et" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Selle konteineri haakimiseks on vajalik VeraCrypti uuem versioon.</string>
+ <string lang="et" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Viga: Konteineri loomise nõustajat ei leidnud.\n\nPalun veendu, et fail 'VeraCrypt Format.exe' on kataloogis, milles on 'VeraCrypt.exe' käivitatud. Kui ei, palun taaspaigalda VeraCrypt või näita 'VeraCrypt Format.exe' asukoht kettal ja käivita see.</string>
<string lang="et" key="NEXT">Edasi &gt;</string>
<string lang="et" key="FINALIZE">&amp;Lõpeta</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="et" key="NOFONT">Ilmnes viga fontide laadimisel/ettevalmistamisel.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="et" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Draivitäht pole saadaval.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="et" key="OPENFILES_DRIVER">Tüürel on võimetu konteinerit lahti haakima. Osad failid antud konteineril on tõenäoliselt ikka avatud.</string>
<string lang="et" key="OPENFILES_LOCK">Võimetu konteinerit lukustama. Konteineril on ikka failid avatud. Seetõttu ei saa seda lahti haakida.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="et" key="OPEN_VOL_TITLE">Vali TrueCrypti konteiner</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="et" key="OPEN_VOL_TITLE">Vali VeraCrypti konteiner</string>
<string lang="et" key="OPEN_TITLE">Täpsusta failitee ja faili nimi</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="et" key="OUTOFMEMORY">Mälu otsas</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="et" key="PASSWORD">Salasõna</string>
<string lang="et" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Säti päise võtme derivatsiooni algoritm</string>
<string lang="et" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisa/Eemalda võtmefailid konteineri(le/lt)</string>
<string lang="et" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Eemalda kõik võtmefailid konteinerilt</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="et" key="KEYFILE_CHANGED">Võtmefail(id) edukalt lisatud/eemaldatud.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="et" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Päise võtme derivatsioonalgoritm edukalt sätitud.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="et" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Palun vali peidetud konteinerile salasõna. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="et" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Palun sisesta konteineri salasõna, millesse soovid peidetud konteinerit luua.\n\n Peale Edasi klikkimist, TrueCrypt üritab konteinerit külge haakida. Kohe, kui konteiner on haagitud, selle klastrikaart skanneeritakse leidmaks puutumatu vaba ruumi(kui on sellist) maht, mille lõpp märgitakse konteineri lõpuks. See ala majutab peidetud konteinerit ja seega limiteerib selle maksimaalse võimaliku suuruse. Klastrikaardi skanneerimine on oluline tagamaks, et välise konteineri andmeid ei kirjutata üle peidetud konteineri poolt.</string>
+ <string lang="et" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Palun sisesta konteineri salasõna, millesse soovid peidetud konteinerit luua.\n\n Peale Edasi klikkimist, VeraCrypt üritab konteinerit külge haakida. Kohe, kui konteiner on haagitud, selle klastrikaart skanneeritakse leidmaks puutumatu vaba ruumi(kui on sellist) maht, mille lõpp märgitakse konteineri lõpuks. See ala majutab peidetud konteinerit ja seega limiteerib selle maksimaalse võimaliku suuruse. Klastrikaardi skanneerimine on oluline tagamaks, et välise konteineri andmeid ei kirjutata üle peidetud konteineri poolt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="et" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Välise konteineri salasõna</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="et" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">HOIATUS: Lühikesi salasõnu on kerge murda kasutades toore jõu tehnikaid!\n\nMe soovitame valida salasõna, mis koosneb enam kui 20-st sümbolist.\n\nOled kindel, et soovid kasutada lühikest salasõna?</string>
<string lang="et" key="PASSWORD_TITLE">Konteineri salasõna</string>
- <string lang="et" key="PASSWORD_WRONG">Vale salasõna või pole TrueCrypti konteiner.</string>
- <string lang="et" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Ebakorrektne võtmefail(id) ja/või salasõna või pole tegemist TrueCrypti konteineriga.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="et" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Ebakorrektne salasõna või pole TrueCrypti konteinerit leitud.</string>
- <string lang="et" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Ebakorrektsed võtmefailid/salasõna või pole TrueCrypti konteinerit leitud.</string>
+ <string lang="et" key="PASSWORD_WRONG">Vale salasõna või pole VeraCrypti konteiner.</string>
+ <string lang="et" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Ebakorrektne võtmefail(id) ja/või salasõna või pole tegemist VeraCrypti konteineriga.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="et" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Ebakorrektne salasõna või pole VeraCrypti konteinerit leitud.</string>
+ <string lang="et" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Ebakorrektsed võtmefailid/salasõna või pole VeraCrypti konteinerit leitud.</string>
<string lang="et" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nHOIATUS: Tõstuklahv on sees. See võib põhjustada salasõna ebakorrektset sisestust.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="et" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Vormindamata testtekst, mille lisasid on liiga pikk või liiga lühike.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="et" key="MORE_INFO_ABOUT">Rohkem infot %hs kohta</string>
<string lang="et" key="UNKNOWN">Tundmatu</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="et" key="VOL_SIZE_WRONG">Viga: vale konteineri maht.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="et" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt ei suuda muuda võõra konteineri salasõna.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="et" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ei suuda muuda võõra konteineri salasõna.</string>
<string lang="et" key="SELECT_FREE_DRIVE">Palun vali listist vaba draivitäht.</string>
<string lang="et" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Palun vali haagitud konteiner draivitähtede listist.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="et" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Viga võtmefaili käitlemisel!</string>
<string lang="et" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Viga võtmefaili failitee käitlemisel!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="et" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt ei toeta seda operatsioonisüsteemi.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="et" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ei toeta seda operatsioonisüsteemi.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="et" key="ERR_MEM_ALLOC">Viga: ei suuda mälu reserveerida.</string>
<string lang="et" key="ERR_PERF_COUNTER">Viga: ei sa kätte sooritusloendi väärtust.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="et" key="ALL_FILES">Kõik failid</string>
- <string lang="et" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt konteinerid</string>
+ <string lang="et" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt konteinerid</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="et" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formaatimist ei saa jätkata.</string>
<string lang="et" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Ei suuda konteinerit haakida.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="et" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Valitud klastri maht on selle konteineri jaoks liiga väike. Selle asemel kasutatakse suuremat mahtu.</string>
<string lang="et" key="CANT_GET_VOLSIZE">Viga: ei suuda leida konteineri mahtu!\n\nVeendu, et konteiner pole kasutuses süsteemi või mõne rakenduse poolt.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="et" key="CANT_ACCESS_VOL">VIGA: ei pääse konteinerile ligi!\n\nVeendu, et valitud konteiner eksisteerib, et see pole haagitud või kasutuses süsteemi või mõne rakenduse poolt, et sul on lugemise/kirjutamise õigused sellele konteinerile ja see pole kirjutuskaitstud.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="et" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Viga: välise konteineri lahtihaakimine ebaõnnestus!\n\nKonteinerit ei saa lahti haakida, kui see sisaldab faile, katalooge, mis kasutuses süsteemi või mõne rakenduse poolt.\n\nPalun sulge iga programm, mis võib kasutada faile või katalooge ja kliki Proovi uuesti.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="et" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Viga: ei pääse välisele konteinerile ligi! Konteineri loomine katkestatud.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="et" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d päeva tagasi)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="et" key="FIRST_AVAILABLE">Esimene saadaolev</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="et" key="HARDDISK">Kõvaketas</string>
<string lang="et" key="UNCHANGED">Muutmata</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="et" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Kas soovid vaadata käesoleva (viimase stabiilse) TrueCrypti versiooni avaldusmärkmeid?</string>
- <string lang="et" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Kui sa pole kunagi TrueCrypti kasutanud, soovitame sul lugeda peatükki Beginner's Tutorial TrueCrypti kasutaja teejuhis. Kas soovid õpetust vaadata?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="et" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Kas soovid vaadata käesoleva (viimase stabiilse) VeraCrypti versiooni avaldusmärkmeid?</string>
+ <string lang="et" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Kui sa pole kunagi VeraCrypti kasutanud, soovitame sul lugeda peatükki Beginner's Tutorial VeraCrypti kasutaja teejuhis. Kas soovid õpetust vaadata?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="et" key="ROLLBACK">Paigaldus võeti tagasi.</string>
- <string lang="et" key="INSTALL_OK">TrueCrypt edukalt paigaldatud.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="et" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt on edukalt arvutist eemaldatud.\n\nKliki 'Lõpeta' eemaldamaks TrueCrypti paigaldaja ja kataloog %hs. Pane tähele, et kataloogi ei eemaldata, kui see sisaldab faile, mida ei paigaldanud TrueCrypti paigaldaja või loonud TrueCrypt.</string>
- <string lang="et" key="REMOVING_REG">TrueCrypti registri sissekannete eemaldamine</string>
+ <string lang="et" key="INSTALL_OK">VeraCrypt edukalt paigaldatud.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="et" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt on edukalt arvutist eemaldatud.\n\nKliki 'Lõpeta' eemaldamaks VeraCrypti paigaldaja ja kataloog %hs. Pane tähele, et kataloogi ei eemaldata, kui see sisaldab faile, mida ei paigaldanud VeraCrypti paigaldaja või loonud VeraCrypt.</string>
+ <string lang="et" key="REMOVING_REG">VeraCrypti registri sissekannete eemaldamine</string>
<string lang="et" key="ADDING_REG">Registri sissekande lisamine</string>
<string lang="et" key="REMOVING_APPDATA">Eemaldan programmi-spetsiifilisi andmeid</string>
<string lang="et" key="INSTALLING">Paigaldan</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="et" key="INSTALL_COMPLETED">Paigaldus lõpetatud.</string>
<string lang="et" key="CANT_CREATE_FOLDER">Kataloogi '%hs' ei suudeta luua</string>
- <string lang="et" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypti seadme tüüreli laadimine ebaõnnestus.\n\nPalun sulge alustuseks kõik avatud TrueCrypti aknad. Kui see ei aita, palun tee Windowsile taaskäivitus ja proovi siis uuesti.</string>
- <string lang="et" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Kõik TrueCrypti konteinerid peavad olema enne TrueCrypti paigaldamist või eemaldamist lahti haagitud.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="et" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypti seadme tüüreli laadimine ebaõnnestus.\n\nPalun sulge alustuseks kõik avatud VeraCrypti aknad. Kui see ei aita, palun tee Windowsile taaskäivitus ja proovi siis uuesti.</string>
+ <string lang="et" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Kõik VeraCrypti konteinerid peavad olema enne VeraCrypti paigaldamist või eemaldamist lahti haagitud.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="et" key="REG_INSTALL_FAILED">Registri sissekannete paigaldus ebaõnnestus</string>
- <string lang="et" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Seadmetüüreli paigaldamine ebaõnnestus. Palun taaskäivita Windows ja proovi TrueCrypti uuesti paigaldada.</string>
- <string lang="et" key="STARTING_DRIVER">Käivitan TrueCrypti seadme tüürelit</string>
+ <string lang="et" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Seadmetüüreli paigaldamine ebaõnnestus. Palun taaskäivita Windows ja proovi VeraCrypti uuesti paigaldada.</string>
+ <string lang="et" key="STARTING_DRIVER">Käivitan VeraCrypti seadme tüürelit</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="et" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCrypti tüüreli paigaldamine</string>
- <string lang="et" key="STOPPING_DRIVER">TrueCrypti tüüreli peatamine</string>
- <string lang="et" key="REMOVING_DRIVER">Eemaldan TrueCrypti tüürelit</string>
+ <string lang="et" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypti tüüreli paigaldamine</string>
+ <string lang="et" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypti tüüreli peatamine</string>
+ <string lang="et" key="REMOVING_DRIVER">Eemaldan VeraCrypti tüürelit</string>
<string lang="et" key="COM_REG_FAILED">User Account Control toe teegi registreerimine ebaõnnestus.</string>
<string lang="et" key="COM_DEREG_FAILED">User Account Control toe teegi registrist kustutamine ebaõnnestus.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="et" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Välimine(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="et" key="SECONDS">s</string>
<string lang="et" key="OPEN">Ava</string>
<string lang="et" key="DISMOUNT">Haagi lahti</string>
- <string lang="et" key="SHOW_TC">Kuva TrueCrypt</string>
- <string lang="et" key="HIDE_TC">Peida TrueCrypt</string>
+ <string lang="et" key="SHOW_TC">Kuva VeraCrypt</string>
+ <string lang="et" key="HIDE_TC">Peida VeraCrypt</string>
<string lang="et" key="TOTAL_DATA_READ">Haakimisest alates andmeid loetud</string>
<string lang="et" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Haakimisest alates andmeid kirjutatud</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="et" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Sisesta %hs salasõna</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="et" key="KEYFILE_CREATED">Võtmefail on edukalt loodud.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="et" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Konteineri päise varukoopia on edukalt loodud.\n\nTÄHTIS: taastades konteineri päist kasutades seda varukoopiat, taastab muuhulgas hetkel kehtiva salasõna. Veel enam, kui võtmefailid on vajalikud selle konteineri haakimiseks, on samad võtmefailid vajalikud ka peale konteineri päise taastamist.\n\nHOIATUS: Seda päise varukoopiat võib kasutada AINULT selle konkreetse konteineri päise taastamiseks. Kui sa kasutad seda varukoopiat mõne teise konteineri päise taastamiseks, on võialik konteinerit küll haakida, aga mitte dekrüpteerida (kuna sa muudad tema peavõtit).</string>
<string lang="et" key="VOL_HEADER_RESTORED">Konteineri päis on edukalt taastatud.\n\nTÄHTIS: pane tähele, et vana salasõna on taastatud samuti. Veelgi, kui võtmefail(id) oli(d) vajalik(ud) konteineri haakimiseks kui varukoopia loodi, on samad võtmefailid taas vajalikud konteineri haakimiseks.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="et" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Oled kindel, et soovid taastada konteineri %hs päise?\n\nHOIATUS: päise taastamine taastab samuti salasõna, mis kehtis päisest varukoopia loomise hetkel. Lisaks, kui võtmefail(id) oli(d) kasutuses päise varukoopia loomise hetkel, on need samad võtmefailid taas haakimiseks vajalikud peale sellest varukoopiast päise taastamist.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="et" key="DISMOUNT_FIRST">Jätkamiseks haagi palun konteiner lahti.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="et" key="HOMEPAGE">Koduleht</string>
- <string lang="et" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">Hoiatus: Paistab, et sa pole lisanud ühtegi teeninduspakki oma Windowsi instalatsioonile. Sa ei tohiks kirjutada IDE ketastele suuremad kui 128 GB Windows XP all, millele pole lisatud Service Pack 1 või hilisem! Kui sa teed seda, andmed kettal (hoolimata, kas see on TrueCrypti konteiner või ei) võivad saada viga. Pane tähele, et see on Windowsi piirang, mitte TrueCrypti viga.</string>
- <string lang="et" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">HOIATUS: Paistab, et sa pole lisanud Service Pack 3 või hilisemat oma Windowsi installatsioonile. Sa ei tohiks kirjutada IDE ketastele suuremad kui 128 GB Windows 2000 all, millele pole lisatud Service Pack 3 või hilisem! Kui sa teed seda, andmed kettal (hoolimata, kas see on TrueCrypti konteiner või ei) võivad saada viga. Pane tähele, et see on Windowsi piirang, mitte TrueCrypti viga.\n\nMärkus: Sa pead ka lubama 48-bitise LBA toe registris; lähemat informatsiooni vaata: http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="et" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">HOIATUS: 48-bitine LBA AtAPI toetus on sinu süsteemis välja lülitatud. Seetõttu ei tohiks sa kirjutada IDE ketastele, mis on suuremad kui 128GB! Kui sa teed seda, andmed kettal (ükskõik, kas need on TrueCrypti konteineri või ei) võivad viga saada. Pane tähele, et see on Windowsi limitatsioon, mitte TrueCrypti oma.\n\n48-bitise LBA toetuse sisselülitamiseks lisa 'EnableBigLba' registrivõti HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters alla ja säti selle väärtuseks 1.\n\nLähemat informatsiooni vaata http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="et" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">Hoiatus: Paistab, et sa pole lisanud ühtegi teeninduspakki oma Windowsi instalatsioonile. Sa ei tohiks kirjutada IDE ketastele suuremad kui 128 GB Windows XP all, millele pole lisatud Service Pack 1 või hilisem! Kui sa teed seda, andmed kettal (hoolimata, kas see on VeraCrypti konteiner või ei) võivad saada viga. Pane tähele, et see on Windowsi piirang, mitte VeraCrypti viga.</string>
+ <string lang="et" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">HOIATUS: Paistab, et sa pole lisanud Service Pack 3 või hilisemat oma Windowsi installatsioonile. Sa ei tohiks kirjutada IDE ketastele suuremad kui 128 GB Windows 2000 all, millele pole lisatud Service Pack 3 või hilisem! Kui sa teed seda, andmed kettal (hoolimata, kas see on VeraCrypti konteiner või ei) võivad saada viga. Pane tähele, et see on Windowsi piirang, mitte VeraCrypti viga.\n\nMärkus: Sa pead ka lubama 48-bitise LBA toe registris; lähemat informatsiooni vaata: http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="et" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">HOIATUS: 48-bitine LBA AtAPI toetus on sinu süsteemis välja lülitatud. Seetõttu ei tohiks sa kirjutada IDE ketastele, mis on suuremad kui 128GB! Kui sa teed seda, andmed kettal (ükskõik, kas need on VeraCrypti konteineri või ei) võivad viga saada. Pane tähele, et see on Windowsi limitatsioon, mitte VeraCrypti oma.\n\n48-bitise LBA toetuse sisselülitamiseks lisa 'EnableBigLba' registrivõti HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters alla ja säti selle väärtuseks 1.\n\nLähemat informatsiooni vaata http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="et" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">HOIATUS: Kui soovid säilitada võimaluse lisada tulevikus välisesse konteinerisse andmeid/faile, peaksid kaaluma peidetud konteineri väiksemat mahtu.\n\nOled kindel, et soovid jätkata valitud mahuga?</string>
- <string lang="et" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ühtegi konteinerit pole valitud.\n\nKliki 'Vali seade' või 'Vali fail' valimaks TrueCrypti konteiner.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="et" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ühtegi konteinerit pole valitud.\n\nKliki 'Vali seade' või 'Vali fail' valimaks VeraCrypti konteiner.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="et" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-haagi seadmed</string>
<string lang="et" key="HK_DISMOUNT_ALL">Haagi kõik lahti</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="et" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Sunni kõiki lahti haakima &amp; Puhasta vahemälu</string>
<string lang="et" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Sunni kõiki lahtihaakima, Puhasta vahemälu &amp; Välju</string>
<string lang="et" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Haagi lemmik konteinerid</string>
- <string lang="et" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Kuva/Peida TrueCrypti peaaken</string>
+ <string lang="et" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Kuva/Peida VeraCrypti peaaken</string>
<string lang="et" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kliki siia ja vajuta klahvil)</string>
<string lang="et" key="ACTION">Tegevus</string>
<string lang="et" key="SHORTCUT">Otsetee</string>
<string lang="et" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Viga: See kiirklahv on reserveeritud. Palun vali teine kiirklahv.</string>
<string lang="et" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Viga: kiirklah juba kasutuses.</string>
- <string lang="et" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">HOIATUS: Üks või rohkem TrueCrypti ülesüsteemne kiirklahv ei tööta!\n\nPalun veendu, et teised rakendused ja operatsioonisüsteem ei kasuta samu otseteesid kui TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="et" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">HOIATUS: Üks või rohkem VeraCrypti ülesüsteemne kiirklahv ei tööta!\n\nPalun veendu, et teised rakendused ja operatsioonisüsteem ei kasuta samu otseteesid kui VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="et" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">HOIATUS: kui see valik on keelatud, konteinerid, mis sisaldavad avatud faile/katalooge EI ole võimaliks automaatselt lahti haakida.\n\nOled kindel, et soovid selle valiku keelata?</string>
<string lang="et" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">HOIATUS: konteinerid, mis sisaldavad avatud faile/katalooge EI haagita automaatselt lahti.\n\nSelle vältimiseks, luba järgnev valik dialoogiaknas: 'Sunni lahti-haakima isegi kui failid/kataloogid on avatud'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="et" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">HOIATUS: TrueCrypti taustakäsk on keelatud. Peale TrueCryptist väljumist ei teavitata sind kui peidetud konteineri vigastust on välditud.\n\nMärkus: võid taustakäsu alati välja lilitada parem-klikkides TrueCrykti süsteemisalve ikoonil ja valides 'Välju'.\n\nLuba TrueCrypti taustakäsk?</string>
+ <string lang="et" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">HOIATUS: VeraCrypti taustakäsk on keelatud. Peale VeraCryptist väljumist ei teavitata sind kui peidetud konteineri vigastust on välditud.\n\nMärkus: võid taustakäsu alati välja lilitada parem-klikkides TrueCrykti süsteemisalve ikoonil ja valides 'Välju'.\n\nLuba VeraCrypti taustakäsk?</string>
<string lang="et" key="LANG_PACK_VERSION">Keelepaki versioon: %s</string>
<string lang="et" key="CHECKING_FS">Kontrollin failisüsteemi TruCrypti konteineris haagitud kui %hs...</string>
- <string lang="et" key="REPAIRING_FS">Proovin parandada failisüsteemi TrueCrypti konteineris haagitud kui %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="et" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Hoiatus: see konteiner on krüpteeritud iganenud krüpteerimusalgoritmiga.\n\nKõik 64-bitise blokiga krüpteerimisalgoritmid (ehk Blowfish, CAST-128, või Triple DES) on iganenud. Tulevaste TrueCrypti versioonidega on võimalik sellist konteinerit küll haakida, kuid edasiarendusi ja täiendusi neile algoritmidele ei tehta. Me soovitame, et lood uue konteineri krüpteeritud 128-bitise blokiga algoritmiga (ehk AES, Serpent, Twofish, jne) ja liigutad kõik oma failid sellest konteinerist uude konteinerisse.</string>
- <string lang="et" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sinu süsteem ei ole konfigureeritud automaatselt haakima uusi konteinereid. Võib olla võimatu haakida seadme baasil TrueCrypti konteinereid. Automaatse haakimise saab lubada käivitades järgneva käsu ja taaskäivitades süsteemi.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="et" key="REPAIRING_FS">Proovin parandada failisüsteemi VeraCrypti konteineris haagitud kui %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="et" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Hoiatus: see konteiner on krüpteeritud iganenud krüpteerimusalgoritmiga.\n\nKõik 64-bitise blokiga krüpteerimisalgoritmid (ehk Blowfish, CAST-128, või Triple DES) on iganenud. Tulevaste VeraCrypti versioonidega on võimalik sellist konteinerit küll haakida, kuid edasiarendusi ja täiendusi neile algoritmidele ei tehta. Me soovitame, et lood uue konteineri krüpteeritud 128-bitise blokiga algoritmiga (ehk AES, Serpent, Twofish, jne) ja liigutad kõik oma failid sellest konteinerist uude konteinerisse.</string>
+ <string lang="et" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sinu süsteem ei ole konfigureeritud automaatselt haakima uusi konteinereid. Võib olla võimatu haakida seadme baasil VeraCrypti konteinereid. Automaatse haakimise saab lubada käivitades järgneva käsu ja taaskäivitades süsteemi.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="et" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Palun omista partitsioonile/seadmele enne jätkamist draivitäht ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nPane tähele, et see on operatsioonisüsteemi poolne nõue.</string>
- <string lang="et" key="MOUNT_TC_VOLUME">Haagi TrueCrypti konteiner</string>
- <string lang="et" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Haagi lahti kõik TrueCrypti konteinerid</string>
- <string lang="et" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt ei saa kätte Administraatori õigusi.</string>
+ <string lang="et" key="MOUNT_TC_VOLUME">Haagi VeraCrypti konteiner</string>
+ <string lang="et" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Haagi lahti kõik VeraCrypti konteinerid</string>
+ <string lang="et" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt ei saa kätte Administraatori õigusi.</string>
<string lang="et" key="ERR_ACCESS_DENIED">Juurdepääs keelati operatsioonisüsteemi poolt.\n\nVõimalik põhjus: Operatsioonisüsteem nõuab, et sul oleks lugemise/kirutamise (või administraatori) õigused teatud kataloogidele, failidele ja seadmetele, et võimaldada sul andmeid lugeda/kirjutada neisse. Tavaliselt on ilma administraatori õiguseta kasutajal lugemise/kirjutamise õigus enda My Documents kataloogile.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="et" key="KEYFILE">Võtmefail</string>
<string lang="et" key="VKEY_08">Tagasivõtuklahv</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.eu.xml b/Translations/Language.eu.xml
index 76cffa98..78e4bae6 100644
--- a/Translations/Language.eu.xml
+++ b/Translations/Language.eu.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="eu" name="Euskara" en-name="Basque" version="1.0.0" translators="Ander Genua" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,20 +12,20 @@
<control lang="eu" key="IDCANCEL">Utzi</control>
<control lang="eu" key="IDC_ALL_USERS">Erabiltzaile &amp;guztientzako instalatu</control>
<control lang="eu" key="IDC_BROWSE">Na&amp;bigatu...</control>
- <control lang="eu" key="IDC_DESKTOP_ICON">TrueCrypt-en ikonoa idazmahian sortu</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-en ikonoa idazmahian sortu</control>
<control lang="eu" key="IDC_DONATE">Orain eman...</control>
- <control lang="eu" key="IDC_FILE_TYPE">.tc &amp;luzapena TrueCrypt-i lotu</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_FILE_TYPE">.tc &amp;luzapena VeraCrypt-i lotu</control>
<control lang="eu" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Bukatzerakoan helbidea ireki</control>
- <control lang="eu" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCrypt &amp;Hasiera menuan erantsi</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt &amp;Hasiera menuan erantsi</control>
<control lang="eu" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">&amp;Sistemaren Berreskuratze puntu bat sortu</control>
<control lang="eu" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Desinstalatu</control>
<control lang="eu" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Atera</control>
<control lang="eu" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instalatu</control>
- <control lang="eu" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Konfigurazio Laguntzailea</control>
- <control lang="eu" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt Desinstalatu</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Konfigurazio Laguntzailea</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt Desinstalatu</control>
<control lang="eu" key="IDHELP">&amp;Laguntza</control>
<control lang="eu" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu ateratako fitxategiak gorde nahi dituzun helbidea:</control>
- <control lang="eu" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu TrueCrypt programaren fitxategiak instalatu nahi dituzun helbidea. Aukeratutako karpeta ez badago, automatikoki sortuko da.</control>
+ <control lang="eu" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu VeraCrypt programaren fitxategiak instalatu nahi dituzun helbidea. Aukeratutako karpeta ez badago, automatikoki sortuko da.</control>
<control lang="eu" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Desinstalatu sakatu TueCrypt ordenagailutik kentzeko</control>
<control lang="eu" key="IDC_ABORT_BUTTON">Utzi</control>
<control lang="eu" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Proba-Bankua</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="eu" key="IDC_FILE_CONTAINER">Fitxategiak edukitzeko zifratutako fitxategia sortu</control>
<control lang="eu" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Informazio gehiago</control>
- <control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL">TrueCrypt-en &amp;ezkututako bolumena</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL">VeraCrypt-en &amp;ezkututako bolumena</control>
<control lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Ezkutuko bolumeni buruzko informazio gehiago</control>
<control lang="eu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modu Zuzena</control>
<control lang="eu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modu Normala</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Pasahitza erakutsi</control>
<control lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Pasahitza erakutsi</control>
<control lang="eu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Hasieraketa-bakarra</control>
- <control lang="eu" key="IDC_STD_VOL">TrueCrypt-en ohiko liburukia</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-en ohiko liburukia</control>
<control lang="eu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Izkutukoa</control>
<control lang="eu" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normala</control>
<control lang="eu" key="IDC_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa edo sistemaren disko osoa zifratu</control>
<control lang="eu" key="IDC_SYS_PARTITION">Windows sistemaren partizioa zifratu</control>
<control lang="eu" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Disko osoa zifratu</control>
- <control lang="eu" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt bolumenak sortzeko laguntzailea</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt bolumenak sortzeko laguntzailea</control>
<control lang="eu" key="IDT_CLUSTER">Klusterra</control>
<control lang="eu" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">GARRANTZITSUA: Xagua ahal duzun ausazkoen mugitu ezazu lehio honetan. Zenbat eta gehiago, hobeago. Honek zifratzeko gakoen asko indartzen du. 'Hurrengoa' botoia sakatu jarraitzeko.</control>
<control lang="eu" key="IDT_CONFIRM">&amp;Baieztatu:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="eu" key="IDCLOSE">Itxi</control>
<control lang="eu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Hasieraketa aurreko kautotzea alde batera utzi Esc tekla sakatuz (hasieraketa kudeatzailea gaitzen du)</control>
<control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ez egin ezer</control>
- <control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;TrueCrypt bolumena (behean zehaztutakoa) automatikoki muntatu</control>
- <control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;TrueCrypt Hasi</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;VeraCrypt bolumena (behean zehaztutakoa) automatikoki muntatu</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt Hasi</control>
<control lang="eu" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Liburutegia Auto-&amp;Detektatu</control>
<control lang="eu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Hasieraketa aurreko kautotze pasahitza unitatearen memorian gorde (sistemakoak ez diren bolumenak muntatzeko)</control>
<control lang="eu" key="IDC_BROWSE_DIRS">Nabigatu...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="eu" key="IDC_CACHE">Pasahitzak eta gako-fitxategiak memorian &amp;Katxeatu</control>
<control lang="eu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Muntatutako bolumenik ez dagoenean irten</control>
<control lang="eu" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Agiri sesioa itxi (irten) bolumena ondo muntatu eta gero</control>
- <control lang="eu" key="IDC_COPY_WIZARD">TrueCrypt-en bolumenak sortzeko laguntzailea erantsi</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt-en bolumenak sortzeko laguntzailea erantsi</control>
<control lang="eu" key="IDC_CREATE">Sortu</control>
<control lang="eu" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Bolumena Sortu</control>
<control lang="eu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Ez erakutsi inolako testurik hasieraketa aurreko kautotze pantailan (beheko mezu pertsonala izan ezik)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energia aurrezteko moduan sartzen</control>
<control lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Pantaila-babeslea martxan dago</control>
<control lang="eu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Desmuntaketa eragin bolumenak irekitako fitxategi eta direktorioak dituen arren</control>
- <control lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Gailuetako TrueCrypt bolumen guztiak muntatu</control>
- <control lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_START">TrueCrypt-en ezkutuko lana hasi</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Gailuetako VeraCrypt bolumen guztiak muntatu</control>
+ <control lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt-en ezkutuko lana hasi</control>
<control lang="eu" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Bolumenak &amp;irakurtzeko bakarrik muntatu</control>
<control lang="eu" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Bolumenak kendu daitezkeen gailuak bezala muntatu</control>
<control lang="eu" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Explorer-aren lehioa ireki muntatutako bolumenentzako</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="eu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Bolumenaren ezaugarriak...</control>
<control lang="eu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Bolumenaren &amp;Tresnak...</control>
<control lang="eu" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Memoria ezabatu</control>
- <control lang="eu" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Gogoko Bolumenak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Sistema osoaren tekla bereziak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Gogoko Bolumenak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sistema osoaren tekla bereziak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="eu" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Pasahitza edo gako-fitxategiak aldatu</control>
- <control lang="eu" key="IDD_PASSWORD_DLG">TrueCrypt Bolumenaren Pasahitza</control>
- <control lang="eu" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Errendimenduaren Aukerak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Lehentasunak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Sistemaren Zifraketaren Aukerak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Sekurtasun Agiriaren Lehentasunak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Diska Bidaiariaren Konfigurazioa</control>
- <control lang="eu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt bolumenaren ezaugarriak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Bolumenaren Pasahitza</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Errendimenduaren Aukerak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Lehentasunak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Sistemaren Zifraketaren Aukerak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Sekurtasun Agiriaren Lehentasunak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Diska Bidaiariaren Konfigurazioa</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt bolumenaren ezaugarriak</control>
<control lang="eu" key="IDM_ABOUT">TrueCryp-i buruz...</control>
<control lang="eu" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Bolumenatik gako-fitxategiak Gehitu/Kendu...</control>
<control lang="eu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Muntatutako Bolumena Gogokoetara Gehitu...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="eu" key="IDM_VERSION_HISTORY">Bertsioen Historia</control>
<control lang="eu" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Bolumenaren ezaugarriak</control>
<control lang="eu" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Bolumenak sortzeko laguntzailea</control>
- <control lang="eu" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt-en web orria</control>
+ <control lang="eu" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-en web orria</control>
<control lang="eu" key="IDM_WIPE_CACHE">Gordetako pasahitzak ezabatu</control>
<control lang="eu" key="IDOK">Ados</control>
<control lang="eu" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwaren Bidezko Azelerazioa</control>
@@ -271,8 +271,8 @@
<control lang="eu" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="eu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pasahitzen Memoria</control>
<control lang="eu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Sekurtasun Aukerak</control>
- <control lang="eu" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Ezkutuko Lana</control>
- <control lang="eu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Muntatzeko TrueCrypt bolumena (gailu eramangarriaren jatorritik):</control>
+ <control lang="eu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Ezkutuko Lana</control>
+ <control lang="eu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Muntatzeko VeraCrypt bolumena (gailu eramangarriaren jatorritik):</control>
<control lang="eu" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Gailu eramangarria sartzerakoan: </control>
<control lang="eu" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Gailu eramangarriaren fitxategiak hemen sortu (gailu eramangarriaren jatorria):</control>
<control lang="eu" key="IDT_VOLUME">Bolumena</control>
@@ -308,18 +308,18 @@
<control lang="eu" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Bolumenean goiburuaren integratutako &amp;babeskopia badago, erabili</control>
<control lang="eu" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modua</control>
- <control lang="eu" key="IDD_ABOUT_DLG">TrueCrypt-i buruz</control>
- <control lang="eu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Zifratzeko Algoritmoaren Proba-Bankua</control>
- <control lang="eu" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Bektoreak Frogatu</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt-i buruz</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Zifratzeko Algoritmoaren Proba-Bankua</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Bektoreak Frogatu</control>
<control lang="eu" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komandoko Laguntza</control>
- <control lang="eu" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Gako-fitxategiak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Gako-fitxategi Sortzailea</control>
- <control lang="eu" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Hizkuntza</control>
- <control lang="eu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Muntaketa Aukerak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Gako-fitxategiak</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Gako-fitxategi Sortzailea</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Hizkuntza</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Muntaketa Aukerak</control>
<control lang="eu" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Sekurtasun Agiri Gako-fitxategiaren Ezaugarriak</control>
- <control lang="eu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Ausazko Multzoaren Aberasketa</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Ausazko Multzoaren Aberasketa</control>
<control lang="eu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Partizio edo Gailu Bat Aukeratu</control>
- <control lang="eu" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="eu" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="eu" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiri Gako-fitxategiak</control>
<control lang="eu" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Sekurtasun Agiriaren pasahitza/PIN-a behar da</control>
<control lang="eu" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Hizkuntza Pakete Aktiboa</control>
@@ -357,7 +357,7 @@
<control lang="eu" key="MENU_HELP">&amp;Laguntza</control>
<control lang="eu" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Orri Nagusia </control>
<!-- Strings -->
- <string lang="eu" key="ABOUTBOX">&amp;TrueCrypt-i buruz...</string>
+ <string lang="eu" key="ABOUTBOX">&amp;VeraCrypt-i buruz...</string>
<string lang="eu" key="ACCESSMODEFAIL">Zure bolumen zaharraren irakurri-bakarrik atributua ezin izan da aldatu. Mesedez egiaztatu itzazu fitxategiaren baimenak.</string>
<string lang="eu" key="ACCESS_DENIED">Errorea: Sarbidea ukatuta.\n\nSatzen saiatzen ari zaren partizioak 0 sektoreko luzeera dauka edo hasieraketa gailua da</string>
<string lang="eu" key="ADMINISTRATOR">Administratzailea</string>
@@ -367,9 +367,9 @@
<string lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Ohartu zaitez bolumena NTFS moduan formateatu nahi baduzu administratzaile bezela sesioa zian behar duzula.\n\nAdministratzaile baimenik ez baduzu bolumenari FAT formatua eman diezaiokezu.</string>
<string lang="eu" key="AES_HELP">FIPS onartutako zifraketa (Rijndael, 1998ean argitaratua). E.B. gobernuko departamentu eta agentziek erabili dezakete informazio sekretua babesteko Top Secret mailara arte. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea, 14 saio. XTS moduan lan egiten du.</string>
<string lang="eu" key="ALREADY_MOUNTED">Bolumena dagoeneko muntatuta dago.</string>
- <string lang="eu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">KONTUZ: Gutxienez enkriptazio edo laburpen algoritmo bat huts egin du auto-konprobaketa automatikoa egiterakoan!\n\nTrueCrypt-en instalazioa hondatuta egon daiteke.</string>
+ <string lang="eu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">KONTUZ: Gutxienez enkriptazio edo laburpen algoritmo bat huts egin du auto-konprobaketa automatikoa egiterakoan!\n\nVeraCrypt-en instalazioa hondatuta egon daiteke.</string>
<string lang="eu" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">KONTUZ: Ausazko Zenbaki Sortzailearen multzoan ez daude datu nahikoak eskatutako auskazko datuak ekoizteko.\n\nEz zenuke aurrera egin behar. Mesedez, 'Akats baten berri eman' aukeratu ezazu 'Laguntza' menuan eta akats honen berri eman ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Unitatea hondatuta dago (arazo fisiko bat dauka) edo kablea hondatuta dago, edo memoria ez dabil ondo.\n\nOhartu zaitez hau zure hardwarearen arazoa dela, ez TrueCryp-ena. Hortaz, mesedez EZ iezaiozu akats honen berri eman TrueCryp-i eta EZ ezazu laguntza eskatu TrueCrypt foroetan. Mesedez, zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jarri zaitez konpontzeko. Mila esker.\n\nOharra: errorea toki berdinean behin eta berriro agertzen bada, zihurenik diskoaren bloke bat hondatuta dago. Hau batzuetan hirugarren batek egindako softwarea erabiltzen konpondu daiteke (ohartu zaitez, kasu askotan, 'chkdsk /r' comandoak ezin duela akatsa zuzendu fitxategi-sistema mailan bakarrik lan egiten duelako; kasu batzuetan, 'chkdsk' ez du ezta errorea detektatzen).</string>
+ <string lang="eu" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Unitatea hondatuta dago (arazo fisiko bat dauka) edo kablea hondatuta dago, edo memoria ez dabil ondo.\n\nOhartu zaitez hau zure hardwarearen arazoa dela, ez TrueCryp-ena. Hortaz, mesedez EZ iezaiozu akats honen berri eman TrueCryp-i eta EZ ezazu laguntza eskatu VeraCrypt foroetan. Mesedez, zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jarri zaitez konpontzeko. Mila esker.\n\nOharra: errorea toki berdinean behin eta berriro agertzen bada, zihurenik diskoaren bloke bat hondatuta dago. Hau batzuetan hirugarren batek egindako softwarea erabiltzen konpondu daiteke (ohartu zaitez, kasu askotan, 'chkdsk /r' comandoak ezin duela akatsa zuzendu fitxategi-sistema mailan bakarrik lan egiten duelako; kasu batzuetan, 'chkdsk' ez du ezta errorea detektatzen).</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Gailu eramangarri batera sartzen ari bazara, zirutatu zaitez gailua ondo konektatuta dagoela. Unitatea/gailua hondatuta egon daiteke (akats fisiko bat izan dezake), kablea era hondatuta edo konektatu gabe egon daiteke.</string>
<string lang="eu" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Zure sitema erabiltzen ari den kontrolatzaile pertsonalizatu batek sistema osoko zifraketa eragozten duen akats bat duela dirudi.\n\nMesedez saia zaitez desinstalatzen edo eguneratzen edozen pertsonalizatriko kontrolatzaileak (Microsoft-enak ez direnak) jarraitu aurretik. Honek ez badu konpontzen, saia zaitez sistemaren partizioa bakarrik zifratzen.</string>
<string lang="eu" key="BAD_DRIVE_LETTER">Baliogabeko disko letra.</string>
@@ -379,13 +379,13 @@
<string lang="eu" key="CAPSLOCK_ON">Kontuz: Blok Maius piztuta dago. Honek pasahitza gaizki sartzea eragin dezake.</string>
<string lang="eu" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Bolumen Mota</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Gerta liteke norbaitek zifratutako bolumen baten pasahitza ematera behartzea. Badaude egoera asko pasahitza sekretuan mantendu ezin duzunetan (adibidez,txantaila batengatik). Ezkutuko bolumen deritzon bat erabiltzeak egoera horietatik pasahitzik erabili gabe irteteko balio du.</string>
- <string lang="eu" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu TrueCrypt bolumen normala sortu nahi baduzu.</string>
+ <string lang="eu" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu VeraCrypt bolumen normala sortu nahi baduzu.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Kontutan izan ezazu ezkutuko partizioan dagoen bolumenean sistema eragile bat instalatu nahi baldin baduzu, orduan sistemaren unitate osoa ezingo dela zifratu gako bakarra erabiliz.</string>
<string lang="eu" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumena Zifratzeko Aukerak</string>
<string lang="eu" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumena Zifratzeko Aukerak</string>
<string lang="eu" key="CIPHER_TITLE">Zifratzeko Aukerak</string>
<string lang="eu" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">KONTUZ: Aukeratutako bolumenaren/gako-fitxategiaren helbidea ezabatzean huts egin du (fitxategi-aukeratzaileak gogoratuko du)!</string>
- <string lang="eu" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Errorea: Edukiontzia fitxategi sismtema mailean konprimatuta dago. TrueCrypt ez ditu onartzen konprimatutatutako edukiontziak (ohartu zaitez zifratutako datuak konprimatzea erredundantea eta baliogabekoa dela).\n\nMesedez, edukiontziaren konprimazioa desgaitu hurrengo hurratsak jarraituz:\n1) Eskubiko botoiarekin edukiontzian klik egin Windows Exporer-ean (ez TrueCrypt-en).\n2)'Ezaugarriak' hautatu.\n3)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Aurreratuak' aukeratu.\n4)'Atributu aurreratuak' elkarriztekta-koadroan 'Edukiak Konprimatu diskan lekua aurrezteko' aukera desgatu eta gero 'Ados' sakatu.\n5)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Ados' sakatu.</string>
+ <string lang="eu" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Errorea: Edukiontzia fitxategi sismtema mailean konprimatuta dago. VeraCrypt ez ditu onartzen konprimatutatutako edukiontziak (ohartu zaitez zifratutako datuak konprimatzea erredundantea eta baliogabekoa dela).\n\nMesedez, edukiontziaren konprimazioa desgaitu hurrengo hurratsak jarraituz:\n1) Eskubiko botoiarekin edukiontzian klik egin Windows Exporer-ean (ez VeraCrypt-en).\n2)'Ezaugarriak' hautatu.\n3)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Aurreratuak' aukeratu.\n4)'Atributu aurreratuak' elkarriztekta-koadroan 'Edukiak Konprimatu diskan lekua aurrezteko' aukera desgatu eta gero 'Ados' sakatu.\n5)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Ados' sakatu.</string>
<string lang="eu" key="CREATE_FAILED">Ezin izan da %hs bolumena sortu</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs-ren tamaina %.2f byteekoa da</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_KB">%hs-ren tamaina %.2f KB-ekoa da</string>
@@ -395,20 +395,20 @@
<string lang="eu" key="DEVICE_FREE_PB">%hs-ren tamaina %.2f PB-ekoa da</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">KONTUZ: Sistemak edo aplikazioek gailua/partizioa erabiltzen ari dira. Gailua/partizioa formatatzea datuen hondatzea eta sistemaren ezegonkortasuna sortu dezake.\n\nJarraitu?</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">KONTUZ: Sistema eragileak edo aplikazioek partizioa erabiltzen ari dira. Partizioa erabiltzen egon daitezken aplikazio guztiak itxi behar dituzu (software antibirusa barne).\n\nJarraitu?</string>
- <string lang="eu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Partizioak/gailuak dismuntatu ezin daitekeen fitxategi sistema dauka. Sistema eragileak fitxategi sistema erabiltzen ari daiteke. Partizioa/gailua formatatzea ziurenik datuak hondatuko ditu eta sistemaren desegonkortasuna sortuko du.\n\nArazo hau konpontzeko formatatu gabe partizioa ezabatu eta berriz sortzeko gomendatzen dugu. Hau egiteko hurrengo pausoak jarraitu:\n1)Eskubiko-klik egin ezazu 'PC' (edo 'Nire PC') ikonoan 'Hasiera Menu'-an, gero 'Kudeatu' aukeratu. 'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioa agertu beharko liteke.\n2)'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioan, 'Bilketa'&gt;'Diskoen Kudeaketa' aukeratu.\n3)Eskubiko-klik egin ezazu zifratu nahi duzun partizioan eta ondorengo aukera bat hautatu: 'Partizioa ezabatu', 'Bolumena Ezabatu' edo 'Unitate Logikoa Ezabatu'.\n4) 'Bai' sakatu. Windows-ek berrabiatzeko eskatzen badizu, hori egin. Gero 1 eta 2 pausuak berriro egin eta 5.arekin jarraitu.\n5)Eskubiko-clik esleitu gabeko/hutsik dagoen eremuan eta honako bat aukeratu: ' Partizio Berria', 'Bolumen Sinple Berria' ero 'Disko Logiko Berria'.\n6)'Partizio Berria Laguntzailea' edo 'Bolumen Sinple Berria Laguntzailea'-ren lehioa ireki beharko liteke; bere aginduak jarraitu itzazu. Laguntzailearen 'Partizioa Formatatu' lehioan, 'Partizioa Hau ez Formatatu' edo 'Bolumen hau ez Formatatu' aukeratu. Gero, laguntzaile horretan, 'Hurrengoa' sakatu eta gero 'Bukatu'. \n7) Ohartu zaitez TrueCrypt-en hautatu duzun unitatearen helbidea oker egon daitekeela orain. Hortaz, TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailetik atera zaitez (oraindik martxan badago) eta berriro ireki ezazu.\n8)Partizioa/Gailua berriro zifratzen saiatu zaitez\n\nTrueCrypt-ek behin eta berriro huts egiten badu gailua/partizioa enkriptatzerakoan, agian horren ordez fitxategi-edukiontzia izan dezakezu.</string>
+ <string lang="eu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Partizioak/gailuak dismuntatu ezin daitekeen fitxategi sistema dauka. Sistema eragileak fitxategi sistema erabiltzen ari daiteke. Partizioa/gailua formatatzea ziurenik datuak hondatuko ditu eta sistemaren desegonkortasuna sortuko du.\n\nArazo hau konpontzeko formatatu gabe partizioa ezabatu eta berriz sortzeko gomendatzen dugu. Hau egiteko hurrengo pausoak jarraitu:\n1)Eskubiko-klik egin ezazu 'PC' (edo 'Nire PC') ikonoan 'Hasiera Menu'-an, gero 'Kudeatu' aukeratu. 'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioa agertu beharko liteke.\n2)'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioan, 'Bilketa'&gt;'Diskoen Kudeaketa' aukeratu.\n3)Eskubiko-klik egin ezazu zifratu nahi duzun partizioan eta ondorengo aukera bat hautatu: 'Partizioa ezabatu', 'Bolumena Ezabatu' edo 'Unitate Logikoa Ezabatu'.\n4) 'Bai' sakatu. Windows-ek berrabiatzeko eskatzen badizu, hori egin. Gero 1 eta 2 pausuak berriro egin eta 5.arekin jarraitu.\n5)Eskubiko-clik esleitu gabeko/hutsik dagoen eremuan eta honako bat aukeratu: ' Partizio Berria', 'Bolumen Sinple Berria' ero 'Disko Logiko Berria'.\n6)'Partizio Berria Laguntzailea' edo 'Bolumen Sinple Berria Laguntzailea'-ren lehioa ireki beharko liteke; bere aginduak jarraitu itzazu. Laguntzailearen 'Partizioa Formatatu' lehioan, 'Partizioa Hau ez Formatatu' edo 'Bolumen hau ez Formatatu' aukeratu. Gero, laguntzaile horretan, 'Hurrengoa' sakatu eta gero 'Bukatu'. \n7) Ohartu zaitez VeraCrypt-en hautatu duzun unitatearen helbidea oker egon daitekeela orain. Hortaz, VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailetik atera zaitez (oraindik martxan badago) eta berriro ireki ezazu.\n8)Partizioa/Gailua berriro zifratzen saiatu zaitez\n\nVeraCrypt-ek behin eta berriro huts egiten badu gailua/partizioa enkriptatzerakoan, agian horren ordez fitxategi-edukiontzia izan dezakezu.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Fitxategi sistema ezin izan da blokeatu/desmuntatu. Agian sistema eragilea edo beste aplikazioren bat (adibidez, antibirusa) erabiltzen ari da.Partizioa zifratzea datuak hondatu eta sistemaren ezegonkortasuna sortu dezake.\n\nMesedez, fitxategi sistema erabiltzen ari daitezkeen aplikazioak itxi itzazu (antibirusa barne) eta berriro saiatu. Honek ez badu laguntzen, behean dauden pausuak jarraitu itzazu..</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_INFO">KONTUZ: Muntatutako gailu/partizio batzuk erabiltzen ari ziren!\n\nHau kontutan ez hartzeak nahi ez diren ondorioak ekar diztake, sistemaren ezegonkortasuna barne.\n\nGailuak/partizioak erabiltzen ari den edozein programa istea gogor gomendatzen dugu.</string>
- <string lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Aukeratu duzun gailua partizioak dauzka.\n\nGailua formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen hondatzea sortu dezake. Mesedez, aukeratu gailuaren partizio bat, edo gailuaren partizio guztiak ezabatu TrueCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan.</string>
- <string lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Aukeratutako sistemarena ez den gailua partizioak dauzka.\n\nGailuan egindako TrueCrypt bolumen zifratuak partizioak ez dauzkaten gailuetan egin daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko diskak barne). Partizioak dauzkan gailu bat guztiz 'bertan' enkriptatzeko dagoen modu bakarra (gako nagusi bakarra erabiliz) horretan Windows instalatuta badago eta bertatik hasieratzen bada.\n\nSistemakoa ez den gailu hori gako nagusi bakarrarekin zifratu nahi baduzu, lehendabizi bertan dauden partizio guztiak ezabatu beharko dituzu TrueCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan (partizioak dauzkan gailue formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen galera sortu dezake). Alternatiboki, partizio bakoitza banaka zifratu dezakezu (partizio bakoitza gako nagusi ezberdin batekin zifratuko da).\n\nOharra: GPT disko batetik partizio guztiak kendu nahi badituzu, agian MBR diska motara bihurtu beharko duzu (adibidez, Computer Management tresna erabiliz) ezkutuko partizioak ezabatu ahal izateko.</string>
+ <string lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Aukeratu duzun gailua partizioak dauzka.\n\nGailua formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen hondatzea sortu dezake. Mesedez, aukeratu gailuaren partizio bat, edo gailuaren partizio guztiak ezabatu VeraCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan.</string>
+ <string lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Aukeratutako sistemarena ez den gailua partizioak dauzka.\n\nGailuan egindako VeraCrypt bolumen zifratuak partizioak ez dauzkaten gailuetan egin daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko diskak barne). Partizioak dauzkan gailu bat guztiz 'bertan' enkriptatzeko dagoen modu bakarra (gako nagusi bakarra erabiliz) horretan Windows instalatuta badago eta bertatik hasieratzen bada.\n\nSistemakoa ez den gailu hori gako nagusi bakarrarekin zifratu nahi baduzu, lehendabizi bertan dauden partizio guztiak ezabatu beharko dituzu VeraCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan (partizioak dauzkan gailue formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen galera sortu dezake). Alternatiboki, partizio bakoitza banaka zifratu dezakezu (partizio bakoitza gako nagusi ezberdin batekin zifratuko da).\n\nOharra: GPT disko batetik partizio guztiak kendu nahi badituzu, agian MBR diska motara bihurtu beharko duzu (adibidez, Computer Management tresna erabiliz) ezkutuko partizioak ezabatu ahal izateko.</string>
<string lang="eu" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Kontuz: Gailu osoa zifratzen baduzu (bertan dagoen partizio bat zifratu ordez), sistema eragileak gailua berritzat artuko du, hutsik eta formaturik gabe (partizio taularik izango ez duelako) eta izan daiteke gailua hasieratzen hastea (edo hori egiteko galdetuko dizu), horrek bolumena hondatu dezake. Horretaz gain, ez da posible izango modu iraunkor batean bolumena gogoko bezala muntatu (hau da, unitatearen zenbakia aldatzen denean) edo gogoko bolumenaen etiketa jarri.\n\nHori eragozteko, partizio bat sortu eta partizio hori zifratzeko aukera kontutan hartu dezakezu.\n\nZiur zaude gailu osoa zifratu nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu bolumen hau ezin dela muntatu/atzitu %c: unitate letra erabiliz dagoeneko eslaituta daukalako!\n\nBolumen hau muntatzeko, 'Gailuak Auto-Muntatu' sakatu ezazu TrueCrypt-en lehio nagusian (alternatiboku, TrueCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' sakatu, gero partizio/gailu hau aukeratu eta, bukatzeko, 'Muntatu' sakatu). Bolumena unitate letra ezberdin batera muntatuko da, zein zuk aukeratu dezakezun TrueCrypt-lehio nagusian dagoen zerrendatik.\n\n%c: unitate letra originala partizioari/gailuari zifraketa kendu nahi badiozu bakarrik erabili behar da (adibidiez: ez baduzu zifraketa behar). Kasu horretan, eskubiko klik egin ezazu %c: unitate letran 'Ordenagailua' (edo 'Nire Ordenagailua') zerrendan eta 'Formatatu' aukeratu. Bestela, %c: unitate letra ez litzateke inoiz erabili behar (kentzen ez duzun bitartean, TrueCrypt-en FAQ-etan deskribatuta dagoen bezala, eta beste partizio/gailu bati esleitzen badiozu).</string>
+ <string lang="eu" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu bolumen hau ezin dela muntatu/atzitu %c: unitate letra erabiliz dagoeneko eslaituta daukalako!\n\nBolumen hau muntatzeko, 'Gailuak Auto-Muntatu' sakatu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusian (alternatiboku, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' sakatu, gero partizio/gailu hau aukeratu eta, bukatzeko, 'Muntatu' sakatu). Bolumena unitate letra ezberdin batera muntatuko da, zein zuk aukeratu dezakezun VeraCrypt-lehio nagusian dagoen zerrendatik.\n\n%c: unitate letra originala partizioari/gailuari zifraketa kendu nahi badiozu bakarrik erabili behar da (adibidiez: ez baduzu zifraketa behar). Kasu horretan, eskubiko klik egin ezazu %c: unitate letran 'Ordenagailua' (edo 'Nire Ordenagailua') zerrendan eta 'Formatatu' aukeratu. Bestela, %c: unitate letra ez litzateke inoiz erabili behar (kentzen ez duzun bitartean, VeraCrypt-en FAQ-etan deskribatuta dagoen bezala, eta beste partizio/gailu bati esleitzen badiozu).</string>
<string lang="eu" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Sistemarenak ez diren bolumenak ezin dira "bertan" zifratu erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioak onartzen ez duelako (Windows Vista eta geroagoko Windowsen bertsioetan bakarrik dago onartuta).\n\nWindowsen bertsio honek fitxategi sistema baten txikiagotzea onartzen ez duelako gertatzen da hau (fitxategi sistema txikiagotu egin behar da bolumenaren gohiburu eta goiburuaren babeskopiarentzako tokia egiteko).</string>
<string lang="eu" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. Bakarrik NTFS fitxategi sistema daukaten partizioak 'bertan' zifratu daitezke.\n\nOharra: Windowsek ez du beste fitxategi sistemak uzkurtzen uzten (fitxategi sistema bolumenaren goiburuarentzat eta babeskopiarako goiburuarentzat tokia egiteko uzkurtu behar da).</string>
- <string lang="eu" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. NTFS fitxategi sistema duten partizioak bakarrik erabili daitezke "bertan" zifratzeko.\n\nPartizio horretan zifratutako TrueCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako Bolumena Sortu eta Formatatu" aukera hautatu ezazu (Partizioa 'Bertan' Zifratu" aukeraren ordez).</string>
- <string lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Errorea: Partizioa txikiegia da. TrueCrypt-ek ezin du "bertan" zifraketa egin.</string>
- <string lang="eu" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Partizio honen datuak zifratzeko, jarraitu itzazu pauso hauek:\n\n1) Hutsik dagoen partizio/gailu batean TrueCrypt bolumen bat sortu eta muntatu.\n\n2) Zifratu nahi duzun partizioko fitxategi guztiak muntatutako TrueCryp bolumenean kopiatu itzazu (lehendabiziko pausoan sortu eta muntatu dena). Modu honetan TrueCrypt-ekin zifratutako datuen babeskopia sortuko duzu.\n\n3)Zifratu nahi duzun partizioan TrueCrypt bolumen bat sortu eta ziurtatu zaitez (TrueCrypt-en laguntzailean) "Zifatutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatzen duzula (ez "Partizioa 'bertan' zifratu"). Ohartu zaitez partizioan dauden datu guztiak ezabatuko direla. Bolumena sortu eta gero muntatu ezazu.\n\n4) Babeskopiako TrueCrypt bolumenean (lehendabiziko pausoan sortutakoa) dauden fitxategi guztiak 3. pausoan sortutako (eta muntatutako) TrueCrypt bolumenera kopiatu itzazu.\n\nPauso hauek bukatu eta gero datuak zifratuta egongo dira eta, gainera, hauen babeskopia zifratu bat egongo da.</string>
- <string lang="eu" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt-ek bakarrik partizio bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa "bertan" zifratu dezake.\n\nSistemakoa ez den aukeratutako gailuan zifratutako TrueCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatu ("Partizioa 'bertan' zifratu" aukera hautatu ordez).</string>
- <string lang="eu" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Errorea: TrueCryptek bakarrik partizio oso bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa 'bertan' moduan zifratu dezake. Mesedez, ziurta zaitez aukeratutako helbidea zuzena dela.</string>
+ <string lang="eu" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. NTFS fitxategi sistema duten partizioak bakarrik erabili daitezke "bertan" zifratzeko.\n\nPartizio horretan zifratutako VeraCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako Bolumena Sortu eta Formatatu" aukera hautatu ezazu (Partizioa 'Bertan' Zifratu" aukeraren ordez).</string>
+ <string lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Errorea: Partizioa txikiegia da. VeraCrypt-ek ezin du "bertan" zifraketa egin.</string>
+ <string lang="eu" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Partizio honen datuak zifratzeko, jarraitu itzazu pauso hauek:\n\n1) Hutsik dagoen partizio/gailu batean VeraCrypt bolumen bat sortu eta muntatu.\n\n2) Zifratu nahi duzun partizioko fitxategi guztiak muntatutako TrueCryp bolumenean kopiatu itzazu (lehendabiziko pausoan sortu eta muntatu dena). Modu honetan VeraCrypt-ekin zifratutako datuen babeskopia sortuko duzu.\n\n3)Zifratu nahi duzun partizioan VeraCrypt bolumen bat sortu eta ziurtatu zaitez (VeraCrypt-en laguntzailean) "Zifatutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatzen duzula (ez "Partizioa 'bertan' zifratu"). Ohartu zaitez partizioan dauden datu guztiak ezabatuko direla. Bolumena sortu eta gero muntatu ezazu.\n\n4) Babeskopiako VeraCrypt bolumenean (lehendabiziko pausoan sortutakoa) dauden fitxategi guztiak 3. pausoan sortutako (eta muntatutako) VeraCrypt bolumenera kopiatu itzazu.\n\nPauso hauek bukatu eta gero datuak zifratuta egongo dira eta, gainera, hauen babeskopia zifratu bat egongo da.</string>
+ <string lang="eu" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek bakarrik partizio bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa "bertan" zifratu dezake.\n\nSistemakoa ez den aukeratutako gailuan zifratutako VeraCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatu ("Partizioa 'bertan' zifratu" aukera hautatu ordez).</string>
+ <string lang="eu" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Errorea: VeraCryptek bakarrik partizio oso bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa 'bertan' moduan zifratu dezake. Mesedez, ziurta zaitez aukeratutako helbidea zuzena dela.</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Errorea: Ezin izan da fitxategi sistema txikiagotu (fitxategi sistema txikiagotu behar da bolumenaren goiburu eta goiburuaren babeskopiarako tokia egiteko).\n\nIzan daitezken zergatiak eta konponbideak:\n\nBolumenean ez dago toki huts nahikoa. Ziurta zaitez fitxategi sisteman idazten duen beste aplikaziorik ez dagoela.\n\n- Kaltetutako fitxategi sistema. Egiaztatzen eta konpontzen saiatu zaitez ('Ordenagailua' zerrendan dagokion unitate letran eskubiko clik egin, Ezaugarriak &gt; Tresnak &gt; 'Orain Egiaztatu' hautatu, ziurta zaitez 'Fitxategi sistemaren erroreak automatikoki konpondu' aukera hautatuta dagoela, eta 'Hasi' sakatu).\n\nGoiko pausoek ez badute lagundu, beheko pausoak jarraitu itzazu.</string>
<string lang="eu" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Errorea: bolumenean ez dago beharrezkoa den leku librea eta fitxategi sistema ezin da txikiagotu (fitxategi sistema txikiagotu behar da bolumenaren goiburu eta goiburuaren babeskopiarako tokia egiteko).\n\nMesedez, bikoiztuta dauden fitxategiak ezabatu eta zakarrotzia hustu gutxienez 256KB eko toki libre uzteko eta berriz saiatu. Ohartu zaitez Windowsen arazo batengatik Windows Expolerrek adierazten duen duen leku librea oker egon daiteke sistema berrabiatu arte. Berrabiatzeak ez badu laguntzen, fitxategi sistema oker egon daiteke. Erroreak bilatu eta konpontzen saiatu zaitez ('Ordenagailua' zerrendan dagokion unitate letran eskubiko clik egin, Ezaugarriak &gt; Tresnak &gt; 'Orain Egiaztatu' hautatu, ziurta zaitez 'Fitxategi sistemaren erroreak automatikoki konpondu' aukera hautatuta dagoela, eta 'Hasi' sakatu).\n\nGoiko pausoek ez badute lagundu, beheko pausoak jarraitu itzazu.</string>
<string lang="eu" key="DISK_FREE_BYTES">%hs unitatean %.2f byte libre daude.</string>
@@ -418,47 +418,47 @@
<string lang="eu" key="DISK_FREE_TB">%hs unitatean%.2f TB libre daude.</string>
<string lang="eu" key="DISK_FREE_PB">%hs unitatean%.2f PB libre daude.</string>
<string lang="eu" key="DRIVELETTERS">Ezin izan dira erabili gabeko unitate letrak aurkitu.</string>
- <string lang="eu" key="DRIVER_NOT_FOUND">Errorea: TryeCrypt-en kontrolatzailea ez da aurkitu.\n\nMesedez 'truecrypt.sys' eta 'truecrypt-x64.sys' fitxategiak TrueCrypt-en programa nagusia (TrueCrypt.exe) dagoen tokira kopiatu itzazu.</string>
- <string lang="eu" key="DRIVER_VERSION">Errorea: Onartzen ez den TrueCrypt kontrolatzailearen bertsoio bat martxan dago.\n\nTrueCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta dagoeneko TrueCrypt-en bertsio bat instalatuta dago, lehendabizi hura desinstalatu behar duzu (edo TrueCrypt instalatzailea erabiliz eguneratu). Desinstalatzeko, ondorengo pausoak jarraitu itzazu: Windows Vista eta gerokoetan, 'Hasiera' menua aukeratu &gt; Ordenagailua &gt; 'Pograma aldatu edo desinstalatu' &gt; TrueCrypt &gt; Desinstalatu; Windows XP-n 'Hasiera' menua aukeratu &gt; Aukerak &gt; 'Kontrol Panela' &gt; 'Programak Gehitu edo Kendu' &gt; TrueCrypt &gt; Kendu.\n\nAntzekotasunez, TrueCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta TrueCrypt-en bertsio ezberdin bat dagoeneko modu eramangarrian martxan baldin badago, lehendabizi sistema berrabiatu beharko duzu eta ondoren bertsio berria bakarrik abiatu.</string>
+ <string lang="eu" key="DRIVER_NOT_FOUND">Errorea: TryeCrypt-en kontrolatzailea ez da aurkitu.\n\nMesedez 'veracrypt.sys' eta 'veracrypt-x64.sys' fitxategiak VeraCrypt-en programa nagusia (VeraCrypt.exe) dagoen tokira kopiatu itzazu.</string>
+ <string lang="eu" key="DRIVER_VERSION">Errorea: Onartzen ez den VeraCrypt kontrolatzailearen bertsoio bat martxan dago.\n\nVeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta dagoeneko VeraCrypt-en bertsio bat instalatuta dago, lehendabizi hura desinstalatu behar duzu (edo VeraCrypt instalatzailea erabiliz eguneratu). Desinstalatzeko, ondorengo pausoak jarraitu itzazu: Windows Vista eta gerokoetan, 'Hasiera' menua aukeratu &gt; Ordenagailua &gt; 'Pograma aldatu edo desinstalatu' &gt; VeraCrypt &gt; Desinstalatu; Windows XP-n 'Hasiera' menua aukeratu &gt; Aukerak &gt; 'Kontrol Panela' &gt; 'Programak Gehitu edo Kendu' &gt; VeraCrypt &gt; Kendu.\n\nAntzekotasunez, VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta VeraCrypt-en bertsio ezberdin bat dagoeneko modu eramangarrian martxan baldin badago, lehendabizi sistema berrabiatu beharko duzu eta ondoren bertsio berria bakarrik abiatu.</string>
<string lang="eu" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Errorea: Zifraketaren hasieraketak huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Errorea: Gako ahul edo potentzialki ahula detektatu da. Gakoa alde batera utziko da. Mesedez, berrio sailatu.</string>
- <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT">Errore kritikoa gertatu da eta TrueCrypt itxi behar da. Hau TrueCryptek daukan akats bat sortu badu, konpontzea gustatuko litzaiguke. Gu laguntzeko automatikoki sortu den errore txostena bidali diezagukezu honako datuekin:\n\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- PUZ mota\n- TrueCryp osagaiaren izena\n- TrueCryp exekutagarriaren egiaztapen batura\n - Lehioaren izen sinbolikoa\n- Errore kategoria\n- Errorearen helbidea\n- TrueCrypt-en dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, hurrengo URLa (errore txosten osoa daukana) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.\n\n%hs\n\nGoiko errore txostena bidali nahi al diguzu?</string>
- <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Zure sisteman errore kritikoa gertatu da eta TrueCrypt itxi egingo da.\n\nOhartu zaitez errore hau ez duela TrueCrypt-ek eragin (beraz, TrueCrypt-en garatzaileek ezin dute konpundu). Mesedez, zure sistema arakatu ezazu arazoen bila (adib.: sistemaren konfigurazioa, sarearen konexioa, gaizki dabiltzan euskarri fisikoak).</string>
- <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Errore kritikoa gertatu da zure sisteman, horregatik TrueCrypt itxi egingo da.\n\nErrore hau behin eta berriro gertatzen bada, arazo hau sortzen ari daitezken programak ezgaitzen edo desinstalatzen saiatu zaitezke, adibidez, antibirusak edo Interneterako segurtasun programak, "hobetzaileak", "optimizatzaileak" e.a. Hau laguntzen ez badu, sistema eragilea berrinstalatzen saiatu zaitez (batzutan malwareak ere sortu dezake arazo hau).</string>
- <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt-en Errore Kritikoa</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt-ek sistema eragileak errore kritiko bat izan duela detektatu du. Arrazoi asko egon daitezke sistemaren errore honen atzetik (adibidez, hardware gailu baten errorea, gailu kontrolatzaile baten akats bat e.a.)\n\nTrueCrypt-ek akats horren sortzaile izan den ala ez konprobatzea nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">TrueCrypt-ek sistemaren errore kritikoak detektatzen jarraitzea nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt-ek ez du errore kritikoaren miniiraulketa fitxategia aurkitu.</string>
+ <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT">Errore kritikoa gertatu da eta VeraCrypt itxi behar da. Hau VeraCryptek daukan akats bat sortu badu, konpontzea gustatuko litzaiguke. Gu laguntzeko automatikoki sortu den errore txostena bidali diezagukezu honako datuekin:\n\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- PUZ mota\n- TrueCryp osagaiaren izena\n- TrueCryp exekutagarriaren egiaztapen batura\n - Lehioaren izen sinbolikoa\n- Errore kategoria\n- Errorearen helbidea\n- VeraCrypt-en dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, hurrengo URLa (errore txosten osoa daukana) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.\n\n%hs\n\nGoiko errore txostena bidali nahi al diguzu?</string>
+ <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Zure sisteman errore kritikoa gertatu da eta VeraCrypt itxi egingo da.\n\nOhartu zaitez errore hau ez duela VeraCrypt-ek eragin (beraz, VeraCrypt-en garatzaileek ezin dute konpundu). Mesedez, zure sistema arakatu ezazu arazoen bila (adib.: sistemaren konfigurazioa, sarearen konexioa, gaizki dabiltzan euskarri fisikoak).</string>
+ <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Errore kritikoa gertatu da zure sisteman, horregatik VeraCrypt itxi egingo da.\n\nErrore hau behin eta berriro gertatzen bada, arazo hau sortzen ari daitezken programak ezgaitzen edo desinstalatzen saiatu zaitezke, adibidez, antibirusak edo Interneterako segurtasun programak, "hobetzaileak", "optimizatzaileak" e.a. Hau laguntzen ez badu, sistema eragilea berrinstalatzen saiatu zaitez (batzutan malwareak ere sortu dezake arazo hau).</string>
+ <string lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-en Errore Kritikoa</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt-ek sistema eragileak errore kritiko bat izan duela detektatu du. Arrazoi asko egon daitezke sistemaren errore honen atzetik (adibidez, hardware gailu baten errorea, gailu kontrolatzaile baten akats bat e.a.)\n\nVeraCrypt-ek akats horren sortzaile izan den ala ez konprobatzea nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCrypt-ek sistemaren errore kritikoak detektatzen jarraitzea nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt-ek ez du errore kritikoaren miniiraulketa fitxategia aurkitu.</string>
<string lang="eu" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Windows-en errore kritikoaren irauketa fitxategia ezabatu nahi al duzu diskoan tokia egiteko?</string>
- <string lang="eu" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Sistemaren errore kritikoa aztertu baino lehen TrueCrypt-ek Microsoft Debugging Tools for Windows instalatu behar du.\n\nAdos sakatu ondoren, Windowsen instalatzaileak Microsoft Debugging Tools deskargatzen hasiko da (16 MB) Mircrosoft-en serbitzari batetik eta, ondoren, instalatuko du (Windows instalatzailea beti eskuragarri izateko, Microsoftek instalatze paketearen helbidea aldatzen badu ere, Microsoft serbitzariaren helbidea truecrypt.org serbitzaritik lortuko da)..</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Ados sakatu eta gero, TrueCrypt-ek sistemaren errore kritikoa aztertuko du. Honek minutu batzuk eman diztake.</string>
+ <string lang="eu" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Sistemaren errore kritikoa aztertu baino lehen VeraCrypt-ek Microsoft Debugging Tools for Windows instalatu behar du.\n\nAdos sakatu ondoren, Windowsen instalatzaileak Microsoft Debugging Tools deskargatzen hasiko da (16 MB) Mircrosoft-en serbitzari batetik eta, ondoren, instalatuko du (Windows instalatzailea beti eskuragarri izateko, Microsoftek instalatze paketearen helbidea aldatzen badu ere, Microsoft serbitzariaren helbidea veracrypt.org serbitzaritik lortuko da)..</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Ados sakatu eta gero, VeraCrypt-ek sistemaren errore kritikoa aztertuko du. Honek minutu batzuk eman diztake.</string>
<string lang="eu" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Mesedez, ziurtatu zaitez 'PATH' inguruneko aldagaiak 'kd.exe' (Kernel Debugger) programaren helbidea daukala.</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Dirudienez TrueCrypt-ek ez du sistemaren errorea eragin. Sistemak arazo askorengatik errore kritiko bat izan dezake (adibidez, hardware gailu baten akats batengatik, gailu kontrolagailu baten akats batengatik,...)</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Dirudienez VeraCrypt-ek ez du sistemaren errorea eragin. Sistemak arazo askorengatik errore kritiko bat izan dezake (adibidez, hardware gailu baten akats batengatik, gailu kontrolagailu baten akats batengatik,...)</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Analisiaren emaitzak esaten dute arazo hau konpondu dezakezula hondorengo kudeatzailea eguneratzen baduzu: </string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">TrueCrypt-en akats bat dagoen jakiten laguntzeko, automatikoki ondorengo datuak dituen errorearen txosten bat bidali diezagukezu:\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- CPU mota\n- Errorearen maila\n- Kontrolatzailearen izena eta bertsioa\n- Sistemaren dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, ondorengo helbidea (zeinek errorearen txosten osoa daukan) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">VeraCrypt-en akats bat dagoen jakiten laguntzeko, automatikoki ondorengo datuak dituen errorearen txosten bat bidali diezagukezu:\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- CPU mota\n- Errorearen maila\n- Kontrolatzailearen izena eta bertsioa\n- Sistemaren dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, ondorengo helbidea (zeinek errorearen txosten osoa daukan) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.</string>
<string lang="eu" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Goiko erroreari buruzko txostena bidali nahi diguzu?</string>
<string lang="eu" key="ENCRYPT">&amp;Zifratu</string>
<string lang="eu" key="DECRYPT">&amp;Argitu</string>
<string lang="eu" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Betirako Argitu</string>
<string lang="eu" key="EXIT">Irten</string>
<string lang="eu" key="EXT_PARTITION">Mesedez, unitate logiko bat sortu ezazu hedadutako partizio honentzat, gero berriro saiatu zaitez.</string>
- <string lang="eu" key="FILE_HELP">TrueCrypt bolumen bat fitxategi baten barruan (TrueCrypt edukiontzia deritzona) ostatu daiteke, hau disko gogor batean, USB memoria gailu batean e.a-etan ostatu daiteke. TrueCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bezalakoa da (hau da, beste edozein fitxategi bat bezala mugitu eta ezabatu daiteke). 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontziaren izena eta non sortuko den hautatzeko.\n\nKONTUZ: Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, TrueCrypt-ek ez du zifratuko; fitxategia ezabatu egingo da eta horren ordez TrueCrypt edukiontzia jarriko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren TrueCrypt edukiontzira mugituz.</string>
- <string lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Hautatu ezazu kanpoko bolumena sortuko den tokia (bolumen honen barruan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nTrueCrypt bolumena fitxategi baten barruan egon daiteke (TrueCrypt edukiontzia deritziona), hau disko gogor edo USB flash gailu baten barruan egon daiteke. TrueCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bat bezale mugitu eta ezabatu daiteke. 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontzi fitxategiaren izena eta sortuko den tokia aukeratzeko. Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, TrueCrypt-ek ez du zifratuko; ezabatu eta horren ordez sortzten ari zaren edukiontzia sortuko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren TrueCrypt edukiontzira mugituz.</string>
- <string lang="eu" key="DEVICE_HELP">&gt;Gailu baten barruko TrueCrypt bolumena disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu eta beste edozein biltegi bateragarrian sortu daiteke. Partizioak 'bertan' ere zifratu daitezke.\n\nGainera zifratutako gailu-barruko TrueCrypt bolumenak partiziorik gabeko gailuetan sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera solidoko unitateak barne).\n\nOharra: Partizioak dauzkan gailu bat 'bertan' zifratzeko (gako bakarra erabiliz), Windows instalatuta dagoen unitatea eta bertan hasieratzen den tokia izan behar du.</string>
- <string lang="eu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Gailu-barruko TrueCrypt bolumenak disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu edo beste edozein biltegitan sortu daiteke.\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatuko dela eta bertan dagoen datu guztiak galdu egingo direla.</string>
+ <string lang="eu" key="FILE_HELP">VeraCrypt bolumen bat fitxategi baten barruan (VeraCrypt edukiontzia deritzona) ostatu daiteke, hau disko gogor batean, USB memoria gailu batean e.a-etan ostatu daiteke. VeraCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bezalakoa da (hau da, beste edozein fitxategi bat bezala mugitu eta ezabatu daiteke). 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontziaren izena eta non sortuko den hautatzeko.\n\nKONTUZ: Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, VeraCrypt-ek ez du zifratuko; fitxategia ezabatu egingo da eta horren ordez VeraCrypt edukiontzia jarriko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren VeraCrypt edukiontzira mugituz.</string>
+ <string lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Hautatu ezazu kanpoko bolumena sortuko den tokia (bolumen honen barruan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nVeraCrypt bolumena fitxategi baten barruan egon daiteke (VeraCrypt edukiontzia deritziona), hau disko gogor edo USB flash gailu baten barruan egon daiteke. VeraCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bat bezale mugitu eta ezabatu daiteke. 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontzi fitxategiaren izena eta sortuko den tokia aukeratzeko. Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, VeraCrypt-ek ez du zifratuko; ezabatu eta horren ordez sortzten ari zaren edukiontzia sortuko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren VeraCrypt edukiontzira mugituz.</string>
+ <string lang="eu" key="DEVICE_HELP">&gt;Gailu baten barruko VeraCrypt bolumena disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu eta beste edozein biltegi bateragarrian sortu daiteke. Partizioak 'bertan' ere zifratu daitezke.\n\nGainera zifratutako gailu-barruko VeraCrypt bolumenak partiziorik gabeko gailuetan sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera solidoko unitateak barne).\n\nOharra: Partizioak dauzkan gailu bat 'bertan' zifratzeko (gako bakarra erabiliz), Windows instalatuta dagoen unitatea eta bertan hasieratzen den tokia izan behar du.</string>
+ <string lang="eu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Gailu-barruko VeraCrypt bolumenak disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu edo beste edozein biltegitan sortu daiteke.\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatuko dela eta bertan dagoen datu guztiak galdu egingo direla.</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nAukeratu ezazu kanpoko bolumena sortzeko tokiaren helbidea (geroago, bolumen honetan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nKanpoko bolumenak disko gogorretako, egoera-solidoko unitatetako, USB memoria gailuetako eta beste edozein onartutako memoria gailuetako partizioetan sortu daitezke. Kanpoko bolumenak partizioak ez dauzkaten gailuetan ere sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko unitateak barne).\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatu egingo dela eta bertan dauden datu guztiak galdu egingo direla.</string>
- <string lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nTrueCrypt bolumenaren helbidea, non ezkutuko bolumena sortu nahi baituzu, aukeratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVeraCrypt bolumenaren helbidea, non ezkutuko bolumena sortu nahi baituzu, aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="FILE_IN_USE">KONTUZ: Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari da!\n\nHau ezikustea nahi ez diren emaitzak sortu ditzake sistemaren ezegonkortasuna barne. Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari diren aplikazio guztiak (adibidez: antibirusak edo babeskopia programak) bolumena muntatu baino lehen itxi beharko lirateke.\n\nMuntatzen jarraitu?</string>
<string lang="eu" key="FILE_IN_USE_FAILED">Errorea: Ezin da bolumena muntatu. Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari da. Atzipen esklusiborik gabeko muntaketa sailakerak ere huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="FILE_OPEN_FAILED">Fitxategia ezin izan da ireki.</string>
<string lang="eu" key="FILE_TITLE">Bolumenaren Kokapena</string>
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Fitxategi Handiak</string>
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION"> TrueCryp bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa ba al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Goian egindako aukeraketaren arabera, TrueCrypt-ek ondo dagokion fitxategi sitema lehenetsiko du (hurrengo pausoan fitxategi sistema hautatzeko aukera izango duzu).</string>
+ <string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Goian egindako aukeraketaren arabera, VeraCrypt-ek ondo dagokion fitxategi sitema lehenetsiko du (hurrengo pausoan fitxategi sistema hautatzeko aukera izango duzu).</string>
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Kanpoko bolumen bat sortzen hari zarenez, 'Ez' aukeratzea kontuan izan dezakezu. 'Bai' aukeratzen baduzu, lehenetsitako fitxategi sistema NTFS izango da, eta hau ez dagokio FAT kanpoko bolumenei (adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako bolumen batean). Orokorrean, FAT da lehenetsitako aukera bai ezkutuko, bai bolumen arruntetan (beraz FAT bolumenak ez dira susmagarriak). Hala ere, erabiltzaileak 4GB baino gehiagoko fitxategiak gorde nahi dituela jakinaratzten badu (FAT sistemak onartzen ez duena), FAT ez da lehenetsitako aukera izango.</string>
<string lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Ziur zaude 'Bai' aukeratu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Bolumena Sortzeko Modua</string>
- <string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">TrueCrypt bolumena partizo edo gailu batean sortzeko modurik azkarrena da hau ("bertan" egindako zifraketa, beste aukera, mantxoagoa da sektore bakoitza lehendabizi irakurri, gero zifratu eta gero iratzi behar delako). Momentu honetan partizioan/gailuan dauden datu guztiak galduko dira (datuak EZ dira zifratuko; ausazko datuekin ezabatuko da. Partizioan dagoen datuak zifratu nahi badituzu, beste aukera hautatu.</string>
+ <string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">VeraCrypt bolumena partizo edo gailu batean sortzeko modurik azkarrena da hau ("bertan" egindako zifraketa, beste aukera, mantxoagoa da sektore bakoitza lehendabizi irakurri, gero zifratu eta gero iratzi behar delako). Momentu honetan partizioan/gailuan dauden datu guztiak galduko dira (datuak EZ dira zifratuko; ausazko datuekin ezabatuko da. Partizioan dagoen datuak zifratu nahi badituzu, beste aukera hautatu.</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Aukeratutako partizio guztia eta bertan gordetako datuak dauden tokian zifratuko dira. Partizioa hutsik badago, beste aukera hautatu beharko zenuke (bolumena askoz azkarrago sortuko da).</string>
<string lang="eu" key="NOTE_BEGINNING">Oharra: </string>
<string lang="eu" key="RESUME">&amp;Berrekin</string>
@@ -473,13 +473,13 @@
<string lang="eu" key="WIPE_FINISHED">Partizioaren/Unitateaern edukiera ezabatu egin da.</string>
<string lang="eu" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Partizioaren, non jatorrizko sistema baitzegoen (norena ezkutuko sistema klona baitzen), edukiera ezabatu egin da.</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Mesedez, ziurta zaitez instalatu behar duzun Windows (ezabatutako partizioan) bertsioa orain martxan dagoenaren berdina dela. Hau beharrezkoa bi sistemek hasieraketa partizio bera izango dutelako.</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizioa/unitatea zifratu egin da.\n\nOharra: Sistemakoak ez diren TrueCrypt bolumenak badaude eta Windows abiatzen den bakoitzean automatikoki muntatu nahi badituzu, hori egin dezakezu hauek eskuz muntatuz eta ondoren 'Gogokoak' &gt; 'Muntatutako Bolumena Sistemaren Gogokoetara Gehitu' aukeratuz.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizioa/unitatea zifratu egin da.\n\nOharra: Sistemakoak ez diren VeraCrypt bolumenak badaude eta Windows abiatzen den bakoitzean automatikoki muntatu nahi badituzu, hori egin dezakezu hauek eskuz muntatuz eta ondoren 'Gogokoak' &gt; 'Muntatutako Bolumena Sistemaren Gogokoetara Gehitu' aukeratuz.</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizio/unitatea argitu egin da.</string>
- <string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt bolumena sortu egin da eta erabiltzeko prest. TrueCryp bolumen berri bat egin nahi baduzu Hurrengoa sakatu. Bestela Irten klikatu.</string>
+ <string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt bolumena sortu egin da eta erabiltzeko prest. TrueCryp bolumen berri bat egin nahi baduzu Hurrengoa sakatu. Bestela Irten klikatu.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEzkutuko bolumena sortu egin da (ezkutuko sistema eragilea ezkutuko bolumenean egongo da).\n\n "Hurrengoa" klikatu jarraitzeko.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Bolumena Guztiz Zifratu Da</string>
- <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">GARRANTZITSUA: ORAIN SORTU DUZUN TRUECRYPT BOLUMEN HAU MUNTATU ETA HAN DAUDEN DATUAK IRAKURTZEKO, 'Gailuak Auto-Muntatu' KLIKATU TRUECYPT-EN LEHIO NAGUSIAN. Pasahitz (edo/eta gako-fitxategi) zuzena sartu eta gero, bolumena TrueCrypt-en lehio nagusiko zerrendan hautatutako unitate letrarekin muntatuko da (eta zifratutako datuak irakurri ahal izango dituzu unitate letra horren bitartez).\n\nMESEDEZ AIPATUTAKO PAUSOAK GOGORATU EDO IDATZI ITZAZU. BOLUMENA MUNTATU ETA DATUAK IRAKURRI NAHI DITUZUN BAKOITZEAN JARRAITU BEHAR IZANGO DITUZU. Alternatiboki, TrueCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' botoian klik egin, partizioa/bolumena hautatu eta 'Muntatu' klikatu.\n\nPartizioa/Bolumena arazorik gabe zifratu da (guztiz zifratutako TrueCrypt bolumena dauka orain) eta erabiltzeko prest dago.</string>
- <string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt bolumena sortu egin da.</string>
+ <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">GARRANTZITSUA: ORAIN SORTU DUZUN TRUECRYPT BOLUMEN HAU MUNTATU ETA HAN DAUDEN DATUAK IRAKURTZEKO, 'Gailuak Auto-Muntatu' KLIKATU TRUECYPT-EN LEHIO NAGUSIAN. Pasahitz (edo/eta gako-fitxategi) zuzena sartu eta gero, bolumena VeraCrypt-en lehio nagusiko zerrendan hautatutako unitate letrarekin muntatuko da (eta zifratutako datuak irakurri ahal izango dituzu unitate letra horren bitartez).\n\nMESEDEZ AIPATUTAKO PAUSOAK GOGORATU EDO IDATZI ITZAZU. BOLUMENA MUNTATU ETA DATUAK IRAKURRI NAHI DITUZUN BAKOITZEAN JARRAITU BEHAR IZANGO DITUZU. Alternatiboki, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' botoian klik egin, partizioa/bolumena hautatu eta 'Muntatu' klikatu.\n\nPartizioa/Bolumena arazorik gabe zifratu da (guztiz zifratutako VeraCrypt bolumena dauka orain) eta erabiltzeko prest dago.</string>
+ <string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt bolumena sortu egin da.</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Bolumena Sortu Da.</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_HELP">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek gakoaren zifraketa boterea asko indartzen du. Gero 'Formatatu' sakatu bolumena sortzeko.</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Formatatu sakatu kanpoko bolumena sortzeko. Informazio gehiago nahi baduzu, dokumentazioa begira ezazu.</string>
@@ -487,38 +487,38 @@
<string lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumena Formatatu</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_TITLE">Bolumena Formatatu</string>
<string lang="eu" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (edo beste tresna bateragarria) beharrezkoa de True Crypt-en Erabiltzailearen Gida ikusteko. Adobe Reader (freeware) hemen deskargatu daiteke: www.adobe.com\n\nHorren ordez linean dagoen dokumentazioa ikusi nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, laguntzaileak TrueCrypt bolumen normal bat sortzen lagunduko dizu, eta hor barruan ezkutuko bolumen bat. Esperientziarik gabeko erabiltzaileak aukera hau hautatu beharko lukete beti.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, dagoeneko existitzen den TrueCrypt bolumen baten barruan ezkutuko bolumen bat sortuko du. Dagoeneko ezkutuko bolumena ostatzeko TrueCrypt bolumen egoki bat sortu duzula hartuko da.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, laguntzaileak VeraCrypt bolumen normal bat sortzen lagunduko dizu, eta hor barruan ezkutuko bolumen bat. Esperientziarik gabeko erabiltzaileak aukera hau hautatu beharko lukete beti.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, dagoeneko existitzen den VeraCrypt bolumen baten barruan ezkutuko bolumen bat sortuko du. Dagoeneko ezkutuko bolumena ostatzeko VeraCrypt bolumen egoki bat sortu duzula hartuko da.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Bolumena Sortzeko Modua</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Ezkutuko Bolumena Sortu Da</string>
- <string lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">TrueCrypt-en ezkutuko bolumena sotu da eta erabiltzeko prest dago. Jarraibideak bete badira eta TrueCrypt-en erabiltzaile gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko betebeharrak bete badira, ezinezkoa da ezkutuko bolumenaren esistentzia frogatzea, baita kanpoko bolumena muntatuta dagoenean ere.\n\nKONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (HORI EGITEKO INFORMAZIOA NAHI BADUZU TRUECRYPT-EN ERABILTZAILE GIDAREN "EZKUTUKO BOLUMENEN KALTEEN AURKAKO BABESA" KAPITULOA IRAKURRI EZAZU), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI. BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA HONDATU!</string>
+ <string lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">VeraCrypt-en ezkutuko bolumena sotu da eta erabiltzeko prest dago. Jarraibideak bete badira eta VeraCrypt-en erabiltzaile gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko betebeharrak bete badira, ezinezkoa da ezkutuko bolumenaren esistentzia frogatzea, baita kanpoko bolumena muntatuta dagoenean ere.\n\nKONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (HORI EGITEKO INFORMAZIOA NAHI BADUZU TRUECRYPT-EN ERABILTZAILE GIDAREN "EZKUTUKO BOLUMENEN KALTEEN AURKAKO BABESA" KAPITULOA IRAKURRI EZAZU), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI. BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA HONDATU!</string>
<string lang="eu" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ezkutuko sistema eragilea abiatu duzu. Agian ohartu zaren bezala, ezkutuko sistema eragilea jatorrizko sistema eragilearen partizio berean instalatuta dagoela dirudi. Hala dirudien arren, errealitatean haren atzean dagoen partizio batean instalatuta dago (ezkutuko bolumenean). Irakurtze eta idazte eragiketa guztiak gardenki berrabiatzen dira jatorrizko sistemaren partiziotik ezkutuko bolumenera.\n\nEz sistema eragileak, ez aplikazioak, ez dute jakingo sistemaren partizioan idatzi eta irakurritako datuak benetan bere atzean dagoen partizioan idatzi eta irakurriko direla (ezkutuko bolumenera/bolumenetik). Ohi den bezala, horrelako datuak momentuan zifratu eta argituko dira (sistema eragile amuarentzako erabiliko den zifratzeko gako ezberdin batekin).\n\n\nMesedez, 'Hurrengoa'-n klik egin jarraitzeko.</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Kanpoko bolumena sortu da eta %hc: unitate bezala muntatu da. Kanpoko bolumen honetan pribatuak diruditen, baina ezkutatu nahi EZ dituzun, fitxategi batzuk kopiatu behar zenituzke. Hauek han egongo dira norbait sistemaren partizioaren atzean dagoen partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu, non kanpoko eta ezkutuko bolumenak (ezkutuko sistema eragilea hostatzen duena) egongo dira. Kanpoko bolumen honen pasahitza eman ahal izango duzu, eta ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko dute.\n\nGARRANTZITSUA: Kanpoko bolumenaera kopiatzen dituzun fitxategiak ez lukete %s baino gehiago okupatu behar. Bestela, agian ez da toki aske nahikoa egongo kanpoko bolumenean ezkutuko bolumenarentzako (eta ezin izango duzu jarraitu). Kopiatzen bukatzen duzunean 'Hurrengoa' sakatu (ez ezazu bolumena desmuntatu)..</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Kanpoko bolumena sortu da eta %hc: unitate bezala muntatu da.Kanpoko bolumen honetan pribatuak diruditen, baina ezkutatu nahi EZ dituzun, fitxategi batzuk kopiatu behar zenituzke. Fitxategiak han egongo dira norbait pasahitza ematera behartzen bazaitu. Bakarrik kanpoko bolumenaren pasahitza emango duzu, ez ezkutukoarena. Benetan garratzia duten fitxategiak ezkutko bolumenean sortuko dira, hau geroago sortuko dugu. Kopiatzen bukatzen duzunean, 'Hurrengoa' sakatu. Ez ezazu bolumena desmuntatu.\n\nOharra: 'Hurrengoa' klikatu eta gero kanpoko bolumenaren klusterraren bitmapa arakatuko da etenik gabeko espazio hutsaren tamaina zehazteko, non espazio hutsaren bukaera bolumenaren bukaerarekin bat datorren. Tarte honetan ezkutuko bolumena ostatuko da, beraz, haren gehienezko tamaina mugatuko du. Klusterraren bitmaparen arakaketak ezkutuko bolumena kanpoko bolumenaren datuak berridatziko ez dituela ziurtatzen du.</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Edukiak</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nHurrengo pausoetan, kanpoko bolumenaren aukerak jarriko dituzu (horiekin, gero, kanpoko bolumena sortuko da).</string>
- <string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nHurrengo pausoetan, TrueCrypt kanpoko bolumena sortuko duzu sistema eragilearen partizioaren jarraiko partizioa bezala (aurreko pausoetan azaldu den bezala).</string>
+ <string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nHurrengo pausoetan, VeraCrypt kanpoko bolumena sortuko duzu sistema eragilearen partizioaren jarraiko partizioa bezala (aurreko pausoetan azaldu den bezala).</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Kanpoko Bolumena</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Hurrengo pausoetan ezkutuko bolumenaren (ezkutuko sistema eragilea izango duena) pasahitza eta ezaugarriak jarriko dituzu.\n\nOharra: kanpoko bolumenaren klusterraren bitmapa arakatu da etenik gabeko espazio hutsaren tamaina jakiteko, non espazio hutsaren bukaera bolumenaren bukaerarekin bat datorren. Espazio honek ezkutuko bolumena ostatuko du, beraz, ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina mugatuko du. Ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina zehaztu da eta ziurtatu da sistemaren partizioaren tamaina baino handiagoa dela (hau beharrezkoa da sistemaren partizio osoa ezkutuko bolumenera kopiatu behar izango delako). Honek kanpoko bolumenaren datuak ezkutuko bolumenarekin ez direla berridatziko ziurtatzen du.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">GARRANTZITSUA: Mesedez, gogoratu itzazu pauso honetan aukeratu dituzun algoritmoak. Sistema amouarentzako algoritmo berdinak aukeratu behar izango dituzu. Bestela, ezin izango zara ezkutuko sisteman sartu! (Sistema amua ezkutuko sistremaren zifratzeko algoritmo berdinarekin zifratu behar da)\n\nOharra:Honen arrazoia sistrma amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile berdina erabiltzen dutela da eta hasieraketa kargatzaile bakoitzak algoritmo bakarra erabili dezake (algoritmo bakoitzarentzko TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzaile bana dago).</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">GARRANTZITSUA: Mesedez, gogoratu itzazu pauso honetan aukeratu dituzun algoritmoak. Sistema amouarentzako algoritmo berdinak aukeratu behar izango dituzu. Bestela, ezin izango zara ezkutuko sisteman sartu! (Sistema amua ezkutuko sistremaren zifratzeko algoritmo berdinarekin zifratu behar da)\n\nOharra:Honen arrazoia sistrma amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile berdina erabiltzen dutela da eta hasieraketa kargatzaile bakoitzak algoritmo bakarra erabili dezake (algoritmo bakoitzarentzko VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzaile bana dago).</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBolumenaren lukuaren bit-mapa eskaneatu da eta ezkutuko bolumenaren tamaina maximoa erabaki da. Hurrengo pausoetan ezkutuko bolumenarentzat aukerak ezarriko dituzu, tamaina eta pasahitza.</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Ezkutuko bolumena</string>
- <string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ezkutuko bolumena kalteen aurkako babesa dauka eta kanpoko bolumena desmuntatzen den arte iraungo du.\n\nKONTUZ: Ezkutuko bolumenean datuak gordetzen saiakera egiten bada, TrueCrypt-ek bolumen osoari idazkera babesa jarriko dio (kanpoko zein ezkutuko zatiei) desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemari kalte egin diezaioke, eta hau (errepikatzen bada) ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</string>
- <string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Orain muntatutako bolumenean dauden ezkutuko bolumen guztiak kalteen aurkako babesa izango dute desmuntatu arte.\n\nKONTUZ:Babestutako ezkutuko bolumena dagoen tokian datuak gordetzeko saiakera egiten bada, TrueCrypt-ek bolumen osoan (bai kanpoko, bai ezkutuko zatietan)idazketa babesa hasiko du desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemaren hondatzea sortu dezake, eta hau (errepikatzen bada), ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</string>
- <string lang="eu" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">KONTUZ: %c: bezela muntatutako bolumenearen ezkutuko bolumenaren zatian datuak gordetzeko saiakera egin da! TrueCrypt-ek datu haien idazkera eragotzi du ezkutuko bolumena babaesteko. Agian honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistema hondatu du eta agian Windowsek idazkera errore bat eman du ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra"). Bolumen osoa (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak) idazkera babesa izango dute desmuntatu arte. Honako hau ez bada TrueCrypt-ek ezkutuko bolumenean idazkera bat eragotzi duen lehenengo aldia, agian ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egin dio (kenpoko bolumenaren fitxategi sisteman egon daitezkeen ez ohiko huts jarraituengatik). Horregatik, TrueCrypt bolumen berri bat sortzea pentsatu beharko zenuke (Formataketa Azkarra aukera ezgaituta) eta fitxategiak bolumen honetatik bolumen berrira mugitu; bolumen hau sekurtasunez ezabatu beharko litzateke (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak). Gogor gomendatzen dizugu sistema eragilea orain berrabiatzea.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ezkutuko bolumena kalteen aurkako babesa dauka eta kanpoko bolumena desmuntatzen den arte iraungo du.\n\nKONTUZ: Ezkutuko bolumenean datuak gordetzen saiakera egiten bada, VeraCrypt-ek bolumen osoari idazkera babesa jarriko dio (kanpoko zein ezkutuko zatiei) desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemari kalte egin diezaioke, eta hau (errepikatzen bada) ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</string>
+ <string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Orain muntatutako bolumenean dauden ezkutuko bolumen guztiak kalteen aurkako babesa izango dute desmuntatu arte.\n\nKONTUZ:Babestutako ezkutuko bolumena dagoen tokian datuak gordetzeko saiakera egiten bada, VeraCrypt-ek bolumen osoan (bai kanpoko, bai ezkutuko zatietan)idazketa babesa hasiko du desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemaren hondatzea sortu dezake, eta hau (errepikatzen bada), ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</string>
+ <string lang="eu" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">KONTUZ: %c: bezela muntatutako bolumenearen ezkutuko bolumenaren zatian datuak gordetzeko saiakera egin da! VeraCrypt-ek datu haien idazkera eragotzi du ezkutuko bolumena babaesteko. Agian honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistema hondatu du eta agian Windowsek idazkera errore bat eman du ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra"). Bolumen osoa (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak) idazkera babesa izango dute desmuntatu arte. Honako hau ez bada VeraCrypt-ek ezkutuko bolumenean idazkera bat eragotzi duen lehenengo aldia, agian ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egin dio (kenpoko bolumenaren fitxategi sisteman egon daitezkeen ez ohiko huts jarraituengatik). Horregatik, VeraCrypt bolumen berri bat sortzea pentsatu beharko zenuke (Formataketa Azkarra aukera ezgaituta) eta fitxategiak bolumen honetatik bolumen berrira mugitu; bolumen hau sekurtasunez ezabatu beharko litzateke (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak). Gogor gomendatzen dizugu sistema eragilea orain berrabiatzea.</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Bolumenean 4GB baino gehiagoko fitxategiak gorde nahi dituzula adierazi duzu. Honek bolumena NTFS formatuan egotea behar du eta hori ezinezkoa da.</string>
- <string lang="eu" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea martxan dagoenean, ezkututa ez dauden TrueCrypt bolumenak ezin direla NTFS moduan formatatu. Honen arrazoia hau da, bolumena aldi-baterako idatzteko babesik gabe muntatu behar dela sistema eragileak NTFS moduan formatatu dezan (beste aldetik, FAT moduan formatatzea TrueCrypt-ek berak egiten du, ez sistema eragileak, eta ez du bolumena muntatu behar). Informazio tekniko gehiago nahi baduzu, azpian begiratu. NTFS formatua duen ezkutu gabeko bolumen bat sorttzeko, sistema eragile amutik egin dezakezu.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Sekurtasun arrazioengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean, ezkutuko bolumenak bakarrik modu 'zuzenean' sortu daitezke (kanpoko bolumenak beti irakurtzeko bakarrik muntatzen direlako). Ezkutuko bolumen bat sekurtasunez sortzeko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1)Sistema amua abiatu ezazu.\n\n2)TrueCrypt bolumen normal bat sortu eta zifratu nahi ez dituzun baina garrantzitsuak diruditen fitxategi batzuk bertara kopiatu itzazu (bolumen hau kanpoko bolumena izango da).\n\n3) Ezkutuko sistema abiatu ezazu eta TrueCrypt-en Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ireki ezazu. Bolumena fitxategi batean ostatuta badago, sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera mugitu ezazu (bestela, sortutako ezkutuko bolumena irakutzeko bakarrik muntatuko zen eta ezin izango zen formatatu). Laguntzailearen pausoak jarraitu itzazu 'ezkutuko bolumena zuzenean sortzeko modua' aukeratuz.\n\n4)Laguntzailean, bigarren pausoan sortutako bolumena aukeratu ezazu eta ematen diren oharrak jarraitu itzazu bere barnean ezkutuko bolumen bat sortzeko.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Segurtasun arrazoiengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan badago, zifratu gabeko fitxategi sistema lokalak eta TrueCrypt ezkutugabeko bolumenak irakurtzeko bakarrik muntatzen dira (ezin da daturik idatzi fitxategi sistema edo TrueCrypt bolumen horietan).\n\nDatuak bakarrik ezkututako TrueCrypt bolumenetan dauden fitxategi sistematan idatzi daitezke (ezkutuko bolumenaren edukiontzia ez badago enktiptatu gabeko fitxategi sistema batean edo beste motako irakurtzeko fitxategi sisteman).</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hiru arrazoi nagusi daude babes hauek ezartzeko:\n\n- Ezkutuko TrueCrypt bolumenak muntatzeko plataforma sekurua sortzea baimentzen du. Ohartu zaitez, ofizialki, ezkutuko bolumenak bakarrik ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean muntatzea gomendatzen dugula (informazio gehiago nahi baduzu dokumentazioaren 'Ezkutuko Bolumenei Dagokien Sekurtasun Betebearrak eta Neurriak' atala irakurri ezazu).\n\n - Zenbait kasuetan, posiblea da, noizbait, fitxategi sistema bat ez zela sistema eragilearen instanzia berezi batean muntatu (edo fitxategi sistemaren fitxategi berezi bat ez dela handik gorde edo sartu) (adibidez, fitxategi sistemaren egunkarietak, fitxategi datak, aplikazioen logak, errore logak e.a. aztertu eta konparatuz). Honek ordenagailuan ezkutuko sistema eragile bat instalatuta dagoela adierazi lezake. Babesek arazo hauek eragozten dituzte.\n\n- Datuen hondatzea eta hibernazio segurua baimentzen du. Windowsek hibernaziotik bueltatzen denean, muntatutako fitxategi sistemen egoera hibernatzen hasi baino lehenagokaren berdina balitz bezela hartzen du. TrueCrypt-ek hau ziurtatzen du sistema eragile amu eta ezkutuko sistematik irakurri daitezkeen fitxategi sistemei idazkera babesa ezarriz. Babes hori gabe, fitxategi sistema hondatu ahal izango liteke beste sistema batetik muntatuko balitz bestea hibernatzen dagoen bitartean.</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Oharra: Amu sistematik ezkutuko sistemara fitxategiak sekurtasunez mugitu behar badituzu, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n1) Amu sistema abiatu.\n2) Fitxategiak zifratu gabeko bolumen batera edo kanpoko/ohiko TrueCrypt bolumen batera kopiatu itzazu.\n3) Ezkutuko sistema abiatu.\n4)Fitxategiak TrueCryp bolumen batera kopiatu badituzu, muntatu ezazu (automatikoki irakurtzeko bakarrik muntatuko da).\n5) Fitxategiak ezkutuko sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera kopiatu itzazu.</string>
+ <string lang="eu" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea martxan dagoenean, ezkututa ez dauden VeraCrypt bolumenak ezin direla NTFS moduan formatatu. Honen arrazoia hau da, bolumena aldi-baterako idatzteko babesik gabe muntatu behar dela sistema eragileak NTFS moduan formatatu dezan (beste aldetik, FAT moduan formatatzea VeraCrypt-ek berak egiten du, ez sistema eragileak, eta ez du bolumena muntatu behar). Informazio tekniko gehiago nahi baduzu, azpian begiratu. NTFS formatua duen ezkutu gabeko bolumen bat sorttzeko, sistema eragile amutik egin dezakezu.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Sekurtasun arrazioengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean, ezkutuko bolumenak bakarrik modu 'zuzenean' sortu daitezke (kanpoko bolumenak beti irakurtzeko bakarrik muntatzen direlako). Ezkutuko bolumen bat sekurtasunez sortzeko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1)Sistema amua abiatu ezazu.\n\n2)VeraCrypt bolumen normal bat sortu eta zifratu nahi ez dituzun baina garrantzitsuak diruditen fitxategi batzuk bertara kopiatu itzazu (bolumen hau kanpoko bolumena izango da).\n\n3) Ezkutuko sistema abiatu ezazu eta VeraCrypt-en Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ireki ezazu. Bolumena fitxategi batean ostatuta badago, sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera mugitu ezazu (bestela, sortutako ezkutuko bolumena irakutzeko bakarrik muntatuko zen eta ezin izango zen formatatu). Laguntzailearen pausoak jarraitu itzazu 'ezkutuko bolumena zuzenean sortzeko modua' aukeratuz.\n\n4)Laguntzailean, bigarren pausoan sortutako bolumena aukeratu ezazu eta ematen diren oharrak jarraitu itzazu bere barnean ezkutuko bolumen bat sortzeko.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Segurtasun arrazoiengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan badago, zifratu gabeko fitxategi sistema lokalak eta VeraCrypt ezkutugabeko bolumenak irakurtzeko bakarrik muntatzen dira (ezin da daturik idatzi fitxategi sistema edo VeraCrypt bolumen horietan).\n\nDatuak bakarrik ezkututako VeraCrypt bolumenetan dauden fitxategi sistematan idatzi daitezke (ezkutuko bolumenaren edukiontzia ez badago enktiptatu gabeko fitxategi sistema batean edo beste motako irakurtzeko fitxategi sisteman).</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hiru arrazoi nagusi daude babes hauek ezartzeko:\n\n- Ezkutuko VeraCrypt bolumenak muntatzeko plataforma sekurua sortzea baimentzen du. Ohartu zaitez, ofizialki, ezkutuko bolumenak bakarrik ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean muntatzea gomendatzen dugula (informazio gehiago nahi baduzu dokumentazioaren 'Ezkutuko Bolumenei Dagokien Sekurtasun Betebearrak eta Neurriak' atala irakurri ezazu).\n\n - Zenbait kasuetan, posiblea da, noizbait, fitxategi sistema bat ez zela sistema eragilearen instanzia berezi batean muntatu (edo fitxategi sistemaren fitxategi berezi bat ez dela handik gorde edo sartu) (adibidez, fitxategi sistemaren egunkarietak, fitxategi datak, aplikazioen logak, errore logak e.a. aztertu eta konparatuz). Honek ordenagailuan ezkutuko sistema eragile bat instalatuta dagoela adierazi lezake. Babesek arazo hauek eragozten dituzte.\n\n- Datuen hondatzea eta hibernazio segurua baimentzen du. Windowsek hibernaziotik bueltatzen denean, muntatutako fitxategi sistemen egoera hibernatzen hasi baino lehenagokaren berdina balitz bezela hartzen du. VeraCrypt-ek hau ziurtatzen du sistema eragile amu eta ezkutuko sistematik irakurri daitezkeen fitxategi sistemei idazkera babesa ezarriz. Babes hori gabe, fitxategi sistema hondatu ahal izango liteke beste sistema batetik muntatuko balitz bestea hibernatzen dagoen bitartean.</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Oharra: Amu sistematik ezkutuko sistemara fitxategiak sekurtasunez mugitu behar badituzu, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n1) Amu sistema abiatu.\n2) Fitxategiak zifratu gabeko bolumen batera edo kanpoko/ohiko VeraCrypt bolumen batera kopiatu itzazu.\n3) Ezkutuko sistema abiatu.\n4)Fitxategiak TrueCryp bolumen batera kopiatu badituzu, muntatu ezazu (automatikoki irakurtzeko bakarrik muntatuko da).\n5) Fitxategiak ezkutuko sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera kopiatu itzazu.</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_RESTART">Zure ordenagailua berpiztu behar da.\n\nOrain berpiztu nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Errore bat jazo da sistemaren enkripzio egoera irakurtzen ari zenean.</string>
<string lang="eu" key="INIT_SYS_ENC">Ezin izan dira aplikazioaren osagaiak hasieratu sistema zifratzeko.</string>
<string lang="eu" key="INIT_RAND">Ausazko zenbakien sortzailea hasieratzerakoan hutse egin du!</string>
<string lang="eu" key="INIT_REGISTER">Ezin izan da aplikazioa hasieratu. 'Dialog Class'-a erregistratzerakoan huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="INIT_RICHEDIT">Errorea: Ezin izan da Rich Edit sistemaren liburutegia kargatu.</string>
- <string lang="eu" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailea</string>
+ <string lang="eu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailea</string>
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f bytetakoa da.</string>
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f KB-etakoa da.</string>
<string lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f MB-etakoa da.</string>
@@ -526,13 +526,13 @@
<string lang="eu" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Bolumenaren pasahitza/gako-fitxategiak ezin dira aldatu bolumena muntatuta dagoen bitartean. Mesedez, lehendabizi bolumena desmuntatu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Goiburuaren deribazio algoritmoa ezin da aldatu bolumena muntatuta dagoen bitartean. Mesedez, hori baino lehen bolumena desmuntatu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Muntatu</string>
- <string lang="eu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bolumen hau muntazteko TrueCrypt-en bertsio berriago bat behar da.</string>
- <string lang="eu" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Errorea: Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ez da aurkitu.\n\nZiurta zaitez 'TrueCrypt Format.exe' fitxategia 'TrueCrypt.exe' abiatu zeneko karpeta berdinean dagoela. Ez badago, TrueCrypt berriro instalatu, edo zure diskan 'TrueCrypt Format.exe' aurkitu eta exekutatu.</string>
+ <string lang="eu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bolumen hau muntazteko VeraCrypt-en bertsio berriago bat behar da.</string>
+ <string lang="eu" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Errorea: Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ez da aurkitu.\n\nZiurta zaitez 'VeraCrypt Format.exe' fitxategia 'VeraCrypt.exe' abiatu zeneko karpeta berdinean dagoela. Ez badago, VeraCrypt berriro instalatu, edo zure diskan 'VeraCrypt Format.exe' aurkitu eta exekutatu.</string>
<string lang="eu" key="NEXT">&amp;Hurrengoa &gt;</string>
<string lang="eu" key="FINALIZE">&amp;Bukatu</string>
<string lang="eu" key="INSTALL">&amp;Instalatu</string>
<string lang="eu" key="EXTRACT">&amp;Atera</string>
- <string lang="eu" key="NODRIVER">Ezin izan da TrueCrypt gailu kontrolatzailera konektatu. TrueCrypt ez dabil gailuaren kontrolatzailea martxan ez badago.\n\nOhartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekela sesioa amaitzea edo ordenagailua berrabiatzea unitate kontrolatzaile kargatu ahal izan baino lehen.</string>
+ <string lang="eu" key="NODRIVER">Ezin izan da VeraCrypt gailu kontrolatzailera konektatu. VeraCrypt ez dabil gailuaren kontrolatzailea martxan ez badago.\n\nOhartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekela sesioa amaitzea edo ordenagailua berrabiatzea unitate kontrolatzaile kargatu ahal izan baino lehen.</string>
<string lang="eu" key="NOFONT">Letra-tipoak kargatzerakoan/prestatzerakoan errore bat gertatu da.</string>
<string lang="eu" key="NOT_FOUND">Unitatearen letra ez da aurkitu edo ez da letrarik zehaztu.</string>
<string lang="eu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Unitatearen letra ez dago eskuragarri.</string>
@@ -545,31 +545,31 @@
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Errorea: Kanpoko bolumenera kopiatu dituzun fitxategiak leku gehiegi okupatzen dute. Horregatik, kanpoko bolumenean ez dago ezkutuko bolumen batentzako leku huts nahikorik.\n\nOhartu zaitez ezkutuko bolumenak sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen partizioaren) tamaina izan behar duela gutxienez. Ezkutuko sistema eragilea sortzeko sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatu beharra da honen arrazoia.\n\n\nEzkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuak ezin du jarraitu.</string>
<string lang="eu" key="OPENFILES_DRIVER">Erabiltaileak ezin du bolumena desmuntatu. Ziurenik bolumenan dauden fitxategi batzuk oraindik irekita daude.</string>
<string lang="eu" key="OPENFILES_LOCK">Ezin izan da bolumena blokeatu. Bolumenean oraindik fitxategi irekiak daude. Hortaz, ezin da desmuntatu.</string>
- <string lang="eu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt-ek ezin du bolumena blokeatu sistema edo aplikazioren bat erabiltzen ari delako.\n\nBolumena desmuntatzera behartu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="OPEN_VOL_TITLE">TrueCrypt Bolumena Aukeratu</string>
+ <string lang="eu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt-ek ezin du bolumena blokeatu sistema edo aplikazioren bat erabiltzen ari delako.\n\nBolumena desmuntatzera behartu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt Bolumena Aukeratu</string>
<string lang="eu" key="OPEN_TITLE">Helbidea eta Fitxategiaren Izena Eman</string>
<string lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 Liburutegia Aukeratu</string>
<string lang="eu" key="OUTOFMEMORY">Memoriarik Gabe</string>
- <string lang="eu" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">GARRATZITSUA: Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzat oso gomendagarria da TrueCrypt fitxategi-edukionktzi bat aukeratutako partizio/gailuan sortzea, partizio/gailu osoa zifratzen saiatu beharrean.\n\n Fitxategi-edukiontzi bat sortzerakoan (gailu edo partizio osoa zifratzearekin konparatuta) ez dago, adibidez, fitxategi kopuru handia hondatzeko arriskurik. Ohartu zaitez TrueCrypt-en fitxategi-edukiontzi bat (nahiz eta bere barruan zifratutako disko bat izan) berez beste edozein fitxategi normal bat bezalakoa da. Informazio gehiago nahi baduzu, TrueCrypt-en Erabiltzaile Gidan Hasiberrien Tutoriala kapituloa irakurri ezazu.\n\nZiur zaude gailu/partizio osoa zifratu nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT">KONTUZ: '%hs' fitxategia dagoeneko badago!\n\nGARRANTZITSUA: TRUECRYPT-EK EZ DU FITXATEGIA ZIFRATUKO, EZABATUKO DU. Ziur zaude fitxategia ezabatu eta TrueCrypt edukiontzi berri batengatik ordezkatu nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">GARRATZITSUA: Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzat oso gomendagarria da VeraCrypt fitxategi-edukionktzi bat aukeratutako partizio/gailuan sortzea, partizio/gailu osoa zifratzen saiatu beharrean.\n\n Fitxategi-edukiontzi bat sortzerakoan (gailu edo partizio osoa zifratzearekin konparatuta) ez dago, adibidez, fitxategi kopuru handia hondatzeko arriskurik. Ohartu zaitez VeraCrypt-en fitxategi-edukiontzi bat (nahiz eta bere barruan zifratutako disko bat izan) berez beste edozein fitxategi normal bat bezalakoa da. Informazio gehiago nahi baduzu, VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidan Hasiberrien Tutoriala kapituloa irakurri ezazu.\n\nZiur zaude gailu/partizio osoa zifratu nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT">KONTUZ: '%hs' fitxategia dagoeneko badago!\n\nGARRANTZITSUA: TRUECRYPT-EK EZ DU FITXATEGIA ZIFRATUKO, EZABATUKO DU. Ziur zaude fitxategia ezabatu eta VeraCrypt edukiontzi berri batengatik ordezkatu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">KONTUZ: AUKERATUTAKO %s '%hs'%s-etan GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!\n\nZiur zaude formataketarekin jarraitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">KONTUZ: Bolumena guztiz zifratzen den arte ezin izango duzu, ez muntatu, ez bertan dauden fitxategiak erabili.\n\nZiur zaude aukeratutako %s '%hs'%s-ak zifratu nahi dituzula?</string>
- <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">KONTUZ: TrueCrypt-ek datuak "bertan" zifratzen ari den bitartean argia joaten bada edo sistemak huts egiten badu, softwarearen edo hardwarearen akats batengatik, datuen zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurta zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula.\n\nBabeskopia hori daukazu?</string>
+ <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">KONTUZ: VeraCrypt-ek datuak "bertan" zifratzen ari den bitartean argia joaten bada edo sistemak huts egiten badu, softwarearen edo hardwarearen akats batengatik, datuen zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurta zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula.\n\nBabeskopia hori daukazu?</string>
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">KONTUZ: '%hs'%s (adib. SISTEMAREN PARTIZIOAREN ATZEAN DAGOEN HURRENGO PARTIZIOAN) PARTIZIOAN GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!Ziur zaude formatatu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">KONUZ: AUKERATUTAKO PARTIZIOAK DATU ASKO DAUZKA! Partizioan gordeta dauden datuak ezabatu eta galduko dira (EZ dira zifratuko)!</string>
- <string lang="eu" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Partizioan gordeta dauden fitxategi guztiak ezabatu han TrueCrypt bolumen bat sortuz</string>
+ <string lang="eu" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Partizioan gordeta dauden fitxategi guztiak ezabatu han VeraCrypt bolumen bat sortuz</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD">Pasahitza</string>
<string lang="eu" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Goiguruaren Gakoa Lortzeko Algoritmoa Ezarri</string>
<string lang="eu" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Bolumenari Gako-fitxategiak Gehitu/Kendu</string>
<string lang="eu" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Gako-fitxategi Guztiak Bolumenatik Kendu</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_CHANGED">Pasahitza edo/eta gako-fitxategia(k) aldatu egin da/dira.\n\nGARRANTZITSUA: Ziurtatu zaitez TrueCrypt-en Erabiltzaile Gidaren 'Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak' kapituloko 'Pasahitzak eta gako-fitxategiak aldatzen' atala irakurri duzula.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">GARRANTZITSUA: TrueCrypt-en Salbatze Diska txikitu ez baduzu, zure sistemaren partizio/unitatea oraindik pasahitz zaharrarekin argitu daiteke (TrueCrypt-en Sablatze Diskarekin sistema abiatuz eta pasahitz zaharra sartuz). TrueCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nTrueCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Ohartu zaitez TrueCrypt-en Salbatze Diskak oraindik algoritmo zaharra erabiltze duela. Algoritmo zaharra segurua ez dela iruditzen bazaizu, TrueCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta gero zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nTrueCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="KEYFILES_NOTE">Edozein fitxategi mota erabili daiteke (adibidez, .mp3, .jpg, .zip, .avi) TrueCrypt gako-fitxategi bezala. Kontutan hartu ezazu TrueCrypt-ek ez duela fitxategiaren edukia aldatzen. Karpeta bat aukeratzen baduzu, bertan dauden ezkutu gabeko fitxategi guztiak erabiliko dira gako-fitxategi moduan. 'Agiri Fitxategiak Gehitu' sakatu ezazu segurtasun agiri edo txartel azkarren barruan gordeta dauden gako-fitxategiak aukeratzeko (edo gako-fitxategiak sekurtasun agiri edo txartel azkarretara eramteko).</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_CHANGED">Pasahitza edo/eta gako-fitxategia(k) aldatu egin da/dira.\n\nGARRANTZITSUA: Ziurtatu zaitez VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren 'Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak' kapituloko 'Pasahitzak eta gako-fitxategiak aldatzen' atala irakurri duzula.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">GARRANTZITSUA: VeraCrypt-en Salbatze Diska txikitu ez baduzu, zure sistemaren partizio/unitatea oraindik pasahitz zaharrarekin argitu daiteke (VeraCrypt-en Sablatze Diskarekin sistema abiatuz eta pasahitz zaharra sartuz). VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Ohartu zaitez VeraCrypt-en Salbatze Diskak oraindik algoritmo zaharra erabiltze duela. Algoritmo zaharra segurua ez dela iruditzen bazaizu, VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta gero zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="KEYFILES_NOTE">Edozein fitxategi mota erabili daiteke (adibidez, .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt gako-fitxategi bezala. Kontutan hartu ezazu VeraCrypt-ek ez duela fitxategiaren edukia aldatzen. Karpeta bat aukeratzen baduzu, bertan dauden ezkutu gabeko fitxategi guztiak erabiliko dira gako-fitxategi moduan. 'Agiri Fitxategiak Gehitu' sakatu ezazu segurtasun agiri edo txartel azkarren barruan gordeta dauden gako-fitxategiak aukeratzeko (edo gako-fitxategiak sekurtasun agiri edo txartel azkarretara eramteko).</string>
<string lang="eu" key="KEYFILE_CHANGED">Gako-fitxategia(K) gehitu/kendu da(dira).</string>
<string lang="eu" key="KEYFILE_EXPORTED">Gako-fitxategia exportatu egin da.</string>
<string lang="eu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Goiburua lortzeko algoritmoa zuzenki ezarri da.</string>
- <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Mesedez, bertan zifratzeko prozesua berrabiatu nahi duzun sistemakoa ez den bolumenaren pasahitz edo/eta gakofitxategiak sartu itzazu.\n\n\nOharra: 'Hurrengoa' sakatu eta gero, TrueCrypt-ek sistemakoak ez diren bolumenak, non zifraketa prozesua eten den eta TrueCrypt-en bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo/eta gako fitxategiekin argitu deitekeen, bilatuko ditu. Horrelako bolumen bat baino gehiago badago, hurrengo pausoan haietako bat aukeratu beharko duzu.</string>
+ <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Mesedez, bertan zifratzeko prozesua berrabiatu nahi duzun sistemakoa ez den bolumenaren pasahitz edo/eta gakofitxategiak sartu itzazu.\n\n\nOharra: 'Hurrengoa' sakatu eta gero, VeraCrypt-ek sistemakoak ez diren bolumenak, non zifraketa prozesua eten den eta VeraCrypt-en bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo/eta gako fitxategiekin argitu deitekeen, bilatuko ditu. Horrelako bolumen bat baino gehiago badago, hurrengo pausoan haietako bat aukeratu beharko duzu.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Mesedez, zerrendako bolumen bat aukeratu ezazu. Zerrenda erabili daitezkeen sistemakoak ez diren boluemenak, non zifraketa eten egin den eta goiburua emandako pasahitz eta/edo gako fitxategiarekin argitu daitezkenak, daude.</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_HELP">Oso garratzitsua da pasahitz ona aukeratzea. Hiztegi batean agertu daitekeen hitz bakar bat (edo horrelako 2,3 edo 4 hitzen konbinazioa) ez zenuke aukeratu behar. Ez luke izenik edo jaiotze datik ezan behar. Ez litzateke asmatzeko erraza izan behar. Pasahitz on bat letra larri eta xehe, zenbaki eta karaktere berezien (@ ^ = $ * + e.a.) ausazko konbinaketa da. 20 karaktere baino gehiagokoa (hainbat eta luzeago, hobeto) izatea gomendatzen dugu. Gehienezko luzeera 64 karaktere dira.</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Mesedez, ezkutuko bolumenarentzat pasahitza aukeratu </string>
@@ -583,16 +583,16 @@
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Ezkutuko Sistema Eragilearentzat Pasahitza</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">KONTUZ: Pasahitz motzak erraz hautsi daitezke indarrezko teknikak erabiliz!\n\n20 karaktere baino gehiagoko pasahitza aukeratzea gomendatzen dugu. Ziur zaude pasahitz motz bat erabili nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_TITLE">Bolumenaren Pasahitza</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG">Pasahitz okerra edo ez da TrueCrypt bolumen bat.</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da TrueCrypt bolumen bat.</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, pasahitz ez zuzena edo ez da TrueCrypt bolumen bat.</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da TrueCrypt bolumen bat.</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Pasahitz okerra edo ez da TrueCrypt bolumenik aurkitu.</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Gako-fitxategi/pasahitz ez zuzena edo ez da TrueCrypt bolumena aurkitu.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG">Pasahitz okerra edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Pasahitz okerra edo ez da VeraCrypt bolumenik aurkitu.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Gako-fitxategi/pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumena aurkitu.</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nKontuz: Caps Lock gaituta dago. Honek pasahitza gaizki sartzea eragin dezake.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nKONTUZ: Ezkutuko fitxategiak aurkitu dira gako-fitxategiak bilatzeko helbidean. Honako ezkutuko fitxategiak ezin dira gako-fitxategi moduan erabili. Gako-fitxategi moduan erabili nahi badituzu, 'Ezkututa' ezaugarria kendu iezaiezu (eskubiko klik egin, 'Ezaugarriak' aukeratu, 'Ezkututa' marka kendu eta 'Ados' sakatu). Oharra: Ezkutuko fitxategiak hori egiteko aukera gaituta badago bakarrik ikus daitezke (Ordenagailua &gt; Kudeatu &gt; Karpeta eta Bilaketa Aukerak &gt; Ikusi).</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ezkutuko sistema baten barruan dagoen ezkutuko bolumen bat babesten saiatzen ari bazara, ziurtatu zaitez US teklatu estandarra erabiltzen ari zarela pasahitza idazteko. Hau beharrezkoa da pasahitza hasieraketa aurreko giroan (Windows hasi aurretik) sartu behar delako eta bertan US teklatuak ez diren teklatu motak ez dutelako balio.</string>
- <string lang="eu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt-ek ez du aurkitu bolumenik non sistemakoa ez den zifraketa eten den eta bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo gako-fitxategiarekin argitzen dena..\n\n Mesedez, ziurta zaitez pasahitza edo/eta gako fitxategiak zuzenak direla eta partizioa/bolumena erabiltzen ari den prozesurik ez dagoela (Antibirusa barne).</string>
+ <string lang="eu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek ez du aurkitu bolumenik non sistemakoa ez den zifraketa eten den eta bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo gako-fitxategiarekin argitzen dena..\n\n Mesedez, ziurta zaitez pasahitza edo/eta gako fitxategiak zuzenak direla eta partizioa/bolumena erabiltzen ari den prozesurik ez dagoela (Antibirusa barne).</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nOharra: Hasieraketa aurreko kautotzerik gabeko sistemaren unitate zifratu baten barruan dagoen partizio bat edo erabiltzen ari ez den zifratutako sistema eragile bat muntatzen saiatzen ari bazara, hori egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Muntatu Hasieraketa Aurreko Kautotzerik Gabe' aukeratuz.</string>
<string lang="eu" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Modu honetan, ezin duzu muntatu orango sistemaren zifraketaren gakoaren eremuan dagoen unitate batean dagoen partizioa.\n\nPartizio hau modu honetan muntatu baino lehen, beste unitate batean dagoen sistema eragilea (zifratu edo zifratu gabe) edo zifratu gabeko sistema eragile bat abatu behar duzu.</string>
<string lang="eu" key="PREV">&lt; &amp;Atzera</string>
@@ -622,8 +622,8 @@
<string lang="eu" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Bi zifraketa bata bestearen ondoren XTS moduan. Bloke bakoitza lehendabizi %hs-rekin (%d biteko gakoa) zifratzen da eta gero %hs-rekin (%d biteko gakoa). Zifraketa bakoitzak bere gakoa erabiltzen du. Gako guztiak bata bestearekiko independienteak dira.</string>
<string lang="eu" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Hiru zifraketa bata bestearen ondoren XTS moduan. Bloke bakoitza lehendabizi %hs-rekin (%d biteko gakoa) zifratzen da, gero %hs-rekin (%d biteko gakoa) eta azkenik %hs-rekin (%d biteko gakoa). Zifraketa bakoitzak bere gakoa erabiltzen du. Gako guztiak bata bestearekiko independienteak dira.</string>
<string lang="eu" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Ohartu zaitez, sistema eragilearen konfigurazioaren arabera, auto-exekutatu eta auto-muntatu ezaugarriak bakarrik idatzi ezin daitezkeen CD/DVD motako gailuetan sortutako diska eramangarrietan ibiliko direla. Ohartu zaitez ere, hau ez dela TrueCypt-en akats bat (Windows-en muga bat da).</string>
- <string lang="eu" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypten diska eramangarria sortu da.\n\n Ohartu zaitez administratzaile baimenak behar dituzula TrueCrypt modu eramangarrian abiatzeko. Ohartu zaitez ere, erregsitro fitxategia begiratu eta gero, agian posible dela TrueCrypt Windows sistema batean abiatu zela ikustea nahiz eta modu eramangarrian abiatu izana.</string>
- <string lang="eu" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Disko Bidaiariak</string>
+ <string lang="eu" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypten diska eramangarria sortu da.\n\n Ohartu zaitez administratzaile baimenak behar dituzula VeraCrypt modu eramangarrian abiatzeko. Ohartu zaitez ere, erregsitro fitxategia begiratu eta gero, agian posible dela VeraCrypt Windows sistema batean abiatu zela ikustea nahiz eta modu eramangarrian abiatu izana.</string>
+ <string lang="eu" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Disko Bidaiariak</string>
<string lang="eu" key="TWOFISH_HELP">Diseinatzaileak: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall eta Niels Ferguson. 1998an argitaratuta. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea. XTS funtzionatzeko modua. Towfish AES-eko finalista bat izan zen.</string>
<string lang="eu" key="MORE_INFO_ABOUT">Informazio gehiago %hs-ri buruz</string>
<string lang="eu" key="UNKNOWN">Ezezaguna</string>
@@ -639,10 +639,10 @@
<string lang="eu" key="VOL_SIZE_WRONG">Errorea: Bolumenaren tamaina gaizki dago.</string>
<string lang="eu" key="WARN_QUICK_FORMAT">KONTUZ: Formatatze Azkarra bakarrik hurrengo kasuetan erabili beharko zenuke:\n\n1) Gailuak ez dauka datu garrantzitsurik eta ez da ezeztapen onargarririk behar.\n2) Gailua dagoeneko guztiz eta sekurtasunez zifratu egin da.\n\nZiur zaude Formatatze Azkarra erabili nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Edukiontzi dinamiko bat aurretik definitutako NTFS fitxategi mheatza da eta bere tamaina fisikoa (diskoan erabiltzen ari den espazioa) hazi egiten da datuak eransten zaizkionean.\n\nKONTUZ: fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenen errendimendua ohiko bolumenena baino askoz txarragoa da. Fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenek sekurtasun gutxiagoa dute bolumenean zein sektore erabiltzen diren eta zein ez esan daitekeelako. Horretaz gain, fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenek ez dute ezeztapen onargarririk ematen (hortaz, ezin dute ezkutuko bolumenki ostatu). Horretaz gain, fitxategi mehatz batean datuak idazten badira eta fitxategi sisteman ez badago behar adina toki librerik, zifratutako fitxategi sistema hondatu daiteke.\n\nZiur zaude fitxategi mehatz batean gordetako bolumen bat sortu nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Ohartu zaitez, Windows eta TrueCrypt-ek beti edukiontzi dinamikoaren gehienezko tamaina erakutsiko dutela. Edukiontziaren tamaina fisikoa jakiteko (benetan diskoan erabiltzen duen tamaina) edkuiontzi dinamikoan eskubiko klik egin (Windows Esploratzailearen lehioan, ez TrueCrypt-en), ondoren 'Ezaugarriak' aukeratu eta ondoren 'Tamaina Diskoan' balioa begiratu.\n\nOhartu zaitez ere, edukiontzi dinamikoa beste bolumen edo unitate batera mugitzen baduzu, edukiontziaren tamaina fisikoa bere gehienezko tamainara handituko dela. (Hau eragotzi dezakezu helburuan edukiontzi dinamiko bat sortuz, hura muntatuz eta fitxategiak edukiontzi zaharretik berrira mugituz.)</string>
+ <string lang="eu" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Ohartu zaitez, Windows eta VeraCrypt-ek beti edukiontzi dinamikoaren gehienezko tamaina erakutsiko dutela. Edukiontziaren tamaina fisikoa jakiteko (benetan diskoan erabiltzen duen tamaina) edkuiontzi dinamikoan eskubiko klik egin (Windows Esploratzailearen lehioan, ez VeraCrypt-en), ondoren 'Ezaugarriak' aukeratu eta ondoren 'Tamaina Diskoan' balioa begiratu.\n\nOhartu zaitez ere, edukiontzi dinamikoa beste bolumen edo unitate batera mugitzen baduzu, edukiontziaren tamaina fisikoa bere gehienezko tamainara handituko dela. (Hau eragotzi dezakezu helburuan edukiontzi dinamiko bat sortuz, hura muntatuz eta fitxategiak edukiontzi zaharretik berrira mugituz.)</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Pasahitz katxea ezabatu egin da</string>
- <string lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">TrueCrypt kontrolatzailearen katxean gordeta zeuden pasahitzak (eta/edo erabilitako gako fitxategien edukiak) ezabatu egin dira.</string>
- <string lang="eu" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt-ek ezin du bolumen ezezagun baten pasahitza aldatu.</string>
+ <string lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">VeraCrypt kontrolatzailearen katxean gordeta zeuden pasahitzak (eta/edo erabilitako gako fitxategien edukiak) ezabatu egin dira.</string>
+ <string lang="eu" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt-ek ezin du bolumen ezezagun baten pasahitza aldatu.</string>
<string lang="eu" key="SELECT_FREE_DRIVE">Mesedez, libre dagoen unitate letra bat aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Mesedez, muntatutako bolumen bat aukeratu ezazu unitate letren zerrendatik.</string>
<string lang="eu" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Muntatutako bi bolumen ezberdin aukeratuta dude (bat unitate letren zerrendan eta bestea zerrendaren azpian dagoen eremuan).\n\nMesedez, hautatu ezazu aukeratu nahi zenuen bolumena:</string>
@@ -650,16 +650,16 @@
<string lang="eu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Errore bat gertatu da gako-fitxategia prozesatzerakoan!</string>
<string lang="eu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Errore bat gertatu da gako-fitxategiaren helbidea prozesatzerakoan!</string>
<string lang="eu" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Gako fitxategiaren helbidean ez dago fitxategirik.\n\nOhartu zaitez gako-fitxategia aurkitzeko helbidean dauden karpetak (eta barruan dauden fitxategiak) ezikusiko direla.</string>
- <string lang="eu" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt ez du sitema eragile hau onartzen.</string>
- <string lang="eu" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Errorea: TrueCrypt-ek sistema eragile honen bertsio estableak onartzen ditu (beta/RC bertsioak ez ditu onartzen).</string>
+ <string lang="eu" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ez du sitema eragile hau onartzen.</string>
+ <string lang="eu" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Errorea: VeraCrypt-ek sistema eragile honen bertsio estableak onartzen ditu (beta/RC bertsioak ez ditu onartzen).</string>
<string lang="eu" key="ERR_MEM_ALLOC">Errorea: Ezin izan da memoria esleitu.</string>
<string lang="eu" key="ERR_PERF_COUNTER">Errorea: Ezin izan da jarduketa neurgailutik valorea hartu.</string>
<string lang="eu" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Errorea: bolumenak formatu okerra dauka.</string>
<string lang="eu" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Errorea: Ezkutuko bolumen baten pasahitza sartu duzu (ez ohiko bolumen batena).</string>
<string lang="eu" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Sekurtasun arrazoiengatik, ezkutuko bolumen bat ezin da sortu True Crypt bolumen batean, non 'bertan' zifratu den fitxategi sistema dagoen (hutsik dagoen tokia ez delako ausazko datuekin bete).</string>
- <string lang="eu" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Ohar Legalak</string>
+ <string lang="eu" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Ohar Legalak</string>
<string lang="eu" key="ALL_FILES">Fitxategi Guztiak</string>
- <string lang="eu" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Bolumenak</string>
+ <string lang="eu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Bolumenak</string>
<string lang="eu" key="DLL_FILES">Liburutegi Moduluak</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formataketak ezin du jarraitu.</string>
<string lang="eu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Ezin da bolumena muntatu.</string>
@@ -679,8 +679,8 @@
<string lang="eu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Aukeratutako klusterraren tamaina txikiegia da bolumen tamaina honetarako. Kluster tamaina handiagoa erabiliko da.</string>
<string lang="eu" key="CANT_GET_VOLSIZE">Errorea: Ezin izan da bolumenare tamaina irakurri!\n\nZihurta zaitez ez dagoela bolumena erabiltzen ari den sistema edo aplikaziorik.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Ezkutuko bolumenak ezin dira edukiontzi dinamikoetan (fitxategi mehatzetan) sortu. Ezeztapen onargarria lortzeko ezkutuko bolumena dinamikoa ez den edukiontzi baten barruan sortu behar da.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT edo NTFS bolumen batean bakarrik sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 erabilita, TrueCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT bolumen baten barruan sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT edo NTFS bolumen batean bakarrik sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 erabilita, VeraCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT bolumen baten barruan sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Oharra: FAT fitxategi sistema NTFS fitxategi sistema baino hobeagoa da kanpoko bolumenentzako (adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina ziurenik askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako kanpoko bolumen batean).</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Ohartu zaitez FAT fitxategi sistema NTFS fitxategi sistema baino hobeagoa dela. Adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina ziurenik askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako kanpoko bolumen batean (honen arrazoia NTFS fitxategi sistemak bere barne datuak bolumenaren erdian gordetzen dituelako da, honen ondorioz ezkutuko bolumena bakarrik kanpoko bolumenaren bigarren erdian egon daiteke).\n\nZiur zaude kanpoko bolumena NTFS moduan formatatu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Horren ordez, bolumena FAT formatuan formatatu nahi al duzu?</string>
@@ -689,10 +689,10 @@
<string lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Errorea: Ezkutuko sistema eragilearentzako partizioaren tamaina (hau da, sistemakoaren atzean dagoen lehenengo partizioa) gutxienez sistemaren partizioaren (sistemaren partizioa orain martxan dagoen sistema eragilea ostatzen duena da) tamainaren %110 izan behar da (2,1 aldiz). Honen arrazioa, NTFS fitxategi sistemak bere barneko datuak beti bolumenaren erdian gordetzen dituela da eta, horregatik, ezkutuko bolumena (zein sistemaren partizoaren klon bat edukiko duen) bakarrik partizioaren bigarren zatian egon daiteke.</string>
<string lang="eu" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Errorea: Kanpoko bolumenak NTFS formatua badauka, gutxienez %110 (2,1 aldiz) sistemako partizioa baino handiagoa izan behar du. Honen arrazoia NTFS-ek beti bere datuak bolumenaren erdialdean gordetzen dituela da, eta horregatik ezkutuko bolumena (sistemaren partizioaren klon bat daukana) bakarrik kanpoko bolumenaren bigarren erdian ostatu daiteke.\n\nOharra: Kanpoko bolumena ezkutuko sistema eragilearen partizio berean ostatu behar da (hau da, sistemaren partizioaren hurrengo partizioan).</string>
<string lang="eu" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Errorea: Ez dago partiziorik sistemaren partizioaren atzean.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilea egin baino lehen, sistemaren unitatean partizio bat sortu behar diozula. Sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioa izan behar du eta gutxienez hau baino %5 handiagoa izan behar du (sistemaren partizioa orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa da).Hala ere, kanpoko bolumena (kontuz, ez nahasi sistemaren partizioarekin) NTFS formatua badauka, ezkutuko sistema eragilearen partizioak gutzienez %110 (2,1 aldiz) handiagoa izan behar du sistemako partizioa baino (honen arrazioa, NTFS fitxategi sistemak bera barneko datuak beti bolumenaren erdian gordetzen dituelako da eta horregatik, ezkutuko bolumena, zein sistemaren partizioaren klon bat den, bakarrik partizioaren bigarren zatian ostatu daiteke).</string>
- <string lang="eu" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Ohar garrantzitsua: Ez da praktikoa (eta, hortaz, ez dago onartua) partizio bakarrean dauden bi TrueCrypt bolumenetan sistema eragileak instalatzea, honen arrazoia ondorengoa da: kanpoko sistema eragilea askotan behar izango du ezkutuko sistema eragilearen gunean datuak idaztea (eta idazktea eragiketa horiek ezkutuko bolumenak daukan babes funtzioak eragotzi egingo balitu, horrek sistemaren krsakadura eragingo luke, hau da 'Pantaila Urdineko' erroreak).</string>
+ <string lang="eu" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Ohar garrantzitsua: Ez da praktikoa (eta, hortaz, ez dago onartua) partizio bakarrean dauden bi VeraCrypt bolumenetan sistema eragileak instalatzea, honen arrazoia ondorengoa da: kanpoko sistema eragilea askotan behar izango du ezkutuko sistema eragilearen gunean datuak idaztea (eta idazktea eragiketa horiek ezkutuko bolumenak daukan babes funtzioak eragotzi egingo balitu, horrek sistemaren krsakadura eragingo luke, hau da 'Pantaila Urdineko' erroreak).</string>
<string lang="eu" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Partizioak nola sortu eta kudeatzeko informazioa lortzeko, zure sistema eragilearekin datorren dokumentazioa irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen zerbitzu teknikoarekin harremanetan jarri zaitez laguntza eske.</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Errorea: Martxan dagoen sistema eragilea ez dago hasieraketa partizioan instalatuta (lehendabiziko partizio aktiboa). Hau ez da onartzen.</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">TrueCrypt bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa zeneukala adierazi duzu. Hala ere, FAT fitxategi sistema aukeratu duzu, zein ez duen 4GB baino gehiagoko fitxategirik onartzen.\n\nZiur zaude bolumena FAT moduan formatatu nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">VeraCrypt bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa zeneukala adierazi duzu. Hala ere, FAT fitxategi sistema aukeratu duzu, zein ez duen 4GB baino gehiagoko fitxategirik onartzen.\n\nZiur zaude bolumena FAT moduan formatatu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="CANT_ACCESS_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu!\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, muntatuta ez dagoela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu eta/edo bolumenari buruzko informazioa lortu.\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Errorea: Ezin izan da bolumenera irakurri edo/eta hari buruzko informazioa lortu. Ziurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, erabiltzen ari den sistema eta aplikaziorik ez dagoela, bolumenean irkurri eta idazteko baimena duzula eta idazketaren aurkako babesik ez duela.\n\nArazoak jarraitzen badu, hurrengo pausoak jarraitzeak lagundu dezake.</string>
@@ -747,22 +747,22 @@
<string lang="eu" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (orain dela %I64d egun)</string>
<string lang="eu" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Bolumenaren formatuaren bertsioa</string>
<string lang="eu" key="BACKUP_HEADER">Kapsulatutako Goiburuaren Babeskopia</string>
- <string lang="eu" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen Bertsioa</string>
+ <string lang="eu" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen Bertsioa</string>
<string lang="eu" key="FIRST_AVAILABLE">Lehen hutsunea</string>
<string lang="eu" key="REMOVABLE_DISK">Disko Aldagarria</string>
<string lang="eu" key="HARDDISK">Disko Gogorra</string>
<string lang="eu" key="UNCHANGED">Aldatu Gabea</string>
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_TITLE">Laguntzaile Modua</string>
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_INFO">Modu hauetako bat aukeratu. Ziur ez bazaude, lehenetsitako modua aukera ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Aukera hau hautatu ezazu sistema honetan TrueCrypt instalatu nahi baduzu.</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Aukera hau hautatu ezazu sistema honetan VeraCrypt instalatu nahi baduzu.</string>
<string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Oharra: Argitu gabe eguneratu dezakezu sistemaren partizioa/unitatea zifratuta egon edo ezkutuko sistema eragilea erabiltzen ari zaren arren.</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Aukera hau hautatzen baduzu, fitxategi guztiak paketetik aterako dira baina ez da ezer sisteman instalatuko. Ez ezazu aukera hau hautatu sistemaren partizioa edo sistemaren unitatea zifratu nahi baduzu. Aukera hau hautatzea lagungarria izan daiteke, adibidez, TrueCrypt modu eramangarrian erabili nahi baduzu. TrueCrypt ez da instalatu behar gero erabiliko den sisterma eragilean. Fitxategi guztiak atera eta gero, 'TrueCrypt.exe' fitxategia zuzenean executatu dezakezu (TrueCrypt modu eramangarrian executatuko da).</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Aukera hau hautatzen baduzu, fitxategi guztiak paketetik aterako dira baina ez da ezer sisteman instalatuko. Ez ezazu aukera hau hautatu sistemaren partizioa edo sistemaren unitatea zifratu nahi baduzu. Aukera hau hautatzea lagungarria izan daiteke, adibidez, VeraCrypt modu eramangarrian erabili nahi baduzu. VeraCrypt ez da instalatu behar gero erabiliko den sisterma eragilean. Fitxategi guztiak atera eta gero, 'VeraCrypt.exe' fitxategia zuzenean executatu dezakezu (VeraCrypt modu eramangarrian executatuko da).</string>
<string lang="eu" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Konfigurazio Aukerak</string>
<string lang="eu" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hemen instalatze prozesua kontrolatzeko aukerak aldatu ditzakezu.</string>
<string lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalatzen</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Mesedez, itxaron TrueCrypt instalatzen den bitartean.</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt ondo instalatu egin da</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt ondo eguneratu egin da</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Mesedez, itxaron VeraCrypt instalatzen den bitartean.</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt ondo instalatu egin da</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt ondo eguneratu egin da</string>
<string lang="eu" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Mesedez diru-emate bat egitea hausnartu ezazu. Edozein momentutan 'Bukatu' sakatu dezakezu instalatzailea ixteko.</string>
<string lang="eu" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Ateratze Aukerak</string>
<string lang="eu" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hemen ateratze prozesua kontrolatzeko aukerak aldatu ditzakezu.</string>
@@ -770,18 +770,18 @@
<string lang="eu" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Fitxategiak ondo atera dira</string>
<string lang="eu" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Fitxategi guztiak arazorik gabe helburu tokira atera dira.</string>
<string lang="eu" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Aukeratutako karpeta existitzen ez bada, automatikoki sortuko da.</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt-en programaren fitxategiak eguneratuko dira TrueCrypt instalatuta dagoen tokian. Beste toki bat aukeratu nahi baduzu, lehendabizi TryeCrypt desinstalatu beharko duzu.</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt-en programaren fitxategiak eguneratuko dira VeraCrypt instalatuta dagoen tokian. Beste toki bat aukeratu nahi baduzu, lehendabizi TryeCrypt desinstalatu beharko duzu.</string>
<string lang="eu" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCypt-en oraingo (egonkorra den azkenekoa) bertsioaren argitaratze oharrak ikusi nahi al dituzu?</string>
- <string lang="eu" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">TrueCrypt inoiz erabili ez baduzu, TrueCrypt-en Erabiltzaile Gidaren Hasiberrientzako Tutoriala kapituloa irakurtzea gomendatzen dugu. Tutoriala ikusi nahi?</string>
+ <string lang="eu" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCrypt inoiz erabili ez baduzu, VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren Hasiberrientzako Tutoriala kapituloa irakurtzea gomendatzen dugu. Tutoriala ikusi nahi?</string>
<string lang="eu" key="SELECT_AN_ACTION">Hondoko ekintza hauetatik aukeratu zein egin nahi duzun:</string>
<string lang="eu" key="REPAIR_REINSTALL">Konpondu/Berinstalatu</string>
<string lang="eu" key="UPGRADE">Eguneratu</string>
<string lang="eu" key="UNINSTALL">Desinstalatu</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_ADMIN">TrueCrypt instalatzeko/desinstalatzeko administratzaile baimenak izan behar dituzu. Jarraitu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt-en instalatzailea dagoeneko martxan dago sistema honetan instalazio bat egiten edo prestatzen edo TrueCrypt-en eguneraketa batekin. Jarraitu baino lehen, mesedez, bukatzen den arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, mesedez, zure ordenagailua berrabiatu ezazu jarraitu baino lehen.</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_ADMIN">VeraCrypt instalatzeko/desinstalatzeko administratzaile baimenak izan behar dituzu. Jarraitu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt-en instalatzailea dagoeneko martxan dago sistema honetan instalazio bat egiten edo prestatzen edo VeraCrypt-en eguneraketa batekin. Jarraitu baino lehen, mesedez, bukatzen den arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, mesedez, zure ordenagailua berrabiatu ezazu jarraitu baino lehen.</string>
<string lang="eu" key="INSTALL_FAILED">Instalazioak huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="UNINSTALL_FAILED">Desinstalazioak huts egin du.</string>
- <string lang="eu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Banaketaren pakete hau hondatuta dago. Mesedez, saiatu zaitez berriro deskargatzen (hobe TrueCrypt-en weborri ofizialetik www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="eu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Banaketaren pakete hau hondatuta dago. Mesedez, saiatu zaitez berriro deskargatzen (hobe VeraCrypt-en weborri ofizialetik www.veracrypt.org).</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ezin da %hs fitxategia idatzi</string>
<string lang="eu" key="EXTRACTING_VERB">Ateratzen</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ezin da paketeko informazioa irakurri.</string>
@@ -789,11 +789,11 @@
<string lang="eu" key="EXTRACTION_FAILED">Ateratzerakoan huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="ROLLBACK">Instalazioa bere lehendabiziko egoerara itzuli da.</string>
<string lang="eu" key="INSTALL_OK">TrueCryp instalatu egin da.</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt eguneratu da.</string>
- <string lang="eu" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt ondo eguneratu da. Ala ere, erabiltzen hasi baino lehen, ordenagailua berrabiatu egin behar da.\n\nOrain berrabiatu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt ezin izan da eguneratu !\n\nGARRANTZITSUA: Sistema itzali edo berrabiatu baino lehen, gogor gomendatzen dugu Sistemaren Berreskuratzea erabiltzea (Windows-en Hasiera menua &gt; Programa Guztiak &gt; Osagarriak &gt; Sistemaren Tresnak &gt; Sistemaren Berreskuratzea) eta 'TrueCrypt-en instalazioa' deritzon berreskuratze puntura bueltatzea. Sistemaren Berreskuratzea ez baldin badago eskuragarri, TrueCrypt-en bertsio zaharra edo berria berriz instalatzen saiatu beharko zinateke sistema itzali edo berrabiatu baino lehen.</string>
- <string lang="eu" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt desinstalatu egin da.\n\n'Bukatu' sakatu TrueCrypt instalatzailea eta %hs karpeta ezabatzeko. Ohartu zaitez karpeta ez dela ezabatuko bertan TrueCrypt-en instalatzaileak edo TrueCrypt-ek berak sortu ez dituen fitxategiak baldin badaudet.</string>
- <string lang="eu" key="REMOVING_REG">TrueCrypt-en erregsitro sarrerak kentzen</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt eguneratu da.</string>
+ <string lang="eu" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt ondo eguneratu da. Ala ere, erabiltzen hasi baino lehen, ordenagailua berrabiatu egin behar da.\n\nOrain berrabiatu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt ezin izan da eguneratu !\n\nGARRANTZITSUA: Sistema itzali edo berrabiatu baino lehen, gogor gomendatzen dugu Sistemaren Berreskuratzea erabiltzea (Windows-en Hasiera menua &gt; Programa Guztiak &gt; Osagarriak &gt; Sistemaren Tresnak &gt; Sistemaren Berreskuratzea) eta 'VeraCrypt-en instalazioa' deritzon berreskuratze puntura bueltatzea. Sistemaren Berreskuratzea ez baldin badago eskuragarri, VeraCrypt-en bertsio zaharra edo berria berriz instalatzen saiatu beharko zinateke sistema itzali edo berrabiatu baino lehen.</string>
+ <string lang="eu" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt desinstalatu egin da.\n\n'Bukatu' sakatu VeraCrypt instalatzailea eta %hs karpeta ezabatzeko. Ohartu zaitez karpeta ez dela ezabatuko bertan VeraCrypt-en instalatzaileak edo VeraCrypt-ek berak sortu ez dituen fitxategiak baldin badaudet.</string>
+ <string lang="eu" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-en erregsitro sarrerak kentzen</string>
<string lang="eu" key="ADDING_REG">Erregistroaren sarrera idazten</string>
<string lang="eu" key="REMOVING_APPDATA">Aplikazioaren datu espezifikoak ezabatzen</string>
<string lang="eu" key="INSTALLING">Instalatzen</string>
@@ -807,20 +807,20 @@
<string lang="eu" key="UNINSTALL_OF_FAILED">'%hs' desinstalatzerakoan huts egin du. %hs\nDesinstalatzen jarraitu nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="INSTALL_COMPLETED">Inslatazioa bukatu da.</string>
<string lang="eu" key="CANT_CREATE_FOLDER">'%hs' karpeta ezin izan da sortu</string>
- <string lang="eu" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt gailu erabiltzailea ezin da deskargatu.\n\nMesedez, lehendabizi TrueCrypt lehio guztiak itxi itzazu. Honek konpontzen ez badu, Windows berrabiatu eta berriro saiatu zaitez, mesedez.</string>
- <string lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">TrueCrypt bolumen guztiak desmuntatu behar dira TrueCrypt instalatu edo desinstalatu baino lehen.</string>
- <string lang="eu" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Sisteman TrueCrypt-en bertsio zaharkitu bat instalatuta dago. TrueCrypt-en bertsio berri hau instalatu baino lehen desinstalatu egin behar da.\n\nMezu lehio hau itxi bezain laister, bertsio zaharraren desinstalatzailea abiatuko da. Ohartu zaitez, ez dela bolumenik argituko TrueCrypt desinstalatzerakoan. TrueCrypt-en bertsio zaharra desinstalatu eta gero, TrueCrypt-en bertsio berriaren instalatzailea berriz abiatu ezazu..</string>
+ <string lang="eu" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt gailu erabiltzailea ezin da deskargatu.\n\nMesedez, lehendabizi VeraCrypt lehio guztiak itxi itzazu. Honek konpontzen ez badu, Windows berrabiatu eta berriro saiatu zaitez, mesedez.</string>
+ <string lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt bolumen guztiak desmuntatu behar dira VeraCrypt instalatu edo desinstalatu baino lehen.</string>
+ <string lang="eu" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Sisteman VeraCrypt-en bertsio zaharkitu bat instalatuta dago. VeraCrypt-en bertsio berri hau instalatu baino lehen desinstalatu egin behar da.\n\nMezu lehio hau itxi bezain laister, bertsio zaharraren desinstalatzailea abiatuko da. Ohartu zaitez, ez dela bolumenik argituko VeraCrypt desinstalatzerakoan. VeraCrypt-en bertsio zaharra desinstalatu eta gero, VeraCrypt-en bertsio berriaren instalatzailea berriz abiatu ezazu..</string>
<string lang="eu" key="REG_INSTALL_FAILED">Erregistroko sarrerak instalatzerakoan huts egin du</string>
- <string lang="eu" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen instalazioak huts egin du. Mesedez, Windows berrabiatu eta TrueCrypt berriro instalatzen saiatu zaitez.</string>
- <string lang="eu" key="STARTING_DRIVER">TrueCrypt-en gailu kontrolatzailea hasieratzen</string>
+ <string lang="eu" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen instalazioak huts egin du. Mesedez, Windows berrabiatu eta VeraCrypt berriro instalatzen saiatu zaitez.</string>
+ <string lang="eu" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea hasieratzen</string>
<string lang="eu" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen desinstalatzeak huts egin du. Ohartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekeela saioa amaitzea edo sistema berrabiatzea gailuaren kontrolatzailea desinstalatzeko (edo berrinstalatzeko).</string>
- <string lang="eu" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCrypt-en gailu kontrolatzailea instalatzen</string>
- <string lang="eu" key="STOPPING_DRIVER">TrueCrypt-en gailu kontrolatzailea gelditzen</string>
- <string lang="eu" key="REMOVING_DRIVER">TrueCrypt-en gailu kontrolatzailea desinstalatzen</string>
+ <string lang="eu" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea instalatzen</string>
+ <string lang="eu" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea gelditzen</string>
+ <string lang="eu" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea desinstalatzen</string>
<string lang="eu" key="COM_REG_FAILED">Erabiltzaileen Kontuen Kontrolerako liburutegiaren erregistratzeak huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="COM_DEREG_FAILED">Erabiltzaileen Kontuen Kontrolerako liburutegia erregistrotik ezabatzerakoan huts egin du.</string>
- <string lang="eu" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Modu eramangarriari buruzko oharra:\n\nOhartu zaitez sistema eragileak kontrolatzaileak erregistratu behar dituala erabili ahal izan baino lehen. Hortaz, TrueCrypt kontrolatzailea ez da guztiz eramangarria (eta ezin izango da). Ohartu zaitez ere, TrueCrypt-ek kontrolatzaile hori behar duela momentuan eta gardentasunez zifraketa eta argitzea emateko.</string>
- <string lang="eu" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Ohartu zaitez TrueCrypt modu eramangarrian erabiltzen baduzu (instalatutako TrueCrypt-en kopia bat erabili ordez), exakutatzen saiatzen zaren bakoitzean sistemak hori egiteko baimena eskatuko dizu (UAC mezua).\n\nHonen arrazoia TrueCrypt modu eramangarrian erabiltzen denean TrueCrypt gailu kontrolatzailea kargatu behar duela da. TrueCrypt-ek gailu kontrolatzaile behar du zifratze/argitze gardena egiteko, eta administratzaile baimenik gabeko erabiltzaileek ezin dute Windowsen gailu kontrolatzailerik abiatu. Horregatik, sistemak baimena eskatuko dizu TrueCrypt administratzaile baimenekin exekutatzeko (UAC mezua)\n\n.Ohartu zaitez TrueCrypt sisteman instalatzen baduzu (TrueCrypt modu eramangarrian erabili ordez), sistemak EZ dizu baimenik eskatuko TrueCrypt exekutatzeko (UAC mazua) erabiltzen saiatzen zaren bakoitzean.\n\nZiur zaude fitxategiak atera nahi dutuzula?</string>
+ <string lang="eu" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Modu eramangarriari buruzko oharra:\n\nOhartu zaitez sistema eragileak kontrolatzaileak erregistratu behar dituala erabili ahal izan baino lehen. Hortaz, VeraCrypt kontrolatzailea ez da guztiz eramangarria (eta ezin izango da). Ohartu zaitez ere, VeraCrypt-ek kontrolatzaile hori behar duela momentuan eta gardentasunez zifraketa eta argitzea emateko.</string>
+ <string lang="eu" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Ohartu zaitez VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen baduzu (instalatutako VeraCrypt-en kopia bat erabili ordez), exakutatzen saiatzen zaren bakoitzean sistemak hori egiteko baimena eskatuko dizu (UAC mezua).\n\nHonen arrazoia VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen denean VeraCrypt gailu kontrolatzailea kargatu behar duela da. VeraCrypt-ek gailu kontrolatzaile behar du zifratze/argitze gardena egiteko, eta administratzaile baimenik gabeko erabiltzaileek ezin dute Windowsen gailu kontrolatzailerik abiatu. Horregatik, sistemak baimena eskatuko dizu VeraCrypt administratzaile baimenekin exekutatzeko (UAC mezua)\n\n.Ohartu zaitez VeraCrypt sisteman instalatzen baduzu (VeraCrypt modu eramangarrian erabili ordez), sistemak EZ dizu baimenik eskatuko VeraCrypt exekutatzeko (UAC mazua) erabiltzen saiatzen zaren bakoitzean.\n\nZiur zaude fitxategiak atera nahi dutuzula?</string>
<string lang="eu" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Kontuz: Bolumen Sortzailearen Laguntzaile honen instanzia adimistratzaile baimenak dauzka.\n\nSortzen ari zaren bolumen berria muntatuta dagoenean idazteko baimenik ez izateko arriskua dago. Hori sahiestu nahi baldin baduzu, Bolumen Sortzailearen Laguntzailearen instanzia hau itxi eta berria abiaratu administratzaile baimenik gabe.\n\nBolumen Sortzailearen Laguntzailearen instanzia hau itxi nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Errorea: Ezin da lizentzia erakutsi.</string>
<string lang="eu" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Kanpoko(!)</string>
@@ -830,8 +830,8 @@
<string lang="eu" key="SECONDS">s</string>
<string lang="eu" key="OPEN">Ireki</string>
<string lang="eu" key="DISMOUNT">Desmuntatu</string>
- <string lang="eu" key="SHOW_TC">TrueCrypt Erakutsi</string>
- <string lang="eu" key="HIDE_TC">TrueCrypt Ezkutatu</string>
+ <string lang="eu" key="SHOW_TC">VeraCrypt Erakutsi</string>
+ <string lang="eu" key="HIDE_TC">VeraCrypt Ezkutatu</string>
<string lang="eu" key="TOTAL_DATA_READ">Muntaketatik Irakurritako Datuak</string>
<string lang="eu" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Muntaketatik Idatzitako Datuak</string>
<string lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION">Zifratutako zatia</string>
@@ -850,9 +850,9 @@
<string lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Errorea</string>
<string lang="eu" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Gailua deskonektatu da</string>
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Sistemaren gogoko bolumenak gorde dira.\n\nSistemaren gogoko bolumenak muntaketa gaitzeko, mesedez 'Aukerak' &gt; 'Sistemaren Gogoko BOlumenak' ' Sistemaren gogoko bolumenak muntatu Windows hasieratzen denean' aukeratu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, TrueCrypt ezin izango du gogoko bolumen hau gailu zenbakia aldatzen zaionean.</string>
- <string lang="eu" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena Windows-ek ez du partiziotzat hartzen.\n\nTrueCrypt-ek ezingo du gogoko bolumen hau muntatu gailu zenbakia aldatzen bada. Mesedez, partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnan SETID komandoa erabili ezazu). Ondoren partizioa gogokoetara gehitu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta edo muntatutako bolumenik ez dagoenean bukatzeko konfiguratuta dago (edo TrueCrypt modu eramangarrian exekutatzen ari da). Honek gailu bat konektazerakoan bertan ostatuta dauden gogoko bolumenak automatikoki muntatzea eragotzi dezake.\n\nOharra: TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitzeko, Aukerak &gt; Lehentasunak aukeratu eta ondoren 'Gaituta' laukia markatu ezazu 'TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza' gunearen barruan .</string>
+ <string lang="eu" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, VeraCrypt ezin izango du gogoko bolumen hau gailu zenbakia aldatzen zaionean.</string>
+ <string lang="eu" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena Windows-ek ez du partiziotzat hartzen.\n\nVeraCrypt-ek ezingo du gogoko bolumen hau muntatu gailu zenbakia aldatzen bada. Mesedez, partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnan SETID komandoa erabili ezazu). Ondoren partizioa gogokoetara gehitu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta edo muntatutako bolumenik ez dagoenean bukatzeko konfiguratuta dago (edo VeraCrypt modu eramangarrian exekutatzen ari da). Honek gailu bat konektazerakoan bertan ostatuta dauden gogoko bolumenak automatikoki muntatzea eragotzi dezake.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitzeko, Aukerak &gt; Lehentasunak aukeratu eta ondoren 'Gaituta' laukia markatu ezazu 'VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza' gunearen barruan .</string>
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Sare bitartez konpartituta eta urrun dagoen fitxategi sistema batean dagoen edukiontzi bat bat ezin da automatikoki muntatu gailu ostalaria konektatzerakoan.</string>
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Azpian erakusten den gailua ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, gailuan ostatuta dagoen bolumena ezin da automatikoki muntatu gailua konektatzen denean.</string>
<string lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Mesedez, azpian agertzen den partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnak daukan SETID komandoa erabiliz). Ondoren partizioa gogokoetatik kendo eta berriz gehitu ezazu. Honekin gailua konektatzerakoan bertan ostatuta dagoen bolumena automatikoki muntatzea lortuko duzu.</string>
@@ -865,11 +865,11 @@
<string lang="eu" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Ezkutuko bolumenarentzako pasahitza sartu</string>
<string lang="eu" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Babeskopia fitxategian gordetako goiburuaren pasahitza sartu</string>
<string lang="eu" key="KEYFILE_CREATED">Gako-fitxategia sortu egin da.</string>
- <string lang="eu" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">KONTUZ: Bolumen honen goiburua hondatuta dago! TrueCrypt-ek automatikoki bolumenean kapsulatua dagoen goiburuaren babeskopia eraibliko du.\n\nBolumena konpondu beharko zenuke 'Tresnak' &gt; 'Bolumenaren Goiburua Leheneratu' aukeratuz.</string>
+ <string lang="eu" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">KONTUZ: Bolumen honen goiburua hondatuta dago! VeraCrypt-ek automatikoki bolumenean kapsulatua dagoen goiburuaren babeskopia eraibliko du.\n\nBolumena konpondu beharko zenuke 'Tresnak' &gt; 'Bolumenaren Goiburua Leheneratu' aukeratuz.</string>
<string lang="eu" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Bolumenaren goiburuaren babeskopia sortu egin da.\n\nGARRANTZITSUA: Bolumenaren goiburua leheneratzen baduzu babeskopia hau erabiliz bolumenaren oraingo pasahitza izango du. Gainera, bolumena muntatzeko gako-fitxategiak beharrezkoak badira, gako-fitxategi berdinak beharrezkoak izango dira bolumenaren gohiburua leheneratu eta gero bolumena muntatzeko.\n\nKONTUZ: Bolumenaren goiburuaren babeskopia BAKARRIK bolumen zehatz honen goiburua leheneratzeko balio du. Goiburuaren babeskopia hau bolumen ezberdin baten goiburua leheneratzeko erabiltzen baduzu, bolumena muntatzeko gai izango zara, baina EZIN izango duzu han gordetako daturik argitu (bere gako nagusia aldatuko baituzu).</string>
<string lang="eu" key="VOL_HEADER_RESTORED">Bolumenaren goiburua leheneratu egin da.\n\nGARRANTZITSUA: Ohartu zaitez pasahitz zaharra leheneratu egin dela ere. Babeskopia egin zenean bolumena muntatzeko gako-fitxategirik behar bazen, gako fitxategi berdinak beharrezkoak dira orain bolumena berriro muntatzeko.</string>
<string lang="eu" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Sekurtasun arrazoiengatik, bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu.\n\nOharra: Bolumenak ezkutuko bolumena badauka, lehendabizi kanpoko bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu. Ondoren, ezkutuko bolumenaren goiburuaren babeskopia egitea aukeratzen baduzu, ezkutuko bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu.</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Ziur zaude %hs bolumenaren goiburuaren babeskopia egin nahi duzula?\n\n'Bai' klikatu eta gero, goiburuaren babeskopiarentzako fitxategi izen bat eskatuko da.\n\nOharra: Bolumen normalaren eta ezkutuko bolumenaren goiburuak berriz zifratuko dira ausazko datu ezberdinekin eta babeskopia fitxategian gordeko dira. Bolumen honetan ezkutuko bolumenik ez badago, babeskopia fitxategian ezkutuko bolumenarentzat dagoen tokia ausazko datuekin beteko da (ezeztapen onargarria mantentzeko). Bolumenaren goiburua babeskopia fitxategitik leheneratzerakoan, bolumenaren babeskopia sortu zen momentuko pasahitz zuzena (edo/eta gako fitxategi zuzenak) sartu behar izango duzu. Pasahitzak (edo/eta gako fitxategiek) erabakiko dute ere ze bolumenaren goiburua leheneratuko den, normala edo ezkutukoa (ohartu zaitez TrueCrypt-ek hau erabakitzen duela saiaketa eta errore prozesu baten bitartez).</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Ziur zaude %hs bolumenaren goiburuaren babeskopia egin nahi duzula?\n\n'Bai' klikatu eta gero, goiburuaren babeskopiarentzako fitxategi izen bat eskatuko da.\n\nOharra: Bolumen normalaren eta ezkutuko bolumenaren goiburuak berriz zifratuko dira ausazko datu ezberdinekin eta babeskopia fitxategian gordeko dira. Bolumen honetan ezkutuko bolumenik ez badago, babeskopia fitxategian ezkutuko bolumenarentzat dagoen tokia ausazko datuekin beteko da (ezeztapen onargarria mantentzeko). Bolumenaren goiburua babeskopia fitxategitik leheneratzerakoan, bolumenaren babeskopia sortu zen momentuko pasahitz zuzena (edo/eta gako fitxategi zuzenak) sartu behar izango duzu. Pasahitzak (edo/eta gako fitxategiek) erabakiko dute ere ze bolumenaren goiburua leheneratuko den, normala edo ezkutukoa (ohartu zaitez VeraCrypt-ek hau erabakitzen duela saiaketa eta errore prozesu baten bitartez).</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Ziur zaude %hs -ren bolumenaren goiburua leheneratu nahi duzula?\n\nKONTUZ: Bolumenaren goiburua leheneratzeak bolumenaren pasahitza leheneratzen du ere, babeskopia egin zenean erabiltzen zenera, hain zuzen ere. Babeskopia egin zenean bolumena muntatzeko gako-fitxategirik behar bazen, bolumenaren gohiburua leheneratu eta gero gako-fitxategi berdinak behar izango dira berriro bolumena muntatzeko.\n\n'Bai' sakatu eta gero, goiburuaren babeskopia fitxategia aukeratuko duzu.</string>
<string lang="eu" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bolumen honek ezkutuko bolumenik ba al dauka?</string>
<string lang="eu" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Bolumenak ezkutuko bolumen bat dauka</string>
@@ -878,20 +878,20 @@
<string lang="eu" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu bolumenean kapsulatuta dagoen babeskopiatik</string>
<string lang="eu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu kanpoko babeskopia fitxategi batetik</string>
<string lang="eu" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Bolumenaren goiburuaren babeskopia fitxategiaren tamaina ez da zuzena.</string>
- <string lang="eu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bolumen honetan ez dago kapsulatutako goiburuaren babeskopiarik (Ohartu zaitez TrueCrypt 6.0 edo geroagoko programekin sortutako bolumenek bakarrik daukatela kapsulatutako goiburuaren babeskopiak).</string>
- <string lang="eu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa/unitatearen goiburuaren babeskopia egiten saiatzen ari zara. Hau ez dago onartua. Sistemaren unitate/partizioaren babeskopia egiteko edo babeskopiatik leheneratzeko beharrezkoa da TrueCrypt Salbatze Diska erabiltzea.\n\nTrueCrypt-en Salbatze Diska sortu nahi?</string>
- <string lang="eu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">TrueCrypt bolumen birtual baten goiburua leheneratzen saiatzen ari zara baina sistemaren partizio/unitatearen bolumena aukeratu duzu. Hau ez dago onartuta. Sistemaren partizioa/unitatean babeskopia eta leheneratze eragiketak TrueCrypt Salbatze Diska erabiliz bakarrik egin daitezke.\n\nTrueCrypt Salbatze Diska sortu nahi?</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">'Ados' sakatu eta gero, TrueCrypt-en Salbatze Diskaren ISO irudia gordetzeko izena eta hura gorde nahi duzun tokia hautatu beharko dituzu</string>
+ <string lang="eu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bolumen honetan ez dago kapsulatutako goiburuaren babeskopiarik (Ohartu zaitez VeraCrypt 6.0 edo geroagoko programekin sortutako bolumenek bakarrik daukatela kapsulatutako goiburuaren babeskopiak).</string>
+ <string lang="eu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa/unitatearen goiburuaren babeskopia egiten saiatzen ari zara. Hau ez dago onartua. Sistemaren unitate/partizioaren babeskopia egiteko edo babeskopiatik leheneratzeko beharrezkoa da VeraCrypt Salbatze Diska erabiltzea.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortu nahi?</string>
+ <string lang="eu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">VeraCrypt bolumen birtual baten goiburua leheneratzen saiatzen ari zara baina sistemaren partizio/unitatearen bolumena aukeratu duzu. Hau ez dago onartuta. Sistemaren partizioa/unitatean babeskopia eta leheneratze eragiketak VeraCrypt Salbatze Diska erabiliz bakarrik egin daitezke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska sortu nahi?</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">'Ados' sakatu eta gero, VeraCrypt-en Salbatze Diskaren ISO irudia gordetzeko izena eta hura gorde nahi duzun tokia hautatu beharko dituzu</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Salbatze Diskaren irudia sortu da eta fitxategi honetan gorde da:\n%hs\n\nOrain Salbatze Diskaren irudi hori CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\nGARRANTZITSUA: Ohartu zaitez fitxategia ISO diska irudi baten moduan idatzi behar dela CD/DVD-an (ez fitxategi bat bezala). Hori egiteko informazio gehiago behar baduzu, zure CD/DVD-ak grabatzeko softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\nSalbatze Diska idatzi eta gero, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska egiaztatu' aukeratu ezazu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Salbatze Diska sortu da eta ondorengo fitxategian sortu da:\n%hs\n\nOrain Salbatze Diskaren irudia CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\nMicrosoft Windows-en Diska Irudi Idazlea abiatu nahi al duzu?\nOharra: Salbatze Diska idatzi eta gero, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Egiaztatu' aukeratu ezazu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Mesedez, zure TrueCrypt Salbatze Diska zure CD/DVD unitatean sartu ezazu eta Ados klikatu hura egiaztatzeko.</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt salbatze diska arazorik aurkitu gabe egiaztatu da.</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero berriro saiatu. Honek laguntzen ez badu, saiatu zaitez CD/DVD-ak idazteko beste programa batekin edo beste gailu batean idazten.\n\nBeste gako nagusi, pasahitz e.a. ezberdin batentzako sortu den TrueCrypt Salbatze Diska egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diskak egiaztatze honetan beti errorea emango duela. Daukazun konfigurazioarekin guztiz bateragarria den Salbatze Diska Sortzeko, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Mesedez, zure VeraCrypt Salbatze Diska zure CD/DVD unitatean sartu ezazu eta Ados klikatu hura egiaztatzeko.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt salbatze diska arazorik aurkitu gabe egiaztatu da.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero berriro saiatu. Honek laguntzen ez badu, saiatu zaitez CD/DVD-ak idazteko beste programa batekin edo beste gailu batean idazten.\n\nBeste gako nagusi, pasahitz e.a. ezberdin batentzako sortu den VeraCrypt Salbatze Diska egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diskak egiaztatze honetan beti errorea emango duela. Daukazun konfigurazioarekin guztiz bateragarria den Salbatze Diska Sortzeko, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCryp-en Salbatze Diska Sortzerakoan Errorea.</string>
- <string lang="eu" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt-en Salbatze Diska ezin da sortu ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean.\n\nTrueCrypt-en Salbatze Diska sortzeko, sistema eragile amua hasieratu eta 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">&gt;Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero 'Hurrengoa' sakatu eta berriro klik egin ezazu. Honek lagunzten ez badu beste gailu batekin %s saiatu zaitez.\n\nSalbatze Diska oraindik idatzi ez baduzu, mesedez, hori egin ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu\n\nLaguntzaile hau hasi baino lehen egindago TrueCrypt Salbatze Diska bat egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diska hori ezin izango dela erabili, gako nagusi ezberdin batentzako sortu baitzen. Orain sortutako Salbatze Diska idatzi behar duzu.</string>
+ <string lang="eu" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt-en Salbatze Diska ezin da sortu ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortzeko, sistema eragile amua hasieratu eta 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">&gt;Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero 'Hurrengoa' sakatu eta berriro klik egin ezazu. Honek lagunzten ez badu beste gailu batekin %s saiatu zaitez.\n\nSalbatze Diska oraindik idatzi ez baduzu, mesedez, hori egin ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu\n\nLaguntzaile hau hasi baino lehen egindago VeraCrypt Salbatze Diska bat egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diska hori ezin izango dela erabili, gako nagusi ezberdin batentzako sortu baitzen. Orain sortutako Salbatze Diska idatzi behar duzu.</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> edo/eta beste CD/DVDak grabatzeko softwarea</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Sistemaren Gogoko Bolumenak</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Sistemaren Gogoko Bolumenak</string>
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Zer dira sistemaren gogoko bolumenak?</string>
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Sistemaren partizio/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik.\n\nSistemaren gogoko bolumenak bakarrik hasieraketa aurreko kautotze pasahitz batekin muntatu daitezke. Horregatik, sistemaren gogoko bolumenak erebili ahal izateko, lehendabizi sistemaren partizio/unitatea zifratu behar duzu.</string>
<string lang="eu" key="DISMOUNT_FIRST">Mesedez bolumena desmuntatu jarraitu baino lehen.</string>
@@ -918,14 +918,14 @@
<string lang="eu" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">KONTUZ: Gogor gomendatzen dugu fitxategi exekutagarrien fitxategi luzapenak (adibidez, .exe, .sys, edo .dll) eta bestelako arazodun fitxategi luzapenak ez erabiltzea. Fitxategi luzapen hauek erabiltzeak Windows eta antibirusek edukiontzietan oztopatzea ekartzen du, honek bolumenaren abiaduran eragin okerra dauka eta beste arazo garrantzitsuak sortu ditzake.\n\nGogor gomendatzen dugu fitxategiaren luzapena kentzea edo aldatzea (adibidez '.tc'-ra).\n\nZiur zaude arazoak ematen dituen fitxategi luzapena erabili nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">KONTUZ: Edukiontziak fitxategi exekutagarrientzako erabiltzen den luzapena dauka (adibidez, .exe, .sys, edo .dll) edo arazoak sortu ditzaken antzeko luzapen bat. Fitxategi luzapen hauek erabiltzeak Windows eta antibirusek edukiontzietan oztopatzea ekartzen du, honek bolumenaren abiaduran eragin okerra dauka eta beste arazo garrantzitsuak sortu ditzake.\n\nGogor gomendatzen dugu fitxategiaren luzapena kentzea edo aldatzea (adibidez '.tc'-ra) bolumena desmuntatu eta gero.</string>
<string lang="eu" key="HOMEPAGE">Horri-Nagusia</string>
- <string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack-ik instalatu zure Windowseko instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 1 edo gehiago ez duten Windows XP-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio TrueCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez TrueCrypt-en akats bat.</string>
- <string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack edo ondorengorik jarri zure Windows instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 3 edo gehiago ez duten Windows 2000-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio TrueCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez TrueCrypt-en akats bat.\n\nOharra: Horretaz gain, agian 48 bit-eko LBA onartzea gaitu beharko duzu erregistroan; informazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US begiratu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">KONTUZ: 48 bit-eko LBA ATAPI onartzea ezgaituta dago zure sisteman. Horregatik ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan. Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio TrueCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez TrueCrypt-en akats bat.\n\n 48 bit-eko LBA onatzea gaitzeko, 'EnableBigLba' erregistroaren balioa sartu ezazu HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters erregistroaren sarreran eta 1 balioa emaiozu.\n\nInformazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098 begiratu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Errorea: 4GB baino gehiagoko fitxategiak ezin dira FAT fitxategi sisteman gorde. Horregatik, FAT32 fitxategi sisteman dauden fitxategian ostatutako TrueCrypt bolumenak (edukiontziak) ezin dira izan 4GB baino handiagoak.\n\nBolumen handiago bat behar baduzu, NTFS fitxategi sisteman sortu dezakezu (edo, Windows Vista SP1 edo gehiago erabiltzen baduzu, exFAT fitxategi sisteman) edo, fitxategian ostatutako bolumen baten ordez, gailu edo partizio osoa zifratu dezakezu.</string>
- <string lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Kontuz: Windows XP-ek ez ditu 2048GB baino gehiagoko fitxategiak onartzen ("Ez dago behar den toki librea" errorea emango du). Hortaz, ezin duzu 2048 GB baino gehiago dituen fitxategian ostatutako TrueCrypt bolumen bat sortu (edukiontzia) Windows XP erabiltzen baduzu.</string>
+ <string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack-ik instalatu zure Windowseko instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 1 edo gehiago ez duten Windows XP-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.</string>
+ <string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack edo ondorengorik jarri zure Windows instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 3 edo gehiago ez duten Windows 2000-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.\n\nOharra: Horretaz gain, agian 48 bit-eko LBA onartzea gaitu beharko duzu erregistroan; informazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US begiratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">KONTUZ: 48 bit-eko LBA ATAPI onartzea ezgaituta dago zure sisteman. Horregatik ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan. Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.\n\n 48 bit-eko LBA onatzea gaitzeko, 'EnableBigLba' erregistroaren balioa sartu ezazu HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters erregistroaren sarreran eta 1 balioa emaiozu.\n\nInformazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098 begiratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Errorea: 4GB baino gehiagoko fitxategiak ezin dira FAT fitxategi sisteman gorde. Horregatik, FAT32 fitxategi sisteman dauden fitxategian ostatutako VeraCrypt bolumenak (edukiontziak) ezin dira izan 4GB baino handiagoak.\n\nBolumen handiago bat behar baduzu, NTFS fitxategi sisteman sortu dezakezu (edo, Windows Vista SP1 edo gehiago erabiltzen baduzu, exFAT fitxategi sisteman) edo, fitxategian ostatutako bolumen baten ordez, gailu edo partizio osoa zifratu dezakezu.</string>
+ <string lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Kontuz: Windows XP-ek ez ditu 2048GB baino gehiagoko fitxategiak onartzen ("Ez dago behar den toki librea" errorea emango du). Hortaz, ezin duzu 2048 GB baino gehiago dituen fitxategian ostatutako VeraCrypt bolumen bat sortu (edukiontzia) Windows XP erabiltzen baduzu.</string>
<string lang="eu" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">KONTUZ: Etorkizunean kanpoko bolumenean fitxategiak/datuak gehitzeko aukera izan nahi baduzu, ezkutuko bolumenarentzat tamaina txikiagoa aukeratzea kontutan izan baharko zenuke.\n\nZiur zaude aukeratutako tamainarekin jarraitu nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ez da bolumenik aukeratu.\n\n'Gailua Aukeratu' edo 'Fitxategia Aukeratu' sakatu ezazu TrueCrypt bolumen bat aukeratzeko.</string>
- <string lang="eu" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ez da partiziorik aukeratu\n\n'Gailua Aukeratu' sakatu ezazu normalean hasieraketa-aurreko kautotzea behar duen desmuntatutako partizio bat aukeratzeko (adibidez, beste sistema eragile baten sistemako unitatean dagoen partizio zifratu bat, edo beste sistema eragile baten zifratutako sistemaren partizioa.\n\nOharra: Aukeratutako partizioa TrueCrypt bolumen normal bat bezala muntatuko da, hasieraketa-aurreko kautotzerik gabe. Hau lagungarria da adibidez babeskopia edo konpontze lanetarako.</string>
+ <string lang="eu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ez da bolumenik aukeratu.\n\n'Gailua Aukeratu' edo 'Fitxategia Aukeratu' sakatu ezazu VeraCrypt bolumen bat aukeratzeko.</string>
+ <string lang="eu" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ez da partiziorik aukeratu\n\n'Gailua Aukeratu' sakatu ezazu normalean hasieraketa-aurreko kautotzea behar duen desmuntatutako partizio bat aukeratzeko (adibidez, beste sistema eragile baten sistemako unitatean dagoen partizio zifratu bat, edo beste sistema eragile baten zifratutako sistemaren partizioa.\n\nOharra: Aukeratutako partizioa VeraCrypt bolumen normal bat bezala muntatuko da, hasieraketa-aurreko kautotzerik gabe. Hau lagungarria da adibidez babeskopia edo konpontze lanetarako.</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">KONTUZ: Lehenetsitako gako-fitxategiak aukeratu badira eta aktibatuta badaude, gako-fitxategi hauek erabiltzen ez dituzten bolumenak ezin izango dira muntatu. Horregatik, lehenetsitako gako-fitxategiak aktibatu eta gero, gogoratu ezazu 'Gako fitxategiak Erabili' aukera desmarkatzeaz (pasahitzaren laukiaren azpian) bolumen hauek muntatzerakoan.\n\nZiur zaude gako-fitxategi/helbide hauek lehenetsitakoak bezela gorde nahi dituzula?</string>
<string lang="eu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Gailuak Auto-Muntatu</string>
<string lang="eu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Denak Desmuntatu</string>
@@ -934,38 +934,38 @@
<string lang="eu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Guztiak Desmuntarazi eta Katxea Ezabatu</string>
<string lang="eu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Guztiak Desmuntarazi, Katxea Ezabatu eta Irten</string>
<string lang="eu" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Gogoko Bolumenak Muntatu</string>
- <string lang="eu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">TrueCrypt-en Lehio Nagusia Erakutsi/Ezkutatu</string>
+ <string lang="eu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt-en Lehio Nagusia Erakutsi/Ezkutatu</string>
<string lang="eu" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Hemen clik egin eta tekla bat sakatu)</string>
<string lang="eu" key="ACTION">Akzioa</string>
<string lang="eu" key="SHORTCUT">Lasterbidea</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Errorea: Lasterbide hau erreserbatuta dago. Mesedez beste lasterbide bat aukeratu.</string>
<string lang="eu" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Errorea: Lasterbidea erabiltzen ari da.</string>
- <string lang="eu" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">KONTUZ: TrueCrypt-en sistema osoko laister-tekla bat edo gehiago ez du funtzionatuko.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez ez dagoela laisterbide berdina erabiltzen duen aplikazio edo sistema eragilerik.</string>
- <string lang="eu" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paginatze fixategiaren sorrera eragotzi da.\n\nMesedez, ohartu zaitez, Windowsen arazoengatik, ezin direla paginatze fitxategiak sistemakoak ez diren TrueCrypt bolumenetan sortu (sistemaren gogoko bolumenak barne). TrueCrypt-ek zifratutako sistemaren partizio/unitatean bakarrik onartzen du paginatze fitxategien sorrera.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Errore batek edo bateragarritasun eza TrueCrypt-i hibernatze fitxategia zifratzea eragotzi dio. Hortaz, hibernazioa ez da egin.\n\nOharra: Orgenagailu batek hibernatzen duenean (edo energia aurrezteko moduan dagoenean), sistemaren memoriaren edukiak disko gogorran dagoen hibernatze fitxategi batean idazten dira. TrueCrypt ezingo zen gai zifratze gakoen eta RAM memorian irekitako fitxategi pribatuen datuen zifratu gabe hibernatze fitxategaren idazkera eragozteko.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernazioa ergotzi da.\n\nTrueCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen hasieraketa partizio extra bat erabiltzen duten ezkutuko sistema eragiletan. Ohartu zaitez hasieraketa partizio bera erabiltzen dutela sistema eragile amu eta ezkutuak. Horregatik, datuen filtratzea eta hibernaziotik bueltatzerakoan egon daitezkeen arazoak eragozteko, TrueCryptek debekatu behar dio sistema ezkutuari hasieraketa partizio horretan idaztea eta, hortaz, hibernatzea ere.</string>
- <string lang="eu" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c bezala muntatutako TrueCrypt bolumena: desmuntatu egin da.</string>
- <string lang="eu" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt bolumenak desmuntatu egin dira.</string>
- <string lang="eu" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt bolumenak desmuntatu egin dira eta pasahitz katxea ezabatu egin da.</string>
+ <string lang="eu" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">KONTUZ: VeraCrypt-en sistema osoko laister-tekla bat edo gehiago ez du funtzionatuko.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez ez dagoela laisterbide berdina erabiltzen duen aplikazio edo sistema eragilerik.</string>
+ <string lang="eu" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paginatze fixategiaren sorrera eragotzi da.\n\nMesedez, ohartu zaitez, Windowsen arazoengatik, ezin direla paginatze fitxategiak sistemakoak ez diren VeraCrypt bolumenetan sortu (sistemaren gogoko bolumenak barne). VeraCrypt-ek zifratutako sistemaren partizio/unitatean bakarrik onartzen du paginatze fitxategien sorrera.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Errore batek edo bateragarritasun eza VeraCrypt-i hibernatze fitxategia zifratzea eragotzi dio. Hortaz, hibernazioa ez da egin.\n\nOharra: Orgenagailu batek hibernatzen duenean (edo energia aurrezteko moduan dagoenean), sistemaren memoriaren edukiak disko gogorran dagoen hibernatze fitxategi batean idazten dira. VeraCrypt ezingo zen gai zifratze gakoen eta RAM memorian irekitako fitxategi pribatuen datuen zifratu gabe hibernatze fitxategaren idazkera eragozteko.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernazioa ergotzi da.\n\nVeraCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen hasieraketa partizio extra bat erabiltzen duten ezkutuko sistema eragiletan. Ohartu zaitez hasieraketa partizio bera erabiltzen dutela sistema eragile amu eta ezkutuak. Horregatik, datuen filtratzea eta hibernaziotik bueltatzerakoan egon daitezkeen arazoak eragozteko, VeraCryptek debekatu behar dio sistema ezkutuari hasieraketa partizio horretan idaztea eta, hortaz, hibernatzea ere.</string>
+ <string lang="eu" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c bezala muntatutako VeraCrypt bolumena: desmuntatu egin da.</string>
+ <string lang="eu" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt bolumenak desmuntatu egin dira.</string>
+ <string lang="eu" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt bolumenak desmuntatu egin dira eta pasahitz katxea ezabatu egin da.</string>
<string lang="eu" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Ondo desmuntatu egin da</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">KONTUZ: TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta badago, hondorengo funtzioak ere ezgaituta egongo dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n5) Erretiluko ikonoa\n\nOharra: TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan itzali dezakezu erretiluko ikonoan klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\nZiur zaude betirako TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaitu nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">KONTUZ: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta badago, hondorengo funtzioak ere ezgaituta egongo dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n5) Erretiluko ikonoa\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan itzali dezakezu erretiluko ikonoan klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\nZiur zaude betirako VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">KONTUZ: Aukera hau ezgaituta badago, fitxategi/karpeta irekiak dituzten bolumenak ezin izango dira auto-desmuntatu.\n\nZiur zaude aukera hau ezgaitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">KONTUZ: Irekita dauden fitxategi/karpetak dituzten bolumenak EZ dira auto-desmuntatuko.\n\nHau eragozteko hondorengo aukera hautatu ezazu lehio honetan bertan: 'Auto-desmuntaketa eragin bolumenak irekitako Ffitxategi edo karpetak baditu ere'.</string>
- <string lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">KONTUZ: Ordenagailu eramangarriaren bateria baxua denean, izan daiteke Windowsek martxan dauden aplikazioei mezu egokiak ez bidaltzea energia aurrezte moduan sartzen ari denean. Horregatik, kasu horietan TrueCrypt-ek bolumenak auto-desmuntatzerakoan huts egin dezake.</string>
+ <string lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">KONTUZ: Ordenagailu eramangarriaren bateria baxua denean, izan daiteke Windowsek martxan dauden aplikazioei mezu egokiak ez bidaltzea energia aurrezte moduan sartzen ari denean. Horregatik, kasu horietan VeraCrypt-ek bolumenak auto-desmuntatzerakoan huts egin dezake.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Partizio/Bolumen baten zifraketa programatu duzu. Prozesua oraindik ez da bukatu.\n\nProzesua orain jarraitu nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sistemaren partizioaren/unitatearen zifraketa edo argitze prozesua programatu duzu. Prozesu hau ez da oraindik bukatu.\n\n Prozesu hau orain hasi (jarraitu) nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Sistemakoak ez diren partizio/bolumenen zifraketa prozesu programatuen berriz hasteko mezuak jaso nahi dituzu?</string>
<string lang="eu" key="KEEP_PROMPTING_ME">Bai, mezuak bidaltzen jarraitu.</string>
<string lang="eu" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ez, ez itzazu mezu gehiago bidali.</string>
- <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu edozein momentutan sistemaren partizio/unitatearen zifratze prozesua jarraitu dezakezula TrueCrypten lehio nagusiaren menuan 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz.</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sistemaren partizio/unitatearen zifratze edo argitze prozesua programatu duzu. Hala ere, hasieraketa aurreko kautotzea huts egin du (edo sahiestu da).\n\nOharra: hasieraketa aurreko ingurunean sistemaren partizio/unitatea argitu bazenuen, agian prozesua bukatu behar duzu 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratuz TrueCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_EXIT">KONTUZ: TrueCrypt oran itxi egiten bada, hondorengo funtzioak ezgaituko dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n\nOharra: TrueCrypt ezkutuan exekutatzea nahi ez baduzu, TrueCrypt-en ezkutuko ataza ezgaitu ezazu lehentasunetan (eta, beharrezkoa bada, lehentasunetan TrueCrypten abiatze automatikoa ezgaitu ezazu ere).\n\nZiur zaude TrueCrypt itxi nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu edozein momentutan sistemaren partizio/unitatearen zifratze prozesua jarraitu dezakezula VeraCrypten lehio nagusiaren menuan 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sistemaren partizio/unitatearen zifratze edo argitze prozesua programatu duzu. Hala ere, hasieraketa aurreko kautotzea huts egin du (edo sahiestu da).\n\nOharra: hasieraketa aurreko ingurunean sistemaren partizio/unitatea argitu bazenuen, agian prozesua bukatu behar duzu 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_EXIT">KONTUZ: VeraCrypt oran itxi egiten bada, hondorengo funtzioak ezgaituko dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n\nOharra: VeraCrypt ezkutuan exekutatzea nahi ez baduzu, VeraCrypt-en ezkutuko ataza ezgaitu ezazu lehentasunetan (eta, beharrezkoa bada, lehentasunetan VeraCrypten abiatze automatikoa ezgaitu ezazu ere).\n\nZiur zaude VeraCrypt itxi nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Irten?</string>
- <string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen.</string>
- <string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen. Oharra: Hasieraketa-aurreko ingurunean sistemaren unitatea/partizioa argitu baduzu, agian prozesua bukatu behar izango duzu 'Argitu' sakatuz.</string>
- <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Partizio/bolumenaren zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Kontuan izan ezazu ezin izango duzula bolumena muntatu guztiz zifratuta dagoen arte. Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hori egiteko, adibidez, 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu TrueCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizo/unitatearen zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hau egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz TrueCrypt lehio nagusiaren menuan. Zifratze prozesua bertan behera utzi nahi baduzu edo zifratze prozesua desegin nahi baduzu, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukera hautatu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizioaren/unitatearen argitze prozesua eten nahi duzu eta gerorako utzi?\n\nOharra: Prozesua jarraitu ahal izango duzu eta gelditu den tokian jarraituko du. Hori egin dezakezu, adibidez, 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' TrueCrypteko lehioko menuan aukeratuz. Argitze prozesua desegin nahi baduzu (eta zifratzen hasi) 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen.</string>
+ <string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen. Oharra: Hasieraketa-aurreko ingurunean sistemaren unitatea/partizioa argitu baduzu, agian prozesua bukatu behar izango duzu 'Argitu' sakatuz.</string>
+ <string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Partizio/bolumenaren zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Kontuan izan ezazu ezin izango duzula bolumena muntatu guztiz zifratuta dagoen arte. Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hori egiteko, adibidez, 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizo/unitatearen zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hau egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan. Zifratze prozesua bertan behera utzi nahi baduzu edo zifratze prozesua desegin nahi baduzu, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukera hautatu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizioaren/unitatearen argitze prozesua eten nahi duzu eta gerorako utzi?\n\nOharra: Prozesua jarraitu ahal izango duzu eta gelditu den tokian jarraituko du. Hori egin dezakezu, adibidez, 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' VeraCrypteko lehioko menuan aukeratuz. Argitze prozesua desegin nahi baduzu (eta zifratzen hasi) 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Errorea: Sistemaren partizio/unitatearen zifratze/argitze prozesua eteterakoan huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Errorea: Ezabatze prozesua eteterakoan huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Errorea: Sistemaren partizio/unitatea zifratzeko/argitzeko prozesua berriz hasterakoan huts egin du.</string>
@@ -973,71 +973,71 @@
<string lang="eu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Datuen hutsala konpondu da.\n\n\n(Akats honen berri ematen baduzu, mesedez hurrengo informazioa gehitu ezazu akatsaren txostenean:\n%hs)</string>
<string lang="eu" key="UNEXPECTED_STATE">Errorea: ustekabeko egoera.\n\n\n(Akats honi buruz txosten bat bidaltzen baduzu, mesedez, hurrengo informazio teknikoa erantsi iezaiozu akatsaren txostenari:\n%hs)</string>
<string lang="eu" key="NOTHING_TO_RESUME">Ez dago jarraitzeko prozesu edo lanik.</string>
- <string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.TrueCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu TrueCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n TrueCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</string>
+ <string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.VeraCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu VeraCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</string>
<string lang="eu" key="LANG_PACK_VERSION">Hizkuntza paketearen bertsioa: %s</string>
- <string lang="eu" key="CHECKING_FS">%hs bezala muntatutako TrueCrypt bolumenaren fitxategi sistema egiaztatzen...</string>
- <string lang="eu" key="REPAIRING_FS">%hs bezala muntatutako TrueCrypt bolumenaren fitxategi sistema konpontzen saiatzen...</string>
- <string lang="eu" key="WARN_CBC_MODE">Kontuz: Bolumen hau CBC moduan zifratuta dago. Sekurtasun arazoengatik, CBC modua zaharkituta gelditu da TrueCrypt 4.1-ez geroztik.\n\nGogor gomendazen dugu datu hauek TrueCrypt bolumen honetik TrueCrypt-en bertsio honekin egindako TrueCrypt bolumen batera. Hau egin eat gero, bolumen zaharra sekurtasunez ezabatu eta suntsitu beharko zenuke. Informazio gehiago nahi baduzu, dokumentazioan Bertsioen Historia begiratu ezazu edo TrueCrypt 4.1 eta gerokoekin agertu diren argitalpenen oharrak..</string>
- <string lang="eu" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Kontuz: bolumen hau algoritmo zaharkitu batekin zifratuta dago.\n\n 64 biteko blokeak erabiltzen dituzten algoritmo guztiak (adib. Blowfish, CAST-128 edo DES hirukoitza) zaharkituta daude. Etorkizuneko TrueCrypt bertsioetan bolumen hau muntatu ahal izango da. Hala ere, ez da hobekuntzarik egingo zifratze algoritmo zaharkitu hauetan. Gomendatzen dizugu 128 biteko blokeak erabiltzen dituen zifratze algoritmo batekin (adib. AES; Serpent, Towfish e.a.) TrueCrypt bolumen berri bat egitea eta fitxategiak bolumen zaharretik berrira mugitzea.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Zure sistema ez dago konfiguratuta bolumen berriak auto-muntatzeko. Ezinezkoa izan daiteke gailuan ostatutako TrueCrypt bolumenak muntatzea. Auto-muntatzea aktibatu daiteke hurrengo komandoa exekutatuz eta sistema berrabiatuz.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="eu" key="CHECKING_FS">%hs bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema egiaztatzen...</string>
+ <string lang="eu" key="REPAIRING_FS">%hs bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema konpontzen saiatzen...</string>
+ <string lang="eu" key="WARN_CBC_MODE">Kontuz: Bolumen hau CBC moduan zifratuta dago. Sekurtasun arazoengatik, CBC modua zaharkituta gelditu da VeraCrypt 4.1-ez geroztik.\n\nGogor gomendazen dugu datu hauek VeraCrypt bolumen honetik VeraCrypt-en bertsio honekin egindako VeraCrypt bolumen batera. Hau egin eat gero, bolumen zaharra sekurtasunez ezabatu eta suntsitu beharko zenuke. Informazio gehiago nahi baduzu, dokumentazioan Bertsioen Historia begiratu ezazu edo VeraCrypt 4.1 eta gerokoekin agertu diren argitalpenen oharrak..</string>
+ <string lang="eu" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Kontuz: bolumen hau algoritmo zaharkitu batekin zifratuta dago.\n\n 64 biteko blokeak erabiltzen dituzten algoritmo guztiak (adib. Blowfish, CAST-128 edo DES hirukoitza) zaharkituta daude. Etorkizuneko VeraCrypt bertsioetan bolumen hau muntatu ahal izango da. Hala ere, ez da hobekuntzarik egingo zifratze algoritmo zaharkitu hauetan. Gomendatzen dizugu 128 biteko blokeak erabiltzen dituen zifratze algoritmo batekin (adib. AES; Serpent, Towfish e.a.) VeraCrypt bolumen berri bat egitea eta fitxategiak bolumen zaharretik berrira mugitzea.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Zure sistema ez dago konfiguratuta bolumen berriak auto-muntatzeko. Ezinezkoa izan daiteke gailuan ostatutako VeraCrypt bolumenak muntatzea. Auto-muntatzea aktibatu daiteke hurrengo komandoa exekutatuz eta sistema berrabiatuz.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="eu" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Mesedez unitate letra bat eman iezaiozu partizio/gailuari jarraitu aurretik ( 'Kontrol-panela' &gt; 'Sistema eta Mantentzea' &gt; 'Tresna Administratiboak' - 'Disko gogorrean partizioak egin eta formatatu').\n\nOhartu zaitez hau sistema eragilearen eskakizuna dela.</string>
- <string lang="eu" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCrypt bolumena muntatu</string>
- <string lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">TrueCrypt bolumen guztiak desmuntatu</string>
- <string lang="eu" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt-ek huts egin du Administratzaile baimenak lortzerakoan.</string>
+ <string lang="eu" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt bolumena muntatu</string>
+ <string lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">VeraCrypt bolumen guztiak desmuntatu</string>
+ <string lang="eu" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt-ek huts egin du Administratzaile baimenak lortzerakoan.</string>
<string lang="eu" key="ERR_ACCESS_DENIED">Sistema eragileak sartzea debekatu du.\n\nZergati probablea: Sistema eragileak zenbait karpeta, fitzxategi eta unitateetan irakurri eta idazteko baimena (edo administratzaile baimena) izatea behartzen du bertan datuak irakurri eta idatzi ahal izateko. Orokorrean, administratzaile baimenik gabeko erabiltzaile batek bere Dokumentuak karpetan fitxategiak sortu, irakurri eta aldatzeko baimena izaten du.</string>
<string lang="eu" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Errorea: Unitateak onartzen ez den sektore tamaina erabiltzen du.\n\nMomentuz ezin da partizoan/gailuan ostatutako bolumenik sortu 4096 byte baino gehiagoko sektoreak erabiltzen dituzten unitateetan. Hala ere, ohartu zaitez unitate horietan fitxategian ostatutako bolumenak (edukiontziak) sortu daitezkela.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Momentuz ezin da 512 byteeko sektoreak ez dituen diskoetan sistemarik zifratu.</string>
- <string lang="eu" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt Hasieraketa kargatzaileak gutxienez 32KByte behar ditu sistemaren unitatearen hasieran (TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea gune horretan gorde behar da). Zoritxarrez zure unitateak ez du baldintza hori betetzen.\n\nMesedez EZ ezazu TrueCrypt-en akats bat balitz bezela salatu. Arazo hau konpontzeko, zure diskan partizioak berregin beharko dituzu lehendabiziko 32KByteak libre uzteko (kasu gehientetan lehendabiziko partizioa ezabatu eta berriz sortu beharko duzu). Mikrosoften partizio kudeatzailea erabiltzea gomendatzen dizugu, hau Windows insalatzerakoan erabilgarri dago.</string>
+ <string lang="eu" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Hasieraketa kargatzaileak gutxienez 32KByte behar ditu sistemaren unitatearen hasieran (VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea gune horretan gorde behar da). Zoritxarrez zure unitateak ez du baldintza hori betetzen.\n\nMesedez EZ ezazu VeraCrypt-en akats bat balitz bezela salatu. Arazo hau konpontzeko, zure diskan partizioak berregin beharko dituzu lehendabiziko 32KByteak libre uzteko (kasu gehientetan lehendabiziko partizioa ezabatu eta berriz sortu beharko duzu). Mikrosoften partizio kudeatzailea erabiltzea gomendatzen dizugu, hau Windows insalatzerakoan erabilgarri dago.</string>
<string lang="eu" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ezaugarri hau ez dago onartua erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt-ek ez du onartzen sistemaren partizioa/unitatea zifratzea erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt-ek ez du onartzen sistemaren partizioa/unitatea zifratzea erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vista-n sistemaren partizioa/unitatea zifratu baino lehen 1go Service Pack edo altuagoa instalatu behar duzu (oraindik ez da horrelako Service Pack-ik sisteman instalatu).\n\nOharra: Windows Vista-ren 1go ServicePack-a sistemaren hasieraketan erabili gabeko memoria eskasia eragiten zuen akats bat konpontzen du.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt-ek jadanik ez du onartzen Service Pack instalatuta ez daukan Windows Vista-tan sistemaren partizioa/unitatea zifratzea. TrueCrypt eguneratu baino lehen, mesedez, Windows Vistaren Service Pack 1 edo ondorengo bat instalatu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errorea: Ezaugarri honek beharrezkoa du TrueCrypt sisteman instalatuta egotea (TrueCrypt modu eramangarrian erabiltzen ari zara)\n\nMesedez, TrueCrypt instalatu ezazu eta berriro saiatu..</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt-ek jadanik ez du onartzen Service Pack instalatuta ez daukan Windows Vista-tan sistemaren partizioa/unitatea zifratzea. VeraCrypt eguneratu baino lehen, mesedez, Windows Vistaren Service Pack 1 edo ondorengo bat instalatu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errorea: Ezaugarri honek beharrezkoa du VeraCrypt sisteman instalatuta egotea (VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen ari zara)\n\nMesedez, VeraCrypt instalatu ezazu eta berriro saiatu..</string>
<string lang="eu" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">KONTUZ: Ez dirudi Windows hasieratzen den unitatean instalatuta dagoenik. Hau ez dago onartuta.\n\nWindows hasieratzen den unitatean instalatuta dagoela ziur badakizu bakarrik jarraitu beharko zenuke.\n\nJarraitu nahi duzu?</string>
<string lang="eu" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Zure sistemaren unitateak GUID partizio taula dauka (GPT). Orain, MBR partizio taula daukaten unitateak bakarrik onartzen dira.</string>
- <string lang="eu" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">KONTUZ: TrueCrypt-en Hasieraketa Kargazailea dagoeneko sistemaren unitatean instalatuta dago!\n\nIzan daiteke dagoeneko zure ordenagailuan beste sistema bat zifratuta egotea.\n\nKONTUZ: ORAIN MARTXAN DAGOEN SISTEMAREN ZIFRAKETAK BESTE SISTEMAK ABIAEZINAK ETA EUREN DATUAK ESKURAEZINAK UTZI DITZAKE.\n\nZiur zaude jarraitu nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED"> Jatorrizko sistemaren kargatzailea leheneratzerakoan huts egin du.\n\nMesedez zure TrueCrypt-en Salbatze Diska erabili ezazu ('Konponketa Aukerak' &gt; 'Sistemaren kargatzaile originalera leheneratu') edo Windows instalazio diska erabili ezazu Windowsen sistemaren kargatzailea TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ordez jartzeko.</string>
+ <string lang="eu" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">KONTUZ: VeraCrypt-en Hasieraketa Kargazailea dagoeneko sistemaren unitatean instalatuta dago!\n\nIzan daiteke dagoeneko zure ordenagailuan beste sistema bat zifratuta egotea.\n\nKONTUZ: ORAIN MARTXAN DAGOEN SISTEMAREN ZIFRAKETAK BESTE SISTEMAK ABIAEZINAK ETA EUREN DATUAK ESKURAEZINAK UTZI DITZAKE.\n\nZiur zaude jarraitu nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED"> Jatorrizko sistemaren kargatzailea leheneratzerakoan huts egin du.\n\nMesedez zure VeraCrypt-en Salbatze Diska erabili ezazu ('Konponketa Aukerak' &gt; 'Sistemaren kargatzaile originalera leheneratu') edo Windows instalazio diska erabili ezazu Windowsen sistemaren kargatzailea VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ordez jartzeko.</string>
<string lang="eu" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Sitemaren kargatzaile originala ez da Salbatze Diskan gordeko (honen zergatia: agian babeskopia fitxategi bat falta da).</string>
<string lang="eu" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR sektorea idazterakoan huts egin du.\n\nZure BIOSAK agian MBR sektorea babesteko konfiguratuta dago. Zure BIOS-aren konfigurazioa begiratu ezazu (zure ordenagailua abiatu bezain laister F2, SUPR edo ESC sakatuz) MBR/antibirus babesen bila.</string>
<string lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Beharrezkoa den TrueCryp-en Hasieraketa Kargatzailearen bertsioa ez dago instalatuta. Honek ezarpen batzuk ez gordetzea ekar dezake.</string>
- <string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Oharra: Zenbait kasuetan ordenagailua abiatzen zauden bitartean pertsona bat zuri begira badago (arerioa) eta ez duzu TrueCrypt erabiltzen duzula jakinarazi nahi. Goiko aukerek TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa pertsonalizatzeko aukera ematen dizute. Lehendabiziko aukera gaitzen baduzu, ez dira testurik erakutsiko hasieraketa kargatzailean (ezta pasahitza gaizki sartu duzularen mezua ere). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean. Gaineara neurrira egindako mezu bat agertu daiteke arerioa nahasteko. Adibidez, gezurrezko errore mezu bat, adibidez "Sistema Eragilerik Ez Dago" ("Missing operating system", testu hau normalean Windowsen hasieraketa kargatzaileak erakusten du Windows hasieraketa partiziorik ez dagoenean). Hala ere, garrantzisua da jakitea arerio batek disko gogorraren edukia arakatu baldin badezake, TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea hor dagoela aurkitu dezakela.</string>
- <string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">KONTUZ: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen baduzu, TrueCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez duela testurik erakutsiko (ezta pasahitz okerra sartzen duzunean). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean (kursorea ez da mugituko eta ez da izartxorik agertuko tekla zapaltzerakoan).\n\nZiur zaude aukera hau gaitu nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Oharra: Zenbait kasuetan ordenagailua abiatzen zauden bitartean pertsona bat zuri begira badago (arerioa) eta ez duzu VeraCrypt erabiltzen duzula jakinarazi nahi. Goiko aukerek VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa pertsonalizatzeko aukera ematen dizute. Lehendabiziko aukera gaitzen baduzu, ez dira testurik erakutsiko hasieraketa kargatzailean (ezta pasahitza gaizki sartu duzularen mezua ere). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean. Gaineara neurrira egindako mezu bat agertu daiteke arerioa nahasteko. Adibidez, gezurrezko errore mezu bat, adibidez "Sistema Eragilerik Ez Dago" ("Missing operating system", testu hau normalean Windowsen hasieraketa kargatzaileak erakusten du Windows hasieraketa partiziorik ez dagoenean). Hala ere, garrantzisua da jakitea arerio batek disko gogorraren edukia arakatu baldin badezake, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hor dagoela aurkitu dezakela.</string>
+ <string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">KONTUZ: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez duela testurik erakutsiko (ezta pasahitz okerra sartzen duzunean). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean (kursorea ez da mugituko eta ez da izartxorik agertuko tekla zapaltzerakoan).\n\nZiur zaude aukera hau gaitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea guztiz zifratuta dirudi.</string>
- <string lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt-ek ez du onartzen disko dinamiko bihurtu den sistemaren unitate bat zifratzea.</string>
- <string lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Sistemaren unitateak hedatutako partizioak (logikoak) ditu.\n\nSistemaren unitatean hedatutako partizioak (logikoak) daudenean Windows Vista eta geroko bertsioetan bakarrik zifratu daiteke sistemaren unitate osoa. Windows XP-en, sistemaren unitate osoa zifratu dezakezu baldin eta bakarrik lehen mailako partizioak baditu.\n\nOhara: Hala ere, sistemaren unitate osoa zifratu ordez sistemaren partizioa zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizoetan ostatutako TrueCrypt bolumenak sortu ditzakezu sistemakoak ez diren partizioetan).</string>
- <string lang="eu" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">KONTUZ: Windows XP/203 erabiltzen ari zarenez, unitatea zifratzen hasi eta gero EZIN izango duzu bertan hedatutako partizioak (logikoak) sortu (bakarrik lehen mailako partizioak sortu ahal izango dituzu). Unitatean dagoen edozen hedatutako partizo (logiko) ezin izango da irakurri zifratzen hasi eta gero (momentu honetan unitatean ez dago horrelakorik).\n\nOharra: Eragozpen hau onargarria ez bada, atzera egin dezakezu eta unitate osoa zifratu beharrean sistemaren partizioa bakarrik zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizioetan ostatutako TrueCrypt bolumenak sortu ditzakezu unitatean dauden eta sistemarenak ez diren partizioetan).\nBestela, eragozpen hau onargarria ez bada, Windows Vistara edo Windowsen ondorengo bertsio batera aldatzea ere aukera izan daiteke (Windows Vista eta gerokoetan hedatutako partizioak (logikoak) dituen sistemaren unitate osoa zifratu daiteke).</string>
+ <string lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt-ek ez du onartzen disko dinamiko bihurtu den sistemaren unitate bat zifratzea.</string>
+ <string lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Sistemaren unitateak hedatutako partizioak (logikoak) ditu.\n\nSistemaren unitatean hedatutako partizioak (logikoak) daudenean Windows Vista eta geroko bertsioetan bakarrik zifratu daiteke sistemaren unitate osoa. Windows XP-en, sistemaren unitate osoa zifratu dezakezu baldin eta bakarrik lehen mailako partizioak baditu.\n\nOhara: Hala ere, sistemaren unitate osoa zifratu ordez sistemaren partizioa zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizoetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezu sistemakoak ez diren partizioetan).</string>
+ <string lang="eu" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">KONTUZ: Windows XP/203 erabiltzen ari zarenez, unitatea zifratzen hasi eta gero EZIN izango duzu bertan hedatutako partizioak (logikoak) sortu (bakarrik lehen mailako partizioak sortu ahal izango dituzu). Unitatean dagoen edozen hedatutako partizo (logiko) ezin izango da irakurri zifratzen hasi eta gero (momentu honetan unitatean ez dago horrelakorik).\n\nOharra: Eragozpen hau onargarria ez bada, atzera egin dezakezu eta unitate osoa zifratu beharrean sistemaren partizioa bakarrik zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizioetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezu unitatean dauden eta sistemarenak ez diren partizioetan).\nBestela, eragozpen hau onargarria ez bada, Windows Vistara edo Windowsen ondorengo bertsio batera aldatzea ere aukera izan daiteke (Windows Vista eta gerokoetan hedatutako partizioak (logikoak) dituen sistemaren unitate osoa zifratu daiteke).</string>
<string lang="eu" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Zure sistemaren unitateak estandarra ez den partizio bat dauka.\n\nEramangarri bat erabiltzen ari bazara, ziurenik sistemaren unitateak berreskuratze partizio berezi bat dauka. Sistemaren unitate osoa zifratu eta gero (bertan dagoen berreskuratze partizioak barne), sistema ezin izango da abiatu zure ordenagailuak gaizki diseinatutako BIOS bat erabiltzen baldin badu. Horretaz gain, ezin izango da berreskuratze partizioa erabili sistemaren unitatea argitu baino lehen. Horregatik, bakarrik sistemaren partizioa zifratzea gomendatzen dizugu.</string>
- <string lang="eu" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Unitate osoaren ordez, sistemaren partizioa zifratu nahi al duzu?\n\nOhartu zaitez partizioetan ostatutako TrueCrypt bolumenak sortu ditzakezula sistemakoak ez diren unitatearen partizioetan (sistemaren partizioa zifratzeaz gain).</string>
+ <string lang="eu" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Unitate osoaren ordez, sistemaren partizioa zifratu nahi al duzu?\n\nOhartu zaitez partizioetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezula sistemakoak ez diren unitatearen partizioetan (sistemaren partizioa zifratzeaz gain).</string>
<string lang="eu" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Zure sistemaren unitateak bakarrik partizio bat daukanez, zein unitate osoa betetzen duen, gomendagarria da (seguruagoa) unitate osoa zifratzea partizio horren inguruan dagoen "soberako" espazio hutsa gehituz.\n\nSistemaren unitate osoa zifratu nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Zure sistema fitxategi iraunkorrak sistemakoa ez den partizio batean gordetzeko konfiguratuta dago. Fitxategi iraunkorrak sistemaren partizioan bakarrik gorde daitezke.</string>
<string lang="eu" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Zure erabiltzailearen profilaren fitxategiak ez daude sistemaren partizioan gordeta.\n\nErabiltzailearen profilaren fitxategiak sistemaren partizioan bakarrik gorde daitezke.</string>
<string lang="eu" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sistemakoak ez diren partizioetan orrikatze fitxategiak daude.\n\nOrrikatze fitxategiak bakarrik sistemaren partizioan egon daitezke.</string>
- <string lang="eu" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Orain Windows konfiguratu nahi al duzu orrikatze fitxategiak Windowsen partizioan bakarrik sortu daitezen?\n\nOhartu zaitez 'Bai' sakatu eta gero ordenagailua berrabiatu egingo dela. Ondoren TrueCrypt abiatu eta berriz saiatu zaitez ezkutuko sistema eragile bat sortzen.</string>
- <string lang="eu" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Bestela, ezkutuko sistema eragilearen ezeztapen onargarriak kalte handia jaso lezake.\n\nOharra: Arerio batek fitxategi horiek arakatuko balitu (sistemakoa ez den partizio abtean daudenak), laguntzaile hau ezkutuko sistema bat sortzeko moduan exekutatu zela aurkitu dezake (ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren seinale izan daitekeena). Ohartu zaitez ere sistemaren partizioan dauden horrelako fitxategiak TrueCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko dituela ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan.</string>
+ <string lang="eu" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Orain Windows konfiguratu nahi al duzu orrikatze fitxategiak Windowsen partizioan bakarrik sortu daitezen?\n\nOhartu zaitez 'Bai' sakatu eta gero ordenagailua berrabiatu egingo dela. Ondoren VeraCrypt abiatu eta berriz saiatu zaitez ezkutuko sistema eragile bat sortzen.</string>
+ <string lang="eu" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Bestela, ezkutuko sistema eragilearen ezeztapen onargarriak kalte handia jaso lezake.\n\nOharra: Arerio batek fitxategi horiek arakatuko balitu (sistemakoa ez den partizio abtean daudenak), laguntzaile hau ezkutuko sistema bat sortzeko moduan exekutatu zela aurkitu dezake (ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren seinale izan daitekeena). Ohartu zaitez ere sistemaren partizioan dauden horrelako fitxategiak VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko dituela ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan.</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">KONTUZ: Ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan sistema osoa berrinstalatzea eskatuko zaizu (sistema amua sekurtasunez sortzeko).\n\nOharra: Momentu honetan martxan dagoen sistema eragilea eta bere sistemaren partizioaren eduki guztiak ezkutuko bolumenera kopiatuko dira (ezkutuko sistema sortzeko).\n\n\nZiur zaude Windows instalatzeko gai izango zarela Windows instalatzeko gailu batekin (edo partizio serbitzari batekin)?</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Sekurtasun arrazoiengatik, orain martxan dagoen sistema eragilea aktibatu behar bada, jarraitu baino lehen aktibatu behar da. Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea sistemako partizioaren edukiak ezkutuko bolumen batera kopiatuz sortuko dela (hortaz, sistema eragile hau aktibatuta ez badago, ezkutuko sistema eragilea ere ez da aktibatuta egongo). Informazio gehiago nahi baduzu TrueCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko bolumenentzako sekurtasun baldintzak eta neurriak" atala irakurri ezazu.\n\nGarrantzitsua: Jarraitu baino lehen ziurtatu zaitez TrueCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" atala irakurri duzula.\n\n\nMartxan dagoen sistema eragileak goiko baldintza betetzen du?</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Zure sistemak bigarren hasieraketa partizioa erabiltzen du. TrueCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen sistemak bigarren hasieraketa partizio bat erabiltzen duenean (sistema amuak arazorik gabe hibernatu daitezke).\n\nOhartu zaitez sistema amu eta ezkutuak hasieraketa partizio bera erabiliko dutela. Horregatik, hibernatze egoeratik bueltatzerakoan egon daitezken datuen filtrazioak eta bestelako arazoak eragozteko, TrueCrypy-ek ezkutuko sistemari eragotzi behar dio amankomunean daukan hasieraketa partizioan idaztea eta hibernatzea.\n\nJrraitu nahi al duzu? 'Ez' aukeratzen abduzu, bigarren hasieraketa partizioa kentzeko jarraibidea aterako zaizu.</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Sekurtasun arrazoiengatik, orain martxan dagoen sistema eragilea aktibatu behar bada, jarraitu baino lehen aktibatu behar da. Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea sistemako partizioaren edukiak ezkutuko bolumen batera kopiatuz sortuko dela (hortaz, sistema eragile hau aktibatuta ez badago, ezkutuko sistema eragilea ere ez da aktibatuta egongo). Informazio gehiago nahi baduzu VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko bolumenentzako sekurtasun baldintzak eta neurriak" atala irakurri ezazu.\n\nGarrantzitsua: Jarraitu baino lehen ziurtatu zaitez VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" atala irakurri duzula.\n\n\nMartxan dagoen sistema eragileak goiko baldintza betetzen du?</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Zure sistemak bigarren hasieraketa partizioa erabiltzen du. VeraCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen sistemak bigarren hasieraketa partizio bat erabiltzen duenean (sistema amuak arazorik gabe hibernatu daitezke).\n\nOhartu zaitez sistema amu eta ezkutuak hasieraketa partizio bera erabiliko dutela. Horregatik, hibernatze egoeratik bueltatzerakoan egon daitezken datuen filtrazioak eta bestelako arazoak eragozteko, TrueCrypy-ek ezkutuko sistemari eragotzi behar dio amankomunean daukan hasieraketa partizioan idaztea eta hibernatzea.\n\nJrraitu nahi al duzu? 'Ez' aukeratzen abduzu, bigarren hasieraketa partizioa kentzeko jarraibidea aterako zaizu.</string>
<string lang="eu" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nAbiatze partizio gehigarria Windows instalatu aurretik kendu daiteke. Hori egitueko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Zure Windows instalatze diska abiatu ezazu.\n\n2) Windows instalatzailearen lehioan 'Orain Instalatu' &gt; 'Pertsonalizatua (aurreratua)' aukeratu.\n\n3) 'Unitate Aukerak' sakatu ezazu.\n\n4) Sistemaren partizio nagusia aukeratu eta ezabatu ezazu 'Ezabatu' eta 'Ados'-en klik eginez.\n\n5) 'Sistemaren Erreserbatua' partizioa aukeratu ezazu eta 'Hedatu' aukeratu ezazu, ondoren, berre tamaina handitu ezazu bertan sistema eragilea instalatu ahal izan dadin.\n\n6) 'Aplikatu' eta 'Ados'-en klik egin ezazu.\n\n7) 'Sistemaren Erreserbatua' partizioan Windows instalatu ezazu.\n\nErasotzaile batek Abiatze partizio gehigarria ezabatzeari buruz galdetzen badizu, zifratu gabeko abiatze partiziora daturik ez galtzearren egin duzula erantzun diezaiokezu.\n\nOharra: Testu hau inprimatu dezakezu azpian dagoen 'Inprimatu' botoian klik eginez. Testu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), abiatze partizio gehigarria ezabatu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).</string>
<string lang="eu" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Kontuz: Alokatu gabeko tarte bat dago sistemaren partizioa eta haren hurrengo partizioaren artean. Ezkutuko sistema eragilea sortu eta gero ezin izango duzu tarte horretan partizio berririk egin. Bestela, ezin izango da ezkutuko sistema eragilea hasieratu (partizio berri horiek ezabatu arte).</string>
<string lang="eu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Algoritmo honek momentuz ez du balio sistema zifratzeko .</string>
<string lang="eu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Momentuz ezin dira gako-fitxategiak erabili sistema zifratzeko.</string>
- <string lang="eu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Kontuz: TrueCrypt-ek ezin izan du teklatua diseinu originaera leheneratu. Honek pasahitza gaizki sartzea ekar dezake.</string>
- <string lang="eu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Errorea: Ezin da TrueCrypt-entzat teklatuaren diseinua aldatu EB teklatu estandar diseinura.\n\nOhartu zaitez pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) sartu behar dela eta bertan EB-etako teklatu diseinuak ez daudela eskuragarri. Horregatik, pasahitza beti sartu behar da EB-etako teklatu estandarraren diseinuarekin.</string>
- <string lang="eu" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">TrueCrypt-ek teklatuaren diseinua EB-etako teklatu diseinura aldi baterako aldatu duenez, ezin dira karaktereak idatzi eskubiko Alt tekla sakatuta dagoen bitartean. Hala ere, horietako karaktere gehienak idatzi daitezke Shift tekla sakatzen den bitartean tekla aproposa sakatzen bada..</string>
- <string lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt-ek teklatuaren banaketaren aldaketa eragotzi du.</string>
- <string lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Oharra: Pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean idatzi beharko da (Windows hasi aurretik) eta bertan ez daude eskuragarri EB-etako Windows teklatua ez diren teklatu diseinuak. Hortaz, pasahitzak beti sartu behar dira EB-etako teklatu diseinu estandarra erabiliz. Hala ere, garrantzitsua da jakitea EZ duzula behar benetazko EB-etako teklatua. TrueCrypt-ek automatikoki ziurtatzen da pasahitza sekurtasunez sartu dezakezula (orain eta hasieraketa aurreko ingurunean) nahiz eta EB-etako teklatu fisikorik EZ izan.</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_INFO">Unitate/Partizioa zifratu aurretik, TrueCrypt Salbatze Diska (TSD) sortu behar duzu, TSDk honetarako balio du:\n\n- TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea, gako nagusia edo beste nahitaezko daturen bat hondatzen bada, TSDk hori leheneratzera lagunduko dizu (ohartu zaitez, edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula).\n\n- Windows hondatu eta ezin bada abiatu, TSDak Windows hasi aurretik parizio/unitate osoa argitu dezake.\n\n- TSKak diskaren lehendabiziko pistaren babeskopia izango du (non normalean sistemaren kargatzailea edo hasieraketa kudeatzailea dauden) eta beharrezkoa bada hura leheneratzen utziko dizu.\n\nTrueCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia azpian dagoen helbidean sortuko da.</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">'Ados' sakatu eta gero Mikrosoft Windows Image Burner programa abiatuko da. Mesedez, hau erabili ezazu TrueCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia CD edo DVD batean idazteko.\n\nHori egin eta gero TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailera bueltatu zaitez eta haren jarraibideak bete itzazu.</string>
+ <string lang="eu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Kontuz: VeraCrypt-ek ezin izan du teklatua diseinu originaera leheneratu. Honek pasahitza gaizki sartzea ekar dezake.</string>
+ <string lang="eu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Errorea: Ezin da VeraCrypt-entzat teklatuaren diseinua aldatu EB teklatu estandar diseinura.\n\nOhartu zaitez pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) sartu behar dela eta bertan EB-etako teklatu diseinuak ez daudela eskuragarri. Horregatik, pasahitza beti sartu behar da EB-etako teklatu estandarraren diseinuarekin.</string>
+ <string lang="eu" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt-ek teklatuaren diseinua EB-etako teklatu diseinura aldi baterako aldatu duenez, ezin dira karaktereak idatzi eskubiko Alt tekla sakatuta dagoen bitartean. Hala ere, horietako karaktere gehienak idatzi daitezke Shift tekla sakatzen den bitartean tekla aproposa sakatzen bada..</string>
+ <string lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt-ek teklatuaren banaketaren aldaketa eragotzi du.</string>
+ <string lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Oharra: Pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean idatzi beharko da (Windows hasi aurretik) eta bertan ez daude eskuragarri EB-etako Windows teklatua ez diren teklatu diseinuak. Hortaz, pasahitzak beti sartu behar dira EB-etako teklatu diseinu estandarra erabiliz. Hala ere, garrantzitsua da jakitea EZ duzula behar benetazko EB-etako teklatua. VeraCrypt-ek automatikoki ziurtatzen da pasahitza sekurtasunez sartu dezakezula (orain eta hasieraketa aurreko ingurunean) nahiz eta EB-etako teklatu fisikorik EZ izan.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_INFO">Unitate/Partizioa zifratu aurretik, VeraCrypt Salbatze Diska (TSD) sortu behar duzu, TSDk honetarako balio du:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea, gako nagusia edo beste nahitaezko daturen bat hondatzen bada, TSDk hori leheneratzera lagunduko dizu (ohartu zaitez, edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula).\n\n- Windows hondatu eta ezin bada abiatu, TSDak Windows hasi aurretik parizio/unitate osoa argitu dezake.\n\n- TSKak diskaren lehendabiziko pistaren babeskopia izango du (non normalean sistemaren kargatzailea edo hasieraketa kudeatzailea dauden) eta beharrezkoa bada hura leheneratzen utziko dizu.\n\nVeraCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia azpian dagoen helbidean sortuko da.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">'Ados' sakatu eta gero Mikrosoft Windows Image Burner programa abiatuko da. Mesedez, hau erabili ezazu VeraCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia CD edo DVD batean idazteko.\n\nHori egin eta gero VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailera bueltatu zaitez eta haren jarraibideak bete itzazu.</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Salbatze diska sortu da eta fitxategi honetan gorde da:\n%hs\n\nOrain CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\n%lsSalbatze Diska sortu eta gero, 'Hurrengoa' saktu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Salbatze Diskaren irudia sortu eta fitxategi honetan gorde da:\n%hs\n\nOrain irudia CD/DVD batean idatzi beharko zenuke edo toki seguru batera eraman ezazu etorkizunean erabili ahal izateko.\n\n%lsHurrengoa sakatu jarraitzeko.</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez fitxategia ISO diska irudi bat bezala idatzi behar dela CD/DVD-an (ez fitxategi bakar bat bezala). Hau egiteko informazio gehiago nahi baduzu, zure CD/DVD-ak idazteko softwarearen dokumentazioan bilatu ezazu. CD/DVD batean ISO diska irudi bat idazteko gai den softwarrerik ez baduzu, sakatu ezazu hondorengo lotura hori egiten duen software libre bat deskargatzeko.\n\n</string>
<string lang="eu" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Micrsoft Windows-en Disko Irudien Grabatzailea abiatu</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">KONTUZ: Dagoeneko TrueCrypt Salbatze Diska bat sortu baduzu, ezin da sistemaren partizio/diska honetan berrerabili gako nagusi ezberdin batentzako sortu zelako. Sistemaren partizio/unitate bat zifratzen duzun bakoitzean, TrueCrypt Salbatze Diska berria sortu behar duzu pasahitz berdina badute ere.</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">KONTUZ: Dagoeneko VeraCrypt Salbatze Diska bat sortu baduzu, ezin da sistemaren partizio/diska honetan berrerabili gako nagusi ezberdin batentzako sortu zelako. Sistemaren partizio/unitate bat zifratzen duzun bakoitzean, VeraCrypt Salbatze Diska berria sortu behar duzu pasahitz berdina badute ere.</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Errorea: Sistemaren zifratze ezaugarriak ezin dira gorde.</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Ezin da sistemaren zifratzeko aurreproba hasi.</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Ezin izan da ezkutuko sistema eragilearen prozesua hasi.</string>
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_TITLE">Ezabatze modua</string>
- <string lang="eu" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean, posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Hau ere aplikatzen da euren datu zifratuengatik ordezkatutako datuei (hau gertatzen da TrueCrypt hasieran zifratu gabeko unitatea edo partizioa zifratzen duenean). Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu (dauden datuak EZ dira galduko). Ohartu zaitez ezabatze prozesua EZ dela egingo partizioa/unitatea zifratu eta gero. Partizio/unitatea guztiz zifratuta dagoenean, ez da bertan zifratu gabeko daturik idatziko. Idazten diren datu guztiak, lehendabizi memorian bertan zifratuko dira eta gero datuak (zifraturik) diskan idatziko dira.</string>
+ <string lang="eu" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean, posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Hau ere aplikatzen da euren datu zifratuengatik ordezkatutako datuei (hau gertatzen da VeraCrypt hasieran zifratu gabeko unitatea edo partizioa zifratzen duenean). Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu (dauden datuak EZ dira galduko). Ohartu zaitez ezabatze prozesua EZ dela egingo partizioa/unitatea zifratu eta gero. Partizio/unitatea guztiz zifratuta dagoenean, ez da bertan zifratu gabeko daturik idatziko. Idazten diren datu guztiak, lehendabizi memorian bertan zifratuko dira eta gero datuak (zifraturik) diskan idatziko dira.</string>
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean (hau da, datuak ezabatzen direnean), posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu.\n\nOharra: Kontutan izan ezazu zenbat eta pasatze gehiago, orduan eta denbora gehiago behar izango duzula datuak ezabatzeko.</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Ezabatzen</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nOharra: Ezabatze prozesua eten dezakezu, zure ordenagailua itzali, ezkutuko sistema berriro abiatu eta prozesua jarraitu (laguntzaile hau automatikoki hasiko da). Hala ere, eteten baduzu, ezabatze prozesu guztia berriro hasieratik hasi beharko da.</string>
@@ -1053,131 +1053,131 @@
<string lang="eu" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pasatze ("Gutmann")</string>
<string lang="eu" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Sistema Eragile Kopurua</string>
<string lang="eu" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">KONTUZ: Esperientziarik gabeko erabiltzaileek ez lirateke Windows zifratzen saiatu behar hasieraketa-anitzeko konfigurazioekin.\n\nJarraitu?</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Ezkutuko sistema eragile bat sortu/erabiltzerakoan, TrueCrypt-ek abiaketa-anitza hurrengo kasuetan onartzen du bakarrik :\n\n- Orain martxan dagoen sistema eragilea abiatze unitatean instalatuta egon behar du, eta bertan dagoen sistema eragile bakarra izan behar du.\n\n- Beste unitateetan dauden sistema eragileek ezin dute martxan dagoen sistema eragilearen unitatean dagoen hasieraketa kargatzailea erabili.\n\nGoiko kondizioak betetzen al dira?</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Ezkutuko sistema eragile bat sortu/erabiltzerakoan, VeraCrypt-ek abiaketa-anitza hurrengo kasuetan onartzen du bakarrik :\n\n- Orain martxan dagoen sistema eragilea abiatze unitatean instalatuta egon behar du, eta bertan dagoen sistema eragile bakarra izan behar du.\n\n- Beste unitateetan dauden sistema eragileek ezin dute martxan dagoen sistema eragilearen unitatean dagoen hasieraketa kargatzailea erabili.\n\nGoiko kondizioak betetzen al dira?</string>
<string lang="eu" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TryeCrypt-ek ezu du abiatze anitz konfigurazio hau onartzen ezkutuko sistema eragilea sortu edo erabiltzerakoan.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Abiatze Unitatea</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Orain martxan datoen sistema eregilea hasieraketa unitatean instalatuta al dago?\n\nOharra: batzuetan Windows ez dago Windows hasieraketa kargatzailearen partizio berean instalatuta (hasieraketa partizioa). Kasu hori gertatzen bada, 'Ez' aukeratu.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Momentuz TrueCrypt-ek ez du onartzen abiatzen den unitatean instalatuta ez dagoen sistema eragile bat zifratzea.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Momentuz VeraCrypt-ek ez du onartzen abiatzen den unitatean instalatuta ez dagoen sistema eragile bat zifratzea.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Sistemaren Unitate Kopurua</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Zenbat unitate sistema eragilea daukate?\n\nOharra: Adibidez, unitate nagusian edozein sistema eragile (adib.: Windows, Mac OS X, Linux e.a.) instalatuta baduzu eta beste edozein unitate batean sistema eragile bat instalatuta badago, '2 edo gehiago' aukeratu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt-ek ez du onartzen unitate osoa zifratzea sistema eragile bat baino gehiago dituzten unitateetan.\n\nKonpoketak:\n\n- Sistemetako bat zifratu dezakezu atzera bazoaz eta sistemaren partizioa zifratzea aukeratzen baduzu (sistemaren unitate osoa zifratu ordez).\n\n- Unitate osoa zifratu ahal izango duzu sistema batzuk beste unitate batzuetara mugitu eta sistema bakarra uzten baduzu zifratu nahi duzun unitatean.</string>
+ <string lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt-ek ez du onartzen unitate osoa zifratzea sistema eragile bat baino gehiago dituzten unitateetan.\n\nKonpoketak:\n\n- Sistemetako bat zifratu dezakezu atzera bazoaz eta sistemaren partizioa zifratzea aukeratzen baduzu (sistemaren unitate osoa zifratu ordez).\n\n- Unitate osoa zifratu ahal izango duzu sistema batzuk beste unitate batzuetara mugitu eta sistema bakarra uzten baduzu zifratu nahi duzun unitatean.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Sistema Anitzak Unitate Bakarrean</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Beste sistema eragilerik instalatuta al dago orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen unitatean?\n\nOharra:Adibidez, orain martxan dagoen sistema eragilea #0 unitatean instalatuta badago, zein partizio bat baino gehiago daukan, eta partizio horietako bat Windows badauka eta beste partizio bat beste edozein sistema eragilea badauka (adib. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), 'Bai' aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Windows ez den Hasieraketa Kargatzailea</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzailea (edo kudeatzailea) hasieraketa erregistro nagusian (MBR) instalatuta al dago?\n\nAdibidez, hasieraketa unitatearen hasieran GRUB, LILO, XOSL edo bestelako Windowsekoak ez diren hasieraketa kudeatzailerik (edo kargatzailerik) badago, 'Bai' aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Abiatze-Anitza</string>
- <string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt-ek ez ditu onartzen hasieraketa anitzeko konfigugurazioak hasieraketa erregistro nagusian (MBR) Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzaile bat instalatuta badago.\n\nIrtenbideak:\n\n- Hasieraketa kudeatzaile bat erabiltzen baduzu Windows eta Linux habiatzeko, hasieraketa kudeatzailea (normalean, GRUB) hasieraketa erregistro nagusitik (MBR) partizio batera mugitu ezazu. Ondoren laguntzaile hau berriz abiatu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea zifratu ezazu. Ohartu zaitez TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea lehen mailako hasieraketa kudeatzailea bihurtuko dela eta hasieraketa kudeatzaile originala (adib. GRUB) abiatzen utziko dizula bigarren mailako hasieraketa kudeatzaile bat bezala (Esc salatuz TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan) eta hortik Linux abiatu ahal izango duzu..</string>
- <string lang="eu" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta badago, orduan, zifratu eta gero, pasahitz zuzena sartu behar izango duzu nahiz eta zifratu gabeko beste edozein Windows sistema abiatu nahi izan (zifratutako Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzaile bera erabiltzen dutelako).\n\nBeste aldetik, martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta ez badago (edo Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzailea hark bakarrik erabiltzen badu), orduan, sistema hau zifratu eta gero, zifratu gabeko beste sistemetara sartzeko ez duzu pasahitz zuzena sartu behar izango. Bakarrik 'Esc' tekla sakatuz zifratu gabeko sistema abiatuko da (zifratu gabeko sistema anitz badaude, baita ze sistema abiatu nahi duzun aukeratu behar izango duzu TrueCrypt Hasieraketa Kudeatzailearen menuan).\n\nOharra: Ohikoena, lehendabizi instalatu zen Windows sistema hasieraketa partizioan instalatuta dagoena izaten da.</string>
+ <string lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt-ek ez ditu onartzen hasieraketa anitzeko konfigugurazioak hasieraketa erregistro nagusian (MBR) Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzaile bat instalatuta badago.\n\nIrtenbideak:\n\n- Hasieraketa kudeatzaile bat erabiltzen baduzu Windows eta Linux habiatzeko, hasieraketa kudeatzailea (normalean, GRUB) hasieraketa erregistro nagusitik (MBR) partizio batera mugitu ezazu. Ondoren laguntzaile hau berriz abiatu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea zifratu ezazu. Ohartu zaitez VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea lehen mailako hasieraketa kudeatzailea bihurtuko dela eta hasieraketa kudeatzaile originala (adib. GRUB) abiatzen utziko dizula bigarren mailako hasieraketa kudeatzaile bat bezala (Esc salatuz VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan) eta hortik Linux abiatu ahal izango duzu..</string>
+ <string lang="eu" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta badago, orduan, zifratu eta gero, pasahitz zuzena sartu behar izango duzu nahiz eta zifratu gabeko beste edozein Windows sistema abiatu nahi izan (zifratutako Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzaile bera erabiltzen dutelako).\n\nBeste aldetik, martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta ez badago (edo Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzailea hark bakarrik erabiltzen badu), orduan, sistema hau zifratu eta gero, zifratu gabeko beste sistemetara sartzeko ez duzu pasahitz zuzena sartu behar izango. Bakarrik 'Esc' tekla sakatuz zifratu gabeko sistema abiatuko da (zifratu gabeko sistema anitz badaude, baita ze sistema abiatu nahi duzun aukeratu behar izango duzu VeraCrypt Hasieraketa Kudeatzailearen menuan).\n\nOharra: Ohikoena, lehendabizi instalatu zen Windows sistema hasieraketa partizioan instalatuta dagoena izaten da.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Ostalariak Babestutako Gunea-ren Zifraketa</string>
- <string lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Unitate askoren bukaeran, normalean sistema eragilearentzat ezkutuan dagoen gune bat egoten da (gune horiei Ostalariak Babestutako Guneak deritze). Hala ere, programa batzuk gune horietan datuak idatzi eta irakurri ditzakete.\n\nKONTUZ: Zenbait ordenagailu ekoizleek gune horiek RAID-arentzat, sistema leheneratzeko, sistema konfiguratzeko, diagnosia egiteko eta beste asmoetarako datu eta tresnak gordetzeko erabiltzen dituzte. Datu edo tresna horiek abiatu aurretik eskuragarri egon behar badira, ezkutuko gunea EZ da zifratuko (goian 'Ez' aukeratu ezazu).\n\nTrueCrypt-ek unitatearen bukaeran dagoen ezkutuko gune hori aurkitu eta (baldin badago) zifratzea nahi al duzu??</string>
+ <string lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Unitate askoren bukaeran, normalean sistema eragilearentzat ezkutuan dagoen gune bat egoten da (gune horiei Ostalariak Babestutako Guneak deritze). Hala ere, programa batzuk gune horietan datuak idatzi eta irakurri ditzakete.\n\nKONTUZ: Zenbait ordenagailu ekoizleek gune horiek RAID-arentzat, sistema leheneratzeko, sistema konfiguratzeko, diagnosia egiteko eta beste asmoetarako datu eta tresnak gordetzeko erabiltzen dituzte. Datu edo tresna horiek abiatu aurretik eskuragarri egon behar badira, ezkutuko gunea EZ da zifratuko (goian 'Ez' aukeratu ezazu).\n\nVeraCrypt-ek unitatearen bukaeran dagoen ezkutuko gune hori aurkitu eta (baldin badago) zifratzea nahi al duzu??</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Sistemaren Zifratze Mota</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Aukera hay hautatu ezazu bakarrik sistemaren partizioa edo sistemaren unitate osoa zifratu nahi baduzu.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Gerta liteke norbaitek sistema eragilea argitzera behartzea. Badaude egoera asko ezin duzula ezetz esan (adibidez,txantaila batengatik). Aukera hau hautatzen baduzu, ezkutuko sistema eragile bat sortuko duzu zeinen esistentzia frogatzea ezinezkoa izango da (ematen diren jarraibideak ondo jarraituz gero). Ondorioz, ez duzu ezkutuko sistema eragilearen pasahitzik eman behar ezta argitu behar izango. Azalpen luzeago bat nahi baduzu, azpian dagoen estekan klik egin ezazu.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Gerta liteke norbaitek sistema eragilea argitzera behartzea. Badaude egoera asko ezin duzula ezetz esan (adibidez,txantaila batengatik).\n\nLaguntzeile hau erabiliz, ezkutuko sistema eragile bat sortuko duzu zeinen esistentzia frogatzea ezinezkoa izango da (ematen diren jarraibideak ondo jarraituz gero). Ondorioz, ez duzu ezkutuko sistema eragilearen pasahitzik eman behar ezta argitu behar izango.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ezkutuko Sistema Eragilea</string>
- <string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Hurrengo pausoetan, bi TrueCrypt bolumen sortuko dituzu (kanpokoa eta ezkutukoa) sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioan. Ezkutuko bolumenak ezkutuko sistema eragilea (SE) ostatuko du. TrueCrypt-ek ezkutuko SE sortuko du sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen SE instalatuta dagoena) edukiak ezkutuko bolumenera kopiatuz. Kanpoko bolumenean, garrantzitsuak diruditen baina benetan ezkutatu nahi EZ dituzun fitxategi batzuk kopiatu itzazu. Hauek hor egongo dira baldin eta norbaitek ezkutuko SE-aren partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu. Ezkutuko SE-aren partizioan dagoen kanpoko bolumenaren pasahitza eman dezakezu (ezkutuko SE sekretupean jarraituko da).\n\nBukatzako, orain martxan dagoen SE-aren partizioan, SE berria instalatuko duzu, SE amua deritzona, eta zifratuko duzu. Honek ezin ditu datu garrantzitsuak izan eta hor egongo da norbaitek hasieraketa aurreko pasahitza ematera beharten bazaitu. Guztira, hiru pasahitz egongo dira. Horietako bi eman daitezke (SE amuarena eta kanpoko bolumenarena). Hirugarrena erabiltzen baduzu, ezkutuko SE-a abiatuko da.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Hurrengo pausoetan, bi VeraCrypt bolumen sortuko dituzu (kanpokoa eta ezkutukoa) sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioan. Ezkutuko bolumenak ezkutuko sistema eragilea (SE) ostatuko du. VeraCrypt-ek ezkutuko SE sortuko du sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen SE instalatuta dagoena) edukiak ezkutuko bolumenera kopiatuz. Kanpoko bolumenean, garrantzitsuak diruditen baina benetan ezkutatu nahi EZ dituzun fitxategi batzuk kopiatu itzazu. Hauek hor egongo dira baldin eta norbaitek ezkutuko SE-aren partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu. Ezkutuko SE-aren partizioan dagoen kanpoko bolumenaren pasahitza eman dezakezu (ezkutuko SE sekretupean jarraituko da).\n\nBukatzako, orain martxan dagoen SE-aren partizioan, SE berria instalatuko duzu, SE amua deritzona, eta zifratuko duzu. Honek ezin ditu datu garrantzitsuak izan eta hor egongo da norbaitek hasieraketa aurreko pasahitza ematera beharten bazaitu. Guztira, hiru pasahitz egongo dira. Horietako bi eman daitezke (SE amuarena eta kanpoko bolumenarena). Hirugarrena erabiltzen baduzu, ezkutuko SE-a abiatuko da.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Ezkutuko sektoreak bilatzen</string>
- <string lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Mezedez, itxaron TrueCrypt-ek sistemaren unitatearen bukarean ezkutuko sektoreak bilatzen dituen bitartean. Ohartu zaitez denbora luzea eman dezakela.\n\nOharra: Kasu oso arraro batzuetan, ordenagailu batzuetan, sistemak ez du erantzungo bilaketa prozesua irauten duen bitartean. Hau gertatzen bada, ordenagailua berrabiatu, TrueCrypt hasi, aurreko pausoak errepikatu baina detektatze prozesua ez egin. Ohartu zaitez arazo hau ez dela TrueCrypt-en akats batek sortua.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Mezedez, itxaron VeraCrypt-ek sistemaren unitatearen bukarean ezkutuko sektoreak bilatzen dituen bitartean. Ohartu zaitez denbora luzea eman dezakela.\n\nOharra: Kasu oso arraro batzuetan, ordenagailu batzuetan, sistemak ez du erantzungo bilaketa prozesua irauten duen bitartean. Hau gertatzen bada, ordenagailua berrabiatu, VeraCrypt hasi, aurreko pausoak errepikatu baina detektatze prozesua ez egin. Ohartu zaitez arazo hau ez dela VeraCrypt-en akats batek sortua.</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Zifratzeko gunea</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu orain martxan dagoen Windows sistemaren diska osoa zifratun nahi baldin baduzu. Diska osoa, bere partizio guztiekin zifratu egingo da lehendabiziko pista izan ezik, non TrueCryp-en Hasieraketa Kargatzailea egongo baita. Diskan instalatuta dagoen sistema edo dauden fitxategiaetan sartu nahi duen edonork, lehendabizi, sistema hasi aurretik sartzen den bakoitzean, pasahitz zuzena sartu behar izango du. Aukera hau ezin da erabili diska lagungarri edo kanpokoak badira eta Windows ez badago bertan instalatuta eta ez bada bertatik hasieratzen.</string>
<string lang="eu" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Ausazko datuak biltzen</string>
<string lang="eu" key="KEYS_GEN_TITLE">Gakoak sortu dira</string>
- <string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt-ek ez du zure ordenagailura konektatuta dauden CD/DVDak idazteko gailurik aurkitu. TrueCrypt-ek CD/DVD idazteko gailu bat behar du abiatu daitekeen TrueCrypt Salbatze Diska sortzeko, zeinek zifratzeko gakoen babeskopia, TrueCrypt hasieraketa kargatzailea, sistemaren kargatzaile originala e.a. duen.\n\nGogor gomendatzen dugu TrueCrypt Salbatze Diska CD/DVD batean idaztea.</string>
+ <string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt-ek ez du zure ordenagailura konektatuta dauden CD/DVDak idazteko gailurik aurkitu. VeraCrypt-ek CD/DVD idazteko gailu bat behar du abiatu daitekeen VeraCrypt Salbatze Diska sortzeko, zeinek zifratzeko gakoen babeskopia, VeraCrypt hasieraketa kargatzailea, sistemaren kargatzaile originala e.a. duen.\n\nGogor gomendatzen dugu VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD batean idaztea.</string>
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ez daukat CD/DVDak idazteko gailurik baina ISO Salbatze Diska gailu eramangarri batean (adbib. USB memoria gailu batean) gordeko dut.</string>
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">CD/DVDak idazteko gailua beranduago konektatuko dut ordenagailura. Prozesua orain bukatu.</string>
<string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVDak idazteko gailua ordenagailura konektatuta dago. Jarraitu eta Salbatze Diska idatzi.</string>
- <string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Mesedez hurerngo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Gailu eramangarria konektatu ezazu ordenagailura, USB flash memoria gailu bat adibidez.\n\n2) TrueCrypt Salbatze Diskaren irudiaren fitxategia (%s) gailu eramangarrira kopiatu ezazu.\n\nEtorikizunean TrueCrypt Salbatze Diska erabili behar baldin baduzu, gailu eramangarria (TrueCrypt Salbatze Diskaren irudia daukala) CD/DVD-ak idaztego gailua daukan ordenagailu batera eta bertan abiatu daitekeen TrueCrypt Salbatze Diska bat sortu irudia CD edo DVD batean idatziz. GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez TrueCrypt Salbatze Diskaren irudi fitxategia ISO diska irudi bat bezela idatzi behar dela CD/DVDan (ez fitxategi bat bezala).</string>
+ <string lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Mesedez hurerngo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Gailu eramangarria konektatu ezazu ordenagailura, USB flash memoria gailu bat adibidez.\n\n2) VeraCrypt Salbatze Diskaren irudiaren fitxategia (%s) gailu eramangarrira kopiatu ezazu.\n\nEtorikizunean VeraCrypt Salbatze Diska erabili behar baldin baduzu, gailu eramangarria (VeraCrypt Salbatze Diskaren irudia daukala) CD/DVD-ak idaztego gailua daukan ordenagailu batera eta bertan abiatu daitekeen VeraCrypt Salbatze Diska bat sortu irudia CD edo DVD batean idatziz. GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez VeraCrypt Salbatze Diskaren irudi fitxategia ISO diska irudi bat bezela idatzi behar dela CD/DVDan (ez fitxategi bat bezala).</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Salbatze Diska Grabatzen</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Salbatze Diska Sortu Da</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Sistemaren Zifratzearen aurreproba</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Salbatze Diska Egiaztatuta</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nSalbatze diska arrakastaz egiaztatu da. Orain diska atera eta toki seguru batean gorde ezazu.\n\nHurrengoa clikatu jarraitzeko.</string>
- <string lang="eu" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">KONTUZ: Hurrengo pausoetan TrueCrypt-en salbatze diska ezin da unitatean egon. Bestela, ezin izango da hurrengo pausoak arrakastaz egin.\n\nMesedez, diska unitatetik atera eta toki seguru batean gorde ezazu. Gero Ados sakatu.</string>
- <string lang="eu" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Kontuz: hasieraketa aurreko ingurunearen muga teknikoengatik, hasieraketa aurreko ingurunean (hau da, Windows abiatu baino lehen) agertzen diren testuak ezin dira itzulita agertu. TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen interfaze guztia ingelesez dago.\n\nJarraitu nahi?</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sistemaren partizsioa edo unitatea zifratu aurretik, TrueCrypt-ek dena ondo dabilela egiaztatu bahar du.\n\n'Probatu' sakatu eta gero, beharrezkoak diren osagai guztiak (adibidez, hasieraketa aurreko kautotze osagaia, hau da, TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea) instalatuko dira eta zure ordenagailua berrabiatuko da. Ondoren Windows abiatu baino lehenago agertuko den TrueCrypt Hasieraketa Kargatzeilearen lehioan zure pasahitza sartu beharko duzu. Windows abiatu eta gero, automatikoki aurre probaren emaitzen berri izango duzu.\n\nHurrengo unitatea aldatu egingo da: #%d unitatea\n\n\nOrain 'Utzi' sakatzen baduzu, ez da ezer instalatuko eta aurreproba ez da egingo.</string>
+ <string lang="eu" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">KONTUZ: Hurrengo pausoetan VeraCrypt-en salbatze diska ezin da unitatean egon. Bestela, ezin izango da hurrengo pausoak arrakastaz egin.\n\nMesedez, diska unitatetik atera eta toki seguru batean gorde ezazu. Gero Ados sakatu.</string>
+ <string lang="eu" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Kontuz: hasieraketa aurreko ingurunearen muga teknikoengatik, hasieraketa aurreko ingurunean (hau da, Windows abiatu baino lehen) agertzen diren testuak ezin dira itzulita agertu. VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen interfaze guztia ingelesez dago.\n\nJarraitu nahi?</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sistemaren partizsioa edo unitatea zifratu aurretik, VeraCrypt-ek dena ondo dabilela egiaztatu bahar du.\n\n'Probatu' sakatu eta gero, beharrezkoak diren osagai guztiak (adibidez, hasieraketa aurreko kautotze osagaia, hau da, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea) instalatuko dira eta zure ordenagailua berrabiatuko da. Ondoren Windows abiatu baino lehenago agertuko den VeraCrypt Hasieraketa Kargatzeilearen lehioan zure pasahitza sartu beharko duzu. Windows abiatu eta gero, automatikoki aurre probaren emaitzen berri izango duzu.\n\nHurrengo unitatea aldatu egingo da: #%d unitatea\n\n\nOrain 'Utzi' sakatzen baduzu, ez da ezer instalatuko eta aurreproba ez da egingo.</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">OHAR GARRANTZITSUAK -- MESEDEZ, IRAKURRI EDO INPRIMATU ('Inprimatu' klikatu):\n\nOhartu zaitez ez dela fitxategirik zifratuko ordenagailua berrabiatu eta Windows hasi aurretik. Hortaz, zerbait gaizki badoa, zure datuak EZ dira galduko. Hala ere, zerbait gaizki badoa, Windows hasieratzeko zailtasunak eduki ditzazkezu. Horregatik, mesedez, hurrengo jarraibideak irakurri (edo, ahal bada, inprimatu) itzazu zer egin jakiteko ordenagailua berrabiatu eta gero Windows ezin bada hasi.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Zer Egin Windows Ezin Bada Abiatu\n------------------------------------------------\n\nOharra: jarraibide hauek bakarrik zifratzen hasi ez bazara balio dute.\n\n- Windows abiatzen ez bada pasahitz zuzena sartu eta gero (edo pasahitz zuzena behin baino gehiagotan ondo sartu baino TrueCrypt-ek pasahitza oker dagoela esaten badizu), ez zaitez izutu. Ordenagailua berrabiatu ezazu (korrontea kendu eta piztu), eta TrueCrypt Hasiera Kargatzailearen lehioan, zure teklatuko Esc tekla sakatu ezazu (eta sistema anitzak badituzu aukeratu ezazu zein abiatu). Orduan Windows abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago) eta TrueCrypt-ek automatikoki galdetu behar dizu hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatu nahi al duzun. Ohartu zaitez aurreko pausoek EZ dabiltzatela sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitateko datu zifratuak irakurri pasahitz zuzenik gabe, nahiz eta aurreko pausuak jarraitu izana).\n\n</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Aurreko pausoek laguntzen ez badute edo TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa agertzen ez bada (Windows hasi aurretik), TrueCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Krontrolak' gunean ikusten ez bada TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. True Crypt Salbatze Diskaren Lehioan, 'Konponketa Aukerak' hautatu ezazu zure teklatuan F8 sakatuz. 'Konponketa Aukerak' menuan 'Sistemaren Kargatzaile Originala Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren TrueCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatetik kendu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. Windows normalki abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago).\n\n</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Ohartu zaitez aurreko pausoak EZ direla ibiliko sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitatean dauden datu zifratuak irakurri pasahitz zuzena gabe nahiz eta aurreko pausoak jarraitu dituen).\n\n\nOhartu zaitez erasotzaile batek zure TrueCrypt Salbatze Diska aurkitzen badu ere, EZ dela gai izango sistemaren partizioa edo unitatea argitzeko pasahitz zuzena gabe.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Zer Egin Windows Ezin Bada Abiatu\n------------------------------------------------\n\nOharra: jarraibide hauek bakarrik zifratzen hasi ez bazara balio dute.\n\n- Windows abiatzen ez bada pasahitz zuzena sartu eta gero (edo pasahitz zuzena behin baino gehiagotan ondo sartu baino VeraCrypt-ek pasahitza oker dagoela esaten badizu), ez zaitez izutu. Ordenagailua berrabiatu ezazu (korrontea kendu eta piztu), eta VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen lehioan, zure teklatuko Esc tekla sakatu ezazu (eta sistema anitzak badituzu aukeratu ezazu zein abiatu). Orduan Windows abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago) eta VeraCrypt-ek automatikoki galdetu behar dizu hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatu nahi al duzun. Ohartu zaitez aurreko pausoek EZ dabiltzatela sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitateko datu zifratuak irakurri pasahitz zuzenik gabe, nahiz eta aurreko pausuak jarraitu izana).\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Aurreko pausoek laguntzen ez badute edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa agertzen ez bada (Windows hasi aurretik), VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Krontrolak' gunean ikusten ez bada VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. True Crypt Salbatze Diskaren Lehioan, 'Konponketa Aukerak' hautatu ezazu zure teklatuan F8 sakatuz. 'Konponketa Aukerak' menuan 'Sistemaren Kargatzaile Originala Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatetik kendu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. Windows normalki abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago).\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Ohartu zaitez aurreko pausoak EZ direla ibiliko sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitatean dauden datu zifratuak irakurri pasahitz zuzena gabe nahiz eta aurreko pausoak jarraitu dituen).\n\n\nOhartu zaitez erasotzaile batek zure VeraCrypt Salbatze Diska aurkitzen badu ere, EZ dela gai izango sistemaren partizioa edo unitatea argitzeko pasahitz zuzena gabe.</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Aurre-proba Bukatuta</string>
- <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Aurre-proba arazorik gabe bukatu da.\n\nKONTUZ: Argindarra bat-batean mozten bada bertan zifraketa egiten den bitartean, edo sistema eragileak errore bat ematen badu software edo hardware akats batengatik bertan zifraketa egiten den bitartean, datu zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurtatu zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula. Ez badituzu, mesedez, haien babeskopiak orain egin itzazu ('Atzeratu' sakatu dezakezu, fitxategien babeskopia egin, eta ondoren, edozein momentutan berriz TrueCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu zifratze prozesuarekin jarraitzeko).\n\nPrest zaudenean 'Zifratu' klikatu ezazu zifratzen hasteko.</string>
- <string lang="eu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Edozein momentutan Eten edo Atzeratu botoiak klikatu ditzakezu zifratze edo argitze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, ordenagailua iztali edo berrabiatu eta, ondoren, prozesua jarraitu, hau automatikoki gelditu zen tokitik jarraituko du. Sistemak edo aplikazioak sistemaren unitatean datuak irakurri edo idazterakoan mantxotze bat gerta ez dadin, TrueCrypt-ek automatikoki itxaroten du datuak idatzi edo irakurtzen diren arte (goian dagoen Egoera begiratu ezazu) eta ondoren automatikoki zifratzen edo argitzen jarraituko du.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Aurre-proba arazorik gabe bukatu da.\n\nKONTUZ: Argindarra bat-batean mozten bada bertan zifraketa egiten den bitartean, edo sistema eragileak errore bat ematen badu software edo hardware akats batengatik bertan zifraketa egiten den bitartean, datu zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurtatu zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula. Ez badituzu, mesedez, haien babeskopiak orain egin itzazu ('Atzeratu' sakatu dezakezu, fitxategien babeskopia egin, eta ondoren, edozein momentutan berriz VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu zifratze prozesuarekin jarraitzeko).\n\nPrest zaudenean 'Zifratu' klikatu ezazu zifratzen hasteko.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Edozein momentutan Eten edo Atzeratu botoiak klikatu ditzakezu zifratze edo argitze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, ordenagailua iztali edo berrabiatu eta, ondoren, prozesua jarraitu, hau automatikoki gelditu zen tokitik jarraituko du. Sistemak edo aplikazioak sistemaren unitatean datuak irakurri edo idazterakoan mantxotze bat gerta ez dadin, VeraCrypt-ek automatikoki itxaroten du datuak idatzi edo irakurtzen diren arte (goian dagoen Egoera begiratu ezazu) eta ondoren automatikoki zifratzen edo argitzen jarraituko du.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nEdozein momentutan Eten edo Atzeratu klikatu dezakezu zifratze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, zure ordenagailua itzali edo berrabiatu, eta ondoren prozesuarekin jarraitu, honek eten zen puntutik jarraituko du. Ohartu zaitez bolumena ezin izango dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Ezkutuko Sistema Hasi da</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Jatorrizko Sistema</string>
- <string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsek (normalean erabiltzailearen ezagutza eta baimenik gabe) log fitxategi, behin behineko fitxategiak e.a. sistemaren partizioan sortzen ditu. Horretaz gain RAM memoriaren edukia gordetzen du hibernatzerakoan eta baita sistemaren partizioan dauden paginatze fitxategiak ere. Horregatik, arerio batek sistema originalean (noren ezkutuko sistema klon bat den) dauden fitxategiak arakatzen baditu, TrueCrypt laguntzailea ezkutuko sistema sortzeko moduan erabili zela jakin dezake (eta horrek ezkutuko sistema eragile bat esistitzen delaren seinale izan daiteke).\n\nArazo horiek eragozteko, hurrengo pausoetan TrueCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko du sistema originala ostatzen duen partizioa. Hori eta gero, ezeztapen onargarria lortzeko, sistema berri bat instalatu eta zifratu beharko duzu. Horrekin sistema amua sortuko duzu eta sistema eragile ezkutua sortzeko prozesua bukatuta egondo da.</string>
- <string lang="eu" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilea sortu egin da. Hala ere, erabiltzen hasi baino lehen (eta ezeztapen onargarria lortzeko), oraingo sistema eragilea dagoen partizioare eduki guztiak sekurtasunez (TrueCrypt erabiliz) ezabatu behar dituzu. Hori egin aurretik, zure ordenagailue berrabiatu behar duzu eta, TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzailearen pantailan (Windows hasi aurretik hasten dena), ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza sartu. Ezkutuko sistema hasti eta gero, TrueCryp-en laguntzailea automatikoki executatuko da.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilearen sorkunde prozesua orain bertan behera uzten baduzu EZ zarela prozesua jarraitzeko gai izango eta EZIN izango zarela ezkutuko sistema eragilean sartu (TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ezabatu egingo delako).</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilearen sorrera programatu duzu. Prozesua ez da oraindik bukatu. Bukatzeko, ordenagailua berrabiatu behar duzu eta, TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (Windows hasi aurretik agertzen dena), ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu ezazu.\n\nOharra: Orain ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua amaitzen baduzu, EZINGO duzu prozesua jarraitu.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsek (normalean erabiltzailearen ezagutza eta baimenik gabe) log fitxategi, behin behineko fitxategiak e.a. sistemaren partizioan sortzen ditu. Horretaz gain RAM memoriaren edukia gordetzen du hibernatzerakoan eta baita sistemaren partizioan dauden paginatze fitxategiak ere. Horregatik, arerio batek sistema originalean (noren ezkutuko sistema klon bat den) dauden fitxategiak arakatzen baditu, VeraCrypt laguntzailea ezkutuko sistema sortzeko moduan erabili zela jakin dezake (eta horrek ezkutuko sistema eragile bat esistitzen delaren seinale izan daiteke).\n\nArazo horiek eragozteko, hurrengo pausoetan VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko du sistema originala ostatzen duen partizioa. Hori eta gero, ezeztapen onargarria lortzeko, sistema berri bat instalatu eta zifratu beharko duzu. Horrekin sistema amua sortuko duzu eta sistema eragile ezkutua sortzeko prozesua bukatuta egondo da.</string>
+ <string lang="eu" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilea sortu egin da. Hala ere, erabiltzen hasi baino lehen (eta ezeztapen onargarria lortzeko), oraingo sistema eragilea dagoen partizioare eduki guztiak sekurtasunez (VeraCrypt erabiliz) ezabatu behar dituzu. Hori egin aurretik, zure ordenagailue berrabiatu behar duzu eta, VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailearen pantailan (Windows hasi aurretik hasten dena), ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza sartu. Ezkutuko sistema hasti eta gero, TrueCryp-en laguntzailea automatikoki executatuko da.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilearen sorkunde prozesua orain bertan behera uzten baduzu EZ zarela prozesua jarraitzeko gai izango eta EZIN izango zarela ezkutuko sistema eragilean sartu (VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ezabatu egingo delako).</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilearen sorrera programatu duzu. Prozesua ez da oraindik bukatu. Bukatzeko, ordenagailua berrabiatu behar duzu eta, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (Windows hasi aurretik agertzen dena), ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu ezazu.\n\nOharra: Orain ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua amaitzen baduzu, EZINGO duzu prozesua jarraitu.</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Ordenagailua berrabiatu eta egin</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua betirako gelditu</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ez egin ezer orain eta geroago galdetu</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPOSIBLE BADA, TESTU HAU INPRIMATU (behean dagoen 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nNoiz eta Nola erabili TrueCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta Gero)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Nola Abiatu TrueCrypt Salbatze Diska\n\nTrueCrypt Salbatze Diska abiatzeko, zure CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu.TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Kontrolak' gunean ikusten ez bada TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. Oharra: TrueCrypt Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' aukeratu dezakezu zure teklatuaren F8 tekla sakatuz.\n\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Noiz eta nola erabili TrueCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta gero)\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa ordenagailua abiatu eta gero agertzen ez bada (edo Windows abiatzen ez bada), TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta egon daiteke. TrueCrypt Salbatze Diska hau konpontzen du eta zifratutako sistema eta datuetara heltzeko bidea ematen dizu (hala ere, ohartu zaitez edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula). Salbatze Diskaren lehioan 'Konponketa Aukerak' &gt; 'TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea leheneratu' aukera hautatu ezazu. Gero 'Y' sakatu ezazu ados egoteko, ondoren Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta ordenagailua berrabiatu ezazu.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Pasahitz zuzena behin baino gehiagotan sartzen baduzu baina TrueCrypt-ek pasahitza zuzena ez dela esaten badizu, gako nagusia edo beste ezinbesteko daturen bat hondatuta egon daiteke. TrueCrypt Salbatze Diskak hauek leheneratzen uzten dizu eta, ondorioz, zifratutako sistema eta datuetara sartzeko aukera (modu honetan ere pasahitz zuzena sartu behar izango duzu). Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' &gt; 'Gakoaren Datuak Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren zure pasahitza sartu, 'Y' sakatu ezazu ekintza baieztatzeko, Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta zure ordanagailua berrabiatu ezazu.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta badago, hura exekutatzeaz eragotzi ahal duzu zuzenean TrueCrypt Salbatze Diskarekin abiatuz. TrueCrypt salbatze diska zure CD/DVDan sartu ezazu eta Sablatze Diskaren Pantallan zure pasahitza sartu ezazu.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Windows hondatuta badago eta ezin bada abiatu, TrueCrypt-en Salbatze Diskak Windows asi aurretik partizioa/unitatea betirako argitzeko aukera ematen dizu. Salbatze Diskaren lehioan, horretarako 'Konponketa Aukerak' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu. Ondoren pasahitz zuzena sartu eta argitze prozesua bukatzen den arte itxaron ezazu. Orduan, adibidez, Windows-en CD/DVD-arenkin abiatu eta zure Windows instalazioa konpondu dezakezu.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Oharra: Alternatiboki, Windows hondatuta badago (ezin bada abiatu) eta konpontu behar baduzu (edo bertan dauden fitxategietara heldu), sistemaren partizioa/unitatearen argitze prozesua eragotzi dezakezu ondorengo pausoak jarraituz: Sistema eragile bat baino gehiago instalatuta baldin baduzu, hasieraketa aurreko kautotzerik behar ez duen bat abiatu ezazu. Zure ordenagailuan sistema eragile bakarra instalatuta baldin baduzu, WinPE edo BartPE CD/DVD bat abiatu dezakezu edo bestela zure sistemaren unitatea beste ordenagailuan bigarren mailako edo kanpoko unitate bat bezala instalatu dezakezu eta gero ordenagailuaren sistema eragilea abiatu. Sistema bat aabiatu eta gero, TrueCrypt abiatu, eta 'Gailua Aukeratu'-n klik egin ezazu, hondatutako partizioa aukeratu ezazu, 'Ados' sakatu, 'Sistema' &gt; 'Hasieraketa Kautotzerik Gabe Muntatu' aukeratu, zure hasieraketa haurreko kautotze pasahitza sartu eta 'Ados' sakatu. Partizioa ohiko TrueCrypt bolumen bat bezala muntatuko da (datuak RAM memorian bertan zifratu eta argituko dira, ohi bezala).\n\n\n</string>
- <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Ohartu zaitez nahiz eta TrueCrypt-en Salbatze Diska galdu eta erasotzaile batek aurkitu, bera EZ da gai izango sistemaren partizioa/unitatea argitzeko pasahitz zuzena izan gabe..</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPOSIBLE BADA, TESTU HAU INPRIMATU (behean dagoen 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nNoiz eta Nola erabili VeraCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta Gero)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Nola Abiatu VeraCrypt Salbatze Diska\n\nVeraCrypt Salbatze Diska abiatzeko, zure CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu.VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Kontrolak' gunean ikusten ez bada VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. Oharra: VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' aukeratu dezakezu zure teklatuaren F8 tekla sakatuz.\n\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Noiz eta nola erabili VeraCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta gero)\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa ordenagailua abiatu eta gero agertzen ez bada (edo Windows abiatzen ez bada), VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta egon daiteke. VeraCrypt Salbatze Diska hau konpontzen du eta zifratutako sistema eta datuetara heltzeko bidea ematen dizu (hala ere, ohartu zaitez edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula). Salbatze Diskaren lehioan 'Konponketa Aukerak' &gt; 'VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea leheneratu' aukera hautatu ezazu. Gero 'Y' sakatu ezazu ados egoteko, ondoren Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta ordenagailua berrabiatu ezazu.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Pasahitz zuzena behin baino gehiagotan sartzen baduzu baina VeraCrypt-ek pasahitza zuzena ez dela esaten badizu, gako nagusia edo beste ezinbesteko daturen bat hondatuta egon daiteke. VeraCrypt Salbatze Diskak hauek leheneratzen uzten dizu eta, ondorioz, zifratutako sistema eta datuetara sartzeko aukera (modu honetan ere pasahitz zuzena sartu behar izango duzu). Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' &gt; 'Gakoaren Datuak Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren zure pasahitza sartu, 'Y' sakatu ezazu ekintza baieztatzeko, Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta zure ordanagailua berrabiatu ezazu.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta badago, hura exekutatzeaz eragotzi ahal duzu zuzenean VeraCrypt Salbatze Diskarekin abiatuz. VeraCrypt salbatze diska zure CD/DVDan sartu ezazu eta Sablatze Diskaren Pantallan zure pasahitza sartu ezazu.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Windows hondatuta badago eta ezin bada abiatu, VeraCrypt-en Salbatze Diskak Windows asi aurretik partizioa/unitatea betirako argitzeko aukera ematen dizu. Salbatze Diskaren lehioan, horretarako 'Konponketa Aukerak' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu. Ondoren pasahitz zuzena sartu eta argitze prozesua bukatzen den arte itxaron ezazu. Orduan, adibidez, Windows-en CD/DVD-arenkin abiatu eta zure Windows instalazioa konpondu dezakezu.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Oharra: Alternatiboki, Windows hondatuta badago (ezin bada abiatu) eta konpontu behar baduzu (edo bertan dauden fitxategietara heldu), sistemaren partizioa/unitatearen argitze prozesua eragotzi dezakezu ondorengo pausoak jarraituz: Sistema eragile bat baino gehiago instalatuta baldin baduzu, hasieraketa aurreko kautotzerik behar ez duen bat abiatu ezazu. Zure ordenagailuan sistema eragile bakarra instalatuta baldin baduzu, WinPE edo BartPE CD/DVD bat abiatu dezakezu edo bestela zure sistemaren unitatea beste ordenagailuan bigarren mailako edo kanpoko unitate bat bezala instalatu dezakezu eta gero ordenagailuaren sistema eragilea abiatu. Sistema bat aabiatu eta gero, VeraCrypt abiatu, eta 'Gailua Aukeratu'-n klik egin ezazu, hondatutako partizioa aukeratu ezazu, 'Ados' sakatu, 'Sistema' &gt; 'Hasieraketa Kautotzerik Gabe Muntatu' aukeratu, zure hasieraketa haurreko kautotze pasahitza sartu eta 'Ados' sakatu. Partizioa ohiko VeraCrypt bolumen bat bezala muntatuko da (datuak RAM memorian bertan zifratu eta argituko dira, ohi bezala).\n\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Ohartu zaitez nahiz eta VeraCrypt-en Salbatze Diska galdu eta erasotzaile batek aurkitu, bera EZ da gai izango sistemaren partizioa/unitatea argitzeko pasahitz zuzena izan gabe..</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nG A R R A N T Z I T S U A -- MESEDEZ, AHAL BADUZU TESTU HAU INPRIMATU (beheko 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nOharra: Testu hau automatikoki agertuko da ezkutuko sistema abiatzen duzun bakoitzean sistema amua sortzen hasten zaren arte.\n\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Nola Sortu Sistema Amu Bat Sekurtasunez\n----------------------------------------------------------------------------\n\nEzeztapen onargarria lortzeko, orain sistema eragile amu bat sortu behar duzu. Hori egiteko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Sekurtasun arrazoiengatik, ordenagailua itzali ezazu eta minutu batzuk itzalita utzi ezazu (hainbat eta denbora gehiago, hobeto). Hau memoria ezabatzeko beharrezkoa da, zeinek datu garrantzitsuak dituen. Ondoren ordenagailua piztu ezazu baina ez ezazu ezkutuko sistema abiatu.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Windows instalatu ezazu bere edukiak ezabatuko diren partizioan (hau da, sistema originala zegoen partizioa, zeinena ezkutuko sistema klon bat den).\n\nGARRANTZITSUA: SISTEMA AMUA INSTALATZEN HASTEN ZARENEAN, *EZINGO* DA EZKUTKO SISTEMA ABIATU (TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea Windows sistemaren instalatzaileak ezabatuko duelako). HAU NORMALA ETA AURREIKUSITA DAGO. EZ ZAITEZ IZUTU. EZKUTUKO SISTEMA ABIATU AHAL IZANGO DUZU SISTEMA ERAGILE AMUA ZIFRATZEN HASI BEZAIN LAISTER (TrueCrypt-ek automatikoki TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea instalatuko duelako sistemaren unitatean).\n\nGarrantzitsua: Sistema amuaren eta ezkutuko boluemaren tamainek berdinak izaten jarraitu behar dute (kondizio hau orain betetzen da). Gainera, ezin duzu partiziorik sortu sistema eragile amuaren eta ezkutuko sistema ostatzen duen partizioaren artean.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)Sistema amua abiatu ezazu (bigarren pausoan instalatu zenuena) eta bertan TrueCrypt instalatu ezazu.\n\nOhartu zaitez sistema amua ez duela inoiz datu pribaturik izan behar.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">6) Sistema amuan, TrueCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu. TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailearen lehioa agertu bharko liteke.\n\nHurrengo pausoak TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean eman behar dira.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean, ez ezazu 'Ezkutuko' aukera hautatu. 'Ohikoa' aukera hautatu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Windows instalatu ezazu bere edukiak ezabatuko diren partizioan (hau da, sistema originala zegoen partizioa, zeinena ezkutuko sistema klon bat den).\n\nGARRANTZITSUA: SISTEMA AMUA INSTALATZEN HASTEN ZARENEAN, *EZINGO* DA EZKUTKO SISTEMA ABIATU (VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea Windows sistemaren instalatzaileak ezabatuko duelako). HAU NORMALA ETA AURREIKUSITA DAGO. EZ ZAITEZ IZUTU. EZKUTUKO SISTEMA ABIATU AHAL IZANGO DUZU SISTEMA ERAGILE AMUA ZIFRATZEN HASI BEZAIN LAISTER (VeraCrypt-ek automatikoki VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea instalatuko duelako sistemaren unitatean).\n\nGarrantzitsua: Sistema amuaren eta ezkutuko boluemaren tamainek berdinak izaten jarraitu behar dute (kondizio hau orain betetzen da). Gainera, ezin duzu partiziorik sortu sistema eragile amuaren eta ezkutuko sistema ostatzen duen partizioaren artean.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)Sistema amua abiatu ezazu (bigarren pausoan instalatu zenuena) eta bertan VeraCrypt instalatu ezazu.\n\nOhartu zaitez sistema amua ez duela inoiz datu pribaturik izan behar.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">6) Sistema amuan, VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu. VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailearen lehioa agertu bharko liteke.\n\nHurrengo pausoak VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean eman behar dira.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean, ez ezazu 'Ezkutuko' aukera hautatu. 'Ohikoa' aukera hautatu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)'Windows sistemaren partizioa zifratu' aukera hautatu ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)Ordenagailu honetan bakarrik ezkutuko sistema eragilea eta sistema ergile amua badaude, 'Hasieraketa Bakarra' aukera hautatu ezazu (ordenagailuan bi sistema hauek baino gehiago instalatuta badituzu, 'Hasieraketa Anitza' hautatu. Gero 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) GARRANTZITSUA: Pausu honetan, SISTEMA AMUARENTZAT, EZKUTUKO SISTEMARENTZAT AUKERATU ZENUEN ZIFRATZE ETA HASH ALGORITMO BERDINAK AUKERATU BEHAR DITUZU! BESTELA EZKUTUKO SISTEMARA EZINGO ZARA SARTU! Beste hitzetan, sistema amua ezkutuko sistemaren zifratze algoritmo berdinarekin zifratu behar da. Oharra: Honen arrazoia sistema amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile bera, zein erabiltzaileak aukeratutako algoritmo bakar bat onartzen duen (algoritmo bakoitzarentzat TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio bat dago), erabiliko dutelako da.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) GARRANTZITSUA: Pausu honetan, SISTEMA AMUARENTZAT, EZKUTUKO SISTEMARENTZAT AUKERATU ZENUEN ZIFRATZE ETA HASH ALGORITMO BERDINAK AUKERATU BEHAR DITUZU! BESTELA EZKUTUKO SISTEMARA EZINGO ZARA SARTU! Beste hitzetan, sistema amua ezkutuko sistemaren zifratze algoritmo berdinarekin zifratu behar da. Oharra: Honen arrazoia sistema amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile bera, zein erabiltzaileak aukeratutako algoritmo bakar bat onartzen duen (algoritmo bakoitzarentzat VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio bat dago), erabiliko dutelako da.\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Pausu honetan, sistema eragile amuaren pasahitza aukeratu ezazu. Arerio batek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen badizu, pasahitz hau eman diezaiokezu (eman dezakezun beste pasahitza kanpoko bolumenarena da). Hirugarren pasahitzaren esistentzia (hau da, ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza) sekretupean jarraituko du.\n\nGarrantzitsua: Sistema amuarentzat akeratzen duzun pasahitzsa ezktutuko bolumenaren pasahitzarekin (hau da, ezkutuko sistema eragilearena) ezberdintasun asko izan behar ditu.\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Laguntzailearen hurrengo aginduak jarraitu itzazu amu-sistema eragilea zifratzeko.\n\n\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Sistema Amua Sortu Eta Gero\n------------------------------------------------\n\nSistema amua zifratu eta gero, ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesu guztia bukatuta egongo da eta ondorengo hiru pasahitzak erabili ahal izango dituzu:\n\n1) Ezkutuko sistema eragilearen asieraketa aurreko kautotze pasahitza.\n\n2) Sistema eragile amuaren hasieraketa aurreko kautotze pasahitza.\n\n3)Kanpoko bolumenaren pasahitza.\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Ezkutuko sistema eragilea abiatu nahi baldin baduzu, TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (ordenagailua piztu edo berrabiatu eta gero agertzen dena) ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu behar duzu.\n\nSistema eragilie amua abiatu nahi baduzu, TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan sistema eragile amuaren pasahitza sartu behar duzu.\n\nNorbaitek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen bazaitu sistema eragile amuaren pasahitza eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Ezkutuko sistema eragilea abiatu nahi baldin baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (ordenagailua piztu edo berrabiatu eta gero agertzen dena) ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu behar duzu.\n\nSistema eragilie amua abiatu nahi baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan sistema eragile amuaren pasahitza sartu behar duzu.\n\nNorbaitek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen bazaitu sistema eragile amuaren pasahitza eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n</string>
<string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Hirugarren pasahitza (kanpoko bolumenarena) norbaitek sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioaren, non kanpoko bolumena eta ezkutuko bolumena (ezkutuko sistema eragilea ostatzen duena) dauden, pasahitza ematera behartzen bazaitu hau eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Sistema eragile amuaren pasahitza arerio bati eman eta honek sistema amuaren partizioaren zati hutsean dauden ausazko datuen zergatia galdetzen badizu, adibidez, ondorengo hau erantzun zenzake: "Partizioak TrueCrypt-ek zifratutako sistema bat zeukan baina hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ahaztu nuen (edo sistema hondatuta zegoen eta ez zen abiatzen), beraz Windows berrinstalatu eta partizioa berriro zifratu behar izan nuen."\n\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jarraibide guztiak bete badira eta TrueCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko baldintzak bete badira, ezinezkoa izango da ezkutuko bolumena eta ezkutuko sistema eragilea esistitzen direla frogatzea, nahiz eta kanpoko bolumena muntatuta egon edo sistema eragile amua argitu edo abiatu bada.\n\nTestu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), sistema eragile amua sortu eta testu honetan dagoen informatzio guztia ulertu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).\n\n</string>
- <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">KONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (hau egiteko informazioa nahi baduzu, TrueCrypt Erabiltzaile Gidaren "Kalteen Aurkako Babesa Ezkutuko Bolumenetan" atala irakurri ezazu), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI (ohartu zaitez sistema eragile amua EZ dagoela kanpoko bolumenean instalatuta). BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA KALTETU (ETA BERE BARRUAN DAGOEN SISTEMA ERAGILEA)!</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Sistema eragile amuaren pasahitza arerio bati eman eta honek sistema amuaren partizioaren zati hutsean dauden ausazko datuen zergatia galdetzen badizu, adibidez, ondorengo hau erantzun zenzake: "Partizioak VeraCrypt-ek zifratutako sistema bat zeukan baina hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ahaztu nuen (edo sistema hondatuta zegoen eta ez zen abiatzen), beraz Windows berrinstalatu eta partizioa berriro zifratu behar izan nuen."\n\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jarraibide guztiak bete badira eta VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko baldintzak bete badira, ezinezkoa izango da ezkutuko bolumena eta ezkutuko sistema eragilea esistitzen direla frogatzea, nahiz eta kanpoko bolumena muntatuta egon edo sistema eragile amua argitu edo abiatu bada.\n\nTestu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), sistema eragile amua sortu eta testu honetan dagoen informatzio guztia ulertu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).\n\n</string>
+ <string lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">KONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (hau egiteko informazioa nahi baduzu, VeraCrypt Erabiltzaile Gidaren "Kalteen Aurkako Babesa Ezkutuko Bolumenetan" atala irakurri ezazu), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI (ohartu zaitez sistema eragile amua EZ dagoela kanpoko bolumenean instalatuta). BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA KALTETU (ETA BERE BARRUAN DAGOEN SISTEMA ERAGILEA)!</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Sistema Eragilearen Klonazioa</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Hurrengo urratsetan TrueCrypt ezkutuko sistema eragile berria sortuko du sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatuz (kopiatutako datuak segidan zifratuko dira sistema amu bezala dagoen sistema eragileak daukan gako ezberdinarekin).\n\nKontutan izan ezazu prozesu hau hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) egingo dela eta asko iraun dezakela; orduak edo egunak (sistemaren partizioaren tamaina eta ordenagailuaren potentziaren arabera).\n\nProzesua bertan bera uzti ahal izango duzu ordenagailua itzaliz, sistema eragilea hasieratu eta prozesua jarraitu. Hala ere, prozesua mozten baduzu, sistema kopiatzeko prozesu guztia haieratik hasi behar izando da berriro (sistemaren partizioaren edukia ezin daitekeelako aldatu klonatze prozesua martxan dagoenean).</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Hurrengo urratsetan VeraCrypt ezkutuko sistema eragile berria sortuko du sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatuz (kopiatutako datuak segidan zifratuko dira sistema amu bezala dagoen sistema eragileak daukan gako ezberdinarekin).\n\nKontutan izan ezazu prozesu hau hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) egingo dela eta asko iraun dezakela; orduak edo egunak (sistemaren partizioaren tamaina eta ordenagailuaren potentziaren arabera).\n\nProzesua bertan bera uzti ahal izango duzu ordenagailua itzaliz, sistema eragilea hasieratu eta prozesua jarraitu. Hala ere, prozesua mozten baduzu, sistema kopiatzeko prozesu guztia haieratik hasi behar izando da berriro (sistemaren partizioaren edukia ezin daitekeelako aldatu klonatze prozesua martxan dagoenean).</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ezkutuko sistema eragilearen sortzeko prozesua bertan behera utzi nahi al duzu?n\nOharra: Orain uzten baduzu ezingo diozu prozesuari berrekin.</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Sistema zifratzeko aurre-azterketa bertan behera utzi nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">TrueCrypt-en sistema zifratzeko aurre-azterketak huts egin du. Berriz saiatu nahi duzu?\n\n'Ez' aukeratzen baduzu, hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatuko da.\n\nOharrak:\n\n- TrueCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez badizu pasahitzik eskatu Windows hasi aurretik, agian zure sistema eragilea ez da abiatzen instalatuta dagoen unitatetik. Hori ez dago onartua.\n\n- AES ez den zifraketa algoritmo bat erabili baduzu eta aurre-azterketak huts egin badu (eta pasahitza sartu duzu), gaizki diseinatuta dagoen erabiltzaile baten errua izan daiteke. 'Ez' aukeratu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea berriz zifratzen saiatu zatez, baina oraingoan AES zifratze algoritmoa erabiliz (zeinek memoria behar baxuenak dituen).\n\n- Zergati eta konponbide gehiago ikusteko: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-en sistema zifratzeko aurre-azterketak huts egin du. Berriz saiatu nahi duzu?\n\n'Ez' aukeratzen baduzu, hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatuko da.\n\nOharrak:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez badizu pasahitzik eskatu Windows hasi aurretik, agian zure sistema eragilea ez da abiatzen instalatuta dagoen unitatetik. Hori ez dago onartua.\n\n- AES ez den zifraketa algoritmo bat erabili baduzu eta aurre-azterketak huts egin badu (eta pasahitza sartu duzu), gaizki diseinatuta dagoen erabiltzaile baten errua izan daiteke. 'Ez' aukeratu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea berriz zifratzen saiatu zatez, baina oraingoan AES zifratze algoritmoa erabiliz (zeinek memoria behar baxuenak dituen).\n\n- Zergati eta konponbide gehiago ikusteko: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="eu" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Sistemaren partizioa/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik (ez zati bat, ez guztiz).</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dago.\n\nMesedez, sistemaren partizio/unitate osoa argitu jarraitu aurretik. Hori egiteko, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu TrueCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
- <string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dagoenean, ezin zara TrueCrypt-en bertsio zahar batera aldatu (baina berri bat instalatu edo martxan dagoena berrinstalatu bai).</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dago.\n\nMesedez, sistemaren partizio/unitate osoa argitu jarraitu aurretik. Hori egiteko, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
+ <string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dagoenean, ezin zara VeraCrypt-en bertsio zahar batera aldatu (baina berri bat instalatu edo martxan dagoena berrinstalatu bai).</string>
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Zure sistemaren partizioa/unitatea momentu honetan zifratzen, argitzen edo beste modu batean aldatzen ari da. Mesedez, zifratze/argitze/aldatze prozesua eten ezazu (edo bukatu arte itxaron ezazu) jarraitu baino lehen..</string>
- <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">TrueCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzaile bat sistema honetan martxan dago eta sistemaren partizioa/unitatearen zifraketa/argitze prozesu bat egiten edo prestatzen ari da. Jarraitu baino lehen, mesedez, hura bukatu arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, jarraitu baino lehen ordenagailua berrabiatu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzaile bat sistema honetan martxan dago eta sistemaren partizioa/unitatearen zifraketa/argitze prozesu bat egiten edo prestatzen ari da. Jarraitu baino lehen, mesedez, hura bukatu arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, jarraitu baino lehen ordenagailua berrabiatu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Sistemaren partizioaren/unitatearen zifraketa/argitze prozesua ez da bukatu. Mesedez, jarraitu baino lehen itxaron ezazu bukatzen den arte.</string>
<string lang="eu" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Errorea: Partizioaren/Unitatearen zifraketa/argitze prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.</string>
- <string lang="eu" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Errorea: Partizioa/bolumena zifratzeko prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko, 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu TrueCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</string>
- <string lang="eu" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Pasahitza zuzena da, TrueCrypt-ek bolumenaren goiburua artitu du eta ezkutuko sistema daukan bolumen bat dela aurkitu du. Hala ere, ezin duzu ezkutuko sistema baten bolumenaren goiburua modu honetan aldatu.\n\nEzkutuko sistema baten bolumenaren pasahitza aldateko, ezkutuko bolumenean dagoen sistema eragilea abiatu ezazu, eta gero 'Sistema' &gt; 'Pasahitza Aldatu' aukera hautatu ezazu TrueCrypt-en lehio nagusiaren menuan.\n\nGoiburuaren gakoaren ondorioztatzeko algoritmoa aldatzeko, ezkutuko sistema eragilea abiatu ezazu eta 'Sistema' &gt; 'Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri' hautatu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt-ek ez du onartzen ezkutuko sistema bat 'bertan' argitzea.\n\nOharra: Sistema amuaren partizioa argitu nahi baduzu, sistema amua abiatu, eta ondoren 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu TrueCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</string>
+ <string lang="eu" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Errorea: Partizioa/bolumena zifratzeko prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko, 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</string>
+ <string lang="eu" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Pasahitza zuzena da, VeraCrypt-ek bolumenaren goiburua artitu du eta ezkutuko sistema daukan bolumen bat dela aurkitu du. Hala ere, ezin duzu ezkutuko sistema baten bolumenaren goiburua modu honetan aldatu.\n\nEzkutuko sistema baten bolumenaren pasahitza aldateko, ezkutuko bolumenean dagoen sistema eragilea abiatu ezazu, eta gero 'Sistema' &gt; 'Pasahitza Aldatu' aukera hautatu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.\n\nGoiburuaren gakoaren ondorioztatzeko algoritmoa aldatzeko, ezkutuko sistema eragilea abiatu ezazu eta 'Sistema' &gt; 'Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri' hautatu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt-ek ez du onartzen ezkutuko sistema bat 'bertan' argitzea.\n\nOharra: Sistema amuaren partizioa argitu nahi baduzu, sistema amua abiatu, eta ondoren 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</string>
<string lang="eu" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Errorea: Parametro okerra/baliogabekoa</string>
<string lang="eu" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Partizio edo gailu bat aukeratu duzu baina laguntzailean aukeratu duzun moduan bakarrik fitxategi-edukiontzietarako balio du.\n\nLaguntzailearen modua aldatu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Horren ordez TrueCrypt fitxategi edukiontzia sortu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Horren ordez VeraCrypt fitxategi edukiontzia sortu nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sistemaren partizio/unitatea (edo hasieraketa partizioa) aukeratu duzu, baina aukeratu duzun laguntzailearen moduan bakarrik sistemakoak ez diren partizio/unitateekin dabil.\n\nHasieraketa aurreko kautotzea ezarri nahi (honek esan nahi du Windows abiatzen den bakoitzean zure pasahitza sartu beharko duzula) eta sistemaren partizio/unitatea zifratu?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Ziur zaude sistemaren partizioa/unitatea betirako argitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">KONTUZ: Sistemaren partizio/unitatea betirako argitzen baduzu, bertan zifratu gabeko datuak idatziko dira.\n\nBenetan ziur zaude sistemaren partizio/unitatea betirako argitu nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kontuz: Sistema zifratzeko zifraketa algoritmo kaskada erabiltzen baduzu, hondorengo arazoak aurkitu ditzakezu:\n\n1) TrueCrypt-en Hasiera Kargatzailea ohi baino handiagoa da, eta horregatik, ez dago tokirik unitatearen lehendabiziko pistan TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen babeskopiarentzat. Horregatik, hau hondatzen bada (eta hau maiz gertatzen da, adibidez, programa batzuk dituzten gaizki diseinatuta dauden pirateriaren aurkako aktibatze moduak, TrueCrypt Salbatze Diska erabili beharko duzu abiatzeko edo TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea konpontzeko.\n\n2) Ordenagailu batzuetan, hibernaziotik bueltatzeko denbora gehiago behar da.\n\nEgon daitezkeen arazo hauek eragotzi daitezke kaskadan ez den algoritmo bat erabiliz (adidbidez, AES).\n\nZiur zaude zifraketa algoritmo kaskada erabili nahi duzula?</string>
+ <string lang="eu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kontuz: Sistema zifratzeko zifraketa algoritmo kaskada erabiltzen baduzu, hondorengo arazoak aurkitu ditzakezu:\n\n1) VeraCrypt-en Hasiera Kargatzailea ohi baino handiagoa da, eta horregatik, ez dago tokirik unitatearen lehendabiziko pistan VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen babeskopiarentzat. Horregatik, hau hondatzen bada (eta hau maiz gertatzen da, adibidez, programa batzuk dituzten gaizki diseinatuta dauden pirateriaren aurkako aktibatze moduak, VeraCrypt Salbatze Diska erabili beharko duzu abiatzeko edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea konpontzeko.\n\n2) Ordenagailu batzuetan, hibernaziotik bueltatzeko denbora gehiago behar da.\n\nEgon daitezkeen arazo hauek eragotzi daitezke kaskadan ez den algoritmo bat erabiliz (adidbidez, AES).\n\nZiur zaude zifraketa algoritmo kaskada erabili nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aurrean aipatutako arazoren bat badaukazu, partizioa/unitatea argitu (zifratuta badago) eta ondoren berriro saiatu zaitez kaskadan ez den algoritmo batekin zifratzen (AES, adibidez).</string>
- <string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">KONTUZ: Sekurtasun arrazoiengatik, TrueCrypt ezkutuko sistema eragilean eguneratu baino lehen, sistema eragile amuan eguneratu beharko zenuke.\n\nHori egiteko, sistema amua abiatu eta bertan TrueCrypt instalatzailea abiatu ezazu. Ondoren sistema eragile ezkutua abiatu eta bertan ere instalatzailea abiatu ezazu.\n\nOharra: Sistema amuak eta sistema ezkutuak hasieraketa kargatzaile bera daukate. TrueCrypt bakarrik ezkutuko sisteman eguneratuko bazenu (eta ez sistema amuan), sistema amuak daukan TrueCrypt kontrolatzailearen bertsio zenbakia eta TrueCrypt Abiaketa Kargatzailearen bersio zenbakiak ezberdinak izango lirateke. Ezberdintasun horrek ordenagailuan sistema eragile ezkutu bat dagoelaren seinale izan liteke.\n\nJarraitu nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Sistema eragilea abiatu duen TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia eta sistema honetan instalatuta dagoen TrueCrypt-en kontrolatzailearen bertsio zenbakia (eta TrueCrypt-en aplikazioena) ezberdinak dira.\n\nTrueCrypt instalatzailea exekutatu beharko zenuke (zeinen bertsio zenbakia TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakiaren berdina den) sistema eragile honetan TrueCrypt eguneratzeko.</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Sistema eragilea abiatu duen TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia ezberdine da sistema honetan instalatuta dagoen TrueCrypt kontrolatzailearena (eta TrueCrypt programena).Ohartu zaitez bertsio zaharkituak bertsio berrietan konponduta dauden akatsak izan ditzaketela.\n\nTrueCrypt Salbatze Diskatik abiatu ez baduzu, TrueCrypt berrinstalatu edo eguneratu beharko zenuke azkeneko bertsiora (hasieraketa kargatzailea ere eguneratuko da).\n\nTrueCrypt Salbatze Diskatik abiatu baduzu, hura eguneratu beharko zenuke ('Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu').</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain TrueCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein TrueCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz zure ordenagailua berrabiatu eta gero.</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain sistema eragile amua abiatzea eta TrueCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein TrueCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz.</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea eguneratzean huts egin du.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt-ek sistemaren unitatearen benetako tamaina antzematerakoan huts egin du, horegatik, sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko da (benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekeena). Ohartu zaitez hau ez dela TrueCrypt-en akats bat.</string>
- <string lang="eu" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">KONTUZ: Badirudi dagoeneko TrueCrypt-ek sistemako unitatea ezkutuko sektoreak aurkitzen saiatu dela. Aurreko bilaketa prozesuan arazorik aurkitu bazenuen, orain arazoak ekidin ditzakezu ezkutuko sektoreen bilaketa orain bertan behera utziz. Ohartu zaitez, hori egiten baduzu, TrueCrypt-ek sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko duela (unitatearen benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekena).\n\nOhartu zaitez arazo hau ez duela TrueCrypt-en akats batek sortu.</string>
+ <string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">KONTUZ: Sekurtasun arrazoiengatik, VeraCrypt ezkutuko sistema eragilean eguneratu baino lehen, sistema eragile amuan eguneratu beharko zenuke.\n\nHori egiteko, sistema amua abiatu eta bertan VeraCrypt instalatzailea abiatu ezazu. Ondoren sistema eragile ezkutua abiatu eta bertan ere instalatzailea abiatu ezazu.\n\nOharra: Sistema amuak eta sistema ezkutuak hasieraketa kargatzaile bera daukate. VeraCrypt bakarrik ezkutuko sisteman eguneratuko bazenu (eta ez sistema amuan), sistema amuak daukan VeraCrypt kontrolatzailearen bertsio zenbakia eta VeraCrypt Abiaketa Kargatzailearen bersio zenbakiak ezberdinak izango lirateke. Ezberdintasun horrek ordenagailuan sistema eragile ezkutu bat dagoelaren seinale izan liteke.\n\nJarraitu nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Sistema eragilea abiatu duen VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia eta sistema honetan instalatuta dagoen VeraCrypt-en kontrolatzailearen bertsio zenbakia (eta VeraCrypt-en aplikazioena) ezberdinak dira.\n\nVeraCrypt instalatzailea exekutatu beharko zenuke (zeinen bertsio zenbakia VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakiaren berdina den) sistema eragile honetan VeraCrypt eguneratzeko.</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Sistema eragilea abiatu duen VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia ezberdine da sistema honetan instalatuta dagoen VeraCrypt kontrolatzailearena (eta VeraCrypt programena).Ohartu zaitez bertsio zaharkituak bertsio berrietan konponduta dauden akatsak izan ditzaketela.\n\nVeraCrypt Salbatze Diskatik abiatu ez baduzu, VeraCrypt berrinstalatu edo eguneratu beharko zenuke azkeneko bertsiora (hasieraketa kargatzailea ere eguneratuko da).\n\nVeraCrypt Salbatze Diskatik abiatu baduzu, hura eguneratu beharko zenuke ('Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu').</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain VeraCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz zure ordenagailua berrabiatu eta gero.</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain sistema eragile amua abiatzea eta VeraCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz.</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea eguneratzean huts egin du.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt-ek sistemaren unitatearen benetako tamaina antzematerakoan huts egin du, horegatik, sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko da (benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekeena). Ohartu zaitez hau ez dela VeraCrypt-en akats bat.</string>
+ <string lang="eu" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">KONTUZ: Badirudi dagoeneko VeraCrypt-ek sistemako unitatea ezkutuko sektoreak aurkitzen saiatu dela. Aurreko bilaketa prozesuan arazorik aurkitu bazenuen, orain arazoak ekidin ditzakezu ezkutuko sektoreen bilaketa orain bertan behera utziz. Ohartu zaitez, hori egiten baduzu, VeraCrypt-ek sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko duela (unitatearen benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekena).\n\nOhartu zaitez arazo hau ez duela VeraCrypt-en akats batek sortu.</string>
<string lang="eu" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ezkutuko sektoreen bilaketa saltatu (sistema eragileak emandako tamaina erabili)</string>
<string lang="eu" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ezkutuko sektoreak aurkitzen berriro saiatu</string>
- <string lang="eu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errorea: Diskaren sektore bat edo gehiagoren edukia ezin da irakurri (ziurenik arazo fisiko batengatik).\n\nBertan zifratzeko prozesua sektore hauek irakurri ahal direnean bakarrik jarraituko du. TrueCrypt-ek sektore hauek irakurgarri bihurtu dezake bertan zeroak idatziz (ondorioz, zeroz beteriko blokeak zifratuko dira). Hala ere, ohartu zaitez irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia galduko dela. Hori eragotzi nahi baduzu, hondatuko datuen zati batzuk berreskuratzen saiatu zaitezke hirugarren baten tresna aproposak erabiliz.\n\nOharra: Fisikoki hondatutako sektoreak badira (hau da, datuak hondatu edo egiaztapeneko baturaren errorea ez bada) memoria gailu gehienek hondatutako sektoreetan idazten saiatzerakoan datuak beste tokitan idazten dituzte (ondorioz unitatean hondatutako sektoreen datuak zifratu gabe jarraituko dute).\n\nTrueCrypt-ek zeroak idaztea nahi duzu irakurri ezin diren sektoreetan?</string>
- <string lang="eu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errorea: Diskoaren sektore bat edo gehiago ezin dira irakurri (ziurenik akats fisiko batengatik).\n\nArgitze prozesua egin ahal izateko TrueCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia alde batera utzi beharko du (edukia pseudoausazko datuengatik aldatuko da). Ohartu zaitez, jarraitu aurretik, hondatutako datuen zati bat berreskuratzen saiatu zaitezkeela hirugarren baten tresnak erabiltzen.\n\nTrueCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen datuak orain alde batera uztea nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Oharra: TrueCrypt-ek irakurri ezin zitekeen %I64d sektoreen (%s) edukia aldatu du zifratutako zeroz beteriko testu blokeekin.</string>
+ <string lang="eu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errorea: Diskaren sektore bat edo gehiagoren edukia ezin da irakurri (ziurenik arazo fisiko batengatik).\n\nBertan zifratzeko prozesua sektore hauek irakurri ahal direnean bakarrik jarraituko du. VeraCrypt-ek sektore hauek irakurgarri bihurtu dezake bertan zeroak idatziz (ondorioz, zeroz beteriko blokeak zifratuko dira). Hala ere, ohartu zaitez irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia galduko dela. Hori eragotzi nahi baduzu, hondatuko datuen zati batzuk berreskuratzen saiatu zaitezke hirugarren baten tresna aproposak erabiliz.\n\nOharra: Fisikoki hondatutako sektoreak badira (hau da, datuak hondatu edo egiaztapeneko baturaren errorea ez bada) memoria gailu gehienek hondatutako sektoreetan idazten saiatzerakoan datuak beste tokitan idazten dituzte (ondorioz unitatean hondatutako sektoreen datuak zifratu gabe jarraituko dute).\n\nVeraCrypt-ek zeroak idaztea nahi duzu irakurri ezin diren sektoreetan?</string>
+ <string lang="eu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errorea: Diskoaren sektore bat edo gehiago ezin dira irakurri (ziurenik akats fisiko batengatik).\n\nArgitze prozesua egin ahal izateko VeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia alde batera utzi beharko du (edukia pseudoausazko datuengatik aldatuko da). Ohartu zaitez, jarraitu aurretik, hondatutako datuen zati bat berreskuratzen saiatu zaitezkeela hirugarren baten tresnak erabiltzen.\n\nVeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen datuak orain alde batera uztea nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Oharra: VeraCrypt-ek irakurri ezin zitekeen %I64d sektoreen (%s) edukia aldatu du zifratutako zeroz beteriko testu blokeekin.</string>
<string lang="eu" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">'%s' agiriaren pasahitza/PIN-a sartu ezazu:</string>
- <string lang="eu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">TrueCrypt-i sekurtasun agirira edo txartel azkarrera sartzen ahalbidetzeko, agiriaren edo txartel azkarraren PKCS #11 software liburutegia instalatu behar duzu. Libreria hori gailuarekin etorri beharko zen edo saltzailearen edo hirugarren baten weborritik deskargatzeko prest egon beharko liteke.\n\nLiburutegia instalatu eta gero, eskuz aukeratu dezakezu 'Liburutegia Aukeratu'-n sakatuz edo TrueCrypt automatikoki aurkitu dezake 'Liburutegia Auto-Aurkitu'-n sakatuz (bakarrik Windowsen sistemaren karpetan bilatuko da).</string>
+ <string lang="eu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt-i sekurtasun agirira edo txartel azkarrera sartzen ahalbidetzeko, agiriaren edo txartel azkarraren PKCS #11 software liburutegia instalatu behar duzu. Libreria hori gailuarekin etorri beharko zen edo saltzailearen edo hirugarren baten weborritik deskargatzeko prest egon beharko liteke.\n\nLiburutegia instalatu eta gero, eskuz aukeratu dezakezu 'Liburutegia Aukeratu'-n sakatuz edo VeraCrypt automatikoki aurkitu dezake 'Liburutegia Auto-Aurkitu'-n sakatuz (bakarrik Windowsen sistemaren karpetan bilatuko da).</string>
<string lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Oharra: zure sekurtasun agiriaren edo txartel azkarraren instalatutako PKCS #11 liburutegiaren izena eta helbidea jakiteko, mesedez agiri, txartel edo hirugarren baten softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\n'Ados' sakatu helbidea eta fitxategi izena aukeratzeko.</string>
- <string lang="eu" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">TrueCrypt sekurtasun agiria edo txartel azkarra erabili ahal izan dadin, lehendabizi agiri/txartelaren PKCS #11 software liburutegia aukeratu behar duzu. Hori egiteko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Sekurtasun Agiriak' aukeratu ezazu.</string>
+ <string lang="eu" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">VeraCrypt sekurtasun agiria edo txartel azkarra erabili ahal izan dadin, lehendabizi agiri/txartelaren PKCS #11 software liburutegia aukeratu behar duzu. Hori egiteko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Sekurtasun Agiriak' aukeratu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 sekurtasun agirien liburutegia hasieratzerakoan huts edin du..\n\n Ziurta zaitez helbidea eta fitxategiaren izena PKCS #11 liburutegi batenak direla. PCKS #11 liburutegiaren helbidea eta fitxategiaren izena aldatzeko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Sekurtasun Agiriak' hautatu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Ez da PKCS #11 liburutegirik aurkitu Windows sistemaren karpetan.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez zure sekurtasun agiriaren (edo txartel azkarra) PKCS #11 liburutegia instalatuta dagoela (liburutegi hori agiri/txartelarekin etorriko zen edo saltzailearen edo beste hirugarren baten weborrian egongo da deskargatzeko). Windows sistemakoa ez den karpeta batean instalatuta badago, 'Liburutegia Aukeratu' hautatu ezazu liburutegiaren helbidea zeazteko (adibidez, agiri/txartelaren softwarrea instalatuta dagoen karpeta).</string>
<string lang="eu" key="NO_TOKENS_FOUND">Ez da sekurtasun agiririk aurkitu.\n\nZihurta zaitez sekurtasun agiria zure ordenagailura konektatuta dagoela eta dagokion kontrolatzailea instalatuta dagoela.</string>
@@ -1187,37 +1187,37 @@
<string lang="eu" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Sekurtasun agiriaren gako-fitxategiaren helbidea ez da zuzena.</string>
<string lang="eu" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Sekurtasun agiriaren errorea</string>
<string lang="eu" key="CKR_PIN_INCORRECT">Sekurtasun agiriaren pasahitza ez da zuzena.</string>
- <string lang="eu" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Sekurtasun agiriak ez du behar den memoria eskatutako eragiketa egiteko.\n\nGako-fitxategi bat inportatzen saiatzen ari bazara, fitxategi txikiago bat aukeratu beharko zenuke edo TrueCrypt-ek sortutako gako-fitxategi bat ('Tresnak' &gt; 'Gako-fitxategi Sortzailea' aukeratu ezazu).</string>
+ <string lang="eu" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Sekurtasun agiriak ez du behar den memoria eskatutako eragiketa egiteko.\n\nGako-fitxategi bat inportatzen saiatzen ari bazara, fitxategi txikiago bat aukeratu beharko zenuke edo VeraCrypt-ek sortutako gako-fitxategi bat ('Tresnak' &gt; 'Gako-fitxategi Sortzailea' aukeratu ezazu).</string>
<string lang="eu" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Irekita zeuden sekurtasun agiri sesioak itxi egin dira.</string>
<string lang="eu" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiriaren Gako-fitxategiak Aukeratu</string>
<string lang="eu" key="TOKEN_SLOT_ID">Erreten</string>
<string lang="eu" key="TOKEN_NAME">Agiriaren Izena</string>
<string lang="eu" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Fitxategiaren Izena</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez hasieraketa aurreko kautotze pasahitzsak EB-etako teklatu estandarraren diseinua erabiliz idazten direla. Horregatik, beste teklatu diseinu bat erabiltzen sartu den pasahitza erabiltzen duen bolumen bat ezingo da muntatu hasieraketa aurreko kautotze pasahitza erabiliz (ohartu zaitez hau ez dela TrueCrypt-en akats bat). Bolumen hori hasieraketa aurreko pasahitza erabiliz muntatu ahal izateko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) 'Artxiboa Aukeratu' edo 'Gailua Aukeratu' sakatu bolumena aukeratzeko.\n2) 'Bolumenak' &gt; 'Bolumenaren Pasahitza Aldatu' aukeratu ezazu.\n3) Bolumenaren pasahitza sartu ezazu.\n4) Teklatuaren diseinua aldatu ezazu English (US)-ra Windows-en erretiluan dagoen Hizkuntza barraren ikonoan klik eginez eta 'EN English (United States)' aukeratuz.\n5) TrueCrypt-en pasahitza berriaren laukitxoan, hasiereketa aurreko kautotze pasahitza idatzi ezazu.\n6) Pasahitza egiaztatu ezazu egiaztatze eremuan pasahitza berridatziz eta 'Ados' sakatu ezau.\nKONTUZ: Ohartu zaitez pausu hauek jarraituz bolumenaren pasahitza beti EB-etako teklatuaren diseinua erabiliz idatzi beharko dela (eta hau automatikoki bakarrik hasieraketa aurreko ingurunean gertatzen dela ziurtatzen da).</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez hasieraketa aurreko kautotze pasahitzsak EB-etako teklatu estandarraren diseinua erabiliz idazten direla. Horregatik, beste teklatu diseinu bat erabiltzen sartu den pasahitza erabiltzen duen bolumen bat ezingo da muntatu hasieraketa aurreko kautotze pasahitza erabiliz (ohartu zaitez hau ez dela VeraCrypt-en akats bat). Bolumen hori hasieraketa aurreko pasahitza erabiliz muntatu ahal izateko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) 'Artxiboa Aukeratu' edo 'Gailua Aukeratu' sakatu bolumena aukeratzeko.\n2) 'Bolumenak' &gt; 'Bolumenaren Pasahitza Aldatu' aukeratu ezazu.\n3) Bolumenaren pasahitza sartu ezazu.\n4) Teklatuaren diseinua aldatu ezazu English (US)-ra Windows-en erretiluan dagoen Hizkuntza barraren ikonoan klik eginez eta 'EN English (United States)' aukeratuz.\n5) VeraCrypt-en pasahitza berriaren laukitxoan, hasiereketa aurreko kautotze pasahitza idatzi ezazu.\n6) Pasahitza egiaztatu ezazu egiaztatze eremuan pasahitza berridatziz eta 'Ados' sakatu ezau.\nKONTUZ: Ohartu zaitez pausu hauek jarraituz bolumenaren pasahitza beti EB-etako teklatuaren diseinua erabiliz idatzi beharko dela (eta hau automatikoki bakarrik hasieraketa aurreko ingurunean gertatzen dela ziurtatzen da).</string>
<string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Sistemaren gogoko bolumenak abiatze-aurreko kautotze pasahitza erabiltzen muntatuko dira. Sistemaren gogoko bolumen batek ez badu pasahitz hori, ez da muntatuko.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Ohartu zaitez sistemaren gokoko bolumenetan TrueCrypt bolumenen ohiko eragiketak (adib. 'Guztiak Desmuntatu', auto-desmuntatu, e.a.) eragina izan ez dezaten, 'Administratzaileak bakarrik baimendu TrueCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko' aukera gaitu behar duzula. Horretaz gain, TrueCrypt administratzaile baimenik gabe exekutatzen denean (lehenetsitako aukera Windows Vista eta gerokoetan), sistemaren gogoko bolumenak ez dira TrueCrypt aplikazioaren lehio nagusiko unitate letren zerrendan.</string>
- <string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen bada TrueCrypt-ek ez duela administratzaile baimenik izango, horregatik, muntatutako sistemaren gogoko bolumenak ez dira TrueCrypt-en lehioan agertuko eta ezin izango dira desmuntatu. Hortaz, adibidez, sistemaren gogoko bolumen bat desmuntatu nahi baduzu, TrueCrypt-en ikonoan (hasiera menuan) eskubiko klik egin ezazu eta 'Administratzaile Bezala Exekutatu' aukeratu ezazu. Limitazio berdina gartatzen da 'Guztiak Desmuntatu', 'Auto-Desmuntatu', 'Guztiak Desmuntatu'-ko tekla bereziak e.a.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Ohartu zaitez sistemaren gokoko bolumenetan VeraCrypt bolumenen ohiko eragiketak (adib. 'Guztiak Desmuntatu', auto-desmuntatu, e.a.) eragina izan ez dezaten, 'Administratzaileak bakarrik baimendu VeraCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko' aukera gaitu behar duzula. Horretaz gain, VeraCrypt administratzaile baimenik gabe exekutatzen denean (lehenetsitako aukera Windows Vista eta gerokoetan), sistemaren gogoko bolumenak ez dira VeraCrypt aplikazioaren lehio nagusiko unitate letren zerrendan.</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen bada VeraCrypt-ek ez duela administratzaile baimenik izango, horregatik, muntatutako sistemaren gogoko bolumenak ez dira VeraCrypt-en lehioan agertuko eta ezin izango dira desmuntatu. Hortaz, adibidez, sistemaren gogoko bolumen bat desmuntatu nahi baduzu, VeraCrypt-en ikonoan (hasiera menuan) eskubiko klik egin ezazu eta 'Administratzaile Bezala Exekutatu' aukeratu ezazu. Limitazio berdina gartatzen da 'Guztiak Desmuntatu', 'Auto-Desmuntatu', 'Guztiak Desmuntatu'-ko tekla bereziak e.a.</string>
<string lang="eu" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Ohartu zaitez ezarpen honek bakarrik sistema eragilea berrabiatu ondoren eragina izango duela.</string>
<string lang="eu" key="COMMAND_LINE_ERROR">Errorea gertatu da komandoa irakurtzerakoan.</string>
<string lang="eu" key="RESCUE_DISK">Babeskopiaren Diska</string>
<string lang="eu" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Fitxategia aukeratu eta muntatu...</string>
<string lang="eu" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">&amp;Gailua Aukeratu eta Muntatu...</string>
- <string lang="eu" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Administratzaileek bakarrik baimendu TrueCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko</string>
+ <string lang="eu" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Administratzaileek bakarrik baimendu VeraCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko</string>
<string lang="eu" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Windows abiatzen denean sistemaren gogoko bolumenak muntatu (hasieraketa prozesuaren hasierako fasean).</string>
- <string lang="eu" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Kontuz: '%s' bezala munatutako bolumenean dagoen fitxategia ez da ondo desmuntatu eta akatsak izan ditzake. Hondatutako fitxategi sistema erabiltzeak datuen galera edo hondatzea ekar dezake.\n\nOharra: TrueCrypt bolumen bat daukan gailu bat fisikoki atera edo itzali baino lehen (adibidez, USB flash memoria gailu bat edo kanpoko disko gogor bat), TrueCrypt bolumena TrueCrypt-en beti desmuntau beharko zenuke.\n\n\nWindowsek fixategi sisteman erroreak bilatu eta konpontzen sailatzea (baldin badaude) nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Kontuz: Sistemaren gogoko bolumen bat edo gehiago ez ziren ondo desmuntatu eta fitxategi sisteman akatsak izan ditzakete. Mesedez, gertakarien log-a irakurri ezazu informazio gehiago jasotzeko.\n\nHondatutako fitxategi sistema bat erabiltzea datuen galera edo hondatzea ekarri dezake. Kaltetutako sistemaren gogoko bolumenak egiaztatu beharko zenituzke akats bila (TrueCrypt-en eskubiko klik egin ezazu haietako bakoitzean eta 'Fitxategi Sistema Konpondu' aukeratu).</string>
- <string lang="eu" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Kontuz: Hondatutako fitxategi sistema bat Microsoft-en 'chkdsk' tresnarekin konpontzeak hondatutako guneetan fitxategien galera eragin dezake. Horregatik, TrueCrypt bolumenean dauden fitxategien babeskopia beste, hondatu gabeko, TrueCrypt bolumen batera egitea gomendatzen da.\n\nFitxategi sistema orian konpondu nahi al duzu?.</string>
- <string lang="eu" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da idazketa baimena ezeztatu zaiolako.\n\nZiurtatu zaitez edukiontzi fitxategian idazteko baimena dagoela (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak &gt; Sekurtasuna aukeratu).\n\nOhartu zaitez Windowsen arazo batengatik sekurtasun baimen aproposak jarri eta gero era, mezu hau ikusi dezakezula. Hu ez da TrueCrypt-en akats bat. Konponbide bat edukiontzia mugitzea da, adibidez, zure Dokumentuak karpetara.\n\nBolumen hau irakurtzeko bakarrik erabili nahi baduzu, edukiontziaren irarkurtzeko bakarrik ezaugarria gaitu ezazu (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak &gt; Irakurtzeko Bakarrik aukeratu ezazu), honek abisu hau kenduko du.</string>
+ <string lang="eu" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Kontuz: '%s' bezala munatutako bolumenean dagoen fitxategia ez da ondo desmuntatu eta akatsak izan ditzake. Hondatutako fitxategi sistema erabiltzeak datuen galera edo hondatzea ekar dezake.\n\nOharra: VeraCrypt bolumen bat daukan gailu bat fisikoki atera edo itzali baino lehen (adibidez, USB flash memoria gailu bat edo kanpoko disko gogor bat), VeraCrypt bolumena VeraCrypt-en beti desmuntau beharko zenuke.\n\n\nWindowsek fixategi sisteman erroreak bilatu eta konpontzen sailatzea (baldin badaude) nahi al duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Kontuz: Sistemaren gogoko bolumen bat edo gehiago ez ziren ondo desmuntatu eta fitxategi sisteman akatsak izan ditzakete. Mesedez, gertakarien log-a irakurri ezazu informazio gehiago jasotzeko.\n\nHondatutako fitxategi sistema bat erabiltzea datuen galera edo hondatzea ekarri dezake. Kaltetutako sistemaren gogoko bolumenak egiaztatu beharko zenituzke akats bila (VeraCrypt-en eskubiko klik egin ezazu haietako bakoitzean eta 'Fitxategi Sistema Konpondu' aukeratu).</string>
+ <string lang="eu" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Kontuz: Hondatutako fitxategi sistema bat Microsoft-en 'chkdsk' tresnarekin konpontzeak hondatutako guneetan fitxategien galera eragin dezake. Horregatik, VeraCrypt bolumenean dauden fitxategien babeskopia beste, hondatu gabeko, VeraCrypt bolumen batera egitea gomendatzen da.\n\nFitxategi sistema orian konpondu nahi al duzu?.</string>
+ <string lang="eu" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da idazketa baimena ezeztatu zaiolako.\n\nZiurtatu zaitez edukiontzi fitxategian idazteko baimena dagoela (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak &gt; Sekurtasuna aukeratu).\n\nOhartu zaitez Windowsen arazo batengatik sekurtasun baimen aproposak jarri eta gero era, mezu hau ikusi dezakezula. Hu ez da VeraCrypt-en akats bat. Konponbide bat edukiontzia mugitzea da, adibidez, zure Dokumentuak karpetara.\n\nBolumen hau irakurtzeko bakarrik erabili nahi baduzu, edukiontziaren irarkurtzeko bakarrik ezaugarria gaitu ezazu (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak &gt; Irakurtzeko Bakarrik aukeratu ezazu), honek abisu hau kenduko du.</string>
<string lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik moduan muntatu behar izan da idazteko baimena ukatu delako.\n\n Mesedez, ziurta zaitez bolumena ostatuta dagoen partizioa/gailua erabiltzen ari den beste aplikaziorik (adib. antibirusa) ez dagoela.</string>
- <string lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da sistema eragileak gailu ostalaria idazketa-babesa daukala esan duelako.\n\nOhartu zaitez badirela txip erabiltzaile pertsonalizatu batzuk idazketa-babesaren seinalea oker ematen dutela.\n\nArazo honek ez du TrueCrypt-ek sortu. Hau konpondu daiteka sisteman instalatuta dauden txip erabiltzaile pertsonalizatuak (Mikrosoftekoak ez direnak) desinstalatu edo eguneratuz.</string>
+ <string lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da sistema eragileak gailu ostalaria idazketa-babesa daukala esan duelako.\n\nOhartu zaitez badirela txip erabiltzaile pertsonalizatu batzuk idazketa-babesaren seinalea oker ematen dutela.\n\nArazo honek ez du VeraCrypt-ek sortu. Hau konpondu daiteka sisteman instalatuta dauden txip erabiltzaile pertsonalizatuak (Mikrosoftekoak ez direnak) desinstalatu edo eguneratuz.</string>
<string lang="eu" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Ohartu zaitez Hyper-Threading teknologiak nukleo logiko asko ematen dituela nukleo fisiko bakoitzeko. Hyper-Threading gaituta dagoenean, goian aukeratutako zenbakia nukleo/prozesagailu logiko kopurua erakusten du..</string>
<string lang="eu" key="NUMBER_OF_THREADS">%d prozesu</string>
<string lang="eu" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Ohartu zaitez harware bidez azeleratutako AES-a ezgaituta dagoela, hau froga multzoaren emaitzetan nabarituko da (errendimentu okerragoa izango du).\n\nHardware bidezko azelerazioa gaitu nahi baduzu, 'Ezaugarriak' &gt; 'Errendimendua' aukeratu ezazu eta bertan dagokion aukera gaitu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Ohartu zaitez, momentu honetan prozesu kopurua mugatuta dagoela, hau froga multzoaren emaitzetan nabarituko da (errendimentu okerragoa izango du).\n\nProzesadorearen ahalmen osoa erabiltzeko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Errendimendua' aukeratu ezazu eta bertan dagokion aukera ezgaitu ezazu.</string>
- <string lang="eu" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">TrueCrypt partizioaren/unitatearen idazteko babesa ezgaitzen sailatzea nahi duzu?</string>
+ <string lang="eu" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">VeraCrypt partizioaren/unitatearen idazteko babesa ezgaitzen sailatzea nahi duzu?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">KONTUZ: Ezarpen honek errendimenduari kalte egin diezaioke.\n\nZiur zaude ezarpen hau erabili nahi duzula?</string>
- <string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Kontuz: TrueCrypt bolumena auto-desmuntatuta</string>
- <string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bolumena daukan gailua fisikoki kendu edo itzali bahino lehen, TrueCrypt bolumena beti desmuntatu beharko zenuke.\n\nOrokorrean, ustekabeko desmuntaketak normalean noizbehinka huts egiten duten kabletan, kontrolatzaileatan, e.a. izaten daukate jatorria.</string>
+ <string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Kontuz: VeraCrypt bolumena auto-desmuntatuta</string>
+ <string lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bolumena daukan gailua fisikoki kendu edo itzali bahino lehen, VeraCrypt bolumena beti desmuntatu beharko zenuke.\n\nOrokorrean, ustekabeko desmuntaketak normalean noizbehinka huts egiten duten kabletan, kontrolatzaileatan, e.a. izaten daukate jatorria.</string>
<string lang="eu" key="TEST">Frogatu</string>
<string lang="eu" key="KEYFILE">Gako-fitxategia</string>
<string lang="eu" key="VKEY_08">Ezabatu</string>
@@ -1289,7 +1289,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1340,4 +1340,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.fa.xml b/Translations/Language.fa.xml
index 3c150c97..2164053e 100644
--- a/Translations/Language.fa.xml
+++ b/Translations/Language.fa.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="fa" name="فارسي" en-name="Persian" version="0.1.0" translators="Ali Bitazar, Rodabeh Sarmadi" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="fa" key="IDCANCEL">لغو</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add TrueCrypt icon to &amp;desktop</control>
+ <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add TrueCrypt to &amp;Start menu</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add VeraCrypt to &amp;Start menu</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Create System &amp;Restore point</control>
<control lang="en" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Uninstall</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall VeraCrypt</control>
<control lang="fa" key="IDHELP">كمك</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="en" key="IDC_ABORT_BUTTON">Abort</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="fa" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="fa" key="IDC_SHOW_PASSWORD">نمايش كلمه عبور</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="fa" key="IDT_CLUSTER">كلاستر</control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="fa" key="IDT_CONFIRM">تاييد:</control>
@@ -96,7 +96,7 @@
<control lang="en" key="IDCLOSE">Close</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="fa" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">هيچ كاري نكند</control>
- <control lang="en" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-mount TrueCrypt volume (specified below)</control>
+ <control lang="en" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-mount VeraCrypt volume (specified below)</control>
<control lang="fa" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;نمايش و اجراي برنامه</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="fa" key="IDC_CACHE">كليدفايل و كلمه عبور را در حافظه نگه دارد</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Exit when there are no mounted volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="en" key="IDC_COPY_WIZARD">Include TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDC_COPY_WIZARD">Include VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="fa" key="IDC_CREATE">بساز</control>
<control lang="fa" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;ساخت پارتيشن</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="fa" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">مود ذخيره انرژي</control>
<control lang="fa" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">محافظ صفحه نمايش فعال است</control>
<control lang="fa" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">بصورت اتوماتيك و الزامي درايوها و فايل سيستم باز را ببندد</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Mount all device-hosted TrueCrypt volumes</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Mount all device-hosted VeraCrypt volumes</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="fa" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">فايل سيستم فقط خواندني را استارت كند</control>
<control lang="fa" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">فايل سيستم را براي درايوهاي جداپذير شروع كند</control>
<control lang="fa" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">مرورگر را براي فايل سيستم هايي كه با موفقيت مونت شدند بازكن</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="en" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volume Properties...</control>
<control lang="en" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume &amp;Tools...</control>
<control lang="en" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Wipe Cache</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="en" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - System-Wide Hot Keys</control>
- <control lang="en" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="en" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - System-Wide Hot Keys</control>
+ <control lang="en" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="en" key="IDD_PASSWORD_DLG">Enter TrueCrypt Volume Password</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="en" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Volume Properties</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PASSWORD_DLG">Enter VeraCrypt Volume Password</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Volume Properties</control>
<control lang="en" key="IDM_ABOUT">About</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="en" key="IDM_VERSION_HISTORY">Version History</control>
<control lang="en" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume Properties</control>
<control lang="en" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume Creation Wizard</control>
- <control lang="en" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt Website</control>
+ <control lang="en" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Website</control>
<control lang="en" key="IDM_WIPE_CACHE">Wipe Cached Passwords</control>
<control lang="fa" key="IDOK">قبول</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="en" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Password Cache</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="en" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Background Task</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Background Task</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="en" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="en" key="IDD_ABOUT_DLG">About TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Encryption Algorithm Benchmark</control>
- <control lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Test Vectors</control>
+ <control lang="en" key="IDD_ABOUT_DLG">About VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Encryption Algorithm Benchmark</control>
+ <control lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vectors</control>
<control lang="en" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</control>
- <control lang="en" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Keyfiles</control>
- <control lang="en" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Keyfile Generator</control>
- <control lang="en" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Language</control>
- <control lang="en" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Mount Options</control>
+ <control lang="en" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Keyfiles</control>
+ <control lang="en" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Keyfile Generator</control>
+ <control lang="en" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Language</control>
+ <control lang="en" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Mount Options</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="en" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Select a Partition or Device</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="en" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Active language pack</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</string>
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the TrueCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="en" key="ALREADY_MOUNTED">Volume is already mounted.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nTrueCrypt installation may be corrupted.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</string>
<string lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="en" key="BAD_DRIVE_LETTER">Invalid drive letter.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="en" key="CAPSLOCK_ON">Warning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Encryption Options</string>
<string lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Encryption Options</string>
<string lang="en" key="CIPHER_TITLE">Encryption Options</string>
<string lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</string>
- <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. TrueCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in TrueCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
+ <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
<string lang="en" key="CREATE_FAILED">Failed to create volume %hs</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_BYTES">Size of %hs is %.2f bytes</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_KB">Size of %hs is %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in TrueCrypt may be wrong now. Therefore, exit the TrueCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf TrueCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable TrueCrypt to format it safely.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_BYTES">Free space on drive %hs is %.2f bytes.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Critical Error</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="en" key="EXIT">Exit</string>
<string lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the TrueCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the VeraCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</string>
<string lang="en" key="FILE_OPEN_FAILED">The file could not be opened.</string>
<string lang="en" key="FILE_TITLE">Volume Location</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,45 +471,45 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe TrueCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another TrueCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The TrueCrypt volume has been successfully created.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Created</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Format</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Format</string>
<string lang="en" key="FORMAT_TITLE">Volume Format</string>
- <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the TrueCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Hidden Volume Created</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Mount</string>
- <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of TrueCrypt is required to mount this volume.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'TrueCrypt Format.exe' is in the folder from which 'TrueCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall TrueCrypt, or locate 'TrueCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
+ <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of VeraCrypt is required to mount this volume.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
<string lang="en" key="NEXT">&amp;Next &gt;</string>
<string lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a TrueCrypt Volume</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a VeraCrypt Volume</string>
<string lang="en" key="OPEN_TITLE">Specify Path and File Name</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="en" key="OUTOFMEMORY">Out of Memory</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="en" key="PASSWORD">Password</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, TrueCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Password</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!\n\nWe recommend choosing a password consisting of more than 20 characters. Are you sure you want to use a short password?</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_TITLE">Volume Password</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG">Incorrect password or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect password or no TrueCrypt volume found.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no TrueCrypt volume found.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG">Incorrect password or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect password or no VeraCrypt volume found.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no VeraCrypt volume found.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWarning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="en" key="MORE_INFO_ABOUT">More information on %hs</string>
<string lang="en" key="UNKNOWN">Unknown</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="en" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: Incorrect volume size.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
<string lang="en" key="SELECT_FREE_DRIVE">Please select a free drive letter from the list.</string>
<string lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</string>
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt does not support this operating system.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="en" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: Cannot allocate memory.</string>
<string lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="en" key="ALL_FILES">All Files</string>
- <string lang="en" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Volumes</string>
+ <string lang="en" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatting cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Cannot mount volume.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="en" key="CLUSTER_TOO_SMALL">The selected cluster size is too small for this volume size. A greater cluster size will be used instead.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="en" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d days ago)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="en" key="FIRST_AVAILABLE">First available</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="en" key="HARDDISK">Harddisk</string>
<string lang="en" key="UNCHANGED">Unchanged</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used TrueCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</string>
- <string lang="en" key="INSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the TrueCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the TrueCrypt installer or created by TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing TrueCrypt registry entries</string>
+ <string lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</string>
<string lang="en" key="ADDING_REG">Adding registry entry</string>
<string lang="en" key="REMOVING_APPDATA">Removing application-specific data</string>
<string lang="en" key="INSTALLING">Installing</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="en" key="INSTALL_COMPLETED">Installation completed.</string>
<string lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%hs' could not be created</string>
- <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The TrueCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open TrueCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All TrueCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing TrueCrypt again.</string>
- <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</string>
<string lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Outer(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="en" key="SECONDS">s</string>
<string lang="en" key="OPEN">Open</string>
<string lang="en" key="DISMOUNT">Dismount</string>
- <string lang="en" key="SHOW_TC">Show TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="HIDE_TC">Hide TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SHOW_TC">Show VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="HIDE_TC">Hide VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</string>
<string lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Enter password for %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfile has been successfully created.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %hs?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="en" key="HOMEPAGE">Homepage</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of TrueCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</string>
- <string lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="en" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Mount Devices</string>
<string lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL">Dismount All</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Force Dismount All &amp; Wipe Cache</string>
<string lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Force Dismount All, Wipe Cache &amp; Exit</string>
<string lang="en" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Mount Favorite Volumes</string>
- <string lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main TrueCrypt Window</string>
+ <string lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main VeraCrypt Window</string>
<string lang="en" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Click here and press a key)</string>
<string lang="en" key="ACTION">Action</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT">Shortcut</string>
<string lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</string>
- <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more TrueCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</string>
<string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: TrueCrypt Background Task is disabled. After you exit TrueCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
- <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of TrueCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new TrueCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
- <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted TrueCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount TrueCrypt volume</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all TrueCrypt volumes</string>
- <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</string>
+ <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.fi.xml b/Translations/Language.fi.xml
index a91cd120..71a3465b 100644
--- a/Translations/Language.fi.xml
+++ b/Translations/Language.fi.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="fi" name="Suomi" en-name="Finnish" version="0.1.0" translators="Matti Ruhanen" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="fi" key="IDCANCEL">Peru</control>
<control lang="fi" key="IDC_ALL_USERS">Asenna &amp;kaikille käyttäjille</control>
<control lang="fi" key="IDC_BROWSE">Se&amp;laa..</control>
- <control lang="fi" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lisää TrueCrypt ikoni &amp;työpöydälle</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lisää VeraCrypt ikoni &amp;työpöydälle</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="fi" key="IDC_FILE_TYPE">Liitä .tc tiedostot &amp;päätteet TrueCrypt ohjelmalle</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_FILE_TYPE">Liitä .tc tiedostot &amp;päätteet VeraCrypt ohjelmalle</control>
<control lang="fi" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Avaa kohde lopuksi</control>
- <control lang="fi" key="IDC_PROG_GROUP">Lisää TrueCrypt &amp;Käynnistys menuun</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_PROG_GROUP">Lisää VeraCrypt &amp;Käynnistys menuun</control>
<control lang="fi" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Luo Systeemin &amp;Palautus piste</control>
<control lang="fi" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Poista asennus</control>
<control lang="fi" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Pura</control>
<control lang="fi" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Asenna</control>
- <control lang="fi" key="IDD_INSTL_DLG">Opastettu TrueCrypt Asennus</control>
- <control lang="fi" key="IDD_UNINSTALL">Poista TrueCrypt asennus</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_INSTL_DLG">Opastettu VeraCrypt Asennus</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_UNINSTALL">Poista VeraCrypt asennus</control>
<control lang="fi" key="IDHELP">&amp;Ohje</control>
<control lang="fi" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Valitse tai kirjoita kohde sijainti jonne tiedostot puretaan:</control>
- <control lang="fi" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Valitse tai kirjoita TrueCrypt asennus sijainti. Jos määriteltyä sijaintia ei löydetä se luodaan automaattisesti.</control>
- <control lang="fi" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Paina Poisto nappia poistaaksesi TrueCrypt järjestelmästä.</control>
+ <control lang="fi" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Valitse tai kirjoita VeraCrypt asennus sijainti. Jos määriteltyä sijaintia ei löydetä se luodaan automaattisesti.</control>
+ <control lang="fi" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Paina Poisto nappia poistaaksesi VeraCrypt järjestelmästä.</control>
<control lang="fi" key="IDC_ABORT_BUTTON">Keskeytys</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="fi" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testi</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="fi" key="IDC_FILE_CONTAINER">Luo salattu tiedostosäilö</control>
<control lang="fi" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="fi" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Lisää tietoa</control>
- <control lang="fi" key="IDC_HIDDEN_VOL">Pi&amp;ilotettu TrueCrypt taltio </control>
+ <control lang="fi" key="IDC_HIDDEN_VOL">Pi&amp;ilotettu VeraCrypt taltio </control>
<control lang="fi" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Lisätietoa piilotetuista taltioista</control>
<control lang="fi" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Suoratila</control>
<control lang="fi" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normaalitila</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Näytä Salasana</control>
<control lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Näytä salasana</control>
<control lang="fi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="fi" key="IDC_STD_VOL">Standardi TrueCrypt taltio</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_STD_VOL">Standardi VeraCrypt taltio</control>
<control lang="fi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Pii&amp;lotettu</control>
<control lang="fi" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normaali</control>
<control lang="fi" key="IDC_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäasema (osio) tai koko kiintolevy</control>
<control lang="fi" key="IDC_SYS_PARTITION">Salaa Windowsin järjestelmäasema/osio</control>
<control lang="fi" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Salaa koko asema</control>
- <control lang="fi" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Opastettu TrueCrypt-taltion luonti</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Opastettu VeraCrypt-taltion luonti</control>
<control lang="fi" key="IDT_CLUSTER">Ryhmä </control>
<control lang="fi" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiiresi satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä kauemmin siirrät sitä parempi. Tämä merkittävästi kasvattaa salakuvauksen vahvuutta salausavaimelle. Paina seuraavaksi Seuraava jatkaaksesi.</control>
<control lang="fi" key="IDT_CONFIRM">&amp;Vahvista:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="fi" key="IDCLOSE">Sulje</control>
<control lang="fi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Salli esikäynnistys &amp;autentikointi ohitetaan painamalla Esc näppäintä (aktivoi käynnistys managerin)</control>
<control lang="fi" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ei tehdä mitään</control>
- <control lang="fi" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaattisesti yhdistettävä TrueCrypt taltio (määritelty alla)</control>
- <control lang="fi" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Aloita TrueCrypt</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaattisesti yhdistettävä VeraCrypt taltio (määritelty alla)</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Aloita VeraCrypt</control>
<control lang="fi" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;tunnista Kirjasto</control>
<control lang="fi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Välimuisti esikäynnistys autentikoinnin salasanalle aseman muistissa (ei-järjestelmätaltion kytkemiseksi)</control>
<control lang="fi" key="IDC_BROWSE_DIRS">Selaa..</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="fi" key="IDC_CACHE">Välimuisti salasanat ja avaintie&amp;dostot muistissa</control>
<control lang="fi" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Poistu sitten kun ei ole yhdistettyjä taltioita</control>
<control lang="fi" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sulje näennäinen yhteys (kirjaudu ulos) kun taltio on onnistuneesti yhdistetty</control>
- <control lang="fi" key="IDC_COPY_WIZARD">Sisällytä Opastettu TrueCrypt Taltion Luonti</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_COPY_WIZARD">Sisällytä Opastettu VeraCrypt Taltion Luonti</control>
<control lang="fi" key="IDC_CREATE">Luo</control>
<control lang="fi" key="IDC_CREATE_VOLUME">L&amp;uo Taltio</control>
<control lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">älä &amp;näytä tekstiä esikäynnistys autentikointi ikkunassa (paitsi alapuolinen käyttäjän viesti)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Siirryttäessä Virransäästötilaan</control>
<control lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Näytönsäästäjän käynnistyessä</control>
<control lang="fi" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Pakotettu autoyhteyden poisto vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja tai hakemistoja</control>
- <control lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Yhdistä kaikki laite ohjatut TrueCrypt taltiot</control>
- <control lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Käynnistä TrueCrypt Taustatehtävä</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Yhdistä kaikki laite ohjatut VeraCrypt taltiot</control>
+ <control lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Käynnistä VeraCrypt Taustatehtävä</control>
<control lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Yhdistä taltiot vain lukutilaan</control>
<control lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Yhdistä taltiot liikutettavina välineinä</control>
<control lang="fi" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Avaa Selaus ikkuna onnistuneesti yhdistetyille taltioille</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="fi" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Taltion Ominaisuu&amp;det..</control>
<control lang="fi" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Taltio&amp;n Työkalut..</control>
<control lang="fi" key="IDC_WIPE_CACHE">Tyhjennä &amp;Välimuisti</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="fi" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Järjestelmän Pikanäppäimet</control>
- <control lang="fi" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Järjestelmän Pikanäppäimet</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="fi" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Muuta Salasana tai Avaintiedosto</control>
- <control lang="fi" key="IDD_PASSWORD_DLG">Anna TrueCrypt Taltion Salasana</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="fi" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Ominaisuudet</control>
- <control lang="fi" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Järjestelmän Salaus Asetukset</control>
- <control lang="fi" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Turvallisuustunnisteen Preferenssi</control>
- <control lang="fi" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Liikutettavan Levyn Asennus</control>
- <control lang="fi" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Taltion Ominaisuudet</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_PASSWORD_DLG">Anna VeraCrypt Taltion Salasana</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Ominaisuudet</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Järjestelmän Salaus Asetukset</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Turvallisuustunnisteen Preferenssi</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Liikutettavan Levyn Asennus</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Taltion Ominaisuudet</control>
<control lang="fi" key="IDM_ABOUT">Tietoa..</control>
<control lang="fi" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisää/Poista Avaintiedostot Taltiolle/lta..</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="fi" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versio Historia</control>
<control lang="fi" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Taltion Ominaisuudet</control>
<control lang="fi" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Opastettu Taltion Luonti</control>
- <control lang="fi" key="IDM_WEBSITE">TrueCryptin Nettisivut</control>
+ <control lang="fi" key="IDM_WEBSITE">VeraCryptin Nettisivut</control>
<control lang="fi" key="IDM_WIPE_CACHE">Tyhjennä Välimuisti Salasanat</control>
<control lang="fi" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="fi" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="fi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasana Välimuistiin</control>
<control lang="fi" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Salausvalinnat</control>
- <control lang="fi" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Taustatehtävä</control>
- <control lang="fi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt taltion yhteys (liittyy liikutettavan levyn juureen):</control>
+ <control lang="fi" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Taustatehtävä</control>
+ <control lang="fi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt taltion yhteys (liittyy liikutettavan levyn juureen):</control>
<control lang="fi" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Liikutettavan levyn sisällyttäminen:</control>
<control lang="fi" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Luo liikutettava levytiedosto (Liikutettavan levyjuuri hakemisto):</control>
<control lang="fi" key="IDT_VOLUME">Taltio</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="fi" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lisää &amp;Tunniste Tie..</control>
<control lang="fi" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Käytä varmistettua otsikko varustusta &amp;asemalle jos mahdollista</control>
<control lang="fi" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS tila</control>
- <control lang="fi" key="IDD_ABOUT_DLG">Tietoa TrueCrypt</control>
- <control lang="fi" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Salausalgoritmin Nopeustesti</control>
- <control lang="fi" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Koevektorit</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_ABOUT_DLG">Tietoa VeraCrypt</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Salausalgoritmin Nopeustesti</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Koevektorit</control>
<control lang="fi" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komentorivi avustus</control>
- <control lang="fi" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Avaintiedosto</control>
- <control lang="fi" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Avaintiedoston Luonti</control>
- <control lang="fi" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Kieli (language)</control>
- <control lang="fi" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Yhteysvalinta</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Avaintiedosto</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Avaintiedoston Luonti</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Kieli (language)</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Yhteysvalinta</control>
<control lang="fi" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Uuden Turvallisuustunniste Avaintiedoston Ominaisuudet</control>
- <control lang="fi" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Satunnainen poolin Rikastus</control>
+ <control lang="fi" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Satunnainen poolin Rikastus</control>
<control lang="fi" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Valitse Osio tai Laite</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="fi" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Turvallisuustunniste Avaintiedostot</control>
<control lang="fi" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Turvallisuustunniste salasana/PIN vaaditaan</control>
<control lang="fi" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktiivinen kielipaketti</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="fi" key="ACCESSMODEFAIL">Vain luku attribuutti vanhalla taltiollasi ei voida muuttaa. Tarkista tiedoston oikeudet.</string>
<string lang="fi" key="ACCESS_DENIED">Virhe: Pääsy evätty.\n\nOsio jonne yritit päästä on joko 0 sektoria pitkä, tai se on käynnistyvä laite.</string>
<string lang="fi" key="ADMINISTRATOR">Pääkäyttäjä</string>
- <string lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Jotta TrueCrypt ohjaimen lataus olisi mahdollista, sinun on kirjauduttava pääkäyttäjän oikeuksilla.</string>
+ <string lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Jotta VeraCrypt ohjaimen lataus olisi mahdollista, sinun on kirjauduttava pääkäyttäjän oikeuksilla.</string>
<string lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Huomioi, että salataksesi/alustaaksesi osion/laitteen sinun tulee kirjautua koneelle pääkäyttäjän oikeuksin.\n\nTätä ei pyydetty tiedostoisännöidyille taltioille.</string>
<string lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Luodaksesi piilotetun taltion sinun tulee kirjautua koneelle pääkäyttäjän oikeuksin.\n\nJatka?</string>
<string lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Huomioi, että kun alustat taltion NTFS tyyppiseksi, sinun täytyy kirjautua koneelle pääkäyttäjän oikeuksilla.\n\nIlman pääkäyttäjän oikeuksia voit alustaa taltion FAT tyyppiseksi.</string>
<string lang="fi" key="AES_HELP">FIPS hyväksytty koodaus (Rijndael, julkaistu 1998), jota voidaan käyttää U.S. hallituksen osastojen ja toimistojen luottamuksellisten tietojen suojaukseen huippusalaisella tasolla. 256-bitin avain, 128-bitin lohko, 14 kierrosta (AES-256). Toimenpide tila on XTS.</string>
<string lang="fi" key="ALREADY_MOUNTED">Taltio on jo yhdistetty.</string>
- <string lang="fi" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VAROITUS: Ainakin yksi salattu tai hash algoritmi epäonnistui sisäänrakennetulla automaattisella testillä!\n\nTrueCrypt asennus saattaa olla viallinen.</string>
+ <string lang="fi" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VAROITUS: Ainakin yksi salattu tai hash algoritmi epäonnistui sisäänrakennetulla automaattisella testillä!\n\nVeraCrypt asennus saattaa olla viallinen.</string>
<string lang="fi" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">VAROITUS: Satunnaisnumero kehitinallas ei sisällä tarpeeksi dataa toimittaakseen pyydetyn määrän satunnaisdataa.\n\nSinun ei pidä jatkaa pidemmälle. Valitse 'Vika Raportointi' Ohje menusta, ja raportoi tämä virhe.</string>
- <string lang="fi" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Asema on vahingoittunut (fyysinen vika löydetty) tai johto on vioittunut, tai muistin toimintahäiriö.\n\nHuomioi, että tämä on ongelma laitteistossasi, ei TrueCrypt ohjelmassa. Siksi älä raportoi tätä virheenä/ongelmana TrueCrypt ohjelmassa ja ÄLÄ pyydä apua tähän TrueCrypt Foorumilla. Ota yhteys tietokoneesi toimittajan tekniseen tukeen. Kiitoksia.\n\nTiedote: Jos virhe tapahtuu jatkuvasti samassa paikassa, on todennäköistä että se johtuu virheellisistä levyn lohkoista, jotka on mahdollista korjata käyttäen kolmannen osapuolen ohjelmistoa (huomioi, että monessa tapauksessa 'chkdsk /r' komento ei korjaa sitä koska se toimii ainoastaan tiedostojärjestelmätasolla; joissakin tapauksissa 'chkdsk' työkalu ei voi edes tunnistaa sitä).</string>
+ <string lang="fi" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Asema on vahingoittunut (fyysinen vika löydetty) tai johto on vioittunut, tai muistin toimintahäiriö.\n\nHuomioi, että tämä on ongelma laitteistossasi, ei VeraCrypt ohjelmassa. Siksi älä raportoi tätä virheenä/ongelmana VeraCrypt ohjelmassa ja ÄLÄ pyydä apua tähän VeraCrypt Foorumilla. Ota yhteys tietokoneesi toimittajan tekniseen tukeen. Kiitoksia.\n\nTiedote: Jos virhe tapahtuu jatkuvasti samassa paikassa, on todennäköistä että se johtuu virheellisistä levyn lohkoista, jotka on mahdollista korjata käyttäen kolmannen osapuolen ohjelmistoa (huomioi, että monessa tapauksessa 'chkdsk /r' komento ei korjaa sitä koska se toimii ainoastaan tiedostojärjestelmätasolla; joissakin tapauksissa 'chkdsk' työkalu ei voi edes tunnistaa sitä).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="fi" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Järjestelmäsi käyttää asiakaskohtaisia piirisarja ajureita joissa on virhe, mikä estää salauksenpurun koko järjestelmäasemalta.\n\nYritä päivittää tai poistaa asennus joltakin asiakas (ei-Microsoft) piirisarjan ajureilta enne kuin jatkat. jos tämä ei auta, yritä purkaa salaus ainoastaan järjestelmäosiolta.</string>
<string lang="fi" key="BAD_DRIVE_LETTER">Virheellinen aseman tunnus.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="fi" key="CAPSLOCK_ON">Varoitus: Caps Lock on päällä. Tämä voi aiheuttaa virheen salasanaa annettaessa.</string>
<string lang="fi" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Taltion Tyyppi</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Näin voi tapahtua kun olet pakotettu paljastamaan jollekin salatun taltion salasanan. On monta tilannetta jossa et voi kieltäytyä paljastamasta salasanaa (esimerkiksi, kiristyksessä). Käytä niin kutsuttua piilotettua taltiota, jolloin tällaisia pakotettuja salasanan luovuttamisia taltiolle ei tapahdu.</string>
- <string lang="fi" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat luoda tavallisen TrueCrypt taltion.</string>
+ <string lang="fi" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat luoda tavallisen VeraCrypt taltion.</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Huomioi, että jos tahdot käyttöjärjestelmän asennettavan piilotetulle osioisännöidylle asemalle, siten kokonaista järjestelmäasemaa ei voida salata käyttäen yhtä avainta.</string>
<string lang="fi" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Salauksen Valinnat</string>
<string lang="fi" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion Salauksen Valinnat</string>
<string lang="fi" key="CIPHER_TITLE">Salauksen Valinnat</string>
<string lang="fi" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">VAROITUS: Virhe pyyhittäessä viimeksi valitun taltion/avaintiedoston polkua (tiedosto valitsimen muistissa)!</string>
- <string lang="fi" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Virhe: Säilö on tiivistetty tiedostojärjestelmätasolla. TrueCrypt ei tue tiivistettyjä säilöjä (Huomioi, että tiivistetty salattu data on tehoton ja tarpeeton).\n\nPoista säilön tiivistys seuraavalla tavalla: 1) Hiiren oikea klikkaus Windowsin resurssinhallinnassa (ei TrueCryptissä). 2) Valitse 'Ominaisuudet'. 3) 'Ominaisuudet' ikkunassa paina 'Lisäominaisuudet'. 4) 'Lisäominaisuus' ikkunassa, poista valinta 'Sisällön tiivistys säästää levytilaa' ja paina 'OK'. 5) 'Ominaisuudet' ikkunassa, paina 'OK'.</string>
+ <string lang="fi" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Virhe: Säilö on tiivistetty tiedostojärjestelmätasolla. VeraCrypt ei tue tiivistettyjä säilöjä (Huomioi, että tiivistetty salattu data on tehoton ja tarpeeton).\n\nPoista säilön tiivistys seuraavalla tavalla: 1) Hiiren oikea klikkaus Windowsin resurssinhallinnassa (ei VeraCryptissä). 2) Valitse 'Ominaisuudet'. 3) 'Ominaisuudet' ikkunassa paina 'Lisäominaisuudet'. 4) 'Lisäominaisuus' ikkunassa, poista valinta 'Sisällön tiivistys säästää levytilaa' ja paina 'OK'. 5) 'Ominaisuudet' ikkunassa, paina 'OK'.</string>
<string lang="fi" key="CREATE_FAILED">Virhe luodessa %hs taltio</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs koko on %.2f byteä</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_FREE_KB">%hs koko on %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="fi" key="DEVICE_FREE_PB">%hs koko on %.2f PB</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VAROITUS: Laite/osio on jo käyttöjärjestelmän tai sovelluksen käytössä. Alustamalla nyt laitteen/osion sillä saattaa olla vaikutusta joko datan tuhoutumiselle ja järjestelmän epävakauteen.\n\nJatka?</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varoitus: Osion on käyttöjärjestelmän ja sovelluksen käytössä. Sinun tulee sulkea sovellus joka saattaa käyttää osiota (sisältäen virustorjunta ohjelman)).\n\nJatka?</string>
- <string lang="fi" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Laite/osio sisältää tiedostojärjestelmän jolta ei voida poistaa yhteyttä. Tiedostojärjestelmä saattaa olla järjestelmän käytössä. Alustamalla laite/osio suurella todennäköisyydellä aiheuttaa datan vioittumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nRatkaisu: Suosittelemme, että ensiksi poistat osion ja luot sen uudelleen ilman alustusta. Tehtyäsi näin, seuraavaksi: 1) Klikkaa hiiren oikealla 'Tietokone' (tai 'My Computer') ikonia 'Käynnistä' menusta ja valitse 'Hallitse'. 'Tietokone hallinta' ikkuna ilmestyy. 2) 'Tietokone hallinta' ikkunassa, valitse 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Klikkaa hiiren oikealla osio jonka haluat salakirjoittaa ja valitse joko 'Poista Osio', tai 'Poista Taltio', tai 'Poista Looginen Asema'. 4) Paina 'Kyllä'. Jos Windows pyytää sinua käynnistämään tietokoneen uudelleen, tee niin. Sitten toista kohdat 1 ja 2 ja jatka kohtaan 5. 5) Klikkaa hiiren oikealla allokoimaton/vapaa tilan alue ja valitse joko 'Uusi Osio', tai 'Uusi Yksinkertainen Taltio', tai 'Uusi Looginen Asema'. 6) 'Uusi Osio Velho' tai 'Uusi Yksinkertainen Taltio Velho' ikkuna pitäisi nyt ilmestyä; seuraamalla ohjeita. Velhon sivulla nimetty 'Alusta Osio', valitse molemmat 'Älä alusta tätä osiota' tai 'Älä alusta tätä taltiota'. Samassa opastuksessa, paina 'Seuraava' ja sitten 'Lopeta'. 7) Huomioi, että laite polku jonka valitsit TrueCrypt voi olla väärä. Siksi, poistu TrueCrypt ohjelman Opastetusta Taltion Luonnista (jos se edelleen on toiminnassa) ja aloita uudelleen. 8) Yritä salakirjoittaa laite/osio uudelleen.\n\nJos TrueCrypt toistuvasti epäonnistuu laite/osion salakirjoituksessa, saatat harkita haluavasi luoda sen sijaan tiedosto säilön.</string>
+ <string lang="fi" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Laite/osio sisältää tiedostojärjestelmän jolta ei voida poistaa yhteyttä. Tiedostojärjestelmä saattaa olla järjestelmän käytössä. Alustamalla laite/osio suurella todennäköisyydellä aiheuttaa datan vioittumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nRatkaisu: Suosittelemme, että ensiksi poistat osion ja luot sen uudelleen ilman alustusta. Tehtyäsi näin, seuraavaksi: 1) Klikkaa hiiren oikealla 'Tietokone' (tai 'My Computer') ikonia 'Käynnistä' menusta ja valitse 'Hallitse'. 'Tietokone hallinta' ikkuna ilmestyy. 2) 'Tietokone hallinta' ikkunassa, valitse 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Klikkaa hiiren oikealla osio jonka haluat salakirjoittaa ja valitse joko 'Poista Osio', tai 'Poista Taltio', tai 'Poista Looginen Asema'. 4) Paina 'Kyllä'. Jos Windows pyytää sinua käynnistämään tietokoneen uudelleen, tee niin. Sitten toista kohdat 1 ja 2 ja jatka kohtaan 5. 5) Klikkaa hiiren oikealla allokoimaton/vapaa tilan alue ja valitse joko 'Uusi Osio', tai 'Uusi Yksinkertainen Taltio', tai 'Uusi Looginen Asema'. 6) 'Uusi Osio Velho' tai 'Uusi Yksinkertainen Taltio Velho' ikkuna pitäisi nyt ilmestyä; seuraamalla ohjeita. Velhon sivulla nimetty 'Alusta Osio', valitse molemmat 'Älä alusta tätä osiota' tai 'Älä alusta tätä taltiota'. Samassa opastuksessa, paina 'Seuraava' ja sitten 'Lopeta'. 7) Huomioi, että laite polku jonka valitsit VeraCrypt voi olla väärä. Siksi, poistu VeraCrypt ohjelman Opastetusta Taltion Luonnista (jos se edelleen on toiminnassa) ja aloita uudelleen. 8) Yritä salakirjoittaa laite/osio uudelleen.\n\nJos VeraCrypt toistuvasti epäonnistuu laite/osion salakirjoituksessa, saatat harkita haluavasi luoda sen sijaan tiedosto säilön.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Tiedostojärjestelmä ei voida lukita ja/tai pois-kytkeä. Se saattaa olla käytössä käyttöjärjestelmällä tai sovelluksilla (esimerkiksi, virustorjunta ohjelmalla). Salatessasi osion saattaa aiheuttaa korruptoitumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nOle hyvä ja sulje sovellukset jotka saattavat olla tiedostojärjestelmän käytössä (sisältäen virustorjunta ohjelman) ja yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, ole hyvä ja seuraa alla olevia ohjeita.</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_INFO">VAROITUS: Jotkin yhdistetyt laitteet/osiot ovat jo käytössä!\n\nHylkäämällä tämän saatat aiheuttaa ei toivotun tuloksen sekä epästabiilin järjestelmän.\n\nSuosittelemme että suljet sovelluksen joka saattaa käyttää tätä laitetta/osiota.</string>
- <string lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valittu laite sisältää osion.\n\nAlustamalla laitteen saattaa aiheutua järjestelmän epävakautta ja/tai tietojen vioittumista. Valitse joko laitteen osio, tai poista kaikki laitteen osiot jotta TrueCrypt voi alustaa sen turvallisesti.</string>
- <string lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Valittu ei-järjestelmäasema sisältää osioita.\n\nSalattu laiteisännöity TrueCrypt taltio voidaan luoda laitteen sisälle jotka eivät sisällä osioita (sisältäen kovalevyn ja kiinteän aseman). Laite joka sisältää osion voidaan täysin salata (käyttäen yksinkertaista pääavainta) ainoastaan jos se on laite jonne Windows on asennettuna ja josta se myös käynnistyy.\n\nJos haluat salata valitun ei-järjestelmälaitteen käyttäen yksinkertaista pääavainta, sinun tulee poistaa ensin kaikki osiot laitteelta mahdollistaaksesi TrueCrypt formatoida se turvallisesti (formatoidessasi laitteen joka sisältää osioita saattaa johtaa järjestelmä epävakauteen ja/tai tietojen korruptoitumiseen). Vaihtoehtoisesti, voit salata jokaisen osion laitteelta yksilöllisesti (jokainen osio salataan käyttäen erilaista pääavainta).\n\nHuomioi: Jos haluat poistaa kaikki osiot GPT levyltä, sinun saattaa tarvita muuntaa MBR levy (käyttäen esim. Computer Management työkalua) poistaaksesi piilotetun osion.</string>
+ <string lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valittu laite sisältää osion.\n\nAlustamalla laitteen saattaa aiheutua järjestelmän epävakautta ja/tai tietojen vioittumista. Valitse joko laitteen osio, tai poista kaikki laitteen osiot jotta VeraCrypt voi alustaa sen turvallisesti.</string>
+ <string lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Valittu ei-järjestelmäasema sisältää osioita.\n\nSalattu laiteisännöity VeraCrypt taltio voidaan luoda laitteen sisälle jotka eivät sisällä osioita (sisältäen kovalevyn ja kiinteän aseman). Laite joka sisältää osion voidaan täysin salata (käyttäen yksinkertaista pääavainta) ainoastaan jos se on laite jonne Windows on asennettuna ja josta se myös käynnistyy.\n\nJos haluat salata valitun ei-järjestelmälaitteen käyttäen yksinkertaista pääavainta, sinun tulee poistaa ensin kaikki osiot laitteelta mahdollistaaksesi VeraCrypt formatoida se turvallisesti (formatoidessasi laitteen joka sisältää osioita saattaa johtaa järjestelmä epävakauteen ja/tai tietojen korruptoitumiseen). Vaihtoehtoisesti, voit salata jokaisen osion laitteelta yksilöllisesti (jokainen osio salataan käyttäen erilaista pääavainta).\n\nHuomioi: Jos haluat poistaa kaikki osiot GPT levyltä, sinun saattaa tarvita muuntaa MBR levy (käyttäen esim. Computer Management työkalua) poistaaksesi piilotetun osion.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="fi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">TÄRKEÄÄ: Muista että tätä taltiota EI voida kytkeä/käyttää käyttämällä asema kirjainta %c:, mikä sille on nykyisellään määritelty!\n\nKytkeäksesi taltion, paina 'Autoyhdistä Laitteet' TrueCrypt pääikkunassa (vaihtoehtona, TrueCrypt pääikkunassa, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/laite, ja paina 'Yhdistä Laite'). Taltio kytketään eri kirjaimelle, jonka valitsit TrueCrypt pääikkunan listalta.\n\nAlkuperäinen kirjain %c: tulee käyttää vain siinä tapauksessa, että sinun tarvitsee poistaa salaus osiolta/laitteelta (esim., jos et tarvitse enää salausta). Siinä tapauksessa, paina hiiren oikealla asema kirjainta %c: 'Tietokone' (tai 'My Computer') listalta ja valitse 'Formatoi'. Muutoin, asema kirjainta %c: ei tule koskaan käyttää (paitsi jos poistat sen ja uudelleen määrittelet toiselle kirjaimelle osion/laitteen).</string>
+ <string lang="fi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">TÄRKEÄÄ: Muista että tätä taltiota EI voida kytkeä/käyttää käyttämällä asema kirjainta %c:, mikä sille on nykyisellään määritelty!\n\nKytkeäksesi taltion, paina 'Autoyhdistä Laitteet' VeraCrypt pääikkunassa (vaihtoehtona, VeraCrypt pääikkunassa, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/laite, ja paina 'Yhdistä Laite'). Taltio kytketään eri kirjaimelle, jonka valitsit VeraCrypt pääikkunan listalta.\n\nAlkuperäinen kirjain %c: tulee käyttää vain siinä tapauksessa, että sinun tarvitsee poistaa salaus osiolta/laitteelta (esim., jos et tarvitse enää salausta). Siinä tapauksessa, paina hiiren oikealla asema kirjainta %c: 'Tietokone' (tai 'My Computer') listalta ja valitse 'Formatoi'. Muutoin, asema kirjainta %c: ei tule koskaan käyttää (paitsi jos poistat sen ja uudelleen määrittelet toiselle kirjaimelle osion/laitteen).</string>
<string lang="fi" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Paikallisen ei-järjestelmä aseman salaus ei ole tuettu käyttöjärjestelmässäsi (tuettuna ovat ainoastaan Windows Vista ja myöhemmät Windows versiot).\n\nSyy tähän on se ettei Windows tue tiedostojärjestelmän kutistusta (järjestelmäosio tarvitsee kutistaa tehdäkseen tilaa asemaotsikolle ja varmuustallennukselle).</string>
<string lang="fi" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nHuomio: Syy tähän on se, että Windows ei tue kutistamista toisentyyppisillä tiedostojärjestelmillä (tiedostojärjestelmä täytyy kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikoille ja varmuustallentamiseksi).</string>
- <string lang="fi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nJos haluat luoda salatun TrueCrypt taltion tälle osiolle, valitse "Luo salattu taltio ja formatoi se" (sen sijaan kuin valinta "Salaa osio paikallaan").</string>
- <string lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Virhe: Osio on liian pieni. TrueCrypt ei voi salata sitä.</string>
- <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Salataksesi tietoja tälle osiolle, valitse seuraavat askeleet:\n\n1) Luo TrueCrypt taltio tyhjälle osiolle/laitteelle ja sitten kytke se.\n\n2) Kopioi kaikki tiedostot osiolta jotka alkuperäisesti halusit salata kytketylle TrueCrypt taltiolle (tämä luotiin ja kytkettiin kohdassa 1). Tällä tavoin, luot TrueCrypt-salatun varmuustallennetut tiedot.\n\n3) Luo TrueCrypt taltio osiolle jonka alkuperäisesti halusit salata ja varmista että (Opastettu TrueCrypt Taltio) valitset valinnan "Luo salattu taltio ja formatoi se" (sen sijaan kuin valitsisit "Salaa osio paikallaan"). Huomioi että kaikki tiedot tallennettuna osiolle poistuvat. Kun taltio on luotu, kytke se.\n\n4) Kopioi kaikki tiedostot kytketylle varmuustalletus TrueCrypt taltiolle (luotu ja kytketty kohdassa 1) kytke TrueCrypt taltio jonka olet luonut (ja kytketty) kohdassa 3.\n\nKun olet suorittanut nämä kohdat, tiedot salataan ja lisäksi siellä tulee olemaan varmuustallennettu salatut tiedot.</string>
- <string lang="fi" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt salata paikalla ainoastaan osion, dynaamisen taltion, tai kokonaisen järjestelmä aseman.\n\nJos haluat luoda salatun TrueCrypt taltion valitun ei-järjestelmälaitteen sisälle, valitse valinta "Luo salattu taltio ja formatoi se" (sen sijaan että valitsisit "Salaa osio paikalla").</string>
- <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Virhe: TrueCrypt voi salata paikalla ainoastaan osion, dynaamisen taltion, tai kokonaisen järjestelmä aseman. Varmista että määritelty polku on olemassa.</string>
+ <string lang="fi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt taltion tälle osiolle, valitse "Luo salattu taltio ja formatoi se" (sen sijaan kuin valinta "Salaa osio paikallaan").</string>
+ <string lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Virhe: Osio on liian pieni. VeraCrypt ei voi salata sitä.</string>
+ <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Salataksesi tietoja tälle osiolle, valitse seuraavat askeleet:\n\n1) Luo VeraCrypt taltio tyhjälle osiolle/laitteelle ja sitten kytke se.\n\n2) Kopioi kaikki tiedostot osiolta jotka alkuperäisesti halusit salata kytketylle VeraCrypt taltiolle (tämä luotiin ja kytkettiin kohdassa 1). Tällä tavoin, luot VeraCrypt-salatun varmuustallennetut tiedot.\n\n3) Luo VeraCrypt taltio osiolle jonka alkuperäisesti halusit salata ja varmista että (Opastettu VeraCrypt Taltio) valitset valinnan "Luo salattu taltio ja formatoi se" (sen sijaan kuin valitsisit "Salaa osio paikallaan"). Huomioi että kaikki tiedot tallennettuna osiolle poistuvat. Kun taltio on luotu, kytke se.\n\n4) Kopioi kaikki tiedostot kytketylle varmuustalletus VeraCrypt taltiolle (luotu ja kytketty kohdassa 1) kytke VeraCrypt taltio jonka olet luonut (ja kytketty) kohdassa 3.\n\nKun olet suorittanut nämä kohdat, tiedot salataan ja lisäksi siellä tulee olemaan varmuustallennettu salatut tiedot.</string>
+ <string lang="fi" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt salata paikalla ainoastaan osion, dynaamisen taltion, tai kokonaisen järjestelmä aseman.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt taltion valitun ei-järjestelmälaitteen sisälle, valitse valinta "Luo salattu taltio ja formatoi se" (sen sijaan että valitsisit "Salaa osio paikalla").</string>
+ <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Virhe: VeraCrypt voi salata paikalla ainoastaan osion, dynaamisen taltion, tai kokonaisen järjestelmä aseman. Varmista että määritelty polku on olemassa.</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Virhe: Ei voida kutistaa tiedostojärjestelmää (tiedostojärjestelmä tarvitsee kutistusta tehdäksesi tilaa asemaotsikolle ja varmuustallennukselle).\n\nMahdollinen seuraus ja ratkaisut:\n\n- Ei tarpeeksi tilaa asemalla. Varmista ettei muut sovellukset kirjoita tiedostojärjestelmään.\n\n- Vioittunut tiedostojärjestelmä. Yritä tarkistaa ja korjata virheet (klikkaa hiirenoikella aseman kirjainta 'Tietokone' listalta, sitten valitse Ominaisuudet &gt; Työkalut &gt; 'Tarkista Nyt', varmista että valinta 'Automaattinen korjaus tiedostojärjestelmälle' on päällä ja paina Aloita).\n\nJos aiemmat vaiheet eivät auta, seuraa seuraavia vaiheita.</string>
<string lang="fi" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Virhe: Asemalla ei ole tarpeeksi tilaa ja siksi tiedostojärjestelmää ei voitu kutistaa (tiedostojärjestelmää tarvitsee kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikolle ja varmuustallenteella).\n\nOle hyvä ja poista tarpeettomat tiedostot ja tyhjennä roskakori siten että on vähintään 256 KB vapaata tilaa ja yritä uudelleen. Huomioi että on Windows asia, vapaan tilan määrä ilmoitettuna Windows Resurssinhallinnassa voi olla virheellinen ennen kuin käyttöjärjestelmä on uudelleen käynnistetty. Jos uudelleen käynnistys ei auta, tiedostojärjestelmä saattaa olla vioittunut. Yritä tarkistaa se ja korjata virheet (hiiren-oikean painallus asemakirjaimen kohdalla 'Tietokone' listalta, sitten valitse Ominaisuudet &gt; Työkalut &gt; 'Tarkista Nyt', varmista että valinta 'Automaattinen korjaus tiedostojärjestelmälle' on päällä ja paina Aloita).\n\nJos aiemmat vaiheet eivät auta, seuraa seuraavia vaiheita.</string>
<string lang="fi" key="DISK_FREE_BYTES">Vapaa tilaa %hs asemalla on %.2f byteä.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="fi" key="DISK_FREE_TB">Vapaa tilaa asemalla %hs on %.2f TB</string>
<string lang="fi" key="DISK_FREE_PB">Vapaa tilaa asemalla %hs on %.2f PB</string>
<string lang="fi" key="DRIVELETTERS">Levykirjaimien haku epäonnistui.</string>
- <string lang="fi" key="DRIVER_NOT_FOUND">Virhe: TrueCrypt levyä ei löydy.\n\nKopioi tiedosto 'truecrypt.sys' ja 'truecrypt-x64.sys' hakemistoon, jossa TrueCrypt sovellus (TrueCrypt.exe) sijaitsee.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="fi" key="DRIVER_NOT_FOUND">Virhe: VeraCrypt levyä ei löydy.\n\nKopioi tiedosto 'veracrypt.sys' ja 'veracrypt-x64.sys' hakemistoon, jossa VeraCrypt sovellus (VeraCrypt.exe) sijaitsee.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="fi" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Virhe: Salakirjoitus alustus virhe.</string>
<string lang="fi" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Virhe: Heikko tai mahdollinen heikko avain on havaittu. Avain hylätty. Yritä uudelleen.</string>
- <string lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT">Kriittinen virhe on tapahtunut ja TrueCrypt täytyy keskeyttää. Jos tämä johtui virheestä TrueCrypt ohjelmassa, haluaisimme korjata sen. Auttaaksesi meitä, voit lähettää automaattisesti generoidun raportin mikä sisältää seuraavat asiat:\n\n- Ohjelma versio\n- Käyttöjärjestelmäverso\n- CPU tyyppi\n- TrueCrypt komponentin nimi\n- Tarkistussumma TrueCrypt ohjelmasta\n- Symbolinen dialogin ikkunan nimi\n- Virhe kategoria\n- Virhe osoite\n- TrueCrypt kutsu pino\n\nJos valitsit 'Kyllä', seuraava URL (sisältää virheraportin) avataan oletusselaimessasi.\n\n%hs\n\nHaluatko lähettää meille oheisen virheraportin?</string>
- <string lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kriittinen virhe tapahtunut järjestelmässäsi, mikä vaatii TrueCrypt ohjelman keskeyttämisen.\n\nHuomioi että tämä virhe ei ole tapahtunut johtuen TrueCrypt ohjelmasta (siksi TrueCrypt kehittäjät eivät voi sitä korjata). Ole hyvä ja tarkista järjestelmäsi mahdollisten ongelmien johdosta (esim., järjestelmä asetukset, verkkoyhteys, vioittuneet järjestelmä osat).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Kriittinen Virhe</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT">Kriittinen virhe on tapahtunut ja VeraCrypt täytyy keskeyttää. Jos tämä johtui virheestä VeraCrypt ohjelmassa, haluaisimme korjata sen. Auttaaksesi meitä, voit lähettää automaattisesti generoidun raportin mikä sisältää seuraavat asiat:\n\n- Ohjelma versio\n- Käyttöjärjestelmäverso\n- CPU tyyppi\n- VeraCrypt komponentin nimi\n- Tarkistussumma VeraCrypt ohjelmasta\n- Symbolinen dialogin ikkunan nimi\n- Virhe kategoria\n- Virhe osoite\n- VeraCrypt kutsu pino\n\nJos valitsit 'Kyllä', seuraava URL (sisältää virheraportin) avataan oletusselaimessasi.\n\n%hs\n\nHaluatko lähettää meille oheisen virheraportin?</string>
+ <string lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kriittinen virhe tapahtunut järjestelmässäsi, mikä vaatii VeraCrypt ohjelman keskeyttämisen.\n\nHuomioi että tämä virhe ei ole tapahtunut johtuen VeraCrypt ohjelmasta (siksi VeraCrypt kehittäjät eivät voi sitä korjata). Ole hyvä ja tarkista järjestelmäsi mahdollisten ongelmien johdosta (esim., järjestelmä asetukset, verkkoyhteys, vioittuneet järjestelmä osat).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Kriittinen Virhe</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="fi" key="ENCRYPT">&amp;Salaa</string>
<string lang="fi" key="DECRYPT">&amp;Salauksenpurku</string>
<string lang="fi" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Salaus Avattu &amp;Pysyvästi</string>
<string lang="fi" key="EXIT">Lopetus</string>
<string lang="fi" key="EXT_PARTITION">Luo looginen asema laajennetulle osiolle ja yritä uudelleen.</string>
- <string lang="fi" key="FILE_HELP">TrueCrypt taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan TrueCrypt säilöksi), joka voi sijaita esim. kovalevyllä, USB muistissa. TrueCrypt säilö on kuin mikä tahansa tavallinen tiedosto (sitä voidaan esimerkiksi, siirtää, kopioida ja tuhota kuten tavallista tiedostoa). Paina 'Valitse Tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle sekä sen sijainnin.\n\nVAROITUS: Jos valitset olemassa olevan tiedoston, TrueCrypt EI salaa sitä; tiedosto tuhotaan ja korvataan uudella luodulla TrueCrypt säilöllä. Sinun on mahdollista salata olemassa oleva tiedosto (jälkikäteen) siirtämällä ne TrueCrypt säilöön, jota olet nyt luomassa.</string>
- <string lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Valitse luotavan ulkoisen taltion sijainti (se luodaan tälle piilotetulle taltiolle myöhemmin).\n\nTrueCrypt taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan TrueCrypt säilöksi), joka voidaan sisällyttää esim. kovalevylle tai USB muistiin. TrueCrypt säilö voidaan siirtää, kopioida ja poistaa kuten mitä tahansa tavallista tiedostoa. Paina 'Valitse Tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle ja valitse luotava säilön sijainti. Jos valitset jo olemassa olevan tiedoston, TrueCrypt EI SALAA sitä; tiedosto poistetaan ja korvataan uudella luodulla TrueCrypt säilöllä. Sinun on mahdollista salata olemassa olevat tiedostot (myöhemmin) siirtämällä ne TrueCrypt säilöön, jota olet nyt luomassa.</string>
- <string lang="fi" key="DEVICE_HELP">Salattu laite isännöity TrueCrypt taltiot voidaan luoda kovalevylle osion sisälle, kiinteä tila asemalle, USB muistitikulle, tai mille tahansa tuetulle tallennus asemalle. Osiot voivat olla myös salattuja paikallaan.\n\nLisäksi, salattu laite isännöity TrueCrypt taltiot voidaan luoda laiteen sisälle jotka sisältävät mitä tahansa osioita (sisältäen kovalevyn ja kiinteä tilainen asema).\n\nHuomioi: Laite joka sisältää osioita voidaan täysin salata paikallaan (käyttäen yksinkertaista avainta) ainoastaan jos se on asema jossa Windows on asennettuna ja josta se käynnistyy.</string>
- <string lang="fi" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Laite isännöity TrueCrypt taltio voi olla luotuna kovalevyn osiolle, kiinteätilainen asema, USB muistitikku, ja muu talletus laite.\n\nVAROITUS: Huomioi että osio/laite formatoidaan ja kaikki nykyiset tallennetut tiedot katoavat.</string>
+ <string lang="fi" key="FILE_HELP">VeraCrypt taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan VeraCrypt säilöksi), joka voi sijaita esim. kovalevyllä, USB muistissa. VeraCrypt säilö on kuin mikä tahansa tavallinen tiedosto (sitä voidaan esimerkiksi, siirtää, kopioida ja tuhota kuten tavallista tiedostoa). Paina 'Valitse Tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle sekä sen sijainnin.\n\nVAROITUS: Jos valitset olemassa olevan tiedoston, VeraCrypt EI salaa sitä; tiedosto tuhotaan ja korvataan uudella luodulla VeraCrypt säilöllä. Sinun on mahdollista salata olemassa oleva tiedosto (jälkikäteen) siirtämällä ne VeraCrypt säilöön, jota olet nyt luomassa.</string>
+ <string lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Valitse luotavan ulkoisen taltion sijainti (se luodaan tälle piilotetulle taltiolle myöhemmin).\n\nVeraCrypt taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan VeraCrypt säilöksi), joka voidaan sisällyttää esim. kovalevylle tai USB muistiin. VeraCrypt säilö voidaan siirtää, kopioida ja poistaa kuten mitä tahansa tavallista tiedostoa. Paina 'Valitse Tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle ja valitse luotava säilön sijainti. Jos valitset jo olemassa olevan tiedoston, VeraCrypt EI SALAA sitä; tiedosto poistetaan ja korvataan uudella luodulla VeraCrypt säilöllä. Sinun on mahdollista salata olemassa olevat tiedostot (myöhemmin) siirtämällä ne VeraCrypt säilöön, jota olet nyt luomassa.</string>
+ <string lang="fi" key="DEVICE_HELP">Salattu laite isännöity VeraCrypt taltiot voidaan luoda kovalevylle osion sisälle, kiinteä tila asemalle, USB muistitikulle, tai mille tahansa tuetulle tallennus asemalle. Osiot voivat olla myös salattuja paikallaan.\n\nLisäksi, salattu laite isännöity VeraCrypt taltiot voidaan luoda laiteen sisälle jotka sisältävät mitä tahansa osioita (sisältäen kovalevyn ja kiinteä tilainen asema).\n\nHuomioi: Laite joka sisältää osioita voidaan täysin salata paikallaan (käyttäen yksinkertaista avainta) ainoastaan jos se on asema jossa Windows on asennettuna ja josta se käynnistyy.</string>
+ <string lang="fi" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Laite isännöity VeraCrypt taltio voi olla luotuna kovalevyn osiolle, kiinteätilainen asema, USB muistitikku, ja muu talletus laite.\n\nVAROITUS: Huomioi että osio/laite formatoidaan ja kaikki nykyiset tallennetut tiedot katoavat.</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nValitse luotavan ulkoisen taltion sijainti (tämän taltion sisään luodaan myöhemmin piilotettu taltio).\n\nUlkoiset taltioit voidaan luoda kovalevylle osion sisälle, kiinteä tilaiset asemat, USB muistitikut, ja mille tahansa tuetulle ulkoiselle tallennus laitteelle. Ulkoiset taltiot voidaan luoda myös laitteen sisälle mikä ei sisällä osioita (sisältäen kovalevyn ja kiinteätilainen laite).\n\nVAROITUS: Huomioi että osio/laite formatoidaan ja kaikki nykyisin sille tallennetut tiedot katoavat.</string>
- <string lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nValitse TrueCrypt ohjelman sijainti taltiolle, jonka tahdot luotavan piilotetulle taltiolle.</string>
+ <string lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nValitse VeraCrypt ohjelman sijainti taltiolle, jonka tahdot luotavan piilotetulle taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="FILE_IN_USE">VAROITUS: Kadonnut tiedosto/asema on jo käytössä!\n\nHylkäämällä tämän voit aiheuttaa järjestelmän epästabiilisuutta. Kaikki sovellukset jotka käyttävät isäntä tiedostoa/asemaa (esimerkiksi, virustorjunta tai varmuustallennus sovellukset) tulee sulkea ennen kuin kytket taltion.\n\nJatkatko kytkemistä?</string>
<string lang="fi" key="FILE_IN_USE_FAILED">Virhe: Taltiota ei voida yhdistää. Verkkolevyn tiedosto/laite on jo käytössä. Yritys yhdistää ilman rajattuja oikeuksia myös epäonnistui.</string>
<string lang="fi" key="FILE_OPEN_FAILED">Tiedostoa ei voida avata.</string>
<string lang="fi" key="FILE_TITLE">Taltion sijainti</string>
<string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Isot Tiedostot</string>
- <string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Aiotko tallentaa tiedoston tälle TrueCrypt asemalle, joka koko on suurempi kuin 4 GB?</string>
- <string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Riippuen tekemästäsi valinnasta yllä, TrueCrypt valitsee sopivimman oletus tiedostojärjestelmän TrueCrypt asemalle (sinun on mahdollista valita tiedostojärjestelmä seuraavassa vaiheessa).</string>
+ <string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Aiotko tallentaa tiedoston tälle VeraCrypt asemalle, joka koko on suurempi kuin 4 GB?</string>
+ <string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Riippuen tekemästäsi valinnasta yllä, VeraCrypt valitsee sopivimman oletus tiedostojärjestelmän VeraCrypt asemalle (sinun on mahdollista valita tiedostojärjestelmä seuraavassa vaiheessa).</string>
<string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Kun olet luomassa ulkoisen aseman, sinun täytyy harkita valitsemalla 'Ei'. Jos valitset 'Kyllä', oletus tiedostojärjestelmä tulee olemaan NTFS, mikä ei ole niin sopiva ulkoiselle asemalle kuin FAT (esimerkiksi maksimi mahdollinen koko piilotetulle asemalle on huomattavasti suurempi jos ulkoinen asema on formatoitu FAT:ksi). Tavallisesti, FAT on oletuksena sekä piilotetuille ja normaaleille asemille (siksi FAT asemat eivät ole epäilyttäviä). Kuitenkin, jos käyttää osoittaa aikomuksenaan tallentaa suuremman tiedoston kuin 4 GB (jota FAT tiedostojärjestelmä ei salli), siten FAT ei ole oletuksena.</string>
<string lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Oletko varma että valitset 'Kyllä' ?</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Taltion Luonti Tila</string>
- <string lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Tämä on nopein tapa luoda osio- tai laite isännöity TrueCrypt taltio (paikalla salaus, mikä on toinen vaihtoehto, on hidas koska jokainen sektorin sisältö pitää lukea ensin, salattu, ja sitten kirjoitettu). Mikä tahansa nykyinen tallennettu tieto valitulla osiolla/laitteella katoavat (tietoja EI salata; ne ylikirjoitetaan satunnaistiedolla). Jos haluat salata olemassa olevan osion datan, valitse toinen vaihtoehto.</string>
+ <string lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Tämä on nopein tapa luoda osio- tai laite isännöity VeraCrypt taltio (paikalla salaus, mikä on toinen vaihtoehto, on hidas koska jokainen sektorin sisältö pitää lukea ensin, salattu, ja sitten kirjoitettu). Mikä tahansa nykyinen tallennettu tieto valitulla osiolla/laitteella katoavat (tietoja EI salata; ne ylikirjoitetaan satunnaistiedolla). Jos haluat salata olemassa olevan osion datan, valitse toinen vaihtoehto.</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Kokonainen valittu osio ja kaikki tallennetut tiedot tullaan salaamaan paikallaan. Jos osio on tyhjä, sinun tulee valita toinen vaihtoehto (taltio luodaan paljon nopeammin).</string>
<string lang="fi" key="NOTE_BEGINNING">Huomioi: </string>
<string lang="fi" key="RESUME">&amp;Aloita uudelleen</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="fi" key="WIPE_FINISHED">Osion/aseman sisältö on onnistuneesti tyhjennetty.</string>
<string lang="fi" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Osio sisältö missä alkuperäinen järjestelmä (missä piilotettu järjestelmä on kopio) sijaitsee on onnistuneesti poistettu.</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Varmista, että Windows-versio, jonka aiot asentaa (pyyhityltä osiolta) on sama kuin Windows-versio, joka sinulla on parhaillaan käynnissä. Tämä on tarpeen johtuu siitä, että molemmat järjestelmät jakavat yhteisen boot-osion.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Järjestelmäosion/aseman salaus on onnistuneesti avattu.</string>
- <string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt taltio on luotu onnistuneesti ja se on valmiina käytettäväksi.\n\nJos haluat luoda toisen TrueCrypt taltion, paina Seuraava.\n\nMuussa tapauksessa, paina Lopetus.</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nPiilotettu TrueCrypt taltio on onnistuneesti luotu (piilotettu käyttöjärjestelmä sijaitsee tämän piilotetun taltion sisällä).\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</string>
+ <string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt taltio on luotu onnistuneesti ja se on valmiina käytettäväksi.\n\nJos haluat luoda toisen VeraCrypt taltion, paina Seuraava.\n\nMuussa tapauksessa, paina Lopetus.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nPiilotettu VeraCrypt taltio on onnistuneesti luotu (piilotettu käyttöjärjestelmä sijaitsee tämän piilotetun taltion sisällä).\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Asema Täysin Salattu</string>
- <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: KYTKEÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN TRUECRYPT TALTION JA PÄÄSY TALLENTAMAAN SILLE, PAINA 'Autoyhdistä Laitteet' TRUECRYPT PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun annat oikean salasanan (ja/tai toimitat oikean avaintiedoston), taltio yhdistetään asema kirjaimelle jonka valitsit TrueCrypt ohjelman pääikkunasta (ja sinun on mahdollista päästä salatuille tiedolle valitun asema kirjaimen kautta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLöS ALLA OLEVAT VAIHEET. SINUN TULLE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT YHDISTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KIINNI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, TrueCrypt pääikkunasta, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Yhdistä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun TrueCrypt taltion) ja on valmis käytettäväksi.</string>
- <string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt taltio on luotu onnistuneesti.</string>
+ <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: KYTKEÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN TRUECRYPT TALTION JA PÄÄSY TALLENTAMAAN SILLE, PAINA 'Autoyhdistä Laitteet' TRUECRYPT PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun annat oikean salasanan (ja/tai toimitat oikean avaintiedoston), taltio yhdistetään asema kirjaimelle jonka valitsit VeraCrypt ohjelman pääikkunasta (ja sinun on mahdollista päästä salatuille tiedolle valitun asema kirjaimen kautta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLöS ALLA OLEVAT VAIHEET. SINUN TULLE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT YHDISTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KIINNI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, VeraCrypt pääikkunasta, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Yhdistä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun VeraCrypt taltion) ja on valmis käytettäväksi.</string>
+ <string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt taltio on luotu onnistuneesti.</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Taltio Luotu</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_HELP">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiirtäsi satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä kauemmin siirrät sen parempi. Tämä merkittävästi kasvattaa salausavaimen vahvuutta. Paina 'Alusta' luodaksesi taltion.</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Paina 'Alusta' luodaksesi ulkoisen taltion. Lisätietoa, katso maininnat dokumentoinnista.</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Alustus</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion Alustus</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_TITLE">Taltion Alustus</string>
- <string lang="fi" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (tai muu yhteensopiva työkalu) on tarpeen näyttämään tai tulostamaan TrueCrypt Käyttäjäoppaan. Adobe Reader (freeware) voit ladata vapaasti: www.adobe.com\n\nHaluatko nähdä sen sijaan online dokumentaation?</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jos valitset tämän valinnan, opastus ensiksi auttaa luomaan tavallisen TrueCrypt taltion ja sitten piilotetun TrueCrypt taltion sen sisälle. Aloittelevan käyttäjän tulisi aina valita tämä valinta.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Jos valitset tämän valinnan, luot piilotetun taltion nykyisen TrueCrypt taltion sisään. Otaksutaan että olet jo luonut TrueCrypt taltion, joka on sopiva isännöimään piilotettua taltiota.</string>
+ <string lang="fi" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (tai muu yhteensopiva työkalu) on tarpeen näyttämään tai tulostamaan VeraCrypt Käyttäjäoppaan. Adobe Reader (freeware) voit ladata vapaasti: www.adobe.com\n\nHaluatko nähdä sen sijaan online dokumentaation?</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jos valitset tämän valinnan, opastus ensiksi auttaa luomaan tavallisen VeraCrypt taltion ja sitten piilotetun VeraCrypt taltion sen sisälle. Aloittelevan käyttäjän tulisi aina valita tämä valinta.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Jos valitset tämän valinnan, luot piilotetun taltion nykyisen VeraCrypt taltion sisään. Otaksutaan että olet jo luonut VeraCrypt taltion, joka on sopiva isännöimään piilotettua taltiota.</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Taltion Luonti Tila</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Piilotettu Taltion Luotu</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="fi" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Olet käynnistänyt piilotetun käyttöjärjestelmän. Kuten olet huomannut, piilotettu käyttöjärjestelmä näyttäisi olevan asennettuna samalla osiolle kuin alkuperäinen käyttöjärjestelmä. Kuitenkin, todellisuudessa, se on asennettuna se takana oleva osion sisään (piilotetulle taltiolle). Kaikki luku ja kirjoitus toiminnot ovat näkymättömiä ohjauksia alkuperäiseltä piilotetulle taltiolle.\n\nKumpikaan käyttöjärjestelmä tai sovellus eivät tiedä tietojen kirjoituksesta sille ja lukemisesta siltä käyttöjärjestelmäosiolta ovat todellisuudessa kirjoitettu ja luettu sen takana olevalta osiolta (piilotetulle/lta taltiolta). Mitään sellaista tietoa on salattu ja purettu salaus lennossa (salatun avain ero siltä käytetään houkutuslintu käyttöjärjestelmänä).\n\n\nOle hyvä ja paina Seuraava jatkaaksesi.</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Ulkoinen taltio on luotu ja kytketty asemalle %hc:. Tälle ulkoiselle taltiolle sinun tulee kopioida jotakin herkältä näyttäviä tiedostoja joita ET halua piilottaa. Ne ovat siellä koska jos olet pakotettu paljastamaan ensimmäiselle osiolle järjestelmäosion takana, missä ovat sekä ulkoinen taltio että piilotettua taltio (sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaitsevat. Sinun on mahdollista paljastaa salasana ulkoiselle taltiolle ja olemassa olevalle piilotetulle taltiolle (ja piilotetulla käyttöjärjestelmällä) pysyy salassa.\n\nTÄRKEÄÄ: Tiedostot jotka kopioit ulkoiselle taltiolle ei pidä varata enempää kuin %s. Muutoin, siellä ei ole riittävästi tilaa piilotetulle ulkoiselle taltiolle (ja sinun ei ole mahdollista jatkaa). Kun olet lopettanut kopioinnin, paina Seuraava (älä pois kytke taltioita).</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Ulkoinen taltio on luotu onnistuneesti ja yhdistetty asemalle %hc:. Tälle asemalle sinun pitää nyt kopioida jokin arkaluontoisen näköinen tiedosto jota sinä ET oikeasti tahdo piilottaa. Tiedostot ovat siellä koska kukaan ei pakota sinua paljastamaan salasanaasi. Sinä kerrot ainoastaan salasanan ulkoiselle taltiolle, et piilotetulle. Tiedostot joista todella välität ovat tallennetut piilotetulle taltiolle, joka luodaan myöhemmin. Kun lopetat kopioinnin, paina Seuraava. Älä irrota taltiota.\n\nTiedotus: Kun painat Seuraava näppäintä, ulkoisen taltio ryhmän bittikartta tutkitaan määritettäessä keskeytymättömän vapaan alueen kokoa joka päättyy taltion lopussa. Tämä alue sijaitsee piilotetulla taltiolle, siksi se rajoittaa mahdollisen maksimi koon. Ryhmä bittikartta käydään läpi varmistettaessa sen ettei ulkoinen piilotettu taltion ole ylikirjoittanut dataa.</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Ulkoinen Taltio Sisältö</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nSeuraavassa vaiheessa asetat vaihtoehdot ulkoiselle taltiolle (jonne piilotettu taltio luodaan myöhemmin). </string>
- <string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nSeuraavaksi, sinä luot niin kutsutun ulkoisen TrueCrypt taltion joka on ensimmäisen osion sisällä käyttöjärjestelmän osion takana (kuten selostimme yhdessä edellisissä askeleissa).</string>
+ <string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nSeuraavaksi, sinä luot niin kutsutun ulkoisen VeraCrypt taltion joka on ensimmäisen osion sisällä käyttöjärjestelmän osion takana (kuten selostimme yhdessä edellisissä askeleissa).</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Ulkoinen Taltio</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Seuraavissa vaiheissa, sinun tulet valitsemaan vaihtoehdon ja salasanan piilotetulle taltiolle, mikä sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän.\n\nMaininta: Klusterin bittikartta ulkoiselle taltiolle on skannattu keskeytymättömän alueen tunnistamiseksi vapaalla alueella mikä on järjestetty ulkoisen taltion loppuun. Tämä alue sisältää piilotetun taltion, siksi se rajoittaa mahdollisen maksimi koon. Maksimi mahdollinen koko piilotetulle taltiolle on tunnistettu ja vahvistettu olevaksi isompi kuin järjestelmäosion koko (mikä on vaadittu, koska kokonainen sisältö tarvitaan kopioida piilotetulle taltiolle). Tämä takaa sen että nykyisin ulkoiselle taltiolle tallennettu tietoa ei ylikirjoiteta piilotetun taltion kirjoitetulla tiedolla.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">TÄRKEÄÄ: Muista valitsemasi algoritmi tässä vaiheessa. Sinun tulee valita sama algoritmi houkutuslintu järjestelmälle. Muutoin, piilotettu järjestelmän sisään ei ole pääsyä! (Houkutuslintuna oleva järjestelmä tulee salata samalla salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä.)\n\nHuomioi: Syy tähän on se, että houkutuslintuna oleva järjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat yhden ja saman Käynnistyslataajan, mikä tukee ainoastaan yksinkertaista algoritmia, käyttäjän valitsema (jokaiselle algoritmille, siellä on erityinen versio TrueCrypt Käynnistyslataajasta).</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">TÄRKEÄÄ: Muista valitsemasi algoritmi tässä vaiheessa. Sinun tulee valita sama algoritmi houkutuslintu järjestelmälle. Muutoin, piilotettu järjestelmän sisään ei ole pääsyä! (Houkutuslintuna oleva järjestelmä tulee salata samalla salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä.)\n\nHuomioi: Syy tähän on se, että houkutuslintuna oleva järjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat yhden ja saman Käynnistyslataajan, mikä tukee ainoastaan yksinkertaista algoritmia, käyttäjän valitsema (jokaiselle algoritmille, siellä on erityinen versio VeraCrypt Käynnistyslataajasta).</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nTaltio ryhmän bittikartta on tutkittu ja piilotetun taltion suurin mahdollinen koko määritetty. Seuraavaksi valitset vaihtoehdot, koko, ja salasana piilotetulle taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Piilotettu Taltio</string>
- <string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Piilotettu taltio on suojattu vaurioita vastaan kunnes ulkoinen taltio on purettu.\n\nVAROITUS: Jos jotakin dataa yritetään tallentaa piilotetulle taltion alueelle, TrueCrypt aloittaa kirjoitus suojauksen taltiolle (sekä ulkoinen että piilotetut osat) ennen kuin sen on purettu. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän vioittumisen ulkoisella taltiolle, joka (jos toistetaan) saattaa todennäköisesti vaikuttaa epäsuotuisasti piilotetulle taltiolle. Siksi, sinun täytyy pyrkiä välttämään kirjoittamista piilotetulle taltion alueelle. Data joka tallennetaan piilotetulle taltion alueelle ei tallenneta ja se häviää. Windows saattaa raportoida tästä kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit olivat virheelliset").</string>
- <string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jokainen piilotettu taltio uudessa yhdistetyssä taltiossa in nyt suojattu vahinkoja vastaan ennen yhteys poistetaan.\n\nVAROITUS: Jos jokin yrittää tallentaa joillekin näistä suojatuista piilotetuista taltioiden alueista, TrueCrypt aloittaa kirjoitus suojauksen koko taltiolle (sekö ulkoiselle että piilotetulle osalle) ennen kuin ne on purettu. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän korruptoitumisen ulkoisella taltiolle, joka (jos toistetaan) saattaa haitallisesti vaikuttaa todennäköisesti kiistanalaisesti piilotetulle taltiolle. Siksi sinun täytyy yrittää välttää kirjoittamasta piilotetulle taltion alueelle. Mikä tahansa data tallennettuna suojatulle piilotetulle taltion alueelle ei tallenneta ja se häviää. Windows saattaa raportoida tästä kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit ovat virheelliset").</string>
- <string lang="fi" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VAROITUS: Dataa on yritetty tallentaa piilotetulle taltion alueelle joka on yhdistetty nimellä %c:! TrueCrypt torjuu näiden datojen tallennuksen suojatakseen piilotetun taltion. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän vioittumisen ulkoisella taltiolle, ja Windows saattaa raportoida kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit ovat virheelliset"). Koko taltio (sekä ulkoinen että piilotettu osa) kirjoitus suojataan ennen kuin se puretaan. Jos tämä ei ole ensimmäinen kerta kun TrueCrypt on torjunut datan kirjoittamisen tämän taltion piilotetulle taltio alueelle, tämä taltio saattaa olla todennäköisesti vaikuttanut kiistanalaisesti haitalliselta (mahdollisten epätavallisten ristiriitojen ulkoisella tiedostojärjestelmällä). Siksi, sinun täytyy harkita uuden TrueCrypt taltion luontia (Nopea Alustus poispäältä) ja siirtää tiedostot tältä taltiolta uudelle taltiolle; tämä taltio täytyy turvallisesi tyhjentää (sekä ulkoinen että piilotettu osa). Vahvasti suosittelemme että nyt uudelleen käynnistät käyttöjärjestelmän.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Piilotettu taltio on suojattu vaurioita vastaan kunnes ulkoinen taltio on purettu.\n\nVAROITUS: Jos jotakin dataa yritetään tallentaa piilotetulle taltion alueelle, VeraCrypt aloittaa kirjoitus suojauksen taltiolle (sekä ulkoinen että piilotetut osat) ennen kuin sen on purettu. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän vioittumisen ulkoisella taltiolle, joka (jos toistetaan) saattaa todennäköisesti vaikuttaa epäsuotuisasti piilotetulle taltiolle. Siksi, sinun täytyy pyrkiä välttämään kirjoittamista piilotetulle taltion alueelle. Data joka tallennetaan piilotetulle taltion alueelle ei tallenneta ja se häviää. Windows saattaa raportoida tästä kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit olivat virheelliset").</string>
+ <string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jokainen piilotettu taltio uudessa yhdistetyssä taltiossa in nyt suojattu vahinkoja vastaan ennen yhteys poistetaan.\n\nVAROITUS: Jos jokin yrittää tallentaa joillekin näistä suojatuista piilotetuista taltioiden alueista, VeraCrypt aloittaa kirjoitus suojauksen koko taltiolle (sekö ulkoiselle että piilotetulle osalle) ennen kuin ne on purettu. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän korruptoitumisen ulkoisella taltiolle, joka (jos toistetaan) saattaa haitallisesti vaikuttaa todennäköisesti kiistanalaisesti piilotetulle taltiolle. Siksi sinun täytyy yrittää välttää kirjoittamasta piilotetulle taltion alueelle. Mikä tahansa data tallennettuna suojatulle piilotetulle taltion alueelle ei tallenneta ja se häviää. Windows saattaa raportoida tästä kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit ovat virheelliset").</string>
+ <string lang="fi" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VAROITUS: Dataa on yritetty tallentaa piilotetulle taltion alueelle joka on yhdistetty nimellä %c:! VeraCrypt torjuu näiden datojen tallennuksen suojatakseen piilotetun taltion. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän vioittumisen ulkoisella taltiolle, ja Windows saattaa raportoida kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit ovat virheelliset"). Koko taltio (sekä ulkoinen että piilotettu osa) kirjoitus suojataan ennen kuin se puretaan. Jos tämä ei ole ensimmäinen kerta kun VeraCrypt on torjunut datan kirjoittamisen tämän taltion piilotetulle taltio alueelle, tämä taltio saattaa olla todennäköisesti vaikuttanut kiistanalaisesti haitalliselta (mahdollisten epätavallisten ristiriitojen ulkoisella tiedostojärjestelmällä). Siksi, sinun täytyy harkita uuden VeraCrypt taltion luontia (Nopea Alustus poispäältä) ja siirtää tiedostot tältä taltiolta uudelle taltiolle; tämä taltio täytyy turvallisesi tyhjentää (sekä ulkoinen että piilotettu osa). Vahvasti suosittelemme että nyt uudelleen käynnistät käyttöjärjestelmän.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Turvallisuus syistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa, piilotettu taltio voidaan luoda ainoastaan 'suora' tilassa (koska ulkoinen taltio täytyy aina yhdistää vain lukutilassa).\n\nLuodaksesi piilotetun taltion turvallisesti, seuraa näitä vaiheita:\n\n1) Käynnistä houkutuslintuna oleva järjestelmä.\n\n2) Luo tavallinen TrueCrypt taltio ja tälle taltiolle, kopioi jotakin herkältä näyttäviä tiedostoja joita ET oikeasti halua piilottaa (taltiosta tulee ulkoinen taltio).\n\n3) Käynnistä piilotettu järjestelmä ja käynnistä TrueCrypt Opastettu Taltion Luonti. Jos taltio on tiedosto pohjainen, siirrä se järjestelmäosiolle tai toiselle piilotetulle taltiolle (muutoin, vasta luotu piilotettu taltio voidaan yhdistää vain lukutilassa ja sitä ei voida formatoida). Seuraa ohjeita opastetussa tilassa siten että valitse 'suora' piilotettu taltion luonti tila.\n\n4) Opastetussa luonnissa, valitse taltio jonka teit vaiheessa 2 ja sitten seuraa ohjeita luodaksesi piilotetun taltion sen sisään.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Turvallisuus syistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa, paikallinen salaamaton tiedostojärjestelmä ja ei-piilotettu TrueCrypt taltiot ovat yhdistettyinä lukutilassa (dataa ei voida kirjoittaa tällaiselle tiedostojärjestelmälle tai TrueCrypt taltioille).\n\nTietoa voidaan kirjoittaa mille tahansa tiedostojärjestelmälle mikä sijaitsee piilotetulla TrueCrypt taltiolla (edellyttäen että piilotettu taltio ei sijaitse säilössä talletettuna salaamattomalle tiedostojärjestelmälle tai jollekin muulle vain luettavassa tiedostojärjestelmässä).</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">On kolme pääsyytä miksi tällainen vastatoimenpide on toteutettu:\n\n- Se mahdollistaa luonnin suojatulle alustalle yhdistääkseen piilotetun TrueCrypt taltiot. Huomioi että me virallisesti suosittelemme piilotetut taltiot ovat yhdistettyinä ainoastaan silloin kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa. (Lisätietoa, katso aliotsikko 'Turvallisuus Varokeinot Liittyen Piilotettuun Taltioon' dokumentissa.)\n\n- Joissakin tapauksissa, on mahdollista tunnistaa että, määrätty aika , tietty tiedostojärjestelmä ei ole yhdistetty (tai että tietty tiedosto tiedostojärjestelmässä ei ole tallennettu tai siihen ei ole pääsyä) tietty käyttöjärjestelmän esimerkki (esim. analysoi ja vertaa tiedostojärjestelmä julkaisut, tiedoston aikaleimat, sovelluksen lokit, virhe lokit jne.). Tämä saattaa osoittaa että piilotettu käyttöjärjestelmä on asennettuna tälle tietokoneelle. Vastatoimenpiteenä ehkäise nämä ongelmat.\n\n- Se suojaa tiedostojärjestelmän joka on yhdistetty molempien houkutuslintuna olevan järjestelmän alle ja piilotettu järjestelmä kun yksi tai molemmat järjestelmät ovat valmiustilassa. TrueCrypt takaa tämän kirjoitus suojaamalla tiedostojärjestelmän houkutuslintuna ja piilotetulla järjestelmällä. Ilman tällaista suojausta tiedostojärjestelmä vioittuisi kun se olisi jo kytkettynä ja toinen valmiustilassa.</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Huomioi: Jos tarvitset turvallisesti siirtää tiedostoja houkutuslintuna olevalta järjestelmältä piilotetulle järjestelmälle, seuraa näitä vaiheita: 1) Käynnistä houkutuslintuna oleva järjestelmä. 2) Tallenna tiedostot salaamattomaan taltioon tai ulkoiseen/tavalliseen TrueCrypt taltioon. 3) Käynnistä piilotettu järjestelmä. 4) Jos et tallenna tiedostoa TrueCrypt taltiolle, kytke se (automaattinen kytkentä vain lukutilassa). 5) Kopioi tiedostot piilotetulle järjestelmäosiolle tai muulle piilotetulle taltiolle.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Turvallisuus syistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa, piilotettu taltio voidaan luoda ainoastaan 'suora' tilassa (koska ulkoinen taltio täytyy aina yhdistää vain lukutilassa).\n\nLuodaksesi piilotetun taltion turvallisesti, seuraa näitä vaiheita:\n\n1) Käynnistä houkutuslintuna oleva järjestelmä.\n\n2) Luo tavallinen VeraCrypt taltio ja tälle taltiolle, kopioi jotakin herkältä näyttäviä tiedostoja joita ET oikeasti halua piilottaa (taltiosta tulee ulkoinen taltio).\n\n3) Käynnistä piilotettu järjestelmä ja käynnistä VeraCrypt Opastettu Taltion Luonti. Jos taltio on tiedosto pohjainen, siirrä se järjestelmäosiolle tai toiselle piilotetulle taltiolle (muutoin, vasta luotu piilotettu taltio voidaan yhdistää vain lukutilassa ja sitä ei voida formatoida). Seuraa ohjeita opastetussa tilassa siten että valitse 'suora' piilotettu taltion luonti tila.\n\n4) Opastetussa luonnissa, valitse taltio jonka teit vaiheessa 2 ja sitten seuraa ohjeita luodaksesi piilotetun taltion sen sisään.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Turvallisuus syistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa, paikallinen salaamaton tiedostojärjestelmä ja ei-piilotettu VeraCrypt taltiot ovat yhdistettyinä lukutilassa (dataa ei voida kirjoittaa tällaiselle tiedostojärjestelmälle tai VeraCrypt taltioille).\n\nTietoa voidaan kirjoittaa mille tahansa tiedostojärjestelmälle mikä sijaitsee piilotetulla VeraCrypt taltiolla (edellyttäen että piilotettu taltio ei sijaitse säilössä talletettuna salaamattomalle tiedostojärjestelmälle tai jollekin muulle vain luettavassa tiedostojärjestelmässä).</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">On kolme pääsyytä miksi tällainen vastatoimenpide on toteutettu:\n\n- Se mahdollistaa luonnin suojatulle alustalle yhdistääkseen piilotetun VeraCrypt taltiot. Huomioi että me virallisesti suosittelemme piilotetut taltiot ovat yhdistettyinä ainoastaan silloin kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa. (Lisätietoa, katso aliotsikko 'Turvallisuus Varokeinot Liittyen Piilotettuun Taltioon' dokumentissa.)\n\n- Joissakin tapauksissa, on mahdollista tunnistaa että, määrätty aika , tietty tiedostojärjestelmä ei ole yhdistetty (tai että tietty tiedosto tiedostojärjestelmässä ei ole tallennettu tai siihen ei ole pääsyä) tietty käyttöjärjestelmän esimerkki (esim. analysoi ja vertaa tiedostojärjestelmä julkaisut, tiedoston aikaleimat, sovelluksen lokit, virhe lokit jne.). Tämä saattaa osoittaa että piilotettu käyttöjärjestelmä on asennettuna tälle tietokoneelle. Vastatoimenpiteenä ehkäise nämä ongelmat.\n\n- Se suojaa tiedostojärjestelmän joka on yhdistetty molempien houkutuslintuna olevan järjestelmän alle ja piilotettu järjestelmä kun yksi tai molemmat järjestelmät ovat valmiustilassa. VeraCrypt takaa tämän kirjoitus suojaamalla tiedostojärjestelmän houkutuslintuna ja piilotetulla järjestelmällä. Ilman tällaista suojausta tiedostojärjestelmä vioittuisi kun se olisi jo kytkettynä ja toinen valmiustilassa.</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Huomioi: Jos tarvitset turvallisesti siirtää tiedostoja houkutuslintuna olevalta järjestelmältä piilotetulle järjestelmälle, seuraa näitä vaiheita: 1) Käynnistä houkutuslintuna oleva järjestelmä. 2) Tallenna tiedostot salaamattomaan taltioon tai ulkoiseen/tavalliseen VeraCrypt taltioon. 3) Käynnistä piilotettu järjestelmä. 4) Jos et tallenna tiedostoa VeraCrypt taltiolle, kytke se (automaattinen kytkentä vain lukutilassa). 5) Kopioi tiedostot piilotetulle järjestelmäosiolle tai muulle piilotetulle taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_RESTART">Tietokone tulee uudelleen käynnistää.\n\nHaluatko käynnistää sen nyt?</string>
<string lang="fi" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Virhe tapahtui kun haettiin järjestelmän salakirjoitus arvoa.</string>
<string lang="fi" key="INIT_SYS_ENC">Sovelluksen komponentteja ei voida alustaa järjestelmän salakirjoitusta varten.</string>
<string lang="fi" key="INIT_RAND">Satunnaisnumeron luonnin alustus epäonnistui!</string>
<string lang="fi" key="INIT_REGISTER">Sovellusta ei pystytä alustamaan. Viestiruudun ikkunan rekisteröinti epäonnistui.</string>
<string lang="fi" key="INIT_RICHEDIT">Virhe: Virhe ladattaessa Rich edit järjestelmä kirjastoa.</string>
- <string lang="fi" key="INTRO_TITLE">Opastettu TrueCrypt Taltion Luonti</string>
+ <string lang="fi" key="INTRO_TITLE">Opastettu VeraCrypt Taltion Luonti</string>
<string lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f byteä.</string>
<string lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f KB.</string>
<string lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="fi" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Taltion salasanaa/avaintiedostoa ei voida muuttaa kun taltio on yhdistettynä. Poista yhteys taltiolta.</string>
<string lang="fi" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Otsikkoavaimen periytyvää algoritmia ei voida muuttaa kun taltio on yhdistettynä. Poista yhteys taltiolta.</string>
<string lang="fi" key="MOUNT_BUTTON">Y&amp;hdistä Laite</string>
- <string lang="fi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uusi TrueCrypt versio vaaditaan jotta tämän taltion yhdistäminen on mahdollista.</string>
- <string lang="fi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Virhe: Taltion Luonti Velhoa ei löydetty.\n\nOle hyvä ja varmista että tiedosto 'TrueCrypt Format.exe' on hakemistossa missä 'TrueCrypt.exe' on perustettu. Jos se ei ole, asenna uudelleen TrueCrypt ohjelma, tai määritä 'TrueCrypt Format.exe' levylläsi ja aja se.</string>
+ <string lang="fi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uusi VeraCrypt versio vaaditaan jotta tämän taltion yhdistäminen on mahdollista.</string>
+ <string lang="fi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Virhe: Taltion Luonti Velhoa ei löydetty.\n\nOle hyvä ja varmista että tiedosto 'VeraCrypt Format.exe' on hakemistossa missä 'VeraCrypt.exe' on perustettu. Jos se ei ole, asenna uudelleen VeraCrypt ohjelma, tai määritä 'VeraCrypt Format.exe' levylläsi ja aja se.</string>
<string lang="fi" key="NEXT">&amp;Seuraava &gt;</string>
<string lang="fi" key="FINALIZE">&amp;Valmis</string>
<string lang="fi" key="INSTALL">&amp;Asenna</string>
<string lang="fi" key="EXTRACT">P&amp;ura</string>
- <string lang="fi" key="NODRIVER">Mahdotonta yhdistää TrueCrypt laiteohjain. TrueCrypt ei voi toimia jos oikea laiteohjain ei ole käytössä.\n\nHuomioi tämä, Windows ongelmista johtuen, voi olla tarpeen että kirjaudut ulos tai käynnistät järjestelmän uudelleen ennen kuin laiteohjain voidaan ladata.</string>
+ <string lang="fi" key="NODRIVER">Mahdotonta yhdistää VeraCrypt laiteohjain. VeraCrypt ei voi toimia jos oikea laiteohjain ei ole käytössä.\n\nHuomioi tämä, Windows ongelmista johtuen, voi olla tarpeen että kirjaudut ulos tai käynnistät järjestelmän uudelleen ennen kuin laiteohjain voidaan ladata.</string>
<string lang="fi" key="NOFONT">Virhe tapahtui kun ladattiin/valmisteltiin fontteja.</string>
<string lang="fi" key="NOT_FOUND">Aseman kirjainta ei löydetty tai kirjainta ei määritelty</string>
<string lang="fi" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Aseman kirjain ei käytettävissä.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Virhe: Tiedosto joka kopioit ulkoiseen asemaan varaa liikaa tilaa. Siksi, ei ole tarpeeksi tilaa ulkoiselle asemalle piilotetulle taltiolle.\n\nHuomioi, että piilotettu taltio täytyy olla isompi kuin järjestelmäosio (osio missä käyttöjärjestelmä on käytössä ja asennettuna). Syy miksi piilotettu käyttöjärjestelmän tarvitsee olla luotuna kopioimalla sisältö järjestelmäosion piilotetulle taltiolle.\n\n\nPiilotetun käyttöjärjestelmän luonti prosessia ei voida jatkaa.</string>
<string lang="fi" key="OPENFILES_DRIVER">Taltiolta on mahdotonta poistaa yhteyttä. Jotkin tiedostot sijaitsevat taltiolla ja saattavat olla edelleen auki.</string>
<string lang="fi" key="OPENFILES_LOCK">Taltiota ei voida lukita. Siellä on edelleen avoimia tiedostoja. Siksi yhteyttä ei voida poistaa.</string>
- <string lang="fi" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt ei voi lukita taltiota koska on käytössä järjestelmällä tai sovelluksilla (taltiolla saattaa olla avoimia tiedostoja).\n\nHaluatko pakotetusti purkaa yhteyden taltiolle?</string>
- <string lang="fi" key="OPEN_VOL_TITLE">Valitse TrueCrypt Taltio</string>
+ <string lang="fi" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt ei voi lukita taltiota koska on käytössä järjestelmällä tai sovelluksilla (taltiolla saattaa olla avoimia tiedostoja).\n\nHaluatko pakotetusti purkaa yhteyden taltiolle?</string>
+ <string lang="fi" key="OPEN_VOL_TITLE">Valitse VeraCrypt Taltio</string>
<string lang="fi" key="OPEN_TITLE">Määrittele Polku ja Tiedostonimi</string>
<string lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Valitse PKCS #11 Kirjasto</string>
<string lang="fi" key="OUTOFMEMORY">Muisti loppui</string>
- <string lang="fi" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">TÄRKEÄÄ: Vahvasti suosittelemme että aloittelijat luovat TrueCrypt tiedosto säilön valitulle laitteelle/osiolle, sen sijaan että yrittäisivät salata kokonaisen laitteen/osion.\n\nKun luot TrueCrypt tiedosto säilön (päinvastoin kuin salaisit laitteen tai osion), esimerkiksi, kun ei ole riskiä tuhota isoa määrää tiedostoja. Huomioi, että TrueCrypt tiedosto säilö (vaikka sisältäisi virtuaalisen suojatun levyn) on oikeastaan kuin normaali tiedosto. Siksi, se voi olla esimerkiksi helpompi uudelleen nimetä, siirtää, tai kopioida kuten normaali tiedosto. Lisätietoa, katso kappale Aloittelijan Opas TrueCrypt Käyttäjä Oppaassa.\n\nHaluatko varmasti suojata kokonaisen laitteen/osion?</string>
- <string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT">VAROITUS: Tiedosto '%hs' on jo olemassa!\n\nTÄRKEÄÄ: TRUECRYPT EI SALAA TIEDOSTOA, VAAN SE TUHOTAAN. Oletko varma, että haluat tuhota tiedoston ja korvata sen uudella TrueCrypt säilöllä?</string>
+ <string lang="fi" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">TÄRKEÄÄ: Vahvasti suosittelemme että aloittelijat luovat VeraCrypt tiedosto säilön valitulle laitteelle/osiolle, sen sijaan että yrittäisivät salata kokonaisen laitteen/osion.\n\nKun luot VeraCrypt tiedosto säilön (päinvastoin kuin salaisit laitteen tai osion), esimerkiksi, kun ei ole riskiä tuhota isoa määrää tiedostoja. Huomioi, että VeraCrypt tiedosto säilö (vaikka sisältäisi virtuaalisen suojatun levyn) on oikeastaan kuin normaali tiedosto. Siksi, se voi olla esimerkiksi helpompi uudelleen nimetä, siirtää, tai kopioida kuten normaali tiedosto. Lisätietoa, katso kappale Aloittelijan Opas VeraCrypt Käyttäjä Oppaassa.\n\nHaluatko varmasti suojata kokonaisen laitteen/osion?</string>
+ <string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT">VAROITUS: Tiedosto '%hs' on jo olemassa!\n\nTÄRKEÄÄ: TRUECRYPT EI SALAA TIEDOSTOA, VAAN SE TUHOTAAN. Oletko varma, että haluat tuhota tiedoston ja korvata sen uudella VeraCrypt säilöllä?</string>
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VAROITUS: KAIKKI TIEDOSTOT JOTKA OVAT TALLENNETTUNA VALITULLA %s '%hs'%s NE TUHOTAAN JA HÄVITETÄÄN (NIITÄ EI SALATA)!\n\nHaluatko varmasti jatkaa alustusta?</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VAROITUS: Sinun ei ole mahdollista yhdistää taltiota tai päästä tallennettuihin tiedostoihin käsiksi ennen kuin se on täysin salattu.\n\nOletko varma että haluat aloittaa salauksen valitulle %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROITUS: Huomioi että jos virta yhtäkkiä katkeaa ennen kuin salaus on suoritettu olemassa olevalle tiedoille, tai kun käyttöjärjestelmä keskeytyy virheeseen tai laitteisto vian vuoksi kun TrueCrypt on salaamassa olemassa olevaa tietoa, osa tiedoista korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, ole hyvä ja varmista sinulla on varmuustallennus tiedostoista jotka haluat salata.\n\nOnko sinulla tällainen varmuustallenne?</string>
+ <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROITUS: Huomioi että jos virta yhtäkkiä katkeaa ennen kuin salaus on suoritettu olemassa olevalle tiedoille, tai kun käyttöjärjestelmä keskeytyy virheeseen tai laitteisto vian vuoksi kun VeraCrypt on salaamassa olemassa olevaa tietoa, osa tiedoista korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, ole hyvä ja varmista sinulla on varmuustallennus tiedostoista jotka haluat salata.\n\nOnko sinulla tällainen varmuustallenne?</string>
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VAROITUS: MITKÄ TAHANSA TIEDOSTOT JOTKA OVAT TALLENNETTU OSIOLLE '%hs'%s (KUIN TAAS ENSIMMÄISELLE OSIOLLE KÄYTTöJÄRJESTELMÄN TAKAISELLA OSIOLLA) POISTETAAN JA NE HÄVIÄVÄT (NIITÄ EI SALATA)!\n\nOletko varma että haluat jatkaa formatoinnilla?</string>
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VAROITUS: VALITTU OSIO SISÄLTÄÄ ISON MÄÄRÄN TIETOA! Mikä tahansa tallennettu tiedosto osiolle pyyhitään ja katoaa (niitä EI salata)!</string>
- <string lang="fi" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Pyyhi mikä tahansa tallennettu tiedosto osiolta luomalla sen sisään TrueCrypt taltion</string>
+ <string lang="fi" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Pyyhi mikä tahansa tallennettu tiedosto osiolta luomalla sen sisään VeraCrypt taltion</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD">Salasana</string>
<string lang="fi" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Aseta Otsikkoavaimen Periytyvä algoritmi</string>
<string lang="fi" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisää/Poista Avaintiedosto Taltiolta(lle)</string>
<string lang="fi" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Poista Kaikki Avaintiedostot Taltiolta</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_CHANGED">Salasana ja/tai avaintiedosto(t) on onnistuneesti vaihdettu.\n\nTÄRKEÄÄ: Varmista, että luet osuuden 'Muuttaa Salasanat ja Avaintiedostot' kappaleesta 'Turvallisuus Varotoimet' TrueCrypt Käyttäjä Oppaasta.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">TÄRKEÄÄ: Jos et tuhoa TrueCrypt Pelastuslevyäsi, sinun käyttöjärjestelmäosio/asema voi silti olla salaamaton käyttäen vanhaa salasanaa (käynnistämällä TrueCrypt Pelastuslevy ja antamalla vanhan salasanan). Sinun täytyy luoda uusi TrueCrypt Pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden TrueCrypt Pelastuslevyn?</string>
- <string lang="fi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Huomioi, että TrueCrypt Pelastuslevy käyttää vielä edellistä algoritmia. Jos harkitset että edellinen algoritmi on turvaton, sinun täytyy luoda ensin uusi TrueCrypt Pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden TrueCrypt Pelastuslevyn?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_CHANGED">Salasana ja/tai avaintiedosto(t) on onnistuneesti vaihdettu.\n\nTÄRKEÄÄ: Varmista, että luet osuuden 'Muuttaa Salasanat ja Avaintiedostot' kappaleesta 'Turvallisuus Varotoimet' VeraCrypt Käyttäjä Oppaasta.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">TÄRKEÄÄ: Jos et tuhoa VeraCrypt Pelastuslevyäsi, sinun käyttöjärjestelmäosio/asema voi silti olla salaamaton käyttäen vanhaa salasanaa (käynnistämällä VeraCrypt Pelastuslevy ja antamalla vanhan salasanan). Sinun täytyy luoda uusi VeraCrypt Pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden VeraCrypt Pelastuslevyn?</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Huomioi, että VeraCrypt Pelastuslevy käyttää vielä edellistä algoritmia. Jos harkitset että edellinen algoritmi on turvaton, sinun täytyy luoda ensin uusi VeraCrypt Pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden VeraCrypt Pelastuslevyn?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="fi" key="KEYFILE_CHANGED">Avaintiedosto(t) onnistuneesti lisätty/poistettu.</string>
<string lang="fi" key="KEYFILE_EXPORTED">Avaintiedosto viety.</string>
<string lang="fi" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Otsikkoavain Periytyvä algoritmin asetus onnistui.</string>
- <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Anna salasana ja/tai avaintiedosto(t) ei-järjestelmätaltiolle minne haluat aloittaa uudelleen prosessin paikallaan salaukselle.\n\n\nHuomaa: Sen jälkeen kun painat Seuraava, TrueCrypt yrittää etsiä ei-järjestelmätaltioita missä salaus prosessi on keskeytynyt ja missä TrueCrypt taltio otsikko voi olla salauspurettu käyttäen hankittua salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t). Jos enemmin kuin yksi tällainen taltio löydetään, sinun tarvitsee valita yksi niistä seuraavassa askeleessa.</string>
+ <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Anna salasana ja/tai avaintiedosto(t) ei-järjestelmätaltiolle minne haluat aloittaa uudelleen prosessin paikallaan salaukselle.\n\n\nHuomaa: Sen jälkeen kun painat Seuraava, VeraCrypt yrittää etsiä ei-järjestelmätaltioita missä salaus prosessi on keskeytynyt ja missä VeraCrypt taltio otsikko voi olla salauspurettu käyttäen hankittua salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t). Jos enemmin kuin yksi tällainen taltio löydetään, sinun tarvitsee valita yksi niistä seuraavassa askeleessa.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Ole hyvä ja valitse yksi listatuista taltioista. Lista sisältää jokaisen helppopääsyisen ei-järjestelmätaltion missä salauksen prosessi on keskeytynyt ja jonka otsikko voi olla salaus purettuna käyttäen saatavana olevaa salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t).</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HELP">On erittäin tärkeää että valitset hyvän salasanan. Sinun tulee välttää sellaisia jotka sisältävät vain yhden sanan joka voidaan löytää sanakirjasta (tai yhdistelmää 2, 3, tai 4 vastaavia sanoja). Sen ei pidä sisältää mitään nimeä tai syntymäpäivää. Ei pidä olla helposti arvattavissa. Hyvä salasana on satunnainen yhdistelmä isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita, ja erikoismerkkejä kuten @ ^ = $ * + jne. Suosittelemme valitsemaan salasanaan useamman kuin 20 merkkiä (mitä pitempi sitä parempi). Maksimi pituus on 64 merkkiä.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Valitse salasana piilotetulle taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Valitse salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle (esim. piilotetulle taltiolle). </string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">TÄRKEÄÄ: Salasana jonka valitsit piilotetulle käyttöjärjestelmälle tässä kohtaa tulee olla erilainen kuin toiset kaksi salasanaa (näitä ovat ulkoisen taltion salasana ja houkutuslintuna olevan käyttöjärjestelmän salasana).</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Anna taltiolle salasana jonka haluat luoda piilotetun taltion sisälle.\n\nPaina Seuraavaksi, TrueCrypt yrittää yhdistää taltion. Hetki kun taltio on yhdistetty, ryhmä bittikartta tutkitaan läpi määritelläkseen vapaan tilan keskeytys alueella (jos on joitakin) mikä loppuu sovitettuun taltion loppuun. Tämä alue sijaitsee piilotetulla taltiolla ja siksi sillä on rajoitettu koko. Ryhmä bittikartan tutkiminen on tarpeen varmistaakseen ettei ulkoisella taltiolla olevaa dataa ylikirjoiteta piilotetun taltion toimesta.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Anna taltiolle salasana jonka haluat luoda piilotetun taltion sisälle.\n\nPaina Seuraavaksi, VeraCrypt yrittää yhdistää taltion. Hetki kun taltio on yhdistetty, ryhmä bittikartta tutkitaan läpi määritelläkseen vapaan tilan keskeytys alueella (jos on joitakin) mikä loppuu sovitettuun taltion loppuun. Tämä alue sijaitsee piilotetulla taltiolla ja siksi sillä on rajoitettu koko. Ryhmä bittikartan tutkiminen on tarpeen varmistaakseen ettei ulkoisella taltiolla olevaa dataa ylikirjoiteta piilotetun taltion toimesta.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nValitse salasana ulkoiselle taltiolle. Tämä tulee olemaan salasana jonka voit paljastaa pakotetussa tilanteessa.\n\nTÄRKEÄÄ: Salasana tulee olla täysin erilainen kuin sen jonka valitsit piilotetulle taltiolle.\n\nHuomioi: Maksimi mahdollinen pituus on 64 merkkiä.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Ole hyvä ja valitse salasana ulkoiselle taltiolle. Tämä tulee olemaan salasana jonka voit antaa kenelle tahansa pakotetussa tilanteessa salasanaa ensimmäiselle osiolle käyttöjärjestelmän takan, kun molemmat ulkoinen ja piilotettu taltion (sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaitsee. Olemassa oleva piilotettu taltio (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyvät salattuina. Huomioi että tämä salasana ei ole houkutuslintuna olevaa käyttöjärjestelmää varten.\n\nTÄRKEÄÄ: Salasana tulee olla täysin erilainen kuin sen jonka valitsit piilotetulle taltiolle (kuin myös piilotetulle käyttöjärjestelmälle).</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Salasana</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Salasana Piilotetulle Käyttöjärjestelmälle</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">VAROITUS: Lyhyt salasana on helppo murtaa brute force tekniikan avulla!\n\nSuosittelemme valitsemaan salasanan, joka sisältää enemmän kuin 20 merkkiä. Haluatko varmasti käyttää lyhyttä salasanaa?</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_TITLE">Taltion Salasana</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_WRONG">Väärä salasana tai se ei ole TrueCrypt taltio.</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Väärä avaintiedosto(t) ja/tai väärä salasana tai ei ole TrueCrypt taltio.</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Väärä yhteys tila, väärä salasana, tai väärä TrueCrypt taltio.</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Väärä yhteys tila, väärä avaintiedosto(t) ja/tai salasana, tai väärä TrueCrypt taltio.</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Väärä salasana tai TrueCrypt taltiota ei löydetty.</string>
- <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Väärä avaintiedosto(t)/salasana tai TrueCrypt taltiota ei löydetty.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_WRONG">Väärä salasana tai se ei ole VeraCrypt taltio.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Väärä avaintiedosto(t) ja/tai väärä salasana tai ei ole VeraCrypt taltio.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Väärä yhteys tila, väärä salasana, tai väärä VeraCrypt taltio.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Väärä yhteys tila, väärä avaintiedosto(t) ja/tai salasana, tai väärä VeraCrypt taltio.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Väärä salasana tai VeraCrypt taltiota ei löydetty.</string>
+ <string lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Väärä avaintiedosto(t)/salasana tai VeraCrypt taltiota ei löydetty.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nVaroitus: Caps Lock on päällä. Tämä saattaa johtaa siihen että salasanasi on virheellinen.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jos yrität suojata piilotetussa säilössä olevan piilotetun järjestelmän, varmista että käytät vakio näppäimistöäsi kun kirjoitat salasanan piilotetulle taltiolle. Tämä on vaadittu koska todellisuudessa salasana tulee kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennekuin Windows käynnistyy) kun Windows näppäimistösi ei vielä käytettävissä.</string>
- <string lang="fi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt ei löytänyt mitään taltiota missä ei-järjestelmä salaus olisi keskeytynyt ja missä taltion otsikko voi olla salaus purettuna käyttäen saatavana olevalla salasanalla ja/tai avaintiedostolla.\n\nVarmista että salasana ja/tai avaintiedosto ovat oikein ja että osio/taltio ei ole järjestelmän tai sovelluksien käytössä (sisältäen virustorjunta ohjelmiston).</string>
+ <string lang="fi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt ei löytänyt mitään taltiota missä ei-järjestelmä salaus olisi keskeytynyt ja missä taltion otsikko voi olla salaus purettuna käyttäen saatavana olevalla salasanalla ja/tai avaintiedostolla.\n\nVarmista että salasana ja/tai avaintiedosto ovat oikein ja että osio/taltio ei ole järjestelmän tai sovelluksien käytössä (sisältäen virustorjunta ohjelmiston).</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nTiedotus: Jos yrität yhdistää osiota joka sijaitsee salatulla järjestelmäosiolla ilman esikäynnistys autentikointia tai yhdistät salatun järjestelmäosion käyttöjärjestelmälle joka ei ole ajossa, voit tehdä sen valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Yhdistä Ilman esikäynnistys Autentikointia'.</string>
<string lang="fi" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Tässä tilassa, et voi valita kytketyn osion sijaintia asemalla jonka osa on aktiivisen järjestelmä salauksen avain ala.\n\nEnnen kuin voit kytkeä osion tähän tilaan, sinun tarvitsee joko käynnistää järjestelmä uudelleen, joka on asennettuna eri asemalle (salattu tai salaamaton) tai käynnistää salaamaton käyttöjärjestelmä.</string>
<string lang="fi" key="PREV">&lt; &amp;Takaisin</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="fi" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Annetun testi tekstin pituus on liian pitkä tai lyhyt.</string>
<string lang="fi" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Kaksi ryhmää cascade toiminnassa ovat XTS tilassa. Jokainen ryhmä on ensimmäisenä salattuina %hs (%d-bitin avain) ja sitten %hs (%d-bitin avain). Jokainen salakirjoitus käyttää omaa avainta. Kaikki avaimet ovat toisistaan riippumattomia.</string>
<string lang="fi" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Kolme ryhmää on cascadoitu toimimaan XTS tilassa. Jokainen ryhmä on ensimmäiseksi salattuina %hs (%d-bitin avain), ja sitten %hs (%d-bitin avain), ja lopuksi %hs (%d-bitin avain). Jokainen salakirjoitus käyttää omaa avainta. Kaikki avaimet ovat toisistaan riippumattomia.</string>
- <string lang="fi" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Huomioi, että riippuen käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä, nämä automaattinen ajo ja automaattinen kytkentä ominaisuudet saattavat toimia ainoastaan kun liikutettavat levytiedostot ovat luotuna ei-kirjoitettavaan CD/DVD-kaltaiselle levylle. Huomioi, että tämä ei ole virhe TrueCrypt ohjelmassa (tämä on Windowsin rajoitus).</string>
- <string lang="fi" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt liikutettava levy on onnistuneesti luotu.\n\nHuomioi, että tarvitset pääkäyttäjän oikeudet ajaaksesi TrueCrypt liikutettavassa tilassa. Huomioi myös, että järjestelmärekisterin tutkimisen jälkeen on mahdollista nähdä, että TrueCrypt on suoritettu Windows järjestelmän alla vaikka sitä olisi ajettu liikutettavassa tilassa.</string>
- <string lang="fi" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Liikutettava Levy</string>
+ <string lang="fi" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Huomioi, että riippuen käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä, nämä automaattinen ajo ja automaattinen kytkentä ominaisuudet saattavat toimia ainoastaan kun liikutettavat levytiedostot ovat luotuna ei-kirjoitettavaan CD/DVD-kaltaiselle levylle. Huomioi, että tämä ei ole virhe VeraCrypt ohjelmassa (tämä on Windowsin rajoitus).</string>
+ <string lang="fi" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt liikutettava levy on onnistuneesti luotu.\n\nHuomioi, että tarvitset pääkäyttäjän oikeudet ajaaksesi VeraCrypt liikutettavassa tilassa. Huomioi myös, että järjestelmärekisterin tutkimisen jälkeen on mahdollista nähdä, että VeraCrypt on suoritettu Windows järjestelmän alla vaikka sitä olisi ajettu liikutettavassa tilassa.</string>
+ <string lang="fi" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Liikutettava Levy</string>
<string lang="fi" key="TWOFISH_HELP">Suunnittelu: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Julkaistu 1998. 256-bit avain, 128-bit lohko. Toimintatapa on XTS. Twofish on yksi AES finalisti.</string>
<string lang="fi" key="MORE_INFO_ABOUT">Lisätietoa %hs</string>
<string lang="fi" key="UNKNOWN">Tuntematon</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="fi" key="VOL_SIZE_WRONG">Virhe: Väärä aseman koko.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynaaminen säilö on esisijoitettu NTFS tiedosto minkä fyysinen koko (todellisuudessa käytetty levytila) kasvaa kun uutta tietoa lisätään.\n\nVAROITUS: suorituskyky tiedostoisännöidyllä taltiolla on huomattavasti heikompi kuin tavallisella taltiolla. tiedostoisännöidyllä taltiolla on myös heikompi turvallisuus, koska on mahdollista katsoa minkä taltion sektorit ovat käyttämättöminä. Lisäksi tiedostoisännöidyt taltiot eivät voi hankkia kiistettävissä olevaa uskottavuutta (piilotetun taltion isäntä). Huomioi myös että jos tieto on kirjoitettu tiedosto säilölle kun siinä ei ole tarpeeksi vapaata isäntä tiedostojärjestelmässä, salattu tiedostojärjestelmä saattaa vioittua.\n\nOletko varma että haluat luoda tiedostoisännöidyn taltion?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="fi" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt ei voi muuttaa salasanaa vieraalle taltiolle.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="fi" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ei voi muuttaa salasanaa vieraalle taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="SELECT_FREE_DRIVE">Valitse vapaa aseman kirjain listalta.</string>
<string lang="fi" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Valitse yhdistettävän taltion kirjain listalta.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="fi" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Virhe suoritettaessa avaintiedostoa!</string>
<string lang="fi" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Virhe suoritettaessa avaintiedosto polkua!</string>
<string lang="fi" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Avaintiedoston polku ei sisällä tiedostoja.\n\nHuomioi että hakemisto (ja hakemiston tiedostot) löydetään avaintiedoston haulla ovat hylättyjä.</string>
- <string lang="fi" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt ei tue tätä käyttöjärjestelmää.</string>
- <string lang="fi" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Virhe: TrueCrypt tukee ainoastaan vakaita versioita tästä käyttöjärjestelmästä (beeta/RC versiot eivät ole tuettuina.</string>
+ <string lang="fi" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ei tue tätä käyttöjärjestelmää.</string>
+ <string lang="fi" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Virhe: VeraCrypt tukee ainoastaan vakaita versioita tästä käyttöjärjestelmästä (beeta/RC versiot eivät ole tuettuina.</string>
<string lang="fi" key="ERR_MEM_ALLOC">Virhe: Ei voida varata muistia.</string>
<string lang="fi" key="ERR_PERF_COUNTER">Virhe: Ei voida noutaa suorituskyky laskurin arvoa.</string>
<string lang="fi" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Virhe: Virheellinen taltion formaatti.</string>
<string lang="fi" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Virhe: Annoit salasanan piilotetulle taltiolle (et tavalliselle taltiolle).</string>
- <string lang="fi" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Turvallisuus syistä, piilotettu taltiota ei voida luoda TrueCrypt taltion sisälle joka sisältää tiedostojärjestelmän joka on salattu paikallaan (koska vapaa tila taltiolla ei on täytetty satunnaistiedoilla).</string>
- <string lang="fi" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Lainmukaiset Tiedotukset</string>
+ <string lang="fi" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Turvallisuus syistä, piilotettu taltiota ei voida luoda VeraCrypt taltion sisälle joka sisältää tiedostojärjestelmän joka on salattu paikallaan (koska vapaa tila taltiolla ei on täytetty satunnaistiedoilla).</string>
+ <string lang="fi" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Lainmukaiset Tiedotukset</string>
<string lang="fi" key="ALL_FILES">Kaikki Tiedostot</string>
- <string lang="fi" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Taltiot</string>
+ <string lang="fi" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Taltiot</string>
<string lang="fi" key="DLL_FILES">Kirjasto Moduulit</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS alustusta ei voida jatkaa.</string>
<string lang="fi" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Ei voida yhdistää taltiota.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="fi" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Valittu ryhmä koko liian pieni tälle taltion koolle. Suurempaa ryhmä kokoa käytetään sen sijaan.</string>
<string lang="fi" key="CANT_GET_VOLSIZE">Virhe: Taltion kokoa ei saatu!\n\nVarmista, että valittu taltio ei ole järjestelmän tai toisen sovelluksen käytössä.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt Taltion Luonti Velho voi luoda piilotetun taltio ainoastaan FAT tai NTFS taltiolle.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000, TrueCrypt Taltion Luonti Velho voi luoda piilotetun taltion ainoastaan FAT taltiolle.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt Taltion Luonti Velho voi luoda piilotetun taltio ainoastaan FAT tai NTFS taltiolle.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000, VeraCrypt Taltion Luonti Velho voi luoda piilotetun taltion ainoastaan FAT taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Huomio: FAT tiedostojärjestelmä on sopivampi ulkoiselle taltiolle kuin NTFS tiedostojärjestelmä (esimerkiksi, maksimi mahdollinen koko piilotetulle taltiolle olisi oltava merkittävästi suurempi kun ulkoinen taltio on formatoituna FAT tyyppisenä).</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Huomio että FAT tiedostojärjestelmä on sopivampi ulkoiselle taltiolle kuin NTFS tiedostojärjestelmä. Esimerkiksi, maksimi mahdollinen koko piilotetulle taltiolle olisi oltava merkittävästi suurempi kun ulkoinen taltio on formatoituna FAT tyyppisenä (syy on tämä. NTFS tiedostojärjestelmä tallentaa aina sisäisen datan keskelle taltiota ja, siksi, piilotettu taltio voi olla ainoastaan toisella puoliskolla ulkoista taltiota).\n\nOletko varma että haluat formatoida ulkoisen taltion NTFS tyyppiseksi?</string>
<string lang="fi" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Haluatko formatoida taltion sen sijaan FAT tyyppiseksi?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Virhe: Osio piilotetulle käyttöjärjestelmälle (se joka on ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana) tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosio (järjestelmäosio on yksi nykyisistä käyttöjärjestelmistä jonne käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu). Syy tähän on NTFS tiedostojärjestelmä tallentaa aina sisäisesti datan samalla tavalla keskelle asemaa ja, siksi, piilotettu taltio (joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta) voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla osiota.</string>
<string lang="fi" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Virhe: Jos ulkoinen taltio on NTFS, sen tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosion. Syy tähän on se, että NTFS tiedostojärjestelmä on aina tallennettuna sisäisesti tarkalleen keskelle taltiota, ja siksi piilotettu taltio (joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta) voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla ulkoista taltiota.\n\nHuomioi: Ulkoinen taltio pitää sijaita samalla osiolla kuin piilotettu käyttöjärjestelmä (kuten ensimmäinen osio järjestelmäosion takana).</string>
<string lang="fi" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Virhe: Ei ole osiota järjestelmäosion takana.\n\nHuomioi että ennen kuin voit luoda piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee luoda sitä varten osio järjestelmälevyltä. Sen tulee olla ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana ja sen tulle olla vähintään 5 % isompi kuin järjestelmäosion (järjestelmäosio on se missä nykyinen ajettava käyttöjärjestelmä on asennettuna). Kuitenkin, jos ulkoinen taltio (ei pidä sekoittaa järjestelmäosion kanssa) on formatoitu NTFS, osio piilotetulle käyttöjärjestelmälle tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosiolle (syy tähän on NTFS tiedostojärjestelmä on aina tallennettu sisäisesti tarkalleen keskelle asemaa ja, siksi, piilotettu taltio, joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta, voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla osiota).</string>
- <string lang="fi" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Huomautus: Ei ole käytännöllinen (ja siksi ei ole tuettu) asentaa käyttöjärjestelmiä kahdelle TrueCrypt taltiolle jotka ovat varustettu yhdellä osiolla, koska käyttämällä ulkoista käyttöjärjestelmää saattaa usein tarvita datan kirjoittamista piilotetun käyttöjärjestelmän alueelle (ja jos sellainen kirjoitus tapahtuma ehkäistiin käyttämällä piilotetun taltiota suojaus ominaisuutta, on sen luontaisesti aiheuttanut järjestelmän kaatumisen, kuten 'Sininen Ikkuna' virheet).</string>
+ <string lang="fi" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Huomautus: Ei ole käytännöllinen (ja siksi ei ole tuettu) asentaa käyttöjärjestelmiä kahdelle VeraCrypt taltiolle jotka ovat varustettu yhdellä osiolla, koska käyttämällä ulkoista käyttöjärjestelmää saattaa usein tarvita datan kirjoittamista piilotetun käyttöjärjestelmän alueelle (ja jos sellainen kirjoitus tapahtuma ehkäistiin käyttämällä piilotetun taltiota suojaus ominaisuutta, on sen luontaisesti aiheuttanut järjestelmän kaatumisen, kuten 'Sininen Ikkuna' virheet).</string>
<string lang="fi" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Lisätietoa kuinka luoda ja hallita osioita, ole hyvä ja katso ohjetta joko käyttöjärjestelmän toimittajalta tai ota yhteys tietokoneen toimittajan tekniseen tukeen.</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Virhe: Nykyinen käynnissä oleva käyttöjärjestelmä ei ole asennettu käynnistys osiolle (ensimmäinen Aktiivinen osio). Tämä ei ole tuettuna.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="fi" key="CANT_ACCESS_VOL">Virhe: Ei pääsyä taltiolle!\n\nTarkista että valittu taltio löytyy, että sen on poistettu yhteys järjestelmän tai ohjelman toimesta, että sinulla on luku/kirjoitus taltiolle, ja että levy ei ole kirjoitussuojattu.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Virhe: Ei voida yhdistää taltiota ja/tai hankkia tietoa taltiosta.\n\nVarmista että valittu taltio on olemassa, että se ei ole järjestelmän tai sovelluksen käytössä, että sinulla on luku/kirjoitus oikeudet taltiolle, ja että se ei ole kirjoitussuojattu.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Virhe: Ei voida yhdistää taltiota ja/tai hankkia tietoa taltiosta. Varmista että valittu taltio on olemassa, että se ei ole järjestelmän tai sovelluksen käytössä, että sinulla on luku/kirjoitus oikeudet taltiolle, ja että se ei ole kirjoitussuojattu.\n\nJos ongelmaa edelleen esiintyy, saattaa auttaa jos seuraat alla olevia ohjeita.</string>
- <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Virhe estettäessä TrueCrypt salaus osiolle. Yritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja sitten yritä uudelleen. Jos ongelma yhä esiintyy, saattaa auttaa että seuraat seuraavia askeleita.</string>
- <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Virhe estettäessä TrueCrypt aloittaa uudelleen salaus prosessi taltiolla.\n\nYritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja yritä aloittaa prosessi uudelleen . Huomioi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</string>
+ <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Virhe estettäessä VeraCrypt salaus osiolle. Yritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja sitten yritä uudelleen. Jos ongelma yhä esiintyy, saattaa auttaa että seuraat seuraavia askeleita.</string>
+ <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Virhe estettäessä VeraCrypt aloittaa uudelleen salaus prosessi taltiolla.\n\nYritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja yritä aloittaa prosessi uudelleen . Huomioi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</string>
<string lang="fi" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Virhe: Ei voida poistaa yhteyttä ulkoiselta taltiolta!\n\nTaltiolta ei voida poistaa yhteyttä jos se sisältää tietoja tai hakemistoja jotka ovat ohjelmien tai järjestelmän käytössä.\n\nSulje ohjelma joka saattaa käyttää tiedostoa tai hakemistoa taltiolla ja paina Yritä uudelleen.</string>
<string lang="fi" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Virhe: Ulkoisen taltion tietoja ei saada! Taltion luontia ei voida jatkaa.</string>
<string lang="fi" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Virhe: Ulkoiselle asemalle pääsy estetty! Taltion luontia ei voida jatkaa.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="fi" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d päivää sitten)</string>
<string lang="fi" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Taltion Formaattiversio</string>
<string lang="fi" key="BACKUP_HEADER">Upotettu Varmuusotsikko</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="fi" key="FIRST_AVAILABLE">Ensin saatavana</string>
<string lang="fi" key="REMOVABLE_DISK">Liikutettava Levy</string>
<string lang="fi" key="HARDDISK">Kovalevy</string>
<string lang="fi" key="UNCHANGED">Muuttumaton</string>
<string lang="fi" key="SETUP_MODE_TITLE">Velho Tila</string>
<string lang="fi" key="SETUP_MODE_INFO">Valitse yksi tiloista. Jos sinulla ei ole varmuutta minkä valita, käytä oletus tilaa.</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Valitse tämä valinta jos haluat asentaa TrueCrypt tähän järjestelmään.</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Valitse tämä valinta jos haluat asentaa VeraCrypt tähän järjestelmään.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jos valitset tämän valinnan, kaikki tiedostot puretaan tästä paketista mutta mitään ei asenneta järjestelmään. Älä valitse sitä jos aiot salata järjestelmäosion tai järjestelmälevyn. Valitsemalla tämän voi olla käyttökelpoinen valinta, esimerkiksi, jos haluat ajaa TrueCrypt niin kutsutussa liikutettavassa tilassa. TrueCryptiä ei tarvitse asentaa käyttöjärjestelmän alaisuuteen jossa sitä ajetaan. Kun kaikki tiedostot on purettu, voit suoraan ajaa puretun tiedoston 'TrueCrypt.exe' (kun TrueCrypt ajetaan liikutettavassa tilassa).</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jos valitset tämän valinnan, kaikki tiedostot puretaan tästä paketista mutta mitään ei asenneta järjestelmään. Älä valitse sitä jos aiot salata järjestelmäosion tai järjestelmälevyn. Valitsemalla tämän voi olla käyttökelpoinen valinta, esimerkiksi, jos haluat ajaa VeraCrypt niin kutsutussa liikutettavassa tilassa. VeraCryptiä ei tarvitse asentaa käyttöjärjestelmän alaisuuteen jossa sitä ajetaan. Kun kaikki tiedostot on purettu, voit suoraan ajaa puretun tiedoston 'VeraCrypt.exe' (kun VeraCrypt ajetaan liikutettavassa tilassa).</string>
<string lang="fi" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Asennus Valinnat</string>
<string lang="fi" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Täältä voit asettaa erilaiset valinnat hallitaksesi asennusta.</string>
<string lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Asennus</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Odota kunnes TrueCrypt on asennettu.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Odota kunnes VeraCrypt on asennettu.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="fi" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Purku Valinnat</string>
<string lang="fi" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Täältä voit valita erilaisia valintoja ohjataksesi purkua.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="fi" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Kaikki tiedostot ovat onnistuneesti purettu kohteeseen.</string>
<string lang="fi" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jos erityinen hakemisto ei löydy, se luodaan automaattisesti.</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt ohjelman tiedostot päivitetään sijaintiin missä TrueCrypt on asennettu. Jos sinun tarvitsee valita toinen sijainti, poista ensin TrueCrypt asennus.</string>
- <string lang="fi" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Haluatko näyttää ohjelmisto tiedotteen nykyisestä (viimeinen vakaa) versio TrueCrypt ohjelmasta?</string>
- <string lang="fi" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jos et ole koskaan käyttänyt TrueCrypt ohjelmaa ennen, suosittelemme, että luet kappaleen Aloittelijan Koulutus 'Beginner's Tutorial' TrueCrypt Käyttäjä Oppaassa. Haluatko katsoa opetusohjelmaa?</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt ohjelman tiedostot päivitetään sijaintiin missä VeraCrypt on asennettu. Jos sinun tarvitsee valita toinen sijainti, poista ensin VeraCrypt asennus.</string>
+ <string lang="fi" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Haluatko näyttää ohjelmisto tiedotteen nykyisestä (viimeinen vakaa) versio VeraCrypt ohjelmasta?</string>
+ <string lang="fi" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jos et ole koskaan käyttänyt VeraCrypt ohjelmaa ennen, suosittelemme, että luet kappaleen Aloittelijan Koulutus 'Beginner's Tutorial' VeraCrypt Käyttäjä Oppaassa. Haluatko katsoa opetusohjelmaa?</string>
<string lang="fi" key="SELECT_AN_ACTION">Valitse toiminto suorittaaksesi seuraavan:</string>
<string lang="fi" key="REPAIR_REINSTALL">Korjaa/Uudelleen asennus</string>
<string lang="fi" key="UPGRADE">Päivitys</string>
<string lang="fi" key="UNINSTALL">Poista Asennus</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_ADMIN">Asentaaksesi/poistaaksesi TrueCrypt asennuksen onnistuneesti, sinulla tulee olla pääkäyttäjän oikeudet. Haluatko jatkaa?</string>
- <string lang="fi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt asennusohjelma on juuri käynnissä tässä järjestelmässä ja suorittaa tai valmistelee asennusta tai TrueCrypt päivittämistä. Ennen kuin aloitat, ole hyvä ja odota sen loppumista tai sulje se. Jos et voi sulkea sitä, ole hyvä ja käynnistä tietokoneesi uudelleen ennen tätä suoritusta.</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_ADMIN">Asentaaksesi/poistaaksesi VeraCrypt asennuksen onnistuneesti, sinulla tulee olla pääkäyttäjän oikeudet. Haluatko jatkaa?</string>
+ <string lang="fi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt asennusohjelma on juuri käynnissä tässä järjestelmässä ja suorittaa tai valmistelee asennusta tai VeraCrypt päivittämistä. Ennen kuin aloitat, ole hyvä ja odota sen loppumista tai sulje se. Jos et voi sulkea sitä, ole hyvä ja käynnistä tietokoneesi uudelleen ennen tätä suoritusta.</string>
<string lang="fi" key="INSTALL_FAILED">Asennus epäonnistui.</string>
<string lang="fi" key="UNINSTALL_FAILED">Asennuksen poisto epäonnistui.</string>
- <string lang="fi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Tämä jaettu paketti on viallinen. Yritä ladata se uudelleen (mieluiten virallisilta TrueCrypt kotisivuilta osoitteesta www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="fi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Tämä jaettu paketti on viallinen. Yritä ladata se uudelleen (mieluiten virallisilta VeraCrypt kotisivuilta osoitteesta www.veracrypt.org).</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ei voida kirjoittaa tiedostoa %hs</string>
<string lang="fi" key="EXTRACTING_VERB">Puretaan</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ei voida lukea tietoja paketista.</string>
<string lang="fi" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Ei voida tarkistaa jaetun paketin yhteneväisyyttä.</string>
<string lang="fi" key="EXTRACTION_FAILED">Purku epäonnistui.</string>
<string lang="fi" key="ROLLBACK">Asennus otettu takaisin.</string>
- <string lang="fi" key="INSTALL_OK">TrueCrypt onnistuneesti asennettu.</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt on onnistuneesti päivitetty.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="fi" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt on onnistuneesti poistettu.\n\nPaina 'Lopetus' poistaaksesi TrueCrypt asennuksen ja %hs hakemiston. Huomioi, että hakemistoa ei poisteta jo jokin hakemiston tiedosto ei ole TrueCryptin asentama tai luotu TrueCrypt avulla.</string>
- <string lang="fi" key="REMOVING_REG">Poistetaan TrueCrypt rekisterin sisältö</string>
+ <string lang="fi" key="INSTALL_OK">VeraCrypt onnistuneesti asennettu.</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt on onnistuneesti päivitetty.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="fi" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt on onnistuneesti poistettu.\n\nPaina 'Lopetus' poistaaksesi VeraCrypt asennuksen ja %hs hakemiston. Huomioi, että hakemistoa ei poisteta jo jokin hakemiston tiedosto ei ole VeraCryptin asentama tai luotu VeraCrypt avulla.</string>
+ <string lang="fi" key="REMOVING_REG">Poistetaan VeraCrypt rekisterin sisältö</string>
<string lang="fi" key="ADDING_REG">Lisätään rekisterin sisältö</string>
<string lang="fi" key="REMOVING_APPDATA">Poista sovelluserityinen data</string>
<string lang="fi" key="INSTALLING">Asennetaan</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="fi" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Asennuksen poisto '%hs' epäonnistui. %hs Haluatko jatkaa poistoa?</string>
<string lang="fi" key="INSTALL_COMPLETED">Asennuksen poisto valmis.</string>
<string lang="fi" key="CANT_CREATE_FOLDER">Hakemistoa '%hs' ei voida luoda</string>
- <string lang="fi" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt laiteohjainta ei voida purkaa.\n\nSulje ensin kaikki avoimet TrueCrypt ikkunat. Jos tämä ei auta, käynnistä Windows uudelleen ja yritä uudelleen.</string>
- <string lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Kaikki TrueCrypt taltioilta täytyy poistaa yhteys ennen kuin onnistuu TrueCrypt asennus tai asennuksen poisto.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="fi" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt laiteohjainta ei voida purkaa.\n\nSulje ensin kaikki avoimet VeraCrypt ikkunat. Jos tämä ei auta, käynnistä Windows uudelleen ja yritä uudelleen.</string>
+ <string lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Kaikki VeraCrypt taltioilta täytyy poistaa yhteys ennen kuin onnistuu VeraCrypt asennus tai asennuksen poisto.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="fi" key="REG_INSTALL_FAILED">Rekisteri merkinnän asennus on epäonnistunut</string>
- <string lang="fi" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Laite ohjaimen asennus on epäonnistunut. Käynnistä Windows uudelleen ja yritä asentaa TrueCrypt uudelleen.</string>
- <string lang="fi" key="STARTING_DRIVER">Käynnistetään TrueCrypt laiteohjain</string>
+ <string lang="fi" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Laite ohjaimen asennus on epäonnistunut. Käynnistä Windows uudelleen ja yritä asentaa VeraCrypt uudelleen.</string>
+ <string lang="fi" key="STARTING_DRIVER">Käynnistetään VeraCrypt laiteohjain</string>
<string lang="fi" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Poistettavan laite ohjaimen asennus epäonnistui. Huomioi, että, Windows virheestä johtuen, voi olla tarpeen kirjautua ulos tai käynnistää järjestelmä ennen kuin laiteohjain voidaan poistaa järjestelmästä (tai uudelleen asentaa).</string>
- <string lang="fi" key="INSTALLING_DRIVER">Asennetaan TrueCrypt laiteohjain</string>
- <string lang="fi" key="STOPPING_DRIVER">Pysäytetään TrueCrypt laiteohjain</string>
- <string lang="fi" key="REMOVING_DRIVER">Poistetaan TrueCrypt laiteohjain</string>
+ <string lang="fi" key="INSTALLING_DRIVER">Asennetaan VeraCrypt laiteohjain</string>
+ <string lang="fi" key="STOPPING_DRIVER">Pysäytetään VeraCrypt laiteohjain</string>
+ <string lang="fi" key="REMOVING_DRIVER">Poistetaan VeraCrypt laiteohjain</string>
<string lang="fi" key="COM_REG_FAILED">Käyttäjätili ohjauksen tukikirjaston rekisteröinti epäonnistui.</string>
<string lang="fi" key="COM_DEREG_FAILED">Rekisteröimätön Käyttäjätili Kontrolli tukikirjasto epäonnistui.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="fi" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Huomioi että jos päätit ajaa TrueCrypt ohjelmaa liikutettavassa tilassa (vastakohtana ajaa asennettua TrueCrypt kopiota), järjestelmä kysyy oikeutta ajaa TrueCrypt (UAC kehote) joka kerta kun yrität ajaa sitä.\n\nSyy tähän on se, että kun ajat TrueCrypt liikutettavassa tilassa, TrueCrypt tarvitsee ladata ja käynnistää TrueCrypt laiteajuri. TrueCrypt tarvitsee laiteajurin tehdäkseen näkymättömän lennossa salauksen/salauksen purkuun, ja käyttäjät ilman pääkäyttäjä oikeuksia eivät voi käynnistää laite ajureita Windows ohjelmassa. Siksi, järjestelmä kysyy sinulta lupaa ajaa TrueCrypt pääkäyttäjän oikeuksin (UAC kehote).\n\nHuomioi että jos asennat TrueCrypt järjestelmään (vastakohtana että ajaisit TrueCrypt liikutettavassa tilassa), järjestelmä EI kysy sinulta oikeutta ajaa TrueCrypt (UAC kehote) joka kerta kun yrität ajaa sitä.\n\nOletko varma että haluat purkaa tiedostot?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="fi" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Huomioi että jos päätit ajaa VeraCrypt ohjelmaa liikutettavassa tilassa (vastakohtana ajaa asennettua VeraCrypt kopiota), järjestelmä kysyy oikeutta ajaa VeraCrypt (UAC kehote) joka kerta kun yrität ajaa sitä.\n\nSyy tähän on se, että kun ajat VeraCrypt liikutettavassa tilassa, VeraCrypt tarvitsee ladata ja käynnistää VeraCrypt laiteajuri. VeraCrypt tarvitsee laiteajurin tehdäkseen näkymättömän lennossa salauksen/salauksen purkuun, ja käyttäjät ilman pääkäyttäjä oikeuksia eivät voi käynnistää laite ajureita Windows ohjelmassa. Siksi, järjestelmä kysyy sinulta lupaa ajaa VeraCrypt pääkäyttäjän oikeuksin (UAC kehote).\n\nHuomioi että jos asennat VeraCrypt järjestelmään (vastakohtana että ajaisit VeraCrypt liikutettavassa tilassa), järjestelmä EI kysy sinulta oikeutta ajaa VeraCrypt (UAC kehote) joka kerta kun yrität ajaa sitä.\n\nOletko varma että haluat purkaa tiedostot?</string>
<string lang="fi" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varoitus: Tämä ilmentymä Taltion Luonti Velhosta on pääkäyttäjän oikeudet.\n\nUusi taltiosi luodaan oikeuksilla jotka eivät salli sinun kirjoittaa taltiolle kun se on yhdistettynä. Jos haluat välttää tämän, sulje tämä ilmentymä Taltion Luonti Velhosta ja käynnistä uusi ilman pääkäyttäjän oikeuksia.\n\nHaluatko sulkea tämän ilmentymän Taltion Luonti Velhosta?</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Virhe: Lisenssiä ei voida näyttää.</string>
<string lang="fi" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Ulkoistettu(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="fi" key="SECONDS">sek</string>
<string lang="fi" key="OPEN">Avaa</string>
<string lang="fi" key="DISMOUNT">Poista Yhteys</string>
- <string lang="fi" key="SHOW_TC">Näytä TrueCrypt</string>
- <string lang="fi" key="HIDE_TC">Piilota TrueCrypt</string>
+ <string lang="fi" key="SHOW_TC">Näytä VeraCrypt</string>
+ <string lang="fi" key="HIDE_TC">Piilota VeraCrypt</string>
<string lang="fi" key="TOTAL_DATA_READ">Datan Luku Yhdistämisen Jälkeen</string>
<string lang="fi" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Datan Kirjoitus Yhdistämisen Jälkeen</string>
<string lang="fi" key="ENCRYPTED_PORTION">Salattu Osuus</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Virhe</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Järjestelmän suosikkitaltiot tallennettu.\n\nAktivoidaksesi järjestelmän suosikkitaltioiden kytkemisen, kun järjestelmä käynnistyy, valitse 'Asetukset' &gt; 'Järjestelmän Suosikkitaltiot' &gt; 'Kytke järjestelmän suosikkitaltiot, kun Windows käynnistyy'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="fi" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Anna Salasana %hs:lle</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="fi" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Anna salasana piilotetulle taltiolle</string>
<string lang="fi" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Anna salasana otsikolle talletettuna varmuus tiedostoon</string>
<string lang="fi" key="KEYFILE_CREATED">Avaintiedosto on nyt onnistuneesti luotu.</string>
- <string lang="fi" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VAROITUS: Otsikko tälle taltiolle on tuhoutunut! TrueCrypt automaattisesti käyttää varmistettua taltion otsikko varustettuna taltiolle.\n\nSinun täytyy korjata taltion otsikko valitsemalla 'Työkalut' &gt; 'Palauta Taltion Otsikko'.</string>
+ <string lang="fi" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VAROITUS: Otsikko tälle taltiolle on tuhoutunut! VeraCrypt automaattisesti käyttää varmistettua taltion otsikko varustettuna taltiolle.\n\nSinun täytyy korjata taltion otsikko valitsemalla 'Työkalut' &gt; 'Palauta Taltion Otsikko'.</string>
<string lang="fi" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Taltion otsikko varmistus nyt onnistuneesti luotu.\n\nTÄRKEÄÄ: Palauta taltion otsikot käyttämällä tätä varmistusta palautetaan nykyinen taltion salasana. Lisäksi, jos avaintiedosto(t) ovat/on tarpeellista yhdistää taltiolle, sama avaintiedosto(t) voi olla tarpeen yhdistää uudelleen kun taltion otsikko on.\n\nVAROITUS: Tämä taltio otsikko varmuuskopio voidaan käyttää palautettaessa VAIN otsikot tietyltä taltiolta. Jos käytät otsikko varmuuskopiota otsikoiden palautukseen eri taltioilta, voit yhdistää taltion, mutta ET voi purkaa salattua tietoa taltiolta (koska olet muuttanut sen pääavainta).</string>
<string lang="fi" key="VOL_HEADER_RESTORED">Taltion otsikko on nyt palautettu onnistuneesti.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomioi, että vanha salasana saatetaan myös palauttaa. Sitä paitsi, jos avaintiedosto(t) on/ovat tarpeen yhdistää taltiolle kun varmuuskopio on luotu, sama avaintiedosto(t) ovat nyt tarpeen yhdistää taltiolle uudelleen.</string>
<string lang="fi" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Turvallisuus syistä, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedosto) taltiolle.\n\nHuomioi: Jos taltio sisältää piilotetun aseman, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedostot) ulkoiselle taltiolle ensin. Vaihtoehtona, jos valitset piilotetun taltion varmistuksen, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai oikeat avaintiedostot) piilotetulle taltiolle.</string>
- <string lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Oletko varma että haluat luoda taltion otsikon varmistuksen %hs?\n\nKun olet painanut 'Kyllä', sinulle näytetään otsikko varmistuksen tiedostonimi.\n\nHuomioi: Molemmat vakio ja piilotettu taltio otsikot tullaan uudelleen salamaan käyttäen uutta suola ja talletettua varmuustiedostoa. Jos ei ole piilotettua taltiota tässä taltiossa, alue varataan piilotetulle taltion otsikolle varmuus tiedosto täytetään satunnaisdatalla (säilyttää kiistanalainen uskottavuus). Kun palautetaan taltion otsikko varmuustallenteesta, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedosto) joka on/oli voimassa kun taltion otsikko varmistus on luotu. Salasana (ja/tai avaintiedosto) tullaan taltion otsikon palautus tyyppi automaattisesti tunnistamaan, se on tavallinen tai piilotettu (huomioi että TrueCrypt tunnistaa tyypin läpi suorituksen tai virheen).</string>
+ <string lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Oletko varma että haluat luoda taltion otsikon varmistuksen %hs?\n\nKun olet painanut 'Kyllä', sinulle näytetään otsikko varmistuksen tiedostonimi.\n\nHuomioi: Molemmat vakio ja piilotettu taltio otsikot tullaan uudelleen salamaan käyttäen uutta suola ja talletettua varmuustiedostoa. Jos ei ole piilotettua taltiota tässä taltiossa, alue varataan piilotetulle taltion otsikolle varmuus tiedosto täytetään satunnaisdatalla (säilyttää kiistanalainen uskottavuus). Kun palautetaan taltion otsikko varmuustallenteesta, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedosto) joka on/oli voimassa kun taltion otsikko varmistus on luotu. Salasana (ja/tai avaintiedosto) tullaan taltion otsikon palautus tyyppi automaattisesti tunnistamaan, se on tavallinen tai piilotettu (huomioi että VeraCrypt tunnistaa tyypin läpi suorituksen tai virheen).</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Oletko varma, että palautat taltion otsikon %hs?\n\nVAROITUS: Palauttamalla taltion otsikon palautuu myös taltion salasana, joka oli voimassa kun varmuuskopio luotiin. Sitä paitsi, jos avaintiedosto(t) oli/olivat tarpeen yhdistää taltiolle kun varmuuskopio luotiin, sama avaintiedosto(t) on tarpeen yhdistää taltio uudelleen sen jälkeen kun taltion otsikko on palautettu.\n\nKun olet painanut Kyllä, voit valita varmuuskopio tiedoston otsikon.</string>
<string lang="fi" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Sisältääkö taltio piilotetun taltion?</string>
<string lang="fi" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Taltio sisältää piilotetun taltion</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="fi" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Palauta taltio otsikko varmistetulta varmuuskopiolta</string>
<string lang="fi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Palauta taltio otsikko ulkoiselta varmuuskopiolta</string>
<string lang="fi" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Taltion otsikon varmuustallenteen tiedoston koko on väärä.</string>
- <string lang="fi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Ei ole varmistettua otsikkoa varustettuna tällä taltiolla (huomioi että vain taltiot luotuna TrueCrypt 6.0 tai myöhemmällä sisältää varustuksen varmistus otsikoille).</string>
- <string lang="fi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Olet yrittänyt varmuuskopioida otsikkoa järjestelmäosiolta/asemalta. Tämä ei ole sallittua. Varmuustalletus/palautus toiminto mikä koskee järjestelmäosiota/asemaa voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä TrueCrypt Pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda TrueCrypt Pelastuslevyn?</string>
- <string lang="fi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Olet yrittänyt palauttaa otsikkoa virtuaalisesta TrueCrypt taltiolta mutta valitsit järjestelmäosion/aseman. Tämä ei ole sallittua. Varmuustalletus/palautus toiminto mikä koskee järjestelmäosiota/asemaa voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä TrueCrypt Pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda TrueCrypt Pelastuslevyn?</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Kun olet painanut OK, valitse tiedoston mini uudelle TrueCrypt Pelastuslevyn ISO imagelle ja talletus sijainti sille.</string>
+ <string lang="fi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Ei ole varmistettua otsikkoa varustettuna tällä taltiolla (huomioi että vain taltiot luotuna VeraCrypt 6.0 tai myöhemmällä sisältää varustuksen varmistus otsikoille).</string>
+ <string lang="fi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Olet yrittänyt varmuuskopioida otsikkoa järjestelmäosiolta/asemalta. Tämä ei ole sallittua. Varmuustalletus/palautus toiminto mikä koskee järjestelmäosiota/asemaa voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä VeraCrypt Pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda VeraCrypt Pelastuslevyn?</string>
+ <string lang="fi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Olet yrittänyt palauttaa otsikkoa virtuaalisesta VeraCrypt taltiolta mutta valitsit järjestelmäosion/aseman. Tämä ei ole sallittua. Varmuustalletus/palautus toiminto mikä koskee järjestelmäosiota/asemaa voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä VeraCrypt Pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda VeraCrypt Pelastuslevyn?</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Kun olet painanut OK, valitse tiedoston mini uudelle VeraCrypt Pelastuslevyn ISO imagelle ja talletus sijainti sille.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Pelastuslevy on luotu ja talletettu tähän tiedostoon: %hs\n\nNyt sinun tulee kirjoittaa (polttaa) Pelastuslevy CD tai DVD:lle.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomioi, että tiedosto täytyy kirjoittaa CD/DVD:lle kuten ISO levyimagena (ei yksittäisenä tiedostona). Tietoa siitä miten tämä tehdään,katso CD/DVD ohjelmiston manuaalista.\n\nKun poltat Pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Tarkista Pelastuslevy' tarkistaaksesi että Pelastuslevyn poltto onnistui.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Pelastuslevy on luotu ja tallennettu tiedostoon: %hs\n\nNyt sinun tarvitsee polttaa Pelastuslevy tiedosto CD tai DVD-levylle.\n\nHaluatko käynnistää Microsoft Windows Levytiedosto polton nyt?\n\nHuomioi: Kun olet polttanut Pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Takista Pelastuslevy että se on oikein poltettu.</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Aseta TrueCrypt Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja paina OK tarkistaaksesi sen.</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt Pelastuslevy onnistuneesti tarkistettu.</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ei voida tarkistaa onko Pelastuslevyn poltettu oikein.\n\nJos olet polttanut Pelastu Levyn, poista ja uudelleen aseta CD/DVD levy ja yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, koita toista CD/DVD levyn poltto ohjelmaa ja/tai välinettä.\n\nJos yritit tarkistaa TrueCrypt Pelastuslevyä luotuna eri pää avaimella, salasana, tmv., huomioi tämä että tällainen Pelastuslevy aina epäonnistuu tässä tarkistuksessa. Luodaksesi uuden yhteensopivan Pelastuslevyn nykyisellä konfiguraatiollasi, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</string>
- <string lang="fi" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Virhe luotaessa TrueCrypt Pelastuslevyä.</string>
- <string lang="fi" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Pelastuslevy ei voida luoda kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käynnissä.\n\nLuodaksesi TrueCrypt Pelastuslevyn, käynnistä houkutuslintuna oleva käyttöjärjestelmä ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Ei voida tarkistaa Pelastuslevyä onko sen oikein poltettu.\n\nJos poltit Pelastuslevyn, poista se asemasta ja aseta uudelleen CD/DVD asemaan; sitten paina jälleen Seuraava nappia. Jos tämä ei auta, koita toista levyä%s.\n\nJos et ole polttanut Pelastuslevyä vielä, tee se, ja paina sitten Seuraava.\n\nJos yritit tarkistaa TrueCrypt Pelastuslevyä joka luotiin ennen kuin aloitit tämän ohjatun opastuksen, huomioi se, että tällaista Pelastuslevyä ei voida käyttää, koska se on luotu eri pääavaimelle. Sinun täytyy polttaa vasta tehty Pelastuslevy.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Aseta VeraCrypt Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja paina OK tarkistaaksesi sen.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt Pelastuslevy onnistuneesti tarkistettu.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ei voida tarkistaa onko Pelastuslevyn poltettu oikein.\n\nJos olet polttanut Pelastu Levyn, poista ja uudelleen aseta CD/DVD levy ja yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, koita toista CD/DVD levyn poltto ohjelmaa ja/tai välinettä.\n\nJos yritit tarkistaa VeraCrypt Pelastuslevyä luotuna eri pää avaimella, salasana, tmv., huomioi tämä että tällainen Pelastuslevy aina epäonnistuu tässä tarkistuksessa. Luodaksesi uuden yhteensopivan Pelastuslevyn nykyisellä konfiguraatiollasi, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</string>
+ <string lang="fi" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Virhe luotaessa VeraCrypt Pelastuslevyä.</string>
+ <string lang="fi" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Pelastuslevy ei voida luoda kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käynnissä.\n\nLuodaksesi VeraCrypt Pelastuslevyn, käynnistä houkutuslintuna oleva käyttöjärjestelmä ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Ei voida tarkistaa Pelastuslevyä onko sen oikein poltettu.\n\nJos poltit Pelastuslevyn, poista se asemasta ja aseta uudelleen CD/DVD asemaan; sitten paina jälleen Seuraava nappia. Jos tämä ei auta, koita toista levyä%s.\n\nJos et ole polttanut Pelastuslevyä vielä, tee se, ja paina sitten Seuraava.\n\nJos yritit tarkistaa VeraCrypt Pelastuslevyä joka luotiin ennen kuin aloitit tämän ohjatun opastuksen, huomioi se, että tällaista Pelastuslevyä ei voida käyttää, koska se on luotu eri pääavaimelle. Sinun täytyy polttaa vasta tehty Pelastuslevy.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> ja/tai muu CD/DVD tallennus ohjelmisto</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="fi" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Järjestelmäosio/asema ei ole salattuna.\n\nJärjestelmän Suosikkitaltiot voidaan kytkeä ainoastaan käyttäen esikäynnistys autentikointi salasanaa. Siksi, aktivoidaksesi järjestelmä suosikkitaltiot, sinun tarvitsee ensin salata järjestelmäosio/asema.</string>
<string lang="fi" key="DISMOUNT_FIRST">Poista kaikki yhdistetyt taltiot ennen kuin aloitat tehtävän.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="fi" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VAROITUS: Suosittelemme että vältät tiedostopäätteitä joita käytetään suoritettavissa ohjelmissa (kuten .exe, .sys, tai .dll) ja muita samankaltaisia ongelmia aiheuttavia päätteitä. Käytettäessä tällaisia päätteitä aiheutuu Windows ja virusohjelmistossa säilölle toiminteita, jotka saattavat heikentää taltion suorituskykya ja saattavat aiheuttaa lisäksi vakavia ongelmia.\n\nSuosittelemme että poistat tai muutat tiedostopäätteet (kuten, vaikka '.tc').\n\nOletko varma että haluat yhä käyttää ongelmallista tiedostopäätettä?</string>
<string lang="fi" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VAROITUS: Tällä säilöllä on tiedostopääte jota käytetään suoritettavissa tiedostoissa (kuten .exe, .sys, tai .dll) tai jokin muu tiedostopääte jolla on samanlailla ongelmallinen. Joka hyvin todennäköisesti johtaa Windows tai virustorjuntaohjelmiston häirintään säilön kanssa, mikä epäsuotuisasti vaikuttaa taltion suorituskykyyn ja saattaa aiheuttaa vakavia ongelmia.\n\nSuosittelemme vahvasti että poistat säilön tiedostopäätteen tai muutat sen (esim., '.tc') sen jälkeen kun pois-kytket taltion.</string>
<string lang="fi" key="HOMEPAGE">Kotisivu</string>
- <string lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VAROITUS: Näyttäisi siltä että sinulla ei ole mitään Service Pack asennettuna Windowsiin. Sinun ei pidä kirjoittaa IDE levylle isompaa kuin 128 GB tiedostoa Windows XP:llä jos sinulla ei ole Service Pack 1 tai myöhempää! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se TrueCrypt taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe TrueCrypt ohjelmassa.</string>
- <string lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VAROITUS: Näyttäisi siltä että sinulla ei ole Service Pack 3 tai myöhempää asennettuna Windowsiin. Sinun ei pidä kirjoittaa IDE levylle isompaa kuin 128 GB tiedostoa Windows 2000 jos sinulla ei ole Service Pack 3 tai myöhempää! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se TrueCrypt taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe TrueCrypt ohjelmassa.\n\nTiedotus: Saatat tarvita aktivoida 48-bit LBA tuki rekisteristä; lisätietoa, katso http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROITUS: 48-bit LBA ATAPI tuki on pois käytöstä järjestelmässäsi. Siksi, sinun ei täydy kirjoittaa IDE levyille isompaa kuin 128 GB! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se TrueCrypt taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe TrueCrypt ohjelmassa.\n\nAktivoidaksesi 48-bit LBA tuen, lisää 'EnableBigLba' rekisteriarvo rekisteriavaimeen HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ja aseta arvoksi 1.\n\nLisätietoa, katso http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Virhe: Tiedostot jotka ovat suurempia kuin 4 GB ei voida tallentaa FAT32 tiedostojärjestelmänä. Siksi, tiedosto perusteiset TrueCrypt taltiot tallennettuna FAT32 tiedostojärjestelmään eivät voi olla suurempi kuin 4 GB.\n\nJos haluat luoda suuremman taltion,on se luotava NTFS tyyppisenä (tai jos käytät Windows Vista SP1 tai myöhempää exFAT tiedostojärjestelmää) tai vaihtoehtoisesti tiedostoisännöidyllä taltion luonnilla, salakirjoitetun osion tai laitteen.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VAROITUS: Näyttäisi siltä että sinulla ei ole mitään Service Pack asennettuna Windowsiin. Sinun ei pidä kirjoittaa IDE levylle isompaa kuin 128 GB tiedostoa Windows XP:llä jos sinulla ei ole Service Pack 1 tai myöhempää! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt ohjelmassa.</string>
+ <string lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VAROITUS: Näyttäisi siltä että sinulla ei ole Service Pack 3 tai myöhempää asennettuna Windowsiin. Sinun ei pidä kirjoittaa IDE levylle isompaa kuin 128 GB tiedostoa Windows 2000 jos sinulla ei ole Service Pack 3 tai myöhempää! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt ohjelmassa.\n\nTiedotus: Saatat tarvita aktivoida 48-bit LBA tuki rekisteristä; lisätietoa, katso http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROITUS: 48-bit LBA ATAPI tuki on pois käytöstä järjestelmässäsi. Siksi, sinun ei täydy kirjoittaa IDE levyille isompaa kuin 128 GB! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt ohjelmassa.\n\nAktivoidaksesi 48-bit LBA tuen, lisää 'EnableBigLba' rekisteriarvo rekisteriavaimeen HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ja aseta arvoksi 1.\n\nLisätietoa, katso http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Virhe: Tiedostot jotka ovat suurempia kuin 4 GB ei voida tallentaa FAT32 tiedostojärjestelmänä. Siksi, tiedosto perusteiset VeraCrypt taltiot tallennettuna FAT32 tiedostojärjestelmään eivät voi olla suurempi kuin 4 GB.\n\nJos haluat luoda suuremman taltion,on se luotava NTFS tyyppisenä (tai jos käytät Windows Vista SP1 tai myöhempää exFAT tiedostojärjestelmää) tai vaihtoehtoisesti tiedostoisännöidyllä taltion luonnilla, salakirjoitetun osion tai laitteen.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="fi" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">VAROITUS: Jos haluat voida lisätä jatkossa enemmin dataa/tiedostoja ulkoiselle tallentimelle, sinun pitää valita pienempi koko piilotetulle taltiolle.\n\nOletko varma, että haluat jatkaa valitsemallasi koolla?</string>
- <string lang="fi" key="NO_VOLUME_SELECTED">Taltiota ei ole valittuna.\n\nPaina 'Valitse Laite' tai 'Valitse Tiedosto' valitaksesi TrueCrypt taltion.</string>
- <string lang="fi" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Osiota ei valittuna.\n\nPaina 'Valitse Laite' valitaksesi poistettavan yhteyden osion, joka tavallisesti vaaditaan esikäynnistys autentikoinnissa (esimerkiksi, osio sijaitsee toisen käyttöjärjestelmän suojatulla järjestelmälevyllä, joka ei ole käytössä, tai se on toisen käyttöjärjestelmän salattu järjestelmäosio).\n\nTiedotus: Valittu osio yhdistetään kuten tavallinen TrueCrypt taltio ilman esikäynnistys autentikointia. Tämä on hyödyllinen esim. varmistettaessa tai korjatessa toimintoa.</string>
+ <string lang="fi" key="NO_VOLUME_SELECTED">Taltiota ei ole valittuna.\n\nPaina 'Valitse Laite' tai 'Valitse Tiedosto' valitaksesi VeraCrypt taltion.</string>
+ <string lang="fi" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Osiota ei valittuna.\n\nPaina 'Valitse Laite' valitaksesi poistettavan yhteyden osion, joka tavallisesti vaaditaan esikäynnistys autentikoinnissa (esimerkiksi, osio sijaitsee toisen käyttöjärjestelmän suojatulla järjestelmälevyllä, joka ei ole käytössä, tai se on toisen käyttöjärjestelmän salattu järjestelmäosio).\n\nTiedotus: Valittu osio yhdistetään kuten tavallinen VeraCrypt taltio ilman esikäynnistys autentikointia. Tämä on hyödyllinen esim. varmistettaessa tai korjatessa toimintoa.</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VAROITUS: Jos oletus avaintiedosto on olemassa ja aktivoituna, taltiot jotka eivät käytä tätä avaintiedostoa ei voida yhdistää. Siksi, oletus avaintiedoston aktivoinnin jälkeen, pidä mielessäsi poistaa merkintä 'Käytä Avaintiedostoa' tarkistus (alla salasana syöttö kenttä) kun yhdistät tällaiset taltiot.\n\nOletko varma, että haluat tallentaa valitut avaintiedostot/polut oletus asetuksiksi?</string>
<string lang="fi" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automaattinen yhdistäminen laitteille</string>
<string lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL">Poista kaikki yhteydet</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Pakotettu yhteyden poisto kaikille &amp; Tyhjennä välimuisti</string>
<string lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Pakotettu yhteyden poisto kaikille, Tyhjennä välimuisti &amp; Poistu</string>
<string lang="fi" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Yhdistä Suosikkitaltiot</string>
- <string lang="fi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Näytä/Piilota TrueCrypt pääikkuna</string>
+ <string lang="fi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Näytä/Piilota VeraCrypt pääikkuna</string>
<string lang="fi" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klikkaa tästä ja Paina näppäintä)</string>
<string lang="fi" key="ACTION">Suoritus</string>
<string lang="fi" key="SHORTCUT">Pikakuvake</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Virhe: Tämä pikakuvake on varattu. Valitse toinen pikakuvake.</string>
<string lang="fi" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Virhe: Pikakuvake on jo käytössä.</string>
- <string lang="fi" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VAROITUS: Yksi tai useampi TrueCrypt järjestelmä laajuinen pikanäppäin ei toimi!\n\nTarkista etteivät toiset sovellukset tai käyttöjärjestelmät tätä samaa pikavalintaa(valintoja) kuin TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Virhe tai epäyhteensopivuus ongelma nukkuvan tiedoston salauksessa. Siitä syystä, nukkuminen on estetty .\n\nTiedotus: Kun tietokone nukkuu (tai on Virransäästötilassa), järjestelmä muistin sisältö kirjoitetaan nukkuvalla asemalla olevalle tallentimelle. TrueCrypt ei voi saada salaus avaimia ja herkkien tiedostojen sisällön avausta RAM muistista jotka on tallennettu salaamattomasti.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Horrostila on estetty.\n\nTrueCrypt ei tue horrostilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä joka käyttää lisäkäynnistysosiota. Varmista että käynnistysosio on jaettu sekä houkutuslintu osion että piilotetun järjestelmän kesken. Siksi, jotta estetään tietovuoto ja ongelmat kun palataan horrostilasta, TrueCrypt on estetty kirjoittamaan piilotetulle järjestelmä osiolle.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="fi" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VAROITUS: Yksi tai useampi VeraCrypt järjestelmä laajuinen pikanäppäin ei toimi!\n\nTarkista etteivät toiset sovellukset tai käyttöjärjestelmät tätä samaa pikavalintaa(valintoja) kuin VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Virhe tai epäyhteensopivuus ongelma nukkuvan tiedoston salauksessa. Siitä syystä, nukkuminen on estetty .\n\nTiedotus: Kun tietokone nukkuu (tai on Virransäästötilassa), järjestelmä muistin sisältö kirjoitetaan nukkuvalla asemalla olevalle tallentimelle. VeraCrypt ei voi saada salaus avaimia ja herkkien tiedostojen sisällön avausta RAM muistista jotka on tallennettu salaamattomasti.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Horrostila on estetty.\n\nVeraCrypt ei tue horrostilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä joka käyttää lisäkäynnistysosiota. Varmista että käynnistysosio on jaettu sekä houkutuslintu osion että piilotetun järjestelmän kesken. Siksi, jotta estetään tietovuoto ja ongelmat kun palataan horrostilasta, VeraCrypt on estetty kirjoittamaan piilotetulle järjestelmä osiolle.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VAROITUS: Jos tämä valinta poistetaan, taltiot jotka sisältävät avoimia tiedostoja/hakemistoja ei voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nOletko varma, että haluat poistaa tämän valinnan?</string>
<string lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VAROITUS: Taltiot sisältää avattuja tiedostoja/hakemistoja joita EI voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nEstääksesi tämän, valitse seuraava vaihtoehto dialogi ikkunasta: 'Pakotettu auto-yhteyden poisto vaikka taltiolla on avoimia tiedostoja/hakemistoja'</string>
- <string lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROITUS: Kun kannettavan akun virta on alhainen, Windows saattaa jättää lähettämättä tarkoituksenmukaista viestiä suoritettavalta sovellukselta, kun tietokone asettuu virransäästö tilaan. Siksi, TrueCrypt saattaa epäonnistua taltion auto-poiskytkennässä näissä tapauksissa.</string>
+ <string lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROITUS: Kun kannettavan akun virta on alhainen, Windows saattaa jättää lähettämättä tarkoituksenmukaista viestiä suoritettavalta sovellukselta, kun tietokone asettuu virransäästö tilaan. Siksi, VeraCrypt saattaa epäonnistua taltion auto-poiskytkennässä näissä tapauksissa.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut salaus prosessin osiolle/taltiolle. Prosessi ei ole vielä suoritettu loppuun.\n\nHaluatko aloittaa nyt uudelleen prosessin?</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut salaus/salauksenpurku järjestelmälevyllä/asemalla. Ajo ei ole vielä valmis.\n\nHaluatko käynnistää (alkaa uudelleen) ajon nyt?</string>
<string lang="fi" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Haluatko että sinulle ilmoitetaan, kun aloitetaan nykyisin ajastuksessa olevan salaustehtävän ei-järjestelmä osiolle/taltiolle?</string>
<string lang="fi" key="KEEP_PROMPTING_ME">Kyllä, jatka muistuttamista</string>
<string lang="fi" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ei, älä muistuta minua</string>
- <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi että voit aloittaa salaus prosessin mistä tahansa osiosta/taltiosta valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita uudestaan Keskeytetty Prosessi' TrueCrypt ikkunan päävalikosta.</string>
- <string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Olet ajastanut salaus/salauksenpurku järjestelmälevyllä/asemalla. Kuitenkin, ei-käynnistys autentikointi epäonnistui (tai ohitettu).\n\nTiedotus: Jos olet salapurkanut järjestelmäosion/levyn ei-käynnistys ympäristössä, sinun pitää päättää tehtävä valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi Salapurettu järjestelmäosio/Levy' menu palkista TrueCrypt pääikkunasta.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi että voit aloittaa salaus prosessin mistä tahansa osiosta/taltiosta valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita uudestaan Keskeytetty Prosessi' VeraCrypt ikkunan päävalikosta.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Olet ajastanut salaus/salauksenpurku järjestelmälevyllä/asemalla. Kuitenkin, ei-käynnistys autentikointi epäonnistui (tai ohitettu).\n\nTiedotus: Jos olet salapurkanut järjestelmäosion/levyn ei-käynnistys ympäristössä, sinun pitää päättää tehtävä valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi Salapurettu järjestelmäosio/Levy' menu palkista VeraCrypt pääikkunasta.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Poistu?</string>
- <string lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt ei ole tarpeeksi tietoa havaitakseen, että tehdäänkö salaus vaiko salauksenpurku.</string>
- <string lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt ohjelmalla ei ole tarpeeksi tietoa siitä havaitakseen onko kyse salauksesta vaiko salauksenpurusta.\n\nTiedotus: Jos teet salauksenpurun järjestelmäosiolta/asemalta esikäynnistys ympäristössä, saatat tarvita viimeistellä prosessin painamalla Salauksenpurku.</string>
- <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää osion/taltion salaus prosessia?\n\nHuomioi: Pidä mielessäsi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu. Sinun on mahdollista aloittaa uudelleen salaus prosessi ja se jatkuu kohdasta jonne se pysähtyi aiemmin. Voit tehdä näin,esimerkiksi, valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' TrueCrypt pääikkuna valikosta.</string>
- <string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salaus prosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista TrueCrypt pääikkunasta. Jos haluat pysyvästi keskeyttää tai peruuttaa salakirjoitus prosessin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Salaus Pysyvästi järjestelmäosiolta/Asemalta'.</string>
- <string lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salaus prosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista TrueCrypt pääikkunasta. Jos haluat peruuttaa salauksenpurun prosessin (ja aloittaa salauksen), valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa järjestelmäosio/Asema'.</string>
+ <string lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ei ole tarpeeksi tietoa havaitakseen, että tehdäänkö salaus vaiko salauksenpurku.</string>
+ <string lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ohjelmalla ei ole tarpeeksi tietoa siitä havaitakseen onko kyse salauksesta vaiko salauksenpurusta.\n\nTiedotus: Jos teet salauksenpurun järjestelmäosiolta/asemalta esikäynnistys ympäristössä, saatat tarvita viimeistellä prosessin painamalla Salauksenpurku.</string>
+ <string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää osion/taltion salaus prosessia?\n\nHuomioi: Pidä mielessäsi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu. Sinun on mahdollista aloittaa uudelleen salaus prosessi ja se jatkuu kohdasta jonne se pysähtyi aiemmin. Voit tehdä näin,esimerkiksi, valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' VeraCrypt pääikkuna valikosta.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salaus prosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista VeraCrypt pääikkunasta. Jos haluat pysyvästi keskeyttää tai peruuttaa salakirjoitus prosessin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Salaus Pysyvästi järjestelmäosiolta/Asemalta'.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salaus prosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista VeraCrypt pääikkunasta. Jos haluat peruuttaa salauksenpurun prosessin (ja aloittaa salauksen), valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa järjestelmäosio/Asema'.</string>
<string lang="fi" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Virhe: Yritys keskeyttää salattua/salauspurettua järjestelmän osiota/asemaa.</string>
<string lang="fi" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Virhe: Epäonnistunut keskeytys pyyhkimisen aikana.</string>
<string lang="fi" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Virhe: Yritys palauttaa salattua/salauspurettua järjestelmän osiota/asemaa.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="fi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Epäjohdonmukaisesti ratkaistu.\n\n\n(Jos raportoit viasta yhdistäessäsi näin, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: %hs)</string>
<string lang="fi" key="UNEXPECTED_STATE">Virhe: Odottamaton tila.\n\n\n(Jos raportoit virheestä yhteydessä tähän, ole hyvä ja sisällytä seuraavat tekniset tiedot virhe raporttiin: %hs)</string>
<string lang="fi" key="NOTHING_TO_RESUME">Ei ole uudelleen aloitettavaa prosessia/tehtävää.</string>
- <string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: TrueCrypt taustatehtävä on pois käytöstä. Poistuessasi TrueCrypt ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos piilotetun taltion tuhot on torjuttu.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustatehtävät milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai TrueCrypt palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nAktivoi TrueCrypt taustatehtävät?</string>
+ <string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: VeraCrypt taustatehtävä on pois käytöstä. Poistuessasi VeraCrypt ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos piilotetun taltion tuhot on torjuttu.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustatehtävät milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai VeraCrypt palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nAktivoi VeraCrypt taustatehtävät?</string>
<string lang="fi" key="LANG_PACK_VERSION">Kielipaketin versio: %s</string>
- <string lang="fi" key="CHECKING_FS">Tarkistetaan tiedostojärjestelmää joka on TrueCrypt yhdistetty %hs taltio..</string>
- <string lang="fi" key="REPAIRING_FS">Yritetään korjata tiedostojärjestelmää joka on TrueCrypt yhdistetty %hs taltio..</string>
- <string lang="fi" key="WARN_CBC_MODE">Varoitus: Tämä taltio on salakirjoitettu CBC Tilaan. Turvallisuudesta johtuen, CBC tila on epäluotettava TrueCrypt versiosta 4.1 lähtien.\n\nVahvasti suosittelemme että siirrät tästä TrueCrypt taltiosta uuteen, mikä taltio on luotu tällä TrueCrypt versiolla. Tämän tehtyäsi, sinun täytyy turvallisuus syistä poistaa vanha taltio. Tarvittaessa lisätietoja, katso ohjelman Version Historia dokumentissa tai julkaisun mukana olleesta TrueCrypt 4.1 tai myöhemmästä julkaisu viestistä.</string>
- <string lang="fi" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varoitus: Tämä taltio on salakirjoitettu laillisella salakirjoitus algoritmilla.\n\nKaikki 64-bit-block salakirjoitus algoritmit (esimerkiksi, Blowfish, CAST-128, tai Triple DES) ovat vältettyjä. On mahdollista yhdistää tämä taltio käyttäen tulevia TrueCrypt versioita. Kuitenkaan ei tule olemaan lisäyksiä salakirjoitus algoritmi toteutuksiin. Suosittelemme että luot uuden TrueCrypt taltion käyttäen 128-bit-block salakirjoitus algoritmia (esimerkiksi, AES, Serpent, Twofish, jne.) ja että siirrät kaikki tiedostot tästä taltiosta uuteen.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Järjestelmäsi ei ole konfiguroitu käyttämään Autoyhdistä Laitteet toimintoa uusille taltioille. On mahdotonta yhdistää laite-isännöity TrueCrypt taltio. Autoyhdistä laitteet voidaan aktivoida ajamalla seuraava komento ja käynnistämällä järjestelmä uudelleen.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="fi" key="CHECKING_FS">Tarkistetaan tiedostojärjestelmää joka on VeraCrypt yhdistetty %hs taltio..</string>
+ <string lang="fi" key="REPAIRING_FS">Yritetään korjata tiedostojärjestelmää joka on VeraCrypt yhdistetty %hs taltio..</string>
+ <string lang="fi" key="WARN_CBC_MODE">Varoitus: Tämä taltio on salakirjoitettu CBC Tilaan. Turvallisuudesta johtuen, CBC tila on epäluotettava VeraCrypt versiosta 4.1 lähtien.\n\nVahvasti suosittelemme että siirrät tästä VeraCrypt taltiosta uuteen, mikä taltio on luotu tällä VeraCrypt versiolla. Tämän tehtyäsi, sinun täytyy turvallisuus syistä poistaa vanha taltio. Tarvittaessa lisätietoja, katso ohjelman Version Historia dokumentissa tai julkaisun mukana olleesta VeraCrypt 4.1 tai myöhemmästä julkaisu viestistä.</string>
+ <string lang="fi" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varoitus: Tämä taltio on salakirjoitettu laillisella salakirjoitus algoritmilla.\n\nKaikki 64-bit-block salakirjoitus algoritmit (esimerkiksi, Blowfish, CAST-128, tai Triple DES) ovat vältettyjä. On mahdollista yhdistää tämä taltio käyttäen tulevia VeraCrypt versioita. Kuitenkaan ei tule olemaan lisäyksiä salakirjoitus algoritmi toteutuksiin. Suosittelemme että luot uuden VeraCrypt taltion käyttäen 128-bit-block salakirjoitus algoritmia (esimerkiksi, AES, Serpent, Twofish, jne.) ja että siirrät kaikki tiedostot tästä taltiosta uuteen.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Järjestelmäsi ei ole konfiguroitu käyttämään Autoyhdistä Laitteet toimintoa uusille taltioille. On mahdotonta yhdistää laite-isännöity VeraCrypt taltio. Autoyhdistä laitteet voidaan aktivoida ajamalla seuraava komento ja käynnistämällä järjestelmä uudelleen.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="fi" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Määrittele kirjain osiolle/laitteelle ennen suoritusta ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Lisää ja alusta kovalevyn osioita').\n\nHuomioi, että tämä on käyttöjärjestelmän vaatimus.</string>
- <string lang="fi" key="MOUNT_TC_VOLUME">Yhdistä TrueCrypt Taltio</string>
- <string lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Poista kaikki yhdistetyt TrueCrypt Taltiot</string>
- <string lang="fi" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt ohjelmalla ei ole tarvittavia oikeuksia.</string>
+ <string lang="fi" key="MOUNT_TC_VOLUME">Yhdistä VeraCrypt Taltio</string>
+ <string lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Poista kaikki yhdistetyt VeraCrypt Taltiot</string>
+ <string lang="fi" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt ohjelmalla ei ole tarvittavia oikeuksia.</string>
<string lang="fi" key="ERR_ACCESS_DENIED">Käyttöjärjestelmä evännyt pääsyn.\n\nMahdollinen syy: Käyttöjärjestelmä vaatii luku/kirjoitus oikeudet (tai pääkäyttäjän oikeudet) hakemistoon, tiedostoon, ja laitteeseen, jotta luku/kirjoitus onnistuisi sinulta. Tavallisesti käyttäjän on mahdollista, lukea ja muokata tiedostoja Omat tiedostot kansiossa.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="fi" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt Käynnistyslataaja vaatii vähintään 32 KByteä vapaata tilaa järjestelmälevyn alusta (TrueCrypt Käynnistyslataaja tallennettava tälle alueelle). Valitettavasti, sinun asemasi eivät täytä tätä ehtoa.\n\nÄlä raportoi tätä TrueCrypt bugina/ongelmana. Ratkaistaksesi tämän ongelman, sinun tarvitsee osioida uudelleen levysi ja jättää ensimmäiset 32 KByteä levyltä vapaaksi (useammassa tapauksessa, sinun tarvitsee poistaa ja uudelleen luoda ensimmäinen osio). Suosittelemme että käytät Microsoft osiointi manager ohjelmaa, joka on saatavana esim. kun asennat Windows järjestelmää.</string>
+ <string lang="fi" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Käynnistyslataaja vaatii vähintään 32 KByteä vapaata tilaa järjestelmälevyn alusta (VeraCrypt Käynnistyslataaja tallennettava tälle alueelle). Valitettavasti, sinun asemasi eivät täytä tätä ehtoa.\n\nÄlä raportoi tätä VeraCrypt bugina/ongelmana. Ratkaistaksesi tämän ongelman, sinun tarvitsee osioida uudelleen levysi ja jättää ensimmäiset 32 KByteä levyltä vapaaksi (useammassa tapauksessa, sinun tarvitsee poistaa ja uudelleen luoda ensimmäinen osio). Suosittelemme että käytät Microsoft osiointi manager ohjelmaa, joka on saatavana esim. kun asennat Windows järjestelmää.</string>
<string lang="fi" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ominaisuus ei ole tuettuna nykyiselle käyttöjärjestelmä versiollesi.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt ei tue salattua järjestelmäosio/asema versiota käyttöjärjestelmästä jota nykyisin käytät.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ei tue salattua järjestelmäosio/asema versiota käyttöjärjestelmästä jota nykyisin käytät.</string>
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Ennen kuin voit salata järjestelmäosion/aseman Windows Vistassa, sinun täytyy asentaa Service Pack 1 tai uudempi Windows Vista (sellaista Service Pack ei ole asennettuna vielä tähän järjestelmään).\n\nHuomio: Windows Vista Service Pack 1 ratkaisee ongelman joka aiheutui vapaamuistin puutteesta järjestelmän käynnistyksessä.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="fi" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Virhe: Tämä ominaisuus vaatii, että TrueCrypt on asennettuna järjestelmään (käytät TrueCrypt ohjelmaa liikutettavassa tilassa).\n\nOle hyvä ja asenna TrueCrypt ja sitten yritä uudelleen.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="fi" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Virhe: Tämä ominaisuus vaatii, että VeraCrypt on asennettuna järjestelmään (käytät VeraCrypt ohjelmaa liikutettavassa tilassa).\n\nOle hyvä ja asenna VeraCrypt ja sitten yritä uudelleen.</string>
<string lang="fi" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VAROITUS: Windows ei ole asennettu samalle asemalle kuin mistä se käynnistetään. Tämä ei ole tuettuna.\n\nSinun tulee jatkaa ainoastaan vain jos olet varma että Windows on asennettuna asemalle josta se käynnistetään.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
<string lang="fi" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Järjestelmäsi asemassa on GUID partitio taulu (GPT). Nykyisin vain aseman MBR osio taulu on tuettuna.</string>
- <string lang="fi" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VAROITUS: TrueCrypt Käynnistyslataaja on jo asennettu järjestelmälevylle!\n\nOn mahdollista että koneen toinen käyttöjärjestelmä on jo salattu.\n\nVAROITUS: SUORITTAMALLA SALAUKSEN NYKYISELLE AJETTAVALLE JÄRJESTELMÄLLE SAATTAA TOINEN JÄRJESTELMÄ(T) MAHDOTTOMAKSI KÄYNNISTÄÄ JA ASIANOMAINEN MAHDOTONTA KÄYTTÄÄ.\n\nOletko varma, että haluat jatkaa?</string>
- <string lang="fi" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Alkuperäisen järjestelmälataajan palautus ei onnistunut.\n\nKäytä TrueCrypt Pelastuslevyä ('Korjaa Valinta' &gt; 'Palauta alkuperäinen järjestelmä lataaja') tai Windows asennusohjelmalla korvataksesi TrueCrypt käynnistyslataajan Windows järjestelmälataajalla.</string>
+ <string lang="fi" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VAROITUS: VeraCrypt Käynnistyslataaja on jo asennettu järjestelmälevylle!\n\nOn mahdollista että koneen toinen käyttöjärjestelmä on jo salattu.\n\nVAROITUS: SUORITTAMALLA SALAUKSEN NYKYISELLE AJETTAVALLE JÄRJESTELMÄLLE SAATTAA TOINEN JÄRJESTELMÄ(T) MAHDOTTOMAKSI KÄYNNISTÄÄ JA ASIANOMAINEN MAHDOTONTA KÄYTTÄÄ.\n\nOletko varma, että haluat jatkaa?</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Alkuperäisen järjestelmälataajan palautus ei onnistunut.\n\nKäytä VeraCrypt Pelastuslevyä ('Korjaa Valinta' &gt; 'Palauta alkuperäinen järjestelmä lataaja') tai Windows asennusohjelmalla korvataksesi VeraCrypt käynnistyslataajan Windows järjestelmälataajalla.</string>
<string lang="fi" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Alkuperäinen järjestelmä lataaja ei ole talletettu Pelastuslevylle (mahdollinen syy: puuttuva varmuuskopio tiedosto).</string>
<string lang="fi" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Epäonnistunut kirjoitus MBR sektorille.\n\nSinun BIOS saattaa olla asetettu suojatulle MBR sektorille. Tarkista BIOS asetukset (paina F2, Delete, tai Esc, sen jälkeen kun kone on käynnistynyt) MBR/virussuojauksen takia.</string>
- <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Vaadittua versiota TrueCrypt Käynnistyslataajasta ei ole nyt asennettuna. Tämä saattaa estää joitakin tallennettuja asetuksia.</string>
- <string lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Huomioi: Joissakin tapauksissa, haluat estää henkilöä (vastustaja) että katsoo sinun käynnistävän tietokoneen tietäen että käytät TrueCrypt ohjelmaa. Yllä oleva vaihtoehto sallii sinua tekemään räätälöity TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkuna. Jos mahdollistat ensimmäisen vaihtoehdon, ei tekstiä näytetä Käynnistyslataajassa (ei edes silloin kuin annat väärän salasanan). Tietokone näyttää "jäätyvän" ennen kuin voit kirjoittaa salasanasi. Lisäksi, muokattu sanoma voidaan näyttää harhaan johtamaan vastustaja. Esimerkiksi, väärennetty virhe sanoma kuten "Puuttuva käyttöjärjestelmä" (mikä tavallisesti näytetään Windows Käynnistyslataajassa jos se ei löydä Windows käynnistys osiota). Tämä on, kuitenkin, tärkeä havaita jos vastustaja voi analysoida kovalevyn sisältöä, hän voi havaita että se sisältää TrueCrypt Käynnistyslataajan.</string>
- <string lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VAROITUS: Pidä mielessäsi että valitsit tämän valinnan, TrueCrypt Käynnistyslataaja ei näytä mitään tekstejä (ei edes silloin kun annat väärän salasanan). Tietokone näyttää kuin olisi "jäätynyt" (reagoimaton) kun voit kirjoittaa salasanasi (kursori EI liiku eikä tähtimerkkiä näytetä kun painat näppäintä).\n\nOletko varma että haluat valita tämän valinnan?</string>
+ <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Vaadittua versiota VeraCrypt Käynnistyslataajasta ei ole nyt asennettuna. Tämä saattaa estää joitakin tallennettuja asetuksia.</string>
+ <string lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Huomioi: Joissakin tapauksissa, haluat estää henkilöä (vastustaja) että katsoo sinun käynnistävän tietokoneen tietäen että käytät VeraCrypt ohjelmaa. Yllä oleva vaihtoehto sallii sinua tekemään räätälöity VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkuna. Jos mahdollistat ensimmäisen vaihtoehdon, ei tekstiä näytetä Käynnistyslataajassa (ei edes silloin kuin annat väärän salasanan). Tietokone näyttää "jäätyvän" ennen kuin voit kirjoittaa salasanasi. Lisäksi, muokattu sanoma voidaan näyttää harhaan johtamaan vastustaja. Esimerkiksi, väärennetty virhe sanoma kuten "Puuttuva käyttöjärjestelmä" (mikä tavallisesti näytetään Windows Käynnistyslataajassa jos se ei löydä Windows käynnistys osiota). Tämä on, kuitenkin, tärkeä havaita jos vastustaja voi analysoida kovalevyn sisältöä, hän voi havaita että se sisältää VeraCrypt Käynnistyslataajan.</string>
+ <string lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VAROITUS: Pidä mielessäsi että valitsit tämän valinnan, VeraCrypt Käynnistyslataaja ei näytä mitään tekstejä (ei edes silloin kun annat väärän salasanan). Tietokone näyttää kuin olisi "jäätynyt" (reagoimaton) kun voit kirjoittaa salasanasi (kursori EI liiku eikä tähtimerkkiä näytetä kun painat näppäintä).\n\nOletko varma että haluat valita tämän valinnan?</string>
<string lang="fi" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">järjestelmäosio/levy on täysin salattu.</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt ei tue salausta järjestelmälevylle joka on konvertoitu dynaamiseksi levyksi.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ei tue salausta järjestelmälevylle joka on konvertoitu dynaamiseksi levyksi.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="fi" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Haluatko salata järjestelmälevyn kokonaisen aseman sijaan?\n\nHuomioi, että voit luoda osio-isännöidyn TrueCrypt aseman ei järjestelmäosion sisään asemalla (lisäksi salata järjestelmäosio).</string>
+ <string lang="fi" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Haluatko salata järjestelmälevyn kokonaisen aseman sijaan?\n\nHuomioi, että voit luoda osio-isännöidyn VeraCrypt aseman ei järjestelmäosion sisään asemalla (lisäksi salata järjestelmäosio).</string>
<string lang="fi" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Sinun järjestelmälevy sisältää vain yhden osion joka varaa koko aseman, pidetään parempana sitä (suojatumpi) että salataan kokonainen asema sisältäen vapaat "löysä" tila joka tyypillisesti ympäröi osiota.\n\nHaluatko salata kokonaisen järjestelmä aseman?</string>
<string lang="fi" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Järjestelmäsi on asetettu tallentamaan väliaikaiset tiedostot ei-järjestelmäosiolle.\n\nVäliaikaiset tiedostot voidaan tallentaa ainoastaan järjestelmäosiolle.</string>
<string lang="fi" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sinun käyttäjä profiili tiedostot eivät ole tallennettuna järjestelmäosiolle.\n\nKäyttäjä profiili tiedostot voidaan tallentaa ainoastaan järjestelmäosiolle.</string>
<string lang="fi" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sivutus tiedosto(t) ovat ei-järjestelmäosiolla.\n\nSivutus tiedostot voivat sijaita ainoastaan järjestelmäosiolla.</string>
- <string lang="fi" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Haluatko nyt konfiguroida Windowsin luomaan sivutustiedostoja vain Windows osiolle?\n\nHuomioi että jos painat 'Kyllä', tietokone uudelleen käynnistetään. Käynnistä sitten TrueCrypt ja yritä luoda uudelleen piilotettu käyttöjärjestelmä.</string>
- <string lang="fi" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Muutoin, uskottavalla kiistanalaisella piilotetulla käyttöjärjestelmällä saattaa olla haitallinen vaikutus.\n\nHuomioi: Jos vastustaja tutkii sellaisten tiedostojen sisältöä (sijaitsevat ei-järjestelmäosiolla), hän havaita että käytit opastettua piilotetun järjestelmän luontia tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi). Huomioi myös että mikä tahansa tällainen tiedosto tallennettuna järjestelmäosiolle on TrueCrypt turvallisesti poistanut luotaessa piilotettua käyttöjärjestelmää tehtävän suorituksen aikana.</string>
+ <string lang="fi" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Haluatko nyt konfiguroida Windowsin luomaan sivutustiedostoja vain Windows osiolle?\n\nHuomioi että jos painat 'Kyllä', tietokone uudelleen käynnistetään. Käynnistä sitten VeraCrypt ja yritä luoda uudelleen piilotettu käyttöjärjestelmä.</string>
+ <string lang="fi" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Muutoin, uskottavalla kiistanalaisella piilotetulla käyttöjärjestelmällä saattaa olla haitallinen vaikutus.\n\nHuomioi: Jos vastustaja tutkii sellaisten tiedostojen sisältöä (sijaitsevat ei-järjestelmäosiolla), hän havaita että käytit opastettua piilotetun järjestelmän luontia tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi). Huomioi myös että mikä tahansa tällainen tiedosto tallennettuna järjestelmäosiolle on VeraCrypt turvallisesti poistanut luotaessa piilotettua käyttöjärjestelmää tehtävän suorituksen aikana.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Turvallisuus syistä, jos nykyisin käytettävä käyttöjärjestelmä vaatii aktivoinnin, se tulee aktivoida ennen tehtävän jatkamista. Huomioi että piilotettu käyttöjärjestelmä luodaan kopioimalla järjestelmäosion sisältö piilotetulle taltiolle (siksi jos käyttöjärjestelmää ei ole aktivoitu, piilotettua käyttöjärjestelmääkään ei aktivoida). Lisätietoja, katso kappale "Turvallisuus Varotoimet Liittyen Piilotettuihin Osioihin" TrueCrypt Käyttäjä Oppaassa.\n\nTärkeää: Ennen kuin jatkat, varmista että olet lukenut kappaleen "Turvallisuus Varotoimet Liittyen Piilotettuun Taltioihin" TrueCrypt Käyttäjän Oppaassa.\n\n\nOnko nykyisessä käyttöjärjestelmässäsi oheisen kaltainen tilanne?</string>
- <string lang="fi" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Järjestelmäsi käyttää lisäkäynnistysosiota. TrueCrypt ei tue nukkumistilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä joka käyttää lisäkäynnistysosiota (houkutuslintuna oleva järjestelmä voi olla nukkuvana ilman mitään ongelmaa).\n\nHuomioi että käynnistysosio on jaettuna sekä houkutuslintujärjestelmän ja piilotetun järjestelmän kanssa. Siitä syystä, estääkseen datan vuotamisen ja ongelmat nukkumistilasta palatessa, TrueCrypt on torjuttava piilotettua järjestelmää kirjoittamasta jaetulle käynnistysosiolle.\n\n\nHaluatko jatkaa? jos valitset 'Ei', näytetään ohjeet lisäkäynnistyosion poistamiseksi</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Turvallisuus syistä, jos nykyisin käytettävä käyttöjärjestelmä vaatii aktivoinnin, se tulee aktivoida ennen tehtävän jatkamista. Huomioi että piilotettu käyttöjärjestelmä luodaan kopioimalla järjestelmäosion sisältö piilotetulle taltiolle (siksi jos käyttöjärjestelmää ei ole aktivoitu, piilotettua käyttöjärjestelmääkään ei aktivoida). Lisätietoja, katso kappale "Turvallisuus Varotoimet Liittyen Piilotettuihin Osioihin" VeraCrypt Käyttäjä Oppaassa.\n\nTärkeää: Ennen kuin jatkat, varmista että olet lukenut kappaleen "Turvallisuus Varotoimet Liittyen Piilotettuun Taltioihin" VeraCrypt Käyttäjän Oppaassa.\n\n\nOnko nykyisessä käyttöjärjestelmässäsi oheisen kaltainen tilanne?</string>
+ <string lang="fi" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Järjestelmäsi käyttää lisäkäynnistysosiota. VeraCrypt ei tue nukkumistilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä joka käyttää lisäkäynnistysosiota (houkutuslintuna oleva järjestelmä voi olla nukkuvana ilman mitään ongelmaa).\n\nHuomioi että käynnistysosio on jaettuna sekä houkutuslintujärjestelmän ja piilotetun järjestelmän kanssa. Siitä syystä, estääkseen datan vuotamisen ja ongelmat nukkumistilasta palatessa, VeraCrypt on torjuttava piilotettua järjestelmää kirjoittamasta jaetulle käynnistysosiolle.\n\n\nHaluatko jatkaa? jos valitset 'Ei', näytetään ohjeet lisäkäynnistyosion poistamiseksi</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="fi" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Varoitus: Siellä on allokoimatonta tilaa järjestelmäosion ja ensimmäisen osion takana. Kun olet luonut piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun täytyy luoda uudet osiot tälle allokoimattomalle tilalle. Muutoin, piilotettu käyttöjärjestelmä ei ole mahdollista käynnistää (ennen kuin poistat sellaisen vasta luodun osion).</string>
<string lang="fi" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Tämä algoritmi ei ole tuettuna järjestelmän salauksessa.</string>
<string lang="fi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avaintiedostot eivät ole nykyisin tuettuna järjestelmä salaukselle.</string>
- <string lang="fi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varoitus: TrueCrypt ei voi palauttaa alkuperäistä näppäimistä ulkoasua. Tämä saattaa johtaa sinun antamasta väärästä salasanasta.</string>
- <string lang="fi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Virhe: Ei voida asettaa näppäimistö ulkoasua TrueCrypt standardi US näppäin ulkoasuksi.\n\nHuomioi, että salasana täytyy kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) kun ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ei ole saatavana. Siksi salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen standardia näppäin asetusta.</string>
- <string lang="fi" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kuten TrueCrypt väliaikaisesti muutettu näppäimistä mallia vakion US näppäimistä malliksi, ei ole mahdollista kirjoittaa kirjaimia kun oikea Alt näppäin on alhaalla. Kuitenkin, voit kirjoittaa useimpia kirjaimia painamalla jotain kirjaimia Vaihto näppäin alhaalla.</string>
- <string lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt torjuu näppäimistön ulkoasu muutokset.</string>
- <string lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Huomioi: Salasana täytyy olla kirjoitettu esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) jossa ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ole saatavana. Siksi, salasana täytyy aina kirjoittaa käyttäen standardia US näppäimistö ulkoasua. Kuitenkin, on tärkeää huomioida että ET tarvitse oikeaa US näppäimistöä. TrueCrypt automaattisesti varmistaa voit turvallisesti kirjoittaa salasanan (juuri nyt ja esikäynnistys ympäristössä) vaikka sinulla EI ole oikeaa US näppäimistöä.</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_INFO">Ennen kuin voit salata osion tai aseman, sinun täytyy luoda TrueCrypt Pelastuslevy (TPL), joka palvelee seuraavissa tarkoituksissa:\n\n- Jos TrueCrypt Käynnistyslataaja , Pääavain, tai muu kriittinen data tuhoutuu, TPL sallii sinun palauttaa se (huomioi, kuitenkin, kun sinä tulee edelleen antaa oikea salasana).\n\n- Jos Windows tuhoutuu ja et voi käynnistää sitä, TPL sallii sinun pysyvästi purkaa salaus osiolta tai asemalta ennekuin Windows käynnistyy.\n\n- TPL sisältää varmistuksen nykyisestä aseman ensimmäisestä raidan sisällöstä (joka tyypillisesti sisältää järjestelmälataajan tai käynnistyksen hallintaohjelman) ja sallii sinun palauttaa sen jos tarpeen.\n\nTrueCrypt Pelastuslevy ISO imagen luonti määritellään alla. </string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Sen jälkeen kun olet painanut OK, Microsoft Windows Levyimage poltto käynnistetään. Käytä sitä polttaaksesi TrueCrypt Pelastuslevyn ISO image CD/DVD:lle.\n\nSen jälkeen, palaa TrueCrypt Opastettuun Taltion Luontiin ja seuraa ohjeita.</string>
+ <string lang="fi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varoitus: VeraCrypt ei voi palauttaa alkuperäistä näppäimistä ulkoasua. Tämä saattaa johtaa sinun antamasta väärästä salasanasta.</string>
+ <string lang="fi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Virhe: Ei voida asettaa näppäimistö ulkoasua VeraCrypt standardi US näppäin ulkoasuksi.\n\nHuomioi, että salasana täytyy kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) kun ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ei ole saatavana. Siksi salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen standardia näppäin asetusta.</string>
+ <string lang="fi" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kuten VeraCrypt väliaikaisesti muutettu näppäimistä mallia vakion US näppäimistä malliksi, ei ole mahdollista kirjoittaa kirjaimia kun oikea Alt näppäin on alhaalla. Kuitenkin, voit kirjoittaa useimpia kirjaimia painamalla jotain kirjaimia Vaihto näppäin alhaalla.</string>
+ <string lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt torjuu näppäimistön ulkoasu muutokset.</string>
+ <string lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Huomioi: Salasana täytyy olla kirjoitettu esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) jossa ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ole saatavana. Siksi, salasana täytyy aina kirjoittaa käyttäen standardia US näppäimistö ulkoasua. Kuitenkin, on tärkeää huomioida että ET tarvitse oikeaa US näppäimistöä. VeraCrypt automaattisesti varmistaa voit turvallisesti kirjoittaa salasanan (juuri nyt ja esikäynnistys ympäristössä) vaikka sinulla EI ole oikeaa US näppäimistöä.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_INFO">Ennen kuin voit salata osion tai aseman, sinun täytyy luoda VeraCrypt Pelastuslevy (TPL), joka palvelee seuraavissa tarkoituksissa:\n\n- Jos VeraCrypt Käynnistyslataaja , Pääavain, tai muu kriittinen data tuhoutuu, TPL sallii sinun palauttaa se (huomioi, kuitenkin, kun sinä tulee edelleen antaa oikea salasana).\n\n- Jos Windows tuhoutuu ja et voi käynnistää sitä, TPL sallii sinun pysyvästi purkaa salaus osiolta tai asemalta ennekuin Windows käynnistyy.\n\n- TPL sisältää varmistuksen nykyisestä aseman ensimmäisestä raidan sisällöstä (joka tyypillisesti sisältää järjestelmälataajan tai käynnistyksen hallintaohjelman) ja sallii sinun palauttaa sen jos tarpeen.\n\nVeraCrypt Pelastuslevy ISO imagen luonti määritellään alla. </string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Sen jälkeen kun olet painanut OK, Microsoft Windows Levyimage poltto käynnistetään. Käytä sitä polttaaksesi VeraCrypt Pelastuslevyn ISO image CD/DVD:lle.\n\nSen jälkeen, palaa VeraCrypt Opastettuun Taltion Luontiin ja seuraa ohjeita.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Pelastuslevy image on luotu ja talletettu tiedostoon: %hs\n\nNyt sinun tulee polttaa se Pelastuslevy CD tai DVD:lle.\n\n%lsPelastuslevyn polton jälkeen, paina Seuraava varmistaaksesi että Pelastuslevy on poltettu oikein.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Pelastuslevy image on luotu ja tallennettu tiedostoon: %hs\n\nNyt sinun tulee joko polttaa Pelastuslevyt CD/DVD:lle tai siirtää se varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten.\n\n%lsPaina Seuraava jatkaaksesi.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">TÄRKEÄÄ: Huomioi, että tiedoston täytyy olla kirjoitettu CD/DVD:lle ISO levy imagena (ei itse tiedostona). Ohjeistus siitä. miten tämä tehdään, seuraa dokumentaatiota jonka sait CD/DVD ohjelmiston mukana. Jos sinulla ei ole CD/DVD tallennus ohjelmaa, jolla voidaan kirjoittaa ISO levyimage CD/DVD:lle, paina alla olevaa linkkiä ladataksesi ilmaisen ohjelmiston.\n\n</string>
<string lang="fi" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Käynnistä Microsoft Windows Levy Imagen Poltto</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VAROITUS: Jos olet jo luonut TrueCrypt Pelastuslevyn aiemmin, sitä ei voida uudelleen käyttää tälle järjestelmäosiolle/asemalle koska se on luotu eri pääavaimelle! Joka kerta kun salaat osion/levyn, sinun täytyy luoda uusi TrueCrypt Pelastuslevy vaikka käyttäisitkin samaa salasanaa.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VAROITUS: Jos olet jo luonut VeraCrypt Pelastuslevyn aiemmin, sitä ei voida uudelleen käyttää tälle järjestelmäosiolle/asemalle koska se on luotu eri pääavaimelle! Joka kerta kun salaat osion/levyn, sinun täytyy luoda uusi VeraCrypt Pelastuslevy vaikka käyttäisitkin samaa salasanaa.</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Virhe: Järjestelmän salauksen asetuksia ei voitu tallentaa.</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Järjestelmä salauksen esitestiä ei voitu aloittaa.</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Ei voida tunnistaa piilotetun käyttöjärjestelmän tapahtumaa.</string>
<string lang="fi" key="WIPE_MODE_TITLE">Tyhjennys Tila</string>
- <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Joissakin tyypeissä tallennus medioita, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla, on mahdollista palauttaa ylikirjoitettu data käyttäen sellaisia tekniikoita kuin magneettisesti pakotettu mikrokopiointi. Tämä myös sallii data ylikirjoituksen salatussa muodossa (mikä tapahtuu kun TrueCrypt alustaessa salakirjoittaa salaamattoman osion tai aseman). Joiden ohjeiden ja julkaisujen mukaan, palautus ylikirjoitetulle datalle voidaan estää (tai tehdä hyvin vaikeaksi) ylikirjoittamalla dataa epäaitosatunnaisesti ja tietyllä ei-satunnaisdataa useamman kerran. Siksi, jos uskot että vastustaja saattaisi mahdollisesti käyttää tällaisia tekniikoita palauttaakseen datan jonka aiot salata, sinun tulee valita pyyhintä tila (olemassa oleva data EI häviä). Huomioi että pyyhintää EI suoriteta osion/aseman salauksen jälkeen. Kun osio/asema on täysin salattu, salaamaton data kirjoitetaan sille. Mikä tahansa kirjoitettu data ensiksi salataan lennossa muistissa ja ainoastaan sitten se (salattu) data kirjoitetaan levylle.</string>
+ <string lang="fi" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Joissakin tyypeissä tallennus medioita, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla, on mahdollista palauttaa ylikirjoitettu data käyttäen sellaisia tekniikoita kuin magneettisesti pakotettu mikrokopiointi. Tämä myös sallii data ylikirjoituksen salatussa muodossa (mikä tapahtuu kun VeraCrypt alustaessa salakirjoittaa salaamattoman osion tai aseman). Joiden ohjeiden ja julkaisujen mukaan, palautus ylikirjoitetulle datalle voidaan estää (tai tehdä hyvin vaikeaksi) ylikirjoittamalla dataa epäaitosatunnaisesti ja tietyllä ei-satunnaisdataa useamman kerran. Siksi, jos uskot että vastustaja saattaisi mahdollisesti käyttää tällaisia tekniikoita palauttaakseen datan jonka aiot salata, sinun tulee valita pyyhintä tila (olemassa oleva data EI häviä). Huomioi että pyyhintää EI suoriteta osion/aseman salauksen jälkeen. Kun osio/asema on täysin salattu, salaamaton data kirjoitetaan sille. Mikä tahansa kirjoitettu data ensiksi salataan lennossa muistissa ja ainoastaan sitten se (salattu) data kirjoitetaan levylle.</string>
<string lang="fi" key="WIPE_MODE_INFO">Joissakin tyypeissä tallennus medioita, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla, (esim. kun data pyyhitään pois), on mahdollista palauttaa ylikirjoitettu data käyttäen sellaisia tekniikoita kuin magneettisesti pakotettu mikrokopiointi. Joiden ohjeiden ja julkaisujen mukaan, palautus ylikirjoitetulle datalle voidaan estää (tai tehdä hyvin vaikeaksi) ylikirjoittamalla dataa epäaitosatunnaisesti ja tietyllä ei-satunnaisdataa useamman kerran. Siksi, jos uskot että vastustaja saattaisi mahdollisesti käyttää tällaisia tekniikoita palauttaakseen datan jonka olet poistamassa, sinä voit haluta valita jonkin moniohitus (multi-pass) pyyhintä tilan.\n\nHuomioi: Mitä enemmin pyyhintä ohitusta käytät, sitä kauemmin kestää datan pyyhintä.</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Pyyhi</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nHuomioi: Voit keskeyttää pyyhintä tehtävän, sulkemalla tietokoneesi, käynnistämällä piilotetun järjestelmän uudelleen ja sitten uudelleen käynnistämällä tehtävän (tämä opastus käynnistetään automaattisesti). Kuitenkin, jos keskeytät sen, koko pyyhintä tehtävä käynnistetään alusta asti.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="fi" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-läpi ("Gutmann")</string>
<string lang="fi" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Käyttöjärjestelmän numero</string>
<string lang="fi" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROITUS: Aloittelevan käyttäjän ei koskaan pidä yrittää salata Windows monikäynnistys (multi-boot) konfiguraatioita.\n\nJatkatko?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Käynnistys Asema</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Onko nykyinen käytössä oleva käyttöjärjestelmä asennettuna käynnistys asemalle?\n\nTiedotus: Joskus Windows ei ole asennettu samalle asemalle kuin käynnistys lataaja (käynnistys osiolle). Tässä tapauksessa valitse 'Ei'.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt nykyisin ei tue salattua käyttöjärjestelmää joka ei käynnisty asemalta jonne sitä ei ole asennettu.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt nykyisin ei tue salattua käyttöjärjestelmää joka ei käynnisty asemalta jonne sitä ei ole asennettu.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Järjestelmälevyjen Määrä</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Kuinka monta asemaa käyttöjärjestelmäsi sisältää?\n\nTiedotus: esimerkiksi, jos käyttöjärjestelmäsi on (esim. Windows, Mac OS X, Linux, jne.) asennettu ensisijaiselle asemalle ja jokin lisä käyttöjärjestelmä on asennettu toissijaiselle asemalle, valitse '2 tai enemmin'.</string>
- <string lang="fi" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt ei nykyisin tue salattua kokonaista asemaa joka sisältää useamman käyttöjärjestelmän.\n\nMahdollinen ratkaisu:\n\n- Voit vielä salata yhden järjestelmän jos menet takaisin ja valitset salaa vain yksi järjestelmäosio (vastakohta valittaessa salaukseen kokonainen järjestelmälevy).\n\n- Vaihtoehto, on mahdollista salata kokonainen asema jos siirrät järjestelmän toiselle asemalle jättäen ainoastaan yhden järjestelmän asemalle jonka haluat salata.</string>
+ <string lang="fi" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ei nykyisin tue salattua kokonaista asemaa joka sisältää useamman käyttöjärjestelmän.\n\nMahdollinen ratkaisu:\n\n- Voit vielä salata yhden järjestelmän jos menet takaisin ja valitset salaa vain yksi järjestelmäosio (vastakohta valittaessa salaukseen kokonainen järjestelmälevy).\n\n- Vaihtoehto, on mahdollista salata kokonainen asema jos siirrät järjestelmän toiselle asemalle jättäen ainoastaan yhden järjestelmän asemalle jonka haluat salata.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Useampi järjestelmä yhdellä levyllä</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Onko jotakin muuta käyttöjärjestelmää asennettuna asemalle kuin nykyisin ajettava ja asennettu järjestelmä?\n\nTiedotus: Esimerkiksi, jos nykyinen ajettava käyttöjärjestelmä on asennettu asemalle #0, mikä sisältää useita osioita. ja jos yksi osioista sisältää Windowsin ja toiset osiot jonkin muun toisen käyttöjärjestelmän (esim. Windows, Mac OS X, Linux, jne.), valitse 'Kyllä'.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Ei-Windows Käynnistyslataaja</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Onko ei-Windows käynnistys lataaja (tai käynnistys manageri) asennettuna isäntä käynnistys rekisteriin (MBR)?\n\nHuomioi: Esimerkiksi, jos ensimmäinen käynnistys aseman polku sisältää GRUB, LILO, XOSL, tai muun ei-Windows käynnistys managerin (tai käynnistys lataajan), valitse 'Kyllä'.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Bootti</string>
- <string lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt ei nykyisellään tue multi-käynnistys asetuksia jonne Ei-Windows käynnistys lataaja on asennettuna Master Boot Recordiin (MBS).\n\nMahdollinen Ratkaisu:\n\n- Jos käytät käynnistys manageria käynnistääksesi Windows ja Linux järjestelmiä, siirrä käynnistys manageri (tyypillisesti, GRUB) Master Boot Record osiolta. Sitten käynnistä opastus uudelleen ja salaa järjestelmäosio/levy. Huomioi, että TrueCrypt Käynnistyslataajasta tulee sinun ensisijainen käynnistys manageri ja se mahdollistaa sinua ajamasta alkuperäistä käynnistys manageria (esim. GRUB) kuten toissijaisena käynnistys managerina (painamalla Esc näppäintä TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa) ja siten mahdollista ladata Linux.</string>
- <string lang="fi" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jos nykyinen käytössäsi oleva käyttöjärjestelmä on asennettu lataavalle osiolle ,sitten, kun olet salannut sen, sinun tulee antaa oikea salasana vaikka jos haluat käynnistää jonkin toisen salaamattoman Windows järjestelmän(t) (kuten ne jakavat yhden salatun Windows käynnistys lataajan/managerin).\n\nVastakohtana, jos nykyinen käyttöjärjestelmä ei ole asennettuna käynnistyvälle osiolle (tai jos Windows käynnistys lataaja/manageri ei ole käytetty toista muuta järjestelmää), sitten, kun olet salannut tämän järjestelmän, sinun ei tarvitse antaa oikeaa salasanaa käynnistääksesi salaamatonta järjestelmää(t) -- sinun tulee ainoastaan painaa Esc näppäintä aloittaaksesi salaamattoman järjestelmän (jos on useampia salaamattomia järjestelmiä, sinun tulee myös valita minkä järjestelmän käynnistät TrueCrypt Käynnistys Manageri valikosta).\n\nTiedote: Tavallisesti, aiemmin asennettu Windows järjestelmä on asennettu käynnistys osiolle.</string>
+ <string lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ei nykyisellään tue multi-käynnistys asetuksia jonne Ei-Windows käynnistys lataaja on asennettuna Master Boot Recordiin (MBS).\n\nMahdollinen Ratkaisu:\n\n- Jos käytät käynnistys manageria käynnistääksesi Windows ja Linux järjestelmiä, siirrä käynnistys manageri (tyypillisesti, GRUB) Master Boot Record osiolta. Sitten käynnistä opastus uudelleen ja salaa järjestelmäosio/levy. Huomioi, että VeraCrypt Käynnistyslataajasta tulee sinun ensisijainen käynnistys manageri ja se mahdollistaa sinua ajamasta alkuperäistä käynnistys manageria (esim. GRUB) kuten toissijaisena käynnistys managerina (painamalla Esc näppäintä VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa) ja siten mahdollista ladata Linux.</string>
+ <string lang="fi" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jos nykyinen käytössäsi oleva käyttöjärjestelmä on asennettu lataavalle osiolle ,sitten, kun olet salannut sen, sinun tulee antaa oikea salasana vaikka jos haluat käynnistää jonkin toisen salaamattoman Windows järjestelmän(t) (kuten ne jakavat yhden salatun Windows käynnistys lataajan/managerin).\n\nVastakohtana, jos nykyinen käyttöjärjestelmä ei ole asennettuna käynnistyvälle osiolle (tai jos Windows käynnistys lataaja/manageri ei ole käytetty toista muuta järjestelmää), sitten, kun olet salannut tämän järjestelmän, sinun ei tarvitse antaa oikeaa salasanaa käynnistääksesi salaamatonta järjestelmää(t) -- sinun tulee ainoastaan painaa Esc näppäintä aloittaaksesi salaamattoman järjestelmän (jos on useampia salaamattomia järjestelmiä, sinun tulee myös valita minkä järjestelmän käynnistät VeraCrypt Käynnistys Manageri valikosta).\n\nTiedote: Tavallisesti, aiemmin asennettu Windows järjestelmä on asennettu käynnistys osiolle.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Isäntä Suojattu alue Salattu</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Monen asemien lopussa on alue, joka on tavallisesti piilotettu käyttöjärjestelmältä (tällaiset alueet ovat tavallisesti mainittuina Isäntä Suojatuissa Alueissa). Kuitenkin, jotkin ohjelmat voivat lukea ja kirjoittaa dataa siitä/siihen alueeseen.\n\nVAROITUS: Jotkin tietokoneen valmistajat voivat käyttää tällaista aluetta tallentaakseen työkaluja ja dataa RAID:lle, järjestelmän toipuminen, järjestelmän asetukset, diagnostiikka, tai muu tarkoitus. Jos tällainen työkalu tai data täytyy olla saatavilla ennen käynnistymistä, piilotettua aluetta EI tule salata (valitse 'Ei' yllä).\n\nHaluatko TrueCrypt havaita ja salata tällainen piilotettu alue (jos on) järjestelmä aseman lopusta?</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Monen asemien lopussa on alue, joka on tavallisesti piilotettu käyttöjärjestelmältä (tällaiset alueet ovat tavallisesti mainittuina Isäntä Suojatuissa Alueissa). Kuitenkin, jotkin ohjelmat voivat lukea ja kirjoittaa dataa siitä/siihen alueeseen.\n\nVAROITUS: Jotkin tietokoneen valmistajat voivat käyttää tällaista aluetta tallentaakseen työkaluja ja dataa RAID:lle, järjestelmän toipuminen, järjestelmän asetukset, diagnostiikka, tai muu tarkoitus. Jos tällainen työkalu tai data täytyy olla saatavilla ennen käynnistymistä, piilotettua aluetta EI tule salata (valitse 'Ei' yllä).\n\nHaluatko VeraCrypt havaita ja salata tällainen piilotettu alue (jos on) järjestelmä aseman lopusta?</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Järjestelmä Salauksen tyyppi</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat pelkästään salata järjestelmän osion tai kokonaisen järjestelmälevyn.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Piilotettu Käyttöjärjestelmä</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Seuraavassa kohdassa, luot kaksi TrueCrypt taltiota (ulkoinen ja piilotettu) ensimmäisen osion sisälle ja järjestelmäosion taakse. Piilotettu taltio sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän (OS). TrueCrypt luo piilotetun OS kopioimalla järjestelmäosion sisällön (missä nykyinen ajettava OS on asennettuna) piilotetulla taltiolla. Ulkoiselle taltiolle, sinä kopioit jotakin herkkäluontoiselta näyttäviä tiedostoja joita ET todellisuudessa halua piilottaa. Ne ovat siellä koska jos jokin pakottaa sinua paljastamaan salasanan piilotetulle käyttöjärjestelmäosiolle. Voit paljastaa salasanan ulkoiselle taltiolle piilotetun käyttöjärjestelmäosion sisällä (piilotetun käyttöjärjestelmän olemassaolo pysyy salassa).\n\nLopuksi, käynnissä olevalla käyttöjärjestelmän osiolla, voit asentaa uuden käyttöjärjestelmän, niin kutsutun houkutuslintu käyttöjärjestelmän, ja salata sen. Sen ei pidä sisältää herkkää tietoa ja ovat siellä jos jokin pakottaa sinua paljastamaan esikäynnistys autentikointi salasanan. Kokonaisuudessaan, siellä on kolme salasanaa. Kaksi niistä voidaan paljastaa (houkutuslintu käyttöjärjestelmälle ja ulkoiselle taltiolle). Jos käytät kolmatta, piilotettu käyttöjärjestelmä käynnistyy.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Seuraavassa kohdassa, luot kaksi VeraCrypt taltiota (ulkoinen ja piilotettu) ensimmäisen osion sisälle ja järjestelmäosion taakse. Piilotettu taltio sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän (OS). VeraCrypt luo piilotetun OS kopioimalla järjestelmäosion sisällön (missä nykyinen ajettava OS on asennettuna) piilotetulla taltiolla. Ulkoiselle taltiolle, sinä kopioit jotakin herkkäluontoiselta näyttäviä tiedostoja joita ET todellisuudessa halua piilottaa. Ne ovat siellä koska jos jokin pakottaa sinua paljastamaan salasanan piilotetulle käyttöjärjestelmäosiolle. Voit paljastaa salasanan ulkoiselle taltiolle piilotetun käyttöjärjestelmäosion sisällä (piilotetun käyttöjärjestelmän olemassaolo pysyy salassa).\n\nLopuksi, käynnissä olevalla käyttöjärjestelmän osiolla, voit asentaa uuden käyttöjärjestelmän, niin kutsutun houkutuslintu käyttöjärjestelmän, ja salata sen. Sen ei pidä sisältää herkkää tietoa ja ovat siellä jos jokin pakottaa sinua paljastamaan esikäynnistys autentikointi salasanan. Kokonaisuudessaan, siellä on kolme salasanaa. Kaksi niistä voidaan paljastaa (houkutuslintu käyttöjärjestelmälle ja ulkoiselle taltiolle). Jos käytät kolmatta, piilotettu käyttöjärjestelmä käynnistyy.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Tunnistetaan Piilotetut Sektorit</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Odota kunnes TrueCrypt tunnistaa mahdollisen piilotetun sektorin järjestelmälevyn lopusta. Huomioi että tämä saattaa kestää kauan.\n\nTiedotus: Harvassa tapauksessa joissakin tietokoneissa, järjestelmä saattaa olla vastaamatta käskyihin tämän tunnistus toiminnon aikana. Jos tämä tapahtuu, uudelleen käynnistä tietokone, käynnistä TrueCrypt, toista edellinen askel mutta hyppää yli tästä tunnistus kohdasta. Huomioi että tämä ongelma ei ole TrueCrypt bugi.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Odota kunnes VeraCrypt tunnistaa mahdollisen piilotetun sektorin järjestelmälevyn lopusta. Huomioi että tämä saattaa kestää kauan.\n\nTiedotus: Harvassa tapauksessa joissakin tietokoneissa, järjestelmä saattaa olla vastaamatta käskyihin tämän tunnistus toiminnon aikana. Jos tämä tapahtuu, uudelleen käynnistä tietokone, käynnistä VeraCrypt, toista edellinen askel mutta hyppää yli tästä tunnistus kohdasta. Huomioi että tämä ongelma ei ole VeraCrypt bugi.</string>
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Alue Salaukseen</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat salata kokonaisen aseman, missä nykyinen Windows on asennettuna. Koko asema, sisältäen kaikki sen osiot, salataan paitsi ensimmäinen ura jossa TrueCrypt Käynnistyslataaja sijaitsee. Kukaan joka tahtoo päästä asennettuun järjestelmään tällä asemalla, tai aseman tallennettuihin tiedostoihin, tarvitsee oikean salasanan joka kerta ennen kuin järjestelmä käynnistyy. Tätä valintaa ei voi käyttää salatakseen toissijaisen tai ulkoisen aseman jos Windows ei ole asennettuna sille ja käynnisty siltä.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat salata kokonaisen aseman, missä nykyinen Windows on asennettuna. Koko asema, sisältäen kaikki sen osiot, salataan paitsi ensimmäinen ura jossa VeraCrypt Käynnistyslataaja sijaitsee. Kukaan joka tahtoo päästä asennettuun järjestelmään tällä asemalla, tai aseman tallennettuihin tiedostoihin, tarvitsee oikean salasanan joka kerta ennen kuin järjestelmä käynnistyy. Tätä valintaa ei voi käyttää salatakseen toissijaisen tai ulkoisen aseman jos Windows ei ole asennettuna sille ja käynnisty siltä.</string>
<string lang="fi" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Kerää Satunnais-dataa</string>
<string lang="fi" key="KEYS_GEN_TITLE">Avaimet Luotu</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Pelastuslevy Nauhoitettu</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Pelastuslevy Luotu</string>
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Järjestelmä Salakirjoitus uudelleen testi</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Pelastuslevy Tarkistettu</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt Pelastuslevy on onnistuneesti tarkistettu. Poista se nyt asemasta ja tallenna se turvalliseen paikkaan.\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</string>
- <string lang="fi" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VAROITUS: Seuraavan kohdan aikana, TrueCrypt Pelastuslevy ei pidä olla asemassa. Muutoin, ei ole mahdollista lopettaa vaihetta virheettömästi.\n\nPoista se nyt asemasta ja tallenna turvalliseen paikkaa. Paina OK.</string>
- <string lang="fi" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varoitus: Teknisistä rajoituksista johtuen esikäynnistys ympäristössä, TrueCrypt näyttämä teksti esikäynnistys ympäristöstä (esim. ennen kuin Windows käynnistyy) ei voida paikallistaa. TrueCrypt Käynnistyslataaja käyttäjä liityntä on täysin englannin kielinen.\n\nJatka?</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Ennen kuin salaat käyttöjärjestelmän osion tai aseman, TrueCrypt tarvitsee varmistaa että kaikki toimii oikein.\n\nKun painat Testaa, kaikki tarvittavat komponentit (esim., esikäynnistys autentikointi komponentti, jne. TrueCrypt Käynnistyslataaja) asennetaan ja koneesi käynnistetään uudelleen. Sitten sinun on annettava salasana TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa joka ilmestyy ennen Windows käynnistymistä. Kun Windows on käynnistynyt, esitesti tulos ilmoitetaan sinulle automaattisesti.\n\nSeuraava laite muokataan: Asema #%d\n\n\nJos painat nyt Peruuta, mitään ei asenneta ja esitestiä ei suoriteta.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt Pelastuslevy on onnistuneesti tarkistettu. Poista se nyt asemasta ja tallenna se turvalliseen paikkaan.\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</string>
+ <string lang="fi" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VAROITUS: Seuraavan kohdan aikana, VeraCrypt Pelastuslevy ei pidä olla asemassa. Muutoin, ei ole mahdollista lopettaa vaihetta virheettömästi.\n\nPoista se nyt asemasta ja tallenna turvalliseen paikkaa. Paina OK.</string>
+ <string lang="fi" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varoitus: Teknisistä rajoituksista johtuen esikäynnistys ympäristössä, VeraCrypt näyttämä teksti esikäynnistys ympäristöstä (esim. ennen kuin Windows käynnistyy) ei voida paikallistaa. VeraCrypt Käynnistyslataaja käyttäjä liityntä on täysin englannin kielinen.\n\nJatka?</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Ennen kuin salaat käyttöjärjestelmän osion tai aseman, VeraCrypt tarvitsee varmistaa että kaikki toimii oikein.\n\nKun painat Testaa, kaikki tarvittavat komponentit (esim., esikäynnistys autentikointi komponentti, jne. VeraCrypt Käynnistyslataaja) asennetaan ja koneesi käynnistetään uudelleen. Sitten sinun on annettava salasana VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa joka ilmestyy ennen Windows käynnistymistä. Kun Windows on käynnistynyt, esitesti tulos ilmoitetaan sinulle automaattisesti.\n\nSeuraava laite muokataan: Asema #%d\n\n\nJos painat nyt Peruuta, mitään ei asenneta ja esitestiä ei suoriteta.</string>
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">TÄRKEÄÄ TIEDOTE -- LUE TAI TULOSTA (paina 'Tulosta'):\n\nHuomioi ettei yksikään tiedostoista salata ennen kuin onnistuneesti käynnistät tietokoneen ja sitten Windowsin. Siksi, jos jokin epäonnistuu, tiedostosi EIVÄT häviä. Kuitenkin, jos jokin epäonnistuu, sinä saatat törmätä vaikeuksiin käynnistettäessä Windowsia. Siksi, lue (ja jos mahdollista tulosta) seuraava ohjeistus siitä mitä tehdä jos Windows ei voi käynnistyä uudelleen käynnistyksen jälkeen.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Mitä tehdä jos Windows ei käynnisty ------------------------------------------------\n\nHuomioi: Nämä ohjeet ovat voimassa ainoastaan jos et ole käynnistänyt salausta.\n\n- jos Windows ei käynnisty antaessasi oikean salasanan (tai jos olet jatkuvasti antanut oikean salasanan mutta TrueCrypt sanoo että salasana on väärä), ei hätää. Käynnistä uudelleen (virta pois ja päälle) tietokoneesi, ja TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa, paina Esc näppäintä (ja jos sinulla on useampia järjestelmiä asennettuna, valitse minkä käynnistät). Sitten Windows tulisi käynnistyä (jos ei ole salattuna) ja TrueCrypt automaattisesti kysyy mistä haluat poistaa esikäynnistys varmistuskomponentin. Huomioi että edellinen askel EI toimi jos järjestelmä osio/asema on salattuna (kukaan ei voi käynnistää Windowsia tai pääsy aseman salatulle tiedoille ilman oikeaa salasanaa vaikka hän seuraisi edellisiä askeleita).\n\n</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jos aiemmat vaiheet eivät auttaneet tai jos TrueCrypt Käynnistys Lataaja ikkuna ei näy (ennekuin Windows käynnistyy), aseta TrueCrypt Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja käynnistä uudelleen tietokoneesi. Jos TrueCrypt Pelastuslevy ikkuna ei näy (tai jos et näe 'Korjaa Valinnat' kohtaa 'Näppäimistön Hallinta' TrueCrypt Pelastuslevy valinnasta ikkunassa), on mahdollista että joudut konfiguroimaan BIOS asetuksesi käynnistääksesi järjestelmän kovalevyltä ennen CD/DVD asemia. Jos tästä kyse, käynnistä tietokoneesi, paina F2 tai Delete (heti kun näet BIOS käynnistys ikkunan), ja odota ennekuin BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy. Jos BIOS konfigurointi ikkunaa ei ilmesty, käynnistä uudelleen tietokoneesi ja käynnistä painamalla F2 tai Delete toistamiseen kunnes käynnistät tietokoneen. Kun BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy, muuta BIOS käynnistämään CD/DVD asema ensin. Käynnistä sitten tietokoneesi. TrueCrypt Pelastuslevy ikkuna täytyy nyt ilmestyä. TrueCrypt Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' painamalla F8 näppäintä. 'Korjaa Valinnat' valinnoissa, valitse 'Palauta alkuperäinen järjestelmä lataaja'. Sitten poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä tietokone uudelleen. Windows tulisi käynnistyä normaalisti (jos se ei ole salattuna).\n\n</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Huomioi että edellinen kohta EI toimi jos järjestelmä osio/asema on salattu (ei kukaan voi käynnistää Windowsia tai päästä käsiksi aseman salattuun tietoon ilman oikeaa salasanaa vaikka jos hän seuraisikin aikaisempia kohtia).\n\n\nHuomioi vaikka jos kadotat TrueCrypt Pelastuslevyn ja jokin toinen löytää sen, hän EI voi purkaa järjestelmäsalausta osiolta tai asemalta ilman oikeaa salasanaa.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Mitä tehdä jos Windows ei käynnisty ------------------------------------------------\n\nHuomioi: Nämä ohjeet ovat voimassa ainoastaan jos et ole käynnistänyt salausta.\n\n- jos Windows ei käynnisty antaessasi oikean salasanan (tai jos olet jatkuvasti antanut oikean salasanan mutta VeraCrypt sanoo että salasana on väärä), ei hätää. Käynnistä uudelleen (virta pois ja päälle) tietokoneesi, ja VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa, paina Esc näppäintä (ja jos sinulla on useampia järjestelmiä asennettuna, valitse minkä käynnistät). Sitten Windows tulisi käynnistyä (jos ei ole salattuna) ja VeraCrypt automaattisesti kysyy mistä haluat poistaa esikäynnistys varmistuskomponentin. Huomioi että edellinen askel EI toimi jos järjestelmä osio/asema on salattuna (kukaan ei voi käynnistää Windowsia tai pääsy aseman salatulle tiedoille ilman oikeaa salasanaa vaikka hän seuraisi edellisiä askeleita).\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jos aiemmat vaiheet eivät auttaneet tai jos VeraCrypt Käynnistys Lataaja ikkuna ei näy (ennekuin Windows käynnistyy), aseta VeraCrypt Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja käynnistä uudelleen tietokoneesi. Jos VeraCrypt Pelastuslevy ikkuna ei näy (tai jos et näe 'Korjaa Valinnat' kohtaa 'Näppäimistön Hallinta' VeraCrypt Pelastuslevy valinnasta ikkunassa), on mahdollista että joudut konfiguroimaan BIOS asetuksesi käynnistääksesi järjestelmän kovalevyltä ennen CD/DVD asemia. Jos tästä kyse, käynnistä tietokoneesi, paina F2 tai Delete (heti kun näet BIOS käynnistys ikkunan), ja odota ennekuin BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy. Jos BIOS konfigurointi ikkunaa ei ilmesty, käynnistä uudelleen tietokoneesi ja käynnistä painamalla F2 tai Delete toistamiseen kunnes käynnistät tietokoneen. Kun BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy, muuta BIOS käynnistämään CD/DVD asema ensin. Käynnistä sitten tietokoneesi. VeraCrypt Pelastuslevy ikkuna täytyy nyt ilmestyä. VeraCrypt Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' painamalla F8 näppäintä. 'Korjaa Valinnat' valinnoissa, valitse 'Palauta alkuperäinen järjestelmä lataaja'. Sitten poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä tietokone uudelleen. Windows tulisi käynnistyä normaalisti (jos se ei ole salattuna).\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Huomioi että edellinen kohta EI toimi jos järjestelmä osio/asema on salattu (ei kukaan voi käynnistää Windowsia tai päästä käsiksi aseman salattuun tietoon ilman oikeaa salasanaa vaikka jos hän seuraisikin aikaisempia kohtia).\n\n\nHuomioi vaikka jos kadotat VeraCrypt Pelastuslevyn ja jokin toinen löytää sen, hän EI voi purkaa järjestelmäsalausta osiolta tai asemalta ilman oikeaa salasanaa.</string>
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Uudelleen Testaus Suoritettu</string>
- <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Esitesti on onnistuneesti suoritettu.\n\nVAROITUS: Huomioi että jos virta katkeaa äkillisesti kun salaus on meneillään, tai kun käyttöjärjestelmä kaatuu johtuen ohjelmisto virheestä tai laitteisto viasta johtuen kun TrueCrypt on salaamassa olemassa olevaa data, osa datasta korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, varmista että sinulla on varmuustallennus kopio näistä tiedostoista jotka haluat salata. Jos ei ole, ole hyvä ja tee se nyt (voit painaa Lykkää, varmuustallenna nämä tiedostot, sitten aja TrueCrypt uudelleen, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' aloittaaksesi salauksen).\n\nKun valmis, paina Salaus aloittaaksesi salauksen.</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Voit painaa tauko tai siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salaus/salauksenpurku toiminnon, poistu opastuksesta, uudelleen käynnistä tai sulje tietokone, ja sitten aloita prosessi uudelleen, mikä jatkuu edelleen siitä kohdasta johon pysähdyttiin. Torjuaksesi sulkemisen kun järjestelmä tai sovellus kirjoittaa tai lukee dataa järjestelmälevyltä, TrueCrypt automaattisesti odottaa ennen kuin dataa kirjoitetaan tai luetaan (katso Tilanne yläpuolella) ja sitten automaattisesti jatketaan salausta/salauksenpurkua.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Esitesti on onnistuneesti suoritettu.\n\nVAROITUS: Huomioi että jos virta katkeaa äkillisesti kun salaus on meneillään, tai kun käyttöjärjestelmä kaatuu johtuen ohjelmisto virheestä tai laitteisto viasta johtuen kun VeraCrypt on salaamassa olemassa olevaa data, osa datasta korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, varmista että sinulla on varmuustallennus kopio näistä tiedostoista jotka haluat salata. Jos ei ole, ole hyvä ja tee se nyt (voit painaa Lykkää, varmuustallenna nämä tiedostot, sitten aja VeraCrypt uudelleen, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' aloittaaksesi salauksen).\n\nKun valmis, paina Salaus aloittaaksesi salauksen.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Voit painaa tauko tai siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salaus/salauksenpurku toiminnon, poistu opastuksesta, uudelleen käynnistä tai sulje tietokone, ja sitten aloita prosessi uudelleen, mikä jatkuu edelleen siitä kohdasta johon pysähdyttiin. Torjuaksesi sulkemisen kun järjestelmä tai sovellus kirjoittaa tai lukee dataa järjestelmälevyltä, VeraCrypt automaattisesti odottaa ennen kuin dataa kirjoitetaan tai luetaan (katso Tilanne yläpuolella) ja sitten automaattisesti jatketaan salausta/salauksenpurkua.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVoit painaa Keskeytä tai Siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salaus prosessin, poistu tästä opastuksesta, aloita uudelleen tai sulje tietokone ja aloita uudelleen prosessi, mikä jatkaa kohdasta mihin aiemmin pysähdyttiin. Huomioi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Piilotettu Järjestelmä Käynnistetty</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Alkuperäinen Järjestelmä</string>
- <string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows luo (tavallisesti sinun tietämättä tai ilman suostumustasi) erilaisia loki tiedostoja, väliaikaistiedostot, jne., järjestelmäosiolla. Se myös tallentaa RAM sisällön nukkumistilalle ja siivutus tiedostoille järjestelmäosiolle. Siksi, jos vastustaja tutkii tallennettuja tiedostoja osiolla missä alkuperäinen järjestelmä (mistä piilotettu järjestelmä on kloonattu) sijaitsee, hän saattaa havaita, esimerkiksi, että olet käyttänyt TrueCrypt opastettua piilotetun järjestelmän luonti tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi).\n\nEstääksesi tällaisen ongelman, TrueCrypt tekee seuraavassa kohdassa, turvallisen poiston osio koko sisällölle missä alkuperäinen järjestelmä sijaitsee. Jälkeenpäin, saavuttaaksesi uskottavan tilanteen, sinun tulee asentaa uusi järjestelmäosiolle ja salata se. Joten sinun tulee luoda houkutuslintu järjestelmä ja piilotetun käyttöjärjestelmä luonti suoritetaan loppuun.</string>
- <string lang="fi" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Piilotettu käyttöjärjestelmä on onnistuneesti luotu. Kuitenkin, ennen kuin voi aloittaa käyttämään sitä (ja saavuttaa uskottavan kiistanalaisuuden), sinun tarvitsee turvallisesti hävittää (käyttäen TrueCrypt) koko taltion sisältö missä nykyinen ajettava käyttöjärjestelmä on asennettuna. Ennen kuin voit tehdä näin, sinun tarvitsee käynnistää uudelleen tietokoneesi ja TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy), anna esikäynnistys autentikointi salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle. Sitten, sen jälkeen piilotettu järjestelmä käynnistyy, TrueCrypt opastus käynnistyy automaattisesti.\n\nTiedote: Jos valitset tehtävän keskeytyksen luodessasi piilotettua käyttöjärjestelmää nyt, sinun EI ole mahdollista aloittaa sitä uudelleen ja piilotettu järjestelmään EI ole pääsyä (koska TrueCrypt Käynnistyslataaja on poistettu).</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Olet ajastanut piilotetun käyttöjärjestelmän luonti prosessin. Prosessi ei ole vielä valmis. Valmistaaksesi tämän tehtävän, sinun täytyy käynnistää uudelleen tietokoneesi ja, TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy), anna salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle.\n\nHuomioi: Jos valitset nyt piilotetun käyttöjärjestelmän luonnissa keskeytyksen, sinun EI ole mahdollista jatkaa sitä uudelleen.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows luo (tavallisesti sinun tietämättä tai ilman suostumustasi) erilaisia loki tiedostoja, väliaikaistiedostot, jne., järjestelmäosiolla. Se myös tallentaa RAM sisällön nukkumistilalle ja siivutus tiedostoille järjestelmäosiolle. Siksi, jos vastustaja tutkii tallennettuja tiedostoja osiolla missä alkuperäinen järjestelmä (mistä piilotettu järjestelmä on kloonattu) sijaitsee, hän saattaa havaita, esimerkiksi, että olet käyttänyt VeraCrypt opastettua piilotetun järjestelmän luonti tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi).\n\nEstääksesi tällaisen ongelman, VeraCrypt tekee seuraavassa kohdassa, turvallisen poiston osio koko sisällölle missä alkuperäinen järjestelmä sijaitsee. Jälkeenpäin, saavuttaaksesi uskottavan tilanteen, sinun tulee asentaa uusi järjestelmäosiolle ja salata se. Joten sinun tulee luoda houkutuslintu järjestelmä ja piilotetun käyttöjärjestelmä luonti suoritetaan loppuun.</string>
+ <string lang="fi" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Piilotettu käyttöjärjestelmä on onnistuneesti luotu. Kuitenkin, ennen kuin voi aloittaa käyttämään sitä (ja saavuttaa uskottavan kiistanalaisuuden), sinun tarvitsee turvallisesti hävittää (käyttäen VeraCrypt) koko taltion sisältö missä nykyinen ajettava käyttöjärjestelmä on asennettuna. Ennen kuin voit tehdä näin, sinun tarvitsee käynnistää uudelleen tietokoneesi ja VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy), anna esikäynnistys autentikointi salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle. Sitten, sen jälkeen piilotettu järjestelmä käynnistyy, VeraCrypt opastus käynnistyy automaattisesti.\n\nTiedote: Jos valitset tehtävän keskeytyksen luodessasi piilotettua käyttöjärjestelmää nyt, sinun EI ole mahdollista aloittaa sitä uudelleen ja piilotettu järjestelmään EI ole pääsyä (koska VeraCrypt Käynnistyslataaja on poistettu).</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Olet ajastanut piilotetun käyttöjärjestelmän luonti prosessin. Prosessi ei ole vielä valmis. Valmistaaksesi tämän tehtävän, sinun täytyy käynnistää uudelleen tietokoneesi ja, VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy), anna salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle.\n\nHuomioi: Jos valitset nyt piilotetun käyttöjärjestelmän luonnissa keskeytyksen, sinun EI ole mahdollista jatkaa sitä uudelleen.</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Käynnistä uudelleen tietokoneesi ja jatka</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Pysyvästi keskeytetty piilotetun käyttöjärjestelmän luonti prosessi</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Älä tee mitään nyt ja kysy uudelleen myöhemmin</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nJOS MAHDOLLISTA, TULOSTA TÄMÄ TEKSTI (paina 'Tulosta' alta).\n\n\nKuinka ja milloin käytetään TrueCrypt Pelastus Levyä (Salauksen jälkeen) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Kuinka Käynnistetään TrueCrypt Pelastuslevy\n\nKäynnistääksesi TrueCrypt Pelastuslevyn, aseta levy CD/DVD asemaan ja käynnistä tietokone uudestaan. Jos TrueCrypt Pelastuslevy ikkuna ei näy (tai jos et näe 'Korjaa Valinnat' kohtaa 'Näppäimistön Hallinta' kohdassa), voi olla mahdollista että BIOS on asetettu käynnistymään kovalevyltä ennen CD/DVD asemia. Jos näin on, käynnistä uudelleen tietokoneesi, paina F2 tai Delete nappulaa (niin kauan kuin näet BIOS käynnistys ikkunan), ja odota ennekuin BIOS asetus ikkuna näkyy. Jos BIOS asetus ikkuna ei näy, käynnistä uudelleen tietokone ja paina F2 tai Delete nappulaa toistuvasti kunnes tietokone käynnistyy. Kun BIOS asetus ikkuna näkyy, muuta BIOS asetusta niin että CD/DVD asema käynnistyy ensin (katso tarvittaessa manuaalista kuinka tämä tehdään). Sitten käynnistä tietokone uudestaan. TrueCrypt Pelastuslevy ikkunan pitäisi nyt näkyä. Huomio: TrueCrypt Pelastuslevy ikkunasta, voit valita 'Korjaa Valinnat' painamalla F8 näppäintä.\n\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Milloin ja miten käyttää TrueCrypt Pelastuslevyä (Salauksen jälkeen)\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jos TrueCrypt Käynnistyslataajan ikkuna ei ilmesty koneen käynnistyttyä (tai jos Windows ei käynnisty), TrueCrypt Käynnistyslataaja saattaa olla vioittunut. TrueCrypt Pelastuslevy sallii sinun palauttaa sen ja sallii pääsyn jälleen salattuun järjestelmään ja data (kuitenkin, huomioi että sinun tulee yhä antaa oikea salasana). Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Palauta TrueCrypt Käynnistyslataaja'. Sitten paina 'Y' komennon vahvistamiseksi, poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä uudelleen tietokoneesi.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jos toistuvasti annat oikean salasanan mutta TrueCrypt kertoo että salasanasi on väärä, pääavain tai muu kriittinen tieto saattaa olla tuhoutunut. TrueCrypt Pelastuslevy sallii sinun palauttaa ne ja sallii pääsyn jälleen salattuun järjestelmään ja data (kuitenkin, huomioi että sinun tulee yhä antaa oikea salasana). Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Palauta avaintieto'. Anna salasanasi, paina 'Y' komennon vahvistamiseksi, poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä uudelleen tietokoneesi.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jos TrueCrypt Käynnistyslataaja on vahingoittunut, voit välttää ajamasta sitä käynnistämällä suoraan TrueCrypt Pelastuslevyltä. Aseta Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja sitten anna salasanasi Pelastuslevy ikkunassa.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jos Windows on vahingoittunut ja sitä ei voi käynnistää, TrueCrypt Pelastuslevy sallii sinua pysyvästi purkaa salaus osiolta/asemalta ennekuin Windows käynnistyy. Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Pura pysyvästi järjestelmäosion/aseman salaus'. Anna oikea salasana ja odota ennekuin salauksenpurku on valmis. Sitten voit esim. käynnistää MS Windows asennus CD/DVD korjataksesi Windows asennuksen.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Huomioi: Vaihtoehtoisesti, jos Windows on vahingoittunut (ei käynnisty) ja sinun tarvitsee korjata se (tai päästä käsiksi sen tiedostoihin), voit estää salauksen avauksen järjestelmäosiolta/asemalta seuraamalla seuraavia askeleita: Jos sinulla on useita käyttöjärjestelmiä asennettuna koneellesi, käynnistä yksi joka ei vaadi esikäynnistys autentikointia. Jos sinulla ei ole useampaa käyttöjärjestelmää asennettuna, voit käynnistää WinPE tai BartPE CD/DVD tai voit muuttaa järjestelmäaseman toissijaiseksi tai ulkoiseksi asemaksi toiselle tietokoneelle ja sitten käynnistää tietokoneelle asennettu käyttöjärjestelmä. Kun olet käynnistänyt käyttöjärjestelmän, aja TrueCrypt, paina 'Valitse Laite', valitse vallitseva järjestelmäosio, paina 'OK', valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Kytke Ilman Esikäynnistys Autentikointia', paina esikäynnistys autentikointi salasana ja paina 'OK'. Osio kytketään kuten tavallinen TrueCrypt taltio (data salataan/puretaan lennossa RAM muistiin, kuten tavallisesti).\n\n\n</string>
- <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Huomioi että vaikka kadotat TrueCrypt Pelastuslevyn ja hyökkääjä löytää sen, hän EI voi purkaa salausta järjestelmäosiolta tai asemalta ilman oikeaa sanalanaa.</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nJOS MAHDOLLISTA, TULOSTA TÄMÄ TEKSTI (paina 'Tulosta' alta).\n\n\nKuinka ja milloin käytetään VeraCrypt Pelastus Levyä (Salauksen jälkeen) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Kuinka Käynnistetään VeraCrypt Pelastuslevy\n\nKäynnistääksesi VeraCrypt Pelastuslevyn, aseta levy CD/DVD asemaan ja käynnistä tietokone uudestaan. Jos VeraCrypt Pelastuslevy ikkuna ei näy (tai jos et näe 'Korjaa Valinnat' kohtaa 'Näppäimistön Hallinta' kohdassa), voi olla mahdollista että BIOS on asetettu käynnistymään kovalevyltä ennen CD/DVD asemia. Jos näin on, käynnistä uudelleen tietokoneesi, paina F2 tai Delete nappulaa (niin kauan kuin näet BIOS käynnistys ikkunan), ja odota ennekuin BIOS asetus ikkuna näkyy. Jos BIOS asetus ikkuna ei näy, käynnistä uudelleen tietokone ja paina F2 tai Delete nappulaa toistuvasti kunnes tietokone käynnistyy. Kun BIOS asetus ikkuna näkyy, muuta BIOS asetusta niin että CD/DVD asema käynnistyy ensin (katso tarvittaessa manuaalista kuinka tämä tehdään). Sitten käynnistä tietokone uudestaan. VeraCrypt Pelastuslevy ikkunan pitäisi nyt näkyä. Huomio: VeraCrypt Pelastuslevy ikkunasta, voit valita 'Korjaa Valinnat' painamalla F8 näppäintä.\n\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Milloin ja miten käyttää VeraCrypt Pelastuslevyä (Salauksen jälkeen)\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jos VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkuna ei ilmesty koneen käynnistyttyä (tai jos Windows ei käynnisty), VeraCrypt Käynnistyslataaja saattaa olla vioittunut. VeraCrypt Pelastuslevy sallii sinun palauttaa sen ja sallii pääsyn jälleen salattuun järjestelmään ja data (kuitenkin, huomioi että sinun tulee yhä antaa oikea salasana). Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Palauta VeraCrypt Käynnistyslataaja'. Sitten paina 'Y' komennon vahvistamiseksi, poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä uudelleen tietokoneesi.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jos toistuvasti annat oikean salasanan mutta VeraCrypt kertoo että salasanasi on väärä, pääavain tai muu kriittinen tieto saattaa olla tuhoutunut. VeraCrypt Pelastuslevy sallii sinun palauttaa ne ja sallii pääsyn jälleen salattuun järjestelmään ja data (kuitenkin, huomioi että sinun tulee yhä antaa oikea salasana). Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Palauta avaintieto'. Anna salasanasi, paina 'Y' komennon vahvistamiseksi, poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä uudelleen tietokoneesi.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jos VeraCrypt Käynnistyslataaja on vahingoittunut, voit välttää ajamasta sitä käynnistämällä suoraan VeraCrypt Pelastuslevyltä. Aseta Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja sitten anna salasanasi Pelastuslevy ikkunassa.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jos Windows on vahingoittunut ja sitä ei voi käynnistää, VeraCrypt Pelastuslevy sallii sinua pysyvästi purkaa salaus osiolta/asemalta ennekuin Windows käynnistyy. Pelastuslevy ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Pura pysyvästi järjestelmäosion/aseman salaus'. Anna oikea salasana ja odota ennekuin salauksenpurku on valmis. Sitten voit esim. käynnistää MS Windows asennus CD/DVD korjataksesi Windows asennuksen.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Huomioi: Vaihtoehtoisesti, jos Windows on vahingoittunut (ei käynnisty) ja sinun tarvitsee korjata se (tai päästä käsiksi sen tiedostoihin), voit estää salauksen avauksen järjestelmäosiolta/asemalta seuraamalla seuraavia askeleita: Jos sinulla on useita käyttöjärjestelmiä asennettuna koneellesi, käynnistä yksi joka ei vaadi esikäynnistys autentikointia. Jos sinulla ei ole useampaa käyttöjärjestelmää asennettuna, voit käynnistää WinPE tai BartPE CD/DVD tai voit muuttaa järjestelmäaseman toissijaiseksi tai ulkoiseksi asemaksi toiselle tietokoneelle ja sitten käynnistää tietokoneelle asennettu käyttöjärjestelmä. Kun olet käynnistänyt käyttöjärjestelmän, aja VeraCrypt, paina 'Valitse Laite', valitse vallitseva järjestelmäosio, paina 'OK', valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Kytke Ilman Esikäynnistys Autentikointia', paina esikäynnistys autentikointi salasana ja paina 'OK'. Osio kytketään kuten tavallinen VeraCrypt taltio (data salataan/puretaan lennossa RAM muistiin, kuten tavallisesti).\n\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Huomioi että vaikka kadotat VeraCrypt Pelastuslevyn ja hyökkääjä löytää sen, hän EI voi purkaa salausta järjestelmäosiolta tai asemalta ilman oikeaa sanalanaa.</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nT Ä R K E Ä Ä -- TULOSTA TAMA TEKSTI JOS MAHDOLLISTA (paina 'Tulosta' alta).\n\n\nHuomioi: Tätä tekstiä ei näytetä automaattisesti joka kerta kun käynnistät piilotetun järjestelmän ennen kuin aloitat luomaan houkutuslintu järjestelmän.\n\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Kuinka luoda Houkutuslintuna toimiva Järjestelmä Turvallisesti ja Salattuna ----------------------------------------------------------------------------\n\nSaavuttaaksesi uskottavan kiistämisen, sinun täytyy luoda nyt houkutuslintu käyttöjärjestelmä. Tehdäksesi niin, seuraa näitä vaiheita:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Asentaa Windows osiolle, jonka sisältö on poistettu (esim. osiolle jossa alkuperäinen järjestelmä, josta piilotettu järjestelmä on klooni, on asennettuna).\n\nTÄRKEÄÄ: KUN KAYNNISTAT HOUKUTUSLINTU JARJESTELMAN ASENNEUKSEN, PIILOTETTUA JARJESTELMAA *EI* OLE MAHDOLLISTA KAYNNISTAA (koska TrueCrypt käynnistyslataaja poistetaan Windows järjestelmä asentajan toimesta). TAMA ON NORMAALI JA ODOTETTAVISSA OLEVA TOIMINTO. ALA HUOLESTU TASTA. SINUN ON MAHDOLLISTA KAYNNISTAA PIILOTETTU JARJESTELMA UUDELLEEN HETI KUN KAYNNISTAT HOUKUTUSLINTUJARJESTELMAN SALAUKSEN (koska TrueCrypt asentaa automaattisesti TrueCrypt Käynnistyslataajan järjestelmä asemalle).\n\nTärkeää: Houkutuslintuna olevan järjestelmäosion täytyy olla samankokoinen kuin piilotetun taltion (tämä ehto ei ole täyttynyt). Lisäksi, sinun ei pidä luoda mitään osiota houkutuslintujärjestelmän ja piilotetun järjestelmän välille missä piilotettu järjestelmä ovat.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Käynnistä houkutuslintu järjestelmä (jonka asensit vaiheessa 2 ja asenna TrueCrypt sinne).\n\nPidä mielessäsi että houkutuslintu järjestelmän ei pidä koskaan sisältää arkaluonteista tietoa.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Houkutuslintu järjestelmällä, aja TrueCrypt ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa Järjestelmäosio/asema'. TrueCrypt Opastettu Taltion Luonti ikkunan pitäisi olla esillä.\n\nSeuraavat kohdat liittyvät Opastettuun TrueCrypt Taltion Luontiin.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) TrueCrypt Taltion Opastettu Luonti, älä valitse 'Piilotettu' valintaa. Jätä 'Tavallinen' valinta valituksi ja paina 'Seuraava'.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Asentaa Windows osiolle, jonka sisältö on poistettu (esim. osiolle jossa alkuperäinen järjestelmä, josta piilotettu järjestelmä on klooni, on asennettuna).\n\nTÄRKEÄÄ: KUN KAYNNISTAT HOUKUTUSLINTU JARJESTELMAN ASENNEUKSEN, PIILOTETTUA JARJESTELMAA *EI* OLE MAHDOLLISTA KAYNNISTAA (koska VeraCrypt käynnistyslataaja poistetaan Windows järjestelmä asentajan toimesta). TAMA ON NORMAALI JA ODOTETTAVISSA OLEVA TOIMINTO. ALA HUOLESTU TASTA. SINUN ON MAHDOLLISTA KAYNNISTAA PIILOTETTU JARJESTELMA UUDELLEEN HETI KUN KAYNNISTAT HOUKUTUSLINTUJARJESTELMAN SALAUKSEN (koska VeraCrypt asentaa automaattisesti VeraCrypt Käynnistyslataajan järjestelmä asemalle).\n\nTärkeää: Houkutuslintuna olevan järjestelmäosion täytyy olla samankokoinen kuin piilotetun taltion (tämä ehto ei ole täyttynyt). Lisäksi, sinun ei pidä luoda mitään osiota houkutuslintujärjestelmän ja piilotetun järjestelmän välille missä piilotettu järjestelmä ovat.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Käynnistä houkutuslintu järjestelmä (jonka asensit vaiheessa 2 ja asenna VeraCrypt sinne).\n\nPidä mielessäsi että houkutuslintu järjestelmän ei pidä koskaan sisältää arkaluonteista tietoa.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Houkutuslintu järjestelmällä, aja VeraCrypt ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa Järjestelmäosio/asema'. VeraCrypt Opastettu Taltion Luonti ikkunan pitäisi olla esillä.\n\nSeuraavat kohdat liittyvät Opastettuun VeraCrypt Taltion Luontiin.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt Taltion Opastettu Luonti, älä valitse 'Piilotettu' valintaa. Jätä 'Tavallinen' valinta valituksi ja paina 'Seuraava'.\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Valitse 'Salaa Windows järjestelmäosio' ja sitten paina 'Seuraava'.\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jos on vain piilotettuja järjestelmiä ja houkutuslintujärjestelmiä asennettuna tietokoneelle, valitse kohta 'Yksittäinen Käynnistys' (jos on asennettuna useampia kuin nämä kaksi järjestelmää, valitse 'Moni Käynnistys'). Paina 'Seuraava'.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) TÄRKEÄÄ: Tämä on kohta, HOUKUTUSLINTU JÄRJESTELMÄLLE, SINUN TÄYTYY VALITA SAMA SALAUS ALGORITMI JA HASH ALGORITMI JOTKA VALITSIT PIILOTETULLE JÄRJESTELMÄLLE! MUUTOIN, PIILOTETTU JÄRJESTELMÄ ON TAVOITTAMATTOMISSA! Toisin sanoen, houkutuslintujärjestelmä täytyy olla salattu samaisella salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä. Huomioi: Syy tähän on, että houkutuslintu järjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat samaisen käynnistyslataajan, joka tukee ainoastaan yksittäistä algoritmia, käyttäjän valitseman (jokaiselle algoritmille, on erityinen versio TrueCrypt käynnistyslataajasta).\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) TÄRKEÄÄ: Tämä on kohta, HOUKUTUSLINTU JÄRJESTELMÄLLE, SINUN TÄYTYY VALITA SAMA SALAUS ALGORITMI JA HASH ALGORITMI JOTKA VALITSIT PIILOTETULLE JÄRJESTELMÄLLE! MUUTOIN, PIILOTETTU JÄRJESTELMÄ ON TAVOITTAMATTOMISSA! Toisin sanoen, houkutuslintujärjestelmä täytyy olla salattu samaisella salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä. Huomioi: Syy tähän on, että houkutuslintu järjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat samaisen käynnistyslataajan, joka tukee ainoastaan yksittäistä algoritmia, käyttäjän valitseman (jokaiselle algoritmille, on erityinen versio VeraCrypt käynnistyslataajasta).\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Tässä kohdassa, valitse salasana houkutuslintu käyttöjärjestelmälle. Tämä on salasana jonka voit paljastaa jos olet pakotettu tai muutoin kiristetty antamaan esikäynnistys salasanan (muut salasanat jotka voit paljastaa on yksi ulkoiselle taltiolle). Olemassa oleva kolmannen osapuolen salasana (esim. esikäynnistys autentikointi salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle) säilyy salassa.\n\nTärkeää: Salasana jonka valitsit houkutuslintu järjestelmälle tulee olla erilainen kuin jonka valitsit piilotetulle taltiolle (esim. piilotetulle käyttöjärjestelmälle).\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Seuraa jäljellä olevia opastuksen ohjeita siten että salaat houkutuslintu käyttöjärjestelmän.\n\n\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Kun Houkutuslintujärjestelmä on Luotuna ------------------------------------------------\n\nKun olet salannut houkutuslintujärjestelmän, koko piilotetun käyttöjärjestelmän luonti tehtävä valmistetaan ja sinun on mahdollista käyttää näitä kolmea salasanaa:\n\n1) Esikäynnistys autentikointi salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle.\n\n2) Esikäynnistys autentikointi salasana houkutuslintukäyttöjärjestelmälle.\n\n3) Salasana ulkoiselle taltiolle.\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jos haluat käynnistää piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee antaa vain salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle TrueCrypt käynnistyslataajan ikkunassa (joka ilmestyy kun olet käynnistänyt tietokoneesi).\n\nJos haluat käynnistää houkutuslintu käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee antaa vain salasana houkutuslintu käyttöjärjestelmälle TrueCrypt käynnistyslataajan ikkunassa.\n\nHoukutuslintu järjestelmän salasanan voi paljastaa kenelle tahansa jos olet pakotettu antamaan esikäynnistys autentikointi salasanan. Piilotetun taltion olemassaolo (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyvät salassa.\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jos haluat käynnistää piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee antaa vain salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle VeraCrypt käynnistyslataajan ikkunassa (joka ilmestyy kun olet käynnistänyt tietokoneesi).\n\nJos haluat käynnistää houkutuslintu käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee antaa vain salasana houkutuslintu käyttöjärjestelmälle VeraCrypt käynnistyslataajan ikkunassa.\n\nHoukutuslintu järjestelmän salasanan voi paljastaa kenelle tahansa jos olet pakotettu antamaan esikäynnistys autentikointi salasanan. Piilotetun taltion olemassaolo (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyvät salassa.\n\n</string>
<string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Kolmas salasana (ulkoiselle taltiolle) voi paljastaa kenelle tahansa pakotettuna antamaan salasanaa ensimmäisen osion käyttöjärjestelmänosion takana, jossa sekä ulkoinen että piilotettu taltio (sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaita. Olemassa olevan piilotettu taltion (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyy salattuna.\n\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jos olet pakotettu paljastamaan houkutuslintujärjestelmän salasanan ja hän kysyy sinulta miksi vapaa tila (houkutuslintu) järjestelmäosiolla sisältää satunnaista tietoa, voit vastata, esim: "Osion nykyisin sisältämä järjestelmä salattuna TrueCrypt ohjelmalla, mutta unohdin esikäynnistys autentikointi salasanan (tai järjestelmä tuhoutui ja loppui käynnistymästä), siksi minun täytyi asentaa uudelleen Windows ja salata osio uudelleen."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VAROITUS: JOS ETI SUOJAA PIILOTETTUATALTIOTA (ohje kuinka tämän teet, sisältyy osiossa "Piilotettujen taltioiden Suojaaminen Vaurioitumista Vastaan" TrueCrypt Käyttäjäohjeessa), ÄLÄ KIRJOITA ULKOISELLE TALTIOLLE (huomioi että piilotettu käyttöjärjestelmä EI ole asennettu ulkoiselle taltiolle). MUUTOIN, VOIT YLIKIRJOITTAA JA TUHOTA PIILOTETUN TALTION (JA PIILOTETTU KÄYTTöJÄRJESTELMÄ SEN SISÄLLÄ)!</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jos olet pakotettu paljastamaan houkutuslintujärjestelmän salasanan ja hän kysyy sinulta miksi vapaa tila (houkutuslintu) järjestelmäosiolla sisältää satunnaista tietoa, voit vastata, esim: "Osion nykyisin sisältämä järjestelmä salattuna VeraCrypt ohjelmalla, mutta unohdin esikäynnistys autentikointi salasanan (tai järjestelmä tuhoutui ja loppui käynnistymästä), siksi minun täytyi asentaa uudelleen Windows ja salata osio uudelleen."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VAROITUS: JOS ETI SUOJAA PIILOTETTUATALTIOTA (ohje kuinka tämän teet, sisältyy osiossa "Piilotettujen taltioiden Suojaaminen Vaurioitumista Vastaan" VeraCrypt Käyttäjäohjeessa), ÄLÄ KIRJOITA ULKOISELLE TALTIOLLE (huomioi että piilotettu käyttöjärjestelmä EI ole asennettu ulkoiselle taltiolle). MUUTOIN, VOIT YLIKIRJOITTAA JA TUHOTA PIILOTETUN TALTION (JA PIILOTETTU KÄYTTöJÄRJESTELMÄ SEN SISÄLLÄ)!</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Käyttöjärjestelmän Kloonaus</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Seuraavassa askeleessa, TrueCrypt luo piilotetun käyttöjärjestelmän kopioimalla järjestelmäosion sisällön piilotetulle taltiolle (kopioitava data salataan lennossa salausavaimella joka eroaa siitä mitä käytetään houkutuslintu käyttöjärjestelmälle).\n\nOle hyvä ja huomioi että prosessi suorittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) ja sen valmistuminen saattaa kestää kauemmin; useita tunteja tai jopa useita päiviä (riippuen järjestelmäosion koosta ja tietokoneen suorituskyvystä).\n\nSinun on mahdollista keskeyttää prosessi, sulkea tietokone, käynnistää käyttöjärjestelmä ja sitten aloittaa uudelleen prosessi. Kuitenkin, jos keskeytät sen, koko järjestelmän kopiointi prosessi täytyy aloittaa alusta (koska järjestelmäosion sisältö ei saa muuttua kloonauksen aikana).</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Seuraavassa askeleessa, VeraCrypt luo piilotetun käyttöjärjestelmän kopioimalla järjestelmäosion sisällön piilotetulle taltiolle (kopioitava data salataan lennossa salausavaimella joka eroaa siitä mitä käytetään houkutuslintu käyttöjärjestelmälle).\n\nOle hyvä ja huomioi että prosessi suorittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) ja sen valmistuminen saattaa kestää kauemmin; useita tunteja tai jopa useita päiviä (riippuen järjestelmäosion koosta ja tietokoneen suorituskyvystä).\n\nSinun on mahdollista keskeyttää prosessi, sulkea tietokone, käynnistää käyttöjärjestelmä ja sitten aloittaa uudelleen prosessi. Kuitenkin, jos keskeytät sen, koko järjestelmän kopiointi prosessi täytyy aloittaa alusta (koska järjestelmäosion sisältö ei saa muuttua kloonauksen aikana).</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Haluatko peruuttaa koko piilotetun käyttöjärjestelmän luonti tehtävän?\n\nHuomioi: EI ole mahdollista aloittaa tehtävää uudelleen jos keskeytät tehtävän nyt.</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Haluatko perua järjestelmän salauksen esitestauksen?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="fi" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">järjestelmäosio/asema ei ole salattu (ei osittain eikä täysin).</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">järjestelmäosio/asema on suojattu (osittain tai täysin).\n\nValitse salauksenpurku järjestelmäosiolle/asemalle pelkästään ennen suoritusta. Tee näin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi salasanapurettu järjestelmäosio/asema' menusta TrueCrypt pääikkunasta.</string>
- <string lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kun järjestelmäosio/asema on salattu (osittain tai täysin), et voi käyttää vanhempaa versiota TrueCrypt ohjelmasta (mutta voit päivittää sen tai uudelleen asentaa saman version).</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">järjestelmäosio/asema on suojattu (osittain tai täysin).\n\nValitse salauksenpurku järjestelmäosiolle/asemalle pelkästään ennen suoritusta. Tee näin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi salasanapurettu järjestelmäosio/asema' menusta VeraCrypt pääikkunasta.</string>
+ <string lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kun järjestelmäosio/asema on salattu (osittain tai täysin), et voi käyttää vanhempaa versiota VeraCrypt ohjelmasta (mutta voit päivittää sen tai uudelleen asentaa saman version).</string>
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">järjestelmäosio/asema on nykyisellään salattu, salapurettu tai muutoin muokattu. Keskeytä salaus/salauksenpurku/muokkaus toiminto (tai odota sen valmistumista) ennen kuin jatkat.</string>
- <string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">TrueCrypt Aseman Luonti Velhon käsittely on päällä tässä järjestelmässä järjestelmäosion/aseman salauksen/salauksenpurulla. Ennen kuin jatkat, odota sen päättymistä tai sulkemista. Jos et voi sulkea sitä, uudelleen käynnistä tietokoneesi ennen kuin jatkat.</string>
+ <string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt Aseman Luonti Velhon käsittely on päällä tässä järjestelmässä järjestelmäosion/aseman salauksen/salauksenpurulla. Ennen kuin jatkat, odota sen päättymistä tai sulkemista. Jos et voi sulkea sitä, uudelleen käynnistä tietokoneesi ennen kuin jatkat.</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Osion/aseman salaus tai salauksen purku prosessi ei ole valmistunut. Odota kunnes se on valmis ennen kuin jatkat.</string>
<string lang="fi" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Virhe: Osion/aseman salausprosessi ei ole valmistunut. Sen täytyy valmistua ensin.</string>
- <string lang="fi" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Virhe: Salausprosessi osiolle/taltiolle ei ole suoritettu loppuun. Se pitää ensin suorittaa loppuun.\n\nTiedote: Aloittaaksesi prosessin uudelleen, valitse 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' TrueCrypt pääikkunan menusta.</string>
- <string lang="fi" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Salasana on oikea, TrueCrypt on onnistuneesti purkanut salauksen taltion otsikon ja havainnut että tämä taltio on piilotettu järjestelmätaltio. Kuitenkin, sinä et voi muokata otsikkoa piilotetulla taltiolla tätä kautta.\n\nMuuttaaksesi salasanan piilotetulle järjestelmätaltiolle, käynnistä käyttöjärjestelmä joka sijaitsee piilotetulla taltiolla, ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Muuta Salasana' valinta menusta TrueCrypt pääikkunasta.\n\nAsettaaksesi Otsikkoavaimen periytyvän algoritmin, käynnistä piilotettu käyttöjärjestelmä ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aseta Otsikkoavaimen Periytymisalgoritmi'.</string>
- <string lang="fi" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt ei tue piilotetun järjestelmäosion käytössä olevaa salauksen purkua.\n\nHuomioi: Jos haluat purkaa salauksen houkutuslintu järjestelmäosiolta, käynnistä houkutuslintu järjestelmä, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Pysyvästi Salausjärjestelmän Osiolle/Asemalle' menusta TrueCrypt pääikkunasta.</string>
+ <string lang="fi" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Virhe: Salausprosessi osiolle/taltiolle ei ole suoritettu loppuun. Se pitää ensin suorittaa loppuun.\n\nTiedote: Aloittaaksesi prosessin uudelleen, valitse 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' VeraCrypt pääikkunan menusta.</string>
+ <string lang="fi" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Salasana on oikea, VeraCrypt on onnistuneesti purkanut salauksen taltion otsikon ja havainnut että tämä taltio on piilotettu järjestelmätaltio. Kuitenkin, sinä et voi muokata otsikkoa piilotetulla taltiolla tätä kautta.\n\nMuuttaaksesi salasanan piilotetulle järjestelmätaltiolle, käynnistä käyttöjärjestelmä joka sijaitsee piilotetulla taltiolla, ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Muuta Salasana' valinta menusta VeraCrypt pääikkunasta.\n\nAsettaaksesi Otsikkoavaimen periytyvän algoritmin, käynnistä piilotettu käyttöjärjestelmä ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aseta Otsikkoavaimen Periytymisalgoritmi'.</string>
+ <string lang="fi" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ei tue piilotetun järjestelmäosion käytössä olevaa salauksen purkua.\n\nHuomioi: Jos haluat purkaa salauksen houkutuslintu järjestelmäosiolta, käynnistä houkutuslintu järjestelmä, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Pysyvästi Salausjärjestelmän Osiolle/Asemalle' menusta VeraCrypt pääikkunasta.</string>
<string lang="fi" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Virhe: Väärä/virheellinen parametri.</string>
<string lang="fi" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Olet valinnut osion tai laitteen, mutta opastuksen tilan, jonka valitsit on sopiva ainoastaan säilöille.\n\nHaluatko muuttaa opastuksen tilaa?</string>
- <string lang="fi" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Haluatko luoda TrueCrypt tiedosto säilön sen sijaan?</string>
+ <string lang="fi" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Haluatko luoda VeraCrypt tiedosto säilön sen sijaan?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Olet valinnut järjestelmäosion/aseman, mutta opastus tilassa valintasi on mahdollista ainoastaan ei-järjestelmäosioille/asemille.\n\nHaluatko luoda esikäynnistys autentikoinnin (tämä tarkoittaa että sinun tarvitsee antaa salasana joka kerta ennen kuin Windows käynnistyy) ja salata järjestelmäosio/asema?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Oletko varma, että todella haluat salapurkaa pysyvästi järjestelmän osion/levyn?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROITUS: Jos pysyvästi purat salatun järjestelmäosion/levyn, salaamaton tieto kirjoitetaan sen päälle.\n\nOletko varma, että todella haluat salapurkaa pysyvästi järjestelmän osion/levyn?</string>
- <string lang="fi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varoitus: Jos käytät järjestelmä salaukselle salattua kytkentää, saatat kohdata seuraavat ongelmat:\n\n1) TrueCrypt Käynnistyslataaja on isompi kuin tavallisesti ja siksi ei ole riittävästi tilaa ensimmäisellä aseman uralla jotta TrueCrypt käynnistyslataaja voitaisiin varmuustallentaa. Näin ollen, milloin vain se vahingoittuu (jota usein tapahtuu, esimerkiksi, epäasiallisesti suunniteltu virustorjunta aktivointimenettely tietyillä ohjelmilla), sinun tarvitsee käyttää TrueCrypt Pelastuslevyä käynnistääksesi tai korjataksesi TrueCrypt Käynnistyslataajan.\n\n2) Joissakin tietokoneissa, paluu lepotilasta kestää kauemmin.\n\nNämä mahdolliset ongelmat voidaan ehkäistä valitsemalla ei-kytketty salausalgoritmi (esim. AES).\n\nOletko varma että haluat käyttää salattua kytkentää?</string>
+ <string lang="fi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varoitus: Jos käytät järjestelmä salaukselle salattua kytkentää, saatat kohdata seuraavat ongelmat:\n\n1) VeraCrypt Käynnistyslataaja on isompi kuin tavallisesti ja siksi ei ole riittävästi tilaa ensimmäisellä aseman uralla jotta VeraCrypt käynnistyslataaja voitaisiin varmuustallentaa. Näin ollen, milloin vain se vahingoittuu (jota usein tapahtuu, esimerkiksi, epäasiallisesti suunniteltu virustorjunta aktivointimenettely tietyillä ohjelmilla), sinun tarvitsee käyttää VeraCrypt Pelastuslevyä käynnistääksesi tai korjataksesi VeraCrypt Käynnistyslataajan.\n\n2) Joissakin tietokoneissa, paluu lepotilasta kestää kauemmin.\n\nNämä mahdolliset ongelmat voidaan ehkäistä valitsemalla ei-kytketty salausalgoritmi (esim. AES).\n\nOletko varma että haluat käyttää salattua kytkentää?</string>
<string lang="fi" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Jos kohtaat jokin aikaisemmin kuvatuista ongelmista, tee salauksen purku osiolla/levylle (jos sen on salattu) ja sitten yritä salata se uudelleen käyttäen non-cascade salausalgoritmia (kuten AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="fi" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">TrueCrypt Käynnistys Lataajan versio numero tässä käyttöjärjestelmässä eroaa TrueCrypt ajurin versio numerosta (ja TrueCrypt sovelluksen) asennettuna tälle järjestelmälle.\n\nSinun tulee ajaa TrueCrypt asennus (jonka versio numero on sama kuin yhden TrueCrypt Käynnistys Lataajan) päivittääksesi TrueCrypt ohjelman tälle käyttöjärjestelmälle.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt Käynnistyslataaja on päivitetty.\n\nVahvasti suosittelemme että luot uuden TrueCrypt Pelastuslevyn (joka sisältää uuden TrueCrypt version Käynnistys Lataajasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy' sen jälkeen kun uudelleen käynnistät tietokoneen.</string>
- <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt Käynnistys Lataaja on päivitetty.\n\nOn vahvasti suositeltavaa että käynnistät houkutuslintu käyttöjärjestelmän ja sitten luot uuden TrueCrypt Pelastuslevyn (mikä sisältää uuden version TrueCrypt Käynnistys Lataajasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</string>
- <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt käynnistys lataajan päivittäminen epäonnistui.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt epäonnistui tunnistaessaan järjestelmä aseman todellisen koon ja siksi raportoitu käyttöjärjestelmä koko (mikä saattaa olla pienempi kuin todellinen koko) käytetään. Huomioi myös että tämä ei ole virhe TrueCrypt ohjelmassa.</string>
- <string lang="fi" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VAROITUS: Näyttää siltä että TrueCrypt on jo yrittänyt havaita piilotetun sektorin järjestelmälevyltä. Jos kohtaat ongelmia edellisen tunnistuksen aikana, voit välttää ongelman ohittamalla tunnistuksen nyt. Huomioi, että teen niin, TrueCrypt käyttää kokoa jonka käyttöjärjestelmä on ilmoittanut (tämä saattaa olla pienempi kuin oikea aseman koko).\n\nHuomioi, että ongelma ei johdu virheestä TrueCrypt ohjelmassa.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="fi" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCrypt Käynnistys Lataajan versio numero tässä käyttöjärjestelmässä eroaa VeraCrypt ajurin versio numerosta (ja VeraCrypt sovelluksen) asennettuna tälle järjestelmälle.\n\nSinun tulee ajaa VeraCrypt asennus (jonka versio numero on sama kuin yhden VeraCrypt Käynnistys Lataajan) päivittääksesi VeraCrypt ohjelman tälle käyttöjärjestelmälle.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Käynnistyslataaja on päivitetty.\n\nVahvasti suosittelemme että luot uuden VeraCrypt Pelastuslevyn (joka sisältää uuden VeraCrypt version Käynnistys Lataajasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy' sen jälkeen kun uudelleen käynnistät tietokoneen.</string>
+ <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt Käynnistys Lataaja on päivitetty.\n\nOn vahvasti suositeltavaa että käynnistät houkutuslintu käyttöjärjestelmän ja sitten luot uuden VeraCrypt Pelastuslevyn (mikä sisältää uuden version VeraCrypt Käynnistys Lataajasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</string>
+ <string lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt käynnistys lataajan päivittäminen epäonnistui.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt epäonnistui tunnistaessaan järjestelmä aseman todellisen koon ja siksi raportoitu käyttöjärjestelmä koko (mikä saattaa olla pienempi kuin todellinen koko) käytetään. Huomioi myös että tämä ei ole virhe VeraCrypt ohjelmassa.</string>
+ <string lang="fi" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VAROITUS: Näyttää siltä että VeraCrypt on jo yrittänyt havaita piilotetun sektorin järjestelmälevyltä. Jos kohtaat ongelmia edellisen tunnistuksen aikana, voit välttää ongelman ohittamalla tunnistuksen nyt. Huomioi, että teen niin, VeraCrypt käyttää kokoa jonka käyttöjärjestelmä on ilmoittanut (tämä saattaa olla pienempi kuin oikea aseman koko).\n\nHuomioi, että ongelma ei johdu virheestä VeraCrypt ohjelmassa.</string>
<string lang="fi" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ohita piilotetun sektorin tunnistus (käytä käyttöjärjestelmän ilmoittamaa kokoa)</string>
<string lang="fi" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Yritä tunnistaa piilotetun sektorin koko uudelleen</string>
- <string lang="fi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä ei voida lukea (johtuen ehkä fyysisestä virheestä).\n\nPaikallaan salausprosessi voi jatkua ainoastaan kun sektori on luettavissa uudelleen. TrueCrypt voi yrittää tehdä nämä sektorit luettavaksi kirjoittamalla nollia sektorille (Myöhemmin tällaiset nollat lohkot salataan). Kuitenkin, huomioi että tieto tallennettuna lukemiseen kelpaamattomille sektoreille saattaa kadotat. Jos haluat ehkäistä tämän, voit yrittää varmuustallentaa osan tuhoutuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHuomioi: Tapauksessa jossa on fyysisesti tuhoutuneita sektoreita (toisin kuin paljon tietoa turmeltunut tai virheellinen tarkistussumma) useimmista tallennettujen taltioiden sisäisistä uudelleenallokoiduista sektori tyypeistä kun tietoa on yritetty kirjoittaa niihin (niin olemassa oleva tieto tuhoutuneella sektorilla saattaa jäädä asemalle salaamattomaksi).\n\nHaluatko TrueCrypt kirjoittaa nollia lukemiseen kelpaamattomille sektoreille?</string>
- <string lang="fi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä levyllä ei voida lukea (mahdollisesti johtuen fyysisestä viasta).\n\nJotta salauksen purkamista olisi mahdollista jatkaa, TrueCrypt hylkää lukemiseen kelpaamattomien sektoreiden sisällön (sisältö korvataan näennäisarvo tiedolla). Huomioi, että ennen kuin jatkat, voit yrittää varmuuskopioida osan mistä tahansa vioittuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHaluatko että TrueCrypt nyt hylkää lukemattomaksi kelpaamattomat sektorit?</string>
- <string lang="fi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomioi: TrueCrypt on korvannut sisällön %I64d lukukelvottomalla sektorilla (%s) salatulla kaikki nollatuilla lohkoilla.</string>
+ <string lang="fi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä ei voida lukea (johtuen ehkä fyysisestä virheestä).\n\nPaikallaan salausprosessi voi jatkua ainoastaan kun sektori on luettavissa uudelleen. VeraCrypt voi yrittää tehdä nämä sektorit luettavaksi kirjoittamalla nollia sektorille (Myöhemmin tällaiset nollat lohkot salataan). Kuitenkin, huomioi että tieto tallennettuna lukemiseen kelpaamattomille sektoreille saattaa kadotat. Jos haluat ehkäistä tämän, voit yrittää varmuustallentaa osan tuhoutuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHuomioi: Tapauksessa jossa on fyysisesti tuhoutuneita sektoreita (toisin kuin paljon tietoa turmeltunut tai virheellinen tarkistussumma) useimmista tallennettujen taltioiden sisäisistä uudelleenallokoiduista sektori tyypeistä kun tietoa on yritetty kirjoittaa niihin (niin olemassa oleva tieto tuhoutuneella sektorilla saattaa jäädä asemalle salaamattomaksi).\n\nHaluatko VeraCrypt kirjoittaa nollia lukemiseen kelpaamattomille sektoreille?</string>
+ <string lang="fi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä levyllä ei voida lukea (mahdollisesti johtuen fyysisestä viasta).\n\nJotta salauksen purkamista olisi mahdollista jatkaa, VeraCrypt hylkää lukemiseen kelpaamattomien sektoreiden sisällön (sisältö korvataan näennäisarvo tiedolla). Huomioi, että ennen kuin jatkat, voit yrittää varmuuskopioida osan mistä tahansa vioittuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHaluatko että VeraCrypt nyt hylkää lukemattomaksi kelpaamattomat sektorit?</string>
+ <string lang="fi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomioi: VeraCrypt on korvannut sisällön %I64d lukukelvottomalla sektorilla (%s) salatulla kaikki nollatuilla lohkoilla.</string>
<string lang="fi" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Anna salasana/PIN merkille '%s':</string>
- <string lang="fi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Salliaksesi TrueCrypt pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmisto kirjastomerkeille tai älykortille ensin. Tällainen kirjasto saatetaan toimittaa laitteen mukana tai se voi olla ladattavissa toimittajan web sivuilta tai muulta kolmannelta osapuolelta.\n\nKun olet asentanut kirjaston, voit joko valita sen käsin painamalla 'Valitse kirjasto' tai voit antaa TrueCrypt löytää sen ja valita sen automaattisesti painamalla 'Auto-tunnista Kirjasto' (vain Windows järjestelmä hakemisto tutkitaan).</string>
+ <string lang="fi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Salliaksesi VeraCrypt pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmisto kirjastomerkeille tai älykortille ensin. Tällainen kirjasto saatetaan toimittaa laitteen mukana tai se voi olla ladattavissa toimittajan web sivuilta tai muulta kolmannelta osapuolelta.\n\nKun olet asentanut kirjaston, voit joko valita sen käsin painamalla 'Valitse kirjasto' tai voit antaa VeraCrypt löytää sen ja valita sen automaattisesti painamalla 'Auto-tunnista Kirjasto' (vain Windows järjestelmä hakemisto tutkitaan).</string>
<string lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Tiedote: Asennettu PKCS #11 kirjaston turvallisuustunniste tai älykortti tiedostonimelle ja sijainnille, mainitaan dokumentissa, joka on toimitettu tunnisteen, kortin tai kolmannen osapuolen ohjelmiston mukana.\n\nPaina 'OK' valitaksesi polun tai tiedostonimen.</string>
- <string lang="fi" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Salliaksesi TrueCrypt pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmistokirjasto tunnisteelle/älykortille ensin. Tehdäksesi näin, valitse 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunniste'.</string>
+ <string lang="fi" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Salliaksesi VeraCrypt pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmistokirjasto tunnisteelle/älykortille ensin. Tehdäksesi näin, valitse 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunniste'.</string>
<string lang="fi" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Epäonnistunut alustus PKCS #11 turvallisuustunniste kirjastossa.\n\nVarmista, että määritelty polku ja tiedostonimi ovat oikein PKCS #11 kirjastolle. Määritykset PKCS #11 kirjasto polulle ja tiedostonimelle, valitse 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunnisteet'.</string>
<string lang="fi" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Ei yhtään PKCS #11 kirjastoa löydetty Windows järjestelmä hakemistosta.\n\nOle hyvä ja varmista, että PKCS #11 kirjasto turvallisuustunnisteelle (tai älykortille) on asennettuna (kuten kirjasto tuettuna merkillä/kortilla tai on mahdollisesti saatavissa ladattuna toimittajan webbi sivulta tai muulta kolmannelta osapuolelta). Jos se on asennettuna muuhun kuin Windows järjestelmä hakemistoon, paina 'Valitse Kirjasto' paikallistaaksesi kirjaston (esim. hakemistosta jonne tunniste/kortti ohjelmisto on asennettuna).</string>
<string lang="fi" key="NO_TOKENS_FOUND">turvallisuustunnistetta ei löytynyt.\n\nOle hyvä ja varmista että turvallisuustunniste on kytkettynä tietokoneellesi ja oikea laiteajuri tunnisteelle on asennettuna.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="fi" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">turvallisuustunnisteen avaintiedosto polku on virheellinen.</string>
<string lang="fi" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">turvallisuustunniste virhe</string>
<string lang="fi" key="CKR_PIN_INCORRECT">Salasana turvallisuustunnisteelle on virheellinen.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="fi" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Kaikki avoimet turvallisuustunniste istunnot on suljettu.</string>
<string lang="fi" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Valitse Turvallisuustunniste Avaintiedostot</string>
<string lang="fi" key="TOKEN_SLOT_ID">Korttipaikka</string>
<string lang="fi" key="TOKEN_NAME">Merkin nimi</string>
<string lang="fi" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Tiedostonimi</string>
- <string lang="fi" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">TÄRKEÄÄ: Huomioi että esikäynnistys autentikointi salasanat ovat aina kirjoitettu käyttäen standardia US näppäimistöä. Siksi, taltio joka käyttää salasanaa kirjoitettuna Ei US näppäimistöllä saattaa olla mahdotonta kytkeä sitä käyttäen välimuisti esikäynnistys autentikointi salasanaa (huomioi että tämä ei ole virhe TrueCrypt ohjelmassa.) Salliaksesi tällaisen taltion kytkemisen käyttäen esiautentikointi salasanaa, seuraa näitä vaiheita:\n\n1) Paina 'Valitse Tiedosto' tai 'Valitse Asema' ja valitse taltio. 2) Valitse Taltiot' &gt; 'Vaihda Taltion Salasana'. 3) Anna taltion nykyinen salasana. 4) Vaihda näppäimistö English (US) painamalla Kieli ikonia Windows tehtäväpalkissa ja valitse 'EN English (Unites States)'. 5) TrueCrypt ohjelmassa, uusi salasana kentässä, kirjoita esikäynnistys autentikointi salasana. 6) Cahvista uusi salasana uudelleen kirjoittamalla se vahvistus kenttään ja paina 'OK'. VAROITUS: Pidä mielessäsi, että jos seuraat näitä vaiheita, taltion salasana on täytynyt antaa aina käyttäen US näppäimistö asetuksia (joka on automaattisesti varmistettu esikäynnistys ympäristössä).</string>
+ <string lang="fi" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">TÄRKEÄÄ: Huomioi että esikäynnistys autentikointi salasanat ovat aina kirjoitettu käyttäen standardia US näppäimistöä. Siksi, taltio joka käyttää salasanaa kirjoitettuna Ei US näppäimistöllä saattaa olla mahdotonta kytkeä sitä käyttäen välimuisti esikäynnistys autentikointi salasanaa (huomioi että tämä ei ole virhe VeraCrypt ohjelmassa.) Salliaksesi tällaisen taltion kytkemisen käyttäen esiautentikointi salasanaa, seuraa näitä vaiheita:\n\n1) Paina 'Valitse Tiedosto' tai 'Valitse Asema' ja valitse taltio. 2) Valitse Taltiot' &gt; 'Vaihda Taltion Salasana'. 3) Anna taltion nykyinen salasana. 4) Vaihda näppäimistö English (US) painamalla Kieli ikonia Windows tehtäväpalkissa ja valitse 'EN English (Unites States)'. 5) VeraCrypt ohjelmassa, uusi salasana kentässä, kirjoita esikäynnistys autentikointi salasana. 6) Cahvista uusi salasana uudelleen kirjoittamalla se vahvistus kenttään ja paina 'OK'. VAROITUS: Pidä mielessäsi, että jos seuraat näitä vaiheita, taltion salasana on täytynyt antaa aina käyttäen US näppäimistö asetuksia (joka on automaattisesti varmistettu esikäynnistys ympäristössä).</string>
<string lang="fi" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Järjestelmä suosikkitaltiot kytketään käyttäen esikäynnistys autentikointi salasanaa. Jos jokin järjestelmä taltio käyttää jotain toista salasanaa, sitä ei voida kytkeä.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="fi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi että jos tämä valinta on valittuna ja TrueCrypt ohjelmalla ei ole pääkäyttäjän oikeuksia, kytketty järjestelmän suosikkitaltiot EIVÄT ole näytettyinä TrueCrypt sovellus ikkunassa ja niitä ei voida pois-kytkeä. Siksi, jos sinun tarvitse esim. kytkeä järjestelmän suosikkitaltio, paina hiiren oikeaa TrueCrypt ikonista (Käynnistys valikosta) ja valitse 'Aja pääkäyttäjänä' ensin. Sama rajoitus on 'Pois-Kytke Kaikki', 'Auto-Poiskytke', 'Pois-Kytke Kaikki' pikanäppäimet.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi että jos tämä valinta on valittuna ja VeraCrypt ohjelmalla ei ole pääkäyttäjän oikeuksia, kytketty järjestelmän suosikkitaltiot EIVÄT ole näytettyinä VeraCrypt sovellus ikkunassa ja niitä ei voida pois-kytkeä. Siksi, jos sinun tarvitse esim. kytkeä järjestelmän suosikkitaltio, paina hiiren oikeaa VeraCrypt ikonista (Käynnistys valikosta) ja valitse 'Aja pääkäyttäjänä' ensin. Sama rajoitus on 'Pois-Kytke Kaikki', 'Auto-Poiskytke', 'Pois-Kytke Kaikki' pikanäppäimet.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="fi" key="COMMAND_LINE_ERROR">Virhe komento rivillä.</string>
<string lang="fi" key="RESCUE_DISK">Pelastuslevy</string>
<string lang="fi" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Valitse &amp;Tiedosto ja Kytke..</string>
<string lang="fi" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Valitse &amp;Laite ja Kytke..</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Taltion tiedostojärjestelmä kytkettynä '%s' ei ole oikein pois kytketty ja siksi se saattaa sisältää virheitä. Käyttämällä viallista tiedostojärjestelmää voi johtaa tietojen häviämiseen tai tietojen tuhoutumiseen.\n\nHuomioi: Ennen kuin se fyysisesti poistetaan tai virta kytketään pois (kuten USB muistitikku tai ulkoinen kovalevy) missä kytketty TrueCrypt taltio sijaitsee, sinun tulee pois kytkeä aina TrueCrypt taltiolta ensin TrueCrypt.\n\n\nHaluatko että Windows yrittää havaita ja korjata virheet (jos jotain löytyy) tiedostojärjestelmästä?</string>
- <string lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Yksi tai useampia suosikkitaltioita eivät ole puhtaasti pois-kytketyitä ja siksi saattaa sisältää tiedostojärjestelmä virheitä. Katso tarkemmin järjestelmä tapahtuma lokista.\n\nVirheellistä tiedostojärjestelmää käytettäessä saattaa aiheutua tietojen häviämistä tai tietojen korruptoitumista. Voit tarkistaa vaikutukset järjestelmän suosikkitaltion(oiden) virheistä (hiiren oikea painallus jokaiselle niille TrueCrypt ohjelmassa ja valitse 'Korjaa Tiedostojärjestelmä').</string>
- <string lang="fi" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varoitus: Korjataksesi vahingoittunut tiedostojärjestelmä käyttäen Microsoft 'chkdsk' työkalua, saattaa aiheuttaa tiedostojen häviämisen vioittuneella alueelle. Tämän vuoksi, on suositeltavaa että ensiksi varmuustallennat TrueCrypt taltion tiedostot, toimivalle TrueCrypt taltiolle.\n\nHaluatko nyt korjata tiedostojärjestelmän?</string>
- <string lang="fi" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan, koska kirjoitus oikeudet on estetty.\n\nVarmista, että tiedostosäilön suojaoikeudet sallii sinun kirjoittaa sille (paina hiiren oikeaa säilössä ja valitse Ominaisuudet &gt; Turvallisuus).\n\nHuomioi, koskien Windows ongelmaa, sinä saatat nähdä tämän varoituksen vaikka olisit asettanut mahdolliset turvallisuus oikeudet. Tämä ei johdu virheestä TrueCrypt ohjelmassa. Mahdollinen ratkaisu tähän on siirtää säilö esim. sinun 'Dokumentit' kansioon.\n\n Jos sinä aiot pitää taltiosi vain lukutilassa, aseta säilön vain lukutila attribuutti (hiiren oikea ja valitse Ominaisuudet &gt; Lukutila), joka estää tämän varoituksen.</string>
+ <string lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Taltion tiedostojärjestelmä kytkettynä '%s' ei ole oikein pois kytketty ja siksi se saattaa sisältää virheitä. Käyttämällä viallista tiedostojärjestelmää voi johtaa tietojen häviämiseen tai tietojen tuhoutumiseen.\n\nHuomioi: Ennen kuin se fyysisesti poistetaan tai virta kytketään pois (kuten USB muistitikku tai ulkoinen kovalevy) missä kytketty VeraCrypt taltio sijaitsee, sinun tulee pois kytkeä aina VeraCrypt taltiolta ensin VeraCrypt.\n\n\nHaluatko että Windows yrittää havaita ja korjata virheet (jos jotain löytyy) tiedostojärjestelmästä?</string>
+ <string lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Yksi tai useampia suosikkitaltioita eivät ole puhtaasti pois-kytketyitä ja siksi saattaa sisältää tiedostojärjestelmä virheitä. Katso tarkemmin järjestelmä tapahtuma lokista.\n\nVirheellistä tiedostojärjestelmää käytettäessä saattaa aiheutua tietojen häviämistä tai tietojen korruptoitumista. Voit tarkistaa vaikutukset järjestelmän suosikkitaltion(oiden) virheistä (hiiren oikea painallus jokaiselle niille VeraCrypt ohjelmassa ja valitse 'Korjaa Tiedostojärjestelmä').</string>
+ <string lang="fi" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varoitus: Korjataksesi vahingoittunut tiedostojärjestelmä käyttäen Microsoft 'chkdsk' työkalua, saattaa aiheuttaa tiedostojen häviämisen vioittuneella alueelle. Tämän vuoksi, on suositeltavaa että ensiksi varmuustallennat VeraCrypt taltion tiedostot, toimivalle VeraCrypt taltiolle.\n\nHaluatko nyt korjata tiedostojärjestelmän?</string>
+ <string lang="fi" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan, koska kirjoitus oikeudet on estetty.\n\nVarmista, että tiedostosäilön suojaoikeudet sallii sinun kirjoittaa sille (paina hiiren oikeaa säilössä ja valitse Ominaisuudet &gt; Turvallisuus).\n\nHuomioi, koskien Windows ongelmaa, sinä saatat nähdä tämän varoituksen vaikka olisit asettanut mahdolliset turvallisuus oikeudet. Tämä ei johdu virheestä VeraCrypt ohjelmassa. Mahdollinen ratkaisu tähän on siirtää säilö esim. sinun 'Dokumentit' kansioon.\n\n Jos sinä aiot pitää taltiosi vain lukutilassa, aseta säilön vain lukutila attribuutti (hiiren oikea ja valitse Ominaisuudet &gt; Lukutila), joka estää tämän varoituksen.</string>
<string lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan koska kirjoitus oikeudet on evätty.\n\nVarmista etteivät (esim. virustorjunta ohjelmisto) ole käytössä osiolla/laitella jossa taltio on isännöitynä.</string>
- <string lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan koska käyttöjärjestelmä raportoi isäntä aseman olevan kirjoitussuojatun.\n\nHuomioi että jotkin käyttäjän laiteajurit ovat raportoineet johtuen kirjoitettavan median olevan virheellisesti kirjoitussuojatun. Tämä ongelma ei johdu TrueCrypt ohjelmasta. Se voidaan ratkaista päivittämällä tai poistamalla jokin käyttäjän (ei-Microsoft) laiteajurit jotka ovat nykyään asennettuina tähän järjestelmään.</string>
+ <string lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan koska käyttöjärjestelmä raportoi isäntä aseman olevan kirjoitussuojatun.\n\nHuomioi että jotkin käyttäjän laiteajurit ovat raportoineet johtuen kirjoitettavan median olevan virheellisesti kirjoitussuojatun. Tämä ongelma ei johdu VeraCrypt ohjelmasta. Se voidaan ratkaista päivittämällä tai poistamalla jokin käyttäjän (ei-Microsoft) laiteajurit jotka ovat nykyään asennettuina tähän järjestelmään.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="fi" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Haluatko että TrueCrypt yrittää poistaa osion/aseman kirjoitussuojauksen?</string>
+ <string lang="fi" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Haluatko että VeraCrypt yrittää poistaa osion/aseman kirjoitussuojauksen?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="fi" key="TEST">Testi</string>
<string lang="fi" key="KEYFILE">Avaintiedosto</string>
<string lang="fi" key="VKEY_08">Takaisin</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.fr.xml b/Translations/Language.fr.xml
index 9dbdb940..79bd76e6 100644
--- a/Translations/Language.fr.xml
+++ b/Translations/Language.fr.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="fr" name="Français" en-name="French" version="0.2.0" translators="Stéphane S., Olivier M." />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="fr" key="IDCANCEL">Annuler</control>
<control lang="fr" key="IDC_ALL_USERS">Installer pour tous les utilisateurs</control>
<control lang="fr" key="IDC_BROWSE">Parcourir...</control>
- <control lang="fr" key="IDC_DESKTOP_ICON">Icône de TrueCrypt sur le Bureau</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_DESKTOP_ICON">Icône de VeraCrypt sur le Bureau</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="fr" key="IDC_FILE_TYPE">Associer l'extension '.tc' à TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_FILE_TYPE">Associer l'extension '.tc' à VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Ouvrir le dossier de destination après l'installation</control>
- <control lang="fr" key="IDC_PROG_GROUP">Ajouter TrueCrypt au menu Démarrer</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_PROG_GROUP">Ajouter VeraCrypt au menu Démarrer</control>
<control lang="fr" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Créer un point de restauration système</control>
<control lang="fr" key="IDC_UNINSTALL">Désinstaller</control>
<control lang="fr" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">Extraire</control>
<control lang="fr" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">Installer</control>
- <control lang="fr" key="IDD_INSTL_DLG">Assistant d'installation de TrueCrypt</control>
- <control lang="fr" key="IDD_UNINSTALL">Désinstaller TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_INSTL_DLG">Assistant d'installation de VeraCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_UNINSTALL">Désinstaller VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDHELP">Aide</control>
<control lang="fr" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Sélectionner ou saisir l'emplacement où vous désirez extraire les fichiers :</control>
- <control lang="fr" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Sélectionner ou saisir l'emplacement où vous désirez installer le programme TrueCrypt. Si le dossier spécifié n'existe pas, il sera automatiquement créé.</control>
- <control lang="fr" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Cliquer sur 'Désinstaller' pour supprimer TrueCrypt de votre système.</control>
+ <control lang="fr" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Sélectionner ou saisir l'emplacement où vous désirez installer le programme VeraCrypt. Si le dossier spécifié n'existe pas, il sera automatiquement créé.</control>
+ <control lang="fr" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Cliquer sur 'Désinstaller' pour supprimer VeraCrypt de votre système.</control>
<control lang="fr" key="IDC_ABORT_BUTTON">Arrêter</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="fr" key="IDC_CIPHER_TEST">Tester</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="fr" key="IDC_FILE_CONTAINER">Créer un fichier conteneur chiffré</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Plus d'infos</control>
- <control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume TrueCrypt caché </control>
+ <control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume VeraCrypt caché </control>
<control lang="fr" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Plus d'infos sur les volumes cachés</control>
<control lang="fr" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Mode direct</control>
<control lang="fr" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Mode normal</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="fr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Afficher mot de passe</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="fr" key="IDC_SINGLE_BOOT">Amorçage</control>
- <control lang="fr" key="IDC_STD_VOL">Volume TrueCrypt standard</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
<control lang="fr" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Caché</control>
<control lang="fr" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="fr" key="IDC_SYS_DEVICE">Chiffrer la partition ou l'intégralité du disque système</control>
<control lang="fr" key="IDC_SYS_PARTITION">Chiffrer la partition système Windows</control>
<control lang="fr" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Chiffrer l'intégralité du disque</control>
- <control lang="fr" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistant de création de volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistant de création de volume VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
<control lang="fr" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT : Déplacez votre souris dans cette fenêtre aussi aléatoirement que possible. Plus longtemps vous la bougez, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique des clés de chiffrement. Cliquez sur 'Suivant' pour poursuivre.</control>
<control lang="fr" key="IDT_CONFIRM">Confirmer :</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="fr" key="IDCLOSE">Fermer</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne rien faire</control>
- <control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montage automatique d'un volume TrueCrypt (ci-dessous)</control>
- <control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_START">Exécuter TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montage automatique d'un volume VeraCrypt (ci-dessous)</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_AUTORUN_START">Exécuter VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Détecter bibliothèque</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="fr" key="IDC_BROWSE_DIRS">Parcourir...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="fr" key="IDC_CACHE">Mots de passe et fichiers clés en cache</control>
<control lang="fr" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Quitter quand il n'y a aucun volume monté</control>
<control lang="fr" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Fermer la session de jeton de sécurité (log out) après un montage de volume réussi</control>
- <control lang="fr" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclure l'assistant de création de volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclure l'assistant de création de volume VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDC_CREATE">Créer</control>
<control lang="fr" key="IDC_CREATE_VOLUME">Créer un volume</control>
<control lang="fr" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Ne &amp;montrer aucun texte dans l'écran d'authentification de pré-amorçage (excepté le message ci-dessous)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="fr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Le PC passe en mise en veille</control>
<control lang="fr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">L'écran de veille est activé</control>
<control lang="fr" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forcer le démontage automatique même s'il y a encore des fichiers ouverts</control>
- <control lang="fr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monter tous les volumes TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="fr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monter tous les volumes VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="fr" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Monter les volumes en lecture seule</control>
<control lang="fr" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Monter les volumes comme des médias amovibles</control>
<control lang="fr" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Ouvrir la fenêtre de l'Explorateur des volumes montés avec succès</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="fr" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume</control>
<control lang="fr" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Outils pour le volume</control>
<control lang="fr" key="IDC_WIPE_CACHE">Vider le cache</control>
- <control lang="fr" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Volumes favoris</control>
- <control lang="fr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Raccourcis système</control>
- <control lang="fr" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volumes favoris</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Raccourcis système</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Modifier le mot de passe ou les fichiers clés</control>
- <control lang="fr" key="IDD_PASSWORD_DLG">Entrer le mot de passe du volume TrueCrypt</control>
- <control lang="fr" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Options de performance</control>
- <control lang="fr" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Préférences</control>
- <control lang="fr" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Paramètres de chiffrement du système</control>
- <control lang="fr" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Jeton de sécurité - Préférences</control>
- <control lang="fr" key="IDD_TRAVELER_DLG">Paramétrage du disque nomade TrueCrypt</control>
- <control lang="fr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_PASSWORD_DLG">Entrer le mot de passe du volume VeraCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Options de performance</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Préférences</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Paramètres de chiffrement du système</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Jeton de sécurité - Préférences</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_TRAVELER_DLG">Paramétrage du disque nomade VeraCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDM_ABOUT">À propos...</control>
<control lang="fr" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Ajouter/Supprimer des fichiers clés au/du volume...</control>
<control lang="fr" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Ajouter un volume monté aux favoris...</control>
@@ -234,14 +234,14 @@
<control lang="fr" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Téléchargements</control>
<control lang="fr" key="IDM_TEST_VECTORS">Vecteurs test...</control>
<control lang="fr" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Jetons de sécurité...</control>
- <control lang="fr" key="IDM_TRAVELER">Paramétrage du disque nomade TrueCrypt...</control>
+ <control lang="fr" key="IDM_TRAVELER">Paramétrage du disque nomade VeraCrypt...</control>
<control lang="fr" key="IDM_UNMOUNTALL">Démonter tous les volumes montés</control>
<control lang="fr" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Démonter le volume</control>
<control lang="fr" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Vérifier le disque de secours</control>
<control lang="fr" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historique</control>
<control lang="fr" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propriétés du volume</control>
<control lang="fr" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistant de création de volume</control>
- <control lang="fr" key="IDM_WEBSITE">Site web TrueCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDM_WEBSITE">Site web VeraCrypt</control>
<control lang="fr" key="IDM_WIPE_CACHE">Vider le cache des mots de passe</control>
<control lang="fr" key="IDOK">OK</control>
<control lang="fr" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Accélération matérielle</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="fr" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF :</control>
<control lang="fr" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Mots de passe en cache</control>
<control lang="fr" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Options de sécurité</control>
- <control lang="fr" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tâche de fond TrueCrypt</control>
- <control lang="fr" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume TrueCrypt à monter (par rapport à la racine du disque nomade) :</control>
+ <control lang="fr" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tâche de fond VeraCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt à monter (par rapport à la racine du disque nomade) :</control>
<control lang="fr" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">À l'insertion du disque nomade : </control>
<control lang="fr" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Créer des fichiers pour le disque nomade sur (racine du disque nomade) :</control>
<control lang="fr" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="fr" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Utiliser l'en-tête de sauvegarde incorporé dans le &amp;volume s'il est disponible</control>
<control lang="fr" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Mode XTS</control>
- <control lang="fr" key="IDD_ABOUT_DLG">À propos de TrueCrypt</control>
- <control lang="fr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Banc de test de l'algorithme de chiffrement</control>
- <control lang="fr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vecteurs test</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_ABOUT_DLG">À propos de VeraCrypt</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Banc de test de l'algorithme de chiffrement</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vecteurs test</control>
<control lang="fr" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Aide sur la commande en ligne</control>
- <control lang="fr" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Fichiers clés</control>
- <control lang="fr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Générateur de fichier clé</control>
- <control lang="fr" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Langue</control>
- <control lang="fr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Options de montage</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Fichiers clés</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Générateur de fichier clé</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Langue</control>
+ <control lang="fr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Options de montage</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="fr" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Sélectionner une partition ou un périphérique</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="fr" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Fichier de la langue en cours d'utilisation</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="fr" key="ACCESSMODEFAIL">L'attribut lecture seule sur votre ancien volume n'a pas pû être changé. Vérifiez les permissions d'accès.</string>
<string lang="fr" key="ACCESS_DENIED">Erreur : Accès refusé.\n\nLa partition à laquelle vous essayez d'accéder fait soit zéro secteur de long, soit il s'agit du périphérique d'amorçage.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pour charger le pilote TrueCrypt, vous avez besoin d'être connecté avec un compte ayant des privilèges d'administrateur.</string>
+ <string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pour charger le pilote VeraCrypt, vous avez besoin d'être connecté avec un compte ayant des privilèges d'administrateur.</string>
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Notez que pour chiffrer/formater une partition/un périphérique vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nCela ne s'applique pas aux volumes hébergeant un fichier.</string>
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pour créer un volume caché vous devez être connecté à un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nContinuer ?</string>
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Notez que pour formater le volume en NTFS vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nSans privilèges d'administrateur, vous pouvez formater le volume en FAT.</string>
<string lang="fr" key="AES_HELP">Algorithme cryptographique (Rijndael, publié en 1998) approuvé par la FIPS, qui peut être utilisé par les agences/départements fédéraux américains pour protéger cryptographiquement les informations sensibles. Clé à 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Le mode opératoire est XTS.</string>
<string lang="fr" key="ALREADY_MOUNTED">Le volume est déjà monté.</string>
- <string lang="fr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATTENTION : Au moins un algorithme de chiffrement ou de hachage a échoué aux tests automatiques ! L'installation de TrueCrypt peut être corrompue.</string>
+ <string lang="fr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATTENTION : Au moins un algorithme de chiffrement ou de hachage a échoué aux tests automatiques ! L'installation de VeraCrypt peut être corrompue.</string>
<string lang="fr" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATTENTION : Il n'y a pas assez de données dans la réserve du générateur de nombres aléatoires pour fournir la quantité de données aléatoires demandée.\n\nVous ne devriez pas continuer. Sélectionnez 'Signaler un bogue' depuis le menu d'aide.</string>
- <string lang="fr" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Le disque est endommagé (il y a un défaut physique dessus) ou un câble est endommagé, ou la mémoire fonctionne mal.\n\nNotez qu'il s'agit d'un problème avec votre matériel, pas avec TrueCrypt. Aussi ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans TrueCrypt et ne demandez pas non plus d'aide pour cela dans les forums de TrueCrypt. Contactez le support technique de votre revendeur de matériel informatique pour une assistance. Merci.\n\nNote : Si l'erreur se répète au même endroit, cela est vraisemblablement la faute d'un mauvais bloc du disque dur, qui pourrait être corrigée avec un logiciel tiers (notez que dans de nombreux cas, la commande 'chkdsk /r' ne corrige rien parce qu'elle ne fonctionne qu'au niveau du système de fichiers. Dans certain cas, l'outil 'chkdsk' ne la détecte même pas).</string>
+ <string lang="fr" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Le disque est endommagé (il y a un défaut physique dessus) ou un câble est endommagé, ou la mémoire fonctionne mal.\n\nNotez qu'il s'agit d'un problème avec votre matériel, pas avec VeraCrypt. Aussi ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans VeraCrypt et ne demandez pas non plus d'aide pour cela dans les forums de VeraCrypt. Contactez le support technique de votre revendeur de matériel informatique pour une assistance. Merci.\n\nNote : Si l'erreur se répète au même endroit, cela est vraisemblablement la faute d'un mauvais bloc du disque dur, qui pourrait être corrigée avec un logiciel tiers (notez que dans de nombreux cas, la commande 'chkdsk /r' ne corrige rien parce qu'elle ne fonctionne qu'au niveau du système de fichiers. Dans certain cas, l'outil 'chkdsk' ne la détecte même pas).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="fr" key="BAD_DRIVE_LETTER">Lettre de lecteur invalide.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="fr" key="CAPSLOCK_ON">Avertissement : Majuscules activées. Ceci peut vous empêcher de saisir correctement votre mot de passe.</string>
<string lang="fr" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Type de volume</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Il se peut que vous soyez forcé par quelqu'un de révéler votre mot de passe. Il y a des situations où vous ne pouvez pas refuser de divulguer le mot de passe (ex : par une extorsion). L'utilisation d'un volume caché vous permet de résoudre de telles situations sans donner le mot de passe de votre volume.</string>
- <string lang="fr" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Sélectionnez cette option si vous voulez créer un volume TrueCrypt normal.</string>
+ <string lang="fr" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Sélectionnez cette option si vous voulez créer un volume VeraCrypt normal.</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Notez que si vous désirez installer un système d'exploitation dans un volume hébergeant une partition cachée, alors l'intégralité du disque système ne pourra pas être chiffré avec une seule clé.</string>
<string lang="fr" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Options de chiffrement du volume externe</string>
<string lang="fr" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Options de chiffrement du volume caché</string>
<string lang="fr" key="CIPHER_TITLE">Options de chiffrement</string>
<string lang="fr" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVERTISSEMENT : L'effacement de l'emplacement du dernier volume/fichier clé sélectionné a échoué (enregistré par le sélecteur de fichiers) !</string>
- <string lang="fr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Erreur : Le volume a été compressé au niveau du système d'exploitation. TrueCrypt ne supporte pas les conteneurs compressés (notez que la compression de données chiffrées est inefficace et redondante).\n\nDésactivez la compression du conteneur en suivant ces étapes : 1) Cliquez-droit sur le conteneur (dans l'Explorateur de Windows). 2) Sélectionnez 'Propriétés'. 3) Sur l'onglet 'Général', cliquez sur 'Avancé'. 4) Dans 'Attributs avancés' décochez 'Compresser le contenu pour minimiser l'espace disque nécessaire'. Cliquez 'OK'. 5) Dans 'Propriétés', cliquez 'OK'.</string>
+ <string lang="fr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Erreur : Le volume a été compressé au niveau du système d'exploitation. VeraCrypt ne supporte pas les conteneurs compressés (notez que la compression de données chiffrées est inefficace et redondante).\n\nDésactivez la compression du conteneur en suivant ces étapes : 1) Cliquez-droit sur le conteneur (dans l'Explorateur de Windows). 2) Sélectionnez 'Propriétés'. 3) Sur l'onglet 'Général', cliquez sur 'Avancé'. 4) Dans 'Attributs avancés' décochez 'Compresser le contenu pour minimiser l'espace disque nécessaire'. Cliquez 'OK'. 5) Dans 'Propriétés', cliquez 'OK'.</string>
<string lang="fr" key="CREATE_FAILED">La création du volume %hs a échoué</string>
<string lang="fr" key="DEVICE_FREE_BYTES">La taille de %hs est de %.2f octets</string>
<string lang="fr" key="DEVICE_FREE_KB">La taille de %hs est de %.2f Ko</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="fr" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVERTISSEMENT : La partition/le périphérique est utilisé par le système ou par une application. Formater peut conduire à une perte de données ou une instabilité du système.\n\nContinuer ?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="fr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Erreur : Le périphérique/la partition contient un système de fichiers qui n'a pas pû être démonté. Le système de fichiers peut être utilisé par le système d'exploitation. Formater le périphérique/la partition peut conduire à la corruption des données et à l'instabilité du système.\n\n Pour résoudre ce problème, il est recommandé de supprimer la partition puis de la recréer sans la formater. Pour se faire, faites comme suit : 1) Cliquez-droit sur 'Poste de Travail', sélectionnez 'Gérer'. La fenêtre 'Gestion de l'ordinateur' devrait apparaître. 2) Dans 'Gestion de l'ordinateur' sélectionnez 'Stockage' &gt; 'Gestion des disques'. 3) Cliquez-droit sur la partition à chiffrer puis choisissez soit 'Supprimer la partition' soit 'Supprimer le volume' ou 'Supprimer le disque logique'. 4) Cliquez 'Oui'. Si Windows propose de redémarrer, faites-le. Puis répétez les étapes 1 et 2 puis continuez à partir de l'étape 5. 5) Cliquez-droit sur l'espace libre et choisissez soit 'Nouvelle partition' soit 'Nouveau volume simple' ou 'Nouveau disque logique'. 6) La fenêtre d'un assistant apparaît, suivez ses instructions. Sur la page de l'assistant intitulée 'Formater la partition' choisissez soit 'Ne pas formater cette partition' ou 'Ne pas formater ce volume'. Cliquez sur 'Suivant'. Puis sur 'Terminer'. 7) Notez que le chemin du périphérique sélectionné dans TrueCrypt peut être désormais erroné. Aussi quittez l'assistant de création de volume TrueCrypt si besoin est et relancez-le. 8) Dans TrueCrypt, essayez à nouveau de chiffrer le périphérique/la partition.\n\nSi TrueCrypt continue d'échouer lors du chiffrement, pensez alors à créer un fichier conteneur à la place.</string>
+ <string lang="fr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Erreur : Le périphérique/la partition contient un système de fichiers qui n'a pas pû être démonté. Le système de fichiers peut être utilisé par le système d'exploitation. Formater le périphérique/la partition peut conduire à la corruption des données et à l'instabilité du système.\n\n Pour résoudre ce problème, il est recommandé de supprimer la partition puis de la recréer sans la formater. Pour se faire, faites comme suit : 1) Cliquez-droit sur 'Poste de Travail', sélectionnez 'Gérer'. La fenêtre 'Gestion de l'ordinateur' devrait apparaître. 2) Dans 'Gestion de l'ordinateur' sélectionnez 'Stockage' &gt; 'Gestion des disques'. 3) Cliquez-droit sur la partition à chiffrer puis choisissez soit 'Supprimer la partition' soit 'Supprimer le volume' ou 'Supprimer le disque logique'. 4) Cliquez 'Oui'. Si Windows propose de redémarrer, faites-le. Puis répétez les étapes 1 et 2 puis continuez à partir de l'étape 5. 5) Cliquez-droit sur l'espace libre et choisissez soit 'Nouvelle partition' soit 'Nouveau volume simple' ou 'Nouveau disque logique'. 6) La fenêtre d'un assistant apparaît, suivez ses instructions. Sur la page de l'assistant intitulée 'Formater la partition' choisissez soit 'Ne pas formater cette partition' ou 'Ne pas formater ce volume'. Cliquez sur 'Suivant'. Puis sur 'Terminer'. 7) Notez que le chemin du périphérique sélectionné dans VeraCrypt peut être désormais erroné. Aussi quittez l'assistant de création de volume VeraCrypt si besoin est et relancez-le. 8) Dans VeraCrypt, essayez à nouveau de chiffrer le périphérique/la partition.\n\nSi VeraCrypt continue d'échouer lors du chiffrement, pensez alors à créer un fichier conteneur à la place.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="fr" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVERTISSEMENT : Certains périphériques/partitions étaient déjà en cours d'utilisation !\n\nL'ignorer peut causer des résultats indésirables.\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pouvant utiliser les périphériques/les partitions.</string>
- <string lang="fr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Le périphérique contient des partitions.\n\nFormater le périphérique peut conduire à l'instabilité du système et/ou la corruption des données. Sélectionnez une partition sur le périphérique ou enlevez toutes les partitions du périphérique pour permettre à TrueCrypt de formater en toute sécurité.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="fr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Le périphérique contient des partitions.\n\nFormater le périphérique peut conduire à l'instabilité du système et/ou la corruption des données. Sélectionnez une partition sur le périphérique ou enlevez toutes les partitions du périphérique pour permettre à VeraCrypt de formater en toute sécurité.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="fr" key="DISK_FREE_BYTES">L'espace libre sur le disque %hs is %.2f octets.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="fr" key="DRIVELETTERS">Impossible d'obtenir les lettres de lecteur disponibles.</string>
- <string lang="fr" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erreur : Le pilote TrueCrypt est introuvable.\n\nCopiez les fichiers 'truecrypt.sys' et 'truecrypt-x64.sys' dans le répertoire où se trouve l'application principale de TrueCrypt (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="fr" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erreur : Le pilote VeraCrypt est introuvable.\n\nCopiez les fichiers 'veracrypt.sys' et 'veracrypt-x64.sys' dans le répertoire où se trouve l'application principale de VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="fr" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Erreur : L'initialisation du chiffrement a échoué.</string>
<string lang="fr" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Erreur : Clé de chiffrement faible détectée ! Essayez à nouveau.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="fr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Erreur critique TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="fr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Erreur critique VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="fr" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Voulez-vous supprimer le fichier de vidage de panne Windows pour libérer de l'espace disque ?</string>
- <string lang="fr" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Pour analyser la panne système, TrueCrypt a d'abord besoin d'installer Microsoft Debugging Tools pour Windows.\n\nAprès avoir cliqué sur OK, l'installateur Windows va télécharger le paquetage d'installation Microsoft Debugging Tools (16 Mo) depuis un serveur Microsoft et l'installer (l'installateur Windows sera transmis à l'URL du serveur Microsoft depuis le serveur de truecrypt.org, ce qui assure le bon fonctionnement de cette procédure même si Microsoft change l'emplacement du paquetage d'installation).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="fr" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Pour analyser la panne système, VeraCrypt a d'abord besoin d'installer Microsoft Debugging Tools pour Windows.\n\nAprès avoir cliqué sur OK, l'installateur Windows va télécharger le paquetage d'installation Microsoft Debugging Tools (16 Mo) depuis un serveur Microsoft et l'installer (l'installateur Windows sera transmis à l'URL du serveur Microsoft depuis le serveur de veracrypt.org, ce qui assure le bon fonctionnement de cette procédure même si Microsoft change l'emplacement du paquetage d'installation).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="fr" key="ENCRYPT">&amp;Chiffrer</string>
<string lang="fr" key="DECRYPT">&amp;Déchiffrer</string>
<string lang="fr" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Déchiffrer de façon permanente</string>
<string lang="fr" key="EXIT">Quitter</string>
<string lang="fr" key="EXT_PARTITION">Créez un lecteur logique pour cette partition étendue puis essayez à nouveau.</string>
- <string lang="fr" key="FILE_HELP">Un volume TrueCrypt peut résider dans un fichier (appelé conteneur TrueCrypt), qui peut résider dans un disque dur, une clé USB, etc. Un conteneur TrueCrypt est comme un fichier normal (il peut par exemple être déplacé ou supprimé comme tout autre fichier). Cliquez sur "Fichier..." pour choisir un nom de fichier pour le conteneur et pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez que le conteneur soit créé.\n\nATTENTION : Si vous sélectionnez un fichier existant, TrueCrypt ne le chiffrera PAS ; le fichier sera supprimé et remplacé par le conteneur TrueCrypt nouvellement créé. Vous pourrez chiffrer des fichiers existants (par la suite) en les déplaçant dans le conteneur TrueCrypt que vous êtes sur le point de créer.</string>
- <string lang="fr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Sélectionnez l'emplacement du volume externe à créer (le volume caché sera créé par la suite dans le volume externe).\n\nUn volume TrueCrypt peut résider dans un fichier (appelé conteneur TrueCrypt), qui peut résider dans un disque dur, une clé USB, etc. Un conteneur TrueCrypt peut être déplacé ou supprimé comme tout autre fichier. Cliquez sur "Fichier..." pour choisir un nom de fichier pour le conteneur et pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez que le conteneur soit créé.\nATTENTION : Si vous sélectionnez un fichier existant, TrueCrypt ne le chiffrera PAS ; le fichier sera supprimé et remplacé par le conteneur TrueCrypt nouvellement créé. Vous pourrez chiffrer des fichiers existants (par la suite) en les déplaçant dans le conteneur TrueCrypt que vous êtes sur le point de créer.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="fr" key="FILE_HELP">Un volume VeraCrypt peut résider dans un fichier (appelé conteneur VeraCrypt), qui peut résider dans un disque dur, une clé USB, etc. Un conteneur VeraCrypt est comme un fichier normal (il peut par exemple être déplacé ou supprimé comme tout autre fichier). Cliquez sur "Fichier..." pour choisir un nom de fichier pour le conteneur et pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez que le conteneur soit créé.\n\nATTENTION : Si vous sélectionnez un fichier existant, VeraCrypt ne le chiffrera PAS ; le fichier sera supprimé et remplacé par le conteneur VeraCrypt nouvellement créé. Vous pourrez chiffrer des fichiers existants (par la suite) en les déplaçant dans le conteneur VeraCrypt que vous êtes sur le point de créer.</string>
+ <string lang="fr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Sélectionnez l'emplacement du volume externe à créer (le volume caché sera créé par la suite dans le volume externe).\n\nUn volume VeraCrypt peut résider dans un fichier (appelé conteneur VeraCrypt), qui peut résider dans un disque dur, une clé USB, etc. Un conteneur VeraCrypt peut être déplacé ou supprimé comme tout autre fichier. Cliquez sur "Fichier..." pour choisir un nom de fichier pour le conteneur et pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez que le conteneur soit créé.\nATTENTION : Si vous sélectionnez un fichier existant, VeraCrypt ne le chiffrera PAS ; le fichier sera supprimé et remplacé par le conteneur VeraCrypt nouvellement créé. Vous pourrez chiffrer des fichiers existants (par la suite) en les déplaçant dans le conteneur VeraCrypt que vous êtes sur le point de créer.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="fr" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSélectionnez l'emplacement du volume externe à créer (le volume caché sera créé par la suite dans le volume externe).\n\nLes volumes externes peuvent être créés dans des partitions de disques durs, SSD, clés USB, et dans tout autre dispositif de stockage supporté. Les volumes externes peuvent aussi être créés dans des dispositifs qui ne contiennent aucune partition (y compris disques durs et SSD).\n\nATTENTION : Notez que la partition/le dispositif de stockage sera formaté(e) et que toutes les données qui y sont contenues seront perdues.</string>
- <string lang="fr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Sélectionnez l'emplacement du volume TrueCrypt dans lequel vous désirez créer un volume caché.</string>
+ <string lang="fr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Sélectionnez l'emplacement du volume VeraCrypt dans lequel vous désirez créer un volume caché.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="fr" key="FILE_IN_USE_FAILED">Erreur : Impossible de monter le volume. Le fichier hôte est déjà en cours d'utilisation. Essayer de le monter sans un accès exclusif a aussi échoué.</string>
<string lang="fr" key="FILE_OPEN_FAILED">Le fichier n'a pas pû être ouvert.</string>
<string lang="fr" key="FILE_TITLE">Emplacement du volume</string>
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grands fichiers</string>
- <string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Comptez-vous stocker des fichiers plus grands que 4 Go sur ce volume TrueCrypt ?</string>
- <string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Selon votre choix ci-dessus, TrueCrypt choisira un système de fichiers qui convient pour le volume TrueCrypt (vous pourrez sélectionner un système de fichiers lors de la prochaine étape).</string>
+ <string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Comptez-vous stocker des fichiers plus grands que 4 Go sur ce volume VeraCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Selon votre choix ci-dessus, VeraCrypt choisira un système de fichiers qui convient pour le volume VeraCrypt (vous pourrez sélectionner un système de fichiers lors de la prochaine étape).</string>
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Comme vous créez un volume externe, vous devriez choisir 'Non'. Si vous choisissez 'Oui', le système de fichiers par défaut sera NTFS, qui ne convient pas aussi bien que FAT pour les volumes externes (par exemple la taille maxi pour le volume caché sera plus grande de façon significative si le volume externe est formaté en FAT). Normalement FAT est le choix par défaut pour les deux types de volume (caché, et normal - ainsi les volumes FAT ne sont pas suspicieux). Cependant, si l'utilisateur indique son intention de stocker des fichiers plus grands que 4Go (que le système FAT ne supporte pas) alors FAT n'est pas le choix par défaut.</string>
<string lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Êtes-vous sûr de vouloir choisir 'Oui' ?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="fr" key="NOTE_BEGINNING">Note : </string>
<string lang="fr" key="RESUME">&amp;Reprendre</string>
@@ -471,13 +471,13 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">La partition/le disque système a été déchiffré avec succès.</string>
- <string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nLe volume TrueCrypt a été créé et il est prêt à l'emploi. Pour créer un autre volume TrueCrypt, cliquez sur 'Suivant'. Sinon 'Quitter'.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nLe volume VeraCrypt a été créé et il est prêt à l'emploi. Pour créer un autre volume VeraCrypt, cliquez sur 'Suivant'. Sinon 'Quitter'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Le volume TrueCrypt a été créé avec succès.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Le volume VeraCrypt a été créé avec succès.</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume créé</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT : Déplacez votre souris dans cette fenêtre aussi aléatoirement que possible. Plus longtemps vous la bougez, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique des clés de chiffrement. Puis cliquez sur 'Formater' pour créer le volume.</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Cliquez sur 'Formater' pour créer le volume externe. Pour plus d'infos, consultez la documentation.</string>
@@ -485,31 +485,31 @@
<string lang="fr" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatage du volume caché</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_TITLE">Formatage du volume</string>
<string lang="fr" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (ou un autre outil compatible) est nécessaire pour afficher ou imprimer le guide de l'utilsateur. Adobe Reader (gratuitiel) peut être téléchargé sur : www.adobe.fr\n\nVoulez-vous voir la documentation en ligne à la place ?</string>
- <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si vous sélectionnez cette option, l'assistant vous aidera d'abord à créer un volume TrueCrypt normal puis un volume TrueCrypt caché à l'intérieur. Les utilisateurs inexpérimentés devraient toujours sélectionner cette option.</string>
- <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si vous sélectionnez cette option, vous créerez un volume caché dans un volume TrueCrypt existant. Il sera supposé que vous avez déjà créé un volume TrueCrypt prêt à héberger un volume caché.</string>
+ <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Si vous sélectionnez cette option, l'assistant vous aidera d'abord à créer un volume VeraCrypt normal puis un volume VeraCrypt caché à l'intérieur. Les utilisateurs inexpérimentés devraient toujours sélectionner cette option.</string>
+ <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Si vous sélectionnez cette option, vous créerez un volume caché dans un volume VeraCrypt existant. Il sera supposé que vous avez déjà créé un volume VeraCrypt prêt à héberger un volume caché.</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mode création de volume</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume caché créé</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Le volume externe a été créé et monté comme lecteur %hc:. Dans ce volume, vous devriez y copier quelques fichiers apparemment importants que vous ne voulez en réalité PAS cacher. Ils seront là pour quiconque vous force à dévoiler le mot de passe pour la première partition après la partition système, où se trouveront le volume externe et le volume caché (contenant le système d'exploitation caché). Vous pourrez révéler le mot de passe de ce volume externe et l'existence du volume caché (ainsi que du système d'exploitation qui est présent) restera secrète.\n\nIMPORTANT : Les fichiers que vous copiez dans le volume externe ne devraient pas occuper plus de %s. Sinon il n'y aura pas assez d'espace libre pour y mettre le volume caché (et vous ne pourrez pas continuer). Après la copie, cliquez sur 'Suivant' (ne démontez pas le volume).</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Le volume externe a été créé avec succès et monté comme lecteur %hc:. Pour utiliser ce volume, vous devriez maintenant copier quelques données 'apparemment' sensibles que vous ne voulez PAS réellement cacher. Ces fichiers seront là pour quiconque voudrait vous forcer la main pour avoir votre mot de passe. Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché. Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.\n\nQuand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'. Ne démontez pas ce volume.\n\nNote : Après avoir cliqué sur 'Suivant', le plan de configuration du volume externe sera scanné pour déterminer la taille du bloc ininterrompu de l'espace libre (s'il existe) dont la fin est alignée avec celle du volume. Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible. Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Contenu du volume externe</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDans les étapes suivantes, vous paramétrerez les options pour le volume externe (dans lequel le volume caché sera créé ultérieurement).</string>
- <string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nDans les étapes suivantes, vous allez créer un pseudo volume externe TrueCrypt dans la première partition après la partition système (comme cela a été expliqué précédemment).</string>
+ <string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nDans les étapes suivantes, vous allez créer un pseudo volume externe VeraCrypt dans la première partition après la partition système (comme cela a été expliqué précédemment).</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume externe</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nLe plan de configuration du volume a été scanné et la taille maximale possible du volume caché a été déterminée. Dans les étapes qui suivent vous paramétrerez les options, la taille et le mot de passe du volume caché.</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume caché</string>
- <string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Le volume caché est maintenant protégé contre les dommages jusqu'au démontage du volume externe.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché, TrueCrypt lancera la protection en écriture sur l'intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu'au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d'écrire dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</string>
- <string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Tous les volumes cachés dans les nouveaux volumes montés sont maintenant protégés contre les dommages jusqu'au démontage.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone de protection du volume caché de ces volumes, TrueCrypt lancera la protection en écriture sur l'intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu'au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d'écrir dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</string>
- <string lang="fr" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVERTISSEMENT : Vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché du volume monté %c: ! TrueCrypt a empêché la sauvegarde des données pour protéger le volume caché. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe et Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect"). L'intégralité du volume (partie externe et cachée) sera protégée contre l'écriture jusqu'à son démontage. Si ce n'est pas la première fois que cela arrive, le déni plausible de ce volume caché peut être défavorablement affecté (à cause de possibles inconsistences corrélées inhabituelles dans le système de fichiers du volume externe). Aussi vous devriez considérer la création d'un nouveau volume TrueCrypt (avec Formatage rapide désactivé) et le déplacement des fichiers de ce volume vers le nouveau volume; ce volume devrait être supprimé de façon sécurisée (partie externe et cachée). Il est fortement recommandé de redémarrer votre système d'exploitation maintenant.</string>
+ <string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Le volume caché est maintenant protégé contre les dommages jusqu'au démontage du volume externe.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché, VeraCrypt lancera la protection en écriture sur l'intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu'au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d'écrire dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</string>
+ <string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Tous les volumes cachés dans les nouveaux volumes montés sont maintenant protégés contre les dommages jusqu'au démontage.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone de protection du volume caché de ces volumes, VeraCrypt lancera la protection en écriture sur l'intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu'au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d'écrir dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</string>
+ <string lang="fr" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVERTISSEMENT : Vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché du volume monté %c: ! VeraCrypt a empêché la sauvegarde des données pour protéger le volume caché. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe et Windows considérera cela comme une erreur d'écriture ("L'écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect"). L'intégralité du volume (partie externe et cachée) sera protégée contre l'écriture jusqu'à son démontage. Si ce n'est pas la première fois que cela arrive, le déni plausible de ce volume caché peut être défavorablement affecté (à cause de possibles inconsistences corrélées inhabituelles dans le système de fichiers du volume externe). Aussi vous devriez considérer la création d'un nouveau volume VeraCrypt (avec Formatage rapide désactivé) et le déplacement des fichiers de ce volume vers le nouveau volume; ce volume devrait être supprimé de façon sécurisée (partie externe et cachée). Il est fortement recommandé de redémarrer votre système d'exploitation maintenant.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="fr" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note : Si vous devez transférer des fichiers de façon sécurisée du système leurre vers le système caché, suivez les étapes suivantes : 1) Démarrez le système leurre. 2) Enregistrez les fichiers dans un volume non chiffré ou dans un volume TrueCrypt externe/normal. 3) Démarrez le système caché. 4) Si vous avez enregistré les fichiers dans un volume TrueCrypt, montez-le (il sera automatiquement monté en lecture seule). 5) Copiez les fichiers dans la partition du système caché ou dans un autre volume caché.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="fr" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note : Si vous devez transférer des fichiers de façon sécurisée du système leurre vers le système caché, suivez les étapes suivantes : 1) Démarrez le système leurre. 2) Enregistrez les fichiers dans un volume non chiffré ou dans un volume VeraCrypt externe/normal. 3) Démarrez le système caché. 4) Si vous avez enregistré les fichiers dans un volume VeraCrypt, montez-le (il sera automatiquement monté en lecture seule). 5) Copiez les fichiers dans la partition du système caché ou dans un autre volume caché.</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_RESTART">Votre ordinateur doit être redémarré.\n\nVoulez-vous le redémarrer maintenant ?</string>
<string lang="fr" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Une erreur s'est produite en récupérant l'état du chiffrement du système.</string>
<string lang="fr" key="INIT_SYS_ENC">Impossible d'initialiser les composants de l'application pour le chiffrement du système.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="fr" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Le mot de passe/le fichier clé du volume ne peut pas être changé quand celui-ci est monté. Démontez le volume en premier.</string>
<string lang="fr" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">L'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête ne peut pas être changé quand le volume est monté. Démontez le volume en premier.</string>
<string lang="fr" key="MOUNT_BUTTON">Monter</string>
- <string lang="fr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Ce volume nécessite une nouvelle version de TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Erreur : Assistant de création de volume introuvable.\n\nAssurez-vous que le fichier 'TrueCrypt Format.exe' est dans le répertoire duquel a été exécuté 'TrueCrypt.exe'. S'il n'y est pas, réinstallez TrueCrypt ou localisez 'TrueCrypt Format.exe' sur votre disque et exécutez-le.</string>
+ <string lang="fr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Ce volume nécessite une nouvelle version de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Erreur : Assistant de création de volume introuvable.\n\nAssurez-vous que le fichier 'VeraCrypt Format.exe' est dans le répertoire duquel a été exécuté 'VeraCrypt.exe'. S'il n'y est pas, réinstallez VeraCrypt ou localisez 'VeraCrypt Format.exe' sur votre disque et exécutez-le.</string>
<string lang="fr" key="NEXT">Suivant &gt;</string>
<string lang="fr" key="FINALIZE">&amp;Terminer</string>
<string lang="fr" key="INSTALL">&amp;Installer</string>
<string lang="fr" key="EXTRACT">E&amp;xtraire</string>
- <string lang="fr" key="NODRIVER">Impossible de se connecter au pilote de périphérique de TrueCrypt. TrueCrypt ne peut pas fonctionner si le pilote de périphérique n'est pas démarré.\n\nNotez que suite à un problème dans Windows, il sera peut-être nécessaire de redémarrer le système avant que le pilote de périphérique soit chargé.</string>
+ <string lang="fr" key="NODRIVER">Impossible de se connecter au pilote de périphérique de VeraCrypt. VeraCrypt ne peut pas fonctionner si le pilote de périphérique n'est pas démarré.\n\nNotez que suite à un problème dans Windows, il sera peut-être nécessaire de redémarrer le système avant que le pilote de périphérique soit chargé.</string>
<string lang="fr" key="NOFONT">Une erreur s'est produite en chargeant/préparant les fontes.</string>
<string lang="fr" key="NOT_FOUND">La lettre du lecteur est introuvable ou aucune lettre de lecteur n'a été spécifiée.</string>
<string lang="fr" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lettre de lecteur indisponible.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Erreur : Les fichiers copiés dans le volume externe occupent trop d'espace. Aussi il n'y a pas assez d'espace libre dans le volume externe pour le volume caché.\n\nNotez que le volume caché doit être aussi large que la partition système (la partition où est installé le système d'exploitation actuellement en fonction). La raison est que le système d'exploitation caché a besoin d'être créé en copiant le contenu de la partition système dans le volume caché.\n\n\nLe processus de création du système d'exploitation caché ne peut pas continuer.</string>
<string lang="fr" key="OPENFILES_DRIVER">Le pilote ne peut pas démonter le volume. Certains fichiers localisés sur le volume sont probablement encore ouverts.</string>
<string lang="fr" key="OPENFILES_LOCK">Impossible de verrouiller le volume. Il y a encore des fichiers ouverts sur le volume. Aussi il ne sera pas démonté.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="fr" key="OPEN_VOL_TITLE">Sélectionner un volume TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="fr" key="OPEN_VOL_TITLE">Sélectionner un volume VeraCrypt</string>
<string lang="fr" key="OPEN_TITLE">Spécifier le nom et l'emplacement</string>
<string lang="fr" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Sélectionner la bibliothèque PKCS #11</string>
<string lang="fr" key="OUTOFMEMORY">Pas assez de mémoire</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTISSEMENT : Le fichier '%hs' existe déjà !\n\nIMPORTANT : TRUECRYPT NE CHIFFRERA PAS LE FICHIER, MAIS IL LE SUPPRIMERA.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier et le remplacer par un nouveau conteneur TrueCrypt ?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTISSEMENT : Le fichier '%hs' existe déjà !\n\nIMPORTANT : TRUECRYPT NE CHIFFRERA PAS LE FICHIER, MAIS IL LE SUPPRIMERA.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier et le remplacer par un nouveau conteneur VeraCrypt ?</string>
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENTION : TOUS LES FICHIERS ACTUELLEMENT STOCKÉS SUR %s '%hs'%s SERONT ÉCRASÉS ET PERDUS (ILS NE SERONT PAS CHIFFRÉS) !\n\nÊtes vous sûr de vouloir procéder au formatage.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">PRUDENCE : TOUS LES FICHIERS ACTUELLEMENT STOCKÉS SUR LA PARTITION '%hs'%s (i.e. SUR LA PREMIÈRE PARTITION APRÈS LA PARTITION SYSTÈME) SERONT ÉCRASÉS ET PERDUS (ILS NE SERONT PAS CHIFFRÉS) !\n\nÊtes-vous sûr de vouloir procéder au formatage ?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD">Mot de passe</string>
<string lang="fr" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête</string>
<string lang="fr" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Ajouter/Supprimer les fichiers clés au/du volume</string>
<string lang="fr" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Supprimer tous les fichiers clés du volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="fr" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT : Si vous n'avez pas détruit votre disque de secours TrueCrypt, votre partition/disque système peut encore être déchiffré en utilisant l'ancien mot de passe (en démarrant avec le disque de secours TrueCrypt et en saisissant mot de passe). Vous devriez créer un nouveau disque de secours TrueCrypt et détruire l'ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours TrueCrypt ?</string>
- <string lang="fr" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Notez que votre disque de secours TrueCrypt utilise toujours l'algorithme précédent. Si vous considérez l'algorithme précédent non sécurisé, vous devriez créer un nouveau disque de secours TrueCrypt puis détruire l'ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours TrueCrypt ?</string>
- <string lang="fr" key="KEYFILES_NOTE">Tout type de fichier (par exemple .mp3, .jpg, .zip, .avi) peut être utilisé en tant que fichier clé TrueCrypt. Notez que TrueCrypt ne modifie jamais le contenu du fichier clé. Vous pouvez sélectionner plus d'un fichier clé (l'ordre n'a pas d'importance). Si vous ajoutez un dossier, tous les fichiers non cachés trouvés dans le dossier seront utilisés en tant que fichiers clés. Cliquez sur "Add Token Files..." pour sélectionner des fichiers clés stockés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce (ou pour importer des fichiers clés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="fr" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT : Si vous n'avez pas détruit votre disque de secours VeraCrypt, votre partition/disque système peut encore être déchiffré en utilisant l'ancien mot de passe (en démarrant avec le disque de secours VeraCrypt et en saisissant mot de passe). Vous devriez créer un nouveau disque de secours VeraCrypt et détruire l'ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours VeraCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Notez que votre disque de secours VeraCrypt utilise toujours l'algorithme précédent. Si vous considérez l'algorithme précédent non sécurisé, vous devriez créer un nouveau disque de secours VeraCrypt puis détruire l'ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours VeraCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="KEYFILES_NOTE">Tout type de fichier (par exemple .mp3, .jpg, .zip, .avi) peut être utilisé en tant que fichier clé VeraCrypt. Notez que VeraCrypt ne modifie jamais le contenu du fichier clé. Vous pouvez sélectionner plus d'un fichier clé (l'ordre n'a pas d'importance). Si vous ajoutez un dossier, tous les fichiers non cachés trouvés dans le dossier seront utilisés en tant que fichiers clés. Cliquez sur "Add Token Files..." pour sélectionner des fichiers clés stockés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce (ou pour importer des fichiers clés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce).</string>
<string lang="fr" key="KEYFILE_CHANGED">Fichier(s) clé ajouté(s)/supprimé(s) avec succès.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="fr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorithme de dérivation de la clé d'en-tête paramétré avec succès.</string>
- <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Veuillez entrer le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) pour le volume non système où vous souhaitez reprendre le processus de chiffrement "in-place".\n\n\nRemarque : Après avoir cliqué sur Suivant, TrueCrypt tentera de trouver tous les volumes non système où le processus de chiffrement a été interrompu et où l'en-tête de volume TrueCrypt peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis. Si plus d'un volume est trouvé, vous devrez en choisir un à l'étape suivante.</string>
+ <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Veuillez entrer le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) pour le volume non système où vous souhaitez reprendre le processus de chiffrement "in-place".\n\n\nRemarque : Après avoir cliqué sur Suivant, VeraCrypt tentera de trouver tous les volumes non système où le processus de chiffrement a été interrompu et où l'en-tête de volume VeraCrypt peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis. Si plus d'un volume est trouvé, vous devrez en choisir un à l'étape suivante.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HELP">Il est très important que vous choisissiez un bon mot de passe. Vous devriez éviter d'utiliser un mot simple que l'on trouve dans un dictionnaire (ou une combinaison de plusieurs de ces mots). Il ne devrait pas contenir de noms ou de dates de naissance. Il ne devrait pas être facile à deviner. Un bon mot de passe est une combinaison de minuscules et de majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux comme @ ^ = $ * + etc. Il est recommandé de choisir un mot de passe d'au moins 20 caractères (le plus long, le mieux). La longueur maximale est de 64 caractères.</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Choisissez un mot de passe pour le volume caché. </string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Choisissez un mot de passe pour le système d'exploitation caché (i.e. pour le volume caché). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Saisissez le mot de passe du volume dans lequel vous désirez créer un volume caché.\n\nAprès avoir cliqué sur 'Suivant', TrueCrypt essaiera de monter le volume. Aussitôt monté, son plan de configuration sera scanné pour déterminer la taille du bloc ininterrompu d'espace libre (s'il existe) dont la fin est alignée avec celle du volume. Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible. Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Saisissez le mot de passe du volume dans lequel vous désirez créer un volume caché.\n\nAprès avoir cliqué sur 'Suivant', VeraCrypt essaiera de monter le volume. Aussitôt monté, son plan de configuration sera scanné pour déterminer la taille du bloc ininterrompu d'espace libre (s'il existe) dont la fin est alignée avec celle du volume. Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible. Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nChoisissez un mot de passe pour le volume externe. Ce sera le mot de passe que vous pourrez révéler si on vous le demande ou si on vous force à le faire.\n\nIMPORTANT : le mot de passe doit être différent de celui que vous utiliserez pour le volume caché.\n\nNote : La taille maximale du mot de passe est de 64 caractères.</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Choisissez un mot de passe pour le volume externe. Ce sera le mot de passe que vous pourrez divulguer à toute personne vous forçant à révéler le mot de passe de la première partition après la partition système, où résideront le volume externe et le volume caché (contenant le système d'exploitation caché). L'existence du volume caché restera secrète. Notez que ce mot de passe n'est pas pour le système d'exploitation leurre.\n\nIMPORTANT : Le mot de passe doit être différent de celui que vous choisirez pour le volume caché (i.e. pour le système d'exploitation caché).</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Mot de passe du volume externe</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Mot de passe du système d'exploitation caché</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVERTISSEMENT : Les mots de passe courts sont faciles à craquer en utilisant des techniques de force brute !\n\nIl est recommandé de choisir des mots de passe d'au moins 20 caractères.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir utiliser un mot de passe court ?</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_TITLE">Mot de passe du volume</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG">Mot de passe incorrect ou ce n'est pas un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou ce n'est pas un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Mauvais mode de montage, mot de passe incorrect ou ce n'est pas un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Mauvais mode de montage, fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou ce n'est pas un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Mot de passe incorrect ou aucun volume TrueCrypt trouvé.</string>
- <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou aucun volume TrueCrypt trouvé.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG">Mot de passe incorrect ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Mauvais mode de montage, mot de passe incorrect ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Mauvais mode de montage, fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou ce n'est pas un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Mot de passe incorrect ou aucun volume VeraCrypt trouvé.</string>
+ <string lang="fr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Fichier(s) clé et/ou mot de passe incorrect(s) ou aucun volume VeraCrypt trouvé.</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAvertissement : Majuscules activées. Ceci peut vous empêcher de saisir correctement votre mot de passe.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="fr" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt n'a pas trouvé de volume où un chiffrement non système a été interrompu et où l'en-tête du volume peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis.\n\nVeuillez vous assurer que le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) sont corrects et que la partition/le volume n'est pas actuellement utilisé(e) par le système ou des applications (y compris l'antivirus).</string>
+ <string lang="fr" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt n'a pas trouvé de volume où un chiffrement non système a été interrompu et où l'en-tête du volume peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis.\n\nVeuillez vous assurer que le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) sont corrects et que la partition/le volume n'est pas actuellement utilisé(e) par le système ou des applications (y compris l'antivirus).</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote : Si vous essayez de monter une partition localisée sur un disque système chiffré sans authentification lors du pré-amorçage ou de monter une partition système chiffrée d'un système d'exploitation qui n'est pas lancé, vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Monter sans authentification lors du pré-amorçage'.</string>
<string lang="fr" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Dans ce mode vous ne pouvez monter une partition située sur un disque dont une partie est dans la portée clé de chiffrement du système actif.\n\nAvant de pouvoir monter cette partition dans ce mode, vous devez soit démarrer un système d'exploitation installé sur un disque différent (chiffré ou non), soit démarrer un système d'exploitation non chiffré.</string>
<string lang="fr" key="PREV">&lt; &amp;Précédent</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="fr" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Le texte en clair que vous avez fourni est trop long ou trop court.</string>
<string lang="fr" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Deux chiffrements en cascade opérant en mode XTS. Chaque bloc est d'abord chiffré avec %hs (clé de %d bits), puis avec %hs (clé de %d bits). Chaque chiffrement utilise sa propre clé. Toutes les clés sont mutuellement indépendantes.</string>
<string lang="fr" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trois chiffrements en cascade opérant en mode XTS. Chaque bloc est d'abord chiffré avec %hs (clé de %d bits), puis avec %hs (clé de %d bits) et enfin avec %hs (clé de %d bits). Chaque chiffrement utilise sa propre clé. Toutes les clés sont mutuellement indépendantes.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="fr" key="TC_TRAVELER_DISK">Disque nomade TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="fr" key="TC_TRAVELER_DISK">Disque nomade VeraCrypt</string>
<string lang="fr" key="TWOFISH_HELP">Conçu par Bruce Schneier, David Wagner, John Kelsey, Niels Ferguson, Doug Whiting et Chris Hall. Publié en 1998. Clé de 256 bits et bloc de 128 bits. Le mode opératoire est XTS. Twofish était l'un des finalistes de AES.</string>
<string lang="fr" key="MORE_INFO_ABOUT">Plus d'infos sur %hs</string>
<string lang="fr" key="UNKNOWN">Inconnu</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="fr" key="VOL_SIZE_WRONG">Erreur : Taille de volume incorrecte.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="fr" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt ne peut pas changer le mot de passe d'un volume étranger.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="fr" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ne peut pas changer le mot de passe d'un volume étranger.</string>
<string lang="fr" key="SELECT_FREE_DRIVE">Sélectionnez une lettre de lecteur libre dans la liste.</string>
<string lang="fr" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Sélectionnez un volume monté dans la liste des lettres de lecteur.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="fr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Erreur durant le traitement du fichier clé !</string>
<string lang="fr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Erreur durant le traitement de l'emplacement du fichier clé !</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="fr" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt ne supporte pas ce système d'exploitation.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="fr" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ne supporte pas ce système d'exploitation.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="fr" key="ERR_MEM_ALLOC">Erreur : Impossible d'allouer de la mémoire.</string>
<string lang="fr" key="ERR_PERF_COUNTER">Erreur : Impossible de retrouver la valeur du compteur de performance.</string>
<string lang="fr" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Erreur : Mauvais format de volume.</string>
<string lang="fr" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Erreur : Vous avez donné un mot de passe pour le volume caché (pas pour un volume normal).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="fr" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Mentions légales</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="fr" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Mentions légales</string>
<string lang="fr" key="ALL_FILES">Tous les fichiers</string>
- <string lang="fr" key="TC_VOLUMES">Volumes TrueCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="TC_VOLUMES">Volumes VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_NTFS_STOP">Le formatage NTFS ne peut pas continuer.</string>
<string lang="fr" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Impossible de monter le volume.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="fr" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La taille de cluster sélectionnée est trop petite pour cette taille de volume. Une taille plus grande sera utilisée.</string>
<string lang="fr" key="CANT_GET_VOLSIZE">Erreur : Impossible d'obtenir la taille du volume !\n\nAssurez-vous que le volume sélectionné n'est pas utilisé par le système ou par une application.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L'assistant de création de volume TrueCrypt ne peut créer un volume caché que dans un volume FAT ou NTFS.</string>
- <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sous Windows 2000, l'assistant de création de volume TrueCrypt ne peut créer un volume caché que dans un volume FAT.</string>
+ <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L'assistant de création de volume VeraCrypt ne peut créer un volume caché que dans un volume FAT ou NTFS.</string>
+ <string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sous Windows 2000, l'assistant de création de volume VeraCrypt ne peut créer un volume caché que dans un volume FAT.</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note : Le système de fichiers FAT convient mieux que NTFS pour les volumes externes (par ex : la taille maximale du volume caché aurait été probablement plus grande si le volume externe avait été formaté en FAT).</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Notez que le système de fichiers FAT convient mieux que NTFS pour les volumes externes. Par exemple la taille maximale du volume caché aurait été probablement plus grande si le volume externe avait été formaté en FAT (la raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché ne peut résider que dans la seconde moitié du volume externe).\n\nÊtes-vous sûr de vouloir formater le volume externe en NTFS ?</string>
<string lang="fr" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Voulez-vous plutôt formater le volume en FAT ?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="fr" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Erreur : La partition pour le système d'exploitation caché (i.e. la première partition après la partition système) doit être au moins 110% (2,1 fois) plus grande que la partition système (la partition système est celle où se trouve le système d'exploitation qui fonctionne actuellement). La raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché (qui doit contenir un clone de la partition système) ne peut résider que dans la seconde moitié de la partition.</string>
<string lang="fr" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Erreur : Si le volume externe est formaté en NTFS, il doit être au moins 110% (2,1 fois) plus grand que la partition système. La raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché (qui doit contenir un clone de la partition système) ne peut résider que dans la seconde moitié du volume externe.\n\nNote : Le volume externe doit résider dans la même partition que le système d'exploitation caché (i.e. dans la première partition après le système d'exploitation).</string>
<string lang="fr" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Erreur : Il n'y a pas de partition après la partition système.\n\nNotez qu'avant de créer un système d'exploitation caché, vous devez d'abord créer une partition sur le disque système. Ce doit être la première partition après la partition système et elle doit être au moins 5% plus grande que la partition système (il s'agit de celle sur laquelle le système d'exploitation fonctionne actuellement). Cependant, si le volume externe (à ne pas confondre avec la partition système) est formaté en NTFS, la partition pour le système d'exploitation caché doit être au moins 110% (2,1 fois) plus large que la partition système (la raison en est que NTFS stocke toujours les données internes au milieu du volume et ainsi, le volume caché qui doit contenir un clone de la partition système ne peut résider que dans la seconde moitié de la partition).</string>
- <string lang="fr" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remarque : Il n'est pas pratique (et cela n'est pas autorisé) d'installer des système d'exploitation dans deux volumes TrueCrypt qui sont intégrés dans une seule partition parce qu'utiliser le système d'exploitation externe nécessiterait d'écrire régulièrement dans la zone du système d'exploitation caché (et si de telles opérations d'écriture ne pouvaient utiliser la fonction de protection du volume caché, il en résulterait inévitablement un plantage du système, i.e. un écran d'erreur 'bleu').</string>
+ <string lang="fr" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remarque : Il n'est pas pratique (et cela n'est pas autorisé) d'installer des système d'exploitation dans deux volumes VeraCrypt qui sont intégrés dans une seule partition parce qu'utiliser le système d'exploitation externe nécessiterait d'écrire régulièrement dans la zone du système d'exploitation caché (et si de telles opérations d'écriture ne pouvaient utiliser la fonction de protection du volume caché, il en résulterait inévitablement un plantage du système, i.e. un écran d'erreur 'bleu').</string>
<string lang="fr" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pour plus d'infos sur la façon de créer et gérer des partitions, consultez la documentation de votre système d'exploitation ou contactez le technicien du SAV de votre ordinateur.</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Erreur : Le système d'exploitation actuellement utilisé n'est pas installé sur la partition d'amorçage (la 1ère partition active). Ce n'est pas supporté.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="fr" key="CANT_ACCESS_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume !\n\nAssurez-vous que le volume existe, qu'il est n'est pas monté ou utilisé par le système ou une application, que vous avez la permission en lecture/écriture pour le volume et qu'il n'est pas protégé en écriture.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="fr" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Erreur : Impossible de démonter le volume externe !\n\nLe volume ne peut pas être démonté s'il contient des fichiers ou des dossiers utilisés par le système ou par une application.\n\nFermez tout programme qui utilise les fichiers ou les dossiers sur le volume puis cliquez sur 'Recommencer'.</string>
<string lang="fr" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Erreur : Impossible d'obtenir des informations sur le volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
<string lang="fr" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="fr" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (il y a %I64d jours)</string>
<string lang="fr" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Version du format du volume</string>
<string lang="fr" key="BACKUP_HEADER">En-tête de sauvegarde intégré</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="fr" key="FIRST_AVAILABLE">1ère disponible</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="fr" key="HARDDISK">Disque dur</string>
<string lang="fr" key="UNCHANGED">Inchangé</string>
<string lang="fr" key="SETUP_MODE_TITLE">Mode assistant</string>
<string lang="fr" key="SETUP_MODE_INFO">Sélectionnez l'un des modes. Si vous ne savez pas lequel, utilisez celui par défaut.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="fr" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Options d'installation</string>
<string lang="fr" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Ici vous pouvez paramétrer diverses options pour contrôler l'installation.</string>
<string lang="fr" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installion</string>
- <string lang="fr" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Patientez pendant l'installation de TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="fr" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Patientez pendant l'installation de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="fr" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Options d'extraction</string>
<string lang="fr" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Ici vous pouvez paramétrer diverses options pour contrôler l'extraction.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="fr" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tous les fichiers ont été extraits avec succès dans le répertoire de destination.</string>
<string lang="fr" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Si le dossier spécifié n'existe pas, il sera automatiquement créé.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="fr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Voulez-vous voir les notes sur la version actuelle (dernière version stable) de TrueCrypt ?</string>
- <string lang="fr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si vous n'avez jamais utilisé TrueCrypt, il est recommandé de lire le chapitre 'Beginner's Tutorial' du guide de l'utilisateur. Voulez-vous voir le didactitiel ?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="fr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Voulez-vous voir les notes sur la version actuelle (dernière version stable) de VeraCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Si vous n'avez jamais utilisé VeraCrypt, il est recommandé de lire le chapitre 'Beginner's Tutorial' du guide de l'utilisateur. Voulez-vous voir le didactitiel ?</string>
<string lang="fr" key="SELECT_AN_ACTION">Sélectionnez une action à effectuer :</string>
<string lang="fr" key="REPAIR_REINSTALL">Réparer/Réinstaller</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="fr" key="UNINSTALL">Désinstaller</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="fr" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'installeur de TrueCrypt est actuellement exécuté sur votre système et réalise ou prépare l'installation ou la mise à jour de TrueCrypt. Avant de poursuivre, attendez qu'il termine ou se ferme. Si vous ne pouvez pas le fermer, redémarrez votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="fr" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'installeur de VeraCrypt est actuellement exécuté sur votre système et réalise ou prépare l'installation ou la mise à jour de VeraCrypt. Avant de poursuivre, attendez qu'il termine ou se ferme. Si vous ne pouvez pas le fermer, redémarrez votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
<string lang="fr" key="INSTALL_FAILED">L'installation a échoué.</string>
<string lang="fr" key="UNINSTALL_FAILED">La désinstallation a échoué.</string>
- <string lang="fr" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ce package est endommagé. Essayez de le télécharger à nouveau (de préférence à partir du site web officiel de TrueCrypt à l'URL www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="fr" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ce package est endommagé. Essayez de le télécharger à nouveau (de préférence à partir du site web officiel de VeraCrypt à l'URL www.veracrypt.org).</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Impossible d'écrire dans le fichier %hs</string>
<string lang="fr" key="EXTRACTING_VERB">Extraction de</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Impossible de lire les données du package.</string>
<string lang="fr" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Impossible de vérifier l'intégrité du package.</string>
<string lang="fr" key="EXTRACTION_FAILED">L'extraction a échoué.</string>
<string lang="fr" key="ROLLBACK">L'installation est revenue à la version précédente.</string>
- <string lang="fr" key="INSTALL_OK">TrueCrypt a été installé avec succès</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="fr" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt a été désinstallé avec succès.\n\nCliquez sur 'Terminer' pour supprimer l'installeur de TrueCrypt ainsi que le dossier %hs. Notez que le dossier ne sera pas supprimé s'il contient des fichiers qui n'ont pas été installés par l'installeur de TrueCrypt ou créés par TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="REMOVING_REG">Supprimer les entrées TrueCrypt de la base de registre</string>
+ <string lang="fr" key="INSTALL_OK">VeraCrypt a été installé avec succès</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="fr" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt a été désinstallé avec succès.\n\nCliquez sur 'Terminer' pour supprimer l'installeur de VeraCrypt ainsi que le dossier %hs. Notez que le dossier ne sera pas supprimé s'il contient des fichiers qui n'ont pas été installés par l'installeur de VeraCrypt ou créés par VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="REMOVING_REG">Supprimer les entrées VeraCrypt de la base de registre</string>
<string lang="fr" key="ADDING_REG">Ajoût d'une entrée à la base de registre</string>
<string lang="fr" key="REMOVING_APPDATA">Suppression des données spécifiques à l'application</string>
<string lang="fr" key="INSTALLING">Installation</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="fr" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Impossible de désinstaller '%hs'. %hs Voulez-vous continuer la désinstallation ?</string>
<string lang="fr" key="INSTALL_COMPLETED">Installation terminée.</string>
<string lang="fr" key="CANT_CREATE_FOLDER">Le dossier '%hs' n'a pas pû être créé</string>
- <string lang="fr" key="CLOSE_TC_FIRST">Le pilote de périphérique TrueCrypt n'a pas pû être déchargé.\n\nFermez toutes les fenêtres TrueCrypt en premier. Si cela n'aide pas, redémarrez Windows et essayez à nouveau.</string>
- <string lang="fr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tous les volumes TrueCrypt doivent être démontés avant d'installer ou de désinstaller TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="fr" key="CLOSE_TC_FIRST">Le pilote de périphérique VeraCrypt n'a pas pû être déchargé.\n\nFermez toutes les fenêtres VeraCrypt en premier. Si cela n'aide pas, redémarrez Windows et essayez à nouveau.</string>
+ <string lang="fr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tous les volumes VeraCrypt doivent être démontés avant d'installer ou de désinstaller VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="fr" key="REG_INSTALL_FAILED">L'installation des entrées de la base de registre a échoué</string>
- <string lang="fr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">L'installation du pilote de périphérique a échoué. Redémarrez Windows et essayez à nouveau d'installer TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="STARTING_DRIVER">Exécution du pilote de périphérique TrueCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">L'installation du pilote de périphérique a échoué. Redémarrez Windows et essayez à nouveau d'installer VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="STARTING_DRIVER">Exécution du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
<string lang="fr" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La désinstallation du pilote de périphérique a échoué. Notez qu'à cause d'un problème dans Windows il sera peut-être nécessaire de fermer la session ou de redémarrer le système avant de pouvoir désinstaller (ou réinstaller) le pilote de périphérique.</string>
- <string lang="fr" key="INSTALLING_DRIVER">Installation du pilote de périphérique TrueCrypt</string>
- <string lang="fr" key="STOPPING_DRIVER">Arrêt du pilote de périphérique TrueCrypt</string>
- <string lang="fr" key="REMOVING_DRIVER">Désinstallation du pilote de périphérique TrueCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="INSTALLING_DRIVER">Installation du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="STOPPING_DRIVER">Arrêt du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="REMOVING_DRIVER">Désinstallation du pilote de périphérique VeraCrypt</string>
<string lang="fr" key="COM_REG_FAILED">L'enregistrement de la bibliothèque de support du Contrôle de Compte Utilisateur (UAC) a échoué.</string>
<string lang="fr" key="COM_DEREG_FAILED">Le désenregistrement de la bibliothèque de support du Contrôle de Compte Utilisateur (UAC) a échoué.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Erreur : Impossible d'afficher la licence.</string>
<string lang="fr" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Externe(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="fr" key="SECONDS">s</string>
<string lang="fr" key="OPEN">Ouvrir</string>
<string lang="fr" key="DISMOUNT">Démonter</string>
- <string lang="fr" key="SHOW_TC">Montrer TrueCrypt</string>
- <string lang="fr" key="HIDE_TC">Dissimuler TrueCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="SHOW_TC">Montrer VeraCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="HIDE_TC">Dissimuler VeraCrypt</string>
<string lang="fr" key="TOTAL_DATA_READ">Lu depuis le montage</string>
<string lang="fr" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Ecrit depuis le montage</string>
<string lang="fr" key="ENCRYPTED_PORTION">Partie chiffrée</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="fr" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Entrez le mot de passe pour %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="fr" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Entrez le mot de passe pour le volume caché</string>
<string lang="fr" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Entrez le mot de passe pour l'en-tête stocké dans un fichier de sauvegarde</string>
<string lang="fr" key="KEYFILE_CREATED">Fichier clé créé avec succès.</string>
- <string lang="fr" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVERTISSEMENT : L'en-tête de ce volume est endommagé ! TrueCrypt a automatiquement utilisé la sauvegarde de l'en-tête du volume intégré au volume.\n\nVous devriez réparer l'en-tête du volume en sélectionnant 'Outils' &gt; 'Restaurer l'en-tête du volume'.</string>
+ <string lang="fr" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVERTISSEMENT : L'en-tête de ce volume est endommagé ! VeraCrypt a automatiquement utilisé la sauvegarde de l'en-tête du volume intégré au volume.\n\nVous devriez réparer l'en-tête du volume en sélectionnant 'Outils' &gt; 'Restaurer l'en-tête du volume'.</string>
<string lang="fr" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">La sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée avec succès.\n\nIMPORTANT : Restaurer l'en-tête du volume avec cette sauvegarde restaurera aussi le mot de passe actuel du volume. De plus si un(des) fichier(s) clé est(sont) nécessaire(s) pour monter le volume, la(les) même(s) clé(s) sera(seront) nécessaire(s) pour monter à nouveau le volume quand l'en-tête sera restauré.\n\nAVERTISSEMENT : Cette sauvegarde de l'en-tête de volume ne peut être utilisée que pour restaurer l'en-tête de ce volume en particulier. Si vous utilisez cette sauvegarde d'en-tête sur un volume différent, vous pourrez monter le volume mais vous ne pourrez PAS déchiffrer les données stockées (car vous changerez sa clé principale).</string>
<string lang="fr" key="VOL_HEADER_RESTORED">L'en-tête du volume a été restaurée avec succès.\n\nIMPORTANT : Notez qu'un ancien mot de passe peut aussi avoir été restauré. De plus si un(des) fichier(s) clé est(sont) nécessaire(s) pour monter le volume, la(les) même(s) clé(s) sera(seront) nécessaire(s) pour monter à nouveau le volume.</string>
<string lang="fr" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Pour des raisons de sécurité, vous allez devoir saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) du volume.\n\nNote : Si le volume contient un volume caché, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) du volume externe en premier. Ensuite si vous décidez de sauvegarder l'en-tête du volume caché, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) du volume caché.</string>
- <string lang="fr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Êtes-vous sûr de vouloir créer une sauvegarde de l'en-tête du volume : %hs ?\n\nAprès avoir cliqué 'Oui', vous serez invité à donner un nom à la sauvegarde de l'en-tête.\n\nNote : Les en-têtes du volume caché et du volume normal seront à nouveau chiffrés en utilisant un nouveau sel et stockés dans le fichier de sauvegarde. S'il n'y a pas de volume caché dans ce volume, la zone réservée pour l'en-tête du volume caché dans le fichier de sauvegarde sera remplie avec des données aléatoires (pour préserver le déni plausible). Lors de la restauration de l'en-tête d'un volume à partir d'un fichier de sauvegarde, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) qui étai(en)t valide(s) quand la sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée. Le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) déterminera(détermineront) automatiquement le type de l'en-tête du volume a restaurer, i.e. normal ou caché (notez que TrueCrypt déterminera le type par la méthode d'essais et d'erreurs).</string>
+ <string lang="fr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Êtes-vous sûr de vouloir créer une sauvegarde de l'en-tête du volume : %hs ?\n\nAprès avoir cliqué 'Oui', vous serez invité à donner un nom à la sauvegarde de l'en-tête.\n\nNote : Les en-têtes du volume caché et du volume normal seront à nouveau chiffrés en utilisant un nouveau sel et stockés dans le fichier de sauvegarde. S'il n'y a pas de volume caché dans ce volume, la zone réservée pour l'en-tête du volume caché dans le fichier de sauvegarde sera remplie avec des données aléatoires (pour préserver le déni plausible). Lors de la restauration de l'en-tête d'un volume à partir d'un fichier de sauvegarde, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) qui étai(en)t valide(s) quand la sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée. Le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) déterminera(détermineront) automatiquement le type de l'en-tête du volume a restaurer, i.e. normal ou caché (notez que VeraCrypt déterminera le type par la méthode d'essais et d'erreurs).</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Êtes-vous sûr de vouloir restaurer l'en-tête du volume : %hs ?\n\nAVERTISSEMENT : La restauration de l'en-tête du volume restaure aussi le mot de passe du volume qui était valide quand la sauvegarde a été effectuée. De plus si un(des) fichier(s) clé est(sont) nécessaire(s) pour monter le volume, la(les) même(s) clé(s) sera(seront) nécessaire(s) pour monter à nouveau le volume quand l'en-tête sera restauré.\n\nAprès avoir cliqué 'Oui', vous sélectionnerez le fichier de sauvegarde de l'en-tête.</string>
<string lang="fr" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Le volume contient-il un volume caché ?</string>
<string lang="fr" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Le volume contient un volume caché</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="fr" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurer l'en-tête du volume à partir de la sauvegarde intégrée dans le volume</string>
<string lang="fr" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurer l'en-tête du volume à partir d'un fichier de sauvegarde externe</string>
<string lang="fr" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La taille du fichier de sauvegarde de l'en-tête du volume est incorrecte.</string>
- <string lang="fr" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Il n'y a pas de sauvegarde d'en-tête intégrée dans ce volume (seuls les volumes créés avec TrueCrypt 6.0 et ultérieur contiennent des en-têtes de sauvegarde intégrés).</string>
- <string lang="fr" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de sauvegarder l'en-tête de la partition/du disque système. Cela n'est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu'en utilisant le disque de secours TrueCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours TrueCrypt ?</string>
- <string lang="fr" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de restaurer l'en-tête d'un volume virtuel TrueCrypt mais vous avez sélectionné la partition/le disque système. Cela n'est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu'en utilisant le disque de secours TrueCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours TrueCrypt ?</string>
- <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Après avoir cliqué sur 'OK', vous sélectionnerez un nom de fichier et un emplacement pour la nouvelle image ISO du disque de secours TrueCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Il n'y a pas de sauvegarde d'en-tête intégrée dans ce volume (seuls les volumes créés avec VeraCrypt 6.0 et ultérieur contiennent des en-têtes de sauvegarde intégrés).</string>
+ <string lang="fr" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de sauvegarder l'en-tête de la partition/du disque système. Cela n'est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu'en utilisant le disque de secours VeraCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours VeraCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de restaurer l'en-tête d'un volume virtuel VeraCrypt mais vous avez sélectionné la partition/le disque système. Cela n'est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu'en utilisant le disque de secours VeraCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours VeraCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Après avoir cliqué sur 'OK', vous sélectionnerez un nom de fichier et un emplacement pour la nouvelle image ISO du disque de secours VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Insérez votre disque de secours TrueCrypt dans votre lecteur de CD/DVD et cliquez sur 'OK' pour le vérifier.</string>
- <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Le disque de secours TrueCrypt a été vérifié avec succès.</string>
+ <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Insérez votre disque de secours VeraCrypt dans votre lecteur de CD/DVD et cliquez sur 'OK' pour le vérifier.</string>
+ <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Le disque de secours VeraCrypt a été vérifié avec succès.</string>
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Impossible de vérifier que le disque de secours a été correctement gravé.\n\nSi vous avez gravé le disque de secours, éjectez-le et réinsérez-le puis essayez à nouveau. Si cela n'aide pas, essayez un autre logiciel de gravure ou un autre support.\n\nSi vous essayez de vérifier un disque de secours créé pour une clé principale différente, un mot de passe différent, etc... dans ce cas la vérification échouera à tous les coups. Pour créer un nouveau disque de secours totalement compatible avec votre configuration actuelle, sélectionnez 'Système' &gt; 'Créer un disque de secours'.</string>
- <string lang="fr" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Erreur lors de la création du disque de secours TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Le disque de secours TrueCrypt ne peut pas être créé quand un système d'exploitation caché est en cours d'exécution.\n\nPour créer un disque de secours TrueCrypt, démarrez le système d'exploitation leurre puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Créer un disque de secours'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="fr" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Erreur lors de la création du disque de secours VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Le disque de secours VeraCrypt ne peut pas être créé quand un système d'exploitation caché est en cours d'exécution.\n\nPour créer un disque de secours VeraCrypt, démarrez le système d'exploitation leurre puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Créer un disque de secours'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="fr" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Volumes système favoris</string>
+ <string lang="fr" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volumes système favoris</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="fr" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">La partition/le lecteur système ne semble pas être chiffré.\n\nLes volumes système favoris peuvent être montés en utilisant seulement un mot de passe d’authentification de pré-amorçage. Par conséquent, pour activer l’utilisation des volumes système favoris, vous devez d’abord chiffrer la partition/le lecteur système.</string>
<string lang="fr" key="DISMOUNT_FIRST">Démontez le volume avant de commencer</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="fr" key="HOMEPAGE">Site Web</string>
- <string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVERTISSEMENT : Il semble que vous n'avez pas appliqué de Service Pack à votre installation Windows. Vous ne devriez pas écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go sous Windows XP où le Service Pack 1 ou ultérieur n'est pas installé ! Si vous le faites, les données du disque (quelles qu'elles soient) peuvent être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows et non un bogue de TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVERTISSEMENT : Il semble que vous n'avez pas appliqué le Service Pack 3 ou ultérieur à votre installation Windows. Vous ne devriez pas écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go sous Windows 2000 où le Service Pack 3 ou ultérieur n'est pas installé ! Si vous le faites, les données du disque (quelles qu'elles soient) peuvent être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows et non un bogue de TrueCrypt.\n\nNote : Vous pouvez avoir besoin d'activer le support LBA 48 bits dans la base de registre. Pour plus d'informations, consultez http://support.microsoft.com/kb/305098/fr</string>
- <string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVERTISSEMENT : Le support LBA ATAPI 48 bits est désactivé sur votre système. Aussi, vous ne devriez pas pouvoir écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go ! Si vous le faites, les données sur le disque (que ce soit un volume TrueCrypt ou non) pourront être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows.\n\nPour activer le support LBA 48 bits, ajouter la valeur de registre 'EnableBigLba' à la clé de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters et donnez lui la valeur 1.\n\nPour plus d'information, allez sur http://support.microsoft.com./kb/305098/fr</string>
- <string lang="fr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Erreur : Les fichiers plus grands que 4 Go ne peuvent pas être stockés sur un système de fichiers FAT32. De plus les volumes TrueCrypt hébergeant un fichier (conteneurs) stockés sur des système en FAT32 ne peuvent être plus grands que 4 Go.\n\nSi vous désirez un volume plus grand, créez-le sur un système NTFS (ou sur un système de fichiers exFAT si vous utilisez Windows Vista SP1 ou ultérieur) ou au lieu de créer un volume hébergeant un fichier, chiffrez donc une partition ou un périphérique entier.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVERTISSEMENT : Il semble que vous n'avez pas appliqué de Service Pack à votre installation Windows. Vous ne devriez pas écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go sous Windows XP où le Service Pack 1 ou ultérieur n'est pas installé ! Si vous le faites, les données du disque (quelles qu'elles soient) peuvent être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows et non un bogue de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVERTISSEMENT : Il semble que vous n'avez pas appliqué le Service Pack 3 ou ultérieur à votre installation Windows. Vous ne devriez pas écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go sous Windows 2000 où le Service Pack 3 ou ultérieur n'est pas installé ! Si vous le faites, les données du disque (quelles qu'elles soient) peuvent être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows et non un bogue de VeraCrypt.\n\nNote : Vous pouvez avoir besoin d'activer le support LBA 48 bits dans la base de registre. Pour plus d'informations, consultez http://support.microsoft.com/kb/305098/fr</string>
+ <string lang="fr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVERTISSEMENT : Le support LBA ATAPI 48 bits est désactivé sur votre système. Aussi, vous ne devriez pas pouvoir écrire sur des disques IDE plus grands que 128 Go ! Si vous le faites, les données sur le disque (que ce soit un volume VeraCrypt ou non) pourront être corrompues. Notez qu'il s'agit d'une limitation de Windows.\n\nPour activer le support LBA 48 bits, ajouter la valeur de registre 'EnableBigLba' à la clé de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters et donnez lui la valeur 1.\n\nPour plus d'information, allez sur http://support.microsoft.com./kb/305098/fr</string>
+ <string lang="fr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Erreur : Les fichiers plus grands que 4 Go ne peuvent pas être stockés sur un système de fichiers FAT32. De plus les volumes VeraCrypt hébergeant un fichier (conteneurs) stockés sur des système en FAT32 ne peuvent être plus grands que 4 Go.\n\nSi vous désirez un volume plus grand, créez-le sur un système NTFS (ou sur un système de fichiers exFAT si vous utilisez Windows Vista SP1 ou ultérieur) ou au lieu de créer un volume hébergeant un fichier, chiffrez donc une partition ou un périphérique entier.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="fr" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVERTISSEMENT : Si plus tard vous désirez ajouter plus de données/de fichiers au volume externe, vous devriez choisir une taille plus petite pour le volume caché.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer avec la taille spécifiée ?</string>
<string lang="fr" key="NO_VOLUME_SELECTED">Aucune sélection.\n\nCliquez sur 'Fichier...' ou 'Péripherique...' pour sélectionner un volume.</string>
- <string lang="fr" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Aucune partition n'est sélectionnée.\n\nCliquez sur 'Périphérique...' pour choisir une partition démontée qui nécessite normalement une authentification lors du pré-amorçage (par exemple, une partition localisée sur un disque système chiffré d'un autre système d'exploitation, qui n'est pas lancé ou la partition système chiffrée d'un autre système d'exploitation).\n\nNote : La partition sélectionnée sera montée comme un volume TrueCrypt normal sans authentification lors du pré-amorçage. Cela peut être utile par exemple lors d'opérations de sauvegarde ou de réparation.</string>
+ <string lang="fr" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Aucune partition n'est sélectionnée.\n\nCliquez sur 'Périphérique...' pour choisir une partition démontée qui nécessite normalement une authentification lors du pré-amorçage (par exemple, une partition localisée sur un disque système chiffré d'un autre système d'exploitation, qui n'est pas lancé ou la partition système chiffrée d'un autre système d'exploitation).\n\nNote : La partition sélectionnée sera montée comme un volume VeraCrypt normal sans authentification lors du pré-amorçage. Cela peut être utile par exemple lors d'opérations de sauvegarde ou de réparation.</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTISSEMENT : Si les fichiers clés par défaut sont paramétrés et activés, les volumes qui n'utilisent pas ces fichiers clés seront impossibles à monter. N'oubliez pas de décocher 'Utiliser les fichiers clés' quand vous montez de tels volumes.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir sauvegarder les fichiers clés/les emplacements comme par défaut ?</string>
<string lang="fr" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Montage automatique des périphériques</string>
<string lang="fr" key="HK_DISMOUNT_ALL">Tout démonter</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="fr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forcer le démontage &amp; vider le cache</string>
<string lang="fr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forcer le démontage, vider le cache &amp; quitter</string>
<string lang="fr" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Monter les volumes favoris</string>
- <string lang="fr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Afficher/cacher la fenêtre principale de TrueCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Afficher/cacher la fenêtre principale de VeraCrypt</string>
<string lang="fr" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Cliquer ici et appuyer sur une touche)</string>
<string lang="fr" key="ACTION">Action</string>
<string lang="fr" key="SHORTCUT">Raccourci</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Erreur : Ce raccourci est réservé. Choisissez-en un autre.</string>
<string lang="fr" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Erreur : Raccourci déjà utilisé.</string>
- <string lang="fr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVERTISSEMENT : Un ou plusieurs raccourcis système de TrueCrypt ne fonctionneront pas !\n\nAssurez-vous que d'autres applications et que le système d'exploitation n'utilisent pas le(s) même(s) raccourci(s) que TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="fr" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Une erreur ou une incompatibilité empêche TrueCrypt de chiffrer le fichier de mise en veille prolongée. La mise en veille prolongée n'a donc pas eu lieu.\n\nNote : Quand un ordinateur passe en mode de veille prolongée (ou en veille), le contenu de sa mémoire système est écrit dans un fichier de stockage sur votre disque système. TrueCrypt ne serait pas en mesure d'empêcher les clés de chiffrement et le contenu de fichiers sensibles ouverts en RAM d'être sauvegardés non chiffrés dans le fichier de mise en veille prolongée.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="fr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVERTISSEMENT : Un ou plusieurs raccourcis système de VeraCrypt ne fonctionneront pas !\n\nAssurez-vous que d'autres applications et que le système d'exploitation n'utilisent pas le(s) même(s) raccourci(s) que VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="fr" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Une erreur ou une incompatibilité empêche VeraCrypt de chiffrer le fichier de mise en veille prolongée. La mise en veille prolongée n'a donc pas eu lieu.\n\nNote : Quand un ordinateur passe en mode de veille prolongée (ou en veille), le contenu de sa mémoire système est écrit dans un fichier de stockage sur votre disque système. VeraCrypt ne serait pas en mesure d'empêcher les clés de chiffrement et le contenu de fichiers sensibles ouverts en RAM d'être sauvegardés non chiffrés dans le fichier de mise en veille prolongée.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVERTISSEMENT : Si cette option est désactivée, les volumes contenant des fichiers/des répertoires ouverts ne pourront pas être démontés automatiquement.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir désactiver cette option ?</string>
<string lang="fr" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVERTISSEMENT : Les volumes contenant des fichiers/des répertoires ouverts ne seront PAS démontés automatiquement.\n\nPour éviter cela, activez l'option suivante : 'Forcer le démontage automatique même s'il y a encore des fichiers ouverts'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Vous avez planifié le processus de chiffrement ou de déchiffrement pour la partition/le disque système. Le processus n'est pas encore terminé.\n\nVoulez-vous démarrer (reprendre) le processus maintenant ?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Vous avez planifié le processus de chiffrement ou de déchiffrement de la partition/du disque système. Cependant l'authentification lors du pré-amorçage a échoué (ou a été contournée).\n\nSi vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en sélectionnant 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis le menu de la fenêtre principale de TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Vous avez planifié le processus de chiffrement ou de déchiffrement de la partition/du disque système. Cependant l'authentification lors du pré-amorçage a échoué (ou a été contournée).\n\nSi vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en sélectionnant 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis le menu de la fenêtre principale de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Quitter ?</string>
- <string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.</string>
- <string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.\n\nNote : Si vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en cliquant 'Déchiffrer'.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système ?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de TrueCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de chiffrement ou l'inverser, sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système'.</string>
- <string lang="fr" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de déchiffrement de la partition/du disque système?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de TrueCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de déchiffrement (et démarrer le chiffrement), sélectionnez 'Système' &gt; 'Chiffrer la partition/le disque système'.</string>
+ <string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.</string>
+ <string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.\n\nNote : Si vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en cliquant 'Déchiffrer'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système ?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de VeraCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de chiffrement ou l'inverser, sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système'.</string>
+ <string lang="fr" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de déchiffrement de la partition/du disque système?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de VeraCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de déchiffrement (et démarrer le chiffrement), sélectionnez 'Système' &gt; 'Chiffrer la partition/le disque système'.</string>
<string lang="fr" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Erreur : L'interruption du processus de chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système a échoué.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="fr" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Erreur : La reprise du processus de chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système a échoué.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="fr" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Incohérence résolue.\n\n\n(Si vous avez rapporté un bogue en rapport avec cette incohérence, n'oubliez pas d'inclure les informations techniques suivantes dans le rapport de bogue : %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="fr" key="NOTHING_TO_RESUME">Il n'y a aucun processus/aucune tâche à reprendre.</string>
- <string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISSEMENT : La tâche de fond TrueCrypt est désactivée. Après avoir quitté TrueCrypt, vous ne serez pas notifié si des dommages sur le volume caché sont évités.\n\nNote : Vous pouvez fermer la tâche de fond à tout moment en cliquant droit sur l'icône TrueCrypt et en sélectionnant 'Quitter'.\n\nActiver la tâche de fond TrueCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISSEMENT : La tâche de fond VeraCrypt est désactivée. Après avoir quitté VeraCrypt, vous ne serez pas notifié si des dommages sur le volume caché sont évités.\n\nNote : Vous pouvez fermer la tâche de fond à tout moment en cliquant droit sur l'icône VeraCrypt et en sélectionnant 'Quitter'.\n\nActiver la tâche de fond VeraCrypt ?</string>
<string lang="fr" key="LANG_PACK_VERSION">Version du fichier de langue : %s</string>
- <string lang="fr" key="CHECKING_FS">Vérification du système de fichiers sur le volume TrueCrypt monté sous %hs...</string>
- <string lang="fr" key="REPAIRING_FS">Tentative de réparation du système de fichiers sur le volume TrueCrypt monté sous %hs...</string>
- <string lang="fr" key="WARN_CBC_MODE">Avertissement : Ce volume est chiffré en mode CBC. À cause de problèmes de sécurité, le mode CBC est à éviter depuis TrueCrypt v4.1.\n\nIl est fortement recommandé de déplacer les données de ce volume TrueCrypt vers un nouveau volume créé par cette version de TrueCrypt. Après l'avoir fait, vous devriez supprimer de façon sécurisée l'ancien volume. Pour plus d'information, consultez l'historique de version dans la documentation ou les notices de sortie de TrueCrypt v4.1 et ultérieure.</string>
- <string lang="fr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">AVERTISSEMENT : Ce volume est chiffré avec un algorithme de chiffrement ayant un bloc de 64 bits.\n\nDe tels algorithmes (Blowfish, CAST-128 et Triple DES) sont progressivement abandonnés. Il sera possible de monter ce volume en utilisant la version 5.0 et ultérieure de TrueCrypt. Cependant il n'y aura plus d'améliorations concernant l'implémentation de ces algorithmes. Il est recommandé de créer un nouveau volume TrueCrypt chiffré avec un algorithme de chiffrement ayant un bloc de 128 bits (ex : AES, Serpent, Twofish, etc.) et d'y déplacer tous les fichiers de l'ancien volume.</string>
+ <string lang="fr" key="CHECKING_FS">Vérification du système de fichiers sur le volume VeraCrypt monté sous %hs...</string>
+ <string lang="fr" key="REPAIRING_FS">Tentative de réparation du système de fichiers sur le volume VeraCrypt monté sous %hs...</string>
+ <string lang="fr" key="WARN_CBC_MODE">Avertissement : Ce volume est chiffré en mode CBC. À cause de problèmes de sécurité, le mode CBC est à éviter depuis VeraCrypt v4.1.\n\nIl est fortement recommandé de déplacer les données de ce volume VeraCrypt vers un nouveau volume créé par cette version de VeraCrypt. Après l'avoir fait, vous devriez supprimer de façon sécurisée l'ancien volume. Pour plus d'information, consultez l'historique de version dans la documentation ou les notices de sortie de VeraCrypt v4.1 et ultérieure.</string>
+ <string lang="fr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">AVERTISSEMENT : Ce volume est chiffré avec un algorithme de chiffrement ayant un bloc de 64 bits.\n\nDe tels algorithmes (Blowfish, CAST-128 et Triple DES) sont progressivement abandonnés. Il sera possible de monter ce volume en utilisant la version 5.0 et ultérieure de VeraCrypt. Cependant il n'y aura plus d'améliorations concernant l'implémentation de ces algorithmes. Il est recommandé de créer un nouveau volume VeraCrypt chiffré avec un algorithme de chiffrement ayant un bloc de 128 bits (ex : AES, Serpent, Twofish, etc.) et d'y déplacer tous les fichiers de l'ancien volume.</string>
<string lang="fr" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Votre système n'est pas configuré pour monter automatiquement de nouveaux volumes. Il est impossible de monter des volumes hébergeant un périphérique. Le montage automatique peut être activé en exécutant la commande suivante suivie d'un redémarrage système.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="fr" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Assignez une lettre de lecteur au périphérique/à la partition avant de poursuivre.\n\nNotez qu'il s'agit d'une exigence du système d'exploitation.</string>
- <string lang="fr" key="MOUNT_TC_VOLUME">Monter un volume TrueCrypt</string>
- <string lang="fr" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Démonter tous les volumes TrueCrypt</string>
- <string lang="fr" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt n'a pas pû obtenir les privilèges d'administrateur.</string>
+ <string lang="fr" key="MOUNT_TC_VOLUME">Monter un volume VeraCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Démonter tous les volumes VeraCrypt</string>
+ <string lang="fr" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt n'a pas pû obtenir les privilèges d'administrateur.</string>
<string lang="fr" key="ERR_ACCESS_DENIED">Accès refusé par le système d'exploitation.\n\nCause possible : Le système d'exploitation nécessite que vous ayez la permission en lecture/écriture (ou des privilèges d'administrateur) pour certains dossiers, fichiers et périphériques pour être autorisé à y lire/écrire des données. Normalement un utilisateur sans privilèges d'administrateur est autorisé à créer, lire et modifier les fichiers de son dossier Mes Documents.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="fr" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Le chargeur d'amorçage de TrueCrypt nécessite au moins 32 Ko d'espace libre au début du disque système (il doit être stocké dans cette zone). Malheureusement votre disque ne rempli pas cette condition.\n\n Ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans TrueCrypt. Pour résoudre ce problème vous devez repartitioner votre disque et laisser les 32 premiers kilooctets du disque libres (dans la plupart des cas, vous devrez supprimer et recréer la première partition). Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.</string>
+ <string lang="fr" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt nécessite au moins 32 Ko d'espace libre au début du disque système (il doit être stocké dans cette zone). Malheureusement votre disque ne rempli pas cette condition.\n\n Ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans VeraCrypt. Pour résoudre ce problème vous devez repartitioner votre disque et laisser les 32 premiers kilooctets du disque libres (dans la plupart des cas, vous devrez supprimer et recréer la première partition). Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.</string>
<string lang="fr" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Cette fonction n'est pas supportée par la version du système d'exploitation que vous utilisez.</string>
- <string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt ne supporte pas le chiffrement d'une partition/du disque système avec la version du système d'exploitation que vous utilisez actuellement.</string>
+ <string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d'une partition/du disque système avec la version du système d'exploitation que vous utilisez actuellement.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="fr" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Erreur : cette fonctionnalité nécessite que TrueCrypt soit installé sur le système (TrueCrypt fonctionne actuellement en mode portable).\n\nVeuillez installer TrueCrypt et réessayer.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="fr" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Erreur : cette fonctionnalité nécessite que VeraCrypt soit installé sur le système (VeraCrypt fonctionne actuellement en mode portable).\n\nVeuillez installer VeraCrypt et réessayer.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="fr" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Votre disque système possède un GUID de table de partition (GPT). Actuellement seuls les disques avec un MBR sont supportés.</string>
- <string lang="fr" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATTENTION : Le chargeur d'amorçage de TrueCrypt est déjà installé sur votre disque système !\n\nIl est possible qu'un autre système sur votre ordinateur soit déjà chiffré.\n\nAVERTISSEMENT : PROCÉDER AU CHIFFREMENT DU SYSTÈME ACTUELLEMENT EN FONCTIONNEMENT PEUT RENDRE LES AUTRES SYSTÈMES IMPOSSIBLES À DÉMARRER ET LES DONNÉES RELATIVES INACCESSIBLES.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="fr" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATTENTION : Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt est déjà installé sur votre disque système !\n\nIl est possible qu'un autre système sur votre ordinateur soit déjà chiffré.\n\nAVERTISSEMENT : PROCÉDER AU CHIFFREMENT DU SYSTÈME ACTUELLEMENT EN FONCTIONNEMENT PEUT RENDRE LES AUTRES SYSTÈMES IMPOSSIBLES À DÉMARRER ET LES DONNÉES RELATIVES INACCESSIBLES.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="fr" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Le chargeur de système d'origine ne sera pas stocké sur le disque de secours (cause probable : fichier de sauvegarde manquant).</string>
<string lang="fr" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Impossible d'écrire sur le secteur du MBR.\n\nVotre BIOS peut être configuré pour protéger le secteur du MBR. Rechercher dans les paramètres du BIOS (appuyez sur F2, ou Suppr ou Echap après la mise en route de votre ordinateur) une protection antivirale ou une protection du MBR.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="fr" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note : Dans certaines situations, il se peut que vous vouliez pouvoir empêcher une personne (adversaire) qui vous regarde démarrer l’ordinateur de savoir que vous utilisez TrueCrypt. L’option ci-dessus vous permet cela en personnalisant l’écran du chargeur d’amorçage. Si vous cochez la première option, aucun texte ne sera affiché par le chargeur d’amorçage (même quand vous entrez le mauvais mot de passe). L’ordinateur apparaîtra comme "figé" pendant que vous pourrez taper votre mot de passe. De plus, un message personnalisé peut être affiché pour induire en erreur l’adversaire. Par exemple, un faux message d’erreur tel que "Missing operating system" (qui est normalement affiché par le chargeur d’amorçage Windows s’il ne trouve pas de partition d’amorçage Windows). Il est cependant important de noter que si l’adversaire peut analyser le contenu du disque dur, il peut découvrir que celui-ci contient le chargeur d’amorçage TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="fr" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note : Dans certaines situations, il se peut que vous vouliez pouvoir empêcher une personne (adversaire) qui vous regarde démarrer l’ordinateur de savoir que vous utilisez VeraCrypt. L’option ci-dessus vous permet cela en personnalisant l’écran du chargeur d’amorçage. Si vous cochez la première option, aucun texte ne sera affiché par le chargeur d’amorçage (même quand vous entrez le mauvais mot de passe). L’ordinateur apparaîtra comme "figé" pendant que vous pourrez taper votre mot de passe. De plus, un message personnalisé peut être affiché pour induire en erreur l’adversaire. Par exemple, un faux message d’erreur tel que "Missing operating system" (qui est normalement affiché par le chargeur d’amorçage Windows s’il ne trouve pas de partition d’amorçage Windows). Il est cependant important de noter que si l’adversaire peut analyser le contenu du disque dur, il peut découvrir que celui-ci contient le chargeur d’amorçage VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="fr" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Votre partition/disque système apparait être totalement chiffré.</string>
- <string lang="fr" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt ne supporte pas le chiffrement d'un disque système qui a été converti en disque dynamique.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="fr" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d'un disque système qui a été converti en disque dynamique.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="fr" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Voulez-vous chiffrer la partition système au lieu de l'intégralité du disque ?\n\nNotez que vous pouvez créer des volumes TrueCrypt hébergeant une partition dans des partitions non-système du disque (en plus du chiffrement de la partition système).</string>
+ <string lang="fr" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Voulez-vous chiffrer la partition système au lieu de l'intégralité du disque ?\n\nNotez que vous pouvez créer des volumes VeraCrypt hébergeant une partition dans des partitions non-système du disque (en plus du chiffrement de la partition système).</string>
<string lang="fr" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Comme votre disque système ne contient qu'une seule partition qui occupe tout le disque, il est préférable (plus sécurisé) de chiffrer l'intégralité du disque y compris l'espace libre qui entoure typiquement une telle partition.\n\nVoulez-vous chiffrer l'intégralité du disque système ?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="fr" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Avertissement : Il existe un espace non alloué entre la partition système et la première partition après celle-ci. Après la création du système d'exploitation caché, vous ne devez pas créer de nouvelles partitions dans cet espace non alloué. Dans le cas contraire, le système d'exploitation caché serait impossible à amorcer (jusqu'à la suppression des nouvelles partitions créées).</string>
<string lang="fr" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Cet algorithme n'est pas encore supporté pour le chiffrement système.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="fr" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertissement : TrueCrypt n'a pas pu restaurer la disposition originale du clavier. Cela peut vous faire saisir votre mot de passe de manière erronée .</string>
- <string lang="fr" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erreur : Impossible de paramétrer la disposition du clavier pour TrueCrypt en clavier Américain standard.\n\nNotez que le mot de passe doit être saisi dans un environnement de pré-amorçage (avant que Windows ne démarre) où seul le clavier américain est disponible. Aussi le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier américain.</string>
- <string lang="fr" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Comme TrueCrypt a temporairement changé la disposition du clavier en clavier Américain, il n'est pas possible de taper des caractères tant que la touche droite ALT est maintenue enfoncée. Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.</string>
- <string lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt a empêché la modification de la disposition du clavier.</string>
- <string lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note : Le mot de passe devra être saisi dans l'environnement de pré-amorçage (avant le démarrage de windows) où les dispositions de clavier non-américain ne sont pas disponibles. Aussi, le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier Américain. Mais il est important de noter qu'il n'est PAS nécessaire de posséder un vrai clavier américain. TrueCrypt assure automatiquement que vous pouvez saisir en toute sécurité votre mot de passe (maintenant et dans l'environnement de pré-amorçage) même si vous ne possédez pas un vrai clavier américain.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="fr" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertissement : VeraCrypt n'a pas pu restaurer la disposition originale du clavier. Cela peut vous faire saisir votre mot de passe de manière erronée .</string>
+ <string lang="fr" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erreur : Impossible de paramétrer la disposition du clavier pour VeraCrypt en clavier Américain standard.\n\nNotez que le mot de passe doit être saisi dans un environnement de pré-amorçage (avant que Windows ne démarre) où seul le clavier américain est disponible. Aussi le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier américain.</string>
+ <string lang="fr" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Comme VeraCrypt a temporairement changé la disposition du clavier en clavier Américain, il n'est pas possible de taper des caractères tant que la touche droite ALT est maintenue enfoncée. Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.</string>
+ <string lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt a empêché la modification de la disposition du clavier.</string>
+ <string lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note : Le mot de passe devra être saisi dans l'environnement de pré-amorçage (avant le démarrage de windows) où les dispositions de clavier non-américain ne sont pas disponibles. Aussi, le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier Américain. Mais il est important de noter qu'il n'est PAS nécessaire de posséder un vrai clavier américain. VeraCrypt assure automatiquement que vous pouvez saisir en toute sécurité votre mot de passe (maintenant et dans l'environnement de pré-amorçage) même si vous ne possédez pas un vrai clavier américain.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVERTISSEMENT : Si vous avez déjà créé un disque de secours TrueCrypt dans le passé, il ne peut pas être utilisé à nouveau pour cette partition/ce disque système car il a été créé pour une clé principale différente ! Chaque fois que vous chiffrez une partition/un disque système, vous devez créer un disque de secours TrueCrypt même si vous utilisez le même mot de passe.</string>
+ <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVERTISSEMENT : Si vous avez déjà créé un disque de secours VeraCrypt dans le passé, il ne peut pas être utilisé à nouveau pour cette partition/ce disque système car il a été créé pour une clé principale différente ! Chaque fois que vous chiffrez une partition/un disque système, vous devez créer un disque de secours VeraCrypt même si vous utilisez le même mot de passe.</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Erreur : Impossible de sauvegarder les paramètres de chiffrement système.</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Impossible d'initialiser le pré-test du chiffrement système.</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Impossible d'initier le processus de création du système d'exploitation caché.</string>
<string lang="fr" key="WIPE_MODE_TITLE">Mode de nettoyage</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="fr" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Nombre de système d'exploitation</string>
<string lang="fr" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVERTISSEMENT : Les utilisateurs novices ne devraient pas essayer de chiffrer Windows dans des configurations à amorçages multiples.\n\nContinuer ?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Disque d'amorçage</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Le système d'exploitation en cours est-il installé sur le disque d'amorçage.\n\nNote : Parfois Windows n'est pas installé sur le même disque que le chargeur d'amorçage de Windows (partition d'amorçage). Si c'est le cas cliquez sur 'Non'.</string>
- <string lang="fr" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt ne supporte pas encore le chiffrement d'un système d'exploitation qui ne démarre pas depuis le disque sur lequel il est installé.</string>
+ <string lang="fr" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt ne supporte pas encore le chiffrement d'un système d'exploitation qui ne démarre pas depuis le disque sur lequel il est installé.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Nombre de disques système</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Combien de disques contiennent un système d'exploitation ?\n\nNote : Par exemple si vous avez un système d'exploitation (ex : Windows, Mac OS X, Linux; etc.) installé sur votre disque principal et un autre installé sur un disque secondaire, alors sélectionnez '2 ou plus'.</string>
- <string lang="fr" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt ne supporte pas encore le chiffrement de la totalité d'un disque qui contient plusieurs systèmes d'exploitation.\n\nSolutions possibles :\n\n- Vous pouvez toujours chiffrer l'un des systèmes si vous revenez en arrière et que vous choisissez de ne chiffrer qu'une partition système (au lieu de choisir de chiffrer l'intégralité du disque système).\n\n- Alternativement vous pourrez chiffrer la totalité du disque si vous déplacez certains systèmes sur d'autres disques pour ne laisser qu'un seul système sur le disque que vous voulez chiffrer.</string>
+ <string lang="fr" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ne supporte pas encore le chiffrement de la totalité d'un disque qui contient plusieurs systèmes d'exploitation.\n\nSolutions possibles :\n\n- Vous pouvez toujours chiffrer l'un des systèmes si vous revenez en arrière et que vous choisissez de ne chiffrer qu'une partition système (au lieu de choisir de chiffrer l'intégralité du disque système).\n\n- Alternativement vous pourrez chiffrer la totalité du disque si vous déplacez certains systèmes sur d'autres disques pour ne laisser qu'un seul système sur le disque que vous voulez chiffrer.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Systèmes multiples sur un seul disque</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Y a-t-il d'autres systèmes d'exploitation installés sur le disque sur lequel est installé le système d'exploitation actuel ?\n\nNote : Par exemple, si le système d'exploitation en cours est installé sur le disque #0, qui contient plusieurs partitions, et si l'une d'elles contient Windows et qu'une autre contient un autre système d'exploitation (ex : Windows, Mac OS X, Linux, etc.), sélectionnez 'Oui'.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Chargeur d'amorçage non-Windows</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Un chargeur d'amorçage (ou un gestionnaire d'amorçage) non-Windows est-il installé dans le MBR ?\n\nNote : Par exemple si la première piste du disque de démarrage contient GRUB, LILO, XOSL ou un autre gestionnaire d'amorçage (ou chargeur d'amorçage non-Windows), sélectionnez 'Oui'.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Amorçage multiple</string>
- <string lang="fr" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt ne supporte pas encore les configurations à amorçage multiple où un chargeur d'amorçage non-Windows est installé dans le MBR.\n\nSolutions possibles :\n\n- Si vous utilisez un gestionnaire d'amorçage pour démarrer Windows et Linux, déplacez le gestionnaire d'amorçage (généralement, GRUB) du MBR vers une partition. Puis démarrer à nouveau l'assistant et chiffrez la partition/le disque système. Notez que le chargeur d'amorçage de TrueCrypt deviendra votre gestionnaire d'amorçage principal et qu'il vous permettra de lancer le gestionnaire d'amorçage d'origine (ex : GRUB) comme second gestionnaire d'amorçage (en appuyant sur le touche Echap lors de l'écran du chargeur d'amorçage de TrueCrypt) et ainsi vous pourrez charger Linux.</string>
- <string lang="fr" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Si le système d'exploitation en cours est installé sur la partition d'amorçage, alors après l'avoir chiffrée, vous devrez saisir le bon mot de passe même si vous désirez lancer l(es) autre(s) système(s) Windows non-chiffré(s).\n\nSi le système d'exploitation en cours n'est pas installé sur la partition d'amorçage de Windows (ou si le gestionnaire/chargeur d'amorçage de Windows n'est utilisé par aucun autre système), alors après avoir chiffré ce système, vous n'aurez pas à saisir de mot de passe pour lancer le(s) système(s) non-chiffré(s) -- Vous n'aurez qu'à appuyer sur la touche Echap pour lancer le système non-chiffré (s'il y a plusieurs systèmes non-chiffrés, vous devrez aussi choisir lequel lancer dans le menu du gestionnaire d'amorçage de TrueCrypt).\n\nNote : Typiquement, le système d'exploitation installé en premier l'est sur la partition d'amorçage.</string>
+ <string lang="fr" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ne supporte pas encore les configurations à amorçage multiple où un chargeur d'amorçage non-Windows est installé dans le MBR.\n\nSolutions possibles :\n\n- Si vous utilisez un gestionnaire d'amorçage pour démarrer Windows et Linux, déplacez le gestionnaire d'amorçage (généralement, GRUB) du MBR vers une partition. Puis démarrer à nouveau l'assistant et chiffrez la partition/le disque système. Notez que le chargeur d'amorçage de VeraCrypt deviendra votre gestionnaire d'amorçage principal et qu'il vous permettra de lancer le gestionnaire d'amorçage d'origine (ex : GRUB) comme second gestionnaire d'amorçage (en appuyant sur le touche Echap lors de l'écran du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) et ainsi vous pourrez charger Linux.</string>
+ <string lang="fr" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Si le système d'exploitation en cours est installé sur la partition d'amorçage, alors après l'avoir chiffrée, vous devrez saisir le bon mot de passe même si vous désirez lancer l(es) autre(s) système(s) Windows non-chiffré(s).\n\nSi le système d'exploitation en cours n'est pas installé sur la partition d'amorçage de Windows (ou si le gestionnaire/chargeur d'amorçage de Windows n'est utilisé par aucun autre système), alors après avoir chiffré ce système, vous n'aurez pas à saisir de mot de passe pour lancer le(s) système(s) non-chiffré(s) -- Vous n'aurez qu'à appuyer sur la touche Echap pour lancer le système non-chiffré (s'il y a plusieurs systèmes non-chiffrés, vous devrez aussi choisir lequel lancer dans le menu du gestionnaire d'amorçage de VeraCrypt).\n\nNote : Typiquement, le système d'exploitation installé en premier l'est sur la partition d'amorçage.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Chiffrement de la zone protégée hôte (Host Protected Area)</string>
- <string lang="fr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">A la fin de nombreux disques, il y a une zone qui est normalement cachée du système d'exploitation (de telles zones sont généralement appelées 'Zones protégées hôtes' - Host Protected Area). Cependant certains programmes peuvent lire et écrire des données dans ces zones.\n\nAVERTISSEMENT : Certains constructeurs d'ordinateurs peuvent utiliser à dessein ces zones pour y stocker des outils et des données pour le RAID, des outils de récupération système, des outils de diagnostic, etc. Si de tels outils ou si des données doivent être accessibles avant l'amorçage, la zone cachée ne doit PAS être chiffrée (choisir 'Non' ci-dessus).\n\nVoulez-vous que TrueCrypt détecte et chiffre un telle zone cachée (si elle existe) à la fin de votre disque système ?</string>
+ <string lang="fr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">A la fin de nombreux disques, il y a une zone qui est normalement cachée du système d'exploitation (de telles zones sont généralement appelées 'Zones protégées hôtes' - Host Protected Area). Cependant certains programmes peuvent lire et écrire des données dans ces zones.\n\nAVERTISSEMENT : Certains constructeurs d'ordinateurs peuvent utiliser à dessein ces zones pour y stocker des outils et des données pour le RAID, des outils de récupération système, des outils de diagnostic, etc. Si de tels outils ou si des données doivent être accessibles avant l'amorçage, la zone cachée ne doit PAS être chiffrée (choisir 'Non' ci-dessus).\n\nVoulez-vous que VeraCrypt détecte et chiffre un telle zone cachée (si elle existe) à la fin de votre disque système ?</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type du chiffrement du système</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Choisir cette option si vous voulez simplement chiffrer la partition système ou l'intégralité du disque système.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Système d'exploitation caché</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Détection des secteurs cachés</string>
- <string lang="fr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Patientez pendant que TrueCrypt vérifie la présence de secteurs cachés à la fin du disque système. Notez que cela peut prendre un certain temps.\n\nNote : Dans de rares cas, le système peut ne plus répondre durant ce processus de détection. Si cela se produit, redémarrez votre ordinateur, lancez TrueCrypt et essayez à nouveau. TrueCrypt vous demandera automatiquement si vous voulez éviter cette phase de détection. Notez que ce problème n'est pas causé par un bogue de TrueCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Patientez pendant que VeraCrypt vérifie la présence de secteurs cachés à la fin du disque système. Notez que cela peut prendre un certain temps.\n\nNote : Dans de rares cas, le système peut ne plus répondre durant ce processus de détection. Si cela se produit, redémarrez votre ordinateur, lancez VeraCrypt et essayez à nouveau. VeraCrypt vous demandera automatiquement si vous voulez éviter cette phase de détection. Notez que ce problème n'est pas causé par un bogue de VeraCrypt.</string>
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Zone à chiffrer</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="fr" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecte de données aléatoires</string>
<string lang="fr" key="KEYS_GEN_TITLE">Clés générées</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Enregistrement du disque de secours</string>
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disque de secours créé</string>
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pré-test du chiffrement système</string>
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disque de secours vérifié</string>
- <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nLe disque de secours de TrueCrypt a été vérifié avec succès. Enlevez-le du lecteur et stockez-le en lieu sûr.\n\nCliquez 'Suivant' pour continuer.</string>
- <string lang="fr" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVERTISSMENT : Lors des prochaines étapes, le disque de secours de TrueCrypt ne doit pas être dans le lecteur. Sinon il ne sera pas possible de terminer correctement les étapes.\n\nRetirez-le du lecteur maintenant et stockez-le dans un endroit sûr. Puis cliquez sur 'OK'.</string>
- <string lang="fr" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Avertissement : À cause de limitations techniques de l'environnement de pré-amorçage, les textes affichés par TrueCrypt dans cet environement (avant que Windows ne démarre) ne peuvent être traduits. L'interface utilisateur du chargeur d'amorçage de TrueCrypt est uniquement en anglais.\n\nContinuer ?</string>
- <string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Avant de chiffrer votre partition ou votre disque système, TrueCrypt doit vérifier que tout fonctionne correctement.\n\nAprès avoir cliqué sur 'Test', tous les composants nécessaires (par exemple, le composant d'indentification du pré-amorçage, c'est-à-dire le chargeur d'amorçage de TrueCrypt) seront installés et votre ordinateur redémarrera. Vous devrez ensuite saisir le mot de passe dans l'écran du chargeur d'amorçage de TrueCrypt qui apparaîtra avant que Windows ne démarre. Après le démarrage de Windows, vous serez automatiquement informé des résultats du pré-test.\n\nLe périphérique suivant sera modifié : Disque #%d\n\n\nSi vous cliquez sur 'Annuler' maintenant, rien ne sera installé et les pré-tests ne seront pas effectués.</string>
+ <string lang="fr" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nLe disque de secours de VeraCrypt a été vérifié avec succès. Enlevez-le du lecteur et stockez-le en lieu sûr.\n\nCliquez 'Suivant' pour continuer.</string>
+ <string lang="fr" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVERTISSMENT : Lors des prochaines étapes, le disque de secours de VeraCrypt ne doit pas être dans le lecteur. Sinon il ne sera pas possible de terminer correctement les étapes.\n\nRetirez-le du lecteur maintenant et stockez-le dans un endroit sûr. Puis cliquez sur 'OK'.</string>
+ <string lang="fr" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Avertissement : À cause de limitations techniques de l'environnement de pré-amorçage, les textes affichés par VeraCrypt dans cet environement (avant que Windows ne démarre) ne peuvent être traduits. L'interface utilisateur du chargeur d'amorçage de VeraCrypt est uniquement en anglais.\n\nContinuer ?</string>
+ <string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Avant de chiffrer votre partition ou votre disque système, VeraCrypt doit vérifier que tout fonctionne correctement.\n\nAprès avoir cliqué sur 'Test', tous les composants nécessaires (par exemple, le composant d'indentification du pré-amorçage, c'est-à-dire le chargeur d'amorçage de VeraCrypt) seront installés et votre ordinateur redémarrera. Vous devrez ensuite saisir le mot de passe dans l'écran du chargeur d'amorçage de VeraCrypt qui apparaîtra avant que Windows ne démarre. Après le démarrage de Windows, vous serez automatiquement informé des résultats du pré-test.\n\nLe périphérique suivant sera modifié : Disque #%d\n\n\nSi vous cliquez sur 'Annuler' maintenant, rien ne sera installé et les pré-tests ne seront pas effectués.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pré-test terminé</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Voulez-vous annuler l'intégralité du processus de création du système d'exploitation caché ?\n\nNote : Vous ne pourrez PAS reprendre le processus si vous l'annulez maintenant.</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Voulez-vous annuler le pré-test de chiffrement du système ?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="fr" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partition/le disque système ne semble pas chiffré (totalement ou en partie).</string>
- <string lang="fr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Votre partition/votre disque système est chiffré (totalement ou en partie).\n\nDéchiffrez votre partition/votre disque système entièrement avant de poursuivre. Pour cela sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis la barre des menus de la fenêtre principale TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="fr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Votre partition/votre disque système est chiffré (totalement ou en partie).\n\nDéchiffrez votre partition/votre disque système entièrement avant de poursuivre. Pour cela sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis la barre des menus de la fenêtre principale VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Votre partition/votre disque est en cours de chiffrement, déchiffrement ou de modification. Interrompez le processus en cours (ou attendez son arrêt) avant de poursuivre.</string>
- <string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Une instance de l'assistant de création de volume de TrueCrypt existe déjà sur ce système et procède (ou se prépare à procéder) au chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système. Avant de poursuivre, patientez jusqu'à la fin du traitement ou arrêtez-le. Si vous ne pouvez pas l'arrêter, redémarrer votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
+ <string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Une instance de l'assistant de création de volume de VeraCrypt existe déjà sur ce système et procède (ou se prépare à procéder) au chiffrement/déchiffrement de la partition/du disque système. Avant de poursuivre, patientez jusqu'à la fin du traitement ou arrêtez-le. Si vous ne pouvez pas l'arrêter, redémarrer votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Le processus de chiffrement ou de déchiffrement de la partition/du disque système n'est pas terminé. Patientez jusqu'à ce qu'il finisse avant de poursuivre.</string>
<string lang="fr" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Erreur : Le processus de chiffrement de la partition/du disque n'est pas terminé. Il doit d'abord être achevé.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="fr" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Le mot de passe est correct, TrueCrypt a déchiffré avec succès l'en-tête du volume et a détecté que ce volume est un volume caché. Cependant, vous ne pouvez pas modifier l'en-tête d'un volume système caché de cette manière.\n\nPour changer le mot de passe d'un volume système caché, démarrer le système d'exploitation résidant dans le volume caché, puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Modifier le mot de passe...' depuis la barre des menus de la fenêtre principale de TrueCrypt.\n\nPour paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête, démarrez le système d'exploitation caché puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête...'.</string>
- <string lang="fr" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt ne supporte pas le déchiffrement 'sur place' d'une partition système cachée .\n\nNote : Si vous voulez déchiffrer la partition système leurre, démarrez le système leurre puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' dans la barre des menus de la fenêtre principale de TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="fr" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Le mot de passe est correct, VeraCrypt a déchiffré avec succès l'en-tête du volume et a détecté que ce volume est un volume caché. Cependant, vous ne pouvez pas modifier l'en-tête d'un volume système caché de cette manière.\n\nPour changer le mot de passe d'un volume système caché, démarrer le système d'exploitation résidant dans le volume caché, puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Modifier le mot de passe...' depuis la barre des menus de la fenêtre principale de VeraCrypt.\n\nPour paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête, démarrez le système d'exploitation caché puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Paramétrer l'algorithme de dérivation de la clé d'en-tête...'.</string>
+ <string lang="fr" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ne supporte pas le déchiffrement 'sur place' d'une partition système cachée .\n\nNote : Si vous voulez déchiffrer la partition système leurre, démarrez le système leurre puis sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' dans la barre des menus de la fenêtre principale de VeraCrypt.</string>
<string lang="fr" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Erreur : paramètre incorrect/invalide.</string>
<string lang="fr" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Vous avez sélectionné une partition ou un périphérique mais le mode assistant que vous avez sélectionné n'est valable que pour les fichiers conteneurs.\n\nVoulez-vous changer le mode assistant ?</string>
- <string lang="fr" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Voulez-vous créer à la place un fichier conteneur TrueCrypt ?</string>
+ <string lang="fr" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Voulez-vous créer à la place un fichier conteneur VeraCrypt ?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Êtes-vous sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENTION : Si vous déchiffrez définitivement la partition/le disque système, des données non chiffrées y seront écritent.\n\nÊtes-vous vraiment sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="fr" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si vous rencontrez un des problèmes décrits précédemment, déchiffrez la partition/le disque (s'il est chiffré) puis essayez de le chiffrer à nouveau en utilisant un algorithme sans cascade (ex : AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="fr" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Le numéro de version du chargeur d'amorçage de TrueCrypt qui a démarré ce système d'exploitation est différent de celui du pilote de TrueCrypt (et de ses applications) installé sur ce système.\n\nVous devriez lancer l'installeur TrueCrypt (dont le numéro de version est le même que celui du chargeur d'amorçage de TrueCrypt) pour mettre à jour la version de TrueCrypt installé dans ce système d'exploitation.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Le chargeur d'amorçage de TrueCrypt a été mis à jour.\n\nIl est recommandé de créer un nouveau disque de secours TrueCrypt (qui contiendra la nouvelle version du chargeur d'amorçage de TrueCrypt) en sélectionnant 'Système' &gt; 'Créer un disque de secours' après avoir redémarré votre ordinateur.</string>
- <string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Le chargeur d'amorçage de TrueCrypt a été mis à jour.\n\nIl est fortement recommandé de démarrer le système d'exploitation leurre et de créer un nouveau disque de secours TrueCrypt (qui contiendra la nouvelle version du chargeur d'amorçage de TrueCrypt) en sélectionnant 'Système' &gt; Créer un disque de secours'.</string>
- <string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Échec de la mise à jour du chargeur d'amorçage de TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="fr" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVERTISSEMENT : Il semble que TrueCrypt a déjà essayé de détecter des secteurs cachés sur ce disque système. Si vous avez rencontré des problèmes lors du précédent processus de détection, vous pouvez vous épargner des problèmes en évitant maintenant la détection des secteurs cachés. Notez que si vous le faites, TrueCrypt utilisera la taille donnée par le système d'exploitation (qui peut être plus petite que la taille réelle du disque).\n\nNotez que ce problème n'est pas causé par un bogue de TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="fr" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Le numéro de version du chargeur d'amorçage de VeraCrypt qui a démarré ce système d'exploitation est différent de celui du pilote de VeraCrypt (et de ses applications) installé sur ce système.\n\nVous devriez lancer l'installeur VeraCrypt (dont le numéro de version est le même que celui du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) pour mettre à jour la version de VeraCrypt installé dans ce système d'exploitation.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt a été mis à jour.\n\nIl est recommandé de créer un nouveau disque de secours VeraCrypt (qui contiendra la nouvelle version du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) en sélectionnant 'Système' &gt; 'Créer un disque de secours' après avoir redémarré votre ordinateur.</string>
+ <string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Le chargeur d'amorçage de VeraCrypt a été mis à jour.\n\nIl est fortement recommandé de démarrer le système d'exploitation leurre et de créer un nouveau disque de secours VeraCrypt (qui contiendra la nouvelle version du chargeur d'amorçage de VeraCrypt) en sélectionnant 'Système' &gt; Créer un disque de secours'.</string>
+ <string lang="fr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Échec de la mise à jour du chargeur d'amorçage de VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="fr" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVERTISSEMENT : Il semble que VeraCrypt a déjà essayé de détecter des secteurs cachés sur ce disque système. Si vous avez rencontré des problèmes lors du précédent processus de détection, vous pouvez vous épargner des problèmes en évitant maintenant la détection des secteurs cachés. Notez que si vous le faites, VeraCrypt utilisera la taille donnée par le système d'exploitation (qui peut être plus petite que la taille réelle du disque).\n\nNotez que ce problème n'est pas causé par un bogue de VeraCrypt.</string>
<string lang="fr" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Eviter la détection des secteurs cachés (utiliser la taille donnée par le système d'exploitation)</string>
<string lang="fr" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Essayer à nouveau de détecter des secteurs cachés</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="fr" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Afin de permettre à TrueCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord installer une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton ou la carte à puce. La bibliothèque peut être fournie par le périphérique ou disponible en téléchargement sur le site web du vendeur ou d'autres tiers.\n\nAprès avoir installé la bibliothèque, vous pouvez soit la sélectionner manuellement en cliquant sur "Bibliothèque...", soit laisser TrueCrypt la trouver et la sélectionner automatiquement en cliquant sur "Détecter bibliothèque" (seul le répertoire système de Windows sera parcouru).</string>
+ <string lang="fr" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Afin de permettre à VeraCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord installer une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton ou la carte à puce. La bibliothèque peut être fournie par le périphérique ou disponible en téléchargement sur le site web du vendeur ou d'autres tiers.\n\nAprès avoir installé la bibliothèque, vous pouvez soit la sélectionner manuellement en cliquant sur "Bibliothèque...", soit laisser VeraCrypt la trouver et la sélectionner automatiquement en cliquant sur "Détecter bibliothèque" (seul le répertoire système de Windows sera parcouru).</string>
<string lang="fr" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note : Pour le nom de fichier et l'emplacement de la bibliothèque PKCS #11 installée pour votre jeton de sécurité ou carte à puce, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec le jeton, la carte ou le logiciel tiers.\n\nAppuyer sur "OK" pour sélectionner le chemin et le nom de fichier.</string>
- <string lang="fr" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Afin de permettre à TrueCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord sélectionner une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton/la carte. Pour cela, allez dans "Paramètres" &gt; "Jetons de sécurité...".</string>
+ <string lang="fr" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Afin de permettre à VeraCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord sélectionner une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton/la carte. Pour cela, allez dans "Paramètres" &gt; "Jetons de sécurité...".</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="fr" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Toutes les sessions de jeton de sécurité ouvertes ont été fermées.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="fr" key="RESCUE_DISK">Disque de secours</string>
<string lang="fr" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Sélectionner un &amp;fichier et monter...</string>
<string lang="fr" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Sélectionner un &amp;périphérique et monter...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="fr" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Notez que la technologie Hyper-Threading fournit plusieurs cœurs logiques pour un seul cœur physique. Quand l'Hyper-Threading est activé, le nombre sélectionné ci-dessus représente le nombre de processeurs/cœurs logiques.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="fr" key="TEST">Test</string>
<string lang="fr" key="KEYFILE">Fichier clé</string>
<string lang="fr" key="VKEY_08">Retour arrière</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.hu.xml b/Translations/Language.hu.xml
index 7b11b4f7..3030bedb 100644
--- a/Translations/Language.hu.xml
+++ b/Translations/Language.hu.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="hu" name="Magyar" en-name="Hungarian" version="0.1.0" translators="Nyul Balazs" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="hu" key="IDCANCEL">Mégsem</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add TrueCrypt icon to &amp;desktop</control>
+ <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="hu" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCrypt hozzáadása a &amp;Start menühöz</control>
+ <control lang="hu" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt hozzáadása a &amp;Start menühöz</control>
<control lang="hu" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Rendszer visszaállítási pont létrehozása</control>
<control lang="hu" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Program eltávolítása</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="hu" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt eltávolítása</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt eltávolítása</control>
<control lang="hu" key="IDHELP">&amp;Súgó</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="hu" key="IDC_ABORT_BUTTON">Megszakít</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="hu" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Teszt</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="hu" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="hu" key="IDT_CONFIRM">&amp;Megerősítés:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="hu" key="IDCLOSE">Bezár</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="hu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne csináljon semmit</control>
- <control lang="en" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-mount TrueCrypt volume (specified below)</control>
- <control lang="hu" key="IDC_AUTORUN_START">TrueCrypt &amp;indítása</control>
+ <control lang="en" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-mount VeraCrypt volume (specified below)</control>
+ <control lang="hu" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt &amp;indítása</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="hu" key="IDC_BROWSE_DIRS">Tallózás...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="en" key="IDC_CACHE">Cache passwords and keyfil&amp;es in memory</control>
<control lang="hu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Lépjen ki ha nincs csatolt kötet</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="hu" key="IDC_COPY_WIZARD">Tartalmazza a TrueCrypt Kötet Létrehozás Varázslót</control>
+ <control lang="hu" key="IDC_COPY_WIZARD">Tartalmazza a VeraCrypt Kötet Létrehozás Varázslót</control>
<control lang="hu" key="IDC_CREATE">Létrehoz</control>
<control lang="hu" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Kötet létrehozása</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energiatakarékos módba lépéskor</control>
<control lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Képernyővédő elindulásakor</control>
<control lang="hu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Auto-leválasztás akkor is ha a kötet nyitott fájlokat tartalmaz</control>
- <control lang="hu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Minden eszközön található TrueCrypt kötet csatolása</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="hu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Minden eszközön található VeraCrypt kötet csatolása</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="hu" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Kötetek csak olvasható csatolása</control>
<control lang="hu" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Kötetek csatolása cserélhető lemezként</control>
<control lang="hu" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Sikeresen csatolt kötet Explorerben való megnyitása</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="hu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Kötet Tulajdonságok...</control>
<control lang="hu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Kötet &amp;Eszközök...</control>
<control lang="hu" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Cache ürítés</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="hu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Rendszer szintű gyorsgombok</control>
- <control lang="hu" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Rendszer szintű gyorsgombok</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="hu" key="IDD_PASSWORD_DLG">TrueCrypt Kötet Jelszavának Megadása</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="hu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Beállítások</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="hu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Kötet Tulajdonságok</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Kötet Jelszavának Megadása</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Beállítások</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Kötet Tulajdonságok</control>
<control lang="hu" key="IDM_ABOUT">Rólunk...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="hu" key="IDM_VERSION_HISTORY">Verzió történet</control>
<control lang="hu" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Kötet tulajdonságok</control>
<control lang="hu" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Kötet létrehozás varázsló</control>
- <control lang="hu" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt Honlap</control>
+ <control lang="hu" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Honlap</control>
<control lang="hu" key="IDM_WIPE_CACHE">Tárolt jelszavak ürítése</control>
<control lang="hu" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="hu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Jelszó Cache</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="hu" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt háttérben futó taszk</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="hu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt háttérben futó taszk</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="hu" key="IDT_VOLUME">Kötet</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="hu" key="IDD_ABOUT_DLG">A TrueCrypt-ről</control>
- <control lang="hu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Titkosítási Algoritmus Sebességteszt</control>
- <control lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Test Vectors</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_ABOUT_DLG">A VeraCrypt-ről</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Titkosítási Algoritmus Sebességteszt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vectors</control>
<control lang="hu" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Parancssoros súgó</control>
- <control lang="hu" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Kulcsfájlok</control>
- <control lang="hu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Kulcsfájl Generátor</control>
- <control lang="hu" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Nyelv</control>
- <control lang="hu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Csatolási Beállítások</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Kulcsfájlok</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Kulcsfájl Generátor</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Nyelv</control>
+ <control lang="hu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Csatolási Beállítások</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="hu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Partíció vagy Eszköz választása</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="hu" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktív nyelvi csomag</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</string>
<string lang="hu" key="ACCESS_DENIED">Hiba: Belépés megtagadva.\n\nA partíció amihez hozzá próbált hozzéférni vagy 0 szektor hosszú, vagy az a boot eszköz.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the TrueCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="hu" key="ALREADY_MOUNTED">A kötet már fel van csatolva.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nTrueCrypt installation may be corrupted.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</string>
<string lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="hu" key="BAD_DRIVE_LETTER">Hibás meghajtó betüjel.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="hu" key="CAPSLOCK_ON">Figyelem: CapsLock bekapcsolva. Ez azt eredményezheti hogy hibásan irja be a jelszavát.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Encryption Options</string>
<string lang="hu" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet titkosításának beállításai</string>
<string lang="hu" key="CIPHER_TITLE">Titkosítási beállítások</string>
<string lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</string>
- <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. TrueCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in TrueCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
+ <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
<string lang="hu" key="CREATE_FAILED">Kötet létrehozás sikertelen: %hs</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_BYTES">Size of %hs is %.2f bytes</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_KB">Size of %hs is %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in TrueCrypt may be wrong now. Therefore, exit the TrueCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf TrueCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable TrueCrypt to format it safely.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_BYTES">Free space on drive %hs is %.2f bytes.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Critical Error</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="en" key="EXIT">Exit</string>
<string lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the TrueCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the VeraCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</string>
<string lang="hu" key="FILE_OPEN_FAILED">A fájlt nem sikerült megnyitni.</string>
<string lang="hu" key="FILE_TITLE">Kötet helye</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe TrueCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another TrueCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The TrueCrypt volume has been successfully created.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Kötet elkészült</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Format</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Format</string>
<string lang="en" key="FORMAT_TITLE">Volume Format</string>
- <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the TrueCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Hidden Volume Created</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!</string>
<string lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="en" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Volume Creation Wizard</string>
+ <string lang="en" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume Creation Wizard</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Mount</string>
- <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of TrueCrypt is required to mount this volume.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'TrueCrypt Format.exe' is in the folder from which 'TrueCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall TrueCrypt, or locate 'TrueCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
+ <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of VeraCrypt is required to mount this volume.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
<string lang="hu" key="NEXT">&amp;Következő &gt;</string>
<string lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="hu" key="OPEN_VOL_TITLE">Válasszon ki egy TrueCrypt kötetet</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="hu" key="OPEN_VOL_TITLE">Válasszon ki egy VeraCrypt kötetet</string>
<string lang="hu" key="OPEN_TITLE">Adja meg az útvonalat és a fájl nevet</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="hu" key="OUTOFMEMORY">Nincs több memória</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="hu" key="PASSWORD">Jelszó</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, TrueCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Password</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!\n\nWe recommend choosing a password consisting of more than 20 characters. Are you sure you want to use a short password?</string>
<string lang="hu" key="PASSWORD_TITLE">Kötet jelszó</string>
- <string lang="hu" key="PASSWORD_WRONG">Hibás jelszó, vagy nem TrueCrypt kötet.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Hibás jelszó, vagy nem találni a TrueCrypt kötet.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no TrueCrypt volume found.</string>
+ <string lang="hu" key="PASSWORD_WRONG">Hibás jelszó, vagy nem VeraCrypt kötet.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Hibás jelszó, vagy nem találni a VeraCrypt kötet.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no VeraCrypt volume found.</string>
<string lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nFigyelem: CapsLock bekapcsolva. Ez azt eredményezheti, hogy hibásan írja be a jelszavát.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="en" key="MORE_INFO_ABOUT">More information on %hs</string>
<string lang="hu" key="UNKNOWN">Ismeretlen</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="hu" key="VOL_SIZE_WRONG">Hiba: Hibás kötetméret.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
<string lang="en" key="SELECT_FREE_DRIVE">Please select a free drive letter from the list.</string>
<string lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</string>
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt does not support this operating system.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="hu" key="ERR_MEM_ALLOC">Hiba: Memória lefoglalása sikertelen.</string>
<string lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="hu" key="ALL_FILES">Minden fájl</string>
- <string lang="hu" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Kötetek</string>
+ <string lang="hu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Kötetek</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatting cannot continue.</string>
<string lang="hu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kötet csatolása sikertelen.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="hu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">A kiválasztott cluster méret túl kicsi ehhez a kötet mérethez. Egy nagyobb cluster méret lesz használva helyette.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="hu" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d napja)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="hu" key="FIRST_AVAILABLE">Először elérhető</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="hu" key="HARDDISK">Merevlemez</string>
<string lang="hu" key="UNCHANGED">Változatlan</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used TrueCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</string>
- <string lang="en" key="INSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the TrueCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the TrueCrypt installer or created by TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing TrueCrypt registry entries</string>
+ <string lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</string>
<string lang="hu" key="ADDING_REG">Registry bejegyzés hozzáadása</string>
<string lang="hu" key="REMOVING_APPDATA">Alkalmazás-specifikus adatok eltávolítása</string>
<string lang="en" key="INSTALLING">Installing</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="hu" key="INSTALL_COMPLETED">A telepítés befejeződött.</string>
<string lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%hs' could not be created</string>
- <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The TrueCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open TrueCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All TrueCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing TrueCrypt again.</string>
- <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</string>
<string lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="hu" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Külső(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="en" key="SECONDS">s</string>
<string lang="hu" key="OPEN">Megnyit</string>
<string lang="hu" key="DISMOUNT">Leválaszt</string>
- <string lang="hu" key="SHOW_TC">TrueCrypt mutatása</string>
- <string lang="hu" key="HIDE_TC">TrueCrypt elrejtése</string>
+ <string lang="hu" key="SHOW_TC">VeraCrypt mutatása</string>
+ <string lang="hu" key="HIDE_TC">VeraCrypt elrejtése</string>
<string lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</string>
<string lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Adja meg a jelszót ehhez: %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="hu" key="KEYFILE_CREATED">A kulcsfájl sikeresen létrehozva.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %hs?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="hu" key="HOMEPAGE">Honlap</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of TrueCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</string>
- <string lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="hu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Eszközök auto-csatolása</string>
<string lang="hu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Mindent leválaszt</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Minden kötet erőszakos leválasztása és a cache ürítése</string>
<string lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Minden erőszakos leválasztása, cache ürítése és kilépés</string>
<string lang="hu" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kedvenc kötetek csatolása</string>
- <string lang="hu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mutassa/rejtse a fő TrueCrypt ablakot</string>
+ <string lang="hu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mutassa/rejtse a fő VeraCrypt ablakot</string>
<string lang="hu" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kattintson ide és nyomjon meg egy gombot)</string>
<string lang="hu" key="ACTION">Esemény</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT">Shortcut</string>
<string lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</string>
- <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more TrueCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</string>
<string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: TrueCrypt Background Task is disabled. After you exit TrueCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="hu" key="LANG_PACK_VERSION">Nyelvi csomag verziója: %s</string>
- <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of TrueCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new TrueCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
- <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted TrueCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount TrueCrypt volume</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all TrueCrypt volumes</string>
- <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</string>
+ <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.id.xml b/Translations/Language.id.xml
index 2f0bb63f..c857cb4d 100644
--- a/Translations/Language.id.xml
+++ b/Translations/Language.id.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="id" name="Bahasa Indonesia" en-name="Indonesian" version="0.1.0" translators="Tajuddin N. F." />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="id" key="IDCANCEL">Batal</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add TrueCrypt icon to &amp;desktop</control>
+ <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add TrueCrypt to &amp;Start menu</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add VeraCrypt to &amp;Start menu</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Create System &amp;Restore point</control>
<control lang="en" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Uninstall</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall VeraCrypt</control>
<control lang="id" key="IDHELP">&amp;Bantuan</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="id" key="IDC_ABORT_BUTTON">Batal</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="id" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Coba</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Perlihatkan password</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="id" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="id" key="IDT_CONFIRM">&amp;Penegasan:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="en" key="IDCLOSE">Close</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="id" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Jangan buat apapun</control>
- <control lang="id" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">S&amp;ambung otomatis volume TrueCrypt (yang tertera dibawah ini)</control>
- <control lang="id" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start TrueCrypt</control>
+ <control lang="id" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">S&amp;ambung otomatis volume VeraCrypt (yang tertera dibawah ini)</control>
+ <control lang="id" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="id" key="IDC_BROWSE_DIRS">Cari folder...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="id" key="IDC_CACHE">Simpan password dan fil&amp;e kunci di memory</control>
<control lang="id" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Keluar jika tidak ada volume tersambung</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="id" key="IDC_COPY_WIZARD">Termasuk panduan pembuat volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="id" key="IDC_COPY_WIZARD">Termasuk panduan pembuat volume VeraCrypt</control>
<control lang="id" key="IDC_CREATE">Buat</control>
<control lang="id" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Buat Volume Baru</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Dalam status hemat energi</control>
<control lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screensaver diaktifkan</control>
<control lang="id" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Paksa pemutusan otomatis walau file atau direktori sedang terbuka</control>
- <control lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Sambung semua yang dari volume TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Sambung semua yang dari volume VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Sambung volume hanya bisa-baca</control>
<control lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Sambung volume jadi media lepas-pasang</control>
<control lang="id" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Buka jendela explorer dari volume yang berhasil disambung</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="id" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Profil &amp;Volume...</control>
<control lang="id" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Penga&amp;turan volume...</control>
<control lang="id" key="IDC_WIPE_CACHE">Bersih&amp;kan Simpanan</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="id" key="IDD_HOTKEYS_DLG">Kunci pintas Sistem - TrueCrypt</control>
- <control lang="id" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="id" key="IDD_HOTKEYS_DLG">Kunci pintas Sistem - VeraCrypt</control>
+ <control lang="id" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="id" key="IDD_PASSWORD_DLG">Masukkan password TrueCrypt Volume</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="id" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Pengaturan - TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="id" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Profil volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="id" key="IDD_PASSWORD_DLG">Masukkan password VeraCrypt Volume</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="id" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Pengaturan - VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="id" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Profil volume VeraCrypt</control>
<control lang="id" key="IDM_ABOUT">Tentang...</control>
<control lang="id" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambah/Hapus File kunci ke/dari Volume...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="id" key="IDM_VERSION_HISTORY">Sejarah...</control>
<control lang="id" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Profil Volume</control>
<control lang="id" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Panduan pembuatan Volume</control>
- <control lang="id" key="IDM_WEBSITE">Halaman Web TrueCrypt</control>
+ <control lang="id" key="IDM_WEBSITE">Halaman Web VeraCrypt</control>
<control lang="id" key="IDM_WIPE_CACHE">Hapus Passwords yang disimpan sementara</control>
<control lang="id" key="IDOK">Setuju</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="id" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Simpan sementara Passwordnya</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="id" key="IDT_TASKBAR_ICON">Daftar tugas belakang TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="id" key="IDT_TASKBAR_ICON">Daftar tugas belakang VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="en" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="id" key="IDD_ABOUT_DLG">Tentang TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Encryption Algorithm Benchmark</control>
- <control lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Test Vectors</control>
+ <control lang="id" key="IDD_ABOUT_DLG">Tentang VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Encryption Algorithm Benchmark</control>
+ <control lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vectors</control>
<control lang="en" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</control>
- <control lang="en" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Keyfiles</control>
- <control lang="en" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Keyfile Generator</control>
- <control lang="id" key="IDD_LANGUAGE">Bahasa - TrueCrypt</control>
- <control lang="id" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">Pilihan sambungan TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Keyfiles</control>
+ <control lang="en" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Keyfile Generator</control>
+ <control lang="id" key="IDD_LANGUAGE">Bahasa - VeraCrypt</control>
+ <control lang="id" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">Pilihan sambungan VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="en" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Select a Partition or Device</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="id" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Set Bahasa yang aktif</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</string>
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the TrueCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="id" key="ALREADY_MOUNTED">Volume sudah tersambung</string>
- <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nTrueCrypt installation may be corrupted.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</string>
<string lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="en" key="BAD_DRIVE_LETTER">Invalid drive letter.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="en" key="CAPSLOCK_ON">Warning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Encryption Options</string>
<string lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Encryption Options</string>
<string lang="en" key="CIPHER_TITLE">Encryption Options</string>
<string lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</string>
- <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. TrueCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in TrueCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
+ <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
<string lang="en" key="CREATE_FAILED">Failed to create volume %hs</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_BYTES">Size of %hs is %.2f bytes</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_KB">Size of %hs is %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in TrueCrypt may be wrong now. Therefore, exit the TrueCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf TrueCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable TrueCrypt to format it safely.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_BYTES">Free space on drive %hs is %.2f bytes.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Critical Error</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="en" key="EXIT">Exit</string>
<string lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the TrueCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the VeraCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</string>
<string lang="en" key="FILE_OPEN_FAILED">The file could not be opened.</string>
<string lang="id" key="FILE_TITLE">Lokasi volume</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe TrueCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another TrueCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The TrueCrypt volume has been successfully created.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="id" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Telah Dibuat</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Format</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Format</string>
<string lang="en" key="FORMAT_TITLE">Volume Format</string>
- <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the TrueCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Hidden Volume Created</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!</string>
<string lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="en" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Volume Creation Wizard</string>
+ <string lang="en" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume Creation Wizard</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="id" key="MOUNT_BUTTON">Sa&amp;mbung</string>
- <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of TrueCrypt is required to mount this volume.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'TrueCrypt Format.exe' is in the folder from which 'TrueCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall TrueCrypt, or locate 'TrueCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
+ <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of VeraCrypt is required to mount this volume.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
<string lang="en" key="NEXT">&amp;Next &gt;</string>
<string lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a TrueCrypt Volume</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a VeraCrypt Volume</string>
<string lang="en" key="OPEN_TITLE">Specify Path and File Name</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="en" key="OUTOFMEMORY">Out of Memory</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="en" key="PASSWORD">Password</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, TrueCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Password</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!\n\nWe recommend choosing a password consisting of more than 20 characters. Are you sure you want to use a short password?</string>
<string lang="id" key="PASSWORD_TITLE">Parssword Volume</string>
- <string lang="id" key="PASSWORD_WRONG">Password salah atau bukan volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="id" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password SALAH ! atau bukan volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no TrueCrypt volume found.</string>
+ <string lang="id" key="PASSWORD_WRONG">Password salah atau bukan volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="id" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password SALAH ! atau bukan volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no VeraCrypt volume found.</string>
<string lang="id" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nPeringatan: Caps Lock aktif !. Ini busa membuat password yang anda masukkan tidak tepat.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="en" key="MORE_INFO_ABOUT">More information on %hs</string>
<string lang="en" key="UNKNOWN">Unknown</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="en" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: Incorrect volume size.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
<string lang="id" key="SELECT_FREE_DRIVE">Pilih dahulu salah satu letter drive yang masih bebas</string>
<string lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</string>
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt does not support this operating system.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="en" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: Cannot allocate memory.</string>
<string lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="en" key="ALL_FILES">All Files</string>
- <string lang="en" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Volumes</string>
+ <string lang="en" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatting cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Cannot mount volume.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="en" key="CLUSTER_TOO_SMALL">The selected cluster size is too small for this volume size. A greater cluster size will be used instead.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="en" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d days ago)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="en" key="FIRST_AVAILABLE">First available</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="en" key="HARDDISK">Harddisk</string>
<string lang="en" key="UNCHANGED">Unchanged</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used TrueCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</string>
- <string lang="en" key="INSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the TrueCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the TrueCrypt installer or created by TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing TrueCrypt registry entries</string>
+ <string lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</string>
<string lang="en" key="ADDING_REG">Adding registry entry</string>
<string lang="en" key="REMOVING_APPDATA">Removing application-specific data</string>
<string lang="en" key="INSTALLING">Installing</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="en" key="INSTALL_COMPLETED">Installation completed.</string>
<string lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%hs' could not be created</string>
- <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The TrueCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open TrueCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All TrueCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing TrueCrypt again.</string>
- <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</string>
<string lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Outer(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="en" key="SECONDS">s</string>
<string lang="id" key="OPEN">Buka</string>
<string lang="id" key="DISMOUNT">Putuskan</string>
- <string lang="id" key="SHOW_TC">Tampilkan TrueCrypt</string>
- <string lang="id" key="HIDE_TC">SembunyikanTrueCrypt</string>
+ <string lang="id" key="SHOW_TC">Tampilkan VeraCrypt</string>
+ <string lang="id" key="HIDE_TC">SembunyikanVeraCrypt</string>
<string lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</string>
<string lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Masukkan password untuk %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfile has been successfully created.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %hs?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="en" key="HOMEPAGE">Homepage</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of TrueCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</string>
- <string lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="en" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Mount Devices</string>
<string lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL">Dismount All</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Force Dismount All &amp; Wipe Cache</string>
<string lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Force Dismount All, Wipe Cache &amp; Exit</string>
<string lang="en" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Mount Favorite Volumes</string>
- <string lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main TrueCrypt Window</string>
+ <string lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main VeraCrypt Window</string>
<string lang="en" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Click here and press a key)</string>
<string lang="en" key="ACTION">Action</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT">Shortcut</string>
<string lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</string>
- <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more TrueCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</string>
<string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: TrueCrypt Background Task is disabled. After you exit TrueCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
- <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of TrueCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new TrueCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
- <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted TrueCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount TrueCrypt volume</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all TrueCrypt volumes</string>
- <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</string>
+ <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.it.xml b/Translations/Language.it.xml
index 42d91863..89fe0283 100644
--- a/Translations/Language.it.xml
+++ b/Translations/Language.it.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="it" name="Italiano" en-name="Italian" version="1.0.1" translators="Maurizio Ballo, Consiglio Gaetano" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="it" key="IDCANCEL">Annulla</control>
<control lang="it" key="IDC_ALL_USERS">Install&amp;a per tutti gli utenti</control>
<control lang="it" key="IDC_BROWSE">Sfo&amp;glia...</control>
- <control lang="it" key="IDC_DESKTOP_ICON">Aggiungi icona di TrueCrypt al &amp;desktop</control>
+ <control lang="it" key="IDC_DESKTOP_ICON">Aggiungi icona di VeraCrypt al &amp;desktop</control>
<control lang="it" key="IDC_DONATE">Donazione...</control>
- <control lang="it" key="IDC_FILE_TYPE">Associa i file con estensione .tc &amp; con TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDC_FILE_TYPE">Associa i file con estensione .tc &amp; con VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Apri la posizione di destinazione quando terminato</control>
- <control lang="it" key="IDC_PROG_GROUP">Aggiungi TrueCrypt al menu &amp;di avvio</control>
+ <control lang="it" key="IDC_PROG_GROUP">Aggiungi VeraCrypt al menu &amp;di avvio</control>
<control lang="it" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Crea punto di &amp;ripristino del sistema</control>
<control lang="it" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Disinstalla</control>
<control lang="it" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Estrai</control>
<control lang="it" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installa</control>
- <control lang="it" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente installazione di TrueCrypt</control>
- <control lang="it" key="IDD_UNINSTALL">Disinstalla TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente installazione di VeraCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_UNINSTALL">Disinstalla VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDHELP">Guida</control>
<control lang="it" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selezionare o digitare la posizione dove volete salvare i file estratti:</control>
- <control lang="it" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selezionare o digitare la posizione dove volete installare i file di programma di TrueCrypt. Se la directory specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</control>
- <control lang="it" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Fare click su Disinstalla per rimuovere TrueCrypt da questo sistema.</control>
+ <control lang="it" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selezionare o digitare la posizione dove volete installare i file di programma di VeraCrypt. Se la directory specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</control>
+ <control lang="it" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Fare click su Disinstalla per rimuovere VeraCrypt da questo sistema.</control>
<control lang="it" key="IDC_ABORT_BUTTON">Interrompi</control>
<control lang="it" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Comportamento</control>
<control lang="it" key="IDC_CIPHER_TEST">Testata</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="it" key="IDC_FILE_CONTAINER">Crea un file contenitore criptato</control>
<control lang="it" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="it" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Altre informazioni</control>
- <control lang="it" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume TrueCrypt nascosto</control>
+ <control lang="it" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume VeraCrypt nascosto</control>
<control lang="it" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Altre informazioni sui volumi ignoti</control>
<control lang="it" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modo diretto</control>
<control lang="it" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modo normale</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Mostra password</control>
<control lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mostra password</control>
<control lang="it" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot singolo</control>
- <control lang="it" key="IDC_STD_VOL">Volume TrueCrypt standard</control>
+ <control lang="it" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</control>
<control lang="it" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">nascosto</control>
<control lang="it" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normale</control>
<control lang="it" key="IDC_SYS_DEVICE">Codifica la partizione o tutto il disco di sistema</control>
<control lang="it" key="IDC_SYS_PARTITION">Codifica la partizione di sistema di Windows</control>
<control lang="it" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codifica l'intero disco</control>
- <control lang="it" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Creazione guidata volume di TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Creazione guidata volume di VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDT_CLUSTER">Cluster</control>
<control lang="it" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica. Quindi fate click su Avanti per continure</control>
<control lang="it" key="IDT_CONFIRM">Conferma:</control>
@@ -95,9 +95,9 @@
<control lang="it" key="IDT_WIPE_MODE">Modo di pulizia:</control>
<control lang="it" key="IDCLOSE">Chiudi</control>
<control lang="it" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Consente di saltare l'autenticazione di &amp;pre-bootpremendo il tasto Esc (attiva il manager di avvio)</control>
- <control lang="it" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Disattiva l’autorun di TrueCrypt</control>
- <control lang="it" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montaggio automatico di un volume TrueCrypt (specificato in seguito)</control>
- <control lang="it" key="IDC_AUTORUN_START">Esegui TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Disattiva l’autorun di VeraCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montaggio automatico di un volume VeraCrypt (specificato in seguito)</control>
+ <control lang="it" key="IDC_AUTORUN_START">Esegui VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Scopri automaticam. la libreria</control>
<control lang="it" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Nascondi la password di autenticazione di pre-boot nella memoria del driver (per il montaggio di volumi non di sistema)</control>
<control lang="it" key="IDC_BROWSE_DIRS">Sfoglia...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="it" key="IDC_CACHE">Mantieni password e file chiave nella cache</control>
<control lang="it" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Chiudi quando non ci sono volumi montati</control>
<control lang="it" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Chiudi la sessione in corso (log out) dopo che il volume è stato montato</control>
- <control lang="it" key="IDC_COPY_WIZARD">Includi la creazione guidata volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDC_COPY_WIZARD">Includi la creazione guidata volume VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDC_CREATE">Crea</control>
<control lang="it" key="IDC_CREATE_VOLUME">Crea un volume...</control>
<control lang="it" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Non &amp;mostrare nessun testo nello schermo autenticazione di pre-boot(eccetto il messaggio utente in basso)</control>
@@ -148,7 +148,7 @@
<control lang="it" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">PC in modo di risparmio energia</control>
<control lang="it" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Il salvaschermo è attivato</control>
<control lang="it" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forza lo smontaggio automatico anche se il volume contiene dei file o cartelle aperti</control>
- <control lang="it" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monta tutti i volumi TrueCrypt residenti sulle unità</control>
+ <control lang="it" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monta tutti i volumi VeraCrypt residenti sulle unità</control>
<control lang="it" key="IDC_PREF_LOGON_START">Esegui in background</control>
<control lang="it" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Monta i volumi in sola lettura</control>
<control lang="it" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Monta i volumi come unità rimovibili</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="it" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Proprietà volume...</control>
<control lang="it" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Strumenti volume...</control>
<control lang="it" key="IDC_WIPE_CACHE">Azzera la cache</control>
- <control lang="it" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Volumi preferiti</control>
- <control lang="it" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Tasti di scelta rapida (hotkey)</control>
- <control lang="it" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volumi preferiti</control>
+ <control lang="it" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Tasti di scelta rapida (hotkey)</control>
+ <control lang="it" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Modifica la password o il file chiave</control>
- <control lang="it" key="IDD_PASSWORD_DLG">Digita la password del volume TrueCrypt</control>
- <control lang="it" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Opzioni di prestazione</control>
- <control lang="it" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Preferenze di TrueCrypt</control>
- <control lang="it" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Impostazioni codifica di sistema</control>
- <control lang="it" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Preferenze controllo sicurezza</control>
- <control lang="it" key="IDD_TRAVELER_DLG">Installazione del Traveler Disk di TrueCrypt</control>
- <control lang="it" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Proprietà del volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_PASSWORD_DLG">Digita la password del volume VeraCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opzioni di prestazione</control>
+ <control lang="it" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Preferenze di VeraCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Impostazioni codifica di sistema</control>
+ <control lang="it" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferenze controllo sicurezza</control>
+ <control lang="it" key="IDD_TRAVELER_DLG">Installazione del Traveler Disk di VeraCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Proprietà del volume VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDM_ABOUT">Info...</control>
<control lang="it" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Aggiungi/rimuovi i file chiave al/dal volume...</control>
<control lang="it" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Aggiungi il volume montato ai preferiti...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="it" key="IDM_VERSION_HISTORY">Cronologia delle versioni</control>
<control lang="it" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Proprietà del volume...</control>
<control lang="it" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Creazione guidata volume...</control>
- <control lang="it" key="IDM_WEBSITE">Sito web di TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDM_WEBSITE">Sito web di VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDM_WIPE_CACHE">Cancella le password nella cache</control>
<control lang="it" key="IDOK">OK</control>
<control lang="it" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Accelerazione hardware </control>
@@ -249,7 +249,7 @@
<control lang="it" key="IDT_AUTORUN">Configurazione di avvio automatico (autorun.inf)</control>
<control lang="it" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Smontaggio automatico</control>
<control lang="it" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Smonta tutti quando:</control>
- <control lang="it" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opzioni schermata di boot per TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opzioni schermata di boot per VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Conferma password:</control>
<control lang="it" key="IDT_CURRENT">Corrente</control>
<control lang="it" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Mostra il messaggio utente nello schermo di autenticazione di per-avvio (massimo 24 caratteri):</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="it" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="it" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Password nascoste</control>
<control lang="it" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opzioni sicurezza</control>
- <control lang="it" key="IDT_TASKBAR_ICON">Esecuzione di TrueCrypt in background</control>
- <control lang="it" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume TrueCrypt da montare (relativo alla radice del Traveler Disk):</control>
+ <control lang="it" key="IDT_TASKBAR_ICON">Esecuzione di VeraCrypt in background</control>
+ <control lang="it" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt da montare (relativo alla radice del Traveler Disk):</control>
<control lang="it" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Sull'inserimento del Traveler Disk:</control>
<control lang="it" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Crea i file per il Traveler Disk su (directory radice del Traveler Disk):</control>
<control lang="it" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="it" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Agg. file token ...</control>
<control lang="it" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Usare l'intestazione del backup inserita nel &amp;volume se disponibile</control>
<control lang="it" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Modo XTS</control>
- <control lang="it" key="IDD_ABOUT_DLG">A proposito di TrueCrypt</control>
- <control lang="it" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Test per l'algoritmo di codifica</control>
- <control lang="it" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vettori test</control>
+ <control lang="it" key="IDD_ABOUT_DLG">A proposito di VeraCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Test per l'algoritmo di codifica</control>
+ <control lang="it" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vettori test</control>
<control lang="it" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Guida alla linea di comando</control>
- <control lang="it" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - File chiave</control>
- <control lang="it" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Generatore di file chiave</control>
- <control lang="it" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Lingua</control>
- <control lang="it" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Opzioni di montaggio</control>
+ <control lang="it" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - File chiave</control>
+ <control lang="it" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generatore di file chiave</control>
+ <control lang="it" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Lingua</control>
+ <control lang="it" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opzioni di montaggio</control>
<control lang="it" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Proprietà nuova chiave file token di sicurezza</control>
- <control lang="it" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Arricchimento pool casuale</control>
+ <control lang="it" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Arricchimento pool casuale</control>
<control lang="it" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Seleziona una unità/partizione</control>
- <control lang="it" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="it" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="it" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">File chiave misura di sicurezza</control>
<control lang="it" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Password/PIN richiesto per la misura di sicurezza</control>
<control lang="it" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">File di lingua in uso</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="it" key="ACCESSMODEFAIL">L'attributo di sola lettura del vecchio volume non può essere modificato. Verificare i permessi di accesso al file.</string>
<string lang="it" key="ACCESS_DENIED">ERRORE: accesso negato.\n\nLa partizione a cui si sta tentando di accedere ha lunghezza di 0 (zero) settori oppure è l’unità di avvio del sistema.</string>
<string lang="it" key="ADMINISTRATOR">Amministratore</string>
- <string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per caricare il driver TrueCrypt è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.</string>
+ <string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per caricare il driver VeraCrypt è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.</string>
<string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Per codificare/formattare un unità/partizione è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nQuesta restrizione non si applica ai volumi basati su file.</string>
<string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per creare un volume nascosto è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nContinuare?</string>
<string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Per formattare il volume come NTFS è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nSenza i privilegi di amministrazione si può formattare il volume come FAT.</string>
<string lang="it" key="AES_HELP">Algoritmo di codifica (Rijndael, pubblicato nel 1998) approvato per la FIPS, che può essere usato dai dipartimenti ed agenzie federali U.S.A. per proteggere le informazioni Top Secret. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit, 14 passaggi (AES-256). Modo operativo XTS.</string>
<string lang="it" key="ALREADY_MOUNTED">Il volume è già montato.</string>
- <string lang="it" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATTENZIONE: almeno un algoritmo di codifica o di confusione ha fallito la procedura automatica di auto-test!\n\nL'installazione di TrueCrypt potrebbe essere corrotta.</string>
+ <string lang="it" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATTENZIONE: almeno un algoritmo di codifica o di confusione ha fallito la procedura automatica di auto-test!\n\nL'installazione di VeraCrypt potrebbe essere corrotta.</string>
<string lang="it" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATTENZIONE: il gruppo di generazione casuale non dispone di dati sufficienti a fornire la quantità richiesta di dati casuali.\n\nE' sconsigliato proseguire oltre. Selezionare 'Segnala un errore' dal menu Guida e segnalare questo errore.</string>
- <string lang="it" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Il disco è danneggiato (c'è un difetto fisico in esso) oppure un cavo è danneggiato, oppure la memoria è malfunzionante.\n\nDa notare che questo è un problema con il vostro hardware, non con TrueCrypt. Pertanto, NON segnalare questo come un difetto o problema in TrueCrypt e quindi NON chiedere assistenza con questo nei forum di TrueCrypt. Contattate il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l'assistenza. Grazie!\n\nNota: se l'errore si verifica ripetutamente allo stesso posto, è probabile sia causato da un cattivo settore su disco, che deve essere possibile correggere usando un software di terze parti (notate pure che, in molti casi, il comando 'chkdsk /r' non può correggere questo problema perchè esso lavora solamente al primo livello del file system; in alcuni casi lo strumento 'chkdsk' non riesce a scovare questo settore cattivo).</string>
+ <string lang="it" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Il disco è danneggiato (c'è un difetto fisico in esso) oppure un cavo è danneggiato, oppure la memoria è malfunzionante.\n\nDa notare che questo è un problema con il vostro hardware, non con VeraCrypt. Pertanto, NON segnalare questo come un difetto o problema in VeraCrypt e quindi NON chiedere assistenza con questo nei forum di VeraCrypt. Contattate il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l'assistenza. Grazie!\n\nNota: se l'errore si verifica ripetutamente allo stesso posto, è probabile sia causato da un cattivo settore su disco, che deve essere possibile correggere usando un software di terze parti (notate pure che, in molti casi, il comando 'chkdsk /r' non può correggere questo problema perchè esso lavora solamente al primo livello del file system; in alcuni casi lo strumento 'chkdsk' non riesce a scovare questo settore cattivo).</string>
<string lang="it" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Se avete accesso ad un dribe per unità removibile, assicuratevi che un supporto venga inserito nell'unità. L'unità o supporto può essere pure danneggiato(può esserci un difetto fisico in esso) oppure un cavo può essere danneggiato o disconnesso.</string>
<string lang="it" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Il vostro sistema sembra usare una periferica chipset utente contenente un difetto che previene la codifica dell'intero drive di sistema.\n\nTentare l'aggiornamento o la disinstallazione di qualsiasi driver del chipset personalizzato (non-Microsoft) prima di procedere. Se questo non vi aiuta, tentare la codifica della sola partizione.</string>
<string lang="it" key="BAD_DRIVE_LETTER">Lettera di unità non valida.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="it" key="CAPSLOCK_ON">ATTENZIONE: Bloc+Maiusc attivo. Questo può causare la digitazione di una password errata.</string>
<string lang="it" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipo di volume</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Potreste essere costretti da qualcuno a svelare la password per un volume criptato. Ci sono molte situazioni dove non potete rifiutarvi di farlo (ad esempio, in caso di estorsione). L'uso del cosiddetto "volume nascosto" vi consente di risolvere tali situazioni senza svelare la password del vostro volume.</string>
- <string lang="it" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selezionare questa opzione se volete creare un volume TrueCrypt normale.</string>
+ <string lang="it" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selezionare questa opzione se volete creare un volume VeraCrypt normale.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Notate che se volete che un sistema operativo venga installato in un volume ospitato in una partizione ignota, l'intero disco di sistema non potrà essere criptato usando una singola chiave.</string>
<string lang="it" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opzioni di codifica del volume esterno</string>
<string lang="it" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opzioni di codifica del volume nascosto</string>
<string lang="it" key="CIPHER_TITLE">Opzioni di codifica</string>
<string lang="it" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ATTENZIONE: impossibile eliminare il percorso dell'ultimo volume/file chiave selezionato (memorizzata dal selettore file)!</string>
- <string lang="it" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ERRORE: il volume è stato compresso a livello di file system. TrueCrypt non supporta i contenitore compressi (comprimere dati Codificati è inutile e ridondante).\n\nDisabilitare la compressione seguendo queste istruzioni: 1) Fare click destro sul contenitore in Esplora Risorse (non in TrueCrypt). 2) Selezionare 'Proprietà'. 3) Nella finestra di dialogo 'Proprietà', cliccare su 'Avanzate'. 4) Nella finestra di dialogo 'Proprietà avanzate', deselezionare l'opzione 'Comprimi i dati per risparmiare spazio' e cliccare 'OK'. 5) Nella finestra di dialogo 'Proprietà', cliccare 'OK'.</string>
+ <string lang="it" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ERRORE: il volume è stato compresso a livello di file system. VeraCrypt non supporta i contenitore compressi (comprimere dati Codificati è inutile e ridondante).\n\nDisabilitare la compressione seguendo queste istruzioni: 1) Fare click destro sul contenitore in Esplora Risorse (non in VeraCrypt). 2) Selezionare 'Proprietà'. 3) Nella finestra di dialogo 'Proprietà', cliccare su 'Avanzate'. 4) Nella finestra di dialogo 'Proprietà avanzate', deselezionare l'opzione 'Comprimi i dati per risparmiare spazio' e cliccare 'OK'. 5) Nella finestra di dialogo 'Proprietà', cliccare 'OK'.</string>
<string lang="it" key="CREATE_FAILED">La creazione del volume %hs fallita</string>
<string lang="it" key="DEVICE_FREE_BYTES">La dimensione di %hs è %.2f byte</string>
<string lang="it" key="DEVICE_FREE_KB">La dimensione di %hs è %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="it" key="DEVICE_FREE_PB">La dimensione di %hs è %.2f PB</string>
<string lang="it" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ATTENZIONE: l’unità/partizione è in uso da parte del sistema operativo o da un'applicazione. La sua formattazione potrebbe causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema.\n\nContinuare?</string>
<string lang="it" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ATTENZIONE: l’unità è in uso da parte del sistema operativo o da un'applicazione. Dovete chiudere qualsiasi applicazione che sta usando la partizione (compreso i software antivirus).\n\nContinuare?</string>
- <string lang="it" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ERRORE: l’unità/partizione contiene un file system che non può essere smontato. Il file system potrebbe essere in uso. La formattazione della unità/partizione può causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema.\n\nPer risolvere il problema, si raccomanda di cancellare la partizione e di ricrearla senza formattarla, seguendo le seguenti istruzioni: 1) Fare click destro sull'icona 'Risorse del computer' nel menu Start e selezionare 'Gestione'. Dovrebbe comparire la finestra 'Gestione computer'. 2) Nella finestra 'Gestione computer', selezionare 'Gestione disco'. 3) Fare click destro sulla partizione da codificare e selezionare 'Elimina partizione' o 'Elimina volume' oppure 'Elimina unità logica'. 4) Cliccare 'Sì'. Se Windows chiede il riavvio del computer, eseguirlo. Ripetere i passi 1 e 2 e continuare col passo 5. 5) Fare click destro sullo spazio libero/non allocato e selezionare 'Nuova partizione' o 'Nuovo volume' oppure 'Nuova unità logica'. 6) Dovrebbe comparire la finestra 'Creazione guidata nuova partizione' o 'Creazione guidata nuovo volume'; seguire le istruzioni. Nella pagina intitolata 'Formatta partizione', selezionare 'Non formattare questa partizione' o 'Non formattare questo volume'. Cliccare su 'Avanti' e poi su 'Fine'. 7) Ora il percorso del unità selezionato in TrueCrypt potrebbe essere errato. Uscire dalla creazione guidata del volume TrueCrypt (se ancora in esecuzione) e riavviarla. 8) Provare nuovamente a codificare l’unità/partizione.\n\nSe TrueCrypt non riesce ripetutamente a codificare l’unità/partizione, creare un file contenitore.</string>
+ <string lang="it" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ERRORE: l’unità/partizione contiene un file system che non può essere smontato. Il file system potrebbe essere in uso. La formattazione della unità/partizione può causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema.\n\nPer risolvere il problema, si raccomanda di cancellare la partizione e di ricrearla senza formattarla, seguendo le seguenti istruzioni: 1) Fare click destro sull'icona 'Risorse del computer' nel menu Start e selezionare 'Gestione'. Dovrebbe comparire la finestra 'Gestione computer'. 2) Nella finestra 'Gestione computer', selezionare 'Gestione disco'. 3) Fare click destro sulla partizione da codificare e selezionare 'Elimina partizione' o 'Elimina volume' oppure 'Elimina unità logica'. 4) Cliccare 'Sì'. Se Windows chiede il riavvio del computer, eseguirlo. Ripetere i passi 1 e 2 e continuare col passo 5. 5) Fare click destro sullo spazio libero/non allocato e selezionare 'Nuova partizione' o 'Nuovo volume' oppure 'Nuova unità logica'. 6) Dovrebbe comparire la finestra 'Creazione guidata nuova partizione' o 'Creazione guidata nuovo volume'; seguire le istruzioni. Nella pagina intitolata 'Formatta partizione', selezionare 'Non formattare questa partizione' o 'Non formattare questo volume'. Cliccare su 'Avanti' e poi su 'Fine'. 7) Ora il percorso del unità selezionato in VeraCrypt potrebbe essere errato. Uscire dalla creazione guidata del volume VeraCrypt (se ancora in esecuzione) e riavviarla. 8) Provare nuovamente a codificare l’unità/partizione.\n\nSe VeraCrypt non riesce ripetutamente a codificare l’unità/partizione, creare un file contenitore.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ERRORE: il sistema dei file non può essere chiuso o smontato. Esso può essere in uso dal sistema operativo oppure da applicazioni (per esempio software antivirus). La codifica della partizione potrebbe causare la corruzione dei dati e l’instabilità del sistema.\n\nChiudete qualsiasi applicazione che può essere in uso dal sistema operativo (compresi gli antivirus) e tentate nuovamente. Se questo non vi aiuta, seguire i passi che seguono.</string>
<string lang="it" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ATTENZIONE: alcune delle unità/partizioni montate sono già in uso!\n\nIgnorare questa condizione può causare risultati indesiderati, compresa l'instabilità del sistema.\n\nE' consigliabile chiudere tutte le applicazioni che potrebbero usare le unità/partizioni.</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">L’unità selezionata contiene delle partizioni.\n\nLa formattazione del unità potrebbe causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema. Selezionare una partizione o rimuovere tutte le partizioni per consentire a TrueCrypt di formattarle senza rischi.</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">L’unità non di sistema selezionata contiene delle partizioni.\n\nLa codifica di volumi di TrueCrypt ospitati nell’unità può essere creata all’interno delle unità che non contengono nessuna partizione (compresi dischi rigidi e dischi allo stato solido). Un’unità contenente delle partizioni può essere interamente Crittata ‘sul posto’ (usando una singola chiave master) solo se essa è il disco dove Windows è installato e dal quale esso si avvia.\n\nSe volete codificare la partizione non di sistema selezionata usando una singola chiave master, dovete rimuovere tutte le partizioni nell’ unità prima di consentire a TrueCrypt di formattarla in sicurezza (la formattazione di una unità contenente delle partizioni può causare l’instabilità del sistema e/o corruzione dei dati). In alternativa, potete codificare singolarmente ogni partizione sul disco (ogni partizione sarà Crittata usando una chiave master differente).\n\nNota: Se volete rimuovere tutte le partizioni da un disco GPT, dovete convertirlo in disco MBR (usando lo strumento Gestione del computer) allo scopo di rimuovere le partizioni ignote.</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">L’unità selezionata contiene delle partizioni.\n\nLa formattazione del unità potrebbe causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema. Selezionare una partizione o rimuovere tutte le partizioni per consentire a VeraCrypt di formattarle senza rischi.</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">L’unità non di sistema selezionata contiene delle partizioni.\n\nLa codifica di volumi di VeraCrypt ospitati nell’unità può essere creata all’interno delle unità che non contengono nessuna partizione (compresi dischi rigidi e dischi allo stato solido). Un’unità contenente delle partizioni può essere interamente Crittata ‘sul posto’ (usando una singola chiave master) solo se essa è il disco dove Windows è installato e dal quale esso si avvia.\n\nSe volete codificare la partizione non di sistema selezionata usando una singola chiave master, dovete rimuovere tutte le partizioni nell’ unità prima di consentire a VeraCrypt di formattarla in sicurezza (la formattazione di una unità contenente delle partizioni può causare l’instabilità del sistema e/o corruzione dei dati). In alternativa, potete codificare singolarmente ogni partizione sul disco (ogni partizione sarà Crittata usando una chiave master differente).\n\nNota: Se volete rimuovere tutte le partizioni da un disco GPT, dovete convertirlo in disco MBR (usando lo strumento Gestione del computer) allo scopo di rimuovere le partizioni ignote.</string>
<string lang="it" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Attenzione: Se cifrate l'intera periferica (non solo una partizione in essa), il sistema operativo considererà la periferica come nuova, vuota e non formattata (per cui non conterrà nessuna tavola i partizione) e può inizializzare spontaneamente la periferica (oppure chiedervi se volete farlo), e questo può danneggiare il volume. Inoltre, non sarà possibile montare consistentemente il volume come preferito (ad esempio, quando il numero periferica cambia) oppure assegnare ad essa un'etichetta di volume preferito.\n\nPer evitare questo volete invece considerare la creazione di una partizione nell'unità e cifrare la partizione.\n\nVolete cifrare l'intera unità?</string>
- <string lang="it" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANTE: Ricordate che questo volume NON PUO' essere mountato/aperto usando la lettera dell'unità %c:, assegnata attualmente ad essa!\n\nPer montare questo volume, fate clic su 'Automonta Unità' nella finestra principale di TrueCrypt (oppure, fate clic su 'Seleziona Unità', quindi selezionare questa partizione/unità, e cliccate su 'Monta'). Questo volume sarà montato in una lettera unità differente, da selezionare nell'elenco nella finestra principale di TrueCrypt.\n\nLa lettera unità originale %c: deve essere usata solo nel caso in cui avete bisogno di rimuovere la codifica dalla partizione/unità (cioè, se non avete bisogno per molto tempo della codifica). In tale caso, fate clic con il tasto destro sulla lettera dell'unità %c: nell'elenco del 'Computer' (oppure 'Esplora risorse') e selezionare 'Formatta'. Altrimenti, la lettera unità %c: non deve essere mai usata (a meno chè voi la rimuovete, come descritto nelle FAQ di TrueCrypt, e la assegnate ad un'altra partizione/unità).</string>
+ <string lang="it" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANTE: Ricordate che questo volume NON PUO' essere mountato/aperto usando la lettera dell'unità %c:, assegnata attualmente ad essa!\n\nPer montare questo volume, fate clic su 'Automonta Unità' nella finestra principale di VeraCrypt (oppure, fate clic su 'Seleziona Unità', quindi selezionare questa partizione/unità, e cliccate su 'Monta'). Questo volume sarà montato in una lettera unità differente, da selezionare nell'elenco nella finestra principale di VeraCrypt.\n\nLa lettera unità originale %c: deve essere usata solo nel caso in cui avete bisogno di rimuovere la codifica dalla partizione/unità (cioè, se non avete bisogno per molto tempo della codifica). In tale caso, fate clic con il tasto destro sulla lettera dell'unità %c: nell'elenco del 'Computer' (oppure 'Esplora risorse') e selezionare 'Formatta'. Altrimenti, la lettera unità %c: non deve essere mai usata (a meno chè voi la rimuovete, come descritto nelle FAQ di VeraCrypt, e la assegnate ad un'altra partizione/unità).</string>
<string lang="it" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La codifica in posto di volumi non di sistema non è supportata dalla versione del sistema operativo che state usando attualmente (è supportato solo in Windows Vista e l'ultima versione di Windows).\n\nLa ragione è che questa versione di Windows non supporta la compattazione di un file system (il file system deve essere compresso per creare lo spazio per la testata del volume e del backup).</string>
<string lang="it" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partizione selezionata non sembra contenere un file system NTFS. Solo le partizioni che contengono un file system NTFS possono e essere codificate sul posto.\n\nNota: La ragione è che Windows non supporta la compressione di altri tipi di file systems (il file system necessita di essere compresso per costruire lo spazio per la testata del volume e farne il backup).</string>
- <string lang="it" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partizione selezionata non sembra contenere un file system NTFS. Solo le partizioni che contengono un file system NTFS possono e essere codificate sul posto.\n\nSe volete creare un volume criptato TrueCrypt all’interno di questa partizione, scegliete l’opzione "Crea e formatta volume criptato" (invece dell’opzione "Codifica la partizione sul posto").</string>
- <string lang="it" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ERRORE: La partizione è troppo piccola. TrueCrypt non può Codificarla sul posto.</string>
- <string lang="it" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Per codificare i dati in questa partizione, dovete seguire questi passi:\n\n1) Create un volume TrueCrypt in una partizone/unità vuota e quindi montarlo.\n\n2) Copiate tutti i file dalla partizione che volete codificare in origine nel volume TrueCrypt (che è stato creato e montato nel passo 1). In questo modo, voi farete un backup dei dati Codificati TrueCrypt.\n\n3) Create un volume TrueCrypt nella partizione che volete codificare in origine ed assicuratevi (nella procedura di TrueCrypt) di scegliere l’opzione "Crea e formatta volume criptato" (invece dell’opzione "codifica la partizione sul posto"). Notate che tutti i dati memorizzati nella partizione saranno cancellati. Dopo aver creato il volume, montatelo.\n\n4) Copiate tutti i file dal backup del volume TrueCrypt (creato e montato nel passo 1) nel volume TrueCrypt creato (e montato) nel passo 3.\n\nDopo aver completato questi passi, i dati saranno codificati ed, inoltre, ci sarà un backup criptato dei dati.</string>
- <string lang="it" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt può codificare sul posto solo una partizione, un volume dinamico oppure un intero disco di sistema.\n\nSe volete creare un volume criptato TrueCrypt all’interno della unità non di sistema selezionata, scegliere l’opzione "Crea e formatta volume criptato" (invece dell’opzione "Codifica la partizione sul posto").</string>
- <string lang="it" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ERRORE: TrueCrypt può codificare sul posto solo una partizione, un volume dinamico oppure un intero disco di sistema. Assicuratevi che il percorso specificato sia valido.</string>
+ <string lang="it" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partizione selezionata non sembra contenere un file system NTFS. Solo le partizioni che contengono un file system NTFS possono e essere codificate sul posto.\n\nSe volete creare un volume criptato VeraCrypt all’interno di questa partizione, scegliete l’opzione "Crea e formatta volume criptato" (invece dell’opzione "Codifica la partizione sul posto").</string>
+ <string lang="it" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ERRORE: La partizione è troppo piccola. VeraCrypt non può Codificarla sul posto.</string>
+ <string lang="it" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Per codificare i dati in questa partizione, dovete seguire questi passi:\n\n1) Create un volume VeraCrypt in una partizone/unità vuota e quindi montarlo.\n\n2) Copiate tutti i file dalla partizione che volete codificare in origine nel volume VeraCrypt (che è stato creato e montato nel passo 1). In questo modo, voi farete un backup dei dati Codificati VeraCrypt.\n\n3) Create un volume VeraCrypt nella partizione che volete codificare in origine ed assicuratevi (nella procedura di VeraCrypt) di scegliere l’opzione "Crea e formatta volume criptato" (invece dell’opzione "codifica la partizione sul posto"). Notate che tutti i dati memorizzati nella partizione saranno cancellati. Dopo aver creato il volume, montatelo.\n\n4) Copiate tutti i file dal backup del volume VeraCrypt (creato e montato nel passo 1) nel volume VeraCrypt creato (e montato) nel passo 3.\n\nDopo aver completato questi passi, i dati saranno codificati ed, inoltre, ci sarà un backup criptato dei dati.</string>
+ <string lang="it" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt può codificare sul posto solo una partizione, un volume dinamico oppure un intero disco di sistema.\n\nSe volete creare un volume criptato VeraCrypt all’interno della unità non di sistema selezionata, scegliere l’opzione "Crea e formatta volume criptato" (invece dell’opzione "Codifica la partizione sul posto").</string>
+ <string lang="it" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ERRORE: VeraCrypt può codificare sul posto solo una partizione, un volume dinamico oppure un intero disco di sistema. Assicuratevi che il percorso specificato sia valido.</string>
<string lang="it" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Errore: Impossibile comprimere il file system (esso deve essere compresso per la testata del volume e del backup).\n\nCause possibili e soluzioni:\n\n- Spazio libero insufficiente sul volume. Assicuratevi che nessuna altra applicazione stia scrivendo nel file system.\n\n- file system danneggiato. Tentare di verificarlo e correggere qualsiasi errore (fate click con il tasto destro sulla lettera del drive corrispondente nell'elenco 'Risorse del computer', selezionare Proprietà &gt; Strumenti &gt; 'Verifica', assicuratevi che l'opzione 'Correggi automaticamente gli errori nel file system' sia attivata e fate click su Avvia).\n\nSe i passi di cui sopra non vi aiutano, seguire i passi successivi.</string>
<string lang="it" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Errore: Non c'è spazio libero sufficiente nel volume e quindi il file system non può essere compattato (la compattazione del file system è necessaria per fare spazio per la testata del volume e del backup).\n\nEliminare ogni file ridondante e svuotare il cestino in modo da liberare almeno 256 KB di spazio e quindi ritentare. Notare che, a causa di una istanza di Windows, la quantità di spazio libero rapportata da Windows Explorer può essere inesatta finchè il sistema operativo non viene riavviato. Se riavviando il sistema questo non vi aiuta, il file system può essere danneggiato. Tentare il controllo e correggere qualsiasi errore (fate click destro sulla lettera dell'unità corrispondente nell'elenco 'Risorse del computer', selezionare Proprietà &gt; Strumenti &gt; 'Esegui scandisk'. Assicuratevi che l'opzione 'Correggi automaticamente gli errori del file system' sia attivata e quindi fate click su Avvia).\n\nSe i passi precedenti non vi aiutano, seguire i passi che seguono.</string>
<string lang="it" key="DISK_FREE_BYTES">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f byte.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="it" key="DISK_FREE_TB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f TB</string>
<string lang="it" key="DISK_FREE_PB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f PB</string>
<string lang="it" key="DRIVELETTERS">Impossibile ottenere lettere di unità libere.</string>
- <string lang="it" key="DRIVER_NOT_FOUND">ERRORE: Driver TrueCrypt non trovato.\n\nCopiare i file 'truecrypt.sys' e 'truecrypt-x64.sys' nella directory dove si trova il file esecutivo di TrueCrypt (TrueCrypt.exe)..</string>
- <string lang="it" key="DRIVER_VERSION">Error: Una versione incompatibile di TrueCrypt è attualmente in esecuzione.\n\nSe stai provando ad avviare TrueCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di TrueCrypt è già installata, bisogna prima distinstallarla (o aggiornarla utilizzando l'installer di TrueCrypt). Per disinstallarla, segui questi passi: Su Windows Vista o successivo, seleziona 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Disinstalla o cambia programma' &gt; TrueCrypt &gt; Disinstalla; su Windows XP, seleziona 'Start Menu' &gt; Impostazioni &gt; 'Pannello di Controllo' &gt; 'Aggiungi o Rimuovi Programmi' &gt; TrueCrypt &gt; Rimuovi.\n\nAllo stesso modo, se stai provando ad avviare TrueCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di TrueCrypt è già avviata in modalità portabile, devi riavviare prima il sistema e poi eseguire solo questa nuova versione.</string>
+ <string lang="it" key="DRIVER_NOT_FOUND">ERRORE: Driver VeraCrypt non trovato.\n\nCopiare i file 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' nella directory dove si trova il file esecutivo di VeraCrypt (VeraCrypt.exe)..</string>
+ <string lang="it" key="DRIVER_VERSION">Error: Una versione incompatibile di VeraCrypt è attualmente in esecuzione.\n\nSe stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già installata, bisogna prima distinstallarla (o aggiornarla utilizzando l'installer di VeraCrypt). Per disinstallarla, segui questi passi: Su Windows Vista o successivo, seleziona 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Disinstalla o cambia programma' &gt; VeraCrypt &gt; Disinstalla; su Windows XP, seleziona 'Start Menu' &gt; Impostazioni &gt; 'Pannello di Controllo' &gt; 'Aggiungi o Rimuovi Programmi' &gt; VeraCrypt &gt; Rimuovi.\n\nAllo stesso modo, se stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già avviata in modalità portabile, devi riavviare prima il sistema e poi eseguire solo questa nuova versione.</string>
<string lang="it" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">ERRORE: inizializzazione dell'algoritmo di codifica fallita.</string>
<string lang="it" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">ERRORE: è stata rilevata una chiave debole o potenzialmente debole. La chiave verrà scartata. Provare di nuovo.</string>
- <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT">Si è verificato un errore fatale e TrueCrypt deve essere terminato. Se questo è causato da un difetto di TrueCrypt, noi vorremmo correggerlo. Per aiutarci, potete inviarci un report di errore generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di processore\n- Nome del componente di TrueCrypt\n- Checksum dell'eseguibile di TrueCrypt\n- Nome simbolico della finestra di dialogo\n- Categoria di errore\n- Indirizzo dell'errore\n- Chiamata dello stack di TrueCrypt\n\nSelezionando 'Si', il seguente URL (contenente l'intero report di errore) verrà aperto nel vostro browser Internet predefinito.\n\n%hs\n\nVolete inviarci il report errori sopradescritto?</string>
- <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Si è verificato un errore critico nel vostro sistema che richiede la chiusura di TrueCrypt.\n\nNotate che questo errore non è stato causato da TrueCrypt (per cui gli sviluppatori di TrueCrypt non possono correggerlo). Controllate il vostro sistema per possibili problemi (cioè: configurazione di sistema, connessioni di rete, componenti hardware difettati e così via).</string>
- <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Si è verificato un errore critico nel vostro sistema, che richiede la chiusura di TrueCrypt.\n\nSe questo problema persiste, potete tentare la disattivazione o disinstallazione delle applicazioni che possono causare potenzialmente questo problema, come antivirus oppure software di sicurezza Internet, aggiornamenti di sistema oppure ottimizzatori, ecc. Se questo non vi aiuta, potete tentare la reinstallazione del vostro sistema operativo (questo può essere causato anche da malware).</string>
- <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Errore fatale di TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt ha scoperto che il sistema operativo è andato in crash recentemente. Ci sono molte ragioni potenziali perchè il sistema può essere andato in crash (per esempio, un componente hardware fallito, un errore in un componente di periferica, ecc.)\n\nVolete che TrueCrypt verifichi se un errore in esso abbia causato il chrash di sistema?</string>
- <string lang="it" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Volete che TrueCrypt continui a scovare i crash di sistema?</string>
- <string lang="it" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt non trova file minidump di crash sistema.</string>
+ <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT">Si è verificato un errore fatale e VeraCrypt deve essere terminato. Se questo è causato da un difetto di VeraCrypt, noi vorremmo correggerlo. Per aiutarci, potete inviarci un report di errore generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di processore\n- Nome del componente di VeraCrypt\n- Checksum dell'eseguibile di VeraCrypt\n- Nome simbolico della finestra di dialogo\n- Categoria di errore\n- Indirizzo dell'errore\n- Chiamata dello stack di VeraCrypt\n\nSelezionando 'Si', il seguente URL (contenente l'intero report di errore) verrà aperto nel vostro browser Internet predefinito.\n\n%hs\n\nVolete inviarci il report errori sopradescritto?</string>
+ <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Si è verificato un errore critico nel vostro sistema che richiede la chiusura di VeraCrypt.\n\nNotate che questo errore non è stato causato da VeraCrypt (per cui gli sviluppatori di VeraCrypt non possono correggerlo). Controllate il vostro sistema per possibili problemi (cioè: configurazione di sistema, connessioni di rete, componenti hardware difettati e così via).</string>
+ <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Si è verificato un errore critico nel vostro sistema, che richiede la chiusura di VeraCrypt.\n\nSe questo problema persiste, potete tentare la disattivazione o disinstallazione delle applicazioni che possono causare potenzialmente questo problema, come antivirus oppure software di sicurezza Internet, aggiornamenti di sistema oppure ottimizzatori, ecc. Se questo non vi aiuta, potete tentare la reinstallazione del vostro sistema operativo (questo può essere causato anche da malware).</string>
+ <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Errore fatale di VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt ha scoperto che il sistema operativo è andato in crash recentemente. Ci sono molte ragioni potenziali perchè il sistema può essere andato in crash (per esempio, un componente hardware fallito, un errore in un componente di periferica, ecc.)\n\nVolete che VeraCrypt verifichi se un errore in esso abbia causato il chrash di sistema?</string>
+ <string lang="it" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Volete che VeraCrypt continui a scovare i crash di sistema?</string>
+ <string lang="it" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt non trova file minidump di crash sistema.</string>
<string lang="it" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Vuoi cancellare i file crash dump di Windows crash dump file per liberare spazio sul disco?</string>
- <string lang="it" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Allo scopo di analizzare il blocco del sistema, TrueCrypt prima installare prima Microsoft Debugging Tools per Windows.\n\nDopo aver fatto clic su OK, l'installer di Windows scaricherà il pacchetto di installazione di Microsoft Debugging Tools (16 MB) da un server Microsoft e lo installerà (l'installer di Windows sarà seguita dall'URL del server Microsoft dal server truecrypt.org, assicurandovi che questa funzione lavora anche se Microsoft modifica il percorso del pacchetto di installazione).</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Dopo aver fatto clic su OK, TrueCrypt analizzerà il crash di sistema. Questo impiegherà più di diversi minuti.</string>
+ <string lang="it" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Allo scopo di analizzare il blocco del sistema, VeraCrypt prima installare prima Microsoft Debugging Tools per Windows.\n\nDopo aver fatto clic su OK, l'installer di Windows scaricherà il pacchetto di installazione di Microsoft Debugging Tools (16 MB) da un server Microsoft e lo installerà (l'installer di Windows sarà seguita dall'URL del server Microsoft dal server veracrypt.org, assicurandovi che questa funzione lavora anche se Microsoft modifica il percorso del pacchetto di installazione).</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Dopo aver fatto clic su OK, VeraCrypt analizzerà il crash di sistema. Questo impiegherà più di diversi minuti.</string>
<string lang="it" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Assicuratevi che l'ambiente variabile 'PERCORSO' includa il percorso a 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Sembrao d che TrueCrypt più probabilmente non causi il crash di sistema. Ci sono più ragioni potenziali per cui il sistema può essere andato in crash(per esempio, un componente hardware difettoso oppure un difetto in un driver di periferica, ecc.)</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Sembrao d che VeraCrypt più probabilmente non causi il crash di sistema. Ci sono più ragioni potenziali per cui il sistema può essere andato in crash(per esempio, un componente hardware difettoso oppure un difetto in un driver di periferica, ecc.)</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">I risultati dell'analisi indica che aggiornando i seguenti drivers può risolvere questo problema: </string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Per aiutarci a determinare se c'è un difetto in TrueCrypt, dovete inviarci un report errori generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di CPU\n- Categoria di errore\n- Nome e versione del driver\n- Chiamata stack di sistema\n\nSelezionando 'Sì', il seguente URL (contenente l'intero report errore) sarà aperto nel vostro Internet browser predefinito.</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Per aiutarci a determinare se c'è un difetto in VeraCrypt, dovete inviarci un report errori generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di CPU\n- Categoria di errore\n- Nome e versione del driver\n- Chiamata stack di sistema\n\nSelezionando 'Sì', il seguente URL (contenente l'intero report errore) sarà aperto nel vostro Internet browser predefinito.</string>
<string lang="it" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Volete inviarci il report errori di cui sopra?</string>
<string lang="it" key="ENCRYPT">&amp;Codifica</string>
<string lang="it" key="DECRYPT">&amp;Decodifica</string>
<string lang="it" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Decodifica definitiva</string>
<string lang="it" key="EXIT">Esci</string>
<string lang="it" key="EXT_PARTITION">Creare un'unità logica per questa partizione estesa, quindi riprovare.</string>
- <string lang="it" key="FILE_HELP">Un volume TrueCrypt può risiedere in un file (chiamato TrueCrypt contenitore), che può risiedere in un disco rigido, su un'unità flash USB, ecc. Un contenitore TrueCrypt è simile a qualsiasi altro file normale (può essere, ad esempio, spostato o cancellato come un qualsiasi altro file). Fate clic su 'Seleziona file' per scegliere un nome file per il contenitore e selezionare il percorso dove esso deve essere creato.\n\nATTENZIONE: Selezionando un file esistente, TrueCrypt NON lo cifrerà; il file sarà eliminato e sostituito con il file contenitore TrueCrypt creato nuovamente. Potrete cifrare i file esistenti (in seguito) muovendoli nel contenitore TrueCrypt che state creando adesso.</string>
- <string lang="it" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selezionate la posizione del volume esterno da creare (all'interno di questo volume, sarà creato in seguito il volume nascosto).\n\nUn volume TrueCrypt può risiedere in un file (chiamato contenitore di TrueCrypt), che può risiedere su un disco rigido, su una periferica flash USB, ecc. Un contenitore TrueCrypt può può essere spostato o cancellato come un qualsiasi altro file normale. Fate clic su 'Seleziona file' per scegliere un nome file per il contenitore e selezionare il percorso dove volete venga creato. Se selezionate un file esistente, TrueCrypt NON lo cifrerà; il file sarà eliminato e sostituito con il nuovo file contenitore. Potrete cifrare i file esistenti (in seguito) muovendoli nel contenitore TrueCrypt che state creando adesso.</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_HELP">Un’unità ospitata da un volume TrueCrypt può essere creata all'interno di una partizione su disco rigido, su un disco allo stato solido, scheda di memoria USB ed altre unità di memoria supportate. Le partitizioni possono anche essere codificate in posto.\n\nIn aggiunta, le unità codificate ospitati nei volumi TrueCrypt possono essere create all’interno di unità che non contengono nessuna partizione (compresi dischi rigidi e dischi allo stato solido).\n\nNota: Un’unità contenente delle partizioni può essere totalmente Crittata in posto (usando una chiave singola) solo se essa è il disco dove Windows è installato e dalla quale Windows si avvia.</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un’unità ospitata da un volume TrueCrypt può essere creata all’interno di una partizione su disco rigido, disco allo stato solido, scheda di memoria USB ed altre unità di memoria.\n\nATTENZIONE: Notate che la partizione/unità sarà formattata e tutti i dati attualmente memorizzati in essa saranno persi.</string>
+ <string lang="it" key="FILE_HELP">Un volume VeraCrypt può risiedere in un file (chiamato VeraCrypt contenitore), che può risiedere in un disco rigido, su un'unità flash USB, ecc. Un contenitore VeraCrypt è simile a qualsiasi altro file normale (può essere, ad esempio, spostato o cancellato come un qualsiasi altro file). Fate clic su 'Seleziona file' per scegliere un nome file per il contenitore e selezionare il percorso dove esso deve essere creato.\n\nATTENZIONE: Selezionando un file esistente, VeraCrypt NON lo cifrerà; il file sarà eliminato e sostituito con il file contenitore VeraCrypt creato nuovamente. Potrete cifrare i file esistenti (in seguito) muovendoli nel contenitore VeraCrypt che state creando adesso.</string>
+ <string lang="it" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selezionate la posizione del volume esterno da creare (all'interno di questo volume, sarà creato in seguito il volume nascosto).\n\nUn volume VeraCrypt può risiedere in un file (chiamato contenitore di VeraCrypt), che può risiedere su un disco rigido, su una periferica flash USB, ecc. Un contenitore VeraCrypt può può essere spostato o cancellato come un qualsiasi altro file normale. Fate clic su 'Seleziona file' per scegliere un nome file per il contenitore e selezionare il percorso dove volete venga creato. Se selezionate un file esistente, VeraCrypt NON lo cifrerà; il file sarà eliminato e sostituito con il nuovo file contenitore. Potrete cifrare i file esistenti (in seguito) muovendoli nel contenitore VeraCrypt che state creando adesso.</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_HELP">Un’unità ospitata da un volume VeraCrypt può essere creata all'interno di una partizione su disco rigido, su un disco allo stato solido, scheda di memoria USB ed altre unità di memoria supportate. Le partitizioni possono anche essere codificate in posto.\n\nIn aggiunta, le unità codificate ospitati nei volumi VeraCrypt possono essere create all’interno di unità che non contengono nessuna partizione (compresi dischi rigidi e dischi allo stato solido).\n\nNota: Un’unità contenente delle partizioni può essere totalmente Crittata in posto (usando una chiave singola) solo se essa è il disco dove Windows è installato e dalla quale Windows si avvia.</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un’unità ospitata da un volume VeraCrypt può essere creata all’interno di una partizione su disco rigido, disco allo stato solido, scheda di memoria USB ed altre unità di memoria.\n\nATTENZIONE: Notate che la partizione/unità sarà formattata e tutti i dati attualmente memorizzati in essa saranno persi.</string>
<string lang="it" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelezionare la posizione del volume esterno da creare (all’interno di questo volume si potrà creare in seguito il volume nascosto).\n\nI volumi esterni possono essere creati all’interno delle partizioni su disco rigido, dischi allo stato solido, unità di memoria USB e su qualsiasi altra unità di memoria supportata. I volumi esterni possono essere anche creati all’interno delle unità che non contengono nessuna partizione (compresi dischi rigidi e dischi allo stato solido).\n\nATTENZIONE: Notate che la partizione/unità dovrà essere formattata e tutti i dati in essa contenuti attualmente saranno distrutti.</string>
- <string lang="it" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selezionare il volume TrueCrypt nel quale si vuole creare un volume nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selezionare il volume VeraCrypt nel quale si vuole creare un volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="FILE_IN_USE">WARNING: Il file o unità ospite è già in uso!\n\nIgnorando questo può causare dei risultati indesiderati, compresa la instabilità di sistema. Tutte le applicazioni che possono stare utilizzando il file oppure periferica ospite (come per esempio, gli antivirus o applicazioni di backup) devono essere chiuse prima del montaggio del volume.\n\nContinuare il montaggio?</string>
<string lang="it" key="FILE_IN_USE_FAILED">ERRORE: impossibile montare il volume. Il file/unità è già in uso. Anche il tentativo di montaggio senza i diritti di accesso esclusivo è fallito.</string>
<string lang="it" key="FILE_OPEN_FAILED">Impossibile aprire il file.</string>
<string lang="it" key="FILE_TITLE">Percorso del volume</string>
<string lang="it" key="FILESYS_PAGE_TITLE">File grandi</string>
- <string lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Intendete salvare i file maggiori di 4 GB in questo volume TrueCrypt?</string>
- <string lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">A seconda della vostra scelta sopra, TrueCrypt sceglierà un file system predefinito appropriato per il volume TrueCrypt (potrete selezionare un file system nel passo successivo).</string>
+ <string lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Intendete salvare i file maggiori di 4 GB in questo volume VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">A seconda della vostra scelta sopra, VeraCrypt sceglierà un file system predefinito appropriato per il volume VeraCrypt (potrete selezionare un file system nel passo successivo).</string>
<string lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Siccome state creando un volume esterno, dovete considerare la scelta 'No'. Se scegliete 'Sì', il file system predefinito sarà NTFS, che non è adeguato per i volumi esterni come FAT (per esempio, la dimensione massima possibile per il volume nascosto sarà grande significativamente se l volume esterno è formattato come FAT). Normalmente, il FAT è predefinito per entrambi i volumi, nascosto e normale (così, i volumi FAT non sono sospetti). Comunque, se l'utente indica la volontà di memorizzare i dati maggiori di 4 GB (che il file system FAT non consente), il FAT non è di default.</string>
<string lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Siete sicuri di selezionare 'Sì'?</string>
<string lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modalità creazione volume</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Questo è il metodo veloce per creare un volume TrueCrypt ospitato in una partizione oppure unità (la codifica in posto, che è l’altra opzione, risulta lenta in quanto deve prima leggere, codificare e scrivere ogni settore). Qualsiasi dato attualmente memorizzato nella partizione/unità selezionata saranno distrutti (i dati NON saranno codificati, essi saranno soprascritti con dati casuali). Se volete codificare i dati esistenti su una partizione, scegliete l’altra opzione.</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Questo è il metodo veloce per creare un volume VeraCrypt ospitato in una partizione oppure unità (la codifica in posto, che è l’altra opzione, risulta lenta in quanto deve prima leggere, codificare e scrivere ogni settore). Qualsiasi dato attualmente memorizzato nella partizione/unità selezionata saranno distrutti (i dati NON saranno codificati, essi saranno soprascritti con dati casuali). Se volete codificare i dati esistenti su una partizione, scegliete l’altra opzione.</string>
<string lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">L’intera partizione selezionata ed i dato memorizzati in essa saranno codificati sul posto. Se la partizione è vuota potete scegliere l’altra opzione (il volume sarà creato più velocemente).</string>
<string lang="it" key="NOTE_BEGINNING">Nota:</string>
<string lang="it" key="RESUME">&amp;Riprendi</string>
@@ -471,66 +471,66 @@
<string lang="it" key="WIPE_FINISHED">Il contenuto della partizione/unità è stata cancellata con successo.</string>
<string lang="it" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Il contenuto della partizione dove il sistema originale (del quale il sistema nascosto è un clone) risiede è stato cancellato con successo.</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Assicuratevi che la versione di Windows che state installando (nella partizione pulita) è la stessa come la versione di Windows che state eseguendo attualmente. Questo è richiesto perchè entrambi i sistemi condividono una partizione di avvio comune.</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">La partizione/disco di sistema è stato decriptato con successo.\n\nNota: Se cisono dei volumi TrueCrypt non di sistema che desiderate mountare automaticamente ogni volta che viene avviato Windows, potete impostare questo montando ognuno di essi e selezionando 'Preferiti' &gt; 'Aggiungi volume montato ai preferiti di sistema').</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">La partizione/disco di sistema è stato decriptato con successo.\n\nNota: Se cisono dei volumi VeraCrypt non di sistema che desiderate mountare automaticamente ogni volta che viene avviato Windows, potete impostare questo montando ognuno di essi e selezionando 'Preferiti' &gt; 'Aggiungi volume montato ai preferiti di sistema').</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">La partizione/disco di sistema è stato decriptato con successo.</string>
- <string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nIl volume TrueCrypt è stato creato ed è pronto per l'uso. Se si desidera creare un altro volume TrueCrypt, fate click su 'Avanti'. Altrimenti, fate click su 'Esci'.</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">n\nIl volume TrueCrypt nascosto è stato creato con successo (il sistema operativo nascosto deve risiedere all’interno di questo volume nascosto).\n\nFate click su Avanti per continuare.</string>
+ <string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nIl volume VeraCrypt è stato creato ed è pronto per l'uso. Se si desidera creare un altro volume VeraCrypt, fate click su 'Avanti'. Altrimenti, fate click su 'Esci'.</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">n\nIl volume VeraCrypt nascosto è stato creato con successo (il sistema operativo nascosto deve risiedere all’interno di questo volume nascosto).\n\nFate click su Avanti per continuare.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume criptato totalmente</string>
- <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PER MONTARE QUESTO VOLUME NUOVAMENTE CREATO E PER ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO, FATE CLICK SU 'Auto-monta unità' NELLA FINESTRA PRINCIPALE DI TRUECRYPT. Dopo aver inserito la password corretta (e/o fornito i file chiave corretti), il volume sarà montato nel disco la cui lettera avete selezionato dall’elenco della finestra principale di TrueCrypt (e potete accedere ai dati codificati selezionando la lettera del disco).\n\nPREGO RICORDARE O SCRIVERE I PASSI SOPRA. DOVETE SEGUIRLI OGNI QUAL VOLTA VOLETE MONTARE IL VOLUME ED ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO. In alternativa, nella finestra principale di TrueCrypt, fate click su 'Seleziona unità',quindi selezionare la partizione/volume, e ciccare su 'Monta'.\n\nLa partizione/volume è stata Crittata con successo (contiene ora un volume TrueCrypt totalmente criptato) ed è pronto per l’uso.</string>
- <string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Il volume TrueCrypt è stato creato con successo.</string>
+ <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PER MONTARE QUESTO VOLUME NUOVAMENTE CREATO E PER ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO, FATE CLICK SU 'Auto-monta unità' NELLA FINESTRA PRINCIPALE DI TRUECRYPT. Dopo aver inserito la password corretta (e/o fornito i file chiave corretti), il volume sarà montato nel disco la cui lettera avete selezionato dall’elenco della finestra principale di VeraCrypt (e potete accedere ai dati codificati selezionando la lettera del disco).\n\nPREGO RICORDARE O SCRIVERE I PASSI SOPRA. DOVETE SEGUIRLI OGNI QUAL VOLTA VOLETE MONTARE IL VOLUME ED ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO. In alternativa, nella finestra principale di VeraCrypt, fate click su 'Seleziona unità',quindi selezionare la partizione/volume, e ciccare su 'Monta'.\n\nLa partizione/volume è stata Crittata con successo (contiene ora un volume VeraCrypt totalmente criptato) ed è pronto per l’uso.</string>
+ <string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Il volume VeraCrypt è stato creato con successo.</string>
<string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume creato</string>
<string lang="it" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE:Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica, quindi fate click su Formatta per creare il volume.</string>
<string lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Fate click su Formatta per creare il volume esterno. Per ulteriori informazioni, riferitevi alla documentazione.</string>
<string lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formattazione del volume esterno</string>
<string lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formattazione del volume nascosto</string>
<string lang="it" key="FORMAT_TITLE">Formattazione del volume</string>
- <string lang="it" key="HELP_READER_ERROR">Per visualizzare o stampare la guida dell'utente di TrueCrypt, è necessario Adobe Reader (o un programma analogo). E' possibile scaricare Adobe Reader (freeware) da: www.adobe.com\n\nSi vuole accedere alla documentazione online?</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Selezionando questa opzione, la procedura per prima cosa vi aiuterà a creare un volume TrueCrypt normale e quindi un volume TrueCrypt nascosto al suo interno. Gli utenti inesperti devono sempre selezionare questa opzione.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Selezionando questa opzione, creerete un volume nascosto all'interno di un volume TrueCrypt. Esso riterrà che voi abbiate già creato un volume TrueCrypt idoneo ad ospitare il volume nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="HELP_READER_ERROR">Per visualizzare o stampare la guida dell'utente di VeraCrypt, è necessario Adobe Reader (o un programma analogo). E' possibile scaricare Adobe Reader (freeware) da: www.adobe.com\n\nSi vuole accedere alla documentazione online?</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Selezionando questa opzione, la procedura per prima cosa vi aiuterà a creare un volume VeraCrypt normale e quindi un volume VeraCrypt nascosto al suo interno. Gli utenti inesperti devono sempre selezionare questa opzione.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Selezionando questa opzione, creerete un volume nascosto all'interno di un volume VeraCrypt. Esso riterrà che voi abbiate già creato un volume VeraCrypt idoneo ad ospitare il volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modalità creazione volume</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume nascosto creato</string>
- <string lang="it" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Il volume nascosto TrueCrypt è stato creato con successo ed è pronto per l'uso. Se sono state seguite tutte le istruzioni e se le precauzioni e riquisiti elencati nella sezione "Requisiti e precauzioni di sicurezza pertinenti ai volumi nascosti" nel manuale itente di TrueCrypt, deve essere impossibile provare che il volume nascosto esiste, anche quando il volume nascosto è montato.\n\nATTENZIONE: Se non proteggete il volume nascosto (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla sezione "Protection of Hidden Volumes Against Damage" nella TrueCrypt User Guide), non scrivete nel volume esterno, altrimenti potrete sovrascrivere e danneggiare il volume esterno!</string>
+ <string lang="it" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Il volume nascosto VeraCrypt è stato creato con successo ed è pronto per l'uso. Se sono state seguite tutte le istruzioni e se le precauzioni e riquisiti elencati nella sezione "Requisiti e precauzioni di sicurezza pertinenti ai volumi nascosti" nel manuale itente di VeraCrypt, deve essere impossibile provare che il volume nascosto esiste, anche quando il volume nascosto è montato.\n\nATTENZIONE: Se non proteggete il volume nascosto (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla sezione "Protection of Hidden Volumes Against Damage" nella VeraCrypt User Guide), non scrivete nel volume esterno, altrimenti potrete sovrascrivere e danneggiare il volume esterno!</string>
<string lang="it" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Avete avviato il sistema operativo nascosto. Come siete stati avvisati, il sistema operativo nascosto sembra essere installato nella stessa partizione del sistema operativo originale. Comunque, in realtà, esso è installato all’interno della partizione dietro ad essa (nel volume nascosto). Tutte le operazioni di lettura e scrittura vengono redirette in trasparenza dalla partizione del sistema originale al volume nascosto.\n\nNè il sistema operativo che nessuna applicazione sapranno che i dati scritti su e letti dalla partizione di sistema vengono scritti su e letti dalla partizione dietro ad essa (da/al volume nascosto). Qualsiasi tipo di dati viene criptato e decriptato al volo come al solito (con una chiave di codifica differente da quella usata per il sistema operativo di richiamo).\n\n\nFate click su Avanti per continuare.</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Il volume esterno è stato creato ed è stato montato come unità %hc:. In questo volume esterno dovete ora copiare alcuni file sensibili che attualmente voi NON volete nascondere. Essi stanno per chiunque costringendovi a svelare la password per la prima partizione dietro alla partizione di sistema dove il volume esterno ed il volume nascosto (contenente il sistema operativo nascosto) risiede. Sarete capaci di rivelare la password per questo volume esterno, e l'esistenza del volume nascosto (e del sistema operativo nascosto) rimarrà segreto.\n\nIMPORTANTE: I file che copiate sul volume esterno non dovrebbero occupare più che%s, altrimenti non ci sarà spazio libero sufficiente sul volume esterno per il volume nascosto (e quindi non potrete continuare). Dopo che avete terminato la copia fate click su Avanti (non smontate il volume).</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Il volume esterno è stato creato con successo e montato come unità %hc:. Bisognerebbe ora copiare qui alcuni file apparentemente riservati che in realtà NON si desidera nascondere. Questi file saranno accessibili a un aggressore che si impossessi della password. E' possibile rivelare solo la password del volume esterno, non di quello nascosto. I file veramente importanti saranno memorizzati nel volume nascosto, che sarà creato in seguito. Terminata la copia, cliccare su 'Avanti'. Non smontare il volume.\n\nNota: dopo aver cliccato su 'Avanti', verrà analizzata la mappa dei cluster del volume esterno per determinare la dimensione dello spazio libero contiguo fino alla fine del volume esterno. Quest'area conterrà il volume nascosto, limitando la sua dimensione massima. L'analisi della mappa dei cluster assicura che i dati sul volume esterno non vengano soprascritti dal volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Contenuto del volume esterno</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nNei prossimi passaggi saranno impostate le opzioni per il volume esterno (nel quale verrà creato in seguito il volume nascosto).</string>
- <string lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nNei passi successivi voi creerete un cosiddetto volume TrueCrypt esterno nella prima partizione dietro a quella di sistema (come è stato spiegato in uno dei passi precedenti).</string>
+ <string lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nNei passi successivi voi creerete un cosiddetto volume VeraCrypt esterno nella prima partizione dietro a quella di sistema (come è stato spiegato in uno dei passi precedenti).</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume esterno</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Nei passi che seguono potete impostare le opzioni e le password per il volume nascosto, che conterrà il sistema operativo nascosto.\n\nNota: La tavola dei bit dei cluster del volume esterno è stata analizzata allo scopo di determinare la dimensione dell’area ininterrotta dello spazio libero, la quale estremità è allineata con quella del volume esterno. Questa area accoglierà il volume nascosto, per cui il suo limite ha la massima dimensione possibile. La massima dimensione possibile per il volume nascosto è stata determinata e confermata ad essere più grande della dimensione della partizione di sistema (e questo viene richiesto, perché l’intero contenuto della partizione di sistema deve essere copiato nel volume nascosto). Questo assicura che nessun dato attualmente memorizzato nel volume esterno venga soprascritto dall’area del volume nascosto.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Ricordatevi gli algoritmi usati in questo passo. Dovrete selezionare gli stessi algoritmi per il sistema operativo di richiamo, altrimenti il sistema operativo nascosto SARA’ INACCESSIBILE! (Il sistema operativo di richiamo deve essere criptato con lo stesso algoritmo di codifica come il sistema nascosto.)\n\nNota: La ragione di questo è che il sistema operativo di richiamo condividerà un singolo loader di avvio, che supporta solo un singolo algoritmo, selezionato dall’utente (per ogni algoritmo, esiste una speciale versione del Loader di avvio di TrueCrypt).</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Ricordatevi gli algoritmi usati in questo passo. Dovrete selezionare gli stessi algoritmi per il sistema operativo di richiamo, altrimenti il sistema operativo nascosto SARA’ INACCESSIBILE! (Il sistema operativo di richiamo deve essere criptato con lo stesso algoritmo di codifica come il sistema nascosto.)\n\nNota: La ragione di questo è che il sistema operativo di richiamo condividerà un singolo loader di avvio, che supporta solo un singolo algoritmo, selezionato dall’utente (per ogni algoritmo, esiste una speciale versione del Loader di avvio di VeraCrypt).</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nLa tavola dei bit dei cluster è stata analizzata e la massima dimensione possibile del volume nascosto è stata determinata. Nei prossimi passaggi saranno impostate le opzioni, la dimensione e la password per il volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume nascosto</string>
- <string lang="it" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Il volume nascosto è ora protetto contro i danni finché i volume esterno è smontato.\n\nATTENZIONE: Se avete tentato di scrivere qualsiasi dato sull'area del volume nascosto, TrueCrypt avvierà a proteggere dalla scrittura il volume intero (entrambe le parti , nascosta ed esterna) finché esso è smontato. Questo può causare il danneggiamento del file system nel volume esterno il quale, (se ripetuto) può avere effetto plausibile di danneggiamento del volume nascosto. Per cui dovete evitare di scrivere nell'area del volume nascosto. Qualsiasi dato salvato su disco nascosto non sarà salvato ed andrà perso. Windows segnalerà questo come errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato").</string>
- <string lang="it" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Qualsiasi volume nascosto all’interno dei volumi montati di recente è ora protetto finchè non viene smontato.\n\nATTENZIONE: Se qualsiasi dato tenta di essere salvato sul’area nascosta di qualsiasi volume, TrueCrypt inizierà a proteggere dalla scrittura il volume intero (sia la parte esterna che quella nascosta) finchè esso sia smontato. Questo può causare il danneggiamento del file system nel volume esterno il quale, (se ripetuto) può avere effetto plausibile di danneggiamento del volume nascosto. Per cui dovete evitare di scrivere nell'area del volume nascosto. Qualsiasi dato salvato su disco nascosto non sarà salvato ed andrà perso. Windows segnalerà questo come errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato").</string>
- <string lang="it" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ATTENZIONE: Si è tentato di salvare i dati sull’area nascosta del volume montato come %c:! TrueCrypt impedisce a questi dati di essere salvati per proteggere il volume nascosto. Questo deve aver causato il danneggiamento del file system nel volume esterno e Windows deve aver segnalato un errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato"). L’intero volume (sia nella parte esterna che quella ignota) sarà protetto da scrittura finché esso è smontato. Se questa non è la prima volta, TrueCrypt ha evitato che i dati vengano salvati nell’area nascosta di questo volume, si può verificare una scusa plausibile per questo volume nascosto (dovuto alle possibili inconsistenze correlate all’interno del file system del volume esterno). Pertanto dovete considerare la creazione di un nuovo volume TrueCrypt volume (con la formattazione veloce non attivata) e muovendo i file da questo volume al nuovo volume. Questo volume deve essere cancellato sicuramente (sia nella parte nascosta che in quella esterna). Vi raccomandiamo vivamente di riavviare il vostro sistema operativo.</string>
+ <string lang="it" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Il volume nascosto è ora protetto contro i danni finché i volume esterno è smontato.\n\nATTENZIONE: Se avete tentato di scrivere qualsiasi dato sull'area del volume nascosto, VeraCrypt avvierà a proteggere dalla scrittura il volume intero (entrambe le parti , nascosta ed esterna) finché esso è smontato. Questo può causare il danneggiamento del file system nel volume esterno il quale, (se ripetuto) può avere effetto plausibile di danneggiamento del volume nascosto. Per cui dovete evitare di scrivere nell'area del volume nascosto. Qualsiasi dato salvato su disco nascosto non sarà salvato ed andrà perso. Windows segnalerà questo come errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato").</string>
+ <string lang="it" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Qualsiasi volume nascosto all’interno dei volumi montati di recente è ora protetto finchè non viene smontato.\n\nATTENZIONE: Se qualsiasi dato tenta di essere salvato sul’area nascosta di qualsiasi volume, VeraCrypt inizierà a proteggere dalla scrittura il volume intero (sia la parte esterna che quella nascosta) finchè esso sia smontato. Questo può causare il danneggiamento del file system nel volume esterno il quale, (se ripetuto) può avere effetto plausibile di danneggiamento del volume nascosto. Per cui dovete evitare di scrivere nell'area del volume nascosto. Qualsiasi dato salvato su disco nascosto non sarà salvato ed andrà perso. Windows segnalerà questo come errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato").</string>
+ <string lang="it" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ATTENZIONE: Si è tentato di salvare i dati sull’area nascosta del volume montato come %c:! VeraCrypt impedisce a questi dati di essere salvati per proteggere il volume nascosto. Questo deve aver causato il danneggiamento del file system nel volume esterno e Windows deve aver segnalato un errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato"). L’intero volume (sia nella parte esterna che quella ignota) sarà protetto da scrittura finché esso è smontato. Se questa non è la prima volta, VeraCrypt ha evitato che i dati vengano salvati nell’area nascosta di questo volume, si può verificare una scusa plausibile per questo volume nascosto (dovuto alle possibili inconsistenze correlate all’interno del file system del volume esterno). Pertanto dovete considerare la creazione di un nuovo volume VeraCrypt volume (con la formattazione veloce non attivata) e muovendo i file da questo volume al nuovo volume. Questo volume deve essere cancellato sicuramente (sia nella parte nascosta che in quella esterna). Vi raccomandiamo vivamente di riavviare il vostro sistema operativo.</string>
<string lang="it" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Hai mostrato l'intento di archiviare file più grandi di 4 GB sul volume. Questo richiede che il volume sia formattato in NTFS, che, comunque, non sarà possibile.</string>
- <string lang="it" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Si prega di notare che quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione, i volumi TrueCrypt non nascosti non possono essere formattato come NTFS. La ragione è che il volume avrebbe bisogno di essere temporaneamente montato senza protezione di scrittura per permettere al sistema operativo di formattarlo come NTFS (mentre la formattazione FAT viene eseguita da TrueCrypt, non dal sistema operativo, e senza montare il volume). Per ulteriori dettagli tecnici, vedere di seguito. È possibile creare un volume NTFS non-nascosto dall'interno del sistema operativo di facciata.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Per motivi di sicurezza, quando un sisetma operativo nascosto è in esecuzione, i volumi ignoti possono essere creati solo in modaltà 'diretta' (perchè i volumi esterni vanno sempre montati in sola lettura). Per creare sicuramente un volume nascosto, seguire questi passi:\n\n1) Avviare il sistema di inganno.\n\n2) Creare un volume TrueCrypt normale ed, in questo, copiare alcuni file sensibili che attualmente NON si desidera nascondere (il volume diventerà volume esterno).\n\n3) Avviare il sistema nascosto e la prcedura di creazione volumi di TrueCrypt. Se i volume è ospitato da file (file-hosted), muoverlo nella partizione di sistema oppure in un'altro volume nascosto (diversamente, il volume nascosto che avete creato deve essere montato in sola lettura e non può essere formattato). Seguire le istruzioni nella procedura guidata su come selezionare la modalità di creazione del volume 'diretto'.\n\n4) Nella procedura selezionare il volume da voi creato nel passo 2 e quindi seguire le istruzioni su come creare un volume nascosto al suo interno.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Per motivi di sicurezza, quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione, i file systems locali non codificati ed i volumi TrueCrypt non ignoti vengono montati in sola lettura (nessun dato può essere scritto in tali file systems o volumi di TrueCrypt).\n\nE' consentiuo scrivere i dati in qualsiasi file system che risiede all'interno di un volume TrueCrypt nascosto (provvedere che il volume nascosto non sia collocato in un contenitore memorizzato in un file system decriptato oppure in qualsiasi altro file system in sola lettura).</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ci sono tre ragioni principali per le quali delle contromisure sono state implementate:\n\n- Esse vi consentono la creazione di una piattaforma sicura per il montaggio di volumi ignoti TrueCrypt. Notate che noi raccomandiamo ufficialmente che i volumi nascosti sono montati solo quando è in esecuzione un sistema operativo nascosto. (Per maggiori informazioni vedere la sottosezione 'Requisiti di sicurezza e precauzioni pertinenti ai volumi ignoti' nella documentazione.)\n\n- In alcuni casi, è possibile determinare che, in un certo tempo, un file system particolare non è stato montato sotto (oppure che un file particolare oppure il file system non è stato salvato oppure aperto dall'interno di esso) una particolare istanza di un sistema operativo (esempio, analizzando e comparando i filesystem journals, i file timestamps, i logs di applicazione, i logs di errore ecc.). Questo può indicare che un sistema operativo nascosto è installato nel computer. Le contromisure evitano questi problemi.\n\n- Esso evita la corruzione dei dati consentendo una ibernazione sicura. Quando Windows ritorna dall'ibernazione, esso presume che tutti i filesystem montati sono nello stesso stato come quando il sistema è entrato in ibernazione. TrueCrypt assicura questo tramite la protezione da scrittura di qualsiasi filesystem accessibile da entrambi i sistemi, di inganno e nascosto. Senza tale protezione, il filesystem può diventare corrotto quando montato da un sistema mentre l'altro sistema è ibernato.</string>
- <string lang="it" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Se volete trasferire sicuramente i file dal sistema operativo di richiamo al sistema nascosto, seguite questi passi: 1) Avviare il sistema di richiamo. 2) Salvare i file in un volume decriptato oppure in un volume TrueCrypt normale o esterno. 3) Avviare il sistema nascosto. 4) Se voi salvate i file in un volume TrueCrypt, montarlo (sarà montato automaticamente in sola lettura). 5) Copiare i file nella partizione di sistema nascosto oppure un altro volume nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Si prega di notare che quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione, i volumi VeraCrypt non nascosti non possono essere formattato come NTFS. La ragione è che il volume avrebbe bisogno di essere temporaneamente montato senza protezione di scrittura per permettere al sistema operativo di formattarlo come NTFS (mentre la formattazione FAT viene eseguita da VeraCrypt, non dal sistema operativo, e senza montare il volume). Per ulteriori dettagli tecnici, vedere di seguito. È possibile creare un volume NTFS non-nascosto dall'interno del sistema operativo di facciata.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Per motivi di sicurezza, quando un sisetma operativo nascosto è in esecuzione, i volumi ignoti possono essere creati solo in modaltà 'diretta' (perchè i volumi esterni vanno sempre montati in sola lettura). Per creare sicuramente un volume nascosto, seguire questi passi:\n\n1) Avviare il sistema di inganno.\n\n2) Creare un volume VeraCrypt normale ed, in questo, copiare alcuni file sensibili che attualmente NON si desidera nascondere (il volume diventerà volume esterno).\n\n3) Avviare il sistema nascosto e la prcedura di creazione volumi di VeraCrypt. Se i volume è ospitato da file (file-hosted), muoverlo nella partizione di sistema oppure in un'altro volume nascosto (diversamente, il volume nascosto che avete creato deve essere montato in sola lettura e non può essere formattato). Seguire le istruzioni nella procedura guidata su come selezionare la modalità di creazione del volume 'diretto'.\n\n4) Nella procedura selezionare il volume da voi creato nel passo 2 e quindi seguire le istruzioni su come creare un volume nascosto al suo interno.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Per motivi di sicurezza, quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione, i file systems locali non codificati ed i volumi VeraCrypt non ignoti vengono montati in sola lettura (nessun dato può essere scritto in tali file systems o volumi di VeraCrypt).\n\nE' consentiuo scrivere i dati in qualsiasi file system che risiede all'interno di un volume VeraCrypt nascosto (provvedere che il volume nascosto non sia collocato in un contenitore memorizzato in un file system decriptato oppure in qualsiasi altro file system in sola lettura).</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ci sono tre ragioni principali per le quali delle contromisure sono state implementate:\n\n- Esse vi consentono la creazione di una piattaforma sicura per il montaggio di volumi ignoti VeraCrypt. Notate che noi raccomandiamo ufficialmente che i volumi nascosti sono montati solo quando è in esecuzione un sistema operativo nascosto. (Per maggiori informazioni vedere la sottosezione 'Requisiti di sicurezza e precauzioni pertinenti ai volumi ignoti' nella documentazione.)\n\n- In alcuni casi, è possibile determinare che, in un certo tempo, un file system particolare non è stato montato sotto (oppure che un file particolare oppure il file system non è stato salvato oppure aperto dall'interno di esso) una particolare istanza di un sistema operativo (esempio, analizzando e comparando i filesystem journals, i file timestamps, i logs di applicazione, i logs di errore ecc.). Questo può indicare che un sistema operativo nascosto è installato nel computer. Le contromisure evitano questi problemi.\n\n- Esso evita la corruzione dei dati consentendo una ibernazione sicura. Quando Windows ritorna dall'ibernazione, esso presume che tutti i filesystem montati sono nello stesso stato come quando il sistema è entrato in ibernazione. VeraCrypt assicura questo tramite la protezione da scrittura di qualsiasi filesystem accessibile da entrambi i sistemi, di inganno e nascosto. Senza tale protezione, il filesystem può diventare corrotto quando montato da un sistema mentre l'altro sistema è ibernato.</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Se volete trasferire sicuramente i file dal sistema operativo di richiamo al sistema nascosto, seguite questi passi: 1) Avviare il sistema di richiamo. 2) Salvare i file in un volume decriptato oppure in un volume VeraCrypt normale o esterno. 3) Avviare il sistema nascosto. 4) Se voi salvate i file in un volume VeraCrypt, montarlo (sarà montato automaticamente in sola lettura). 5) Copiare i file nella partizione di sistema nascosto oppure un altro volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_RESTART">Il vostro computer deve essere riavviato.\n\nVolete riavviarlo ora?</string>
<string lang="it" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Si è verificato un errore nel dare lo stato di codifica del sistema.</string>
<string lang="it" key="INIT_SYS_ENC">Impossibile inizializzare i componenti dell’applicazione per la codifica del sistema.</string>
<string lang="it" key="INIT_RAND">Inizializzazione del generatore di numeri casuali fallita!</string>
<string lang="it" key="INIT_REGISTER">Impossibile inizializzare l'applicazione. Registrazione della classe Finestra di dialogo fallita.</string>
<string lang="it" key="INIT_RICHEDIT">ERRORE: Fallito nel caricare il Rich Edit della libreria di sistema.</string>
- <string lang="it" key="INTRO_TITLE">Creazione guidata volume TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="INTRO_TITLE">Creazione guidata volume VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">La dimensione massima del volume nascosto per questo volume è di %.2f byte.</string>
<string lang="it" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">La dimensione massima del volume nascosto per questo volume è di %.2f KB.</string>
<string lang="it" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">La dimensione massima del volume nascosto per questo volume è di %.2f MB.</string>
- <string lang="it" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">La dimensione massima possibile del volume nascosto per questo volume TrueCrypt è %.2f GB.</string>
+ <string lang="it" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">La dimensione massima possibile del volume nascosto per questo volume VeraCrypt è %.2f GB.</string>
<string lang="it" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">La password o i file chiave per il volume non possono essere modificati mentre questo è montato. E' necessario smontare prima il volume.</string>
<string lang="it" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">L'algoritmo di derivazione per la chiave di testata non può essere cambiato mentre il volume è montato. E' necessario smontare prima il volume.</string>
<string lang="it" key="MOUNT_BUTTON">Monta</string>
- <string lang="it" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Per montare questo volume è richiesta una versione più recente di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ERRORE: procedura guidata per la creazione del volume non trovata.\n\nAssicurarsi che il file 'TrueCrypt Format.exe' sia nella cartella dalla quale 'TrueCrypt.exe' è stato eseguito. Altrimenti reinstallare TrueCrypt o individuare 'TrueCrypt Format.exe' sul disco ed eseguirlo.</string>
+ <string lang="it" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Per montare questo volume è richiesta una versione più recente di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ERRORE: procedura guidata per la creazione del volume non trovata.\n\nAssicurarsi che il file 'VeraCrypt Format.exe' sia nella cartella dalla quale 'VeraCrypt.exe' è stato eseguito. Altrimenti reinstallare VeraCrypt o individuare 'VeraCrypt Format.exe' sul disco ed eseguirlo.</string>
<string lang="it" key="NEXT">Avanti &gt;</string>
<string lang="it" key="FINALIZE">&amp;Fine</string>
<string lang="it" key="INSTALL">&amp;Installa</string>
<string lang="it" key="EXTRACT">E&amp;strai</string>
- <string lang="it" key="NODRIVER">Impossibile connettersi al driver di unità TrueCrypt. TrueCrypt non può lavorare se il driver di unità non è in esecuzione.\n\nNotare che, a causa di un requisito di Windows, può essere necessario disconnettersi oppure riavviare il sistema prima che il driver di unità possa essere caricato.</string>
+ <string lang="it" key="NODRIVER">Impossibile connettersi al driver di unità VeraCrypt. VeraCrypt non può lavorare se il driver di unità non è in esecuzione.\n\nNotare che, a causa di un requisito di Windows, può essere necessario disconnettersi oppure riavviare il sistema prima che il driver di unità possa essere caricato.</string>
<string lang="it" key="NOFONT">Si è verificato un errore nel caricamento/preparazione dei font.</string>
<string lang="it" key="NOT_FOUND">Lettera dell'unità non trovata oppure non specificata.</string>
<string lang="it" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lettera di unità non disponibile.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="it" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ERRORE: I file da voi copiati nel volume esterno occupa troppo spazio. Pertanto, non c'è spazio sufficiente a disposizione nel volume esterno per il volume nascosto.\n\nDa notare che il volume nascosto deve essere grande come la partizione di sistema (che è quella in è installato cui il sistema operativo attualmente in esecuzione). La ragione è che il sistema operativo nascosto necessita di essere creato copiando il contenuto della partizione di sistema nel volume nascosto.\n\n\nLa procedura di creazione del sistema operativo nascosto non può continuare.</string>
<string lang="it" key="OPENFILES_DRIVER">Il driver non riesce a smontare il volume. Alcuni file che si trovano in esso potrebbero essere ancora aperti.</string>
<string lang="it" key="OPENFILES_LOCK">Impossibile bloccare il volume. Ci sono file ancora aperti in esso, pertanto questo non può essere smontato.</string>
- <string lang="it" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt non può chiudere il volume perché esso è in uso dal sistema o applicazioni (possono esserci file aperti sul volume).\n\nVolete forzare lo smontaggio del volume?</string>
- <string lang="it" key="OPEN_VOL_TITLE">Selezionare un volume TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt non può chiudere il volume perché esso è in uso dal sistema o applicazioni (possono esserci file aperti sul volume).\n\nVolete forzare lo smontaggio del volume?</string>
+ <string lang="it" key="OPEN_VOL_TITLE">Selezionare un volume VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="OPEN_TITLE">Specificare il percorso e nome del file</string>
<string lang="it" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selezionare la libreria PKCS #11</string>
<string lang="it" key="OUTOFMEMORY">Memoria esaurita</string>
- <string lang="it" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Raccomandiamo rigorosamente che gli utenti non esperti creano un file contenitore TrueCrypt contenente la partizione/periferica selezionata invece di tentare la cifratura dell'intera partizione/periferica.\n\nQuando create un file contenitore TrueCrypt (al contrario di cifrare una periferica o partizione) c'è, per esempio, nessun rischio di distruzione di un grande numero di file. Notare che un file contenitore TrueCrypt (anche quando esso contiene un disco virtuale criptato) è attualmente come qualsiasi file normale. Per maggiori informazioni vedere il capitolo Beginner's Tutorial nella guida utente di TrueCrypt User Guide.\n\nSiete sicuri di voler codificare l'intera periferica/partizione?</string>
- <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%hs' già esiste!\n\nIMPORTANTE: TRUECRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore TrueCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Raccomandiamo rigorosamente che gli utenti non esperti creano un file contenitore VeraCrypt contenente la partizione/periferica selezionata invece di tentare la cifratura dell'intera partizione/periferica.\n\nQuando create un file contenitore VeraCrypt (al contrario di cifrare una periferica o partizione) c'è, per esempio, nessun rischio di distruzione di un grande numero di file. Notare che un file contenitore VeraCrypt (anche quando esso contiene un disco virtuale criptato) è attualmente come qualsiasi file normale. Per maggiori informazioni vedere il capitolo Beginner's Tutorial nella guida utente di VeraCrypt User Guide.\n\nSiete sicuri di voler codificare l'intera periferica/partizione?</string>
+ <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%hs' già esiste!\n\nIMPORTANTE: TRUECRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE%s '%hs'%s SARA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVVERTENZA: Non potrete montare il volume oppure accedere a nessun file memorizzato in esso finché esso è stato criptato interamante.\n\nSiete sicuri di voler avviare la codifica del selezionato %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVVERTENZA: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente durante la codifica in posto dei dati esistenti, o quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore del software o di un malfunzionamento dell’hardware mentre TrueCrypt sta codificando i dati in posto, delle parti di dati possono essere corrotti o persi. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di aver fatto delle copie di backup dei file da codificare.\n\nAvete fatto tale copia di backup?</string>
+ <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVVERTENZA: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente durante la codifica in posto dei dati esistenti, o quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore del software o di un malfunzionamento dell’hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, delle parti di dati possono essere corrotti o persi. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di aver fatto delle copie di backup dei file da codificare.\n\nAvete fatto tale copia di backup?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE '%hs'%s (ESEMPIO NELLA PRIMA PARTIZIONE DIETRO LA PARTIZIONE DI SISTEMA) VERRA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVVERTENZA: LA PARTIZIONE SELEZIONATA CONTIENE UNA GRANDE QUANTITA’ DI DATI! Qualsiasi file memorizzato nella partizione sarà cancellato e perso (NON SARANNO CODIFICATI)!</string>
- <string lang="it" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Cancella qualsisasi file memorizzato nella partizione creando un volume TrueCrypt al suo interno</string>
+ <string lang="it" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Cancella qualsisasi file memorizzato nella partizione creando un volume VeraCrypt al suo interno</string>
<string lang="it" key="PASSWORD">Password</string>
<string lang="it" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Impostare algoritmo per la chiave di testata</string>
<string lang="it" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Aggiungere/rimuovere i file chiave al/dal volume</string>
<string lang="it" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Rimuovere tutti i file chiave dal volume</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_CHANGED">Password e/o file chiave cambiato con successo.\n\nIMPORTANTE: Assicuratevi di aver letto la sezione 'Changing Passwords and Keyfiles' nel capitolo 'Security Requirements and Precautions' nella TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="it" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se non avete distrutto il vostro disco di ripristino di TrueCrypt, la vostra partizione/disco di sistema può essere ancora deCrittata usando la vecchia password (tramite l'avvio del disco di ripristino di TrueCrypt e digitando la vecchia password). Dovete creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt e quindi distruggere il vecchio.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt?</string>
- <string lang="it" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Da notare che il vostro disco di ripristino di TrueCrypt usa ancora l'algoritmo precedente. Se considerate il precedente algoritmo non sicuro, dovete creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt e distruggere il precedente.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt?</string>
- <string lang="it" key="KEYFILES_NOTE">Qualsiasi tipo di file (ad esempio Mp3, Jpg, Zip, Avi) può essere utilizzato come un file-chiave di TrueCrypt. Si noti che TrueCrypt non modifica mai il contenuto del file-chiave. È possibile selezionare più di un file-chiave (l'ordine non ha importanza). Se si aggiunge una cartella, tutti i file non nascosti trovat in essa saranno utilizzati come file-chiave. Cliccare su 'Aggiungi file chiave' per selezionare un file-chiave memorizzato su di un token di sicurezza o una smart card (o per importarvi il file-chiave).</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_CHANGED">Password e/o file chiave cambiato con successo.\n\nIMPORTANTE: Assicuratevi di aver letto la sezione 'Changing Passwords and Keyfiles' nel capitolo 'Security Requirements and Precautions' nella VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se non avete distrutto il vostro disco di ripristino di VeraCrypt, la vostra partizione/disco di sistema può essere ancora deCrittata usando la vecchia password (tramite l'avvio del disco di ripristino di VeraCrypt e digitando la vecchia password). Dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt e quindi distruggere il vecchio.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Da notare che il vostro disco di ripristino di VeraCrypt usa ancora l'algoritmo precedente. Se considerate il precedente algoritmo non sicuro, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt e distruggere il precedente.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="KEYFILES_NOTE">Qualsiasi tipo di file (ad esempio Mp3, Jpg, Zip, Avi) può essere utilizzato come un file-chiave di VeraCrypt. Si noti che VeraCrypt non modifica mai il contenuto del file-chiave. È possibile selezionare più di un file-chiave (l'ordine non ha importanza). Se si aggiunge una cartella, tutti i file non nascosti trovat in essa saranno utilizzati come file-chiave. Cliccare su 'Aggiungi file chiave' per selezionare un file-chiave memorizzato su di un token di sicurezza o una smart card (o per importarvi il file-chiave).</string>
<string lang="it" key="KEYFILE_CHANGED">File chiave aggiunti/rimossi con successo.</string>
<string lang="it" key="KEYFILE_EXPORTED">File chiave esportati.</string>
<string lang="it" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo di derivazione della chiave di testata impostato con successo.</string>
- <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digitate la password e /o file chiave per il volume non di sistema dove volete riprendere il processo di codifica in posto.\n\n\nNota: Dopo aver fatto click su Avanti, TrueCrypt tenterà di cercare tutti i volumi non di sistema dove il processo di codifica è stato interrotto e dove la testata del volume TrueCrypt può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornito. Se più di uno di tali volumi viene trovato, avete bisogno di selezionare uno di essi nel passo successivo.</string>
+ <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digitate la password e /o file chiave per il volume non di sistema dove volete riprendere il processo di codifica in posto.\n\n\nNota: Dopo aver fatto click su Avanti, VeraCrypt tenterà di cercare tutti i volumi non di sistema dove il processo di codifica è stato interrotto e dove la testata del volume VeraCrypt può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornito. Se più di uno di tali volumi viene trovato, avete bisogno di selezionare uno di essi nel passo successivo.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selezionare uno dei volumi elencati. L’elenco contiene ogni volume non di sistema accessibile dove il processo di codifica è stato interrotto e le quali testate devono essere decodificate usando la password o file chiave forniti.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HELP">E' molto importante di scegliere una buona password. Dovete evitare di scegliere una che contenga solo una parola singola che possa essere trovata in un dizionario (oppure una combinazione di 2, 3, o 4 parole del genere). Essa non deve contenere nessun nome o data di nascita. Essa non dovrebbe essere facile da indovinare. Una buona password è una combinazione casuale di lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri speciali come @ ^ = $ * + ecc. Vi raccomandiamo di scegliere una password consistente di più di 20 caratteri (più è lunga, è meglio). La lunghezza massima possibile è di 64 caratteri.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Scegliere una password per il volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Scegliere una password per il sistema operativo nascosto (cioè per il volume nascosto).</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANTE: La password che avete scelto per il sistema operativo nascosto in questo passo deve essere sostanzialmente differente dalle altre die password (cioè da quella del volume esterno e da quella del sistema operativo di richiamo).</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Scegliere una password per il volume nel quale si vuole creare il volume nascosto.\n\nDopo aver fatto click 'Avanti', TrueCrypt tenterà di montare il volume. Subito dopo aver montato il volume, verrà analizzata la mappa dei cluster per determinare la dimensione dello spazio libero contiguo (se esiste). Questo spazio ospiterà il volume nascosto e quindi ne limiterà la dimensione massima. La scansione è necessaria per assicurare che nessun dato del volume esterno venga soprascritto dal volume nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Scegliere una password per il volume nel quale si vuole creare il volume nascosto.\n\nDopo aver fatto click 'Avanti', VeraCrypt tenterà di montare il volume. Subito dopo aver montato il volume, verrà analizzata la mappa dei cluster per determinare la dimensione dello spazio libero contiguo (se esiste). Questo spazio ospiterà il volume nascosto e quindi ne limiterà la dimensione massima. La scansione è necessaria per assicurare che nessun dato del volume esterno venga soprascritto dal volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n Scegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare ad un avversario se vi viene chiesto o siete obbligati a farlo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella scelta per il volume nascosto.\n\nNota: La lunghezza massima possibile della password è di 64 caratteri.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Scegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare a chiunque vi obblighi a rivelare la password per la prima partizione dietro al sistema operativo, dove risiede sia il volume esterno che quello nascosto (contenente il sistema operativo nascosto). L’esistenza del volume nascosto (e del sistema operativo nascosto) rimarrà quindi segreto. Da notare che questa non è per il sistema operativo di richiamo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella da voi scelta per il volume nascosto (cioè per il sistema operativo nascosto).</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Password per il volume esterno</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password per il sistema operativo nascosto</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ATTENZIONE: le password corte sono facili da violare usando tecniche di attacco a forza bruta!\n\nSi raccomanda di scegliere delle password composte da più di 20 caratteri.\n\nSiete sicuri di voler usare una password corta?</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_TITLE">Password del volume</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_WRONG">Password non corretta oppure l'oggetto non è un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">File chiave e/o password non corretti oppure l'oggetto non è un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Modalità di montaggio errato, password errata oppure non è un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Modalità montaggio errato, file chiave errato (i) e/o password errata oppure non è un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password errata o nessun volume TrueCrypt trovato.</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">File chiave e/o password non corretti o nessun volume TrueCrypt trovato.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_WRONG">Password non corretta oppure l'oggetto non è un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">File chiave e/o password non corretti oppure l'oggetto non è un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Modalità di montaggio errato, password errata oppure non è un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Modalità montaggio errato, file chiave errato (i) e/o password errata oppure non è un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password errata o nessun volume VeraCrypt trovato.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">File chiave e/o password non corretti o nessun volume VeraCrypt trovato.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nATTENZIONE: il tasto di blocco delle maiuscole è attivato. Ciò può comportare un inserimento non corretto della password.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nATTENZIONE: dei file nascosti sono stati trovati nel percorso di ricerca del file chiave. Tali file nascosti non possono essere utilizzati come file-chiave. Se avete bisogno di usarli come un file-chiave, rimuovere l'attributo 'Nascosto' (tasto destro del mouse su ogni file, selezionare 'Proprietà' e deselezionare l'attributo 'Nascosto', quindi clic su OK). Nota: I file nascosti sono visibili solo se l'opzione che ne permette la visione è abilitata (Computer &gt; Organizza &gt; 'Opzioni cartelle e ricerca' &gt; Visualizzazione).</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Se state tentando di proteggere un volume nascosto contenente un sistema operativo nascosto, assicuratevi di usare la tastiera standard con layout americano quando digitate la password per il volume nascosto. Questo è richiesto dal fatto che la password deve essere digitata in ambiente di pre-avvio (prima dell'avvio di Windows) dove le tastiere con layout non americano non sono disponibili.</string>
- <string lang="it" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt non ha trovato nessun volume dove la codifica non di sistema è stata interrotta e dove la testata del volume può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornita.\n\nAssicuratevi che la password e/o file chiave digitata sia corretta e che la partizione/volume non sia in uso dal sistema o da applicazioni (compresi i software antivirus).</string>
+ <string lang="it" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt non ha trovato nessun volume dove la codifica non di sistema è stata interrotta e dove la testata del volume può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornita.\n\nAssicuratevi che la password e/o file chiave digitata sia corretta e che la partizione/volume non sia in uso dal sistema o da applicazioni (compresi i software antivirus).</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNota: Se state tentando di montare una partizione collocata su un percorso di sistema criptato senza autenticazione di pre-boot oppure di montare la partizione di sistema Crittata su un sistema operativo che non è in esecuzione, dovete fare questo selezionando 'Sistema' &gt; 'Monta senza autenticazione di pre-boot'.</string>
<string lang="it" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In questo modo, non potete montare una partizione collocata su un drive la quale porzione è all’interno dello scopo della chiave di codifica del sistema attivo.\n\nPrima di poter montare questa partizione in questo modo, dovete avviare un sistema operativo installato su un percorso differente (criptato o decriptato) oppure avviare un sistema operativo Decriptato.</string>
<string lang="it" key="PREV">&lt;&amp;Indietro</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="it" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Il testo di prova normale fornito è troppo lungo o troppo corto.</string>
<string lang="it" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Due cifre in cascata operano in modalità XTS. Ogni blocco viene prima criptato con %hs (Chiave a %d-bit) e quindi con %hs (Chiave a %d-bit). Ogni Codifica usa la sua propria chiave. Tutte le chiavi sono mutualmente indipendenti.</string>
<string lang="it" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre cifre in cascata operano in modalità XTS. Ogni blocco viene prima criptato con %hs (Chiave a %d-bit), quindi con %hs (Chiave a %d-bit) ed alla fine con %hs (Chiave a %d-bit). Ogni Codifica usa la sua propria chiave. Tutte le chiavi sono mutuamente indipendenti.</string>
- <string lang="it" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Notate che, a seconda della configurazione del sistema operativo, queste funzioni auto-run e montaggio automatico possono lavorare solo quando i file del traveler disk sono creati su un supporto tipo CD/DVD non scrivibile. Da notare che questo non è un difetto di TrueCrypt (è una limirazione di Windows).</string>
- <string lang="it" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Il traveler disk di TrueCrypt è stato creato.\n\nDa notare che dovete disporre dei privilegi di amministratore per eseguire TrueCrypt in modalità portabile. Da notare pure che, dopo l'esame del file di registro, è possibile chiedere che TrueCrypt venga eseguito in un sistema Windows anche se esso è eseguito in modalità portabile.</string>
- <string lang="it" key="TC_TRAVELER_DISK">Traveler Disk di TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Notate che, a seconda della configurazione del sistema operativo, queste funzioni auto-run e montaggio automatico possono lavorare solo quando i file del traveler disk sono creati su un supporto tipo CD/DVD non scrivibile. Da notare che questo non è un difetto di VeraCrypt (è una limirazione di Windows).</string>
+ <string lang="it" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Il traveler disk di VeraCrypt è stato creato.\n\nDa notare che dovete disporre dei privilegi di amministratore per eseguire VeraCrypt in modalità portabile. Da notare pure che, dopo l'esame del file di registro, è possibile chiedere che VeraCrypt venga eseguito in un sistema Windows anche se esso è eseguito in modalità portabile.</string>
+ <string lang="it" key="TC_TRAVELER_DISK">Traveler Disk di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="TWOFISH_HELP">Concepito da Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall e Niels Ferguson. Pubblicato nel 1998. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit. Modalità operativa XTS. Twofish è uno dei finalisti AES.</string>
<string lang="it" key="MORE_INFO_ABOUT">Maggiori informazioni su %hs</string>
<string lang="it" key="UNKNOWN">Sconosciuto</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="it" key="VOL_SIZE_WRONG">ERRORE: dimensione del volume non corretta.</string>
<string lang="it" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: E' possibile utilizzare il Formato Rapido solo nei seguenti casi:\n\n1) Il dispositivo non contiene dati sensibili ed essi non sono contestabili in modo plausibile.\n2) Il dispositivo è già stato criptato completamente ed in modo sicuro.\n\nSei sicuro di voler utilizzare il Formato Rapido?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Un contenitore dinamico è un file sparso NTFS pre-allocato la cui dimensione fisica (spazio disco usato attualmente) aumenta mentre i nuovi dati vengono aggiunti ad esso.\n\nATTENZIONE: Le prestazioni dei volumi ospitati su file sparsi è molto inferiore delle prestazioni su volumi regolari. Inoltre, i volumi ospitati su file sparsi sono poco sicuri, perchè è possibile vedere quali settori del volume sono inutilizzati. Inoltre, questi volumi non possono fornire un diniego plausibile (se ospitano un volume nascosto). Notate anche che, se i dati sono scritti in un contenitore su file sparsi quando non c'è spazio sufficiente nel file system ospite, il file criptato può danneggiarsi.\n\nVolete comunque creare un volume ospitato su file sparso?</string>
- <string lang="it" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Notare che le dimensioni del contenitore dinamico riportate da Windows e da TrueCrypt saranno sempre uguali alle sue dimensioni massime. Per sapere l'attuale dimensione fisica del contenitore (lo spazio su disco effettivamente utilizzato), fare clic destro sul file contenitore (in una finestra di Windows Explorer, non in TrueCrypt), quindi selezionare 'Proprietà' e vedere il valore della 'Dimensioni su disco'.\n\nSi noti inoltre che se si sposta un contenitore dinamico ad un altro volume o disco, la dimensione fisica del contenitore sarà estesa al massimo. (Si può evitare ciò creando un un nuovo contenitore dinamico nella posizione di destinazione, montarlo e poi spostare i file dal contenitore vecchio al nuovo).</string>
+ <string lang="it" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Notare che le dimensioni del contenitore dinamico riportate da Windows e da VeraCrypt saranno sempre uguali alle sue dimensioni massime. Per sapere l'attuale dimensione fisica del contenitore (lo spazio su disco effettivamente utilizzato), fare clic destro sul file contenitore (in una finestra di Windows Explorer, non in VeraCrypt), quindi selezionare 'Proprietà' e vedere il valore della 'Dimensioni su disco'.\n\nSi noti inoltre che se si sposta un contenitore dinamico ad un altro volume o disco, la dimensione fisica del contenitore sarà estesa al massimo. (Si può evitare ciò creando un un nuovo contenitore dinamico nella posizione di destinazione, montarlo e poi spostare i file dal contenitore vecchio al nuovo).</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password nella cache cancellata</string>
- <string lang="it" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Le Password (e/o contenuti dei file chiave processati) archiviate nella cache del driver di TrueCrypt sono state cancellate.</string>
- <string lang="it" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt non può modificare la password per un volume estraneo.</string>
+ <string lang="it" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Le Password (e/o contenuti dei file chiave processati) archiviate nella cache del driver di VeraCrypt sono state cancellate.</string>
+ <string lang="it" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt non può modificare la password per un volume estraneo.</string>
<string lang="it" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selezionare una lettera di unità libera dalla lista.</string>
<string lang="it" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selezionare un volume montato dal'elenco delle lettere unità.</string>
<string lang="it" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Due volumi differenti montati sono attualmente selezionati (uno è nell'elenco delle lettere unità e l'altro nel campo di input sotto l'elenco).\n\nScegliere il volume che desiderate selezionare:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="it" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Errore durante l'elaborazione del file chiave!</string>
<string lang="it" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Errore durante l'elaborazione del percorso del file chiave!</string>
<string lang="it" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Il percorso dei file chiave non contiene file.\n\nDa notare che queste cartelle (ed i file che contengono) trovate nella ricerca dei percorsi file chiave sono ignorate.</string>
- <string lang="it" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt non supporta questo sistema operativo.</string>
- <string lang="it" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Errore: TrueCrypt supporta solo le versioni stabili di questo sistema operativo (versioni beta/RC non sono supportate).</string>
+ <string lang="it" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt non supporta questo sistema operativo.</string>
+ <string lang="it" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Errore: VeraCrypt supporta solo le versioni stabili di questo sistema operativo (versioni beta/RC non sono supportate).</string>
<string lang="it" key="ERR_MEM_ALLOC">ERRORE: impossibile allocare la memoria.</string>
<string lang="it" key="ERR_PERF_COUNTER">ERRORE: impossibile recuperare i valori del misuratore di prestazioni.</string>
<string lang="it" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">&gt;Errore: Cattivo formato volume.</string>
<string lang="it" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Errore: Avete fornito una password per un volume nascosto (non per un volume normale).</string>
- <string lang="it" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Per motivi di sicurezza, un volume nascosto non può essere creato all’interno di un volume TrueCrypt contenente un file system che è stato criptato in posto (perché lo spazio libero sul volume non è stato riempito da dati casuali).</string>
- <string lang="it" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Notizie legali</string>
+ <string lang="it" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Per motivi di sicurezza, un volume nascosto non può essere creato all’interno di un volume VeraCrypt contenente un file system che è stato criptato in posto (perché lo spazio libero sul volume non è stato riempito da dati casuali).</string>
+ <string lang="it" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Notizie legali</string>
<string lang="it" key="ALL_FILES">Tutti i file</string>
- <string lang="it" key="TC_VOLUMES">Volumi TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="TC_VOLUMES">Volumi VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="DLL_FILES">Moduli libreria</string>
<string lang="it" key="FORMAT_NTFS_STOP">La formattazione NTFS non può proseguire.</string>
<string lang="it" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Impossibile montare il volume.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="it" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La dimensione del cluster selezionata è troppo piccola per la dimensione di questo volume. Verrà utilizzata una dimensione del cluster maggiore.</string>
<string lang="it" key="CANT_GET_VOLSIZE">ERRORE: impossibile leggere la dimensione del volume!\n\nAssicurarsi che il volume selezionato non sia usato dal sistema o dalle applicazioni.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">I volumi ignoti non devono essere creati all'interno di contenitore dinamici(file sparsi). Per consentire la negabilità plausibile, il volume nascosto deve essere creato in un contenitore non dinamico.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">La procedura di creazione del volume TrueCrypt può creare un voume nascosto solo all’interno di un volume FAT oppure NTFS.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">In ambiente operativo Windows 2000, la procedura di creazione del volume di TrueCrypt può creare un volume nascosto solamente in un volume FAT.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">La procedura di creazione del volume VeraCrypt può creare un voume nascosto solo all’interno di un volume FAT oppure NTFS.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">In ambiente operativo Windows 2000, la procedura di creazione del volume di VeraCrypt può creare un volume nascosto solamente in un volume FAT.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: Il file system FAT è più adeguato per i volumi esterni che il file system NTFS (per esempio, la dimensione massima possibile per il volume nascosto può essere significativamente molto grande se il volume esterno è stato formattato come FAT).</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Notate che il file system FAT è più adeguato per i volumi esterni che i file system NTFS. Per esempio, la dimensione massima del volume nascosto può essere significatamente molto grande se il volume esterno viene formattato come FAT (la ragione è che il file system NTFS memorizza sempre i dati interni esattamente al centro del volume e, quindi, il volume esterno può risiedere solo nella seconda metà del volume esterno).\n\nSiete sicuri di voler formattare il volume esterno come NTFS?</string>
<string lang="it" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Volete invece formattare il volume come FAT?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="it" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">ERRORE: La partizione per il sistema operativo nascosto (cioè la prima partizione dietro a quella di sistema) deve essere almeno il 110% (2.1 volte) più grande della partizione di sistema (cioè quella dove è installato il sistema operativo attualmente in esecuzione).La ragione è che il file system NTFS memorizza sempre i dati interni esattamente al centro del volume e, quindi, il volume nascosto (che deve contenere un clone della partizione di sistema) può risiedere solo nella seconda metà della partizione</string>
<string lang="it" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">ERRORE: Se il volume esterno è formattato come NTFS, esso deve essere almeno il 110% (2.1 volte) più grande della partizione di sistema. La ragione è che il file system NTFS memorizza sempre i dati interni esattamente al centro del volume e, quindi, il volume nascosto (che deve contenere un clone della partizione di sistema) può risiedere solo nella seconda metà del volume esterno.\n\nNota: Il volume esterno ha bisogno di risiedere all’interno della stessa partizione del sistema operativo nascosto (cioè all’interno della prima partizione dopo la partizione di sistema).</string>
<string lang="it" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">ERRORE: Non esiste nessuna partizione dietro quella di sistema.\n\nNota che prima di poter creare un sistema operativo nascosto, dovete creare una partizione per esso sul disco di sistema. Essa deve essere la prima partizione dietro quella di sistema e deve essere almeno il 5% più grande della partizione di sistema (quella dove è installato il sistema operativo attualmente in esecuzione). Pertanto, se il volume esterno (da non confondere con la partizione di sistema) è formattato come NTFS, la partizione per il sistema operativo nascosto deve essere almeno il 110% (2.1 volte) più grande della partizione di sistema (la ragione è che il file system NTFS memorizza sempre i dati interni esattamente al centro del volume e, quindi, il volume nascosto, che deve contenere un clone della partizione di sistema, può risiedere solamente nella seconda metà della partizione).</string>
- <string lang="it" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">AVVERTENZA: Non è pratico (e quindi non supportato) installare sistemi operativi in due volumi TrueCrypt inseriti all’interno di una singola partizione, perché l’uso del sistema operativo richiesto ha bisogno spesso di scrivere i dati nell’area del sistema operativo nascosto (e se tali operazioni di scrittura sono state evitate usando la caratteristica di protezione del voume nascosto, esso causerebbe un’inerente crash di sistema, cioè l’errore di ‘Schermo blu’).</string>
+ <string lang="it" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">AVVERTENZA: Non è pratico (e quindi non supportato) installare sistemi operativi in due volumi VeraCrypt inseriti all’interno di una singola partizione, perché l’uso del sistema operativo richiesto ha bisogno spesso di scrivere i dati nell’area del sistema operativo nascosto (e se tali operazioni di scrittura sono state evitate usando la caratteristica di protezione del voume nascosto, esso causerebbe un’inerente crash di sistema, cioè l’errore di ‘Schermo blu’).</string>
<string lang="it" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Per maggiori informazioni su come creare e gestire le partizioni, riferitevi alla documentazione fornita con il vostro sistema operativo oppure il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l’assistenza.</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ERRORE: Il sistema operativo attualmente in esecuzione non è installato nella partizione di avvio (prima partizione attiva). Questo non è supportato.</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Avete segnalato che intendete memorizzare dei file maggiori di 4 GB in questo volume TrueCrypt. Comunque avete scelto il file system FAT, nel quale i file maggiori di 4 GB non possono essere salvati.\n\nSiete sicuri di volere formattare il volume come FAT?</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Avete segnalato che intendete memorizzare dei file maggiori di 4 GB in questo volume VeraCrypt. Comunque avete scelto il file system FAT, nel quale i file maggiori di 4 GB non possono essere salvati.\n\nSiete sicuri di volere formattare il volume come FAT?</string>
<string lang="it" key="CANT_ACCESS_VOL">ERRORE: impossibile accedere al volume!\n\nAssicurarsi che il volume selezionato esista, che non sia montato o in uso da parte del sistema o delle applicazioni, di avere permessi di lettura/scrittura e che non sia protetto da scrittura.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ERRORE: Impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.\n\nAssicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ERRORE: Impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.Assicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.\n\nSe il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</string>
- <string lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un errore ha impedito a TrueCrypt di codificare la partizione. Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi ritentare. Se il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</string>
- <string lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un errore ha impedito a TrueCrypt di riprendere il processo di codifica della partizione.\n\n Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi tentare di riprendere nuovamente il processo. Notate che il volume non può essere montato finché esso non viene criptato completamente.</string>
+ <string lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un errore ha impedito a VeraCrypt di codificare la partizione. Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi ritentare. Se il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</string>
+ <string lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un errore ha impedito a VeraCrypt di riprendere il processo di codifica della partizione.\n\n Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi tentare di riprendere nuovamente il processo. Notate che il volume non può essere montato finché esso non viene criptato completamente.</string>
<string lang="it" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile smontare il volume esterno!\n\nIl volume non può essere smontato se contiene file o cartelle utilizzati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nChiudere tutti i programmi che potrebbero usare i file o le cartelle sul volume e cliccare su 'Riprova'.</string>
<string lang="it" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ERRORE: Non si possono ottenere le informazioni a proposito del volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</string>
<string lang="it" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile accedere al volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="it" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d giorni fa)</string>
<string lang="it" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versione formato volume</string>
<string lang="it" key="BACKUP_HEADER">Intestazione backup inserito</string>
- <string lang="it" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Versione Boot Loader di TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Versione Boot Loader di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="FIRST_AVAILABLE">Prima disponibile</string>
<string lang="it" key="REMOVABLE_DISK">Disco rimovibile</string>
<string lang="it" key="HARDDISK">Disco fisso</string>
<string lang="it" key="UNCHANGED">Non modificare</string>
<string lang="it" key="SETUP_MODE_TITLE">Modo guidato</string>
<string lang="it" key="SETUP_MODE_INFO">Selezionare uno dei modi. Se non siete sicuri di quello che volete scegliere, usate la modalità predefinita.</string>
- <string lang="it" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selezionare questa opzione se volete installare TrueCrypt in questo sistema.</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selezionare questa opzione se volete installare VeraCrypt in questo sistema.</string>
<string lang="it" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Nota: Potete aggiornare senza decrittare anche se la partizione/unità di sistema/drive è crittata in un sistema operativo nascosto.</string>
- <string lang="it" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Se selezionate questa opzione, tutti i file saranno estratti da questo pacchetto ma non installati nel sistema. Non selezionarla se intendete cifrare la partizione di sistema nell'unità di sistema. La scelta di questa opzione può essere utilissima, per esempio, se volete eseguire TrueCrypt in modalità chiamata Portabile. TrueCrypt non viene installato nel sistema operativo nel quale esso viene eseguito. Dopo che tutti i file sono estratti, potete eseguire direttamente il file estratto 'TrueCrypt.exe' (quindi TrueCrypt verrà eseguito in modalità portabile).</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Se selezionate questa opzione, tutti i file saranno estratti da questo pacchetto ma non installati nel sistema. Non selezionarla se intendete cifrare la partizione di sistema nell'unità di sistema. La scelta di questa opzione può essere utilissima, per esempio, se volete eseguire VeraCrypt in modalità chiamata Portabile. VeraCrypt non viene installato nel sistema operativo nel quale esso viene eseguito. Dopo che tutti i file sono estratti, potete eseguire direttamente il file estratto 'VeraCrypt.exe' (quindi VeraCrypt verrà eseguito in modalità portabile).</string>
<string lang="it" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opzioni di installazione</string>
<string lang="it" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Qui potete impostare varie opzioni per controllare il processo di installazione.</string>
<string lang="it" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installazione</string>
- <string lang="it" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Attendere mentre TrueCrypt viene installato.</string>
- <string lang="it" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt è stato installato correttamente</string>
- <string lang="it" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt è stato aggiornato correttamente</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Attendere mentre VeraCrypt viene installato.</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt è stato installato correttamente</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt è stato aggiornato correttamente</string>
<string lang="it" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Vi prego di considerare una donazione. Puoi premere Chiudi per chiudere l'installazione in qualsiasi momento.</string>
<string lang="it" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opzioni di estrazione</string>
<string lang="it" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Qui potete impostare varie opzioni per controllare il processo di estrazione.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="it" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">I File sono stati estratti correttamente</string>
<string lang="it" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tutti i file sono stati estratti con successo nel percorso di destinazione.</string>
<string lang="it" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Se la cartella specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</string>
- <string lang="it" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">I file di programma di TrueCrypt program saranno aggiornati nel percorso dove TrueCrypt è installato. Se volete selezionare un percorso diverso, disinstallate prima TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Si desidera visualizzare le note di rilascio per la versione corrente (ultima stabile) di TrueCrypt?</string>
- <string lang="it" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se non si è mai utilizzato TrueCrypt prima d'ora, si raccomanda di leggere il capitolo 'Beginner’s Tutorial' della 'TrueCrypt User Guide'. Si desidera visualizzare la guida?</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">I file di programma di VeraCrypt program saranno aggiornati nel percorso dove VeraCrypt è installato. Se volete selezionare un percorso diverso, disinstallate prima VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Si desidera visualizzare le note di rilascio per la versione corrente (ultima stabile) di VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se non si è mai utilizzato VeraCrypt prima d'ora, si raccomanda di leggere il capitolo 'Beginner’s Tutorial' della 'VeraCrypt User Guide'. Si desidera visualizzare la guida?</string>
<string lang="it" key="SELECT_AN_ACTION">Selezionare un’azione da eseguire dalle seguenti:</string>
<string lang="it" key="REPAIR_REINSTALL">Ripara/Reinstalla</string>
<string lang="it" key="UPGRADE">Aggiorna</string>
<string lang="it" key="UNINSTALL">Disinstalla</string>
- <string lang="it" key="SETUP_ADMIN">Per installare/disinstallare TrueCrypt, dovete avere i privilegi di amministratore. Volete continuare?</string>
- <string lang="it" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L’installer di TrueCrypt è attualmente in esecuzione in questo sistema ed esegue o prepara l’installazione oppure aggiornamento di TrueCrypt. Prima di procedere, attendere per finire o chiudere esso. Se non potete chiudere l’installer, riavviare i computer prima di procedere.</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_ADMIN">Per installare/disinstallare VeraCrypt, dovete avere i privilegi di amministratore. Volete continuare?</string>
+ <string lang="it" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L’installer di VeraCrypt è attualmente in esecuzione in questo sistema ed esegue o prepara l’installazione oppure aggiornamento di VeraCrypt. Prima di procedere, attendere per finire o chiudere esso. Se non potete chiudere l’installer, riavviare i computer prima di procedere.</string>
<string lang="it" key="INSTALL_FAILED">Installazione fallita.</string>
<string lang="it" key="UNINSTALL_FAILED">Disinstallazione fallita.</string>
- <string lang="it" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Questo pacchetto di distribuzione è danneggiato. Provare a scaricarlo nuovamente (preferibilmente dal sito ufficiale di TrueCrypt all’indirizzo ww.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="it" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Questo pacchetto di distribuzione è danneggiato. Provare a scaricarlo nuovamente (preferibilmente dal sito ufficiale di VeraCrypt all’indirizzo ww.veracrypt.org).</string>
<string lang="it" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Impossibile scrivere il file %hs</string>
<string lang="it" key="EXTRACTING_VERB">Estrazione</string>
<string lang="it" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Impossibile leggere i dati dal pacchetto.</string>
<string lang="it" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Impossibile verificare l'integrità del pacchetto.</string>
<string lang="it" key="EXTRACTION_FAILED">L'estrazione è fallita.</string>
<string lang="it" key="ROLLBACK">L'installazione è ritornata alla versione precedente.</string>
- <string lang="it" key="INSTALL_OK">TrueCrypt è stato installato con successo.</string>
- <string lang="it" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt è stato aggiornato con successo.</string>
- <string lang="it" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt è stato aggiornato correttamente. Comunque prima di utilizzarlo il computer deve essere riavviato.\n\nSi desidera riavviare edesso?</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aggiornamento TrueCrypt fallito!\n\nIMPORTANTE: Prima di arrestare o riavviare il sistema, raccomandiamo fortemente di utilizzare la funzione Ripristino Sistema (Start &gt; Tutti i programmi &gt; Accessori &gt; Strumenti di Sistema &gt; Ripristino Sistema) per riportare il sistema al punto di ripristino chiamato 'Installazione TrueCrypt'. Se il Ripristino di Sistema non è disponibile, riprovare a installare la versione originale o nuova di TrueCrypt ancora una volta prima di arrestere o riavviare il sistema.</string>
- <string lang="it" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt è stato disinstallato con successo.\n\nFate click su 'Terminare' per rimuovere il programma di installazione di TrueCrypt e la cartella %hs. Da notare che La cartella non verrà rimossa se contiene file creati o installati da programmi diversi da TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="REMOVING_REG">Rimozione delle chiavi di registro di TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="INSTALL_OK">VeraCrypt è stato installato con successo.</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt è stato aggiornato con successo.</string>
+ <string lang="it" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt è stato aggiornato correttamente. Comunque prima di utilizzarlo il computer deve essere riavviato.\n\nSi desidera riavviare edesso?</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aggiornamento VeraCrypt fallito!\n\nIMPORTANTE: Prima di arrestare o riavviare il sistema, raccomandiamo fortemente di utilizzare la funzione Ripristino Sistema (Start &gt; Tutti i programmi &gt; Accessori &gt; Strumenti di Sistema &gt; Ripristino Sistema) per riportare il sistema al punto di ripristino chiamato 'Installazione VeraCrypt'. Se il Ripristino di Sistema non è disponibile, riprovare a installare la versione originale o nuova di VeraCrypt ancora una volta prima di arrestere o riavviare il sistema.</string>
+ <string lang="it" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt è stato disinstallato con successo.\n\nFate click su 'Terminare' per rimuovere il programma di installazione di VeraCrypt e la cartella %hs. Da notare che La cartella non verrà rimossa se contiene file creati o installati da programmi diversi da VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="REMOVING_REG">Rimozione delle chiavi di registro di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="ADDING_REG">Aggiunta delle chiavi di registro</string>
<string lang="it" key="REMOVING_APPDATA">Rimozione dati specifici dell'applicazione</string>
<string lang="it" key="INSTALLING">Installazione</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="it" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Errore nella disinstallazione di '%hs'. %hs Volete continuare con la disinstallazione?</string>
<string lang="it" key="INSTALL_COMPLETED">Installazione completata.</string>
<string lang="it" key="CANT_CREATE_FOLDER">Impossibile creare la cartella '%hs'</string>
- <string lang="it" key="CLOSE_TC_FIRST">Il driver di TrueCrypt non può essere rimosso.\n\nChiudere tutte le finestre di TrueCrypt. Se non funziona, riavviare Windows e provare di nuovo.</string>
- <string lang="it" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tutti i volumi devono essere smontati prima di installare o disinstallare TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versione obsoleta di TrueCrypt è attualmente installata in questo sistema. Deve essere disinstallata prima di installare questa nuova versione di TrueCrypt.\n\nNon appena avete chiuso questa finestra di messaggio, sarà lanciata la disinstallazione della vecchia versione. Notate che nessun volume sarà decrittata disinstallando TrueCrypt. Dopo la disinstallazione della vecchia versione di TrueCrypt, rilanciare l'installazione della nuova versione del programma.</string>
+ <string lang="it" key="CLOSE_TC_FIRST">Il driver di VeraCrypt non può essere rimosso.\n\nChiudere tutte le finestre di VeraCrypt. Se non funziona, riavviare Windows e provare di nuovo.</string>
+ <string lang="it" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tutti i volumi devono essere smontati prima di installare o disinstallare VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versione obsoleta di VeraCrypt è attualmente installata in questo sistema. Deve essere disinstallata prima di installare questa nuova versione di VeraCrypt.\n\nNon appena avete chiuso questa finestra di messaggio, sarà lanciata la disinstallazione della vecchia versione. Notate che nessun volume sarà decrittata disinstallando VeraCrypt. Dopo la disinstallazione della vecchia versione di VeraCrypt, rilanciare l'installazione della nuova versione del programma.</string>
<string lang="it" key="REG_INSTALL_FAILED">L'installazione delle chiavi di registro è fallita</string>
- <string lang="it" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">L'installazione del driver di unità è fallita. Riavviare Windows e provare nuovamente ad installare TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="STARTING_DRIVER">Caricamento del driver di unità di TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">L'installazione del driver di unità è fallita. Riavviare Windows e provare nuovamente ad installare VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="STARTING_DRIVER">Caricamento del driver di unità di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La disinstallazione del driver di unità è fallita. Dovete notare che, a causa di un’esigenza di Windows, è necessario disconnettersi o riavviare il sistema prima che il driver di unità può essere disinstallato (oppure re-installato).</string>
- <string lang="it" key="INSTALLING_DRIVER">Installazione del driver di unità di TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="STOPPING_DRIVER">Arresto del driver di unità di TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="REMOVING_DRIVER">Disinstallazione del driver di unità di TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="INSTALLING_DRIVER">Installazione del driver di unità di VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="STOPPING_DRIVER">Arresto del driver di unità di VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="REMOVING_DRIVER">Disinstallazione del driver di unità di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="COM_REG_FAILED">Registrazione della libreria di supporto per Controllo Account Utente fallita.</string>
<string lang="it" key="COM_DEREG_FAILED">Deregistrazione della libreria di supporto per Controllo Account Utente fallita.</string>
- <string lang="it" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note sulla modalità portabile:\n\nSi prega di notare che il sistema operativo richiede dei driver per essere registrato con esso prima di poter essere avviato. Di conseguenza, il driver TrueCrypt non è (e non può essere) completamente portatile (mentre TrueCrypt è completamente portatile laddove non c'è bisogno di essere installato o registrato con il sistema operativo). Si noti inoltre che TrueCrypt necessita di un driver per fornire una cifratura / decifratura 'al volo'.</string>
- <string lang="it" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Notate che se voi decidete di eseguire TrueCrypt in modslità portsbile (invece di eseguire una copia installata di TrueCrypt), il sistema vi richiederà i privilegi per l'esecuzione di TrueCrypt (prompt UAC) ogni volta che tentate di eseguirlo.\n\nLa ragione è che quando voi eseguite TrueCrypt in modalità portabile, TrueCrypt ha bisogno di caricare ed avviare il driver di periferica di TrueCrypt. TrueCrypt necessita di un driver di periferica per fornire la codifica/decodifica trasparente "al volo", e gli utenti senza privilegi di amministratore non possono avviare i drivers di periferica in Windows. Pertanto, il sistema vi chiederà il permesso di eseguire TrueCrypt con privilegi amministratore (prompt UAC).\n\nNotate che se installate TrueCrypt nel sistema (invece di eseguire TrueCrypt in modalità portabile), il sistema NON vii chiederà il permesso per eseguire TrueCrypt (prompt UAC prompt) ogni qualvolta tentate di eseguirlo.\n\nSiete sicuri di voler estrarre i file?</string>
+ <string lang="it" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note sulla modalità portabile:\n\nSi prega di notare che il sistema operativo richiede dei driver per essere registrato con esso prima di poter essere avviato. Di conseguenza, il driver VeraCrypt non è (e non può essere) completamente portatile (mentre VeraCrypt è completamente portatile laddove non c'è bisogno di essere installato o registrato con il sistema operativo). Si noti inoltre che VeraCrypt necessita di un driver per fornire una cifratura / decifratura 'al volo'.</string>
+ <string lang="it" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Notate che se voi decidete di eseguire VeraCrypt in modslità portsbile (invece di eseguire una copia installata di VeraCrypt), il sistema vi richiederà i privilegi per l'esecuzione di VeraCrypt (prompt UAC) ogni volta che tentate di eseguirlo.\n\nLa ragione è che quando voi eseguite VeraCrypt in modalità portabile, VeraCrypt ha bisogno di caricare ed avviare il driver di periferica di VeraCrypt. VeraCrypt necessita di un driver di periferica per fornire la codifica/decodifica trasparente "al volo", e gli utenti senza privilegi di amministratore non possono avviare i drivers di periferica in Windows. Pertanto, il sistema vi chiederà il permesso di eseguire VeraCrypt con privilegi amministratore (prompt UAC).\n\nNotate che se installate VeraCrypt nel sistema (invece di eseguire VeraCrypt in modalità portabile), il sistema NON vii chiederà il permesso per eseguire VeraCrypt (prompt UAC prompt) ogni qualvolta tentate di eseguirlo.\n\nSiete sicuri di voler estrarre i file?</string>
<string lang="it" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">AVVERTENZA: Questa istanza della procedura creazione del volume ha i privilegi di amministratore.\n\nIl vostro nuovo volume deve essere creato con i permessi che non vi consentiranno di scrivere nel volume quando è montato. Se volete evitare questo, chiudete questa istanza di creazione volume e lanciatene un'altra senza i privilegi di amministratore.\n\nVolete chiudere questa istanza della Procedura creazione volume?</string>
<string lang="it" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Errore: Impossibile mostrare la licenza.</string>
<string lang="it" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Esterno(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="it" key="SECONDS">secondi</string>
<string lang="it" key="OPEN">Apri</string>
<string lang="it" key="DISMOUNT">Smonta</string>
- <string lang="it" key="SHOW_TC">Mostra TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="HIDE_TC">Nascondi TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="SHOW_TC">Mostra VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="HIDE_TC">Nascondi VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="TOTAL_DATA_READ">Dati letti dal momento del montaggio</string>
<string lang="it" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dati scritti dal momento del montaggio</string>
<string lang="it" key="ENCRYPTED_PORTION">Porzione Crittata</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="it" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Errore</string>
<string lang="it" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Unità disconnessa</string>
<string lang="it" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volume sistema preferito salvato.\n\nPer attivare il montaggio dei volumi sistema preferiti quando il sistema parte, selezionare 'Impostazioni' &gt; 'Volumi sistema preferiti' &gt; 'Monta volumi sistema prefriti all'avvio di Windows'.</string>
- <string lang="it" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Il volume che state aggiungendo ai preferiti non è una partizione né un volume dinamico. Pertanto, TrueCrypt non potrà montare questo volume preferito, se cambia il numero dell'unità.</string>
- <string lang="it" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Il volume che state aggiungendo ai preferiti è una partizione non riconosciuta da Windows.\n\nTrueCrypt non potrà montare questo volume preferito, se cambia il numero dell'unità. Impostate il tipo di partizione in uno riconosciuto da Windows (usare il comando SETID dello strumento di Windows 'diskpart'). Quindi aggiungere nuovamente questa partizione ai preferiti.</string>
- <string lang="it" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Il TrueCrypt Background Task TrueCrypt è disattivato o è configurato per uscire se non ci sono volumi montati (oppure TrueCrypt è in esecuzione in modalità portabile). Questo può evitare ai vostri volumi preferiti di essere montati automaticamente quando le unità ospiti vengono connesse ad essi.\n\nNota: per attivare il TrueCrypt Background Task, selezionare Impostazioni &gt; Preferenze e spuntare la casella 'Attivato' nella sezione 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="it" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Il volume che state aggiungendo ai preferiti non è una partizione né un volume dinamico. Pertanto, VeraCrypt non potrà montare questo volume preferito, se cambia il numero dell'unità.</string>
+ <string lang="it" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Il volume che state aggiungendo ai preferiti è una partizione non riconosciuta da Windows.\n\nVeraCrypt non potrà montare questo volume preferito, se cambia il numero dell'unità. Impostate il tipo di partizione in uno riconosciuto da Windows (usare il comando SETID dello strumento di Windows 'diskpart'). Quindi aggiungere nuovamente questa partizione ai preferiti.</string>
+ <string lang="it" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Il VeraCrypt Background Task VeraCrypt è disattivato o è configurato per uscire se non ci sono volumi montati (oppure VeraCrypt è in esecuzione in modalità portabile). Questo può evitare ai vostri volumi preferiti di essere montati automaticamente quando le unità ospiti vengono connesse ad essi.\n\nNota: per attivare il VeraCrypt Background Task, selezionare Impostazioni &gt; Preferenze e spuntare la casella 'Attivato' nella sezione 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="it" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Un contenitore salvato in un filesystem remoto condiviso su una risorsa di rete non può essere montato automaticamente quando la sua periferica ospitante viene connessa.</string>
<string lang="it" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">La periferica mostrata sotto non è né una partizione né un volume dinamico. Pertanto, il volume ospitato dalla periferica non può essere montato automaticamente quando la periferica viene connessa.</string>
<string lang="it" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Impostare il tipo di partizione mostrata sotto ad un tipo riconosciuto da Windows (usare il comando SETID dello strumento 'diskpart'di Windows). Rimuovere quindi la partizione dai preferiti ed aggiungerla nuovamente. Questo consentirà il montaggio automatico del volume ospite quando l'unità viene connessa</string>
<string lang="it" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">La periferica mostrata sotto non è né una partizione né un volume dinamico. Pertanto, non può essere assegnata nessuna etichetta ad essa.</string>
- <string lang="it" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Impostare il tipo di partizione mostrato sotto in un tipo riconosciuto da Windows (usare il comando SETID dello strumento 'diskpart'di Windows). Rimuovere quindi la partizione dai preferiti ed aggiungerla nuovamente. Questo consentirà a TrueCrypt di assegnare una etichetta alla partizione.</string>
+ <string lang="it" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Impostare il tipo di partizione mostrato sotto in un tipo riconosciuto da Windows (usare il comando SETID dello strumento 'diskpart'di Windows). Rimuovere quindi la partizione dai preferiti ed aggiungerla nuovamente. Questo consentirà a VeraCrypt di assegnare una etichetta alla partizione.</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">A causa di una limitazione di Windows, un contenitore salvato in un filesystem condiviso in una rete non può essere montato come volume preferito di sistema (pertanto, può essere montato come volume non preferito di sistema quando un utente si connette).</string>
<string lang="it" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Digitare la password per %hs</string>
<string lang="it" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Digitare password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="it" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Digitare la password per il volume nascosto</string>
<string lang="it" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Digitare la password per la testa memorizzata nel file di backup</string>
<string lang="it" key="KEYFILE_CREATED">Il file chiave è stato creato correttamente.</string>
- <string lang="it" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ATTENZIONE: La testa di questo volume è danneggiato! TrueCrypt usa automaticamente il backup della testa del volume inserito in esso.\n\nDovete riparare la testa del volume selezionando ‘Strumenti’-&gt;'Ripristina testata volume'.</string>
+ <string lang="it" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ATTENZIONE: La testa di questo volume è danneggiato! VeraCrypt usa automaticamente il backup della testa del volume inserito in esso.\n\nDovete riparare la testa del volume selezionando ‘Strumenti’-&gt;'Ripristina testata volume'.</string>
<string lang="it" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Il backup della testa del volume è stato creato con successo.\n\nIMPORTANTE: ripristinare la testa del volume usando questo backup si ripristinerà anche la password attuale. Inoltre, se per montare il volume sono necessari uno o più file chiave, questi saranno necessari per montare nuovamente il volume una volta che la testa è stata ripristinata.\n\nATTENZIONE: questo backup può essere usato per ripristinare SOLO la testa di questo specifico volume. Se si utilizza questo backup per ripristinare la testa di un altro volume, sarà possibile montare il volume ma NON decodificare i dati contenuti (essendo cambiata la chiave master).</string>
<string lang="it" key="VOL_HEADER_RESTORED">La testa del volume è stata ripristinata con successo.\n\nIMPORTANTE: potrebbe essere stata ripristinata una vecchia password. Inoltre, se al momento della creazione del backup per montare il volume erano necessari dei file chiave, gli stessi file sono necessari per montare nuovamente il volume.</string>
<string lang="it" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Per ragioni di sicurezza voi dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume.\n\nNota: Se il volume contiene un volume nascosto, dovete prima digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume esterno. In seguito, se voi scegliete di fare il backup della testa del volume nascosto, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume nascosto.</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Siete sicuri di voler creare il backup della testa del volume per %hs?\n\nDopo aver fatto click su Si, vi sarà chiesto di digitare un nome per il file di backup.\n\nNota: Sia la testa del volume standard che quella del volume nascosto saranno re-Codificati usando un nuovo valore e memorizzato nel file di backup. Se non esiste nessun volume nascosto al suo interno, l’area riservata per la testa del volume nascosto nel file di backup sarà riempita da dati casuali (per prevenire dei danneggiamenti plausibili). Quando si ripristina un’testata volume dal file di backup, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) che era stata valida quando il backup della testa volume è stato creato. La password (e/o i file chiave) determineranno automaticamente anche il tipo di testata volume da ripristinare, cioè standard o nascosto (da notare che TrueCrypt determina il tipo attraverso il processo di prova ed errori).</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Siete sicuri di voler creare il backup della testa del volume per %hs?\n\nDopo aver fatto click su Si, vi sarà chiesto di digitare un nome per il file di backup.\n\nNota: Sia la testa del volume standard che quella del volume nascosto saranno re-Codificati usando un nuovo valore e memorizzato nel file di backup. Se non esiste nessun volume nascosto al suo interno, l’area riservata per la testa del volume nascosto nel file di backup sarà riempita da dati casuali (per prevenire dei danneggiamenti plausibili). Quando si ripristina un’testata volume dal file di backup, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) che era stata valida quando il backup della testa volume è stato creato. La password (e/o i file chiave) determineranno automaticamente anche il tipo di testata volume da ripristinare, cioè standard o nascosto (da notare che VeraCrypt determina il tipo attraverso il processo di prova ed errori).</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Si è sicuri di voler ripristinare la testa del volume %hs?\n\nATTENZIONE: ripristinando una testata si ripristina anche la password del volume al momento del backup. Inoltre, se al momento della creazione del backup per montare il volume erano necessari uno o più file chiave, gli stessi file saranno necessari per montare nuovamente il volume dopo il ripristino.\n\nDopo aver cliccato su 'Sì', sarà possibile selezionare il file di backup dela testa.</string>
<string lang="it" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Il volume deve contenere un volume nascosto?</string>
<string lang="it" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Il volume contiene un volume nascosto</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="it" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Ripristinare la testa volume dal backup inserito nel volume</string>
<string lang="it" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Ripristina la testa del voume da un file di backup esterno</string>
<string lang="it" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La dimensione del file di backup della testa volume è errata.</string>
- <string lang="it" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Non esiste nessun file di backup testa in questo volume (notate che solamente i volumi creati con TrueCrypt 6.0 o successivo contengono il file backup testa volume).</string>
- <string lang="it" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di fare il backup della testa della partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di TrueCrypt\n\nVolete creare un disco di ripristino di TrueCrypt?</string>
- <string lang="it" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di ripristinare la testa del volume virtuale di TrueCrypt ma avete selezionato la partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di TrueCrypt.\n\nVolete creare un disco di ripristino di TrueCrypt?</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Dopo aver fatto click su OK, dovete selezionare un nome file per il nuovo file immagine ISO per il disco di ripristino di TrueCrypt ed il percorso dove volete salvarlo.</string>
+ <string lang="it" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Non esiste nessun file di backup testa in questo volume (notate che solamente i volumi creati con VeraCrypt 6.0 o successivo contengono il file backup testa volume).</string>
+ <string lang="it" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di fare il backup della testa della partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di VeraCrypt\n\nVolete creare un disco di ripristino di VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di ripristinare la testa del volume virtuale di VeraCrypt ma avete selezionato la partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di VeraCrypt.\n\nVolete creare un disco di ripristino di VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Dopo aver fatto click su OK, dovete selezionare un nome file per il nuovo file immagine ISO per il disco di ripristino di VeraCrypt ed il percorso dove volete salvarlo.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nIMPORTANTE: Notate che questo file deve essere scritto in CD/DVD come immsgine disco ISO (non come un file individuale). Per informazioni su come fare questo, riferitevi alls documentazione del vostro software registrazione CD/DVD.\n\nDopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' &gt; 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nVolete lanciare ora Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nNota: dopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' &gt; 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Inserite il vostro disco di ripristino di TrueCrypt nel lettore CD/DVD e fate click su OK per verificarlo.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Il disco di ripristino di TrueCrypt è stato verificato con successo.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare se il disco di ripristino è stato creato correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD e ritentate. Se questo non vi aiuta, provate con altri software di masterizzazione CD/DVD e/o altre apparecchiature.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di TrueCrypt creato per una chiave master differente, password, ecc., dovete notare che questo disco di ripristino fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo disco di ripristino compatibile pienamente con la vostra configurazione corrente selezionate ‘Sistema’&gt;'Crea disco di ripristino'.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Inserite il vostro disco di ripristino di VeraCrypt nel lettore CD/DVD e fate click su OK per verificarlo.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Il disco di ripristino di VeraCrypt è stato verificato con successo.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare se il disco di ripristino è stato creato correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD e ritentate. Se questo non vi aiuta, provate con altri software di masterizzazione CD/DVD e/o altre apparecchiature.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato per una chiave master differente, password, ecc., dovete notare che questo disco di ripristino fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo disco di ripristino compatibile pienamente con la vostra configurazione corrente selezionate ‘Sistema’&gt;'Crea disco di ripristino'.</string>
<string lang="it" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Errore nella creazione del disco di ripristino.</string>
- <string lang="it" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Il disco di ripristino di TrueCrypt non può essere creato quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione.\n\nPer creare un disco di ripristino di TrueCrypt, avviate il sistema operativo di richiamo e quindi selezionate 'Sistema'&gt; 'Crea disco di ripristino'.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Impossibile verificare se il disco di ripristino sia stato scritto correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD; quindi fate clic su Avanti per ritentare. Se questo non vi aiuta, tentare con un altro supporto%s.\n\nSe non avete ancora masterizzato il disco di ripristino, fatelo e quindi fate clic su Avanti.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di TrueCrypt creato prima di avviare questa procedura, notare che questo disco non può essere utilizzato in quanto creato per una chiave master differente. Dovete masterizzare il disco di ripristino generato nuovamente.</string>
+ <string lang="it" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Il disco di ripristino di VeraCrypt non può essere creato quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione.\n\nPer creare un disco di ripristino di VeraCrypt, avviate il sistema operativo di richiamo e quindi selezionate 'Sistema'&gt; 'Crea disco di ripristino'.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Impossibile verificare se il disco di ripristino sia stato scritto correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD; quindi fate clic su Avanti per ritentare. Se questo non vi aiuta, tentare con un altro supporto%s.\n\nSe non avete ancora masterizzato il disco di ripristino, fatelo e quindi fate clic su Avanti.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato prima di avviare questa procedura, notare che questo disco non può essere utilizzato in quanto creato per una chiave master differente. Dovete masterizzare il disco di ripristino generato nuovamente.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> e/o altri software registrazione CD/DVD</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Volumi di sistema preferiti</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volumi di sistema preferiti</string>
<string lang="it" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Cosa sono i volumi di sistema preferiti?</string>
<string lang="it" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">La partizione/disco di sistema non sembra essere cifrata.\n\nI volumi di sistema preferiti possono essere montati usando solo una password di autenticazione pre-boot authentication. Pertanto, per consentire l'uso dei volumi di sistema preferiti, dovete cifrare prima la partizione/unità di sistema.</string>
<string lang="it" key="DISMOUNT_FIRST">Smontare il volume prima di procedere.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="it" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ATTENZIONE: Vi raccomandiamo strettamente di evitare le estensioni dei file che vengono usate per i file eseguibili (come .exe, .sys, o .dll) oppure altre estensioni file problematiche simili. L'uso di queste estensioni causano a Windows ed ai software antivirus di interferire con il file contenitore, che hanno effetto dannoso nelle prestazioni del volume e possono anche causare altri problemi seri.\n\nVi raccomandiamo strettamente di rimuovere l'estensione al file oppure modificarla (ad esempio, a '.tc').\n\nVolete comunque usare le estensioni file problematiche descritte prima?</string>
<string lang="it" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: Questo contenitore ha un'estensione file usata per file eseguibile (come .exe, .sys o .dll) oppure un'altra estensione file problematica simile. Essa molto probabilmente causa a Windows ed al software antivirus l'interferenza con il file contenitore, e questa ha effetto dannoso nelle prestazioni del volume e puòo anche causare altri problemi seri.\n\nVi raccomandiamo strettamente di rimuovere l'estensione al file oppure modificarla (ad esempio, a '.tc') dopo che voi avete smontato il volume.</string>
<string lang="it" key="HOMEPAGE">Sito Web</string>
- <string lang="it" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ATTENZIONE: sembra che questa versione di Windows sia priva di Service Pack. E' sconsigliato scrivere su dischi IDE più grandi di 128 GB in Windows XP se non è stato installato il Service Pack 1 o superiore! In caso contrario, i dati sul disco (non importa se si tratta di un volume TrueCrypt oppure no) potrebbero essere corrotti. Questa è una limitazione di Windows, non un difetto di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ATTENZIONE: sembra che questa versione di Windows sia priva di Service Pack 3 o superiore. E' sconsigliato scrivere su dischi IDE più grandi di 128 GB in Windows 2000 se non è stato installato il Service Pack 3 o superiore! In caso contrario, i dati sul disco (non importa se si tratta di un volume TrueCrypt oppure no) potrebbero essere corrotti. Questa è una limitazione di Windows, non un bug di di TrueCrypt.\n\nNota: può essere necessario attivare anche il supporto LBA a 48 bit nel registro; per maggiori informazioni si veda http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="it" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ATTENZIONE: il supporto LBA ATAPI a 48 bit è disabilitato su questo sistema. E' sconsigliato scrivere su dischi IDE più grandi di 128 GB! In caso contrario, i dati sul disco (non importa se si tratta di un volume TrueCrypt o no) potrebbero essere corrotti. Questa è una limitazione di Windows, non un bug di TrueCrypt.\n\nPer abilitare il supporto LBA a 48 bit, aggiungere il valore 'EnableBigLba' nella chiave di registro HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters e impostarlo a 1.\n\nPer maggiori informazioni si veda http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="it" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ERRORE: I file maggiori di 4 GB non possono essere salvati su un file system FAT32. Pertanto, i file ospitati nei volumi TrueCrypt (contenitore) memorizzati su un file system FAT32 non possono essere più grandi di 4 GB.\n\nSe avete bisogno di un volume più grande, createlo su un file system NTFS (oppure, se voi usate Windows Vista SP1 o maggiore su un file system exFAT) invece di creare un volume ospite o di codificare una intera partizione o drive.</string>
- <string lang="it" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Attenzione: Windows XP non supporta file maggiori di 2048 GB (esso rapporterà che "Nessuna periferica è disponibile"). Pertanto, non potete creare un volume TrueCrypt ospitato da file (contenitore) maggiore di 2048 GB in Windows XP.\n\nNotate che è ancora possibile cifrare l'intera unità oppure creare un volume/partizione TrueCrypt maggiore di 2048 GB sotto Windows XP.</string>
+ <string lang="it" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ATTENZIONE: sembra che questa versione di Windows sia priva di Service Pack. E' sconsigliato scrivere su dischi IDE più grandi di 128 GB in Windows XP se non è stato installato il Service Pack 1 o superiore! In caso contrario, i dati sul disco (non importa se si tratta di un volume VeraCrypt oppure no) potrebbero essere corrotti. Questa è una limitazione di Windows, non un difetto di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ATTENZIONE: sembra che questa versione di Windows sia priva di Service Pack 3 o superiore. E' sconsigliato scrivere su dischi IDE più grandi di 128 GB in Windows 2000 se non è stato installato il Service Pack 3 o superiore! In caso contrario, i dati sul disco (non importa se si tratta di un volume VeraCrypt oppure no) potrebbero essere corrotti. Questa è una limitazione di Windows, non un bug di di VeraCrypt.\n\nNota: può essere necessario attivare anche il supporto LBA a 48 bit nel registro; per maggiori informazioni si veda http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="it" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ATTENZIONE: il supporto LBA ATAPI a 48 bit è disabilitato su questo sistema. E' sconsigliato scrivere su dischi IDE più grandi di 128 GB! In caso contrario, i dati sul disco (non importa se si tratta di un volume VeraCrypt o no) potrebbero essere corrotti. Questa è una limitazione di Windows, non un bug di VeraCrypt.\n\nPer abilitare il supporto LBA a 48 bit, aggiungere il valore 'EnableBigLba' nella chiave di registro HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters e impostarlo a 1.\n\nPer maggiori informazioni si veda http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="it" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ERRORE: I file maggiori di 4 GB non possono essere salvati su un file system FAT32. Pertanto, i file ospitati nei volumi VeraCrypt (contenitore) memorizzati su un file system FAT32 non possono essere più grandi di 4 GB.\n\nSe avete bisogno di un volume più grande, createlo su un file system NTFS (oppure, se voi usate Windows Vista SP1 o maggiore su un file system exFAT) invece di creare un volume ospite o di codificare una intera partizione o drive.</string>
+ <string lang="it" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Attenzione: Windows XP non supporta file maggiori di 2048 GB (esso rapporterà che "Nessuna periferica è disponibile"). Pertanto, non potete creare un volume VeraCrypt ospitato da file (contenitore) maggiore di 2048 GB in Windows XP.\n\nNotate che è ancora possibile cifrare l'intera unità oppure creare un volume/partizione VeraCrypt maggiore di 2048 GB sotto Windows XP.</string>
<string lang="it" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ATTENZIONE: se in futuro si vogliono aggiungere altri dati/file al volume esterno, andrebbe creato un volume nascosto più piccolo.\n\nSi è sicuri di voler continuare con la dimensione specificata?</string>
- <string lang="it" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nessun volume selezionato.\n\nFare click su 'Unità...' oppure su 'Seleziona file...' per selezionare un volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nessuna partizione selezionata. Fate click su ‘Seleziona unità' per selezionare una partizione smontata che richiede normalmente l’autenticazione di pre-boot (per esempio, una partizione collocata su un system drive decriptato oppure un altro sistema operativo che non è in esecuzione, oppure la partizione di sistema deCrittata di un altro sistema opertativo).\n\nNota: La partizione selezionata sarà montata come un volume TrueCrypt regolare senza autenticazione pre-boot. Questo è utilissimo, ad esempio, per le operazioni di backup o di riparazione.</string>
+ <string lang="it" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nessun volume selezionato.\n\nFare click su 'Unità...' oppure su 'Seleziona file...' per selezionare un volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nessuna partizione selezionata. Fate click su ‘Seleziona unità' per selezionare una partizione smontata che richiede normalmente l’autenticazione di pre-boot (per esempio, una partizione collocata su un system drive decriptato oppure un altro sistema operativo che non è in esecuzione, oppure la partizione di sistema deCrittata di un altro sistema opertativo).\n\nNota: La partizione selezionata sarà montata come un volume VeraCrypt regolare senza autenticazione pre-boot. Questo è utilissimo, ad esempio, per le operazioni di backup o di riparazione.</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ATTENZIONE: Se i file chiave predefiniti sono impostati e attivati, sarà impossibile montare i volumi che non stanno usando questi file. Pertanto, dopo aver attivato i file chiave predefiniti, ricordatevi di deselezionare l’opzione 'Usare file chiave' (sotto un campo di inserimento password)ogni qualvolta montate tali voumi.\n\nSiete sicuri di voler salvare come default i file oppure i percorsi chiave selezionati?</string>
<string lang="it" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Montaggio automatico delle unità</string>
<string lang="it" key="HK_DISMOUNT_ALL">Smonta tutti</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="it" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forza lo smontaggio di tutti i volumi &amp; azzera la cache</string>
<string lang="it" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forza lo smontaggio di tutti i volumi, azzera la cache &amp; esci</string>
<string lang="it" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Monta i volumi preferiti</string>
- <string lang="it" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostra/nascondi la finestra principale di TrueCrypt</string>
+ <string lang="it" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostra/nascondi la finestra principale di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Fare click qui e premere un tasto)</string>
<string lang="it" key="ACTION">Azione</string>
<string lang="it" key="SHORTCUT">Collegamento</string>
<string lang="it" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">ERRORE: questo collegamento è riservato. Scegliere un collegamento differente.</string>
<string lang="it" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">ERRORE: collegamento già in uso.</string>
- <string lang="it" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ATTENZIONE: uno o più tasti rapidi di TrueCrypt non funzioneranno!\n\nAssicurarsi che il sistema operativo o altre applicazioni non usino gli stessi collegamenti di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">E' stata evitata la creazione di file di paging.\n\nNotare che, a causa di un problema di Windows, i file di paging non possono essere collocati in volumu TrueCrypt non di sistema (compresi i volumi di sistema preferiti). TrueCrypt supporta la creazione di file di paging solo su una partizione/disco di sistema criptato.</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un errore oppure un’incompatibilità previene TrueCrypt dalla codifica dei file in sospeso. Pertanto, la sospensione è stata evitata.\n\nNota: Quando un computer va in sospensione (oppure entra in modalità risparmio energetico), il contenuto della sua memoria di sistema viene scritto in un file di memoria in sospenso risiedente nel disco di sistema. TrueCrypt non può evitare che le chiavi di codifica e il contenuto dei file sensitivi aperti nella RAM vengano salvati non Codificati nel file di memoria in sospeso.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">L'ibernazione è stata evitata.\n\nTrueCrypt non supporta l'ibernazione dei sistemi operativi ignoti che usano una partizione extra boot. Da notare che questa partizione di avvio è condivisa da entrambi i sistemi, nascosto e di inganno. Pertanto, allo scopo di prevenite la perdita dei dati ed i problemi mentre si ripristina dalla ibernazione, TrueCrypt ha da prevenire che il sistema nascosto scriva nella partizione di avvio condivisa e dalla ibernazione.</string>
- <string lang="it" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Il volume TrueCrypt montato come %c: è stato smontato.</string>
- <string lang="it" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Il volume TrueCrypt è stato smontato.</string>
- <string lang="it" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Il volume TrueCrypt è stao smontato e la password cancellata.</string>
+ <string lang="it" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ATTENZIONE: uno o più tasti rapidi di VeraCrypt non funzioneranno!\n\nAssicurarsi che il sistema operativo o altre applicazioni non usino gli stessi collegamenti di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">E' stata evitata la creazione di file di paging.\n\nNotare che, a causa di un problema di Windows, i file di paging non possono essere collocati in volumu VeraCrypt non di sistema (compresi i volumi di sistema preferiti). VeraCrypt supporta la creazione di file di paging solo su una partizione/disco di sistema criptato.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un errore oppure un’incompatibilità previene VeraCrypt dalla codifica dei file in sospeso. Pertanto, la sospensione è stata evitata.\n\nNota: Quando un computer va in sospensione (oppure entra in modalità risparmio energetico), il contenuto della sua memoria di sistema viene scritto in un file di memoria in sospenso risiedente nel disco di sistema. VeraCrypt non può evitare che le chiavi di codifica e il contenuto dei file sensitivi aperti nella RAM vengano salvati non Codificati nel file di memoria in sospeso.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">L'ibernazione è stata evitata.\n\nVeraCrypt non supporta l'ibernazione dei sistemi operativi ignoti che usano una partizione extra boot. Da notare che questa partizione di avvio è condivisa da entrambi i sistemi, nascosto e di inganno. Pertanto, allo scopo di prevenite la perdita dei dati ed i problemi mentre si ripristina dalla ibernazione, VeraCrypt ha da prevenire che il sistema nascosto scriva nella partizione di avvio condivisa e dalla ibernazione.</string>
+ <string lang="it" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Il volume VeraCrypt montato come %c: è stato smontato.</string>
+ <string lang="it" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Il volume VeraCrypt è stato smontato.</string>
+ <string lang="it" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Il volume VeraCrypt è stao smontato e la password cancellata.</string>
<string lang="it" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Smontato correttamente</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ATTENZIONE: Se l'azione background di TrueCrypt è disattivata, le seguenti funzioni saranno disattivate:\n\n1) Tasti funzione\n2) Smontaggio automatico (cioè dopo disconnessione, rimozione periferica ospite senza avvertimento, time-out, ecc.)\n3) Montaggio automatico di volumi preferiti\n4) Notifiche (cioè, quando viene evitato il danno al volume nascosto)\n5) Icona nella barra di sistema\n\nNota: Potete disconnettere l'azione del background in ogni momento facendo clic con il tasto destro sull'icona di TrueCrypt nella barra di sistema e selezionando 'Esci'.\n\nSiete sicuri di voler disattivare definitivamente l'azione background di TrueCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ATTENZIONE: Se l'azione background di VeraCrypt è disattivata, le seguenti funzioni saranno disattivate:\n\n1) Tasti funzione\n2) Smontaggio automatico (cioè dopo disconnessione, rimozione periferica ospite senza avvertimento, time-out, ecc.)\n3) Montaggio automatico di volumi preferiti\n4) Notifiche (cioè, quando viene evitato il danno al volume nascosto)\n5) Icona nella barra di sistema\n\nNota: Potete disconnettere l'azione del background in ogni momento facendo clic con il tasto destro sull'icona di VeraCrypt nella barra di sistema e selezionando 'Esci'.\n\nSiete sicuri di voler disattivare definitivamente l'azione background di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ATTENZIONE: disabilitando questa opzione non sarà possibile smontare automaticamente i volumi contenenti file o cartelle aperti.\n\nSi è sicuri di voler disabilitare questa opzione?</string>
<string lang="it" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ATTENZIONE: i volumi contenenti file o cartelle aperti NON saranno smontati automaticamente.\n\nPer impedire ciò, abilitare l'opzione seguente: 'Forza smontaggio automatico anche se il volume contiene file o cartelle aperti'</string>
- <string lang="it" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ATTENZIONE: Quando la carica della batteria del portatile è bassa, Windows può omettere l'invio dei messaggi appriopriati per eseguire le applicazioni quando il computer è passato in modalità di risparmio energetico. Comunque, TrueCrypt può fallire lo smontaggio automatico dei volumi in questi casi.</string>
+ <string lang="it" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ATTENZIONE: Quando la carica della batteria del portatile è bassa, Windows può omettere l'invio dei messaggi appriopriati per eseguire le applicazioni quando il computer è passato in modalità di risparmio energetico. Comunque, VeraCrypt può fallire lo smontaggio automatico dei volumi in questi casi.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Avete programmato il processo di codifica di una partizione/volume. Il processo non è stato ancora completato.\n\nVolete avviare (riprendere) il processo ora?</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Avete programmato il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema. Il processo non è stato ancora completato.\n\nVolete avviare (riprendere) il processo ora?</string>
<string lang="it" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Volete che vi sia richiesto se volete ripristinare i processi di codifica delle partizioni o volumi non di sistema?</string>
<string lang="it" key="KEEP_PROMPTING_ME">Si, mantieni la mia richiesta</string>
<string lang="it" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, non richiedermelo</string>
- <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANTE: Tenete a mente che potete ripristinare il processo di codifica di qualsiasi partizione o volume non di sistema selezionando 'Volumi' &gt; 'Riprendi i processi interrotti' dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Avete programmato il processo codifica o decodifica della partizione/disco di sistema. Comunque, l’autenticazione di pre-boot è fallita (oppure è stata saltata).\n\nNota: Se voi DeCodificate la partizione/disco di sistema in ambiente di pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo selezionando 'Sistema' &gt; 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema' dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: Se si chiude ora TrueCrypt, le seguenti azioni verranno disattivate:\n\n1) Tasti funzione\n2) Smontaggio automatico (cioè dopo disconnessione, rimozione periferica ospite senza avvertimento, time-out, ecc.)\n3) Montaggio automatico di volumi preferiti\n4) Notifiche (cioè, quando viene evitato il danno al volume nascosto)\n5) Icona nella barra di sistema\n\nNota: Se non volete che TrueCrypt venga eseguito in background, disattivate la funzione background di TrueCrypt nelle preferenze (e, se necessario, disattivare l'avvio automatico di TrueCrypt).\n\nSiete sicuri di voler chiudere TrueCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANTE: Tenete a mente che potete ripristinare il processo di codifica di qualsiasi partizione o volume non di sistema selezionando 'Volumi' &gt; 'Riprendi i processi interrotti' dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Avete programmato il processo codifica o decodifica della partizione/disco di sistema. Comunque, l’autenticazione di pre-boot è fallita (oppure è stata saltata).\n\nNota: Se voi DeCodificate la partizione/disco di sistema in ambiente di pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo selezionando 'Sistema' &gt; 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema' dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: Se si chiude ora VeraCrypt, le seguenti azioni verranno disattivate:\n\n1) Tasti funzione\n2) Smontaggio automatico (cioè dopo disconnessione, rimozione periferica ospite senza avvertimento, time-out, ecc.)\n3) Montaggio automatico di volumi preferiti\n4) Notifiche (cioè, quando viene evitato il danno al volume nascosto)\n5) Icona nella barra di sistema\n\nNota: Se non volete che VeraCrypt venga eseguito in background, disattivate la funzione background di VeraCrypt nelle preferenze (e, se necessario, disattivare l'avvio automatico di VeraCrypt).\n\nSiete sicuri di voler chiudere VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Chiudere?</string>
- <string lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt non ha informazioni sufficienti per determinare se codificare o decodificare.</string>
- <string lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt non dispone di informazioni sufficienti per determinare se codificare o Decodificare.\n\nNota: Se voi codificate la partizione o disco di sistema in ambiente pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo facendo click su 'Decodifica'.</string>
- <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere e rimandare il processo di codifica della partizione/volume?\n\nNota: Tenete in mente che il volume non può essere montato finché esso non viene totalmente criptato. Potrete riprendere il processo di codifica ed esso continuerà dal punto in cui è stato fermato. Potete fare questo, per esempio, selezionando 'Volumi' &gt; 'Riprendi i processi interrotti' dalla barra del menu nella finestra principale di TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti 'dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di codifica, selezionare 'Sistema' &gt; 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema'.</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti ' dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di decodifica (ed avviare la codifica) , selezionare 'Sistema' &gt; 'Codifica la partizione/disco di sistema'.</string>
+ <string lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt non ha informazioni sufficienti per determinare se codificare o decodificare.</string>
+ <string lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt non dispone di informazioni sufficienti per determinare se codificare o Decodificare.\n\nNota: Se voi codificate la partizione o disco di sistema in ambiente pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo facendo click su 'Decodifica'.</string>
+ <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere e rimandare il processo di codifica della partizione/volume?\n\nNota: Tenete in mente che il volume non può essere montato finché esso non viene totalmente criptato. Potrete riprendere il processo di codifica ed esso continuerà dal punto in cui è stato fermato. Potete fare questo, per esempio, selezionando 'Volumi' &gt; 'Riprendi i processi interrotti' dalla barra del menu nella finestra principale di VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti 'dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di codifica, selezionare 'Sistema' &gt; 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema'.</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti ' dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di decodifica (ed avviare la codifica) , selezionare 'Sistema' &gt; 'Codifica la partizione/disco di sistema'.</string>
<string lang="it" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">ERRORE: Fallito nell’interrompere il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema.</string>
<string lang="it" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">ERRORE: Fallito nell’interruzione del processo di pulizia.</string>
<string lang="it" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">ERRORE: Fallito nel riprendere il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="it" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistenza risolta.\n\n\n(Se voi segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
<string lang="it" key="UNEXPECTED_STATE">ERRORE: Stato inatteso.\n\n\n(Se segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
<string lang="it" key="NOTHING_TO_RESUME">Non c'è nessun processo/operazione da riprendere.</string>
- <string lang="it" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATTENZIONE: il processo in background di TrueCrypt è disabilitato. Dopo l'uscita da TrueCrypt non si riceveranno avvisi nel caso venga evitato il danneggiamento del volume nascosto.\n\nNota: è possibile chiudere il processo in background in qualsiasi momento facendo click destro sull'icona di TrueCrypt nella barra sistema e selezionando 'Esci'.\n\nAbilitare il processo in background di TrueCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATTENZIONE: il processo in background di VeraCrypt è disabilitato. Dopo l'uscita da VeraCrypt non si riceveranno avvisi nel caso venga evitato il danneggiamento del volume nascosto.\n\nNota: è possibile chiudere il processo in background in qualsiasi momento facendo click destro sull'icona di VeraCrypt nella barra sistema e selezionando 'Esci'.\n\nAbilitare il processo in background di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="LANG_PACK_VERSION">Versione del file di lingua: %s</string>
- <string lang="it" key="CHECKING_FS">Controllo del file system sul volume TrueCrypt montato come %hs...</string>
- <string lang="it" key="REPAIRING_FS">Tentativo di riparazione del file system sul volume TrueCrypt montato come %hs...</string>
- <string lang="it" key="WARN_CBC_MODE">ATTENZIONE: Questo volume è decriptato in modalità CBC. A causa di questa condizione di sicurezza, la modalità CBC è stata deCrittata da TrueCrypt 4.1.\n\nVi raccomandiamo di muovere i dati da questo volume TrueCrypt in un nuovo volume creato da questa versione di TrueCrypt. Dopo aver fatto questo, dovete eliminare o distruggere in maniera sicura il vecchio volume. Per maggiori informazioni, vedere la Cronologia delle versioni nella documentazioni o nelle notizie rilasciate distribuite con TrueCrypt 4.1 o superiore.</string>
- <string lang="it" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ATTENZIONE: Questo volume è criptato con un algoritmo con un blocco a 64 bit.\n\nTali algoritmi (es. Blowfish, CAST-128 o Triple DES) sono sconsigliati. Sarà possibile montare questo volume usando versioni successive di TrueCrypt. Tuttavia, non ci saranno ulteriori miglioramenti alle implementazioni di questi algoritmi. Si raccomanda di creare un nuovo volume TrueCrypt criptato con un algoritmo a blocchi di 128 bit (es. AES, Serpent, Twofish etc.) e di spostare i file da questo volume al nuovo.</string>
- <string lang="it" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Il vostro sistema non è configurato per montare automaticamente i nuovi volumi. Può risultare impossibile effettuare il montaggio di volumi TrueCrypt basati su unità. Il montaggio automatico può essere abilitato eseguendo il seguente comando e riavviando il sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="it" key="CHECKING_FS">Controllo del file system sul volume VeraCrypt montato come %hs...</string>
+ <string lang="it" key="REPAIRING_FS">Tentativo di riparazione del file system sul volume VeraCrypt montato come %hs...</string>
+ <string lang="it" key="WARN_CBC_MODE">ATTENZIONE: Questo volume è decriptato in modalità CBC. A causa di questa condizione di sicurezza, la modalità CBC è stata deCrittata da VeraCrypt 4.1.\n\nVi raccomandiamo di muovere i dati da questo volume VeraCrypt in un nuovo volume creato da questa versione di VeraCrypt. Dopo aver fatto questo, dovete eliminare o distruggere in maniera sicura il vecchio volume. Per maggiori informazioni, vedere la Cronologia delle versioni nella documentazioni o nelle notizie rilasciate distribuite con VeraCrypt 4.1 o superiore.</string>
+ <string lang="it" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ATTENZIONE: Questo volume è criptato con un algoritmo con un blocco a 64 bit.\n\nTali algoritmi (es. Blowfish, CAST-128 o Triple DES) sono sconsigliati. Sarà possibile montare questo volume usando versioni successive di VeraCrypt. Tuttavia, non ci saranno ulteriori miglioramenti alle implementazioni di questi algoritmi. Si raccomanda di creare un nuovo volume VeraCrypt criptato con un algoritmo a blocchi di 128 bit (es. AES, Serpent, Twofish etc.) e di spostare i file da questo volume al nuovo.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Il vostro sistema non è configurato per montare automaticamente i nuovi volumi. Può risultare impossibile effettuare il montaggio di volumi VeraCrypt basati su unità. Il montaggio automatico può essere abilitato eseguendo il seguente comando e riavviando il sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="it" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Assegnare una lettera all’unità/partizione prima di procedere.\n\nDa notare che questo è richiesto dal sistema operativo.</string>
- <string lang="it" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montare un volume TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Smonta tutti i volumi TrueCrypt</string>
- <string lang="it" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt non può ottenere i privilegi di amministrazione.</string>
+ <string lang="it" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montare un volume VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Smonta tutti i volumi VeraCrypt</string>
+ <string lang="it" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt non può ottenere i privilegi di amministrazione.</string>
<string lang="it" key="ERR_ACCESS_DENIED">Il sistema operativo ha negato l'accesso.\n\nPossibile causa: per consentire di leggere/scrivere dati da/su alcune cartelle, file e unità il sistema operativo richiede i permessi di lettura/scrittura (o i privilegi di amministratore). Normalmente, un utente senza privilegi di amministratore ha il diritto di creare, leggere e modificare file solo nella propria cartella Documenti.</string>
<string lang="it" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Errore: il drive usa una dimensione settore non supportata.\n\nNon è possibile ora creare volumi ospitati dalla partizione/periferica nei drivers che usano dei settori più grandi di 4096 byte. Comunque, notate che potete creare dei contenitori in tali driver.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Non è ora possibile cifrare un sistema installato su un disco che usa una dimensione settore diversa da 512 byte.</string>
- <string lang="it" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Il loader di avvio di TrueCrypt richiede almeno 32 KB di spazio libero all’inizio del sistema (Il TrueCrypt Boot Loader ha bisogno di essere salvato in questa area). Sfortunatamente, il vostro drive non incontra questa condizione.\n\nVi chiediamo di NON considerare questo come un difetto /problema in TrueCrypt. Per risolvere questo problema, avete bisogno di una ripartizione del vostro disco, lasciando i primi 32 KB di spazio libero (nella maggior parte dei casi, avrete bisogno di eliminare e ricreare la prima parizione). Vi raccomandiamo di usare il gestore partizioni Microsoft disponibile, ad esempio, quando state installando Windows.</string>
+ <string lang="it" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Il loader di avvio di VeraCrypt richiede almeno 32 KB di spazio libero all’inizio del sistema (Il VeraCrypt Boot Loader ha bisogno di essere salvato in questa area). Sfortunatamente, il vostro drive non incontra questa condizione.\n\nVi chiediamo di NON considerare questo come un difetto /problema in VeraCrypt. Per risolvere questo problema, avete bisogno di una ripartizione del vostro disco, lasciando i primi 32 KB di spazio libero (nella maggior parte dei casi, avrete bisogno di eliminare e ricreare la prima parizione). Vi raccomandiamo di usare il gestore partizioni Microsoft disponibile, ad esempio, quando state installando Windows.</string>
<string lang="it" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Questa funzione non è supportata dalla versione del sistema operativo che state utilizzando attualmente.</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt non supporta la codifica di una partizione o disco di sistema nella versione del sistema operativo che state utilizzando attualmente.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt non supporta la codifica di una partizione o disco di sistema nella versione del sistema operativo che state utilizzando attualmente.</string>
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Prima che possiate codificare la partizione o drive di sistema in Windows Vista, dovete installare il Service Pack 1 o superiore per Windows Vista (nessun Service Pack è stato ancora installato in questo sistema).\n\nNota: il service Pack 1 per Windows Vista ha risolto un problema causando una riduzione della memoria libera di base durante il riavvio del sistema.</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt non supporta più la codifica della partizione/disco di sistema in Windows Vista con nessun Service Pack installato. Prima di aggiornare TrueCrypt, installare il Service Pack 1 o superiore per Windows Vista.</string>
- <string lang="it" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errore: Questa funzione richiede che TrueCrypt sia installato nel sistema (state eseguendo TrueCrypt in modalità portabile).\n\nInstallate TrueCrypt e ritentate.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt non supporta più la codifica della partizione/disco di sistema in Windows Vista con nessun Service Pack installato. Prima di aggiornare VeraCrypt, installare il Service Pack 1 o superiore per Windows Vista.</string>
+ <string lang="it" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errore: Questa funzione richiede che VeraCrypt sia installato nel sistema (state eseguendo VeraCrypt in modalità portabile).\n\nInstallate VeraCrypt e ritentate.</string>
<string lang="it" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">AVVERTENZA: Windows non sembra essere installato nel drive dal quale esso viene avviato. Questo non è supportato.\n\nDovete continuare solo se voi siete sicuri che Windows sia installato nel drive dal quale esso viene avviato.\n\nVolete continuare?</string>
<string lang="it" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Il vostro system drive ha una tabella GUID di partizione (GPT). Attualmente, sono supportati solamente i drive con una tabella di partizione MBR.</string>
- <string lang="it" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATTENZIONE: Il loader di avvio di TrueCrypt Boot già installato nel vostro system drive!\n\nNon è possibile che un altro sistema sul vostro computer sia già criptato.\n\nATTENZIONE: PROCEDERE CON LA CODIFICA DEL SISTEMA ATTUALMENTE IN ESECUZIONE PUO’ RENDERE GLI ALTRI SISTEMI IMPOSSIBILE DA AVVIARE ED I RELATIVI DATI INACCESSIBILI.\n\nSiete sicuri di voler continuare?</string>
- <string lang="it" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Errore nel ripristino del loader originale di sistema.\n\nDovete usare il vostro disco di ripristino di TrueCrypt ('Opzioni riparazione' &gt; 'Ripristina il loader di sistema originale') oppure il supporto di installazione di Windows per sostituire il loader di avvio di TrueCrypt con il loader di sistema di Windows.</string>
+ <string lang="it" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATTENZIONE: Il loader di avvio di VeraCrypt Boot già installato nel vostro system drive!\n\nNon è possibile che un altro sistema sul vostro computer sia già criptato.\n\nATTENZIONE: PROCEDERE CON LA CODIFICA DEL SISTEMA ATTUALMENTE IN ESECUZIONE PUO’ RENDERE GLI ALTRI SISTEMI IMPOSSIBILE DA AVVIARE ED I RELATIVI DATI INACCESSIBILI.\n\nSiete sicuri di voler continuare?</string>
+ <string lang="it" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Errore nel ripristino del loader originale di sistema.\n\nDovete usare il vostro disco di ripristino di VeraCrypt ('Opzioni riparazione' &gt; 'Ripristina il loader di sistema originale') oppure il supporto di installazione di Windows per sostituire il loader di avvio di VeraCrypt con il loader di sistema di Windows.</string>
<string lang="it" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Il system loader originale non sarà salvato sul disco di ripristino (causa probabile: file di backup mancante).</string>
<string lang="it" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Errore nello scrivere il settore MBR .\n\nIl vostro BIOS non è configurato per proteggere il settore MBR. Verificate le impostazioni del vostro BIOS (pemete F2, Canc oppure Esc dopo aver acceso il vostro computer) per la protezione MBR/antivirus.</string>
- <string lang="it" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">La versione richiesta del loader di avvio di TrueCrypt attualmente non è installato. Questo può prevenire il salvataggio di alcune impostazioni.</string>
- <string lang="it" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: In alcune situazioni, volete evitare ad una persona (avversario) che sta aspettando l’avvio del vostro computer per sapere che state usando TrueCrypt. Le opzioni in basso vi consentono di fare questo personalizzando lo schermo di avvio di TrueCrypt. Se abilitate la prima opzione, nessun testo sarà mostrato dal loader di avvio (non anche quando avete digitato la passwoed errata). Il computer sembrerà essere "congelato", mentre però voi potete digitare la vostra password. In aggiunta, un messaggio personale può essere mostrato per ingannare l’avversario. Per esempio, un messaggio di errore fasullo come "Sistema operativo mancante" (che viene normalmente mostrato dal loader di avvio di Windows se esso non trova nessuna partizione di avvio di Windows). E’ comunque importante notare che se l’avversario può analizzare il contenuto del disco rigido, esso può ancora trovare che esso contiene il loader di avvio di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVVERTENZA: Tenere in mente che, se attivate questa opzione, il loader di avvio di TrueCrypt non mostrerà nessun testo (non anche quando inserite una password errata). Il computer sembrerà come "congelato" (non rispondente) mentre potete digitare la vostra password (Il cursore NON si muoverà e nessun asterisco non sarà mostrando premendo un tasto).\n\nSiete sicuri di voler attivare questa opzione?</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">La versione richiesta del loader di avvio di VeraCrypt attualmente non è installato. Questo può prevenire il salvataggio di alcune impostazioni.</string>
+ <string lang="it" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: In alcune situazioni, volete evitare ad una persona (avversario) che sta aspettando l’avvio del vostro computer per sapere che state usando VeraCrypt. Le opzioni in basso vi consentono di fare questo personalizzando lo schermo di avvio di VeraCrypt. Se abilitate la prima opzione, nessun testo sarà mostrato dal loader di avvio (non anche quando avete digitato la passwoed errata). Il computer sembrerà essere "congelato", mentre però voi potete digitare la vostra password. In aggiunta, un messaggio personale può essere mostrato per ingannare l’avversario. Per esempio, un messaggio di errore fasullo come "Sistema operativo mancante" (che viene normalmente mostrato dal loader di avvio di Windows se esso non trova nessuna partizione di avvio di Windows). E’ comunque importante notare che se l’avversario può analizzare il contenuto del disco rigido, esso può ancora trovare che esso contiene il loader di avvio di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVVERTENZA: Tenere in mente che, se attivate questa opzione, il loader di avvio di VeraCrypt non mostrerà nessun testo (non anche quando inserite una password errata). Il computer sembrerà come "congelato" (non rispondente) mentre potete digitare la vostra password (Il cursore NON si muoverà e nessun asterisco non sarà mostrando premendo un tasto).\n\nSiete sicuri di voler attivare questa opzione?</string>
<string lang="it" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">La vostra partizione/disco di sistema sembra completamente Crittata.</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt non supporta la codifica di un disco di sistema che è stato convertito in un disco dinamico.</string>
- <string lang="it" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">L'unità di sistema contiene la partizione estesa (logica).\n\nPotete cifrare un intera unità di sistema contenente queste partizioni solo in Windows Vista e le ultime versioni di Windows. In Windows XP, potete cifrare un intera unità di sistema, fornendo che esso contenga solo le partizioni primarie.\n\nNota: Potete ancora cifrare la partizione di sistema invece dell'intera unità di sistema (ed, in aggiunta a questo, potete creare dei volumi TrueCrypt ospitati da partizioni all'interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive).</string>
- <string lang="it" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ATTENZIONE: Siccome siete in ambiente Windows XP/2003, dopo aver cominciato a cifrare l’unità, NON potete creare nessuna partizione estesa (logica) in essa (potete solo creare delle partizioni primarie). Qualsiasi partizione estesa (logica) sul drive può essere inaccessibile dopo aver iniziato la cifratura (il drive attualmente non contiene nessuna di tali partizioni).\n\nNota: Se questa limitazione non è accettabile, potete tornare indietro e scegliere di cifrare solo la partizione di sistema invece dell’intara unità (e, in aggiunta a questo, potete creare dei volumi TrueCrypt ospitati dalla partizione all’interno di partizioni non di sistema nell’unità).\n\nIn alternativa, se questa limitazione non è accettabile, potete voler considerare l’aggiornamento a Windows Vista oppure all’ultima versione di Windows (potete cifrare un’ intera unità di sistema contenente partizioni estese/logiche solo in Windows Vista o superiore).</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt non supporta la codifica di un disco di sistema che è stato convertito in un disco dinamico.</string>
+ <string lang="it" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">L'unità di sistema contiene la partizione estesa (logica).\n\nPotete cifrare un intera unità di sistema contenente queste partizioni solo in Windows Vista e le ultime versioni di Windows. In Windows XP, potete cifrare un intera unità di sistema, fornendo che esso contenga solo le partizioni primarie.\n\nNota: Potete ancora cifrare la partizione di sistema invece dell'intera unità di sistema (ed, in aggiunta a questo, potete creare dei volumi VeraCrypt ospitati da partizioni all'interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive).</string>
+ <string lang="it" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ATTENZIONE: Siccome siete in ambiente Windows XP/2003, dopo aver cominciato a cifrare l’unità, NON potete creare nessuna partizione estesa (logica) in essa (potete solo creare delle partizioni primarie). Qualsiasi partizione estesa (logica) sul drive può essere inaccessibile dopo aver iniziato la cifratura (il drive attualmente non contiene nessuna di tali partizioni).\n\nNota: Se questa limitazione non è accettabile, potete tornare indietro e scegliere di cifrare solo la partizione di sistema invece dell’intara unità (e, in aggiunta a questo, potete creare dei volumi VeraCrypt ospitati dalla partizione all’interno di partizioni non di sistema nell’unità).\n\nIn alternativa, se questa limitazione non è accettabile, potete voler considerare l’aggiornamento a Windows Vista oppure all’ultima versione di Windows (potete cifrare un’ intera unità di sistema contenente partizioni estese/logiche solo in Windows Vista o superiore).</string>
<string lang="it" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Il vostro disco di sistema contiene una partizione non valida.\n\nSe state utilizzando un notebook, il vostro sistema probabilmente contiene una partizione di ripristino. Dopo la criptato dell'intero disco di sistema (incluse ogni partizione di ripristino), il sistema potrebbe diventare non avviabile se il computer utilizza un BIOS non appropriato. Inoltre potrebbe essere impossibile usare qualsiasi partizione di ripristino fino a quando il disco di sistema non fosse decriptato. Pertanto consigliamo di criptare solo la partizione di sistema.</string>
- <string lang="it" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Volete codificare la partizione di sistema invece di tutto il disco?\n\nDa notare che potete creare delle partizioni ospitate nei volumi TrueCrypt all’interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive (in aggiunta alla codifica della partizione di sistema).</string>
+ <string lang="it" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Volete codificare la partizione di sistema invece di tutto il disco?\n\nDa notare che potete creare delle partizioni ospitate nei volumi VeraCrypt all’interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive (in aggiunta alla codifica della partizione di sistema).</string>
<string lang="it" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Siccome il vostro disco di sistema contiene solamente una singola partizione che occupa tutto il disco, è preferibile (perchè più sicuro) codificare tutto il disco, compreso anche lo spazio libero di "slack" che circonda tipicamente tale partizione.\n\nVolete codificare l’intero disco di sistema?</string>
<string lang="it" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Il vostro sistema è configurato per memorizzare i file temporanei su una partizione non di sistema.\n\nI file temporanei possono essere memorizzati solo nella partizione di sistema.</string>
<string lang="it" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Il vostri file di profilo utente non sono memorizzati nella partizione di sistema.\n\nI file del profilo utente possono essere memorizzati solo nella partizione di sistema.</string>
<string lang="it" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ci sono dei file di paging in una partizione non di sistema.\n\nI file di paging devono essere localizzati solo nella partizione di sistema.</string>
- <string lang="it" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Volete ora configurare Windows per creare i file di paging solo nella partizione di Windows?\n\nNotate che se fate click su 'Sì', il computer sarà riavviato. Quindi avviare TrueCrypt e tentare nuovamente la creazione del sistema operativo nascosto.</string>
- <string lang="it" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Diversamente, un diniego plausibile del sistema operativo nascosto può essere colpito avversamente.\n\nNota: Se un avversario analizza il contenuto di certi file (residenti in una partizione non di sistema), può scoprire che avete usato questa procedura nella maniera di creazione del volume nascosto (il quale può indicare l’esistenza di un sistema operativo nascosto sul vostro computer). Notate pure che qualsiasi file di tale genere viene memorizzato nella partizione di sistema sarà cancellato definitivamente da TrueCrypt durante il processo di creazione del sistema operativo nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Volete ora configurare Windows per creare i file di paging solo nella partizione di Windows?\n\nNotate che se fate click su 'Sì', il computer sarà riavviato. Quindi avviare VeraCrypt e tentare nuovamente la creazione del sistema operativo nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Diversamente, un diniego plausibile del sistema operativo nascosto può essere colpito avversamente.\n\nNota: Se un avversario analizza il contenuto di certi file (residenti in una partizione non di sistema), può scoprire che avete usato questa procedura nella maniera di creazione del volume nascosto (il quale può indicare l’esistenza di un sistema operativo nascosto sul vostro computer). Notate pure che qualsiasi file di tale genere viene memorizzato nella partizione di sistema sarà cancellato definitivamente da VeraCrypt durante il processo di creazione del sistema operativo nascosto.</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: Durante il processo di creazione del sistema operativo nascosto, vi verrà richiesta la reinstallazione completa del sistema attualmente in esecuzione (allo scopo di creare un sistema di inganno sicuro).\n\nNota: Il sistema operativo attualmente in esecuzione e l'intero contenuto della partizione di sistema saranno copiati nel volume nascosto (allo scopo di creare il sistema nascosto).\n\n\nSiete sicuri di poter installare Windows usando il supporto di installazione di Windows (oppure usando una partizione di servizio)?</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Per ragioni di sicurezza, se il sistema operativo attualmente in esecuzione richiede l'attivazione, esso deve essere attivato prima di procedure Notate che il sistema operativo nascosto deve essere creato copiando il contenuto della partizione di sistema in un volume nascosto (in modo che, se questo sistema operative non è attivato, anche il sistema operaativo nascosto non sarà attivato). Per maggiori informazioni vedere la sezione "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" nella TrueCrypt User's Guide.\n\nImportante: Prima di procedure, assicuratevi di aver letto la sezione della guida di TrueCrypt citata sopra.\n\n\nIl sistema operativo attualmente in esecuzione incontra le condizioni di cui sopra?</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Il vostro sistema usa un extra boot della partizione. TrueCrypt non supporta l’ibernazione nei sistemi operativi ignoti che usano tale extra boot (I sistemi “di inganno” possono essere ibernati senza nessun problema).\n\nDa notare che la partizione di avvio deve essere condivisa dai due sistemi operativi (di “inganno” ed nascosto). Per questo, allo scopo di prevenire la perdita di dati ed I problemi al riavvio dopo l’ibernazione, TrueCrypt ha da impedire al sistema nascosto di scrivere nella partizione di avvio condivisa e dalla ibernazione.\n\n\nVolete continuare? Selezionando “No”, verranno mostrate le istruzioni per rimuovere l’extra boot della partizione.</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Per ragioni di sicurezza, se il sistema operativo attualmente in esecuzione richiede l'attivazione, esso deve essere attivato prima di procedure Notate che il sistema operativo nascosto deve essere creato copiando il contenuto della partizione di sistema in un volume nascosto (in modo che, se questo sistema operative non è attivato, anche il sistema operaativo nascosto non sarà attivato). Per maggiori informazioni vedere la sezione "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" nella VeraCrypt User's Guide.\n\nImportante: Prima di procedure, assicuratevi di aver letto la sezione della guida di VeraCrypt citata sopra.\n\n\nIl sistema operativo attualmente in esecuzione incontra le condizioni di cui sopra?</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Il vostro sistema usa un extra boot della partizione. VeraCrypt non supporta l’ibernazione nei sistemi operativi ignoti che usano tale extra boot (I sistemi “di inganno” possono essere ibernati senza nessun problema).\n\nDa notare che la partizione di avvio deve essere condivisa dai due sistemi operativi (di “inganno” ed nascosto). Per questo, allo scopo di prevenire la perdita di dati ed I problemi al riavvio dopo l’ibernazione, VeraCrypt ha da impedire al sistema nascosto di scrivere nella partizione di avvio condivisa e dalla ibernazione.\n\n\nVolete continuare? Selezionando “No”, verranno mostrate le istruzioni per rimuovere l’extra boot della partizione.</string>
<string lang="it" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nL’extra boot della partizione può essere rimosso prima di installare Windows. Per fare questo, seguite questa procedura:\n\n1) Avviate il vostro disco di installazione di Windows.\n\n2)Nello schermo di installazione di Windows fate clic su “Installa”&gt; “Personalizzata (avanzata)”.\n\n3) Fate clic su “Opzioni unità”.\n\n4) Selezionare la partizione di sistema ed eliminatela facendo clic su “Elimina”e quindi “OK”.\n\n5) Selezionare la partizione “Riservata al sistema”, fate clic su “Estendi” ed aumentate la sua dimensione in modo che il sistema operative possa essere installato in essa.\n\n6)Fate clic su “Applica” ed “OK”.\n\n7) Installare Windows nella partizione “Riservata al sistema”.\n\n\nDovrebbe ora un attaccante chiedervi chi ha rimosso l’extra boot della partizione. Potreste quindi rispondere che volevate prevenire qualsiasi danno ai dati nella partizione di avvio non Crittata.\n\nNota: Potete stampare questo testo facendo clic sul tasto “Stampa” sotto. Se voi salvate una copia di questo testo o la stampate (raccomandata rigorosamente, finché la vostra stampante conserva delle copie di documenti nella sua unità interna), dovete distruggere qualsiasi copia di esso dopo la rimozione dell’extra boot della partizione (diversamente, se viene trovata una di tali copie, essa potrebbe segnalare la presenza di un sistema operativo nascosto in questo computer).</string>
<string lang="it" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">AVVERTENZA: C’è uno spazio non allocato tra la partizione di sistema e la prima partizione dietro di essa. Dopo aver creato il sistema operativo nascosto, non dovete creare nessuna nuova partizione in questo spazio non allocato. Diversamente sarà impossibile avviare il sistema operativo nascosto (finché voi eliminate tali nuove partizioni create).</string>
<string lang="it" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Questo algoritmo non è attualmente supportato per la codifica del sistema.</string>
<string lang="it" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">I file chiave sono attualmente non supportate dalla codifica di sistema.</string>
- <string lang="it" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">AVVERTENZA: TrueCrypt non può ripristinare la configurazione originale della tastiera. Questo può causare la digitazione errata della password.</string>
- <string lang="it" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ERRORE: Impossibile impostare la configurazione della tastiera per TrueCrypt nel layout standard tastiera USA.\n\nNotare che la password necessita di essere digitata in ambiente di pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove la configurazione delle tastiere Windows non americane non sono disponibili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando il layout tastiera standard USA.</string>
- <string lang="it" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Siccome TrueCrypt ha temporaneamente modificato il layout di tastiera in quello standard americano, non è possibile digitare i caratteri premendo i tasti mentre il tasto destro Alt è tenuto premuto. Comunque, potete digitare la maggior parte di tali caratteri premendo i tasti appropriati mentre il tasto Maiusc è tenuto premuto.</string>
- <string lang="it" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt ha impedito la modifica del layout della tastiera.</string>
- <string lang="it" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La password deve essere digitata in ambiente pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove le tastiere non americane non sono accettabili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando la configurazione tastiera standard US. Quindi è importante notare che voi NON avete bisogno di disporre una reale tastiera americana. TrueCrypt assicura automaticamente che voi digitiate la password in sicurezza (sia ora che in ambiente pre-boot) anche se NON avete una vera tastiera americana.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_INFO">Prima che voi possiate cifrare la partizione/unità, dovete creare un disco di ripristino di TrueCrypt (TRD), che serve ai seguenti scopi:\n\n- Se il TrueCrypt Boot Loader, la chiave principale oppure altri dati critici sono danneggiati, il TRD vi consente di ripristinarli(notare, comunque, che dovete sempre inserire la password corretta).\n\n- Se Windows risulta danneggiato e non può avviarsi, il TRD vi consente di decifrare permanentemente la partizione/drive prima dell'avvio di Windows.\n\n- Il TRD conterrà un backup del contenuto presente della prima traccia del disco (che contiene tipicamente un system loader oppure un boot manager) e vi consentirà di ripristinarli se necessario.\n\nIl file immagine ISO del disco di ripristino di TrueCrypt sarà creato nel percorso specificato sotto.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Dopo aver fatto clic su OK, Microsoft Windows Disc Image Burner sarà lanciato. Prego usatelo per masterizzare il file immagine ISO del disco di ripristino di TrueCrypt su un CD oppure DVD.\n\nDopo aver fatto questo, ritornare nella procedura di creazione volume di TrueCrypt e seguire le sue istruzioni.</string>
+ <string lang="it" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">AVVERTENZA: VeraCrypt non può ripristinare la configurazione originale della tastiera. Questo può causare la digitazione errata della password.</string>
+ <string lang="it" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ERRORE: Impossibile impostare la configurazione della tastiera per VeraCrypt nel layout standard tastiera USA.\n\nNotare che la password necessita di essere digitata in ambiente di pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove la configurazione delle tastiere Windows non americane non sono disponibili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando il layout tastiera standard USA.</string>
+ <string lang="it" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Siccome VeraCrypt ha temporaneamente modificato il layout di tastiera in quello standard americano, non è possibile digitare i caratteri premendo i tasti mentre il tasto destro Alt è tenuto premuto. Comunque, potete digitare la maggior parte di tali caratteri premendo i tasti appropriati mentre il tasto Maiusc è tenuto premuto.</string>
+ <string lang="it" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt ha impedito la modifica del layout della tastiera.</string>
+ <string lang="it" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La password deve essere digitata in ambiente pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove le tastiere non americane non sono accettabili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando la configurazione tastiera standard US. Quindi è importante notare che voi NON avete bisogno di disporre una reale tastiera americana. VeraCrypt assicura automaticamente che voi digitiate la password in sicurezza (sia ora che in ambiente pre-boot) anche se NON avete una vera tastiera americana.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_INFO">Prima che voi possiate cifrare la partizione/unità, dovete creare un disco di ripristino di VeraCrypt (TRD), che serve ai seguenti scopi:\n\n- Se il VeraCrypt Boot Loader, la chiave principale oppure altri dati critici sono danneggiati, il TRD vi consente di ripristinarli(notare, comunque, che dovete sempre inserire la password corretta).\n\n- Se Windows risulta danneggiato e non può avviarsi, il TRD vi consente di decifrare permanentemente la partizione/drive prima dell'avvio di Windows.\n\n- Il TRD conterrà un backup del contenuto presente della prima traccia del disco (che contiene tipicamente un system loader oppure un boot manager) e vi consentirà di ripristinarli se necessario.\n\nIl file immagine ISO del disco di ripristino di VeraCrypt sarà creato nel percorso specificato sotto.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Dopo aver fatto clic su OK, Microsoft Windows Disc Image Burner sarà lanciato. Prego usatelo per masterizzare il file immagine ISO del disco di ripristino di VeraCrypt su un CD oppure DVD.\n\nDopo aver fatto questo, ritornare nella procedura di creazione volume di VeraCrypt e seguire le sue istruzioni.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nOra avete bisogno di masterizzarla in un CD o DVD.\n\n%lsDopo averla masterizzata, fate clic su Avanti per verificare che essa sia stata masterizzata correttamente.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nOra voi potete sia masterizzarla su CD/DVD oppure spostarla in un percorso sicuro per un uso in seguito.\n\n%lsFate clic su Avanti per continuare.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANTE: Notare che il file deve essere scritto sul CD/DVD come file immagine disco ISO (non come file individuale). Per informazioni su come fare questo, fate riferimento alla documentazione del vostro programma di masterizzazione CD/DVD. Se non disponete di nessun software di scrittura CD/DVD che possa nasterizzare l'immagine ISO del disco su CD/DVD, fate clic sul link sotto per scaricare tale software libero.\n\n</string>
<string lang="it" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lancia Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATTENZIONE: Se avete già creato in passato un disco di ripristino di TrueCrypt non lo potete riutilizzare per questa partizione/disco di sistema perché è stato creato con una chiave master differente! Ogni volta che codificate una partizione/disco di sistema, dovete creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt per esso, anche se usate la stessa password.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATTENZIONE: Se avete già creato in passato un disco di ripristino di VeraCrypt non lo potete riutilizzare per questa partizione/disco di sistema perché è stato creato con una chiave master differente! Ogni volta che codificate una partizione/disco di sistema, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt per esso, anche se usate la stessa password.</string>
<string lang="it" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">ERRORE: Impossibile salvare le impostazioni di codifica del sistema.</string>
<string lang="it" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Impossibile d'iniziarizzare il pre-test codifica di sistema.</string>
<string lang="it" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Impossibile inizializzare il processo di creazione del sistema operativo nascosto.</string>
<string lang="it" key="WIPE_MODE_TITLE">Modo pulizia</string>
- <string lang="it" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">In alcuni tipi di periferiche di memoria, quando i dati vengono soprascritti da altri dati, può essere possibile recuperare i dati soprascritti usando delle tecniche come forza magnetica microscopica. Questo viene applicato pure ai dati che vengono soprascritti con la loro forma Crittata (questo avviene quando TrueCrypt codifica inizialmente codifica una partizione o disco decriptato). In accordo ad alcuni studi e pubblicazioni governative, il recupero dei dati soprascritti può essere evitato (o reso molto difficile) soprascrivendo i dati con certi dati pseudo casuali e non casuali per un certo numero di volte. Pertanto, se voi credete che un avversario possa essere capace di usare tali tecniche per recuperare i dati che intendete codificare, potete voler selezionare una delle modalità di pulizia (i dati esistenti NON saranno distrutti). Notate che questa modalità di pulizia NON può essere eseguita dopo la codifica della partizione/disco. Quando la partizione/disco è totalmente criptato, non viene scritto nessun dato non criptato in esso. Qualsiasi dato da scrivere in esso viene prima criptato al volo nella memoria, e solo quando esso viene criptato viene scritto sul disco.</string>
+ <string lang="it" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">In alcuni tipi di periferiche di memoria, quando i dati vengono soprascritti da altri dati, può essere possibile recuperare i dati soprascritti usando delle tecniche come forza magnetica microscopica. Questo viene applicato pure ai dati che vengono soprascritti con la loro forma Crittata (questo avviene quando VeraCrypt codifica inizialmente codifica una partizione o disco decriptato). In accordo ad alcuni studi e pubblicazioni governative, il recupero dei dati soprascritti può essere evitato (o reso molto difficile) soprascrivendo i dati con certi dati pseudo casuali e non casuali per un certo numero di volte. Pertanto, se voi credete che un avversario possa essere capace di usare tali tecniche per recuperare i dati che intendete codificare, potete voler selezionare una delle modalità di pulizia (i dati esistenti NON saranno distrutti). Notate che questa modalità di pulizia NON può essere eseguita dopo la codifica della partizione/disco. Quando la partizione/disco è totalmente criptato, non viene scritto nessun dato non criptato in esso. Qualsiasi dato da scrivere in esso viene prima criptato al volo nella memoria, e solo quando esso viene criptato viene scritto sul disco.</string>
<string lang="it" key="WIPE_MODE_INFO">In alcuni tipi di periferiche di memoria, quando i dati vengono soprascritti da altri dati, (cioè quando i dati vengono cancellati), può essere possibile recuperare i dati soprascritti usando delle tecniche come forza magnetica microscopica. In accordo ad alcuni studi e pubblicazioni governative, il recupero dei dati soprascritti può essere evitato (o reso molto difficile) soprascrivendo i dati con certi dati pseudo casuali e non casuali per un certo numero di volte. Pertanto, se voi credete che un avversario possa essere capace di usare tali tecniche per recuperare i dati cancellati, potete voler selezionare una delle modalità di pulizia a passaggi multipli.\n\nNota: Più passaggi di pulizia utilizzate, più tempo si impiega per cancellare i dati.</string>
<string lang="it" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Pulizia</string>
<string lang="it" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNota: Potete interrompere il processo di pulizia, spegnere il vostro computer, avviare il sistema nascosto nuovamente e riprendere il processo interrotto (questa procedura sarà lanciata automaticamente). Pertanto, se voi lo interrompete, l’intero processo di pulizia ripartirà dall’inizio.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="it" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-passaggi ("Gutmann")</string>
<string lang="it" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Numero di sistemi operativi</string>
<string lang="it" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVVERTENZA: Gli utenti non esperti non devono mai tentare di codificare Windows in configurazione di multi-avvio.\n\nContinuare?</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Quando si usa o si crea un sistema operativo nascosto, TrueCrypt supporta una configurazione multi-avvio solo quando si verificano le seguenti condizioni:\n\n- Il sistema operativo attualmente in uso deve essere installato sul disco d'avvio (di boot), il quale non deve contenere altri sistemi operativi.\n\n- Sistemi operativi installati su altri drive non devono usare boot d'avvio residenti sul disco nel quale è installato l'attuale sistema operativo in uso.\n\nSi sono verificate le condizioni di cui sopra?</string>
- <string lang="it" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt non supporta questa configurazione multi-avvio quando si crea o si utilizza un sistema operativo nascosto.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Quando si usa o si crea un sistema operativo nascosto, VeraCrypt supporta una configurazione multi-avvio solo quando si verificano le seguenti condizioni:\n\n- Il sistema operativo attualmente in uso deve essere installato sul disco d'avvio (di boot), il quale non deve contenere altri sistemi operativi.\n\n- Sistemi operativi installati su altri drive non devono usare boot d'avvio residenti sul disco nel quale è installato l'attuale sistema operativo in uso.\n\nSi sono verificate le condizioni di cui sopra?</string>
+ <string lang="it" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt non supporta questa configurazione multi-avvio quando si crea o si utilizza un sistema operativo nascosto.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Disco di avvio</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Il sistema operativo attualmente in esecuzione è installato nel disco di avvio?\n\nNota: Qualche volta, Windows non è installato sullo stesso percorso come il loader di avvio di Windows (partizione di avvio). Se siete in questa situazione, selezionate 'No'.</string>
- <string lang="it" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Attualmente, TrueCrypt non supporta la codifica di un sistema operativo che non si avvia dal drive dove è installato.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Attualmente, VeraCrypt non supporta la codifica di un sistema operativo che non si avvia dal drive dove è installato.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Numero dischi di sistema</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Quanti dischi contengono un sistema operativo?\n\nNota: Per esempio, se avete uno qualsiasi dei sistemi operativi (esempio Windows, Mac OS X, Linux, ecc.) installato sul vostro drive primario ed uno dei sistemi operativi installati sul vostro disco secondario, selezionare '2 o più'.</string>
- <string lang="it" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Attualmente TrueCrypt non supporta la codifica dell’intero drive contenente sistemi operativi multipli.\n\nPossibili soluzioni:\n\n- Potete ancora codificare uno dei sistemi se voi andate indietro e scegliete la codifica di una singola partizione di sistema (in opposizione alla scelta di codifica dell’intero disco di sistema).\n\n- In alternativa, potete codificare l’intero drive se spostate alcuni dei sistemi in altre unità, lasciando solo un sistema sul drive che volete codificare.</string>
+ <string lang="it" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Attualmente VeraCrypt non supporta la codifica dell’intero drive contenente sistemi operativi multipli.\n\nPossibili soluzioni:\n\n- Potete ancora codificare uno dei sistemi se voi andate indietro e scegliete la codifica di una singola partizione di sistema (in opposizione alla scelta di codifica dell’intero disco di sistema).\n\n- In alternativa, potete codificare l’intero drive se spostate alcuni dei sistemi in altre unità, lasciando solo un sistema sul drive che volete codificare.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Sistemi multipli su un drive singolo</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Esiste un qualsiasi altro sistema operativo installato sul drive nel quale il sistema operativo attualmente in esecuzione è installato?\n\nNota: per esempio, se il sistema operativo attualmente in esecuzione è installato sul drive #0, che contene diverse partizioni, e se una delle partizioni contiene Windows ed un’altra partizione contiene qualsiasi sistema operativo aggiuntivo (cioè Windows, Mac OS X, Linux, ecc.), selezionare 'Sì'.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Loader di avvio non di Windows</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Un loader o manager di avvio di Windows è installato nel manager di avvio principale (MBR)?\n\nNota: Per esempio, se la prima traccia del disco di avvio contiene GRUB, LILO, XOSL, o alcuni altri manager o loader di avvio non di Windows, selezionare 'Si'.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Avvio multiplo</string>
- <string lang="it" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Attualmente TrueCrypt non supporta ancora le configurazioni avvio multiplo dove un loader di avvio non di Windows è installato nel record di avvio principale.\n\nSoluzioni possibili:\n\n - Se usate un manager di avvio per avviare Windows e Linux, spostare il manager di avvio (chiamato tipicamente GRUB) dal record di avvio master ad una partizione, quindi avviate nuovamente questa procedura e Codificate la partizione/disco di sistema. Notate che il loader di avvio di TrueCrypt diventerà il vostro manager di avvio principale e vi consentirà di lanciare il manager di avvio originale (cioè GRUB) come il vostro manager di avvio secondario (premendo il tasto Esc nello schermo del loader di avvio di TrueCrypt) e quindi potrete lanciare Linux.</string>
- <string lang="it" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Se il sistema operativo in esecuzione è installato sulla partizione di avvio, dopo averla criptato, avrete bisogno di digitare la password corretta anche se volete avviare un altro sistema Windows non decriptato (siccome essi condividono una singolo loader/manager di avvio di Windows non criptato).\n\nA contrario, se il sistema operativo attualmente in esecuzione sulla partizione di avvio (o se il loader/manager di avvio di Windows non è utilizzato da nessun altro sistema), aver criptato sistema, non avrete bisogno di digitare la password corretta per avviare l'altro sistema decriptato. Dovrete solamente premere il tasto ESC per avviare il sistema decriptato (se ci sono sistemi DeCodificati multipli, avrete bisogno di selezionare pure quale sistema da avviare nel manager di avvio di TrueCrypt).\n\nNote: Tipicamente, il primo sistema di Windows è installato nella partizione di avvio.</string>
+ <string lang="it" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Attualmente VeraCrypt non supporta ancora le configurazioni avvio multiplo dove un loader di avvio non di Windows è installato nel record di avvio principale.\n\nSoluzioni possibili:\n\n - Se usate un manager di avvio per avviare Windows e Linux, spostare il manager di avvio (chiamato tipicamente GRUB) dal record di avvio master ad una partizione, quindi avviate nuovamente questa procedura e Codificate la partizione/disco di sistema. Notate che il loader di avvio di VeraCrypt diventerà il vostro manager di avvio principale e vi consentirà di lanciare il manager di avvio originale (cioè GRUB) come il vostro manager di avvio secondario (premendo il tasto Esc nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt) e quindi potrete lanciare Linux.</string>
+ <string lang="it" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Se il sistema operativo in esecuzione è installato sulla partizione di avvio, dopo averla criptato, avrete bisogno di digitare la password corretta anche se volete avviare un altro sistema Windows non decriptato (siccome essi condividono una singolo loader/manager di avvio di Windows non criptato).\n\nA contrario, se il sistema operativo attualmente in esecuzione sulla partizione di avvio (o se il loader/manager di avvio di Windows non è utilizzato da nessun altro sistema), aver criptato sistema, non avrete bisogno di digitare la password corretta per avviare l'altro sistema decriptato. Dovrete solamente premere il tasto ESC per avviare il sistema decriptato (se ci sono sistemi DeCodificati multipli, avrete bisogno di selezionare pure quale sistema da avviare nel manager di avvio di VeraCrypt).\n\nNote: Tipicamente, il primo sistema di Windows è installato nella partizione di avvio.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Codifica dell’area ospite protetta</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Alla fine di molti dischi, c'è un'area che è normalmente nascosta dal sistema operativo (tali aree sono chiamate di solito come Aree ospiti protette). Comunque, alcuni programmi possono leggere e possono scrivere dei dati da/in tali aree. n ATTENZIONE: Alcuni fabbricanti di computer possono usare tali aree per memorizzare degli strumenti e dei dati per il recupero di sistema RAID, per le impostazioni del sistema, per scopi diagnostici o altro. Se tali strumenti o dati devono essere accessibili prima dell’avvio, l'area ignota NON dovrebbe essere Crittata (scegliere NO sopra).\n\nVolete che TrueCrypt scopra e cifri tale area ignota (se esiste) alla fine del disco?</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Alla fine di molti dischi, c'è un'area che è normalmente nascosta dal sistema operativo (tali aree sono chiamate di solito come Aree ospiti protette). Comunque, alcuni programmi possono leggere e possono scrivere dei dati da/in tali aree. n ATTENZIONE: Alcuni fabbricanti di computer possono usare tali aree per memorizzare degli strumenti e dei dati per il recupero di sistema RAID, per le impostazioni del sistema, per scopi diagnostici o altro. Se tali strumenti o dati devono essere accessibili prima dell’avvio, l'area ignota NON dovrebbe essere Crittata (scegliere NO sopra).\n\nVolete che VeraCrypt scopra e cifri tale area ignota (se esiste) alla fine del disco?</string>
<string lang="it" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tipo di codifica di sistema</string>
<string lang="it" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selezionare questa opzione se volete soltanto codificare la partizione di sistema oppure l’intero disco di sistema.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Può accadere che siate obbligati da qualcuno a decifrare il sistema operativo. Ci sono molte situazioni in cui non potete rifiutarvi di farlo (ad esempio, in caso di estorsione). Selezionando questa opzione creerete un sistema operativo nascosto la cui esistenza sarà impossibile da provare (a condizione che vengano seguite queste linee guida). Quindi, non avrete da decifrare o rivelare la password al sistema operativo nascosto. Per una spiegazione dettagliata, fate clic sul link in basso.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Può accadere che siate obbligati da qualcuno a decifrare il sistema operativo. Ci sono molte situazioni in cui non potete rifiutarvi di farlo (ad esempio, in caso di estorsione).\n\nUsando questa procedura potrete creare un sistema operativo nascosto la cui esistenza sarà impossibile da provare (a condizione che vengano seguite queste linee guida). Quindi, non avrete da decifrare o rivelare la password per il sistema operativo nascosto.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistema operativo nascosto</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Nei passi seguenti, voi creerete due volumi TrueCrypt (esterno ed nascosto) all’interno della prima partizione dietro a quella di sistema. Il volume nascosto conterrà il sistema operativo nascosto (OS). TrueCrypt creerà l’OS nascosto copiando il contenuto della partizione di sistema (dove l’OS attualmente in esecuzione è installato) nel volume nascosto. Nel volume nascosto, copierete alcuni dati che sembrano sensitivi e che attualmente NON desiderate nascondere. Questi saranno qui a disposizione di chi vi forza a svelare la password per la partizione dell’OS nascosto. Potete rivelare la password per il volume esterno all’interno della partizione dell’OS nascosto (comunque, l’esistenza dell’OS nascosto rimane segreta).\n\nFinalmente, nella partizione di sistema dell’ OS attualmente in esecuzione, voi installerete un nuovo OS, cosiddetto OS di richiamo, e quindi codificarlo. Non deve contenere dei dati sensibili e deve essere presente per chiunque vi costringe a rivelare la password di autenticazione di preavvio. In totale, ci saranno tre password. Due di esse possono essere svelate (per l’OS di richiamo ed il volume esterno). Usando la terza password, l’OS nascosto potrà partire.</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Nei passi seguenti, voi creerete due volumi VeraCrypt (esterno ed nascosto) all’interno della prima partizione dietro a quella di sistema. Il volume nascosto conterrà il sistema operativo nascosto (OS). VeraCrypt creerà l’OS nascosto copiando il contenuto della partizione di sistema (dove l’OS attualmente in esecuzione è installato) nel volume nascosto. Nel volume nascosto, copierete alcuni dati che sembrano sensitivi e che attualmente NON desiderate nascondere. Questi saranno qui a disposizione di chi vi forza a svelare la password per la partizione dell’OS nascosto. Potete rivelare la password per il volume esterno all’interno della partizione dell’OS nascosto (comunque, l’esistenza dell’OS nascosto rimane segreta).\n\nFinalmente, nella partizione di sistema dell’ OS attualmente in esecuzione, voi installerete un nuovo OS, cosiddetto OS di richiamo, e quindi codificarlo. Non deve contenere dei dati sensibili e deve essere presente per chiunque vi costringe a rivelare la password di autenticazione di preavvio. In totale, ci saranno tre password. Due di esse possono essere svelate (per l’OS di richiamo ed il volume esterno). Usando la terza password, l’OS nascosto potrà partire.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Scoperta di settori ignoti</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Attendete mentre TrueCrypt sta scoprendo i possibili settori ignoti alla fine del disco di sistema. Notate che può impiegare un tempo lungo per essere completato.\n\nNota: In casi molto rari, su dei computer il sistema può diventare apatico durante questo processo di ricerca. Se questo accade, riavviate il computer, avviate TrueCrypt, ripetete i passi precedenti ma ignorate questo processo di ricerca. Notate che questo problema non è causato da un errore in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Attendete mentre VeraCrypt sta scoprendo i possibili settori ignoti alla fine del disco di sistema. Notate che può impiegare un tempo lungo per essere completato.\n\nNota: In casi molto rari, su dei computer il sistema può diventare apatico durante questo processo di ricerca. Se questo accade, riavviate il computer, avviate VeraCrypt, ripetete i passi precedenti ma ignorate questo processo di ricerca. Notate che questo problema non è causato da un errore in VeraCrypt.</string>
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area da codificare</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Selezionare questa opzione se volete cifrare l’intera unità nella qualeè installato il sistema Windows attualmente in esecuzione. L’intera unità, comprese tutte le sue partizioni, sarà cifrata ad eccezione della prima traccia dove risiederà il Boot Loader di TrueCrypt . Chiunque voglia accedere al sistema installato sul disco, oppure ai file memorizzati sul disco, dovrà digitare la password corretta ogni qualvolta il sistema si avvia. Questa opzione non può essere usata per cifrare un disco secondario o esterno se Windows non è installato e non si avvia da esso.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Selezionare questa opzione se volete cifrare l’intera unità nella qualeè installato il sistema Windows attualmente in esecuzione. L’intera unità, comprese tutte le sue partizioni, sarà cifrata ad eccezione della prima traccia dove risiederà il Boot Loader di VeraCrypt . Chiunque voglia accedere al sistema installato sul disco, oppure ai file memorizzati sul disco, dovrà digitare la password corretta ogni qualvolta il sistema si avvia. Questa opzione non può essere usata per cifrare un disco secondario o esterno se Windows non è installato e non si avvia da esso.</string>
<string lang="it" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Raccolta di dati casuali</string>
<string lang="it" key="KEYS_GEN_TITLE">Chiavi generate</string>
- <string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt non ha trovato nessun masterizzatore CD/DVD connessa al vostro computer. TrueCrypt necessita di un masterizzatore CD/DVD per scrivere un disc o di ripristino TrueCrypt auto-avviante contenente un backup delle chiavi di codifica, il boot loader di TrueCrypt, il loader di sistema originale ecc.\n\nVi raccomandiamo strettamente di masterizzare il disco di ripristino di TrueCrypt .</string>
+ <string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt non ha trovato nessun masterizzatore CD/DVD connessa al vostro computer. VeraCrypt necessita di un masterizzatore CD/DVD per scrivere un disc o di ripristino VeraCrypt auto-avviante contenente un backup delle chiavi di codifica, il boot loader di VeraCrypt, il loader di sistema originale ecc.\n\nVi raccomandiamo strettamente di masterizzare il disco di ripristino di VeraCrypt .</string>
<string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Non ho nessun masterizzatore CD/DVD ma salverò l’immagine ISO del disco di ripristino su unità removibile (cioè unità flash USB ).</string>
<string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Connetterò un masterizzatore CD/DVD al mio computer in seguito. Terminare il processo ora.</string>
<string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Un masterizzatore CD/DVD è ora connesso al mio computer. Continua e scrivi il disco di ripristino.</string>
- <string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Seguire questa procedura:\n\n1) Collegare ora un disco removibile, come un disco flash USB al vostro computer.\n\n2) Copiare il file imagine del disco di ripristino di TrueCrypt Rescue Disk (%s) nel disco removibile.\n\nNel caso in cui avete bisogno di usare il disco di ripristino in future, potrete collegare la vostra unità removibile (contenente l’immagine del disco di ripristino) ad un computer dotato di masterizzatore CD/DVD e create un disco di ripristino auto avviante, scrivendo l’immagine su CD o DVD. IMPORTANTE: Notate che il file imagine del disco di ripristino va scritto sul CD/DVD come un’immagine disco ISO (non come file individuale).</string>
+ <string lang="it" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Seguire questa procedura:\n\n1) Collegare ora un disco removibile, come un disco flash USB al vostro computer.\n\n2) Copiare il file imagine del disco di ripristino di VeraCrypt Rescue Disk (%s) nel disco removibile.\n\nNel caso in cui avete bisogno di usare il disco di ripristino in future, potrete collegare la vostra unità removibile (contenente l’immagine del disco di ripristino) ad un computer dotato di masterizzatore CD/DVD e create un disco di ripristino auto avviante, scrivendo l’immagine su CD o DVD. IMPORTANTE: Notate che il file imagine del disco di ripristino va scritto sul CD/DVD come un’immagine disco ISO (non come file individuale).</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Creazione disco di ripristino</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disco di ripristino creato</string>
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pre-test di codifica del sistema</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disco di ripristino verificato</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nIl disco di ripristino di TrueCrypt è stato verificato con successo. Rimuovetelo ora dal drive e conservatelo in un posto scuro.\n\nFate click su 'Avanti' per continuare.</string>
- <string lang="it" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVVERTENZA: Durante i prossimi passi, il disco di ripristino di TrueCrypt NON deve essere nel drive, altrimenti non sarà possibile completare i passi correttamente.\n\nRimuovetelo ora dal drive e conservatelo in un posto sicuro, quindi fate click su OK.</string>
- <string lang="it" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">AVVERTENZA: A causa di limitazioni tecniche dell'ambiente di pre-boot, i testi mostrati da TrueCrypt in questo ambiente (cioè prima dell’avvio di Windows) non può essere localizzati. L’interfaccia utente del loader di avvio di TrueCrypt è solamente in lingua inglese.\n\nContinuare?</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Prima di codificare la vostra partizione o disco di sistema, TrueCrypt ha bisogno di verificare che tutto funzioni correttamente.\n\nDopo aver fatto click su Prova, tutti i componenti necessari (per esempio, il componente di autenticazione di pre-boot, cioè il loader di avvio di TrueCrypt) sarà installato ed il vostro computer sarà riavviato. Dovrete quindi digitare la password nello schermo del loader di avvio di TrueCrypt che apparirà prima dell’avvio di Windows. Dopo che Windows si avvia, sarete informato automaticamente sul risultato di questa verifica.\n\nLa seguente unità sarà modificata: Disco #%d\n\n\n Se ora fate click su Annulla, non sarà installato nulla e le verifiche non saranno eseguite.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nIl disco di ripristino di VeraCrypt è stato verificato con successo. Rimuovetelo ora dal drive e conservatelo in un posto scuro.\n\nFate click su 'Avanti' per continuare.</string>
+ <string lang="it" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVVERTENZA: Durante i prossimi passi, il disco di ripristino di VeraCrypt NON deve essere nel drive, altrimenti non sarà possibile completare i passi correttamente.\n\nRimuovetelo ora dal drive e conservatelo in un posto sicuro, quindi fate click su OK.</string>
+ <string lang="it" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">AVVERTENZA: A causa di limitazioni tecniche dell'ambiente di pre-boot, i testi mostrati da VeraCrypt in questo ambiente (cioè prima dell’avvio di Windows) non può essere localizzati. L’interfaccia utente del loader di avvio di VeraCrypt è solamente in lingua inglese.\n\nContinuare?</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Prima di codificare la vostra partizione o disco di sistema, VeraCrypt ha bisogno di verificare che tutto funzioni correttamente.\n\nDopo aver fatto click su Prova, tutti i componenti necessari (per esempio, il componente di autenticazione di pre-boot, cioè il loader di avvio di VeraCrypt) sarà installato ed il vostro computer sarà riavviato. Dovrete quindi digitare la password nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt che apparirà prima dell’avvio di Windows. Dopo che Windows si avvia, sarete informato automaticamente sul risultato di questa verifica.\n\nLa seguente unità sarà modificata: Disco #%d\n\n\n Se ora fate click su Annulla, non sarà installato nulla e le verifiche non saranno eseguite.</string>
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">NOTE IMPORTANTI – DA LEGGERE O STAMPARE (fate clic su “Stampa”):\n\nNotate che nessuno dei vostri file saranno cifrati prima di aver riavviato il vostro computer ed avviato Windows. In questo modo, se qualcosa fallisce, i vostri dati NON saranno persi. Comunque, se qualcosa va in errore, potrete incontrare delle difficoltà nell’avvio di Windows. Pertanto, leggere (e, se possible, stampare) le seguenti line guida su quello che va fatto se Windows non può partire dopo il riavvio del computer.\n\n</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Quello che dovete fare se Windows non può partire\n------------------------------------------------\n\nNota: Queste istruzioni sono valide solo se non avete iniziato la codifica.\n\n- Se Windows non parte dopo aver digitato la password corretta (oppure se voi digitate ripetutamente la password corretta e TrueCrypt dice che la password è sbagliata), niente paura!. Riavviate (spegnete e riaccendete) il computer e, nello schermo del boot loader di TrueCrypt, premere il tasto Esc nella vostra tastiera (e, se avete più sistemi, scegliere quello da avviare). Quindi, Windows deve partire (non criptato) e TrueCrypt vi chiederà automaticamente se voi volete disinstallare il componente di autenticazione pre-boot. Da notare che i passi precedenti NON lavorano se la partizione/unità di sistema è criptato (nessuno può avviare Windows o accedere ai dati cifrati nel disco senza la password corretta anche se esso segue i passi precedenti).\n\n</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Se il passo precedente non vi aiuta oppure se lo schermo del boot loader di TrueCrypt non appare (prima dell’avvio di Windows), inserire il disco di ripristino di TrueCrypt nella vostra unità CD/DVD e riavviate il vostro computer. Se non appare lo schermo del disco di ripristino di TrueCrypt (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo del disco di ripristino di TrueCrypt), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di TrueCrypt dovrà ora apparire. In questo schermo selezionare il menu “Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera. Da questo menu selezionare la voce “Restore original system loader”. Rimuovere il disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Windows dovrà avviarsi normalmente (non criptato).\n\n</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Da notare che il passo precedente NON lavora se la partizione/unità di sistema non è cifrata (nessuno può avviare Windows o accedere ai dati cifrati nel disco senza la password corretta anche se esso segue i passi precedenti).\n\n\nNotate che anche se perdete il vostro disco di ripristino di TrueCrypt ed un avversario lo ritrova, esso NON può decifrare la partizione di sistema senza aver digitato la password corretta.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Quello che dovete fare se Windows non può partire\n------------------------------------------------\n\nNota: Queste istruzioni sono valide solo se non avete iniziato la codifica.\n\n- Se Windows non parte dopo aver digitato la password corretta (oppure se voi digitate ripetutamente la password corretta e VeraCrypt dice che la password è sbagliata), niente paura!. Riavviate (spegnete e riaccendete) il computer e, nello schermo del boot loader di VeraCrypt, premere il tasto Esc nella vostra tastiera (e, se avete più sistemi, scegliere quello da avviare). Quindi, Windows deve partire (non criptato) e VeraCrypt vi chiederà automaticamente se voi volete disinstallare il componente di autenticazione pre-boot. Da notare che i passi precedenti NON lavorano se la partizione/unità di sistema è criptato (nessuno può avviare Windows o accedere ai dati cifrati nel disco senza la password corretta anche se esso segue i passi precedenti).\n\n</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Se il passo precedente non vi aiuta oppure se lo schermo del boot loader di VeraCrypt non appare (prima dell’avvio di Windows), inserire il disco di ripristino di VeraCrypt nella vostra unità CD/DVD e riavviate il vostro computer. Se non appare lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo del disco di ripristino di VeraCrypt), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt dovrà ora apparire. In questo schermo selezionare il menu “Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera. Da questo menu selezionare la voce “Restore original system loader”. Rimuovere il disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Windows dovrà avviarsi normalmente (non criptato).\n\n</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Da notare che il passo precedente NON lavora se la partizione/unità di sistema non è cifrata (nessuno può avviare Windows o accedere ai dati cifrati nel disco senza la password corretta anche se esso segue i passi precedenti).\n\n\nNotate che anche se perdete il vostro disco di ripristino di VeraCrypt ed un avversario lo ritrova, esso NON può decifrare la partizione di sistema senza aver digitato la password corretta.</string>
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Verifica terminata</string>
- <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Il pre-test è stato completato con successo.\n\nATTENZIONE: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente mentre avviene la codifica in posto dei dati esistenti, oppure quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore software o malfunzionamento hardware mentre TrueCrypt sta codificando i dati in posto, porzioni di dati potranno essere corrotte o distrutti. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di essere sicuri di aver fatto delle copie di back up dei file che volete codificare. Se non fate questo, fate ora il back up dei file (potete fare click su Rimanda, fare il back up dei file, eseguire TrueCrypt nuovamente, e selezionare 'Sistema' &gt; 'Ripristina processi interrotti' per avviare la codifica).\n\nQuando siete pronti, fate click su Codifica per avviare la codifica.</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Potete fare clic su Pausa oppure Rimanda ogni volta per interrompere il processo di codifica o decodifica, uscire da questa procedura, riavviare o spegnere il vostro computer e quindi riprendere il processo, che continuerà dal punto in cui è stato fermato. Per evitare il rallentamento quando il sistema o le applicazioni legge o scrive dati dal disco di sistema, TrueCrypt attende automaticamente finché i dati vengono scritti o letti (vedere Status sopra) e quindi continua automaticamente la cifratura o decifratura.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Il pre-test è stato completato con successo.\n\nATTENZIONE: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente mentre avviene la codifica in posto dei dati esistenti, oppure quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore software o malfunzionamento hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, porzioni di dati potranno essere corrotte o distrutti. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di essere sicuri di aver fatto delle copie di back up dei file che volete codificare. Se non fate questo, fate ora il back up dei file (potete fare click su Rimanda, fare il back up dei file, eseguire VeraCrypt nuovamente, e selezionare 'Sistema' &gt; 'Ripristina processi interrotti' per avviare la codifica).\n\nQuando siete pronti, fate click su Codifica per avviare la codifica.</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Potete fare clic su Pausa oppure Rimanda ogni volta per interrompere il processo di codifica o decodifica, uscire da questa procedura, riavviare o spegnere il vostro computer e quindi riprendere il processo, che continuerà dal punto in cui è stato fermato. Per evitare il rallentamento quando il sistema o le applicazioni legge o scrive dati dal disco di sistema, VeraCrypt attende automaticamente finché i dati vengono scritti o letti (vedere Status sopra) e quindi continua automaticamente la cifratura o decifratura.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPotete fare click Pausa o Rimanda ogni volta per interrompere il processo di codifica, chiudere questa procedura, riavviare o spegnere il vostro computer e quindi riprendere il processo che continuerà dal punto in cui è stata fermata. Notate che il volume non può essere montato finché non viene totalmente criptato.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistema nascosto avviato</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema originale</string>
- <string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (tipicamente, a vostra insaputa e senza vostro consenso) vari file log, temporanei ecc. nella partizione di sistema. Esso anche salva il contenuto della RAM nei file di ibernazione e file paging collocati nella partizione di sistema. Pertanto, se un avversario analizza i file memorizzati nella partizione di sistema dove risiede il sistema originale (del quale il sistema nascosto è un clone), potrebbe scoprire, per esempio, che avete usato la procedura guidata di TrueCrypt nella modalità di creazione del sistema nascosto (che potrebbe segnalare l’esistenza di un sistema operativo nascosto nel vostro computer).\n\nPer evitare tale problema, TrueCrypt deve, nei passi successivi, eliminare sicuramente l’intero contenuto della partizione dove risiede il sistema originale. Dopo, allo scopo di realizzare una scusa plausibile, dovete installare un nuovo sistema nella partizione e codificarla. Quindi voi creerete il sistema di richiamo e l’intero processo di creazione del sistema operativo nascosto sarà completato.</string>
- <string lang="it" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Il sistema operativo nascosto è stato creato con successo. Comunque, prima di iniziare ad usarlo (e realizzare una scusa plausibile), dovete cancellare sicuramente (usando TrueCrypt) l’intero contenuto della partizione dove è installato il sistema operativo attualmente in esecuzione. Prima di fare questo, avete bisogno di riavviare il computer e, nello schermo del loader di avvio di TrueCrypt (che appare prima dell’avvio di Windows), digitare la password di autenticazione pre-bootper il sistema operativo nascosto. Quindi, dopo che il sistema nascosto si avvia, sarà lanciata automaticamente la procedura di TrueCrypt.\n\nNota: Se scegliete di terminare adesso il processo di creazione per il sistema operativo nascosto, voi NON potrete riprendere il processo ed il sistema NON sarà accessibile (perché il loader di avvio di TrueCrypt sarà rimosso).</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Avete schedulato il processo della creazione del sistema operativo nascosto. Tale processo non è stato ancora completato. Per completarlo, dovete riavviare il computer e, nello schermo del loader di avvio di TrueCrypt (che appare prima dell’avvio di Windows), digitare la password per il sistema operativo nascosto.\n\nNota: Se scegliete ora il processo di creazione del sistema operativo nascosto, voi NON potrete riprendere il processo.</string>
+ <string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (tipicamente, a vostra insaputa e senza vostro consenso) vari file log, temporanei ecc. nella partizione di sistema. Esso anche salva il contenuto della RAM nei file di ibernazione e file paging collocati nella partizione di sistema. Pertanto, se un avversario analizza i file memorizzati nella partizione di sistema dove risiede il sistema originale (del quale il sistema nascosto è un clone), potrebbe scoprire, per esempio, che avete usato la procedura guidata di VeraCrypt nella modalità di creazione del sistema nascosto (che potrebbe segnalare l’esistenza di un sistema operativo nascosto nel vostro computer).\n\nPer evitare tale problema, VeraCrypt deve, nei passi successivi, eliminare sicuramente l’intero contenuto della partizione dove risiede il sistema originale. Dopo, allo scopo di realizzare una scusa plausibile, dovete installare un nuovo sistema nella partizione e codificarla. Quindi voi creerete il sistema di richiamo e l’intero processo di creazione del sistema operativo nascosto sarà completato.</string>
+ <string lang="it" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Il sistema operativo nascosto è stato creato con successo. Comunque, prima di iniziare ad usarlo (e realizzare una scusa plausibile), dovete cancellare sicuramente (usando VeraCrypt) l’intero contenuto della partizione dove è installato il sistema operativo attualmente in esecuzione. Prima di fare questo, avete bisogno di riavviare il computer e, nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt (che appare prima dell’avvio di Windows), digitare la password di autenticazione pre-bootper il sistema operativo nascosto. Quindi, dopo che il sistema nascosto si avvia, sarà lanciata automaticamente la procedura di VeraCrypt.\n\nNota: Se scegliete di terminare adesso il processo di creazione per il sistema operativo nascosto, voi NON potrete riprendere il processo ed il sistema NON sarà accessibile (perché il loader di avvio di VeraCrypt sarà rimosso).</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Avete schedulato il processo della creazione del sistema operativo nascosto. Tale processo non è stato ancora completato. Per completarlo, dovete riavviare il computer e, nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt (che appare prima dell’avvio di Windows), digitare la password per il sistema operativo nascosto.\n\nNota: Se scegliete ora il processo di creazione del sistema operativo nascosto, voi NON potrete riprendere il processo.</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Riavviare il computer e procedere</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Terminare definitivamente il processo di creazione del sistema operativo nascosto</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Non fare niente ora e chiedere nuovamente in seguito</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSE POSSIBILE, STAMPARE QUESTO TESTO (fare clic “Stampa” sotto).\n\n\nCome e quando usare il disco di ripristino di TrueCrypt (dopo la cifratura)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Come avviare il disco di ripristino di TrueCrypt \n\nPer avviare un disco di rioristino di TrueCrypt , inserirlo nella vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Se lo schermo del disco di ripristino non appare (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio (reset) del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di TrueCrypt dovrà ora apparire.Nota: nello schermo del disco ripristino di TrueeCrypt potete selezionare “‘Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera.\n\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Quando e come usare il disco di ripristino di TrueCrypt (dopo la cifratura)\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Se il boot loader di TrueCrypt non appare dopo l’avvio del vostro computer (o se Windows non si avvia), il boot loader di TrueCrypt può essere dannggiato. Il disco di ripristino di TrueCrypt vi consente di ripristinarlo e quindi riguadagnare l’accesso al vostro sistema criptato ed ai dati (dovete, comunque, digitare ancora la password corretta). Nello schermo del disco di ripristino, selezionare “Repair Options” &gt; “Restore TrueCrypt Boot Loader”. Premere quindi “Y” per confermare l’azione, rimuovere il disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il computer.\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Se digitate ripetutamente la password corretta ma TrueCrypt vi dice che la password è errata, la chiave principale oppure altri dati critici possono essere danneggiati. Il disco di ripristino di TrueCrypt vi consente di ripristinarli e quindi riguadagnare l’accesso al vostro sistema e dati crittati (dovete comunque sempre digitare la password corretta). Nello schermo del disco di ripristino, selezionare “Repair Options” &gt; “Restore key data”. Quindi digitare la vostra password, premere “Y” per confermare l’azione, rimuovere il vostro disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il vostrio computer.\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Se il boot loader di TrueCrypt è danneggiato, potete evitare la sua esecuzione avviando direttamente dal disco di ripristino di TrueCrypt . Inserire il vostro disco di ripristino nella vostra unità CD/DVD e quindi digitare la vostra password nello schermo del disco di ripristino.\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Se Windows è danneggiato e non può partire, il disco di ripristino di TrueCrypt vi consente di decrittare definitivamente la partizione/unità prima dell’avvio di Windows. Nello schermo del disco di ripristino selezionare “Repair Options” &gt; “Permanently decrypt system partition/drive”. Digitare la password corretta ed attendere finché la decrittazione è completa. Quindi potete avviare il vostro CD/DVD di installazione MS Windows per riparare la vostra installazione di Windows.\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota: in alternativa, se Windows è danneggiato (cioè non può partire) ed avete bisogno di ripararlo (oppure accedere ai file in esso), potete evitare di decrittare la partizione/unità di sistema seguendo questi passi: Se avete più sistemi operativi installati nel vostro computer, avviate quello che non richiede l’autenticazione di pre-boot. Se non avete sistemi operativi multipli nel vostro PC, potete avviare un CD/DVD WinPE oppure BartPE oppure potete collegare la vostra unità di sistema come un disco secondario o esterno a un altro computer e quindi avviare il sistema operative installato nel computer. Dopo aver avviato un sistema, eseguite TrueCrypt, fate clic “Select Device”, selezionare la partizione di sistema relativa, fate clic su “OK”, selezionare “System” &gt; “Mount Without Pre-Boot Authentication”, digitare la vostra password di autenticazione pre-boot e fate clic su “OK”. La partizione sarà montata come un volume TrueCrypt regolare (I dati saranno crittati/decrittati al volo nella RAM all’accesso, come di solito).\n\n\n</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Notate che anche se voi smarrite il vostro disco di ripristino di TrueCrypt ed un vostro avversario lo ritrova, egli NON potrà decrittare la partizione o disco di sistema senza la password corretta.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSE POSSIBILE, STAMPARE QUESTO TESTO (fare clic “Stampa” sotto).\n\n\nCome e quando usare il disco di ripristino di VeraCrypt (dopo la cifratura)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Come avviare il disco di ripristino di VeraCrypt \n\nPer avviare un disco di rioristino di VeraCrypt , inserirlo nella vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Se lo schermo del disco di ripristino non appare (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio (reset) del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt dovrà ora apparire.Nota: nello schermo del disco ripristino di TrueeCrypt potete selezionare “‘Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera.\n\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Quando e come usare il disco di ripristino di VeraCrypt (dopo la cifratura)\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Se il boot loader di VeraCrypt non appare dopo l’avvio del vostro computer (o se Windows non si avvia), il boot loader di VeraCrypt può essere dannggiato. Il disco di ripristino di VeraCrypt vi consente di ripristinarlo e quindi riguadagnare l’accesso al vostro sistema criptato ed ai dati (dovete, comunque, digitare ancora la password corretta). Nello schermo del disco di ripristino, selezionare “Repair Options” &gt; “Restore VeraCrypt Boot Loader”. Premere quindi “Y” per confermare l’azione, rimuovere il disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il computer.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Se digitate ripetutamente la password corretta ma VeraCrypt vi dice che la password è errata, la chiave principale oppure altri dati critici possono essere danneggiati. Il disco di ripristino di VeraCrypt vi consente di ripristinarli e quindi riguadagnare l’accesso al vostro sistema e dati crittati (dovete comunque sempre digitare la password corretta). Nello schermo del disco di ripristino, selezionare “Repair Options” &gt; “Restore key data”. Quindi digitare la vostra password, premere “Y” per confermare l’azione, rimuovere il vostro disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il vostrio computer.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Se il boot loader di VeraCrypt è danneggiato, potete evitare la sua esecuzione avviando direttamente dal disco di ripristino di VeraCrypt . Inserire il vostro disco di ripristino nella vostra unità CD/DVD e quindi digitare la vostra password nello schermo del disco di ripristino.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Se Windows è danneggiato e non può partire, il disco di ripristino di VeraCrypt vi consente di decrittare definitivamente la partizione/unità prima dell’avvio di Windows. Nello schermo del disco di ripristino selezionare “Repair Options” &gt; “Permanently decrypt system partition/drive”. Digitare la password corretta ed attendere finché la decrittazione è completa. Quindi potete avviare il vostro CD/DVD di installazione MS Windows per riparare la vostra installazione di Windows.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota: in alternativa, se Windows è danneggiato (cioè non può partire) ed avete bisogno di ripararlo (oppure accedere ai file in esso), potete evitare di decrittare la partizione/unità di sistema seguendo questi passi: Se avete più sistemi operativi installati nel vostro computer, avviate quello che non richiede l’autenticazione di pre-boot. Se non avete sistemi operativi multipli nel vostro PC, potete avviare un CD/DVD WinPE oppure BartPE oppure potete collegare la vostra unità di sistema come un disco secondario o esterno a un altro computer e quindi avviare il sistema operative installato nel computer. Dopo aver avviato un sistema, eseguite VeraCrypt, fate clic “Select Device”, selezionare la partizione di sistema relativa, fate clic su “OK”, selezionare “System” &gt; “Mount Without Pre-Boot Authentication”, digitare la vostra password di autenticazione pre-boot e fate clic su “OK”. La partizione sarà montata come un volume VeraCrypt regolare (I dati saranno crittati/decrittati al volo nella RAM all’accesso, come di solito).\n\n\n</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Notate che anche se voi smarrite il vostro disco di ripristino di VeraCrypt ed un vostro avversario lo ritrova, egli NON potrà decrittare la partizione o disco di sistema senza la password corretta.</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T E -- SE POSSIBILE STAMPARE QUESTO TESTO (facendo clic su 'Stampa' in basso).\n\n\nNota: Questo testo sarà mostrato automaticamente ogni volta che voi avviate il sistema nascosto dopo aver avviato la creazione del sistema di inganno.\n\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Come creare un sistema di inganno sicuro ed in sicurezza\n----------------------------------------------------------------------------\n\nAllo scopo di consentire la negazione plausibile, dovete creare ora il sistema operativo di inganno. Per farlo, seguite questi passi:\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Per ragioni di sicurezza, spegnete il vostro computer e lasciatelo spento almeno per diversi minuti (meglio se molti). Questo viene richiesto per ripulire la memoria, che contiene i dati sensibili. Quindi, riaccendere il computer ma non avviate il sistema nascosto.\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installare Windows nella partizione il quale contenuto è stato cancellato (cioè nella partizione dove il sistema originale, del quale il sistema nascosto è un clone, era installato).\n\nIMPORTANTE: QUANDO AVVIATE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI INGANNO, NON SARA'POSSIBILE AVVIARE IL SISTEMA nascosto (perchè il loader di avvio di TrueCrypt verrà cancellato dall'installer del sistema operativo Windows). QUESTO E'NORMALE E PREVISTO. NESSUN PANICO. POTRETE RIAVVIARE IL SISTEMA nascosto APPENA AVVIATE LA CODIFICA DEL SISTEMA DI INGANNO (perchè TrueCrypt installerà automaticamente il suo loader di avvio nel drive di sistema).\n\nImportante: la dimensione del sistema di inganno deve rimnere la stessa del volume nascosto (questa condizione ora è richiesta). Inoltre, non dovet creare nessuna partizione tra quella del sistema di inganno e quella in cui risiede il sistema nascosto.\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Avviare il sistema di inganno (installato nel passo 2 ed installarvi TrueCrypt).\n\nTenete a mente che il sistema di inganno non deve contenere nessun dato sensibile.\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Nel sistema di inganno, avviate TrueCrypt e selezionate 'Sistema' &gt; 'Codifica partizione/drive di sistema'. Apparirà la procedura di creazione volume TrueCrypt.\n\nI passi che seguono vengono applicati a questa procedura guidata.\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Nella procedura creazione volume TrueCrypt NON selezionare l'opzione 'nascosto'. Lasciare l'opzione 'Normale' selezionata e fate clic su 'Avanti'.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installare Windows nella partizione il quale contenuto è stato cancellato (cioè nella partizione dove il sistema originale, del quale il sistema nascosto è un clone, era installato).\n\nIMPORTANTE: QUANDO AVVIATE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI INGANNO, NON SARA'POSSIBILE AVVIARE IL SISTEMA nascosto (perchè il loader di avvio di VeraCrypt verrà cancellato dall'installer del sistema operativo Windows). QUESTO E'NORMALE E PREVISTO. NESSUN PANICO. POTRETE RIAVVIARE IL SISTEMA nascosto APPENA AVVIATE LA CODIFICA DEL SISTEMA DI INGANNO (perchè VeraCrypt installerà automaticamente il suo loader di avvio nel drive di sistema).\n\nImportante: la dimensione del sistema di inganno deve rimnere la stessa del volume nascosto (questa condizione ora è richiesta). Inoltre, non dovet creare nessuna partizione tra quella del sistema di inganno e quella in cui risiede il sistema nascosto.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Avviare il sistema di inganno (installato nel passo 2 ed installarvi VeraCrypt).\n\nTenete a mente che il sistema di inganno non deve contenere nessun dato sensibile.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Nel sistema di inganno, avviate VeraCrypt e selezionate 'Sistema' &gt; 'Codifica partizione/drive di sistema'. Apparirà la procedura di creazione volume VeraCrypt.\n\nI passi che seguono vengono applicati a questa procedura guidata.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Nella procedura creazione volume VeraCrypt NON selezionare l'opzione 'nascosto'. Lasciare l'opzione 'Normale' selezionata e fate clic su 'Avanti'.\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Selezionare l'opzione 'Cifra la partizione di sistema Windows' e fare clic su 'Avanti'.\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Se nel computer vi sono installati solo il sistema operativo nascosto e quello di inganno, selezionate l'opzione 'Single-Boot' (se ci sono più di questi due sistemi installati nel PC selezionate 'Multi-boot'). Fate quindi clic su 'Avanti'.\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANTE: In questo passo, PER IL SISTEMA DI INGANNO, dovete selezionare LO STESSO ALGORITMO DI CODIFICA E DI CONFUSIONE CHE AVETE SELEZIONATO PER IL SISTEMA nascosto! DIVERSAMENTE, IL SISTEMA nascosto SARA' INACCESSIBILE! In altre parole, il sistema di inganno sarà criptato con lo stesso algoritmo di codifica del sistema nascosto. Nota: La ragione è che il sistema di inganno e quello nascosto condivideranno un single boot loader, che supporta solo un algoritmo singolo, selezionato dall'utente (per ogni algoritmo, c'è una versione speciale del Boot loader di TrueCrypt).\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANTE: In questo passo, PER IL SISTEMA DI INGANNO, dovete selezionare LO STESSO ALGORITMO DI CODIFICA E DI CONFUSIONE CHE AVETE SELEZIONATO PER IL SISTEMA nascosto! DIVERSAMENTE, IL SISTEMA nascosto SARA' INACCESSIBILE! In altre parole, il sistema di inganno sarà criptato con lo stesso algoritmo di codifica del sistema nascosto. Nota: La ragione è che il sistema di inganno e quello nascosto condivideranno un single boot loader, che supporta solo un algoritmo singolo, selezionato dall'utente (per ogni algoritmo, c'è una versione speciale del Boot loader di VeraCrypt).\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In questo passo, scegliere una password per il sistema operativo di inganno. Questa sarà la password che potrete rivelare ad un avversario se vi viene chiesto o se siete obbligati a svelare la vostra autenticazione di pre-boot (l'altra password che potete rivelare è una per il volume esterno). L'esistenza della terza password (cioè quella per l'autenticazione pre-boot del sistema operativo nascosto) rimarrà quindi segreta.\n\nImportante: la password da voi scelta per il sistema di inganno deve essere sostanzialmente differente da quella scelta per il volume nascosto (cioè per il sistema operativo nascosto).\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Seguire le istruzioni rimanenti nella procedura così da codificare il sistema operativo di inganno.\n\n\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Dopo aver creato il sistema “di inganno”\n------------------------------------------------\n\nDopo aver criptato il sistema “di inganno” l’intero processo di creazione del sistema operativo nascosto verrà completato e voi potrete usare queste 3 passwords:\n\n1)Password di autenticazione pre-boot per il sistema operativo nascosto.\n\n2) Password di autenticazione pre-boot per il sistema operativo “di inganno” .\n\n3) Password per il volume esterno.\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Se volete avviare il sistema operativo nascosto, dovete semplicemente digitare la password per questo sistema nello schermo del boot loader di TrueCrypt (che appare quando accendete o riavviate il vostro computer).\n\nDovete fare lo stesso per il sistema operativo “di inganno”.\n\nPotete solo rivelare la password per il sistema “di inganno” a chiunque vi obbliga a svelare la vostra password di autenticazione pre-boot. L’esistenza del volume nascosto (e quindi del sistema operativo nascosto) rimarrà segreta.\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Se volete avviare il sistema operativo nascosto, dovete semplicemente digitare la password per questo sistema nello schermo del boot loader di VeraCrypt (che appare quando accendete o riavviate il vostro computer).\n\nDovete fare lo stesso per il sistema operativo “di inganno”.\n\nPotete solo rivelare la password per il sistema “di inganno” a chiunque vi obbliga a svelare la vostra password di autenticazione pre-boot. L’esistenza del volume nascosto (e quindi del sistema operativo nascosto) rimarrà segreta.\n\n</string>
<string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">La terza password (quella per il volume esterno) può essere svelata a chiunque vi obblighi a rivelare la password per la prima partizione dietro a quella di sistema, dove risiedono entrambi i volumi, esterno ed nascosto (contenente il sistema operativo nascosto). L’esistenza del volume nascosto rimarrà segreta.\n\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Se rivelate la password per il sistema “di inganno” ad un vostro avversario ed esso vi chiede perchè lo spazio libero della partizione del sistema (quello “di inganno”) contiene dei dati casuali, voi potete rispondere, ad esempio: "La partizione conteneva prima un sistema criptato da TrueCrypt, ma io ho dimenticato la password di autenticazione pre-boot (quindi il sistema è stato danneggiato e non si avvia) in modo che ho dovuto reinstallare Windows e ricrittare la partizione."\n\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Se vengono seguite tutte le istruzoni come tutte le precauzioni eI requisiti elencati nella sezione "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" nella TrueCrypt User's Guide , sarà impossibile provare l’esistenza del volume e del sistema operative nascosto, anche quando viene montato il volume esterno o quando il sistema operative “di inganno” viene decriptato oppure viene avviato.\n\nSe salvate una copia di questo testo o lo stampate (molto raccomandato, finchè la vostra stampante conserva delle copie dei documenti in stampa nella suo drive interno), dovete distruggere qualsasi copia di esso dopo aver creato il sistema di inganno e dopo aver capito tutte le informazioni contenute nel testo (altrimenti, se viene trovata una copia di questo testo, si può dimostrare la presenza di un sistema operativo nascosto in questo computer).\n\n</string>
- <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ATTENZIONE: SE NON PROTEGGETE IL VOLUME nascosto (per informazioni su come fare questo fate riferimento alla sezione "Protection of Hidden Volumes Against Damage" nella TrueCrypt User's Guide), NON SCRIVERE SUL VOLUME ESTERNO (notare che il sistema operativo “di inganno” NON è installato nel volume esterno). DIVERSAMENTE, POTETE SOVRASCRIVERE E DANNEGGIARE IL VOLUME ESTERNO ED IL SISTEMA OPERATIVO nascosto AL SUO INTERNO)!</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Se rivelate la password per il sistema “di inganno” ad un vostro avversario ed esso vi chiede perchè lo spazio libero della partizione del sistema (quello “di inganno”) contiene dei dati casuali, voi potete rispondere, ad esempio: "La partizione conteneva prima un sistema criptato da VeraCrypt, ma io ho dimenticato la password di autenticazione pre-boot (quindi il sistema è stato danneggiato e non si avvia) in modo che ho dovuto reinstallare Windows e ricrittare la partizione."\n\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Se vengono seguite tutte le istruzoni come tutte le precauzioni eI requisiti elencati nella sezione "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" nella VeraCrypt User's Guide , sarà impossibile provare l’esistenza del volume e del sistema operative nascosto, anche quando viene montato il volume esterno o quando il sistema operative “di inganno” viene decriptato oppure viene avviato.\n\nSe salvate una copia di questo testo o lo stampate (molto raccomandato, finchè la vostra stampante conserva delle copie dei documenti in stampa nella suo drive interno), dovete distruggere qualsasi copia di esso dopo aver creato il sistema di inganno e dopo aver capito tutte le informazioni contenute nel testo (altrimenti, se viene trovata una copia di questo testo, si può dimostrare la presenza di un sistema operativo nascosto in questo computer).\n\n</string>
+ <string lang="it" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ATTENZIONE: SE NON PROTEGGETE IL VOLUME nascosto (per informazioni su come fare questo fate riferimento alla sezione "Protection of Hidden Volumes Against Damage" nella VeraCrypt User's Guide), NON SCRIVERE SUL VOLUME ESTERNO (notare che il sistema operativo “di inganno” NON è installato nel volume esterno). DIVERSAMENTE, POTETE SOVRASCRIVERE E DANNEGGIARE IL VOLUME ESTERNO ED IL SISTEMA OPERATIVO nascosto AL SUO INTERNO)!</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Clonazione del sistema operativo</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Nei passi successivi, TrueCrypt creerà il sistema operativo nascosto copiando il contenuto della partizione di sistema nel volume nascosto (i dati in copia saranno Codificati al volo con una chiave di codifica differente da quella usata per il sistema operativo di richiamo).\n\nNotate che il processo sarà eseguito in ambiente di pre-boot(prima dell’avvio di Windows) e può impiegare molto tempo per essere completato; diverse ore o anche diversi giorni (a seconda della dimensione della partizione di sistema e dalle prestazioni del vostro computer).\n\nVoi potrete interrompere il processo, spegnere il vostro computer, avviare il sistema operativo e riavviare il processo. Comunque, se interrompete tale processo, l’intera procedura di copia del sistema dovrà ripartire dall’inizio (perché il contenuto della partizione di sistema non deve cambiare durante la clonazione).</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Nei passi successivi, VeraCrypt creerà il sistema operativo nascosto copiando il contenuto della partizione di sistema nel volume nascosto (i dati in copia saranno Codificati al volo con una chiave di codifica differente da quella usata per il sistema operativo di richiamo).\n\nNotate che il processo sarà eseguito in ambiente di pre-boot(prima dell’avvio di Windows) e può impiegare molto tempo per essere completato; diverse ore o anche diversi giorni (a seconda della dimensione della partizione di sistema e dalle prestazioni del vostro computer).\n\nVoi potrete interrompere il processo, spegnere il vostro computer, avviare il sistema operativo e riavviare il processo. Comunque, se interrompete tale processo, l’intera procedura di copia del sistema dovrà ripartire dall’inizio (perché il contenuto della partizione di sistema non deve cambiare durante la clonazione).</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Volete annullare l’intero processo di creazione del sistema operativo nascosto?\n\nNota: NON potrete ripristinare il processo se lo annullate adesso.</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Volete annullare il pre-test per la codifica di sistema?</string>
- <string lang="it" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">La richiesta di codifica di sistema TrueCrypt è fallita. Volete ritentare?\n\nSelezionando 'No', il componente di autenticazione in pre-boot sarà disinstallato.\n\nNota:\n\n- Se il Boot Loader di TrueCrypt non vi richiede di digitare la password prima dell'avvio di Windows, è possibile che il vostro sistema operativo non si it is avvia dall'unità nella quale esso è installato. Questo non è supportato.\n\n- Se usate un algoritmo di cifratura diverso di AES e la richiesta è fallita (ed avete digitato la password), questo è stato causato da un driver designato inadeguatamente. Selezionare 'No', e ritentare la cifratura della partizione/unità di sistema, usando l'algoritmo di codifica AES (che ha dei requisiti di memoria inferiori).\n\n- Per più possibili cause e soluzioni, visitare: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">La richiesta di codifica di sistema VeraCrypt è fallita. Volete ritentare?\n\nSelezionando 'No', il componente di autenticazione in pre-boot sarà disinstallato.\n\nNota:\n\n- Se il Boot Loader di VeraCrypt non vi richiede di digitare la password prima dell'avvio di Windows, è possibile che il vostro sistema operativo non si it is avvia dall'unità nella quale esso è installato. Questo non è supportato.\n\n- Se usate un algoritmo di cifratura diverso di AES e la richiesta è fallita (ed avete digitato la password), questo è stato causato da un driver designato inadeguatamente. Selezionare 'No', e ritentare la cifratura della partizione/unità di sistema, usando l'algoritmo di codifica AES (che ha dei requisiti di memoria inferiori).\n\n- Per più possibili cause e soluzioni, visitare: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="it" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partizione/disco di sistema non sembra essere criptato (né parzialmente né interamente).</string>
- <string lang="it" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">La vostra partizione/disco di sistema è criptato (parzialmente o completamente).\n\nDeCodificate la vostra partizione/disco interamente prima di procedere. Per fare questo, selezionate 'Sistema'&gt;'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema' dal menu della barra strumenti della finestra principale di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quando la partizione/unità di sistema è crittata (parzialmente o totalmente), non potete tornare ad una precedente versione di TrueCrypt (ma potete aggiornare o reinstallare la stessa versione di esso).</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">La vostra partizione/disco di sistema è criptato (parzialmente o completamente).\n\nDeCodificate la vostra partizione/disco interamente prima di procedere. Per fare questo, selezionate 'Sistema'&gt;'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema' dal menu della barra strumenti della finestra principale di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quando la partizione/unità di sistema è crittata (parzialmente o totalmente), non potete tornare ad una precedente versione di VeraCrypt (ma potete aggiornare o reinstallare la stessa versione di esso).</string>
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">La vostra partizione/disco di sistema verrà Crittata, deCrittata o modificata in un altro modo. Interrompere il processo in corso (oppure aspettare finché venga completata) prima di procedere.</string>
- <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Una sessione della Creazione guidata volume TrueCrypt è aperta attualmente in questo sistema ed esegue o prepara la codifica/decodifica della partizione/disco di sistema. Prima di procedere, attendere che la sessione precedente sia finita o chiusa. Se non potete chiuderla, riavviate il vostro computer prima di procedere.</string>
+ <string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Una sessione della Creazione guidata volume VeraCrypt è aperta attualmente in questo sistema ed esegue o prepara la codifica/decodifica della partizione/disco di sistema. Prima di procedere, attendere che la sessione precedente sia finita o chiusa. Se non potete chiuderla, riavviate il vostro computer prima di procedere.</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema non è stata completato. Attendere finché essa venga completata prima di procedere.</string>
<string lang="it" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ERRORE! Il processo di codifica della partizione/disco di sistema non è completo. Esso deve essere prima completato.</string>
- <string lang="it" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ERRORE! Il processo di codifica della partizione/volume non è completo. Esso deve essere prima completato.\n\nNota: Per riprendere il processo selezionare 'Volumi' &gt; 'Riprendi processi interrotti' dalla barra del menu della finestra principale di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">La password è corretta, TrueCrypt ha decriptato la testa del volume e scoperto che questo volume è uno di sistema operativo nascosto. Comunque, non potete modificare in questo modo la testa di un voume di sistema nascosto.\n\nPer cambiare la password per un volume di sistema nascosto, avviate il sistema operativo risiedente nel volume nascosto e selezionate 'Sistema' &gt; 'Cambia password...' dal menu degli strumenti della barra principale della finestra di TrueCrypt.\n\nPer impostare la chiave principale dell’algoritmo di derivazione, avviare il sistema operativo e selezionare 'Sistema' &gt;'Impostare la chiave principale algoritmo di derivazione...'.</string>
- <string lang="it" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt non supporta la decodifica 'sul posto' di una partizione ignota.\n\nNota: Se volete decodificare la partizione di richiamo avviate il sistema operativo di richiamo e selezionate 'Sistema' &gt; 'Decodificare definitivamente la partizione/disco di sistema' nel menu della barra strumenti finestra principale di TrueCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ERRORE! Il processo di codifica della partizione/volume non è completo. Esso deve essere prima completato.\n\nNota: Per riprendere il processo selezionare 'Volumi' &gt; 'Riprendi processi interrotti' dalla barra del menu della finestra principale di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">La password è corretta, VeraCrypt ha decriptato la testa del volume e scoperto che questo volume è uno di sistema operativo nascosto. Comunque, non potete modificare in questo modo la testa di un voume di sistema nascosto.\n\nPer cambiare la password per un volume di sistema nascosto, avviate il sistema operativo risiedente nel volume nascosto e selezionate 'Sistema' &gt; 'Cambia password...' dal menu degli strumenti della barra principale della finestra di VeraCrypt.\n\nPer impostare la chiave principale dell’algoritmo di derivazione, avviare il sistema operativo e selezionare 'Sistema' &gt;'Impostare la chiave principale algoritmo di derivazione...'.</string>
+ <string lang="it" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt non supporta la decodifica 'sul posto' di una partizione ignota.\n\nNota: Se volete decodificare la partizione di richiamo avviate il sistema operativo di richiamo e selezionate 'Sistema' &gt; 'Decodificare definitivamente la partizione/disco di sistema' nel menu della barra strumenti finestra principale di VeraCrypt.</string>
<string lang="it" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">ERRORE: parametro errato o non valido.</string>
<string lang="it" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Avete selezionato una partizione oppure una unità, ma la modalità guidata da voi selezionata è adatta solo per i contenitore dei file.\n\nVolete modificare la modalità guidata?</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Volete invece creare un file contenitore di TrueCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Volete invece creare un file contenitore di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Avete selezionato la partizione/unità di sistema (oppure la partizione di avvio),ma la modalità guidata è adeguata solo per partizioni /unità non di sistema.\n\nVolete impostare l’autenticazione di pre-boot (significa che voi dovete inserire la vostra password ogni volta prima del boot/avvio di Windows) e crittare la partizione/unità di sistema?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Siete sicuri di voler Decodificare definitivamente la partizione/disco di sistema?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENZIONE: Se Decodificate in permanenza la partizione/disco di sistema, i dati Decodificati saranno scritti in essa.\n\nSiete sicuri di voler decodificare definitivamente la partizione/disco di sistema?</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Attenzione: Se usate una cascata di cifre per la codifica del sistema, potete incontrare i seguenti problemi:\n\n1) Il loader di avvio di TrueCrypt è più grande che il normale e, pertanto, non c'è spazio sufficiente nella prima traccia del disco per un backup del loader di avvio di TrueCrypt. Da adesso, se esso risulta danneggiato (questo avviene spesso, per esempio, durante l'attivazione di una procedura anti pirateria designata inadeguatamente per certe applicazioni), voi avrete bisogno di usare il disco di emergenza di TrueCrypt per avviare o per riparare il loader di avvio di TrueCrypt.\n\n2) In alcuni computer, ritornando dallo stato di sospensione piuttosto lungo.\n\nQuesti problemi potenziali possono essere evitati scegliendo un algoritmo di cifratura non a cascata (esempio AES).\n\nSiete sicuri di voler usare una cascata di cifre?</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Attenzione: Se usate una cascata di cifre per la codifica del sistema, potete incontrare i seguenti problemi:\n\n1) Il loader di avvio di VeraCrypt è più grande che il normale e, pertanto, non c'è spazio sufficiente nella prima traccia del disco per un backup del loader di avvio di VeraCrypt. Da adesso, se esso risulta danneggiato (questo avviene spesso, per esempio, durante l'attivazione di una procedura anti pirateria designata inadeguatamente per certe applicazioni), voi avrete bisogno di usare il disco di emergenza di VeraCrypt per avviare o per riparare il loader di avvio di VeraCrypt.\n\n2) In alcuni computer, ritornando dallo stato di sospensione piuttosto lungo.\n\nQuesti problemi potenziali possono essere evitati scegliendo un algoritmo di cifratura non a cascata (esempio AES).\n\nSiete sicuri di voler usare una cascata di cifre?</string>
<string lang="it" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Se riscontrate uno qualsiasi dei problemi descritti, Decodificate la partizione/disco di sistema (se esso è criptato) e quindi tentare di Codificarla usando un algoritmo di codifica non a cascata (esempio AES).</string>
- <string lang="it" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ATTENZIONE: Per ragioni di sicurezza, è necessario aggiornare TrueCrypt sul sistema operativo esca prima di aggiornarlo sul sistema operativo nascosto.\n\nPer farlo, avviare il sistema esca ed eseguire il programma di installazione TrueCrypt. Poi avviare il sistema nascosto ed eseguire il programma di installazione anche su quest'ultimo.\n\nNota: Il sistema esca e il sistema nascosto condividono un singolo boot d'avvio. Se avete aggiornato TrueCrypt solo sul sistema nascosto (ma non sul sistema esca), il sistema esca conterrebbe un driver e l'applicazioni di TrueCrypt il cui numero di versione è diverso dal numero di versione di TrueCrypt del boot d'avvio. Tale discrepanza potrebbe svelare che vi è un sistema operativo nascosto su questo computer.\n\n\nContinuare?</string>
- <string lang="it" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Il numero della versione del loader di avvio di TrueCrypt che è stato caricato in questo sistema operativo è differente dal numero della versione del driver di TrueCrypt (e della applicazione TrueCrypt) installata in questo sistema.\n\nDovete eseguire il file di installazione di TrueCrypt (il quale numero della versione è lo stesso del loader di avvio di TrueCrypt) per aggiornare TrueCrypt in questo sistema operativo.</string>
- <string lang="it" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Il numero della versione del boot loader di TrueCrypt che ha avviato questo sistema operativo è differente dal numero di versione del driver e dell’applicazione TrueCrypt installata in questo sistema. Notate che le precedent version possono contenere degli errori corretti nell’ultima versione.\n\nSe non aviate dal disco di ripristino di TrueCrypt, dovete reinstallare TrueCrypt oppure aggiornare all’ultima versione stabile (anche il boot loader sarà aggiornato).\n\nSe avete avviato dal disco di ripristino, dovete aggiornarlo (“Sistema” &gt; “Crea disco di ripristino”).</string>
- <string lang="it" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Il loader di avvio di TrueCrypt è stato aggiornato.\n\nVi raccomandiamo di creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt (il quale conterrà la nuova versione del boot loader di TrueCrypt Boot Loader) selezionando 'Sistema' &gt; 'Creare un disco di ripristino' dopo aver riavviato il vostro computer.</string>
- <string lang="it" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Il loader di avvio di TrueCrypt è stato aggiornato.\n\nVi raccomandiamo vivamente di avviare il sistema operativo di richiamo e quindi creare un nuovo disco di ripristino di TrueCrypt (il quale conterrà la nuova versione del loader di avvio di TrueCrypt) selezionando 'Sistema' &gt; Creare un disco di ripristino'.</string>
- <string lang="it" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Errore nell’aggiornamento del loader di avvio di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt ha fallito nel determinare la dimensione reale del disco di sistema e, pertanto, sarà usata la dimensione riportata dal sistema operativo (che può essere minore della dimensione reale). Notate pure che questo non è un difetto in TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ATTENZIONE: Sembra che TrueCrypt ha già tentato di scoprire i settori ignoti in questo disco di sistema. Se avete riscontato un qualsiasi problema durante il processo di ricerca precedente, potete evitare tali problemi saltando ora la ricerca dei settori ignoti. Notate che, se fate questo, TrueCrypt userà la dimensione riportata dal sistema operativo (la quale può essere minore della dimensione reale).\n\nNotate che questa situazione non è causata da un difetto di TrueCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ATTENZIONE: Per ragioni di sicurezza, è necessario aggiornare VeraCrypt sul sistema operativo esca prima di aggiornarlo sul sistema operativo nascosto.\n\nPer farlo, avviare il sistema esca ed eseguire il programma di installazione VeraCrypt. Poi avviare il sistema nascosto ed eseguire il programma di installazione anche su quest'ultimo.\n\nNota: Il sistema esca e il sistema nascosto condividono un singolo boot d'avvio. Se avete aggiornato VeraCrypt solo sul sistema nascosto (ma non sul sistema esca), il sistema esca conterrebbe un driver e l'applicazioni di VeraCrypt il cui numero di versione è diverso dal numero di versione di VeraCrypt del boot d'avvio. Tale discrepanza potrebbe svelare che vi è un sistema operativo nascosto su questo computer.\n\n\nContinuare?</string>
+ <string lang="it" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Il numero della versione del loader di avvio di VeraCrypt che è stato caricato in questo sistema operativo è differente dal numero della versione del driver di VeraCrypt (e della applicazione VeraCrypt) installata in questo sistema.\n\nDovete eseguire il file di installazione di VeraCrypt (il quale numero della versione è lo stesso del loader di avvio di VeraCrypt) per aggiornare VeraCrypt in questo sistema operativo.</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Il numero della versione del boot loader di VeraCrypt che ha avviato questo sistema operativo è differente dal numero di versione del driver e dell’applicazione VeraCrypt installata in questo sistema. Notate che le precedent version possono contenere degli errori corretti nell’ultima versione.\n\nSe non aviate dal disco di ripristino di VeraCrypt, dovete reinstallare VeraCrypt oppure aggiornare all’ultima versione stabile (anche il boot loader sarà aggiornato).\n\nSe avete avviato dal disco di ripristino, dovete aggiornarlo (“Sistema” &gt; “Crea disco di ripristino”).</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Il loader di avvio di VeraCrypt è stato aggiornato.\n\nVi raccomandiamo di creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt (il quale conterrà la nuova versione del boot loader di VeraCrypt Boot Loader) selezionando 'Sistema' &gt; 'Creare un disco di ripristino' dopo aver riavviato il vostro computer.</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Il loader di avvio di VeraCrypt è stato aggiornato.\n\nVi raccomandiamo vivamente di avviare il sistema operativo di richiamo e quindi creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt (il quale conterrà la nuova versione del loader di avvio di VeraCrypt) selezionando 'Sistema' &gt; Creare un disco di ripristino'.</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Errore nell’aggiornamento del loader di avvio di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt ha fallito nel determinare la dimensione reale del disco di sistema e, pertanto, sarà usata la dimensione riportata dal sistema operativo (che può essere minore della dimensione reale). Notate pure che questo non è un difetto in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ATTENZIONE: Sembra che VeraCrypt ha già tentato di scoprire i settori ignoti in questo disco di sistema. Se avete riscontato un qualsiasi problema durante il processo di ricerca precedente, potete evitare tali problemi saltando ora la ricerca dei settori ignoti. Notate che, se fate questo, VeraCrypt userà la dimensione riportata dal sistema operativo (la quale può essere minore della dimensione reale).\n\nNotate che questa situazione non è causata da un difetto di VeraCrypt.</string>
<string lang="it" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Saltare la scoperta di settori ignoti (usare la dimensione riportata dal sistema operativo)</string>
<string lang="it" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Tentare nuovamente di scoprire i settori ignoti</string>
- <string lang="it" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errore: Il contenuto di uno o più settori di questo disco non possono essere letti (probabilmente a causa di un difetto fisico).\n\nTIl processo di cifratura in-posto può proseguire solamente quando i settori sono stati resi nuovamente leggibili. TrueCrypt può tentare di fare questo scrivendo degli zeri nei settori (di conseguenza questi blocchi di tutto-zeri verrebbero codificati). Notate comunque che ogni dato immagazzinato nei settori illeggibili verranno persi. Se volete evitare questo, potete tentare di recuperare delle porzioni di dati corrotti usando degli strumenti adatti da terze parti.\n\nNota: In caso di settori danneggiati fisicamente (contrariamente alla mera corruzione dei dati ed il controllo degli errori)la maggior parte delle periferiche di memoria riassegnano internamente i settori quando si tenta di scrivere dei dati in essi (in questo modo, i dati esistenti nei settori danneggiati possono rimanere non codificati sul drive).\n\nVolete che TrueCrypt scrivi degli zero nei settori illegibili?</string>
- <string lang="it" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errore: Il contenuto di uno o più settori di questo disco non possono essere letti (probabilmente a causa di un difetto fisico).\n\nPer poter procedere con la decifratura, TrueCrypt dovrà scartare il contenuto dei settori illegibili (esso sarà sostituito da dati pseudo-casuali). Da notare che, prima di procedere, potete tentare di recuperare delle porzioni di qualsiasi dato danneggiato usando degli strumenti di terze parti appropriati.\n\nVolete che TrueCrypt scarti i dati nei settori illegibili adesso?</string>
- <string lang="it" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: TrueCrypt ha sostituito il contenuto di %I64d settori illegibili (%s) con blocchi di testo tutti-zero Decodificati.</string>
+ <string lang="it" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errore: Il contenuto di uno o più settori di questo disco non possono essere letti (probabilmente a causa di un difetto fisico).\n\nTIl processo di cifratura in-posto può proseguire solamente quando i settori sono stati resi nuovamente leggibili. VeraCrypt può tentare di fare questo scrivendo degli zeri nei settori (di conseguenza questi blocchi di tutto-zeri verrebbero codificati). Notate comunque che ogni dato immagazzinato nei settori illeggibili verranno persi. Se volete evitare questo, potete tentare di recuperare delle porzioni di dati corrotti usando degli strumenti adatti da terze parti.\n\nNota: In caso di settori danneggiati fisicamente (contrariamente alla mera corruzione dei dati ed il controllo degli errori)la maggior parte delle periferiche di memoria riassegnano internamente i settori quando si tenta di scrivere dei dati in essi (in questo modo, i dati esistenti nei settori danneggiati possono rimanere non codificati sul drive).\n\nVolete che VeraCrypt scrivi degli zero nei settori illegibili?</string>
+ <string lang="it" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errore: Il contenuto di uno o più settori di questo disco non possono essere letti (probabilmente a causa di un difetto fisico).\n\nPer poter procedere con la decifratura, VeraCrypt dovrà scartare il contenuto dei settori illegibili (esso sarà sostituito da dati pseudo-casuali). Da notare che, prima di procedere, potete tentare di recuperare delle porzioni di qualsiasi dato danneggiato usando degli strumenti di terze parti appropriati.\n\nVolete che VeraCrypt scarti i dati nei settori illegibili adesso?</string>
+ <string lang="it" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: VeraCrypt ha sostituito il contenuto di %I64d settori illegibili (%s) con blocchi di testo tutti-zero Decodificati.</string>
<string lang="it" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Digitare la password/PIN per il gettone '%s':</string>
- <string lang="it" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Allo scopo di consentire a TrueCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete prima installate una libreria software PKCS #11 per gettone o smartcard. Libreria di questo tipo può essere fornita con la periferica oppure essere disponibile per il download dal sito web del venditore oppure da altre terze parti.\n\nDopo aver installato la libreria, potete sia selezionarla manualmente facendo click su 'Seleziona libreria' o lasciare che TrueCrypt la trovi e selezioni automaticam. facendo click su 'Scopri automaticamente la libreria' (solo nella directory Windows System).</string>
+ <string lang="it" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Allo scopo di consentire a VeraCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete prima installate una libreria software PKCS #11 per gettone o smartcard. Libreria di questo tipo può essere fornita con la periferica oppure essere disponibile per il download dal sito web del venditore oppure da altre terze parti.\n\nDopo aver installato la libreria, potete sia selezionarla manualmente facendo click su 'Seleziona libreria' o lasciare che VeraCrypt la trovi e selezioni automaticam. facendo click su 'Scopri automaticamente la libreria' (solo nella directory Windows System).</string>
<string lang="it" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Per il nome e posizione del file libreria PKCS #11 installata per il vostro gettone di sicurezza o smart card, riferitevi alla documentazione fornita con il gettone, scheda oppure software di terze parti.\n\nFate click 'OK' per selezionare il percorso ed il nome del file.</string>
- <string lang="it" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Allo scopo di consentire a TrueCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete selezionare prima un software libreria PKCS #11 per il gettone/scheda. Per fare questa, selezionare 'Impostazioni' &gt; 'Tokens di sicurezza'.</string>
+ <string lang="it" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Allo scopo di consentire a VeraCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete selezionare prima un software libreria PKCS #11 per il gettone/scheda. Per fare questa, selezionare 'Impostazioni' &gt; 'Tokens di sicurezza'.</string>
<string lang="it" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Fallito nell’inizializzare la libreria del gettone di sicurezza PKCS #11.\n\nAssicuratevi che il percorso e file specificato sia riferito ad una valida libreria PKCS #11. Per specificare un percorso ed un file libreria PKCS #11, selezionare 'Impostazioni' &gt; 'Tokens di sicurezza'.</string>
<string lang="it" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nessuna libreria PKCS #11 è stata trovata nella directory Windows System.\n\nAssicuratevi che una libreria PKCS #11 per il vostro gettone di sicurezza (o smart card) sia installata (tale libreria può essere fornita con il gettone/scheda oppure essere disponibile per il download dal sito internet del venditore oppure terze parti). Se esso è installato in una directory in una directory diversa dalla directory Windows System, fate click su 'Seleziona libreria' per localizzare la libreria (cioè nella cartella dove il software per il gettone/scheda è installato).</string>
<string lang="it" key="NO_TOKENS_FOUND">Nessun gettone di sicurezza trovato.\n\nAssicuratevi che il gettone di sicurezza sia connesso al vostro computer e ed il driver corretto per il vostro gettone sia installato.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="it" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Il percorso per il file chiave del gettone di sicurezza non è valido.</string>
<string lang="it" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Errore gettone di sicurezza</string>
<string lang="it" key="CKR_PIN_INCORRECT">La password per il gettone di sicurezza non è corretta.</string>
- <string lang="it" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Il gettone di sicurezza non ha memoria/spazio sufficiente per compiere l’operazione richiesta.\n\nSe state tentando di importare un file chiave, dovete selezionare un file piccolo oppure usare un file chiave generato da TrueCrypt (selezionare “Strumenti” &gt; Generatore di file chiave”).</string>
+ <string lang="it" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Il gettone di sicurezza non ha memoria/spazio sufficiente per compiere l’operazione richiesta.\n\nSe state tentando di importare un file chiave, dovete selezionare un file piccolo oppure usare un file chiave generato da VeraCrypt (selezionare “Strumenti” &gt; Generatore di file chiave”).</string>
<string lang="it" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Tutte le sessioni aperte del gettone di sicurezza sono state chiuse.</string>
<string lang="it" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selezionare i file chiave del gettone di sicurezza</string>
<string lang="it" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="it" key="TOKEN_NAME">Nome gettone</string>
<string lang="it" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nome file</string>
- <string lang="it" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Notare che le password di autenticazione pre-boot sono sempre digitate usando La tastiera con layout second lo standard americano. Pertanto può essere impossibile montare un volume che usa una password di autenticazione digitata usando un qualsiasi altro layout tastiera (non è un difetto di TrueCrypt). Per consentire il montaggio di tale volume usando una password di autenticazione pre-boot seguire questi passi:\n\n1) Fate clic su “Seleziona file” oppure “Seleziona unità” e selezionare il volume.\n2) Selezionare “Volumi”' &gt;”Modifica la password del volume”.\n3) Digitare la password corrente per il volume.\n4) Cambiare il layout della tatiera in Inglese (US) facendo clic sull’icona della barra della lingua nella barra applicazioni di Windows e selezionando “EN Inglese (Stati Uniti)”.\n5)In TrueCrypt, nel campo della nuova password ,digitare la password di autenticazione di pre-boot.\n6) Confermare la nuova password ridigitandola nel campo di confrma e facendo clic su “OK”.ATTENZIONE: Tenere a mente che, se voi seguite questi passi, la password del volume dovrà essere sempre digitata usando il layout tastiera US (che viene assicurata automaticamente solo in ambiente di pre-boot).</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Notare che le password di autenticazione pre-boot sono sempre digitate usando La tastiera con layout second lo standard americano. Pertanto può essere impossibile montare un volume che usa una password di autenticazione digitata usando un qualsiasi altro layout tastiera (non è un difetto di VeraCrypt). Per consentire il montaggio di tale volume usando una password di autenticazione pre-boot seguire questi passi:\n\n1) Fate clic su “Seleziona file” oppure “Seleziona unità” e selezionare il volume.\n2) Selezionare “Volumi”' &gt;”Modifica la password del volume”.\n3) Digitare la password corrente per il volume.\n4) Cambiare il layout della tatiera in Inglese (US) facendo clic sull’icona della barra della lingua nella barra applicazioni di Windows e selezionando “EN Inglese (Stati Uniti)”.\n5)In VeraCrypt, nel campo della nuova password ,digitare la password di autenticazione di pre-boot.\n6) Confermare la nuova password ridigitandola nel campo di confrma e facendo clic su “OK”.ATTENZIONE: Tenere a mente che, se voi seguite questi passi, la password del volume dovrà essere sempre digitata usando il layout tastiera US (che viene assicurata automaticamente solo in ambiente di pre-boot).</string>
<string lang="it" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">I volumi di sistema preferitii saranno montati usando la password di autenticazione di pre-boot. Qualsiasi altro volume di sistema preferito che usa una password differente non sarà montato.</string>
- <string lang="it" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Dovete notare che, se avete bisogno di evitare le operazioni normali per un volume TrueCrypt (come “Smonta tutti”, smontaggio automatic ecc.) da essere influenzati dai volumi preferiti di sistema, dovete attivare l’opzione”Consenti solo agli amministratori di vedere e smontare I volumi di sistema preferiti in TrueCrypt”. In aggiunta, quando TrueCrypt viene eseguito senza I privilegi di amministratore (predefinito in Windows Vista e successivo), i volumi di sistema preferiti non saranno mostrati nell’elenco delle lettere unità nella finestra principale di TrueCrypt.</string>
- <string lang="it" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANTE: Tenere in mente che se questa opzione è attivata e TrueCrypt non ha I privilegi di amministratore, I volumi di sistema preferiti NON sono mostrati nella finestra di TrueCrypt e non possono essere smontati. Pertanto, se avete bisogno di smontare uno di tali volume, fate prima clic destro sull’icona di TrueCrypt (nel menu di Avvio) e selezionate “Esegui come amministratore”. La stessa restrizione è applicata alle funzioni “Smonta tutto”, “Smontaggio automatico”, “Smonta tutto” ecc.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Dovete notare che, se avete bisogno di evitare le operazioni normali per un volume VeraCrypt (come “Smonta tutti”, smontaggio automatic ecc.) da essere influenzati dai volumi preferiti di sistema, dovete attivare l’opzione”Consenti solo agli amministratori di vedere e smontare I volumi di sistema preferiti in VeraCrypt”. In aggiunta, quando VeraCrypt viene eseguito senza I privilegi di amministratore (predefinito in Windows Vista e successivo), i volumi di sistema preferiti non saranno mostrati nell’elenco delle lettere unità nella finestra principale di VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANTE: Tenere in mente che se questa opzione è attivata e VeraCrypt non ha I privilegi di amministratore, I volumi di sistema preferiti NON sono mostrati nella finestra di VeraCrypt e non possono essere smontati. Pertanto, se avete bisogno di smontare uno di tali volume, fate prima clic destro sull’icona di VeraCrypt (nel menu di Avvio) e selezionate “Esegui come amministratore”. La stessa restrizione è applicata alle funzioni “Smonta tutto”, “Smontaggio automatico”, “Smonta tutto” ecc.</string>
<string lang="it" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Notate che queste impostazioni hanno effetto solo dopo il riavvio del sistema operativo.</string>
<string lang="it" key="COMMAND_LINE_ERROR">Errore mentre viene analizzata la linea di comando.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK">Disco di ripristino</string>
<string lang="it" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Seleziona &amp;file e monta...</string>
<string lang="it" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Seleziona &amp;Unità e monta...</string>
- <string lang="it" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">In TrueCrypt è consentito solo agli amministratori di vedere e smontare i volumi preferiti di sistema</string>
+ <string lang="it" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">In VeraCrypt è consentito solo agli amministratori di vedere e smontare i volumi preferiti di sistema</string>
<string lang="it" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Monta i volumi di sistema preferiti quando si avvia Windows(nella fase iniziale di avvio)</string>
- <string lang="it" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">AVVERTENZA: Il file system nel volume montato come '%s' non è stato smontato pulitamente e quindi può contenere degli errori. Usando un file system corrotto può causare la perdita dei dati oppure la corruzione dei dati.\n\nNota: Prima di rimuovere fisicamente oppure spegnere una unità (come un flash drive USB oppure un disco rigido esterno) dove un volume TrueCrypt montato risiede, dovete sempre smontare prima il volume TrueCrypt in TrueCrypt.\n\n\nVolete che Windows tenti di scoprire e correggere gli errori (se ci sono) nel file system?</string>
- <string lang="it" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Attenzione: Uno o più volumi di sistema preferiti non sono stati smontati completamente e quindi possono contenere degli errori di filesystem. Vedere il registro eventi di sistema per ulterior dettagli.\nUsando un file system corrotto si può causare una perdita oppure una corruzione dei dati. Dovete verificare il relativo volume di sistema preferito per errori (facendo clic su di esso in TrueCrypt e selezionando “Ripara il filesystem”).</string>
- <string lang="it" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Avvertenza: La riparazione di un file system danneggiato usando lo strumento Microsoft 'chkdsk' può causare la perdita dei file nelle aree danneggiate. Pertanto, raccomandiamo di eseguire prima il back up dei file memorizzati nel volume TrueCrypt in un altro volume TrueCrypt alternativo.\n\nVolete riparare il file system ora?</string>
- <string lang="it" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Il Volume '%s' è stato montato in sola lettura perchè l’accesso in scrittura è stato negato.\n\nAssicuratevi di avere i permessi di sicurezza del file contenitore consentendovi di scrivere in esso (fate clic sul contenitore e selezionate “Proprietà” &gt; “Sicurezza”).\n\nDa notare che, a causa di una regola di Windows, potrete leggere queste avvertenze anche dopo l’impostazione degli appropriati permessi di sicurezza. Questo non è causato da un difetto in TrueCrypt. Una soluzione possible è quella di muovere il vostro contenitore, ad esempio, alla cartella Documenti.\n\nSe intendete mantenere il vostro volume in sola lettura, impostate l’attributo di sola lettura del contenitore (facendo clic con il tasto destro sul contenitore e selezionando “Proprietà” &gt;”Sola lettura”), che sopprimerà questo avvertimento.</string>
+ <string lang="it" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">AVVERTENZA: Il file system nel volume montato come '%s' non è stato smontato pulitamente e quindi può contenere degli errori. Usando un file system corrotto può causare la perdita dei dati oppure la corruzione dei dati.\n\nNota: Prima di rimuovere fisicamente oppure spegnere una unità (come un flash drive USB oppure un disco rigido esterno) dove un volume VeraCrypt montato risiede, dovete sempre smontare prima il volume VeraCrypt in VeraCrypt.\n\n\nVolete che Windows tenti di scoprire e correggere gli errori (se ci sono) nel file system?</string>
+ <string lang="it" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Attenzione: Uno o più volumi di sistema preferiti non sono stati smontati completamente e quindi possono contenere degli errori di filesystem. Vedere il registro eventi di sistema per ulterior dettagli.\nUsando un file system corrotto si può causare una perdita oppure una corruzione dei dati. Dovete verificare il relativo volume di sistema preferito per errori (facendo clic su di esso in VeraCrypt e selezionando “Ripara il filesystem”).</string>
+ <string lang="it" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Avvertenza: La riparazione di un file system danneggiato usando lo strumento Microsoft 'chkdsk' può causare la perdita dei file nelle aree danneggiate. Pertanto, raccomandiamo di eseguire prima il back up dei file memorizzati nel volume VeraCrypt in un altro volume VeraCrypt alternativo.\n\nVolete riparare il file system ora?</string>
+ <string lang="it" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Il Volume '%s' è stato montato in sola lettura perchè l’accesso in scrittura è stato negato.\n\nAssicuratevi di avere i permessi di sicurezza del file contenitore consentendovi di scrivere in esso (fate clic sul contenitore e selezionate “Proprietà” &gt; “Sicurezza”).\n\nDa notare che, a causa di una regola di Windows, potrete leggere queste avvertenze anche dopo l’impostazione degli appropriati permessi di sicurezza. Questo non è causato da un difetto in VeraCrypt. Una soluzione possible è quella di muovere il vostro contenitore, ad esempio, alla cartella Documenti.\n\nSe intendete mantenere il vostro volume in sola lettura, impostate l’attributo di sola lettura del contenitore (facendo clic con il tasto destro sul contenitore e selezionando “Proprietà” &gt;”Sola lettura”), che sopprimerà questo avvertimento.</string>
<string lang="it" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Il volume '%s' è stato montato in sola lettura perchè l'accesso in scrittura è stato negato.\n\nAssicuratevi che nessun'altra applicazione (cioè antivirus) stia accedendo alla partizione/periferica nella quale il volume è ospitato.</string>
- <string lang="it" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Il volume '%s' è stato montato in sola lettura perchè il sistema operativo ha reportato che la periferica ospite è protetta da scrittura.\n\nNotare che alcuni chipset dei driver personali sono stati reportati come causa per i supporti scrivibili ad apparire erroneamente come protetti da scrittura. Questo problema non è causato da TrueCrypt. Esso può essere risolto aggiornando o disinstallando qualsiasi driver chipset personale (non-Microsoft) che è attualmente installato nel vostro sistema.</string>
+ <string lang="it" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Il volume '%s' è stato montato in sola lettura perchè il sistema operativo ha reportato che la periferica ospite è protetta da scrittura.\n\nNotare che alcuni chipset dei driver personali sono stati reportati come causa per i supporti scrivibili ad apparire erroneamente come protetti da scrittura. Questo problema non è causato da VeraCrypt. Esso può essere risolto aggiornando o disinstallando qualsiasi driver chipset personale (non-Microsoft) che è attualmente installato nel vostro sistema.</string>
<string lang="it" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Si noti che la tecnologia Hyper-Threading offre più core logici per un singolo core fisico. Quando Hyper Threading è attivato, il numero selezionato qui sopra rappresenta il numero di processori/core logici.</string>
<string lang="it" key="NUMBER_OF_THREADS">%d processi</string>
<string lang="it" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Notate che l’ hardware-accelerato AES è disattivato e questo influenza il comportamento risultante (bassa prestazione).\n\nPer attivare l’accelerazione hardware, selezionare “Impostazioni” &gt; “Prestazioni” e disattivare l’opzione corrispondente.</string>
<string lang="it" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Notate che il numero dei processi è attualmente limitato, e questo influenza il comportamento risultante (bassa prestazione).\n\nPer utilizzare la piena potenza dei processori selezionare “Impostazioni” &gt; “Prestazioni” e disattivare l’opzione corrispondente.</string>
- <string lang="it" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Volete che TrueCrypt tenti di disattivare la protezione da scrittura della partizione o dell'unità?</string>
+ <string lang="it" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Volete che VeraCrypt tenti di disattivare la protezione da scrittura della partizione o dell'unità?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATTENZIONE: Queste impostazioni possono ridurre le prestazioni.\n\nSiete sicuri di voler usare queste impostazioni?</string>
- <string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Attenzione: VolumeTrueCrypt auto-smontato</string>
- <string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Prima di rimuovere fisicamente o spegnere un dispositivo contenente un volume montato, si dovrebbe sempre smontare il volume prima su TrueCrypt.\n\nUno smontaggio inprovviso e non voluto è generalmete causato da un'intermittenza sul cavo, disco, ecc.</string>
+ <string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Attenzione: VolumeVeraCrypt auto-smontato</string>
+ <string lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Prima di rimuovere fisicamente o spegnere un dispositivo contenente un volume montato, si dovrebbe sempre smontare il volume prima su VeraCrypt.\n\nUno smontaggio inprovviso e non voluto è generalmete causato da un'intermittenza sul cavo, disco, ecc.</string>
<string lang="it" key="TEST">Prova</string>
<string lang="it" key="KEYFILE">File chiave</string>
<string lang="it" key="VKEY_08">Indietro</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.ja.xml b/Translations/Language.ja.xml
index be1b24f5..08fbc791 100644
--- a/Translations/Language.ja.xml
+++ b/Translations/Language.ja.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="ja" name="日本語" en-name="Japanese" version="1.0.0" translators="OGOSHI Masayuki" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="ja" key="IDCANCEL">キャンセル</control>
<control lang="ja" key="IDC_ALL_USERS">全てのユーザにインストール(&amp;f)</control>
<control lang="ja" key="IDC_BROWSE">参照(&amp;w)...</control>
- <control lang="ja" key="IDC_DESKTOP_ICON">TrueCryptアイコンをデスクトップに作成する(&amp;D)</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCryptアイコンをデスクトップに作成する(&amp;D)</control>
<control lang="ja" key="IDC_DONATE">寄付する...</control>
- <control lang="ja" key="IDC_FILE_TYPE">拡張子「.tc」をTrueCryptに関連づける(&amp;e)</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_FILE_TYPE">拡張子「.tc」をVeraCryptに関連づける(&amp;e)</control>
<control lang="ja" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">完了時にフォルダを開く(&amp;O)</control>
- <control lang="ja" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCryptをスタートメニューに追加(&amp;S)</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCryptをスタートメニューに追加(&amp;S)</control>
<control lang="ja" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">システム復元ポイントの作成(&amp;R)</control>
<control lang="ja" key="IDC_UNINSTALL">アンインストール(&amp;U)</control>
<control lang="ja" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">展開のみ(&amp;E)</control>
<control lang="ja" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">インストール(&amp;I)</control>
- <control lang="ja" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCryptセットアップウィザード</control>
- <control lang="ja" key="IDD_UNINSTALL">TrueCryptのアンインストール</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCryptセットアップウィザード</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_UNINSTALL">VeraCryptのアンインストール</control>
<control lang="ja" key="IDHELP">ヘルプ(&amp;H)</control>
<control lang="ja" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">展開先を選択するか入力してください:</control>
<control lang="ja" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">インストール先を選択するか入力してください。存在しないフォルダを指定した場合は自動的に作成します。</control>
- <control lang="ja" key="IDT_UNINSTALL_DIR">TrueCryptをシステムから除去するためには「アンインストール」をクリックしてください。</control>
+ <control lang="ja" key="IDT_UNINSTALL_DIR">VeraCryptをシステムから除去するためには「アンインストール」をクリックしてください。</control>
<control lang="ja" key="IDC_ABORT_BUTTON">中断</control>
<control lang="ja" key="IDC_BENCHMARK">ベンチマーク(&amp;B)</control>
<control lang="ja" key="IDC_CIPHER_TEST">テスト(&amp;T)</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="ja" key="IDC_FILE_CONTAINER">暗号化されたファイルコンテナを作成</control>
<control lang="ja" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="ja" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">詳細情報</control>
- <control lang="ja" key="IDC_HIDDEN_VOL">TrueCrypt隠しボリューム(&amp;d)</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_HIDDEN_VOL">VeraCrypt隠しボリューム(&amp;d)</control>
<control lang="ja" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">隠しボリュームについて</control>
<control lang="ja" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">ダイレクトモード</control>
<control lang="ja" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">通常モード</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD">パスワード表示(&amp;D)</control>
<control lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">パスワードを表示(&amp;D)</control>
<control lang="ja" key="IDC_SINGLE_BOOT">シングルブート</control>
- <control lang="ja" key="IDC_STD_VOL">TrueCrypt標準ボリューム</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt標準ボリューム</control>
<control lang="ja" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隠し(&amp;d)</control>
<control lang="ja" key="IDC_SYSENC_NORMAL">通常</control>
<control lang="ja" key="IDC_SYS_DEVICE">システムパーティションあるいはシステムドライブ全体を暗号化</control>
<control lang="ja" key="IDC_SYS_PARTITION">Windowsシステムパーティションを暗号化</control>
<control lang="ja" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">ドライブ全体の暗号化</control>
- <control lang="ja" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCryptボリューム作成ウィザード</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCryptボリューム作成ウィザード</control>
<control lang="ja" key="IDT_CLUSTER">クラスター</control>
<control lang="ja" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。終わったら「次へ」をクリックしてください。</control>
<control lang="ja" key="IDT_CONFIRM">確認入力(&amp;C):</control>
@@ -97,7 +97,7 @@
<control lang="ja" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Escキーによる起動前認証のスキップを許可(ブートマネージャを有効化)(&amp;a)</control>
<control lang="ja" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">何もしない</control>
<control lang="ja" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">ボリュームの自動マウント(下欄で指定)(&amp;A)</control>
- <control lang="ja" key="IDC_AUTORUN_START">TrueCryptの起動(&amp;S)</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCryptの起動(&amp;S)</control>
<control lang="ja" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">ライブラリ自動検出(&amp;D)</control>
<control lang="ja" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">メモリー上に起動前認証パスワードを(非システムボリュームのマウント用に)キャッシュする(&amp;C)</control>
<control lang="ja" key="IDC_BROWSE_DIRS">参照...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="ja" key="IDC_CACHE">パスワードやキーファイルをメモリに記憶する(&amp;E)</control>
<control lang="ja" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">全てアンマウントされると常駐終了</control>
<control lang="ja" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">ボリュームのマウントに成功したときにトークンセッションを閉じる(&amp;C)</control>
- <control lang="ja" key="IDC_COPY_WIZARD">TrueCryptボリューム作成ウィザードを含める</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCryptボリューム作成ウィザードを含める</control>
<control lang="ja" key="IDC_CREATE">作成</control>
<control lang="ja" key="IDC_CREATE_VOLUME">ボリュームの作成(&amp;C)</control>
<control lang="ja" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">起動前認証画面で一切の文字を表示しない(以下のカスタムメッセージを除く)(&amp;s)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="ja" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">スクリーンセーバの起動時</control>
<control lang="ja" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">ボリュームに開かれたファイルやフォルダがあっても強制的にアンマウント</control>
<control lang="ja" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">すべてのデバイス型ボリュームをマウント</control>
- <control lang="ja" key="IDC_PREF_LOGON_START">TrueCryptを常駐して開始</control>
+ <control lang="ja" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCryptを常駐して開始</control>
<control lang="ja" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">ボリュームを読み取り専用でマウント</control>
<control lang="ja" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">ボリュームをリムーバブルメディアとしてマウント</control>
<control lang="ja" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">マウント成功時にそのボリュームのウィンドウを開く</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="ja" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">ボリュームのプロパティ(&amp;V)...</control>
<control lang="ja" key="IDC_VOLUME_TOOLS">ボリュームツール(&amp;T)...</control>
<control lang="ja" key="IDC_WIPE_CACHE">記憶済パスワードの消去(&amp;W)</control>
- <control lang="ja" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - お気に入りボリューム</control>
- <control lang="ja" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - システム全体のホットキーの設定</control>
- <control lang="ja" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - お気に入りボリューム</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - システム全体のホットキーの設定</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ja" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">パスワードあるいはキーファイルの変更</control>
- <control lang="ja" key="IDD_PASSWORD_DLG">TrueCryptボリュームのパスワードの入力</control>
- <control lang="ja" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - パフォーマンス設定</control>
- <control lang="ja" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - 各種設定</control>
- <control lang="ja" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - システム暗号化設定</control>
- <control lang="ja" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - セキュリティトークン設定</control>
- <control lang="ja" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCryptトラベラーディスクのセットアップ</control>
- <control lang="ja" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCryptボリュームのプロパティ</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCryptボリュームのパスワードの入力</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - パフォーマンス設定</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 各種設定</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - システム暗号化設定</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - セキュリティトークン設定</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCryptトラベラーディスクのセットアップ</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCryptボリュームのプロパティ</control>
<control lang="ja" key="IDM_ABOUT">バージョン情報</control>
<control lang="ja" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">ボリュームへのキーファイルの追加/削除...</control>
<control lang="ja" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">マウントされたボリュームをお気に入りに追加...</control>
@@ -212,7 +212,7 @@
<control lang="ja" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">起動前認証をせずにマウント(&amp;A)...</control>
<control lang="ja" key="IDM_MOUNT_VOLUME">ボリュームをマウント</control>
<control lang="ja" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">ボリュームをオプションを指定しながらマウント</control>
- <control lang="ja" key="IDM_NEWS">TrueCryptニュース</control>
+ <control lang="ja" key="IDM_NEWS">VeraCryptニュース</control>
<control lang="ja" key="IDM_ONLINE_HELP">オンラインヘルプ</control>
<control lang="ja" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">初心者用チュートリアル</control>
<control lang="ja" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">お気に入りボリュームを編成...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="ja" key="IDM_VERSION_HISTORY">バージョン履歴</control>
<control lang="ja" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">ボリュームのプロパティ</control>
<control lang="ja" key="IDM_VOLUME_WIZARD">ボリューム作成ウィザード</control>
- <control lang="ja" key="IDM_WEBSITE">TrueCryptウェブサイト</control>
+ <control lang="ja" key="IDM_WEBSITE">VeraCryptウェブサイト</control>
<control lang="ja" key="IDM_WIPE_CACHE">記憶したパスワードの消去</control>
<control lang="ja" key="IDOK">OK</control>
<control lang="ja" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">ハードウェアによる高速化設定</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="ja" key="IDT_PKCS5_PRF">導出アルゴリズム:</control>
<control lang="ja" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">パスワードの記憶</control>
<control lang="ja" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">セキュリティオプション</control>
- <control lang="ja" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCryptの常駐</control>
- <control lang="ja" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">マウントするTrueCryptボリューム(トラベラーディスクからの相対位置):</control>
+ <control lang="ja" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCryptの常駐</control>
+ <control lang="ja" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">マウントするVeraCryptボリューム(トラベラーディスクからの相対位置):</control>
<control lang="ja" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">トラベラーディスクが挿入されたとき: </control>
<control lang="ja" key="IDT_TRAVEL_ROOT">トラベラーディスクファイルを作成する場所(トラベラーディスクのルートディレクトリ):</control>
<control lang="ja" key="IDT_VOLUME">ボリューム</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="ja" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">トークンファイルの追加(&amp;T)...</control>
<control lang="ja" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">可能ならボリュームに付加されたバックアップヘッダを使用する(&amp;v)</control>
<control lang="ja" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTSモード</control>
- <control lang="ja" key="IDD_ABOUT_DLG">TrueCryptについて</control>
- <control lang="ja" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - 暗号化アルゴリズムのベンチマーク</control>
- <control lang="ja" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - ベクターのテスト</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCryptについて</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 暗号化アルゴリズムのベンチマーク</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - ベクターのテスト</control>
<control lang="ja" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">コマンドラインのヘルプ</control>
- <control lang="ja" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - キーファイル</control>
- <control lang="ja" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - キーファイル生成</control>
- <control lang="ja" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - 言語</control>
- <control lang="ja" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - マウントオプション</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - キーファイル</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - キーファイル生成</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - 言語</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - マウントオプション</control>
<control lang="ja" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">新しいセキュリティトークンキーファイルのプロパティ</control>
- <control lang="ja" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - ランダムプール強化</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - ランダムプール強化</control>
<control lang="ja" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">パーティションまたはデバイスの選択</control>
- <control lang="ja" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="ja" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ja" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">セキュリティトークンキーファイル</control>
<control lang="ja" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">セキュリティトークンのパスワードかPINが必要</control>
<control lang="ja" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">現在の言語パック</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="ja" key="ACCESSMODEFAIL">古いボリュームの読み取り専用属性を変更できません。ファイルのアクセス許可を確認してください。</string>
<string lang="ja" key="ACCESS_DENIED">エラー:アクセスできません。\n\nアクセスしようとしたパーティションは、セクター長が0であるかブートデバイスであるかのいずれかです。</string>
<string lang="ja" key="ADMINISTRATOR">管理者</string>
- <string lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCryptのドライバをロードするためには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。</string>
+ <string lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCryptのドライバをロードするためには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。</string>
<string lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">パーティションやデバイスを暗号化またはフォーマットするためには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。\n\nただしファイル型ボリュームの場合はその限りではありません。</string>
<string lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">隠しボリュームの作成には管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。\n\n作業を続けますか?</string>
<string lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">ボリュームをNTFSでフォーマットするには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。\n\nただし管理者権限がなくても、FATでならフォーマット可能です。</string>
<string lang="ja" key="AES_HELP">FIPS(連邦情報処理基準)で規格化された暗号化方式(Rijndael 1998年)であり、アメリカ政府の各省庁において、最高機密レベルの情報保護に使われています。256ビットの鍵長、128ビットブロックで、ラウンド数は14です(AES-256)。動作モードはXTSです。</string>
<string lang="ja" key="ALREADY_MOUNTED">ボリュームはすでにマウントされています。</string>
- <string lang="ja" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:自動セルフテストにおいて、暗号化あるいはハッシュのアルゴリズムのテストに失敗しました!\n\nおそらくTrueCryptのインストールに失敗しています。</string>
+ <string lang="ja" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:自動セルフテストにおいて、暗号化あるいはハッシュのアルゴリズムのテストに失敗しました!\n\nおそらくVeraCryptのインストールに失敗しています。</string>
<string lang="ja" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:乱数生成器において、要求された量のランダムなデータを生成できませんでした。\n\nこれ以上作業を進めるべきではありません。メニューの[ヘルプ]-[バグを報告する]から、このエラーを報告してください。</string>
- <string lang="ja" key="ERR_HARDWARE_ERROR">このドライブに障害(物理的な故障)があるか、ケーブルに異常があるか、あるいはメモリに異常があります。\n\nこれはハードウェアの問題であってTrueCryptの問題ではありません。したがってこの件についてTrueCryptフォーラムにバグ報告をしたり助けを求めたりしないでください。コンピュータメーカーの技術サポートへご連絡ください。よろしくお願いいたします。\n\n注:もしこのエラーが同じ箇所で何度も繰り返される場合、ディスクブロック不良の可能性が高いです。サードパーティ製の修正用ソフトで修正してください。(なお、ほとんどのケースでは 'chkdsk /r' コマンドは効きません。chkdskコマンドはファイルシステムレベルにしか働きません。chkdskコマンドはディスクブロック不良を発見できないことさえあります。)</string>
+ <string lang="ja" key="ERR_HARDWARE_ERROR">このドライブに障害(物理的な故障)があるか、ケーブルに異常があるか、あるいはメモリに異常があります。\n\nこれはハードウェアの問題であってVeraCryptの問題ではありません。したがってこの件についてVeraCryptフォーラムにバグ報告をしたり助けを求めたりしないでください。コンピュータメーカーの技術サポートへご連絡ください。よろしくお願いいたします。\n\n注:もしこのエラーが同じ箇所で何度も繰り返される場合、ディスクブロック不良の可能性が高いです。サードパーティ製の修正用ソフトで修正してください。(なお、ほとんどのケースでは 'chkdsk /r' コマンドは効きません。chkdskコマンドはファイルシステムレベルにしか働きません。chkdskコマンドはディスクブロック不良を発見できないことさえあります。)</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">リムーバブルメディア用のドライブにアクセスする際は、メディアがドライブに装着されているかをよくご確認ください。このドライブもしくはメディアが破損・故障している(おそらく物理的な異常です)か、あるいはケーブルが切断もしくは接続されていないようです。</string>
<string lang="ja" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">ご使用中のシステムのカスタムチップセットドライバに、システムドライブ全体の暗号化を妨げるバグがあるように思われます。\n\n手順を進める前に、(マイクロソフト以外の)カスタムチップセットドライバの更新あるいはアンインストールを試みてください。それでもうまくいかなければ、システムパーティションのみの暗号化を試してみてください。</string>
<string lang="ja" key="BAD_DRIVE_LETTER">ドライブレターが無効です。</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="ja" key="CAPSLOCK_ON">警告:Caps Lockキーがオンになっています。 そのためパスワードの入力を誤る可能性があります。</string>
<string lang="ja" key="VOLUME_TYPE_TITLE">ボリュームタイプ</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">あなたは誰かに暗号化ボリュームのパスワードを明かすように強要されることがあるかもしれません。それを拒否できない状況(恐喝されるなど)もいろいろとあり得ます。「隠しボリューム」を使うことで、パスワードを明かさずに済むようになります。</string>
- <string lang="ja" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">通常のTrueCryptボリュームを作成する場合はこのオプションを選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">通常のVeraCryptボリュームを作成する場合はこのオプションを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">もし隠しパーティションにOSをインストールしたい場合、単一の鍵ではシステムドライブ全体を暗号化できないことに留意してください。</string>
<string lang="ja" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">外殻ボリュームの暗号化オプション</string>
<string lang="ja" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隠しボリュームの暗号化オプション</string>
<string lang="ja" key="CIPHER_TITLE">暗号化オプション</string>
<string lang="ja" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:(ファイル選択ダイアログが記憶している)最後に選択したボリュームあるいはキーファイルの場所の消去に失敗しました!</string>
- <string lang="ja" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">エラー:このコンテナはファイルシステムレベルで圧縮されています。TrueCryptは圧縮されたコンテナには対応していません(暗号化されたデータを圧縮するのは冗長であり、効果がありません)。\n\n次の方法で圧縮を解除してください。\n\n1) エクスプローラ上で(TrueCrypt上ではありません)コンテナを右クリック\n\n2) プロパティを選択\n\n3) プロパティダイアログで「詳細設定」をクリック\n\n4) 属性の詳細ダイアログで「内容を圧縮してディスク領域を節約する」のチェックを外し「OK」をクリック\n\n5) プロパティダイアログに戻るので「OK」をクリック</string>
+ <string lang="ja" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">エラー:このコンテナはファイルシステムレベルで圧縮されています。VeraCryptは圧縮されたコンテナには対応していません(暗号化されたデータを圧縮するのは冗長であり、効果がありません)。\n\n次の方法で圧縮を解除してください。\n\n1) エクスプローラ上で(VeraCrypt上ではありません)コンテナを右クリック\n\n2) プロパティを選択\n\n3) プロパティダイアログで「詳細設定」をクリック\n\n4) 属性の詳細ダイアログで「内容を圧縮してディスク領域を節約する」のチェックを外し「OK」をクリック\n\n5) プロパティダイアログに戻るので「OK」をクリック</string>
<string lang="ja" key="CREATE_FAILED">ボリューム %hs の作成に失敗しました</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs のサイズは %.2f バイト</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_FREE_KB">%hs のサイズは %.2f KB</string>
@@ -393,18 +393,18 @@
<string lang="ja" key="DEVICE_FREE_PB">%hs のサイズは %.2f PB</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:指定されたデバイスあるいはパーティションは、OSあるいはアプリケーションで使用されています。このデバイスあるいはパーティションをフォーマットすると、そのデータが破壊されてシステムが不安定になるかもしれません。\n\nフォーマットを続けますか?</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">警告:そのパーティションはOSかアプリケーションで使用中です。まず使用されているパーティション上のすべてのアプリケーションを終了してください(アンチウィルスソフトも含みます)。\n\n続けますか?</string>
- <string lang="ja" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">エラー:指定されたデバイスあるいはパーティションに、アンマウントできないファイルシステムが含まれています。このファイルシステムはおそらくOSで使用されており、このデバイスあるいはパーティションをフォーマットすると、そのデータが破壊されてシステムが不安定になる可能性が高いです。\n\nこの問題を解決するためには、まず最初にパーティションを削除し、フォーマットをせずにパーティションを再作成することをお勧めします。そのためには以下の手順を行ってください。\n\n1) コンピュータ(マイコンピュータ)アイコンを右クリックして「管理」を選択し、「コンピュータの管理」画面を開く。 2) 「記憶域」>「ディスクの管理」を選択。 3) 暗号化したいパーティションを選んで右クリックし、「パーティションの削除」「ボリュームの削除」「論理ドライブの削除」のいずれかを選択。 4) 「はい」をクリック。もし再起動を要求されたら再起動し、手順(1)と(2)を行い(5)に進む。 5) 空き領域/未割り当て領域を右クリックし、「新しいパーティション」「新しいシンプルボリューム」「新しい論理ドライブ」のいずれかを選択。 6) 「新しいパーティションウィザード」か「新しいシンプルボリュームウィザード」が開くので、表示された内容に従って進める。ウィザードが「パーティションのフォーマット」まで進んだら、「このパーティションをフォーマットしない」「このボリュームをフォーマットしない」のいずれかを選択する。続いて「次へ」をクリックし、最後に「終了」をクリック。 7)この時点でTrueCryptで指定されているデバイスの位置がずれていると思われるので、(もしまだ実行中なら)TrueCryptボリューム作成ウィザードをいったん終了し、再び実行する。 8) TrueCryptに戻って、再びデバイスあるいはパーティションの暗号化を試す。\n\nもしTrueCryptが再度暗号化に失敗したときは、代わりにコンテナファイルの作成を検討してください。</string>
+ <string lang="ja" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">エラー:指定されたデバイスあるいはパーティションに、アンマウントできないファイルシステムが含まれています。このファイルシステムはおそらくOSで使用されており、このデバイスあるいはパーティションをフォーマットすると、そのデータが破壊されてシステムが不安定になる可能性が高いです。\n\nこの問題を解決するためには、まず最初にパーティションを削除し、フォーマットをせずにパーティションを再作成することをお勧めします。そのためには以下の手順を行ってください。\n\n1) コンピュータ(マイコンピュータ)アイコンを右クリックして「管理」を選択し、「コンピュータの管理」画面を開く。 2) 「記憶域」>「ディスクの管理」を選択。 3) 暗号化したいパーティションを選んで右クリックし、「パーティションの削除」「ボリュームの削除」「論理ドライブの削除」のいずれかを選択。 4) 「はい」をクリック。もし再起動を要求されたら再起動し、手順(1)と(2)を行い(5)に進む。 5) 空き領域/未割り当て領域を右クリックし、「新しいパーティション」「新しいシンプルボリューム」「新しい論理ドライブ」のいずれかを選択。 6) 「新しいパーティションウィザード」か「新しいシンプルボリュームウィザード」が開くので、表示された内容に従って進める。ウィザードが「パーティションのフォーマット」まで進んだら、「このパーティションをフォーマットしない」「このボリュームをフォーマットしない」のいずれかを選択する。続いて「次へ」をクリックし、最後に「終了」をクリック。 7)この時点でVeraCryptで指定されているデバイスの位置がずれていると思われるので、(もしまだ実行中なら)VeraCryptボリューム作成ウィザードをいったん終了し、再び実行する。 8) VeraCryptに戻って、再びデバイスあるいはパーティションの暗号化を試す。\n\nもしVeraCryptが再度暗号化に失敗したときは、代わりにコンテナファイルの作成を検討してください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">エラー:ファイルシステムのロックを取得できないかアンマウントできません。おそらくOSかアプリケーションが使用中です(例:アンチウィルスソフトなど)。このパーティションの暗号化を続けるとデータが破壊されてシステムが不安定になるかもしれません。\n\nまず使用されているパーティション上のすべてのアプリケーションを終了してから(アンチウィルスソフトも含みます)、改めて試してください。方法がわからない場合は、以下の手順に従ってください。</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:マウントされたデバイスあるいはパーティションのいくつかはすでに使用中です!\n\nこれを無視して進めるとシステムが不安定になるなどの望まれない結果を引き起こす可能性があります。\n\nそのデバイスあるいはパーティションを使用していると思われるアプリケーションを終了させることを強く推奨します。</string>
- <string lang="ja" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選択されたデバイスにはパーティションが含まれています。\n\nこのデバイスをフォーマットすることは、システムを不安定にし、データの破壊を引き起こすおそれがあります。デバイス全体ではなくいずれかのパーティションを選択するか、あるいは、このデバイスのすべてのパーティションを削除して、TrueCryptが安全にフォーマットできるようにしてください。</string>
- <string lang="ja" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">選択された非システムデバイスはパーティションを含んでいます。\n\nデバイス型の暗号化ボリュームを保持するデバイスには、パーティションを含むことができません(ハードディスクやSSDも含みます)。パーティションを含むデバイスでデバイス全体を暗号化(単一のマスターキーを使用)できるのは、そのドライブにWindowsがインストールされており、かつそこから起動するときに限ります。\n\nもし選択された非システムデバイスを(単一のマスターキーで)暗号化したい場合は、TrueCryptが安全にフォーマットできるよう(パーティションを含むデバイスをフォーマットすると、データを破壊したりシステムが不安定になるおそれがあります)に、最初にそのデバイスの全てのパーティションを削除する必要があります。あるいは、そのドライブ上のパーティションを個々に暗号化することもできます(パーティションごとに別々のマスターキーが使われます)。\n\n注:もしGPTディスク上の全パーティションを削除したい場合、隠しパーティションを削除するためには「コンピュータの管理」などからMBRディスクに変換しておく必要があるでしょう。</string>
+ <string lang="ja" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選択されたデバイスにはパーティションが含まれています。\n\nこのデバイスをフォーマットすることは、システムを不安定にし、データの破壊を引き起こすおそれがあります。デバイス全体ではなくいずれかのパーティションを選択するか、あるいは、このデバイスのすべてのパーティションを削除して、VeraCryptが安全にフォーマットできるようにしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">選択された非システムデバイスはパーティションを含んでいます。\n\nデバイス型の暗号化ボリュームを保持するデバイスには、パーティションを含むことができません(ハードディスクやSSDも含みます)。パーティションを含むデバイスでデバイス全体を暗号化(単一のマスターキーを使用)できるのは、そのドライブにWindowsがインストールされており、かつそこから起動するときに限ります。\n\nもし選択された非システムデバイスを(単一のマスターキーで)暗号化したい場合は、VeraCryptが安全にフォーマットできるよう(パーティションを含むデバイスをフォーマットすると、データを破壊したりシステムが不安定になるおそれがあります)に、最初にそのデバイスの全てのパーティションを削除する必要があります。あるいは、そのドライブ上のパーティションを個々に暗号化することもできます(パーティションごとに別々のマスターキーが使われます)。\n\n注:もしGPTディスク上の全パーティションを削除したい場合、隠しパーティションを削除するためには「コンピュータの管理」などからMBRディスクに変換しておく必要があるでしょう。</string>
<string lang="ja" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">警告:もしこのデバイス全体を暗号化した場合、OSはこのデバイスを、新しく、空で、未フォーマット(つまりパーティションテーブルを持っていない)であるものとみなし、自動的に初期化しようとするかもしれません(あるいは初期化しますかと尋ねてくるでしょう)。初期化すると暗号化ボリュームは破壊されてしまいます。さらに、このことでお気に入りボリュームのマウント先の一貫性や(例えばドライブの数が変わった時など)、お気に入りボリュームのラベル割当状態が崩れたりするでしょう。\n\nこれらを避けるためには、デバイス全体を暗号化するのではではなく、デバイス上にパーティションを作成してからパーティションを個別に暗号化した方が無難です。\n\n本当にデバイス全体を暗号化して良いですか?</string>
- <string lang="ja" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:このボリュームは現在割り当てられている %c: ドライブとしてマウント、使用することができないことを忘れないでください!\n\nこのボリュームをマウントするためには、TrueCryptのメインウィンドウから「デバイスの自動マウント」をクリック(あるいは「デバイスの選択」をクリックしてからこのパーティション/デバイスを選択し、「マウント」をクリック)してください。このボリュームは、メインウィンドウで選択されていた別のドライブレターにマウントされます。\n\n元のドライブレター %c: はパーティション/デバイスの暗号化を解除したいとき(例:暗号化が不要になったときなど)にのみ使用してください。その場合は、コンピュータ(あるいはマイコンピュータ)の %c: ドライブを右クリックし、[フォーマット]を選択するようにします。それ以外でドライブレター %c: を使うことは避けてください(ただしこれを例えばTrueCrypt FAQで説明されているように取り外して、別のパーティション/デバイスを割り当てる時を除きます)。</string>
+ <string lang="ja" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:このボリュームは現在割り当てられている %c: ドライブとしてマウント、使用することができないことを忘れないでください!\n\nこのボリュームをマウントするためには、VeraCryptのメインウィンドウから「デバイスの自動マウント」をクリック(あるいは「デバイスの選択」をクリックしてからこのパーティション/デバイスを選択し、「マウント」をクリック)してください。このボリュームは、メインウィンドウで選択されていた別のドライブレターにマウントされます。\n\n元のドライブレター %c: はパーティション/デバイスの暗号化を解除したいとき(例:暗号化が不要になったときなど)にのみ使用してください。その場合は、コンピュータ(あるいはマイコンピュータ)の %c: ドライブを右クリックし、[フォーマット]を選択するようにします。それ以外でドライブレター %c: を使うことは避けてください(ただしこれを例えばVeraCrypt FAQで説明されているように取り外して、別のパーティション/デバイスを割り当てる時を除きます)。</string>
<string lang="ja" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">現在使用中のOSではその場での非システムボリュームの暗号化には対応していません。これに対応しているのはVista以降のWindowsのみです。\n\nこれは、このバージョンのWindowsがファイルシステムの縮小に対応していないためです。ボリュームヘッダおよびバックアップヘッダの領域を確保するためには、ファイルシステムを縮小する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選択されたパーティション上にNTFSファイルシステムが見あたりません。パーティションでその場での暗号化が可能なのはNTFSであるときのみです。\n\n注:これはWindowsがこれ以外のファイルシステムでの縮小に対応していないからです。ボリュームヘッダおよびバックアップヘッダの領域を確保するためには、ファイルシステムを縮小する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選択されたパーティション上にNTFSファイルシステムが見あたりません。パーティションでその場での暗号化が可能なのはNTFSであるときのみです。\n\nこのパーティション上に暗号化ボリュームを作成するには、「パーティションをその場で暗号化」の代わりに「暗号化ボリュームを作成してフォーマット」オプションを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">エラー:パーティションが小さすぎます。その場での暗号化はできません。</string>
- <string lang="ja" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">このパーティションのデータを暗号化するには、次の手順に従ってください。\n\n1) 空のパーティション/デバイス上にTrueCryptボリュームを作成してマウントします。\n\n2) このパーティションにある暗号化したいすべてのデータを、手順1でマウントしたTrueCryptボリュームにコピーします。つまりそのデータの暗号化されたバックアップを作ります。\n\n3) 元々暗号化しようとしていたこのパーティションにTrueCryptボリュームを作成します。その際、TrueCryptのウィザードで「パーティションをその場で暗号化」ではなく、必ず「暗号化ボリュームを作成してフォーマット」を選択します。このとき、このパーティション上のデータが削除されることに注意してください。ボリュームが作成されたらそれをマウントしてください。\n\n4) 手順1で作成・マウントしていたバックアップのTrueCryptボリュームにあるすべてのファイルを、手順3で作ってマウントしたばかりのTrueCryptボリュームにコピーしてください。\n\n上記のすべての手順を終わったとき、このパーティション上のデータが暗号化されているのに加えて、暗号化されたバックアップもできあがっていることになります。</string>
+ <string lang="ja" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">このパーティションのデータを暗号化するには、次の手順に従ってください。\n\n1) 空のパーティション/デバイス上にVeraCryptボリュームを作成してマウントします。\n\n2) このパーティションにある暗号化したいすべてのデータを、手順1でマウントしたVeraCryptボリュームにコピーします。つまりそのデータの暗号化されたバックアップを作ります。\n\n3) 元々暗号化しようとしていたこのパーティションにVeraCryptボリュームを作成します。その際、VeraCryptのウィザードで「パーティションをその場で暗号化」ではなく、必ず「暗号化ボリュームを作成してフォーマット」を選択します。このとき、このパーティション上のデータが削除されることに注意してください。ボリュームが作成されたらそれをマウントしてください。\n\n4) 手順1で作成・マウントしていたバックアップのVeraCryptボリュームにあるすべてのファイルを、手順3で作ってマウントしたばかりのVeraCryptボリュームにコピーしてください。\n\n上記のすべての手順を終わったとき、このパーティション上のデータが暗号化されているのに加えて、暗号化されたバックアップもできあがっていることになります。</string>
<string lang="ja" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">その場での暗号化が可能なのは、パーティション、ダイナミックボリューム、あるいはシステムドライブ全体を暗号化するときに限られます。\n\n選択された非システムデバイスに暗号化ボリュームを作成するには、「パーティションをその場で暗号化」の代わりに「暗号化ボリュームを作成してフォーマット」オプションを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">エラー:その場での暗号化が可能なのは、パーティション、ダイナミックボリューム、あるいはシステムドライブ全体を暗号化するときに限られます。指定されたパスが有効かどうか確認してください。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">エラー:ファイルシステムを縮小できません。ファイルシステムを縮小するためにはボリュームヘッダとバックアップヘッダのための領域が必要です。\n\n想定される原因と解決方法は次のとおりです。\n\n- ボリュームに十分な空きスペースがありません。他のアプリケーションがファイルを書き込んでいないか確認してください。\n\n- ファイルシステムが壊れています。次の方法でエラーをチェックし修復してみてください(該当ドライブを右クリックして「プロパティ」を選択→「ツール」タブを選び「チェックする」をクリック→「ファイルシステムエラーを自動的に修復する」オプションにチェックを入れて「開始」)。\n\nもし上記の手順でうまくいかなければ、以下の手順に従ってください。</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="ja" key="DISK_FREE_TB">ドライブ %hs の空き容量は %.2f TB</string>
<string lang="ja" key="DISK_FREE_PB">ドライブ %hs の空き容量は %.2f PB</string>
<string lang="ja" key="DRIVELETTERS">有効なドライブ名を取得できませんでした。</string>
- <string lang="ja" key="DRIVER_NOT_FOUND">エラー:TrueCryptのドライバが見つかりません。\n\nTrueCrypt.exeと同じフォルダに、'truecrypt.sys' および 'truecrypt-x64.sys' ファイルをコピーしてください。</string>
- <string lang="ja" key="DRIVER_VERSION">エラー:違うバージョンのTrueCryptデバイスドライバが作動中です。\n\nもしTrueCryptをポータブルモードで動作させようとしており、かつ違うバージョンのTrueCryptが既にインストールされているのであれば、先にそれをアンインストール(あるいはインストーラーでアップグレード)する必要があります。TrueCryptのアンインストールは次の手順で行ってください:[Vista以降] スタートメニュー→コンピュータ→プログラムのアンインストールと変更→TrueCrypt→アンインストール [Win XP] スタートメニュー→設定→コントロールパネル→プログラムの追加と削除→TrueCrypt→削除\n\n同じように、もしTrueCryptをポータブルモードで動作させようとしていて、すでに違うバージョンのTrueCryptがポータブルモードで起動しているのであれば、まずシステムを再起動した後に新しいバージョンのみを起動してください。</string>
+ <string lang="ja" key="DRIVER_NOT_FOUND">エラー:VeraCryptのドライバが見つかりません。\n\nVeraCrypt.exeと同じフォルダに、'veracrypt.sys' および 'veracrypt-x64.sys' ファイルをコピーしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="DRIVER_VERSION">エラー:違うバージョンのVeraCryptデバイスドライバが作動中です。\n\nもしVeraCryptをポータブルモードで動作させようとしており、かつ違うバージョンのVeraCryptが既にインストールされているのであれば、先にそれをアンインストール(あるいはインストーラーでアップグレード)する必要があります。VeraCryptのアンインストールは次の手順で行ってください:[Vista以降] スタートメニュー→コンピュータ→プログラムのアンインストールと変更→VeraCrypt→アンインストール [Win XP] スタートメニュー→設定→コントロールパネル→プログラムの追加と削除→VeraCrypt→削除\n\n同じように、もしVeraCryptをポータブルモードで動作させようとしていて、すでに違うバージョンのVeraCryptがポータブルモードで起動しているのであれば、まずシステムを再起動した後に新しいバージョンのみを起動してください。</string>
<string lang="ja" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">エラー:暗号処理の初期化に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">エラー:強度の弱い鍵が検出されました! この鍵は廃棄されます。やり直してください。</string>
- <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT">致命的なエラーが発生したためTrueCryptを終了しました。もしこれがTrueCryptのバグに起因するものなら修正したいと思います。そのためにも、自動生成されたエラーレポートをお送りください。このレポートには次の情報が含まれています。\n\n- プログラムのバージョン\n- OSのバージョン\n- CPUの種類\n- TrueCryptコンポーネント名\n- TrueCrypt実行ファイルのチェックサム\n- ダイアログウィンドウのシンボリックネーム\n- エラーのカテゴリ\n- エラーアドレス\n- TrueCryptのコールスタック\n\n「はい」を選択すると、次のURL(上記のエラー情報をすべて含んでいます)をデフォルトのインターネットブラウザを開いて呼び出します。\n\n%hs\n\n上記のエラーレポートを我々に送って良いですか?</string>
- <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">システムで致命的なエラーが発生したため、TrueCryptが終了させられました。\n\nこれはTrueCryptに起因するエラーではありません。したがってTrueCryptの開発者はこの問題には対処できません。システム上に何か問題がないか確認してください(例:システムの設定、ネットワークの接続状況、ハードウェアエラーなど)。</string>
- <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">システムに致命的なエラーが発生し、TrueCryptは強制終了させられました。\n\nもしこの問題が続くようであれば、原因となり得るアプリケーションを無効にするかアンインストールする必要があるかもしれません。例としては、アンチウィルスやインターネットセキュリティソフト、その他、システムを拡張したり最適化したりなどといったシステムの深部を操作するようなものが挙げられます。もしそうしても問題が解決しないのであればOSを再インストールしてみてください。この問題はマルウェアに起因する可能性もあります。</string>
- <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt 致命的なエラー</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCryptはシステムが最近クラッシュしたことを検出しました。なぜクラッシュしたのかについて様々な原因が考えられます。例えばハードウェアの故障、デバイスドライバのバグなどです。\n\nTrueCryptのバグがシステムクラッシュの原因であったかどうかチェックしますか?</string>
- <string lang="ja" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">TrueCryptによるシステムクラッシュの確認を続けますか?</string>
+ <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT">致命的なエラーが発生したためVeraCryptを終了しました。もしこれがVeraCryptのバグに起因するものなら修正したいと思います。そのためにも、自動生成されたエラーレポートをお送りください。このレポートには次の情報が含まれています。\n\n- プログラムのバージョン\n- OSのバージョン\n- CPUの種類\n- VeraCryptコンポーネント名\n- VeraCrypt実行ファイルのチェックサム\n- ダイアログウィンドウのシンボリックネーム\n- エラーのカテゴリ\n- エラーアドレス\n- VeraCryptのコールスタック\n\n「はい」を選択すると、次のURL(上記のエラー情報をすべて含んでいます)をデフォルトのインターネットブラウザを開いて呼び出します。\n\n%hs\n\n上記のエラーレポートを我々に送って良いですか?</string>
+ <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">システムで致命的なエラーが発生したため、VeraCryptが終了させられました。\n\nこれはVeraCryptに起因するエラーではありません。したがってVeraCryptの開発者はこの問題には対処できません。システム上に何か問題がないか確認してください(例:システムの設定、ネットワークの接続状況、ハードウェアエラーなど)。</string>
+ <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">システムに致命的なエラーが発生し、VeraCryptは強制終了させられました。\n\nもしこの問題が続くようであれば、原因となり得るアプリケーションを無効にするかアンインストールする必要があるかもしれません。例としては、アンチウィルスやインターネットセキュリティソフト、その他、システムを拡張したり最適化したりなどといったシステムの深部を操作するようなものが挙げられます。もしそうしても問題が解決しないのであればOSを再インストールしてみてください。この問題はマルウェアに起因する可能性もあります。</string>
+ <string lang="ja" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 致命的なエラー</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCryptはシステムが最近クラッシュしたことを検出しました。なぜクラッシュしたのかについて様々な原因が考えられます。例えばハードウェアの故障、デバイスドライバのバグなどです。\n\nVeraCryptのバグがシステムクラッシュの原因であったかどうかチェックしますか?</string>
+ <string lang="ja" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCryptによるシステムクラッシュの確認を続けますか?</string>
<string lang="ja" key="NO_MINIDUMP_FOUND">システムクラッシュのミニダンプファイルは見つかりませんでした。</string>
<string lang="ja" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">ディスクの空き容量を増やすためにダンプファイルを削除しますか?</string>
<string lang="ja" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">システムクラッシュの原因を解析するためには、Microsoft Debugging Tools for Windows を先にインストールする必要があります。\n\n「OK」をクリックすると、Windows Installer がそのインストールパッケージ(16 MB)をマイクロソフトのサーバーからダウンロードし、インストールします。なお Windows Installer がアクセスするサーバーの URL は truercyprt.org のサーバーから転送されます。これはマイクロソフトがインストールパッケージの場所を変更しても追随できるようにするためです。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">「OK」をクリックするとシステムクラッシュの解析を始めます。これには数分かかる見込みです。</string>
<string lang="ja" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">環境変数「PATH」に 'kd.exe' (Kernel Debugger) へのパスが含まれているか確認してください。</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">十中八九、TrueCryptはシステムクラッシュの原因ではないようです。システムがクラッシュした理由には様々な原因が考えられます。例えばハードウェアの故障、デバイスドライバのバグなどです。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">十中八九、VeraCryptはシステムクラッシュの原因ではないようです。システムがクラッシュした理由には様々な原因が考えられます。例えばハードウェアの故障、デバイスドライバのバグなどです。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">解析結果によると、以下のドライバーをアップデートすることで問題が解決するかもしれません:</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">私たちがTrueCryptにバグがあるのかを確認できるよう、以下の事項が含まれた自動生成のエラーレポートを送信することができます。\n- プログラムのバージョン\n- OSのバージョン\n- CPUの種類\n- エラーのカテゴリー\n- ドライバーの名前とバージョン\n- システムコールスタック\n\nもし「はい」を選択すると、下記のURL(エラーレポートの全項目が含まれる)がデフォルトのインターネットブラウザーで開かれます。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">私たちがVeraCryptにバグがあるのかを確認できるよう、以下の事項が含まれた自動生成のエラーレポートを送信することができます。\n- プログラムのバージョン\n- OSのバージョン\n- CPUの種類\n- エラーのカテゴリー\n- ドライバーの名前とバージョン\n- システムコールスタック\n\nもし「はい」を選択すると、下記のURL(エラーレポートの全項目が含まれる)がデフォルトのインターネットブラウザーで開かれます。</string>
<string lang="ja" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">上記のエラーレポートを送信しますか?</string>
<string lang="ja" key="ENCRYPT">暗号化(&amp;E)</string>
<string lang="ja" key="DECRYPT">復号(&amp;D)</string>
<string lang="ja" key="PERMANENTLY_DECRYPT">暗号解除(&amp;P)</string>
<string lang="ja" key="EXIT">終了</string>
<string lang="ja" key="EXT_PARTITION">この拡張パーティションに論理ドライブを作成してからやり直してください。</string>
- <string lang="ja" key="FILE_HELP">TrueCryptのボリュームは、ハードディスクやUSBフラッシュドライブ中にあるファイル(TrueCryptコンテナと呼ばれます)として作ることができます。またTrueCryptコンテナは通常のファイルとまったく同じように移動や削除ができます。「ファイルの選択」をクリックして、作成したいコンテナのファイル名と場所を選んでください。\n\n注意:既存のファイルを選んだ場合、TrueCryptはそのファイルを暗号化するわけでは*ありません*。既存のファイルは削除され、新しく作成されたTrueCryptコンテナに置き換えられます。既存のファイルを暗号化したい場合は、ここで作成したTrueCryptコンテナの中に後で移動するようにします。</string>
- <string lang="ja" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">外殻ボリュームを作成する場所を指定してください(中に入れる隠しボリュームは後で作成されます)。\n\nTrueCryptのボリュームは、ハードディスクやUSBフラッシュドライブ等の中にあるファイルの中(TrueCryptコンテナと呼ばれます)に作ることができます。TrueCryptコンテナは通常のファイルとまったく同じように移動や削除ができます。「ファイルを選択」をクリックして、作成したいコンテナのファイル名と場所を選んでください。既存のファイルを選んだ場合、TrueCryptはそのファイルを暗号化するわけでは*ありません*。その既存ファイルは削除され、新しく作成されたTrueCryptコンテナに置き換えられます。既存のファイルを暗号化したい場合は、ここで作成したTrueCryptコンテナの中に後で移動するようにします。</string>
- <string lang="ja" key="DEVICE_HELP">デバイス型のTrueCryptボリュームは、ハードディスクのパーティション・SSD・USBメモリースティックや、その他対応している記憶装置上に作成することができます。パーティションはその場で暗号化することも可能です。\n\nなお、デバイス型のTrueCryptボリュームはそのデバイスにパーティションがないときにも作成可能です(これはハードディスクやSSDも含みます)。\n\n注:パーティションを含むデバイス全体をその場で暗号化(単一のキーを使用)できるのは、そのドライブにWindowsがインストールされており、そこから起動する場合のみです。</string>
- <string lang="ja" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">デバイス型のTrueCryptボリュームを作成できるのは、ハードディスクのパーティション、SSD、USBメモリースティックなどの記憶装置です。\n\n警告:パーティション/デバイスがフォーマットされ、そこにあるすべての既存データが失われることに注意してください。</string>
+ <string lang="ja" key="FILE_HELP">VeraCryptのボリュームは、ハードディスクやUSBフラッシュドライブ中にあるファイル(VeraCryptコンテナと呼ばれます)として作ることができます。またVeraCryptコンテナは通常のファイルとまったく同じように移動や削除ができます。「ファイルの選択」をクリックして、作成したいコンテナのファイル名と場所を選んでください。\n\n注意:既存のファイルを選んだ場合、VeraCryptはそのファイルを暗号化するわけでは*ありません*。既存のファイルは削除され、新しく作成されたVeraCryptコンテナに置き換えられます。既存のファイルを暗号化したい場合は、ここで作成したVeraCryptコンテナの中に後で移動するようにします。</string>
+ <string lang="ja" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">外殻ボリュームを作成する場所を指定してください(中に入れる隠しボリュームは後で作成されます)。\n\nVeraCryptのボリュームは、ハードディスクやUSBフラッシュドライブ等の中にあるファイルの中(VeraCryptコンテナと呼ばれます)に作ることができます。VeraCryptコンテナは通常のファイルとまったく同じように移動や削除ができます。「ファイルを選択」をクリックして、作成したいコンテナのファイル名と場所を選んでください。既存のファイルを選んだ場合、VeraCryptはそのファイルを暗号化するわけでは*ありません*。その既存ファイルは削除され、新しく作成されたVeraCryptコンテナに置き換えられます。既存のファイルを暗号化したい場合は、ここで作成したVeraCryptコンテナの中に後で移動するようにします。</string>
+ <string lang="ja" key="DEVICE_HELP">デバイス型のVeraCryptボリュームは、ハードディスクのパーティション・SSD・USBメモリースティックや、その他対応している記憶装置上に作成することができます。パーティションはその場で暗号化することも可能です。\n\nなお、デバイス型のVeraCryptボリュームはそのデバイスにパーティションがないときにも作成可能です(これはハードディスクやSSDも含みます)。\n\n注:パーティションを含むデバイス全体をその場で暗号化(単一のキーを使用)できるのは、そのドライブにWindowsがインストールされており、そこから起動する場合のみです。</string>
+ <string lang="ja" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">デバイス型のVeraCryptボリュームを作成できるのは、ハードディスクのパーティション、SSD、USBメモリースティックなどの記憶装置です。\n\n警告:パーティション/デバイスがフォーマットされ、そこにあるすべての既存データが失われることに注意してください。</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n外殻ボリュームを作成する場所を選択してください(このボリュームの中に後で隠しボリュームが作られます)。\n\n外殻ボリュームはハードディスクのパーティション、SSD、USBメモリースティックなどの対応している記憶装置上に作成できます。パーティションの無いデバイス(ハードディスクやSSDを含みます)上にも作成可能です。\n\n警告:パーティション/デバイスがフォーマットされ、そこにあるすべての既存データが失われることに注意してください。</string>
- <string lang="ja" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">隠しボリュームを格納したいTrueCryptボリュームの場所を選択してください</string>
+ <string lang="ja" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">隠しボリュームを格納したいVeraCryptボリュームの場所を選択してください</string>
<string lang="ja" key="FILE_IN_USE">警告:そのファイルあるいはデバイスはすでに使われています!\n\nこれを無視して進めるとシステムが不安定になるなどの望まれない結果を引き起こす可能性があります。ファイルあるいはデバイスを使用しているすべてのアプリケーション(例えばアンチウィルスソフトやバックアップソフト等)を、このボリュームをマウントする前に終了してください。\n\nマウントを続行しますか?</string>
<string lang="ja" key="FILE_IN_USE_FAILED">エラー:ボリュームをマウントできません。マウントしようとしたファイルあるいはデバイスはすでに使用中です。 排他的でないマウントも試みましたが失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="FILE_OPEN_FAILED">ファイルを開けません。</string>
<string lang="ja" key="FILE_TITLE">ボリュームの位置</string>
<string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_TITLE">巨大なファイル</string>
- <string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">TrueCryptボリュームに4GB超のファイルを保存しようとしていますか?</string>
- <string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">上記の選択に基づき、TrueCryptボリュームに適切なデフォルトのファイルシステムを設定します(次のステップでファイルシステムを選択できます)。</string>
+ <string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">VeraCryptボリュームに4GB超のファイルを保存しようとしていますか?</string>
+ <string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">上記の選択に基づき、VeraCryptボリュームに適切なデフォルトのファイルシステムを設定します(次のステップでファイルシステムを選択できます)。</string>
<string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">外殻ボリュームを作成しているのであれば「いいえ」を選択すべきです。「はい」を選ぶとデフォルトのファイルシステムはNTFSとなり、これは外殻ボリュームとしては適切ではありません(例えば外殻ボリュームをFATにした方が、より大きなサイズの隠しボリュームを内包できます)。通常は外殻ボリュームも通常ボリュームもFATがデフォルトとなります(つまりFATの方が怪しまれません)。しかし、もしサイズが4GBを越えるファイルを保存したいのであれば、FATがデフォルトにはなりません。FATでは4GB超のファイルを保存できません。</string>
<string lang="ja" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">本当に「はい」を選択しますか?</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">ボリューム作成モード</string>
- <string lang="ja" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">これがパーティション型あるいはデバイス型のTrueCryptボリュームを作成するための最速の方法です(別オプションのその場での暗号化は、セクタごとに読み込み、暗号化し、書き込みを行うためにより時間がかかります)。選択されたパーティション/デバイス上の既存のデータはすべて削除されます(既存データは暗号化されるわけではなくランダムなデータで上書きされます)。このパーティション上の既存データを暗号化したいのであれば、別のオプションを選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">これがパーティション型あるいはデバイス型のVeraCryptボリュームを作成するための最速の方法です(別オプションのその場での暗号化は、セクタごとに読み込み、暗号化し、書き込みを行うためにより時間がかかります)。選択されたパーティション/デバイス上の既存のデータはすべて削除されます(既存データは暗号化されるわけではなくランダムなデータで上書きされます)。このパーティション上の既存データを暗号化したいのであれば、別のオプションを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">選択されたパーティション上の全データがその場で暗号化されます。もしパーティションが空なら別のオプションを選択すべきです(より速くボリュームが作成されます)。</string>
<string lang="ja" key="NOTE_BEGINNING">注:</string>
<string lang="ja" key="RESUME">レジューム(&amp;R)</string>
@@ -471,13 +471,13 @@
<string lang="ja" key="WIPE_FINISHED">パーティション/デバイス上のデータの抹消に成功しました。</string>
<string lang="ja" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">元システム(隠しシステムのクローン元)パーティション上のデータの抹消に成功しました。</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">(消去済みパーティションに)インストールしようとしているWindowsのバージョンが、現在起動中のものと一致しているかよく確認してください。これは双方のシステムが一つの共通の起動パーティションを共用する必要があるからです。</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">システムパーティション/ドライブの暗号化に成功しました。\n\n注:もしWindows起動の度に毎回自動的にマウントしたい非システムのTrueCryptボリュームがあるのならば、それらをマウント後に[お気に入り]-[マウントされたボリュームをシステムお気に入りに追加]と選択することで実現できます。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">システムパーティション/ドライブの暗号化に成功しました。\n\n注:もしWindows起動の度に毎回自動的にマウントしたい非システムのVeraCryptボリュームがあるのならば、それらをマウント後に[お気に入り]-[マウントされたボリュームをシステムお気に入りに追加]と選択することで実現できます。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">システムパーティション/ドライブの復号に成功しました。</string>
- <string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCryptボリュームが作成され、使用できる状態になりました。TrueCryptボリュームを続けて作成する場合は「次へ」をクリックしてください。そうでなければ「終了」をクリックしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCryptボリュームが作成され、使用できる状態になりました。VeraCryptボリュームを続けて作成する場合は「次へ」をクリックしてください。そうでなければ「終了」をクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隠しボリュームの作成に成功しました(隠しOSがこの隠しボリュームに作成されます)。\n\n「次へ」をクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">ボリューム全体が暗号化されました。</string>
- <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:この新規作成したTrueCryptボリュームをマウントしてデータにアクセスするには、TrueCryptのメインウィンドウで「デバイスの自動マウント」をクリックしてください。そして正しいパスワードを入力(そして正しいキーファイルを指定)すると、メインウィンドウで選択していたドライブレターにそのボリュームがマウントされ、そのドライブを通して暗号化されたデータにアクセスすることができます。\n\n上記の手順を記憶するかメモしておいてください。このボリュームをマウントしてデータにアクセスするためにはこの手順に沿わなければなりません。あるいは、メインウィンドウで「デバイスを選択」をクリックし、このパーティションあるいはボリュームを選択してから「マウント」をクリックしてください。\n\nこのパーティション/デバイスの暗号化に成功し、使用する準備ができました。</string>
- <string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCryptボリュームの作成に成功しました。</string>
+ <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:この新規作成したVeraCryptボリュームをマウントしてデータにアクセスするには、VeraCryptのメインウィンドウで「デバイスの自動マウント」をクリックしてください。そして正しいパスワードを入力(そして正しいキーファイルを指定)すると、メインウィンドウで選択していたドライブレターにそのボリュームがマウントされ、そのドライブを通して暗号化されたデータにアクセスすることができます。\n\n上記の手順を記憶するかメモしておいてください。このボリュームをマウントしてデータにアクセスするためにはこの手順に沿わなければなりません。あるいは、メインウィンドウで「デバイスを選択」をクリックし、このパーティションあるいはボリュームを選択してから「マウント」をクリックしてください。\n\nこのパーティション/デバイスの暗号化に成功し、使用する準備ができました。</string>
+ <string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCryptボリュームの作成に成功しました。</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">ボリュームが作成されました</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_HELP">重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。「フォーマット」をクリックするとボリュームを作成します。</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">「フォーマット」をクリックすると外殻ボリュームを作成します。詳細はユーザーズガイドをご覧ください。</string>
@@ -485,8 +485,8 @@
<string lang="ja" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隠しボリュームのフォーマット</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_TITLE">ボリュームのフォーマット</string>
<string lang="ja" key="HELP_READER_ERROR">ユーザーズガイドを表示・印刷するには、Adobe Reader(もしくはその互換品)が必要です。 Adobe Reader(フリーウェア)は www.adobe.com にてダウンロードできます。\n\n代わりにオンラインドキュメントを表示しますか?</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">このオプションを選択すると、作成ウィザードはまず通常のTrueCryptボリュームを新規作成し、次に隠しボリュームをその中に配置します。慣れている方以外は常にこのオプションを選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">このオプションを選択すると、既存のTrueCryptボリューム内に隠しボリュームを配置できます。隠しボリュームを納めることのできるTrueCryptボリュームが作成済みであることが前提となります。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">このオプションを選択すると、作成ウィザードはまず通常のVeraCryptボリュームを新規作成し、次に隠しボリュームをその中に配置します。慣れている方以外は常にこのオプションを選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">このオプションを選択すると、既存のVeraCryptボリューム内に隠しボリュームを配置できます。隠しボリュームを納めることのできるVeraCryptボリュームが作成済みであることが前提となります。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">ボリューム作成モード</string>
<string lang="ja" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">隠しボリュームが作成されました</string>
<string lang="ja" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">隠しボリュームの作成に成功し、使用できる状態になりました。ユーザーズガイドの「隠しボリュームの安全に関する必要事項と予防策」に列挙されている必要事項および予防策に従い、正しい方法で使用するならば、たとえ外殻ボリュームがマウントされても、隠しボリュームを探索することはできません。\n\n重要な警告:もし隠しボリュームの保護をしていないならば(保護の方法はユーザーズガイドの「隠しボリュームを破損から守る」をご覧ください)、外殻ボリュームに書き込みをしないでください。さもなければ隠しボリュームを上書きして破壊してしまいます!</string>
@@ -498,25 +498,25 @@
<string lang="ja" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n次のステップで、外殻ボリュームと呼ばれるものを作成します。前のステップで説明したとおり、これはシステムパーティションのすぐ次のパーティションに作成されます。</string>
<string lang="ja" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">外殻ボリューム</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">次の手順で隠しOSを格納する隠しボリュームのパスワードとオプションを設定してください。\n\n注:外殻ボリュームのクラスタービットマップが、外殻ボリュームの終端から連続した空き領域のサイズを調べるために走査されます。この空き領域が隠しボリューム用になるため、その容量が隠しボリュームとして可能な最大サイズとなります。また隠しボリュームのサイズは、システムパーティションより大きくなるように決定されます(システムパーティションの内容全体を隠しボリュームにコピーする必要があるからです)。この確認によって、隠しボリュームのデータで外殻ボリューム上のデータが上書きされないようにしています。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:このステップで選択した暗号化アルゴリズムを忘れないでください。囮システムでも同じ暗号化アルゴリズムを選択する必要があります。そうしなかった場合、隠しOSにアクセスできなくなります!\n\n注:その理由は、囮システムと隠しシステムは一つのブートローダーを共用しているためです。これはユーザが選択した一つのアルゴリズムしかサポートしていません。いずれのアルゴリズムの場合でも、TrueCryptによる特製バージョンのブートローダーとなっています。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:このステップで選択した暗号化アルゴリズムを忘れないでください。囮システムでも同じ暗号化アルゴリズムを選択する必要があります。そうしなかった場合、隠しOSにアクセスできなくなります!\n\n注:その理由は、囮システムと隠しシステムは一つのブートローダーを共用しているためです。これはユーザが選択した一つのアルゴリズムしかサポートしていません。いずれのアルゴリズムの場合でも、VeraCryptによる特製バージョンのブートローダーとなっています。</string>
<string lang="ja" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nボリュームのクラスタービットマップが走査され、隠しボリュームの最大上限サイズが計測されました。この次のステップで、隠しボリュームのオプションやサイズ、パスワードを設定します。</string>
<string lang="ja" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">隠しボリューム</string>
- <string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">隠しボリュームは、これから外殻ボリュームがアンマウントされるまでの間、破壊から保護されます。\n\n警告:もし隠しボリューム領域に何らかのデータが書き込まれそうになったときには、TrueCryptはボリューム全体(外殻領域も隠し領域も)を、アンマウントされるまで書き込み禁止にします。このことは外殻ボリュームのファイルシステムに不整合状態を引き起こし、(そのようなことが繰り返されるなら)隠しボリュームに対する見せかけの拒否にも悪影響を及ぼします。したがってあなたは隠しボリューム領域に書き込みが起こらないように全力で務めるべきです。隠しボリューム領域に書き込もうとしたあらゆるデータは一切保存されずに失われます。Windowsは書き込みエラー(遅延書き込みの失敗/不正なパラメータ)が発生したと報告してくるでしょう。</string>
- <string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">新たにマウントされたボリューム内の隠しボリュームはいずれもアンマウントされるまでの間、破壊から保護されます。\n\n警告:もし保護中の隠しボリューム領域に何らかのデータが書き込まれそうになったときには、TrueCryptはボリューム全体(外殻領域も隠し領域も)を、アンマウントされるまで書き込み禁止にします。このことは外殻ボリュームのファイルシステムに不整合状態を引き起こし、(そのようなことが繰り返されるなら)隠しボリュームに対する見せかけの拒否にも悪影響を及ぼします。したがってあなたは隠しボリューム領域に書き込みが起こらないように全力で務めるべきです。隠しボリューム領域に書き込もうとしたあらゆるデータは一切保存されずに失われます。Windowsは書き込みエラー(遅延書き込みの失敗/不正なパラメータ)が発生したと報告してくるでしょう。</string>
- <string lang="ja" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:%c:ドライブにマウントされたボリュームにある隠しボリューム領域にデータが書き込まれようとしました!\n\nTrueCryptは隠しボリュームを保護するため、この書き込みを防止しました。このことで外殻ボリュームのファイルシステムが不整合状態となり、Windowsは書き込みエラー(遅延書き込みの失敗/不正なパラメータ)が発生したと報告してくるでしょう。外殻ボリュームも隠しボリュームも含めたボリューム全体について、アンマウントされるまで書き込みが禁止されます。もし今回のようなケースが初めてでないのならば、この隠しボリュームに対するみせかけの拒否に悪影響があることでしょう(この外殻ボリュームのファイルシステムが特異な不整合状態をしばしば引き起こすからです)。したがって、新しくTrueCryptボリュームを(クイックフォーマットせずに)作成し、このボリュームから新ボリュームにファイルを移すことを検討してください。その際このボリュームは外殻・隠しいずれの領域も完全抹消すべきです。すぐにオペレーティングシステムを再起動するよう、強く推奨します。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">隠しボリュームは、これから外殻ボリュームがアンマウントされるまでの間、破壊から保護されます。\n\n警告:もし隠しボリューム領域に何らかのデータが書き込まれそうになったときには、VeraCryptはボリューム全体(外殻領域も隠し領域も)を、アンマウントされるまで書き込み禁止にします。このことは外殻ボリュームのファイルシステムに不整合状態を引き起こし、(そのようなことが繰り返されるなら)隠しボリュームに対する見せかけの拒否にも悪影響を及ぼします。したがってあなたは隠しボリューム領域に書き込みが起こらないように全力で務めるべきです。隠しボリューム領域に書き込もうとしたあらゆるデータは一切保存されずに失われます。Windowsは書き込みエラー(遅延書き込みの失敗/不正なパラメータ)が発生したと報告してくるでしょう。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">新たにマウントされたボリューム内の隠しボリュームはいずれもアンマウントされるまでの間、破壊から保護されます。\n\n警告:もし保護中の隠しボリューム領域に何らかのデータが書き込まれそうになったときには、VeraCryptはボリューム全体(外殻領域も隠し領域も)を、アンマウントされるまで書き込み禁止にします。このことは外殻ボリュームのファイルシステムに不整合状態を引き起こし、(そのようなことが繰り返されるなら)隠しボリュームに対する見せかけの拒否にも悪影響を及ぼします。したがってあなたは隠しボリューム領域に書き込みが起こらないように全力で務めるべきです。隠しボリューム領域に書き込もうとしたあらゆるデータは一切保存されずに失われます。Windowsは書き込みエラー(遅延書き込みの失敗/不正なパラメータ)が発生したと報告してくるでしょう。</string>
+ <string lang="ja" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:%c:ドライブにマウントされたボリュームにある隠しボリューム領域にデータが書き込まれようとしました!\n\nVeraCryptは隠しボリュームを保護するため、この書き込みを防止しました。このことで外殻ボリュームのファイルシステムが不整合状態となり、Windowsは書き込みエラー(遅延書き込みの失敗/不正なパラメータ)が発生したと報告してくるでしょう。外殻ボリュームも隠しボリュームも含めたボリューム全体について、アンマウントされるまで書き込みが禁止されます。もし今回のようなケースが初めてでないのならば、この隠しボリュームに対するみせかけの拒否に悪影響があることでしょう(この外殻ボリュームのファイルシステムが特異な不整合状態をしばしば引き起こすからです)。したがって、新しくVeraCryptボリュームを(クイックフォーマットせずに)作成し、このボリュームから新ボリュームにファイルを移すことを検討してください。その際このボリュームは外殻・隠しいずれの領域も完全抹消すべきです。すぐにオペレーティングシステムを再起動するよう、強く推奨します。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">4GBを超えるサイズのファイルの保存には、保存先のボリュームがNTFSでフォーマットされている必要がありますが、そうではないため保存できませんでした。</string>
- <string lang="ja" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">隠しOSの起動中は隠しではないTrueCryptボリュームをNTFSでフォーマットすることはできません。その理由は、NTFSでのフォーマットをOSに許可するためには、一時的とはいえ、対象ボリュームを書き込みへの保護がない状態でマウントしなければならないからです。なおFATでのフォーマットの場合は、OSによらず、またマウントもせずに、TrueCrypt自らが行うのでこの限りではありません。技術的な詳細は下記をご覧ください。囮OSからなら、隠しではないNTFSボリュームを作成できます。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">隠しOSの起動中は、セキュリティ上の理由で外殻ボリュームは常に読み取り専用としてマウントされるため、ダイレクトモードでしか隠しボリュームを作成できません。隠しボリュームを安全に作成するには、以下の手順で行ってください。\n\n1) まず囮用OSを起動する。\n\n2) 標準ボリュームを作成し、本当は他人に見られても構わないが一見秘密にしたいように見えるファイルをコピーする(このボリュームは後で外殻ボリュームになります)。\n\n3) 隠しOSで起動し、TrueCryptボリューム作成ウィザードを開始する。もしボリュームがファイル型であればシステムパーティションか他の隠しボリュームに移動する(そうしないと、新規作成された隠しボリュームが読み取り専用としてマウントされてフォーマットできません)。そしてウィザードの指定に沿って進め、隠しボリュームの作成でダイレクトモードを選択する。\n\n4) そのウィザードでステップ2で作成したボリュームを選択し、その中に隠しボリュームを作成する。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">セキュリティ上の理由により、隠しOSの起動中は、ローカルの暗号化されていないファイルシステムと、隠しではないTrueCryptボリュームは読み取り専用でマウントされます。つまりそれらに何らかのデータを書き込むことはできません。\n\nデータは隠しボリューム上のファイルシステムにのみ書き込むことができます(ただしその隠しボリュームが、非暗号化ファイルシステム上あるいは読込専用のファイルシステム上、のコンテナファイルではない場合に限定されます)。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">このような対抗策が実装されているのは、主に3つの理由によります。\n\n- 隠しボリュームをマウントするための安全なプラットフォームを築くことができます。隠しボリュームをマウントするのは隠しOSの動作中に限定するよう、私たちが公式に推奨していることを忘れないでください(より詳しい情報はユーザーズガイドの「隠しボリュームの安全に関する必要事項と予防策」の項をご覧ください)。\n\n- いくつかのケースでは、一定の時刻に特殊なファイルシステムがマウントされていない(あるいはそのファイルシステム上の特殊なファイルが保存あるいは書き込みされていない)ことがわかってしまう可能性があります。これは例えば、ファイルシステムのジャーナル、ファイルのタイムスタンプ、アプリケーションのログやエラーログなどが、解析あるいは比較されたりしたときなどです。このことは隠しOSがそのコンピュータにインストールされていることを示唆することになりますが、この対抗策によってこのような問題は解決されます。\n\n- データの破損を防ぎ、安全な休止状態を提供できます。Windowsは休止状態から復帰した時、マウントされた全てのファイルシステムが、システムが休止状態に入った時と同じ状態を保持していることを仮定しています。TrueCryptはこのことを、囮および隠しシステムの双方からアクセスできるいかなるファイルシステムについても書き込みを禁止することによって保証しています。この保護機構がないと、一方のシステムが休止状態のときにもう一方のシステムからマウントされた場合に、ファイルシステムが破損してしまう可能性があります。</string>
- <string lang="ja" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注:囮用のシステムから隠しシステムへ安全にファイルを転送したい場合は、以下の手順で行ってください。 1) 囮用OSで起動する。 2) 暗号化されていないボリューム、あるいは標準か外殻のTrueCryptボリュームにファイルを保存する。 3) 隠しOSで起動する。 4) もしそのファイルをTrueCryptボリュームに保存したのならそれをマウントする(自動的に読み取り専用になります)。 5) そのファイルを隠しシステムパーティションあるいはその他の隠しボリュームに保存する。</string>
+ <string lang="ja" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">隠しOSの起動中は隠しではないVeraCryptボリュームをNTFSでフォーマットすることはできません。その理由は、NTFSでのフォーマットをOSに許可するためには、一時的とはいえ、対象ボリュームを書き込みへの保護がない状態でマウントしなければならないからです。なおFATでのフォーマットの場合は、OSによらず、またマウントもせずに、VeraCrypt自らが行うのでこの限りではありません。技術的な詳細は下記をご覧ください。囮OSからなら、隠しではないNTFSボリュームを作成できます。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">隠しOSの起動中は、セキュリティ上の理由で外殻ボリュームは常に読み取り専用としてマウントされるため、ダイレクトモードでしか隠しボリュームを作成できません。隠しボリュームを安全に作成するには、以下の手順で行ってください。\n\n1) まず囮用OSを起動する。\n\n2) 標準ボリュームを作成し、本当は他人に見られても構わないが一見秘密にしたいように見えるファイルをコピーする(このボリュームは後で外殻ボリュームになります)。\n\n3) 隠しOSで起動し、VeraCryptボリューム作成ウィザードを開始する。もしボリュームがファイル型であればシステムパーティションか他の隠しボリュームに移動する(そうしないと、新規作成された隠しボリュームが読み取り専用としてマウントされてフォーマットできません)。そしてウィザードの指定に沿って進め、隠しボリュームの作成でダイレクトモードを選択する。\n\n4) そのウィザードでステップ2で作成したボリュームを選択し、その中に隠しボリュームを作成する。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">セキュリティ上の理由により、隠しOSの起動中は、ローカルの暗号化されていないファイルシステムと、隠しではないVeraCryptボリュームは読み取り専用でマウントされます。つまりそれらに何らかのデータを書き込むことはできません。\n\nデータは隠しボリューム上のファイルシステムにのみ書き込むことができます(ただしその隠しボリュームが、非暗号化ファイルシステム上あるいは読込専用のファイルシステム上、のコンテナファイルではない場合に限定されます)。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">このような対抗策が実装されているのは、主に3つの理由によります。\n\n- 隠しボリュームをマウントするための安全なプラットフォームを築くことができます。隠しボリュームをマウントするのは隠しOSの動作中に限定するよう、私たちが公式に推奨していることを忘れないでください(より詳しい情報はユーザーズガイドの「隠しボリュームの安全に関する必要事項と予防策」の項をご覧ください)。\n\n- いくつかのケースでは、一定の時刻に特殊なファイルシステムがマウントされていない(あるいはそのファイルシステム上の特殊なファイルが保存あるいは書き込みされていない)ことがわかってしまう可能性があります。これは例えば、ファイルシステムのジャーナル、ファイルのタイムスタンプ、アプリケーションのログやエラーログなどが、解析あるいは比較されたりしたときなどです。このことは隠しOSがそのコンピュータにインストールされていることを示唆することになりますが、この対抗策によってこのような問題は解決されます。\n\n- データの破損を防ぎ、安全な休止状態を提供できます。Windowsは休止状態から復帰した時、マウントされた全てのファイルシステムが、システムが休止状態に入った時と同じ状態を保持していることを仮定しています。VeraCryptはこのことを、囮および隠しシステムの双方からアクセスできるいかなるファイルシステムについても書き込みを禁止することによって保証しています。この保護機構がないと、一方のシステムが休止状態のときにもう一方のシステムからマウントされた場合に、ファイルシステムが破損してしまう可能性があります。</string>
+ <string lang="ja" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注:囮用のシステムから隠しシステムへ安全にファイルを転送したい場合は、以下の手順で行ってください。 1) 囮用OSで起動する。 2) 暗号化されていないボリューム、あるいは標準か外殻のVeraCryptボリュームにファイルを保存する。 3) 隠しOSで起動する。 4) もしそのファイルをVeraCryptボリュームに保存したのならそれをマウントする(自動的に読み取り専用になります)。 5) そのファイルを隠しシステムパーティションあるいはその他の隠しボリュームに保存する。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_RESTART">このマシンは再起動する必要があります。\n\nすぐに再起動しますか?</string>
<string lang="ja" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">システムの暗号ステータスの取得中にエラーが見つかりました。</string>
<string lang="ja" key="INIT_SYS_ENC">システムを暗号化するアプリケーションコンポーネントを初期化できませんでした。</string>
<string lang="ja" key="INIT_RAND">乱数生成機構の初期化に失敗しました!</string>
<string lang="ja" key="INIT_REGISTER">アプリケーションを初期化できません。ダイアログクラスの登録に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="INIT_RICHEDIT">エラー:リッチエディットシステムライブラリの読込に失敗しました。</string>
- <string lang="ja" key="INTRO_TITLE">TrueCryptボリューム作成ウィザード</string>
+ <string lang="ja" key="INTRO_TITLE">VeraCryptボリューム作成ウィザード</string>
<string lang="ja" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">このボリュームに格納できる隠しボリュームの最大サイズは %.2f バイトです。</string>
<string lang="ja" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">このボリュームに格納できる隠しボリュームの最大サイズは %.2f KB です。</string>
<string lang="ja" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">このボリュームに格納できる隠しボリュームの最大サイズは %.2f MB です。</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="ja" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">ボリュームのマウント中には、そのパスワードやキーファイルを変更できません。 まず先にそのボリュームをアンマウントしてください。</string>
<string lang="ja" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">ボリュームのマウント中には、そのヘッダキー導出アルゴリズムを変更できません。 まず先にそのボリュームをアンマウントしてください。</string>
<string lang="ja" key="MOUNT_BUTTON">マウント(&amp;M)</string>
- <string lang="ja" key="NEW_VERSION_REQUIRED">このボリュームをマウントするには、新しいバージョンのTrueCryptが必要です。</string>
- <string lang="ja" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">エラー:ボリューム作成ウィザードが見つかりません。\n\n'TrueCrypt.exe' が起動されたフォルダに 'TrueCrypt Format.exe' があるか確認してください。 もし存在しなければ、TrueCryptを再インストールするか、ディスク上の 'TrueCrypt Fromat.exe' を探し出して実行してください。</string>
+ <string lang="ja" key="NEW_VERSION_REQUIRED">このボリュームをマウントするには、新しいバージョンのVeraCryptが必要です。</string>
+ <string lang="ja" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">エラー:ボリューム作成ウィザードが見つかりません。\n\n'VeraCrypt.exe' が起動されたフォルダに 'VeraCrypt Format.exe' があるか確認してください。 もし存在しなければ、VeraCryptを再インストールするか、ディスク上の 'VeraCrypt Fromat.exe' を探し出して実行してください。</string>
<string lang="ja" key="NEXT">次へ(&amp;N)></string>
<string lang="ja" key="FINALIZE">終了(&amp;F)</string>
<string lang="ja" key="INSTALL">インストール(&amp;I)</string>
<string lang="ja" key="EXTRACT">展開(&amp;x)</string>
- <string lang="ja" key="NODRIVER">TrueCryptデバイスドライバに接続できません。デバイスドライバが実行されていないとTrueCryptは実行できません。\n\nWindows自体の問題によって、デバイスドライバを読み込むためにはログオフあるいは再起動が必要かもしれません。</string>
+ <string lang="ja" key="NODRIVER">VeraCryptデバイスドライバに接続できません。デバイスドライバが実行されていないとVeraCryptは実行できません。\n\nWindows自体の問題によって、デバイスドライバを読み込むためにはログオフあるいは再起動が必要かもしれません。</string>
<string lang="ja" key="NOFONT">フォントの読み込み・準備中にエラーが発生しました。</string>
<string lang="ja" key="NOT_FOUND">ドライブレターが見つからないか、ドライブレターが指定されていません。</string>
<string lang="ja" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">ドライブレターが利用できません。</string>
@@ -544,36 +544,36 @@
<string lang="ja" key="OPENFILES_DRIVER">ドライバがそのボリュームをアンマウントできません。おそらくそのボリューム上のいくつかのファイルが開かれたままです。</string>
<string lang="ja" key="OPENFILES_LOCK">ボリュームのロックができません。ボリューム上のいくつかのファイルが開かれたままです。そのためにアンマウントできません。</string>
<string lang="ja" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">システムかアプリケーションがボリュームを使用中のため、ボリュームのロックに失敗しました(おそらくボリューム上のファイルが開かれています)。\n\nこのボリュームを強制的にアンマウントしますか?</string>
- <string lang="ja" key="OPEN_VOL_TITLE">TrueCryptボリュームの選択</string>
+ <string lang="ja" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCryptボリュームの選択</string>
<string lang="ja" key="OPEN_TITLE">フォルダやファイル名の指定</string>
<string lang="ja" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 ライブラリを選択</string>
<string lang="ja" key="OUTOFMEMORY">メモリ不足</string>
- <string lang="ja" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:慣れていない方は、デバイスあるいはパーティション全体を暗号化しようとするのではなく、選択されたパーティションあるいはデバイス上にTrueCryptコンテナファイルを作成することを強く推奨します。\n\nデバイスあるいはパーティション全体を暗号化する方法に対し、コンテナファイルを作成する方法は、たとえば大量のファイルを破壊してしまうような危険性がありません。TrueCryptコンテナファイルは、これは仮想的な暗号化ディスクでありながら、それ自体は普通のファイルと変わりありません。より詳しい情報は「ユーザーズガイド」の「初心者のためのチュートリアル」をご覧ください。\n\n本当にデバイスあるいはパーティション全体を暗号化しますか?</string>
- <string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT">警告:そのファイル '%hs' はすでに存在しています!\n\n重要:TrueCryptはそのファイル自体を暗号化するのではなく、消去して上書きします。 本当にそのファイルを消去して新しいTrueCryptコンテナで置き換えますか?</string>
+ <string lang="ja" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:慣れていない方は、デバイスあるいはパーティション全体を暗号化しようとするのではなく、選択されたパーティションあるいはデバイス上にVeraCryptコンテナファイルを作成することを強く推奨します。\n\nデバイスあるいはパーティション全体を暗号化する方法に対し、コンテナファイルを作成する方法は、たとえば大量のファイルを破壊してしまうような危険性がありません。VeraCryptコンテナファイルは、これは仮想的な暗号化ディスクでありながら、それ自体は普通のファイルと変わりありません。より詳しい情報は「ユーザーズガイド」の「初心者のためのチュートリアル」をご覧ください。\n\n本当にデバイスあるいはパーティション全体を暗号化しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT">警告:そのファイル '%hs' はすでに存在しています!\n\n重要:VeraCryptはそのファイル自体を暗号化するのではなく、消去して上書きします。 本当にそのファイルを消去して新しいVeraCryptコンテナで置き換えますか?</string>
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">注意:選択された %s '%hs'%s に存在しているすべてのファイルは消去され失われます(暗号化されるのではありません)!\n\n本当にフォーマットを続けてよいですか?</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:暗号化が完全に終了するまで、このボリューム上のファイルにはアクセスできなくなります。\n\n選択された %s '%hs'%s の暗号化を開始して良いですか?</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:既存データをその場で暗号化している最中に、電源が突然落ちたり、ソフトウェアエラーやハードウェア障害等によってOSがクラッシュした場合、データの一部が壊れたり失われたりする可能性があります。そのため、暗号化を開始する前に、必ず暗号化したいファイルのバックアップがあるかを確認してください。\n\nそのようなバックアップがありますか?</string>
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">注意:このパーティション '%hs'%s (つまりシステムパーティションのすぐ次のパーティション)上に存在するすべてのファイルが削除され、失われます(暗号化されるわけではありません)!。\n\nこのままフォーマットを進めて良いですか?</string>
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:選択されたパーティションには大量のデータがあります! そのパーティションにあるすべてのデータが削除され、失われます。それらのファイルは暗号化されません!</string>
- <string lang="ja" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">このパーティションにTrueCryptボリュームを作成して、既存データすべてを削除する</string>
+ <string lang="ja" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">このパーティションにVeraCryptボリュームを作成して、既存データすべてを削除する</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD">パスワード</string>
<string lang="ja" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ヘッダキー導出アルゴリズムの設定</string>
<string lang="ja" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">ボリュームへのキーファイルの追加/削除</string>
<string lang="ja" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">ボリュームから全てのキーファイルを削除</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_CHANGED">パスワードまたはキーファイルの変更に成功しました。\n\n重要:ユーザーズガイドの「安全のための必要事項と予防策」の章にある「パスワードとキーファイルの変更」節をよくお読みください。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:TrueCryptレスキューディスクを壊していなければ、システムパーティション/ドライブはまだ古いパスワードで復号可能です(レスキューディスクで起動して古いパスワードを入力します)。新しいTrueCryptレスキューディスクを作成し、古い方は壊してしまうべきです。\n\n新しいTrueCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
- <string lang="ja" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">今お持ちのTrueCryptレスキューディスクは従来の暗号化アルゴリズムが使用されています。もし従来の暗号化アルゴリズムが安全でないとお考えなら、新しいTrueCryptレスキューディスクを作成し、古い方は壊してしまうべきです。\n\n新しいTrueCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
- <string lang="ja" key="KEYFILES_NOTE">あらゆる種類のファイル(例:.mp3, .jpg, .zip, .avi)をTrueCryptのキーファイルとして使用できます。TrueCryptはキーファイルの内容を変更しません。キーファイルを複数選択することもできます(選択順序は無関係です)。フォルダを追加した場合は、その中にあって隠されていないファイルすべてがキーファイルとして使用されます。セキュリティトークンやスマートカードに保存されているキーファイルを選択する(あるいはキーファイルをセキュリティトークンやスマートカードにインポートする)には「トークンファイルの追加」をクリックしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:VeraCryptレスキューディスクを壊していなければ、システムパーティション/ドライブはまだ古いパスワードで復号可能です(レスキューディスクで起動して古いパスワードを入力します)。新しいVeraCryptレスキューディスクを作成し、古い方は壊してしまうべきです。\n\n新しいVeraCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">今お持ちのVeraCryptレスキューディスクは従来の暗号化アルゴリズムが使用されています。もし従来の暗号化アルゴリズムが安全でないとお考えなら、新しいVeraCryptレスキューディスクを作成し、古い方は壊してしまうべきです。\n\n新しいVeraCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="KEYFILES_NOTE">あらゆる種類のファイル(例:.mp3, .jpg, .zip, .avi)をVeraCryptのキーファイルとして使用できます。VeraCryptはキーファイルの内容を変更しません。キーファイルを複数選択することもできます(選択順序は無関係です)。フォルダを追加した場合は、その中にあって隠されていないファイルすべてがキーファイルとして使用されます。セキュリティトークンやスマートカードに保存されているキーファイルを選択する(あるいはキーファイルをセキュリティトークンやスマートカードにインポートする)には「トークンファイルの追加」をクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="KEYFILE_CHANGED">キーファイルの追加あるいは除去に成功しました</string>
<string lang="ja" key="KEYFILE_EXPORTED">キーファイルをエクスポートしました。</string>
<string lang="ja" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ヘッダキー導出アルゴリズムの設定に成功しました</string>
- <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">非システムボリュームのその場での暗号化処理に復帰するため、パスワードを入力(またはキーファイルを指定)してください。\n\n\n注:「次へ」をクリックすると、TrueCryptは暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できるすべての非システムボリュームを検索します。もし複数のボリュームが見つかった場合は、次のステップでその内の一つを選択する必要があります。</string>
+ <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">非システムボリュームのその場での暗号化処理に復帰するため、パスワードを入力(またはキーファイルを指定)してください。\n\n\n注:「次へ」をクリックすると、VeraCryptは暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できるすべての非システムボリュームを検索します。もし複数のボリュームが見つかった場合は、次のステップでその内の一つを選択する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">ボリュームリストから一つ選択してください。このリストには、暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できるすべての非システムボリュームが含まれています。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HELP">質の良いパスワードにすることが非常に重要です。辞書に載っているような単語一つだけにしたり、あるいはそれを三つ四つ組み合わせた程度のものは避けるべきです。また何らかの名前や誕生日なども含ませるべきではありません。それは簡単に推測されてしまいます。 良いパスワードとは、大文字や小文字、数字や記号( @ ^ = $ * + など)をランダムに組み合わせたものです。またパスワードの長さは20文字以上を推奨します(長い方がより良いです)。設定可能な最大長は64文字です。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">隠しボリューム用のパスワードを入力してください</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">隠しOS用のパスワードを入力してください(つまり隠しボリューム用です)。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">重要:このステップで設定される隠しOS用のパスワードは、他の二つのパスワード(つまり外殻ボリュームおよび囮OS用のもの)とは大幅に変えておく必要があります。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">隠しボリュームを作って入れたいボリュームのパスワードを入力してください。\n\n「次へ」をクリックすると、TrueCryptはそのボリュームのマウントを試みます。ボリュームがマウントされるとすぐにクラスタービットマップが走査され、ボリューム終端からどれだけ連続した空き領域があるのかが測定されます。その領域は隠しボリュームの格納場所であり、これによって隠しボリュームの上限サイズが決まります。クラスターマップの走査は、隠しボリュームによって外殻ボリュームのデータが上書きされてしまわないために必要です。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">隠しボリュームを作って入れたいボリュームのパスワードを入力してください。\n\n「次へ」をクリックすると、VeraCryptはそのボリュームのマウントを試みます。ボリュームがマウントされるとすぐにクラスタービットマップが走査され、ボリューム終端からどれだけ連続した空き領域があるのかが測定されます。その領域は隠しボリュームの格納場所であり、これによって隠しボリュームの上限サイズが決まります。クラスターマップの走査は、隠しボリュームによって外殻ボリュームのデータが上書きされてしまわないために必要です。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n外殻ボリューム用のパスワードを入力してください。これはあなたが誰かにパスワードを明かすよう強要されたときなどのためのものです。\n\n重要:このパスワードは隠しボリューム用のものとは大幅に変えておく必要があります。\n\n注:パスワードの最大文字数は64文字です。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">外殻ボリューム用のパスワードを入力してください。これはあなたが誰かにシステムパーティションのすぐ次にある、外殻ボリュームと隠しボリューム(この中に隠しOSが含まれます)の入ったパーティションのパスワードを明かすよう強要されたときなどのためのものです。隠しボリューム(そして隠しOSも)の存在は秘匿されたままです。これは囮用OSのためのものではないことに注意してください。重要:このパスワードは隠しボリューム用(つまり隠しOS用)のものとは大幅に変えておく必要があります。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外殻ボリュームのパスワード</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">隠しOS用のパスワード</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:短いパスワードは、総当たり攻撃によって容易に破られてしまいます! パスワードは20文字以上にすることを推奨します。\n\n本当にこの短いパスワードを使いますか?</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_TITLE">ボリュームのパスワード</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_WRONG">パスワードが正しくないか、TrueCryptのボリュームではありません。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">キーファイルもしくはパスワードが正しくないか、TrueCryptのボリュームではありません。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">マウントモードが違うか、パスワードが正しくないか、あるいはTrueCryptのボリュームではありません。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">マウントモードが違うか、キーファイルもしくはパスワードが正しくないか、あるいはTrueCryptのボリュームではありません。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">パスワードが正しくないか、TrueCryptボリュームが見つかりません。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">キーファイルあるいはパスワードが正しくないか、TrueCryptのボリュームが見つかりません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_WRONG">パスワードが正しくないか、VeraCryptのボリュームではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">キーファイルもしくはパスワードが正しくないか、VeraCryptのボリュームではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">マウントモードが違うか、パスワードが正しくないか、あるいはVeraCryptのボリュームではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">マウントモードが違うか、キーファイルもしくはパスワードが正しくないか、あるいはVeraCryptのボリュームではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">パスワードが正しくないか、VeraCryptボリュームが見つかりません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">キーファイルあるいはパスワードが正しくないか、VeraCryptのボリュームが見つかりません。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock がオンになっています。 そのためにパスワードの入力を誤るかもしれません。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n警告:指定フォルダのキーファイル探索中に隠しファイルが見つかりました。このような隠しファイルはキーファイルとして使用されません。キーファイルとして使用したい場合は隠し属性を解除してください(該当ファイルを右クリックしてプロパティを開き、隠しファイルのチェックを外して「OK」をクリックします)。注:隠しファイルはフォルダオプションですべてのファイルを表示する設定になっていないと表示されません。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">もし隠しシステムを持つ隠しボリュームを保護しようとしているのであれば、隠しボリューム用のパスワードを入力する際には、標準USキーボードレイアウトであることを確認してください。Windows起動前の環境では、パスワードを入力する場合に非USキーボードレイアウトが無効であるためです。</string>
- <string lang="ja" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCryptは、暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できる非システムボリュームを見つけられませんでした。\n\nパスワードあるいはキーファイルが正しいか、またそのパーティション/ボリュームがシステムやアプリケーション(アンチウィルスソフトを含みます)で使用されていないか、確認してください。</string>
+ <string lang="ja" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCryptは、暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できる非システムボリュームを見つけられませんでした。\n\nパスワードあるいはキーファイルが正しいか、またそのパーティション/ボリュームがシステムやアプリケーション(アンチウィルスソフトを含みます)で使用されていないか、確認してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注:メニューから[システム]-[起動前認証をせずにマウント]を選ぶことで、起動前の認証をせずに暗号化したシステムドライブ上のパーティションをマウントすること、あるいは起動していないオペレーションシステムを暗号化したパーティションをマウントすることが可能です。</string>
<string lang="ja" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">現在のモードでは、アクティブなシステムの暗号化対象となっている部分を含むドライブ上のパーティションをマウントすることができません。\n\nこのモードでそのパーティションをマウントする前に、他のドライブ(暗号化されてる否かは問いません)にインストールされているシステムから起動するか、暗号化されていないOSを起動する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="PREV">&lt; 戻る(&amp;B)</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="ja" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">入力されたテスト用平文は長すぎるか、あるいは短すぎます。</string>
<string lang="ja" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">暗号化がXTSモードの二段のカスケードで実行されます。いずれのブロックも最初に %hs(%d-bit key)で、次に %hs(%d-bit key)で暗号化されます。いずれの暗号化でもそれ自身の鍵が使われ、全ての鍵が互いに独立しています。</string>
<string lang="ja" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">暗号化がXTSモードの三段のカスケードで実行されます。いずれのブロックも最初に %hs(%d-bit key)で、次に %hs(%d-bit key)で、そして最後に %hs(%d-bit key)で暗号化されます。いずれの暗号化でもそれ自身の鍵が使われ、全ての鍵が互いに独立しています。</string>
- <string lang="ja" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">OSの設定によっては、これらのオートランあるいはオートマウントの機能が、書き込みのできないCDやDVDのようなメディア上にトラベラーディスクのファイルがあるときにしか働かないことに注意してください。これはTrueCryptのバグではなく、Windowsの制限です。</string>
- <string lang="ja" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCryptトラベラーディスクは無事が作成されました。\n\nTrueCryptをポータブルモードで動作させるためには管理者権限が必要であることに注意してください。 また、たとえポータブルモードで動作させたとしても、 レジストリファイルを調べられると、そのWindowsでTrueCryptが動作したことがあると判ってしまうでしょう。</string>
- <string lang="ja" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCryptトラベラーディスク</string>
+ <string lang="ja" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">OSの設定によっては、これらのオートランあるいはオートマウントの機能が、書き込みのできないCDやDVDのようなメディア上にトラベラーディスクのファイルがあるときにしか働かないことに注意してください。これはVeraCryptのバグではなく、Windowsの制限です。</string>
+ <string lang="ja" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCryptトラベラーディスクは無事が作成されました。\n\nVeraCryptをポータブルモードで動作させるためには管理者権限が必要であることに注意してください。 また、たとえポータブルモードで動作させたとしても、 レジストリファイルを調べられると、そのWindowsでVeraCryptが動作したことがあると判ってしまうでしょう。</string>
+ <string lang="ja" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCryptトラベラーディスク</string>
<string lang="ja" key="TWOFISH_HELP">Bruce Schneier、John Kelsey、Doug Whiting、David Wagner、Chris Hall、そしてNiels Fergusonによって開発され、1998年に公開されました。256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはXTSです。Twofishは、AES制定時の最終候補の一つでした。</string>
<string lang="ja" key="MORE_INFO_ABOUT">%hsについての詳細</string>
<string lang="ja" key="UNKNOWN">未知</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="ja" key="VOL_SIZE_WRONG">エラー:ボリュームのサイズが正しくありません。</string>
<string lang="ja" key="WARN_QUICK_FORMAT">警告:クイックフォーマットを使うのは、次のケースに限られるべきです。\n\n1) このデバイスに秘匿したいデータが記録されておらず、かつ「見せかけの拒否」が不要な場合\n2) このデバイスに安全な暗号化がすでに全体的に施されている場合\n\n本当にクイックフォーマットを使用しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">ダイナミックコンテナとは、あらかじめNTFSに割り当てられた、新しいデータが追加されるにしたがって物理サイズ(ディスク上の実サイズ)が増加するスパースファイルのことです。\n\n警告:スパースファイルをホストにしたボリュームは、通常のボリュームに比べて効率が大変劣ります。またスパースファイルをホストにしたボリュームはセキュリティ面でも劣ります。なぜならボリュームのどの部分が未使用かがわかってしまい、さらに「見せかけの拒否」(隠しボリュームの外殻となること)が実質的に使い物になりません。また、もしディスクの空き容量が足りないときにスパースファイルコンテナにデータが書き込まれると、暗号化ファイルシステムが破損してしまうであろうことにも注意してください。\n\n本当にスパースファイルをホストにしたボリュームを作成しますか?</string>
- <string lang="ja" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">WindowsやTrueCryptが報告するダイナミックコンテナのサイズは、常に最大時のサイズであることに注意してください。現在の物理サイズ(ディスク上の実サイズ)を知るには、コンテナファイルを右クリック(TrueCrypt上ではなくWindows上で)し、プロパティを選んで「ディスク上のサイズ」の値を見てください。\n\n注:ダイナミックコンテナを他のボリュームあるいはドライブに移動すると、その物理サイズは最大時サイズまで拡張されてしまいます(移動先に新たにダイナミックコンテナを作成してからマウントし、古いコンテナから新しいコンテナへ各ファイルを移動すれば回避可能です)。</string>
+ <string lang="ja" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">WindowsやVeraCryptが報告するダイナミックコンテナのサイズは、常に最大時のサイズであることに注意してください。現在の物理サイズ(ディスク上の実サイズ)を知るには、コンテナファイルを右クリック(VeraCrypt上ではなくWindows上で)し、プロパティを選んで「ディスク上のサイズ」の値を見てください。\n\n注:ダイナミックコンテナを他のボリュームあるいはドライブに移動すると、その物理サイズは最大時サイズまで拡張されてしまいます(移動先に新たにダイナミックコンテナを作成してからマウントし、古いコンテナから新しいコンテナへ各ファイルを移動すれば回避可能です)。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">パスワードキャッシュが抹消されました。</string>
- <string lang="ja" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">TrueCryptドライバが記憶したパスワード(あるいはキーファイルの内容)は抹消されました。</string>
- <string lang="ja" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCryptは未知の種類のボリュームのパスワードは変更できません。</string>
+ <string lang="ja" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">VeraCryptドライバが記憶したパスワード(あるいはキーファイルの内容)は抹消されました。</string>
+ <string lang="ja" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCryptは未知の種類のボリュームのパスワードは変更できません。</string>
<string lang="ja" key="SELECT_FREE_DRIVE">リストから空きドライブレターを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">ドライブ一覧からマウント済みのボリュームを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">現在、2つの異なるボリュームが指定されています(一方はドライブリストに、もう一方はリストの下の入力欄に)。\n\n本当に指定したいボリュームを選択してください:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="ja" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">キーファイルの処理中にエラーが発生しました!</string>
<string lang="ja" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">キーファイルのあるフォルダの処理中にエラーが発生しました!</string>
<string lang="ja" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">キーファイルの場所として指定されたところにファイルが見つかりません。\n\n指定された場所の中にフォルダ(およびその中のファイル)があっても無視されますので、注意してください。</string>
- <string lang="ja" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCryptはこのオペレーティングシステムには対応していません。</string>
- <string lang="ja" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">エラー:TrueCryptは安定したバージョンのオペレーティングシステムにしか対応していません(ベータ/RC版には未対応です)。</string>
+ <string lang="ja" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCryptはこのオペレーティングシステムには対応していません。</string>
+ <string lang="ja" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">エラー:VeraCryptは安定したバージョンのオペレーティングシステムにしか対応していません(ベータ/RC版には未対応です)。</string>
<string lang="ja" key="ERR_MEM_ALLOC">エラー:メモリを確保できません。</string>
<string lang="ja" key="ERR_PERF_COUNTER">エラー:パフォーマンスカウンタから値を取得できません。</string>
<string lang="ja" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">エラー:ボリュームのフォーマットが異常です。</string>
<string lang="ja" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">エラー:標準ボリュームではなく、隠しボリューム用のパスワードが与えられました。</string>
- <string lang="ja" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">セキュリティ上の理由により、その場で暗号化されたファイルシステムを持つTrueCryptボリュームには、隠しボリュームを作成できません(そのボリュームの空き領域がランダムなデータで埋められていないため)。</string>
- <string lang="ja" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 法的告知事項</string>
+ <string lang="ja" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">セキュリティ上の理由により、その場で暗号化されたファイルシステムを持つVeraCryptボリュームには、隠しボリュームを作成できません(そのボリュームの空き領域がランダムなデータで埋められていないため)。</string>
+ <string lang="ja" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 法的告知事項</string>
<string lang="ja" key="ALL_FILES">全てのファイル</string>
- <string lang="ja" key="TC_VOLUMES">TrueCryptボリューム</string>
+ <string lang="ja" key="TC_VOLUMES">VeraCryptボリューム</string>
<string lang="ja" key="DLL_FILES">ライブラリモジュール</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS でのフォーマットを続けられません。</string>
<string lang="ja" key="CANT_MOUNT_VOLUME">ボリュームをマウントできません。</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="ja" key="CLUSTER_TOO_SMALL">選択されたクラスタサイズはそのサイズのボリュームには小さすぎます。 代わりに、より大きなサイズを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="CANT_GET_VOLSIZE">エラー:ボリュームのサイズを取得できません!\n\nそのボリュームがシステムあるいはアプリケーションで使用中でないか確認してください。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">隠しボリュームはダイナミック(スパースファイル)コンテナに作るべきではありません。「みせかけの拒否」を達成するためには、隠しボリュームは非ダイナミックコンテナ内に作成する必要があります。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCryptボリューム作成ウィザードが隠しボリュームを作成できるのはFATあるいはNTFSボリュームの中だけです。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows2000では、TrueCryptボリューム作成ウィザードが隠しボリュームを作成できるのはFATボリュームの中だけです。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCryptボリューム作成ウィザードが隠しボリュームを作成できるのはFATあるいはNTFSボリュームの中だけです。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows2000では、VeraCryptボリューム作成ウィザードが隠しボリュームを作成できるのはFATボリュームの中だけです。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">注:外殻ボリュームにはNTFSよりFATの方がより適しています。たとえば外殻ボリュームがFATでフォーマットされていると、隠しボリュームの最大サイズをより大きく取ることが可能となるでしょう。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">外殻ボリュームにはNTFSよりFATの方がより適しています。たとえば外殻ボリュームがFATでフォーマットされていると、隠しボリュームの最大サイズをより大きく取ることが可能となるでしょう。これはNTFSが常にボリュームの中程に内部で使用するデータを保存することにより、隠しボリューム領域を外殻ボリュームの後半部分にしか確保できないためです。\n\n本当に外殻ボリュームをNTFSでフォーマットしますか?</string>
<string lang="ja" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">代わりにボリュームをFATでフォーマットしますか?</string>
@@ -687,10 +687,10 @@
<string lang="ja" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">エラー:隠しOS用のパーティション(つまりシステムパーティションのすぐ次のパーティション)は、システムパーティション(現在動作中のOSがインストールされているもの)より少なくとも110%以上大きい(つまり2.1倍のサイズ)必要があります。これはNTFSは常にボリュームの中程に内部で使用するデータを保存するため、隠しボリューム(システムパーティションのクローンを保持する必要があります)は隠しOS用パーティションの後半部分にしか格納できないからです。</string>
<string lang="ja" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">エラー:隠しボリュームがNTFSでフォーマットされている場合、それはシステムパーティションより少なくとも110%以上大きい(つまり2.1倍のサイズ)必要があります。これはNTFSは常にボリュームの中程に内部で使用するデータを保存するため、隠しボリューム(システムパーティションのクローンを保持する必要があります)は外殻ボリュームの後半部分にしか格納できないからです。\n\n注:外殻ボリュームは隠しOSと同じパーティション(つまりシステムパーティションのすぐ次のパーティション)に属している必要があります。</string>
<string lang="ja" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">エラー:システムパーティションのすぐ次のパーティションがありません。\n\n隠しOSを作る前に、まずシステムドライブにそれ用のパーティションを作る必要があります。それはシステムパーティションのすぐ次のパーティションである必要があり、少なくともシステムパーティション(現在動作中のOSがインストールされているもの)より5%以上大きくなければなりません。ただしもし外殻ボリューム(システムパーティションと混同しないでください)がNTFSでフォーマットされている場合、隠しOS用のパーティションは少なくともシステムパーティションの110%(つまり2.1倍)以上大きい必要があります。これはNTFSは常にボリュームの中程に内部で使用するデータを保存するため、隠しボリューム(システムパーティションのクローンを保持する必要があります)は外殻ボリュームの後半部分にしか格納できないからです。</string>
- <string lang="ja" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注:一つのパーティションに二つのTrueCryptボリュームを配置して双方にOSをインストールすることは非実用的であるため、対応していません。なぜなら、外殻ボリューム上のOSを使うことでしばしば隠しOSの領域に書き込みが行われるためです。あるいはそのときもし隠しボリュームへの書き込みを禁止していた場合は、システムクラッシュ、すなわちブルースクリーンエラーが発生してしまいます。</string>
+ <string lang="ja" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注:一つのパーティションに二つのVeraCryptボリュームを配置して双方にOSをインストールすることは非実用的であるため、対応していません。なぜなら、外殻ボリューム上のOSを使うことでしばしば隠しOSの領域に書き込みが行われるためです。あるいはそのときもし隠しボリュームへの書き込みを禁止していた場合は、システムクラッシュ、すなわちブルースクリーンエラーが発生してしまいます。</string>
<string lang="ja" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">パーティションの作成と管理の方法については、OS付属のマニュアルを参照するか、メーカーの技術サポートにご相談ください。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">エラー:現在動作中のOSはブートパーティション(最初のアクティブパーティション)にインストールされていません。この状態には対応していません。</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">このTrueCryptボリュームに4GB超のファイルを保存する意向のようですが、ファイルシステムにはFATが指定されているため、4GB超のファイルを保存することはできません。\n\n本当に外殻ボリュームをFATでフォーマットしますか?</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">このVeraCryptボリュームに4GB超のファイルを保存する意向のようですが、ファイルシステムにはFATが指定されているため、4GB超のファイルを保存することはできません。\n\n本当に外殻ボリュームをFATでフォーマットしますか?</string>
<string lang="ja" key="CANT_ACCESS_VOL">エラー:ボリュームにアクセスできません!\n\n選択されたボリュームが実在するか、未マウントでないか、システムやアプリケーションですでに使用されていないか、そのボリュームへの読み書き権限があるか、書き込みプロテクトされていないか、などを確認してください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">エラー:このボリュームにアクセスできないかボリュームの情報を取得できません。\n\n選択されたボリュームが存在しているか、そのボリュームがシステムやアプリケーションで使用されていないか、ボリュームへの読み書き権限があるか、ボリュームが書き込み禁止になっていないか、などを確認してください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">エラー:このボリュームにアクセスできないかボリュームの情報を取得できません。\n\n選択されたボリュームが存在しているか、そのボリュームがシステムやアプリケーションで使用されていないか、ボリュームへの読み書き権限があるか、ボリュームが書き込み禁止になっていないか、などを確認してください。\n\n問題が解決しない場合は、以下の手順を試してみてください。</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="ja" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d 日前)</string>
<string lang="ja" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">ボリュームフォーマットバージョン</string>
<string lang="ja" key="BACKUP_HEADER">埋込バックアップヘッダ</string>
- <string lang="ja" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCryptブートローダーバージョン</string>
+ <string lang="ja" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCryptブートローダーバージョン</string>
<string lang="ja" key="FIRST_AVAILABLE">最初の空き</string>
<string lang="ja" key="REMOVABLE_DISK">リムーバブルディスク</string>
<string lang="ja" key="HARDDISK">ハードディスク</string>
<string lang="ja" key="UNCHANGED">未変更</string>
<string lang="ja" key="SETUP_MODE_TITLE">ウィザードモード</string>
<string lang="ja" key="SETUP_MODE_INFO">モードを選択してください。よくわからなければデフォルトのモードを使用してください。</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">TrueCryptをこのシステムにインストールしたいときは、このオプションを選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">VeraCryptをこのシステムにインストールしたいときは、このオプションを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">注:システムパーティション/ドライブが暗号化されていたり、隠しOSを利用していたとしても、復号せずにアップグレードできます。</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">このオプションを選択すると、パッケージ内のファイルがすべて展開されますが、システムへのインストールはされません。もしシステムパーティションあるいはシステムドライブを暗号化するのであれば、これは選択しないでください。このオプションは、たとえばTrueCryptをポータブルモードで使用する場合に有用です。TrueCryptを実行するとき、OSへのインストールは必須ではありません。すべてのファイルが展開された後、展開された'TrueCrypt.exe'を直接実行できます(ポータブルモードで動作します)。</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">このオプションを選択すると、パッケージ内のファイルがすべて展開されますが、システムへのインストールはされません。もしシステムパーティションあるいはシステムドライブを暗号化するのであれば、これは選択しないでください。このオプションは、たとえばVeraCryptをポータブルモードで使用する場合に有用です。VeraCryptを実行するとき、OSへのインストールは必須ではありません。すべてのファイルが展開された後、展開された'VeraCrypt.exe'を直接実行できます(ポータブルモードで動作します)。</string>
<string lang="ja" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">セットアップオプション</string>
<string lang="ja" key="SETUP_OPTIONS_INFO">ここでインストールに関する数々のオプションを指定できます。</string>
<string lang="ja" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">インストール中</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_PROGRESS_INFO">TrueCryptがインストールされるまでしばらくお待ちください。</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCryptのインストールに成功しました</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCryptのアップグレードに成功しました</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCryptがインストールされるまでしばらくお待ちください。</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCryptのインストールに成功しました</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCryptのアップグレードに成功しました</string>
<string lang="ja" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">どうぞ寄付をご検討ください。いつでも終了をクリックしてインストーラーを終了できます。</string>
<string lang="ja" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">展開オプション</string>
<string lang="ja" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">ここで展開に関する種々のオプションを指定できます。</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="ja" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">ファイルの展開に成功しました</string>
<string lang="ja" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">指定された場所へのすべてのファイルの展開に成功しました。</string>
<string lang="ja" key="AUTO_FOLDER_CREATION">指定されたフォルダが存在しない場合は自動的に作成されます。</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">既存のTrueCryptのインストール先にあるプログラムファイルがアップグレードされます。違う場所を指定したい場合は、まず先にTrueCryptをアンインストールしてください。</string>
- <string lang="ja" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCryptの現在(最新安定版)のリリースノートを表示しますか?</string>
- <string lang="ja" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">TrueCryptを使うのが初めてならば、ユーザーズガイドの「初心者のためのチュートリアル」に目を通されるようお勧めします。ユーザーズガイドを読みますか?</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">既存のVeraCryptのインストール先にあるプログラムファイルがアップグレードされます。違う場所を指定したい場合は、まず先にVeraCryptをアンインストールしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCryptの現在(最新安定版)のリリースノートを表示しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCryptを使うのが初めてならば、ユーザーズガイドの「初心者のためのチュートリアル」に目を通されるようお勧めします。ユーザーズガイドを読みますか?</string>
<string lang="ja" key="SELECT_AN_ACTION">実行内容を以下から選択してください:</string>
<string lang="ja" key="REPAIR_REINSTALL">リペア/再インストール</string>
<string lang="ja" key="UPGRADE">アップグレード</string>
<string lang="ja" key="UNINSTALL">アンインストール</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_ADMIN">TrueCryptのインストール/アンインストールを完了させるには、管理者権限が必要です。続けますか?</string>
- <string lang="ja" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">現在TrueCryptインストーラが起動しており、インストールあるいはアップデートの実行中です。インストーラの処理が終わるのを待つか、閉じるかしてください。閉じることができない場合は再起動してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_ADMIN">VeraCryptのインストール/アンインストールを完了させるには、管理者権限が必要です。続けますか?</string>
+ <string lang="ja" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">現在VeraCryptインストーラが起動しており、インストールあるいはアップデートの実行中です。インストーラの処理が終わるのを待つか、閉じるかしてください。閉じることができない場合は再起動してください。</string>
<string lang="ja" key="INSTALL_FAILED">インストールに失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="UNINSTALL_FAILED">アンインストールに失敗しました。</string>
- <string lang="ja" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">この配布パッケージは破損しています。(なるべくTrueCryptの公式サイト www.truecrypt.org から)もう一度ダウンロードしてみてください。</string>
+ <string lang="ja" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">この配布パッケージは破損しています。(なるべくVeraCryptの公式サイト www.veracrypt.org から)もう一度ダウンロードしてみてください。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">ファイル %hs を書き込めません。</string>
<string lang="ja" key="EXTRACTING_VERB">展開</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">パッケージからデータを読み込めません。</string>
<string lang="ja" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">この配布パッケージの完全性を検証できません。</string>
<string lang="ja" key="EXTRACTION_FAILED">展開に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="ROLLBACK">インストール内容はロールバックされました。</string>
- <string lang="ja" key="INSTALL_OK">TrueCryptのインストールに成功しました</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCryptの更新に成功しました。</string>
- <string lang="ja" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCryptのアップグレードに成功しました。ただし使用を開始するためにはコンピュータを再起動する必要があります。\n\nすぐに再起動しますか?</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">TrueCryptのアップグレードに失敗しました!\n\n重要:システムをシャットダウンあるいは再起動する前に、システムの復元(スタート→すべてのプログラム→アクセサリ→システムツール→システムの復元)で「TrueCrypt installation」と名付けられた復元ポイントまでシステムをリストアすることを強くお勧めします。もし「システムの復元」が使えない場合は、代わりにTrueCryptの元の(あるいは新しい)バージョンの再インストールを、システムをシャットダウンあるいは再起動する前に行ってみてください。</string>
- <string lang="ja" key="UNINSTALL_OK">TrueCryptのアンインストールに成功しました。\n\n「終了」をクリックするとTrueCryptのインストーラーおよび %hs フォルダが削除されます。ただしこのフォルダの中に「TrueCryptが作成したファイル」あるいは「TrueCryptインストーラーが入れたものではないファイル」があった場合は削除されません。</string>
- <string lang="ja" key="REMOVING_REG">TrueCryptのレジストリエントリを削除しています</string>
+ <string lang="ja" key="INSTALL_OK">VeraCryptのインストールに成功しました</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCryptの更新に成功しました。</string>
+ <string lang="ja" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCryptのアップグレードに成功しました。ただし使用を開始するためにはコンピュータを再起動する必要があります。\n\nすぐに再起動しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCryptのアップグレードに失敗しました!\n\n重要:システムをシャットダウンあるいは再起動する前に、システムの復元(スタート→すべてのプログラム→アクセサリ→システムツール→システムの復元)で「VeraCrypt installation」と名付けられた復元ポイントまでシステムをリストアすることを強くお勧めします。もし「システムの復元」が使えない場合は、代わりにVeraCryptの元の(あるいは新しい)バージョンの再インストールを、システムをシャットダウンあるいは再起動する前に行ってみてください。</string>
+ <string lang="ja" key="UNINSTALL_OK">VeraCryptのアンインストールに成功しました。\n\n「終了」をクリックするとVeraCryptのインストーラーおよび %hs フォルダが削除されます。ただしこのフォルダの中に「VeraCryptが作成したファイル」あるいは「VeraCryptインストーラーが入れたものではないファイル」があった場合は削除されません。</string>
+ <string lang="ja" key="REMOVING_REG">VeraCryptのレジストリエントリを削除しています</string>
<string lang="ja" key="ADDING_REG">レジストリにエントリを追加しています</string>
<string lang="ja" key="REMOVING_APPDATA">アプリケーションに固有のデータを削除しています</string>
<string lang="ja" key="INSTALLING">インストール中</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="ja" key="UNINSTALL_OF_FAILED">'%hs'. %hs からのアンインストールに失敗しました。 アンインストール作業を続けますか?</string>
<string lang="ja" key="INSTALL_COMPLETED">インストールが完了しました。</string>
<string lang="ja" key="CANT_CREATE_FOLDER">フォルダ '%hs' を作成できませんでした</string>
- <string lang="ja" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCryptのデバイスドライバをメモリ上から解放できませんでした。\n\nまず先にTrueCryptのウィンドウをすべて閉じてください。うまくいかないようでしたら、Windowsを再起動してからもう一度試してみてください。</string>
- <string lang="ja" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">インストールあるいはアンインストールを続ける前に、TrueCryptのすべてのボリュームをアンマウントしなくてはなりません。</string>
- <string lang="ja" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">TrueCryptの古いバージョンがこのシステムにインストールされています。TrueCryptの新しいバージョンをインストールする前に古いバージョンをアンインストールする必要があります。\n\nこのメッセージウィンドウを閉じると、古いバージョンのアンインストーラーがすぐに起動します。なおTrueCryptのアンインストール中に暗号化ボリュームが復号されることはありません。古いTrueCryptをアンインストールしてから、再びこの新しいバージョンのTrueCryptインストーラーを実行してください。</string>
+ <string lang="ja" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCryptのデバイスドライバをメモリ上から解放できませんでした。\n\nまず先にVeraCryptのウィンドウをすべて閉じてください。うまくいかないようでしたら、Windowsを再起動してからもう一度試してみてください。</string>
+ <string lang="ja" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">インストールあるいはアンインストールを続ける前に、VeraCryptのすべてのボリュームをアンマウントしなくてはなりません。</string>
+ <string lang="ja" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">VeraCryptの古いバージョンがこのシステムにインストールされています。VeraCryptの新しいバージョンをインストールする前に古いバージョンをアンインストールする必要があります。\n\nこのメッセージウィンドウを閉じると、古いバージョンのアンインストーラーがすぐに起動します。なおVeraCryptのアンインストール中に暗号化ボリュームが復号されることはありません。古いVeraCryptをアンインストールしてから、再びこの新しいバージョンのVeraCryptインストーラーを実行してください。</string>
<string lang="ja" key="REG_INSTALL_FAILED">レジストリエントリのインストールに失敗しました</string>
- <string lang="ja" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">デバイスドライバのインストールに失敗しました。Windowsを再起動してから、再度TrueCryptをインストールしてみてください。</string>
- <string lang="ja" key="STARTING_DRIVER">TrueCryptデバイスドライバを開始しています</string>
+ <string lang="ja" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">デバイスドライバのインストールに失敗しました。Windowsを再起動してから、再度VeraCryptをインストールしてみてください。</string>
+ <string lang="ja" key="STARTING_DRIVER">VeraCryptデバイスドライバを開始しています</string>
<string lang="ja" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">デバイスドライバのアンインストールに失敗しました。これはWindowsの問題です。デバイスドライバをアンインストール(あるいは再インストール)する前に、ログオフあるいはシステムの再起動が必要でしょう。</string>
- <string lang="ja" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCryptデバイスドライバをインストール中です</string>
- <string lang="ja" key="STOPPING_DRIVER">TrueCryptデバイスドライバを停止中です</string>
- <string lang="ja" key="REMOVING_DRIVER">TrueCryptデバイスドライバをアンインストール中です</string>
+ <string lang="ja" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCryptデバイスドライバをインストール中です</string>
+ <string lang="ja" key="STOPPING_DRIVER">VeraCryptデバイスドライバを停止中です</string>
+ <string lang="ja" key="REMOVING_DRIVER">VeraCryptデバイスドライバをアンインストール中です</string>
<string lang="ja" key="COM_REG_FAILED">ユーザアカウントコントロールサポートライブラリの登録に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="COM_DEREG_FAILED">ユーザアカウントコントロールサポートライブラリの登録解除に失敗しました。</string>
- <string lang="ja" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">ポータブルモードについて:\n\nOSはドライバーがその動作を開始するより前にそれがOSに登録済みであることを要求します。したがってTrueCryptのドライバーは完全なポータブルではなく、またそれは不可能です。ただしTrueCryptのアプリケーション自体は完全にポータブルです。たとえば事前にOSにインストールしておく必要がありません。なおTrueCryptは透過的に即時暗号化および復号を行うためにドライバーが必要であることもお知りおきください。</string>
- <string lang="ja" key="TRAVELER_UAC_NOTE">TrueCryptを(インストールされたものではなく)ポータブルモードで実行させたい場合、TrueCryptを実行しようとするたびにシステムが実行権限について尋ねてくるでしょう(ユーザーアカウント制御)。\n\nこれはTrueCryptがポータブルモードで動作するときに、デバイスドライバの読み込みと開始を要求するからです。TrueCryptが即時の暗号化/復号処理を行うためにはデバイスドライバが必要ですが、Windowsでは管理者権限を持つユーザー以外はデバイスドライバを開始できません。そのため、システムはTrueCryptの起動に管理者権限を要求します。\n\nもしTrueCryptを(ポータブルモードではなく)システムにインストールした場合は、TrueCryptを実行するたびに権限を確認されることはありません。\n\n本当にファイルを展開しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">ポータブルモードについて:\n\nOSはドライバーがその動作を開始するより前にそれがOSに登録済みであることを要求します。したがってVeraCryptのドライバーは完全なポータブルではなく、またそれは不可能です。ただしVeraCryptのアプリケーション自体は完全にポータブルです。たとえば事前にOSにインストールしておく必要がありません。なおVeraCryptは透過的に即時暗号化および復号を行うためにドライバーが必要であることもお知りおきください。</string>
+ <string lang="ja" key="TRAVELER_UAC_NOTE">VeraCryptを(インストールされたものではなく)ポータブルモードで実行させたい場合、VeraCryptを実行しようとするたびにシステムが実行権限について尋ねてくるでしょう(ユーザーアカウント制御)。\n\nこれはVeraCryptがポータブルモードで動作するときに、デバイスドライバの読み込みと開始を要求するからです。VeraCryptが即時の暗号化/復号処理を行うためにはデバイスドライバが必要ですが、Windowsでは管理者権限を持つユーザー以外はデバイスドライバを開始できません。そのため、システムはVeraCryptの起動に管理者権限を要求します。\n\nもしVeraCryptを(ポータブルモードではなく)システムにインストールした場合は、VeraCryptを実行するたびに権限を確認されることはありません。\n\n本当にファイルを展開しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">警告:このボリューム作成ウィザードは管理者権限で動作しています。\n\nそのため、新規作成されたボリュームがマウントされたときに、権限が足りずに書き込めないおそれがあります。それを防ぐためには、このボリューム作成ウィザードをいったん終了し、管理者権限のない状態でボリューム作成ウィザードを起動してください。\n\nこのボリューム作成ウィザードを終了しますか?</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">エラー:ライセンスを表示できません。</string>
<string lang="ja" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">外殻(!)</string>
@@ -850,7 +850,7 @@
<string lang="ja" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">システムお気に入りボリュームが登録されました。\n\nシステムお気に入りボリュームをWindows起動の度に毎回自動的にマウントしたい場合は、[設定]-[システムお気に入りボリューム]-[Windows起動時にシステムお気に入りボリュームをマウント]と選択してください。</string>
<string lang="ja" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">お気に入りに登録しようとしたボリュームはパーティションでもダイナミックボリュームでもありませんでした。そのためデバイス数が変わった場合、お気に入りボリュームとしてはマウントできなくなります。</string>
<string lang="ja" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">お気に入りに登録しようとしたボリュームはWindowsが認識できないパーティションでした。\n\nデバイス数が変わった場合、お気に入りボリュームとしてはマウントできなくなります。まずパーティションをWindowsが認識できるタイプに設定してください(Windowsの 'diskpart' ツールでSETIDコマンドを使ってください)。それからこのパーティションをお気に入りに登録しなおしてください。</string>
- <string lang="ja" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCryptの常駐が無効であるか、何もマウントされていないときに終了する設定になっています。あるいはポータブルモードで起動しています。このためデバイスが接続されたときに自動マウントされるようにしたお気に入りボリュームは使えないことがあります。\n\n注:TrueCryptの常駐を有効にするには [設定]-[各種設定] を選択し、「TrueCryptの常駐」で「常駐する」にチェックを入れてください。</string>
+ <string lang="ja" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCryptの常駐が無効であるか、何もマウントされていないときに終了する設定になっています。あるいはポータブルモードで起動しています。このためデバイスが接続されたときに自動マウントされるようにしたお気に入りボリュームは使えないことがあります。\n\n注:VeraCryptの常駐を有効にするには [設定]-[各種設定] を選択し、「VeraCryptの常駐」で「常駐する」にチェックを入れてください。</string>
<string lang="ja" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">ネットワーク越しに共有しているリモートファイルシステム上のコンテナは、デバイスが接続されたときに自動マウントすることはできません。</string>
<string lang="ja" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">以下に表示されているデバイスはパーティションでも非ダイナミックボリュームでもありません。したがってこのデバイス上のボリュームは、デバイスが接続されたときに自動マウントすることはできません。</string>
<string lang="ja" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">まず以下に表示されているパーティションのタイプをWindowsが認識できるタイプに設定してください(Windowsの 'diskpart' ツールでSETIDコマンドを使ってください)。その後、そのパーティションをお気に入りから削除し、追加しなおしてください。これによってそのデバイス型ボリュームを接続時に自動マウントできるようになります。</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="ja" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">隠しボリュームのパスワードを入力してください。</string>
<string lang="ja" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">バックアップファイルに保存されたヘッダのパスワードを入力してください。</string>
<string lang="ja" key="KEYFILE_CREATED">キーファイルの生成に成功しました。</string>
- <string lang="ja" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:このボリュームのヘッダが壊れています! TrueCryptは自動的にこのボリュームに埋め込まれているバックアップを使用します。\n\n[ツール]-[ボリュームヘッダのリストア]を選択して、ボリュームヘッダを修復してください。</string>
+ <string lang="ja" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:このボリュームのヘッダが壊れています! VeraCryptは自動的にこのボリュームに埋め込まれているバックアップを使用します。\n\n[ツール]-[ボリュームヘッダのリストア]を選択して、ボリュームヘッダを修復してください。</string>
<string lang="ja" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">ボリュームヘッダのバックアップを無事に作成しました。\n\n重要:このバックアップを使ってボリュームヘッダをリストアすることは、現在のボリュームのパスワードも同様に復元します。さらに、もしこのボリュームのマウントにキーファイルが必要だったのなら、同じキーファイルがこのボリュームのマウントのために必要です。\n\n警告:このボリュームヘッダのバックアップは、このボリュームにのみリストアできます。もし他のボリュームにこのヘッダのバックアップをリストアした場合、そのボリュームのマウントはできますが、格納されていたデータの復号化ができなくなります(マスターキーを変更したため)。</string>
<string lang="ja" key="VOL_HEADER_RESTORED">ボリュームヘッダのリストアに成功しました。\n\n重要:古いパスワードも同様に復元されました。さらに、もしこのボリュームのマウントにキーファイルが必要だったのなら、同じキーファイルがこのボリュームのマウントのために必要です。</string>
<string lang="ja" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">セキュリティ上の理由により、このボリュームの正しいパスワードを入力する必要があります(キーファイルがあるならそれも正しく指定してください)。\n\n注:もしこのボリュームに隠しボリュームが含まれているなら、まず外殻ボリュームのパスワードを先に入力してください(キーファイルも同様)。隠しボリュームのヘッダをバックアップするのであれば、その後に、隠しボリュームの正しいパスワードを入力する必要があります(キーファイルも同様)。</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">ボリューム %hs のボリュームヘッダを本当にバックアップしますか?\n\n「はい」をクリックすると、ヘッダのバックアップを保存するファイル名を尋ねられます。\n\n注:標準および隠しのボリュームヘッダが新しいソルトによって再暗号化されてバックアップファイルに保存されます。もし隠しボリュームが存在していなくても、見せかけの拒否を守るため、バックアップファイルには隠しボリューム用の領域が確保されて、その領域はランダムなデータで充填されます。ボリュームヘッダをリストアするときには、ボリュームヘッダのバックアップを作成した時点の正しいパスワードを入力(および正しいキーファイルを指定)する必要があります。TrueCryptは入力されたパスワードによって、自動的に標準か隠しかどちらのボリュームヘッダをリストアするのかを決定します。</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">ボリューム %hs のボリュームヘッダを本当にバックアップしますか?\n\n「はい」をクリックすると、ヘッダのバックアップを保存するファイル名を尋ねられます。\n\n注:標準および隠しのボリュームヘッダが新しいソルトによって再暗号化されてバックアップファイルに保存されます。もし隠しボリュームが存在していなくても、見せかけの拒否を守るため、バックアップファイルには隠しボリューム用の領域が確保されて、その領域はランダムなデータで充填されます。ボリュームヘッダをリストアするときには、ボリュームヘッダのバックアップを作成した時点の正しいパスワードを入力(および正しいキーファイルを指定)する必要があります。VeraCryptは入力されたパスワードによって、自動的に標準か隠しかどちらのボリュームヘッダをリストアするのかを決定します。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">ボリューム %hs のボリュームヘッダを本当にリストアしますか?\n\n警告:ボリュームヘッダをリストアすると、パスワードもバックアップ作成時のものに復元されます。また、もしこのバックアップを作成した時点でこのボリュームのマウントにキーファイルが必要だったのなら、リストア後には同じキーファイルがマウントのために必要になります。\n\n「はい」をクリックした後、ヘッダのバックアップを選択してください。</string>
<string lang="ja" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">このボリュームは隠しボリュームを含んでいますか?</string>
<string lang="ja" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">このボリュームは隠しボリュームを含んでいます。</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="ja" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">ボリューム内に埋め込まれたバックアップからボリュームヘッダをリストアする</string>
<string lang="ja" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">バックアップファイルからボリュームヘッダをリストアする</string>
<string lang="ja" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">ボリュームヘッダのバックアップファイルのサイズが正しくありません。</string>
- <string lang="ja" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">このボリュームにはボリュームヘッダのバックアップが埋め込まれていません(注:TrueCrypt6.0以降でボリュームを作成しないと、ボリューム内にバックアップを埋め込めません)。</string>
- <string lang="ja" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">システムパーティション/ドライブのヘッダのバックアップは拒否されました。システムパーティション/ドライブに関するバックアップおよびリストアの操作は、TrueCryptレスキューディスクを使用したときのみ可能です。\n\nTrueCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
- <string lang="ja" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">TrueCrypt仮想ボリュームのヘッダをシステムパーティション/ドライブにリストアしようとしましたが拒否されました。システムパーティション/ドライブに関するバックアップおよびリストアの操作は、TrueCryptレスキューディスクを使用したときのみ可能です。\n\nTrueCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">「OK」をクリックして、TrueCryptレスキューディスクのISOイメージの新しいファイル名、および保存場所を指定してください。</string>
+ <string lang="ja" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">このボリュームにはボリュームヘッダのバックアップが埋め込まれていません(注:VeraCrypt6.0以降でボリュームを作成しないと、ボリューム内にバックアップを埋め込めません)。</string>
+ <string lang="ja" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">システムパーティション/ドライブのヘッダのバックアップは拒否されました。システムパーティション/ドライブに関するバックアップおよびリストアの操作は、VeraCryptレスキューディスクを使用したときのみ可能です。\n\nVeraCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">VeraCrypt仮想ボリュームのヘッダをシステムパーティション/ドライブにリストアしようとしましたが拒否されました。システムパーティション/ドライブに関するバックアップおよびリストアの操作は、VeraCryptレスキューディスクを使用したときのみ可能です。\n\nVeraCryptレスキューディスクを作成しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">「OK」をクリックして、VeraCryptレスキューディスクのISOイメージの新しいファイル名、および保存場所を指定してください。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">レスキューディスクのイメージファイルが次の名前で作成されました: %hs\n\n次にレスキューディスクをCDかDVDに書き込む必要があります。\n\n重要:このファイルは個別のファイルとしてではなく、ISOディスクイメージとしてCD/DVDに書き込まなければなりません。具体的な方法はお使いのレコーディングソフトのマニュアルを参照してください。\n\nレスキューディスクを作成後、メニューから[システム]-[レスキューディスクの検証]を選択し、正しく作成されたかを検証してください。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">レスキューディスクのイメージファイルが次の名前で作成されました: %hs\n\n次にレスキューディスクをCDかDVDに書き込む必要があります。\n\nWindowsディスクイメージ書き込みツールを起動しますか?\n\n注:レスキューディスクを作成後、メニューから[システム]-[レスキューディスクの検証]を選択し、正しく作成されたかを検証してください。</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">TrueCryptレスキューディスクをCD/DVDドライブに挿入してから「OK」を押すと検証します。</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCryptレスキューディスクの検証に成功しました。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">VeraCryptレスキューディスクをCD/DVDドライブに挿入してから「OK」を押すと検証します。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCryptレスキューディスクの検証に成功しました。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">レスキューディスクが正しく作成されているか検証できませんでした。\n\nレスキューディスクをお持ちなら、CD/DVDをいったん排出してから再度挿入してみてください。もしこの方法でダメなら、他のレコーディングソフトあるいはメディアを使ってみてください。\n\nもし別のマスターキー、パスワード、ソルトを設定して作られたレスキューディスクを検証しようとしているのであれば、これは常に検証に失敗します。現在の設定に適合したレスキューディスクを作成するには、メニューから[システム]-[レスキューディスクの作成]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCryptレスキューディスクの作成中にエラーが発生しました。</string>
- <string lang="ja" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">隠しOSの起動中はTrueCryptレスキューディスクを作成することができません。\n\nレスキューディスクを作成するためには、囮用OSを起動し、[システム]-[レスキューディスク作成]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">レスキューディスクが正しく作成されているか検証できませんでした。\n\nもしレスキューディスクを作成したばかりであれば、CD/DVDをいったん排出してから再度挿入し「次へ」をクリックしてみてください。もしこの方法でダメなら、他のメディア%sを使ってみてください。\n\nもしまだレスキューディスクを作成していないのであれば、作成してから「次へ」をクリックしてください。\n\nもしこのウィザードを開始する前に作成されたTrueCryptレスキューディスクを検証しようとしているのであれば、そのようなディスクは使えません。それは異なるマスターキーのために作成されたものだからです。この場合は新たにレスキューディスクを作成する必要があります。</string>
+ <string lang="ja" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCryptレスキューディスクの作成中にエラーが発生しました。</string>
+ <string lang="ja" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">隠しOSの起動中はVeraCryptレスキューディスクを作成することができません。\n\nレスキューディスクを作成するためには、囮用OSを起動し、[システム]-[レスキューディスク作成]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">レスキューディスクが正しく作成されているか検証できませんでした。\n\nもしレスキューディスクを作成したばかりであれば、CD/DVDをいったん排出してから再度挿入し「次へ」をクリックしてみてください。もしこの方法でダメなら、他のメディア%sを使ってみてください。\n\nもしまだレスキューディスクを作成していないのであれば、作成してから「次へ」をクリックしてください。\n\nもしこのウィザードを開始する前に作成されたVeraCryptレスキューディスクを検証しようとしているのであれば、そのようなディスクは使えません。それは異なるマスターキーのために作成されたものだからです。この場合は新たにレスキューディスクを作成する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">(あるいは他のレコーディングソフト)</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - システムお気に入りボリューム</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - システムお気に入りボリューム</string>
<string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">システムお気に入りボリュームとは?</string>
<string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">システムパーティション/ドライブは暗号化されてないようです。\n\nシステムお気に入りボリュームは起動前認証用のパスワードでのみマウントできます。したがって、システムお気に入りボリュームを使用するためには、先にシステムパーティション/ドライブを暗号化しておく必要があります。</string>
<string lang="ja" key="DISMOUNT_FIRST">先に進む前にボリュームをアンマウントしてください。</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="ja" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">警告:ファイル名の拡張子として、実行可能なもの(例:.exe, .sys, .dll)や、その他問題を起こしそうなものを使わないように強く推奨します。そのような拡張子のファイルはWindowsやアンチウィルスソフトのチェック対象になるため、パフォーマンスを悪化させたり、その他深刻な問題を引き起こす要因となります。\n\nこのような拡張子は消すかあるいは変更する(例えば .tc へ)ことを強く推奨します。\n\nこのような問題となりうる拡張子を本当に使用しますか?</string>
<string lang="ja" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">警告;このコンテナファイルには、実行可能(例:.exe, .sys, .dll)あるいは、同様に問題を引き起こしそうな種類の拡張子が使われています。そのような拡張子のコンテナファイルはWindowsやアンチウィルスソフトのチェック対象になるため、パフォーマンスを悪化させたり、その他深刻な問題を引き起こす要因となります。\n\nこのボリュームをアンマウントした後、このような拡張子を消すかあるいは変更する(例えば .tc へ)ことを強く推奨します。</string>
<string lang="ja" key="HOMEPAGE">ホームページ</string>
- <string lang="ja" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:この Windows にはサービスパックが適用されていません。 サービスパック1以降が適用されていない WindowsXP では、128 GB を超えるサイズの IDE ハードディスクに書き込みができません! もし書き込もうとすると(TrueCryptボリュームであろうとなかろうと)ディスク上のデータが壊れてしまうでしょう。なお、これは Windows 自体の制限であって、TrueCryptのバグではありません。</string>
- <string lang="ja" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:この Windows にはサービスパック3以降が適用されていません。 サービスパック3以降が適用されていない Windows2000 では、128 GB を超えるサイズの IDE ハードディスクに書き込みができません! もし書き込もうとすると(TrueCryptボリュームであろうとなかろうと)ディスク上のデータが壊れてしまうでしょう。なお、これは Windows 自体の制限であって、TrueCryptのバグではありません。\n\n注:レジストリの設定で 48ビットLBAを扱えるようにする必要があります。詳しくは http://support.microsoft.com/kb/305098/JA を参照してください。</string>
- <string lang="ja" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:このシステムでは48ビットLBA ATAPIがサポートされていません。したがって 128 GB を超えるサイズのIDEハードディスクに書き込みができません! もし書き込もうとすると(TrueCryptボリュームであろうとなかろうと)ディスク上のデータが壊れてしまうでしょう。なお、これは Windows 自体の制限であって、TrueCryptの制限ではありません。\n\n48ビットLBA ATAPIのサポートを有効にするには、レジストリの HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters で、'EnableBigLba' の値を1にしてください。\n\n詳しくは http://support.microsoft.com/kb/305098/JA を参照してください。</string>
- <string lang="ja" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">エラー:FAT32ファイルシステムには4GBを超えるサイズのファイルを書き込むことはできません。そのため、FAT32でフォーマットされたボリューム上にも、4GBを超えるサイズのTrueCryptコンテナファイルを作成することはできません。\n\nもしより大きなサイズのボリュームが必要であれば、NTFSでフォーマットされたボリューム上に作成するか(あるいはVista SP1以降ならexFATも可)、あるいはパーティション全体を暗号化してください。</string>
+ <string lang="ja" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:この Windows にはサービスパックが適用されていません。 サービスパック1以降が適用されていない WindowsXP では、128 GB を超えるサイズの IDE ハードディスクに書き込みができません! もし書き込もうとすると(VeraCryptボリュームであろうとなかろうと)ディスク上のデータが壊れてしまうでしょう。なお、これは Windows 自体の制限であって、VeraCryptのバグではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:この Windows にはサービスパック3以降が適用されていません。 サービスパック3以降が適用されていない Windows2000 では、128 GB を超えるサイズの IDE ハードディスクに書き込みができません! もし書き込もうとすると(VeraCryptボリュームであろうとなかろうと)ディスク上のデータが壊れてしまうでしょう。なお、これは Windows 自体の制限であって、VeraCryptのバグではありません。\n\n注:レジストリの設定で 48ビットLBAを扱えるようにする必要があります。詳しくは http://support.microsoft.com/kb/305098/JA を参照してください。</string>
+ <string lang="ja" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:このシステムでは48ビットLBA ATAPIがサポートされていません。したがって 128 GB を超えるサイズのIDEハードディスクに書き込みができません! もし書き込もうとすると(VeraCryptボリュームであろうとなかろうと)ディスク上のデータが壊れてしまうでしょう。なお、これは Windows 自体の制限であって、VeraCryptの制限ではありません。\n\n48ビットLBA ATAPIのサポートを有効にするには、レジストリの HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters で、'EnableBigLba' の値を1にしてください。\n\n詳しくは http://support.microsoft.com/kb/305098/JA を参照してください。</string>
+ <string lang="ja" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">エラー:FAT32ファイルシステムには4GBを超えるサイズのファイルを書き込むことはできません。そのため、FAT32でフォーマットされたボリューム上にも、4GBを超えるサイズのVeraCryptコンテナファイルを作成することはできません。\n\nもしより大きなサイズのボリュームが必要であれば、NTFSでフォーマットされたボリューム上に作成するか(あるいはVista SP1以降ならexFATも可)、あるいはパーティション全体を暗号化してください。</string>
<string lang="ja" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XPは 2048GB 以上のファイルをサポートしていません(十分な容量がない旨のエラーが出ます)。したがって Windows XP 環境下では 2048GB より大きなコンテナファイルを作ることはできません。\n\n注:ただし Windows XP 環境下でも、デバイス全体あるいはパーティション型のボリュームなら 2048GB 以上のサイズであっても暗号化可能です。</string>
<string lang="ja" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:外殻ボリュームにファイルを追加できるようにしておきたいのであれば、隠しボリュームのサイズはもっと小さくするよう見直すべきです。\n\n指定されたサイズで処理を続けてよろしいですか?</string>
- <string lang="ja" key="NO_VOLUME_SELECTED">ボリュームが選択されていません。\n\n「デバイスの選択」あるいは「ファイルの選択」をクリックして、TrueCryptボリュームを指定してください。</string>
- <string lang="ja" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">パーティションが選択されていません。\n\n「デバイスの選択」をクリックし、通常は起動前認証が必要な未マウント状態のパーティション(例:未起動の他のOSの暗号化システムドライブ上のパーティションあるいは他のOSの暗号化システムパーティションなど)を選択してください。\n\n注:選択されたパーティションは、通常の起動前認証が不要なTrueCryptボリュームと同じようにマウントされます。これは例えばバックアップや修復作業のときに有用です。</string>
+ <string lang="ja" key="NO_VOLUME_SELECTED">ボリュームが選択されていません。\n\n「デバイスの選択」あるいは「ファイルの選択」をクリックして、VeraCryptボリュームを指定してください。</string>
+ <string lang="ja" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">パーティションが選択されていません。\n\n「デバイスの選択」をクリックし、通常は起動前認証が必要な未マウント状態のパーティション(例:未起動の他のOSの暗号化システムドライブ上のパーティションあるいは他のOSの暗号化システムパーティションなど)を選択してください。\n\n注:選択されたパーティションは、通常の起動前認証が不要なVeraCryptボリュームと同じようにマウントされます。これは例えばバックアップや修復作業のときに有用です。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:デフォルトのキーファイルを設定して有効にすると、それらのキーファイルを使っていないボリュームをマウントできなくなります。デフォルトのキーファイルを有効にした後に、そのようなボリュームをマウントする場合は「キーファイルを使用する」のチェック(パスワード入力欄の下にあります)を外すことを忘れないでください。\n\n指定されたキーファイルあるいはフォルダをデフォルトとして保存しますか?</string>
<string lang="ja" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">デバイスの自動マウント</string>
<string lang="ja" key="HK_DISMOUNT_ALL">すべてアンマウント</string>
@@ -938,32 +938,32 @@
<string lang="ja" key="SHORTCUT">ショートカット</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">エラー:そのショートカットは予約されています。違うショートカットにしてください。</string>
<string lang="ja" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">エラー:そのショートカットはすでに使われています。</string>
- <string lang="ja" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一つ以上のTrueCryptホットキーが使えなくなっています!\n\nほかのアプリケーションやオペレーティングシステムが、TrueCryptと同じショートカットを使用していないか確認してください。</string>
- <string lang="ja" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">ページファイルの作成を中止しました。\n\nWindowsの問題により、ページファイルは非システムTrueCryptボリューム(システムお気に入りボリュームも含みます)上には作成できません。TrueCryptはページファイルを暗号化システムパーティション/ドライブ上にのみ作成可能です。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">エラーあるいは非互換性によりハイバネーションファイルは暗号化できません。そのため休止状態は阻止されました。\n\n注:コンピュータが休止状態(あるいはパワーセーブモード)になるとき、メモリーの内容がハイバネーションファイルとしてディスク上に保存されます。TrueCryptは、暗号鍵自体やRAM上に展開されている秘密にしたいファイルの内容が、暗号化されないままハイバネーションファイルに保存されることを止めることができません。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休止状態は阻止されました。\n\nTrueCryptは追加のブートパーティションを利用している隠しOS上での休止状態をサポートしていません。ブートパーティションは囮と隠しの両システムで共用されていることに留意してください。データの漏出防止と休止状態からの復帰時の問題に対処するため、TrueCryptは隠しシステムについて共用ブートパーティションへの書き込みおよびシステム休止を禁止する必要があるのです。</string>
- <string lang="ja" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c: ドライブとしてマウントされていたTrueCryptボリュームがアンマウントされました。</string>
- <string lang="ja" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCryptボリュームがアンマウントされました。</string>
- <string lang="ja" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCryptボリュームがアンマウントされ、記憶されていたパスワードは抹消されました。</string>
+ <string lang="ja" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一つ以上のVeraCryptホットキーが使えなくなっています!\n\nほかのアプリケーションやオペレーティングシステムが、VeraCryptと同じショートカットを使用していないか確認してください。</string>
+ <string lang="ja" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">ページファイルの作成を中止しました。\n\nWindowsの問題により、ページファイルは非システムVeraCryptボリューム(システムお気に入りボリュームも含みます)上には作成できません。VeraCryptはページファイルを暗号化システムパーティション/ドライブ上にのみ作成可能です。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">エラーあるいは非互換性によりハイバネーションファイルは暗号化できません。そのため休止状態は阻止されました。\n\n注:コンピュータが休止状態(あるいはパワーセーブモード)になるとき、メモリーの内容がハイバネーションファイルとしてディスク上に保存されます。VeraCryptは、暗号鍵自体やRAM上に展開されている秘密にしたいファイルの内容が、暗号化されないままハイバネーションファイルに保存されることを止めることができません。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休止状態は阻止されました。\n\nVeraCryptは追加のブートパーティションを利用している隠しOS上での休止状態をサポートしていません。ブートパーティションは囮と隠しの両システムで共用されていることに留意してください。データの漏出防止と休止状態からの復帰時の問題に対処するため、VeraCryptは隠しシステムについて共用ブートパーティションへの書き込みおよびシステム休止を禁止する必要があるのです。</string>
+ <string lang="ja" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c: ドライブとしてマウントされていたVeraCryptボリュームがアンマウントされました。</string>
+ <string lang="ja" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCryptボリュームがアンマウントされました。</string>
+ <string lang="ja" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCryptボリュームがアンマウントされ、記憶されていたパスワードは抹消されました。</string>
<string lang="ja" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">アンマウントに成功しました</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:TrueCryptの常駐を無効にすると次の機能も無効になります:\n\n1) ホットキー\n2) 自動アンマウント(例:ログオフしたとき、不用意にホストにしていたデバイスを外したとき、タイムアウト時など)\n3) お気に入りボリュームの自動マウント\n4) 通知機能(例:隠しボリュームの保護機能が働いたときなど)\n5) トレイアイコンの表示\n\n注:トレイアイコンを右クリックして「終了」を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\n本当にTrueCryptの常駐機能を無効にしますか?</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:VeraCryptの常駐を無効にすると次の機能も無効になります:\n\n1) ホットキー\n2) 自動アンマウント(例:ログオフしたとき、不用意にホストにしていたデバイスを外したとき、タイムアウト時など)\n3) お気に入りボリュームの自動マウント\n4) 通知機能(例:隠しボリュームの保護機能が働いたときなど)\n5) トレイアイコンの表示\n\n注:トレイアイコンを右クリックして「終了」を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\n本当にVeraCryptの常駐機能を無効にしますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:もしこのオプションを無効にすると、ボリューム上に開かれているファイルやフォルダがあった場合に、自動アンマウントできなくなります。\n\n本当にこのオプションを無効にしますか?</string>
<string lang="ja" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:今の設定では開かれたファイルやフォルダが含まれるボリュームは、自動アンマウントされません。\n\nこれを防ぐには、この設定画面の「ボリュームに開かれたファイルやフォルダがあっても強制的にアンマウント」のチェックを有効にしてください。</string>
- <string lang="ja" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:ノート型PCのバッテリー残量が低下したとき、Windowsは、実行中のアプリケーションへコンピュータが省電力モードに入ったときに通知すべきメッセージを送り損なう可能性があります。そのため、そのような場合にはTrueCryptがボリュームの自動アンマウントに失敗するかもしれません。</string>
+ <string lang="ja" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:ノート型PCのバッテリー残量が低下したとき、Windowsは、実行中のアプリケーションへコンピュータが省電力モードに入ったときに通知すべきメッセージを送り損なう可能性があります。そのため、そのような場合にはVeraCryptがボリュームの自動アンマウントに失敗するかもしれません。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">中断中のパーティション/ボリュームの暗号化処理があります。この処理は未完了です。\n\n今すぐ処理を再開しますか?</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">システムパーティション/ドライブの暗号化(もしくは復号)作業を予約しました。この作業はまだ完了していません。\n\nすぐに暗号化(もしくは復号)作業を開始しますか?</string>
<string lang="ja" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">現在の非システムパーティション/ボリュームの暗号化処理の再開が計画されているかどうかについて、通知しますか?</string>
<string lang="ja" key="KEEP_PROMPTING_ME">はい、通知してください</string>
<string lang="ja" key="DO_NOT_PROMPT_ME">いいえ、通知しないでください</string>
- <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:非システムパーティション/ボリュームの暗号化処理を再開するには、TrueCryptメインウィンドウのメニューから、[ボリューム]-[中断処理を再開]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">システムパーティション/ドライブの暗号化(もしくは復号)作業を予約しました。ただし起動前認証は失敗し(あるいはスキップされ)ました。\n\n注:起動前の環境下でシステムパーティション/ドライブを復号したのであれば、TrueCryptのメインウィンドウのメニューから[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選んでその作業を完了させる必要があります。</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_EXIT">警告:ここでTrueCryptを終了すると、次の機能が働かなくなります:\n\n1) ホットキー\n2) 自動アンマウント(例:ログオフしたとき、不用意にホストにしていたデバイスを外したとき、タイムアウト時など)\n3) お気に入りボリュームの自動マウント\n4) 通知機能(例:隠しボリュームの保護機能が働いたときなど)\n\n注:TrueCryptを常駐させたくない場合は、設定画面でTrueCryptの常駐を無効にしてください(必要なら起動時の自動実行も無効にしてください)。\n\n本当にTrueCryptを終了しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:非システムパーティション/ボリュームの暗号化処理を再開するには、VeraCryptメインウィンドウのメニューから、[ボリューム]-[中断処理を再開]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">システムパーティション/ドライブの暗号化(もしくは復号)作業を予約しました。ただし起動前認証は失敗し(あるいはスキップされ)ました。\n\n注:起動前の環境下でシステムパーティション/ドライブを復号したのであれば、VeraCryptのメインウィンドウのメニューから[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選んでその作業を完了させる必要があります。</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_EXIT">警告:ここでVeraCryptを終了すると、次の機能が働かなくなります:\n\n1) ホットキー\n2) 自動アンマウント(例:ログオフしたとき、不用意にホストにしていたデバイスを外したとき、タイムアウト時など)\n3) お気に入りボリュームの自動マウント\n4) 通知機能(例:隠しボリュームの保護機能が働いたときなど)\n\n注:VeraCryptを常駐させたくない場合は、設定画面でVeraCryptの常駐を無効にしてください(必要なら起動時の自動実行も無効にしてください)。\n\n本当にVeraCryptを終了しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">終了しますか?</string>
<string lang="ja" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">暗号化なのか復号なのかを決定するための十分な情報がありません。</string>
<string lang="ja" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">暗号化なのか復号なのかを決定するための十分な情報がありません。\n\n注:もし起動前の環境下でシステムパーティション/ドライブを復号したのであれば、「復号」をクリックして作業を完了させる必要があります。</string>
- <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">パーティション/ボリュームの暗号化処理を中断して後に回しますか?\n\n注:ボリュームは暗号化処理を完了するまでマウントできないことに注意してください。後で暗号化処理を中断した箇所から再開することができます。その際はTrueCryptのメインウィンドウから、[ボリューム]-[中断処理を再開]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">システムパーティション/ドライブの暗号化処理を中断して先送りにしますか?\n\n注:この処理は中断した箇所から後で再開することができます。それはたとえばTrueCryptメインウィンドウのメニューから[システム]-[中断処理を再開]を選択することで可能です。もし暗号化自体を解除したい場合は[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">システムパーティション/ドライブの暗号化解除処理を中断して先送りにしますか?\n\n注:この処理は中断した箇所から後で再開することができます。それはたとえばTrueCryptメインウィンドウのメニューから[システム]-[中断処理を再開]を選択することで可能です。もし暗号化解除をやめて暗号化する場合は[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">パーティション/ボリュームの暗号化処理を中断して後に回しますか?\n\n注:ボリュームは暗号化処理を完了するまでマウントできないことに注意してください。後で暗号化処理を中断した箇所から再開することができます。その際はVeraCryptのメインウィンドウから、[ボリューム]-[中断処理を再開]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">システムパーティション/ドライブの暗号化処理を中断して先送りにしますか?\n\n注:この処理は中断した箇所から後で再開することができます。それはたとえばVeraCryptメインウィンドウのメニューから[システム]-[中断処理を再開]を選択することで可能です。もし暗号化自体を解除したい場合は[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">システムパーティション/ドライブの暗号化解除処理を中断して先送りにしますか?\n\n注:この処理は中断した箇所から後で再開することができます。それはたとえばVeraCryptメインウィンドウのメニューから[システム]-[中断処理を再開]を選択することで可能です。もし暗号化解除をやめて暗号化する場合は[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化]を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">エラー:システムパーティション/ドライブの暗号化/復号処理の中断に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">エラー:ワイプ処理の中断に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">エラー:システムパーティション/ドライブの暗号化/復号処理の再開に失敗しました。</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="ja" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">不整合状態を解決しました。\n\n\n(もしこの問題についてバグ報告をしてくださるなら、以下の技術的情報を付け加えてくださるようお願いします: %hs)</string>
<string lang="ja" key="UNEXPECTED_STATE">エラー:予期しない状態です。\n\n\n(この状態をバグ報告する場合、次の情報も報告に含めるようお願いいたします。: %hs)</string>
<string lang="ja" key="NOTHING_TO_RESUME">再開される処理/タスクはありません。</string>
- <string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:TrueCryptの常駐は無効になっています。TrueCryptの終了後は、隠しボリュームの保護機能が働いても告知されません。\n\n注:TrueCryptのトレイアイコンを右クリックして終了を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\nTrueCryptの常駐を有効にしますか?</string>
+ <string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCryptの常駐は無効になっています。VeraCryptの終了後は、隠しボリュームの保護機能が働いても告知されません。\n\n注:VeraCryptのトレイアイコンを右クリックして終了を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\nVeraCryptの常駐を有効にしますか?</string>
<string lang="ja" key="LANG_PACK_VERSION">言語パックのバージョン: %s</string>
- <string lang="ja" key="CHECKING_FS">%hs ドライブとしてマウントされた TrueCryptボリュームのファイルシステムをチェック中です...</string>
- <string lang="ja" key="REPAIRING_FS">%hs ドライブとしてマウントされた TrueCryptボリュームのファイルシステム修復を試みています...</string>
- <string lang="ja" key="WARN_CBC_MODE">警告:このボリュームはCBCモードで暗号化されています。セキュリティ上の問題によりCBCモードはバージョン4.1以降は非推奨となっています。\n\nこの新しいバージョンのTrueCryptで新しいボリュームを作成し、現在のボリュームからデータを移動するように強く推奨します。データの移動後は古いボリュームは抹消あるいは破壊すべきです。詳しい情報については、ユーザーズガイドのバージョン履歴や、TrueCrypt4.1以降のリリースノートをご覧ください。</string>
- <string lang="ja" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:このボリュームは旧式の暗号化アルゴリズムで暗号化されています。\n\nすべての64ビットブロックの暗号化アルゴリズム(例:Blowfish, CAST-128, Triple DES)は非推奨です。TrueCryptの将来のバージョンでも、このボリュームをマウントすることはできるでしょう。ただしこれら旧式の暗号化アルゴリズムの実装については今後の拡張予定はありません。128ビットブロックの暗号化アルゴリズム(AES, Serpent, Twofish など)を使ったTrueCryptボリュームを新しく作成し、今のこのボリュームにあるすべてのファイルを、新しいボリュームに移すことをお勧めします。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">このシステムは新しいボリュームの自動マウントができるようには設定されていません。 このことによりデバイス型のTrueCryptボリュームのマウントは不可能でしょう。 次のコマンドを実行してから再起動することで、自動マウントを有効にできます。\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="ja" key="CHECKING_FS">%hs ドライブとしてマウントされた VeraCryptボリュームのファイルシステムをチェック中です...</string>
+ <string lang="ja" key="REPAIRING_FS">%hs ドライブとしてマウントされた VeraCryptボリュームのファイルシステム修復を試みています...</string>
+ <string lang="ja" key="WARN_CBC_MODE">警告:このボリュームはCBCモードで暗号化されています。セキュリティ上の問題によりCBCモードはバージョン4.1以降は非推奨となっています。\n\nこの新しいバージョンのVeraCryptで新しいボリュームを作成し、現在のボリュームからデータを移動するように強く推奨します。データの移動後は古いボリュームは抹消あるいは破壊すべきです。詳しい情報については、ユーザーズガイドのバージョン履歴や、VeraCrypt4.1以降のリリースノートをご覧ください。</string>
+ <string lang="ja" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:このボリュームは旧式の暗号化アルゴリズムで暗号化されています。\n\nすべての64ビットブロックの暗号化アルゴリズム(例:Blowfish, CAST-128, Triple DES)は非推奨です。VeraCryptの将来のバージョンでも、このボリュームをマウントすることはできるでしょう。ただしこれら旧式の暗号化アルゴリズムの実装については今後の拡張予定はありません。128ビットブロックの暗号化アルゴリズム(AES, Serpent, Twofish など)を使ったVeraCryptボリュームを新しく作成し、今のこのボリュームにあるすべてのファイルを、新しいボリュームに移すことをお勧めします。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">このシステムは新しいボリュームの自動マウントができるようには設定されていません。 このことによりデバイス型のVeraCryptボリュームのマウントは不可能でしょう。 次のコマンドを実行してから再起動することで、自動マウントを有効にできます。\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="ja" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">作業を進める前に、先にパーティションあるいはデバイスにドライブレターを割り当ててください(Vistaならコントロールパネルから「システムとメンテナンス」→「管理ツール」とたどり、「ハードディスクパーティションの作成とフォーマット」を開きます)。\n\n注:これはオペレーティングシステム側の要請です。</string>
- <string lang="ja" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCryptボリュームのマウント</string>
- <string lang="ja" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">TrueCryptボリュームのアンマウント</string>
- <string lang="ja" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCryptは管理者権限の取得に失敗しました。</string>
+ <string lang="ja" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCryptボリュームのマウント</string>
+ <string lang="ja" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">VeraCryptボリュームのアンマウント</string>
+ <string lang="ja" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCryptは管理者権限の取得に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="ERR_ACCESS_DENIED">オペレーティングシステムによってアクセスが拒否されました。\n\n可能性のある原因:オペレーティングシステムは、指定されたフォルダやファイルあるいはデバイス等の読み書きについて、あなたが許可されている(あるいは管理者権限を持っている)ことを要求しています。普通は、管理者権限を持たない一般ユーザーであっても、自分自身のドキュメント置き場(マイドキュメントの中など)にファイルを新しく作成すること、ファイルの読み書きや修正することは許可されています。</string>
<string lang="ja" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">エラー:指定のドライブはサポートされていないセクタサイズを使用しています。\n\n今のところ、4096 バイトより大きいセクタが使われているドライブにはパーティション/デバイス型のボリュームを作成できません。ただしそのようなドライブでもファイルコンテナ型のボリュームなら作成可能です。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">セクタサイズが 512 バイト以外であるディスクにインストールされているシステムは、今のところ暗号化できません。</string>
- <string lang="ja" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCryptのブートローダーはシステムドライブの先頭に最低でも32Kバイトの空き領域を必要とします(その領域にブートローダーが保存されます)。残念ながら指定のドライブは条件を満たしていません。\n\nこの件についてTrueCryptのバグ/問題として報告しないでください。この問題を解決するにはディスクに再パーティション処理を行って、先頭に32Kバイトの空き領域を残してください(たいていのケースでは一番目のパーティションを削除して作り直す必要があります)。マイクロソフトのパーティションマネージャ(たとえばWindowsをインストールすると使用できるようになります)を使うことを推奨します。</string>
+ <string lang="ja" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCryptのブートローダーはシステムドライブの先頭に最低でも32Kバイトの空き領域を必要とします(その領域にブートローダーが保存されます)。残念ながら指定のドライブは条件を満たしていません。\n\nこの件についてVeraCryptのバグ/問題として報告しないでください。この問題を解決するにはディスクに再パーティション処理を行って、先頭に32Kバイトの空き領域を残してください(たいていのケースでは一番目のパーティションを削除して作り直す必要があります)。マイクロソフトのパーティションマネージャ(たとえばWindowsをインストールすると使用できるようになります)を使うことを推奨します。</string>
<string lang="ja" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">この機能は現在ご使用中のバージョンのOSでは対応していません。</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">現在ご使用中のバージョンのOSではシステムパーティション/ドライブの暗号化に対応していません。</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vistaのシステムパーティション/ドライブを暗号化する前に、Windows Vista用のサービスパック1以降をシステムに適用してください(このシステムにはそのようなサービスパックが未適用です)。\n\n注:Windows Vista SP1では、システム起動時に必要なメモリー量不足の問題が解決されています。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">サービスパックが適用されていないWindows Vistaのシステムパーティション/ドライブの暗号化はもうサポートされません。TrueCryptをアップグレードする前にVistaにSP1以上を適用してください。</string>
- <string lang="ja" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">エラー:この機能はTrueCryptがこのシステムにインストールされている必要があります(現在はポータブルモードです)。\n\nTrueCryptをインストールしてもう一度試してみてください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">サービスパックが適用されていないWindows Vistaのシステムパーティション/ドライブの暗号化はもうサポートされません。VeraCryptをアップグレードする前にVistaにSP1以上を適用してください。</string>
+ <string lang="ja" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">エラー:この機能はVeraCryptがこのシステムにインストールされている必要があります(現在はポータブルモードです)。\n\nVeraCryptをインストールしてもう一度試してみてください。</string>
<string lang="ja" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">エラー:起動しようとしたドライブにWindowsがインストールされているか確認できません。この状態には対応していません。\n\n起動しようとしたドライブにWindowsがインストールされていることを確認してから続けるべきです。\n\n処理を続けますか?</string>
<string lang="ja" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">システムドライブにGPT(GUIDパーティションテーブル)があります。現在はMBRパーティションテーブルのドライブのみ対応しています。</string>
- <string lang="ja" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">注意:TrueCryptブートローダーがすでにシステムドライブにインストールされています!\n\nこれはこのマシン上の別のシステムがすでに暗号化されている可能性を示唆しています。\n\n警告:現在実行中のシステムで暗号化処理を継続すると、その別のシステムを起動できなくなったり、そのデータを参照できなくなったりするでしょう。\n\n本当に処理を続けますか?</string>
- <string lang="ja" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">元システムのブートローダーの復帰に失敗しました。\n\nTrueCryptブートローダーをWindowsのブートローダーに置き換えるには、TrueCryptレスキューディスクで 'Repair Options'→'Restore original system loader' を実行するか、Windowsのインストールディスクを使用してください。</string>
+ <string lang="ja" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">注意:VeraCryptブートローダーがすでにシステムドライブにインストールされています!\n\nこれはこのマシン上の別のシステムがすでに暗号化されている可能性を示唆しています。\n\n警告:現在実行中のシステムで暗号化処理を継続すると、その別のシステムを起動できなくなったり、そのデータを参照できなくなったりするでしょう。\n\n本当に処理を続けますか?</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">元システムのブートローダーの復帰に失敗しました。\n\nVeraCryptブートローダーをWindowsのブートローダーに置き換えるには、VeraCryptレスキューディスクで 'Repair Options'→'Restore original system loader' を実行するか、Windowsのインストールディスクを使用してください。</string>
<string lang="ja" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">元システムのブートローダーがレスキューディスクに保存されていないようです。おそらくバックアップファイルが失われています。</string>
<string lang="ja" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBRセクターに書き込めませんでした。\n\nBIOSの設定でMBRセクターが保護されていると思われますので、BIOSの設定を確認してください(電源投入後にF2、Delete、あるいはEscキーを押してください)。</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">TrueCryptブートローダーの必要なバージョンがインストールされていません。そのため指定された設定のいくつかは保存されません。</string>
- <string lang="ja" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">注:時と場合によっては、このコンピュータを起動しているところを見ている他人に、あなたがTrueCryptを使っていることを知られたくないということもあるかもしれません。上記のオプションで、TrueCryptのブートローダー画面をカスタマイズすることができます。最初のオプションを有効にすると、ブートローダーの起動時に一切の文字表示をしません(誤ったパスワードを入力したときでさえもです)。コンピュータは正しいパスワードが入力されるまで固まっているように見えます。あるいはカスタムメッセージを表示させて敵対者に誤解を与えることもできます。たとえば次のような偽のエラーメッセージ「Missing operating system」(これは通常のWindowsブートローダーが、Windowsのブートパーティションを見つけられないときのものです)などです。ただし、もし敵対者がハードディスクの内容を解析できるのであれば、TrueCryptブートローダーの存在を検出することは可能です。</string>
- <string lang="ja" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:このオプションを有効にした場合、TrueCryptブートローダーは起動画面において一切の文字表示を行いません(パスワードが誤っていても同様です)。このコンピュータは正しいパスワードが入力されるまで固まってしまったかのように見えます。カーソルは動かず、キーを押してもアスタリスクは表示されません。\n\n本当にこのオプションを有効にしますか?</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">VeraCryptブートローダーの必要なバージョンがインストールされていません。そのため指定された設定のいくつかは保存されません。</string>
+ <string lang="ja" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">注:時と場合によっては、このコンピュータを起動しているところを見ている他人に、あなたがVeraCryptを使っていることを知られたくないということもあるかもしれません。上記のオプションで、VeraCryptのブートローダー画面をカスタマイズすることができます。最初のオプションを有効にすると、ブートローダーの起動時に一切の文字表示をしません(誤ったパスワードを入力したときでさえもです)。コンピュータは正しいパスワードが入力されるまで固まっているように見えます。あるいはカスタムメッセージを表示させて敵対者に誤解を与えることもできます。たとえば次のような偽のエラーメッセージ「Missing operating system」(これは通常のWindowsブートローダーが、Windowsのブートパーティションを見つけられないときのものです)などです。ただし、もし敵対者がハードディスクの内容を解析できるのであれば、VeraCryptブートローダーの存在を検出することは可能です。</string>
+ <string lang="ja" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:このオプションを有効にした場合、VeraCryptブートローダーは起動画面において一切の文字表示を行いません(パスワードが誤っていても同様です)。このコンピュータは正しいパスワードが入力されるまで固まってしまったかのように見えます。カーソルは動かず、キーを押してもアスタリスクは表示されません。\n\n本当にこのオプションを有効にしますか?</string>
<string lang="ja" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">システムパーティション/ドライブはすべて暗号化されているようです。</string>
- <string lang="ja" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCryptはダイナミックディスクに変換されたシステムドライブの暗号化には対応していません。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCryptはダイナミックディスクに変換されたシステムドライブの暗号化には対応していません。</string>
<string lang="ja" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">システムドライブに拡張(論理)パーティションが存在します。\n\nWindows Vista以降のみ、拡張(論理)パーティションを含むシステムドライブ全体の暗号化を行うことができます。Windows XPの場合は、プライマリ(基本)パーティションだけで構成されているシステムドライブに限り、全体を暗号化することができます。\n\n注:システムドライブ全体ではなくシステムパーティションなら今でも暗号化は可能です。また、このドライブのどの非システムパーティションもパーティション型のボリュームとして暗号化できます。</string>
- <string lang="ja" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">警告:WindowsXP/2003を起動している場合、このドライブを暗号化した後は、絶対に拡張(論理)パーティションを作成してはいけません。プライマリ(基本)パーティションのみ作成しても構いません。暗号化した後はこのドライブのすべての拡張(論理)パーティションがアクセスできなくなります(なおこのドライブには現在そのようなパーティションはありません)。\n\n注:この制限を受け入れられないのであれば、戻ってからドライブ全体の代わりにシステムパーティションのみ暗号化することを選択できます。また付け加えるなら、非システムパーティションをTrueCryptボリュームとして作成することができます。\n\nもう一つの手段としてはWindowsをVista以降にアップグレードするという方法があります。Vista以降のWindowsであれば、拡張(論理)パーティションを含んだドライブ全体を暗号化することができます。</string>
+ <string lang="ja" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">警告:WindowsXP/2003を起動している場合、このドライブを暗号化した後は、絶対に拡張(論理)パーティションを作成してはいけません。プライマリ(基本)パーティションのみ作成しても構いません。暗号化した後はこのドライブのすべての拡張(論理)パーティションがアクセスできなくなります(なおこのドライブには現在そのようなパーティションはありません)。\n\n注:この制限を受け入れられないのであれば、戻ってからドライブ全体の代わりにシステムパーティションのみ暗号化することを選択できます。また付け加えるなら、非システムパーティションをVeraCryptボリュームとして作成することができます。\n\nもう一つの手段としてはWindowsをVista以降にアップグレードするという方法があります。Vista以降のWindowsであれば、拡張(論理)パーティションを含んだドライブ全体を暗号化することができます。</string>
<string lang="ja" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">システムドライブに標準的でないパーティションが含まれています。\n\nもしノート型PCをお使いならば、リカバリ用の特殊なパーティションが含まれている可能性があります。システムドライブ全体をリカバリ用パーティションも含めて暗号化した場合、BIOSの設計が適切でなければ起動できなくなるかもしれません。つまりシステムドライブの暗号化を解除しない限り、リカバリ用パーティションが使用不可能になることを表します。したがって、システムパーティションのみ暗号化することをお勧めします。</string>
- <string lang="ja" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">ドライブ全体の代わりにシステムパーティションを暗号化しますか?\n\n注:システムパーティションの暗号化に加えて、システムの入っていないパーティションをTrueCryptボリュームとして作成することができます。</string>
+ <string lang="ja" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">ドライブ全体の代わりにシステムパーティションを暗号化しますか?\n\n注:システムパーティションの暗号化に加えて、システムの入っていないパーティションをVeraCryptボリュームとして作成することができます。</string>
<string lang="ja" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">システムドライブ全体が単一のパーティションとして構成されているとき、そのようなパーティションはスラック領域を含むため、ドライブ全体を暗号化した方が安全性が高まります。\n\nシステムドライブ全体を暗号化しますか?</string>
<string lang="ja" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">このシステムは一時ファイルが非システムパーティションに作られるように設定されています。\n\n一時ファイルはシステムパーティションにのみ作成するようにしてください。</string>
<string lang="ja" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">ユーザープロファイルがシステムパーティションに置かれていません。\n\nユーザープロファイルはシステムパーティションにのみ置いてください。</string>
<string lang="ja" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">ページングファイルが非システムパーティションに置かれています。\n\nページングファイルはシステムパーティションにのみ置いてください。</string>
- <string lang="ja" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Windowsのページングファイルを、Windowsのパーティション上のみに作成するよう設定を変更しますか?\n\n「はい」をクリックするとコンピュータは再起動されます。その後TrueCryptを起動し、隠しOSをもう一度作成してください。</string>
- <string lang="ja" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">さもなければ、隠しOSに対する「みせかけの拒否」に影響を及ぼすでしょう。\n\n注:もし敵対者が非システムパーティションにあるページングファイルを解析したなら、あなたがこのウィザードを隠しシステム作成モードで使用したことが判明し、それはすなわちこのコンピュータに隠しシステムがあることを示してしまうことになります。そのためTrueCryptは、システムパーティション上のすべてのファイルについて、隠しOSの作成中に安全に抹消します。</string>
+ <string lang="ja" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Windowsのページングファイルを、Windowsのパーティション上のみに作成するよう設定を変更しますか?\n\n「はい」をクリックするとコンピュータは再起動されます。その後VeraCryptを起動し、隠しOSをもう一度作成してください。</string>
+ <string lang="ja" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">さもなければ、隠しOSに対する「みせかけの拒否」に影響を及ぼすでしょう。\n\n注:もし敵対者が非システムパーティションにあるページングファイルを解析したなら、あなたがこのウィザードを隠しシステム作成モードで使用したことが判明し、それはすなわちこのコンピュータに隠しシステムがあることを示してしまうことになります。そのためVeraCryptは、システムパーティション上のすべてのファイルについて、隠しOSの作成中に安全に抹消します。</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">警告:隠しOSの作成処理中、囮OSを安全に作成するために、現在起動中のシステムを再インストールする必要があります。\n\n注:隠しシステムを作成するために、現在起動中のシステムおよびシステムパーティション上のすべてのファイルは、隠しボリュームにコピーされます。\n\n\nWindowsをインストール可能なインストール用メディア(あるいはサービスパーティション)はお手元にありますか?</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">セキュリティ上の理由により、現在起動中のシステムにアクティベーションが必要な場合、処理を進める前にアクティベーションを済ませておく必要があります。隠しOSはシステムパーティションから隠しボリュームへファイルをコピーして作成されることに注意してください。現在起動中のシステムが未アクティベーションであるなら、隠しOSも同様に未アクティベーションとなります。より詳細な情報はユーザーズガイドの「隠しボリュームの安全に関する必要事項と予防策」をご覧ください。\n\n重要:処理を進める前に「隠しボリュームの安全に関する必要事項と予防策」をよくお読みください。\n\n\n現在起動中のシステムは上記の条件を満たしていますか?</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">このシステムは追加のブートパーティションを使用しています。TrueCryptは追加のブートパーティションを利用する隠しOSでの休止状態をサポートしていません(囮システムではそのような問題なく休止状態に入れます)。\n\nブートパーティションは囮と隠しの両システムで共用されることに留意してください。データの漏出防止と休止状態からの復帰時の問題に対処するため、TrueCryptは隠しシステムについて共用ブートパーティションへの書き込みおよびシステム休止を禁止する必要があるのです。\n\n\n処理を続けますか? 「いいえ」を選択した場合、追加ブートパーティションを消去する手順が表示されます。</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">このシステムは追加のブートパーティションを使用しています。VeraCryptは追加のブートパーティションを利用する隠しOSでの休止状態をサポートしていません(囮システムではそのような問題なく休止状態に入れます)。\n\nブートパーティションは囮と隠しの両システムで共用されることに留意してください。データの漏出防止と休止状態からの復帰時の問題に対処するため、VeraCryptは隠しシステムについて共用ブートパーティションへの書き込みおよびシステム休止を禁止する必要があるのです。\n\n\n処理を続けますか? 「いいえ」を選択した場合、追加ブートパーティションを消去する手順が表示されます。</string>
<string lang="ja" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nWindowsをインストールする前に追加のブートパーティションを削除できます。そのためには次の手順に従ってください:\n\n1) Windowsインストールディスクで起動します。\n\n2) Windowsインストール画面で「今すぐインストール」→「カスタム(詳細)」とクリックします。\n\n3) 「ドライブオプション」をクリックします。\n\n4) メインのシステムパーティションを選択し、「消去」→「OK」とクリックして消去します。\n\n5) 「System Reserved」パーティションを選択し、「拡張」をクリックしてOSをインストール可能なサイズを指定します。6) 「適用」→「OK」をクリックします。\n\n7) 「System Reserved」パーティションにWindowsをインストールします。\n\n\n攻撃者が追加のブートパーティションを削除した理由を尋ねてくるかもしれません。そのときは、あなたは暗号化されていないブートパーティションへのデータ漏洩の可能性を無くしたかったからだと言うことができます。\n\n注:下の「印刷」ボタンをクリックしてこの文章を印刷することができます。もしこの文章をコピーあるいは印刷(プリンタの内蔵ドライブに文面が保存されるのでなければ、強くお勧めします)したならば、追加のブートパーティションを削除後にその紙やコピーを破棄すべきです。そうしないと、もしその紙やコピーが見つかったならば、このコンピュータに隠しOSがあることを推測されるおそれがあるからです。</string>
<string lang="ja" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:システムパーティションとその次のパーティションの間に未割り当ての領域が存在しています。隠しOSを作成した後は、この未割り当ての領域に新たにパーティションを作成してはいけません。さもなければ(新たに作成したパーティションを削除するまで)隠しOSが起動できなくなります。</string>
<string lang="ja" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">このアルゴリズムはシステムの暗号化には現在対応していません。</string>
<string lang="ja" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">現在、システムの暗号化でのキーファイル使用には対応していません。</string>
- <string lang="ja" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:TrueCryptは元のキーボードレイアウトを復元できませんでした。そのためパスワードを正確に入力できないおそれがあります。</string>
+ <string lang="ja" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCryptは元のキーボードレイアウトを復元できませんでした。そのためパスワードを正確に入力できないおそれがあります。</string>
<string lang="ja" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">エラー:キーボードのレイアウトを標準USキーボードとして設定できません。\n\nシステム起動前に必要なパスワードがUS Windowsレイアウト以外のキーボードで入力されても無効となります。したがってパスワードは常に標準USレイアウトのキーボードで入力される必要があります。</string>
- <string lang="ja" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">TrueCryptはキーボードのレイアウトを一時的に標準USキーボードに変更するため、右ALTキーの押下が必要な文字を入力できません。ただしそのような文字の大部分はシフトキーを押下することで入力できます。</string>
- <string lang="ja" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCryptはキーボードレイアウトの変更を阻止しました。</string>
- <string lang="ja" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">注:起動前の環境下(Windowsの起動前)では、US-Windows以外のキーボードレイアウトが必要なパスワードは無効です。そのため、パスワードは常に標準USキーボードレイアウトで入力される必要があります。ただし、これは物理的にUSキーボードが必要という意味では*ありません*。TrueCryptはたとえ物理的にUSキーボードではない環境であっても、今現在でも起動前環境下でも、自動的に正しくパスワードが入力できるようにします。</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_INFO">このパーティション/ドライブを暗号化する前にTrueCryptレスキューディスク(TRD)を作成する必要があります。TRDには以下の目的があります。:\n\n- TrueCryptブートローダーやマスターキー、その他重要なデータが破損した場合、TRDで復旧できます(ただし正しいパスワードの入力が必要なことには変わりありません)。\n\n- Windowsが破損して起動不能になった場合、Windowsの起動前にTRDでシステムドライブ/パーティションの暗号化を解除できます。\n\n- TRDは最初のドライブトラックに記録されていた情報をバックアップし、必要であればリストアできます。通常この部分にはシステムローダーあるいはブートマネージャーが含まれています。\n\nTrueCryptレスキューディスクのISOイメージは下記に示された場所に作成されます。</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">OKをクリックすると、Windowsディスクイメージ書き込みツールが起動します。このツールでTrueCryptレスキューディスクのISOイメージをCDやDVDに書き込んでください。\n\n書き込み後、TrueCryptボリューム作成ウィザードに戻って、以下の手順に従ってください。</string>
+ <string lang="ja" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCryptはキーボードのレイアウトを一時的に標準USキーボードに変更するため、右ALTキーの押下が必要な文字を入力できません。ただしそのような文字の大部分はシフトキーを押下することで入力できます。</string>
+ <string lang="ja" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCryptはキーボードレイアウトの変更を阻止しました。</string>
+ <string lang="ja" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">注:起動前の環境下(Windowsの起動前)では、US-Windows以外のキーボードレイアウトが必要なパスワードは無効です。そのため、パスワードは常に標準USキーボードレイアウトで入力される必要があります。ただし、これは物理的にUSキーボードが必要という意味では*ありません*。VeraCryptはたとえ物理的にUSキーボードではない環境であっても、今現在でも起動前環境下でも、自動的に正しくパスワードが入力できるようにします。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_INFO">このパーティション/ドライブを暗号化する前にVeraCryptレスキューディスク(TRD)を作成する必要があります。TRDには以下の目的があります。:\n\n- VeraCryptブートローダーやマスターキー、その他重要なデータが破損した場合、TRDで復旧できます(ただし正しいパスワードの入力が必要なことには変わりありません)。\n\n- Windowsが破損して起動不能になった場合、Windowsの起動前にTRDでシステムドライブ/パーティションの暗号化を解除できます。\n\n- TRDは最初のドライブトラックに記録されていた情報をバックアップし、必要であればリストアできます。通常この部分にはシステムローダーあるいはブートマネージャーが含まれています。\n\nVeraCryptレスキューディスクのISOイメージは下記に示された場所に作成されます。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">OKをクリックすると、Windowsディスクイメージ書き込みツールが起動します。このツールでVeraCryptレスキューディスクのISOイメージをCDやDVDに書き込んでください。\n\n書き込み後、VeraCryptボリューム作成ウィザードに戻って、以下の手順に従ってください。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">レスキューディスクのイメージファイルが次の場所に作成されました: %hs\n\nこれをCDやDVDに書き込んでください。\n\n%ls レスキューディスクの作成後、「次へ」をクリックして正しく作成されたかを確認してください。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">レスキューディスクのイメージファイルが次の場所に作成されました: %hs\n\nこのディスクイメージをCDやDVDに書き込むか、後で利用するために安全な場所に移動してください。\n\n%ls「次へ」で処理を続けます。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">重要:このファイルは個別のファイルではなくISOイメージとしてCD/DVDに書き込む必要があります。詳しい方法についてはご使用中のレコーディングソフトのマニュアルを参照してください。もしISOイメージとして書き込めるCD/DVDレコーディングソフトをお持ちでない場合は、以下のリンク先からフリーソフトをダウンロードできます。\n\n</string>
<string lang="ja" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Windowsディスクイメージ書き込みツールを起動</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:もし以前にTrueCryptレスキューディスクをすでに作成していたのであれば、異なるマスターキーが作成されたため、このシステムパーティション/ドライブ用には使えなくなります! システムパーティション/ドライブを暗号化するときは常に、たとえ以前と同じパスワードを使うのであっても、新しいTrueCryptレスキューディスクを作成する必要があります。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:もし以前にVeraCryptレスキューディスクをすでに作成していたのであれば、異なるマスターキーが作成されたため、このシステムパーティション/ドライブ用には使えなくなります! システムパーティション/ドライブを暗号化するときは常に、たとえ以前と同じパスワードを使うのであっても、新しいVeraCryptレスキューディスクを作成する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">エラー:システムの暗号化設定を保存できません。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">システム暗号化の予備検査を開始できません。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">隠しOSの作成プロセスが初期化できません。</string>
<string lang="ja" key="WIPE_MODE_TITLE">ワイプモード</string>
- <string lang="ja" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">ある種の記録メディアでは、データが他のデータで上書きされた場合でも、磁力顕微鏡のような手法で上書きされたデータを復活することができます。これは元データを暗号化したデータで上書きした場合であっても当てはまります。TrueCryptでそのドライブ/パーティションを初めて暗号化した場合でも同様です。いくつかの研究や政府の発行物によれば、ランダムデータとある種のランダムでないデータで一定回数上書きすることによって、元データの復活を不可能あるいは極端に困難にすることが可能です。したがって敵対者が磁力顕微鏡のような手法で暗号化したデータを復活させてくると想定されるならば、以下に実装されたワイプモードを選択してください(既存のデータは失われません)。なおパーティションやドライブが暗号化された後ではワイプは機能しません。パーティションやドライブがすべて暗号化されているときは、暗号化されていないデータが書き込まれることがないからです。書き込もうとするすべてのデータは、メモリ上で即時に暗号化されてからディスクに書き込まれます。</string>
+ <string lang="ja" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">ある種の記録メディアでは、データが他のデータで上書きされた場合でも、磁力顕微鏡のような手法で上書きされたデータを復活することができます。これは元データを暗号化したデータで上書きした場合であっても当てはまります。VeraCryptでそのドライブ/パーティションを初めて暗号化した場合でも同様です。いくつかの研究や政府の発行物によれば、ランダムデータとある種のランダムでないデータで一定回数上書きすることによって、元データの復活を不可能あるいは極端に困難にすることが可能です。したがって敵対者が磁力顕微鏡のような手法で暗号化したデータを復活させてくると想定されるならば、以下に実装されたワイプモードを選択してください(既存のデータは失われません)。なおパーティションやドライブが暗号化された後ではワイプは機能しません。パーティションやドライブがすべて暗号化されているときは、暗号化されていないデータが書き込まれることがないからです。書き込もうとするすべてのデータは、メモリ上で即時に暗号化されてからディスクに書き込まれます。</string>
<string lang="ja" key="WIPE_MODE_INFO">ある種の記録メディアでは、データが他のデータで上書きされた場合でも、磁力顕微鏡のような手法で上書きされたデータを復活することができます。いくつかの研究や政府の発行物によれば、ランダムデータとある種のランダムでないデータで一定回数上書きすることによって、元データの復活を不可能あるいは極端に困難にすることが可能です。したがって敵対者が磁力顕微鏡のような手法で暗号化したデータを復活させてくると想定されるならば、以下に実装されたワイプモードを選択してください。\n\n注:ワイプの回数を増やすと、データ抹消にも時間がかかるようになります。</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">ワイプ処理</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n注:この抹消処理は、中断し、コンピュータをシャットダウンして、隠しOSを起動してから処理を再開できます(このウィザードが自動的に起動します)。ただし中断した場合は、抹消処理全体を最初からやり直す必要があります。</string>
@@ -1051,21 +1051,21 @@
<string lang="ja" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35パス ("Gutmann")</string>
<string lang="ja" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">OSの数</string>
<string lang="ja" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:慣れているユーザー以外はマルチブート設定のWindowsを暗号化しないでください。\n\n続けますか?</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">隠しOSを作成あるいは使用する場合、TrueCryptは次の条件を満たすときのみ、マルチブート設定に対応します:\n\n-現在起動中のOSが起動用ドライブにインストールされており、かつそのドライブに他のOSが一切含まれていないこと\n\n-起動用以外のドライブにインストールされているOSが、現在起動中のOSがインストールされているドライブに置かれたブートローダーを使用していないこと\n\n以上の条件を満たしていますか?</string>
- <string lang="ja" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCryptは、このマルチブート設定において、隠しOSの作成/使用に対応していません。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">隠しOSを作成あるいは使用する場合、VeraCryptは次の条件を満たすときのみ、マルチブート設定に対応します:\n\n-現在起動中のOSが起動用ドライブにインストールされており、かつそのドライブに他のOSが一切含まれていないこと\n\n-起動用以外のドライブにインストールされているOSが、現在起動中のOSがインストールされているドライブに置かれたブートローダーを使用していないこと\n\n以上の条件を満たしていますか?</string>
+ <string lang="ja" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCryptは、このマルチブート設定において、隠しOSの作成/使用に対応していません。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">起動ドライブ</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">現在動作中のオペレーティングシステムは起動ドライブにインストールされているものですか?\n\n注:場合によってはWindowsシステムがWindowsブートローダーのあるドライブ(起動パーティション)とは別のドライブにインストールされているケースがあります。もしそのようなケースに該当する場合は「いいえ」を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCryptは起動ドライブ以外にインストールされているオペレーティングシステムの暗号化には現在対応していません。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCryptは起動ドライブ以外にインストールされているオペレーティングシステムの暗号化には現在対応していません。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">システムドライブの数</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">オペレーティングシステムの入ったドライブはいくつありますか?\n\n注:たとえばいずれかのOS(たとえばWindows, Mac OS X, Linuxなど)がプライマリドライブにインストールされており、セカンダリドライブに追加のOSがインストールされているなら「2以上」を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCryptは複数のオペレーティングシステムを含むドライブ全体の暗号化には現在対応していません。\n\n対策として次の方法があります:\n\n- 前に戻ってから、システムドライブ全体ではなく、単一のシステムパーティションを暗号化する方法を選択できます。\n\n- 別の方法として、複数のうちの一つのシステムを他のドライブに移動し、このドライブを単一のシステムだけにしてからドライブ全体を暗号化することもできます。</string>
+ <string lang="ja" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCryptは複数のオペレーティングシステムを含むドライブ全体の暗号化には現在対応していません。\n\n対策として次の方法があります:\n\n- 前に戻ってから、システムドライブ全体ではなく、単一のシステムパーティションを暗号化する方法を選択できます。\n\n- 別の方法として、複数のうちの一つのシステムを他のドライブに移動し、このドライブを単一のシステムだけにしてからドライブ全体を暗号化することもできます。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">単一のドライブに複数のシステム</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">現在動作中のオペレーティングシステムがインストールされているドライブに、他のオペレーティングシステムもインストールされていますか?\n\n注:たとえば現在動作中のOSがドライブ#0にインストールされており、このドライブには他のパーティションがあってそこに別のOS(Windows, Mac OS X, Linuxなど)がインストールされている場合は「はい」を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Windows以外のブートローダー</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Windows以外のブートローダー(あるいはブートマネージャー)がマスターブートレコード(MBR)にインストールされていますか?\n\nたとえば起動ドライブの第一トラックにGRUB, LILO, XOSL等のWindows以外のブートローダー(ブートマネージャー)が存在するなら「はい」を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">マルチブート</string>
- <string lang="ja" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCryptはマスターブートレコード(MBR)にWindows以外のブートローダーがインストールされているマルチブート環境には現在対応していません。\n\n対策として次の方法があります:\n\n- もしWindowsとLinuxのためにブートマネージャーを使用しているなら、MBRからパーティションにブートマネージャー(一般的にはGRUB)を移動してください。その後再度ウィザードを実行してシステムパーティション/ドライブを暗号化してください。なおTrueCryptブートローダーはプライマリブートマネージャーとなり、元のブートマネージャー(GRUBなど)をセカンダリブートマネージャーとして呼び出せるようになります(TrueCryptブートローダー画面でESCキーを押してください)。そうすればLinuxを起動できます。</string>
- <string lang="ja" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">もし現在動作中のOSがこの起動パーティションにインストールされているのであれば、それを暗号化した後は、他の暗号化されていないWindowsを起動しようとするときにも、正しいパスワードを入力する必要があります(それらは一つの暗号化されたブートローダー/マネージャーを共有しています)。\n\n対照的に、もし現在動作中のOSがWindowsの起動パーティションにインストールされているのでなければ(あるいはWindowsブートローダー/マネージャーが他のシステムから使用されていない場合)、それを暗号化した後は、暗号化されていないシステムを起動する際にはパスワードは要求されません。非暗号化システムを起動するときはESCキーを押すだけです。もし非暗号化システムが複数あるときは、TrueCryptブートマネージャーメニューで起動するシステムを選択できます。\n\n注:一般的には、一番最初にインストールされたWindowsが起動パーティションにインストールされます。</string>
+ <string lang="ja" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCryptはマスターブートレコード(MBR)にWindows以外のブートローダーがインストールされているマルチブート環境には現在対応していません。\n\n対策として次の方法があります:\n\n- もしWindowsとLinuxのためにブートマネージャーを使用しているなら、MBRからパーティションにブートマネージャー(一般的にはGRUB)を移動してください。その後再度ウィザードを実行してシステムパーティション/ドライブを暗号化してください。なおVeraCryptブートローダーはプライマリブートマネージャーとなり、元のブートマネージャー(GRUBなど)をセカンダリブートマネージャーとして呼び出せるようになります(VeraCryptブートローダー画面でESCキーを押してください)。そうすればLinuxを起動できます。</string>
+ <string lang="ja" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">もし現在動作中のOSがこの起動パーティションにインストールされているのであれば、それを暗号化した後は、他の暗号化されていないWindowsを起動しようとするときにも、正しいパスワードを入力する必要があります(それらは一つの暗号化されたブートローダー/マネージャーを共有しています)。\n\n対照的に、もし現在動作中のOSがWindowsの起動パーティションにインストールされているのでなければ(あるいはWindowsブートローダー/マネージャーが他のシステムから使用されていない場合)、それを暗号化した後は、暗号化されていないシステムを起動する際にはパスワードは要求されません。非暗号化システムを起動するときはESCキーを押すだけです。もし非暗号化システムが複数あるときは、VeraCryptブートマネージャーメニューで起動するシステムを選択できます。\n\n注:一般的には、一番最初にインストールされたWindowsが起動パーティションにインストールされます。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">HPA(ホスト保護領域)の暗号化</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">多くのドライブの終端には、OSから隠された領域(一般にHPA(Host Protected Area)として知られています)が存在しています。ただしいくつかのプログラムはこの領域を読み書き可能です。\n\n警告:一部のコンピュータメーカーは、たとえばRAID・システムリカバリ・システムセットアップ・システム診断等の目的で、この領域に何らかのツールやデータを保持しています。これらのツールやデータに、システムの起動前にアクセスできる必要がある場合は、この隠し領域は暗号化してはいけません(上で「いいえ」を選択してください)。\n\nシステムドライブの終端にあるこのような隠し領域についても検出し、暗号化しますか?</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">システム暗号化タイプ</string>
@@ -1073,57 +1073,57 @@
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">あなたは誰かにOSを復号するよう強制されることがあるかもしれません。それを拒否できない状況は多数存在することでしょう(例えば脅迫されるなど)。このオプションを選択すれば、誰にもその存在を知られることのない隠しOSを作成できます(正しくガイドラインに沿うことが条件です)。かくて、隠しOSのパスワードを明かしたり、復号しなければならない状況を回避できます。詳しい説明は以下のリンクをクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_PREINFO">あなたは誰かにOSを復号するよう強制されることがあるかもしれません。それを拒否できない状況は多数存在することでしょう(例えば脅迫されるなど)。\n\nこのウィザードを使えば、誰にもその存在を知られることのない隠しOSを作成できます(正しくガイドラインに沿うことが条件です)。かくて、隠しOSのパスワードを明かしたり、復号しなければならない状況を回避できます。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">隠しオペレーティングシステム</string>
- <string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">以降のステップで、二つのTrueCryptボリューム(外殻と隠し)をシステムパーティションのすぐ次のパーティションに作成します。隠しボリュームには隠しOSを収めます。TrueCryptは隠しOSをシステムパーティション(現在起動中のOSがインストールされているところ)の内容をコピーして作成します。外殻ボリュームには、本当には隠す必要はないが一見秘密のように見えるファイルをコピーします。これらは、誰かがあなたに隠しOS用パーティションのパスワードを明かすように強制されたときのために存在します。隠しOS用パーティションにある外殻ボリュームのパスワードなら明かしても構いません。それでもなお隠しOSの存在は秘密に保たれます。\n\n最後に現在起動中のOSのシステムパーティションに新しくOSをインストールし、暗号化します。これは囮OSと呼ばれるものになります。これにはいかなる秘密のファイルも置いてはなりません。これは起動前認証用のパスワードを明かすように強制されたときのものです。結果的に、全体で三つのパスワードが存在することになります。そのうち二つ(囮OS用および外殻ボリューム用)は明かしても構いません。三つ目のパスワードを使用したとき、隠しOSが起動することになります。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">以降のステップで、二つのVeraCryptボリューム(外殻と隠し)をシステムパーティションのすぐ次のパーティションに作成します。隠しボリュームには隠しOSを収めます。VeraCryptは隠しOSをシステムパーティション(現在起動中のOSがインストールされているところ)の内容をコピーして作成します。外殻ボリュームには、本当には隠す必要はないが一見秘密のように見えるファイルをコピーします。これらは、誰かがあなたに隠しOS用パーティションのパスワードを明かすように強制されたときのために存在します。隠しOS用パーティションにある外殻ボリュームのパスワードなら明かしても構いません。それでもなお隠しOSの存在は秘密に保たれます。\n\n最後に現在起動中のOSのシステムパーティションに新しくOSをインストールし、暗号化します。これは囮OSと呼ばれるものになります。これにはいかなる秘密のファイルも置いてはなりません。これは起動前認証用のパスワードを明かすように強制されたときのものです。結果的に、全体で三つのパスワードが存在することになります。そのうち二つ(囮OS用および外殻ボリューム用)は明かしても構いません。三つ目のパスワードを使用したとき、隠しOSが起動することになります。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">隠しセクタの検出</string>
- <string lang="ja" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">TrueCryptがシステムドライブ末端の隠しセクタを検出している間、しばらくお待ちください。検出し終わるまでに長時間かかるかもしれません。\n\n注:一部のコンピュータにおいては、ごくまれに、この検出処理中にシステムが無反応になってしまうかもしれません。もしそうなった場合は、コンピュータを再起動し、あらためてTrueCryptを実行してください。前回の処理を繰り返しますが検出処理はスキップします。この問題はTrueCryptのバグではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">VeraCryptがシステムドライブ末端の隠しセクタを検出している間、しばらくお待ちください。検出し終わるまでに長時間かかるかもしれません。\n\n注:一部のコンピュータにおいては、ごくまれに、この検出処理中にシステムが無反応になってしまうかもしれません。もしそうなった場合は、コンピュータを再起動し、あらためてVeraCryptを実行してください。前回の処理を繰り返しますが検出処理はスキップします。この問題はVeraCryptのバグではありません。</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">暗号化する領域</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">現在起動中のWindowsがインストールされているドライブ全体を暗号化したい場合は、このオプションを選択してください。すべてのパーティションを含むドライブ全体(TrueCryptブートローダーを格納する先頭トラックを除く)が暗号化されます。その後、このドライブにインストールされたシステムおよびそこに保存されているデータを読み書きしたいときには、システムを起動するたびに正しいパスワードを入力しなければなりません。このオプションではWindowsがインストールされていない(あるいはそこからは起動しない)セカンダリドライブや外付けドライブは暗号化できません。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">現在起動中のWindowsがインストールされているドライブ全体を暗号化したい場合は、このオプションを選択してください。すべてのパーティションを含むドライブ全体(VeraCryptブートローダーを格納する先頭トラックを除く)が暗号化されます。その後、このドライブにインストールされたシステムおよびそこに保存されているデータを読み書きしたいときには、システムを起動するたびに正しいパスワードを入力しなければなりません。このオプションではWindowsがインストールされていない(あるいはそこからは起動しない)セカンダリドライブや外付けドライブは暗号化できません。</string>
<string lang="ja" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">ランダムデータの収集</string>
<string lang="ja" key="KEYS_GEN_TITLE">鍵の生成</string>
- <string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">CD/DVDを書き込めるドライブが接続されていません。起動可能なTrueCryptレスキューディスクを作成するためにはそのようなドライブが必要です。このレスキューディスクには、暗号鍵のバックアップ、TrueCryptブートローダー、オリジナルのシステムローダーなどが保存されます。\n\nTrueCryptレスキューディスクの作成を強く推奨します。</string>
+ <string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">CD/DVDを書き込めるドライブが接続されていません。起動可能なVeraCryptレスキューディスクを作成するためにはそのようなドライブが必要です。このレスキューディスクには、暗号鍵のバックアップ、VeraCryptブートローダー、オリジナルのシステムローダーなどが保存されます。\n\nVeraCryptレスキューディスクの作成を強く推奨します。</string>
<string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">CD/DVDを書き込めるドライブを持っていないので、レスキューディスクのISOイメージファイルをリムーバブルドライブ(USBフラッシュメモリなど)に保存する。</string>
<string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">後でCD/DVDを書き込めるドライブを接続するので、処理をすぐに中止する。</string>
<string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVDを書き込めるドライブを接続したので、レスキューディスクの作成を続行する。</string>
- <string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">以下の手順に従ってください:\n\n1) USBフラッシュメモリなどのリムーバブルドライブを接続する。\n\n2) TrueCryptレスキューディスクのイメージファイル (%s) をそのリムーバブルドライブにコピーする。\n\n将来TrueCryptレスキューディスクを使う必要ができた場合には、CD/DVDを書き込めるドライブを接続したコンピュータにこのリムーバブルドライブを接続し、CDあるいはDVDにイメージファイルを書き込むことで、起動可能なTrueCryptレスキューディスクを作成することができます。重要:TrueCryptレスキューディスクのイメージファイルは、個別のファイルではなくISOディスクイメージとして書き込む必要があることに注意してください。</string>
+ <string lang="ja" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">以下の手順に従ってください:\n\n1) USBフラッシュメモリなどのリムーバブルドライブを接続する。\n\n2) VeraCryptレスキューディスクのイメージファイル (%s) をそのリムーバブルドライブにコピーする。\n\n将来VeraCryptレスキューディスクを使う必要ができた場合には、CD/DVDを書き込めるドライブを接続したコンピュータにこのリムーバブルドライブを接続し、CDあるいはDVDにイメージファイルを書き込むことで、起動可能なVeraCryptレスキューディスクを作成することができます。重要:VeraCryptレスキューディスクのイメージファイルは、個別のファイルではなくISOディスクイメージとして書き込む必要があることに注意してください。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">レスキューディスクのレコーディング</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">レスキューディスクが作成されました</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">システム暗号化の予備検査</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">レスキューディスクの検証</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCryptレスキューディスクの検証に成功しました。ドライブからディスクを排出し、安全な場所に保管してください。\n\n「次へ」で進みます。</string>
- <string lang="ja" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:次のステップの間はTrueCryptレスキューディスクが挿入されていてはいけません。さもなければ正常に次のステップを完了することができません。\n\nレスキューディスクをドライブから抜き取り、安全な場所に保管してください。その後「はい」をクリックしてください。</string>
- <string lang="ja" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:起動前の環境には技術的な制限があるため、起動前にTrueCryptが表示するメッセージ(例:Windows起動前)は日本語化されません。TrueCryptブートローダーのユーザーインターフェースは完全に英語表記となります。\n\n続けますか?</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">システムパーティション/ドライブを暗号化する前に、TrueCryptはすべてが正常に動作するか検証する必要があります。\n\n「テスト」をクリックすると、すべての必要なコンポーネント(例:起動前の認証モジュールやTrueCryptブートローダーなど)がインストールされ、コンピュータが再起動されます。そしてWindowsが起動する前に表示されるTrueCryptブートローダーでパスワードを入力する必要があります。Windowsが起動した後、予備検査の結果が自動的に通知されます。\n\n以下のデバイスに更新が行われます:ドライブ #%d\n\n\n「キャンセル」をクリックすると予備検査は実行されず、インストールも行われません。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCryptレスキューディスクの検証に成功しました。ドライブからディスクを排出し、安全な場所に保管してください。\n\n「次へ」で進みます。</string>
+ <string lang="ja" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:次のステップの間はVeraCryptレスキューディスクが挿入されていてはいけません。さもなければ正常に次のステップを完了することができません。\n\nレスキューディスクをドライブから抜き取り、安全な場所に保管してください。その後「はい」をクリックしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:起動前の環境には技術的な制限があるため、起動前にVeraCryptが表示するメッセージ(例:Windows起動前)は日本語化されません。VeraCryptブートローダーのユーザーインターフェースは完全に英語表記となります。\n\n続けますか?</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">システムパーティション/ドライブを暗号化する前に、VeraCryptはすべてが正常に動作するか検証する必要があります。\n\n「テスト」をクリックすると、すべての必要なコンポーネント(例:起動前の認証モジュールやVeraCryptブートローダーなど)がインストールされ、コンピュータが再起動されます。そしてWindowsが起動する前に表示されるVeraCryptブートローダーでパスワードを入力する必要があります。Windowsが起動した後、予備検査の結果が自動的に通知されます。\n\n以下のデバイスに更新が行われます:ドライブ #%d\n\n\n「キャンセル」をクリックすると予備検査は実行されず、インストールも行われません。</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要なお知らせ -- 目を通してください(「印刷」で印刷します):\n\nWindowsの再起動に成功するまでは、どのファイルも暗号化されません。つまり何らかの失敗があってもデータが失われることはありません。ただし、何か誤ったことを行った場合、Windowsの起動が困難になるかもしれません。したがって以下のガイドラインを熟読し(できれば印刷してください)、もしWindowsが起動しなくなった場合にどうすれば良いかを把握してください。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Windowsが起動できない場合の対処方法 ------------------------------------------------\n\n注:以下の説明は暗号化前の段階のときのみ有効です。\n\n- もし正しいパスワードを入力してもWindowsが起動しなくなったとしても(あるいはいくら正しいパスワードを入力しても、TrueCryptにパスワードが違うと言われたとしても)どうか落ち着いてください。コンピュータの電源をいったん切ってから入れて再起動し、TrueCryptブートローダー画面になったらキーボードのESCキーを押してください(もしマルチブート設定になっていれば、起動するシステムを選択してください)。その後Windowsが起動し(暗号化されていない場合)、自動的にTrueCryptが起動前認証用コンポーネントをアンインストールするかどうかを尋ねてきます。強調しておきますが、このステップはシステムパーティション/ドライブが暗号化されている場合には働きません。たとえ誰かがこの手順を踏んだとしても、正しいパスワードなしにはそのドライブのWindowsを起動したりデータにアクセスしたりはできません。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- もしESCキーを押しても上記のように機能しない、Windows起動前にTrueCryptブートローダー画面が表示されないなどといった場合には、TrueCryptレスキューディスクをCD/DVDドライブに挿入してから再起動してください。もしTrueCryptレスキューディスク画面が表示されない、あるいは表示されても「Keyboard Controls」セクションに「Repair Options」が見あたらない場合は、BIOSがCD/DVDより先にハードディスクから起動するように設定されている可能性があります。もしそのケースに当てはまる場合は、再度コンピュータを再起動(リセット)してから、BIOSの起動画面が表示されたらすぐにF2かDELETEキーを押し、BIOSの設定画面が表示されるまで待ってください。もしBIOSの設定画面が表示されないようであれば、コンピュータを再起動(リセット)し、すぐにF2かDELETEキーを何度か繰り返し押してください。BIOS設定画面が表示されたら、CD/DVDドライブから先に起動するように設定を変更してください(具体的な方法はBIOSかマザーボードのマニュアルを参照してください)。それからコンピュータを再起動してください。これでTrueCryptレスキューディスク画面が表示されるはずです。TrueCryptレスキューディスク画面で「Repair Options」をF8キーを押して選択してください。この「Repair Options」メニューから「Restore original system loader」を選択してください。その後レスキューディスクをドライブから排出してコンピュータを再起動してください。これでWindowsが正常に起動するはずです(暗号化されていない場合)。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">このプロセスはシステムパーティション/ドライブが暗号化されている場合には働き*ません*。たとえ誰かがこの手順を踏んだとしても、正しいパスワードなしにはそのドライブのWindowsを起動したりデータにアクセスしたりはできません。\n\n\nもしあなたがTrueCryptレスキューディスクを紛失して攻撃者がそれを見つけたとしても、正しいパスワードがなければ、システムパーティション/ドライブを復号することはでき*ません*。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Windowsが起動できない場合の対処方法 ------------------------------------------------\n\n注:以下の説明は暗号化前の段階のときのみ有効です。\n\n- もし正しいパスワードを入力してもWindowsが起動しなくなったとしても(あるいはいくら正しいパスワードを入力しても、VeraCryptにパスワードが違うと言われたとしても)どうか落ち着いてください。コンピュータの電源をいったん切ってから入れて再起動し、VeraCryptブートローダー画面になったらキーボードのESCキーを押してください(もしマルチブート設定になっていれば、起動するシステムを選択してください)。その後Windowsが起動し(暗号化されていない場合)、自動的にVeraCryptが起動前認証用コンポーネントをアンインストールするかどうかを尋ねてきます。強調しておきますが、このステップはシステムパーティション/ドライブが暗号化されている場合には働きません。たとえ誰かがこの手順を踏んだとしても、正しいパスワードなしにはそのドライブのWindowsを起動したりデータにアクセスしたりはできません。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- もしESCキーを押しても上記のように機能しない、Windows起動前にVeraCryptブートローダー画面が表示されないなどといった場合には、VeraCryptレスキューディスクをCD/DVDドライブに挿入してから再起動してください。もしVeraCryptレスキューディスク画面が表示されない、あるいは表示されても「Keyboard Controls」セクションに「Repair Options」が見あたらない場合は、BIOSがCD/DVDより先にハードディスクから起動するように設定されている可能性があります。もしそのケースに当てはまる場合は、再度コンピュータを再起動(リセット)してから、BIOSの起動画面が表示されたらすぐにF2かDELETEキーを押し、BIOSの設定画面が表示されるまで待ってください。もしBIOSの設定画面が表示されないようであれば、コンピュータを再起動(リセット)し、すぐにF2かDELETEキーを何度か繰り返し押してください。BIOS設定画面が表示されたら、CD/DVDドライブから先に起動するように設定を変更してください(具体的な方法はBIOSかマザーボードのマニュアルを参照してください)。それからコンピュータを再起動してください。これでVeraCryptレスキューディスク画面が表示されるはずです。VeraCryptレスキューディスク画面で「Repair Options」をF8キーを押して選択してください。この「Repair Options」メニューから「Restore original system loader」を選択してください。その後レスキューディスクをドライブから排出してコンピュータを再起動してください。これでWindowsが正常に起動するはずです(暗号化されていない場合)。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">このプロセスはシステムパーティション/ドライブが暗号化されている場合には働き*ません*。たとえ誰かがこの手順を踏んだとしても、正しいパスワードなしにはそのドライブのWindowsを起動したりデータにアクセスしたりはできません。\n\n\nもしあなたがVeraCryptレスキューディスクを紛失して攻撃者がそれを見つけたとしても、正しいパスワードがなければ、システムパーティション/ドライブを復号することはでき*ません*。</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">予備検査完了</string>
- <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">予備検査が無事に完了しました。\n\n警告:もし既存データをその場での暗号化中に電源が突然切られたり、ソフトウェアエラーやハードウェア障害によってOSがクラッシュしたりした場合、データの一部が壊れたり失われたりする可能性があります。したがって暗号化する前に必ずファイルのバックアップをとってください。まだバックアップをとっていなければすぐにバックアップしてください。「保留」をクリックしてから、ファイルのバックアップを行い、TrueCryptを再度起動して[システム]-[中断処理を再開]を選択することで暗号化を再開できます。\n\n準備ができたら「暗号化」で暗号化を開始してください。</string>
- <string lang="ja" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">「一時中断」か「保留」をクリックすることで暗号化あるいは復号処理をいつでも中断することができます。ウィザードを終了した後、コンピュータを再起動あるいはシャットダウンした後に、中断したところから処理を再開できます。またシステムやアプリケーションがシステムドライブを読み書きするときに遅くなることを防ぐため、TrueCryptは自動的にその読み書きが終わるのを待ちます(上のステータスを見てください)。その読み書きが終わると暗号化/復号処理を再開します。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">予備検査が無事に完了しました。\n\n警告:もし既存データをその場での暗号化中に電源が突然切られたり、ソフトウェアエラーやハードウェア障害によってOSがクラッシュしたりした場合、データの一部が壊れたり失われたりする可能性があります。したがって暗号化する前に必ずファイルのバックアップをとってください。まだバックアップをとっていなければすぐにバックアップしてください。「保留」をクリックしてから、ファイルのバックアップを行い、VeraCryptを再度起動して[システム]-[中断処理を再開]を選択することで暗号化を再開できます。\n\n準備ができたら「暗号化」で暗号化を開始してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">「一時中断」か「保留」をクリックすることで暗号化あるいは復号処理をいつでも中断することができます。ウィザードを終了した後、コンピュータを再起動あるいはシャットダウンした後に、中断したところから処理を再開できます。またシステムやアプリケーションがシステムドライブを読み書きするときに遅くなることを防ぐため、VeraCryptは自動的にその読み書きが終わるのを待ちます(上のステータスを見てください)。その読み書きが終わると暗号化/復号処理を再開します。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n「ポーズ」あるいは「保留」をクリックして、いつでも暗号化を中断し、ウィザードを終了して、コンピュータを再起動あるいはシャットダウンし、中断した箇所から処理を再開することができます。なお、暗号化が完了するまではこのボリュームをマウントすることはできません。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">隠しシステムの開始</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">オリジナルシステム</string>
- <string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsは様々な種類のログファイルや一時ファイル等を、通常はユーザーに特に知らせることなくシステムパーティションに作成します。同様にメモリー上の情報を一時休止ファイルやページングファイルとして保存します。そのため、敵対者が元OSのパーティションにあるデータ(隠しシステムのコピー元)を解析した場合、たとえばあなたがTrueCryptのウィザードを隠しシステム作成モードで実行したことなどを見つけるかもしれません。これは隠しOSの存在を示唆します。\n\nこの問題を防ぐため、TrueCryptは次のステップで、元OSのあったパーティション上のデータすべてを安全に抹消します。その後、「みせかけの拒否」を達成するために、そのパーティションに新しいシステムをインストールし、暗号化しておく必要があります。このように囮システムを作成して、隠しOSを作成するすべての手順を終えてください。</string>
- <string lang="ja" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隠しOSの作成に成功しました。ただし隠しOSの使用を開始する前に、そして「みせかけの拒否」を達成するためにも、TrueCryptを使って、現在起動中のシステムがインストールされているパーティションの内容すべてを抹消してください。まずその前に、コンピュータを再起動し、TrueCryptブートローダー画面(Windows起動前に表示されます)で、隠しOS用の起動前認証用のパスワードを入力してください。隠しシステムが起動するとTrueCryptウィザードが自動的に開始されます。\n\n注:もし今ここで隠しOSの作成を解除した場合、処理を再開できなくなり、隠しシステムにアクセスできなくなります(TrueCryptブートローダーが削除されるためです)。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">中断中の隠しOS作成処理があります。この処理は未完了です。完了させるためには、コンピュータを再起動し、TrueCryptブートローダー画面(Windows起動前に表示されます)で、隠しOS用のパスワードを入力してください。\n\n注:もし今ここで隠しOSの作成を解除した場合、処理を再開できなくなくなります。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsは様々な種類のログファイルや一時ファイル等を、通常はユーザーに特に知らせることなくシステムパーティションに作成します。同様にメモリー上の情報を一時休止ファイルやページングファイルとして保存します。そのため、敵対者が元OSのパーティションにあるデータ(隠しシステムのコピー元)を解析した場合、たとえばあなたがVeraCryptのウィザードを隠しシステム作成モードで実行したことなどを見つけるかもしれません。これは隠しOSの存在を示唆します。\n\nこの問題を防ぐため、VeraCryptは次のステップで、元OSのあったパーティション上のデータすべてを安全に抹消します。その後、「みせかけの拒否」を達成するために、そのパーティションに新しいシステムをインストールし、暗号化しておく必要があります。このように囮システムを作成して、隠しOSを作成するすべての手順を終えてください。</string>
+ <string lang="ja" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隠しOSの作成に成功しました。ただし隠しOSの使用を開始する前に、そして「みせかけの拒否」を達成するためにも、VeraCryptを使って、現在起動中のシステムがインストールされているパーティションの内容すべてを抹消してください。まずその前に、コンピュータを再起動し、VeraCryptブートローダー画面(Windows起動前に表示されます)で、隠しOS用の起動前認証用のパスワードを入力してください。隠しシステムが起動するとVeraCryptウィザードが自動的に開始されます。\n\n注:もし今ここで隠しOSの作成を解除した場合、処理を再開できなくなり、隠しシステムにアクセスできなくなります(VeraCryptブートローダーが削除されるためです)。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">中断中の隠しOS作成処理があります。この処理は未完了です。完了させるためには、コンピュータを再起動し、VeraCryptブートローダー画面(Windows起動前に表示されます)で、隠しOS用のパスワードを入力してください。\n\n注:もし今ここで隠しOSの作成を解除した場合、処理を再開できなくなくなります。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">再起動して処理を続行する</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">隠しOSの作成処理を解除する</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">今は何もせずに後でまた尋ねる</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nできればこの文面を印刷してください(下の「印刷」をクリック)。\n\n\nTrueCryptレスキューディスクの使用方法(暗号化後) -------------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. TrueCryptレスキューディスクの起動方法\n\nTrueCryptレスキューディスクを使うにはCD/DVDドライブにディスクを挿入してコンピュータを再起動してください。もしTrueCryptブートローダー画面が表示されない、あるいは表示されても「Keyboard Controls」に「Repair Options」が存在しない場合は、BIOSがCD/DVDより先にハードディスクから起動するように設定されている可能性があります。もしそのケースに当てはまる場合は、コンピュータを再起動してから、BIOSの起動画面が表示されたらすぐにF2かDELETEキーを押し、BIOSの設定画面が表示されるまで待ってください。もしBIOSの設定画面が表示されないようであれば、コンピュータを再起動(リセット)し、すぐにF2かDELETEキーを何度か繰り返し押してください。BIOS設定画面が表示されたら、CD/DVDドライブから先に起動するように設定を変更してください(具体的な方法はBIOSかマザーボードのマニュアルを参照してください)。それからコンピュータを再起動してください。これでTrueCryptレスキューディスク画面が表示されるはずですので「Repair Options」をF8キーを押して選択してください。\n\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II.TrueCryptレスキューディスクの使用方法(暗号化後)\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) もし起動後にTrueCryptブートローダー画面が表示されない(あるいはWindowsが起動しない)場合は、TrueCryptブートローダーが壊れている可能性があります。TrueCryptレスキューディスクによってブートローダーをリストアすることで、暗号化されたデータへのアクセスを復活させられます(ただし依然として正しいパスワードの入力が必要です)。レスキューディスクの画面で「Repair Options」→「Restore TrueCrypt Boot Loader」を選択して「Y」キーを押します。次にレスキューディスクを排出してコンピュータを再起動してください。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) もし何度正しいパスワードを入力してもパスワードが誤っていると言われる場合は、マスターキーあるいはその他の重要なデータが壊れている可能性があります。TrueCryptレスキューディスクによってそれらをリストアし、暗号化されたデータへのアクセスを復活させられます(ただし依然として正しいパスワードの入力が必要です)。レスキューディスクの画面で「Repair Options」→「Restore key data」を選択してください。パスワードを入力してから「Y」キーを押します。次にレスキューディスクを排出してコンピュータを再起動してください。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) もしTrueCryptブートローダーが壊れていた場合は、TrueCryptレスキューディスクから起動することで、ブートローダーの起動を回避できます。レスキューディスクをCD/DVDドライブに挿入してコンピュータを再起動します。レスキューディスクの画面でパスワードを入力してください。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) もしWindowsが壊れていて起動できないのであれば、TrueCryptレスキューディスクでWindowsの起動前にディスク/ドライブの暗号化を解除できます。レスキューディスク画面で「Repair Options」→「Permanently decrypt system partition/drive」を選択してください。正しいパスワードを入力を入力して、復号処理の終了をお待ちください。その後は、たとえばWindowsのセットアップディスクから起動するなどして、Windowsを修復してください。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">注:別の方法として、もしWindowsが破損しており(起動しない)、修復する(あるいはファイルにアクセスする)必要がある場合、次の手順でシステムパーティション/ドライブの暗号化解除を回避することもできます。 もし複数のOSを入れてマルチブート構成にしているのならば、その中で起動前認証が不要なものを起動してください。もしマルチブート構成にしていないのであれば、WinPE あるいは BartPE CD/DVD を使って起動したり、あるいはそのシステムドライブを他のマシンのセカンダリあるいは外付けドライブとして接続して、そのマシンを起動するという手もあります。いずれにせよそうやって起動した後、TrueCryptを実行して「デバイスの選択」をクリック、問題のシステムパーティションを選択して「OK」をクリック、[システム]-[起動前認証をせずにマウント]と選択して、起動前認証に使うパスワードを入力して「OK」をクリックします。このようにすることで、そのパーティションは通常のTrueCryptボリュームのようにマウントすることができます。\n\n\n</string>
- <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">もしあなたがTrueCryptレスキューディスクを紛失して攻撃者がそれを見つけたとしても、正しいパスワードがなければ、システムパーティション/ドライブを復号することはできません。</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nできればこの文面を印刷してください(下の「印刷」をクリック)。\n\n\nVeraCryptレスキューディスクの使用方法(暗号化後) -------------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. VeraCryptレスキューディスクの起動方法\n\nVeraCryptレスキューディスクを使うにはCD/DVDドライブにディスクを挿入してコンピュータを再起動してください。もしVeraCryptブートローダー画面が表示されない、あるいは表示されても「Keyboard Controls」に「Repair Options」が存在しない場合は、BIOSがCD/DVDより先にハードディスクから起動するように設定されている可能性があります。もしそのケースに当てはまる場合は、コンピュータを再起動してから、BIOSの起動画面が表示されたらすぐにF2かDELETEキーを押し、BIOSの設定画面が表示されるまで待ってください。もしBIOSの設定画面が表示されないようであれば、コンピュータを再起動(リセット)し、すぐにF2かDELETEキーを何度か繰り返し押してください。BIOS設定画面が表示されたら、CD/DVDドライブから先に起動するように設定を変更してください(具体的な方法はBIOSかマザーボードのマニュアルを参照してください)。それからコンピュータを再起動してください。これでVeraCryptレスキューディスク画面が表示されるはずですので「Repair Options」をF8キーを押して選択してください。\n\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II.VeraCryptレスキューディスクの使用方法(暗号化後)\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) もし起動後にVeraCryptブートローダー画面が表示されない(あるいはWindowsが起動しない)場合は、VeraCryptブートローダーが壊れている可能性があります。VeraCryptレスキューディスクによってブートローダーをリストアすることで、暗号化されたデータへのアクセスを復活させられます(ただし依然として正しいパスワードの入力が必要です)。レスキューディスクの画面で「Repair Options」→「Restore VeraCrypt Boot Loader」を選択して「Y」キーを押します。次にレスキューディスクを排出してコンピュータを再起動してください。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) もし何度正しいパスワードを入力してもパスワードが誤っていると言われる場合は、マスターキーあるいはその他の重要なデータが壊れている可能性があります。VeraCryptレスキューディスクによってそれらをリストアし、暗号化されたデータへのアクセスを復活させられます(ただし依然として正しいパスワードの入力が必要です)。レスキューディスクの画面で「Repair Options」→「Restore key data」を選択してください。パスワードを入力してから「Y」キーを押します。次にレスキューディスクを排出してコンピュータを再起動してください。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) もしVeraCryptブートローダーが壊れていた場合は、VeraCryptレスキューディスクから起動することで、ブートローダーの起動を回避できます。レスキューディスクをCD/DVDドライブに挿入してコンピュータを再起動します。レスキューディスクの画面でパスワードを入力してください。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) もしWindowsが壊れていて起動できないのであれば、VeraCryptレスキューディスクでWindowsの起動前にディスク/ドライブの暗号化を解除できます。レスキューディスク画面で「Repair Options」→「Permanently decrypt system partition/drive」を選択してください。正しいパスワードを入力を入力して、復号処理の終了をお待ちください。その後は、たとえばWindowsのセットアップディスクから起動するなどして、Windowsを修復してください。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">注:別の方法として、もしWindowsが破損しており(起動しない)、修復する(あるいはファイルにアクセスする)必要がある場合、次の手順でシステムパーティション/ドライブの暗号化解除を回避することもできます。 もし複数のOSを入れてマルチブート構成にしているのならば、その中で起動前認証が不要なものを起動してください。もしマルチブート構成にしていないのであれば、WinPE あるいは BartPE CD/DVD を使って起動したり、あるいはそのシステムドライブを他のマシンのセカンダリあるいは外付けドライブとして接続して、そのマシンを起動するという手もあります。いずれにせよそうやって起動した後、VeraCryptを実行して「デバイスの選択」をクリック、問題のシステムパーティションを選択して「OK」をクリック、[システム]-[起動前認証をせずにマウント]と選択して、起動前認証に使うパスワードを入力して「OK」をクリックします。このようにすることで、そのパーティションは通常のVeraCryptボリュームのようにマウントすることができます。\n\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">もしあなたがVeraCryptレスキューディスクを紛失して攻撃者がそれを見つけたとしても、正しいパスワードがなければ、システムパーティション/ドライブを復号することはできません。</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n--非 常 に 重 要 -- できるだけ印刷してください(下の「印刷」をクリック)\n\n\n注:この文章は、囮システムの作成を開始するまで、隠しシステムを起動するたび毎回表示されます。\n\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">安全かつ機密的に囮システムを作成する方法 ----------------------------------------------------------------------------\n\n「みせかけの拒否」を達成するため、囮OSをすぐ作成する必要があります。それには以下の手順に従ってください:\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) セキュリティ上の理由のため、コンピュータをシャットダウンし、電源を切って少なくとも数分間(長いほど良いです)は放置してください。これはメモリー上に残ったデータをクリアするために必要です。その後、電源を入れてください。ただし隠しシステムは起動しないでください。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) 内容が削除されているパーティションにWindowsをインストールしてください(つまり、隠しシステムのコピー元であるOSがインストールされていたパーティション)。\n\n重要:囮システムのインストールを開始すると、WindowsインストーラーがTrueCryptブートローダーを上書きするため、隠しシステムを起動できなくなります。これは想定された事態であり異常ではありません。どうか慌てないでください。囮システムの暗号化を開始することですぐに、再び隠しシステムを起動できるようになります。TrueCryptがブートローダーを自動的にシステムドライブにインストールするからです。\n\n重要:囮システムパーティションのサイズは隠しシステムボリュームと同じままである必要があります(この状態は現在満たされています)。加えて、囮システムパーティションと隠しシステムパーティションの間にパーティションを作ってはなりません。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) 手順2でインストールした囮システムを起動します。TrueCryptもインストールしておいてください。\n\n囮システムには、秘密にしたいデータは一切保存してはなりません。\n\n</string>
- <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) 囮システムでTrueCryptを実行し、[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化]を選択してください。TrueCryptボリューム作成ウィザードが起動します。\n\nウィザードを以下の手順で進めてください。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) 内容が削除されているパーティションにWindowsをインストールしてください(つまり、隠しシステムのコピー元であるOSがインストールされていたパーティション)。\n\n重要:囮システムのインストールを開始すると、WindowsインストーラーがVeraCryptブートローダーを上書きするため、隠しシステムを起動できなくなります。これは想定された事態であり異常ではありません。どうか慌てないでください。囮システムの暗号化を開始することですぐに、再び隠しシステムを起動できるようになります。VeraCryptがブートローダーを自動的にシステムドライブにインストールするからです。\n\n重要:囮システムパーティションのサイズは隠しシステムボリュームと同じままである必要があります(この状態は現在満たされています)。加えて、囮システムパーティションと隠しシステムパーティションの間にパーティションを作ってはなりません。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) 手順2でインストールした囮システムを起動します。VeraCryptもインストールしておいてください。\n\n囮システムには、秘密にしたいデータは一切保存してはなりません。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) 囮システムでVeraCryptを実行し、[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化]を選択してください。VeraCryptボリューム作成ウィザードが起動します。\n\nウィザードを以下の手順で進めてください。\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) ボリューム作成ウィザードでは「隠し」オプションを選択しないでください。「通常」オプションを選択し「次へ」をクリックしてください。\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)「Windowsシステムパーティションの暗号化」オプションを選択し、「次へ」をクリックしてください。\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) もしコンピュータに隠しシステムと囮システムの二つだけしかインストールされていないのなら、「シングルブート」オプションを選択してください。それ以外のシステムもインストールされているのであれば「マルチブート」オプションを選択してください。それから「次へ」をクリックしてください。\n\n</string>
@@ -1131,51 +1131,51 @@
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) このステップで、囮OS用のパスワードを設定してください。このパスワードは、起動前認証用のパスワードの開示を敵対者に強要されたときに明かしても構わないものです(もう一つの明かして構わないパスワードは外殻ボリューム用のものです)。その場合でも、第三の、すなわち隠しOS用の起動前認証パスワードの存在は秘密に保たれたままです。\n\n重要:囮システム用のパスワードは、隠しボリューム用(すなわち隠しOS用)のものとは大幅に変えるようにしてください。\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) ウィザードの残りに手順に従って進めると、囮OSが暗号化されます。\n\n\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">囮システムの作成後 ------------------------------------------------\n\n囮システムを作成すれば、隠しOSの作成プロセスをすべて完了したことになります。その時点で、あなたは次の三つのパスワードを使い分けることになります:\n\n1) 隠しOS用の起動前認証パスワード\n\n2) 囮OS用の起動前認証パスワード\n\n3) 外殻ボリューム用のパスワード\n\n</string>
- <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">隠しOSを起動したい場合は、TrueCryptブートローダー画面(コンピュータの電源を入れるか再起動した後に表示)で、隠しOS用のパスワードを入力する必要があります。\n\n囮OSを起動したい場合は、TrueCryptブートローダー画面で、囮OS用のパスワードを入力する必要があります。\n\n囮OS用のパスワードは起動前認証パスワードの開示を強要する人に明かしても構いません。それでも隠しボリューム(および隠しOS)の存在は秘匿されたままです。\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">隠しOSを起動したい場合は、VeraCryptブートローダー画面(コンピュータの電源を入れるか再起動した後に表示)で、隠しOS用のパスワードを入力する必要があります。\n\n囮OSを起動したい場合は、VeraCryptブートローダー画面で、囮OS用のパスワードを入力する必要があります。\n\n囮OS用のパスワードは起動前認証パスワードの開示を強要する人に明かしても構いません。それでも隠しボリューム(および隠しOS)の存在は秘匿されたままです。\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">第三のパスワード(外殻ボリューム用)は、システムパーティション直後のパーティション(外殻ボリュームと隠しボリュームが存在しています)のパスワードの開示を強要する人に明かしても構いません。それでも隠しボリューム(および隠しOS)の存在は秘匿されたままです。\n\n\n</string>
- <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">もしも囮システム用のパスワードを敵対者に明かしたとき、なぜ(囮)システムパーティションの空き領域がランダムデータで埋められているのかを尋ねられたら、たとえば次のように答えることができるでしょう。「このパーティションは以前からTrueCryptでシステムの暗号化をしていましたが、起動前認証用のパスワードを忘れた(あるいはシステム障害で起動しなくなった)ため、Windowsを再インストールするはめになり、その後もう一度暗号化したのです」\n\n\n</string>
+ <string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">もしも囮システム用のパスワードを敵対者に明かしたとき、なぜ(囮)システムパーティションの空き領域がランダムデータで埋められているのかを尋ねられたら、たとえば次のように答えることができるでしょう。「このパーティションは以前からVeraCryptでシステムの暗号化をしていましたが、起動前認証用のパスワードを忘れた(あるいはシステム障害で起動しなくなった)ため、Windowsを再インストールするはめになり、その後もう一度暗号化したのです」\n\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">もし、この説明書の手順がすべて遵守され、ユーザーズガイドの「隠しボリュームの安全に関する必要事項と予防策」の記載内容によく留意しておくならば、たとえ外殻ボリュームがマウントされたり、囮OSの暗号化が突破されたとしても、隠しボリュームや隠しOSの存在を検知することは不可能です。\n\nもしこの文面のコピーを保存したり印刷(プリンタの内蔵ドライブに文面が保存されるのでなければ、強く推奨します)したなら、囮システムを作成し、文書の内容すべてを理解した後、その紙やコピーを破棄すべきです。そうしないと、もしその紙が見つかったならば、このコンピュータに隠しOSがあることを推測されるおそれがあるからです。\n\n</string>
<string lang="ja" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:隠しボリュームを保護(方法はユーザーズガイドの「隠しボリュームを破損から守る」を参照ください)していない場合、外殻ボリュームに書き込みをしないでください(囮OSは外殻ボリュームにインストールされているわけではありません)。さもなければ、隠しボリューム(そしてその中の隠しOS)の内容を上書きし、破壊してしまいます!</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">オペレーティングシステムの複製</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">次のステップで、TrueCryptはシステムパーティションから隠しボリュームへファイルをコピーすることで隠しOS領域を作成します(囮OS領域とは別の暗号鍵で即時暗号化しながらコピーします)。\n\nこの処理はWindows起動前の環境で行われ、完了するまでに長時間かかることに注意してください。処理時間はシステムパーティションのサイズやコンピュータの性能にもよりますが、数時間から数日かかることもあります。\n\nこの処理を途中で中断し、コンピュータを再起動した後にあらためて再開することも可能です。ただし、もし処理を中断した場合は、システムのコピー処理からやり直しになります。これはシステムパーティションとコピー先の内容を同一にするために必要です。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">次のステップで、VeraCryptはシステムパーティションから隠しボリュームへファイルをコピーすることで隠しOS領域を作成します(囮OS領域とは別の暗号鍵で即時暗号化しながらコピーします)。\n\nこの処理はWindows起動前の環境で行われ、完了するまでに長時間かかることに注意してください。処理時間はシステムパーティションのサイズやコンピュータの性能にもよりますが、数時間から数日かかることもあります。\n\nこの処理を途中で中断し、コンピュータを再起動した後にあらためて再開することも可能です。ただし、もし処理を中断した場合は、システムのコピー処理からやり直しになります。これはシステムパーティションとコピー先の内容を同一にするために必要です。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">隠しOSの作成をキャンセルしますか?\n\nここで処理をキャンセルした場合、後で処理を再開することはできません。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">システム暗号化の予備検査をキャンセルしますか?</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">TrueCryptのシステム暗号化予備検査に失敗しました。もう一度予備検査をしますか?\n\nもし「いいえ」を選んだ場合、起動前認証用コンポーネントがアンインストールされます。\n\n注:\n\n- もしTrueCryptブートローダーがWindowsが起動する前にパスワードの入力を要求してこなかった場合、ブートローダーがインストールされたのではないドライブからOSが起動している可能性があります。このケースには対応していません。\n\n- もしAES以外の暗号化アルゴリズムを使って予備検査に失敗した(そしてパスワードは入力した)場合、不適切な設計のドライバーに起因している可能性があります。「いいえ」を選択し、システムパーティション/ドライブをAESを使って暗号化しなおしてみてください(メモリ使用量が最少になります)。\n\n- その他に考えられる原因や対処方法については、http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting をご覧ください。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCryptのシステム暗号化予備検査に失敗しました。もう一度予備検査をしますか?\n\nもし「いいえ」を選んだ場合、起動前認証用コンポーネントがアンインストールされます。\n\n注:\n\n- もしVeraCryptブートローダーがWindowsが起動する前にパスワードの入力を要求してこなかった場合、ブートローダーがインストールされたのではないドライブからOSが起動している可能性があります。このケースには対応していません。\n\n- もしAES以外の暗号化アルゴリズムを使って予備検査に失敗した(そしてパスワードは入力した)場合、不適切な設計のドライバーに起因している可能性があります。「いいえ」を選択し、システムパーティション/ドライブをAESを使って暗号化しなおしてみてください(メモリ使用量が最少になります)。\n\n- その他に考えられる原因や対処方法については、http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting をご覧ください。</string>
<string lang="ja" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">システムパーティション/ドライブは部分的にも全体的にも暗号化されていないようです。</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">システムパーティション/デバイスは暗号化されています(部分的あるいは全体的)。\n\n処理を進める前にシステムパーティション/デバイス全体の暗号化を解除してください。TrueCryptのメインウィンドウのメニューから[システム]-[暗号化の解除]を選択することで解除できます。</string>
- <string lang="ja" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">システムパーティション/ドライブが部分的であれ全体であれ暗号化されている場合は、TrueCryptをダウングレードできません。ただしアップグレードあるいは同じバージョンでの再インストールは可能です。</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">システムパーティション/デバイスは暗号化されています(部分的あるいは全体的)。\n\n処理を進める前にシステムパーティション/デバイス全体の暗号化を解除してください。VeraCryptのメインウィンドウのメニューから[システム]-[暗号化の解除]を選択することで解除できます。</string>
+ <string lang="ja" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">システムパーティション/ドライブが部分的であれ全体であれ暗号化されている場合は、VeraCryptをダウングレードできません。ただしアップグレードあるいは同じバージョンでの再インストールは可能です。</string>
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">システムパーティション/ドライブは暗号化中か復号中か、もしくはその他の処理で更新中です。処理を進める前に暗号化/復号/更新を中断してください。あるいはそれらが終了するまで待ってください。</string>
- <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">TrueCryptボリューム作成ウィザードが他に起動しており、システムパーティション/ドライブの暗号化あるいは復号の準備中あるいは実行中です。処理を進める前に、そちらを終了するかあるいは処理が終わるのを待ってください。もし終了できない場合はコンピュータを再起動してください。</string>
+ <string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCryptボリューム作成ウィザードが他に起動しており、システムパーティション/ドライブの暗号化あるいは復号の準備中あるいは実行中です。処理を進める前に、そちらを終了するかあるいは処理が終わるのを待ってください。もし終了できない場合はコンピュータを再起動してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">システムパーティション/ドライブの暗号化あるいは復号処理はまだ終了していません。処理を進める前にそちらが終了するのを待ってください。</string>
<string lang="ja" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">エラー:パーティション/ドライブの暗号化処理が完了していません。最初にこの処理を完了させる必要があります。</string>
<string lang="ja" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">エラー:パーティション/ボリュームの暗号化処理は完了していません。これは必ず最初に完了させる必要があります。\n\n注:処理を再開するには、メインウィンドウのメニューバーから[ボリューム]-[中断処理を再開]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">正しいパスワードによって、TrueCryptはボリュームヘッダを復号し、このボリュームが隠しシステムボリュームであることを検出することに成功しました。ただし今の状態では隠しシステムボリュームのヘッダを変更することはできません。\n\n隠しシステムボリュームのパスワードを変更するには、隠しOSを起動してTrueCryptのメニューから[システム]-[パスワード変更]を選択してください。\n\nヘッダキーの導出アルゴリズムを設定するには隠しOSを起動し、[システム]-[ヘッダキー導出アルゴリズムの設定]を選択してください。</string>
- <string lang="ja" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCryptは隠しシステムパーティションをその場所に復号することには対応していません。\n\n注:囮用OSを復号したい場合は、囮用OSを起動した後、TrueCryptのメニューから[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">正しいパスワードによって、VeraCryptはボリュームヘッダを復号し、このボリュームが隠しシステムボリュームであることを検出することに成功しました。ただし今の状態では隠しシステムボリュームのヘッダを変更することはできません。\n\n隠しシステムボリュームのパスワードを変更するには、隠しOSを起動してVeraCryptのメニューから[システム]-[パスワード変更]を選択してください。\n\nヘッダキーの導出アルゴリズムを設定するには隠しOSを起動し、[システム]-[ヘッダキー導出アルゴリズムの設定]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCryptは隠しシステムパーティションをその場所に復号することには対応していません。\n\n注:囮用OSを復号したい場合は、囮用OSを起動した後、VeraCryptのメニューから[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">エラー:正しくないか無効なパラメータです。</string>
<string lang="ja" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">パーティションあるいはデバイスが選択されていますが、ウィザードモードではコンテナファイルのみ適応しています。\n\nウィザードモードから変更しますか?</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">代わりにTrueCryptコンテナファイルを作成しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">代わりにVeraCryptコンテナファイルを作成しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">システムパーティション/ドライブ(あるいはブートパーティション)が選択されていますが、このウィザードモードはシステム以外のパーティション/ドライブにのみ適応しています。\n\n起動前に認証(つまりWindowsを起動するたびに起動前のパスワード入力が必要になります)を行うようにし、システムパーティション/ドライブを暗号化しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">本当にシステムパーティション/ドライブの暗号化を解除しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">注意:システムパーティション/ドライブの暗号化を解除した場合、復号されたデータが書き込まれます。\n\n本当にシステムパーティション/ドライブの暗号化を解除しますか?</string>
- <string lang="ja" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:多段アルゴリズムを使用してシステムを暗号化した場合、次のような問題に直面する可能性があります。\n\n1) TrueCryptブートローダーが通常より大きなサイズになるため、TrueCryptブートローダーのバックアップのための十分な領域をドライブの最初のトラックに得られません。そのためにその領域が破損する(これはしばしば発生します。たとえば設計が不適切なプログラムによるアクティベーション処理などです)たびにレスキューディスクから起動して、ブートローダー領域を修復する必要があります。\n\n2) 一部のコンピュータでは休止状態からの復帰により時間がかかるようになります。\n\n多段ではないアルゴリズム(例:AES)を使えば、このような潜在的な問題には遭遇しません。\n\n本当に多段アルゴリズムでの暗号化を行いますか?</string>
+ <string lang="ja" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:多段アルゴリズムを使用してシステムを暗号化した場合、次のような問題に直面する可能性があります。\n\n1) VeraCryptブートローダーが通常より大きなサイズになるため、VeraCryptブートローダーのバックアップのための十分な領域をドライブの最初のトラックに得られません。そのためにその領域が破損する(これはしばしば発生します。たとえば設計が不適切なプログラムによるアクティベーション処理などです)たびにレスキューディスクから起動して、ブートローダー領域を修復する必要があります。\n\n2) 一部のコンピュータでは休止状態からの復帰により時間がかかるようになります。\n\n多段ではないアルゴリズム(例:AES)を使えば、このような潜在的な問題には遭遇しません。\n\n本当に多段アルゴリズムでの暗号化を行いますか?</string>
<string lang="ja" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">もし上記の問題が発生した場合は、もし暗号化されているのならパーティション/ドライブを復号し、あらためて多段ではないアルゴリズム(例:AES)での再暗号化を試みてください。</string>
- <string lang="ja" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全性とセキュリティ上の理由により、隠しOSより先に囮用OSのTrueCryptをアップデートすべきです。\n\nそのためにはまず囮用OSを起動し、そこに入れたTrueCryptインストーラを実行してください。次に隠しOSを起動し、そこに入れたTrueCryptインストーラを実行するようにします。\n\n注:囮用OSと隠しOSは一つのブートローダーを共有しています。もし隠しOSのTrueCryptのみアップグレードした場合、囮用OSにはブートローダーと違うバージョン番号を持つTrueCryptドライバおよびアプリケーションが残されることになります。このような矛盾は隠しOSが存在することを示唆することになります。\n\n\n本当に続けますか?</string>
- <string lang="ja" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">このOSを起動したTrueCryptブートローダーのバージョン番号が、このOSにインストールされているTrueCryptのドライバおよびアプリケーションのバージョン番号と異なっています。\n\nブートローダーと同じバージョン番号を持つTrueCryptインストーラを実行して、このOSのTrueCryptをアップデートすべきです。</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">このOSを起動したTrueCryptブートローダーのバージョンが、このシステムにインストールされているTrueCryptのドライバおよびアプリケーションのものと異なります。古いバージョンは新しいバージョンで修正されたバグを含んでいる可能性があります。\n\nもしTrueCryptレスキューディスクから起動したのでなければ、最新かつ安定版のTrueCryptへアップグレードあるいは再インストールすべきです(ブートローダーも同時にアップグレードされます)。\n\nもしTrueCryptレスキューディスクから起動したのであれば、[システム]-[レスキューディスク作成] で最新のものにしてください。</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCryptブートローダーがアップグレードされました。\n\nコンピューターを再起動後に[システム]-[レスキューディスク作成]を選択して、新しいレスキューディスク(新バージョンのブートローダー入り)を作成することを強く推奨します。</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCryptブートローダーがアップグレードされました。\n\n囮用OSを起動し、[システム]-[レスキューディスク作成]を選択して、新しいTrueCryptレスキューディスク(新バージョンのTrueCryptブートローダーが含まれます)を作成することを強く推奨します。</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">TrueCryptブートローダーのアップグレードに失敗しました。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">システムドライブの実サイズの検出に失敗したため、代わりにOSから得た情報を使用します(実サイズより小さい可能性があります)。これはTrueCryptのバグではありません。</string>
- <string lang="ja" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:TrueCryptはすでにこのシステムドライブの隠しセクタを検出しようとしていたようです。もし前回の検出処理時に問題があったのであれば、今回の検出処理をスキップすることで問題を回避することができます。もしそうした場合は、TrueCryptはOSが報告してきたドライブサイズ(おそらく実際のサイズより小さいでしょう)を使用します。\n\nこの問題はTrueCryptのバグに起因するものではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全性とセキュリティ上の理由により、隠しOSより先に囮用OSのVeraCryptをアップデートすべきです。\n\nそのためにはまず囮用OSを起動し、そこに入れたVeraCryptインストーラを実行してください。次に隠しOSを起動し、そこに入れたVeraCryptインストーラを実行するようにします。\n\n注:囮用OSと隠しOSは一つのブートローダーを共有しています。もし隠しOSのVeraCryptのみアップグレードした場合、囮用OSにはブートローダーと違うバージョン番号を持つVeraCryptドライバおよびアプリケーションが残されることになります。このような矛盾は隠しOSが存在することを示唆することになります。\n\n\n本当に続けますか?</string>
+ <string lang="ja" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">このOSを起動したVeraCryptブートローダーのバージョン番号が、このOSにインストールされているVeraCryptのドライバおよびアプリケーションのバージョン番号と異なっています。\n\nブートローダーと同じバージョン番号を持つVeraCryptインストーラを実行して、このOSのVeraCryptをアップデートすべきです。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">このOSを起動したVeraCryptブートローダーのバージョンが、このシステムにインストールされているVeraCryptのドライバおよびアプリケーションのものと異なります。古いバージョンは新しいバージョンで修正されたバグを含んでいる可能性があります。\n\nもしVeraCryptレスキューディスクから起動したのでなければ、最新かつ安定版のVeraCryptへアップグレードあるいは再インストールすべきです(ブートローダーも同時にアップグレードされます)。\n\nもしVeraCryptレスキューディスクから起動したのであれば、[システム]-[レスキューディスク作成] で最新のものにしてください。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCryptブートローダーがアップグレードされました。\n\nコンピューターを再起動後に[システム]-[レスキューディスク作成]を選択して、新しいレスキューディスク(新バージョンのブートローダー入り)を作成することを強く推奨します。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCryptブートローダーがアップグレードされました。\n\n囮用OSを起動し、[システム]-[レスキューディスク作成]を選択して、新しいVeraCryptレスキューディスク(新バージョンのVeraCryptブートローダーが含まれます)を作成することを強く推奨します。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCryptブートローダーのアップグレードに失敗しました。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">システムドライブの実サイズの検出に失敗したため、代わりにOSから得た情報を使用します(実サイズより小さい可能性があります)。これはVeraCryptのバグではありません。</string>
+ <string lang="ja" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:VeraCryptはすでにこのシステムドライブの隠しセクタを検出しようとしていたようです。もし前回の検出処理時に問題があったのであれば、今回の検出処理をスキップすることで問題を回避することができます。もしそうした場合は、VeraCryptはOSが報告してきたドライブサイズ(おそらく実際のサイズより小さいでしょう)を使用します。\n\nこの問題はVeraCryptのバグに起因するものではありません。</string>
<string lang="ja" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">隠しセクタの検出をスキップする(OSが報告するサイズを使用する)</string>
<string lang="ja" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">隠しセクタの検出を再度行う</string>
- <string lang="ja" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。\n\nその場での暗号化処理は、セクターの読み込みが回復するまで続行できません。TrueCryptはセクターに0を書き込むことで読み込みが回復するか確認できます(その後、そのようにすべて0のブロックも暗号化されます)。ただしこの場合、読み込めなかったセクターの元の内容が失われることに注意してください。それを避けたいのであれば、他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すこともできます。\n\n注:単なるデータ破損やチェックサムエラーではなく、セクターが物理的に破損していた場合、ほとんどの記憶装置では、そのようなセクターへの書き込みを内部的に別セクターに差し替えます。そのため、破損セクター上のデータは暗号化されずに残ったままとなります。\n\nTrueCryptが読み込めないセクターに0を書き込んでも良いですか?</string>
- <string lang="ja" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。\n\n復号処理を続行するためには、TrueCryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。\n\n読み込めないセクターの内容を破棄しますか?</string>
- <string lang="ja" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">注:TrueCryptは %I64d 個の読込不能セクター (%s) へ0を書き込み、暗号化しました。</string>
+ <string lang="ja" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。\n\nその場での暗号化処理は、セクターの読み込みが回復するまで続行できません。VeraCryptはセクターに0を書き込むことで読み込みが回復するか確認できます(その後、そのようにすべて0のブロックも暗号化されます)。ただしこの場合、読み込めなかったセクターの元の内容が失われることに注意してください。それを避けたいのであれば、他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すこともできます。\n\n注:単なるデータ破損やチェックサムエラーではなく、セクターが物理的に破損していた場合、ほとんどの記憶装置では、そのようなセクターへの書き込みを内部的に別セクターに差し替えます。そのため、破損セクター上のデータは暗号化されずに残ったままとなります。\n\nVeraCryptが読み込めないセクターに0を書き込んでも良いですか?</string>
+ <string lang="ja" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。\n\n復号処理を続行するためには、VeraCryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。\n\n読み込めないセクターの内容を破棄しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">注:VeraCryptは %I64d 個の読込不能セクター (%s) へ0を書き込み、暗号化しました。</string>
<string lang="ja" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">トークン '%s' に対するパスワード/PINを入力してください:</string>
- <string lang="ja" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">TrueCryptがセキュリティトークンやスマートカードへアクセスするためには、事前にPKCS#11ソフトウェアライブラリのインストールが必要です。そのようなライブラリは、トークンやカードに付属しているか、あるいはメーカー等のウェブサイトからダウンロードできるようになっているものと思われます。\n\nライブラリをインストールした後、「ライブラリの選択」をクリックしてライブラリを指定するか、「ライブラリ自動検出」をクリックしてライブラリの自動検出をしてください(なお自動検出はWindowsのシステムディレクトリのみ検索します)。</string>
+ <string lang="ja" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCryptがセキュリティトークンやスマートカードへアクセスするためには、事前にPKCS#11ソフトウェアライブラリのインストールが必要です。そのようなライブラリは、トークンやカードに付属しているか、あるいはメーカー等のウェブサイトからダウンロードできるようになっているものと思われます。\n\nライブラリをインストールした後、「ライブラリの選択」をクリックしてライブラリを指定するか、「ライブラリ自動検出」をクリックしてライブラリの自動検出をしてください(なお自動検出はWindowsのシステムディレクトリのみ検索します)。</string>
<string lang="ja" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">注:セキュリティトークンやスマートカード用のPKCS#11ライブラリの場所とファイル名を指定します。トークンやカードなどに付属の説明書も参照してください。「OK」をクリックしてファイル名と場所を指定してください。</string>
- <string lang="ja" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">TrueCryptがセキュリティトークンやスマートカードへアクセスするためには、PKCS#11ソフトウェアライブラリを選択する必要があります。 [設定]-[セキュリティトークン]を選択してください。</string>
+ <string lang="ja" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">VeraCryptがセキュリティトークンやスマートカードへアクセスするためには、PKCS#11ソフトウェアライブラリを選択する必要があります。 [設定]-[セキュリティトークン]を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS#11セキュリティトークン用ライブラリの初期化に失敗しました。\n\nPKCS#11ライブラリの場所とファイル名の設定に誤りがないか確認してください。設定をするには、[設定]-[セキュリティトークン]を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">PKCS#11ライブラリがWindowsシステムディレクトリに見つかりませんでした。\n\nセキュリティトークンやスマートカード用のPKCS#11ライブラリがインストールされているか確認してください。そのようなライブラリはトークンやカードに付属しているか、あるいはメーカー等のウェブサイトからダウンロードできるようになっているものと思われます。Windowsシステムディレクトリ以外の場所にインストールされている場合は、「ライブラリの選択」をクリックしてライブラリの場所を指定してください(例:トークンやカード用のソフトウェアがインストールされているフォルダなど)。</string>
<string lang="ja" key="NO_TOKENS_FOUND">セキュリティトークンが見つかりませんでした。\n\nセキュリティトークンがコンピュータに接続されており、正しいデバイスドライバがインストールされているか確認してください。</string>
@@ -1185,16 +1185,16 @@
<string lang="ja" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">セキュリティトークンキーファイルの場所が正しくありません。</string>
<string lang="ja" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">セキュリティトークンエラー</string>
<string lang="ja" key="CKR_PIN_INCORRECT">セキュリティトークンのパスワードが正しくありません。</string>
- <string lang="ja" key="CKR_DEVICE_MEMORY">セキュリティトークンに、要求された操作を行うための充分なメモリー/空き領域がありません。\n\nキーファイルをインポートしようとしているのであれば、もっと小さなファイルを指定するか、[ツール]-[キーファイル生成]を選択してTrueCryptでキーファイルを生成してください。</string>
+ <string lang="ja" key="CKR_DEVICE_MEMORY">セキュリティトークンに、要求された操作を行うための充分なメモリー/空き領域がありません。\n\nキーファイルをインポートしようとしているのであれば、もっと小さなファイルを指定するか、[ツール]-[キーファイル生成]を選択してVeraCryptでキーファイルを生成してください。</string>
<string lang="ja" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">すべてのセキュリティトークンセッションが閉じられました。</string>
<string lang="ja" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">セキュリティトークンキーファイルを選択</string>
<string lang="ja" key="TOKEN_SLOT_ID">スロット</string>
<string lang="ja" key="TOKEN_NAME">トークン名</string>
<string lang="ja" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">ファイル名</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:起動前認証時のパスワードは、キーボードが常にUS標準配列であるものとして入力されます。したがって、その他のキー配列のキーボードから入力したパスワードを使用したボリュームは、起動前認証パスワードを使ったマウントが不可能かもしれません(これはTrueCryptのバグではありません)。そのようなボリュームを起動前認証でマウントするには以下の手順を行ってください。\n\n1) 「ファイルの選択」あるいは「デバイスの選択」をクリックして、ボリュームを選択する。 2) メニューから [ボリューム]-[ボリュームパスワードの変更] を選択する。 3) そのボリュームの現在のパスワードを入力する。 4) Windowsタスクバーにある言語バーアイコンをクリックして「EN 英語(米国)」を選択することで、キーボードレイアウトを英語(米国)に切り替える。 5) TrueCryptの画面で新規パスワード欄に、起動前認証用のパスワードを入力する。 6) パスワード確認欄にも同じパスワードを入力し、「OK」をクリックする。 警告:これらの手順を行った場合は、そのボリュームのパスワードは常にUS標準配列で入力する必要があります(Windowsの起動前なら自動的にそのような状態になっています)。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:起動前認証時のパスワードは、キーボードが常にUS標準配列であるものとして入力されます。したがって、その他のキー配列のキーボードから入力したパスワードを使用したボリュームは、起動前認証パスワードを使ったマウントが不可能かもしれません(これはVeraCryptのバグではありません)。そのようなボリュームを起動前認証でマウントするには以下の手順を行ってください。\n\n1) 「ファイルの選択」あるいは「デバイスの選択」をクリックして、ボリュームを選択する。 2) メニューから [ボリューム]-[ボリュームパスワードの変更] を選択する。 3) そのボリュームの現在のパスワードを入力する。 4) Windowsタスクバーにある言語バーアイコンをクリックして「EN 英語(米国)」を選択することで、キーボードレイアウトを英語(米国)に切り替える。 5) VeraCryptの画面で新規パスワード欄に、起動前認証用のパスワードを入力する。 6) パスワード確認欄にも同じパスワードを入力し、「OK」をクリックする。 警告:これらの手順を行った場合は、そのボリュームのパスワードは常にUS標準配列で入力する必要があります(Windowsの起動前なら自動的にそのような状態になっています)。</string>
<string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">システムお気に入りボリュームは起動前認証用パスワードによってマウントされます。もし違うパスワードを使うシステムお気に入りボリュームがあった場合、そのボリュームはマウントされません。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">通常のTrueCryptボリュームへの操作(全てアンマウント、自動マウントなど)が、システムお気に入りボリュームに波及しないようにしたい場合は、「システムお気に入りボリュームの表示およびアンマウントを管理者のみに限定する」オプションを有効にしてください。なおこのとき、もしTrueCryptを管理者権限なしに実行した場合は(Vista以降はこれがデフォルトです)、システムお気に入りボリュームはTrueCryptメインウィンドウのドライブリストに表示されなくなります。</string>
- <string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:このオプションを有効にし、かつ管理者権限なしにTrueCryptが実行された場合、マウントされたシステムお気に入りボリュームはTrueCryptのメインウィンドウ上に表示されず、アンマウントもできないことを忘れないでください。したがって、もし、たとえばシステムお気に入りボリュームをアンマウントする必要があるのなら、まずスタートメニューのTrueCryptアイコンを右クリックして「管理者として実行」を選択してください。同様の制限が「全てアンマウント」「自動アンマウント」機能や、ホットキーによる「全てアンマウント」などにも適用されます。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">通常のVeraCryptボリュームへの操作(全てアンマウント、自動マウントなど)が、システムお気に入りボリュームに波及しないようにしたい場合は、「システムお気に入りボリュームの表示およびアンマウントを管理者のみに限定する」オプションを有効にしてください。なおこのとき、もしVeraCryptを管理者権限なしに実行した場合は(Vista以降はこれがデフォルトです)、システムお気に入りボリュームはVeraCryptメインウィンドウのドライブリストに表示されなくなります。</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:このオプションを有効にし、かつ管理者権限なしにVeraCryptが実行された場合、マウントされたシステムお気に入りボリュームはVeraCryptのメインウィンドウ上に表示されず、アンマウントもできないことを忘れないでください。したがって、もし、たとえばシステムお気に入りボリュームをアンマウントする必要があるのなら、まずスタートメニューのVeraCryptアイコンを右クリックして「管理者として実行」を選択してください。同様の制限が「全てアンマウント」「自動アンマウント」機能や、ホットキーによる「全てアンマウント」などにも適用されます。</string>
<string lang="ja" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">この設定の効果はOSの再起動後に有効になります。</string>
<string lang="ja" key="COMMAND_LINE_ERROR">コマンドラインの解析でエラーが発生しました。</string>
<string lang="ja" key="RESCUE_DISK">レスキューディスク</string>
@@ -1202,20 +1202,20 @@
<string lang="ja" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">デバイスを選択してマウント(&amp;D)...</string>
<string lang="ja" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">システムお気に入りボリュームの表示およびアンマウントを管理者のみに限定する</string>
<string lang="ja" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Windows開始時にシステムお気に入りボリュームをマウントする</string>
- <string lang="ja" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:ドライブ '%s' としてマウントされたボリュームのファイルシステムは、正しくアンマウントされなかったためにエラーが発生しています。壊れたファイルシステムを使用することは、データを失ったり破損したりする原因となります。\n\n注:TrueCryptボリュームをマウント中のデバイスを、取り外したりその電源を切ったりする前(USBフラッシュドライブや外付けハードディスクなど)に、必ずボリュームのアンマウントを行ってください。\n\n\nWindowsにファイルシステムのエラーを検出させて修復しますか?</string>
- <string lang="ja" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一つかそれ以上のシステムお気に入りボリュームが正しくアンマウントされなかったため、ファイルシステムにエラーが発生している可能性があります。詳細はシステムのイベントログを参照してください。\n\n破損したファイルシステムを使用することは、データの消失や破損の原因となります。システムお気に入りボリュームにエラーがないかチェックしてください(TrueCrypt上でそれらを右クリックし「ファイルシステムの修復」を選択してください)。</string>
- <string lang="ja" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:マイクロソフトの「chkdsk」ツールで破損したファイルシステムを修復することで、破損領域内にあった各ファイルが失われる可能性があります。したがって、まず最初にこのTrueCryptボリューム内のファイルを、別の破損していないTrueCryptボリュームにバックアップすることをお勧めします。\n\n今すぐこのファイルシステムを修復しますか?</string>
- <string lang="ja" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">ボリューム '%s' は、書込が禁止されているため読み取り専用でマウントされました。\n\nコンテナファイルに書き込みが可能かどうか確認してください(コンテナファイルを右クリック→プロパティ→セキュリティ)。\n\nWindows自体の不具合により、適切なアクセス許可を設定した後でもこの警告が表示されることがあります。これはTrueCryptのバグによるものではありません。解決方法の一つとして、コンテナファイルをたとえば「ドキュメント」フォルダに移動するなどといった方法があります。\n\n意図的にボリュームを読み取り専用にしたい場合は、読み取り専用属性をコンテナファイルに設定してください(コンテナファイルを右クリック→プロパティ→「読み取り専用」にチェック)。この場合はこの警告は出なくなります。</string>
+ <string lang="ja" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:ドライブ '%s' としてマウントされたボリュームのファイルシステムは、正しくアンマウントされなかったためにエラーが発生しています。壊れたファイルシステムを使用することは、データを失ったり破損したりする原因となります。\n\n注:VeraCryptボリュームをマウント中のデバイスを、取り外したりその電源を切ったりする前(USBフラッシュドライブや外付けハードディスクなど)に、必ずボリュームのアンマウントを行ってください。\n\n\nWindowsにファイルシステムのエラーを検出させて修復しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一つかそれ以上のシステムお気に入りボリュームが正しくアンマウントされなかったため、ファイルシステムにエラーが発生している可能性があります。詳細はシステムのイベントログを参照してください。\n\n破損したファイルシステムを使用することは、データの消失や破損の原因となります。システムお気に入りボリュームにエラーがないかチェックしてください(VeraCrypt上でそれらを右クリックし「ファイルシステムの修復」を選択してください)。</string>
+ <string lang="ja" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:マイクロソフトの「chkdsk」ツールで破損したファイルシステムを修復することで、破損領域内にあった各ファイルが失われる可能性があります。したがって、まず最初にこのVeraCryptボリューム内のファイルを、別の破損していないVeraCryptボリュームにバックアップすることをお勧めします。\n\n今すぐこのファイルシステムを修復しますか?</string>
+ <string lang="ja" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">ボリューム '%s' は、書込が禁止されているため読み取り専用でマウントされました。\n\nコンテナファイルに書き込みが可能かどうか確認してください(コンテナファイルを右クリック→プロパティ→セキュリティ)。\n\nWindows自体の不具合により、適切なアクセス許可を設定した後でもこの警告が表示されることがあります。これはVeraCryptのバグによるものではありません。解決方法の一つとして、コンテナファイルをたとえば「ドキュメント」フォルダに移動するなどといった方法があります。\n\n意図的にボリュームを読み取り専用にしたい場合は、読み取り専用属性をコンテナファイルに設定してください(コンテナファイルを右クリック→プロパティ→「読み取り専用」にチェック)。この場合はこの警告は出なくなります。</string>
<string lang="ja" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">ボリューム '%s' は、書込が禁止されているため読み取り専用でマウントされました。\n\n他のアプリケーション(例:アンチウィルスソフトなど)が、このボリュームが存在しているパーティション/デバイスにアクセスしていないか確認してください。</string>
- <string lang="ja" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">ホストとなっているデバイスが書込禁止のため、ボリューム '%s' は読み取り専用でマウントされました。\n\nいくつかのカスタムチップセットドライバは、書込可能なメディアを誤って書込禁止であるかのように通知してくることがあることに注意してください。これはTrueCryptの問題ではありません。現在のシステムにインストールされているカスタム(非マイクロソフト製)チップセットドライバをアンインストールあるいはアップデートすることで、この問題が解決するかもしれません。</string>
+ <string lang="ja" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">ホストとなっているデバイスが書込禁止のため、ボリューム '%s' は読み取り専用でマウントされました。\n\nいくつかのカスタムチップセットドライバは、書込可能なメディアを誤って書込禁止であるかのように通知してくることがあることに注意してください。これはVeraCryptの問題ではありません。現在のシステムにインストールされているカスタム(非マイクロソフト製)チップセットドライバをアンインストールあるいはアップデートすることで、この問題が解決するかもしれません。</string>
<string lang="ja" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">ハイパースレッディングテクノロジーは、単体の物理コアで複数の論理コアを提供します。ハイパースレッディングが有効になっているときは、上で選択した数は論理プロセッサ/コアの数を示します。</string>
<string lang="ja" key="NUMBER_OF_THREADS">%d スレッド</string>
<string lang="ja" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">ハードウェアによるAES処理の高速化が無効であるため、ベンチマークの結果は悪くなります。\n\nハードウェアによる高速化を有効にするには [設定]-[パフォーマンス] を選択し、該当するオプションを有効にしてください。</string>
<string lang="ja" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">処理に使用するスレッド数が現在制限されているため、ベンチマークの結果は悪くなります。\n\nプロセッサのポテンシャルを全て引き出すには [設定]-[パフォーマンス] を選択し、該当するオプションを無効にしてください。</string>
<string lang="ja" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">このパーティション/ドライブの書込禁止の解除を試みますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:この設定はパフォーマンスを低下させます。\n\n本当にこの設定を使用しますか?</string>
- <string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:TrueCryptボリュームの自動的アンマウント</string>
- <string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">マウント中のボリュームが存在するデバイスを物理的に取り外したり電源を切ったりする先に、常にまずTrueCryptボリュームをアンマウントすべきです。\n\n想定外に勝手にアンマウントされるのは、ケーブルやドライブ等が断続的につながらなくなっているのが大抵の原因です。</string>
+ <string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCryptボリュームの自動的アンマウント</string>
+ <string lang="ja" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">マウント中のボリュームが存在するデバイスを物理的に取り外したり電源を切ったりする先に、常にまずVeraCryptボリュームをアンマウントすべきです。\n\n想定外に勝手にアンマウントされるのは、ケーブルやドライブ等が断続的につながらなくなっているのが大抵の原因です。</string>
<string lang="ja" key="TEST">テスト</string>
<string lang="ja" key="KEYFILE">キーファイル</string>
<string lang="ja" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.ka.xml b/Translations/Language.ka.xml
index e9323d0b..225c4a8e 100644
--- a/Translations/Language.ka.xml
+++ b/Translations/Language.ka.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="ka" name="ქართული" en-name="Georgian" version="0.1.0" translators="Kakha Lomiashvili" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="ka" key="IDCANCEL">უარი</control>
<control lang="ka" key="IDC_ALL_USERS">დაუყენე ყველა უზერს</control>
<control lang="ka" key="IDC_BROWSE">ძებნა...</control>
- <control lang="ka" key="IDC_DESKTOP_ICON">TrueCrypt-ის ხატულა სამუშაო ეკრანზე</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-ის ხატულა სამუშაო ეკრანზე</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="ka" key="IDC_FILE_TYPE">დააკავშირე .tc გაფართოება TrueCrypt-თან</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_FILE_TYPE">დააკავშირე .tc გაფართოება VeraCrypt-თან</control>
<control lang="ka" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">დასრულებისას გახსენი მისამართი</control>
- <control lang="ka" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCrypt-ის Start მენიუში ჩამატება</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt-ის Start მენიუში ჩამატება</control>
<control lang="ka" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">სისტემის აღდგენის წერტილის შექმნა</control>
<control lang="ka" key="IDC_UNINSTALL">წაშლა</control>
<control lang="ka" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">დეარქივაცია</control>
<control lang="ka" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">ინსტალაცია</control>
- <control lang="ka" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt-ის ინსტალაციის ოსტატი</control>
- <control lang="ka" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt დეინსტალაცია</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt-ის ინსტალაციის ოსტატი</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt დეინსტალაცია</control>
<control lang="ka" key="IDHELP">დახმარება</control>
<control lang="ka" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">გთხოვთ, აირჩიოთ მისამართი, სადაც მოხდება ფაილების დეარქივაცია:</control>
<control lang="ka" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">გთხოვთ, აირჩიოთ მისამართი, სადაც მოხდება პროგრამის ინსტალაცია. თუ ეს ფოლდერი არ არსებობს, იგი ავტომატურად შეიქმნება.</control>
- <control lang="ka" key="IDT_UNINSTALL_DIR">სისტემიდან TrueCrypt-ს წასაშლელად დააჭირეთ Uninstall-ს.</control>
+ <control lang="ka" key="IDT_UNINSTALL_DIR">სისტემიდან VeraCrypt-ს წასაშლელად დააჭირეთ Uninstall-ს.</control>
<control lang="ka" key="IDC_ABORT_BUTTON">შეწყვეტა</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="ka" key="IDC_CIPHER_TEST">ტესტირება</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="ka" key="IDC_HIDDEN_VOL">TrueCrypt-ის ფარული ტომი </control>
+ <control lang="ka" key="IDC_HIDDEN_VOL">VeraCrypt-ის ფარული ტომი </control>
<control lang="ka" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">ფარული ტომების შესახებ დამატებითი ინფორმაცია</control>
<control lang="ka" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">პირდაპირი რეჟიმი</control>
<control lang="ka" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">ნორმალური რეჟიმი</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="ka" key="IDC_SHOW_PASSWORD">პაროლის ჩვენება</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="ka" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="ka" key="IDC_STD_VOL">TrueCrypt-ის სტანდარტული ტომი</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-ის სტანდარტული ტომი</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="ka" key="IDC_SYS_DEVICE">სისტემური განაყოფის ან სისტემური დისკის შიფრაცია</control>
<control lang="ka" key="IDC_SYS_PARTITION">Windows-ის სისტემური განაყოფის შიფრაცია</control>
<control lang="ka" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">მთლიანი დისკის შიფრაცია</control>
- <control lang="ka" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt-ის ტომის შექმნის ოსტატი</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt-ის ტომის შექმნის ოსტატი</control>
<control lang="ka" key="IDT_CLUSTER">კლასტერი </control>
<control lang="ka" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">მნიშვნელოვანია: ამოძრავეთ მაუსი რაც შეიძლება რთული ტრაექტორიით და დიდხანს. ეს აამაღლებს შიფრაციის გასაღებების კრიპტოგრაფიული დაცულობის დონეს. შემდეგ დააჭირეთ "შემდეგ"-ს გასაგრძელებლად.</control>
<control lang="ka" key="IDT_CONFIRM">დაამოწმეთ:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="ka" key="IDCLOSE">დახურვა</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="ka" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">უმოქმედო</control>
- <control lang="ka" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">TrueCrypt ტომის ავტომიერთება (მითითებულის)</control>
- <control lang="ka" key="IDC_AUTORUN_START">TrueCrypt-ის გაშვება</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt ტომის ავტომიერთება (მითითებულის)</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt-ის გაშვება</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="ka" key="IDC_BROWSE_DIRS">დათვალიერება...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="ka" key="IDC_CACHE">პაროლების/გასაღების ფაილების ქეშირება</control>
<control lang="ka" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">გასვლა, მიერთებული ტომების არარსებობისას</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="ka" key="IDC_COPY_WIZARD">TrueCrypt ტომების შექმნის ოსტატით</control>
+ <control lang="ka" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt ტომების შექმნის ოსტატით</control>
<control lang="ka" key="IDC_CREATE">შექმნა</control>
<control lang="ka" key="IDC_CREATE_VOLUME">ტომის შექმნა</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="ka" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screen Saver-ის ჩართვისას</control>
<control lang="ka" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">ტომის ავტოგამოერთება გახსნილი ფაილების/ფოლდერების დროს</control>
<control lang="ka" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">ყველა ტომის მიერთება მოწყობილობაზე</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="ka" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">ტომის მიერთება მხოლოდ კითხვისათვის</control>
<control lang="ka" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">მიერთება გარე მოწყობილობის სახით</control>
<control lang="ka" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">წარმატებული მიერთების შემთხვევაში Explorer-ის გახსნა</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="ka" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">ტომის პარამეტრები</control>
<control lang="ka" key="IDC_VOLUME_TOOLS">ოპერაციები</control>
<control lang="ka" key="IDC_WIPE_CACHE">ქეშის წაშლა</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="ka" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - საერთოსისტემური ცხელი კლავიშები</control>
- <control lang="ka" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - საერთოსისტემური ცხელი კლავიშები</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ka" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">პაროლის ან გასაღების ფაილების შეცვლა</control>
- <control lang="ka" key="IDD_PASSWORD_DLG">შეიტანეთ TrueCrypt-ის ტომის პაროლი</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="ka" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - პარამეტრები</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="ka" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt-ის "მოგზაური დისკი"-ს შექმნა</control>
- <control lang="ka" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt-ის ტომის მახასიათებლები</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_PASSWORD_DLG">შეიტანეთ VeraCrypt-ის ტომის პაროლი</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - პარამეტრები</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt-ის "მოგზაური დისკი"-ს შექმნა</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt-ის ტომის მახასიათებლები</control>
<control lang="ka" key="IDM_ABOUT">პროგრამის შესახებ</control>
<control lang="ka" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">ტომიდან გასაღების ფაილის დამატება/წაშლა</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="ka" key="IDM_VERSION_HISTORY">ვერსიების ისტორია</control>
<control lang="ka" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">ტომის მახასიათებლები</control>
<control lang="ka" key="IDM_VOLUME_WIZARD">ტომების შექმნის ოსტატი</control>
- <control lang="ka" key="IDM_WEBSITE">www.TrueCrypt.org</control>
+ <control lang="ka" key="IDM_WEBSITE">www.VeraCrypt.org</control>
<control lang="ka" key="IDM_WIPE_CACHE">პაროლების ქეშის წაშლა</control>
<control lang="ka" key="IDOK">დიახ</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -262,7 +262,7 @@
<control lang="ka" key="IDT_LOGON">მოქმედებები Windows-ში შესვლის დროს</control>
<control lang="ka" key="IDT_MINUTES">წთ</control>
<control lang="ka" key="IDT_MOUNT_LETTER">დისკის ასო:</control>
- <control lang="ka" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">TrueCrypt-ის ტომის მიერთების პარამეტრები</control>
+ <control lang="ka" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">VeraCrypt-ის ტომის მიერთების პარამეტრები</control>
<control lang="ka" key="IDT_NEW">ახალი</control>
<control lang="ka" key="IDT_NEW_PASSWORD">პაროლი:</control>
<control lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="ka" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="ka" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">პაროლების ქეშირება (დამახსოვრება)</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="ka" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt-ის მუშაობა ფონურ რეჟიმში</control>
- <control lang="ka" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt-ის მისაერთებელი ტომი (დისკის ძირეულ კატალოგთან მიმართებით):</control>
+ <control lang="ka" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-ის მუშაობა ფონურ რეჟიმში</control>
+ <control lang="ka" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-ის მისაერთებელი ტომი (დისკის ძირეულ კატალოგთან მიმართებით):</control>
<control lang="ka" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">მოგზაური დისკის მიერთებისას: </control>
<control lang="ka" key="IDT_TRAVEL_ROOT">მოგზაური დისკის შექმნა მისამართზე:</control>
<control lang="ka" key="IDT_VOLUME">ტომი</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="ka" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS რეჟიმი</control>
- <control lang="ka" key="IDD_ABOUT_DLG">TrueCrypt-ის შესახებ</control>
- <control lang="ka" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - შიფრაციის ალგორითმის სისწრაფის ტესტი</control>
- <control lang="ka" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - ვექტორების გენერირების ტესტი</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt-ის შესახებ</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - შიფრაციის ალგორითმის სისწრაფის ტესტი</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - ვექტორების გენერირების ტესტი</control>
<control lang="ka" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">დახმარება ბრძანებების სტრიქონთან დაკავშირებით</control>
- <control lang="ka" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - გასაღების ფაილები</control>
- <control lang="ka" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - გასაღების ფაილების გენერატორი</control>
- <control lang="ka" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - ინტერფეისის ენა</control>
- <control lang="ka" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - მიერთების პარამეტრები</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - გასაღების ფაილები</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - გასაღების ფაილების გენერატორი</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - ინტერფეისის ენა</control>
+ <control lang="ka" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - მიერთების პარამეტრები</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="ka" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">აირჩიეთ განაყოფი ან მოწყობილობა</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="ka" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">ინფორმაცია არჩეული ენის მოდულის შესახებ</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="ka" key="ACCESSMODEFAIL">ძველი ტომიდან "მხოლოდ კითხვა" ატრიბუტის მოხსნა არ ხერხდება. შეამოწმეთ, წვდომადია თუ არა ფაილი.</string>
<string lang="ka" key="ACCESS_DENIED">შეცდომა! წვდომა არ არის.\n\nგანაყოფს, რომელსაც მიმართავთ, სექტორის ზომა აქვს 0, ან ეს ჩამტვირთავი მოწყობილობაა.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCrypt-ის დრაივერის ჩასატვირთად სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული</string>
+ <string lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt-ის დრაივერის ჩასატვირთად სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული</string>
<string lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაციისათვის/ფორმატირებისათვის სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული.\n\n ეს არ ეხება ტომებს ფაილის ბაზაზე.</string>
<string lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">ფარული ტომის შექმნისათვის სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული.\n\nგავაგრძელო?</string>
<string lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">ტომის NTFS ფორმატირებისათვის სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული.\n\nამის გარეშე ტომის ფორმატირება შესაძლებელია მხოლოდ როგორც FAT</string>
<string lang="ka" key="AES_HELP">FIPS-ის მიერ დამტკიცებული შიფრი (Rijndael, გამოქვეყნდა 1998წ), გამოიყენება სახელმწიფო უწყებებში ზესაიდუმლო ინფორმაციის დასაცავად. 256-ბიტი გასაღები, 128-ბიტი ბლოკი, 14 რაუნდი (AES-256). ქმედების რეჟიმი-XTS.</string>
<string lang="ka" key="ALREADY_MOUNTED">ტომი უკვე მიერთებულია.</string>
- <string lang="ka" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ყურადღება: შიფრაციის ან ჰეშირების ერთერთმა ალგორითმმა ავტომატური თვითტესტირება ვერ გაიარა.\n\nშესაძლებელია დაზიანებულია TrueCrypt-ის ინსტალაცია.</string>
+ <string lang="ka" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ყურადღება: შიფრაციის ან ჰეშირების ერთერთმა ალგორითმმა ავტომატური თვითტესტირება ვერ გაიარა.\n\nშესაძლებელია დაზიანებულია VeraCrypt-ის ინსტალაცია.</string>
<string lang="ka" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ყურადღება: შემთხვევითი რიცხვების გენერატორის პულში არასაკმარისი მონაცემებია შემთხვევითი ინფორმაციის გენერირებისათვის.\n\nგთხოვთ აღნიშნული შეცდომა აცნობოთ პროგრამის ავტორებს.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="ka" key="BAD_DRIVE_LETTER">დისკის არასწორი ასო.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="ka" key="CAPSLOCK_ON">ყურადღება! ჩართულია კლავიში Caps Lock. შესაძლოა ამან პაროლის არასწორი შეტანა გამოიწვიოს.</string>
<string lang="ka" key="VOLUME_TYPE_TITLE">ტომის ტიპი</string>
<string lang="ka" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">შეიძლება ვინმემ გამოგძალოთ დაშიფრული ტომის პაროლი. არსებობს მრავალი სიტუაცია, როდესაც უარს ვერ იტყვით პაროლის გაცემაზე (მაგ. გამოძალვა). ე.წ. ფარული ტომების გამოყენება ასეთ სიტუაციებში საშუალებას მოგცემთ დაიცვათ თქვენი საიდუმლო ინფორმაცია.</string>
- <string lang="ka" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">აირჩიეთ ეს ოფცია, თუ გსურთ TrueCrypt-ის ჩვეულებრივი ტომის შექმნა.</string>
+ <string lang="ka" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">აირჩიეთ ეს ოფცია, თუ გსურთ VeraCrypt-ის ჩვეულებრივი ტომის შექმნა.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="ka" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">გარე ტომის შიფრაცია</string>
<string lang="ka" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">ფარული ტომის შიფრაცია</string>
<string lang="ka" key="CIPHER_TITLE">შიფრაციის პარამეტრები</string>
<string lang="ka" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ყურადღება: ბოლო არჩეული ტომის ან გასაღების ფაილის მისამართის წაშლის შეცდომა.</string>
- <string lang="ka" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">შეცდომა: კონტეინერი შეკუმშულია ფაილური სისტემის დონეზე. TrueCrypt მხარ არ უჭერს კონტეინერის შეკუმშვას (დაშიფრული მონაცემების შეკუმშვა არაეფექტურია).\n\nგამორთეთ კონტეინერის კუმშვა, შემდეგი ინსტრუქციით: 1) კონტეინერზე მაუსის მარჯვენა ღილაკით დაწკაპეთ 2) აირჩიეთ მენიუ Properties.3) დიალოგურ ფანჯარაში Properties დააჭირეთ ღილაკს Advanced 4) დიალოგურ ფანჯარაში Advanced გამორთეთ ატრიბუტიი "Compress contents to save disk space" დააჭირეთ ღილაკს OK'. 5) დააჭირეთ ღილაკს OK დიალოგურ ფანჯარაში Properties.</string>
+ <string lang="ka" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">შეცდომა: კონტეინერი შეკუმშულია ფაილური სისტემის დონეზე. VeraCrypt მხარ არ უჭერს კონტეინერის შეკუმშვას (დაშიფრული მონაცემების შეკუმშვა არაეფექტურია).\n\nგამორთეთ კონტეინერის კუმშვა, შემდეგი ინსტრუქციით: 1) კონტეინერზე მაუსის მარჯვენა ღილაკით დაწკაპეთ 2) აირჩიეთ მენიუ Properties.3) დიალოგურ ფანჯარაში Properties დააჭირეთ ღილაკს Advanced 4) დიალოგურ ფანჯარაში Advanced გამორთეთ ატრიბუტიი "Compress contents to save disk space" დააჭირეთ ღილაკს OK'. 5) დააჭირეთ ღილაკს OK დიალოგურ ფანჯარაში Properties.</string>
<string lang="ka" key="CREATE_FAILED">%hs ტომის შექმნის შეცდომა</string>
<string lang="ka" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs-ის ზომა - %.2f ბაიტი</string>
<string lang="ka" key="DEVICE_FREE_KB">%hs-ის ზომა - %.2f კბ</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="ka" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ყურადღება: მოწყობილობა/განაყოფი გამოიყენება ოპერაციული სისტემის ან პროგრამის მიერ. ფორმატირებამ შეიძლება გამოიწვიოს მონაცემთა დაკარგვა ან სისტემის არასტაბილურობა.\n\nგსურთ გაგრძელება?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="ka" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">შეცდომა: მოწყობილობა/განაყოფი შეიცავს ფაილურ სისტემას, რომლის გამოერთებაც შეუძლებელია. ეს ფაილური სისტემა შესაძლოა გამოიყენება ოპერაციული სისტემის მიერ. მოწყობილობა/განაყოფის ფორმატირება გამოიწვევს მონაცემთა დაკარგვას და სისტემის არასტაბილურობას.\n\n პრობლემის გადასაჭრელად რეკომენდირებულია ამ განაყოფის გაუქმება, შემდეგ მისი კვლავ შექმნა ფორმატირების გარეშე. ინსტრუქცია: 1) მაუსის მარჯვენა ღილაკით დაწკაპეთ ხატულაზე "My computer" და აირჩიეთ მენიუ "Manage". 2) ფანჯარაში "Computer Management" აირჩიეთ "Storage"&gt; "Disk Management". 3) მაუსის დაწკაპეთ იმ განაყოფზე, რომლის დაშიფრვაც გსურთ და აირჩიეთ ან "Delete Partition" ან "Delete volume" ან Delete logical volume". 4) დაწკაპეთ "Yes". 5) მაუსის მარჯვენა ღილაკით დაწკაპეთ დისკის ცარიელ ადგილზე (წარწერით "Unmounted") და აირჩიეთ "ძირითადი განაყოფი", "დამატებითი განაყოფი" ან "ლოგიკური დისკი". 6) გამოჩნდება განაყოფებისა და ტომების შექმნის ოსტატი, მიყევით მის ინსტრუქციებს. 7) დამხმარის გვერდზე სახელით "Formatting Partition" აირჩიეთ "Do not format partition" ან "Do not format volume". დაწკაპეთ "Next". 8) დაწკაპეთ "Finish". 9) TrueCrypt-ში ხელახლა სცადეთ ამ მოწყობილობის/განაყოფის დაშიფრვა.\n\nთუ TrueCrypt ისევ უარს იტყვის ამ მოწყობილობის/განაყოფის დაშიფრვაზე,მაშინ მოწყობილობის ბაზაზე კონტეინერის ნაცვლად შექმენით ფაილური კონტეინერი.</string>
+ <string lang="ka" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">შეცდომა: მოწყობილობა/განაყოფი შეიცავს ფაილურ სისტემას, რომლის გამოერთებაც შეუძლებელია. ეს ფაილური სისტემა შესაძლოა გამოიყენება ოპერაციული სისტემის მიერ. მოწყობილობა/განაყოფის ფორმატირება გამოიწვევს მონაცემთა დაკარგვას და სისტემის არასტაბილურობას.\n\n პრობლემის გადასაჭრელად რეკომენდირებულია ამ განაყოფის გაუქმება, შემდეგ მისი კვლავ შექმნა ფორმატირების გარეშე. ინსტრუქცია: 1) მაუსის მარჯვენა ღილაკით დაწკაპეთ ხატულაზე "My computer" და აირჩიეთ მენიუ "Manage". 2) ფანჯარაში "Computer Management" აირჩიეთ "Storage"&gt; "Disk Management". 3) მაუსის დაწკაპეთ იმ განაყოფზე, რომლის დაშიფრვაც გსურთ და აირჩიეთ ან "Delete Partition" ან "Delete volume" ან Delete logical volume". 4) დაწკაპეთ "Yes". 5) მაუსის მარჯვენა ღილაკით დაწკაპეთ დისკის ცარიელ ადგილზე (წარწერით "Unmounted") და აირჩიეთ "ძირითადი განაყოფი", "დამატებითი განაყოფი" ან "ლოგიკური დისკი". 6) გამოჩნდება განაყოფებისა და ტომების შექმნის ოსტატი, მიყევით მის ინსტრუქციებს. 7) დამხმარის გვერდზე სახელით "Formatting Partition" აირჩიეთ "Do not format partition" ან "Do not format volume". დაწკაპეთ "Next". 8) დაწკაპეთ "Finish". 9) VeraCrypt-ში ხელახლა სცადეთ ამ მოწყობილობის/განაყოფის დაშიფრვა.\n\nთუ VeraCrypt ისევ უარს იტყვის ამ მოწყობილობის/განაყოფის დაშიფრვაზე,მაშინ მოწყობილობის ბაზაზე კონტეინერის ნაცვლად შექმენით ფაილური კონტეინერი.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="ka" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ყურადღება მიერთებული მოწყობილობები/განაყოფებიდან ზოგიერთი უკვე გამოიყენება.\n\nმის იგნორირებამ შეიძლება გამოიწვიოს არასასურველი შედეგები, სისტემის არასტაბილურობის ჩათვლით.\n\nრეკომენდებულია დახუროთ ყველა პროგრამა, რომელიც იყენებს ამ მოწყობილობას/განაყოფს.</string>
- <string lang="ka" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">მითითებული მოწყობილობა შეიცავს განაყოფებს.\n\n მოწყობილობის ფორმატირებამ შეიძლება გამოიწვიოს სისტემის არასტაბილურობა ან/და მონაცემთა დაკარგვა. აირჩიეთ განაყოფი ამ მოწყობილობაზე ან წაშალეთ ყველა განაყოფი, რათა მისცეთ TrueCrypt-ს მოწყობილობის უსაფრთხო ფორმატირების საშუალება</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="ka" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">მითითებული მოწყობილობა შეიცავს განაყოფებს.\n\n მოწყობილობის ფორმატირებამ შეიძლება გამოიწვიოს სისტემის არასტაბილურობა ან/და მონაცემთა დაკარგვა. აირჩიეთ განაყოფი ამ მოწყობილობაზე ან წაშალეთ ყველა განაყოფი, რათა მისცეთ VeraCrypt-ს მოწყობილობის უსაფრთხო ფორმატირების საშუალება</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="ka" key="DISK_FREE_BYTES">დისკზე %hs თავისუფალია %.2f ბაიტი</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="ka" key="DRIVELETTERS">დისკის თავისუფალი ასოების მიღება ვერ ხერხდება.</string>
- <string lang="ka" key="DRIVER_NOT_FOUND">შეცდომა: TrueCrypt-ის დრაივერი ვერ მოიძებნა.\n\nგადაწერეთ ფაილები 'truecrypt.sys' და 'truecrypt-x64.sys' დირექტორიაში, სადაც TrueCrypt-ის პროგრამაა (TrueCrypt.exe) განთავსებული.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="ka" key="DRIVER_NOT_FOUND">შეცდომა: VeraCrypt-ის დრაივერი ვერ მოიძებნა.\n\nგადაწერეთ ფაილები 'veracrypt.sys' და 'veracrypt-x64.sys' დირექტორიაში, სადაც VeraCrypt-ის პროგრამაა (VeraCrypt.exe) განთავსებული.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="ka" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">შიფრის ინციალიზაციის შეცდომა.</string>
<string lang="ka" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">შეცდომა: სუსტი ან პოტენციურად სუსტი გასაღები! ეს გასაღები არ იქნა მიღებული. გაიმეორეთ.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="ka" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt-ის კრიტიკული შეცდომა</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="ka" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-ის კრიტიკული შეცდომა</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="ka" key="ENCRYPT">შიფრაცია</string>
<string lang="ka" key="DECRYPT">დეშიფრაცია</string>
<string lang="ka" key="PERMANENTLY_DECRYPT">დეშიფრაცია სამუდამოდ</string>
<string lang="ka" key="EXIT">გასვლა</string>
<string lang="ka" key="EXT_PARTITION">შექმენით ლოგიკური დისკი ამ დამატებით განაყოფზე და გაიმეორეთ.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="ka" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">აირჩიეთ განლაგება TrueCrypt-ის ტომისათვის, რომელშიც მოთავსდება ფარული ტომი.</string>
+ <string lang="ka" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">აირჩიეთ განლაგება VeraCrypt-ის ტომისათვის, რომელშიც მოთავსდება ფარული ტომი.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="ka" key="FILE_IN_USE_FAILED">შეცდომა! ტომის მიერთება შეუძლებელია. ფაილი/მოწყობილობა უკვე გამოიყენება. მონოპოლური წვდომის გარეშე მიერთების მცდელობა ასევე წარუმატებლად დასრულდა.</string>
<string lang="ka" key="FILE_OPEN_FAILED">ფაილის გახსნა შეუძლებელია.</string>
<string lang="ka" key="FILE_TITLE">ტომის განლაგება</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="ka" key="RESUME">გაგრძელება</string>
@@ -471,13 +471,13 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის დეშიფრაცია წარმატებით დასრულდა..</string>
- <string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt-ის ტომი შექმნილია და გამოყენებისათვის მზადაა. თუ გსურთ სხვა ტომის შექმნა, დააჭირეთ ღილაკს "შემდეგ".</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-ის ტომი შექმნილია და გამოყენებისათვის მზადაა. თუ გსურთ სხვა ტომის შექმნა, დააჭირეთ ღილაკს "შემდეგ".</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt-ს ტომი წარმატებით შეიქმნა.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-ს ტომი წარმატებით შეიქმნა.</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">ტომი შექმნილია</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_HELP">მნიშვნელოვანია: ამოძრავეთ მაუსი რაც შეიძლება რთული ტრაექტორიით და დიდხანს. ეს აამაღლებს გასაღების კრიპტოგრაფიული დაცულობის დონეს. შემდეგ დაწკაპეთ "ფორმატირება" ახალი ტომის შესაქმნელად.</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">დაწკაპეთ "ფორმატირება" გარე ტომის შესაქმნელად. დამატებით ინფორმაციისათვის მიმართეთ დოკუმენტაციას.</string>
@@ -489,34 +489,34 @@
<string lang="ka" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">თუ აირჩევთ ამ ოფციას, შეიქმნება ფარული ტომი ჩვეულებრივი ტომის შიგნით. იგულისხმება, რომ ეს ჩვეულებრივი ტომი უკვე შექმნილია.</string>
<string lang="ka" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">ტომის შექმნის რეჟიმი</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">ფარული ტომი შექმნილია</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">გარე ტომი შექმნილია და მიერთებულია, როგორც დისკი %hc:. ამ ტომში საჭიროა გადმოიწეროს რაიმე ფაილები, რომლებიც არ შეიცავენ თქვენთვის მნიშვნელოვან რაიმე ინფორმაციას, რათა შეცდომაში შეიყვანოთ უცხო პირი, თუკი ის გარე ტომის პაროლს გამოგძალავთ. ამ შემთხვევაში თქვენ მას გადასცემთ მხოლოდ გარე, და არა ფარული ტომის, პაროლს. ფაილები, თქვენთვის ნამდვილად ღირებული ინფორმაციით, შეინახება ფარულ ტომზე. როდესაც მორჩებით ფაილების გადმოწერას,დააჭირეთ "შემდეგ"-ს'. არ გამოაერთოთ ეს ტომი. შენიშვნა: "შემდეგ"-ზე დაჭერა გაუშვებს გარე ტომის კლასტერების რუკის სკანირების პროცესს, უწყვეტი თავისუფალი სივრცის გამოსავლენად, რომლის დაბოლოება ახალი ტომის დაბოლოება გახდება. ეს მონაკვეთი გამოყენებულ იქნება ფარული ტომის განსათავსებლად, ანუ მისი ზომით განისაზღვრება ფარული ტომის მაქსიმალური მოცულობა. კლასტერების რუკის სკანირება იმის გარანტია, რომ გარე ტომის მონაცემები არ დაზიანდება ფარული ტომში მომხდარი ჩანაწერების შედეგად.</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">გარე ტომის მონაცემები</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nშემდგომ ეტაპებზე მიუთითეთ გარე ტომის პარამეტრები</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">გარე ტომი</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nტომის კლასტერების რუკა გავლილია, ფარული ტომის მაქსიმალური ზომა განისაზღვრა. შემდგომ ეტაპებზე აირჩიეთ ფარული ტომის პარამეტრები, ზომა და პაროლი.</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">ფარული ტომი</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">ფარული ტომი დაცული იქნება მანამ, ვიდრე გარე ტომი მიერთებულია.\n\nყურადღება: თუ ფარული ტომის არეალში მონაცემთა ჩაწერის მცდელობა იქნება, ჩაირთვება მთელი ტომის (გარე და ფარული) დაცვა ჩაწერისგან, ვიდრე ტომები არ იქნება გამოერთებული. ამან შესაძლოა გარე ტომზე ფაილური სისტემის დაზიანება გამოიწვიოს, რის გამოც (გამეორების შემთხვევაში) ფარული ტომის არსებობის უარყოფა ნაკლებ დამაჯერებელი იქნება. ამიტომ ყველა ღონე უნდა იხმაროთ, რათა ფარული ტომის არეალში ჩაწერა თავიდან აიცილოთ. ნებისმიერი ჩასაწერი ინფორმაცია, რომლის ამ არეალში ჩაწერის მცდელობაც იქნება, დაიკარგება. Windows-მა შესაძლოა ამ დროს გამოიტანოს შეცდომის შეტყობინება ("Delayed Write Failed" ან "The parameter is incorrect").</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">ყოველი ფარული ტომი ახლად მიერთებულ გარე ტომებში დაცული იქნება დაზიანებისგან.\n\nთუ ფარული ტომის არეალში მონაცემთა ჩაწერის მცდელობა იქნება, ჩაირთვება მთელი ტომის (გარე და ფარული) დაცვა ჩაწერისგან, ვიდრე ტომები არ იქნება გამოერთებული. ამან შესაძლოა გარე ტომზე ფაილური სისტემის დაზიანება გამოიწვიოს, რის გამოც (გამეორების შემთხვევაში) ფარული ტომის არსებობის უარყოფა ნაკლებ დამაჯერებელი იქნება. ამიტომ ყველა ღონე უნდა იხმაროთ, რათა ფარული ტომის არეალში ჩაწერა თავიდან აიცილოთ. ნებისმიერი ჩასაწერი ინფორმაცია, რომლის ამ არეალში ჩაწერის მცდელობაც იქნება, დაიკარგება. Windows-მა შესაძლოა ამ დროს გამოიტანოს შეცდომის შეტყობინება ("Delayed Write Failed" ან "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="ka" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">გაფრთხილება: იყო ფარული ტომის არეალში მონაცემების ჩაწერის მცდელობა დისკზე, რომელიც მიერთებულია, როგორც %c:! TrueCrypt-მა დაბლოკა ეს მონაცემები ჩაწერისგან, რათა დაეცვა ფარული ტომი დაზიანებისგან. ამან შესაძლოა გარე ტომის ფაილური სისტემის დაზიანება გამოიწვია, Windows-მა შესაძლოა გამოიტანოს შეცდომის შეტყობინება ("Delayed Write Failed" ან "The parameter is incorrect"). მთლიანი ტომი (გარე და ფარული) მათ გამოერთებამდე დაცული იქნება ჩაწერისგან. თუ ეს ჩაწერისაგან დაცვის პირველი შემთხვევა არ არის, ფარული ტომის არსებობის უარყოფა ნაკლებ დამაჯერებელი იქნება (გარე ფაილურ სისტემაში კორელაციური დარღვევების გამო). ამიტომ უმჯობესი იქნება შექმნათ ახალი TrueCrypt ტომი (სწრაფი ფორმატირების გარეშე) და არსებული ფაილები გადაიტანოთ ახალ ტომში; ძველი ტომი დაცულად უნდა წაიშალოს (გარე და ფარული ტომები). რეკომენდებულია ახლავე გადატვირთოთ ოპერაციული სისტემა.</string>
+ <string lang="ka" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">გაფრთხილება: იყო ფარული ტომის არეალში მონაცემების ჩაწერის მცდელობა დისკზე, რომელიც მიერთებულია, როგორც %c:! VeraCrypt-მა დაბლოკა ეს მონაცემები ჩაწერისგან, რათა დაეცვა ფარული ტომი დაზიანებისგან. ამან შესაძლოა გარე ტომის ფაილური სისტემის დაზიანება გამოიწვია, Windows-მა შესაძლოა გამოიტანოს შეცდომის შეტყობინება ("Delayed Write Failed" ან "The parameter is incorrect"). მთლიანი ტომი (გარე და ფარული) მათ გამოერთებამდე დაცული იქნება ჩაწერისგან. თუ ეს ჩაწერისაგან დაცვის პირველი შემთხვევა არ არის, ფარული ტომის არსებობის უარყოფა ნაკლებ დამაჯერებელი იქნება (გარე ფაილურ სისტემაში კორელაციური დარღვევების გამო). ამიტომ უმჯობესი იქნება შექმნათ ახალი VeraCrypt ტომი (სწრაფი ფორმატირების გარეშე) და არსებული ფაილები გადაიტანოთ ახალ ტომში; ძველი ტომი დაცულად უნდა წაიშალოს (გარე და ფარული ტომები). რეკომენდებულია ახლავე გადატვირთოთ ოპერაციული სისტემა.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_RESTART">თქვენი კომპიუტერი საჭიროებს გადატვირთვას.\n\nგსურთ ახლავე გადატვირთვა?</string>
<string lang="ka" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">სისტემის შიფრაციის სტატუსის მიღების დროს მოხდა შეცდომა.</string>
<string lang="ka" key="INIT_SYS_ENC">ვერ ხერხდება სისტემის შიფრაციისათვის პროგრამის კომპონენტების ინიციალიზაცია.</string>
<string lang="ka" key="INIT_RAND">შემთხვევითი რიცხვების გენერატორის ინიციალიზაციის შეცდომა.</string>
<string lang="ka" key="INIT_REGISTER">პროგრამის ინიციალიზაციის შეცდომა. Dialog კლასის რეგისტრირება შეუძლებელია.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="ka" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt-ის ტომების შექმნის ოსტატი</string>
+ <string lang="ka" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt-ის ტომების შექმნის ოსტატი</string>
<string lang="ka" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">ამ ტომზე ფარული ტომის მაქსიმალური ზომა შეადგენს %.2f ბაიტს</string>
<string lang="ka" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">ამ ტომზე ფარული ტომის მაქსიმალური ზომა შეადგენს %.2f კბ-ს</string>
<string lang="ka" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">ამ ტომზე ფარული ტომის მაქსიმალური ზომა შეადგენს %.2f მბ-ს</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="ka" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">მიერთებული ტომის პაროლის/გასაღების ფაილების შეცვლა შეუძლებელია. გამოაერთეთ ტომი.</string>
<string lang="ka" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">სანამ ტომი მიერთებულია, ამ ტომის სათაურის გასაღების დერივაციის ალგორითმის შეცვლა არ შეიძლება. ჯერ გამოაერთეთ ტომი.</string>
<string lang="ka" key="MOUNT_BUTTON">მიერთება</string>
- <string lang="ka" key="NEW_VERSION_REQUIRED">ამ ტომის მიერთებისათვის საჭიროა TrueCrypt-ის უფრო ახალი ვერსია.</string>
- <string lang="ka" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">შეცდომა! ტომების შექმნის ოსტატი ვერ მოიძებნა.\n\nშეამოწმეთ, "TrueCrypt.exe"-ს ფოლდერში არის თუ არა ფაილი "TrueCrypt Format.exe". თუ არ არის, ხელახლა დააინსტალირეთ TrueCrypt ან მოძებნეთ დისკებზე ფაილი "TrueCrypt Format.exe" და გაუშვით.</string>
+ <string lang="ka" key="NEW_VERSION_REQUIRED">ამ ტომის მიერთებისათვის საჭიროა VeraCrypt-ის უფრო ახალი ვერსია.</string>
+ <string lang="ka" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">შეცდომა! ტომების შექმნის ოსტატი ვერ მოიძებნა.\n\nშეამოწმეთ, "VeraCrypt.exe"-ს ფოლდერში არის თუ არა ფაილი "VeraCrypt Format.exe". თუ არ არის, ხელახლა დააინსტალირეთ VeraCrypt ან მოძებნეთ დისკებზე ფაილი "VeraCrypt Format.exe" და გაუშვით.</string>
<string lang="ka" key="NEXT">შემდეგ</string>
<string lang="ka" key="FINALIZE">მზადაა</string>
<string lang="ka" key="INSTALL">ინსტალაცია</string>
<string lang="ka" key="EXTRACT">დეარქივაცია</string>
- <string lang="ka" key="NODRIVER">TrueCrypt-ის მოწყობილობის დრაივერთან მიერთება არ ხერხდება. TrueCrypt-ის ფუნქციონირება ამ დრაივერის გარეშე შეუძლებელია.\n\nმოწყობილობის დრაივერის ჩართვამდე, შესაძლოა საჭირო გახდეს სისტემიდან გამოსვლა ან სისტემის გადატვირთვა.</string>
+ <string lang="ka" key="NODRIVER">VeraCrypt-ის მოწყობილობის დრაივერთან მიერთება არ ხერხდება. VeraCrypt-ის ფუნქციონირება ამ დრაივერის გარეშე შეუძლებელია.\n\nმოწყობილობის დრაივერის ჩართვამდე, შესაძლოა საჭირო გახდეს სისტემიდან გამოსვლა ან სისტემის გადატვირთვა.</string>
<string lang="ka" key="NOFONT">შეცდომა ფონტების ჩატვირთვისას.</string>
<string lang="ka" key="NOT_FOUND">დისკის ასო არ მოიძებნა ან არ იქნა მითითებული.</string>
<string lang="ka" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">დისკის სახელი არ არის თავისუფალი.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="ka" key="OPENFILES_DRIVER">დრაივერის მიერ ტომის გამოერთება ვერ ხერხდება. შესაძლოა, ტომზე ფარული ფაილებია.</string>
<string lang="ka" key="OPENFILES_LOCK">ტომის ბლოკირება შეუძლებელია. მასზე განთავსებულია ფარული ფაილებია, ამიტომ მისი გამოერთება არ შეიძლება.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="ka" key="OPEN_VOL_TITLE">აირჩიეთ TrueCrypt-ის ტომი</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="ka" key="OPEN_VOL_TITLE">აირჩიეთ VeraCrypt-ის ტომი</string>
<string lang="ka" key="OPEN_TITLE">მიუთითეთ ფაილის მისამართი დ სახელი</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="ka" key="OUTOFMEMORY">მეხსიერება არასაკმარისია</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="ka" key="OVERWRITEPROMPT">გაფრთხილება: ფაილი '%hs' უკვე არსებობს!\n\nTrueCrypt არ დაშიფრავს ფაილს, იგი წაიშლება. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ ფაილის წაშლა და ახალი ფაილ-კონტეინერის შექმნა?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="ka" key="OVERWRITEPROMPT">გაფრთხილება: ფაილი '%hs' უკვე არსებობს!\n\nVeraCrypt არ დაშიფრავს ფაილს, იგი წაიშლება. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ ფაილის წაშლა და ახალი ფაილ-კონტეინერის შექმნა?</string>
<string lang="ka" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">გაფრთხილება: %s '%hs'%s -ზე შენახული ყველა ფაილი წაიშლება!\n\nნამდვილად გსურთ ფორმატირების გაგრძელება?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD">პაროლი</string>
<string lang="ka" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">სათაურის გასაღების დერივაციის ალგორითმი</string>
<string lang="ka" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">ტომ(ებ)იდან გასაღების ფაილ(ებ)ის დამატება/წაშლა</string>
<string lang="ka" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">ტომიდან ყველა გასაღების ფაილის წაშლა</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="ka" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">შენიშვნა:TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკი ჯერჯერობით ისევ ძველ ალგორითმს იყენებს. თუ ძველი ალგორითმი დაუცველად მიგაჩბნიათ, მაშინ შექმენით ახალი აღმდგენი დისკი და ძველი გაანადგურეთ.\n\nგსურთ ახალი აღმდგენი დისკის შექმნა?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="ka" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">შენიშვნა:VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკი ჯერჯერობით ისევ ძველ ალგორითმს იყენებს. თუ ძველი ალგორითმი დაუცველად მიგაჩბნიათ, მაშინ შექმენით ახალი აღმდგენი დისკი და ძველი გაანადგურეთ.\n\nგსურთ ახალი აღმდგენი დისკის შექმნა?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="ka" key="KEYFILE_CHANGED">გასაღების ფაილები წარმატებით დაემატა/წაიშალა.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="ka" key="PKCS5_PRF_CHANGED">სათაურის გასაღების დერივაციის ალგორითმი წარმატებით დაყენდა.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">აირციეთ პაროლი ფარული ტომისათვის. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">შეიტანეთ პაროლი ტომისათვის, რომლის შიგნით შეიქმნება ფარული ტომი.\n\n"შემდეგ"-ის დაჭერით TrueCrypt შეეცდება მიაერთოს ტომი, რის შემდეგაც მოხდება მიერებულ ტომზე თავისუფალი არის კლასტერების რუკის სკანირება, რომლის ბოლოშიც იქნება ტომის დაბოლოება. ამ ადგილას განთავსდება ფარული ტომი, ანუ განისაზღვრება მისი მაქსიმალური ზომა. რუკის სკანირება გარანტიას იძლევა, რომ ფარული ტომის მონაცემები არ დააზიანებს გარე ტომის მონაცემებს.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">შეიტანეთ პაროლი ტომისათვის, რომლის შიგნით შეიქმნება ფარული ტომი.\n\n"შემდეგ"-ის დაჭერით VeraCrypt შეეცდება მიაერთოს ტომი, რის შემდეგაც მოხდება მიერებულ ტომზე თავისუფალი არის კლასტერების რუკის სკანირება, რომლის ბოლოშიც იქნება ტომის დაბოლოება. ამ ადგილას განთავსდება ფარული ტომი, ანუ განისაზღვრება მისი მაქსიმალური ზომა. რუკის სკანირება გარანტიას იძლევა, რომ ფარული ტომის მონაცემები არ დააზიანებს გარე ტომის მონაცემებს.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">გარე ტომის პაროლი</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ყურადღება: მოკლე პაროლები ადვილი გამოსაცნობია გადარჩევის ხერხით.\n\nრეკომენდებულია 20 სიმბოლოზე გრძელი პაროლების გამოყენება.\n\nნამდვილად გსურთ მაკლე პაროლის გამოყენება?</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD_TITLE">ტომის პაროლი</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_WRONG">პაროლი არასწორია, ან ეს TrueCrypt-ის ტომი არ არის.</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">პაროლი ან/და გასაღების ფაილები არასწორია, ან ეს TrueCrypt-ის ტომი არ არის.</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">არასწორი მიერთების რეჟიმი, არასწორი პაროლი ან არა-TrueCrypt-ის ტომი.</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">არასწორი მიერთების რეჟიმი, არასწორი პაროლი/გასაღების ფაილები ან არა-TrueCrypt-ის ტომი.</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">პაროლი არასწორია, ან TrueCrypt-ის ტომი არ მოიძებნა.</string>
- <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">პაროლი/გასაღების ფაილები არასწორია, ან TrueCrypt-ის ტომი არ მოიძებნა.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_WRONG">პაროლი არასწორია, ან ეს VeraCrypt-ის ტომი არ არის.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">პაროლი ან/და გასაღების ფაილები არასწორია, ან ეს VeraCrypt-ის ტომი არ არის.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">არასწორი მიერთების რეჟიმი, არასწორი პაროლი ან არა-VeraCrypt-ის ტომი.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">არასწორი მიერთების რეჟიმი, არასწორი პაროლი/გასაღების ფაილები ან არა-VeraCrypt-ის ტომი.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">პაროლი არასწორია, ან VeraCrypt-ის ტომი არ მოიძებნა.</string>
+ <string lang="ka" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">პაროლი/გასაღების ფაილები არასწორია, ან VeraCrypt-ის ტომი არ მოიძებნა.</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nყურადღება! ჩართულია ღილაკი Caps Lock. ამან შესაზლოა პაროლის არასწორი აკრეფა გამოიწვიოს.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nშენიშვნა: თუ ცდილობთ დაშიფრულ სისტემურ დისკზე მოთავსებული განაყოფის მიერთებას, ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციის გარეშე ან დაშიფრული სისტემური განაყოფის მიერთებას, რომელზეც სისტემა არ მუშაობს, მაშინ აირჩიეთ "სისტემა"&gt;"ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციის გარეშე".</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="ka" key="PREV">უკან</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="ka" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">სატესტო ღია ტექსტის სიგრძე არასწორია.</string>
<string lang="ka" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">ორი შიფრი, მოქმედი კასკადურად XTS რეჟიმში. ყოველი ბლოკი იშიფრება ჯერ %hs-ით (%d-ბიტი გასაღები) და შემდგომ %hs-ით (%d-ბიტი გასაღები). ყოველი შიფრი იყენებს დამოუკიდებელ გასაღებს.</string>
<string lang="ka" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">სამი შიფრი, მოქმედი კასკადურად XTS რეჟიმში. ყოველი ბლოკი იშიფრება %hs-ით (%d-ბიტი გასაღები), %hs-ით (%d-ბიტი გასაღები), და %hs-ით (%d-ბიტი გასაღები). ყოველი შიფრი იყენებს დამოუკიდებელ გასაღებს.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="ka" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt-ის მოგზაური დისკი</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="ka" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt-ის მოგზაური დისკი</string>
<string lang="ka" key="TWOFISH_HELP">შემუშავებულია ბრუს შნეიერის, ჯონ კელსის, დაგ ვაითინგის, დევიდ ვაგნერის, კრის ჰოლის და ნილს ფერგიუსონის მიერ. გამოქვეყნდა 1998წ. 256-ბიტი გასაღები, 128-ბიტი ბლოკი. ქმედების რეჟიმი-XTS. AES ფინალისტი.</string>
<string lang="ka" key="MORE_INFO_ABOUT">დამატებით ინფორმაცია იხ. %hs</string>
<string lang="ka" key="UNKNOWN">უცნობია</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="ka" key="VOL_SIZE_WRONG">შეცდომა: ტომის არასწორი ზომა.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="ka" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt ვერ შეცვლის მისთვის უცნობი ტიპის ტომის პაროლს.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="ka" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ვერ შეცვლის მისთვის უცნობი ტიპის ტომის პაროლს.</string>
<string lang="ka" key="SELECT_FREE_DRIVE">აირჩიეთ სიიდან დისკის თავისუფალი ასო.</string>
<string lang="ka" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">აირჩიეთ დისკების ასოების სიაში მიერთებული ტომი.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="ka" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">შეცდომა გასაღების ფაილის დამუშავებისას.</string>
<string lang="ka" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">შეცდომა გასაღების ფაილის მისამართის დამუშავებისას.</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="ka" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt არათავსებადია ამ ოპერაციულ სისტემასთან.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="ka" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt არათავსებადია ამ ოპერაციულ სისტემასთან.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="ka" key="ERR_MEM_ALLOC">შეცდომა: მეხსიერების განაწილება შეუძლებელია.</string>
<string lang="ka" key="ERR_PERF_COUNTER">შეცდომა: წარმადობის მთვლელის მნიშვნელობის აღდგენა შეუძლებელია.</string>
<string lang="ka" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">შეცდომა: ტომის არასწორი ფორმატი.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="ka" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt-Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="ka" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt-Legal Notices</string>
<string lang="ka" key="ALL_FILES">ყველა ფაილი</string>
- <string lang="ka" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt-ის ტომები</string>
+ <string lang="ka" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-ის ტომები</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS-ფორმატირების გაგრძელება შეუძლებელია.</string>
<string lang="ka" key="CANT_MOUNT_VOLUME">ტომის მიერთება შეუძლებელია.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="ka" key="CLUSTER_TOO_SMALL">ამ ტომისათვის არჩეულია კლასტერების მეტად მცირე ზომა. გამოყენებულ იქნება შედარებით დიდი ზომის კლასტერი.</string>
<string lang="ka" key="CANT_GET_VOLSIZE">შეცდომა! ტომის ზომის დათვლა შეუძლებელია.\n\nშეამოწმეთ, ხომ არ გამოიყენება არჩეული ტომი სისტემის ან სხვა პროგრამის მიერ.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="ka" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt-ის ტომების შექმნის ოსტატს ფარული ტომის შექმნა შეუძლია მხოლოდ FAT ან NTFS ტომში.</string>
- <string lang="ka" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000-ში, TrueCrypt-ის ტომების შექმნის ოსტატს ფარული ტომის შექმნა შეუძლია მხოლოდ FAT ტომში.</string>
+ <string lang="ka" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt-ის ტომების შექმნის ოსტატს ფარული ტომის შექმნა შეუძლია მხოლოდ FAT ან NTFS ტომში.</string>
+ <string lang="ka" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000-ში, VeraCrypt-ის ტომების შექმნის ოსტატს ფარული ტომის შექმნა შეუძლია მხოლოდ FAT ტომში.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="ka" key="CANT_ACCESS_VOL">შეცდომა! ტომთან წვდომა არ არის.\n\nშეამოწმეთ, არსებობს თუ არა ეს ტომი, არ არის მიერთებული, არ გამოიყენება სისტემის ან სხვა პროგრამის მიერ, და დაცული არ არის ჩაწერისაგან.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="ka" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">შეცდომა! გარე ტომის გამოერთება შეუძლებელია.\n\nტომის გამოერთება შეუძლებელია, თუ იგი შეიცავს ფაილებს ან ფოლდერებს, რომლებიც გამოიყენება სისტემის ან სხვა პროგრამის მიერ.\n\nდახურეთ ყველა პროგრამა, რომლებიც შესაძლოა იყენებენ ფაილებს ამ ტომში, და დააჭირეთ "გამეორება"-ს.</string>
<string lang="ka" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">შეცდომა: გარე ტომის შესახებ ინფორმაციის მიღება ვერ ხერხდება! ტომის შექმნის პროცესი შეწყვეტილია.</string>
<string lang="ka" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">შეცდომა! გარე ტომთან წვდომა არ არის. ტომის შექმნის გაგრძელება შეუძლებელია.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="ka" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (განვლო დღემ: %I64d)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="ka" key="FIRST_AVAILABLE">1-ლი თავისუფალი</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="ka" key="HARDDISK">მყარი დისკი</string>
<string lang="ka" key="UNCHANGED">უცვლელი</string>
<string lang="ka" key="SETUP_MODE_TITLE">ოსტატის რეჟიმი</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="ka" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">ინსტალაციის ოფციები</string>
<string lang="ka" key="SETUP_OPTIONS_INFO">აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ინსტალაციის პროცესის სამართავი სხვადასხვა პარამეტრები.</string>
<string lang="ka" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">ინსტალაცია</string>
- <string lang="ka" key="SETUP_PROGRESS_INFO">გთხოვთ მოიცადოთ TrueCrypt-ის ინსტალაციის დასრულებამდე.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="ka" key="SETUP_PROGRESS_INFO">გთხოვთ მოიცადოთ VeraCrypt-ის ინსტალაციის დასრულებამდე.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="ka" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">დეარქივაციის ოფციები</string>
<string lang="ka" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ დეარქივაციის პროცესის სამართავი სხვადასხვა პარამეტრები.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="ka" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">ყველა ფაილი წარმატებით იქნა დეარქივირებული მითითებულ მისამართზე.</string>
<string lang="ka" key="AUTO_FOLDER_CREATION">თუ მითითებული ფოლდერი არ არსებობს, იგი ავტომატურად შეიქმნება.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="ka" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">გსურთ იხილოთ TrueCrypt-ის მიმდინარე ვერსიის ანოტაცია?</string>
- <string lang="ka" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">თუ TrueCrypt-თან არასდროს გიმუშავიათ, რეკომენდებულია გაეცნოთ დამწყებთა განაყოფს TrueCrypt-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოში გსურთ დოკუმენტაციის წაკითხვა?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="ka" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">გსურთ იხილოთ VeraCrypt-ის მიმდინარე ვერსიის ანოტაცია?</string>
+ <string lang="ka" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">თუ VeraCrypt-თან არასდროს გიმუშავიათ, რეკომენდებულია გაეცნოთ დამწყებთა განაყოფს VeraCrypt-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოში გსურთ დოკუმენტაციის წაკითხვა?</string>
<string lang="ka" key="SELECT_AN_ACTION">გთხოვთ აირჩიოთ შემდეგი მოქმედებებიდან:</string>
<string lang="ka" key="REPAIR_REINSTALL">აღდგენა/რეინსტალაცია</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="ka" key="UNINSTALL">დეინსტალაცია</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="ka" key="INSTALL_FAILED">ინსტალაცია ჩაიშალა.</string>
<string lang="ka" key="UNINSTALL_FAILED">დეინსტალაცია ჩაიშალა.</string>
- <string lang="ka" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">ეს საინსტალაციო პაკეტი დაზიანებულია. გთხოვთ, ხელახლან ჩამოტვირთოთ (უმჯობესია ოფიციალური საიტიდან www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="ka" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">ეს საინსტალაციო პაკეტი დაზიანებულია. გთხოვთ, ხელახლან ჩამოტვირთოთ (უმჯობესია ოფიციალური საიტიდან www.veracrypt.org).</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">ფაილის %hs ჩაწერა არ ხერხდება</string>
<string lang="ka" key="EXTRACTING_VERB">დეარქივაცია</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">პაკეტიდან მონაცემთა წაკითხვა არ ხერხდება.</string>
<string lang="ka" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">საინსტალაციო პაკეტის მთლიანობის შემოწმება არ ხერხდება.</string>
<string lang="ka" key="EXTRACTION_FAILED">დეარქივაცია ჩაიშალა.</string>
<string lang="ka" key="ROLLBACK">მოხდა ინსტალაციის უკუქცევა.</string>
- <string lang="ka" key="INSTALL_OK">პროგრამა TrueCrypt წარმატებით ინსტალირებულია.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="ka" key="UNINSTALL_OK">პროგრამა TrueCrypt წარმატებით დეინსტალირებულია.\n\nდააჭირეთ ღილაკს "მზადაა", რათა წაიშალოს TrueCrypt-ის ინსტალატორი და ფოლდერი %hs. ფოლდერი არ წაიშლება, თუ იგი შეიცავს ფაილებს, რომლებიც ინსტალატორის ან TrueCrypt-ის მიერ არაა შექმნილი.</string>
- <string lang="ka" key="REMOVING_REG">რეესტრიდან TrueCrypt-ის ჩანაწერების წაშლა</string>
+ <string lang="ka" key="INSTALL_OK">პროგრამა VeraCrypt წარმატებით ინსტალირებულია.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="ka" key="UNINSTALL_OK">პროგრამა VeraCrypt წარმატებით დეინსტალირებულია.\n\nდააჭირეთ ღილაკს "მზადაა", რათა წაიშალოს VeraCrypt-ის ინსტალატორი და ფოლდერი %hs. ფოლდერი არ წაიშლება, თუ იგი შეიცავს ფაილებს, რომლებიც ინსტალატორის ან VeraCrypt-ის მიერ არაა შექმნილი.</string>
+ <string lang="ka" key="REMOVING_REG">რეესტრიდან VeraCrypt-ის ჩანაწერების წაშლა</string>
<string lang="ka" key="ADDING_REG">რეესტრში ელემენტის დამატება</string>
<string lang="ka" key="REMOVING_APPDATA">პროგრამასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა</string>
<string lang="ka" key="INSTALLING">ინსტალაცია</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="ka" key="UNINSTALL_OF_FAILED">"%hs"-ის დეინსტალაცია ჩაიშალა. %hs გსურთ დეინსტალაციის გაგრძელება?</string>
<string lang="ka" key="INSTALL_COMPLETED">ინსტალაცია დასრულებულია.</string>
<string lang="ka" key="CANT_CREATE_FOLDER">%hs' ფოლდერის შექმნა არ მოხდა.</string>
- <string lang="ka" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt-ის დრაივერის ამოტვირთვა შეუძლებელია.\n\nდახურეთ TrueCrypt-ის ყველა გახსნილი ფანჯარა. თუ შედეგი არ არის, გადატვირთეთ Windows და სცადეთ ხელახლა.</string>
- <string lang="ka" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">ინსტალაციის გაგრძელებამდე, საჭიროა TrueCrypt-ის ყველა მიერთებული ტომის გამოერთება.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="ka" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt-ის დრაივერის ამოტვირთვა შეუძლებელია.\n\nდახურეთ VeraCrypt-ის ყველა გახსნილი ფანჯარა. თუ შედეგი არ არის, გადატვირთეთ Windows და სცადეთ ხელახლა.</string>
+ <string lang="ka" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">ინსტალაციის გაგრძელებამდე, საჭიროა VeraCrypt-ის ყველა მიერთებული ტომის გამოერთება.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="ka" key="REG_INSTALL_FAILED">შეცდომა რეესტრში ელემენტების რეგისტრაციისას</string>
- <string lang="ka" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">შეცდომა მოწყობილობის დრაივერის ინსტალაციისას. გადატვირთეთ Windows და სცადეთ TrueCrypt-ის ინსტალაცია ხელახლა.</string>
- <string lang="ka" key="STARTING_DRIVER">TrueCrypt-ის დრაივერის გაშვება</string>
+ <string lang="ka" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">შეცდომა მოწყობილობის დრაივერის ინსტალაციისას. გადატვირთეთ Windows და სცადეთ VeraCrypt-ის ინსტალაცია ხელახლა.</string>
+ <string lang="ka" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt-ის დრაივერის გაშვება</string>
<string lang="ka" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">მოწყობილობის დრაივერის დეინსტალაცია ჩაიშალა. პროცესის გაგრძელებამდე შესაძლოა საჭირო გახდეს Windows-იდან გამოსვლა ან/და სისტემის გადატვირთვა.</string>
- <string lang="ka" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCrypt-ის დრაივერის ინსტალაცია</string>
- <string lang="ka" key="STOPPING_DRIVER">TrueCrypt-ის დრაივერის შეჩერება</string>
- <string lang="ka" key="REMOVING_DRIVER">TrueCrypt-ის დრაივერის დეინსტალაცია</string>
+ <string lang="ka" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt-ის დრაივერის ინსტალაცია</string>
+ <string lang="ka" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt-ის დრაივერის შეჩერება</string>
+ <string lang="ka" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt-ის დრაივერის დეინსტალაცია</string>
<string lang="ka" key="COM_REG_FAILED">შეცდომა მომხმარებლის ანგარიშების მართვის (User Account Control) დამხმარე ბიბლიოთეკის რეგისტრაციისას.</string>
<string lang="ka" key="COM_DEREG_FAILED">შეცდომა მომხმარებლის ანგარიშების მართვის (User Account Control) დამხმარე ბიბლიოთეკის რეგისტრაციის უარყოფისას.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">შეცდომა: ლიცენზიის ჩვენება არ ხერხდება.</string>
<string lang="ka" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">გარე(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="ka" key="SECONDS">წმ</string>
<string lang="ka" key="OPEN">გახსნა</string>
<string lang="ka" key="DISMOUNT">გამოერთება</string>
- <string lang="ka" key="SHOW_TC">TrueCrypt-ის ჩვენება</string>
- <string lang="ka" key="HIDE_TC">TrueCrypt-ის დამალვა</string>
+ <string lang="ka" key="SHOW_TC">VeraCrypt-ის ჩვენება</string>
+ <string lang="ka" key="HIDE_TC">VeraCrypt-ის დამალვა</string>
<string lang="ka" key="TOTAL_DATA_READ">წაკითხულია მიერთების შემდეგ</string>
<string lang="ka" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">ჩაწერილია მიერთების შემდეგ</string>
<string lang="ka" key="ENCRYPTED_PORTION">დაშიფრული ნაწილი</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="ka" key="ENTER_PASSWORD_FOR">შეიტანეთ პაროლი %hs-თვის</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="ka" key="KEYFILE_CREATED">გასაღების ფაილი წარმატებით შეიქმნა.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="ka" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">ტომის სათაურის სარეზერვო ასლი წარმატებით შეიქმნა.\n\nმნიშვნელოვანია: ამ ასლიდან სათაურის აღდგენისას ასევე აღდგება ტომის მიმდინარე პაროლი. მეტიც, თუ ტომის მიერთებისას გამოიყენება გასაღების ფაილები, მაშინ სათაურის აღდგენის შემდეგ ტომის მისაერთებლად საჭირო იქნება იგივე გასაღების ფაილები.\n\nყურადღება: სათაურის ეს ასლი შეიძლება გამოყენებულ იქნას მხოლოდ ამ კონკრეტული ტომისათვის. სხვა ტომისათვის ამ ასლის გამოყენების შემდეგ ტომის მიერთება შესაძლებელი იქნება, მაგრამ ტომიდან რაიმე მონაცემის წაკითხვა - შეუძლებელი (რადგან შეიცვლება მისი გასაღები).</string>
<string lang="ka" key="VOL_HEADER_RESTORED">ტომის სათაური წარმატებით აღდგა.\n\nმნიშვნელოვანია: გაიტვალისწინეთ, რომ სათაურის აღდგენით შესაძლოა აღდგა ძველი პაროლიც. მეტიც, თუ ტომის მიერთებისას გამოიყენება გასაღების ფაილები, მაშინ სათაურის აღდგენის შემდეგ ტომის მისაერთებლად საჭირო იქნება იგივე გასაღების ფაილები</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">ნამდვილად გსურთ %hs ტომის სათაურის აღდგენა?\n\nყურადღება: სათაურის აღდგენისას ასევე აღდგება პაროლი, რომელიც მოქმედებდა სარეზერვო ასლის შენახვის დროს. მეტიც, თუ ტომის მიერთებისას გამოიყენება გასაღების ფაილები, მაშინ სათაურის აღდგენის შემდეგ ტომის მისაერთებლად საჭირო იქნება იგივე გასაღების ფაილები.\n\nდააჭირეთ "დიახ"-ს, რათა აირჩიოთ სათაურის სარეზერვო ასლის ფაილი.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="ka" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">თქვენ ცდილობთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის სათაურის რეზერვირებას. ეს არ არის ნებადართული. სისტემური დისკის რეზევირება/აღდგენის ოპერაციები შიძლება განხორციელდეს მხოლოდ TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკის გამოყენებით.\n\nგსურთ TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკის შექმნა?</string>
- <string lang="ka" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">თქვენ ცდილობთ TrueCrypt-ის ვირტუალური ტომის სათაურის აღდგენას, მაგრამ არჩეულია სისტემური განაყოფი/მოწყობილობა. ეს არ არის ნებადართული. სისტემური დისკის რეზევირება/აღდგენის ოპერაციები შიძლება განხორციელდეს მხოლოდ TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკის გამოყენებით.\n\nგსურთ TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკის შექმნა?</string>
- <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">OK-ის დაწკაპების შემდეგ აირჩიეთ TrueCrypt-ის ახალი აღმდგენი დისკის ISO ფაილის სახელი და მისამართი.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="ka" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">თქვენ ცდილობთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის სათაურის რეზერვირებას. ეს არ არის ნებადართული. სისტემური დისკის რეზევირება/აღდგენის ოპერაციები შიძლება განხორციელდეს მხოლოდ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის გამოყენებით.\n\nგსურთ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის შექმნა?</string>
+ <string lang="ka" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">თქვენ ცდილობთ VeraCrypt-ის ვირტუალური ტომის სათაურის აღდგენას, მაგრამ არჩეულია სისტემური განაყოფი/მოწყობილობა. ეს არ არის ნებადართული. სისტემური დისკის რეზევირება/აღდგენის ოპერაციები შიძლება განხორციელდეს მხოლოდ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის გამოყენებით.\n\nგსურთ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის შექმნა?</string>
+ <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">OK-ის დაწკაპების შემდეგ აირჩიეთ VeraCrypt-ის ახალი აღმდგენი დისკის ISO ფაილის სახელი და მისამართი.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">მოათავსეთ TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკი CD/DVD მოწყობილობაში და დაწკაპეთ OK.</string>
- <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკი წარმატებით შემოწმდა.</string>
+ <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">მოათავსეთ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკი CD/DVD მოწყობილობაში და დაწკაპეთ OK.</string>
+ <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკი წარმატებით შემოწმდა.</string>
<string lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">აღმდგენი დისკის ჩაწერის სისწორის შემოწმება ვერ მოხერხდა.\n\nთუ აღმდგენი დისკი ჩაწერილია, დისკი გამოიღეთ და ხელახლა ჩადეთ CD/DVD მოწყობილობაში. თუ ეს არ შველის, მაშინ გამოიყენეთ სხვა დისკი ან/და სხვა ჩამწერი პროგრამა.\n\nთუ ამოწმებთ სხვა მთავარი გასაღებისათვის, მარილისათვის და ა.შ. შექმნილ აღმდგენ დისკს, შემოწმება ყოველთვის მცდარ შედეგს აჩვენებს. მიმდინარე კონფიგურაციის თავსებადი აღმდგენი დისკის შექმნისათვის, აირჩიეთ სისტემა&gt;აღმდგენი დისკის შექმნა.</string>
- <string lang="ka" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCrypt-ის აღმდგენი დისკის Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="ka" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="ka" key="DISMOUNT_FIRST">გაგრძელებამდე, გამოაერთეთ ტომი.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="ka" key="HOMEPAGE">ვებ-გვერდი</string>
- <string lang="ka" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ყურადღება: სისტემაში არ არის ინსტალირებული Windows-ის არცერთი განახლების პაკეტი (Service Pack).თუ Windows XP-ზე არ არის ინსტალირებული Service Pack 1 (ან უფრო ახალი), 128გბ-ზე მეტი მოცულობის IDE დისკებზე ჩაწერა არ არის რეკომენდებული, რადგან ეს გამოიწვევს მონაცემთა დაზიანებას (მიუხედავად იმისა, ეხება ეს TrueCrypt-ის ტომს თუ არა). ეს Windows-ის შეზღუდვაა და არა შეცდომა TrueCrypt-ში.</string>
- <string lang="ka" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ყურადღება: სისტემაში არ არის ინსტალირებულიWindows-ის განახლების პაკეტი Service Pack 3 (ან ახალი). თუ Windows 2000-ზე არ არის ინსტალირებულია Service Pack 3 (ან ახალი), 128გბ-ზე მეტი მოცულობის IDE დისკებზე ჩაწერა არ არის რეკომენდებული, რადგან ეს გამოიწვევს მონაცემთა დაზიანებას (მიუხედავად იმისა, ეხება ეს TrueCrypt-ის ტომს თუ არა). ეს Windows-ის შეზღუდვაა და არა შეცდომა TrueCrypt-ში. ამის გარდა, შესაძლოა საჭირო გახდეს რეესტრში LBA-ს 48 ბიტიანი ადრესაციის მხარდაჭერის ჩართვა; დაწვრილებით იხ. http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="ka" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ყურადღება: 48-bit LBA ATAPI-ის მხარდაჭერა სისტემაში გამორთულია. შესაბსამისად,128გბ-ზე მეტი მოცულობის IDE დისკებზე ჩაწერა არ შეიძლება! წინააღმდეგ შემთხვევაში შესაძლებელია მონაცემთა დაზიანება. ეს Windows-ის შეზღუდვაა და არა შეცდომა TrueCrypt-ში.\n\n48-ბიტიანი LBA მხარდაჭერის დამატებისათვის, რეგიტრში მისამართზე HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ჩაამატეთ მნიშვნელობა "EnableBigLba" და მიანიჭეთ 1.\n\nდამატებით იხ. http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="ka" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ყურადღება: სისტემაში არ არის ინსტალირებული Windows-ის არცერთი განახლების პაკეტი (Service Pack).თუ Windows XP-ზე არ არის ინსტალირებული Service Pack 1 (ან უფრო ახალი), 128გბ-ზე მეტი მოცულობის IDE დისკებზე ჩაწერა არ არის რეკომენდებული, რადგან ეს გამოიწვევს მონაცემთა დაზიანებას (მიუხედავად იმისა, ეხება ეს VeraCrypt-ის ტომს თუ არა). ეს Windows-ის შეზღუდვაა და არა შეცდომა VeraCrypt-ში.</string>
+ <string lang="ka" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ყურადღება: სისტემაში არ არის ინსტალირებულიWindows-ის განახლების პაკეტი Service Pack 3 (ან ახალი). თუ Windows 2000-ზე არ არის ინსტალირებულია Service Pack 3 (ან ახალი), 128გბ-ზე მეტი მოცულობის IDE დისკებზე ჩაწერა არ არის რეკომენდებული, რადგან ეს გამოიწვევს მონაცემთა დაზიანებას (მიუხედავად იმისა, ეხება ეს VeraCrypt-ის ტომს თუ არა). ეს Windows-ის შეზღუდვაა და არა შეცდომა VeraCrypt-ში. ამის გარდა, შესაძლოა საჭირო გახდეს რეესტრში LBA-ს 48 ბიტიანი ადრესაციის მხარდაჭერის ჩართვა; დაწვრილებით იხ. http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="ka" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ყურადღება: 48-bit LBA ATAPI-ის მხარდაჭერა სისტემაში გამორთულია. შესაბსამისად,128გბ-ზე მეტი მოცულობის IDE დისკებზე ჩაწერა არ შეიძლება! წინააღმდეგ შემთხვევაში შესაძლებელია მონაცემთა დაზიანება. ეს Windows-ის შეზღუდვაა და არა შეცდომა VeraCrypt-ში.\n\n48-ბიტიანი LBA მხარდაჭერის დამატებისათვის, რეგიტრში მისამართზე HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ჩაამატეთ მნიშვნელობა "EnableBigLba" და მიანიჭეთ 1.\n\nდამატებით იხ. http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="ka" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ყურადღება: თუ მომავალში დაგჭირდებათ გარე ტომში მონაცემების/ფაილების დამატება, წინასწარ იზრუნეთ მასში არსებული ფარული ტომის ზომის შემცირებაზე.\n\nგსურთ გააგრძელოთ და გამოიყენოთ თქვენს მიერ მითითებული ზომა?</string>
- <string lang="ka" key="NO_VOLUME_SELECTED">ტომი არ არის არჩეული.\n\nდააჭირეთ ღილაკს "მოწყობილობა" ან "ფაილი" და აირჩიეთ TrueCrypt-ის ტომი.</string>
- <string lang="ka" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">ასარჩევია განაყოფი.\n\nდაწკაპეთ "აირჩიეთ მოწყობილობა" განაყოფის ასარჩევად, რომელიც ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციას მოითხოვს (მაგ. დაშიფრულ სისტემურ დისკზე მოთავსებული განაყოფი, ოპერაციული სისტემით, რომელიც არ მუშაობს).\n\nშენიშვნა: ეს განაყოფი მიერთდება, როგორც ჩვეულებრივი TrueCrypt-ის ტომი, ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციის გარეშე. ეს გამოსადეგია მაგ. რეზერვირების ან აღდგენის ოპერაციებისათვის.</string>
+ <string lang="ka" key="NO_VOLUME_SELECTED">ტომი არ არის არჩეული.\n\nდააჭირეთ ღილაკს "მოწყობილობა" ან "ფაილი" და აირჩიეთ VeraCrypt-ის ტომი.</string>
+ <string lang="ka" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">ასარჩევია განაყოფი.\n\nდაწკაპეთ "აირჩიეთ მოწყობილობა" განაყოფის ასარჩევად, რომელიც ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციას მოითხოვს (მაგ. დაშიფრულ სისტემურ დისკზე მოთავსებული განაყოფი, ოპერაციული სისტემით, რომელიც არ მუშაობს).\n\nშენიშვნა: ეს განაყოფი მიერთდება, როგორც ჩვეულებრივი VeraCrypt-ის ტომი, ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციის გარეშე. ეს გამოსადეგია მაგ. რეზერვირების ან აღდგენის ოპერაციებისათვის.</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">გაფრთხილება: თუ საწყისი გასაღების ფაილები დანიშნულია, იმ ტომების მიერთება, რომლებიც არ იყენებენ ასეთ ფაილებს, შეუძლებელი იქნება. ამიტომ, საწყისი გასაღების ფაილების დანიშვნის შემდეგ, არ დაგავიწყდეთ, ასეთი ტომის ყოველი მიერთებისას გამორთოთ ოფცია "გამოიყენე გასაღების ფაილი' (პაროლის ველის ქვემოთ).\n\nნამდვილად გსურთ დანიშნოთ მითითებული გასაღების ფაილები საწყისად?</string>
<string lang="ka" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">მოწყობილობების ავტომიერთება</string>
<string lang="ka" key="HK_DISMOUNT_ALL">ყველას გამოერთება</string>
@@ -932,36 +932,36 @@
<string lang="ka" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">ყველას გამოერთება და კეშის წაშლა</string>
<string lang="ka" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">ყველას გამოერთება, კეშის წაშლა და გასვლა</string>
<string lang="ka" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">რჩეული ტომების მიერთება</string>
- <string lang="ka" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">TrueCrypt-ის მთავარი ფანჯრის ჩვენება/დამალვა</string>
+ <string lang="ka" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt-ის მთავარი ფანჯრის ჩვენება/დამალვა</string>
<string lang="ka" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(დაწკაპეთ აქ დადააჭირეთ ღილაკს)</string>
<string lang="ka" key="ACTION">მოქმედება</string>
<string lang="ka" key="SHORTCUT">სწრაფი გამოძახება</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">შეცდომა! ეს "ცხელი კლავიში" რეზერვირებულია. აირჩიეთ სხვა.</string>
<string lang="ka" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">შეცდომა! ეს "ცხელი კლავიში" უკვე გამოიყენება.</string>
- <string lang="ka" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ყურადღება: ზოგიერთი საერთოსისტემური "ცხელი კლავიშები" TrueCrypt-ში არ იმუშავებს!\n\nშეამოწმეთ, ხომ არ გამოიყენება ეს კომბინაცია ოპერაციული სისტემის ან სხვა პროგრამების მიერ.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="ka" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ყურადღება: ზოგიერთი საერთოსისტემური "ცხელი კლავიშები" VeraCrypt-ში არ იმუშავებს!\n\nშეამოწმეთ, ხომ არ გამოიყენება ეს კომბინაცია ოპერაციული სისტემის ან სხვა პროგრამების მიერ.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ყურადღება: თუ ეს ოპცია გამორთულია, ტომების, რომლებიც გახსნილ ფაილებს/ფოლდერებს შეიცავენ, აუტოგამოერთება არ მოხდება.\n\nნამდვილად გსურთ ამ ოპციის გამორთვა?</string>
<string lang="ka" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ყურადღება: ტომების, რომლებიც გახსნილ ფაილებს/ფოლდერებს შეიცავენ, აუტოგამოერთება არ მოხდება.\n\nამის თავიდან ასაცილებლად, ჩართეთ შესაბამისი ოფცია მენიუში"</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">თქვენ დაგეგმილი გაქვთ სისტემური განაოფის/მოწყობილობის შიფრაცია/დეშიფრაცია. ეს პროცესი ჯერ არ დასრულებულა.\n\nგსურთ ამ პროცესის დაწყება (გაგრძელება) ახლავე?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">თქვენ დაგეგმილი გაქვთ სისტემური განაყოფის/დისკის შიფრაცია ან დეშიფრაცია. თუმცა ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაცია ჩაიშალა ან არ გამოიტოვა.\n\nშენიშვნა: თუ ჩატვირთვის დროს სისტემურ განაყოფს/დისკს დეშიფრაცია გაუკეთეთ, მაშინ დაასრულეთ პროცესი - აირჩიეთ მენიუში "სისტემა"&gt;"სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია".</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">გამოვიდეთ?</string>
- <string lang="ka" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt არ აქვს საკმარისი ინფორმაცია, შეასრულოს შიფრაციის თუ დეშიფრაციის ოპერაცია.</string>
- <string lang="ka" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt ვერ წყვეტს რა შეასრულოს, შიფრაცია თუ დეშიფრაცია.\n\nშენიშვნა: თუ ჩატვირთვის დროს სისტემურ განაყოფს/დისკს დეშიფრაცია გაუკეთეთ, მასინ დაასრულეთ პროცესი - დაწკაპეთ "დეშიფრაცია".</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="ka" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt არ აქვს საკმარისი ინფორმაცია, შეასრულოს შიფრაციის თუ დეშიფრაციის ოპერაცია.</string>
+ <string lang="ka" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ვერ წყვეტს რა შეასრულოს, შიფრაცია თუ დეშიფრაცია.\n\nშენიშვნა: თუ ჩატვირთვის დროს სისტემურ განაყოფს/დისკს დეშიფრაცია გაუკეთეთ, მასინ დაასრულეთ პროცესი - დაწკაპეთ "დეშიფრაცია".</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">გსურთ შეწყვითოთ და გადადოთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაციის პროცესი?\n\nმომავალში შესაძლებლობა გექქნებათ შეწყვეტილი მომენტიდან გააგრძელოთ ეს პროცესი. ეს შეგიძლიათ გააკეთოთ შემდეგნაირად: აირჩიეთ მენიუდან სისტემა&gt;შეწყვეტილი პროცესის გაგრძელება. თუ სამუდამოდ გსურთ შეწყვიტოთ ან უკუაგდოთ შიფრაციის პროცესი, აირჩიეთ სისტემა&gt;სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის სამუდამოდ დეშიფრაცია.</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">გსურთ შეწყვითოთ და გადადოთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის დეშიფრაციის პროცესი?\n\nმომავალში შესაძლებლობა გექქნებათ შეწყვეტილი მომენტიდან გააგრძელოთ ეს პროცესი. ეს შეგიძლიათ გააკეთოთ შემდეგნაირად: აირჩიეთ მენიუდან სისტემა&gt;შეწყვეტილი პროცესის გაგრძელება. თუ გსურთ დეშიფრაციის პროცესის უკან დაბრუნება (და შიფრაციის დაწყება), აირჩიეთ სისტემა&gt;სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაცია.</string>
<string lang="ka" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">შეცდომა: სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაცია/დეშიფრაციის პროცესის შეწყვეტა შეუძლებელია.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="ka" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">გაუმართაობა აღმოფხვრილია.\n\n\n(თუ გამოგზავნით ამ შეცდომასთან დაკავშირებით ინფორმაციას, დაურთეთ შემდეგი ტექნიკური ინფორმაცია: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="ka" key="NOTHING_TO_RESUME">გასაგრძელებელი პროცესი/დავალება არ არის.</string>
- <string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ყურადღება: TrueCrypt-ის ფონური რეჟიმი გამორთულია. TrueCrypt-ის დახურვის შემდეგ, იგი არ შეგატყობინებთ ფარული ტომის დაზიანების შემთხვევაზე.\n\nგსურთ ჩართოთ TrueCrypt-ის ფონური რეჟიმი?</string>
+ <string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ყურადღება: VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი გამორთულია. VeraCrypt-ის დახურვის შემდეგ, იგი არ შეგატყობინებთ ფარული ტომის დაზიანების შემთხვევაზე.\n\nგსურთ ჩართოთ VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი?</string>
<string lang="ka" key="LANG_PACK_VERSION">ენის მოდულის ვერსია: %s</string>
<string lang="ka" key="CHECKING_FS">მიმდინარეობს %hs-ად მიერთებული ტომის ფაილური სისტემის შემოწმება...</string>
<string lang="ka" key="REPAIRING_FS">მიმდინარეობს %hs-ად მიერთებული ტომის ფაილური სისტემის აღდგენა...</string>
- <string lang="ka" key="WARN_CBC_MODE">გაფრთხილება: ეს ტომი დაშიფრულია CBC რეჟიმში. CBC რეჟიმი უარყოფილია TrueCrypt 4.1 ვერსიის შემდგომ.\n\nრეკომენდებულია გადაიტანოთ ამ ტომიდან ყველა მონაცემი ახალი ვერსიის TrueCrypt-ის ტომში. ამის შემდეგ, ძველი ტომი დაცულად უნდა განადგურდეს. დამატებითი ინფორმაციისათვის, მიმართეთ მიმართეთ TrueCrypt 4.1 ან შემდგომი გამოშვების დოკუმენტაციას.</string>
- <string lang="ka" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ყურადღება: ეს ტომი დაშიფრულია 64-ბიტი ბლოკიანი შიფრაციის ალგორითმით.\n\n64-ბიტი ბლოკიანი დაშიფრვის ალგორითმები (Blowfish, CAST-128, and Triple DES) მოძველებულია. ამ ტომის მიერთება TrueCrypt 5.0-ით ან შემდგომი ვერსიებით შეუძლებელია. რეკომენდებულია შექმნათ TrueCrypt-ის ახალი ტომი 128 ბიტი ბლოკიანი სიფრაციის ალგორითმით (მაგ. AES, Serpent, Twofish) და შემდეგ გადაიტანოთ ამ ტომიდან ფაილები ახალ ტომში.</string>
+ <string lang="ka" key="WARN_CBC_MODE">გაფრთხილება: ეს ტომი დაშიფრულია CBC რეჟიმში. CBC რეჟიმი უარყოფილია VeraCrypt 4.1 ვერსიის შემდგომ.\n\nრეკომენდებულია გადაიტანოთ ამ ტომიდან ყველა მონაცემი ახალი ვერსიის VeraCrypt-ის ტომში. ამის შემდეგ, ძველი ტომი დაცულად უნდა განადგურდეს. დამატებითი ინფორმაციისათვის, მიმართეთ მიმართეთ VeraCrypt 4.1 ან შემდგომი გამოშვების დოკუმენტაციას.</string>
+ <string lang="ka" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ყურადღება: ეს ტომი დაშიფრულია 64-ბიტი ბლოკიანი შიფრაციის ალგორითმით.\n\n64-ბიტი ბლოკიანი დაშიფრვის ალგორითმები (Blowfish, CAST-128, and Triple DES) მოძველებულია. ამ ტომის მიერთება VeraCrypt 5.0-ით ან შემდგომი ვერსიებით შეუძლებელია. რეკომენდებულია შექმნათ VeraCrypt-ის ახალი ტომი 128 ბიტი ბლოკიანი სიფრაციის ალგორითმით (მაგ. AES, Serpent, Twofish) და შემდეგ გადაიტანოთ ამ ტომიდან ფაილები ახალ ტომში.</string>
<string lang="ka" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">სისტემა არაა კონფიგურირებული ახალი ტომების ავტომიერთებისათვის. მოწყობილობის ბაზაზე არსებული ტომების მიერთება შესაძლოა ვერ მოხდეს. ავტომიერთების ჩართვა შეიძლება შემდეგი ბრძანების შესრულებით და სისტემის გადატვირთვით.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="ka" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">გთხოვთ განაყოფს/მოწყობილობას მიანიჭოთ დისკის ასო (Control Panel&gt;System and Maintenance&gt;Administrative Tools - Create and format hard disk partitions).\n\nგაითვალისწინეთ, რომ ეს ოპერაციული სისტემის მოთხოვნაა.</string>
- <string lang="ka" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCrypt-ის ტომის მიერთება</string>
- <string lang="ka" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">TrueCrypt-ის ყველა ტომის გამოერთება</string>
- <string lang="ka" key="UAC_INIT_ERROR"> TrueCrypt-მა ვერ მოიპოვა ადმინისტრატორის პრივილეგიები.</string>
+ <string lang="ka" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt-ის ტომის მიერთება</string>
+ <string lang="ka" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">VeraCrypt-ის ყველა ტომის გამოერთება</string>
+ <string lang="ka" key="UAC_INIT_ERROR"> VeraCrypt-მა ვერ მოიპოვა ადმინისტრატორის პრივილეგიები.</string>
<string lang="ka" key="ERR_ACCESS_DENIED">ოპერაციულ სისტემასთან წვდომა არ არის.\n\nშესაძლო მიზეზებია: ოპერაციული სისტემა მოითხოვს, რომ გქონდეთ ჩაწერა/წაკითხვის უფლებები (ან ადმინისტრატორის პრივილეგიები) გარკვეულ ფოლდერებზე, ფაილებზედა მოწყობილობებზე, რათა წაიკითხოთ/ჩაწეროთ მათზე. ჩვეულებრივ, მომხმარებელს (ადმინისტრატორის პრივილეგიების გარეშე) უფლება აქვს წაიკითხოს, შექმნას და ჩაწეროს საკუთარ My Documents ფოლდერში.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="ka" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt ჩატვირთვის მოდული საჭიროებს მინიმუმ 32კბ თავისუფალ სივრცეს სისტემური დისკის დასაწყისში. სამწუხაროდ, თქვენი დისკი ამ პირობებს ვერ აკმაყოფილებს.\n\nგთხოვთ, ნუ ჩათვლით ამას TrueCrypt-ის შეცდომად. ამ პრობლემის აღმოსაფხვრელად, ხელახლა დაყავიტ თქვენი დისკი და დატოვეთ პირველი 32კბ თავისუფალი სივრცე (როგორც წესი, უბრალოდ წაშალეთ და თავიდან შექმენით პირველი განაყოფი). რეკომენდებულია Microsoft partition manager-ის გამოყენება, რომელიც Windows-ის ინსტალაციის დროს შეგხვდებათ.</string>
+ <string lang="ka" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt ჩატვირთვის მოდული საჭიროებს მინიმუმ 32კბ თავისუფალ სივრცეს სისტემური დისკის დასაწყისში. სამწუხაროდ, თქვენი დისკი ამ პირობებს ვერ აკმაყოფილებს.\n\nგთხოვთ, ნუ ჩათვლით ამას VeraCrypt-ის შეცდომად. ამ პრობლემის აღმოსაფხვრელად, ხელახლა დაყავიტ თქვენი დისკი და დატოვეთ პირველი 32კბ თავისუფალი სივრცე (როგორც წესი, უბრალოდ წაშალეთ და თავიდან შექმენით პირველი განაყოფი). რეკომენდებულია Microsoft partition manager-ის გამოყენება, რომელიც Windows-ის ინსტალაციის დროს შეგხვდებათ.</string>
<string lang="ka" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">ეს ფუნქცია ამ ოპერაციულ სისტემის ვერსიასთან თავსებადი არ არის.</string>
- <string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt-ის ეს ვერსიას არ აქვს ამ ოპერაციულ სისტემის ვერსიაში სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაციის მხარდაჭერა.</string>
+ <string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt-ის ეს ვერსიას არ აქვს ამ ოპერაციულ სისტემის ვერსიაში სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაციის მხარდაჭერა.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="ka" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">თქვენს სისტემურ დისკს GUID განაყოფთა ცხრილი (GPT). ამჟამად მხოლოდ MBR განაყოფთა ცხრილებია თავსებადი.</string>
- <string lang="ka" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">TrueCrypt-ის საწყისი ჩამტვირთავი ამ სისტემურ დისკზე უკვე ინსტალირებულია!\n\nშესაძლებელია თქვენს სისტემაში არსებული სხვა ოპერაციული სისტემა უკვე დაშიფრულია.\n\nგაფრთხილება: მიმდინარე სისტემის შიფრაციის მცდელობამ შესაძლოა გამოიწვიოს სხვა სისტემის ჩატვირთვის შეუძლებლობა და მისი მონაცემების დაკარგვა.\n\nნამდვილად გსურთ გაგრძელება?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="ka" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VeraCrypt-ის საწყისი ჩამტვირთავი ამ სისტემურ დისკზე უკვე ინსტალირებულია!\n\nშესაძლებელია თქვენს სისტემაში არსებული სხვა ოპერაციული სისტემა უკვე დაშიფრულია.\n\nგაფრთხილება: მიმდინარე სისტემის შიფრაციის მცდელობამ შესაძლოა გამოიწვიოს სხვა სისტემის ჩატვირთვის შეუძლებლობა და მისი მონაცემების დაკარგვა.\n\nნამდვილად გსურთ გაგრძელება?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="ka" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">სისტემის ორიგინალი ჩამტვირთი არ შეინახება აღმდგენ დისკზე (შესაძლო მიზეზი: დაკარგულია სარეზერვო ფაილი).</string>
<string lang="ka" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR სექტორის ჩაწერა ჩაიშალა.\n\nთქვენი BIOS შესაძლოა ჩაწერისაგან იცავს MBR სექტორს. შეამოწმეთ BIOS-ის პარამეტრები.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="ka" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">თქვენი სისტემური განაყოფი/დისკი მთლიანად დაშიფრულია.</string>
- <string lang="ka" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt-ს არ აქვს იმ სისტემური დისკის შიფრაციის მხარდაჭერა, რომელიც გარდაიქმნა დინამიურ დისკად</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="ka" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt-ს არ აქვს იმ სისტემური დისკის შიფრაციის მხარდაჭერა, რომელიც გარდაიქმნა დინამიურ დისკად</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
<string lang="ka" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">გსურთ სისტემური განაყოფის შიფრაცია, ნაცვლად მთელი დისკის შიფრაციისა?\n\n თქვენ შეგიძლიათ შექმნათ განაყოფზე დაფუძნებული ტომები დისკზე არსებულ არასისტემურ განაყოფებზე.</string>
<string lang="ka" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">რადგან თქვენი სისტემური დისკი მოიცავს მხოლოდ ერთ განაყოფს, რომელიც მთელ დისკს იკავებს, უმჯობესია (უფრო დაცულია) დაშიფროთ მთელი დისკი თავისუფალი სივრცის ჩათვლით.\n\nგსურთ მთელი სისტემური დისკის დაშიფრვა?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="ka" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">სისტემის შიფრაციისათვის ეს ალგორითმი ჯერჯერობით არათავსებადია.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="ka" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">გაფრთხილება: TrueCrypt ვერ აღადგენს კლავიატურის ორიგინალ განლაგებას. ამან შესაძლოა პაროლის არასწორი შეტანა გამოიწვიოს.</string>
- <string lang="ka" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">შეცდომა: TrueCrypt-ისთვის კლავიატურის სტანდარტული US განლაგების დაყენება ვერ ხერხდება.\n\nპაროლი შეტანილ უნდა იქნას ჩატვირთვის პროცესში (Windows-ის სტარტამდე), როდესაც არა-US განლაგების ჩართვა შეუძლებელია. ამიტომ პაროლი აკრეფილნ უნდა იქნას კლავიატურის სტანდარტული US განლაგებით.</string>
- <string lang="ka" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">TrueCrypt-მა კლავიატურის განლაგება დროებით სტანდარტულ US განლაგებაზე შეცვალა, ამიტომ სიმბოლოების აკრეფა მარჯვენა Alt კლავიშის დაჭერით შეუძლებელია. თუმცა ამ სიმბოლოების უმეტესობა შეგიძლიათ აკრიფოთ Shift კლავიშის დაჭერით.</string>
- <string lang="ka" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt-მა დაბლოკა კლავიატურის განლაგების შეცვლა.</string>
- <string lang="ka" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">შენიშვნა: პაროლი შეტანილ უნდა იქნას ჩატვირეთვის დროს (Windows-ის სტარტამდე), სადაც არა-US კლავიატურის განლაგებები გამორთულია. ამიტომ პაროლი ყოველთვის სტანდარტული US განლაგებით უნდა იქნას შეტანილი. თუმცა, რეალური US კლავიატურის ქონა აუცილებელი არ არის. TrueCrypt ავტომატურად უქზრუნველყოფს პაროლის სწორად შეტანას ყველა შემთხვევაში.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="ka" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">გაფრთხილება: VeraCrypt ვერ აღადგენს კლავიატურის ორიგინალ განლაგებას. ამან შესაძლოა პაროლის არასწორი შეტანა გამოიწვიოს.</string>
+ <string lang="ka" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">შეცდომა: VeraCrypt-ისთვის კლავიატურის სტანდარტული US განლაგების დაყენება ვერ ხერხდება.\n\nპაროლი შეტანილ უნდა იქნას ჩატვირთვის პროცესში (Windows-ის სტარტამდე), როდესაც არა-US განლაგების ჩართვა შეუძლებელია. ამიტომ პაროლი აკრეფილნ უნდა იქნას კლავიატურის სტანდარტული US განლაგებით.</string>
+ <string lang="ka" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt-მა კლავიატურის განლაგება დროებით სტანდარტულ US განლაგებაზე შეცვალა, ამიტომ სიმბოლოების აკრეფა მარჯვენა Alt კლავიშის დაჭერით შეუძლებელია. თუმცა ამ სიმბოლოების უმეტესობა შეგიძლიათ აკრიფოთ Shift კლავიშის დაჭერით.</string>
+ <string lang="ka" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt-მა დაბლოკა კლავიატურის განლაგების შეცვლა.</string>
+ <string lang="ka" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">შენიშვნა: პაროლი შეტანილ უნდა იქნას ჩატვირეთვის დროს (Windows-ის სტარტამდე), სადაც არა-US კლავიატურის განლაგებები გამორთულია. ამიტომ პაროლი ყოველთვის სტანდარტული US განლაგებით უნდა იქნას შეტანილი. თუმცა, რეალური US კლავიატურის ქონა აუცილებელი არ არის. VeraCrypt ავტომატურად უქზრუნველყოფს პაროლის სწორად შეტანას ყველა შემთხვევაში.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">შეცდომა: სისტემის შიფრაციის პარამეტრების შენახვა შეუძლებელია.</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">სისტემის შიფრაციისწინა ტესტის ინიციირება შეუძლებელია.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="ka" key="WIPE_MODE_TITLE">წაშლის რეჟიმი</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="ka" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">ოპერაციული სისტემების რაოდენობა</string>
<string lang="ka" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">გაფრთხილება: გამოუცდელი მომხმარებლისათვის არარეკომენდებულია Windows-ის შიფრაცია მრავალ-ჩატვირთვად კონფიგურაციაში.\n\nგავაგრძელოთ?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">ჩამტვირთი დისკი</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">მიმდინარე ოპერაციული სისტემა ინსტალირებულია ჩამტვირთ დისკზე?\n\nშენიშვნა:ზოგჯერ Windows არ არის ინსტალირებული იმავე დისკზე, საიდანაც იტვირთება. თუ ეს ის შემთხვევაა, აირჩიეთ "არა".</string>
- <string lang="ka" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt-ს ამჟამად არ აქვს იმ ოპერაციული სისტემების შიფრაციის მხარდაჭერა, რომლებიც ინსტალირებულია არაჩამტვირთავ დისკზე.</string>
+ <string lang="ka" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt-ს ამჟამად არ აქვს იმ ოპერაციული სისტემების შიფრაციის მხარდაჭერა, რომლებიც ინსტალირებულია არაჩამტვირთავ დისკზე.</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">სისტემური დისკების რაოდენობა</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">რამდენი დისკი მოიცავს ოპერაციულ სისტემას?\n\nშენიშვნა: მაგ., თუ გაქვთ რომელიმე ოპერაციული სისტემა (Windows, Mac OS X, Linux, ა.შ.) ინსტალირებული პირველად დისკზე, და დამატებით ოპერაციული სისტემა ინსტალირებული მეორად დისკზე, აირჩიეთ "2 ან მეტი".</string>
- <string lang="ka" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt-ს არ აქვს მხარდაჭერა დისკებისა, რომლებიც მოიცავენ რამდენიმე ოპერაციულ სისტემას.\n\nშესაძლო გამოსავალი:\n\n- შეგიძლიათ დაშიფროთ რომელიმე სისტემა, თუ დაბრუნდებიტ უკან და აირჩევთ მხოლოდ ერთ სისტემურ განაყოფს (მთელი დისკის დაშიფვრის ნაცვლად).\n\n- შეგიძლიათ დაშიფროთ მთელი დისკი, თუ დისკზე დატოვებთ მხოლოდ ერთ ოპერაციულ სისტემას, ხოლო დანარჩენებს სხვაგან გადაიტანთ.</string>
+ <string lang="ka" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt-ს არ აქვს მხარდაჭერა დისკებისა, რომლებიც მოიცავენ რამდენიმე ოპერაციულ სისტემას.\n\nშესაძლო გამოსავალი:\n\n- შეგიძლიათ დაშიფროთ რომელიმე სისტემა, თუ დაბრუნდებიტ უკან და აირჩევთ მხოლოდ ერთ სისტემურ განაყოფს (მთელი დისკის დაშიფვრის ნაცვლად).\n\n- შეგიძლიათ დაშიფროთ მთელი დისკი, თუ დისკზე დატოვებთ მხოლოდ ერთ ოპერაციულ სისტემას, ხოლო დანარჩენებს სხვაგან გადაიტანთ.</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">რამდენიმე ოპერაციული სისტემა ერთ დისკზე</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">იმავე დისკზე, რომელზეც მიმდინარე ოპერაციული სისტემაა ინსტალირებული, არის თუ არა სხვა ოპერაციული სისტემები?\n\nშენიშვნა: თუ მაგ. მიმდინარე ოპერაციული სისტემა ინსტალირებულია დისკზე #0, რომელიც მოიცავს რამდენიმე განაყოფს, და რომელიმე განაყოფზე ინსტალირებულია სხვა ოპერაციული სისტემა (Windows, Mac OS X, Linux, ა.შ.), დაწკაპეთ "დიახ".</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">არა-Windows-ის საწყისი ჩამტვირთი</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">მრავალ-ჩამტვირთი</string>
- <string lang="ka" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt-ს არ აქვს მრავალ-ჩამტვირთი კონფუგურაციის მხარდაჭერა, როდესაც MBR-ზე ინსტალირებულია არა-Windows-ის ჩამტვირთი მოდული.\n\nშესაძლო გამოსავალი:\n\n- თუ იყენებთ ჩატვირთვის მენეჯერს Windows-ის და Linux-ის ჩასატვირთად, ჩატვირთვის მენეჯერი (GRUB) გადაიტანეთ MBR-დან განაყოფში. შემდეგ გაუშვით ეს ოსტატი ხელახლა და დაშიფრეტ სისტემური განაყოფი/დისკი. TrueCrypt-ის ჩამტვირთი მოდული გახდება მთავარი ჩამტვირთი მოდული და იგი მოგცემთ საშუალებას გაუშვათ ორიგინალი ჩამტვირთი (GRUB) როგორც მეორადი ჩატვირთვის მენეჯერი (Esc დაჭერით TrueCrypt-ის ჩამტვირთის ეკრანზე) და ამდენად ჩატვირთოთ Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="ka" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt-ს არ აქვს მრავალ-ჩამტვირთი კონფუგურაციის მხარდაჭერა, როდესაც MBR-ზე ინსტალირებულია არა-Windows-ის ჩამტვირთი მოდული.\n\nშესაძლო გამოსავალი:\n\n- თუ იყენებთ ჩატვირთვის მენეჯერს Windows-ის და Linux-ის ჩასატვირთად, ჩატვირთვის მენეჯერი (GRUB) გადაიტანეთ MBR-დან განაყოფში. შემდეგ გაუშვით ეს ოსტატი ხელახლა და დაშიფრეტ სისტემური განაყოფი/დისკი. VeraCrypt-ის ჩამტვირთი მოდული გახდება მთავარი ჩამტვირთი მოდული და იგი მოგცემთ საშუალებას გაუშვათ ორიგინალი ჩამტვირთი (GRUB) როგორც მეორადი ჩატვირთვის მენეჯერი (Esc დაჭერით VeraCrypt-ის ჩამტვირთის ეკრანზე) და ამდენად ჩატვირთოთ Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">ფარული სექტორების აღმოჩენა</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">დასაშიფრი არეალი</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="ka" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">შემთხვევითი მონაცემების შეგროვება</string>
<string lang="ka" key="KEYS_GEN_TITLE">გასაღები გენერირებულია</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="ka" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">აღდგენი დისკის ჩაწერა</string>
<string lang="ka" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">აღმდგენი დისკი შეიქმნა.</string>
<string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">სისტემის შიფრაციისწინა ტესტი</string>
<string lang="ka" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">აღმდგენი დისკი შემოწმებულია</string>
- <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt-ის აღმდგენი დისკი წარმატებით შემოწმდა. გამოიღეთ იგი და შეინახეთ დაცულ ადგილზე.\n\nდაწკაპეთ "შემდეგი" გასაგრძელებლად.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="ka" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">გაფრთხილება: ჩატვირთვისწინა გარემოს ტექნიკური შეზღუდულობის გამო, TrueCrypt-ის მიერ გამოტანილი ტექსტი ვერ იქნება ლოკალიზებული. TrueCrypt ჩამტვირთი მოდულის ინტერფეისი მთლიანად ინგლისურ ენაზეა.\n\nგავაგრძელოთ?</string>
- <string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">სისტემური განაყოფის ან დისკის შიფრაციის წინ, TrueCrypt შეამოწმებს მუშაობის გამართულობას.\n\n"ტესტი"-ს დაწკაპუნების შემდეგ, ყველა საჭირო კომპონენტი (მაგ. TrueCrypt ჩამტვირთი მოდული) დაინსტალირდება და კომპიუტერი დარესტარტდება. TrueCrypt ჩატვირთვის მოდულის ეკრანზე შეიტანეთ სწორეი პაროლი. Windows-ის ჩატვირთვის შემდეგ ავტომატურად იქნება გამოტანილი ინფორმაცია საწყისი ტესტირების შესახებ.\n\nმოდიფიცირებული იქნება შემდეგი მოწყობილობა: დისკი #%d\n\n\nთუ დაწკაპებთ ღილაკს "უარი", მაშინ ინსტალაცია არ მოხდება და საწყისი ტესტი არ გაეშვება.</string>
+ <string lang="ka" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt-ის აღმდგენი დისკი წარმატებით შემოწმდა. გამოიღეთ იგი და შეინახეთ დაცულ ადგილზე.\n\nდაწკაპეთ "შემდეგი" გასაგრძელებლად.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="ka" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">გაფრთხილება: ჩატვირთვისწინა გარემოს ტექნიკური შეზღუდულობის გამო, VeraCrypt-ის მიერ გამოტანილი ტექსტი ვერ იქნება ლოკალიზებული. VeraCrypt ჩამტვირთი მოდულის ინტერფეისი მთლიანად ინგლისურ ენაზეა.\n\nგავაგრძელოთ?</string>
+ <string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">სისტემური განაყოფის ან დისკის შიფრაციის წინ, VeraCrypt შეამოწმებს მუშაობის გამართულობას.\n\n"ტესტი"-ს დაწკაპუნების შემდეგ, ყველა საჭირო კომპონენტი (მაგ. VeraCrypt ჩამტვირთი მოდული) დაინსტალირდება და კომპიუტერი დარესტარტდება. VeraCrypt ჩატვირთვის მოდულის ეკრანზე შეიტანეთ სწორეი პაროლი. Windows-ის ჩატვირთვის შემდეგ ავტომატურად იქნება გამოტანილი ინფორმაცია საწყისი ტესტირების შესახებ.\n\nმოდიფიცირებული იქნება შემდეგი მოწყობილობა: დისკი #%d\n\n\nთუ დაწკაპებთ ღილაკს "უარი", მაშინ ინსტალაცია არ მოხდება და საწყისი ტესტი არ გაეშვება.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">ტესტი დასრულებულია</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">გსურთ სისტემის შიფრაციისწინა ტესტირების შეწყვეტა?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="ka" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">სისტემური განაყოფი/დისკი არ არის დაშიფრული (ნაწილობრივ ან მთლიანად).</string>
<string lang="ka" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">სისტემური განაყოფი/დისკი დაშიფრულია (ნაწილობრივ ან მთლიანად).\n\nგაგრძელებამდე გთხოვთ, დეშიფრაცია გაუკეთოთ მთლიანად სისტემურ განაყოფს/დისკს. ამისათვის, აირჩიეთ პროგრამის მენიუში "სისტემა" &gt; "სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია".</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="ka" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">ამჟამად მიმდინარეობს სისტემური განაყოფის/დისკის შიფრაცია, დეშიფრაცია ან სხვა სახის მოდიფიცირება. ვიდრე გააგრძელებთ, გთხოვთ შეწყვიტოთ ეს პროცესი (ან მოიცადოთ მის დასრულებამდე).</string>
- <string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">TrueCrypt ტომის შექმნის ოსტატი უკვე გაშვებულია და ახდენს სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაცია/დეშიფრაციას. გაგრძელებამდე, გთხოვთ მოიცადოთ მის დასრულებამდე ან დახურეთ იგი. თუ იგი არ იხურება, ვიდრე გააგრძელებთ, გთხოვთ დაარესტარტოთ კომპიუტერი.</string>
+ <string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt ტომის შექმნის ოსტატი უკვე გაშვებულია და ახდენს სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაცია/დეშიფრაციას. გაგრძელებამდე, გთხოვთ მოიცადოთ მის დასრულებამდე ან დახურეთ იგი. თუ იგი არ იხურება, ვიდრე გააგრძელებთ, გთხოვთ დაარესტარტოთ კომპიუტერი.</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">სისტემური მოწყობილობის/განაყოფის შიფრაციის ან დეშიფრაციის პროცესი არ დასრულებულა. გთხოვთ მოიცადოთ მის დასრულებამდე.</string>
<string lang="ka" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">შეცდომა: განაყოფის/დისკის შიფრაცია არ დასრულებულა. ჯერ ეს პროცესი უნდა დასრულდეს.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="ka" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">შეცდომა: არასწორი პარამეტრი.</string>
<string lang="ka" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">თქვენ აირჩიეთ განაყოფი ან მოწყობილობა, მაგრამ ოსტატის არჩეული რეჟიმი გამოდგება მხოლოდ ფაილ-კონტეინერებისათვის.\n\nგსურთ შეცვალოთ ოსტატის რეჟიმი?</string>
- <string lang="ka" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">გსურთ ამის ნაცვლად შექმნათ TrueCrypt-ის ფაილ-კონტეინერი?</string>
+ <string lang="ka" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">გსურთ ამის ნაცვლად შექმნათ VeraCrypt-ის ფაილ-კონტეინერი?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">ნამდვილად გსურთ სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია?</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">გაფრთხილება: თუ სამუდამოდ გაშიფრავთ სისტემურ განაყოფს/დისკს, მასზე ჩაიწერება დაუშიფრავი მონაცემები.\n\nნამდვილად გსურთ სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="ka" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">თუ რომელიმე ზემოთ აღწერილი პრობლემა შეგხვდათ, განაყოფს/დისკს გაუკეთეთ დეშიფრაცია და შემდეგ დაშიფრეტ არაკასკადური შიფრების გამოყენებით (მაგ. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="ka" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt ჩამტვირთი მოდული განახლდა.\n\nრეკომენდებულია შექმნათ TrueCrypt-ის ახალი აღმდგენი დისკი (რომელშიც ჩამტვირთი მოდულის ახალი ვერსია იქნება), აირჩიეთ მენიუში "სისტემა"&gt;"აღმდგენი დისკის შექმნა" კომპიუტერის რესტარტის შემდეგ.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="ka" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt-ის ჩამტვირთი მოდულის განახლება ჩაიშალა.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="ka" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">გაფრთხილება: როგორც ჩანს, TrueCrypt-მა უკვე სცადა სისტემურ დისკზე ფარული სექტორების მოძიება. თუ ამ პროცესის დროს პრობლემები შეგექმნათ, მაშინ შეგიძლიათ გამოტოვოთ ძიების პროცესი. TrueCrypt გამოიყენებს ოპერაციული სისტემის მიერ მითითებულ დისკის ზომას (რაც რეალურ ზომაზე ნაკლები შეიძლება იყოს).\n\nეს TrueCrypt-ის რაიმე შეცდომით არ არის გამოწვეული.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="ka" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt ჩამტვირთი მოდული განახლდა.\n\nრეკომენდებულია შექმნათ VeraCrypt-ის ახალი აღმდგენი დისკი (რომელშიც ჩამტვირთი მოდულის ახალი ვერსია იქნება), აირჩიეთ მენიუში "სისტემა"&gt;"აღმდგენი დისკის შექმნა" კომპიუტერის რესტარტის შემდეგ.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="ka" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt-ის ჩამტვირთი მოდულის განახლება ჩაიშალა.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ka" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">გაფრთხილება: როგორც ჩანს, VeraCrypt-მა უკვე სცადა სისტემურ დისკზე ფარული სექტორების მოძიება. თუ ამ პროცესის დროს პრობლემები შეგექმნათ, მაშინ შეგიძლიათ გამოტოვოთ ძიების პროცესი. VeraCrypt გამოიყენებს ოპერაციული სისტემის მიერ მითითებულ დისკის ზომას (რაც რეალურ ზომაზე ნაკლები შეიძლება იყოს).\n\nეს VeraCrypt-ის რაიმე შეცდომით არ არის გამოწვეული.</string>
<string lang="ka" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">გამოტოვეთ ფარული სექტორების ძიება (გამოიყენეთ ოპერაციული სისტემის მიერ მითითებული ზომა)</string>
<string lang="ka" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">ფარული სექტორების ძიების განმეორება</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="ka" key="RESCUE_DISK">აღმდგენი დისკი</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="ka" key="TEST">ტესტი</string>
<string lang="ka" key="KEYFILE">გასაღების ფაილი</string>
<string lang="ka" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.ko.xml b/Translations/Language.ko.xml
index 5323c322..e85493e2 100644
--- a/Translations/Language.ko.xml
+++ b/Translations/Language.ko.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="ko" name="한국어" en-name="Korean" version="0.1.0" translators="Kim Young" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="ko" key="IDCANCEL">취소</control>
<control lang="ko" key="IDC_ALL_USERS">모든 사용자를 위해 설치(&amp;F)</control>
<control lang="ko" key="IDC_BROWSE">탐색(&amp;W)...</control>
- <control lang="ko" key="IDC_DESKTOP_ICON">바탕화면에 TrueCrypt 아이콘 추가</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_DESKTOP_ICON">바탕화면에 VeraCrypt 아이콘 추가</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="ko" key="IDC_FILE_TYPE">TrueCrypt와 “.tc” 파일 확장자를 연결</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_FILE_TYPE">VeraCrypt와 “.tc” 파일 확장자를 연결</control>
<control lang="ko" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">완료시 타겟 위치 열기(&amp;O)</control>
- <control lang="ko" key="IDC_PROG_GROUP">시작 메뉴에 TrueCrypt 추가</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_PROG_GROUP">시작 메뉴에 VeraCrypt 추가</control>
<control lang="ko" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">시스템 복구 시점 만들기</control>
<control lang="ko" key="IDC_UNINSTALL">제거(&amp;U)</control>
<control lang="ko" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">추출(&amp;E)</control>
<control lang="ko" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">설치(&amp;I)</control>
- <control lang="ko" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt 설치 마법사</control>
- <control lang="ko" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt 제거</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 설치 마법사</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt 제거</control>
<control lang="ko" key="IDHELP">도움말(&amp;H)</control>
<control lang="ko" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">추출된 파일을 둘 위치를 선택하거나 입력해 주세요:</control>
- <control lang="ko" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">TrueCrypt 프로그램 파일을 설치할 위치를 선택하거나 입력해 주세요. 지정한 폴더가 존재하지 않는 경우, 자동으로 폴더가 생성됩니다.</control>
- <control lang="ko" key="IDT_UNINSTALL_DIR">현재 시스템에서 TrueCrypt를 제거하려면 “제거”를 클릭하세요.</control>
+ <control lang="ko" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">VeraCrypt 프로그램 파일을 설치할 위치를 선택하거나 입력해 주세요. 지정한 폴더가 존재하지 않는 경우, 자동으로 폴더가 생성됩니다.</control>
+ <control lang="ko" key="IDT_UNINSTALL_DIR">현재 시스템에서 VeraCrypt를 제거하려면 “제거”를 클릭하세요.</control>
<control lang="ko" key="IDC_ABORT_BUTTON">중지</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="ko" key="IDC_CIPHER_TEST">테스트(&amp;T)</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="ko" key="IDC_FILE_CONTAINER">암호화된 파일 보관소 만들기</control>
<control lang="ko" key="IDC_GB">GB(&amp;G)</control>
<control lang="ko" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">추가 정보</control>
- <control lang="ko" key="IDC_HIDDEN_VOL">숨긴 TrueCrypt 볼륨(&amp;D) </control>
+ <control lang="ko" key="IDC_HIDDEN_VOL">숨긴 VeraCrypt 볼륨(&amp;D) </control>
<control lang="ko" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">숨긴 볼륨에 대한 추가 정보</control>
<control lang="ko" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">직접 방식</control>
<control lang="ko" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">표준 방식</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="ko" key="IDC_SHOW_PASSWORD">비밀번호 표시(&amp;D)</control>
<control lang="ko" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">비밀번호 표시(&amp;D)</control>
<control lang="ko" key="IDC_SINGLE_BOOT">싱글-부트</control>
- <control lang="ko" key="IDC_STD_VOL">표준 TrueCrypt 볼륨</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_STD_VOL">표준 VeraCrypt 볼륨</control>
<control lang="ko" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">숨김(&amp;D)</control>
<control lang="ko" key="IDC_SYSENC_NORMAL">표준</control>
<control lang="ko" key="IDC_SYS_DEVICE">시스템 파티션 또는 전체 시스템 드라이브의 암호화</control>
<control lang="ko" key="IDC_SYS_PARTITION">윈도우 시스템 파티션 암호화</control>
<control lang="ko" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">전체 드라이브 암호화</control>
- <control lang="ko" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사</control>
<control lang="ko" key="IDT_CLUSTER">클러스터 </control>
<control lang="ko" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 암호키의 암호력을 상당히 증대시킵니다. 계속하려면 "다음"을 클릭하세요.</control>
<control lang="ko" key="IDT_CONFIRM">확인(&amp;C):</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="ko" key="IDCLOSE">닫기</control>
<control lang="ko" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Esc 키를 눌러 부팅-전 인증을 건너뛸 수 있습니다(* 부트 관리자 사용)(&amp;A)</control>
<control lang="ko" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">아무 것도 안함</control>
- <control lang="ko" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">TrueCrypt 볼륨 자동삽입(&amp;A) (아래에서 지정)</control>
- <control lang="ko" key="IDC_AUTORUN_START">TrueCrypt 시작(&amp;S)</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt 볼륨 자동삽입(&amp;A) (아래에서 지정)</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt 시작(&amp;S)</control>
<control lang="ko" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">라이브러리 자동-탐지(&amp;D)</control>
<control lang="ko" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">부팅-전-인증 암호를 드라이버 메모리에 캐시(* 시스템 아닌 볼륨의 삽입 목적)(&amp;C)</control>
<control lang="ko" key="IDC_BROWSE_DIRS">탐색...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="ko" key="IDC_CACHE">메모리에 비밀번호 및 키파일 보관</control>
<control lang="ko" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">삽입된 볼륨이 없을 때 종료</control>
<control lang="ko" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">볼륨이 성공적으로 삽입된 후 토큰 세션 닫기(* 로그 아웃)(&amp;C)</control>
- <control lang="ko" key="IDC_COPY_WIZARD">TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사 포함</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사 포함</control>
<control lang="ko" key="IDC_CREATE">만들기</control>
<control lang="ko" key="IDC_CREATE_VOLUME">볼륨 만들기(&amp;C)</control>
<control lang="ko" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">부팅-전 인증 화면에 어떠한 텍스트도 표시 안함(* 하단의 사용자 메시지는 제외)(&amp;S)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="ko" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">절전 모드로 들어갈 때</control>
<control lang="ko" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">화면보호기가 실행될 때</control>
<control lang="ko" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">볼륨에 열린 파일 또는 디렉토리가 있어도 강제로 꺼내기</control>
- <control lang="ko" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">장치-기반의 모든 TrueCrypt 볼륨 삽입</control>
- <control lang="ko" key="IDC_PREF_LOGON_START">TrueCrypt 백그라운드 작업 시작</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">장치-기반의 모든 VeraCrypt 볼륨 삽입</control>
+ <control lang="ko" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt 백그라운드 작업 시작</control>
<control lang="ko" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">볼륨을 읽기-전용으로 삽입</control>
<control lang="ko" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">볼륨을 이동식 디스크로 삽입</control>
<control lang="ko" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">성공적으로 삽입된 볼륨을 위한 탐색기 창 열기</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="ko" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">볼륨 속성(&amp;V)...</control>
<control lang="ko" key="IDC_VOLUME_TOOLS">볼륨 도구(&amp;T)...</control>
<control lang="ko" key="IDC_WIPE_CACHE">캐시 지우기(&amp;W)</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="ko" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - 시스템 일반 단축키</control>
- <control lang="ko" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - 시스템 일반 단축키</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ko" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">비밀번호 또는 키파일 변경</control>
- <control lang="ko" key="IDD_PASSWORD_DLG">TrueCrypt 볼륨 비밀번호 입력</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="ko" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - 옵션</control>
- <control lang="ko" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - 시스템 암호화 설정</control>
- <control lang="ko" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - 보안 토큰 설정</control>
- <control lang="ko" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt 휴대용 디스크 설치</control>
- <control lang="ko" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt 볼륨 속성</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt 볼륨 비밀번호 입력</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 옵션</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - 시스템 암호화 설정</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - 보안 토큰 설정</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt 휴대용 디스크 설치</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt 볼륨 속성</control>
<control lang="ko" key="IDM_ABOUT">정보...</control>
<control lang="ko" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">볼륨에 키파일 추가/삭제...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="ko" key="IDM_VERSION_HISTORY">버전 히스토리</control>
<control lang="ko" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">볼륨 속성</control>
<control lang="ko" key="IDM_VOLUME_WIZARD">볼륨 만들기 마법사</control>
- <control lang="ko" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt 웹사이트</control>
+ <control lang="ko" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt 웹사이트</control>
<control lang="ko" key="IDM_WIPE_CACHE">보관된 비밀번호 지우기</control>
<control lang="ko" key="IDOK">확인</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="ko" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</control>
<control lang="ko" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">비밀번호 보관(→ 캐시)</control>
<control lang="ko" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">보안 옵션</control>
- <control lang="ko" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt 백그라운드 작업</control>
- <control lang="ko" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">삽입할 TrueCrypt 볼륨 (휴대용 디스크 루트에 상대적임):</control>
+ <control lang="ko" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 백그라운드 작업</control>
+ <control lang="ko" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">삽입할 VeraCrypt 볼륨 (휴대용 디스크 루트에 상대적임):</control>
<control lang="ko" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">휴대용 디스크 삽입시: </control>
<control lang="ko" key="IDT_TRAVEL_ROOT">휴대용 디스크 파일을 만들 위치 (휴대용 디스크 루트 디렉토리):</control>
<control lang="ko" key="IDT_VOLUME">볼륨</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="ko" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">토큰 파일 추가(&amp;T)...</control>
<control lang="ko" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">볼륨에 내장된 백업 헤더 사용 (가능한 경우)(&amp;V) </control>
<control lang="ko" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS 모드</control>
- <control lang="ko" key="IDD_ABOUT_DLG">TrueCrypt 정보</control>
- <control lang="ko" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - 암호 알고리듬 벤치마크</control>
- <control lang="ko" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - 벡터 테스트</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt 정보</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 암호 알고리듬 벤치마크</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - 벡터 테스트</control>
<control lang="ko" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">명령줄 도움말</control>
- <control lang="ko" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - 키파일</control>
- <control lang="ko" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - 키파일 생성기</control>
- <control lang="ko" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - 언어</control>
- <control lang="ko" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - 삽입 옵션</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - 키파일</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - 키파일 생성기</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - 언어</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - 삽입 옵션</control>
<control lang="ko" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">새 보안 토큰 키파일 속성</control>
- <control lang="ko" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - 무작위 풀 향상</control>
+ <control lang="ko" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - 무작위 풀 향상</control>
<control lang="ko" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">파티션 또는 장치 선택</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ko" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">보안 토큰 키파일</control>
<control lang="ko" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">보안 토큰 비밀번호/PIN이 요구됨</control>
<control lang="ko" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">현재의 언어팩</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="ko" key="ACCESSMODEFAIL">이전 볼륨의 읽기전용 속성을 변경할 수 없습니다. 파일 접근 권한을 확인해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="ACCESS_DENIED">오류: 접근이 허용되지 않습니다.\n\n접근하려고 하는 파티션의 0 섹터이거나 부팅 장치입니다.</string>
<string lang="ko" key="ADMINISTRATOR">관리자</string>
- <string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCrypt 드라이버를 로드하려면, 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt 드라이버를 로드하려면, 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">파티션/장치를 암호화/포맷하려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n이는 파일에 의한 볼륨에는 해당되지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">숨긴 볼륨을 만들려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">NTFS로 볼륨을 포맷하려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n관리자 권한이 없는 경우에는 볼륨을 FAT으로 포맷할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="AES_HELP">FIPS에 의해 승인된 암호(Rijndael, 1998년 발표)는 미국부무 및 각 부서에서 1급 기밀로 분류된 정보를 보호하는데 이용되고 있습니다. 256-비트 키, 128-비트 블록, 14 라운드 (AES-256). 작업 모드는 XTS입니다.</string>
<string lang="ko" key="ALREADY_MOUNTED">볼륨이 이미 삽입되어 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">주의: 적어도 한 개의 암호 또는 해시 알고리듬이 내장된 자동 셀프-테스트를 하는데 실패했습니다!\n\nTrueCrypt 설치가 손상되었습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">주의: 적어도 한 개의 암호 또는 해시 알고리듬이 내장된 자동 셀프-테스트를 하는데 실패했습니다!\n\nVeraCrypt 설치가 손상되었습니다.</string>
<string lang="ko" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">주의: 요청된 양의 무작위 데이터를 제공하는 “무작위 숫자 생성기” 풀에서의 데이터가 불충분합니다.\n\n더 이상 진행할 수 없습니다. 도움말 메뉴에서 “버그 보고”를 선택해서 이 오류를 보고해 주세요.</string>
- <string lang="ko" key="ERR_HARDWARE_ERROR">드라이브 손상(→ 드라이브에 물리적 결함이 있음), 케이블 손상 또는 메모리에 이상이 있습니다.\n\n이것은 TrueCrypt의 문제가 아니라 사용자의 하드웨어 문제입니다. 그러므로 TrueCrypt에서의 이러한 버그/문제점을 보고하지 않길 바랍니다. 또한 TrueCrypt 포럼에 도움을 요청하지도 않기를 바랍니다. 도움을 받으려면 컴퓨터 판매업체의 기술지원팀에 문의해 주세요. 감사합니다.\n\n참고: 만약 오류가 반복적으로 동일 장소에서 발생하는 경우라면 불량 디스크 블록이 원인일 수 있습니다. 이러한 경우는 제3의 소프트웨어를 사용해서 수리할 수 있습니다. (참고: 때론 “chkdsk /r” 명령으로 수리할 수 없는 경우가 많은데 이는 파일시스템 단계에서만 작동하기 때문입니다. 또한 어떤 때는 “chkdsk” 도구가 오류를 탐지하지 못하는 수도 있습니다.)</string>
+ <string lang="ko" key="ERR_HARDWARE_ERROR">드라이브 손상(→ 드라이브에 물리적 결함이 있음), 케이블 손상 또는 메모리에 이상이 있습니다.\n\n이것은 VeraCrypt의 문제가 아니라 사용자의 하드웨어 문제입니다. 그러므로 VeraCrypt에서의 이러한 버그/문제점을 보고하지 않길 바랍니다. 또한 VeraCrypt 포럼에 도움을 요청하지도 않기를 바랍니다. 도움을 받으려면 컴퓨터 판매업체의 기술지원팀에 문의해 주세요. 감사합니다.\n\n참고: 만약 오류가 반복적으로 동일 장소에서 발생하는 경우라면 불량 디스크 블록이 원인일 수 있습니다. 이러한 경우는 제3의 소프트웨어를 사용해서 수리할 수 있습니다. (참고: 때론 “chkdsk /r” 명령으로 수리할 수 없는 경우가 많은데 이는 파일시스템 단계에서만 작동하기 때문입니다. 또한 어떤 때는 “chkdsk” 도구가 오류를 탐지하지 못하는 수도 있습니다.)</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="ko" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">전체 시스템 드라이브의 암호화를 방해하는 버그를 포함하고 있는 사용자 칩셋 드라이버를 사용하는 것으로 보입니다.\n\n계속하기 전에 (Microsoft가 아닌) 사용자 칩센 드라이버를 업데이트하거나 제거해 주시기 바랍니다. 이렇게 해도 도움이 되지 않은 경우, 시스템 파티션만을 암호화해 보시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="BAD_DRIVE_LETTER">올바르지 못한 드라이브 문자.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="ko" key="CAPSLOCK_ON">주의: Caps Lock이 켜져 있습니다. 이 경우 비밀번호를 올바르게 입력할 수 없을지도 모릅니다.</string>
<string lang="ko" key="VOLUME_TYPE_TITLE">볼륨 형식</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">가끔 다른 사람에게 암호화된 볼륨에 대한 비밀번호를 공개해야 할 경우가 있을 수 있습니다. (예컨대 적대적인 폭력행사 앞에서) 비밀번호 표시를 거부할 수 없는 여러 상황들이 있을 수 있습니다. 이른바 “숨긴 볼륨”을 사용하여 볼륨에 대한 비밀번호의 노출없이 그런 상황을 별탈 없이 해결할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">표준 TrueCrypt 볼륨을 생성하려면 이 옵션을 선택합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">표준 VeraCrypt 볼륨을 생성하려면 이 옵션을 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">운영체제를 “숨긴 파티션-기반의 볼륨”에 설치할 경우, 한 개의 키를 사용해서 전체 시스템 드라이브를 암호화할 수 없다는 점을 참고하세요.</string>
<string lang="ko" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">외부 볼륨 암호 옵션</string>
<string lang="ko" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">숨긴 볼륨 암호 옵션</string>
<string lang="ko" key="CIPHER_TITLE">암호 옵션</string>
<string lang="ko" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">주의: (파일 선택기에 의해 기억된) 선택한 볼륨/키파일의 최근 경로를 삭제하는 데 실패했습니다!</string>
- <string lang="ko" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">오류: 보관소가 파일 시스템 레벨로 압축되어 있습니다. TrueCrypt는 압축된 보관소를 지원하지 않습니다(→ 암호화된 데이터 압축은 비효율적이고 중복되기만 합니다).\n\n다음 단계에 따라 보관소의 압축을 해제합니다: 1) (TrueCrypt가 아닌) 윈도우 탐색기에서 보관소를 오른쪽 클릭합니다. 2) “속성”을 선택합니다. 3) “속성” 대화창에서 “고급”을 클릭합니다. 4) “고급 속성” 대화창에서, “드라이브를 압축하여 디스크 공간 절약” 옵션을 체크해제하고 “확인”을 클릭합니다. 5) “속성” 대화창에서 “확인”을 클릭합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">오류: 보관소가 파일 시스템 레벨로 압축되어 있습니다. VeraCrypt는 압축된 보관소를 지원하지 않습니다(→ 암호화된 데이터 압축은 비효율적이고 중복되기만 합니다).\n\n다음 단계에 따라 보관소의 압축을 해제합니다: 1) (VeraCrypt가 아닌) 윈도우 탐색기에서 보관소를 오른쪽 클릭합니다. 2) “속성”을 선택합니다. 3) “속성” 대화창에서 “고급”을 클릭합니다. 4) “고급 속성” 대화창에서, “드라이브를 압축하여 디스크 공간 절약” 옵션을 체크해제하고 “확인”을 클릭합니다. 5) “속성” 대화창에서 “확인”을 클릭합니다.</string>
<string lang="ko" key="CREATE_FAILED">%hs 볼륨을 만드는데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_FREE_BYTES">드라이브 %hs의 크기 ▷ %.2f bytes</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_FREE_KB">드라이브 %hs의 크기 ▷ %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="ko" key="DEVICE_FREE_PB">드라이브 %hs의 크기 ▷ %.2f PB</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">주의: 장치/파티션이 운영체제나 프로그램에 의해 사용 중입니다. 장치/파티션을 포맷하면 데이터 손실 또는 시스템 불안정 등을 초래할 수 있습니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">주의: 파티션이 운영체제나 프로그램에 의해 사용 중입니다. 파티션을 사용 중인 프로그램(* 안티바이러스 소프트웨어 포함)을 종료해야 합니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">오류: 장치/파티션에 꺼낼 수 없는 파일 시스템이 있습니다. 파일 시스템이 운영체제에 의해 사용 중일 수도 있습니다. 장치/파티션을 포맷하면 데이터 손실 또는 시스템 불안정의 결과를 초래할 수도 있습니다.\n\n이 문제점의 해결책으로 먼저 파티션을 삭제하고, 포맷하지 않은 상태에서 파티션을 다시 만들 것을 권장합니다. 다음 단계를 따라야 합니다. 1) “시작 메뉴”에서 “내 컴퓨터”를 오른쪽 클릭한 다음 “관리”를 선택합니다. “컴퓨터 관리”창이 뜰 것입니다. 2) “컴퓨터 관리” 창에서 “저장소” ▶ “디스크 관리”를 선택합니다. 3) 암호화할 파티션을 오른쪽 클릭한 다음 “파티션 삭제”, “볼륨 삭제” 또는 “논리 드라이브 삭제” 중 하나를 선택합니다. 4) “예”를 클릭합니다. 윈도우가 컴퓨터를 재시작할 것인지 물으면 그렇게 해야 합니다. 그런 다음 1단계와 2단계를 반복한 후 5단계부터 계속합니다. 5) 빈 공간 영역(“할당 안됨”으로 표시됨)을 오른쪽 클릭한 다음 “새 파티션”, “새 단순 볼륨” 또는 “새 논리 드라이브”를 선택합니다. 6) “새 파티션 마법사” 또는 “새 단순 볼륨 마법사” 창이 뜨면 거기의 지침을 따릅니다. “파티션 포맷”이란 제목이 붙은 마법사에서, “현재 파티션 포맷 안함” 또는 “현재 볼륨 포맷 안함” 중 하나를 선택합니다. 동일한 마법사에서 “다음”을 클릭하고 “마침”을 클릭합니다. 7) TrueCrypt에서 선택했던 장치 경로가 지금은 틀릴 수도 있습니다. 이제 TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사가 실행 중이라면 종료하고 다시 시작합니다. 8) TrueCrypt에서 장치/파티션 암호화를 다시 시도합니다.\n\n장치/파티션 암호화에 계속 실패할 경우, 암호화 대신에 “파일 보관소”를 만들 것을 고려해 봐야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">오류: 장치/파티션에 꺼낼 수 없는 파일 시스템이 있습니다. 파일 시스템이 운영체제에 의해 사용 중일 수도 있습니다. 장치/파티션을 포맷하면 데이터 손실 또는 시스템 불안정의 결과를 초래할 수도 있습니다.\n\n이 문제점의 해결책으로 먼저 파티션을 삭제하고, 포맷하지 않은 상태에서 파티션을 다시 만들 것을 권장합니다. 다음 단계를 따라야 합니다. 1) “시작 메뉴”에서 “내 컴퓨터”를 오른쪽 클릭한 다음 “관리”를 선택합니다. “컴퓨터 관리”창이 뜰 것입니다. 2) “컴퓨터 관리” 창에서 “저장소” ▶ “디스크 관리”를 선택합니다. 3) 암호화할 파티션을 오른쪽 클릭한 다음 “파티션 삭제”, “볼륨 삭제” 또는 “논리 드라이브 삭제” 중 하나를 선택합니다. 4) “예”를 클릭합니다. 윈도우가 컴퓨터를 재시작할 것인지 물으면 그렇게 해야 합니다. 그런 다음 1단계와 2단계를 반복한 후 5단계부터 계속합니다. 5) 빈 공간 영역(“할당 안됨”으로 표시됨)을 오른쪽 클릭한 다음 “새 파티션”, “새 단순 볼륨” 또는 “새 논리 드라이브”를 선택합니다. 6) “새 파티션 마법사” 또는 “새 단순 볼륨 마법사” 창이 뜨면 거기의 지침을 따릅니다. “파티션 포맷”이란 제목이 붙은 마법사에서, “현재 파티션 포맷 안함” 또는 “현재 볼륨 포맷 안함” 중 하나를 선택합니다. 동일한 마법사에서 “다음”을 클릭하고 “마침”을 클릭합니다. 7) VeraCrypt에서 선택했던 장치 경로가 지금은 틀릴 수도 있습니다. 이제 VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사가 실행 중이라면 종료하고 다시 시작합니다. 8) VeraCrypt에서 장치/파티션 암호화를 다시 시도합니다.\n\n장치/파티션 암호화에 계속 실패할 경우, 암호화 대신에 “파일 보관소”를 만들 것을 고려해 봐야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">오류: 파일시스템을 잠그거나 꺼낼 수 없습니다. 운영체제나 프로그램(예: 안티바이러스 소프트웨어)에 의해 사용 중입니다. 파티션 암호화는 데이터 손실 및 시스템 불안정을 초래할 수 있습니다.\n\n파일시스템을 사용할 수도 있는 프로그램(* 안티바이러스 소프트웨어 포함)을 닫은 후 다시 시도해 주십시오. 이렇게 해도 도움이 되지 않은 경우, 아래 단계를 따라주시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_IN_USE_INFO">주의: 삽입된 일부 장치/파티션이 현재 사용 중입니다!\n\n이를 무시하면 시스템 불안정을 포함한 바람직하지 않은 결과를 초래할 수 있습니다.\n\n장치/파티션을 사용 중인 프로그램을 닫을 것을 권장합니다.</string>
- <string lang="ko" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">선택한 장치에 파티션이 포함되어 있습니다.\n\n장치를 포맷하면 시스템 불안정 또는 데이터 손상을 초래할 수 있습니다. TrueCrypt로 안전하게 포맷하려면 장치에서 파티션을 선택하거나 장치의 모든 파티션을 제거해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">선택한 비-시스템 장치는 파티션을 포함하고 있습니다.\n\n암호화된 장치-기반의 TrueCrypt 볼륨은 파티션을 포함하고 있지 않은 장치(* 하드 디스크 및 SSD 포함) 내에도 만들어질 수 있습니다. 파티션을 포함하고 있는 장치 자체를 (단 한 개의 키로써) 완전히 암호화할 수 있습니다. 다만 윈도우가 설치되어 있고 그곳에서 부팅이 가능한 드라이브인 경우에 가능합니다.\n\n한 개의 마스터 키를 사용해서 “선택한 비-시스템 장치”를 암호화하려면, 먼저 장치에 있는 모든 파티션을 제거해서 TrueCrypt가 안전하게 이를 포맷할 수 있도록 해야 합니다(* 파티션을 포함하고 있는 장치의 포맷은 시스템 불안정 또는 데이터 손상을 초래할 수도 있습니다). 대체방법으로 드라이브의 각 파티션을 개별적으로 암호화할 수 있습니다(* 각 파티션은 서로 다른 마스터 키를 이용해서 암호화됩니다).\n\n참고: GPT 디스크에서 모든 파티션을 제거하려는 경우, 숨겨진 파티션을 제거하기 위해 (예컨대 컴퓨터 관리 도구를 이용해서) 이 디스크를 MBR 디스크로 변환할 필요가 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">선택한 장치에 파티션이 포함되어 있습니다.\n\n장치를 포맷하면 시스템 불안정 또는 데이터 손상을 초래할 수 있습니다. VeraCrypt로 안전하게 포맷하려면 장치에서 파티션을 선택하거나 장치의 모든 파티션을 제거해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">선택한 비-시스템 장치는 파티션을 포함하고 있습니다.\n\n암호화된 장치-기반의 VeraCrypt 볼륨은 파티션을 포함하고 있지 않은 장치(* 하드 디스크 및 SSD 포함) 내에도 만들어질 수 있습니다. 파티션을 포함하고 있는 장치 자체를 (단 한 개의 키로써) 완전히 암호화할 수 있습니다. 다만 윈도우가 설치되어 있고 그곳에서 부팅이 가능한 드라이브인 경우에 가능합니다.\n\n한 개의 마스터 키를 사용해서 “선택한 비-시스템 장치”를 암호화하려면, 먼저 장치에 있는 모든 파티션을 제거해서 VeraCrypt가 안전하게 이를 포맷할 수 있도록 해야 합니다(* 파티션을 포함하고 있는 장치의 포맷은 시스템 불안정 또는 데이터 손상을 초래할 수도 있습니다). 대체방법으로 드라이브의 각 파티션을 개별적으로 암호화할 수 있습니다(* 각 파티션은 서로 다른 마스터 키를 이용해서 암호화됩니다).\n\n참고: GPT 디스크에서 모든 파티션을 제거하려는 경우, 숨겨진 파티션을 제거하기 위해 (예컨대 컴퓨터 관리 도구를 이용해서) 이 디스크를 MBR 디스크로 변환할 필요가 있습니다.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="ko" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">중요: 드라이브 문자 %c: 을(를) 이용해서 이 볼륨을 삽입하거나 이에 접근할 수 없습니다. 이 문자가 현재 할당되어 있기 때문입니다.\n\n이 볼륨을 삽입하려면, TrueCrypt 메인 창에서 “장치 자동삽입”을 클릭하세요(* 대체방법으로는 TrueCrypt 메인 창에서 “장치 선택”을 클릭한 후 이 파티션/장치를 선택한 다음 “삽입”을 클릭하는 것입니다). 볼륨은 다른 드라이브 문자에 삽입되고, 드라이브 문자는 TrueCrypt 창의 목록에서 선택가능합니다.\n\n원래의 드라이브 문자 %c: 은(는) 파티션/장치에서 암호를 제거할 경우에만 사용되어야 합니다(예: 암호화가 더 이상 필요하지 않은 경우). 이런 경우에 “내 컴퓨터” 목록에서 드라이브 문자 %c:를 오른쪽 클릭한 다음 “포맷”을 선택합니다. 이런 경우를 제외하고는 드라이브 문자 %c:를 사용해서는 안됩니다. 다만 TrueCrypt FAQ에서 설명했던 것처럼 이를 제거한 후 다른 파티션/장치에 할당하는 것은 가능합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">중요: 드라이브 문자 %c: 을(를) 이용해서 이 볼륨을 삽입하거나 이에 접근할 수 없습니다. 이 문자가 현재 할당되어 있기 때문입니다.\n\n이 볼륨을 삽입하려면, VeraCrypt 메인 창에서 “장치 자동삽입”을 클릭하세요(* 대체방법으로는 VeraCrypt 메인 창에서 “장치 선택”을 클릭한 후 이 파티션/장치를 선택한 다음 “삽입”을 클릭하는 것입니다). 볼륨은 다른 드라이브 문자에 삽입되고, 드라이브 문자는 VeraCrypt 창의 목록에서 선택가능합니다.\n\n원래의 드라이브 문자 %c: 은(는) 파티션/장치에서 암호를 제거할 경우에만 사용되어야 합니다(예: 암호화가 더 이상 필요하지 않은 경우). 이런 경우에 “내 컴퓨터” 목록에서 드라이브 문자 %c:를 오른쪽 클릭한 다음 “포맷”을 선택합니다. 이런 경우를 제외하고는 드라이브 문자 %c:를 사용해서는 안됩니다. 다만 VeraCrypt FAQ에서 설명했던 것처럼 이를 제거한 후 다른 파티션/장치에 할당하는 것은 가능합니다.</string>
<string lang="ko" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">비-시스템 볼륨 자체의 암호화는 사용자가 사용 중인 운영체제 버전에서는 지원되지 않습니다(* Windows Vista 및 그 이후 버전에서만 지원됨).\n\n왜냐하면 이 버전의 윈도우는 파일시스템의 축소를 지원하지 않기 때문입니다(* 파일시스템은 볼륨 헤더 및 백업 헤더를 위한 공간을 만들기 위해 축소되어야 할 필요가 있습니다).</string>
<string lang="ko" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">선택한 파티션은 NTFS 파일시스템을 포함하고 있지 않은 것으로 보입니다. NTFS 파일시스템을 포함한 파티션만이 자체적으로 암호화될 수 있습니다.\n\n참고: 왜냐하면 윈도우는 다른 형식의 파일시스템의 축소를 지원하지 않기 때문입니다(* 파일시스템은 볼륨 헤더 및 백업 헤더를 위한 공간을 만들기 위해 축소되어야 할 필요가 있습니다).</string>
- <string lang="ko" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">선택한 파티션은 NTFS 파일시스템을 포함하고 있지 않은 것으로 보입니다. NTFS 파일시스템을 포함한 파티션만이 자체적으로 암호화될 수 있습니다.\n\n이 파티션 내에 암호화된 TrueCrypt 볼륨을 만들고자 하는 경우, (“파티션 자체 암호화” 옵션을 사용하는 대신에) “암호화된 볼륨을 만든 후 포맷” 옵션을 선택합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">선택한 파티션은 NTFS 파일시스템을 포함하고 있지 않은 것으로 보입니다. NTFS 파일시스템을 포함한 파티션만이 자체적으로 암호화될 수 있습니다.\n\n이 파티션 내에 암호화된 VeraCrypt 볼륨을 만들고자 하는 경우, (“파티션 자체 암호화” 옵션을 사용하는 대신에) “암호화된 볼륨을 만든 후 포맷” 옵션을 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">오류: 파티션이 너무 작습니다. 이 파티션의 자체 암호화를 할 수 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">파티션에 있는 데이터를 암호화하려면 다음 단계를 따릅니다:\n\n1) 빈 파티션/장치에 TrueCrypt 볼륨을 만든 후 이를 삽입합니다.\n\n2) 처음에 암호화하려 했던 파티션에 있는 모든 파일을 (1단계에서 생성되어 삽입된) TrueCrypt 볼륨에 복사합니다. 이런 방식으로 TrueCrypt로 암호화된 데이터의 백업을 만듭니다.\n\n3) 처음에 암호화하려 했던 파티션에 TrueCrypt 볼륨을 만듭니다. 이때 TrueCrypt 마법사에서 (“파티션 자체 암호화” 옵션을 사용하는 대신에) “암호화된 볼륨을 만든 후 포맷” 옵션을 선택했는지 확인해야 합니다. 파티션에 저장되어 있는 모든 데이터가 지워진다는 것을 참고하시기 바랍니다. 볼륨이 생성된 후 이를 삽입합니다.\n\n4) (1단계에서 생성되어 삽입된) 백업용 TrueCrypt 볼륨의 모든 파일을 3단계에서 생성되어 삽입된 TrueCrypt 볼륨으로 복사합니다.\n\n이 단계를 마치게 되면 데이터는 암호화되고 또한 암호화된 데이터 백업도 있게 됩니다.</string>
- <string lang="ko" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt는 파티션, 동적(dynamic) 볼륨 또는 전체 시스템 드라이브만을 자체 암호화할 수 있습니다.\n\n선택한 비-시스템 장치 내에 암호화된 TrueCrypt 볼륨을 만들려고 하는 경우, (“파티션 자체 암호화” 옵션을 사용하는 대신에) “암호화된 볼륨을 만든 후 포맷” 옵션을 선택하십시오.</string>
- <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">오류: TrueCrypt는 파티션, 동적(dynamic) 볼륨 또는 전체 시스템 드라이브만을 자체 암호화할 수 있습니다. 지정한 경로가 올바른지 확인해 주십시오.</string>
+ <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">파티션에 있는 데이터를 암호화하려면 다음 단계를 따릅니다:\n\n1) 빈 파티션/장치에 VeraCrypt 볼륨을 만든 후 이를 삽입합니다.\n\n2) 처음에 암호화하려 했던 파티션에 있는 모든 파일을 (1단계에서 생성되어 삽입된) VeraCrypt 볼륨에 복사합니다. 이런 방식으로 VeraCrypt로 암호화된 데이터의 백업을 만듭니다.\n\n3) 처음에 암호화하려 했던 파티션에 VeraCrypt 볼륨을 만듭니다. 이때 VeraCrypt 마법사에서 (“파티션 자체 암호화” 옵션을 사용하는 대신에) “암호화된 볼륨을 만든 후 포맷” 옵션을 선택했는지 확인해야 합니다. 파티션에 저장되어 있는 모든 데이터가 지워진다는 것을 참고하시기 바랍니다. 볼륨이 생성된 후 이를 삽입합니다.\n\n4) (1단계에서 생성되어 삽입된) 백업용 VeraCrypt 볼륨의 모든 파일을 3단계에서 생성되어 삽입된 VeraCrypt 볼륨으로 복사합니다.\n\n이 단계를 마치게 되면 데이터는 암호화되고 또한 암호화된 데이터 백업도 있게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt는 파티션, 동적(dynamic) 볼륨 또는 전체 시스템 드라이브만을 자체 암호화할 수 있습니다.\n\n선택한 비-시스템 장치 내에 암호화된 VeraCrypt 볼륨을 만들려고 하는 경우, (“파티션 자체 암호화” 옵션을 사용하는 대신에) “암호화된 볼륨을 만든 후 포맷” 옵션을 선택하십시오.</string>
+ <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">오류: VeraCrypt는 파티션, 동적(dynamic) 볼륨 또는 전체 시스템 드라이브만을 자체 암호화할 수 있습니다. 지정한 경로가 올바른지 확인해 주십시오.</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">오류: 파일시스템의 크기를 줄일 수 없습니다(* 파일시스템은 볼륨 헤더 및 백업 헤더를 위한 공간을 만들기 위해 축소되어야 할 필요가 있습니다).\n\n가능한 원인 및 해결책:\n\n- 볼륨에 충분한 여유 공간이 없음. 다른 프로그램이 파일시스템에 작성을 하고 있는 것은 아닌지 확인해 주시기 바랍니다.\n\n- 손상된 파일 시스템. 시스템을 검사해서 오류를 바로 잡습니다(* “컴퓨터” 목록에 있는 해당 드라이브 문자를 오른쪽-클릭한 후 속성 &gt; 도구 &gt; “지금 검사”를 선택한 해서 “파일 시스템 오류 자동 수정” 옵션을 체크한 후 “시작”을 클릭합니다).\n\n이렇게 해도 도움이 되지 않는 경우, 아래 단계를 따라주시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">오류: 볼륨에 충분한 여유 공간이 없고 파일시스템을 줄일 수 없습니다(* 파일시스템은 볼륨 헤더 및 백업 헤더를 위한 공간을 만들기 위해 축소되어야 할 필요가 있습니다).\n\n중복되는 파일들을 삭제하고 휴지통을 비워서 적어도 256KB의 여유 공간을 만든 후 다시 시도해 주십시오. 윈도우의 문제점으로 인해, 운영체제를 다시 시작하기 전에는 여유 공간의 양을 윈도우 탐색기에서 올바르지 않게 보고할 수 있습니다. 시스템을 다시 시작해도 도움이 되지 않는 경우, 파일 시스템이 손상되었을 수도 있습니다. 시스템을 검사해서 오류를 바로 잡습니다(* “컴퓨터” 목록에 있는 해당 드라이브 문자를 오른쪽-클릭한 후 속성 &gt; 도구 &gt; “지금 검사”를 선택한 해서 “파일 시스템 오류 자동 수정” 옵션을 체크한 후 “시작”을 클릭합니다).\n\n이렇게 해도 도움이 되지 않는 경우, 아래 단계를 따라주시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="DISK_FREE_BYTES">드라이브 %hs의 여유 공간 ▷ %.2f bytes</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="ko" key="DISK_FREE_TB">드라이브 %hs의 여유 공간 ▷ %.2f TB</string>
<string lang="ko" key="DISK_FREE_PB">드라이브 %hs의 여유 공간 ▷ %.2f PB</string>
<string lang="ko" key="DRIVELETTERS">이용가능한 드라이브 문자가 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="DRIVER_NOT_FOUND">오류: TrueCrypt 드라이버를 찾을 수 없습니다!\n\n프로그램(TrueCrypt.exe)이 위치한 디렉토리에 “truecrypt.sys” 및 “turecrypt-x64.sys” 파일을 복사해 주세요.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="ko" key="DRIVER_NOT_FOUND">오류: VeraCrypt 드라이버를 찾을 수 없습니다!\n\n프로그램(VeraCrypt.exe)이 위치한 디렉토리에 “veracrypt.sys” 및 “turecrypt-x64.sys” 파일을 복사해 주세요.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="ko" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">오류: 암호를 초기화하는데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">오류: 강력하지 않은 키가 탐지되었습니다. 이 키는 무시되었습니다. 다시 시도하세요.</string>
- <string lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT">치명적인 오류가 발생해서 TrueCrypt를 종료해야 합니다. 만약 원인이 TrueCrypt의 버그라면, 이것을 고치고자 합니다. 우리를 돕고자 한다면, 다음 항목들을 포함해서 자동으로 생성된 오류 보고서를 저희에게 보내주시면 고맙겠습니다:\n\n- 프로그램 버전\n- 운영체제 버전\n- CPU 형식\n- TrueCrypt 콤포넌트 이름\n- TrueCrypt 실행파일 체크섬\n- TrueCrypt 대화창 식별기\n- 오류 카테고리\n- 오류 주소\n- TrueCrypt 콜 스택(call stack)\n\n“예”를 선택하면, (전체 오류 보고서를 포함한) 다음 URL이 기본 인터넷 브라우저에서 열립니다.\n\n%hs\n\n오류 보고서를 저희에게 보내시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">TrueCrypt를 종료해야만 하는 치명적인 오류가 시스템에 발생했습니다.\n\n이 오류는 TrueCrypt에 의해 발생된 것이 아닙니다(그래서 TrueCrypt의 개발자가 고칠 수는 없습니다). 여러분의 시스템을 체크해 주세요(예: 시스템 설정, 네트워크 연결, 하드웨어 콤포넌트 실패 등).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt 치명적 오류</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT">치명적인 오류가 발생해서 VeraCrypt를 종료해야 합니다. 만약 원인이 VeraCrypt의 버그라면, 이것을 고치고자 합니다. 우리를 돕고자 한다면, 다음 항목들을 포함해서 자동으로 생성된 오류 보고서를 저희에게 보내주시면 고맙겠습니다:\n\n- 프로그램 버전\n- 운영체제 버전\n- CPU 형식\n- VeraCrypt 콤포넌트 이름\n- VeraCrypt 실행파일 체크섬\n- VeraCrypt 대화창 식별기\n- 오류 카테고리\n- 오류 주소\n- VeraCrypt 콜 스택(call stack)\n\n“예”를 선택하면, (전체 오류 보고서를 포함한) 다음 URL이 기본 인터넷 브라우저에서 열립니다.\n\n%hs\n\n오류 보고서를 저희에게 보내시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">VeraCrypt를 종료해야만 하는 치명적인 오류가 시스템에 발생했습니다.\n\n이 오류는 VeraCrypt에 의해 발생된 것이 아닙니다(그래서 VeraCrypt의 개발자가 고칠 수는 없습니다). 여러분의 시스템을 체크해 주세요(예: 시스템 설정, 네트워크 연결, 하드웨어 콤포넌트 실패 등).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 치명적 오류</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="ko" key="ENCRYPT">암호화(&amp;E)</string>
<string lang="ko" key="DECRYPT">암호해제(&amp;D)</string>
<string lang="ko" key="PERMANENTLY_DECRYPT">영구적 암호해제</string>
<string lang="ko" key="EXIT">종료</string>
<string lang="ko" key="EXT_PARTITION">이 확장 파티션에 대한 논리 드라이브를 만든 후 다시 시도하세요.</string>
- <string lang="ko" key="FILE_HELP">(하드 디스크, USB 플래시 드라이브 등에 위치할 수 있는) TrueCrypt 보관소로 불리는 파일 안에 TrueCrypt 볼륨을 둘 수 있습니다. TrueCrypt 보관소는 일반의 보통 파일과 같습니다(* 예컨대 보통의 파일처럼 이동 또는 삭제가 가능합니다). 보관소를 위한 파일이름을 선택하고, 보관소가 만들어질 위치를 선택하려면 “파일 선택”을 클릭합니다.\n\n주의: 만약 기존의 파일을 선택하게 되면, TrueCrypt는 이 파일을 암호화하지 않습니다. 또한 이 파일은 삭제되고 “새롭게 생성된 TrueCrypt 보관소”로 교체됩니다. 기존의 파일을, 지금 만들려고 하는 TrueCrypt 보관소로 (나중에) 이동시켜서, 암호화할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">생성될 외부 볼륨의 위치를 선택합니다. 나중에 외부 볼륨 안에 “숨긴 볼륨”이 만들어집니다.\n\nTrueCrypt 볼륨은 하드 디스크, USB 플래시 드라이브 등에 위치할 수 있는 파일(→ TrueCrypt 보관소) 안에 둘 수 있습니다. TrueCrypt 보관소는 보통의 파일처럼 이동 또는 삭제가 가능합니다. 보관소를 위한 파일이름을 선택하고, 보관소가 만들어질 위치를 선택하려면 “파일 선택”을 클릭합니다. 만약 기존의 파일을 선택하게 되면, TrueCrypt는 이 파일을 암호화하지 않습니다. 또한 이 파일은 삭제되고 새롭게 생성된 TrueCrypt 보관소로 교체됩니다. 기존의 파일을, 지금 만들려고 하는 TrueCrypt 보관소로 (나중에) 이동시켜서, 암호화할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="DEVICE_HELP">암호화된 장치-기반의 TrueCrypt 볼륨은 ① 하드 디스크의 파티션, ② SSD(Solid State Drive), ③ USB 메모리 스틱 및 ④ 기타 지원되는 저장 장치 안에 만들어질 수 있습니다. 또한 파티션 자체를 암호화할 수도 있습니다.\n\n게다가 암호화된 장치-기반의 TrueCrypt 볼륨은 파티션을 포함하고 있지 않은 장치(* 하드 디스크 및 SSD 포함) 내에도 만들어질 수 있습니다.\n\n참고: 파티션을 포함하고 있는 장치 자체를 (단 한 개의 키로써) 완전히 암호화할 수 있습니다. 다만 윈도우가 설치되어 있고 그곳에서 부팅이 가능한 드라이브인 경우에 가능합니다.</string>
- <string lang="ko" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">장치-기반의 TrueCrypt 볼륨은 ① 하드 디스크 파티션, ② SSD(Solid State Drive), ③ USB 메모리 스틱 및 ④ 기타 저장 장치 안에 만들어질 수 있습니다.\n\n주의: 파티션/장치가 포맷되고 현재 이곳에 저장된 모든 데이터를 잃게 됩니다. </string>
+ <string lang="ko" key="FILE_HELP">(하드 디스크, USB 플래시 드라이브 등에 위치할 수 있는) VeraCrypt 보관소로 불리는 파일 안에 VeraCrypt 볼륨을 둘 수 있습니다. VeraCrypt 보관소는 일반의 보통 파일과 같습니다(* 예컨대 보통의 파일처럼 이동 또는 삭제가 가능합니다). 보관소를 위한 파일이름을 선택하고, 보관소가 만들어질 위치를 선택하려면 “파일 선택”을 클릭합니다.\n\n주의: 만약 기존의 파일을 선택하게 되면, VeraCrypt는 이 파일을 암호화하지 않습니다. 또한 이 파일은 삭제되고 “새롭게 생성된 VeraCrypt 보관소”로 교체됩니다. 기존의 파일을, 지금 만들려고 하는 VeraCrypt 보관소로 (나중에) 이동시켜서, 암호화할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">생성될 외부 볼륨의 위치를 선택합니다. 나중에 외부 볼륨 안에 “숨긴 볼륨”이 만들어집니다.\n\nVeraCrypt 볼륨은 하드 디스크, USB 플래시 드라이브 등에 위치할 수 있는 파일(→ VeraCrypt 보관소) 안에 둘 수 있습니다. VeraCrypt 보관소는 보통의 파일처럼 이동 또는 삭제가 가능합니다. 보관소를 위한 파일이름을 선택하고, 보관소가 만들어질 위치를 선택하려면 “파일 선택”을 클릭합니다. 만약 기존의 파일을 선택하게 되면, VeraCrypt는 이 파일을 암호화하지 않습니다. 또한 이 파일은 삭제되고 새롭게 생성된 VeraCrypt 보관소로 교체됩니다. 기존의 파일을, 지금 만들려고 하는 VeraCrypt 보관소로 (나중에) 이동시켜서, 암호화할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DEVICE_HELP">암호화된 장치-기반의 VeraCrypt 볼륨은 ① 하드 디스크의 파티션, ② SSD(Solid State Drive), ③ USB 메모리 스틱 및 ④ 기타 지원되는 저장 장치 안에 만들어질 수 있습니다. 또한 파티션 자체를 암호화할 수도 있습니다.\n\n게다가 암호화된 장치-기반의 VeraCrypt 볼륨은 파티션을 포함하고 있지 않은 장치(* 하드 디스크 및 SSD 포함) 내에도 만들어질 수 있습니다.\n\n참고: 파티션을 포함하고 있는 장치 자체를 (단 한 개의 키로써) 완전히 암호화할 수 있습니다. 다만 윈도우가 설치되어 있고 그곳에서 부팅이 가능한 드라이브인 경우에 가능합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">장치-기반의 VeraCrypt 볼륨은 ① 하드 디스크 파티션, ② SSD(Solid State Drive), ③ USB 메모리 스틱 및 ④ 기타 저장 장치 안에 만들어질 수 있습니다.\n\n주의: 파티션/장치가 포맷되고 현재 이곳에 저장된 모든 데이터를 잃게 됩니다. </string>
<string lang="ko" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n생성될 “외부 볼륨”의 위치를 선택합니다. 나중에 외부 볼륨 안에 “숨긴 볼륨”이 만들어집니다.\n\n외부 볼륨은 ① 하드 디스크 파티션, ② SSD(Solid State Drive), ③ USB 메모리 스틱 및 ④ 기타 지원되는 저장 장치 안에 만들어질 수 있습니다. 외부 볼륨은 파티션을 포함하고 있지 않은 장치(* 하드 디스크 및 SSD 포함) 내에도 만들어질 수 있습니다.\n\n주의: 파티션/장치가 포맷되고 현재 이곳에 저장된 모든 데이터를 잃게 됩니다. </string>
- <string lang="ko" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\n숨긴 볼륨을 생성할 TrueCrypt 외부 볼륨의 위치를 선택해 주세요.</string>
+ <string lang="ko" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\n숨긴 볼륨을 생성할 VeraCrypt 외부 볼륨의 위치를 선택해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="FILE_IN_USE">주의: 호스트 파일/장치가 이미 사용 중입니다!\n\n이것을 무시하면 시스템 불안정 등의 원하지 않는 결과를 초래할 수 있습니다. 호스트 파일/장치를 사용하는 모든 프로그램(예: 안티바이러스 또는 백업 프로그램)을 “볼륨이 삽입하기 전”에 닫아야 합니다.\n\n그래도 계속 하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="FILE_IN_USE_FAILED">오류: 볼륨을 삽입할 수 없습니다. 호스트 파일/장치가 이미 사용 중입니다. 접근권한 없는 삽입의 시도는 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="FILE_OPEN_FAILED">파일을 열 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="FILE_TITLE">볼륨 위치</string>
<string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_TITLE">큰 파일</string>
- <string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">현재 TrueCrypt 볼륨에 4GB 이상의 파일을 저장하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">여러분이 위에서 선택한 것에 따라 TrueCrypt는 TrueCrypt 볼륨을 위해 적절한 기본 파일 시스템을 선택하게 됩니다. (다음 단계에서 파일 시스템을 선택할 수 있습니다.)</string>
+ <string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">현재 VeraCrypt 볼륨에 4GB 이상의 파일을 저장하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">여러분이 위에서 선택한 것에 따라 VeraCrypt는 VeraCrypt 볼륨을 위해 적절한 기본 파일 시스템을 선택하게 됩니다. (다음 단계에서 파일 시스템을 선택할 수 있습니다.)</string>
<string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">외부 볼륨을 만드는 동안 여러분은 “아니오”의 선택 여부를 고민해야 합니다. “예”를 선택하게 되면 기본 파일 시스템은 NTFS가 되는데 이는 외부 볼륨으로선 적당하지 않습니다(→ FAT이 적당). 예컨대 (외부 볼륨이 FAT으로 포맷된 경우) 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기는 훨씬 더 클 수도 있습니다. 대개 FAT은 표준 및 숨긴 볼륨에 기본 형식입니다. (그래서 FAT 볼륨은 별 문제가 없습니다.) 그러나 4GB 이상의 파일(→ FAT 파일 시스템에선 지원 안됨)을 저장하려고 하는 경우에는 FAT은 기본 형식이 아닙니다.</string>
<string lang="ko" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">그래도 “예”를 선택하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">볼륨 생성 모드</string>
- <string lang="ko" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">이 방법은 파티션-기반 또는 장치-기반의 TrueCrypt 볼륨을 만드는 가장 빠른 방법입니다(* 다른 옵션인 “자체 암호화”는 각 섹터의 내용을 먼저 읽고, 암호화해서 쓰기 때문에 비교적 느립니다). 선택한 파티션/장치에 현재 저장되어 있는 모든 데이터는 잃게 됩니다(* 데이터는 암호화되지 않고 무작위 데이터로 덮어쓰기됩니다). 파티션에 있는 기존 데이터를 암호화하려면, 다른 옵션을 선택합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">이 방법은 파티션-기반 또는 장치-기반의 VeraCrypt 볼륨을 만드는 가장 빠른 방법입니다(* 다른 옵션인 “자체 암호화”는 각 섹터의 내용을 먼저 읽고, 암호화해서 쓰기 때문에 비교적 느립니다). 선택한 파티션/장치에 현재 저장되어 있는 모든 데이터는 잃게 됩니다(* 데이터는 암호화되지 않고 무작위 데이터로 덮어쓰기됩니다). 파티션에 있는 기존 데이터를 암호화하려면, 다른 옵션을 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">선택한 전체 파티션 및 이곳에 저장된 모든 데이터는 자체(in place) 암호화됩니다. 파티션이 비어 있는 경우, 다른 옵션을 선택해야 합니다(* 볼륨이 훨씬 더 빠르게 생성됩니다).</string>
<string lang="ko" key="NOTE_BEGINNING">참고: </string>
<string lang="ko" key="RESUME">다시 시작(&amp;R)</string>
@@ -471,12 +471,12 @@
<string lang="ko" key="WIPE_FINISHED">파티션/장치의 내용을 성공적으로 지웠습니다.</string>
<string lang="ko" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">원래의 시스템(* 이 시스템의 숨겨진 시스템은 복제된 것임)이 존재했던 파티션의 내용을 성공적으로 지웠습니다.</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">(지워진 파티션에) 설치하려는 윈도우 버전이 현재 실행 중인 윈도우 버전과 동일한 것인가를 확인해 주세요. 이 작업은 두 시스템이 부트 파티션을 공통으로 공유하기 때문에 필요합니다.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">시스템 파티션/드라이브를 성공적으로 암호해제했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n볼륨이 성공적으로 만들어졌고, 사용할 준비가 되었습니다. 또 다른 TrueCrypt 볼륨을 만들려면 “다음”을 클릭하세요. 마법사를 끝내려면 “종료”를 클릭하세요.</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n숨겨진 TrueCrypt 볼륨을 성공적으로 만들었습니다(* 숨겨진 운영체제는 이 숨겨진 볼륨에 존재하게 됩니다).\n\n계속하려면 “다음”을 클릭합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n볼륨이 성공적으로 만들어졌고, 사용할 준비가 되었습니다. 또 다른 VeraCrypt 볼륨을 만들려면 “다음”을 클릭하세요. 마법사를 끝내려면 “종료”를 클릭하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n숨겨진 VeraCrypt 볼륨을 성공적으로 만들었습니다(* 숨겨진 운영체제는 이 숨겨진 볼륨에 존재하게 됩니다).\n\n계속하려면 “다음”을 클릭합니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">볼륨이 완전히 암호화됨</string>
- <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">중요: 새롭게 만들어진 TrueCrypt 볼륨을 삽입해서 이에 저장된 데이터에 접근하려면, TrueCrypt 메인 창에서 “장치 자동삽입”을 클릭합니다. 올바른 비밀번호 또는 키파일을 입력한 이후 사용자가 TrueCrypt 메인 창에 있는 목록에서 선택한 드라이브 문자에 볼륨이 삽입됩니다(* 선택한 드라이브 문자를 통해 암호화된 데이터에 접근할 수 있게 됩니다).\n\n위에서 언급한 단계를 기억해 두거나 작성해 주십시오. 볼륨을 삽입하거나 그곳에 저장된 데이터에 접근하려 할 때마다 이 단계를 반드시 따라야 합니다. 대체방법은 TrueCrypt 메인 창에서 “장치 선택”을 클릭한 후 해당 파티션/볼륨을 선택해서 “삽입”을 클릭하는 것입니다.\n\n파티션/볼륨이 성공적으로 암호화되었고(* 완전히 암호화된 TrueCrypt 볼륨 포함) 사용할 준비가 되었습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">중요: 새롭게 만들어진 VeraCrypt 볼륨을 삽입해서 이에 저장된 데이터에 접근하려면, VeraCrypt 메인 창에서 “장치 자동삽입”을 클릭합니다. 올바른 비밀번호 또는 키파일을 입력한 이후 사용자가 VeraCrypt 메인 창에 있는 목록에서 선택한 드라이브 문자에 볼륨이 삽입됩니다(* 선택한 드라이브 문자를 통해 암호화된 데이터에 접근할 수 있게 됩니다).\n\n위에서 언급한 단계를 기억해 두거나 작성해 주십시오. 볼륨을 삽입하거나 그곳에 저장된 데이터에 접근하려 할 때마다 이 단계를 반드시 따라야 합니다. 대체방법은 VeraCrypt 메인 창에서 “장치 선택”을 클릭한 후 해당 파티션/볼륨을 선택해서 “삽입”을 클릭하는 것입니다.\n\n파티션/볼륨이 성공적으로 암호화되었고(* 완전히 암호화된 VeraCrypt 볼륨 포함) 사용할 준비가 되었습니다.</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_INFO">볼륨이 성공적으로 만들어졌고, 사용할 준비가 되었습니다.</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">볼륨 생성</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_HELP">중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 암호키의 암호력을 상당히 증대시킵니다. 이제 볼륨을 생성하려면 “포맷”을 클릭하세요.</string>
@@ -484,39 +484,39 @@
<string lang="ko" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">외부 볼륨 포맷</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">숨긴 볼륨 포맷</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_TITLE">볼륨 포맷</string>
- <string lang="ko" key="HELP_READER_ERROR">TrueCrypt 사용자 안내서를 보거나 인쇄하려면 Adobe Reader(또는 호환가능한 도구)가 필요합니다. Adobe Reader (프리웨어) 다운로드 주소: www.adobe.com\n\n대신 온라인 문서를 보시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">만약 이 옵션을 선택했다면, 마법사가 ① 표준 TrueCrypt 볼륨을 만들고 ② 그 안에 숨긴 TrueCrypt 볼륨을 만드는 것을 도와줍니다. 경험이 없는 사용자는 항상 이 옵션을 선택해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">만약 이 옵션을 선택했다면, 기존의 TrueCrypt 볼륨 안에 숨긴 볼륨을 만들게 됩니다. “숨긴 볼륨”의 호스트에 적당한 TrueCrypt “외부 볼륨”은 이미 만들었다고 간주됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HELP_READER_ERROR">VeraCrypt 사용자 안내서를 보거나 인쇄하려면 Adobe Reader(또는 호환가능한 도구)가 필요합니다. Adobe Reader (프리웨어) 다운로드 주소: www.adobe.com\n\n대신 온라인 문서를 보시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">만약 이 옵션을 선택했다면, 마법사가 ① 표준 VeraCrypt 볼륨을 만들고 ② 그 안에 숨긴 VeraCrypt 볼륨을 만드는 것을 도와줍니다. 경험이 없는 사용자는 항상 이 옵션을 선택해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">만약 이 옵션을 선택했다면, 기존의 VeraCrypt 볼륨 안에 숨긴 볼륨을 만들게 됩니다. “숨긴 볼륨”의 호스트에 적당한 VeraCrypt “외부 볼륨”은 이미 만들었다고 간주됩니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">볼륨 생성 모드</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">숨긴 볼륨을 생성했습니다.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="ko" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">숨긴 운영체제를 시작했습니다. 주지했다시피 숨긴 운영체제는 원래의 운영체제와 동일한 파티션에 설치된 것으로 보이게 됩니다. 그러나 실제로는 (숨긴 볼륨 내에 있는) 파티션 안에 설치되어 있습니다. 모든 읽기 및 쓰기 작업은 원래의 시스템 파티션에서 숨긴 볼륨으로 (눈에 띄지 않게) 재전환됩니다.\n\n시스템 파티션에서 읽고 쓰여지는 데이터가 실제로는 숨긴 볼륨에서 읽고 쓰여지고 있다는 사실을 운영체제 뿐만 아니라 프로그램도 전혀 알지 못합니다. 이러한 데이터는 실시간으로 보통 때와 마찬가지로 (미끼용 운영체제에서 사용되는 키와는 다른 키를 사용해서) 암호화되고 암호해제됩니다.\n\n\n계속하려면 “다음”을 클릭해 주십시오.</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">외부 볼륨이 만들어졌고, 드라이브 %hc:에 삽입되었습니다:. 실제로는 숨기고 싶지 않지만 겉으로 보기에 상당히 민감하게 보이는 파일들을 이 외부 볼륨에 지금 복사해야 합니다. 이러한 파일들은 노출을 강요하는 자에게 공개되어도 상관이 없는 “시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션에 대한 비밀번호용”입니다. 시스템 파티션에는 ① 외부 볼륨 및 ② 숨긴 볼륨(→ 숨긴 운영체제 포함)이 자리잡고 있습니다. 이러한 외부 볼륨용 비밀번호는 공개될 수 있지만, 숨긴 볼륨 (및 숨긴 운영체제)의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n중요: 외부 볼륨에 복사한 파일이 %s 이상을 차지해선 안됩니다. 그렇지 않으면 외부 볼륨에 “숨긴 볼륨을 위한 충분한 공간”이 확보되지 않기 때문입니다. 이런 경우 계속 진행할 수 없게 됩니다. 복사 작업을 마친 후 “다음”을 클릭합니다(→ 볼륨을 꺼내지 마세요).</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">외부 볼륨이 성공적으로 만들어졌고, 드라이브 %hc:에 삽입되었습니다. 실제로는 숨기고 싶지 않지만 겉으로 보기에 상당히 민감한 파일을 이 볼륨에 지금 복사해야 합니다. 강요에 의해 비밀번호를 노출해야만 하는 경우, 거기에 있는 파일들이 표시됩니다. 외부 볼륨에 대한 비밀번호만 노출될 뿐, 숨긴 볼륨은 안전합니다. 나중에 만들어질 “숨긴 볼륨”에 진짜 소중한 파일을 저장하면 됩니다. 복사 작업이 끝나면 “다음”을 클릭하세요. 볼륨을 꺼내지 마세요.\n\n참고: “다음”을 클릭하면, 여유 공간(이 공간의 끝이 볼륨의 끝과 정렬됨)의 간섭받지 않는 영역의 크기를 결정하기 위해, 외부 볼륨의 클러스터 비트맵을 스캔하게 됩니다. 이 영역은 숨긴 볼륨을 위한 것이기 때문에, 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기를 제한하게 됩니다. 클러스터 비트맵 스캔은 “숨긴 볼륨”이 외부 볼륨을 데이터로 덮어쓰지 못하도록 하는 것입니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">외부 볼륨 내용</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n다음 단계에서 외부 볼륨에 대한 옵션을 설정하게 됩니다(→ 외부 볼륨 안에 숨긴 볼륨이 나중에 만들어집니다). </string>
- <string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n다음 단계에서, (이전 단계에서 설명했듯이) 시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션 안에 이른바 “외부 TrueCrypt 볼륨”을 만들게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n다음 단계에서, (이전 단계에서 설명했듯이) 시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션 안에 이른바 “외부 VeraCrypt 볼륨”을 만들게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">외부 볼륨</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">다음 단계에서 (숨긴 운영체제를 포함하고 있는) 숨긴 볼륨에 대한 옵션 및 비밀번호를 설정하게 됩니다.\n\n참고: 여유 공간(→ 이 공간의 끝이 볼륨의 끝과 정렬됨)의 간섭받지 않는 영역의 크기를 결정하기 위해, 외부 볼륨의 클러스터 비트맵을 스캔하게 됩니다. 이 영역은 숨긴 볼륨을 위한 것이기 때문에 “숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기”를 제한하게 됩니다. 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기는 시스템 파티션의 것보다 더 크게 정해지게 됩니다. 이는 시스템 파티션의 전체 내용이 숨긴 볼륨에 복사될 필요가 있기 때문입니다. 이를 통해 숨긴 볼륨 영역에 쓰여진 데이터가 “외부 볼륨에 현재 저장되어 있는 데이터”를 덮어쓰지 못하도록 방지합니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">중요: 이 단계에서 선택한 알고리듬을 기억해 두십시오. 미끼용 시스템을 위해 동일한 알고리듬을 선택해야 할 것입니다. 그렇지 않으면 “숨긴 시스템”에 접근하지 못하게 됩니다! (미끼용 시스템은 “숨긴 시스템”과 동일한 암호 알고리듬으로 암호화되어야 합니다.)\n\n참고: 그 이유는 미끼용 시스템과 숨긴 시스템은 한 개의 부트 로더를 공유하게 되는데, 이 부트 로더는 사용자가 선택한 단일 알고리듬만을 지원하기 때문입니다(* 각 알고리듬에 대해 특별한 버전의 TrueCrypt 부트 로더가 있습니다).</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">중요: 이 단계에서 선택한 알고리듬을 기억해 두십시오. 미끼용 시스템을 위해 동일한 알고리듬을 선택해야 할 것입니다. 그렇지 않으면 “숨긴 시스템”에 접근하지 못하게 됩니다! (미끼용 시스템은 “숨긴 시스템”과 동일한 암호 알고리듬으로 암호화되어야 합니다.)\n\n참고: 그 이유는 미끼용 시스템과 숨긴 시스템은 한 개의 부트 로더를 공유하게 되는데, 이 부트 로더는 사용자가 선택한 단일 알고리듬만을 지원하기 때문입니다(* 각 알고리듬에 대해 특별한 버전의 VeraCrypt 부트 로더가 있습니다).</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n볼륨 클러스트 비트맵이 스캔되었고, 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기가 결정되었습니다. 다음 단계에서 숨긴 볼륨에 대한 옵션, 크기 및 비밀번호를 설정하게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">숨긴 볼륨</string>
- <string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">이제 외부 볼륨을 꺼내기 전에는 숨긴 볼륨이 손상으로부터 보호됩니다.\n\n주의: 만약 어떤 데이터를 숨긴 볼륨 영역에 쓰고자 시도한다면, 볼륨이 꺼내지기 전까지 TrueCrypt는 전체 볼륨(외부/숨긴 볼륨)을 쓰기금지로 보호합니다. 이는 외부 볼륨에 대한 파일시스템 손상으로 이어질 수 있습니다. 또한 이것이 반복되면 “숨긴 볼륨의 효과적인 거부방법”에 악영향을 미치게 됩니다. 그러므로 여러분은 숨긴 볼륨 영역에의 쓰기작업을 피하기 위해 노력을 해야만 합니다. 숨긴 볼륨 영역에 저장되어 있는 데이터는 저장되지도 않고 손실되지도 않습니다. 윈도우는 이를 “쓰기 오류”로 보고하게 됩니다(“지연된 쓰기 실패” 또는 “변수가 올바르지 않습니다”).</string>
- <string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">이제 새로 삽입된 볼륨의 내부에 위치한 각 숨긴 볼륨은 꺼내지기 전까지는 손상으로부터 보호됩니다.\n\n주의: 만약 어떤 데이터를 보호된 숨긴 볼륨 영역에 쓰고자 시도한다면, 볼륨이 꺼내지기 전까지 TrueCrypt는 전체 볼륨(외부/숨긴 볼륨)을 쓰기금지로 보호합니다. 이는 외부 볼륨에 대한 파일시스템 손상으로 이어질 수 있습니다. 또한 이것이 반복되면 “숨긴 볼륨의 효과적인 거부방법”에 악영향을 미치게 됩니다. 그러므로 여러분은 숨긴 볼륨 영역에의 쓰기작업을 피하기 위해 노력을 해야만 합니다. 보호된 숨긴 볼륨 영역에 저장되어 있는 데이터는 저장되지도 않고 손실되지도 않습니다. 윈도우는 이를 “쓰기 오류”로 보고하게 됩니다(“지연된 쓰기 실패” 또는 “변수가 올바르지 않습니다”).</string>
- <string lang="ko" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">주의: %c:로서 삽입된 볼륨의 숨긴 볼륨 영역에 데이터를 저장되는 작업이 시도되고 있습니다! 숨긴 볼륨을 보호하기 위해 TrueCrypt가 이러한 데이터 저장 작업을 방지했습니다. 이는 외부 볼륨에 대한 파일 시스템 손상을 초래할 수 있고, 윈도우는 이를 “쓰기 오류”로 보고하게 됩니다(“지연된 쓰기 실패” 또는 “변수가 올바르지 않습니다”). 볼륨이 꺼내지기 전까지 TrueCrypt는 전체 볼륨(외부 및 숨긴 볼륨)을 쓰기금지로 보호합니다. 만약 TrueCrypt가 이 볼륨의 숨긴 볼륨 영역에 데이터를 저장하는 작업을 방해한 것이 처음이 아니라면, 숨긴 볼륨의 그럴싸한 거부방법은 악영향을 받았을 수도 있습니다(→ 외부 볼륨 파일 시스템 내에서의 특이하게 관련된 불일치가 원인일 수 있음). 그러므로 새로운 TrueCrypt 볼륨을 (빠른 포맷을 사용하지 않고) 만들고, 이 볼륨의 파일들을 새 볼륨으로 이동시키는 것을 고려해 봐야 합니다. 이 볼륨은 안전하게 (외부 및 숨긴 부분 둘다) 지워져야 합니다. 지금 운영체제를 다시 시작할 것을 적극권장합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">이제 외부 볼륨을 꺼내기 전에는 숨긴 볼륨이 손상으로부터 보호됩니다.\n\n주의: 만약 어떤 데이터를 숨긴 볼륨 영역에 쓰고자 시도한다면, 볼륨이 꺼내지기 전까지 VeraCrypt는 전체 볼륨(외부/숨긴 볼륨)을 쓰기금지로 보호합니다. 이는 외부 볼륨에 대한 파일시스템 손상으로 이어질 수 있습니다. 또한 이것이 반복되면 “숨긴 볼륨의 효과적인 거부방법”에 악영향을 미치게 됩니다. 그러므로 여러분은 숨긴 볼륨 영역에의 쓰기작업을 피하기 위해 노력을 해야만 합니다. 숨긴 볼륨 영역에 저장되어 있는 데이터는 저장되지도 않고 손실되지도 않습니다. 윈도우는 이를 “쓰기 오류”로 보고하게 됩니다(“지연된 쓰기 실패” 또는 “변수가 올바르지 않습니다”).</string>
+ <string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">이제 새로 삽입된 볼륨의 내부에 위치한 각 숨긴 볼륨은 꺼내지기 전까지는 손상으로부터 보호됩니다.\n\n주의: 만약 어떤 데이터를 보호된 숨긴 볼륨 영역에 쓰고자 시도한다면, 볼륨이 꺼내지기 전까지 VeraCrypt는 전체 볼륨(외부/숨긴 볼륨)을 쓰기금지로 보호합니다. 이는 외부 볼륨에 대한 파일시스템 손상으로 이어질 수 있습니다. 또한 이것이 반복되면 “숨긴 볼륨의 효과적인 거부방법”에 악영향을 미치게 됩니다. 그러므로 여러분은 숨긴 볼륨 영역에의 쓰기작업을 피하기 위해 노력을 해야만 합니다. 보호된 숨긴 볼륨 영역에 저장되어 있는 데이터는 저장되지도 않고 손실되지도 않습니다. 윈도우는 이를 “쓰기 오류”로 보고하게 됩니다(“지연된 쓰기 실패” 또는 “변수가 올바르지 않습니다”).</string>
+ <string lang="ko" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">주의: %c:로서 삽입된 볼륨의 숨긴 볼륨 영역에 데이터를 저장되는 작업이 시도되고 있습니다! 숨긴 볼륨을 보호하기 위해 VeraCrypt가 이러한 데이터 저장 작업을 방지했습니다. 이는 외부 볼륨에 대한 파일 시스템 손상을 초래할 수 있고, 윈도우는 이를 “쓰기 오류”로 보고하게 됩니다(“지연된 쓰기 실패” 또는 “변수가 올바르지 않습니다”). 볼륨이 꺼내지기 전까지 VeraCrypt는 전체 볼륨(외부 및 숨긴 볼륨)을 쓰기금지로 보호합니다. 만약 VeraCrypt가 이 볼륨의 숨긴 볼륨 영역에 데이터를 저장하는 작업을 방해한 것이 처음이 아니라면, 숨긴 볼륨의 그럴싸한 거부방법은 악영향을 받았을 수도 있습니다(→ 외부 볼륨 파일 시스템 내에서의 특이하게 관련된 불일치가 원인일 수 있음). 그러므로 새로운 VeraCrypt 볼륨을 (빠른 포맷을 사용하지 않고) 만들고, 이 볼륨의 파일들을 새 볼륨으로 이동시키는 것을 고려해 봐야 합니다. 이 볼륨은 안전하게 (외부 및 숨긴 부분 둘다) 지워져야 합니다. 지금 운영체제를 다시 시작할 것을 적극권장합니다.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">보안상의 이유로 숨긴 운영체제가 실행 중인 경우, 숨긴 볼륨은 “직접” 모드에서만 만들어질 수 있습니다(* 왜냐하면 외부 볼륨은 항상 읽기-전용으로만 삽입되기 때문입니다). 숨긴 볼륨을 안전하게 만드려면, 다음 지침을 따릅니다:\n\n1) 미끼용 시스템을 부팅합니다.\n\n2) 표준 TrueCrypt 볼륨을 만들고 이 볼륨 안에 민감한 파일처럼 보이지만 실제로는 숨기고 싶지 않은 일부 파일들을 복사합니다. 이 볼륨은 외부 볼륨이 됩니다.\n\n3) 숨긴 시스템을 부팅한 후 “TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사”를 시작합니다. 파일-기반의 볼륨인 경우, 이 볼륨을 시스템 파티션 또는 다른 숨겨진 볼륨으로 이동시킵니다. 그렇지 않으면 새롭게 생성된 숨긴 볼륨이 읽기-전용으로 삽입되거나 이를 포맷할 수 없게 됩니다. 마법사의 지침에서 숨긴 볼륨 만들기 “직접 방식”을 선택합니다.\n\n4) 마법사의 2단계에서 여러분이 만든 볼륨을 선택한 다음 이 안에 “숨긴 볼륨”을 만들도록 지침을 따릅니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">보안상의 이유로, 숨긴 운영체제가 실행 중일 때, ① 암호화되지 않은 로컬 파일 시스템 및 ② 숨긴 볼륨이 아닌 TrueCrypt 볼륨은 읽기-전용으로 삽입됩니다. 어떠한 데이터도 그러한 파일 시스템 또는 TrueCrypt 볼륨에 쓰여질 수 없습니다.\n\n데이터는 숨긴 TrueCrypt 볼륨 내에 있는 파일 시스템에 쓰여지도록 되어 있습니다(* 숨긴 볼륨이 암호화되지 않은 파일시스템 또는 다른 읽기-전용 파일시스템에 저장되어 있는 보관소에 위치하지 않은 경우에 한함).</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">이러한 대응책이 만들어진 주요한 3가지 이유가 있습니다:\n\n- 숨긴 TrueCrypt 볼륨의 삽입에 대한 안전한 플랫폼의 생성을 가능하게 합니다. 우리는 공식적으로 숨긴 운영 시스템이 실행 중일 때만 “숨긴 볼륨을 삽입할 것”을 권장하고 있습니다. (더 자세한 정보는 문서의 “Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” 부분을 참고하세요.\n\n- 가끔 ① 특정 파일 시스템이 특정 운영 시스템에서는 삽입되지 않거나 ② 파일 시스템의 특정 파일이 특정 시스템에서 저장되지 않거나 접근할 수 없는 경우를 발견할 수 있습니다. 이는 컴퓨터에 “숨긴 운영체제”가 설치되어 있다는 것을 나타냅니다. 대응책은 이러한 문제점을 방지합니다.\n\n- 이를 통해 데이터 손상을 방지하고 최대 절전 모드로 안전하게 진입할 수 있게 합니다. 최대 절전 모드에서 윈도우가 다시 시작될 때, 윈도우는 (삽입된 모든 파일 시스템들이) 최대 절전 모드에 들어갈 때의 상태와 동일한 상태에 있다고 가정을 합니다. TrueCrypt는 미끼용 및 숨겨진 시스템 내에 접근가능한 파일 시스템의 쓰기를 금지합니다. 이러한 보호책이 없는 경우, 다른 시스템이 최대 절전 모드 상태로 진입하는 동안 또다른 시스템이 삽입(mount)될 때 파일 시스템이 손상될 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">참고: 미끼용 시스템에서 숨긴 시스템으로 파일을 안전하게 전송할 필요가 있는 경우에는 다음 단계를 따릅니다. 1) 미끼용 시스템을 시작합니다. 2) 암호화되지 않은 볼륨 또는 외부/표준 TrueCrypt 볼륨에 파일을 저장합니다. 3) 숨긴 시스템을 시작합니다. 4) TrueCrypt 볼륨에 파일을 저장한 경우, 이 볼륨을 삽입합니다(→ 읽기-전용으로 자동으로 삽입됩니다). 5) 파일을 ① 숨긴 시스템 파티션 또는 ② 다른 숨긴 볼륨에 복사합니다.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">보안상의 이유로 숨긴 운영체제가 실행 중인 경우, 숨긴 볼륨은 “직접” 모드에서만 만들어질 수 있습니다(* 왜냐하면 외부 볼륨은 항상 읽기-전용으로만 삽입되기 때문입니다). 숨긴 볼륨을 안전하게 만드려면, 다음 지침을 따릅니다:\n\n1) 미끼용 시스템을 부팅합니다.\n\n2) 표준 VeraCrypt 볼륨을 만들고 이 볼륨 안에 민감한 파일처럼 보이지만 실제로는 숨기고 싶지 않은 일부 파일들을 복사합니다. 이 볼륨은 외부 볼륨이 됩니다.\n\n3) 숨긴 시스템을 부팅한 후 “VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사”를 시작합니다. 파일-기반의 볼륨인 경우, 이 볼륨을 시스템 파티션 또는 다른 숨겨진 볼륨으로 이동시킵니다. 그렇지 않으면 새롭게 생성된 숨긴 볼륨이 읽기-전용으로 삽입되거나 이를 포맷할 수 없게 됩니다. 마법사의 지침에서 숨긴 볼륨 만들기 “직접 방식”을 선택합니다.\n\n4) 마법사의 2단계에서 여러분이 만든 볼륨을 선택한 다음 이 안에 “숨긴 볼륨”을 만들도록 지침을 따릅니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">보안상의 이유로, 숨긴 운영체제가 실행 중일 때, ① 암호화되지 않은 로컬 파일 시스템 및 ② 숨긴 볼륨이 아닌 VeraCrypt 볼륨은 읽기-전용으로 삽입됩니다. 어떠한 데이터도 그러한 파일 시스템 또는 VeraCrypt 볼륨에 쓰여질 수 없습니다.\n\n데이터는 숨긴 VeraCrypt 볼륨 내에 있는 파일 시스템에 쓰여지도록 되어 있습니다(* 숨긴 볼륨이 암호화되지 않은 파일시스템 또는 다른 읽기-전용 파일시스템에 저장되어 있는 보관소에 위치하지 않은 경우에 한함).</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">이러한 대응책이 만들어진 주요한 3가지 이유가 있습니다:\n\n- 숨긴 VeraCrypt 볼륨의 삽입에 대한 안전한 플랫폼의 생성을 가능하게 합니다. 우리는 공식적으로 숨긴 운영 시스템이 실행 중일 때만 “숨긴 볼륨을 삽입할 것”을 권장하고 있습니다. (더 자세한 정보는 문서의 “Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” 부분을 참고하세요.\n\n- 가끔 ① 특정 파일 시스템이 특정 운영 시스템에서는 삽입되지 않거나 ② 파일 시스템의 특정 파일이 특정 시스템에서 저장되지 않거나 접근할 수 없는 경우를 발견할 수 있습니다. 이는 컴퓨터에 “숨긴 운영체제”가 설치되어 있다는 것을 나타냅니다. 대응책은 이러한 문제점을 방지합니다.\n\n- 이를 통해 데이터 손상을 방지하고 최대 절전 모드로 안전하게 진입할 수 있게 합니다. 최대 절전 모드에서 윈도우가 다시 시작될 때, 윈도우는 (삽입된 모든 파일 시스템들이) 최대 절전 모드에 들어갈 때의 상태와 동일한 상태에 있다고 가정을 합니다. VeraCrypt는 미끼용 및 숨겨진 시스템 내에 접근가능한 파일 시스템의 쓰기를 금지합니다. 이러한 보호책이 없는 경우, 다른 시스템이 최대 절전 모드 상태로 진입하는 동안 또다른 시스템이 삽입(mount)될 때 파일 시스템이 손상될 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">참고: 미끼용 시스템에서 숨긴 시스템으로 파일을 안전하게 전송할 필요가 있는 경우에는 다음 단계를 따릅니다. 1) 미끼용 시스템을 시작합니다. 2) 암호화되지 않은 볼륨 또는 외부/표준 VeraCrypt 볼륨에 파일을 저장합니다. 3) 숨긴 시스템을 시작합니다. 4) VeraCrypt 볼륨에 파일을 저장한 경우, 이 볼륨을 삽입합니다(→ 읽기-전용으로 자동으로 삽입됩니다). 5) 파일을 ① 숨긴 시스템 파티션 또는 ② 다른 숨긴 볼륨에 복사합니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_RESTART">컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.\n\n지금 다시 시작하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">시스템 암호 상태를 얻는 동안 오류가 발생했습니다.</string>
<string lang="ko" key="INIT_SYS_ENC">시스템 암호화를 위한 프로그램 구성요소를 초기화하지 못했습니다.</string>
<string lang="ko" key="INIT_RAND">무작위 숫자 생성기를 초기화하는데 실패했습니다!</string>
<string lang="ko" key="INIT_REGISTER">프로그램을 초기화할 수 없습니다. 다이얼로그 클래스 등록에 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="INIT_RICHEDIT">오류: Rich Edit 시스템 라이브러리를 로드하는데 실패했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사</string>
+ <string lang="ko" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사</string>
<string lang="ko" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">이 볼륨에 대한 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기 ▷ %.2f bytes</string>
<string lang="ko" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">이 볼륨에 대한 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기 ▷ %.2f KB</string>
<string lang="ko" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">이 볼륨에 대한 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기 ▷ %.2f MB</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="ko" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">볼륨이 삽입된 상태에서 “비밀번호/키파일”을 변경할 수 없습니다. 먼저 볼륨을 꺼내야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">볼륨이 삽입된 상태에서 “헤더 키 도출 알고리듬”을 변경할 수 없습니다. 먼저 볼륨을 꺼내야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="MOUNT_BUTTON">삽입(&amp;M)</string>
- <string lang="ko" key="NEW_VERSION_REQUIRED">이 볼륨을 삽입하려면 최신 버전의 TrueCrypt가 필요합니다.</string>
- <string lang="ko" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">오류: 볼륨 만들기 마법사를 찾을 수 없습니다.\n\n“TrueCrypt.exe”가 실행된 폴더에서 “TrueCrypt Format.exe” 파일을 찾아보시기 바랍니다. 만약 없으면 TrueCrypt를 다시 설치하거나, 디스크에서 “TrueCrypt Format.exe” 파일의 위치를 지정한 실행하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="NEW_VERSION_REQUIRED">이 볼륨을 삽입하려면 최신 버전의 VeraCrypt가 필요합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">오류: 볼륨 만들기 마법사를 찾을 수 없습니다.\n\n“VeraCrypt.exe”가 실행된 폴더에서 “VeraCrypt Format.exe” 파일을 찾아보시기 바랍니다. 만약 없으면 VeraCrypt를 다시 설치하거나, 디스크에서 “VeraCrypt Format.exe” 파일의 위치를 지정한 실행하세요.</string>
<string lang="ko" key="NEXT">다음(&amp;N) &gt;</string>
<string lang="ko" key="FINALIZE">마침(&amp;F)</string>
<string lang="ko" key="INSTALL">설치(&amp;I)</string>
<string lang="ko" key="EXTRACT">추출(&amp;X)</string>
- <string lang="ko" key="NODRIVER">TrueCrypt 장치 드라이버에 연결할 수 없습니다. 장치 드라이버가 실행 중이 아니라면 TrueCrypt가 작동하지 않습니다.\n\n(윈도우의 문제로 인해) 장치 드라이버를 로드하기 전에 시스템을 로그오프하거나 다시 시작해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NODRIVER">VeraCrypt 장치 드라이버에 연결할 수 없습니다. 장치 드라이버가 실행 중이 아니라면 VeraCrypt가 작동하지 않습니다.\n\n(윈도우의 문제로 인해) 장치 드라이버를 로드하기 전에 시스템을 로그오프하거나 다시 시작해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="NOFONT">글꼴을 로딩/준비할 때 오류가 발생했습니다.</string>
<string lang="ko" key="NOT_FOUND">드라이브 문자를 찾을 수 없거나 지정한 드라이브 문자가 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">드라이브 문자를 사용할 수 없습니다.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">오류: 외부 볼륨에 복사한 파일들이 너무 많은 공간을 차지합니다. 그 결과 외부 볼륨 공간에 (숨긴 볼륨을 위한) 충분한 여유 공간이 없습니다.\n\n숨긴 볼륨은 시스템 파티션 만큼 커야 합니다(→ 시스템 파티션은 현재 실행 중인 운영체제가 설치되어 있는 파티션입니다). 왜냐하면 숨긴 운영체제는 (시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사함으로써) 만들어질 필요가 있기 때문입니다.\n\n\n숨긴 운영체제의 생성 진행을 계속할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="OPENFILES_DRIVER">드라이버가 볼륨을 꺼낼 수 없습니다. 볼륨의 일부 파일이 여전히 열려 있을 수도 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="OPENFILES_LOCK">볼륨을 잠글 수 없습니다. 볼륨의 일부 파일이 여전히 열려 있습니다. 그래서 볼륨을 꺼낼 수 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">볼륨이 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중이기 때문에(* 볼륨에 열려 있는 파일이 있을 수 있음) TrueCrypt가 이 볼륨을 잠글 수 없습니다.\n\n볼륨을 강제로 꺼내시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="OPEN_VOL_TITLE">TrueCrypt 볼륨 선택</string>
+ <string lang="ko" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">볼륨이 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중이기 때문에(* 볼륨에 열려 있는 파일이 있을 수 있음) VeraCrypt가 이 볼륨을 잠글 수 없습니다.\n\n볼륨을 강제로 꺼내시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt 볼륨 선택</string>
<string lang="ko" key="OPEN_TITLE">경로 및 파일이름 지정</string>
<string lang="ko" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 라이브러리 선택</string>
<string lang="ko" key="OUTOFMEMORY">메모리 부족</string>
- <string lang="ko" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">중요: 경험이 없는 사용자는 모든 장치/파티션을 암호화하는 대신에 선택한 장치/파티션에 “TrueCrypt 파일 보관소”를 만들 것을 권장합니다.\n\nTrueCrypt 파일 보관소를 만들게 되면 수많은 파일을 파괴할지도 모르는 위험을 피할 수 있습니다. TrueCrypt 파일 보관소는 (비록 가상의 암호화된 디스크를 포함할지라도) 실제로 보통 파일과 같습니다. 추가 정보를 보려면, TrueCrypt 사용자 안내서에서 Beginner´s Tutorial을 읽어보세요.\n\n정말로 모든 장치/파티션을 암호화하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT">주의: “%hs” 파일이 이미 존재합니다! 중요: TrueCrypt는 파일을 암호화하지 않고, 삭제합니다. 파일을 삭제하고, 그 파일을 새로운 TrueCrypt 보관소로 교체하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">중요: 경험이 없는 사용자는 모든 장치/파티션을 암호화하는 대신에 선택한 장치/파티션에 “VeraCrypt 파일 보관소”를 만들 것을 권장합니다.\n\nVeraCrypt 파일 보관소를 만들게 되면 수많은 파일을 파괴할지도 모르는 위험을 피할 수 있습니다. VeraCrypt 파일 보관소는 (비록 가상의 암호화된 디스크를 포함할지라도) 실제로 보통 파일과 같습니다. 추가 정보를 보려면, VeraCrypt 사용자 안내서에서 Beginner´s Tutorial을 읽어보세요.\n\n정말로 모든 장치/파티션을 암호화하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT">주의: “%hs” 파일이 이미 존재합니다! 중요: VeraCrypt는 파일을 암호화하지 않고, 삭제합니다. 파일을 삭제하고, 그 파일을 새로운 VeraCrypt 보관소로 교체하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">주의: 선택한 %s “%hs”%s에 현재 저장되어 있는 모든 파일이 삭제되고 사라지게 됩니다(이 파일들은 암호화되지 않습니다)!\n\n정말로 포맷을 계속 진행하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">주의: 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입하거나 볼륨에 저장된 파일에 접근할 수 없습니다.\n\n선택한 %s “%hs”%s의 암호화 작업을 시작하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">주의: 기존의 자체 데이터를 암호화하는 동안 ① 전력 공급이 갑자기 중단되거나 ② 소프트웨어 또는 하드웨어의 문제때문에 운영체제가 충돌을 일으키면, 일부 데이터가 손상되거나 유실될 수 있습니다. 그러므로 암호화 작업을 시작하기 전에 암호화하고자 하는 파일의 복사본을 백업해 두었는지 확인해야 합니다.\n\n파일의 백업이 있습니까?</string>
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">주의: “%hs”%s 파티션(→ 예: 시스템 파티션 뒤에 있는 첫번째 파티션)에 현재 저장되어 있는 모든 파일이 삭제되고 사라지게 됩니다(이 파일들은 암호화되지 않습니다)!\n\n정말로 포맷을 계속 진행하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">주의: 선택한 파티션에 큰 규모의 데이터가 포함되어 있습니다! 파티션에 저장되어 있는 파일들은 지워지고 손실됩니다(* 이들은 암호화되지 않습니다)!</string>
- <string lang="ko" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">TrueCrypt 볼륨을 파티션 내에 만들면서 이 파티션에 저장되어 있는 파일들은 지워집니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">VeraCrypt 볼륨을 파티션 내에 만들면서 이 파티션에 저장되어 있는 파일들은 지워집니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD">비밀번호</string>
<string lang="ko" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">헤더 키 도출 알고리듬 설정</string>
<string lang="ko" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">볼륨에 키파일 추가/삭제</string>
<string lang="ko" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">볼륨에서 모든 키파일 제거</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_CHANGED">비밀번호/키파일이 성공적으로 변경되었습니다.\n\n중요: TrueCrypt 사용자 안내서의 “Security Requirements and Precautions” 장에 있는 “Changing Passwords and Keyfiles(비밀번호 및 키파일 변경)” 섹션을 읽어볼 것을 권장합니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">중요: 만약 사용자가 TrueCrypt 응급복구 디스크를 파괴하지 않았다면, 이전의 비밀번호를 사용해서 시스템 파티션/드라이브의 암호를 해제할 수 있습니다(→ TrueCrypt 응급복구 디스크를 부팅한 다음 이전의 비밀번호를 입력하는 방법). 새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만들고 이전 복구 디스크를 파괴해야 합니다.\n\n새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">TrueCrypt 응급복구 디스크는 여전히 이전의 알고리듬을 사용하고 있습니다. 만약 이전의 알고리듬이 불안하다고 생각되면, 새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만들고 이전 복구 디스크를 파괴해야 합니다.\n\n새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_CHANGED">비밀번호/키파일이 성공적으로 변경되었습니다.\n\n중요: VeraCrypt 사용자 안내서의 “Security Requirements and Precautions” 장에 있는 “Changing Passwords and Keyfiles(비밀번호 및 키파일 변경)” 섹션을 읽어볼 것을 권장합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">중요: 만약 사용자가 VeraCrypt 응급복구 디스크를 파괴하지 않았다면, 이전의 비밀번호를 사용해서 시스템 파티션/드라이브의 암호를 해제할 수 있습니다(→ VeraCrypt 응급복구 디스크를 부팅한 다음 이전의 비밀번호를 입력하는 방법). 새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만들고 이전 복구 디스크를 파괴해야 합니다.\n\n새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VeraCrypt 응급복구 디스크는 여전히 이전의 알고리듬을 사용하고 있습니다. 만약 이전의 알고리듬이 불안하다고 생각되면, 새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만들고 이전 복구 디스크를 파괴해야 합니다.\n\n새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="ko" key="KEYFILE_CHANGED">키파일이 성공적으로 추가/제거되었습니다.</string>
<string lang="ko" key="KEYFILE_EXPORTED">키파일을 내보냈습니다.</string>
<string lang="ko" key="PKCS5_PRF_CHANGED">헤더 키 도출 알고리듬을 성공적으로 설정했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">자체 암호화 과정을 다시 시작하고자 하는 “비-시스템 볼륨”에 대한 비밀번호/키파일을 입력해 주십시오.\n\n\n참고: “다음”을 클릭하면 TrueCrypt는 ① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 TrueCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨의 검색을 시도합니다. 한 개 이상의 볼륨이 검색되면, 사용자는 다음 단계에서 이러한 볼륨 중 하나를 선택해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">나열된 볼륨 중 하나를 선택해 주십시오. 목록에는 ① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 TrueCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 접근가능한 모든 비-시스템 볼륨이 포함되어 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">자체 암호화 과정을 다시 시작하고자 하는 “비-시스템 볼륨”에 대한 비밀번호/키파일을 입력해 주십시오.\n\n\n참고: “다음”을 클릭하면 VeraCrypt는 ① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 VeraCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨의 검색을 시도합니다. 한 개 이상의 볼륨이 검색되면, 사용자는 다음 단계에서 이러한 볼륨 중 하나를 선택해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">나열된 볼륨 중 하나를 선택해 주십시오. 목록에는 ① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 VeraCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 접근가능한 모든 비-시스템 볼륨이 포함되어 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HELP">좋은 비밀번호를 선택하는 것은 매우 중요합니다. 사전에 나오는 한 개의 단어만을 포함하는 것 또는 2, 3개 단어의 조합은 피해야 합니다. 이름이나 생일 등도 피해야 합니다. 추측하기가 쉽기 때문입니다. 좋은 비밀번호는 무작위 조합입니다. 즉 대소문자, 숫자 및 @ ^ = $ * + 등과 같은 특수기호의 조합입니다. 적어도 20개 이상의 문자로 이루어진 비밀번호를 선택할 것을 권장합니다. 가능한 최대 길이는 64개 문자입니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">숨긴 볼륨에 대한 비밀번호를 선택해 주세요. </string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">숨긴 운영체제(즉 숨긴 볼륨)에 대한 비밀번호를 입력해 주세요. </string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">중요: 현재 단계에서 “숨긴 운영체제용으로 선택한 비밀번호”는 다른 2개의 비밀번호(→ 외부 볼륨용 비밀번호 및 미끼용 운영체제용 비밀번호)와 서로 달라야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">볼륨(→ 이 안에 숨긴 볼륨을 만듬)의 비밀번호를 입력하세요.\n\n“다음”을 클릭하면, TrueCrypt가 볼륨을 삽입하기 위해 시도를 하게 됩니다. 볼륨이 삽입되었을 때, 여유 공간(이 공간의 끝이 볼륨의 끝과 정렬됨)의 간섭받지 않는 영역의 크기를 결정하기 위해, 외부 볼륨의 클러스터 비트맵을 스캔하게 됩니다. 이 영역은 숨긴 볼륨을 위한 것이기 때문에, 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기를 제한하게 됩니다. 클러스터 비트맵 스캔은 “숨긴 볼륨”이 외부 볼륨을 데이터로 덮어쓰지 못하도록 하기 위한 것이므로 필요한 작업입니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">볼륨(→ 이 안에 숨긴 볼륨을 만듬)의 비밀번호를 입력하세요.\n\n“다음”을 클릭하면, VeraCrypt가 볼륨을 삽입하기 위해 시도를 하게 됩니다. 볼륨이 삽입되었을 때, 여유 공간(이 공간의 끝이 볼륨의 끝과 정렬됨)의 간섭받지 않는 영역의 크기를 결정하기 위해, 외부 볼륨의 클러스터 비트맵을 스캔하게 됩니다. 이 영역은 숨긴 볼륨을 위한 것이기 때문에, 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기를 제한하게 됩니다. 클러스터 비트맵 스캔은 “숨긴 볼륨”이 외부 볼륨을 데이터로 덮어쓰지 못하도록 하기 위한 것이므로 필요한 작업입니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n외부 볼륨에 대한 비밀번호를 선택해 주세요. 이것은 적대자로부터 비밀번호를 강요당하거나 요청받은 경우에 그에게 표시할 수 있는 비밀번호입니다.\n\n중요: 비밀번호는 숨긴 볼륨용으로 선택했던 비밀번호와 서로 달라야 합니다.\n\n참고: 비밀번호의 가능한 최대 길이는 64개 문자입니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">외부 볼륨에 대한 비밀번호를 선택해 주세요. 이것은 노출을 강요하는 자에게 공개되어도 상관이 없는 “시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션을 위한 비밀번호”입니다. 시스템 파티션에는 ① 외부 볼륨 및 ② 숨긴 볼륨(→ 숨긴 운영체제 포함)이 자리잡고 있습니다. 숨긴 볼륨 (및 숨긴 운영체제)의 존재는 여전히 비밀로 남습니다. 이 비밀번호는 미끼용 운영체제를 위한 것이 아닙니다.\n\n중요: 비밀번호는 숨긴 볼륨(→ 숨긴 운용체제)용으로 선택했던 비밀번호와 서로 달라야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">외부 볼륨 비밀번호</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">숨긴 운영체제를 위한 비밀번호</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">주의: 짧은 비밀번호는 주먹구구식 기술로도 쉽게 크랙될 수 있습니다!\n\n적어도 20개 이상의 문자 및 숫자로 이루어진 비밀번호를 만들 것을 권장합니다. 그래도 짧은 비밀번호를 사용하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_TITLE">볼륨 비밀번호</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_WRONG">올바르지 못한 비밀번호이거나 TrueCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">올바르지 못한 키파일 또는 비밀번호이거나 TrueCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">올바르지 않은 삽입 모드 또는 비밀번호이거나 TrueCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">올바르지 않은 삽입 모드 또는 키파일/비밀번호이거나 TrueCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">올바르지 못한 비밀번호이거나 TrueCrypt 볼륨을 찾을 수 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">올바르지 못한 키파일 또는 비밀번호이거나 TrueCrypt 볼륨을 찾을 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_WRONG">올바르지 못한 비밀번호이거나 VeraCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">올바르지 못한 키파일 또는 비밀번호이거나 VeraCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">올바르지 않은 삽입 모드 또는 비밀번호이거나 VeraCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">올바르지 않은 삽입 모드 또는 키파일/비밀번호이거나 VeraCrypt 볼륨이 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">올바르지 못한 비밀번호이거나 VeraCrypt 볼륨을 찾을 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">올바르지 못한 키파일 또는 비밀번호이거나 VeraCrypt 볼륨을 찾을 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n주의: Caps Lock이 켜져 있습니다. 이 경우 비밀번호를 올바르게 입력할 수 없을지도 모릅니다.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">숨긴 시스템을 포함하고 있는 숨긴 볼륨을 보호하려는 경우, 숨긴 볼륨에 대한 비밀번호를 입력할 때 “표준 US 키보드 레이아웃”을 사용하고 있는지 확인해 주십시오. (윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅 전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있기 때문입니다.</string>
- <string lang="ko" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 TrueCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 비-시스템 볼륨을 찾지 못했습니다.\n\n비밀번호/키파일이 올바른지 확인해 주시고, 파티션/볼륨이 시스템 또는 프로그램(* 안티바이러스 소프트웨어 포함)에 의해 사용되고 있는지를 확인해 주십시오.</string>
+ <string lang="ko" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 VeraCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 비-시스템 볼륨을 찾지 못했습니다.\n\n비밀번호/키파일이 올바른지 확인해 주시고, 파티션/볼륨이 시스템 또는 프로그램(* 안티바이러스 소프트웨어 포함)에 의해 사용되고 있는지를 확인해 주십시오.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n참고: ① 부팅-전 인증 없이 암호화된 시스템 드라이브에 위치한 파티션에 삽입을 시도하거나 ② 실행 중이 아닌 운영체제의 암호화된 시스템 파티션에 삽입하려고 하는 경우, “시스템 ▶ 부팅-전 인증 없이 삽입”을 선택해서 이 작업을 할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">이 방식에서, 드라이브의 일부가 활성 시스템 암호화의 키 범위에 있는 경우, 드라이브에 위치한 파티션을 삽입할 수 없습니다.\n\n이 방식에서 이 파티션을 삽입하기 전에, ① 다른 드라이브에 설치되어 있는 운영체제로 부팅하거나 ② 암호화되지 않은 운영체제로 부팅해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="PREV">&lt; 뒤로(&amp;B)</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="ko" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">제공한 “테스트 단순텍스트”가 너무 길거나 짧습니다.</string>
<string lang="ko" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">2개의 암호가 층계적으로 XTS 모드에서 작동. 각 블록은 처음에 %hs (%d-비트 키)로 암호화되고, 이어서 %hs (%d-비트 키)로 암호화됩니다. 각 암호는 각각의 키를 사용합니다. 모든 키는 상호 독립적입니다.</string>
<string lang="ko" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">3개의 암호가 층계적으로 XTS 모드에서 작동. 각 블록은 처음에 %hs (%d-비트 키)로 암호화되고, 이어서 %hs (%d-비트 키)로 암호화됩니다. 마지막으로 %hs (%d-비트 키)로 암호화됩니다. 각 암호는 각각의 키를 사용합니다. 모든 키는 상호 독립적입니다.</string>
- <string lang="ko" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">운영체제의 설정에 의존하는 이러한 자동-실행 및 자동-삽입 기능은 “휴대용 디스크 파일”이 작성이 불가능한 CD/DVD 같은 매체에 생성될 경우에만 작동된다는 것을 참고해 주십시오. 이는 윈도우의 제한사항이지, TrueCrypt의 버그가 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt 휴대용 디스크가 성공적으로 만들어졌습니다.\n\n휴대용 모드에서 TrueCrypt를 실행하려면 관리자(administrator) 권한이 필요합니다. 레지스트리 파일을 검사한 후에, 비록 휴대용 모드로 실행될지라도 TrueCrypt가 윈도우 시스템에서 실행된 것으로 간주될 수도 있다는 것을 참고하세요.</string>
- <string lang="ko" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt 휴대용 디스크</string>
+ <string lang="ko" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">운영체제의 설정에 의존하는 이러한 자동-실행 및 자동-삽입 기능은 “휴대용 디스크 파일”이 작성이 불가능한 CD/DVD 같은 매체에 생성될 경우에만 작동된다는 것을 참고해 주십시오. 이는 윈도우의 제한사항이지, VeraCrypt의 버그가 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt 휴대용 디스크가 성공적으로 만들어졌습니다.\n\n휴대용 모드에서 VeraCrypt를 실행하려면 관리자(administrator) 권한이 필요합니다. 레지스트리 파일을 검사한 후에, 비록 휴대용 모드로 실행될지라도 VeraCrypt가 윈도우 시스템에서 실행된 것으로 간주될 수도 있다는 것을 참고하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt 휴대용 디스크</string>
<string lang="ko" key="TWOFISH_HELP">Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, 및 Niels Ferguson에 의해 디자인됨. 1998년 발표됨. 256-비트 키, 128-비트 블록. 작업 모드는 XTS입니다. Twofish는 AES 결선작 중의 하나였습니다.</string>
<string lang="ko" key="MORE_INFO_ABOUT">%hs에 대한 추가 정보</string>
<string lang="ko" key="UNKNOWN">알 수 없음</string>
@@ -637,9 +637,9 @@
<string lang="ko" key="VOL_SIZE_WRONG">오류: 올바르지 않는 볼륨 크기</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">동적인 보관소는 미리 할당된 NTFS 바구니 파일(sparse file)이고, 이 바구니 파일의 물리적 크기(실제 디스크 사용 공간)는 새로운 데이터가 추가될 때마다 증가합니다.\n\n주의: 바구니 파일에 기반한 볼륨의 성능은 보통의 볼륨 성능보다 매우 좋지 않습니다. 바구니 파일에 의한 볼륨은 또한 비교적 안전하지 못합니다. 왜냐하면 사용되지 않는 볼륨 섹터를 구분할 수 있기 때문입니다. 게다가 바구니-파일-기반의 볼륨은 (숨긴 볼륨 관리차원에서의) 그럴싸한 거절방법을 제공할 수 없습니다. 또한 호스트 파일 시스템에 충분한 여유 공간이 없는 경우, 데이터가 바구니 파일 보관소에 쓰여진다면, 암호화된 파일 시스템이 손상될 수도 있습니다.\n\n바구니-파일에 기반한 볼륨을 만드시겠습니까?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
<string lang="ko" key="WRONG_VOL_TYPE">외계 볼륨에 대해 비밀번호를 변경할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="SELECT_FREE_DRIVE">비어 있는 드라이브 문자를 목록에서 선택해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">드라이브 문자 목록에서 삽입된 볼륨을 선택해 주세요.</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="ko" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">키파일을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다!</string>
<string lang="ko" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">키파일 경로를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다!</string>
<string lang="ko" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">키파일 경로에 어떠한 파일도 포함되지 않았습니다.\n\n키파일 찾기 경로에서 발견된 폴더 (및 그 폴더 내의 파일들)를 무시한 것은 아닌지 확인해 주십시오.</string>
- <string lang="ko" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt가 현재 운영체제를 지원하지 않습니다.</string>
- <string lang="ko" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">오류: TrueCrypt는 정식 버전의 운영체제만을 지원합니다(* 베타/RC 버전은 지원되지 않습니다).</string>
+ <string lang="ko" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt가 현재 운영체제를 지원하지 않습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">오류: VeraCrypt는 정식 버전의 운영체제만을 지원합니다(* 베타/RC 버전은 지원되지 않습니다).</string>
<string lang="ko" key="ERR_MEM_ALLOC">오류: 메모리 할당을 할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="ERR_PERF_COUNTER">오류: 성능 계산값을 검색할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">오류: 잘못된 볼륨 포맷.</string>
<string lang="ko" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">오류: (표준 볼륨이 아닌) 숨긴 볼륨에 대한 비밀번호를 입력해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">보안상의 이유로, 그 자체가 암호화된 파일시스템을 포함하고 있는 TrueCrypt 볼륨 내에 “숨긴 볼륨”을 만들 수 없습니다. 왜냐하면 볼륨의 여유 공간이 무작위 데이터로 채워지지 않았기 때문입니다.</string>
- <string lang="ko" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 법적 공지</string>
+ <string lang="ko" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">보안상의 이유로, 그 자체가 암호화된 파일시스템을 포함하고 있는 VeraCrypt 볼륨 내에 “숨긴 볼륨”을 만들 수 없습니다. 왜냐하면 볼륨의 여유 공간이 무작위 데이터로 채워지지 않았기 때문입니다.</string>
+ <string lang="ko" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 법적 공지</string>
<string lang="ko" key="ALL_FILES">모든 파일</string>
- <string lang="ko" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt 볼륨</string>
+ <string lang="ko" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt 볼륨</string>
<string lang="ko" key="DLL_FILES">라이브러리 모듈</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS 포맷을 계속할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_MOUNT_VOLUME">볼륨을 삽입할 수 없습니다.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="ko" key="CLUSTER_TOO_SMALL">선택한 클러스터 크기는 이 볼륨 크기에 비해 너무 작습니다. 대신 더 큰 클러스터 크기가 사용될 것입니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_GET_VOLSIZE">오류: 볼륨 크기를 가져올 수 없습니다!\n\n선택한 볼륨이 시스템이나 프로그램에 의해 사용 중인지 확인해 주세요.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">“TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사”는 FAT 또는 NTFS 볼륨에만 숨긴 볼륨을 만들 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000에서, “TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사”는 FAT 볼륨에만 숨긴 볼륨을 만들 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">“VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사”는 FAT 또는 NTFS 볼륨에만 숨긴 볼륨을 만들 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000에서, “VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사”는 FAT 볼륨에만 숨긴 볼륨을 만들 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">참고: 외부 볼륨에는 NTFS 파일 시스템보다 FAT 파일 시스템이 더욱 적당합니다. 예컨대 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기는 (외부 볼륨이 FAT으로 포맷된 경우보다) 훨씬 클 수도 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">외부 볼륨으로는 (NTFS 파일 시스템보다) FAT 파일 시스템이 훨씬 적당합니다. 예컨대 숨긴 볼륨의 가능한 최대 크기는 (외부 볼륨이 FAT으로 포맷된 경우보다) 훨씬 클 수도 있습니다. 왜냐하면 NTFS 파일 시스템은 내부 데이터를 항상 볼륨의 중앙에 저장하고 그 결과 숨긴 볼륨은 외부 볼륨의 후반부에만 존재하기 때문입니다.\n\n외부 볼륨을 NTFS로 포맷하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">그 대신에 볼륨을 FAT으로 포맷하시겠습니까?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="ko" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">오류: 숨긴 운영체제를 위한 파티션(→ 시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션)은 시스템 파티션보다 적어도 110% (2.1배)는 더 커야 합니다(→ 시스템 파티션은 현재 실행 중인 운영체제가 설치되어 있는 파티션입니다). 왜냐하면 NTFS 파일 시스템은 내부 데이터를 항상 볼륨의 중앙에 저장하고 그 결과 숨긴 볼륨(→ 시스템 파티션의 복사본을 포함하고 있음)은 외부 볼륨의 후반부에만 존재하기 때문입니다.</string>
<string lang="ko" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">오류: 외부 볼륨이 NFTF로 포맷된 경우라면 (시스템 파티션 보다) 적어도 110% (2.1배)는 더 커야 합니다. 왜냐하면 NTFS 파일 시스템은 내부 데이터를 항상 볼륨의 중앙에 저장하고 그 결과 숨긴 볼륨(→ 시스템 파티션의 복사본을 포함하고 있음)은 외부 볼륨의 후반부에만 존재하기 때문입니다.\n\n참고: 외부 볼륨은 숨긴 운영체제와 동일한 파티션 내에 위치해야 합니다(→ 시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션).</string>
<string lang="ko" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">오류: 시스템 파티션 뒤에 어떠한 파티션도 없습니다.\n\n숨긴 운영체제를 만들기 전에 반드시 시스템 드라이브에 “숨긴 OS를 포함할 파티션”을 만들어야 합니다. 숨긴 운영체제를 위한 파티션(→ 시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션)은 시스템 파티션보다 적어도 5%는 더 커야 합니다(→ 시스템 파티션은 현재 실행 중인 운영체제가 설치되어 있는 파티션입니다). 그러나 외부 볼륨(→ 시스템 파티션과 혼동하지 말 것)이 NTFS로 포맷된 경우, 숨긴 운영체제는 시스템 파티션 보다 최소 110% (2.1배)는 더 커야 합니다. 왜냐하면 NTFS 파일 시스템은 내부 데이터를 항상 볼륨의 중앙에 저장하고 그 결과 숨긴 볼륨(→ 시스템 파티션의 복사본을 포함하고 있음)은 외부 볼륨의 후반부에만 존재하기 때문입니다.</string>
- <string lang="ko" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">의견: 1개의 파티션 내에 포함되어 있는 2개의 TrueCrypt 볼륨에 운영체제를 설치하는 것은 효과적이지 않습니다(→ 그래서 이는 지원되지 않습니다). 왜냐하면 가끔 외부 운영체제는 데이터를 숨긴 운영체제에 쓰도록 요구하기 때문입니다. (만약 이러한 쓰기 작업이 숨긴 볼륨의 보호 기능때문에 방해를 받게 되는 경우, 본질적으로 시스템 충돌, 즉 파란 화면 오류를 일으킵니다.)</string>
+ <string lang="ko" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">의견: 1개의 파티션 내에 포함되어 있는 2개의 VeraCrypt 볼륨에 운영체제를 설치하는 것은 효과적이지 않습니다(→ 그래서 이는 지원되지 않습니다). 왜냐하면 가끔 외부 운영체제는 데이터를 숨긴 운영체제에 쓰도록 요구하기 때문입니다. (만약 이러한 쓰기 작업이 숨긴 볼륨의 보호 기능때문에 방해를 받게 되는 경우, 본질적으로 시스템 충돌, 즉 파란 화면 오류를 일으킵니다.)</string>
<string lang="ko" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">파티션의 생성과 관리에 대한 자세한 정보는 운영체제와 함께 제공된 문서를 참고하거나 컴퓨터 판매업체의 기술지원 팀에게 도움을 요청하시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">오류: 현재 실행 중인 운영체제는 부트 파티션(→ 첫번째 활성 파티션)에 설치되어 있지 않습니다. 이것은 지원되지 않습니다.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="ko" key="CANT_ACCESS_VOL">오류: 볼륨에 접근할 수 없습니다!\n\n선택한 볼륨이 존재하는지 여부, 삽입되었는지 여부, 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중인지 여부 및 볼륨에 대한 읽기/쓰기 권한이 있는지 아니면 쓰기금지가 되어 있는지 확인해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">오류: 볼륨에 접근할 수 없거나 볼륨 정보를 얻을 수 없습니다.\n\n선택한 볼륨이 존재하는지 여부, 삽입되었는지 여부, 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중인지 여부 및 볼륨에 대한 읽기/쓰기 권한이 있는지 아니면 쓰기금지가 되어 있는지 확인해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">오류: 볼륨에 접근할 수 없거나 볼륨 정보를 얻을 수 없습니다. 선택한 볼륨이 존재하는지 여부, 삽입되었는지 여부, 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중인지 여부 및 볼륨에 대한 읽기/쓰기 권한이 있는지 아니면 쓰기금지가 되어 있는지 확인해 주세요.\n\n문자가 계속되면 다음 단계를 따르면 도움이 될 것입니다.</string>
- <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">오류로 인해 TrueCrypt가 파티션을 암호화하는데 방해가 됩니다. 이전에 보고된 문제점들을 고친 후 다시 시도해 보십시오. 문제가 계속되면 다음 단계를 따르면 도움이 될 것입니다.</string>
- <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">오류로 인해 TrueCrypt가 파티션 암호화 과정을 재개하는데 문제가 있습니다.\n\n이전에 보고된 문제점들을 고친 후 과정을 재개하는 작업을 다시 시도해 보십시오. 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">오류로 인해 VeraCrypt가 파티션을 암호화하는데 방해가 됩니다. 이전에 보고된 문제점들을 고친 후 다시 시도해 보십시오. 문제가 계속되면 다음 단계를 따르면 도움이 될 것입니다.</string>
+ <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">오류로 인해 VeraCrypt가 파티션 암호화 과정을 재개하는데 문제가 있습니다.\n\n이전에 보고된 문제점들을 고친 후 과정을 재개하는 작업을 다시 시도해 보십시오. 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">오류: 외부 볼륨을 꺼낼 수 없습니다!\n\n프로그램이나 시스템에 의해 사용 중인 파일이나 폴더가 볼륨에 있는 경우에는 볼륨을 꺼낼 수 없습니다.\n\n볼륨에 있는 파일 또는 폴더를 사용 중인 다른 프로그램을 종료한 다음 “다시 시도”를 클릭하세요.</string>
<string lang="ko" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">오류: 외부 볼륨에 대한 정보를 얻을 수 없습니다! 볼륨 만들기를 계속할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">오류: 외부 볼륨에 접근할 수 없습니다! 볼륨 만들기를 계속할 수 없습니다.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="ko" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d일 전)</string>
<string lang="ko" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">볼륨 포맷 버전</string>
<string lang="ko" key="BACKUP_HEADER">포함된 백업 백업</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="ko" key="FIRST_AVAILABLE">이용가능한 첫번째</string>
<string lang="ko" key="REMOVABLE_DISK">이동식 디스크</string>
<string lang="ko" key="HARDDISK">하드디스크</string>
<string lang="ko" key="UNCHANGED">변경 없음</string>
<string lang="ko" key="SETUP_MODE_TITLE">마법사 모드</string>
<string lang="ko" key="SETUP_MODE_INFO">한 가지 모드를 선택하세요. 무엇을 선택해야 할 지 모르는 경우에는 “기본” 모드를 사용합니다.</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">TrueCrypt를 현재 시스템에 설치하려면 이 옵션을 선택합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">VeraCrypt를 현재 시스템에 설치하려면 이 옵션을 선택합니다.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">이 옵션을 선택하면, 패키지에서 모든 파일이 추출되고, 시스템에는 어떤 것도 설치되지 않습니다. 시스템 파티션 또는 시스템 드라이브를 암호화하고자 한다면 이 옵션을 선택하지 마십시오. 이 옵션을 선택하면 예컨대 TrueCrypt를 휴대용(portable) 모드로 실행하고자 할 때 유용합니다. TrueCrypt를 실행 중인 운영체제에 반드시 설치할 필요는 없습니다. 모든 파일이 추출된 후, 실행 파일인 “TrueCrypt.exe”를 바로 실행할 수 있습니다. 이 경우 TrueCrypt는 휴대용 모드로 실행됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">이 옵션을 선택하면, 패키지에서 모든 파일이 추출되고, 시스템에는 어떤 것도 설치되지 않습니다. 시스템 파티션 또는 시스템 드라이브를 암호화하고자 한다면 이 옵션을 선택하지 마십시오. 이 옵션을 선택하면 예컨대 VeraCrypt를 휴대용(portable) 모드로 실행하고자 할 때 유용합니다. VeraCrypt를 실행 중인 운영체제에 반드시 설치할 필요는 없습니다. 모든 파일이 추출된 후, 실행 파일인 “VeraCrypt.exe”를 바로 실행할 수 있습니다. 이 경우 VeraCrypt는 휴대용 모드로 실행됩니다.</string>
<string lang="ko" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">설치 옵션</string>
<string lang="ko" key="SETUP_OPTIONS_INFO">여기에서 설치 과정을 제어할 수 있는 다양한 옵션을 설정할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">설치 중</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_PROGRESS_INFO">TrueCrypt가 설치되는 동안 잠시 기다려 주세요.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt가 설치되는 동안 잠시 기다려 주세요.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="ko" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">추출 옵션</string>
<string lang="ko" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">여기에서 추출 과정을 제어할 수 있는 다양한 옵션을 설정할 수 있습니다.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="ko" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">타겟 위치에 모든 파일이 성공적으로 추출되었습니다.</string>
<string lang="ko" key="AUTO_FOLDER_CREATION">지정한 폴더가 존재하지 않는 경우, 자동으로 폴더가 생성됩니다.</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt가 설치된 위치에서 TrueCrypt 프로그램 파일들이 업그레이드됩니다. 다른 위치를 선택할 필요가 있는 경우, 먼저 TrueCrypt를 제거해 주십시오.</string>
- <string lang="ko" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCrypt 최신 버전의 배포 정보를 보시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">이전에 TrueCrypt를 사용해 본 적이 없는 경우, TrueCrypt 사용자 안내서에서 Beginner’s Tutorial을 읽어볼 것을 권장합니다. 지금 읽어 보시겠습니까? </string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt가 설치된 위치에서 VeraCrypt 프로그램 파일들이 업그레이드됩니다. 다른 위치를 선택할 필요가 있는 경우, 먼저 VeraCrypt를 제거해 주십시오.</string>
+ <string lang="ko" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCrypt 최신 버전의 배포 정보를 보시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">이전에 VeraCrypt를 사용해 본 적이 없는 경우, VeraCrypt 사용자 안내서에서 Beginner’s Tutorial을 읽어볼 것을 권장합니다. 지금 읽어 보시겠습니까? </string>
<string lang="ko" key="SELECT_AN_ACTION">아래에서 실행한 동작을 선택해 주세요:</string>
<string lang="ko" key="REPAIR_REINSTALL">수리/재설치</string>
<string lang="ko" key="UPGRADE">업그레이드</string>
<string lang="ko" key="UNINSTALL">제거</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_ADMIN">TrueCrypt를 성공적으로 설치하거나 제거하려면 관리자 권한을 가지고 있어야 합니다. 계속하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt 설치기가 ① 현재 시스템에서 실행되고 있거나 ② 설치의 실행 및 준비 또는 ③ TrueCrypt를 업데이트하고 있습니다. 진행하기 전에, 그 작업이 끝날 때까지 기다리거나 닫아 주세요. 만약 닫기 작업이 되지 않는 경우에는 진행 전에 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_ADMIN">VeraCrypt를 성공적으로 설치하거나 제거하려면 관리자 권한을 가지고 있어야 합니다. 계속하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt 설치기가 ① 현재 시스템에서 실행되고 있거나 ② 설치의 실행 및 준비 또는 ③ VeraCrypt를 업데이트하고 있습니다. 진행하기 전에, 그 작업이 끝날 때까지 기다리거나 닫아 주세요. 만약 닫기 작업이 되지 않는 경우에는 진행 전에 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="INSTALL_FAILED">설치 실패.</string>
<string lang="ko" key="UNINSTALL_FAILED">제거 실패.</string>
- <string lang="ko" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">배포 패키지가 손상되었습니다. 다시 다운로드해 보시기 바랍니다(TrueCrypt 공식 웹사이트 - www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="ko" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">배포 패키지가 손상되었습니다. 다시 다운로드해 보시기 바랍니다(VeraCrypt 공식 웹사이트 - www.veracrypt.org).</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">%hs 파일을 쓸 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="EXTRACTING_VERB">추출 중</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">패키지에서 데이터를 읽을 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">현재 배포 패키지의 완전성(무결성)을 검증할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="EXTRACTION_FAILED">추출 실패.</string>
<string lang="ko" key="ROLLBACK">설치가 롤백되었습니다.</string>
- <string lang="ko" key="INSTALL_OK">TrueCrypt를 성공적으로 설치했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt를 성공적으로 업데이트했습니다.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="ko" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt를 성공적으로 제거했습니다.\n\nTrueCrypt 설치기와 %hs 폴더를 제거하려면 “마침”을 클릭하세요. TrueCrypt 설치기에 의해 설치되거나 TrueCrypt에 의해 생성된 것이 아닌 파일을 포함하고 있는 폴더는 제거되지 않는다는 것을 참고하세요.</string>
- <string lang="ko" key="REMOVING_REG">TrueCrypt 레지스트리 항목을 제거하는 중</string>
+ <string lang="ko" key="INSTALL_OK">VeraCrypt를 성공적으로 설치했습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt를 성공적으로 업데이트했습니다.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="ko" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt를 성공적으로 제거했습니다.\n\nVeraCrypt 설치기와 %hs 폴더를 제거하려면 “마침”을 클릭하세요. VeraCrypt 설치기에 의해 설치되거나 VeraCrypt에 의해 생성된 것이 아닌 파일을 포함하고 있는 폴더는 제거되지 않는다는 것을 참고하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="REMOVING_REG">VeraCrypt 레지스트리 항목을 제거하는 중</string>
<string lang="ko" key="ADDING_REG">레지스트리 항목 추가 중</string>
<string lang="ko" key="REMOVING_APPDATA">지정된 프로그램 데이터 제거 중</string>
<string lang="ko" key="INSTALLING">설치 중</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="ko" key="UNINSTALL_OF_FAILED">“%hs”을(를) 제거하는 데 실패했습니다. %hs 제거 작업을 계속하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="INSTALL_COMPLETED">설치를 마쳤습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_CREATE_FOLDER">“%hs” 폴더를 만들 수 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt 장치 드라이버를 언로드할 수 없습니다.\n\n먼저 열려 있는 TrueCrypt 창을 모두 닫아 주세요. 창을 닫아도 도움이 되지 않으면, 윈도우를 다시 시작해 보세요.</string>
- <string lang="ko" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">설치 또는 제거를 계속하려면 모든 TrueCrypt 볼륨을 먼저 꺼내야 합니다.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="ko" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt 장치 드라이버를 언로드할 수 없습니다.\n\n먼저 열려 있는 VeraCrypt 창을 모두 닫아 주세요. 창을 닫아도 도움이 되지 않으면, 윈도우를 다시 시작해 보세요.</string>
+ <string lang="ko" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">설치 또는 제거를 계속하려면 모든 VeraCrypt 볼륨을 먼저 꺼내야 합니다.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="ko" key="REG_INSTALL_FAILED">레지스트리 항목을 설치하는 데 실패했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">장치 드라이버를 설치하는 데 실패했습니다. 윈도우를 다시 시작한 다음 TrueCrypt 설치를 다시 시도해 보세요.</string>
- <string lang="ko" key="STARTING_DRIVER">TrueCrypt 장치 드라이버 시작 중</string>
+ <string lang="ko" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">장치 드라이버를 설치하는 데 실패했습니다. 윈도우를 다시 시작한 다음 VeraCrypt 설치를 다시 시도해 보세요.</string>
+ <string lang="ko" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt 장치 드라이버 시작 중</string>
<string lang="ko" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">장치 드라이버를 제거하는 데 실패했습니다. (윈도우의 문제로 인해) 장치 드라이버를 제거하거나 재설치하기 전에 시스템을 로그오프하거나 다시 시작해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCrypt 장치 드라이버 설치 중</string>
- <string lang="ko" key="STOPPING_DRIVER">TrueCrypt 장치 드라이버 중지 중</string>
- <string lang="ko" key="REMOVING_DRIVER">TrueCrypt 장치 드라이버 제거 중</string>
+ <string lang="ko" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt 장치 드라이버 설치 중</string>
+ <string lang="ko" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt 장치 드라이버 중지 중</string>
+ <string lang="ko" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt 장치 드라이버 제거 중</string>
<string lang="ko" key="COM_REG_FAILED">사용자 계정 컨트롤(UAC) 지원 라이브러리를 등록하는 데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="COM_DEREG_FAILED">사용자 계정 컨트롤(UAC) 지원 라이브러리를 해제하는 데 실패했습니다.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="ko" key="TRAVELER_UAC_NOTE">TrueCrypt를 휴대용 모드로 실행하기로 결정한 경우(* 이는 TrueCrypt 복사본을 설치해서 실행하는 것과 반대개념임), 이를 실행할 때마다 시스템에서 TrueCrypt 실행 권한(* UAC 묻기)을 요구하게 됩니다.\n\n왜냐하면 TrueCrypt를 휴대용 모드로 실행할 때 TrueCrypt 장치 드라이버를 로드해서 시작해야 하기 때문입니다. TrueCrypt는 실시간 암호화/암호해제를 제공하는 장치 드라이버를 필요로 합니다. 관리자 권한이 없는 사용자는 윈도우에서 장치 드라이버를 시작할 수 없습니다. 그래서 시스템에서 TrueCrypt 실행 권한(UAC 묻기)을 요구하게 되는 것입니다.\n\nTrueCrypt를 시스템에 설치한 경우(* 이는 휴대용 모드로 TrueCrypt를 실행하는 것과 반대개념임), 사용자가 TrueCrypt를 실행할 때마다 실행 권한을 묻지 않습니다.\n\n정말로 파일을 추출하시겠습니까?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="ko" key="TRAVELER_UAC_NOTE">VeraCrypt를 휴대용 모드로 실행하기로 결정한 경우(* 이는 VeraCrypt 복사본을 설치해서 실행하는 것과 반대개념임), 이를 실행할 때마다 시스템에서 VeraCrypt 실행 권한(* UAC 묻기)을 요구하게 됩니다.\n\n왜냐하면 VeraCrypt를 휴대용 모드로 실행할 때 VeraCrypt 장치 드라이버를 로드해서 시작해야 하기 때문입니다. VeraCrypt는 실시간 암호화/암호해제를 제공하는 장치 드라이버를 필요로 합니다. 관리자 권한이 없는 사용자는 윈도우에서 장치 드라이버를 시작할 수 없습니다. 그래서 시스템에서 VeraCrypt 실행 권한(UAC 묻기)을 요구하게 되는 것입니다.\n\nVeraCrypt를 시스템에 설치한 경우(* 이는 휴대용 모드로 VeraCrypt를 실행하는 것과 반대개념임), 사용자가 VeraCrypt를 실행할 때마다 실행 권한을 묻지 않습니다.\n\n정말로 파일을 추출하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">주의: 이 볼륨 만들기 마법사가 관리자 권한을 가지고 있습니다.\n\n사용자의 새로운 볼륨은, 볼륨이 삽입되었을 때 이 볼륨에 쓰기가 금지된 권한으로 생성될 수 있습니다. 이러한 점을 피하려면, 현재의 볼륨 만들기 마법사를 닫은 후 관리자 권한이 없는 새로운 마법사를 실행시키십시오.\n\n이 볼륨 만들기 마법사를 닫으시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">오류: 라이선스를 표시할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">외부(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="ko" key="SECONDS">초</string>
<string lang="ko" key="OPEN">열기</string>
<string lang="ko" key="DISMOUNT">꺼내기</string>
- <string lang="ko" key="SHOW_TC">TrueCrypt 보기</string>
- <string lang="ko" key="HIDE_TC">TrueCrypt 숨김</string>
+ <string lang="ko" key="SHOW_TC">VeraCrypt 보기</string>
+ <string lang="ko" key="HIDE_TC">VeraCrypt 숨김</string>
<string lang="ko" key="TOTAL_DATA_READ">삽입 후 읽은 데이터</string>
<string lang="ko" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">삽입 후 쓰여진 데이터</string>
<string lang="ko" key="ENCRYPTED_PORTION">암호화된 부분</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="ko" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">오류</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="ko" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">시스템 즐겨찾기 볼륨이 저장되었습니다.\n\n시스템이 시작될 때 “시스템 즐겨찾기 볼륨”이 삽입되게 하려면, “설정” &gt; “시스템 즐겨찾기 볼륨” &gt; “윈도우 시작시 시스템 볼륨 삽입”을 선택해 주십시오.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="ko" key="ENTER_PASSWORD_FOR">비밀번호 입력▷ %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="ko" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">숨긴 볼륨을 위한 비밀번호 입력</string>
<string lang="ko" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">백업 파일에 저장된 헤더를 위한 비밀번호 입력</string>
<string lang="ko" key="KEYFILE_CREATED">키파일이 성공적으로 만들어졌습니다.</string>
- <string lang="ko" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">주의: 이 볼륨의 헤더가 손상되었습니다! TrueCrypt는 볼륨에 포함된 볼륨 헤더의 백업을 자동으로 사용했습니다.\n\n“도구” ▶ “볼륨 헤더 복구”를 선택해서 볼륨 헤더를 수리해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">주의: 이 볼륨의 헤더가 손상되었습니다! VeraCrypt는 볼륨에 포함된 볼륨 헤더의 백업을 자동으로 사용했습니다.\n\n“도구” ▶ “볼륨 헤더 복구”를 선택해서 볼륨 헤더를 수리해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">볼륨 헤더 백업을 성공적으로 만들었습니다.\n\n중요: 이 백업을 이용해서 볼륨 헤더를 복구하게 되면 볼륨의 현재 비밀번호도 같이 복구합니다. 또한 볼륨을 삽입하는데 키파일이 필요한 경우, 볼륨 헤더가 복구되었을 때 볼륨을 다시 삽입하려면 동일한 키파일이 필요합니다.\n\n주의: 이 볼륨 헤더 백업은 현재의 특정 볼륨의 헤더만 복구하는 데 사용됩니다. 만약 이 헤더 백업으로 다른 볼륨의 헤더를 복구할 경우에 그 볼륨을 삽입할 수는 있지만, (그 볼륨의 마스터 키가 변경되기 때문에) 볼륨에 저장된 데이터의 암호해제는 할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="VOL_HEADER_RESTORED">볼륨 헤더가 성공적으로 복구되었습니다.\n\n중요: 이전 비밀번호도 같이 복구되었다는 것을 참고하세요. 또한 백업이 만들어졌을 당시 볼륨을 삽입하는데 키파일이 필요했다면, 볼륨을 다시 삽입하고자 할 때도 동일한 키파일이 필요합니다. </string>
<string lang="ko" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">보안상의 이유로 볼륨에 대한 올바른 비밀번호(또는 올바른 키파일)을 입력 또는 제공해야 합니다.\n\n참고: 볼륨에 숨긴 볼륨이 있는 경우, 먼저 “외부 볼륨”에 대한 올바른 비밀번호(또는 올바른 키파일)을 입력 또는 제공해야 합니다. 나중에 숨긴 볼륨 헤더의 백업을 선택한 경우, “숨긴 볼륨”에 대한 올바른 비밀번호(또는 올바른 키파일)을 입력 또는 제공해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">%hs에 대한 볼륨 헤더 백업을 만드시겠습니까?\n\n“예”를 클릭하면, 헤더 백업의 파일 이름을 묻게 됩니다.\n\n참고: 새로운 소금(→ 무작위 문자열)을 이용해서 ① 표준 볼륨 헤더 및 ② 숨긴 볼륨 헤더는 재암호화되고 백업 파일에 저장됩니다. 현재 볼륨 안에 “숨긴 볼륨”이 없을지라도, 백업 파일에 있는 숨긴 볼륨 헤더를 위해 남겨진 공간은 무작위 데이터로 채워지게 됩니다(→ 숨긴 볼륨의 효과적인 방법방법). 백업 파일에서 볼륨 헤더를 복구할 때, 볼륨 헤더 백업이 생성된 당시에 타당했던 ① 올바른 비밀번호 입력 또는 ② 올바른 키파일을 제공해야 합니다. 또한 비밀번호(또는 키파일)은 복구할 볼륨 헤더의 형식(→ 표준 또는 숨김)을 자동을 결정합니다. TrueCrypt는 시행착오를 거쳐 그 형식을 결정하게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">%hs에 대한 볼륨 헤더 백업을 만드시겠습니까?\n\n“예”를 클릭하면, 헤더 백업의 파일 이름을 묻게 됩니다.\n\n참고: 새로운 소금(→ 무작위 문자열)을 이용해서 ① 표준 볼륨 헤더 및 ② 숨긴 볼륨 헤더는 재암호화되고 백업 파일에 저장됩니다. 현재 볼륨 안에 “숨긴 볼륨”이 없을지라도, 백업 파일에 있는 숨긴 볼륨 헤더를 위해 남겨진 공간은 무작위 데이터로 채워지게 됩니다(→ 숨긴 볼륨의 효과적인 방법방법). 백업 파일에서 볼륨 헤더를 복구할 때, 볼륨 헤더 백업이 생성된 당시에 타당했던 ① 올바른 비밀번호 입력 또는 ② 올바른 키파일을 제공해야 합니다. 또한 비밀번호(또는 키파일)은 복구할 볼륨 헤더의 형식(→ 표준 또는 숨김)을 자동을 결정합니다. VeraCrypt는 시행착오를 거쳐 그 형식을 결정하게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">%hs의 볼륨 헤더를 복구하시겠습니까?\n\n주의: 볼륨 헤더의 복구는 “백업이 만들어졌을 당시의 볼륨 비밀번호”도 동시에 복구합니다. 또한 백업이 만들어졌을 당시 볼륨을 삽입하는데 키파일이 필요했다면, 볼륨 헤더가 복구된 후 다시 볼륨을 삽입하고자 할 때도 동일한 키파일이 필요합니다.\n\n“예”를 클릭하면, 헤더 백업 파일을 선택할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">볼륨에 “숨긴 볼륨”이 포함되어 있습니까?</string>
<string lang="ko" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">볼륨에 “숨긴 볼륨”이 포함되어 있습니다.</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="ko" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">볼륨에 포함된 백업에서 “볼륨 헤더” 복구</string>
<string lang="ko" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">외부의 백업 파일에서 “볼륨 헤더” 복구</string>
<string lang="ko" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">볼륨 헤더 백업 파일의 크기가 올바르지 않습니다.</string>
- <string lang="ko" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">이 볼륨에 포함된 백업 헤더가 없습니다. TrueCrypt 6.0 또는 그 이상의 버전에서 생성된 볼륨만 “포함된 백업 헤더”를 가질 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">사용자가 시스템 파티션/드라이브의 헤더를 백업하려고 합니다. 이것은 허용되지 않습니다. 시스템 파티션/드라이브에 관계된 백업/복구 작업은 TrueCrypt 응급복구 디스크를 사용해서만 실행될 수 있습니다.\n\nTrueCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">사용자가 가상의 TrueCrypt 볼륨 헤더를 복구하려고 시도하면서 시스템 파티션/드라이브를 선택했습니다. 이것은 허용되지 않습니다. 시스템 파티션/드라이브에 관계된 백업/복구 작업은 TrueCrypt 응급복구 디스크를 사용해서만 실행될 수 있습니다.\n\nTrueCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">확인을 클릭한 다음, 새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크 ISO 이미지를 위한 파일 이름 및 그 파일을 둘 위치를 선택하게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">이 볼륨에 포함된 백업 헤더가 없습니다. VeraCrypt 6.0 또는 그 이상의 버전에서 생성된 볼륨만 “포함된 백업 헤더”를 가질 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">사용자가 시스템 파티션/드라이브의 헤더를 백업하려고 합니다. 이것은 허용되지 않습니다. 시스템 파티션/드라이브에 관계된 백업/복구 작업은 VeraCrypt 응급복구 디스크를 사용해서만 실행될 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">사용자가 가상의 VeraCrypt 볼륨 헤더를 복구하려고 시도하면서 시스템 파티션/드라이브를 선택했습니다. 이것은 허용되지 않습니다. 시스템 파티션/드라이브에 관계된 백업/복구 작업은 VeraCrypt 응급복구 디스크를 사용해서만 실행될 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 응급복구 디스크를 만드시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">확인을 클릭한 다음, 새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크 ISO 이미지를 위한 파일 이름 및 그 파일을 둘 위치를 선택하게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">응급복구 디스크 이미지가 생성되어 다음 파일에 저장되었습니다: %hs\n\n이제 응급복구 디스크를 CD 또는 DVD에 구울 필요가 있습니다.\n\n중요: 파일은 (개별 파일이 아닌) ISO 디스크 이미지로 CD/DVD에 구워져야 합니다. 작업 방법에 대한 자세한 정보는 CD/DVD 리코딩 소프트웨어의 문서를 참고하세요.\n\n응급복구 디스크를 구운 후에 “시스템 ▶ 응급복구 디스크 검증”을 선택해서 응급복구 디스크가 올바르게 구워졌는지를 확인합니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">응급복구 디스크 이미지가 생성되어 다음 파일에 저장되었습니다: %hs\n\n이제 응급복구 디스크를 CD 또는 DVD에 구울 필요가 있습니다.\n\n지금 Microsoft Windows Disc Image Burner를 실행하시겠습니까?\n\n참고: 응급복구 디스크를 구운 후에 “시스템 ▶ 응급복구 디스크 검증”을 선택해서 응급복구 디스크가 올바르게 구워졌는지를 확인합니다.</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">검증하려면 TrueCrypt 응급복구 디스크를 CD/DVD 드라이브에 삽입한 다음 “확인”을 클릭하세요.</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt 응급복구 디스크를 성공적으로 검증했습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">검증하려면 VeraCrypt 응급복구 디스크를 CD/DVD 드라이브에 삽입한 다음 “확인”을 클릭하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 응급복구 디스크를 성공적으로 검증했습니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">응급복구 디스크가 올바르게 구워졌는지를 검증할 수 없습니다.\n\n응급복구 디스크를 구웠다면, CD/DVD를 꺼내서 다시 삽입한 다음 다시 시도해 주세요. 이것이 도움이 되지 않는 경우, 다른 CD/DVD 리코딩 소프트웨어 및 매체로 시도해 주세요.\n\n다른 마스터 키, 비밀번호, 소금 등을 위해 생성된 응급복구 디스크를 검증하려고 하는 경우, 그러한 응급복구 디스크는 항상 검증작업에 실패하게 됩니다. 현재 설정과 완전히 호환되는 새로운 응급복구 디스크를 만들려면, “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기”를 선택하세요.</string>
- <string lang="ko" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCrypt 응급복구 디스크 만들기 오류.</string>
- <string lang="ko" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">숨긴 운영체제가 실행 중일 때 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만들 수 없습니다.\n\nTrueCrypt 응급복구 디스크를 만들려면 미끼용 운영체제를 부팅한 다음 “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기”를 선택하세요.</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">응급복구 디스크가 올바르게 구워졌는지를 검증할 수 없습니다.\n\n응급복구 디스크를 구웠다면, CD/DVD를 꺼내서 다시 삽입한 다음, “다음”을 클릭해서 다시 시도해 주세요. 이것이 도움이 되지 않는 경우, 다른 매체%s로 시도해 주십시오.\n\n아직 응급복구 디스크를 굽지 않았다면, 다음을 클릭하세요.\n\n이 마법사를 시작하기 전에 TrueCrypt 응급복구 디스크를 검증하려고 할 경우, 이러한 응급복구 디스크는 (다른 마스터 키를 위해 생성되었기 때문에) 사용될 수 없습니다. 새롭게 생성된 응급복구 디스크를 구울 필요가 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCrypt 응급복구 디스크 만들기 오류.</string>
+ <string lang="ko" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">숨긴 운영체제가 실행 중일 때 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만들 수 없습니다.\n\nVeraCrypt 응급복구 디스크를 만들려면 미끼용 운영체제를 부팅한 다음 “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기”를 선택하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">응급복구 디스크가 올바르게 구워졌는지를 검증할 수 없습니다.\n\n응급복구 디스크를 구웠다면, CD/DVD를 꺼내서 다시 삽입한 다음, “다음”을 클릭해서 다시 시도해 주세요. 이것이 도움이 되지 않는 경우, 다른 매체%s로 시도해 주십시오.\n\n아직 응급복구 디스크를 굽지 않았다면, 다음을 클릭하세요.\n\n이 마법사를 시작하기 전에 VeraCrypt 응급복구 디스크를 검증하려고 할 경우, 이러한 응급복구 디스크는 (다른 마스터 키를 위해 생성되었기 때문에) 사용될 수 없습니다. 새롭게 생성된 응급복구 디스크를 구울 필요가 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> 또는 다른 CD/DVD 리코딩 소프트웨어</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="ko" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">시스템 파티션/드라이브가 암호화되지 않은 것으로 보입니다.\n\n시스템 즐겨찾기 볼륨은 부팅-전 인증 비밀번호의 사용을 통해서만 삽입(mount)될 수 있습니다. 그러므로 시스템 즐겨찾기 볼륨을 사용하려면, 먼저 시스템 파티션/드라이브를 암호화해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="DISMOUNT_FIRST">계속하기 전에 볼륨을 꺼내야 합니다.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="ko" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">주의: 실행 파일로 사용되는 확장자(예: .exe, .sys, .dll) 및 문제를 일으키는 유사한 파일 확장자는 사용하지 않길 권장합니다. 이런 파일 확장자를 사용하게 되면 윈도우와 안티바이러스 소프트웨어가 보관소에 간섭을 하게 될 수도 있고 결국 볼륨의 성능에 악영향을 초래하고 다른 중대한 문제를 일으킬 수도 있습니다.\n\n파일 확장자를 제거하거나 (예컨대 “.tc”) 등으로 변경할 것을 적극권장합니다.\n\n문제가 될 만한 파일 확장자를 정말로 사용하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">주의: 이 보관소는 실행 파일로 사용되는 확장자(예: .exe, .sys, .dll) 또는 유사한 문제를 일으킬 수 있는 파일 확장자를 가지고 있습니다. 이런 파일 확장자를 사용하게 되면 윈도우와 안티바이러스 소프트웨어가 보관소에 간섭을 하게 될 수도 있고 결국 볼륨의 성능에 악영향을 초래하고 다른 중대한 문제를 일으킬 수도 있습니다.\n\n(볼륨을 꺼낸 후에) 보관소의 확장자를 변경(예: “.tc”)하거나 제거할 것을 권장합니다.</string>
<string lang="ko" key="HOMEPAGE">홈페이지</string>
- <string lang="ko" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">주의: 윈도우 설치에 서비스팩을 적용하지 않은 것으로 보입니다. 서비스팩 1 또는 그 이상을 적용하지 않은 Windows XP를 사용하는 경우, 128 GB보다 큰 IDE 디스크에 데이터를 쓰면 안됩니다! 만약 그 디스크(TrueCrypt 볼륨인지 여부에 상관없음)에 데이터를 쓰게 되면, 데이터가 손상될 수도 있습니다. 이는 윈도우의 버그이지, TrueCrypt의 버그가 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">주의: 윈도우 설치에 서비스팩 3 또는 그 이상을 적용하지 않은 것으로 보입니다. 서비스팩 3 또는 그 이상을 적용하지 않은 Windows 2000을 사용하는 경우, 128 GB보다 큰 IDE 디스크에 데이터를 쓰면 안됩니다! 만약 그 디스크(TrueCrypt 볼륨인지 여부에 상관없음)에 데이터를 쓰게 되면, 데이터가 손상될 수도 있습니다. 이는 윈도우의 제한이지, TrueCrypt의 버그가 아닙니다.\n\n참고: 레지스트리에서 48-비트 LBA 지원을 사용가능하게 해야 할지도 모릅니다. 추가정보 → http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="ko" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">주의: 현재 시스템에서 48-bit LBA ATAPI 지원이 되지 않습니다. 그러므로 128GB보다 큰 IDE 디스크에 데이터를 작성하면 안됩니다! 만약 그 디스크(TrueCrypt 볼륨인지 여부에 상관없음)에 데이터를 쓰게 되면, 데이터가 손상될 수도 있습니다. 이는 윈도우의 제한이지, TrueCrypt의 제한이 아닙니다.\n\n48비트 LBA 지원을 사용하려면, 레지스트리 키 HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters에 레지스트리 값을 추가하고 설정을 1로 합니다.\n\n추가 정보를 보려면 http://support.microsoft.com/kb/305098을 참고하세요.</string>
- <string lang="ko" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">오류: 4 GB보다 큰 파일은 FAT32 파일 시스템에 저장될 수 없습니다. 그러므로 FAT32 파일 시스템에 저장된 “파일-기반 TrueCrypt 볼륨 (보관소)”는 4 GB 이상이 될 수 없습니다.\n\n만약 더 큰 볼륨이 필요하다면, NTFS 파일 시스템에 볼륨을 만들거나(→ Windows Vista SP1 또는 그 이상 경우는 exFAT 파일 시스템에 생성), 파일-기반 볼륨을 만드는 대신에 전체 파티션 또는 장치를 암호화합니다.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="ko" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">주의: 윈도우 설치에 서비스팩을 적용하지 않은 것으로 보입니다. 서비스팩 1 또는 그 이상을 적용하지 않은 Windows XP를 사용하는 경우, 128 GB보다 큰 IDE 디스크에 데이터를 쓰면 안됩니다! 만약 그 디스크(VeraCrypt 볼륨인지 여부에 상관없음)에 데이터를 쓰게 되면, 데이터가 손상될 수도 있습니다. 이는 윈도우의 버그이지, VeraCrypt의 버그가 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">주의: 윈도우 설치에 서비스팩 3 또는 그 이상을 적용하지 않은 것으로 보입니다. 서비스팩 3 또는 그 이상을 적용하지 않은 Windows 2000을 사용하는 경우, 128 GB보다 큰 IDE 디스크에 데이터를 쓰면 안됩니다! 만약 그 디스크(VeraCrypt 볼륨인지 여부에 상관없음)에 데이터를 쓰게 되면, 데이터가 손상될 수도 있습니다. 이는 윈도우의 제한이지, VeraCrypt의 버그가 아닙니다.\n\n참고: 레지스트리에서 48-비트 LBA 지원을 사용가능하게 해야 할지도 모릅니다. 추가정보 → http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="ko" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">주의: 현재 시스템에서 48-bit LBA ATAPI 지원이 되지 않습니다. 그러므로 128GB보다 큰 IDE 디스크에 데이터를 작성하면 안됩니다! 만약 그 디스크(VeraCrypt 볼륨인지 여부에 상관없음)에 데이터를 쓰게 되면, 데이터가 손상될 수도 있습니다. 이는 윈도우의 제한이지, VeraCrypt의 제한이 아닙니다.\n\n48비트 LBA 지원을 사용하려면, 레지스트리 키 HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters에 레지스트리 값을 추가하고 설정을 1로 합니다.\n\n추가 정보를 보려면 http://support.microsoft.com/kb/305098을 참고하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">오류: 4 GB보다 큰 파일은 FAT32 파일 시스템에 저장될 수 없습니다. 그러므로 FAT32 파일 시스템에 저장된 “파일-기반 VeraCrypt 볼륨 (보관소)”는 4 GB 이상이 될 수 없습니다.\n\n만약 더 큰 볼륨이 필요하다면, NTFS 파일 시스템에 볼륨을 만들거나(→ Windows Vista SP1 또는 그 이상 경우는 exFAT 파일 시스템에 생성), 파일-기반 볼륨을 만드는 대신에 전체 파티션 또는 장치를 암호화합니다.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="ko" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">주의: 외부 볼륨에 더 많은 데이터/파일을 나중에 추가할 수 있게 하려면, 숨긴 볼륨의 크기를 작게 해야 합니다.\n\n지정한 크기로 계속하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="NO_VOLUME_SELECTED">선택한 볼륨이 없습니다.\n\nTrueCrypt 볼륨을 선택하려면 “파일 선택” 또는 “장치 선택”을 클릭하세요.</string>
- <string lang="ko" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">선택된 파티션이 없습니다.\n\n일반적으로 부팅-전 인증을 요하는 꺼내진 파티션(→ 예컨대 ① 실행 중이 아닌 다른 운영체제의 암호화된 시스템 드라이브에 위치한 파티션, ② 다른 운영체제의 암호화된 시스템 파티션)을 선택하려면 “장치 선택”을 클릭합니다.\n\n참고: 선택한 파티션은 부팅-전 인증 없이 보통의 TrueCrypt 볼륨으로 삽입됩니다. 이는 예컨대 운영체제의 백업이나 수리에 유용합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NO_VOLUME_SELECTED">선택한 볼륨이 없습니다.\n\nVeraCrypt 볼륨을 선택하려면 “파일 선택” 또는 “장치 선택”을 클릭하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">선택된 파티션이 없습니다.\n\n일반적으로 부팅-전 인증을 요하는 꺼내진 파티션(→ 예컨대 ① 실행 중이 아닌 다른 운영체제의 암호화된 시스템 드라이브에 위치한 파티션, ② 다른 운영체제의 암호화된 시스템 파티션)을 선택하려면 “장치 선택”을 클릭합니다.\n\n참고: 선택한 파티션은 부팅-전 인증 없이 보통의 VeraCrypt 볼륨으로 삽입됩니다. 이는 예컨대 운영체제의 백업이나 수리에 유용합니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">주의: 기본값인 키파일이 사용되도록 설정되면, 이 키파일(들)을 사용하지 않는 볼륨은 삽입이 되지 않습니다. 그러므로 기본 키파일이 사용되도록 설정한 후에는, 그 볼륨을 삽입할 때마다 (비밀번호 입력 필드 아래의) “키파일 사용”을 체크해제해야 합니다.\n\n선택한 키파일/경로를 기본값으로 저장하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">장치 자동삽입</string>
<string lang="ko" key="HK_DISMOUNT_ALL">모두 꺼내기</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="ko" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">강제로 모두 꺼내기 및 캐시 지우기</string>
<string lang="ko" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">강제로 모두 꺼내기, 캐시 지우기 및 종료</string>
<string lang="ko" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">즐겨찾는 볼륨 삽입</string>
- <string lang="ko" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">TrueCrypt 창 보기/숨김</string>
+ <string lang="ko" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt 창 보기/숨김</string>
<string lang="ko" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(여기를 클릭하고 키를 누르세요)</string>
<string lang="ko" key="ACTION">동작</string>
<string lang="ko" key="SHORTCUT">바로가기</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">오류: 이 바로가기는 할당되어 있습니다. 다른 바로가기를 선택하세요.</string>
<string lang="ko" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">오류: 바로가기가 이미 사용 중입니다.</string>
- <string lang="ko" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">주의: 한 개 또는 수 개의 TrueCrypt - 시스템 일반 단축키가 작동하지 않습니다!\n\n다른 프로그램이나 운영체제가 동일한 바로가기를 사용하고 있는지 확인해 주세요.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">오류 또는 비호환성으로 인해 TrueCrypt가 최대 절전 모드 파일을 암호화하지 못했습니다. 그 결과 최대 절전 모드로의 진입을 못했습니다.\n\n참고: 컴퓨터가 최대 절전 모드(또는 절전 모드)로 들어갈 때, 그 시스템 메모리의 내용은 (시스템 드라이브 상에 위치하는) 최대 절전 모드 저장 파일에 쓰여지게 됩니다. TrueCrypt는 “RAM에 열려 있는 암호화된 키 및 민감한 파일의 내용”이 암호화되지 않은 채 최대 절전 모드 저장 파일에 저장되는 것을 막을 수 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">최대 절전 모드 진입을 방지했습니다.\n\nTrueCrypt는 (별도의 부트 파티션을 사용하는) 숨겨진 운영체제에서의 최대 절전 모드를 지원하지 않습니다. 부트 파티션이 미끼용 및 숨겨진 시스템에 의해 공유되는 것은 아닌지 확인해 주십시오. 그래서 최대 절전 모드 상태에서 깨어날 때 데이터 누수 및 문제점을 방지하기 위해, TrueCrypt는 숨겨진 시스템이 공유된 부트 파티션에 쓰는 것을 방지하고 또한 이 시스템이 최대 절전 모드로 진입하는 것을 막게되는 것입니다.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="ko" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">주의: 한 개 또는 수 개의 VeraCrypt - 시스템 일반 단축키가 작동하지 않습니다!\n\n다른 프로그램이나 운영체제가 동일한 바로가기를 사용하고 있는지 확인해 주세요.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">오류 또는 비호환성으로 인해 VeraCrypt가 최대 절전 모드 파일을 암호화하지 못했습니다. 그 결과 최대 절전 모드로의 진입을 못했습니다.\n\n참고: 컴퓨터가 최대 절전 모드(또는 절전 모드)로 들어갈 때, 그 시스템 메모리의 내용은 (시스템 드라이브 상에 위치하는) 최대 절전 모드 저장 파일에 쓰여지게 됩니다. VeraCrypt는 “RAM에 열려 있는 암호화된 키 및 민감한 파일의 내용”이 암호화되지 않은 채 최대 절전 모드 저장 파일에 저장되는 것을 막을 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">최대 절전 모드 진입을 방지했습니다.\n\nVeraCrypt는 (별도의 부트 파티션을 사용하는) 숨겨진 운영체제에서의 최대 절전 모드를 지원하지 않습니다. 부트 파티션이 미끼용 및 숨겨진 시스템에 의해 공유되는 것은 아닌지 확인해 주십시오. 그래서 최대 절전 모드 상태에서 깨어날 때 데이터 누수 및 문제점을 방지하기 위해, VeraCrypt는 숨겨진 시스템이 공유된 부트 파티션에 쓰는 것을 방지하고 또한 이 시스템이 최대 절전 모드로 진입하는 것을 막게되는 것입니다.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">주의: 이 옵션을 사용하지 않으면, 열려 있는 파일/디렉토리를 포함하고 있는 볼륨을 자동으로 꺼낼 수 없습니다.\n\n이 옵션을 사용하지 않으시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">주의: 열려 있는 파일/디렉토리를 포함하고 있는 볼륨을 자동으로 꺼낼 수 없습니다.\n\n이를 방지하려면, 이 대화창에서 다음 옵션을 사용가능하게 합니다: “볼륨에 열린 파일 또는 디렉토리가 있어도 강제로 꺼내기”</string>
- <string lang="ko" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">주의: 노트북 배터리 전력이 부족하게 되면, 컴퓨터가 절전 모드로 들어갈 때 윈도우의 적절한 메시지 보내기를 생략할 수도 있습니다. 이런 경우 TrueCrypt의 볼륨 자동-꺼내기 작업이 실패할 수도 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">주의: 노트북 배터리 전력이 부족하게 되면, 컴퓨터가 절전 모드로 들어갈 때 윈도우의 적절한 메시지 보내기를 생략할 수도 있습니다. 이런 경우 VeraCrypt의 볼륨 자동-꺼내기 작업이 실패할 수도 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">파티션/볼륨의 만들기 과정을 예약했습니다. 아직 작업을 완전히 마치지 못했습니다.\n\n지금 그 작업을 다시 시작하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">시스템 파티션/드라이브의 암호화 또는 암호해제 작업을 예약했습니다. 아직 작업을 완전히 마치지 못했습니다.\n\n지금 그 작업을 시작 (다시 시작) 하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">현재 예약된 “비-시스템 파티션/볼륨의 암호화 과정”을 다시 시작할 것인지를 묻는 창을 표시하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="KEEP_PROMPTING_ME">예, 사용자에게 묻습니다.</string>
<string lang="ko" key="DO_NOT_PROMPT_ME">아니오, 사용자에게 묻지 않습니다.</string>
- <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">중요: 비-시스템 파티션/볼륨의 암호화 과정은 TrueCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 다시 시작할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">시스템 파티션/드라이브의 암호화 또는 암호해제 작업을 예약했습니다. 그러나 부팅-전 인증에 실패했습니다(또는 건너뛰었습니다).\n\n참고: 부팅-전 환경에서 시스템 파티션/드라이브를 암호해제한 경우라면, TrueCrypt 창의 메뉴표시줄에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 영구적 암호해제”를 선택해서 작업을 마무리할 필요가 있습니다.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">중요: 비-시스템 파티션/볼륨의 암호화 과정은 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 다시 시작할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">시스템 파티션/드라이브의 암호화 또는 암호해제 작업을 예약했습니다. 그러나 부팅-전 인증에 실패했습니다(또는 건너뛰었습니다).\n\n참고: 부팅-전 환경에서 시스템 파티션/드라이브를 암호해제한 경우라면, VeraCrypt 창의 메뉴표시줄에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 영구적 암호해제”를 선택해서 작업을 마무리할 필요가 있습니다.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">종료?</string>
- <string lang="ko" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt가 암호화를 할 지 아니면 암호해제를 할 것인가를 결정하는데 충분한 정보를 가지고 있지 않습니다.</string>
- <string lang="ko" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt가 암호화를 할 지 아니면 암호해제를 할 것인가를 결정하는데 충분한 정보를 가지고 있지 않습니다.\n\n참고: 부팅-전 환경에서 시스템 파티션/드라이브를 암호해제한 경우라면, 암호해제를 클릭해서 작업을 마무리할 필요가 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">파티션/볼륨의 암호화 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다. 나중에 암호화 과정을 다시 시작할 수 있고, 이 경우 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 TrueCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">시스템 파티션/드라이브의 암호화 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 나중에 이 과정을 다시 시작할 수 있고 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 TrueCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다. 암호화 진행을 완전히 종료하거나 되돌리려면, “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제”를 선택하세요.</string>
- <string lang="ko" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">시스템 파티션/드라이브의 암호해제 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 나중에 이 과정을 다시 시작할 수 있고 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 TrueCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다. 암호해제 진행을 되돌리고, 암호화를 시작하려면, “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 암호화”를 선택하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt가 암호화를 할 지 아니면 암호해제를 할 것인가를 결정하는데 충분한 정보를 가지고 있지 않습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt가 암호화를 할 지 아니면 암호해제를 할 것인가를 결정하는데 충분한 정보를 가지고 있지 않습니다.\n\n참고: 부팅-전 환경에서 시스템 파티션/드라이브를 암호해제한 경우라면, 암호해제를 클릭해서 작업을 마무리할 필요가 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">파티션/볼륨의 암호화 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다. 나중에 암호화 과정을 다시 시작할 수 있고, 이 경우 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">시스템 파티션/드라이브의 암호화 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 나중에 이 과정을 다시 시작할 수 있고 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다. 암호화 진행을 완전히 종료하거나 되돌리려면, “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제”를 선택하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">시스템 파티션/드라이브의 암호해제 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 나중에 이 과정을 다시 시작할 수 있고 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다. 암호해제 진행을 되돌리고, 암호화를 시작하려면, “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 암호화”를 선택하세요.</string>
<string lang="ko" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">오류: 시스템 파티션/드라이브의 암호화 또는 암호해제 진행을 중단하는데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">오류: 지우기 진행을 중단하는데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">오류: 시스템 파티션/드라이브의 암호화 또는 암호해제 진행을 다시 시작하는데 실패했습니다.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="ko" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">불일치가 해결되었습니다.\n\n\n이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs</string>
<string lang="ko" key="UNEXPECTED_STATE">오류: 예기치 않은 상태.\n\n\n(이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs)</string>
<string lang="ko" key="NOTHING_TO_RESUME">다시 시작할 진행/작업이 없습니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">주의: TrueCrypt 백그라운드 작업의 사용이 해제되었습니다. 프로그램을 종료하면, 숨긴 볼륨의 손상이 방지된 경우에도 그 알림을 통보받지 못합니다.\n\n참고: 언제라도 TrueCrypt 트레이 아이콘을 오른쪽 클릭하고 “종료”를 선택해서 백그라운드 작업을 종료할 수 있습니다.\n\nTrueCrypt 백그라운드 작업을 지금 사용가능하게 할까요?</string>
+ <string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">주의: VeraCrypt 백그라운드 작업의 사용이 해제되었습니다. 프로그램을 종료하면, 숨긴 볼륨의 손상이 방지된 경우에도 그 알림을 통보받지 못합니다.\n\n참고: 언제라도 VeraCrypt 트레이 아이콘을 오른쪽 클릭하고 “종료”를 선택해서 백그라운드 작업을 종료할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 백그라운드 작업을 지금 사용가능하게 할까요?</string>
<string lang="ko" key="LANG_PACK_VERSION">언어팩 버전: %s</string>
- <string lang="ko" key="CHECKING_FS">%hs로 삽입된 TrueCrypt 볼륨에 대한 파일 시스템을 체크하는 중...</string>
- <string lang="ko" key="REPAIRING_FS">%hs로 삽입된 TrueCrypt 볼륨에 대한 파일 시스템의 수리를 시도하는 중...</string>
- <string lang="ko" key="WARN_CBC_MODE">주의: 이 볼륨은 CBC 모드로 암호화되었습니다. 보안상의 문제로 CBC 모드는 TrueCrypt 4.1 이후로 비난받고 있습니다.\n\n그래서 이 TrueCrypt 볼륨의 데이터를 현재 버전의 TrueCrypt에 의해 만들어진 새 볼륨으로 이동할 것을 적극권장합니다. 이동작업을 마친 후에 이전 볼륨을 안전하게 삭제 또는 파괴해야 합니다. 자세한 정보는 문서에서 버전 내역을 확인하거나 TrueCrypt 4.1 또는 그 이상에서 배포된 배포 공지를 참고하시기 바랍니다.</string>
- <string lang="ko" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">주의: 이 볼륨은 64-비트-블록 레거시 알고리듬으로 암호화되어 있습니다.\n\n모든 64-비트-블록 알고리듬(Blowfish, CAST-128, 및 Triple DES)은 비난받고 있습니다. 앞으로 나올 TrueCrypt 버전으로 이 볼륨을 삽입할 수 있을 것입니다. 그러나 이러한 레거시 암호화 알고리듬의 구현에 전혀 향상이 없는 상태입니다. 128-비트-블록 알고리듬(예: AES, Serpent, Twofish)으로 새로운 TrueCrypt 볼륨을 만들고, 모든 파일을 이 볼륨에서 새로운 볼륨으로 옮길 것을 권장합니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">새 볼륨을 자동으로 삽입하도록 시스템 설정이 되어 있지 않습니다. 장치-기반의 TrueCrypt 볼륨을 삽입할 수 없습니다. “자동삽입”은 다음 명령을 실행하고 시스템을 다시 시작하면 사용할 수 있습니다.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="ko" key="CHECKING_FS">%hs로 삽입된 VeraCrypt 볼륨에 대한 파일 시스템을 체크하는 중...</string>
+ <string lang="ko" key="REPAIRING_FS">%hs로 삽입된 VeraCrypt 볼륨에 대한 파일 시스템의 수리를 시도하는 중...</string>
+ <string lang="ko" key="WARN_CBC_MODE">주의: 이 볼륨은 CBC 모드로 암호화되었습니다. 보안상의 문제로 CBC 모드는 VeraCrypt 4.1 이후로 비난받고 있습니다.\n\n그래서 이 VeraCrypt 볼륨의 데이터를 현재 버전의 VeraCrypt에 의해 만들어진 새 볼륨으로 이동할 것을 적극권장합니다. 이동작업을 마친 후에 이전 볼륨을 안전하게 삭제 또는 파괴해야 합니다. 자세한 정보는 문서에서 버전 내역을 확인하거나 VeraCrypt 4.1 또는 그 이상에서 배포된 배포 공지를 참고하시기 바랍니다.</string>
+ <string lang="ko" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">주의: 이 볼륨은 64-비트-블록 레거시 알고리듬으로 암호화되어 있습니다.\n\n모든 64-비트-블록 알고리듬(Blowfish, CAST-128, 및 Triple DES)은 비난받고 있습니다. 앞으로 나올 VeraCrypt 버전으로 이 볼륨을 삽입할 수 있을 것입니다. 그러나 이러한 레거시 암호화 알고리듬의 구현에 전혀 향상이 없는 상태입니다. 128-비트-블록 알고리듬(예: AES, Serpent, Twofish)으로 새로운 VeraCrypt 볼륨을 만들고, 모든 파일을 이 볼륨에서 새로운 볼륨으로 옮길 것을 권장합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">새 볼륨을 자동으로 삽입하도록 시스템 설정이 되어 있지 않습니다. 장치-기반의 VeraCrypt 볼륨을 삽입할 수 없습니다. “자동삽입”은 다음 명령을 실행하고 시스템을 다시 시작하면 사용할 수 있습니다.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="ko" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">계속하기 전에 드라이브 문자를 파티션/장치에 할당해 주세요 (제어판 → 시스템 관리 → 관리자 도구 - 하드 디스크 파티션 생성 및 포맷)\n\n이것은 운영체제의 요구사항입니다.</string>
- <string lang="ko" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCrypt 볼륨 삽입</string>
- <string lang="ko" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">모든 TrueCrypt 볼륨 꺼내기</string>
- <string lang="ko" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt가 관리자 권한을 얻는데 실패했습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt 볼륨 삽입</string>
+ <string lang="ko" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">모든 VeraCrypt 볼륨 꺼내기</string>
+ <string lang="ko" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt가 관리자 권한을 얻는데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="ERR_ACCESS_DENIED">운영체제에 의해 접근이 거부되었습니다.\n\n가능한 원인: 시스템을 읽고 데이터를 쓰기 위해서는 폴더, 파일, 장치에 대한 읽기/쓰기 권한 (또는 관리자 권한)을 가지고 있어야 합니다. 보통 관리자 권한이 없는 사용자는 그의 문서 폴더에서만 파일을 만들고, 읽고 수정하는 것이 허용되어 있습니다.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="ko" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt 부트 로더는 (시스템 드라이브의 시작 부분에) 최소 32 KBytes의 여유 공간을 필요로 합니다. 왜냐하면 TrueCrypt 부트 로더가 그 시작 부분에 저장되어야 하기 때문입니다. 불행하게도 사용자의 드라이브가 이 조건을 충족시키지 못합니다.\n\nTrueCrypt에서의 이 버그/문제점을 보고하지 않길 바랍니다. 이 문제점을 해결하려면, 사용자의 디스크 파티션을 재조정해서 32 Kbytes의 여유 공간을 남겨두어야 합니다. 대부분의 경우에 첫번째 파티션을 삭제하고 다시 만들어야 할 것입니다. 예를 들면 윈도우를 설치할 때 이용되는 Microsoft 파티션 관리자를 사용하실 것을 권장합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt 부트 로더는 (시스템 드라이브의 시작 부분에) 최소 32 KBytes의 여유 공간을 필요로 합니다. 왜냐하면 VeraCrypt 부트 로더가 그 시작 부분에 저장되어야 하기 때문입니다. 불행하게도 사용자의 드라이브가 이 조건을 충족시키지 못합니다.\n\nVeraCrypt에서의 이 버그/문제점을 보고하지 않길 바랍니다. 이 문제점을 해결하려면, 사용자의 디스크 파티션을 재조정해서 32 Kbytes의 여유 공간을 남겨두어야 합니다. 대부분의 경우에 첫번째 파티션을 삭제하고 다시 만들어야 할 것입니다. 예를 들면 윈도우를 설치할 때 이용되는 Microsoft 파티션 관리자를 사용하실 것을 권장합니다.</string>
<string lang="ko" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">이 기능은 현재 사용 중인 운영체제 버전에서는 지원되지 않습니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">현재 사용 중인 운영체제 버전 상의 시스템 파티션/드라이브의 암호화를 TrueCrypt가 지원하지 않습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">현재 사용 중인 운영체제 버전 상의 시스템 파티션/드라이브의 암호화를 VeraCrypt가 지원하지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vista에 시스템 파티션/드라이브를 암호화하려면, 먼저 비스타용 서비스팩 1 또는 그 이상을 설치해야 합니다(* 현재 시스템에 서비스팩이 설치되지 않았습니다).\n\n참고: Windows Vista의 서비스팩 1은 시스템 부팅 도중에 기본 여유 메모리의 부족상태를 만드는 문제점을 해결했습니다.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="ko" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">오류: 이 기능은 (현재 TrueCrypt가 포터블 모드로 실행 되고 있는) 시스템에 TrueCrypt가 설치되어 있을 것을 요구합니다.\n\nTrueCrypt를 다시 설치한 후 다시 시도해 주십시오.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="ko" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">오류: 이 기능은 (현재 VeraCrypt가 포터블 모드로 실행 되고 있는) 시스템에 VeraCrypt가 설치되어 있을 것을 요구합니다.\n\nVeraCrypt를 다시 설치한 후 다시 시도해 주십시오.</string>
<string lang="ko" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">주의: 부팅이 되는 드라이브에 윈도우가 설치되지 않은 것으로 보입니다. 이 작업은 지원되지 않습니다.\n\n부팅이 되는 드라이브에 윈도우가 설치된 경우에만 계속 진행해야 합니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">시스템 드라이브에 GUID 파티션 테이블(GPT)이 있습니다. 현재 MBR 파티션 테이블을 가진 드라이브만 지원합니다.</string>
- <string lang="ko" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">주의: TrueCrypt 부트 로더가 이미 시스템 드라이브에 설치되어 있습니다!\n\n컴퓨터 상의 다른 시스템이 이미 암호화되어 있을 수도 있습니다.\n\n주의: 현재 실행 중인 시스템의 암호화로 진행하면 다른 시스템이 시작이 안되고 관련 데이터에 접근할 수 없게될 지도 모릅니다.\n\n그래도 계속하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">원래의 시스템 로더를 복구하는 데 실패했습니다.\n\nTrueCrypt 응급복구 디스크를 사용하거나(→ “Repair Options” 메뉴에서 “Restore original system loader”를 선택), TrueCrypt 부트 로더를 윈도우 시스템 로더로 교체하려면 윈도우 설치 매체를 사용해 주십시오.</string>
+ <string lang="ko" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">주의: VeraCrypt 부트 로더가 이미 시스템 드라이브에 설치되어 있습니다!\n\n컴퓨터 상의 다른 시스템이 이미 암호화되어 있을 수도 있습니다.\n\n주의: 현재 실행 중인 시스템의 암호화로 진행하면 다른 시스템이 시작이 안되고 관련 데이터에 접근할 수 없게될 지도 모릅니다.\n\n그래도 계속하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">원래의 시스템 로더를 복구하는 데 실패했습니다.\n\nVeraCrypt 응급복구 디스크를 사용하거나(→ “Repair Options” 메뉴에서 “Restore original system loader”를 선택), VeraCrypt 부트 로더를 윈도우 시스템 로더로 교체하려면 윈도우 설치 매체를 사용해 주십시오.</string>
<string lang="ko" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">원래의 시스템 로더가 응급복구 디스크에 저장되지 않을 것입니다 (원인: 백업 파일 분실).</string>
<string lang="ko" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR 섹터에 쓰는 데 실패했습니다.\n\n사용자의 BIOS가 MBR 섹터를 보호하도록 설정된 것으로 보입니다. MBR/안티바이러스 보호 상태를 확인하려면 (컴퓨터에 전원이 들어온 후 F2, Delete 또는 Esc를 눌러) BIOS 설정을 체크합니다.</string>
- <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">필요한 TrueCrypt Boot Loader 버전이 현재 설치되어 있지 않습니다. 이로 인해 일부 설정이 저장되지 않을 수도 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">참고: 사용자가 컴퓨터를 시작하는 것을 특정인(* 적대자)이 지켜보는 가운데 TrueCrypt를 사용한다는 사실을 숨기고 싶을 때가 있을 것입니다. TrueCrypt 부트 로더 화면을 정의하는 위 옵션을 이용해서 이러한 작업을 할 수 있습니다. 첫번째 옵션을 사용하게 되면, 부트 로더에 어떠한 텍스트도 표시되지 않습니다(* 심지어 잘못된 비밀번호를 입력했을 때도 마찬가지입니다). 사용자가 비밀번호를 입력할 수 있는 동안 컴퓨터는 작동이 멈춘 것처럼 보입니다. 게다가 적대자를 속이는 사용자 메시지를 표시할 수도 있습니다. 예컨대 “Missing operating system” 같은 가짜 오류 메시지입니다(* 이는 윈도우 부트 파티션을 찾을 수 없을 때 윈도우 부트 로더에 의해 표시되는 문구입니다). 그러나 적대자가 하드 드라이브의 내용을 분석할 수 있는 경우에는 드라이브에 TrueCrypt 부트 로더가 포함되어 있음을 발견할 수 있을 것입니다.</string>
- <string lang="ko" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">주의: 이 옵션을 사용하게 되면, TrueCrypt 부트 로더에 어떠한 텍스트도 표시되지 않습니다(* 심지어 잘못된 비밀번호를 입력했을 때도 마찬가지입니다). 사용자가 비밀번호를 입력할 수 있는 동안 컴퓨터는 작동이 멈춘 것처럼 보입니다(→ 커서가 움직이지 않고, 키를 누를 때 어떠한 별표(*)도 표시되지 않습니다.\n\n이 옵션을 사용하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">필요한 VeraCrypt Boot Loader 버전이 현재 설치되어 있지 않습니다. 이로 인해 일부 설정이 저장되지 않을 수도 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">참고: 사용자가 컴퓨터를 시작하는 것을 특정인(* 적대자)이 지켜보는 가운데 VeraCrypt를 사용한다는 사실을 숨기고 싶을 때가 있을 것입니다. VeraCrypt 부트 로더 화면을 정의하는 위 옵션을 이용해서 이러한 작업을 할 수 있습니다. 첫번째 옵션을 사용하게 되면, 부트 로더에 어떠한 텍스트도 표시되지 않습니다(* 심지어 잘못된 비밀번호를 입력했을 때도 마찬가지입니다). 사용자가 비밀번호를 입력할 수 있는 동안 컴퓨터는 작동이 멈춘 것처럼 보입니다. 게다가 적대자를 속이는 사용자 메시지를 표시할 수도 있습니다. 예컨대 “Missing operating system” 같은 가짜 오류 메시지입니다(* 이는 윈도우 부트 파티션을 찾을 수 없을 때 윈도우 부트 로더에 의해 표시되는 문구입니다). 그러나 적대자가 하드 드라이브의 내용을 분석할 수 있는 경우에는 드라이브에 VeraCrypt 부트 로더가 포함되어 있음을 발견할 수 있을 것입니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">주의: 이 옵션을 사용하게 되면, VeraCrypt 부트 로더에 어떠한 텍스트도 표시되지 않습니다(* 심지어 잘못된 비밀번호를 입력했을 때도 마찬가지입니다). 사용자가 비밀번호를 입력할 수 있는 동안 컴퓨터는 작동이 멈춘 것처럼 보입니다(→ 커서가 움직이지 않고, 키를 누를 때 어떠한 별표(*)도 표시되지 않습니다.\n\n이 옵션을 사용하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">사용자의 시스템 파티션/드라이바가 완전히 암호화된 것으로 보입니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt는 동적(dynamic) 디스크로 변환된 시스템 드라이브의 암호화는 지원하지 않습니다.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt는 동적(dynamic) 디스크로 변환된 시스템 드라이브의 암호화는 지원하지 않습니다.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="ko" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">전체 드라이브 대신 시스템 파티션을 암호화하시겠습니까?\n\n(시스템 파티션의 암호화뿐만 아니라) 드라이브 상의 시스템 아닌 파티션 내에 파티션-기반의 TrueCrypt 볼륨을 만들 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">전체 드라이브 대신 시스템 파티션을 암호화하시겠습니까?\n\n(시스템 파티션의 암호화뿐만 아니라) 드라이브 상의 시스템 아닌 파티션 내에 파티션-기반의 VeraCrypt 볼륨을 만들 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">시스템 드라이브가 (전체 드라이브를 점유하고 있는) 한 개의 파티션을 포함한 경우, 보통 그 파티션을 둘러싸고 있는 “느슨한” 여유 공간을 포함하고 있는 전체 드라이브를 암호화하는 것이 보다 안전합니다.</string>
<string lang="ko" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">임시 파일이 비-시스템 파티션에 저장되도록 시스템이 설정되어 있습니다.\n\n임시 파일은 시스템 파티션에만 저장될 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">사용자 프로필 파일이 시스템 파티션에 저장되어 있지 않습니다.\n\n사용자 프로필 파일은 시스템 파티션에만 저장될 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">페이징 파일이 비-시스템 파티션에 있습니다.\n\n페이징 파일은 시스템 파티션에만 위치할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">윈도우 파티션에만 페이징 파일이 만들어지도록 윈도우를 설정하시겠습니까?\n\n“예”를 클릭하면 컴퓨터가 다시 시작됩니다. 그런 다음 TrueCrypt를 시작한 후 숨긴 OS를 다시 만듭니다.</string>
- <string lang="ko" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 그렇지 않으면 숨긴 운영체제의 그럴싸한 거부방법에 악영향을 끼치게 됩니다.\n\n참고: 적대자가 비-시스템 파티션에 존재하는 그 파일들의 내용을 분석해서 숨긴-시스템-생성 모드에서 사용자가 이 마법사를 사용했다는 사실(→ 이는 컴퓨터에 숨긴 운영체제가 존재한다는 것을 의미)을 발견할 수도 있습니다. 또한 시스템 파티션에 저장되어 있는 파일들은 (숨긴 운영체제를 만드는 과정 동안) TrueCrypt에 의해 안전하게 지워집니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">윈도우 파티션에만 페이징 파일이 만들어지도록 윈도우를 설정하시겠습니까?\n\n“예”를 클릭하면 컴퓨터가 다시 시작됩니다. 그런 다음 VeraCrypt를 시작한 후 숨긴 OS를 다시 만듭니다.</string>
+ <string lang="ko" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 그렇지 않으면 숨긴 운영체제의 그럴싸한 거부방법에 악영향을 끼치게 됩니다.\n\n참고: 적대자가 비-시스템 파티션에 존재하는 그 파일들의 내용을 분석해서 숨긴-시스템-생성 모드에서 사용자가 이 마법사를 사용했다는 사실(→ 이는 컴퓨터에 숨긴 운영체제가 존재한다는 것을 의미)을 발견할 수도 있습니다. 또한 시스템 파티션에 저장되어 있는 파일들은 (숨긴 운영체제를 만드는 과정 동안) VeraCrypt에 의해 안전하게 지워집니다.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">보안상의 이유로, 현재 실행 중인 운영체제가 인증을 요구할 경우, 진행하기 전에 인증을 해야 합니다. 왜냐하면 “숨긴 운영체제”는 시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사함으로써 생성되기 때문입니다. 만약 이러한 운영체제가 인증되지 않은 경우에는 숨긴 운영체제 또한 인증되지 않습니다. 더 자세한 정보를 보려면 TrueCrypt 사용자 안내서의 “Security Requirements and Precautions Pertaning to Hidden Volumes” 장을 참고하시기 바랍니다.\n\n중요: 진행하기 전에 TrueCrypt 사용자 안내서에 있는 “Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes”(숨긴 볼륨에 관련된 보안 지침)의 내용을 읽어보시길 권장합니다.\n\n\n현재 운영체제가 위 조건들을 충족시키고 있습니까?</string>
- <string lang="ko" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">사용자의 시스템이 별도의 부트 파티션을 사용하고 있습니다. TrueCrypt는 별도의 부트 파티션을 사용하는 숨겨진 운영체제에서의 최대 절전 모드를 지원하지 않습니다(* 미끼용 시스템에서는 별 문제없이 최대 절전 모드 기능을 사용할 수 있습니다).\n\n부트 파티션이 미끼용 및 숨겨진 시스템에 의해 공유되는 것은 아닌지 확인해 주십시오. 그래서 최대 절전 모드 상태에서 깨어날 때 데이터 누수 및 문제점을 방지하기 위해, TrueCrypt는 숨겨진 시스템이 공유된 부트 파티션에 쓰는 것을 방지하고 또한 이 시스템이 최대 절전 모드로 진입하는 것을 막게 되는 것입니다.\n\n계속하시겠습니까? “아니오”를 선택하면, 별도의 부트 파티션을 제거하기 위한 지침이 표시됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">보안상의 이유로, 현재 실행 중인 운영체제가 인증을 요구할 경우, 진행하기 전에 인증을 해야 합니다. 왜냐하면 “숨긴 운영체제”는 시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사함으로써 생성되기 때문입니다. 만약 이러한 운영체제가 인증되지 않은 경우에는 숨긴 운영체제 또한 인증되지 않습니다. 더 자세한 정보를 보려면 VeraCrypt 사용자 안내서의 “Security Requirements and Precautions Pertaning to Hidden Volumes” 장을 참고하시기 바랍니다.\n\n중요: 진행하기 전에 VeraCrypt 사용자 안내서에 있는 “Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes”(숨긴 볼륨에 관련된 보안 지침)의 내용을 읽어보시길 권장합니다.\n\n\n현재 운영체제가 위 조건들을 충족시키고 있습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">사용자의 시스템이 별도의 부트 파티션을 사용하고 있습니다. VeraCrypt는 별도의 부트 파티션을 사용하는 숨겨진 운영체제에서의 최대 절전 모드를 지원하지 않습니다(* 미끼용 시스템에서는 별 문제없이 최대 절전 모드 기능을 사용할 수 있습니다).\n\n부트 파티션이 미끼용 및 숨겨진 시스템에 의해 공유되는 것은 아닌지 확인해 주십시오. 그래서 최대 절전 모드 상태에서 깨어날 때 데이터 누수 및 문제점을 방지하기 위해, VeraCrypt는 숨겨진 시스템이 공유된 부트 파티션에 쓰는 것을 방지하고 또한 이 시스템이 최대 절전 모드로 진입하는 것을 막게 되는 것입니다.\n\n계속하시겠습니까? “아니오”를 선택하면, 별도의 부트 파티션을 제거하기 위한 지침이 표시됩니다.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="ko" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">주의: 시스템 파티션과 그 뒤에 있는 첫번쩨 파티션 사이에 할당되지 않은 공간이 있습니다. 숨긴 운영체제를 생성한 후에, 이러한 미할당 공간에 새로운 파티션을 만들어선 안됩니다. 그렇지 않으면 (새롭게 만들어진 파티션을 제거하기 전까지는) 숨긴 운영체제로 부팅을 할 수 없게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">이 알고리듬은 현재 시스템 암호화에 지원되지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">키파일이 현재 시스템 암호화에서 지원되지 않습니다.</string>
- <string lang="ko" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">주의: TrueCrypt가 원래의 키보드 레이아웃을 복구할 수 없습니다. 이 경우 비밀번호를 올바르게 입력할 수 없을지도 모릅니다.</string>
- <string lang="ko" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">오류: TrueCrypt 키보드 레이아웃을 표준 US 키보드 레이아웃에 설정할 수 없습니다.\n\n(윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅-전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있다는 것을 참고하세요. 그래서 표준 US 키보드 레이아웃을 사용해서 항상 비밀번호를 입력해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">TrueCrypt가 키보드 레이아웃을 표준 US 키보드 레이아웃으로 잠시 변경했기 때문에, 오른쪽 Alt 키가 눌러진 상태에서 키를 눌러 문자를 입력할 수 없습니다. 그러나 Shift 키가 눌러진 상태에서는 적당한 키를 눌러 대부분의 문자를 입력할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt가 키보드 레이아웃의 변경을 방지했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">참고: (윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅-전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있다는 것을 참고하세요. 그래서 표준 US 키보드 레이아웃을 사용해서 항상 비밀번호를 입력해야 합니다. 그러나 실제 US 키보드가 필요하지 않다는 사실을 명심하세요. 실제 US 키보드가 없는 경우일지라도, TrueCrypt는 (현재 및 부팅-전 환경에서) 사용자가 안전하게 비밀번호를 입력했는지를 자동으로 확인합니다.</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_INFO">사용자가 파티션/드라이브를 암호화하기 전에, TrueCrypt 응급복구 디스크(TRD)를 먼저 만들어야 합니다. 그 목적은 다음과 같습니다:\n\n- 만약 TrueCrypt 부트 로더, 마스터 키 또는 다른 중요한 데이터가 손상된 경우, TRD를 이용해서 복구할 수 있습니다(그러나 여전히 올바른 비밀번호를 입력해야 합니다).\n\n- 만약 윈도우가 손상되어 시작이 되지 않는다면, TRD를 이용해서 윈도우의 시작 전에 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제할 수 있습니다.\n\n- TRD는 첫번째 드라이브 트랙(* 보통 시스템 로더나 부트 관리자를 포함하고 있음)의 내용에 대한 백업을 포함하고 있으므로 이를 이용해서 필요한 경우 복구할 수 있습니다.\n\nTrueCrypt 응급복구 디스크 ISO 이미지는 아래의 지정된 위치에서 생성됩니다.</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">“확인”을 클릭하면 Microsoft Windows Disc Image Burner가 실행됩니다. 이를 이용해서 TrueCrypt 응급복구 디스크 ISO 이미지를 CD 또는 DVD에 굽습니다.\n\n이 작업을 마친 후에 TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사로 돌아가서 그 지침을 따릅니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">주의: VeraCrypt가 원래의 키보드 레이아웃을 복구할 수 없습니다. 이 경우 비밀번호를 올바르게 입력할 수 없을지도 모릅니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">오류: VeraCrypt 키보드 레이아웃을 표준 US 키보드 레이아웃에 설정할 수 없습니다.\n\n(윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅-전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있다는 것을 참고하세요. 그래서 표준 US 키보드 레이아웃을 사용해서 항상 비밀번호를 입력해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt가 키보드 레이아웃을 표준 US 키보드 레이아웃으로 잠시 변경했기 때문에, 오른쪽 Alt 키가 눌러진 상태에서 키를 눌러 문자를 입력할 수 없습니다. 그러나 Shift 키가 눌러진 상태에서는 적당한 키를 눌러 대부분의 문자를 입력할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt가 키보드 레이아웃의 변경을 방지했습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">참고: (윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅-전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있다는 것을 참고하세요. 그래서 표준 US 키보드 레이아웃을 사용해서 항상 비밀번호를 입력해야 합니다. 그러나 실제 US 키보드가 필요하지 않다는 사실을 명심하세요. 실제 US 키보드가 없는 경우일지라도, VeraCrypt는 (현재 및 부팅-전 환경에서) 사용자가 안전하게 비밀번호를 입력했는지를 자동으로 확인합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_INFO">사용자가 파티션/드라이브를 암호화하기 전에, VeraCrypt 응급복구 디스크(TRD)를 먼저 만들어야 합니다. 그 목적은 다음과 같습니다:\n\n- 만약 VeraCrypt 부트 로더, 마스터 키 또는 다른 중요한 데이터가 손상된 경우, TRD를 이용해서 복구할 수 있습니다(그러나 여전히 올바른 비밀번호를 입력해야 합니다).\n\n- 만약 윈도우가 손상되어 시작이 되지 않는다면, TRD를 이용해서 윈도우의 시작 전에 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제할 수 있습니다.\n\n- TRD는 첫번째 드라이브 트랙(* 보통 시스템 로더나 부트 관리자를 포함하고 있음)의 내용에 대한 백업을 포함하고 있으므로 이를 이용해서 필요한 경우 복구할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 응급복구 디스크 ISO 이미지는 아래의 지정된 위치에서 생성됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">“확인”을 클릭하면 Microsoft Windows Disc Image Burner가 실행됩니다. 이를 이용해서 VeraCrypt 응급복구 디스크 ISO 이미지를 CD 또는 DVD에 굽습니다.\n\n이 작업을 마친 후에 VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사로 돌아가서 그 지침을 따릅니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">응급복구 디스크 이미지가 생성되어 다음 파일에 저장되었습니다: %hs\n\n이제 이미지를 CD 또는 DVD에 구울 필요가 있습니다.\n\n%ls응급복구 디스크를 구운 후, “다음”을 클릭해서 응급복구 디스크가 올바르게 구워졌는지를 확인합니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">응급복구 디스크 이미지가 생성되어 다음 파일에 저장되었습니다: %hs\n\n이제 응급복구 디스크를 CD/DVD에 굽거나 나중에 사용하기 위해 안전한 위치에 ISO 이미지를 이동해야 합니다.\n\n%ls계속하려면 “다음”을 클릭합니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">중요: 파일은 (개별 파일이 아닌) ISO 디스크 이미지로 CD/DVD에 구워져야 합니다. 굽기 작업에 대한 정보는 CD/DVD 리코딩 소프트웨어에 대한 문서를 참고해 주세요. ISO 디스크 이미지를 CD/DVD에 작성할 리코딩 소프트웨어가 없는 경우, 아래 링크를 클릭해서 무료 소프트웨어를 다운로드합니다.\n\n</string>
<string lang="ko" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Microsoft Windows Disc Image Burner 실행</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">주의: 과거에 TrueCrypt 응급복구 디스크를 이미 만든 경우, 이 디스크를 현재 시스템 파티션/드라이브에 다시 사용할 수 없습니다. 왜냐하면 서로 다른 마스터 키로 디스크가 생성되었기 때문입니다. 시스템 파티션/드라이브를 암호화할 때마다, 비록 동일한 비밀번호를 사용할지라도, 새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만들어야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">주의: 과거에 VeraCrypt 응급복구 디스크를 이미 만든 경우, 이 디스크를 현재 시스템 파티션/드라이브에 다시 사용할 수 없습니다. 왜냐하면 서로 다른 마스터 키로 디스크가 생성되었기 때문입니다. 시스템 파티션/드라이브를 암호화할 때마다, 비록 동일한 비밀번호를 사용할지라도, 새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만들어야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">오류: 시스템 암호화 설정을 저장할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">시스템 암호화 예비테스트를 시작할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">숨긴 운영체제의 생성 과정을 시작할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="WIPE_MODE_TITLE">지움 방식</string>
- <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">일부 형식의 저장 매체에서, 데이터를 다른 데이터로 덮어쓰게 되면, Magnetic Force Microscopy 같은 기술을 이용해서 덮어쓰여진 데이터를 복구할 수 있습니다. 이것은 암호화된 형태로 덮어쓰여진 데이터에만 적용됩니다(→ 이는 TrueCrypt가 암호화되지 않은 파티션 또는 드라이브를 초기에 암호화한 경우에 발생합니다). 일부 연구와 정부 발표에 따르면, (의사무작위 및 비무작위 데이터로 여러번 데이터를 덮어쓰는 방법으로) 덮어쓰여진 데이터의 복구를 방지하거나 또는 매우 어렵게 할 수 있습니다. 그래서 만약 암호화할 데이터를 “적대적인 사람이 그러한 기술을 이용해서 복구할 수 있다”고 믿고 있다면, 여러분은 지움(wipe) 방식 중의 하나를 선택하고자 할 것입니다(→ 기존 데이터의 손실 없음). 지움(wiping)은 파티션/드라이브가 암호화된 후에는 실행되지 않습니다. 파티션/드라이브가 완전히 암호화되었을 때, 암호화되지 않은 모든 데이터는 쓰여질 수 없게 됩니다. 암호화된 파티션/드라이브에 쓰여지는 데이터는 먼저 실시간으로 메모리에서 암호화되고 그 후 (암호화된) 데이터가 디스크에 쓰여집니다.</string>
+ <string lang="ko" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">일부 형식의 저장 매체에서, 데이터를 다른 데이터로 덮어쓰게 되면, Magnetic Force Microscopy 같은 기술을 이용해서 덮어쓰여진 데이터를 복구할 수 있습니다. 이것은 암호화된 형태로 덮어쓰여진 데이터에만 적용됩니다(→ 이는 VeraCrypt가 암호화되지 않은 파티션 또는 드라이브를 초기에 암호화한 경우에 발생합니다). 일부 연구와 정부 발표에 따르면, (의사무작위 및 비무작위 데이터로 여러번 데이터를 덮어쓰는 방법으로) 덮어쓰여진 데이터의 복구를 방지하거나 또는 매우 어렵게 할 수 있습니다. 그래서 만약 암호화할 데이터를 “적대적인 사람이 그러한 기술을 이용해서 복구할 수 있다”고 믿고 있다면, 여러분은 지움(wipe) 방식 중의 하나를 선택하고자 할 것입니다(→ 기존 데이터의 손실 없음). 지움(wiping)은 파티션/드라이브가 암호화된 후에는 실행되지 않습니다. 파티션/드라이브가 완전히 암호화되었을 때, 암호화되지 않은 모든 데이터는 쓰여질 수 없게 됩니다. 암호화된 파티션/드라이브에 쓰여지는 데이터는 먼저 실시간으로 메모리에서 암호화되고 그 후 (암호화된) 데이터가 디스크에 쓰여집니다.</string>
<string lang="ko" key="WIPE_MODE_INFO">일부 형식의 저장 매체에서, 데이터를 다른 데이터로 덮어쓰게 되면(예: 데이터가 지워진 경우), Magnetic Force Microscopy 같은 기술을 이용해서 덮어쓰여진 데이터를 복구할 수 있습니다. 일부 연구와 정부 발표에 따르면, (의사무작위 및 비무작위 데이터로 여러번 데이터를 덮어쓰는 방법으로) 덮어쓰여진 데이터의 복구를 방지하거나 또는 매우 어렵게 할 수 있습니다. 그래서 만약 지워진 데이터를 “적대적인 사람이 그러한 기술을 이용해서 복구할 수 있다”고 믿고 있다면, 여러분은 다중-지움 방식 중의 하나를 선택하고자 할 것입니다.\n\n참고: 지움 횟수가 많은 방식을 이용할수록 데이터를 지우는 시간은 더욱 길어지게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">지우기</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n참고: 사용자는 지우기 작업을 중단할 수 있고, 컴퓨터를 종료해서 숨긴 시스템을 다시 시작한 후 작업을 재개할 수 있습니다(* 이 마법사는 자동으로 실행됩니다). 그러나 사용자가 이를 중단하면, 지움 작업은 처음부터 다시 진행됩니다.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="ko" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-번 (“GUtmann”)</string>
<string lang="ko" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">운영체제 개수</string>
<string lang="ko" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">주의: 경험이 없는 사용자는 “멀티-부트 설정의 윈도우”를 암호화하려고 시도해서는 안됩니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">부트 드라이브</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">현재 실행 중인 운영체제가 부트 드라이브에 설치되어 있습니까?\n\n참고: 때로 윈도우가 윈도우 부트 로더 (부트 파티션)와 동일한 드라이브에 설치되지 않은 경우도 있습니다. 이 경우에 “아니오”를 선택합니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt는 운영체제가 설치되어 있는 드라이브에서 부팅을 하지 않는 운영체제의 암호화를 현재 지원하지 않고 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt는 운영체제가 설치되어 있는 드라이브에서 부팅을 하지 않는 운영체제의 암호화를 현재 지원하지 않고 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">시스템 드라이브 수</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">운영체제에 몇 개의 드라이브가 있습니까?\n\n참고: 예컨대 사용자가 특정 운영체제(Windows, Mac OS X, Linux 등)를 첫번째(Primary) 드라이브에 설치하고, 다른 운영체제를 두번째(Secondary) 드라이브에 설치한 상태라면, “2 또는 그 이상”을 선택합니다.</string>
- <string lang="ko" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt는 다수의 운영체제를 포함하고 있는 전체 드라이브의 암호화를 현재 지원하지 않습니다.\n\n가능한 해결책:\n\n- 뒤로 가서 단일 시스템 파티션만을 암호화하는 것을 선택한다면(→ 이는 전체 시스템 드라이브를 암호화하는 것을 선택하는 것과 반대개념), 그 시스템 중 하나를 암호화할 수 있습니다.\n\n- 대체방법으로 사용자가 (암호화할 드라이브에 한 개의 시스템만 남겨둔 채) 시스템의 일부를 다른 드라이브로 옮긴 경우라면 전체 드라이브를 암호화할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt는 다수의 운영체제를 포함하고 있는 전체 드라이브의 암호화를 현재 지원하지 않습니다.\n\n가능한 해결책:\n\n- 뒤로 가서 단일 시스템 파티션만을 암호화하는 것을 선택한다면(→ 이는 전체 시스템 드라이브를 암호화하는 것을 선택하는 것과 반대개념), 그 시스템 중 하나를 암호화할 수 있습니다.\n\n- 대체방법으로 사용자가 (암호화할 드라이브에 한 개의 시스템만 남겨둔 채) 시스템의 일부를 다른 드라이브로 옮긴 경우라면 전체 드라이브를 암호화할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">한 개 드라이브에 다중 시스템</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">현재 실행 중인 운영체제가 설치되어 있는 드라이브에 설치된 다른 운영체제가 있습니까?\n\n참고: 예컨대 현재 실행되고 있는 운영체제가 드라이브 #0에 설치된 경우, 이 드라이브엔 여러 개의 파티션이 있고, 그 중 하나의 파티션이 윈도우를 포함하고 있고, 다른 파티션이 또다른 운영체제를 포함하고 있는 경우라면(예: Windows, Mac OS X, Linux 등), “예”를 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">비-윈도우 부트 로더</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">비-윈도우 부트 로드(또는 부트 관리자)가 마스터 부트 레코드(MBR)에 설치되어 있습니까?\n\n참고: 예컨대 부트 드라이브의 첫번째 트랙에 GRUB, LILO, XOS 또는 다른 비-윈도우 부트 관리자(또는 부트 로더)가 있는 경우, “예”를 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">멀티-부트</string>
- <string lang="ko" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt는 MBR에 비-윈도우 부트 로더가 설치되어 있는 멀티-부트 설정을 현재 지원하지 않고 있습니다.\n\n가능한 해결책:\n\n- 윈도우와 리눅스를 부팅하기 위해 부트 관리자(보통 GRUB)를 사용 중이라면, 부트 관리자를 MBR에서 특정 파티션으로 이동시킵니다. 그런 다음 이 마법사를 다시 시작하고 시스템 파티션/드라이브를 암호화합니다. TrueCrypt 부트 로더는 사용자의 주요한 부트 관리자가 될 것이고, 원래의 부트 관리자(보통 GRUB)는 (TrueCrypt 부트 로더 화면에서 Esc를 눌러) 부차적으로 사용할 수 있습니다. 이런 방법으로 리눅스를 부팅할 수 있게 됩니다.</string>
- <string lang="ko" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">현재 실행 중인 운영체제가 부트 파티션에 설치된 경우, 시스템을 암호화 후에는 (비록 사용자가 암호화되지 않은 다른 시스템을 시작하기를 원할 경우일지라도) 사용자는 올바른 비밀번호를 입력할 필요가 있습니다.\n\n반대로 현재 실행 중인 운영체제가 윈도우 부트 파티션에 설치되어 있지 않은 경우 (또는 윈도우 부트 로더/관리자가 다른 시스템에 의해 사용되지 않고 있는 경우), 시스템을 암호화한 후에는 암호화되지 않은 시스템을 부팅하기 위해 올바른 비밀번호를 입력할 필요가 없습니다. -- 암호화되지 않은 시스템을 시작하려면 Esc 키만 누르면 됩니다. (만약 다수의 암호화되지 않은 시스템이 있는 경우라면, TrueCrypt Boot Manager 메뉴에서 시작할 시스템을 선택할 필요가 있습니다.)\n\n참고: 보통 가장 초기에 설치된 윈도우 시스템은 부트 파티션에 설치되어 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt는 MBR에 비-윈도우 부트 로더가 설치되어 있는 멀티-부트 설정을 현재 지원하지 않고 있습니다.\n\n가능한 해결책:\n\n- 윈도우와 리눅스를 부팅하기 위해 부트 관리자(보통 GRUB)를 사용 중이라면, 부트 관리자를 MBR에서 특정 파티션으로 이동시킵니다. 그런 다음 이 마법사를 다시 시작하고 시스템 파티션/드라이브를 암호화합니다. VeraCrypt 부트 로더는 사용자의 주요한 부트 관리자가 될 것이고, 원래의 부트 관리자(보통 GRUB)는 (VeraCrypt 부트 로더 화면에서 Esc를 눌러) 부차적으로 사용할 수 있습니다. 이런 방법으로 리눅스를 부팅할 수 있게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">현재 실행 중인 운영체제가 부트 파티션에 설치된 경우, 시스템을 암호화 후에는 (비록 사용자가 암호화되지 않은 다른 시스템을 시작하기를 원할 경우일지라도) 사용자는 올바른 비밀번호를 입력할 필요가 있습니다.\n\n반대로 현재 실행 중인 운영체제가 윈도우 부트 파티션에 설치되어 있지 않은 경우 (또는 윈도우 부트 로더/관리자가 다른 시스템에 의해 사용되지 않고 있는 경우), 시스템을 암호화한 후에는 암호화되지 않은 시스템을 부팅하기 위해 올바른 비밀번호를 입력할 필요가 없습니다. -- 암호화되지 않은 시스템을 시작하려면 Esc 키만 누르면 됩니다. (만약 다수의 암호화되지 않은 시스템이 있는 경우라면, VeraCrypt Boot Manager 메뉴에서 시작할 시스템을 선택할 필요가 있습니다.)\n\n참고: 보통 가장 초기에 설치된 윈도우 시스템은 부트 파티션에 설치되어 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">호스트로 보호된 영역의 암호화</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">많은 드라이브의 끝에는 이른바 “호스트로 보호된 영역(Host Protected Area)”이라 불리며 대개 운영체제로부터 숨겨진 영역이 있습니다. 그러나 일부 프로그램은 그러한 영역의 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다.\n\n주의: 일부 컴퓨터 제작자들은 그러한 영역에 RAID, 시스템 복구, 시스템 설정, 진단 또는 다른 목적을 위한 도구 및 데이터를 저장하기도 합니다. 만약 부팅-전에 그러한 도구 또는 데이터에 접근할 수 있는 경우라면, 숨긴 영역을 암호화해서는 안됩니다(→ 위에서 “아니오” 선택).\n\n시스템 드라이브의 끝에 있는 그러한 숨긴 영역이 존재하는 경우에 TrueCrypt가 이를 발견해서 암호화하도록 하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">많은 드라이브의 끝에는 이른바 “호스트로 보호된 영역(Host Protected Area)”이라 불리며 대개 운영체제로부터 숨겨진 영역이 있습니다. 그러나 일부 프로그램은 그러한 영역의 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다.\n\n주의: 일부 컴퓨터 제작자들은 그러한 영역에 RAID, 시스템 복구, 시스템 설정, 진단 또는 다른 목적을 위한 도구 및 데이터를 저장하기도 합니다. 만약 부팅-전에 그러한 도구 또는 데이터에 접근할 수 있는 경우라면, 숨긴 영역을 암호화해서는 안됩니다(→ 위에서 “아니오” 선택).\n\n시스템 드라이브의 끝에 있는 그러한 숨긴 영역이 존재하는 경우에 VeraCrypt가 이를 발견해서 암호화하도록 하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">시스템 암호화 형식</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">① 시스템 파티션 또는 ② 전체 시스템 드라이브를 단지 암호화만 하려면 이 옵션을 선택합니다.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">숨긴 운영체제</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">다음 단계에서 여러분은 시스템 파티션 뒤에 있는 첫번째 파티션 안에 2개의 TrueCrypt (외부 및 숨긴) 볼륨을 만들게 됩니다. 숨긴 볼륨은 “숨긴 운영체제(OS)”를 포함하게 됩니다. TrueCrypt는 현재 실행 중인 OS가 설치된 곳의 “시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사함”으로써 숨긴 OS를 만듭니다. 겉으로 보기에 상당히 민감하게 보이지만 숨기고 싶지 않은 일부 파일들을 외부 볼륨에 복사합니다. 강요에 의해 “숨긴 OS 파티션의 비밀번호”를 노출해야만 하는 경우, 거기에 있는 파일들이 표시됩니다. 숨긴 OS 파티션 내에 있는 “외부 볼륨의 비밀번호”는 노출될 수 있지만, 숨긴 OS의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n마지막으로 현재 실행 중인 운영체제에서 새로운 OS(→ 이른바 미끼용 OS)를 설치하고 이를 암호화할 수 있습니다. 미끼용 OS는 민감한 데이터를 포함하지 않아야 하며, 이는 부팅-전 인증 비밀번호의 노출을 강요하는 사람을 위한 것입니다. 정리하면 3개의 비밀번호가 있습니다. 그 중 2개의(→ 미끼용 OS 및 외부 볼륨을 위한) 비밀번호는 공격자에게 공개해도 무방합니다. 제3의 비밀번호를 사용하면, “숨긴 OS”가 시작됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">다음 단계에서 여러분은 시스템 파티션 뒤에 있는 첫번째 파티션 안에 2개의 VeraCrypt (외부 및 숨긴) 볼륨을 만들게 됩니다. 숨긴 볼륨은 “숨긴 운영체제(OS)”를 포함하게 됩니다. VeraCrypt는 현재 실행 중인 OS가 설치된 곳의 “시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사함”으로써 숨긴 OS를 만듭니다. 겉으로 보기에 상당히 민감하게 보이지만 숨기고 싶지 않은 일부 파일들을 외부 볼륨에 복사합니다. 강요에 의해 “숨긴 OS 파티션의 비밀번호”를 노출해야만 하는 경우, 거기에 있는 파일들이 표시됩니다. 숨긴 OS 파티션 내에 있는 “외부 볼륨의 비밀번호”는 노출될 수 있지만, 숨긴 OS의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n마지막으로 현재 실행 중인 운영체제에서 새로운 OS(→ 이른바 미끼용 OS)를 설치하고 이를 암호화할 수 있습니다. 미끼용 OS는 민감한 데이터를 포함하지 않아야 하며, 이는 부팅-전 인증 비밀번호의 노출을 강요하는 사람을 위한 것입니다. 정리하면 3개의 비밀번호가 있습니다. 그 중 2개의(→ 미끼용 OS 및 외부 볼륨을 위한) 비밀번호는 공격자에게 공개해도 무방합니다. 제3의 비밀번호를 사용하면, “숨긴 OS”가 시작됩니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">숨겨진 섹터를 탐지 중</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">TrueCrypt가 시스템 드라이브의 끝에 있음직한 숨겨진 섹터를 탐지하는 동안 잠시 기다려 주세요. 완료하려면 상당한 시간이 걸릴 수도 있습니다.\n\n참고: 아주 가끔 일부 컴퓨터에서 탐지 과정 중에 시스템의 응답이 없을 수도 있습니다. 이러한 경우에는, ① 컴퓨터를 다시 시작한 후 ② TrueCrypt를 시작해서 ③ (이러한 탐지 과정을 제외한) 이전 단계를 반복합니다. 이 문제는 TrueCrypt의 버그에 의해 발생한 문제가 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">VeraCrypt가 시스템 드라이브의 끝에 있음직한 숨겨진 섹터를 탐지하는 동안 잠시 기다려 주세요. 완료하려면 상당한 시간이 걸릴 수도 있습니다.\n\n참고: 아주 가끔 일부 컴퓨터에서 탐지 과정 중에 시스템의 응답이 없을 수도 있습니다. 이러한 경우에는, ① 컴퓨터를 다시 시작한 후 ② VeraCrypt를 시작해서 ③ (이러한 탐지 과정을 제외한) 이전 단계를 반복합니다. 이 문제는 VeraCrypt의 버그에 의해 발생한 문제가 아닙니다.</string>
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">암호화할 영역</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">현재 실행 중인 윈도우 시스템이 설치된 드라이브 전체를 암호화하려면 이 옵션을 선택합니다. 전체 드라이브(→ 모든 파티션 포함)가 암호화됩니다만, TrueCrypt 부트 로더가 자리잡는 첫번째 트랙은 암호화에서 제외됩니다. 드라이브에 설치된 시스템 또는 드라이브에 저장된 파일에 접근하려는 사람은 시스템 시작 전에 매번 올바른 비밀번호를 입력해야 합니다. 이 옵션은 윈도우가 설치되지 않았고 또한 부팅이 되지 않는 두번째 또는 외부 드라이브를 암호화하는 데 사용될 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">현재 실행 중인 윈도우 시스템이 설치된 드라이브 전체를 암호화하려면 이 옵션을 선택합니다. 전체 드라이브(→ 모든 파티션 포함)가 암호화됩니다만, VeraCrypt 부트 로더가 자리잡는 첫번째 트랙은 암호화에서 제외됩니다. 드라이브에 설치된 시스템 또는 드라이브에 저장된 파일에 접근하려는 사람은 시스템 시작 전에 매번 올바른 비밀번호를 입력해야 합니다. 이 옵션은 윈도우가 설치되지 않았고 또한 부팅이 되지 않는 두번째 또는 외부 드라이브를 암호화하는 데 사용될 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">무작위 데이터를 수집 중</string>
<string lang="ko" key="KEYS_GEN_TITLE">키가 생성됨</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">응급복구 디스크 굽기</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">응급복구 디스크가 생성됨</string>
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">시스템 암호화 예비테스트</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">응급복구 디스크 검증</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt 응급복구 디스크를 성공적으로 검증했습니다. 이제 드라이브에서 디스크를 제거하고 안전한 장소에 보관해 주세요.\n\n계속하려면 “다음”을 클릭하세요.</string>
- <string lang="ko" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">주의: 다음 단계를 진행하는 동안 TrueCrypt 응급복구 디스크가 드라이브에 존재하지 않아야 합니다. 그렇지 않으면, 그 단계를 올바르게 완료할 수 없게 됩니다.\n\n드라이브에서 제거한 다음 안전한 장소에 보관해 주세요. 그 다음에 “확인”을 클릭합니다.</string>
- <string lang="ko" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">주의: 부팅-전 환경의 기술적 제한때문에, 부팅-전 환경(예: 윈도우 시작 전)에서 TrueCrypt에 의해 표시되는 텍스트는 현지화될 수 없습니다. TrueCrypt 부트 로더 인터페이스는 모두 영어입니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">시스템 파티션 또는 드라이브를 암호화하기 전에, TrueCrypt는 모든 것이 올바르게 작동하는지 여부를 검증할 필요가 있습니다.\n\n“테스트”를 클릭하면, 필요한 모든 구성요소(예: 부팅-전 인증 요소 즉 TrueCrypt 부트 로더)가 설치되고 컴퓨터가 다시 시작될 것입니다. 그리고나서 윈도우가 시작되기 전에 TrueCrypt 부트 로더 화면에서 비밀번호를 입력해야 합니다. 윈도우가 시작되면, 예비테스트 결과를 자동으로 통지받게 됩니다.\n\n다음과 같은 장치가 수정됩니다: 장치 #%d\n\n\n지금 “취소”를 클릭하면 어떤 것도 설치되지 않고 예비테스트는 실행되지 않습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 응급복구 디스크를 성공적으로 검증했습니다. 이제 드라이브에서 디스크를 제거하고 안전한 장소에 보관해 주세요.\n\n계속하려면 “다음”을 클릭하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">주의: 다음 단계를 진행하는 동안 VeraCrypt 응급복구 디스크가 드라이브에 존재하지 않아야 합니다. 그렇지 않으면, 그 단계를 올바르게 완료할 수 없게 됩니다.\n\n드라이브에서 제거한 다음 안전한 장소에 보관해 주세요. 그 다음에 “확인”을 클릭합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">주의: 부팅-전 환경의 기술적 제한때문에, 부팅-전 환경(예: 윈도우 시작 전)에서 VeraCrypt에 의해 표시되는 텍스트는 현지화될 수 없습니다. VeraCrypt 부트 로더 인터페이스는 모두 영어입니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">시스템 파티션 또는 드라이브를 암호화하기 전에, VeraCrypt는 모든 것이 올바르게 작동하는지 여부를 검증할 필요가 있습니다.\n\n“테스트”를 클릭하면, 필요한 모든 구성요소(예: 부팅-전 인증 요소 즉 VeraCrypt 부트 로더)가 설치되고 컴퓨터가 다시 시작될 것입니다. 그리고나서 윈도우가 시작되기 전에 VeraCrypt 부트 로더 화면에서 비밀번호를 입력해야 합니다. 윈도우가 시작되면, 예비테스트 결과를 자동으로 통지받게 됩니다.\n\n다음과 같은 장치가 수정됩니다: 장치 #%d\n\n\n지금 “취소”를 클릭하면 어떤 것도 설치되지 않고 예비테스트는 실행되지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">중요한 메모 -- 읽거나 (“인쇄”를 클릭해서) 인쇄를 해주세요:\n\n컴퓨터를 성공적으로 다시 시작하거나 윈도우를 시작하기 전에는 어떤 파일도 암호화되지 않습니다. 그래서 어떤 실패가 있더라도 사용자의 데이터는 손실되지 않습니다. 그러나 무엇인가 잘못될 경우, 윈도우를 시작하는 데 어려움을 겪을 수도 있습니다. 그러므로 컴퓨터를 다시 시작한 후에 “윈도우가 시작되지 않는 경우 해야 할 일”에 대한 다음 안내문을 반드시 읽어 주십시오(* 가능하다면 인쇄하길 권장합니다).\n\n</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">윈도우가 시작되지 않는 경우 해야 할 일 ------------------------------------------------\n\n참고: 이 지침은 사용자가 암호화 작업을 시작하지 않은 경우에만 타당합니다.\n\n- 반복해서 올바른 비밀번호를 입력했는데도 TrueCrypt가 잘못된 비밀번호를 입력했다고 말할 경우에 당황하지 마세요. 컴퓨터를 다시 시작하고, TrueCrypt 부트 로더 화면에서, Esc 키를 누릅니다. 멀티 시스템인 경우에는 시작할 시스템을 선택하세요. 그러면 윈도우가 시작되고(→ 암호화가 되지 않은 경우에 해당) TrueCrypt가 부팅-전 인증 요소를 제거할 것인지 여부를 자동으로 묻게 됩니다. 만약 시스템 파티션/드라이브가 암호화된 경우라면 이전 단계가 동작하지 않게 됩니다. 어느 누구도 (설령 그가 이전 단계를 따랐다고 하더라도) 올바른 비밀번호 없이 드라이브의 암호화된 데이터에 접근하거나 윈도우를 시작할 수 없습니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 만약 이전 단계가 도움이 되지 않거나 (윈도우가 시작되기 전에) TrueCrypt 부트 로더 화면이 나타나지 않으면, TrueCrypt 응급복구 디스크를 CD/DVD 드라이브에 삽입한 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 만약 ① TrueCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타나지 않거나 ② TrueCrypt 응급복구 디스크 화면의 “키보드 컨트롤” 섹션에서 Repair Option(수리 옵션) 항목을 볼 수 없는 경우, BIOS 설정에서 CD/DVD 부팅보다 하드 디스크 부팅이 먼저 되도록 설정되어 있는 경우일 수 있습니다. 이런 경우라면, 컴퓨터를 다시 시작한 다음 (BIOS 화면이 나타난 순간) F2 또는 Delete 키를 누르고 잠시 기다리면 BIOS 설정 화면이 나타납니다. BIOS 설정 화면이 나타나지 않으면 컴퓨터를 다시 시작하고 F2 또는 Delete 키를 누르는 것을 반복합니다. BIOS 설정 화면이 나타나면, CD/DVD 드라이브가 제일 먼저 부팅되도록 설정합니다(자세한 정보는 BIOS 또는 motherboard를 위한 문서를 참고하거나 컴퓨터 판매처의 기술지원 팀에게 도움을 요청하시기 바랍니다). 그런 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 이제 TrueCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타날 것입니다. TrueCrypt 응급복구 디스크 화면에서, F8을 눌러 “Repair Options”를 선택합니다. “Repair Options” 메뉴에서 “Restore original system loader”를 선택합니다. 그런 다음 응급복구 디스크를 CD/DVD 드라이브에서 제거한 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. (암호화가 해제된 경우) 윈도우가 정상적으로 시작됩니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">만약 시스템 파티션/드라이브가 암호화된 경우라면 이전 단계가 동작하지 않게 됩니다. 어느 누구도 (설령 그가 이전 단계를 따랐다고 하더라도) 올바른 비밀번호 없이 드라이브의 암호화된 데이터에 접근하거나 윈도우를 시작할 수 없습니다.\n\n\n사용자가 TrueCrypt 응급복구 디스크를 분실하고 공격자가 이를 발견했을지라도 올바른 비밀번호 없이는 시스템 파티션 또는 드라이브의 암호를 해제할 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">윈도우가 시작되지 않는 경우 해야 할 일 ------------------------------------------------\n\n참고: 이 지침은 사용자가 암호화 작업을 시작하지 않은 경우에만 타당합니다.\n\n- 반복해서 올바른 비밀번호를 입력했는데도 VeraCrypt가 잘못된 비밀번호를 입력했다고 말할 경우에 당황하지 마세요. 컴퓨터를 다시 시작하고, VeraCrypt 부트 로더 화면에서, Esc 키를 누릅니다. 멀티 시스템인 경우에는 시작할 시스템을 선택하세요. 그러면 윈도우가 시작되고(→ 암호화가 되지 않은 경우에 해당) VeraCrypt가 부팅-전 인증 요소를 제거할 것인지 여부를 자동으로 묻게 됩니다. 만약 시스템 파티션/드라이브가 암호화된 경우라면 이전 단계가 동작하지 않게 됩니다. 어느 누구도 (설령 그가 이전 단계를 따랐다고 하더라도) 올바른 비밀번호 없이 드라이브의 암호화된 데이터에 접근하거나 윈도우를 시작할 수 없습니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 만약 이전 단계가 도움이 되지 않거나 (윈도우가 시작되기 전에) VeraCrypt 부트 로더 화면이 나타나지 않으면, VeraCrypt 응급복구 디스크를 CD/DVD 드라이브에 삽입한 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 만약 ① VeraCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타나지 않거나 ② VeraCrypt 응급복구 디스크 화면의 “키보드 컨트롤” 섹션에서 Repair Option(수리 옵션) 항목을 볼 수 없는 경우, BIOS 설정에서 CD/DVD 부팅보다 하드 디스크 부팅이 먼저 되도록 설정되어 있는 경우일 수 있습니다. 이런 경우라면, 컴퓨터를 다시 시작한 다음 (BIOS 화면이 나타난 순간) F2 또는 Delete 키를 누르고 잠시 기다리면 BIOS 설정 화면이 나타납니다. BIOS 설정 화면이 나타나지 않으면 컴퓨터를 다시 시작하고 F2 또는 Delete 키를 누르는 것을 반복합니다. BIOS 설정 화면이 나타나면, CD/DVD 드라이브가 제일 먼저 부팅되도록 설정합니다(자세한 정보는 BIOS 또는 motherboard를 위한 문서를 참고하거나 컴퓨터 판매처의 기술지원 팀에게 도움을 요청하시기 바랍니다). 그런 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 이제 VeraCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타날 것입니다. VeraCrypt 응급복구 디스크 화면에서, F8을 눌러 “Repair Options”를 선택합니다. “Repair Options” 메뉴에서 “Restore original system loader”를 선택합니다. 그런 다음 응급복구 디스크를 CD/DVD 드라이브에서 제거한 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. (암호화가 해제된 경우) 윈도우가 정상적으로 시작됩니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">만약 시스템 파티션/드라이브가 암호화된 경우라면 이전 단계가 동작하지 않게 됩니다. 어느 누구도 (설령 그가 이전 단계를 따랐다고 하더라도) 올바른 비밀번호 없이 드라이브의 암호화된 데이터에 접근하거나 윈도우를 시작할 수 없습니다.\n\n\n사용자가 VeraCrypt 응급복구 디스크를 분실하고 공격자가 이를 발견했을지라도 올바른 비밀번호 없이는 시스템 파티션 또는 드라이브의 암호를 해제할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">예비테스트 완료</string>
- <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">예비테스트를 성공적으로 완료했습니다.\n\n주의: 기존의 자체 데이터를 암호화하는 동안 ① 전력 공급이 갑자기 중단되거나 ② 소프트웨어 또는 하드웨어의 문제때문에 운영체제가 충돌을 일으키면, 일부 데이터가 손상되거나 유실될 수 있습니다. 그러므로 암호화 작업을 시작하기 전에 암호화하고자 하는 파일의 복사을 백업해 두었는지를 확인해야 합니다. 백업을 하지 않은 경우라면 지금 파일들을 백업해 두시기 바랍니다. “연기”를 클릭해서 파일을 백업하고 TrueCrypt를 다시 실행한 다음, 암호화를 시작하려면 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택합니다.\n\n준비가 되었고 암호화 작업을 시작하려면 “암호화”를 클릭하세요.</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">사용자는 언제라도 암호화 또는 암호해제 작업을 중단시키기 위해 “정지” 또는 “연기”를 클릭할 수 있고, 마법사를 종료한 후 컴퓨터를 다시 시작하고, 중단된 시점부터 다시 작업을 진행시킬 수 있습니다. 시스템 또는 프로그램이 시스템 드라이브의 데이터를 읽고 쓸 때 속도저하를 막기 위해, TrueCrypt는 데이터가 읽고 쓰여질 때까지 자동으로 대기한 다음 암호화 또는 암호해제 작업을 자동으로 계속합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">예비테스트를 성공적으로 완료했습니다.\n\n주의: 기존의 자체 데이터를 암호화하는 동안 ① 전력 공급이 갑자기 중단되거나 ② 소프트웨어 또는 하드웨어의 문제때문에 운영체제가 충돌을 일으키면, 일부 데이터가 손상되거나 유실될 수 있습니다. 그러므로 암호화 작업을 시작하기 전에 암호화하고자 하는 파일의 복사을 백업해 두었는지를 확인해야 합니다. 백업을 하지 않은 경우라면 지금 파일들을 백업해 두시기 바랍니다. “연기”를 클릭해서 파일을 백업하고 VeraCrypt를 다시 실행한 다음, 암호화를 시작하려면 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택합니다.\n\n준비가 되었고 암호화 작업을 시작하려면 “암호화”를 클릭하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">사용자는 언제라도 암호화 또는 암호해제 작업을 중단시키기 위해 “정지” 또는 “연기”를 클릭할 수 있고, 마법사를 종료한 후 컴퓨터를 다시 시작하고, 중단된 시점부터 다시 작업을 진행시킬 수 있습니다. 시스템 또는 프로그램이 시스템 드라이브의 데이터를 읽고 쓸 때 속도저하를 막기 위해, VeraCrypt는 데이터가 읽고 쓰여질 때까지 자동으로 대기한 다음 암호화 또는 암호해제 작업을 자동으로 계속합니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n사용자는 언제라도 암호화 작업을 중단시키기 위해 “정지” 또는 “연기”를 클릭할 수 있고, 마법사를 종료한 후 컴퓨터를 다시 시작하고, 중단된 시점부터 다시 작업을 진행시킬 수 있습니다. 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">숨겨진 시스템이 시작됨</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">원래의 시스템</string>
- <string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">윈도우는 (대개 사용자의 인식 또는 동의 없이) 시스템 파티션에 다양한 로그 파일, 임시 파일 등을 만듭니다. 또한 RAM의 내용을 시스템 파티션에 위치한 최대 절전 모드 및 페이징 파일에 저장하기도 합니다. 그래서 적대자가 원래의 시스템(* 이 시스템의 숨겨진 시스템은 복제된 것임)이 존재했던 파티션에 저장된 내용을 분석해서 예컨대 숨긴-시스템-생성 모드에서 TrueCrypt 마법사를 사용했다는 사실(→ 이는 컴퓨터에 숨긴 운영체제가 존재한다는 것을 의미)을 발견할 수도 있습니다.\n\n이런 문제점을 방지하기 위해 TrueCrypt는 다음 단계에서 원래의 시스템이 있었던 파티션의 전체 내용을 안전하게 지우게 됩니다. 이후 그럴싸한 거절방법을 만들기 위해 사용자는 “파티션에 새로운 시스템을 설치해서 이를 암호화”할 필요가 있습니다. 사용자가 미끼용 시스템을 만들게 되면, 숨긴 운영체제 생성의 전체 과정은 마무리되게 됩니다.</string>
- <string lang="ko" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">숨긴 운영체제가 성공적으로 만들어졌습니다. 그러나 이를 사용하기 전에(* 또한 그럴싸한 거절방법을 만들기 전에), 현재 실행 중인 운영체제가 설치되어 있는 파티션의 전체 내용을 TrueCrypt를 이용해서 안전하게 지워야 할 필요가 있습니다. 이 작업을 하기 전에 컴퓨터를 다시 시작한 다음 TrueCrypt 부트 로더 화면(→ 윈도우 시작 전에 나타남)에서 미끼용 운영체제에 대한 비밀번호를 입력합니다. 그러면 숨긴 시스템이 시작이 되고, TrueCrypt 마법사가 자동으로 실행됩니다.\n\n참고: 숨긴 운영체제의 생성 과정 작업을 지금 종료하도록 선택한 경우, 이 작업을 다시 시작할 수 없게 되고, 숨긴 시스템에 접근할 수 없게 됩니다(* TrueCrypt 부트 로더가 제거되었기 때문).</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">숨긴 운영체제의 생성 과정을 예약했습니다. 진행 작업이 아직 완료되지 않았습니다. 작업을 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작한 다음 TrueCrypt 부트 로더 화면(→ 윈도우 시작 전에 나타남)에서 미끼용 운영체제에 대한 비밀번호를 입력해야 합니다.\n\n참고: 숨긴 운영체제의 생성 과정 작업을 지금 종료하도록 선택한 경우, 이 작업을 다시 시작할 수 없게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">윈도우는 (대개 사용자의 인식 또는 동의 없이) 시스템 파티션에 다양한 로그 파일, 임시 파일 등을 만듭니다. 또한 RAM의 내용을 시스템 파티션에 위치한 최대 절전 모드 및 페이징 파일에 저장하기도 합니다. 그래서 적대자가 원래의 시스템(* 이 시스템의 숨겨진 시스템은 복제된 것임)이 존재했던 파티션에 저장된 내용을 분석해서 예컨대 숨긴-시스템-생성 모드에서 VeraCrypt 마법사를 사용했다는 사실(→ 이는 컴퓨터에 숨긴 운영체제가 존재한다는 것을 의미)을 발견할 수도 있습니다.\n\n이런 문제점을 방지하기 위해 VeraCrypt는 다음 단계에서 원래의 시스템이 있었던 파티션의 전체 내용을 안전하게 지우게 됩니다. 이후 그럴싸한 거절방법을 만들기 위해 사용자는 “파티션에 새로운 시스템을 설치해서 이를 암호화”할 필요가 있습니다. 사용자가 미끼용 시스템을 만들게 되면, 숨긴 운영체제 생성의 전체 과정은 마무리되게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">숨긴 운영체제가 성공적으로 만들어졌습니다. 그러나 이를 사용하기 전에(* 또한 그럴싸한 거절방법을 만들기 전에), 현재 실행 중인 운영체제가 설치되어 있는 파티션의 전체 내용을 VeraCrypt를 이용해서 안전하게 지워야 할 필요가 있습니다. 이 작업을 하기 전에 컴퓨터를 다시 시작한 다음 VeraCrypt 부트 로더 화면(→ 윈도우 시작 전에 나타남)에서 미끼용 운영체제에 대한 비밀번호를 입력합니다. 그러면 숨긴 시스템이 시작이 되고, VeraCrypt 마법사가 자동으로 실행됩니다.\n\n참고: 숨긴 운영체제의 생성 과정 작업을 지금 종료하도록 선택한 경우, 이 작업을 다시 시작할 수 없게 되고, 숨긴 시스템에 접근할 수 없게 됩니다(* VeraCrypt 부트 로더가 제거되었기 때문).</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">숨긴 운영체제의 생성 과정을 예약했습니다. 진행 작업이 아직 완료되지 않았습니다. 작업을 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작한 다음 VeraCrypt 부트 로더 화면(→ 윈도우 시작 전에 나타남)에서 미끼용 운영체제에 대한 비밀번호를 입력해야 합니다.\n\n참고: 숨긴 운영체제의 생성 과정 작업을 지금 종료하도록 선택한 경우, 이 작업을 다시 시작할 수 없게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">컴퓨터를 다시 시작한 후 계속 진행</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">숨긴 운영체제의 생성 과정 작업을 완전히 종료</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">지금 아무 것도 안하고 나중에 다시 묻기</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n가능하다면 다음 텍스트를 인쇄해 주세요(* 아래의 “인쇄” 클릭).\n\n\n(암호화 후) TrueCrypt 응급복구 디스크 사용 방법 및 그 시기 -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. TrueCrypt 응급복구 디스크 부팅 방법\n\nTrueCrypt 응급복구 디스크로 부팅하려면, CD/DVD 드라이브를 삽입한 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 만약 ① TrueCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타나지 않거나 ② TrueCrypt 응급복구 디스크 화면의 “키보드 컨트롤” 섹션에서 Repair Option(수리 옵션) 항목을 볼 수 없는 경우, BIOS 설정에서 CD/DVD 부팅보다 하드 디스크 부팅이 먼저 되도록 설정되어 있는 경우일 수 있습니다. 이런 경우라면, 컴퓨터를 다시 시작한 다음 (BIOS 화면이 나타난 순간) F2 또는 Delete 키를 누르고 잠시 기다리면 BIOS 설정 화면이 나타납니다. BIOS 설정 화면이 나타나지 않으면 컴퓨터를 다시 시작하고 F2 또는 Delete 키를 누르는 것을 반복합니다. BIOS 설정 화면이 나타나면, CD/DVD 드라이브가 제일 먼저 부팅되도록 설정합니다(자세한 정보는 BIOS 또는 motherboard를 위한 문서를 참고하거나 컴퓨터 판매처의 기술지원 팀에게 도움을 요청하시기 바랍니다). 그런 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 이제 TrueCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타날 것입니다. 참고: TrueCrypt 응급복구 디스크 화면에서, F8을 눌러 “Repair Options”를 선택합니다.\n\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. (암호화 후) TrueCrypt 응급복구 디스크 사용 방법 및 그 시기\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) 만약 컴퓨터를 다시 시작한 후에 TrueCrypt 부트 로더 화면이 나타나지 않거나 (또는 윈도우 부팅이 되지 않는 경우), TrueCrypt 부트 로더가 손상되었을 수도 있습니다. TrueCrypt 응급복구 디스크를 이용해서 이를 복구할 수 있고 암호화된 시스템 및 데이터에 다시 접근할 수 있습니다. 그러나 여전히 올바른 비밀번호를 입력해야만 합니다. 응급복구 디스크 화면에서, “Repair Options” ▶ “Restore TrueCrypt Boot Loader”를 선택합니다. 작업을 승인하려면 “Y”를 누른 다음, CD/DVD 드라이브에서 응급복구 디스크를 제거한 후 컴퓨터를 다시 시작합니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) 올바른 비밀번호를 반복해서 입력했지만 TrueCrypt가 잘못된 비밀번호라고 하는 경우, 마스터 키 또는 다른 중요한 데이터가 손상되었을 수도 있습니다. TrueCrypt 응급복구 디스크를 이용해서 이를 복구할 수 있고 암호화된 시스템 및 데이터에 다시 접근할 수 있습니다. 그러나 여전히 올바른 비밀번호를 입력해야만 합니다. 응급복구 디스크 화면에서, “Repair Options” ▶ “Restore key data”를 선택합니다. 비밀번호를 입력 후 “Y”를 눌러 이를 승인한 다음, CD/DVD 드라이브에서 응급복구 디스크를 제거한 후 컴퓨터를 다시 시작합니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) 만약 TrueCrypt 부트 로더가 손상된 경우, TrueCrypt 응급복구 디스크로 직접 부팅해서 그 실행을 피할 수 있습니다. CD/DVD 드라이브에 응급복구 디스크를 삽입한 다음 응급복구 화면에서 비밀번호를 입력합니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) 만약 윈도우기 손상되어 시작되지 않는 경우, (TrueCrypt 응급복구 디스크를 이용해서) 윈도우가 시작되기 전에 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제할 수 있습니다. 응급복구 디스크 화면에서, “Repair Options”(수리 옵션) ▶ “Permanently decrypt system partition/drive”(시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제)를 선택합니다. 그런 다음 올바른 비밀번호를 입력하고 암호해제 작업이 끝날 때까지 기다립니다. 이제 윈도우 설치를 수리하기 위해 예컨대 MS 윈도우 설치 CD/DVD로 부팅할 수 있습니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">참고: 또다른 방법으로는, 만약 윈도우가 손상되어(→ 시작 불능) 이를 수리할 필요가 있는 경우(→ 또는 윈도우의 파일에 접근해야 하는 경우) 다음 단계에 의해 시스템 파티션/드라이브의 암호해제를 피할 수 있습니다. 컴퓨터에 설치된 운영체제가 여러 개인 경우, 부팅-전 인증을 필요로 하지 않는 운영체제로 부팅을 합니다. 컴퓨터에 여러 운영체제가 없는 경우에는 ① WinPE 또는 BartPE CD/DVD로 부팅을 하거나 ② 두번째(Secondary) 또는 외부 드라이브인 시스템 드라이브를 다른 컴퓨터에 연결해서 컴퓨터에 설치되어 있는 운영체제에 연결할 수 있습니다. 시스템을 부팅한 다음 TrueCrypt를 실행하고 “장치 선택”을 클릭해서 문제가 생긴 시스템 파티션을 선택한 후 “확인”을 클릭하고 “시스템 ▶ 부팅-전 인증 없이 삽입”을 선택한 다음 부팅-전-인증 암호를 입력한 후 “확인”을 클릭합니다. 보통의 TrueCrypt 볼륨으로서 파티션이 삽입됩니다(→ 여느 때처럼 데이터가 RAM에서 바로 암호해제/암호화됩니다).\n\n\n</string>
- <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">사용자가 TrueCrypt 응급복구 디스크를 분실하고 공격자가 이를 발견했을지라도 올바른 비밀번호 없이는 시스템 파티션 또는 드라이브의 암호를 해제할 수 없습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n가능하다면 다음 텍스트를 인쇄해 주세요(* 아래의 “인쇄” 클릭).\n\n\n(암호화 후) VeraCrypt 응급복구 디스크 사용 방법 및 그 시기 -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. VeraCrypt 응급복구 디스크 부팅 방법\n\nVeraCrypt 응급복구 디스크로 부팅하려면, CD/DVD 드라이브를 삽입한 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 만약 ① VeraCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타나지 않거나 ② VeraCrypt 응급복구 디스크 화면의 “키보드 컨트롤” 섹션에서 Repair Option(수리 옵션) 항목을 볼 수 없는 경우, BIOS 설정에서 CD/DVD 부팅보다 하드 디스크 부팅이 먼저 되도록 설정되어 있는 경우일 수 있습니다. 이런 경우라면, 컴퓨터를 다시 시작한 다음 (BIOS 화면이 나타난 순간) F2 또는 Delete 키를 누르고 잠시 기다리면 BIOS 설정 화면이 나타납니다. BIOS 설정 화면이 나타나지 않으면 컴퓨터를 다시 시작하고 F2 또는 Delete 키를 누르는 것을 반복합니다. BIOS 설정 화면이 나타나면, CD/DVD 드라이브가 제일 먼저 부팅되도록 설정합니다(자세한 정보는 BIOS 또는 motherboard를 위한 문서를 참고하거나 컴퓨터 판매처의 기술지원 팀에게 도움을 요청하시기 바랍니다). 그런 다음 컴퓨터를 다시 시작합니다. 이제 VeraCrypt 응급복구 디스크 화면이 나타날 것입니다. 참고: VeraCrypt 응급복구 디스크 화면에서, F8을 눌러 “Repair Options”를 선택합니다.\n\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. (암호화 후) VeraCrypt 응급복구 디스크 사용 방법 및 그 시기\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) 만약 컴퓨터를 다시 시작한 후에 VeraCrypt 부트 로더 화면이 나타나지 않거나 (또는 윈도우 부팅이 되지 않는 경우), VeraCrypt 부트 로더가 손상되었을 수도 있습니다. VeraCrypt 응급복구 디스크를 이용해서 이를 복구할 수 있고 암호화된 시스템 및 데이터에 다시 접근할 수 있습니다. 그러나 여전히 올바른 비밀번호를 입력해야만 합니다. 응급복구 디스크 화면에서, “Repair Options” ▶ “Restore VeraCrypt Boot Loader”를 선택합니다. 작업을 승인하려면 “Y”를 누른 다음, CD/DVD 드라이브에서 응급복구 디스크를 제거한 후 컴퓨터를 다시 시작합니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) 올바른 비밀번호를 반복해서 입력했지만 VeraCrypt가 잘못된 비밀번호라고 하는 경우, 마스터 키 또는 다른 중요한 데이터가 손상되었을 수도 있습니다. VeraCrypt 응급복구 디스크를 이용해서 이를 복구할 수 있고 암호화된 시스템 및 데이터에 다시 접근할 수 있습니다. 그러나 여전히 올바른 비밀번호를 입력해야만 합니다. 응급복구 디스크 화면에서, “Repair Options” ▶ “Restore key data”를 선택합니다. 비밀번호를 입력 후 “Y”를 눌러 이를 승인한 다음, CD/DVD 드라이브에서 응급복구 디스크를 제거한 후 컴퓨터를 다시 시작합니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) 만약 VeraCrypt 부트 로더가 손상된 경우, VeraCrypt 응급복구 디스크로 직접 부팅해서 그 실행을 피할 수 있습니다. CD/DVD 드라이브에 응급복구 디스크를 삽입한 다음 응급복구 화면에서 비밀번호를 입력합니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) 만약 윈도우기 손상되어 시작되지 않는 경우, (VeraCrypt 응급복구 디스크를 이용해서) 윈도우가 시작되기 전에 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제할 수 있습니다. 응급복구 디스크 화면에서, “Repair Options”(수리 옵션) ▶ “Permanently decrypt system partition/drive”(시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제)를 선택합니다. 그런 다음 올바른 비밀번호를 입력하고 암호해제 작업이 끝날 때까지 기다립니다. 이제 윈도우 설치를 수리하기 위해 예컨대 MS 윈도우 설치 CD/DVD로 부팅할 수 있습니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">참고: 또다른 방법으로는, 만약 윈도우가 손상되어(→ 시작 불능) 이를 수리할 필요가 있는 경우(→ 또는 윈도우의 파일에 접근해야 하는 경우) 다음 단계에 의해 시스템 파티션/드라이브의 암호해제를 피할 수 있습니다. 컴퓨터에 설치된 운영체제가 여러 개인 경우, 부팅-전 인증을 필요로 하지 않는 운영체제로 부팅을 합니다. 컴퓨터에 여러 운영체제가 없는 경우에는 ① WinPE 또는 BartPE CD/DVD로 부팅을 하거나 ② 두번째(Secondary) 또는 외부 드라이브인 시스템 드라이브를 다른 컴퓨터에 연결해서 컴퓨터에 설치되어 있는 운영체제에 연결할 수 있습니다. 시스템을 부팅한 다음 VeraCrypt를 실행하고 “장치 선택”을 클릭해서 문제가 생긴 시스템 파티션을 선택한 후 “확인”을 클릭하고 “시스템 ▶ 부팅-전 인증 없이 삽입”을 선택한 다음 부팅-전-인증 암호를 입력한 후 “확인”을 클릭합니다. 보통의 VeraCrypt 볼륨으로서 파티션이 삽입됩니다(→ 여느 때처럼 데이터가 RAM에서 바로 암호해제/암호화됩니다).\n\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">사용자가 VeraCrypt 응급복구 디스크를 분실하고 공격자가 이를 발견했을지라도 올바른 비밀번호 없이는 시스템 파티션 또는 드라이브의 암호를 해제할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n중 요 -- 가능하다면 다음 텍스트를 인쇄해 주십시오(→ 아래 “인쇄” 클릭).\n\n참고: 이 텍스트는 사용자가 숨긴 시스템을 시작할 때마다 미끼용 시스템을 만들기 시작할 때까지 자동으로 표시됩니다.\n\n\n</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">미끼용 시스템을 안전하게 만드는 방법 ----------------------------------------------------------------------------\n\n그럴싸한 거절방법을 만들려면, 사용자는 미끼용 시스템을 지금 만들어야 합니다. 이 작업을 하려면 다음 지침을 따릅니다:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) 지워진 데이터를 가지고 있었던 파티션(예: 원래의 시스템이 설치되어 있었던 파티션)에 윈도우를 설치합니다.\n\n중 요: 미끼용 시스템의 설치를 시작하면, 숨긴 시스템을 부팅되지 않습니다(→ 왜냐하면 윈도우 시스템 설치기에 의해 TrueCrypt 부트 로더가 지워지기 때문입니다). 이는 예견되었던 정상적인 상태입니다. 당황하지 마시기 바랍니다. 미끼용 시스템의 암호화를 시작하는 순간부터 숨긴 시스템을 다시 부팅시킬 수 있습니다(* TrueCrypt가 시스템 드라이브에 TrueCrypt 부트 로더를 자동으로 설치하기 때문입니다).\n\n중요: 미끼용 시스템 파티션의 크기는 숨긴 볼륨의 크기와 동일해야 합니다(* 이 조건은 이제 충족되었습니다). 또한 “미끼용 시스템 파티션”과 “숨긴 시스템이 존재하는 파티션” 사이에 다른 파티션을 만들어서는 안됩니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) 미끼용 시스템(→ 2단계에서 설치하고 이에 TrueCrypt를 설치한 파티션)을 부팅합니다.\n\n미끼용 시스템에 민감한 데이터를 포함시켜선 안됩니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) 미끼용 시스템에서 TrueCrypt를 실행한 후 “시스템” &gt; “시스템 파티션/드라이브 암호화”를 선택합니다. TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사 창이 나타날 것입니다.\n\nTrueCrypt 볼륨 만들기 마법사에 다음 단계들이 적용됩니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사에서 “숨김” 옵션을 선택하지 마시기 바랍니다. 선택된 “표준” 옵션을 그래도 둔 채 “다음”을 클릭합니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) 지워진 데이터를 가지고 있었던 파티션(예: 원래의 시스템이 설치되어 있었던 파티션)에 윈도우를 설치합니다.\n\n중 요: 미끼용 시스템의 설치를 시작하면, 숨긴 시스템을 부팅되지 않습니다(→ 왜냐하면 윈도우 시스템 설치기에 의해 VeraCrypt 부트 로더가 지워지기 때문입니다). 이는 예견되었던 정상적인 상태입니다. 당황하지 마시기 바랍니다. 미끼용 시스템의 암호화를 시작하는 순간부터 숨긴 시스템을 다시 부팅시킬 수 있습니다(* VeraCrypt가 시스템 드라이브에 VeraCrypt 부트 로더를 자동으로 설치하기 때문입니다).\n\n중요: 미끼용 시스템 파티션의 크기는 숨긴 볼륨의 크기와 동일해야 합니다(* 이 조건은 이제 충족되었습니다). 또한 “미끼용 시스템 파티션”과 “숨긴 시스템이 존재하는 파티션” 사이에 다른 파티션을 만들어서는 안됩니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) 미끼용 시스템(→ 2단계에서 설치하고 이에 VeraCrypt를 설치한 파티션)을 부팅합니다.\n\n미끼용 시스템에 민감한 데이터를 포함시켜선 안됩니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) 미끼용 시스템에서 VeraCrypt를 실행한 후 “시스템” &gt; “시스템 파티션/드라이브 암호화”를 선택합니다. VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사 창이 나타날 것입니다.\n\nVeraCrypt 볼륨 만들기 마법사에 다음 단계들이 적용됩니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사에서 “숨김” 옵션을 선택하지 마시기 바랍니다. 선택된 “표준” 옵션을 그래도 둔 채 “다음”을 클릭합니다.\n\n</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) “윈도우 시스템 파티션 암호화” 옵션을 선택한 후 “다음”을 클릭합니다.\n\n</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) 컴퓨터에 숨긴 시스템과 미끼용 시스템만 설치되어 있는 경우, “싱글-부트” 옵션을 선택합니다(* 이러한 2개 시스템 이상이 컴퓨터에 설치되어 있는 경우라면 “멀티-부트”를 선택합니다). “다음”을 클릭합니다.\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) 중요: 이 단계에서 “숨긴 시스템”을 위해 선택했던 암호화 알고리듬과 해시 알고리듬을 “미끼용 시스템”에도 동일하게 적용해야 합니다. 그렇지 않으면 “숨긴 시스템”에 접근하지 못하게 됩니다! 다시 말해 미끼용 시스템은 “숨긴 시스템”과 동일한 암호 알고리듬으로 암호화되어야 합니다. 참고: 그 이유는 미끼용 시스템과 숨긴 시스템은 한 개의 부트 로더를 공유하게 되는데, 이 부트 로더는 사용자가 선택한 단일 알고리듬만을 지원하기 때문입니다(* 각 알고리듬에 대해 특별한 버전의 TrueCrypt 부트 로더가 있습니다).\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) 중요: 이 단계에서 “숨긴 시스템”을 위해 선택했던 암호화 알고리듬과 해시 알고리듬을 “미끼용 시스템”에도 동일하게 적용해야 합니다. 그렇지 않으면 “숨긴 시스템”에 접근하지 못하게 됩니다! 다시 말해 미끼용 시스템은 “숨긴 시스템”과 동일한 암호 알고리듬으로 암호화되어야 합니다. 참고: 그 이유는 미끼용 시스템과 숨긴 시스템은 한 개의 부트 로더를 공유하게 되는데, 이 부트 로더는 사용자가 선택한 단일 알고리듬만을 지원하기 때문입니다(* 각 알고리듬에 대해 특별한 버전의 VeraCrypt 부트 로더가 있습니다).\n\n</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) 이 단계에서 미끼용 운영체제에 대한 비밀번호를 선택합니다. 이것은 부팅-전 인증 비밀번호를 강요하거나 요청받은 경우에 그 강요자에게 표시할 비밀번호입니다. 표시할 수 있는 다른 비밀번호는 외부 볼륨에 대한 것입니다. 제3의 비밀번호(→ 숨긴 운영체제를 위한 부팅-전 인증 비밀번호)의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n중요: 미끼용 시스템을 위해 선택한 비밀번호는 숨긴 볼륨(→ 숨긴 운용체제)용으로 선택했던 비밀번호와 서로 달라야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) 마법사의 나머지 지침들을 따라 미끼용 운영체제를 암호화합니다.\n\n\n\n</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">미끼용 시스템이 만들어진 이후 ------------------------------------------------\n\n미끼용 시스템을 암호화한 이후, 숨긴 운영체제의 생성 과정은 모두 완료되고 사용자는 이제 3가지의 비밀번호를 사용할 수 있게 됩니다:\n\n1) 숨긴 운영체제용 부팅-전 인증 비밀번호\n\n2) 미끼용 운영체제용 부팅-전 인증 비밀번호\n\n3) 외부 볼륨용 비밀번호\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">숨긴 운영체제를 시작하려면, TrueCrypt 부트 로더 화면(→ 컴퓨터를 켜거나 재시작할 때 나타남)에서 숨긴 운영체제용 비밀번호를 입력합니다.\n\n미끼용 운영체제를 시작하려면, TrueCrypt 부트 로더 화면에서 미끼용 운영체제용 비밀번호를 입력합니다.\n\n미끼용 시스템에 대한 비밀번호는, 부팅-전 인증 비밀번호의 노출을 강요하는 사람에게, 표시될 수 있습니다. 숨긴 볼륨 (및 숨긴 운영체제)의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">숨긴 운영체제를 시작하려면, VeraCrypt 부트 로더 화면(→ 컴퓨터를 켜거나 재시작할 때 나타남)에서 숨긴 운영체제용 비밀번호를 입력합니다.\n\n미끼용 운영체제를 시작하려면, VeraCrypt 부트 로더 화면에서 미끼용 운영체제용 비밀번호를 입력합니다.\n\n미끼용 시스템에 대한 비밀번호는, 부팅-전 인증 비밀번호의 노출을 강요하는 사람에게, 표시될 수 있습니다. 숨긴 볼륨 (및 숨긴 운영체제)의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n</string>
<string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">세번째 비밀번호(* 외부 볼륨용)는 노출을 강요하는 자에게 공개되어도 상관이 없는 “시스템 파티션 뒤의 첫번째 파티션에 대한 비밀번호용”입니다. 시스템 파티션에는 ① 외부 볼륨 및 ② 숨긴 볼륨(→ 숨긴 운영체제 포함)이 자리잡고 있습니다. 숨긴 볼륨 (및 숨긴 운영체제)의 존재는 여전히 비밀로 남습니다.\n\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">적대자에게 미끼용 시스템의 비밀번호를 노출했는데, 그가 (미끼용) 시스템의 여유 공간에 왜 무작위 데이터가 있는지를 물어볼 경우, 다음의 예와 같이 답변할 수 있습니다: “이 파티션은 TrueCrypt에 의해 암호화된 시스템을 포함하고 있었던 이전에 포함하고 있었다. 그러나 부팅-전 인증 비밀번호를 잊어버렸다(* 또는 시스템이 손상되었거나 부팅이 되지 않는다). 그래서 윈도우를 다시 설치한 후 파티션을 다시 암호화할 수밖에 없었다.”\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">주의: “숨긴 볼륨을 보호하지 않은 경우라면(→ 보호하는 방법은 TrueCrypt 사용자 안내서의 “Protection of Hidden Volumes Against Damage” 부분 참고), 절대로 “외부 볼륨”에 쓰기를 해서는 안됩니다. 미끼용 운영체제가 외부 볼륨에 설치되어 있지 않다는 점을 명심하세요. 만약 외부 볼륨에 데이터를 작성해 버리면 숨긴 볼륨(→ 이 안에 숨긴 운영체제가 존재함)을 덮어쓰게 되고 이를 손상시키게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">적대자에게 미끼용 시스템의 비밀번호를 노출했는데, 그가 (미끼용) 시스템의 여유 공간에 왜 무작위 데이터가 있는지를 물어볼 경우, 다음의 예와 같이 답변할 수 있습니다: “이 파티션은 VeraCrypt에 의해 암호화된 시스템을 포함하고 있었던 이전에 포함하고 있었다. 그러나 부팅-전 인증 비밀번호를 잊어버렸다(* 또는 시스템이 손상되었거나 부팅이 되지 않는다). 그래서 윈도우를 다시 설치한 후 파티션을 다시 암호화할 수밖에 없었다.”\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="ko" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">주의: “숨긴 볼륨을 보호하지 않은 경우라면(→ 보호하는 방법은 VeraCrypt 사용자 안내서의 “Protection of Hidden Volumes Against Damage” 부분 참고), 절대로 “외부 볼륨”에 쓰기를 해서는 안됩니다. 미끼용 운영체제가 외부 볼륨에 설치되어 있지 않다는 점을 명심하세요. 만약 외부 볼륨에 데이터를 작성해 버리면 숨긴 볼륨(→ 이 안에 숨긴 운영체제가 존재함)을 덮어쓰게 되고 이를 손상시키게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">운영체제 복제(cloning)</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">다음 단계에서 TrueCrypt는 시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사하는 방법으로 숨긴 운영체제를 만듭니다. 복사되는 데이터는 미끼용 운영체제에서 사용되는 키와 다른 것으로 실시간으로 암호화됩니다.\n\n진행 과정은 부팅-전 환경(→ 윈도우 시작 전)에서 실행되고, 완료하는데 많은 시간이 소요될 수 있습니다(→ 시스템 파티션의 크기 및 컴퓨터의 성능에 따라 몇 시간 또는 몇 일이 걸릴 수 있습니다).\n\n여러분은 진행 과정에 간섭할 수 있으며, 컴퓨터를 종료하고 운영체제를 시작하며 진행 과정을 다시 시작할 수도 있습니다. 그러나 진행 과정에 간섭을 할 경우, 시스템 복사 작업은 처음부터 시작하게 됩니다. 왜냐하면 시스템 파티션의 내용은 복제하는 동안 변경되어선 안되기 때문입니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">다음 단계에서 VeraCrypt는 시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사하는 방법으로 숨긴 운영체제를 만듭니다. 복사되는 데이터는 미끼용 운영체제에서 사용되는 키와 다른 것으로 실시간으로 암호화됩니다.\n\n진행 과정은 부팅-전 환경(→ 윈도우 시작 전)에서 실행되고, 완료하는데 많은 시간이 소요될 수 있습니다(→ 시스템 파티션의 크기 및 컴퓨터의 성능에 따라 몇 시간 또는 몇 일이 걸릴 수 있습니다).\n\n여러분은 진행 과정에 간섭할 수 있으며, 컴퓨터를 종료하고 운영체제를 시작하며 진행 과정을 다시 시작할 수도 있습니다. 그러나 진행 과정에 간섭을 할 경우, 시스템 복사 작업은 처음부터 시작하게 됩니다. 왜냐하면 시스템 파티션의 내용은 복제하는 동안 변경되어선 안되기 때문입니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">숨긴 운영체제의 전체 생성 작업을 취소하시겠습니까?\n\n참고: 지금 취소하게 되면 이 진행 작업을 다시 시작할 수 없게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">시스템 암호화 예비테스트를 취소하시겠습니까?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="ko" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">시스템 파티션/드라이브가 (부분적으로 또는 완전히) 암호화되지 않은 것으로 보입니다.</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">시스템 파티션/드라이브가 (완전히 또는 부분적으로) 암호화되었습니다.\n\n작업을 진행하기 전에 시스템 파티션/드라이브를 완전히 암호해제시켜 주세요. 해제하려면 TrueCrypt 메인 창의 메뉴표시줄에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 영구적 암호해제”를 선택하세요.</string>
- <string lang="ko" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">시스템 파티션/드라이브가 (완전히 또는 부분적으로) 암호화된 경우, TrueCrypt를 다운그레이드할 수 없습니다(* 업그레이드하거나 동일 버전을 재설치할 수는 있습니다).</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">시스템 파티션/드라이브가 (완전히 또는 부분적으로) 암호화되었습니다.\n\n작업을 진행하기 전에 시스템 파티션/드라이브를 완전히 암호해제시켜 주세요. 해제하려면 VeraCrypt 메인 창의 메뉴표시줄에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 영구적 암호해제”를 선택하세요.</string>
+ <string lang="ko" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">시스템 파티션/드라이브가 (완전히 또는 부분적으로) 암호화된 경우, VeraCrypt를 다운그레이드할 수 없습니다(* 업그레이드하거나 동일 버전을 재설치할 수는 있습니다).</string>
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">시스템 파티션/드라이브가 현재 암호화, 암호해제 또는 다른 방식으로 수정되었습니다. 작업을 진행하기 전에 암호화/암호해제/수정 작업 진행을 중단해 주세요(또는 마칠 때까지 기다립니다).</string>
- <string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">TrueCrypt 볼륨 만들기 마법사가 현재 이 시스템에서 실행되어 시스템 파티션/드라이브에 대해 암호화/암호해제 작업을 수행 중이거나 준비 중입니다. 진행하기 전에, 그 작업이 끝날 때까지 기다리거나 닫아 주세요. 만약 닫기 작업이 되지 않는 경우에는 진행 전에 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt 볼륨 만들기 마법사가 현재 이 시스템에서 실행되어 시스템 파티션/드라이브에 대해 암호화/암호해제 작업을 수행 중이거나 준비 중입니다. 진행하기 전에, 그 작업이 끝날 때까지 기다리거나 닫아 주세요. 만약 닫기 작업이 되지 않는 경우에는 진행 전에 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">시스템 파티션/드라이브에 대한 암호화 또는 암호해제 작업 진행이 완료되지 않았습니다. 진행하기 전에 작업이 마칠 때까지 기다려 주세요.</string>
<string lang="ko" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">오류: 시스템 파티션/드라이브에 대한 암호화 작업이 완료되지 않았습니다. 먼저 작업을 완료해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">오류: 시스템 파티션/볼륨에 대한 암호화 작업이 완료되지 않았습니다. 먼저 작업을 완료해야 합니다.\n\n참고: 이 작업을 다시 시작하려면, TrueCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” &gt; “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다.</string>
- <string lang="ko" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">올바른 비밀번호입니다. TrueCrypt가 볼륨 헤더를 성공적으로 암호해제하고, 현재 볼륨이 숨긴 시스템 볼륨임을 탐지했습니다. 그러나 숨긴 시스템 볼륨의 헤더를 이런 방식으로 수정할 수는 없습니다.\n\n숨긴 시스템 볼륨에 대한 비밀번호를 변경하려면, 숨긴 볼륨에 위치한 운영체제를 부팅한 다음 메뉴에서 “시스템” ▶ “비밀번호 변경”을 선택합니다.\n\n헤더 키 도출 알고리듬을 설정하려면, 숨긴 운영체제로 부팅한 다음 “시스템” ▶ “헤더 키 도출 알고리듬 설정”을 선택합니다.</string>
- <string lang="ko" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt는 “숨긴 시스템 파티션의 자체 암호해제”를 지원하지 않습니다.\n\n참고: 미끼용 시스템 파티션의 암호를 해제하려는 경우, 미끼용 시스템으로 부팅한 다음 TrueCrypt 메뉴에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제”를 선택합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">오류: 시스템 파티션/볼륨에 대한 암호화 작업이 완료되지 않았습니다. 먼저 작업을 완료해야 합니다.\n\n참고: 이 작업을 다시 시작하려면, VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” &gt; “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">올바른 비밀번호입니다. VeraCrypt가 볼륨 헤더를 성공적으로 암호해제하고, 현재 볼륨이 숨긴 시스템 볼륨임을 탐지했습니다. 그러나 숨긴 시스템 볼륨의 헤더를 이런 방식으로 수정할 수는 없습니다.\n\n숨긴 시스템 볼륨에 대한 비밀번호를 변경하려면, 숨긴 볼륨에 위치한 운영체제를 부팅한 다음 메뉴에서 “시스템” ▶ “비밀번호 변경”을 선택합니다.\n\n헤더 키 도출 알고리듬을 설정하려면, 숨긴 운영체제로 부팅한 다음 “시스템” ▶ “헤더 키 도출 알고리듬 설정”을 선택합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt는 “숨긴 시스템 파티션의 자체 암호해제”를 지원하지 않습니다.\n\n참고: 미끼용 시스템 파티션의 암호를 해제하려는 경우, 미끼용 시스템으로 부팅한 다음 VeraCrypt 메뉴에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제”를 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">오류: 올바르지 않은/잘못된 변수.</string>
<string lang="ko" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">사용자가 파티션 또는 장치를 선택했습니다만, 선택한 마법사 모드는 파일 보관소용으로만 적당합니다.\n\n마법사 모드를 변경하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">대신 TrueCrypt 파일 보관소를 만드시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">대신 VeraCrypt 파일 보관소를 만드시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">사용자가 시스템 파티션/드라이브 (또는 부트 파티션)을 선택했지만, 선택한 마법사 모드는 비-시스템 파티션/드라이브에만 해당됩니다.\n\n부팅-전 인증(→ 이는 윈도우 부팅/시작 전에 매번 비밀번호를 입력해야 한다는 것을 의미)을 설정하고, 시스템/드라이브를 암호화하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">시스템 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">주의: 만약 시스템 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제시키면, 암호화되지 않은 데이터가 그곳에 덮여쓰여지게 됩니다.\n\n시스템 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제시키겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">주의: 시스템 암호화에 층계적 암호문을 사용한 경우, 다음과 같은 문제점을 만날 수 있습니다:\n\n1) TrueCrypt 부트 로더의 크기가 보통보다 커서 부트 로더의 백업용 첫번째 드라이브의 트랙에 충분한 공간이 없습니다. 그러므로 부트 로더가 손상(→ 악성코드 프로그램의 실행 등으로 종종 발생함)될 때마다 부팅하기 위해 또는 부트 로더를 수리하기 위해 TrueCrypt 응급복구 디스크를 사용할 필요가 있습니다.\n\n2) (일부 컴퓨터에서) 최대 절전 모드에서의 시스템 시작 시간이 길어집니다.\n\n이러한 잠재적 문제점은 비-층계적 암호 알고리듬(예: AES)을 선택해서 방지할 수 있습니다.\n\n정말로 층계적 암호문을 사용하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">주의: 시스템 암호화에 층계적 암호문을 사용한 경우, 다음과 같은 문제점을 만날 수 있습니다:\n\n1) VeraCrypt 부트 로더의 크기가 보통보다 커서 부트 로더의 백업용 첫번째 드라이브의 트랙에 충분한 공간이 없습니다. 그러므로 부트 로더가 손상(→ 악성코드 프로그램의 실행 등으로 종종 발생함)될 때마다 부팅하기 위해 또는 부트 로더를 수리하기 위해 VeraCrypt 응급복구 디스크를 사용할 필요가 있습니다.\n\n2) (일부 컴퓨터에서) 최대 절전 모드에서의 시스템 시작 시간이 길어집니다.\n\n이러한 잠재적 문제점은 비-층계적 암호 알고리듬(예: AES)을 선택해서 방지할 수 있습니다.\n\n정말로 층계적 암호문을 사용하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">이전에 설명된 문제점을 만날 경우, (암호화된 경우라면) 파티션/드라이브를 암호해제한 다음 비-층계적 암호 알고리듬(예: AES)을 사용해서 다시 암호화를 시도합니다.</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="ko" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">현재 운영체제를 부팅시켰던 TrueCrypt 부트 로더의 버전 번호는 “현재 시스템에 설치된 TrueCrypt 드라이버 및 TrueCrypt 프로그램의 버전 번호”와 서로 다릅니다.\n\n현재 운영체제에 있는 TrueCrypt를 업데이트하려면 (버전 번호가 TrueCrypt 부트 로더의 것과 동일한) TrueCrypt 설치기를 실행해야 합니다.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt 부트 로더가 업그레이드되었습니다.\n\n(TrueCrypt 부트 로더의 새 버전을 포함할) 새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만들 것을 권장합니다(→ 컴퓨터를 다시 시작한 다음 “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기” 선택).</string>
- <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt 부트 로더가 업그레이드되었습니다.\n\n미끼용 운영체제로 부팅한 다음 “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기” 선택해서 (TrueCrypt 부트 로더의 새 버전을 포함할) 새로운 TrueCrypt 응급복구 디스크를 만들 것을 권장합니다.</string>
- <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt 부트 로더를 업그레이드하는 데 실패했습니다.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt가 시스템 드라이브의 실제 크기를 탐지하지 못해서 운영체제에 의해 보고된 크기(→ 이는 실제 크기보다 작을 수도 있음)가 사용됩니다. 또한 이 문제는 TrueCrypt의 버그가 아닙니다.</string>
- <string lang="ko" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">주의: TrueCrypt가 이미 현재의 시스템 드라이브의 숨겨진 섹터를 탐지하려고 시도한 것으로 보입니다. 이전 탐지 과정에서 어떤 문제점이 발생한 경우, 숨겨진 섹터의 탐지를 건너뜀으로써 문제를 피할 수 있습니다. 이렇게 할 경우 TrueCrypt는 운영체제에 의해 보고된 크기를 사용합니다. 이 크기는 드라이브의 실제 크기보다 더 작을 수도 있습니다.\n\n이러한 문제점은 TrueCrypt에 의해 발생한 것이 아님을 참고하시기 바랍니다.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="ko" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">현재 운영체제를 부팅시켰던 VeraCrypt 부트 로더의 버전 번호는 “현재 시스템에 설치된 VeraCrypt 드라이버 및 VeraCrypt 프로그램의 버전 번호”와 서로 다릅니다.\n\n현재 운영체제에 있는 VeraCrypt를 업데이트하려면 (버전 번호가 VeraCrypt 부트 로더의 것과 동일한) VeraCrypt 설치기를 실행해야 합니다.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 부트 로더가 업그레이드되었습니다.\n\n(VeraCrypt 부트 로더의 새 버전을 포함할) 새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만들 것을 권장합니다(→ 컴퓨터를 다시 시작한 다음 “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기” 선택).</string>
+ <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 부트 로더가 업그레이드되었습니다.\n\n미끼용 운영체제로 부팅한 다음 “시스템” ▶ “응급복구 디스크 만들기” 선택해서 (VeraCrypt 부트 로더의 새 버전을 포함할) 새로운 VeraCrypt 응급복구 디스크를 만들 것을 권장합니다.</string>
+ <string lang="ko" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt 부트 로더를 업그레이드하는 데 실패했습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt가 시스템 드라이브의 실제 크기를 탐지하지 못해서 운영체제에 의해 보고된 크기(→ 이는 실제 크기보다 작을 수도 있음)가 사용됩니다. 또한 이 문제는 VeraCrypt의 버그가 아닙니다.</string>
+ <string lang="ko" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">주의: VeraCrypt가 이미 현재의 시스템 드라이브의 숨겨진 섹터를 탐지하려고 시도한 것으로 보입니다. 이전 탐지 과정에서 어떤 문제점이 발생한 경우, 숨겨진 섹터의 탐지를 건너뜀으로써 문제를 피할 수 있습니다. 이렇게 할 경우 VeraCrypt는 운영체제에 의해 보고된 크기를 사용합니다. 이 크기는 드라이브의 실제 크기보다 더 작을 수도 있습니다.\n\n이러한 문제점은 VeraCrypt에 의해 발생한 것이 아님을 참고하시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">숨겨진 섹트의 탐지를 건너뛰기 (운영체제에 의해 보고된 크기를 사용)</string>
<string lang="ko" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">숨겨진 섹터의 탐지를 다시 시도하기</string>
- <string lang="ko" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">오류: 디스크에서 한 개 또는 그 이상의 섹터 내용을 읽을 수 없습니다(* 물리적 결함일 수 있음).\n\n자체 암호화 과정은 섹터를 다시 읽을 수 있을 때만 계속될 수 있습니다. TrueCrypt는 이러한 섹터에 0을 작성해서 이 섹터들을 읽을 수 있도록 시도할 수 있습니다(* 그 결과 0으로 된 모든 블록은 암호화됨). 그러나 읽을 수 없는 섹터에 저장된 데이터는 모두 손실된다는 것을 참고해 주십시오. 이러한 경우, 적당한 제3의 도구를 이용해서 손상된 데이터의 복구를 시도해 볼 수 있습니다.\n\n참고: 섹터가 물리적으로 손상된 경우(→ 이는 단순한 데이터 손실 및 체크섬 오류와는 반대개념), 대부분 형식의 저장 장치는 데이터가 장치에 쓰여질 때 이를 내부적으로 재할당하게 됩니다(* 그 결과 손상된 섹터에 있던 기존 데이터는 암호화되지 않은 상태로 드라이브에 남게 됩니다).\n\n읽을 수 없는 섹터에 0을 TrueCrypt를 이용해서 작성하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">오류: 디스크에서 한 개 또는 그 이상의 섹터 내용을 읽을 수 없습니다(* 물리적 결함일 수 있음).\n\n자체 암호화 과정은 섹터를 다시 읽을 수 있을 때만 계속될 수 있습니다. VeraCrypt는 이러한 섹터에 0을 작성해서 이 섹터들을 읽을 수 있도록 시도할 수 있습니다(* 그 결과 0으로 된 모든 블록은 암호화됨). 그러나 읽을 수 없는 섹터에 저장된 데이터는 모두 손실된다는 것을 참고해 주십시오. 이러한 경우, 적당한 제3의 도구를 이용해서 손상된 데이터의 복구를 시도해 볼 수 있습니다.\n\n참고: 섹터가 물리적으로 손상된 경우(→ 이는 단순한 데이터 손실 및 체크섬 오류와는 반대개념), 대부분 형식의 저장 장치는 데이터가 장치에 쓰여질 때 이를 내부적으로 재할당하게 됩니다(* 그 결과 손상된 섹터에 있던 기존 데이터는 암호화되지 않은 상태로 드라이브에 남게 됩니다).\n\n읽을 수 없는 섹터에 0을 VeraCrypt를 이용해서 작성하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">오류: 디스크에서 한 개 또는 그 이상의 섹터 내용을 읽을 수 없습니다(* 물리적 결함일 수 있음).\n\n암호해제 작업을 계속 진행할 수 있으려면, 읽기-불능 섹터의 내용을 모두 버려야 합니다(→ 그 섹터의 내용은 유사무작위 데이터로 교체됩니다). 작업을 계속하기 전에, 적당한 제3의 도구를 이용해서 손상된 데이터의 복구를 시도해 볼 수 있습니다.\n\n읽기-불능 섹터의 데이터를 지금 버리시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">참고: TrueCrypt에서 %I64d 읽기-불능 섹터 (%s)의 내용을 암호화된 단순텍스트 블록(* 모두 0으로 되어 있음)으로 교체했습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">참고: VeraCrypt에서 %I64d 읽기-불능 섹터 (%s)의 내용을 암호화된 단순텍스트 블록(* 모두 0으로 되어 있음)으로 교체했습니다.</string>
<string lang="ko" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">“%s” 토큰을 위한 비밀번호/PIN 입력:</string>
- <string lang="ko" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">TrueCrypt를 통해 보안 토큰 또는 스마트 카드에 접근하려면 먼저 토큰 또는 스마트 카드용 PKCS #11 소프트웨어 라이브러리를 설치해야 합니다. 해당 라이브러리는 장치에 의해 제공되거나 판매업체 또는 다른 제3업체의 웹사이트를 통해 다운로드할 수 있습니다.\n\n라이브러리를 설치한 이후 ① “라이브러리 선택”을 클릭해서 수동으로 이를 선택하거나 ② “라이브러리 자동-탐지”를 클릭해서 자동으로 선택할 수 있습니다(* 윈도우 시스템 디렉토리만 검색됩니다).</string>
+ <string lang="ko" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt를 통해 보안 토큰 또는 스마트 카드에 접근하려면 먼저 토큰 또는 스마트 카드용 PKCS #11 소프트웨어 라이브러리를 설치해야 합니다. 해당 라이브러리는 장치에 의해 제공되거나 판매업체 또는 다른 제3업체의 웹사이트를 통해 다운로드할 수 있습니다.\n\n라이브러리를 설치한 이후 ① “라이브러리 선택”을 클릭해서 수동으로 이를 선택하거나 ② “라이브러리 자동-탐지”를 클릭해서 자동으로 선택할 수 있습니다(* 윈도우 시스템 디렉토리만 검색됩니다).</string>
<string lang="ko" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">참고: 보안 토큰 또는 스마트 카드를 위해 설치된 PKCS #11 라이브러리의 파일 이름 및 경로를 알아보려면, 토큰, 카드 또는 제3자 소프트웨어와 함께 제공된 문서를 참고해 주십시오.\n\n“확인”을 클릭한 후 경로 및 파일 이름을 선택해 주십시오.</string>
- <string lang="ko" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">보안 토큰 또는 스마트 카드에의 TrueCrypt 접근을 허용하려면, 토큰/카드를 위한 PKCS #11 소프트웨어 라이브러리를 미리 설치해야 합니다. 이 작업을 하려면 “설정” &gt; “보안 토큰”을 선택해 주세요.</string>
+ <string lang="ko" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">보안 토큰 또는 스마트 카드에의 VeraCrypt 접근을 허용하려면, 토큰/카드를 위한 PKCS #11 소프트웨어 라이브러리를 미리 설치해야 합니다. 이 작업을 하려면 “설정” &gt; “보안 토큰”을 선택해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 보안 토큰 라이브러리를 초기화하는 데 실패했습니다.\n\nPKCS #11 라이브러리에 대한 경로 및 파일이름이 올바른지 확인해 주십시오. PKCS #11 라이브러리의 경로 및 파일이름을 지정하려면, “설정” &gt; “보안 토큰”을 선택합니다.</string>
<string lang="ko" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">윈도우 시스템 디렉토리에서 어떠한 PKCS #11 라이브러리도 찾을 수 없습니다.\n\n보안 토큰(또는 스마트 카드)를 위한 PKCS #11 라이브러리가 설치되어 있는지 확인해 주십시오(* 이러한 라이브러리는 토큰/카드와 함께 제공되거나 판매업체 또는 제3업체의 웹사이트에서 다운로드할 수 있습니다). 윈도우 시스템 디렉토리가 아닌 디렉토리에 설치된 경우라면, “라이브러리 선택”을 클릭해서 라이브러리의 위치(예: 토큰/카드용 소프트웨어가 설치되어 있는 폴더)를 지정해 주십시오.</string>
<string lang="ko" key="NO_TOKENS_FOUND">보안 토큰을 찾을 수 없습니다.\n\n보안 토큰이 컴퓨터에 연결되어 있고 올바른 토큰용 장치 드라이버가 설치되어 있는지 확인해 주십시오.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="ko" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">보안 토큰 키파일의 경로가 올바르지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">보안 토큰 오류</string>
<string lang="ko" key="CKR_PIN_INCORRECT">보안 토큰의 비밀번호가 올바르지 않습니다.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="ko" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">열려 있는 모든 토큰 세션을 닫았습니다.</string>
<string lang="ko" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">보안 토큰 키파일 선택</string>
<string lang="ko" key="TOKEN_SLOT_ID">슬롯</string>
<string lang="ko" key="TOKEN_NAME">토큰 이름</string>
<string lang="ko" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">파일 이름</string>
- <string lang="ko" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">중요: 부팅-전 인증 비밀번호를 입력할 때는 항상 “표준 US 키보드 레이아웃”을 사용해야 합니다. 그러므로 다른 키보드 레이아웃을 사용해서 입력된 비밀번호를 사용하는 볼륨은 “캐시로 보관된 부팅-전 인증 비밀번호”를 사용해서 삽입될 수 없습니다(* 이는 TrueCrypt의 버그가 아닙니다). 이러한 볼륨을 부팅-전 인증 비밀번호를 사용해서 삽입하려면, 다음 지침을 따릅니다:\n\n1) “파일 선택” 또는 “장치 선택”을 클릭한 후 볼륨을 선택합니다. 2) “볼륨” ▶ “볼륨 비밀번호 변경”을 선택합니다. 3) 볼륨을 위한 현재 비밀번호를 입력합니다. 4) 키보드 레이아웃을 English (US)로 변경합니다(* 윈도우 작업 표시줄의 언어 바 아이콘을 클릭한 후 “EN English (United States)” 선택) 5) Truerypt의 새 비밀번호 필드에 부팅-전 인증 비밀번호를 입력합니다. 6) 비밀번호 재입력 필드에 새 비밀번호를 다시 입력한 후 “확인”을 클릭합니다. 주의: 이러한 단계들을 따른 경우, 볼륨 비밀번호는 항상 US 키보드 레이아웃을 이용해서 입력되어야 합니다(* 부팅-전 환경에서는 자동으로 이 레이아웃이 사용됩니다).</string>
+ <string lang="ko" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">중요: 부팅-전 인증 비밀번호를 입력할 때는 항상 “표준 US 키보드 레이아웃”을 사용해야 합니다. 그러므로 다른 키보드 레이아웃을 사용해서 입력된 비밀번호를 사용하는 볼륨은 “캐시로 보관된 부팅-전 인증 비밀번호”를 사용해서 삽입될 수 없습니다(* 이는 VeraCrypt의 버그가 아닙니다). 이러한 볼륨을 부팅-전 인증 비밀번호를 사용해서 삽입하려면, 다음 지침을 따릅니다:\n\n1) “파일 선택” 또는 “장치 선택”을 클릭한 후 볼륨을 선택합니다. 2) “볼륨” ▶ “볼륨 비밀번호 변경”을 선택합니다. 3) 볼륨을 위한 현재 비밀번호를 입력합니다. 4) 키보드 레이아웃을 English (US)로 변경합니다(* 윈도우 작업 표시줄의 언어 바 아이콘을 클릭한 후 “EN English (United States)” 선택) 5) Truerypt의 새 비밀번호 필드에 부팅-전 인증 비밀번호를 입력합니다. 6) 비밀번호 재입력 필드에 새 비밀번호를 다시 입력한 후 “확인”을 클릭합니다. 주의: 이러한 단계들을 따른 경우, 볼륨 비밀번호는 항상 US 키보드 레이아웃을 이용해서 입력되어야 합니다(* 부팅-전 환경에서는 자동으로 이 레이아웃이 사용됩니다).</string>
<string lang="ko" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">시스템 즐겨찾기 볼륨은 부팅-전 인증 비밀번호를 이용해서 삽입됩니다. 특정 시스템 즐겨찾기 볼륨이 다른 비밀번호를 사용하는 경우, 이 볼륨은 삽입되지 않습니다.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="ko" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">중요: 이 옵션을 선택하고 TrueCrypt가 관리자 권한을 갖지 못한 경우, 삽입된 시스템 즐겨찾기 볼륨이 TrueCrypt 프로그램 창에 표시되지 않고 또한 이를 꺼낼 수도 없습니다. 그러므로 예컨대 시스템 즐겨찾기 볼륨을 꺼내려면, (시작 메뉴에서) TrueCrypt 아이콘을 오른쪽-클릭한 후 “관리한 권한으로 실행”을 선택해야 합니다. 동일한 제한은 “모두 꺼냄” 기능, “자동-꺼냄” 기능, “모두 꺼냄” 단축키 등에 적용됩니다.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">중요: 이 옵션을 선택하고 VeraCrypt가 관리자 권한을 갖지 못한 경우, 삽입된 시스템 즐겨찾기 볼륨이 VeraCrypt 프로그램 창에 표시되지 않고 또한 이를 꺼낼 수도 없습니다. 그러므로 예컨대 시스템 즐겨찾기 볼륨을 꺼내려면, (시작 메뉴에서) VeraCrypt 아이콘을 오른쪽-클릭한 후 “관리한 권한으로 실행”을 선택해야 합니다. 동일한 제한은 “모두 꺼냄” 기능, “자동-꺼냄” 기능, “모두 꺼냄” 단축키 등에 적용됩니다.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="ko" key="COMMAND_LINE_ERROR">명령 줄을 분석하는 동안 오류가 발생했습니다.</string>
<string lang="ko" key="RESCUE_DISK">응급복구 디스크</string>
<string lang="ko" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">파일 선택 후 삽입(&amp;F)...</string>
<string lang="ko" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">장치 선택 후 삽입(&amp;D)...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="ko" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">주의: “%s”로 삽입된 볼륨에 있는 파일 시스템이 제대로 꺼내지지 않아 오류를 포함하고 있습니다. 손상된 파일 시스템을 사용하면 데이터 손실이나 데이터의 손상이 발생할 수 있습니다.\n\n참고: 삽입된 TrueCrypt 볼륨이 위치하는 장치(예: USB 플래시 드라이브 또는 외장 하드 드라이브)를 물리적으로 제거하거나 시스템에서 중지하기 전에, TrueCrypt에서 TrueCrypt 볼륨을 먼저 꺼내줘야 합니다.\n\n\n윈도우를 통해 파일 시스템의 오류를 탐지해서 이를 수리하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">주의: 한 개 또는 수 개의 시스템 즐겨찾기 볼륨이 제대로 꺼내지지 않았기 때문에 파일시스템 오류를 포함하고 있을 수도 있습니다. 자세한 정보를 보려면 시스템 이벤트 로그를 참고해 주세요.\n\n손상된 파일시스템의 사용은 데이터 손실 또는 데이터 손상을 초래할 수 있습니다. 오류가 발생했을지도 모르는 시스템 즐겨찾기 볼륨을 체크해야 합니다(* TrueCrypt에서 각 볼륨을 오른쪽-클릭한 후 “파일시스템 수리”를 선택합니다).</string>
- <string lang="ko" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">주의: Microsoft의 “chkdsk” 도구를 이용해서 손상된 파일 시스템을 수리하게 되면 손상된 영역에 있는 파일의 손실이 발생할 수 있습니다. 그러므로 TrueCrypt 볼륨에 저장되어 있는 파일들을 상태가 좋은 다른 TrueCrypt 볼륨에 백업할 것을 권장합니다.\n\n파일 시스템의 오류를 지금 수리하시겠습니까?</string>
- <string lang="ko" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">쓰기 권한이 거부되었기 때문에 “%s” 볼륨이 읽기-전용으로 삽입되었습니다.\n\n파일 보관소의 보안 권한이 작성을 허용하는 것인지 확인해 주십시오(* 보관소를 오른쪽-클릭한 후 “속성” &gt; “보안”을 선택합니다).\n\n윈도우의 문제로 인해, 보안 허가(security permission)을 적절하게 설정한 후에도 이러한 경고가 나타날 수 있습니다. 이 문제는 TrueCrypt의 버그가 아닙니다. 가능한 해결책은 사용자의 보관소(container)를 예컨대 “문서” 폴더로 이동시키는 것입니다.\n\n사용자의 볼륨을 읽기-전용으로 유지하려면, 보관소의 속성을 읽기-전용으로 설정합니다(* 보관소를 오른쪽-클릭한 후 “”속성 &gt; 읽기-전용을 선택합니다). 이렇게 하면 경고를 알리는 창이 뜨지 않게 됩니다.</string>
+ <string lang="ko" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">주의: “%s”로 삽입된 볼륨에 있는 파일 시스템이 제대로 꺼내지지 않아 오류를 포함하고 있습니다. 손상된 파일 시스템을 사용하면 데이터 손실이나 데이터의 손상이 발생할 수 있습니다.\n\n참고: 삽입된 VeraCrypt 볼륨이 위치하는 장치(예: USB 플래시 드라이브 또는 외장 하드 드라이브)를 물리적으로 제거하거나 시스템에서 중지하기 전에, VeraCrypt에서 VeraCrypt 볼륨을 먼저 꺼내줘야 합니다.\n\n\n윈도우를 통해 파일 시스템의 오류를 탐지해서 이를 수리하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">주의: 한 개 또는 수 개의 시스템 즐겨찾기 볼륨이 제대로 꺼내지지 않았기 때문에 파일시스템 오류를 포함하고 있을 수도 있습니다. 자세한 정보를 보려면 시스템 이벤트 로그를 참고해 주세요.\n\n손상된 파일시스템의 사용은 데이터 손실 또는 데이터 손상을 초래할 수 있습니다. 오류가 발생했을지도 모르는 시스템 즐겨찾기 볼륨을 체크해야 합니다(* VeraCrypt에서 각 볼륨을 오른쪽-클릭한 후 “파일시스템 수리”를 선택합니다).</string>
+ <string lang="ko" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">주의: Microsoft의 “chkdsk” 도구를 이용해서 손상된 파일 시스템을 수리하게 되면 손상된 영역에 있는 파일의 손실이 발생할 수 있습니다. 그러므로 VeraCrypt 볼륨에 저장되어 있는 파일들을 상태가 좋은 다른 VeraCrypt 볼륨에 백업할 것을 권장합니다.\n\n파일 시스템의 오류를 지금 수리하시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">쓰기 권한이 거부되었기 때문에 “%s” 볼륨이 읽기-전용으로 삽입되었습니다.\n\n파일 보관소의 보안 권한이 작성을 허용하는 것인지 확인해 주십시오(* 보관소를 오른쪽-클릭한 후 “속성” &gt; “보안”을 선택합니다).\n\n윈도우의 문제로 인해, 보안 허가(security permission)을 적절하게 설정한 후에도 이러한 경고가 나타날 수 있습니다. 이 문제는 VeraCrypt의 버그가 아닙니다. 가능한 해결책은 사용자의 보관소(container)를 예컨대 “문서” 폴더로 이동시키는 것입니다.\n\n사용자의 볼륨을 읽기-전용으로 유지하려면, 보관소의 속성을 읽기-전용으로 설정합니다(* 보관소를 오른쪽-클릭한 후 “”속성 &gt; 읽기-전용을 선택합니다). 이렇게 하면 경고를 알리는 창이 뜨지 않게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">쓰기 권한이 거부되었기 때문에 “%s” 볼륨은 읽기-전용으로 삽입되어야 합니다.\n\n볼륨이 기반으로 하고 있는 파티션/장치에 다른 프로그램(예: 안티바이러스 소프트웨어)이 접근하고 있는지를 확인해 주십시오.</string>
- <string lang="ko" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">운영체제가 호스트 장치를 쓰기-금지로 보고했기 때문에 “%s” 볼륨이 읽기-전용으로 삽입되었습니다.\n\n일부 사용자 칩셉 드라이버는 쓰기-허용된 미디어를 쓰기-금지된 것으로 잘못 표시한다는 보고가 있음을 참고해 주십시오. 이 문제는 TrueCrypt에 의해 야기된 것이 아닙니다. 현재 시스템에 설치되어 있는 (* Microsoft가 아닌) 사용자 칩셉 드라이버를 업데이트하거나 제거해서 해결될 수 있습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">운영체제가 호스트 장치를 쓰기-금지로 보고했기 때문에 “%s” 볼륨이 읽기-전용으로 삽입되었습니다.\n\n일부 사용자 칩셉 드라이버는 쓰기-허용된 미디어를 쓰기-금지된 것으로 잘못 표시한다는 보고가 있음을 참고해 주십시오. 이 문제는 VeraCrypt에 의해 야기된 것이 아닙니다. 현재 시스템에 설치되어 있는 (* Microsoft가 아닌) 사용자 칩셉 드라이버를 업데이트하거나 제거해서 해결될 수 있습니다.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="ko" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">TrueCrypt를 이용해서 파티션/드라이브의 쓰기-금지를 제거해 보시겠습니까?</string>
+ <string lang="ko" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">VeraCrypt를 이용해서 파티션/드라이브의 쓰기-금지를 제거해 보시겠습니까?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="ko" key="TEST">테스트</string>
<string lang="ko" key="KEYFILE">키파일</string>
<string lang="ko" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.lv.xml b/Translations/Language.lv.xml
index fa85643b..1f212db6 100644
--- a/Translations/Language.lv.xml
+++ b/Translations/Language.lv.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="lv" name="Latviešu" en-name="Latvian" version="0.1.0" translators="Edmunds Melkers" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="lv" key="IDCANCEL">Atcelt</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add TrueCrypt icon to &amp;desktop</control>
+ <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add TrueCrypt to &amp;Start menu</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add VeraCrypt to &amp;Start menu</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Create System &amp;Restore point</control>
<control lang="en" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Uninstall</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall VeraCrypt</control>
<control lang="lv" key="IDHELP">Palīgs</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="lv" key="IDC_ABORT_BUTTON">Pārtraukt</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="lv" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Tests</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="lv" key="IDT_CLUSTER">Klasters</control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="lv" key="IDT_CONFIRM">Atkārtoti:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="lv" key="IDCLOSE">Aizvērt</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="lv" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nedarīt neko</control>
- <control lang="en" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-mount TrueCrypt volume (specified below)</control>
- <control lang="lv" key="IDC_AUTORUN_START">Palaist TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-mount VeraCrypt volume (specified below)</control>
+ <control lang="lv" key="IDC_AUTORUN_START">Palaist VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="lv" key="IDC_BROWSE_DIRS">Pārlūkot...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="en" key="IDC_CACHE">Cache passwords and keyfil&amp;es in memory</control>
<control lang="lv" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Iziet, kad vairs nav uzstādītu apgabalu</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="lv" key="IDC_COPY_WIZARD">Iekļaut TrueCrypt apgabala izveidošanas vedni</control>
+ <control lang="lv" key="IDC_COPY_WIZARD">Iekļaut VeraCrypt apgabala izveidošanas vedni</control>
<control lang="lv" key="IDC_CREATE">Izveidot</control>
<control lang="lv" key="IDC_CREATE_VOLUME">Izveidot apgabalu</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="lv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Ieejot enerģijas taupīš. režīmā</control>
<control lang="lv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Tiek aktivēts ekrānsaudz.</control>
<control lang="lv" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Veikt auto-demontēšanu arī gadījumā, ja apgabalā ir atvērtas datnes vai mapes</control>
- <control lang="lv" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Uzstādīt visus ierīčveida TrueCrypt apgab.</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="lv" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Uzstādīt visus ierīčveida VeraCrypt apgab.</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="lv" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Uzstādīt apgabalus tikai lasīšanai</control>
<control lang="lv" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Uzstādīt apgabalus kā removable media</control>
<control lang="lv" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Atvērt sekmīgi uzstādītu apgabalu Explorer logā</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="lv" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Apgabala īpašības...</control>
<control lang="lv" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Apgabala rīki...</control>
<control lang="lv" key="IDC_WIPE_CACHE">Izdzēst kešatmiņu</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="lv" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - sistēmas līmeņa karstie taustiņi</control>
- <control lang="lv" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - sistēmas līmeņa karstie taustiņi</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="lv" key="IDD_PASSWORD_DLG">Ievadiet TrueCrypt apgabala paroli</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="lv" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Iespējas</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="lv" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt apgabala īpašības</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_PASSWORD_DLG">Ievadiet VeraCrypt apgabala paroli</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Iespējas</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt apgabala īpašības</control>
<control lang="lv" key="IDM_ABOUT">Par...</control>
<control lang="lv" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Pievienot/noņemt atslēgdatnes apgabalam...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="lv" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versijas vēsture</control>
<control lang="lv" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Apgabala īpšības</control>
<control lang="lv" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Apgabala izveidošanas vednis</control>
- <control lang="lv" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt mājaslapa</control>
+ <control lang="lv" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt mājaslapa</control>
<control lang="lv" key="IDM_WIPE_CACHE">Iznīcināt paroles no kešatmiņas</control>
<control lang="lv" key="IDOK">Labi</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="lv" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Paroles kešatmiņa</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="lv" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt fona uzdevums</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="lv" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt fona uzdevums</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="lv" key="IDT_VOLUME">Apgabals</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="lv" key="IDD_ABOUT_DLG">Par TrueCrypt</control>
- <control lang="lv" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Šifrēšanas algoritma etalons</control>
- <control lang="lv" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - testa vektors</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_ABOUT_DLG">Par VeraCrypt</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Šifrēšanas algoritma etalons</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - testa vektors</control>
<control lang="lv" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komandlīnijas palīgs</control>
- <control lang="lv" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - atslēgdatnes</control>
- <control lang="lv" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - atslēgdatnes ģenerators</control>
- <control lang="lv" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Valoda</control>
- <control lang="lv" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Uzstādīšanas iespējas</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - atslēgdatnes</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - atslēgdatnes ģenerators</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Valoda</control>
+ <control lang="lv" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Uzstādīšanas iespējas</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="lv" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Izvēlieties diska partīciju vai ierīci</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="lv" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktuālā valodas pakotne</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</string>
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the TrueCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="lv" key="ALREADY_MOUNTED">Apgabals jau ir uzstādīts.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nTrueCrypt installation may be corrupted.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</string>
<string lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="en" key="BAD_DRIVE_LETTER">Invalid drive letter.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="lv" key="CAPSLOCK_ON">Uzmanību: Caps Lock ir ieslēgts. Tas var likt jums ievadīt paroli nepareizi.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="lv" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ārējā apgabala šifrēšanas iespējas</string>
<string lang="lv" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Apslēptā apgabala šifrēšanas iespējas</string>
<string lang="lv" key="CIPHER_TITLE">Šifrēšanas iespējas</string>
<string lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</string>
- <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. TrueCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in TrueCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
+ <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
<string lang="en" key="CREATE_FAILED">Failed to create volume %hs</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_BYTES">Size of %hs is %.2f bytes</string>
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_KB">Size of %hs is %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in TrueCrypt may be wrong now. Therefore, exit the TrueCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf TrueCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable TrueCrypt to format it safely.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="lv" key="DISK_FREE_BYTES">Diskā %hs ir %.2f baiti brīvas vietas.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Critical Error</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="lv" key="EXIT">Aizvērt</string>
<string lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the TrueCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the VeraCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</string>
<string lang="en" key="FILE_OPEN_FAILED">The file could not be opened.</string>
<string lang="lv" key="FILE_TITLE">Apgabala izvietojums</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe TrueCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another TrueCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The TrueCrypt volume has been successfully created.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="lv" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Apgabals izveidots</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Format</string>
<string lang="lv" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Apslēpta apgabala formāts</string>
<string lang="lv" key="FORMAT_TITLE">Apgabala formāts</string>
- <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the TrueCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Hidden Volume Created</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!</string>
<string lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="lv" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt apgabala izveidošanas vednis</string>
+ <string lang="lv" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt apgabala izveidošanas vednis</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</string>
<string lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</string>
<string lang="lv" key="MOUNT_BUTTON">Uzstādīt izvēlēto</string>
- <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of TrueCrypt is required to mount this volume.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'TrueCrypt Format.exe' is in the folder from which 'TrueCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall TrueCrypt, or locate 'TrueCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
+ <string lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of VeraCrypt is required to mount this volume.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
<string lang="lv" key="NEXT">Nākamais &gt;</string>
<string lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a TrueCrypt Volume</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a VeraCrypt Volume</string>
<string lang="en" key="OPEN_TITLE">Specify Path and File Name</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="en" key="OUTOFMEMORY">Out of Memory</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="lv" key="PASSWORD">Parole</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, TrueCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="lv" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Ārējā apgabala parole</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="lv" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">UZMANĪBU: Īsas paroles ir samērā viegli uzlauzt, izmantojot rupjus spēka paņēmienus!\n\nIeteicamais paroles garums ir 20 vai vairāk rakstu zīmes.\n\nVai esat pārliecināts, ka vēlaties izmantot īsu paroli?</string>
<string lang="lv" key="PASSWORD_TITLE">Apgabala parole</string>
- <string lang="lv" key="PASSWORD_WRONG">Nepareiza parole vai šis nav TrueCrypt apgabals.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect password or no TrueCrypt volume found.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no TrueCrypt volume found.</string>
+ <string lang="lv" key="PASSWORD_WRONG">Nepareiza parole vai šis nav VeraCrypt apgabals.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect password or no VeraCrypt volume found.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no VeraCrypt volume found.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWarning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="en" key="MORE_INFO_ABOUT">More information on %hs</string>
<string lang="en" key="UNKNOWN">Unknown</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="lv" key="VOL_SIZE_WRONG">Kļūda: Nepareizs apgabala izmērs.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="lv" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt nevar mainīt paroli svešas izcelsmes apgabalam.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="lv" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nevar mainīt paroli svešas izcelsmes apgabalam.</string>
<string lang="lv" key="SELECT_FREE_DRIVE">Izvēlieties brīvu diskburtu no saraksta.</string>
<string lang="lv" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Izvēlieties uzstādīto apgabalu diskburtu sarakstā.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="lv" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Kļūda atslēgdatnes apstrādē.</string>
<string lang="lv" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Kļūda atslēgdatnes izvietojuma apstrādē.</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="lv" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt neuztur šo operētājsistēmu.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="lv" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt neuztur šo operētājsistēmu.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="lv" key="ERR_MEM_ALLOC">Kļūda: Nav iespējams iedalīt atmiņu.</string>
<string lang="lv" key="ERR_PERF_COUNTER">Kļūda: Neizdevās iegūt veiktspējas skaitītāja vērtību.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="lv" key="ALL_FILES">Visas datnes</string>
- <string lang="lv" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt apgabali</string>
+ <string lang="lv" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt apgabali</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="lv" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatēšanu nav iespējams turpināt.</string>
<string lang="lv" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Nav iespējams uzstādīt apgabalu.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="en" key="CLUSTER_TOO_SMALL">The selected cluster size is too small for this volume size. A greater cluster size will be used instead.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="lv" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (pirms %I64d dienām)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="lv" key="FIRST_AVAILABLE">Pirmais pieej.</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="lv" key="HARDDISK">Cietnis</string>
<string lang="lv" key="UNCHANGED">Nemainīts</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used TrueCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</string>
- <string lang="en" key="INSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the TrueCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the TrueCrypt installer or created by TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing TrueCrypt registry entries</string>
+ <string lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</string>
<string lang="en" key="ADDING_REG">Adding registry entry</string>
<string lang="en" key="REMOVING_APPDATA">Removing application-specific data</string>
<string lang="en" key="INSTALLING">Installing</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="lv" key="INSTALL_COMPLETED">Uzstādīšana paveikta.</string>
<string lang="lv" key="CANT_CREATE_FOLDER">Mapi '%hs' nav iespējams izveidot</string>
- <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The TrueCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open TrueCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All TrueCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing TrueCrypt again.</string>
- <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</string>
<string lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Outer(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="en" key="SECONDS">s</string>
<string lang="lv" key="OPEN">Atvērt</string>
<string lang="lv" key="DISMOUNT">Demontēt</string>
- <string lang="lv" key="SHOW_TC">Parādīt TrueCrypt</string>
- <string lang="lv" key="HIDE_TC">Aizvērt TrueCrypt logu</string>
+ <string lang="lv" key="SHOW_TC">Parādīt VeraCrypt</string>
+ <string lang="lv" key="HIDE_TC">Aizvērt VeraCrypt logu</string>
<string lang="lv" key="TOTAL_DATA_READ">Nolasīts kopš uzstādīšanas</string>
<string lang="lv" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Ierakstīts kopš uzstādīšanas</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="lv" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Ievadiet paroli apgabalam %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="lv" key="KEYFILE_CREATED">Atslēgdatne izveidota sekmīgi.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %hs?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="lv" key="DISMOUNT_FIRST">Lai turpinātu, vispirms demontējiet apgabalu.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="lv" key="HOMEPAGE">Mājaslapa</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of TrueCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</string>
- <string lang="lv" key="NO_VOLUME_SELECTED">Neviens apgabals nav izvēlēts. Nospiediet 'Izvēlēties datni...' vai 'Izvēlēties ierīci...', lai izvēlētos TrueCrypt apgabalu.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="lv" key="NO_VOLUME_SELECTED">Neviens apgabals nav izvēlēts. Nospiediet 'Izvēlēties datni...' vai 'Izvēlēties ierīci...', lai izvēlētos VeraCrypt apgabalu.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="en" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Mount Devices</string>
<string lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL">Dismount All</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Force Dismount All &amp; Wipe Cache</string>
<string lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Force Dismount All, Wipe Cache &amp; Exit</string>
<string lang="en" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Mount Favorite Volumes</string>
- <string lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main TrueCrypt Window</string>
+ <string lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main VeraCrypt Window</string>
<string lang="en" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Click here and press a key)</string>
<string lang="lv" key="ACTION">Darbība</string>
<string lang="lv" key="SHORTCUT">Taustiņu kombinācija</string>
<string lang="lv" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Kļūda: Šī taustiņu kombinācija ir aizņemta. Izvēlieties citu taustiņu.</string>
<string lang="lv" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Kļūda: Šī taustiņu kombinācija jau ir aizņemta.</string>
- <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more TrueCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</string>
<string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: TrueCrypt Background Task is disabled. After you exit TrueCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="lv" key="LANG_PACK_VERSION">Valodas pakotnes versija: %s</string>
- <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of TrueCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new TrueCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
- <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted TrueCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount TrueCrypt volume</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all TrueCrypt volumes</string>
- <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</string>
+ <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</string>
<string lang="lv" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.my.xml b/Translations/Language.my.xml
index bcecd5e9..2f289b47 100644
--- a/Translations/Language.my.xml
+++ b/Translations/Language.my.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="my" name="မြန်မာ" en-name="Burmese" version="1.0.0" translators="Zaw Myo Htet" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="my" key="IDCANCEL">ဖျက်သိမ်းရန်​</control>
<control lang="my" key="IDC_ALL_USERS">သုံးစွဲသူ အားလုံးအတွက် စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_BROWSE">ဖွင့်ကြည့်ရန်...</control>
- <control lang="my" key="IDC_DESKTOP_ICON">TrueCrypt အိုင်ကွန်ပုံကို &amp;Desktop ထဲ ထည့်သွင်းရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt အိုင်ကွန်ပုံကို &amp;Desktop ထဲ ထည့်သွင်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_DONATE">ယခု လှူဒါန်းရန်...</control>
- <control lang="my" key="IDC_FILE_TYPE">.tc ဖိုင် &amp;extension ကို TrueCrypt ဖြင့် တွဲဖက်ရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_FILE_TYPE">.tc ဖိုင် &amp;extension ကို VeraCrypt ဖြင့် တွဲဖက်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">ပြီးစီးသည့်အခါ ထားရှိမည့် နေရာကို ဖွင့်ရန်</control>
- <control lang="my" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCrypt ကို &amp;Start မီနူးထဲ ထည့်သွင်းရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt ကို &amp;Start မီနူးထဲ ထည့်သွင်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">စက်လည်ပတ်မှုစနစ် ပြန်ရယူနိုင်သည့် အချိန်တစ်ခုခု သတ်မှတ်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_UNINSTALL">ဖယ်ထုတ်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">ဖြည်ချရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်</control>
- <control lang="my" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt တည်ဆောက်မှု အညွှန်း</control>
- <control lang="my" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt ကို ဖယ်ထုတ်ရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt တည်ဆောက်မှု အညွှန်း</control>
+ <control lang="my" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt ကို ဖယ်ထုတ်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDHELP">အကူအညီ</control>
<control lang="my" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">ဖြည်ချခဲ့သည့် ဖိုင်များကို ထားရှိလိုသော ​တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ (သို့) ရေးထည့်ပါ -</control>
- <control lang="my" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">TrueCrypt ပရိုဂရမ် ဖိုင်များကို ထည့်သွင်းလိုသည့် တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ (သို့) ရေးထည့်ပါ။ သတ်မှတ်ထားသော ဖိုင်တွဲ မရှိပါက၊ အလိုလျှောက် ဖန်တီးပေးလိမ့်မည်။</control>
- <control lang="my" key="IDT_UNINSTALL_DIR">TrueCrypt ကို ဤစက်ထဲမှ ဖယ်ရှားရန် ဖယ်ထုတ်ရန်ကို နှိပ်ပါ။</control>
+ <control lang="my" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">VeraCrypt ပရိုဂရမ် ဖိုင်များကို ထည့်သွင်းလိုသည့် တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ (သို့) ရေးထည့်ပါ။ သတ်မှတ်ထားသော ဖိုင်တွဲ မရှိပါက၊ အလိုလျှောက် ဖန်တီးပေးလိမ့်မည်။</control>
+ <control lang="my" key="IDT_UNINSTALL_DIR">VeraCrypt ကို ဤစက်ထဲမှ ဖယ်ရှားရန် ဖယ်ထုတ်ရန်ကို နှိပ်ပါ။</control>
<control lang="my" key="IDC_ABORT_BUTTON">ရပ်ဆိုင်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="my" key="IDC_CIPHER_TEST">စမ်းသပ်ရန်</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="my" key="IDC_FILE_CONTAINER">စာဝှက်ထားသော ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခု ဖန်တီးရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="my" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">နောက်ထပ် အချက်အလက်</control>
- <control lang="my" key="IDC_HIDDEN_VOL">လျှို့ဝှက် TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="my" key="IDC_HIDDEN_VOL">လျှို့ဝှက် VeraCrypt volume</control>
<control lang="my" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">လျှို့ဝှက် volumes များအကြောင်း နောက်ထပ် အ​ချက်အလက်များ</control>
<control lang="my" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">တိုက်ရိုက် နည်းစနစ်</control>
<control lang="my" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">ပုံမှန် နည်းစနစ်</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD">စကားဝှက်ကို ပြရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">စကားဝှက်ကို ပြရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="my" key="IDC_STD_VOL">သာမန် TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="my" key="IDC_STD_VOL">သာမန် VeraCrypt volume</control>
<control lang="my" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">လျှို့ဝှက်</control>
<control lang="my" key="IDC_SYSENC_NORMAL">ပုံမှန်</control>
<control lang="my" key="IDC_SYS_DEVICE">ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့် (သို့) ကွန်ပျူတာ drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_SYS_PARTITION">ဝင်းဒိုးစနစ် အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်ရန်</control>
- <control lang="my" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</control>
+ <control lang="my" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</control>
<control lang="my" key="IDT_CLUSTER">အစုအဝေး</control>
<control lang="my" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤ ၀င်းဒိုးအတွင်း သင့်ကြွက်ခလုတ်ကို ကျပန်းနည်းဖြင့် ရွှေ့လျားပါ။ အချိန်ပိုကြာလေ၊ ပိုကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ဤသို့ဖြင့် စာဝှက်ထားသော ကီးများ၏ ဝှက်စာ ရေးသားခြင်း အားကောင်းခိုင်မာမှုကို တိုးမြှင့်စေမည် ဖြစ်သည်။ လုပ်ပြီးပါက volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</control>
<control lang="my" key="IDT_CONFIRM">အတည်ပြုရန် -</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="my" key="IDCLOSE">ပိတ်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">ရှောင်ကွင်းရမည့် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု ပြုလုပ်ရန် Esc ကီး(စက်အတက် မန်နေဂျာကို ဖွင့်ထားရန်၏) ကို နှိပ်ပါ</control>
<control lang="my" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">ဘာမျှ လုပ်ရန် မလို</control>
- <control lang="my" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">အလိုအလျောက် အစပျိုးသော TrueCrypt volume (အောက်တွင် ဖေါ်ပြထားသည်)</control>
- <control lang="my" key="IDC_AUTORUN_START">TrueCrypt ကို စဖွင့်ရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">အလိုအလျောက် အစပျိုးသော VeraCrypt volume (အောက်တွင် ဖေါ်ပြထားသည်)</control>
+ <control lang="my" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt ကို စဖွင့်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">လိုင်ဘရာရီကို အလိုအလျောက် ရှာဖွေရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">စက်မတက်မီ စစ်ဆေး အတည်ပြု စကားဝှက်ကို (ကွန်ပျူတာ စနစ်မဟုတ်သော volumes များကို အစပျိုးရန်) ဒရိုင်ဘာ မှတ်ဉာဏ်၌ ခေတ္တ မှတ်ထားရန် </control>
<control lang="my" key="IDC_BROWSE_DIRS">ဖွင့်ကြည့်ရန်...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="my" key="IDC_CACHE">စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များကို မှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် ခေတ္တ သိမ်းဆည်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">အစပျိုးထာသော volumes မရှိသည့်အခါ ထွက်ပါ</control>
<control lang="my" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Volume တစ်ခုကို အောင်မြင်စွာ အစပျိုးပြီးသောအခါ တိုကင်ဖြင့် ဝင်ရောက်မှုကို ပိတ်ပါ</control>
- <control lang="my" key="IDC_COPY_WIZARD">TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ထည့်သွင်းရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ထည့်သွင်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_CREATE">ဖန်တီးရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume ဖန်တီးရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှုပြ မျက်နှာပြင်တွင် မည်သည့်စာသားမျှ မပြပါနှင့်(အောက်ဖေါ်ပြပါ စိတ်ကြိုက် စာတမ်းမှ လွဲ၍)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">စွမ်းအင် ချွေတာရေးစနစ်ကို သုံးစွဲရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screen saver ဖွင့်ထားသည်</control>
<control lang="my" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Volume ၌ ဖွင့်ထားသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများ ပါ၀င်နေလျှင်လည်း ၎င်းကို အလိုအလျှောက် အတင်း အဆုံးသတ်ပါ</control>
- <control lang="my" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">စက်ထဲရှိ TrueCrypt volumes အားလုံးကို အစပျိုးရန်</control>
- <control lang="my" key="IDC_PREF_LOGON_START">TrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်းများ စတင်ရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">စက်ထဲရှိ VeraCrypt volumes အားလုံးကို အစပျိုးရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်းများ စတင်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Volumes များကို ဖတ်ရှုရန် အတွက်သာ အစပျိုးရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Volumes များကို ဖြုတ်တပ်နိုင်သော ကြားခံအဖြစ်သာ အစပျိုးရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">အောင်မြင်စွာ အစပျိုးလိုက်သော volume အတွက် Explorer ၀င်းဒိုးကို ဖွင့်ရန်</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="my" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ...</control>
<control lang="my" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume ကိရိယာများ...</control>
<control lang="my" key="IDC_WIPE_CACHE">ယာယီဖိုင်များကို ရှင်းလင်းရန်</control>
- <control lang="my" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - စိတ်ကြိုက် Volumes များ</control>
- <control lang="my" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - စက်သုံး အထူး ကီးများ</control>
- <control lang="my" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="my" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - စိတ်ကြိုက် Volumes များ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - စက်သုံး အထူး ကီးများ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="my" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">စကားဝှက် (သို့) ကီးဖိုင်ကို ပြောင်းရန်</control>
- <control lang="my" key="IDD_PASSWORD_DLG">TrueCrypt Volume စကားဝှက် ရေးထည့်ရန်</control>
- <control lang="my" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - စွမ်းဆောင်မှု ရွေးစရာများ</control>
- <control lang="my" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - ဦးစားပေးချက်များ</control>
- <control lang="my" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - ကွန်ပျူတာ စာဝှက်စနစ် ချိန်ညှိချက်များ</control>
- <control lang="my" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - လုံခြုံရေး တိုကင် ဦးစားပေးချက်များ</control>
- <control lang="my" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt ခရီးဆောင် Disk တည်ဆောက်မှု</control>
- <control lang="my" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Volume အင်္ဂါရပ်များ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Volume စကားဝှက် ရေးထည့်ရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - စွမ်းဆောင်မှု ရွေးစရာများ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - ဦးစားပေးချက်များ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - ကွန်ပျူတာ စာဝှက်စနစ် ချိန်ညှိချက်များ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - လုံခြုံရေး တိုကင် ဦးစားပေးချက်များ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt ခရီးဆောင် Disk တည်ဆောက်မှု</control>
+ <control lang="my" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Volume အင်္ဂါရပ်များ</control>
<control lang="my" key="IDM_ABOUT">အကြောင်း</control>
<control lang="my" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Volume ဆီမှ ကီးဖိုင်များကို ထည့်သွင်းရန်/ဖယ်ထုတ်ရန်...</control>
<control lang="my" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">အစပျိုးလိုက်သော Volume ကို စိတ်ကြိုက်စာရင်းထဲ ထည့်သွင်းရန်...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="my" key="IDM_VERSION_HISTORY">ဗားရှင်း မှတ်တမ်း</control>
<control lang="my" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ</control>
<control lang="my" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</control>
- <control lang="my" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt ကွန်ရက် စာမျက်နှာ</control>
+ <control lang="my" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt ကွန်ရက် စာမျက်နှာ</control>
<control lang="my" key="IDM_WIPE_CACHE">ခေတ္တမှတ်ထားသော စကားဝှက်များကို ရှင်းလင်းရန်</control>
<control lang="my" key="IDOK">ကောင်းပြီ</control>
<control lang="my" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware စွမ်းရည်မြှင့်ခြင်း</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="my" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF-</control>
<control lang="my" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">စကားဝှက် ယာယီ သိမ်းဆည်းခန်း</control>
<control lang="my" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">လုံခြုံရေး ရွေးစရာများ</control>
- <control lang="my" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်း</control>
- <control lang="my" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">အစပျိုးရမည့် TrueCrypt volume (ခရီးဆောင် disk root နှင့် ဆက်စပ်သည်) -</control>
+ <control lang="my" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်း</control>
+ <control lang="my" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">အစပျိုးရမည့် VeraCrypt volume (ခရီးဆောင် disk root နှင့် ဆက်စပ်သည်) -</control>
<control lang="my" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Traveler disk ကို ထည့်လိုက်သည့်အခါ -</control>
<control lang="my" key="IDT_TRAVEL_ROOT">ခရီးဆောင် disk ဖိုင်များကို ဖန်တီးမည့် နေရာ (ခရီးဆောင် disk root ဖိုင်တည်နေရာ) -</control>
<control lang="my" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="my" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">တိုကင် ဖိုင်များကို ထည့်သွင်းရန်...</control>
<control lang="my" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Volume ထဲ၌ ထည့်မြှုပ်ထားသော အရန်သင့် ​ခေါင်းစဉ်များကို ရနိုင်ပါက အသုံးပြုရန်</control>
<control lang="my" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS နည်းစနစ်</control>
- <control lang="my" key="IDD_ABOUT_DLG">TrueCrypt အကြောင်း</control>
- <control lang="my" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် Benchmark</control>
- <control lang="my" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vectors များ စမ်းသပ်ရန်</control>
+ <control lang="my" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt အကြောင်း</control>
+ <control lang="my" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် Benchmark</control>
+ <control lang="my" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vectors များ စမ်းသပ်ရန်</control>
<control lang="my" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line အကူအညီ</control>
- <control lang="my" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - ကီးဖိုင်များ</control>
- <control lang="my" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - ကီးဖိုင် ထုတ်လုပ်စနစ်</control>
- <control lang="my" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - ဘာသာစကား</control>
- <control lang="my" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - အစပျိုး ရွေးစရာများ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - ကီးဖိုင်များ</control>
+ <control lang="my" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - ကီးဖိုင် ထုတ်လုပ်စနစ်</control>
+ <control lang="my" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - ဘာသာစကား</control>
+ <control lang="my" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - အစပျိုး ရွေးစရာများ</control>
<control lang="my" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">လုံခြုံရေး တိုကင် ကီးဖိုင်သစ်၏ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ</control>
- <control lang="my" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - ကျပန်း စုပေါင်း တိုးတက်မှု</control>
+ <control lang="my" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - ကျပန်း စုပေါင်း တိုးတက်မှု</control>
<control lang="my" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">အခန်းကန့် (သို့) စက်ပစ္စည်း တစ်ခု ရွေးချယ်ရန်</control>
- <control lang="my" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="my" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="my" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">လုံခြုံရေး တိုကင် ကီးဖိုင်များ</control>
<control lang="my" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">လုံခြုံရေး တိုကင် စကားဝှက်/PIN လိုအပ်သည်</control>
<control lang="my" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">လက်ရှိ သုံးစွဲသော ဘာသာစကား</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="my" key="ACCESSMODEFAIL">သင့် volume အဟောင်းမှ ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ ဖြစ်သော သတ်မှတ်ချက်ကို ပြောင်း၍ မရပါ။ ဖိုင်ထဲ ၀င်ရောက်မှု ခွင့်ပြုချက်ကို စစ်ဆေးပါ။</string>
<string lang="my" key="ACCESS_DENIED">ချို့ယွင်းချက် - ၀င်ရောက်ခွင့် မပြုပါ။ \n\n ၀င်ရောက်ရန် သင် ကြိုးစားနေသော အခန်းကန့်သည် အခန်း 0 ရှည်နေသည်၊ (သို့) စက်ဖွင့်​ပစ္စည်း ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="ADMINISTRATOR">စီမံခန့်ခွဲသူ</string>
- <string lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCrypt ဒရိုင်ဘာကို ဖွင့်ရန်၊ အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ၀င်ရောက် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt ဒရိုင်ဘာကို ဖွင့်ရန်၊ အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ၀င်ရောက် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
<string lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်း တစ်ခုကို စာဝှက်ရန်/ဖော်မက်ချရန် သင်သည် အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\n ၎င်းသည် ဖိုင် သိမ်းဆည်းသော volumes များနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် သင်သည် အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြစ် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\nဆက်လုပ်မည်လား?</string>
<string lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Volume ကို NTFS အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သင်သည် ​အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\n စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်မပါပဲ၊ မဟုတ်ပါက volume ကို FAT အဖြစ်သာ ဖော်မက်ချနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="AES_HELP">FIPS မှ ထောက်ခံထားသော စာဝှက်စနစ် (Rijndael, ၁၉၉၈ ခုနှစ်၌ ထုတ်ပြန်ထားသည်) ကို ယူအက်စ် အစိုးရ အဖွဲ့အစည်းနှင့် အခြား အေဂျင်စီများသည် ထိပ်တန်း လျှို့ဝှက် အဆင့် 256-bit ကီး၊ 128-bit block, 14 rounds (AES-256) အထိ သတ်မှတ်ထားသော အချက်အလက်များကို ကာကွယ်ရန် အသုံးပြုနိုင်ကြသည်။ လုပ်ဆောင်ပုံ စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="ALREADY_MOUNTED">Volume ကို အစပျိုးထားပြီ။</string>
- <string lang="my" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">သတိပေးချက် - အနည်းဆုံး စာဝှက်စနစ် (သို့) hash အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုသည် အလို​အလျောက် စမ်းသပ်မှုများ၌ မအောင်မြင်ပါ။\n\n TrueCrypt ထည့်သွင်းမှု ပျက်သွား၍ ဖြစ်မည်။</string>
+ <string lang="my" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">သတိပေးချက် - အနည်းဆုံး စာဝှက်စနစ် (သို့) hash အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုသည် အလို​အလျောက် စမ်းသပ်မှုများ၌ မအောင်မြင်ပါ။\n\n VeraCrypt ထည့်သွင်းမှု ပျက်သွား၍ ဖြစ်မည်။</string>
<string lang="my" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">သတိပေးချက် - တောင်းဆိုထားသည့် ကျပန်း ​ဒေတာ ပမာဏကို ပံ့ပိုးပေးရန် ကျပန်းဂဏန်း ထုတ်လုပ်စနစ်၌ ဒေတာ အလုံအလောက် မရှိပါ။\n\n သင် ရှေ့ဆက် လုပ်ဆောင်ရန် မလိုပါ။ အကူအညီ မီနူးမှ 'ပရိုဂရမ်အမှား သတင်းပို့ရန်' ကို ရွေးချယ်ပြီး၊ ဤချို့ယွင်းချက်ကို သတင်းပို့ပါ။</string>
- <string lang="my" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Drive ပျက်စီးနေသည် (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု ရှိသည်) သို့မဟုတ် ကယ်​ဘယ်လ်ကြိုး ပြတ်နေသည်၊ သို့မဟုတ် မှတ်ဉာဏ် ပျက်စီးနေသည်။\n\n ဤအရာသည် သင့် hardware ပိုင်း ပြဿနာ ဖြစ်သည်၊ TrueCrypt နဲ့မဆိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ TrueCrypt ၏ ပြဿနာအဖြစ် သတင်း မပို့ပါနှင့်။ ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ TrueCrypt ဖိုရမ်၌ အကူအညီ မတောင်းပါနှင့်။ ကွန်ပျူတာ ထုတ်လုပ် ရောင်းချသူထံ နည်းပညာဆိုင်ရာ အကူအညီ တောင်းခံပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။\n\n မှတ်ချက် - ချို့ယွင်းချက်သည် တစ်နေရာထဲ၌ ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်နေလျှင်၊ ၄င်းသည် ​မကောင်းသော disk block တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ၄င်းကို တခြား ဆော့ဗ်ဝဲ အသုံးပြုပြီး ပြုပြင်ကောင်း ပြုပြင်နိုင်မည် ဖြစ်သည် (ပြဿနာ အတော်မျာများတွင် 'chkdsk /r' ညွှန်ကြားချက်ဖြင့် မဖြေရှင်းနိုင်ပါ၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းသည် filesystem အဆင့်၌သာ လုပ်ဆောင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ အချို့အခြေအနေတွင်၊ 'chkdsk' သည် ပျက်စီးမှုကို မရှာဖွေနိုင်ချေ)။</string>
+ <string lang="my" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Drive ပျက်စီးနေသည် (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု ရှိသည်) သို့မဟုတ် ကယ်​ဘယ်လ်ကြိုး ပြတ်နေသည်၊ သို့မဟုတ် မှတ်ဉာဏ် ပျက်စီးနေသည်။\n\n ဤအရာသည် သင့် hardware ပိုင်း ပြဿနာ ဖြစ်သည်၊ VeraCrypt နဲ့မဆိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt ၏ ပြဿနာအဖြစ် သတင်း မပို့ပါနှင့်။ ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ VeraCrypt ဖိုရမ်၌ အကူအညီ မတောင်းပါနှင့်။ ကွန်ပျူတာ ထုတ်လုပ် ရောင်းချသူထံ နည်းပညာဆိုင်ရာ အကူအညီ တောင်းခံပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။\n\n မှတ်ချက် - ချို့ယွင်းချက်သည် တစ်နေရာထဲ၌ ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်နေလျှင်၊ ၄င်းသည် ​မကောင်းသော disk block တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ၄င်းကို တခြား ဆော့ဗ်ဝဲ အသုံးပြုပြီး ပြုပြင်ကောင်း ပြုပြင်နိုင်မည် ဖြစ်သည် (ပြဿနာ အတော်မျာများတွင် 'chkdsk /r' ညွှန်ကြားချက်ဖြင့် မဖြေရှင်းနိုင်ပါ၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းသည် filesystem အဆင့်၌သာ လုပ်ဆောင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ အချို့အခြေအနေတွင်၊ 'chkdsk' သည် ပျက်စီးမှုကို မရှာဖွေနိုင်ချေ)။</string>
<string lang="my" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">အကယ်၍ သင်သည် ဖြုတ်တပ်နိုင်သော မီဒီယာ အတွက် drive တစ်ခုထဲ ၀င်ရောက်နေပါက၊ ကြားခံတစ်ခုကို drive ထဲ​ သေချာ သွင်းပါ။ Drive/ကြားခံ ပျက်စီးနေခြင်း (ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု) ဖြစ်နိုင်သည် (သို့) ကယ်ဘယ်ကြိုး ပျက်စီးနေခြင်း/ပြတ်နေခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် drive စနစ် တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်ခြင်း မပြုနိုင်ရန် အဟန့်အတားပြုနေသော ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခု ပါရှိသော ကိုယ်ပိုင် chipset ဒရိုင်ဘာများကို အသုံးပြုနေပုံ ရသည်။\n\n ရှေ့ဆက်မသွားမီ ကိုယ်ပိုင် (Microsoft မဟုတ်သော) chipset ဒရိုင်ဘာများကို မွမ်းမံပါ (သို့) ဖယ်ထုတ်ပါ။ အကယ်၍ အကြောင်းမထူးပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် တစ်ခုတည်းကိုသာ စာဝှက်ကြည့်ပါ။</string>
<string lang="my" key="BAD_DRIVE_LETTER">မှားနေသော drive အက္ခရာ။</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="my" key="CAPSLOCK_ON">သတိပေးချက် - Caps Lock ဖွင့်ထားသည်။ ၎င်းကြောင့် စကားဝှက် ရေးထည့်ရာတွင် မှားယွင်းစေနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume အမျိုးအစား</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">စာဝှက်ထားသော volume တစ်ခု၏ စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် သင့်ကို တစ်စုံတစ်ယောက်က ဖိအားပေး တောင်းဆိုလာနိုင်သည်။ သင်အနေဖြင့် စကားဝှက်ကို မဖြစ်မနေ ပေးရမည့် အခြေအနေမျိုး ကြုံလာနိုင်သည်။ ယင်းအခြေအနေမျိုး၌ လျှို့ဝှက် volume ကို သုံးစွဲခြင်းဖြင့် သင့် စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် လိုအပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">သာမန် TrueCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုပါက ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">သာမန် VeraCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုပါက ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">အကယ်၍ OS တစ်ခုကို လျှို့ဝှက် အခန်းကန့် volume တစ်ခုထဲ၌ ထည်သွင်းလိုပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုလုံးကို ကီးတစ်မျိုးတည်းဖြင့် စာဝှက်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">ပြင်ပ Volume စာဝှက်စနစ် ရွေးစရာများ</string>
<string lang="my" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">လျှို့ဝှက် Volume စာဝှက်စနစ် ရွေးစရာများ</string>
<string lang="my" key="CIPHER_TITLE">စာဝှက်စနစ် ရွေးစရာများ</string>
<string lang="my" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">သတိပေးချက် - နောက်ဆုံး ရွေးချယ်ထားသော volume/(ဖိုင် ရွေးချယ်စနစ်က မှတ်သားထားသော) ကီးဖိုင် လမ်းကြောင်းကို ရှင်းလင်း၍ မရပါ!</string>
- <string lang="my" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ချို့ယွင်းချက် - သိမ်းဆည်းခန်းကို filesystem အဆင့်၌ ဖိသိပ်ထားသည်။ TrueCrypt သည် သိမ်းဆည်းခန်းများကို ဖိသိပ်မှု မပြုပါ (စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ဖိသိပ်ခြင်းသည် ထိရောက်မှု မရှိ၍ မလိုအပ်ချေ)။\n\n အောက်ပါ အဆင့်များဖြင့် သိမ်းဆည်းခန်း ဖိသိပ်မှုကို ပိတ်ပါ -\n၁) ဝင်းဒိုး Explorer (TrueCrypt ထဲ၌ မဟုတ်ပါ) ထဲရှိ သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက် နှိပ်ပါ။\n၂) 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' ကို ရွေးချယ်ပါ။\n၃) 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' အညွှန်းထဲ၌၊ 'အဆင့်မြင့်' ကို နှိပ်ပါ။\n၄) 'အဆင့်မြင့် သတ်မှတ်ချက်များ' အညွှန်းထဲ၌၊ 'disk နေရာလွတ် ရရှိရန် အကြောင်းအရာများကို ဖိသိပ်ရန်' ရွေးစရာကို ပိတ်ပြီး 'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပါ။၅) 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' အညွှန်းထဲ၌၊ 'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ချို့ယွင်းချက် - သိမ်းဆည်းခန်းကို filesystem အဆင့်၌ ဖိသိပ်ထားသည်။ VeraCrypt သည် သိမ်းဆည်းခန်းများကို ဖိသိပ်မှု မပြုပါ (စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ဖိသိပ်ခြင်းသည် ထိရောက်မှု မရှိ၍ မလိုအပ်ချေ)။\n\n အောက်ပါ အဆင့်များဖြင့် သိမ်းဆည်းခန်း ဖိသိပ်မှုကို ပိတ်ပါ -\n၁) ဝင်းဒိုး Explorer (VeraCrypt ထဲ၌ မဟုတ်ပါ) ထဲရှိ သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက် နှိပ်ပါ။\n၂) 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' ကို ရွေးချယ်ပါ။\n၃) 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' အညွှန်းထဲ၌၊ 'အဆင့်မြင့်' ကို နှိပ်ပါ။\n၄) 'အဆင့်မြင့် သတ်မှတ်ချက်များ' အညွှန်းထဲ၌၊ 'disk နေရာလွတ် ရရှိရန် အကြောင်းအရာများကို ဖိသိပ်ရန်' ရွေးစရာကို ပိတ်ပြီး 'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပါ။၅) 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' အညွှန်းထဲ၌၊ 'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CREATE_FAILED">Volume %hs ဖန်တီးရာတွင် မအောင်မြင်ပါ</string>
<string lang="my" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs ၏အရွယ်မှာ %.2f bytes ဖြစ်သည်</string>
<string lang="my" key="DEVICE_FREE_KB">%hs ၏အရွယ်မှာ %.2f KB ဖြစ်သည်</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="my" key="DEVICE_FREE_PB">%hs ၏အရွယ်မှာ %.2f PB ဖြစ်သည်</string>
<string lang="my" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">သတိပေးချက် - စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို OS မှ (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများမှ အသုံးပြုထားသည်။ စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို ဖော်မက်ချခြင်းဖြင့် ဒေတာ ပျက်စီမှုနှင့် စက်လည်ပတ်မှု မတည်မငြိမ် ဖြစ်စေနိုင်သည်။\n\nဆက်လုပ်မည်လား?</string>
<string lang="my" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">သတိပေးချက် - စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို OS မှ (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများမှ အသုံးပြုထားသည်။ အခန်းကန့်ကို အသုံးပြုသော ​အပ္ပလီကေးရှင်းများ (ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အပါအဝင်)ကို ပိတ်ထားပါ။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ချို့ယွင်းချက် - စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်၌ အဆုံးသတ်၍ မရနိုင်သော ဖိုင်စနစ် တစ်ခု ပါရှိနေသည်။ ​၎င်းဖိုင်စနစ်ကို စက်လည်ပတ်မှုစနစ်က အသုံးပြုထားနိုင်သည်။ စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို ဖော်မက်ချခြင်းဖြင့် ဒေတာ ပျက်စီခြင်းနှင့် စက်လည်ပတ်မှုစနစ် မတည်ငြိမ်မှုများ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။\n\nဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန်၊ ထိုအခန်းကန့်ကို ဦးစွာ ပယ်ဖျက်ပြီး ၄င်းကို ဖော်မက်ချစရာ မလိုပဲ အသစ် ပြန်ဖန်တီးပါ။ ထိုသို့ ဆောင်ရွတ်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n၁) 'Start ​Menu' ရှိ 'Computer' ပုံကို ညာဖက် နှိပ်ပြီး 'Manage' ကို ရွေးပါ။ 'Computer Management' ၀င်းဒိုး ပေါ်လာလိမ့်မည်။\n၂) 'Disk Management' ဝင်းဒိုးထဲ၌ 'Storage' &gt; 'Disk Management' ကို ရွေးပါ။\n၃) သင် စာဝှက်လိုသော အခန်းကန့်ကို ညာဖက် နှိပ်ပြီး 'Delete Partition', (သို့) 'Delete Volume', (သို့) 'Delete Logical Drive' ကို ရွေးပါ။\n၄) 'Yes' ကို နှိပ်ပါ။ အကယ်၍ ဝင်းဒိုးက စက်ပြန်ဖွင့်ရန် တောင်းဆိုလာပါက ကွန်ပျူတာစက်ကို ပြန်စလိုက်ပါ။ ထို့နောက် အဆင့် ၁ နှင့် ၂ ကို ပြန်လုပ်ပြီး အဆင့် ၅ မှ ဆက်လုပ်ပါ။\n၅) နေရာမယူထားသော/နေရာလွတ်၌ ညာဖက် နှိပ်ပြီး 'New Partition', (သို့) 'New Simple Volume', (သို့) 'New Logical Drive' ကို ရွေးပါ။\n၆) ယခုအချိန်၌ 'New Partition Wizard' (သို့) 'New Simple Volume Wizard' ၀င်းဒိုး ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ ညွန်ကြားချက်အတိုင်း ဆက်လုပ်ပါ။ 'Format Partition' ခေါင်းစဉ်အောက်ရှိ 'Do not format this partition' (သို့) 'Do not format this volume' တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ပါ။ အညွှန်း တစ်ခုထဲ၌၊ 'Next' ကို နှိပ်ပြီးနောက် 'Finish' ကို နှိပ်ပါ။\n၇) TrueCrypt ၌ သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော လမ်းကြောင်း မှားနေနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။ ထို့ကြောင့်၊ TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းမှ ထွက်ပြီး ပြန်ဖွင့်ပါ။\n၈) စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို တဖန် စာဝှက်လိုက်ပါ။\n\n အကယ်၍ TrueCrypt သည် စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် အကြိမ်ကြိမ် မအောင်မြင်ပါက၊ ၄င်းအစား ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းတစ်ခုကို ဖန်တီးရန် စဉ်းစားပါ။</string>
+ <string lang="my" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ချို့ယွင်းချက် - စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်၌ အဆုံးသတ်၍ မရနိုင်သော ဖိုင်စနစ် တစ်ခု ပါရှိနေသည်။ ​၎င်းဖိုင်စနစ်ကို စက်လည်ပတ်မှုစနစ်က အသုံးပြုထားနိုင်သည်။ စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို ဖော်မက်ချခြင်းဖြင့် ဒေတာ ပျက်စီခြင်းနှင့် စက်လည်ပတ်မှုစနစ် မတည်ငြိမ်မှုများ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။\n\nဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန်၊ ထိုအခန်းကန့်ကို ဦးစွာ ပယ်ဖျက်ပြီး ၄င်းကို ဖော်မက်ချစရာ မလိုပဲ အသစ် ပြန်ဖန်တီးပါ။ ထိုသို့ ဆောင်ရွတ်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n၁) 'Start ​Menu' ရှိ 'Computer' ပုံကို ညာဖက် နှိပ်ပြီး 'Manage' ကို ရွေးပါ။ 'Computer Management' ၀င်းဒိုး ပေါ်လာလိမ့်မည်။\n၂) 'Disk Management' ဝင်းဒိုးထဲ၌ 'Storage' &gt; 'Disk Management' ကို ရွေးပါ။\n၃) သင် စာဝှက်လိုသော အခန်းကန့်ကို ညာဖက် နှိပ်ပြီး 'Delete Partition', (သို့) 'Delete Volume', (သို့) 'Delete Logical Drive' ကို ရွေးပါ။\n၄) 'Yes' ကို နှိပ်ပါ။ အကယ်၍ ဝင်းဒိုးက စက်ပြန်ဖွင့်ရန် တောင်းဆိုလာပါက ကွန်ပျူတာစက်ကို ပြန်စလိုက်ပါ။ ထို့နောက် အဆင့် ၁ နှင့် ၂ ကို ပြန်လုပ်ပြီး အဆင့် ၅ မှ ဆက်လုပ်ပါ။\n၅) နေရာမယူထားသော/နေရာလွတ်၌ ညာဖက် နှိပ်ပြီး 'New Partition', (သို့) 'New Simple Volume', (သို့) 'New Logical Drive' ကို ရွေးပါ။\n၆) ယခုအချိန်၌ 'New Partition Wizard' (သို့) 'New Simple Volume Wizard' ၀င်းဒိုး ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ ညွန်ကြားချက်အတိုင်း ဆက်လုပ်ပါ။ 'Format Partition' ခေါင်းစဉ်အောက်ရှိ 'Do not format this partition' (သို့) 'Do not format this volume' တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ပါ။ အညွှန်း တစ်ခုထဲ၌၊ 'Next' ကို နှိပ်ပြီးနောက် 'Finish' ကို နှိပ်ပါ။\n၇) VeraCrypt ၌ သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော လမ်းကြောင်း မှားနေနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းမှ ထွက်ပြီး ပြန်ဖွင့်ပါ။\n၈) စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို တဖန် စာဝှက်လိုက်ပါ။\n\n အကယ်၍ VeraCrypt သည် စက်ပစ္စည်း/အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် အကြိမ်ကြိမ် မအောင်မြင်ပါက၊ ၄င်းအစား ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းတစ်ခုကို ဖန်တီးရန် စဉ်းစားပါ။</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ချို့ယွင်းချက် - filesystem ကို သော့ခတ်၍ မရ/အဆုံးသတ်၍ မရ ဖြစ်နေသည်။ ၎င်းကို စက်လည်ပတ်မှုစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်းများ (ဥပမာ - ဗိုင်းရပ်စ် ဖယ်ရှား ဆော့ဗ်ဝဲ) မှ အသုံးပြုနေခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ ၎င်းအခန်းကန့်ကို စာဝှက်ခြင်းဖြင့် ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းနှင့် စက်လည်ပတ်မှုစနစ် မတည်မငြိမ် ဖြစ်စေနိုင်သည်။\n\n Filesystem ကို အသုံးပြုနေသည့် အပ္ပလီကေးရှင်းများကို ပိတ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အကြောင်းမထူးပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="DEVICE_IN_USE_INFO">သတိပေးချက် - အစပျိုးထားသော စက်ပစ္စည်းများ/အခန်းကန့်များ အချို့ကို သုံးစွဲထားပြီး ဖြစ်နိုင်သည်။\n\n ၎င်းကို လျှစ်လျှူရှုခြင်းဖြင့် စက်လည်ပတ်ရာ၌ မတည်ငြိမ်မှုများကဲ့သို့ မလိုလားအပ်သော ရလဒ်များကို ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။\n\n စက်ပစ္စည်းများ/အခန်းကန့်များကို အသုံးပြုနေနိုင်သော အပ္ပလီကေးရှင်းများကို ပိတ်ထားရန် အလေးအနက် အကြံပြုလိုပါသည်။</string>
- <string lang="my" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">ရွေးချယ်ထားသော စက်ပစ္စည်း၌ အခန်းကန့်များ ပါရှိသည်။\n\n စက်ပစ္စည်းကို ဖော်မက်ချခြင်းဖြင့် စက်လည်ပတ်မှု စနစ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မတည်ငြိမ်မှုများ/ဒေတာ ပျက်စီးမှုများ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ TrueCrypt ကို သုံးပြီး လုံခြုံ​စွာ ဖော်မက်ချနိုင်ရန် စက်ပစ္စည်းပေါ်၌ အခန်းကန့် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ၊ (သို့) စက်ပစ္စည်းပေါ်မှ အခန်းကန့် အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ။</string>
- <string lang="my" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စက်ပစ္စည်း၌ အခန်းကန့်များ ပါရှိသည်။\n\n အခန်းကန့်များ မရှိသော စက်ပစ္စည်းများထဲ၌ စာဝှက်ထားသော စက်ပစ္စည်း အခြေပြု TrueCrypt volumes များကို (hard disks နှင့် solid-state drives များ အပါအဝင်) ဖန်တီးနိုင်သည်။ ၄င်းစက်ပစ္စည်းထဲ၌ ဝင်းဒိုးတင်ထားပြီး ၎င်းမှ ဝင်းဒိုးတက်မည် ဆိုလျှင်၊ အခန်းကန့်များ ပါရှိသော စက်ပစ္စည်း တစ်ခုလုံးကို နေရာတကျ စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nမာစတာကီး တစ်ခုတည်းကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် စက်ပစ္စည်းကို စာှက်လိုပါက၊ ၄င်းကို TrueCrypt ဖြင့် လုံခြုံစွာ ဖော်မက်ချနိုင်ရန် စက်ပစ္စည်းထဲရှိ အခန်းကန့် အားလုံးကို သင် ဖယ်ရှားရမည် (အခန်းကန့်များ ပါရှိသော စက်ပစ္စည်း တစ်ခုကို ဖော်မက်ချခြင်းကြောင့် စက်လည်ပတ်မှု စနစ်ကို မတည်ငြိမ်မှု/ ဒေတာ ပျက်စီးမှု ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်)။ တစ်နည်းအားဖြင့်၊ စက်ပစ္စည်းရှိ အခန်းကန့် တစ်ခုစီကို သီးခြား စာဝှက်နိုင်သည် (အခန်းကန့် တစ်ခုစီကို သီးခြား မာစတာကီး အသုံးပြုပြီး စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ \n\n မှတ်ချက် - GPT disk မှ အခန်းကန့် အားလုံးကို သင် ဖယ်ရှားလိုပါက၊ လျှို့ဝှက် အခန်းကန့်များကို ဖယ်ရှားရန် MBR disk (ဥပမာ -Computer Management tool ကို အသုံးပြုပြီး) အဖြစ် ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">ရွေးချယ်ထားသော စက်ပစ္စည်း၌ အခန်းကန့်များ ပါရှိသည်။\n\n စက်ပစ္စည်းကို ဖော်မက်ချခြင်းဖြင့် စက်လည်ပတ်မှု စနစ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မတည်ငြိမ်မှုများ/ဒေတာ ပျက်စီးမှုများ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ VeraCrypt ကို သုံးပြီး လုံခြုံ​စွာ ဖော်မက်ချနိုင်ရန် စက်ပစ္စည်းပေါ်၌ အခန်းကန့် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ၊ (သို့) စက်ပစ္စည်းပေါ်မှ အခန်းကန့် အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ။</string>
+ <string lang="my" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စက်ပစ္စည်း၌ အခန်းကန့်များ ပါရှိသည်။\n\n အခန်းကန့်များ မရှိသော စက်ပစ္စည်းများထဲ၌ စာဝှက်ထားသော စက်ပစ္စည်း အခြေပြု VeraCrypt volumes များကို (hard disks နှင့် solid-state drives များ အပါအဝင်) ဖန်တီးနိုင်သည်။ ၄င်းစက်ပစ္စည်းထဲ၌ ဝင်းဒိုးတင်ထားပြီး ၎င်းမှ ဝင်းဒိုးတက်မည် ဆိုလျှင်၊ အခန်းကန့်များ ပါရှိသော စက်ပစ္စည်း တစ်ခုလုံးကို နေရာတကျ စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nမာစတာကီး တစ်ခုတည်းကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် စက်ပစ္စည်းကို စာှက်လိုပါက၊ ၄င်းကို VeraCrypt ဖြင့် လုံခြုံစွာ ဖော်မက်ချနိုင်ရန် စက်ပစ္စည်းထဲရှိ အခန်းကန့် အားလုံးကို သင် ဖယ်ရှားရမည် (အခန်းကန့်များ ပါရှိသော စက်ပစ္စည်း တစ်ခုကို ဖော်မက်ချခြင်းကြောင့် စက်လည်ပတ်မှု စနစ်ကို မတည်ငြိမ်မှု/ ဒေတာ ပျက်စီးမှု ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်)။ တစ်နည်းအားဖြင့်၊ စက်ပစ္စည်းရှိ အခန်းကန့် တစ်ခုစီကို သီးခြား စာဝှက်နိုင်သည် (အခန်းကန့် တစ်ခုစီကို သီးခြား မာစတာကီး အသုံးပြုပြီး စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ \n\n မှတ်ချက် - GPT disk မှ အခန်းကန့် အားလုံးကို သင် ဖယ်ရှားလိုပါက၊ လျှို့ဝှက် အခန်းကန့်များကို ဖယ်ရှားရန် MBR disk (ဥပမာ -Computer Management tool ကို အသုံးပြုပြီး) အဖြစ် ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်သည်။</string>
<string lang="my" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">သတိပေးချက်- device တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်လိုပါက (အခန်းကန့် တစ်ခုတည်းကိုသာ စာဝှက်မည့်အစား)၊ OS က device ကို အသစ်၊ အလွတ်၊ ဖော်မက်ချမထားသော အပိုင်း တစ်ခုအဖြစ် မှတ်ယူပြီး volume ကို ပျက်စီးစေနိုင်​သည့် device ကို အလိုအလျောက် အစပျိုးလာစေနိုင်သည် (သို့မဟုတ် သင် လုပ်ဆောင်လို မလို မေးလာလိမ့်မည်)။ ဒီအပြင်၊ volume ကို (drive နံပါတ် ပြောင်းသွားသည့်အခါ) စိတ်တိုင်းကျ တစ်သမတ်တည်း အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) စိတ်ကြိုက်-volume အညွှန်းကို သတ်မှတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ဤအဖြစ်မျိုးကို ရှောင်ရှားရန် device ​ပေါ်၌ အခန်းကန့် တစ်ခုကို ဖန်တီးပြီး အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် စဉ်းစားသင့်ပါသည်။\n\n device တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">အရေးကြီးချက် - Drive အက္ခရာ %c ကို သုံးပြီး ဤ volume ကို အစပျိုးခြင်း/အထဲ ဝင်ရောက်ခြင်း ပြုနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ဤ volume ကို အစပျိုးရန်၊ ပင်မ TrueCrypt ဝင်းဒိုးရှိ 'အလိုအလျောက်-အစပျိုး Devices များ' (တနည်းအားဖြင့် - ပင်မ TrueCrypt ဝင်းဒိုးထဲရှိ 'Device ရွေးချယ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ နောက်ပြီး ဤအခန်းကန့်/device ကို ရွေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ) ကို နှိပ်ပါ။ ဤ volume ကို ပင်မ TrueCrypt ဝင်းဒိုးရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးထားသော တခြား drive အက္ခရာ တစ်ခုဖြင့် အစပျိုးလာလိမ့်မည်။\n\n အခန်းကန့်/device ရှိ စာဝှက်စနစ်ကို သင် ဖယ်ရှားဖို့ လိုအပ်မှသာ (ဥပမာ - အကယ်၍ စာဝှက်စနစ်ကို သင် မလိုအပ်တော့သည့်အခါ) မူရင်း drive အက္ခရာ %c ကို သုံးစွဲသင့်သည်။ ဤကဲ့သို့ ကိစ္စမျိုးတွင်၊ 'Computer' (သို့မဟုတ် 'My Computer') စာရင်းမှ drive အက္ခရာ %c ကို ညာဖက် နှိပ်ပြီး၊ 'ဖော်မက်ချရန်' ကို ရွေးပါ။ ထိုသို့မလုပ်ပါက (TrueCrypt အမေးအဖြေ၌ ဖေါ်ပြထားသကဲ့သို့ ၄င်းကို ဖယ်ရှားခြင်း မပြုပါက) drive အက္ခရာ %c ကို အသုံးပြုရတော့မည် မဟုတ်ပါ။ (ထို့နောက် အခြား အခန်းကန့်/device ကို သတ်မှတ်ပါ)</string>
+ <string lang="my" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">အရေးကြီးချက် - Drive အက္ခရာ %c ကို သုံးပြီး ဤ volume ကို အစပျိုးခြင်း/အထဲ ဝင်ရောက်ခြင်း ပြုနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ဤ volume ကို အစပျိုးရန်၊ ပင်မ VeraCrypt ဝင်းဒိုးရှိ 'အလိုအလျောက်-အစပျိုး Devices များ' (တနည်းအားဖြင့် - ပင်မ VeraCrypt ဝင်းဒိုးထဲရှိ 'Device ရွေးချယ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ နောက်ပြီး ဤအခန်းကန့်/device ကို ရွေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ) ကို နှိပ်ပါ။ ဤ volume ကို ပင်မ VeraCrypt ဝင်းဒိုးရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးထားသော တခြား drive အက္ခရာ တစ်ခုဖြင့် အစပျိုးလာလိမ့်မည်။\n\n အခန်းကန့်/device ရှိ စာဝှက်စနစ်ကို သင် ဖယ်ရှားဖို့ လိုအပ်မှသာ (ဥပမာ - အကယ်၍ စာဝှက်စနစ်ကို သင် မလိုအပ်တော့သည့်အခါ) မူရင်း drive အက္ခရာ %c ကို သုံးစွဲသင့်သည်။ ဤကဲ့သို့ ကိစ္စမျိုးတွင်၊ 'Computer' (သို့မဟုတ် 'My Computer') စာရင်းမှ drive အက္ခရာ %c ကို ညာဖက် နှိပ်ပြီး၊ 'ဖော်မက်ချရန်' ကို ရွေးပါ။ ထိုသို့မလုပ်ပါက (VeraCrypt အမေးအဖြေ၌ ဖေါ်ပြထားသကဲ့သို့ ၄င်းကို ဖယ်ရှားခြင်း မပြုပါက) drive အက္ခရာ %c ကို အသုံးပြုရတော့မည် မဟုတ်ပါ။ (ထို့နောက် အခြား အခန်းကန့်/device ကို သတ်မှတ်ပါ)</string>
<string lang="my" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ယခု သင်အသုံးပြုနေသော OS ဗားရှင်း၌ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော volumes များကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ဆောင်၍ မရပါ (၎င်းကို Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် ဗားရှင်းများတွင်သာ ပံ့ပိုးထားသည်)။\n\n ဤ၀င်ဒိုး ဗားရှင်းသည် filesystem ကျုံ့ခြင်းကို ပံ့ပိုးမထားပါ (volume ခေါင်းစီးနှင့် အရန်သင့် ခေါင်းစီး​အတွက် နေရာလွတ် ရရှိရန် filesystem ကို ကျုံ့ရမည် ဖြစ်သည်)။</string>
<string lang="my" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်သည် NTFS filesystem ဟုတ်ဟန် မတူပါ။ NTFS filesystem အခန်းကန့်များကိုသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - ဤ၀င်ဒိုး ဗားရှင်းသည် filesystem ကျုံ့ခြင်းကို ပံ့ပိုးမထားပါ (volume ခေါင်းစီးနှင့် အရန်သင့် ခေါင်းစီး​အတွက် နေရာလွတ် ရရှိရန် filesystem ကို ကျုံ့ရမည် ဖြစ်သည်)။</string>
- <string lang="my" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်သည် filesystem ဟုတ်ဟန်မတူပါ။ NTFS filesystem အခန်းကန့်များကိုသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိင်သည်။\n\nဤအခန်းကန့်ထဲ၌ စာဝှက်ထားသော TrueCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးလိုပါက၊ ( ရွေးစရာ "အခန်းကန့်ကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ရန်" ကို ရွေးမည့်အစား) ရွေးစရာ "စာဝှက်ထားသော volume ဖန်တီးရန်၊ ဖော်မက်ချရန်" ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ချို့ယွင်းချက် - အခန်းကန့်သည် သေးလွန်ပါသည်။ TrueCrypt သည် ၄င်းကို အစီအစဉ်တကျ စာမဝှက်နိုင်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">ဤအခန်းကန့်ရှိ ဒေတာကို စာဝှက်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n\n၁) အခန်းကန့် အလွတ်/device တစ်ခု၌ TrueCrypt volume အလွတ်တစ်ခု ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို အစပျိုးပါ။\n\n၂) အစပျိုးထားသော TrueCrypt volume ထဲ၌ နဂိုကတည်းက သင် စာဝှက်လိုသော အခန်းကန့်ရှိ ဖိုင်အားလုံးကို ကော်ပီကူးပါ (၄င်းကို အဆင့် ၁ ၌ ဖန်တီးပြီး အစပျိုးထားသည်)။\n\n၃) နဂိုကတည်းက သင် စာဝှက်လိုသော အခန်းကန့်၌ TrueCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးပြီး (ရွေးစရာ "အခန်းကန့်ကို ​အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ရန်" အစား) ရွေးစရာ "စာဝှက်ထားသော volume ဖန်တီးရန်၊ ဖော်မက်ရန်" ​ကို ရွေးချယ်ရန် သတိပြုပါ။ အခန်းကန့်၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည် ဖြစ်သည်။ volume ကို ဖန်တီးပြီးပါက ၄င်းကို အစပျိုးလိုက်ပါ။\n\n၄) (အဆင့် ၁ ၌ ဖန်တီးပြီး အစပျိုးထားသော) အရန်သင့် TrueCrypt volume ထဲမှ ဖိုင်အားလုံးကို အဆင့် ၃ ၌ ဖန်တီး(ပြီး အစပျိုး)ထားသော TrueCrypt volume ထဲ ကော်ပီကူးလိုက်ပါ။\n\n၎င်းအဆင့်များ ပြီးဆုံးသောအခါ၊ ဒေတာများ စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်ပြီး၊ နောက်ဆက်တွဲ၌၊ ​​စာဝှက်ထားသော ဒေတာ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခု ရလာမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt သည် အခန်းကန့် တစ်ခု၊ တက်ကြွ volume တစ်ခု၊ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် ​drive တစ်ခုလုံးကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။\n\n အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော device အတွင်း၌ စာဝှက်ထားသော TrueCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုပါက၊ (ရွေးစရာ "အခန်းကန့်ကို ​အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ရန်" အစား) ရွေးစရာ "စာဝှက်ထားသော volume ကို ဖန်တီးပြီး ဖော်မက်ရန်" ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ချို့ယွင်းချက် - TrueCrypt သည် အခန်းကန့် တစ်ခု၊ တက်ကြွ volume တစ်ခု၊ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် ​drive တစ်ခုလုံးကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။ သတ်မှတ်ထားသော လမ်းကြောင်း မှန်မမှန် စစ်​ဆေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်သည် filesystem ဟုတ်ဟန်မတူပါ။ NTFS filesystem အခန်းကန့်များကိုသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိင်သည်။\n\nဤအခန်းကန့်ထဲ၌ စာဝှက်ထားသော VeraCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးလိုပါက၊ ( ရွေးစရာ "အခန်းကန့်ကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ရန်" ကို ရွေးမည့်အစား) ရွေးစရာ "စာဝှက်ထားသော volume ဖန်တီးရန်၊ ဖော်မက်ချရန်" ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ချို့ယွင်းချက် - အခန်းကန့်သည် သေးလွန်ပါသည်။ VeraCrypt သည် ၄င်းကို အစီအစဉ်တကျ စာမဝှက်နိုင်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">ဤအခန်းကန့်ရှိ ဒေတာကို စာဝှက်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n\n၁) အခန်းကန့် အလွတ်/device တစ်ခု၌ VeraCrypt volume အလွတ်တစ်ခု ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို အစပျိုးပါ။\n\n၂) အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume ထဲ၌ နဂိုကတည်းက သင် စာဝှက်လိုသော အခန်းကန့်ရှိ ဖိုင်အားလုံးကို ကော်ပီကူးပါ (၄င်းကို အဆင့် ၁ ၌ ဖန်တီးပြီး အစပျိုးထားသည်)။\n\n၃) နဂိုကတည်းက သင် စာဝှက်လိုသော အခန်းကန့်၌ VeraCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးပြီး (ရွေးစရာ "အခန်းကန့်ကို ​အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ရန်" အစား) ရွေးစရာ "စာဝှက်ထားသော volume ဖန်တီးရန်၊ ဖော်မက်ရန်" ​ကို ရွေးချယ်ရန် သတိပြုပါ။ အခန်းကန့်၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည် ဖြစ်သည်။ volume ကို ဖန်တီးပြီးပါက ၄င်းကို အစပျိုးလိုက်ပါ။\n\n၄) (အဆင့် ၁ ၌ ဖန်တီးပြီး အစပျိုးထားသော) အရန်သင့် VeraCrypt volume ထဲမှ ဖိုင်အားလုံးကို အဆင့် ၃ ၌ ဖန်တီး(ပြီး အစပျိုး)ထားသော VeraCrypt volume ထဲ ကော်ပီကူးလိုက်ပါ။\n\n၎င်းအဆင့်များ ပြီးဆုံးသောအခါ၊ ဒေတာများ စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်ပြီး၊ နောက်ဆက်တွဲ၌၊ ​​စာဝှက်ထားသော ဒေတာ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခု ရလာမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt သည် အခန်းကန့် တစ်ခု၊ တက်ကြွ volume တစ်ခု၊ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် ​drive တစ်ခုလုံးကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။\n\n အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော device အတွင်း၌ စာဝှက်ထားသော VeraCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုပါက၊ (ရွေးစရာ "အခန်းကန့်ကို ​အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ရန်" အစား) ရွေးစရာ "စာဝှက်ထားသော volume ကို ဖန်တီးပြီး ဖော်မက်ရန်" ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt သည် အခန်းကန့် တစ်ခု၊ တက်ကြွ volume တစ်ခု၊ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် ​drive တစ်ခုလုံးကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။ သတ်မှတ်ထားသော လမ်းကြောင်း မှန်မမှန် စစ်​ဆေးပါ။</string>
<string lang="my" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">ချို့ယွင်းချက် - filesystem ကို ကျုံ့၍ မရပါ (volume ခေါင်းစီးနှင့် အရန်သင့် ခေါင်းစီးအတွက် နေရာပေးရန် filesystem ကို ကျုံ့ရန် လိုသည်)။\n\nဖြစ်နိုင်ချ အကြောင်းရင်းနှင့် ဖြေရှင်းချက်များ -\n\nဤ volume ၌ လုံလောက်သော နေရာလွတ်မရှိပါ။ ဤ filesystem ၌ အခြား အပ္ပလီကေးရှင်းကို ရေးသားခြင်း မပြုရန် သတိပြုပါ။\n\n- ပျက်စီးနေသော ဖိုင်စနစ် ဖြစ်သည်။ ၄င်းကို စစ်ဆေးပြီး ချို့ယွင်းချက်များကို ပြင်ဆင်ပါ ('Computer' စာရင်းရှိ သက်ဆိုင်ရာ drive အက္ခရာကို ညာဖက် နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် Properties &gt; Tools &gt; ကို ရွေးပြီး 'Check Now' ကို ရွေးပါ၊ ရွေးစရာ 'Automatically fix file system errors' ကို ဖွင့်ပြီး Start ကို နှိပ်ပါ)။\n\n အထက်ပါ အဆင့်များ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို ဆက်လုပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">ချို့ယွင်းချက် - ဤ volume ထဲ၌ နေရာလွတ် အလုံအလောက် မရှိသောကြောင့် filesystem ကို ကျုံ့၍ မရပါ (volume ခေါင်းစီးနှင့် အရန်သင့် ခေါင်းစီးအတွက် နေရာပေးရန် filesystem ကို ကျုံ့ရန် လိုအပ်သည်)\n\n နေရာလွတ် အနည်းဆုံး 256 KB ရရှိအောင် မလိုအပ်သော ဖိုင်များကို ပယ်ဖျက်ပြီး Recycle Bin ကို ရှင်းလင်းကာ ထပ်ကြိုးစားပါ။ ဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့် OS ကို စက်ပြန်မဖွင့်မချင်း Windows Explorer မှ ဖေါ်ပြသော နေရာလွတ် ပမာဏမှာ မှန်ကန်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ အကယ်၍ စက်ပြန်တက်၍ ​အကြောင်းမထူးလျှင်၊ ဖိုင်စနစ် ပျက်စီး၍ ဖြစ်မည်။ ၄င်းကို စစ်ဆေးပြီး ချို့ယွင်းချက်များကို ပြင်ဆင်ပါ ('Computer' စာရင်းရှိ သက်ဆိုင်ရာ drive အက္ခရာကို ညာဖက် နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် Properties &gt; Tools &gt; ကို ရွေးပြီး 'Check Now' ကို ရွေးပါ၊ ရွေးစရာ 'Automatically fix file system errors' ကို ဖွင့်ပြီး Start ကို နှိပ်ပါ)။\n\n အထက်ပါ အဆင့်များ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို ဆက်လုပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="DISK_FREE_BYTES">Drive %hs ပေါ်၌ နေရာလွတ် %.2f bytes ရှိသည်</string>
@@ -416,22 +416,22 @@
<string lang="my" key="DISK_FREE_TB">Drive %hs ပေါ်၌ နေရာလွတ် %.2f TB ရှိသည်</string>
<string lang="my" key="DISK_FREE_PB">Drive %hs ပေါ်၌ နေရာလွတ် %.2f PB ရှိသည်</string>
<string lang="my" key="DRIVELETTERS">လွတ်နေသော drive အက္ခရာများ မရှိပါ။</string>
- <string lang="my" key="DRIVER_NOT_FOUND">ချို့ယွင်းချက် - TrueCrypt ဒရိုင်ဘာကို ရှာမတွေ့ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ 'truecrypt.sys' နှင့် 'truecrypt-x64.sys' ဖိုင်များကို ပင်မ TrueCrypt ​အ​ပ္ပလီကေးရှင်း (TrueCrypt.exe) တည်ရှိရာ ဖိုင်တွဲထဲ ကော်ပီကူးပါ။</string>
- <string lang="my" key="DRIVER_VERSION">ချို့ယွင်းချက် - လောလောဆယ် လိုက်ဖက်ကိုက်ညီမှု မရှိသော TrueCrypt ဒရိုင်ဘာ ဗားရှင်းdriver ကို သုံးစွဲနေသည်။\n\n အကယ်၍ သင်သည် TrueCrypt ကို (စက်ထဲ မထည့်သွင်းပဲ) အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲရန် ကြိုးစားနေပြီး၊ တခြား TrueCrypt ဗားရှင်းကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းပြီး ဖြစ်ပါက၊ ၄င်းကို အလျင် ဖယ်ထုတ်ရမည် (သို့မဟုတ် TrueCrypt ထည့်သွင်းစနစ်ကို သုံး၍ အဆင့်မြှင့်ပါ)။ ၄င်းကို ဖယ်ထုတ်ရန်၊ ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ - Window Vista (သို့) ၄င်းထက် အဆင့်မြင့်၌၊ 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall ကို ရွေးပါ၊ Windows XP ၌၊ 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove ကို ရွေးပါ။\n\nအလားတူ၊ အကယ်၍ သင်သည် TrueCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် (စက်ထဲ ထည့်သွင်းစရာမလိုပဲ) သုံးစွဲရန် ကြိုးစားနေပြီး၊ အခြား TrueCrypt ဗားရှင်း တစ်ခုကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေပါက၊ အရင်ဦးဆုံး စက်ကို ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် ဤဗားရှင်းအသစ်ကိုသာ သုံးစွဲပါ။</string>
+ <string lang="my" key="DRIVER_NOT_FOUND">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt ဒရိုင်ဘာကို ရှာမတွေ့ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ 'veracrypt.sys' နှင့် 'veracrypt-x64.sys' ဖိုင်များကို ပင်မ VeraCrypt ​အ​ပ္ပလီကေးရှင်း (VeraCrypt.exe) တည်ရှိရာ ဖိုင်တွဲထဲ ကော်ပီကူးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="DRIVER_VERSION">ချို့ယွင်းချက် - လောလောဆယ် လိုက်ဖက်ကိုက်ညီမှု မရှိသော VeraCrypt ဒရိုင်ဘာ ဗားရှင်းdriver ကို သုံးစွဲနေသည်။\n\n အကယ်၍ သင်သည် VeraCrypt ကို (စက်ထဲ မထည့်သွင်းပဲ) အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲရန် ကြိုးစားနေပြီး၊ တခြား VeraCrypt ဗားရှင်းကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းပြီး ဖြစ်ပါက၊ ၄င်းကို အလျင် ဖယ်ထုတ်ရမည် (သို့မဟုတ် VeraCrypt ထည့်သွင်းစနစ်ကို သုံး၍ အဆင့်မြှင့်ပါ)။ ၄င်းကို ဖယ်ထုတ်ရန်၊ ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ - Window Vista (သို့) ၄င်းထက် အဆင့်မြင့်၌၊ 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall ကို ရွေးပါ၊ Windows XP ၌၊ 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove ကို ရွေးပါ။\n\nအလားတူ၊ အကယ်၍ သင်သည် VeraCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် (စက်ထဲ ထည့်သွင်းစရာမလိုပဲ) သုံးစွဲရန် ကြိုးစားနေပြီး၊ အခြား VeraCrypt ဗားရှင်း တစ်ခုကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေပါက၊ အရင်ဦးဆုံး စက်ကို ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် ဤဗားရှင်းအသစ်ကိုသာ သုံးစွဲပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">မှားယွင်းချက် - ဝှက်စာ စတင်လုပ်ဆောင်မှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">ချို့ယွင်းချက် - ကီး၏ အားနည်းချက်/အားနည်းနိုင်ချေ တွေ့ရှိထားသည်။ ၎င်းကီးကို ဖယ်ထုတ်ရမည် ဖြစ်သည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
- <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT">ကြီးမားသော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသောကြောင့် TrueCrypt ကို အဆုံးသတ်မည် ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် TrueCrypt ထဲမှ ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်ပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့ ပြုပြင်ပေးပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကူညီရန် အောက်ပါ အချက်များ ပါဝင်သော အလို​အလျှောက် ထုတ်ပြန်သည့် ချို့ယွင်းချက် အကြောင်းကြားစာကို ပေးပို့နိုင်ပါသည်။\n\n- ပရိုဂရမ် ဗားရှင်း\n- OS ဗားရှင်း\n- CPU အမျိုးအစား\n- TrueCrypt အစိတ်အပိုင်း အမည်\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- အညွန်း ၀င်းဒိုး အမှတ်အသား အမည်\n- ချို့ယွင်းချက် အမျိုးအစား\n- ချို့ယွင်းချက် တည်နေရာ\n- TrueCrypt ခေါ်ဆိုသော အကန့်\n\nအကယ်၍ 'ဟုတ်ကဲ့' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါက၊ အောက်ပါ URL သည် သင့် ပုံမှန် အင်တာနက် ဘရောင်ဆာ၌ ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။\n\n%hs\n\n အထက်ပါ ချို့ယွင်းချက် အကြောင်းကြားစာကို ကျွန်ုပ်တို့ထံ ပေးပို့လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">သင့်စက်၌ ကြီးကျယ်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသောကြောင့် TrueCrypt ကို အဆုံးသတ်မည် ဖြစ်သည်။\n\n ဤချို့ယွင်းချက်သည် TrueCrypt ကြောင့် မဟုတ်ပါ (ထို့ကြောင့် TrueCrypt ကို စီစဉ်ဖန်တီးသူများက ဖြေရှင်းပေး၍ မရပါ)။ သင့်ကွန်ပျူတာစနစ်၏ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများ (ဥပမာ - ကွန်ပျူတာစနစ် ပြင်ဆင်ချက်၊ ကွန်ရက် ဆက်သွယ်မှု၊ hardware အစိတ်အပိုင်း အလုပ်မလုပ်မှု) ကို စစ်ဆေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">သင့်စက်၌ ကြီးကျယ်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသောကြောင့် TrueCrypt ကို အဆုံးသတ်မည် ဖြစ်သည်။\n\n အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ ဤပြဿနာကို ဖြစ်ပေါ်စေသော - ​ဗိုင်းရပ်စ် ဖယ်ရှား ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) အင်တာနက် လုံခြုံရေး ဆော့ဗ်ဝဲ၊ စက်လည်ပတ်မှုစနစ် "enhancers", "optimizers" (သို့) "tweakers" စသည့် ဖြစ်နိုင်ချေ အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများကို ပိတ်ထားခြင်း (သို့) ဖယ်ထုတ်ခြင်း လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ (ဤပြဿနာသည် malware ကြောင့် ဖြစ်နိုင်သောကြောင့်) သင့် OS စနစ်ကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt ၏ ကြီးမားသော ချို့ယွင်းချက်</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">rueCrypt သည် လတ်တလော၌ OS ပျက်စီးနေကြောင်း တွေ့ရှိရသည်။ OS ပျက်စီးရခြင်း၏ အကြောင်းရင်း များစွာရှိနိုင်ပါသည် (ဥပမာ အားဖြင့် -စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု၊ စက်ပစ္စည်း ဒရိုင်ဘာထဲ၌ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုခု ရှိနေ၍ စသဖြင့်...)။\n\n TrueCrypt ထဲ၌ ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှု စနစ် ချို့ယွင်းစေသော ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုခု ရှိမရှိ TrueCrypt အဖွဲ့ကို စစ်ဆေးစေလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">TrueCrypt ကို ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ် ပျက်စီးမှုများအကြောင်း ဆက်လက် စုံစမ်းစေလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်၌ ပျက်စီးနေသော minidump ဖိုင်ကို ရှာမတွေ့ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT">ကြီးမားသော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသောကြောင့် VeraCrypt ကို အဆုံးသတ်မည် ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် VeraCrypt ထဲမှ ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်ပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့ ပြုပြင်ပေးပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကူညီရန် အောက်ပါ အချက်များ ပါဝင်သော အလို​အလျှောက် ထုတ်ပြန်သည့် ချို့ယွင်းချက် အကြောင်းကြားစာကို ပေးပို့နိုင်ပါသည်။\n\n- ပရိုဂရမ် ဗားရှင်း\n- OS ဗားရှင်း\n- CPU အမျိုးအစား\n- VeraCrypt အစိတ်အပိုင်း အမည်\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- အညွန်း ၀င်းဒိုး အမှတ်အသား အမည်\n- ချို့ယွင်းချက် အမျိုးအစား\n- ချို့ယွင်းချက် တည်နေရာ\n- VeraCrypt ခေါ်ဆိုသော အကန့်\n\nအကယ်၍ 'ဟုတ်ကဲ့' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါက၊ အောက်ပါ URL သည် သင့် ပုံမှန် အင်တာနက် ဘရောင်ဆာ၌ ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။\n\n%hs\n\n အထက်ပါ ချို့ယွင်းချက် အကြောင်းကြားစာကို ကျွန်ုပ်တို့ထံ ပေးပို့လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">သင့်စက်၌ ကြီးကျယ်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသောကြောင့် VeraCrypt ကို အဆုံးသတ်မည် ဖြစ်သည်။\n\n ဤချို့ယွင်းချက်သည် VeraCrypt ကြောင့် မဟုတ်ပါ (ထို့ကြောင့် VeraCrypt ကို စီစဉ်ဖန်တီးသူများက ဖြေရှင်းပေး၍ မရပါ)။ သင့်ကွန်ပျူတာစနစ်၏ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများ (ဥပမာ - ကွန်ပျူတာစနစ် ပြင်ဆင်ချက်၊ ကွန်ရက် ဆက်သွယ်မှု၊ hardware အစိတ်အပိုင်း အလုပ်မလုပ်မှု) ကို စစ်ဆေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">သင့်စက်၌ ကြီးကျယ်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသောကြောင့် VeraCrypt ကို အဆုံးသတ်မည် ဖြစ်သည်။\n\n အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ ဤပြဿနာကို ဖြစ်ပေါ်စေသော - ​ဗိုင်းရပ်စ် ဖယ်ရှား ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) အင်တာနက် လုံခြုံရေး ဆော့ဗ်ဝဲ၊ စက်လည်ပတ်မှုစနစ် "enhancers", "optimizers" (သို့) "tweakers" စသည့် ဖြစ်နိုင်ချေ အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများကို ပိတ်ထားခြင်း (သို့) ဖယ်ထုတ်ခြင်း လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ (ဤပြဿနာသည် malware ကြောင့် ဖြစ်နိုင်သောကြောင့်) သင့် OS စနစ်ကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt ၏ ကြီးမားသော ချို့ယွင်းချက်</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">rueCrypt သည် လတ်တလော၌ OS ပျက်စီးနေကြောင်း တွေ့ရှိရသည်။ OS ပျက်စီးရခြင်း၏ အကြောင်းရင်း များစွာရှိနိုင်ပါသည် (ဥပမာ အားဖြင့် -စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု၊ စက်ပစ္စည်း ဒရိုင်ဘာထဲ၌ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုခု ရှိနေ၍ စသဖြင့်...)။\n\n VeraCrypt ထဲ၌ ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှု စနစ် ချို့ယွင်းစေသော ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုခု ရှိမရှိ VeraCrypt အဖွဲ့ကို စစ်ဆေးစေလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCrypt ကို ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ် ပျက်စီးမှုများအကြောင်း ဆက်လက် စုံစမ်းစေလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်၌ ပျက်စီးနေသော minidump ဖိုင်ကို ရှာမတွေ့ပါ။</string>
<string lang="my" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Disk နေရာလွတ် ရရှိရန် ၀င်းဒိုးထဲက ပျက်စီးနေသော dump ဖိုင်ကို ပယ်ဖျက်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးမှုကို စစ်ဆေးနိုင်ရန်၊ ပထမဆုံး TrueCrypt သည် ၀င်းဒိုးထဲ၌ မိုက်ခရိုဆော့ဗ် Debugging Tools များကို ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သည်။\n\n 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ ဝင်းဒိုး ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်သည် မိုက်ခရိုဆော့ဗ် ဆာဗာမှ မိုက်ခရိုဆော့​ဗ် Debugging Tools (16 MB) ကို ဒေါင်းလုပ် ဆွဲယူသွားမည် ဖြစ်သည်။ (Windows ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်သည် truecrypt.org ဆာဗာ မှတဆင့် မိုက်ခရိုဆော့ဗ် ဆာဗာ ရှိရာသို့ ပို့ဆောင်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ ဤ​နည်းဖြင့် မိုက်ခရိုဆော့ဗ်၏ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းမှုဖိုင်၏ တည်နေရာ ​​ပြောင်းသွားလျှင်ပင်၊ ဤအင်္ဂါရပ်ကို ဆက်လက် အလုပ်လုပ်သွားစေမည် ဖြစ်သည်။)</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">ကောင်းပြီ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးပါက၊ TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးမှုကို စစ်ဆေးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဒီအတွက် မိနစ်အ​တန်ကြာ အချိန်ယူမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးမှုကို စစ်ဆေးနိုင်ရန်၊ ပထမဆုံး VeraCrypt သည် ၀င်းဒိုးထဲ၌ မိုက်ခရိုဆော့ဗ် Debugging Tools များကို ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သည်။\n\n 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ ဝင်းဒိုး ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်သည် မိုက်ခရိုဆော့ဗ် ဆာဗာမှ မိုက်ခရိုဆော့​ဗ် Debugging Tools (16 MB) ကို ဒေါင်းလုပ် ဆွဲယူသွားမည် ဖြစ်သည်။ (Windows ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်သည် veracrypt.org ဆာဗာ မှတဆင့် မိုက်ခရိုဆော့ဗ် ဆာဗာ ရှိရာသို့ ပို့ဆောင်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ ဤ​နည်းဖြင့် မိုက်ခရိုဆော့ဗ်၏ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းမှုဖိုင်၏ တည်နေရာ ​​ပြောင်းသွားလျှင်ပင်၊ ဤအင်္ဂါရပ်ကို ဆက်လက် အလုပ်လုပ်သွားစေမည် ဖြစ်သည်။)</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">ကောင်းပြီ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးပါက၊ VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးမှုကို စစ်ဆေးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဒီအတွက် မိနစ်အ​တန်ကြာ အချိန်ယူမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Environment variable 'PATH' တွင် 'kd.exe' (Kernel Debugger) ပါဝင်နေရမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးမှုသည် TrueCrypt ကြောင့် မဟုတ်ကြောင်း ပေါ်လွင်နေသည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးရခြင်း အကြောင်းရင်း များစွာရှိနိုင်ပါသည် (ဥပမာ အားဖြင့် - စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု၊ စက်ပစ္စည်း၏ ဒရိုင်ဘာထဲမှ ပရိုဂရမ် အမှားတစ်ခုခု စသဖြင့်)။</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးမှုသည် VeraCrypt ကြောင့် မဟုတ်ကြောင်း ပေါ်လွင်နေသည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးရခြင်း အကြောင်းရင်း များစွာရှိနိုင်ပါသည် (ဥပမာ အားဖြင့် - စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှု၊ စက်ပစ္စည်း၏ ဒရိုင်ဘာထဲမှ ပရိုဂရမ် အမှားတစ်ခုခု စသဖြင့်)။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">စစ်ဆေးမှု ရလဒ်အရ အောက်ပါ ဒရိုင်ဘာကို မွမ်းမံခြင်းအားဖြင့် ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းနိုင်ကြောင်း ညွှန်​ပြနေသည် -</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">TryeCrypt ၌ ပရိုဂရမ် အမှား ရှိမရှိ သိရှိနိုင်ရန်၊ သင့်အနေဖြင့် အောက်ပါ အချက်များ အပါအဝင် အလိုအလျောက် ထုတ်ပြန်သော ချို့ယွင်းချက် အကြောင်းကြားစာကို ကျွန်တော်တို့ထံ ပေးပို့နိုင်ပါသည်။\n- ပရိုဂရမ် ဗားရှင်း\n- OS ဗားရှင်း\n - CPU အမျိုးအစား\n- ချို့ယွင်းချက် အမျိုးအစား\n- ဒရိုင်ဘာ အမည်နှင့်ဗားရှင်း\n - System call stack\n\n 'ကောင်းပြီ' ကို ရွေးချယ်လိုက်ပါက၊ (ချို့ယွင်းချက် အကြောင်းကြားစာ အားလုံး ပါ၀င်သော) အောက်ပါ ကွန်ရက် လိပ်စာသည် သင့် ပုံမှန် အင်တာနက် ဘရောင်ဆာပေါ်တွင် ဖွင့်လာလိမ့်မည်။</string>
<string lang="my" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">အထက်ပါ ချို့ယွင်းချက် မှတ်တမ်းကို ကျွန်တော်တို့ထံ ပေးပို့လိုသလား?</string>
@@ -440,23 +440,23 @@
<string lang="my" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖေါ်ရန်</string>
<string lang="my" key="EXIT">ထွက်ရန်</string>
<string lang="my" key="EXT_PARTITION">ဤတိုးချဲ့ အခန်းကန့်အတွက် ယုတ္တိတန် drive တစ်ခု ဖန်တီးပြီး၊ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="FILE_HELP">TrueCrypt volume တစ်ခုသည် (TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းခေါ်) ဖိုင်တစ်ခုထဲ၌ တည်ရှိနိုင်သည်၊ ၄င်းကို hard disk ထဲ ဖြစ်စေ၊ USB flash drive တစ်ခုထဲ၌ ဖြစ်စေ ထားရှိနိုင်သည်။ TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းသည် သာမန် ဖိုင် (ပုံမှန် ဖိုင်ကဲ့သို့ ရွှေ့​ပြောင်းနိုင်၊ ပယ်ဖျက်နိုင်သည်) နှင့် ဆင်တူသည်။ သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုအတွက် ဖိုင်အမည် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန်နှင့် သိမ်းဆည်းခန်း ဖန်တီးလိုသည့် နေရာကို ရွေးချယ်ရန် 'ဖိုင် ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\nသတိပေးချက် - လက်ရှိ ဖိုင်တစ်ပုဒ်ကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ TrueCrypt သည် ၄င်းကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။ ၄င်းဖိုင်သည် ပယ်ဖျက်ခံရပြီး အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းဖြင့် အစားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ယခု သင် ဖန်တီးတော့မည့် TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းထဲတွင် လက်ရှိ ဖိုင်များကို (နောင်အခါ) ရွှေ့ပြောင်းခြင်းဖြင့် စာဝှက်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">ပြင်ပ volume (ဤ volume ထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို နောင်ပိုင်းတွင် ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်) ဖန်တီးမည့် နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။\n\nTrueCrypt volume တစ်ခုသည် TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းဟု ခေါ်သော ဖိုင်တစ်ခုထဲ၌ တည်ရှိနိုင်သည်။ ၄င်းကို hard disk နှင့် USB flash drive တစ်ခုခုထဲတွင် ထားရှိနိုင်သည်။ TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းကို ပုံမှန် ဖိုင်တစ်ခုကဲ့သို့ ရွေ့ပြောင်းခြင်း၊ ဖျက်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်သည်။ သိမ်းဆည်းခန်းအတွက် ဖိုင်အမည်ကို ရွေးရန်နှင့် သိမ်းဆည်းခန်း ဖန်တီးမည့် နေရာကို ရွေးချယ်ရန် 'ဖိုင် ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ လက်ရှိ ဖိုင်တစ်ခုကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ TrueCrypt ​သည် ၄င်းကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။ ၄င်းသည် ပယ်ဖျက်ခံရမည် ဖြစ်ပြီး အသစ်ဖန်တီးလိုက်သော သိမ်းဆည်းခန်းနှင့် အစားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ယခု ဖန်တီးလိုက်သော TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်းထဲတွင် လက်ရှိ ဖိုင်များကို (နောင်တွင်) ရွေ့ပြောင်းပြီး စာဝှက်ပေးနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="DEVICE_HELP">စာဝှက်ထားသော device သိမ်းထားသည့် TrueCrypt volumes များကို hard disks များ၊ solid-state drives များ၊ USB မှတ်ဉာဏ်ချောင်းများနှင့်၊ အခြား ပံ့ပိုး​ထားသော သိုလှောင်ရေး devices များရှိ အခန်းကန့်များတွင် ဖန်တီးနိုင်သည်။ အခန်းကန့်များ ​အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ပေးနိုင်သည်။\n\n ဒီ့အပြင်၊ စာဝှက်ထားသော စက်ကိရိယာ သိမ်းထားသည့် TrueCrypt volumes များကို အခန်းကန့်များ မပါရှိသော devices များ (hard disks နှင့် solid-state drives အပါအဝင်) ထဲတွင် ဖန်တီးနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ drive တစ်ခုထဲ၌ ၀င်းဒိုး တင်ထားပြီး ၄င်းကို သုံးစွဲနေပါက၊ အခန်းကန့်များ ပါရှိသော ၄င်း device တစ်ခုလုံးကို (ကီး တစ်ခုတည်း သုံးပြီး) အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Device တစ်ခုထဲတွင် ထားရှိမည့် TrueCrypt volume ကို hard disk အခန်းကန့်၊ solid-state drive, USB မှတ်ဉာဏ်ချောင်းနှင့် အခြားသိုလှောင်ရေး devices များထဲတွင် ဖန်တီးနိုင်သည်။\n\n သတိပေးချက် - ယင်း အခန်းကန့်/device ကို ဖော်မက်ချမည် ဖြစ်ပြီး လောလောဆယ် သိုလှောင်ထားသော ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="FILE_HELP">VeraCrypt volume တစ်ခုသည် (VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းခေါ်) ဖိုင်တစ်ခုထဲ၌ တည်ရှိနိုင်သည်၊ ၄င်းကို hard disk ထဲ ဖြစ်စေ၊ USB flash drive တစ်ခုထဲ၌ ဖြစ်စေ ထားရှိနိုင်သည်။ VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းသည် သာမန် ဖိုင် (ပုံမှန် ဖိုင်ကဲ့သို့ ရွှေ့​ပြောင်းနိုင်၊ ပယ်ဖျက်နိုင်သည်) နှင့် ဆင်တူသည်။ သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုအတွက် ဖိုင်အမည် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန်နှင့် သိမ်းဆည်းခန်း ဖန်တီးလိုသည့် နေရာကို ရွေးချယ်ရန် 'ဖိုင် ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\nသတိပေးချက် - လက်ရှိ ဖိုင်တစ်ပုဒ်ကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ VeraCrypt သည် ၄င်းကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။ ၄င်းဖိုင်သည် ပယ်ဖျက်ခံရပြီး အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းဖြင့် အစားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ယခု သင် ဖန်တီးတော့မည့် VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းထဲတွင် လက်ရှိ ဖိုင်များကို (နောင်အခါ) ရွှေ့ပြောင်းခြင်းဖြင့် စာဝှက်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">ပြင်ပ volume (ဤ volume ထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို နောင်ပိုင်းတွင် ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်) ဖန်တီးမည့် နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။\n\nVeraCrypt volume တစ်ခုသည် VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းဟု ခေါ်သော ဖိုင်တစ်ခုထဲ၌ တည်ရှိနိုင်သည်။ ၄င်းကို hard disk နှင့် USB flash drive တစ်ခုခုထဲတွင် ထားရှိနိုင်သည်။ VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းကို ပုံမှန် ဖိုင်တစ်ခုကဲ့သို့ ရွေ့ပြောင်းခြင်း၊ ဖျက်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်သည်။ သိမ်းဆည်းခန်းအတွက် ဖိုင်အမည်ကို ရွေးရန်နှင့် သိမ်းဆည်းခန်း ဖန်တီးမည့် နေရာကို ရွေးချယ်ရန် 'ဖိုင် ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ လက်ရှိ ဖိုင်တစ်ခုကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ VeraCrypt ​သည် ၄င်းကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။ ၄င်းသည် ပယ်ဖျက်ခံရမည် ဖြစ်ပြီး အသစ်ဖန်တီးလိုက်သော သိမ်းဆည်းခန်းနှင့် အစားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ယခု ဖန်တီးလိုက်သော VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်းထဲတွင် လက်ရှိ ဖိုင်များကို (နောင်တွင်) ရွေ့ပြောင်းပြီး စာဝှက်ပေးနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="DEVICE_HELP">စာဝှက်ထားသော device သိမ်းထားသည့် VeraCrypt volumes များကို hard disks များ၊ solid-state drives များ၊ USB မှတ်ဉာဏ်ချောင်းများနှင့်၊ အခြား ပံ့ပိုး​ထားသော သိုလှောင်ရေး devices များရှိ အခန်းကန့်များတွင် ဖန်တီးနိုင်သည်။ အခန်းကန့်များ ​အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ပေးနိုင်သည်။\n\n ဒီ့အပြင်၊ စာဝှက်ထားသော စက်ကိရိယာ သိမ်းထားသည့် VeraCrypt volumes များကို အခန်းကန့်များ မပါရှိသော devices များ (hard disks နှင့် solid-state drives အပါအဝင်) ထဲတွင် ဖန်တီးနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ drive တစ်ခုထဲ၌ ၀င်းဒိုး တင်ထားပြီး ၄င်းကို သုံးစွဲနေပါက၊ အခန်းကန့်များ ပါရှိသော ၄င်း device တစ်ခုလုံးကို (ကီး တစ်ခုတည်း သုံးပြီး) အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Device တစ်ခုထဲတွင် ထားရှိမည့် VeraCrypt volume ကို hard disk အခန်းကန့်၊ solid-state drive, USB မှတ်ဉာဏ်ချောင်းနှင့် အခြားသိုလှောင်ရေး devices များထဲတွင် ဖန်တီးနိုင်သည်။\n\n သတိပေးချက် - ယင်း အခန်းကန့်/device ကို ဖော်မက်ချမည် ဖြစ်ပြီး လောလောဆယ် သိုလှောင်ထားသော ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n ပြင်ပ volume ဖန်တီးမည့် နေရာကို ရွေးချယ်ပါ (ဤ volume ထဲ၌ နောင်တွင် လျှို့ဝှက် volume ကို ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်)။\n\n ပြင်ပ volume ကို hard disks, solid-state drives, USB မှတ်ဉာဏ်ချောင်းများနှင့်၊ အခြား ထောက်ပံ့ထားသော သိုလှောင်ရေး devices များ၏ အခန်းကန့်များအတွင်း ဖန်တီးနိုင်သည်။ ပြင် volume ကို အခြား အခန်းကန့်များ မရှိသည့် devices များအတွင်း ဖန်တီးနိုင်သည်။\n\nသတိပေးချက် - အခန်းကန့်/device ကို ဖော်မက်ချသွားပြီး ၄င်းအထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\n လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု သင် ဖန်တီးလိုသည့် TrueCrypt volume နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\n လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု သင် ဖန်တီးလိုသည့် VeraCrypt volume နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FILE_IN_USE">သတိပေးချက် - Host ဖိုင်/device ကို အသုံးပြုထားပြီ။\n\n ဤအချက်ကို လျှစ်လျှူရှူခြင်း အားဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် မတည်ငြိမ်မှု စသော မလိုလားအပ်သည့် ရလဒ်များ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ Volume ကို အစမ​ပျိုးခင် host ဖိုင်/device ကို သုံစွဲနေသည့် အပ္ပလီကေးရှင်း အားလုံးကို ပိတ်ထားရမည်။\n\n ဆက်လက် အစပျိုးမည်လား?</string>
<string lang="my" key="FILE_IN_USE_FAILED">ချို့ယွင်းချက် - volume ကို အစပျိုး၍ မရပါ။ host ဖိုင်/device ကို အသုံးပြုထားပြီး ဖြစ်သည်။ သီးခြား ၀င်ရောက်ခွင့် မပါပဲ အစပျိုးရန် ကြိုးပမ်းမှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FILE_OPEN_FAILED">ဖိုင်ကို ဖွင့်၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="FILE_TITLE">Volume တည်နေရာ</string>
<string lang="my" key="FILESYS_PAGE_TITLE">ဖိုင်ကြီးများ</string>
- <string lang="my" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">TrueCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက်ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမည်လား?</string>
- <string lang="my" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">အထက်မှ သင့် ရွေးချယ်မှုအပေါ် မူတည်၍၊ TrueCrypt သည် TrueCrypt volume အတွက် သင့်လျော်သော ပုံမှန် ဖိုင်စနစ်ကို ရွေးချယ်သွားမည် ဖြစ်သည် (နောက်လာမည့် အဆင့်တွင် ဖိုင်စနစ် တစ်ခုကို သင်ကိုယ်တိုင် ရွေးချယ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။</string>
+ <string lang="my" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">VeraCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက်ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">အထက်မှ သင့် ရွေးချယ်မှုအပေါ် မူတည်၍၊ VeraCrypt သည် VeraCrypt volume အတွက် သင့်လျော်သော ပုံမှန် ဖိုင်စနစ်ကို ရွေးချယ်သွားမည် ဖြစ်သည် (နောက်လာမည့် အဆင့်တွင် ဖိုင်စနစ် တစ်ခုကို သင်ကိုယ်တိုင် ရွေးချယ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။</string>
<string lang="my" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">သင်သည် ပြင်ပ volume တစ်ခုကို ဖန်တီးနေသည့်အတွက်၊ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးချယ်ရန် စဉ်းစားသင့်သည်။ ပုံမှန် ဖိုင်စနစ်သည် NTFS ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းသည် ပြင်ပ volume အတွက် FAT (ဥပမာ အားဖြင့် - အကယ်၍ ပြင်ပ volume ကို FAT အဖြစ် မော်မက်ချပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ ဖြစ်နိုင်ချေ အကြီဆုံး အရွယ်အစားသည် သိသိသာသာ ကြီးမားလာမည် ဖြစ်သည်) အဖြစ် ထားရှိရန် မသင့်တော်ပါ။ ပုံမှန်အားဖြင့်၊ FAT သည် လျှို့ဝှက် volume နှင့် သာမန် volume တို့အတွက် ပုံမှန် ဖြစ်သည် (FAT volume ကို သံသယ ဖြစ်မည် မဟုတ်ပါ)။ သို့သော်၊ အကယ်၍ သုံးစွဲသူသည် 4 GB ထက် ကြီးသော ဖိုင်များကို သိုလှောင်ရန် ရည်ရွယ်နေပါက၊ FAT ကို ပုံမှန် အဖြစ် ထားရှိ၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">'ဟုတ်ကဲ့' ခလုတ်ကို ရွေးချယ်ရန် သေချာပြီလား?</string>
<string lang="my" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume ဖန်တီးမှု စနစ်</string>
- <string lang="my" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">အခန်းကန့် (သို့) device တစ်ခုခု၌ သိမ်းထားသော TrueCrypt volume (အခြား ရွေးစရာ ဖြစ်သော အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်းသည် နှေးကွေးသည်၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် အပိုင်းတစ်ခုစီ၌ ရှိသော အချက်အလက်များကို အရင် ဖတ်ရှုရမည်၊ စာဝှက်ရမည်၊ ရေးသားရမည် ဖြစ်သည်)။ ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်/device ထဲ၌ လောလောဆယ် သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများ ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (ဒေတာများကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်ပဲ၊ ကျပန်း ဒေတာများဖြင့် အစားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်)။ အခန်းကန့် တစ်ခုထဲရှိ လက်ရှိ ဒေတာများကိ စာဝှက်လိုပါက၊ အခြား ရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">အခန်းကန့် (သို့) device တစ်ခုခု၌ သိမ်းထားသော VeraCrypt volume (အခြား ရွေးစရာ ဖြစ်သော အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်းသည် နှေးကွေးသည်၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် အပိုင်းတစ်ခုစီ၌ ရှိသော အချက်အလက်များကို အရင် ဖတ်ရှုရမည်၊ စာဝှက်ရမည်၊ ရေးသားရမည် ဖြစ်သည်)။ ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်/device ထဲ၌ လောလောဆယ် သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများ ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (ဒေတာများကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်ပဲ၊ ကျပန်း ဒေတာများဖြင့် အစားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်)။ အခန်းကန့် တစ်ခုထဲရှိ လက်ရှိ ဒေတာများကိ စာဝှက်လိုပါက၊ အခြား ရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့် တစ်ခုလုံးနှင့် ၄င်း၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာ အားလုံးကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ အခန်းကန့် နေရာသည် လွတ်နေလျှင်၊ အခြား ရွေးစရာကကို ရွေးချယ်ပါ (volume ကို ပိုပြီး မြန်ဆန်စွာ ဖန်တီးနိုင်မည် ဖြစ်သည်)။</string>
<string lang="my" key="NOTE_BEGINNING">မှတ်ချက် -</string>
<string lang="my" key="RESUME">&amp;ပြန်စရန်</string>
@@ -471,53 +471,53 @@
<string lang="my" key="WIPE_FINISHED">အခန်းကန့်/device ၌ ရှိသော အကြောင်းအရာများကို အောင်မြင်စွာ ဖျက်ဆီးလိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">မူလ ကွန်ပျူတာစနစ် (လျှို့ဝှက်စနစ်ကို ပွားယူသော) တည်ရှိခဲ့သော အခန်းကန့်ရှိ အကြောင်းအရာများကို အောင်မြင်စွာ ဖျက်ဆီးလိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">စက်ထဲ သင် (ရှင်းလင်းထားသော အခန်းကန့်​၌) ထည့်သွင်းတော့မည့် ဝင်းဒိုး ဗားရှင်းသည် လောလောဆယ် သင် သုံးစွဲနေသော ဝင်းဒိုး ဗားရှင်းနှင့် တူညီရမည်။ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်း ကွန်ပျူတာစနစ် နှစ်ခုစလုံးသည် boot အခန်းကန့် တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ သုံးစွဲကြမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပါပြီ။ \n\n မှတ်ချက် - အကယ်၍ ဝင်းဒိုး စဖွင့်သည့် အခါတိုင်းတွင် အလိုအလျောက် အစပျိုးစေလိုသည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော TrueCrypt volumes ရှိပါက၊ ၄င်းတို့ တစ်ခုချင်းစီကို အစပျိုးခြင်းဖြင့် ၄င်း၊ 'စိတ်ကြိုက်များ' &gt; 'အစပျိုးခဲ့သော Volume ကို ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက်များ' ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့်၄င်း စီစဉ်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပါပြီ။ \n\n မှတ်ချက် - အကယ်၍ ဝင်းဒိုး စဖွင့်သည့် အခါတိုင်းတွင် အလိုအလျောက် အစပျိုးစေလိုသည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော VeraCrypt volumes ရှိပါက၊ ၄င်းတို့ တစ်ခုချင်းစီကို အစပျိုးခြင်းဖြင့် ၄င်း၊ 'စိတ်ကြိုက်များ' &gt; 'အစပျိုးခဲ့သော Volume ကို ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက်များ' ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့်၄င်း စီစဉ်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်ဖြည်လိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n TrueCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။ အခြား TrueCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုပါက၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် 'ထွက်ရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n လျှို့ဝှက် TrueCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ (လျှို့ဝှက် OS သည် ဤလျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n ဆက်လုပ်ရန် 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။ အခြား VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုပါက၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် 'ထွက်ရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n လျှို့ဝှက် VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ (လျှို့ဝှက် OS သည် ဤလျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n ဆက်လုပ်ရန် 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ထားပြီ</string>
- <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">အရေးကြီးချက် - အသစ်စက်စက် ဖန်တီးလိုက်သော TRUECRYPT VOLUME ကို အစပျိုးပြီး ၄င်းအထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို ရယူရန်၊ 'Devices များ အလိုလို အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်) အမှန်ကို ထည့်သွင်းပြီးပါက ()၊ TrueCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးပေါ်ရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးချယ်လိုက်သော drive အက္ခရာဖြင့် volume ကို အစပျိုးလာမည် (ပြီးနောက် စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ရွေးချယ်​ထားသော drive အက္ခရာမှတဆင့် ၀င်ရောက်နိုင်မည်) ဖြစ်သည်။\n\nအ​ထက် ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို မှတ်ထားခြင်း/ရေးမှတ်ခြင်း ပြုထားပါ။ VOLUME ကို အစပျိုးလိုသော အချိန်၊ အထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများကို ရယူလိုသည့်အချိန်တွင် ၄င်းအဆင့်များအတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။ တနည်းအားဖြင့် - TrueCrypt ၏ ပင်မ ဝင်းဒိုးထဲ၌ တွင် 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် ဤ အခန်းကန့်/volume ကို ရေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\n အခန်းကန့်/volume ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။</string>
- <string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</string>
+ <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">အရေးကြီးချက် - အသစ်စက်စက် ဖန်တီးလိုက်သော TRUECRYPT VOLUME ကို အစပျိုးပြီး ၄င်းအထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို ရယူရန်၊ 'Devices များ အလိုလို အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်) အမှန်ကို ထည့်သွင်းပြီးပါက ()၊ VeraCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးပေါ်ရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးချယ်လိုက်သော drive အက္ခရာဖြင့် volume ကို အစပျိုးလာမည် (ပြီးနောက် စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ရွေးချယ်​ထားသော drive အက္ခရာမှတဆင့် ၀င်ရောက်နိုင်မည်) ဖြစ်သည်။\n\nအ​ထက် ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို မှတ်ထားခြင်း/ရေးမှတ်ခြင်း ပြုထားပါ။ VOLUME ကို အစပျိုးလိုသော အချိန်၊ အထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများကို ရယူလိုသည့်အချိန်တွင် ၄င်းအဆင့်များအတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။ တနည်းအားဖြင့် - VeraCrypt ၏ ပင်မ ဝင်းဒိုးထဲ၌ တွင် 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် ဤ အခန်းကန့်/volume ကို ရေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\n အခန်းကန့်/volume ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။</string>
+ <string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume ဖန်တီးလိုက်ပြီ</string>
<string lang="my" key="FORMAT_HELP">အရေးကြီးချက် - သင့် ကြွက်ခလုတ်ကို ဤဝင်းဒိုးအတွင်း တက်နိုင်သမျ ကျပန်း ရွေ့လျားပါ။ ပိုကြာလေ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် စာဝှက် ကီးများ၏ ဝှက်စာ ကြံ့ခိုင်မှုကို အားကောင်းစေသည်။ ထို့နောက် volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">ပြင်ပ volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ကို နှိပ်ပါ။ အချက်အလက် အပြည့်အစုံကို အသုံးပြုနည်း လမ်းညွှန်၌ ​ဖတ်ရှုပါ။</string>
<string lang="my" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">ပြင်ပ Volume ပုံစံ</string>
<string lang="my" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">လျှို့ဝှက် Volume ပုံစံ</string>
<string lang="my" key="FORMAT_TITLE">Volume ပုံစံ</string>
- <string lang="my" key="HELP_READER_ERROR">TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှုရန် (သို့) ပရင့်ထုတ်ရန် Adobe Reader လိုအပ်သည်။ Adobe Reader (အခမဲ့ ဆော့ဗ်ဝဲ) ကို www.adobe.com တွင် ဒေါင်းလုဒ် ဆွဲယူနိုင်သည်။\n\n ၄င်းအစား အွန်လိုင်း သုံးစွဲနည်း လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှုလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ အညွှန်းစာမျက်နှာ တစ်ခုသည် ပုံမှန် TrueCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်း အထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် အထောက်အကူ ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် ဤရွေးစရာကို အမြဲ ရွေးချယ်ထားရမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ လက်ရှိ TrueCrypt volume တစ်ခု အထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။ သင့်အနေဖြင့် လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ထားရှိရန် သင့်လျှော်သော TrueCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုက်ပြီဟု ယူဆပါမည်။</string>
+ <string lang="my" key="HELP_READER_ERROR">VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှုရန် (သို့) ပရင့်ထုတ်ရန် Adobe Reader လိုအပ်သည်။ Adobe Reader (အခမဲ့ ဆော့ဗ်ဝဲ) ကို www.adobe.com တွင် ဒေါင်းလုဒ် ဆွဲယူနိုင်သည်။\n\n ၄င်းအစား အွန်လိုင်း သုံးစွဲနည်း လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှုလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ အညွှန်းစာမျက်နှာ တစ်ခုသည် ပုံမှန် VeraCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်း အထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် အထောက်အကူ ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် ဤရွေးစရာကို အမြဲ ရွေးချယ်ထားရမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ လက်ရှိ VeraCrypt volume တစ်ခု အထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။ သင့်အနေဖြင့် လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ထားရှိရန် သင့်လျှော်သော VeraCrypt volume တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုက်ပြီဟု ယူဆပါမည်။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume ဖန်တီးမှု စနစ်</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">လျှို့ဝှက် Volume ဖန်တီးလိုက်ပြီ</string>
- <string lang="my" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">လျှို့ဝှက် TrueCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီး သုံးစွဲရန် အသင့်ဖြစ်ပါပြီ။ အကယ်၍ ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပြီး၊ TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန် အခန်း "လျှို့ဝှက် Volumes များ အတွက် လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင် ကာကွယ်မှုများ" ထဲ၌ ဖေါ်ပြထားသည့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများနှင့် လိုအပ်ချက်များကို လိုက်နာပါက၊ ပြင်ပ volume ကို အစပျိုးထားလျှင်ပင်၊ လျှို့ဝှက် volume တည်ရှိကြောင်း ​သက်သေပြနိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် VOLUME ကို (လုပ်ဆောင်နည်းနဲ့ ပါတ်သက်သော အချက်အလက်ကို TRUECRYPT သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲရှိ "လျှို့ဝှက် VOLUMES များကို မပျက်စီးအောင် ကာကွယ်နည်း" ကို လေ့လာပါ) မကာကွယ်ထားပါက၊ ပြင်ပ VOLUME ထဲ၌ ရေးသားခြင်း မပြုပါနှင့်။ သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် VOLUME ပေါ် သင် ထပ်ရေးမိပြီး ၄င်းကို ပျက်စီးစေလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">လျှို့ဝှက် VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီး သုံးစွဲရန် အသင့်ဖြစ်ပါပြီ။ အကယ်၍ ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပြီး၊ VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန် အခန်း "လျှို့ဝှက် Volumes များ အတွက် လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင် ကာကွယ်မှုများ" ထဲ၌ ဖေါ်ပြထားသည့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများနှင့် လိုအပ်ချက်များကို လိုက်နာပါက၊ ပြင်ပ volume ကို အစပျိုးထားလျှင်ပင်၊ လျှို့ဝှက် volume တည်ရှိကြောင်း ​သက်သေပြနိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် VOLUME ကို (လုပ်ဆောင်နည်းနဲ့ ပါတ်သက်သော အချက်အလက်ကို TRUECRYPT သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲရှိ "လျှို့ဝှက် VOLUMES များကို မပျက်စီးအောင် ကာကွယ်နည်း" ကို လေ့လာပါ) မကာကွယ်ထားပါက၊ ပြင်ပ VOLUME ထဲ၌ ရေးသားခြင်း မပြုပါနှင့်။ သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် VOLUME ပေါ် သင် ထပ်ရေးမိပြီး ၄င်းကို ပျက်စီးစေလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">သင်သည် လျှို့ဝှက် OS ကို စတင် လည်ပတ်​​နေပြီ။ လျှို့ဝှက် OS သည် မူလ လျှို့ဝှက် OS ကဲ့သို့ အခန်းကန့် တစ်ခုထဲ၌ ထည့်သွင်းထာသကဲ့သို့ ပေါ်လွင်နေသည်ကို သင် သတိပြုမိလိမ့်မည်။ သို့သော်၊ လက်တွေ့၌၊ လျှို့ဝှက် volume ၏ နောက်ကွယ်ရှိ အခန်းကန့်ထဲတွင် ထည့်သွင်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အရေး/အဖတ် လုပ်ငန်းစဉ်အားလုံးကို မှုလ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်မှ လျှို့ဝှက် volume ထဲ လွှဲပြောင်းပေးနေသည်။\n\nOS ဒါမှမဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းများကပင် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ ဒေတာများ ရေးသားချက်/ဖတ်ရှုချက်များသည် လျှို့ဝှက် volume နောက်ကွယ်က အခန်းကန့်မှ ပြုလုပ်နေကြောင်း သိရှိမည် မဟုတ်ပါ။ ယင်းကဲ့သို့ ဒေတာများကို ထုံးစံအတိုင်း (မျက်လှည့် OS အတွက် အသုံးပြုမည့် စာဝှက် ကီးနှင့် မတူသော) လက်ငင်း စာဝှက်ပေးခြင်း၊ စာဝှက်ဖြည်ပေးခြင်းများ ဆောင်ရွတ်ပေးသည်။\n\n ဆက်လုပ်ရန် 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">ပြင်ပ volume ကို ဖန်တီးခဲ့ပြီး drive %hc အဖြစ် အစပျိုးလိုက်ပြီ။ ဤပြင်ပ volume ထဲ၌ သင် တကယ် မဝှက်ထားလိုသော အရေးကြီးပုံပေါ်သည့် ဖိုင်အချို့ကို ကော်ပီကူးလိုက်ပါ။ ဤအရာသည် သင့်ကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၏ နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်၏ စကားဝှက်ကို အကျပ်ကိုင် တောင်းဆိုလာသူအား ပေးရန် ဖြစ်သည်။ ထိုနေရာ၌ ပြင်ပ volume နှင့် (လျှို့ဝှက် OS အပါအ၀င်) လျှို့ဝှက် volume နှစ်ခုစလုံး တည်ရှိနေကြသည်။\n\n အရေးကြီးချက် - ပြင်ပ volume သို့ သင် ကော်ပီကူးသော ဖိုင်များသည် %s ထက် နေရာ မယူစေရပါ။ သို့မဟုတ်ပါက၊ ပြင်ပ volume ၌ လျှို့ဝှက် volume ထားရှိရန်အတွက် နေရာအလွတ် ရှိမည် မဟုတ်ပါ (နောက်ပြီး သင် အလုပ် ဆက်လုပ်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ)။ ကော်ပီ ကူးပြီးပါက၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ (volume ကို အဆုံးမသတ်ပါနှင့်)။</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">ပြင်ပ volume ကို ဖန်တီးခဲ့ပြီး drive %hc အဖြစ် အစပျိုးလိုက်ပြီ။ ဤပြင်ပ volume ထဲ၌ သင် တကယ် မဝှက်ထားလိုသော အရေးကြီးပုံပေါ်သည့် ဖိုင်အချို့ကို ကော်ပီကူးလိုက်ပါ။ ၎င်းဖိုင်များသည် သင့် စကားဝှက်ကို အကျပ်ကိုင် တောင်းဆိုလာသူများအား ပြသရန်အတွက် ဖြစ်သည်။ သင်အနေဖြင့် လျှို့ဝှက် volume မဟုတ်ပဲ၊ ပြင်ပ volume ၏ စကားဝှက်ကိုသာ ဖေါ်ပြရမည် ဖြစ်သည်။ သင် တကယ် ဂရုစိုက်ရမည့် ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် volume ထဲတွင် သိမ်းဆည်းမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းကို နောက်ပိုင်းတွင် ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ကော်ပီ ကူးပြီးပါက၊ ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။ ဤ volume ကို အဆုံးမသတ်ပါနှင့်။ \n\n မှတ်ချက် - ရှေ့သို့ ကို သင်နှိပ်ပြီးပါက၊ ကျန်ရှိနေသေးသည့် နေရာလွတ် ပမာဏကို သိရှိရန် ပြင်ပ volume ၏cluster bitmap ကို စကင်ဖတ် စစ်ဆေးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းသည် volume ၏ အဆုံးပိုင်းနှင့် တစ်ဆက်တည်း တည်ရှိသည်။ ဤနေရာ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို ထားရှိသွားမည်။ ဤသို့ဖြင့် ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်ပမာဏကို ရရှိလာမည် ဖြစ်သည်။ Cluster bitmap စကင်ဖတ် စစ်ဆေးခြင်းဖြင့် ပြင်ပ volume ရှိ ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် volume မှ မပျက်စီးစေရန် သေချာစေမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">ပြင်ပ Volume အကြောင်းအရာများ</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n နောက်တဆင့်တွင်၊ ပြင်ပ volume ၏​ ရွေးစရာများကို သင် သတ်မှတ်ရမည် ဖြစ်သည် (၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို နောက်ပိုင်းတွင် ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်)။</string>
- <string lang="my" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n နောက်တဆင့်တွင်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် နောက်ကွယ်ရှိ ပထမ အခန်းကန့်အတွင်း၌ (အရင် အဆင့်များ၌ ရှင်းပြခဲ့သည်အတိုင်း) ပြင်ပ TrueCrypt volume ကို ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။ </string>
+ <string lang="my" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n နောက်တဆင့်တွင်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် နောက်ကွယ်ရှိ ပထမ အခန်းကန့်အတွင်း၌ (အရင် အဆင့်များ၌ ရှင်းပြခဲ့သည်အတိုင်း) ပြင်ပ VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။ </string>
<string lang="my" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">ပြင်ပ Volume</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">အောက်ပါ အဆင့်များတွင်၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် ရွေးစရာများနှင့် စကားဝှက်ကို သတ်မှတ်ရမည်။ ၄င်း၌ လျှို့ဝှက် volume ပါရှိရမည် ဖြစ်သည်။\n\n မှတ်ချက် - ကျန်ရှိနေသေးသည့် နေရာလွတ် ပမာဏကို သိရှိရန် ပြင်ပ volume ၏cluster bitmap ကို စကင်ဖတ် စစ်ဆေးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းသည် volume ၏ အဆုံးပိုင်းနှင့် တစ်ဆက်တည်း တည်ရှိသည်။ ဤနေရာ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို ထားရှိသွားခြင်းဖြင့် ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်ပမာဏကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။ လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး အရွယ်ပမာဏကို ဆုံးဖြတ်ပြီး ကွန်ပျူတာစနစ်၏ အရွယ်အစားထက် ပိုကြီးကြောင်း အတည်ပြုမည် ဖြစ်သည် (ဤအချက်သည် အရေးကြီးသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၏ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို လျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ကော်ပီကူးရမည် ဖြစ်သည်)။ ဤသို့ဖြင့် ပြင်ပ volume ရှိ ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် volume မှ မဖျက်မိစေရန် သေချာစေမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">အရေးကြီးချက် - ဤအဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ထားသော အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်များကို မှတ်ထားပါ။ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက် အလားတူ အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်ကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ၀င်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ (မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကဲ့သို့ အလားတူ စာဝှက်ထားသော အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်ဖြင့် စာဝှက်ထားမည် ဖြစ်သည်။)\n\n မှတ်ချက် - အကြောင်းမှာ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်တို့သည် သုံးစွဲသူက ရွေးချယ်ပြီး အယ်လဂိုရီသမ် တစ်မျိုးတည်းကိုသာ ပံ့ပိုးထားသော boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ ကြမည် ဖြစ်သည် (အယ်လ်ဂိုရစ်သမ် တစ်ခုစီအတွက်၊ TrueCrypt ၏ Boot Loader အထူး ဗားရှင်း တမျိုး ရှိသည်)။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">အရေးကြီးချက် - ဤအဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ထားသော အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်များကို မှတ်ထားပါ။ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက် အလားတူ အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်ကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ၀င်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ (မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကဲ့သို့ အလားတူ စာဝှက်ထားသော အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်ဖြင့် စာဝှက်ထားမည် ဖြစ်သည်။)\n\n မှတ်ချက် - အကြောင်းမှာ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်တို့သည် သုံးစွဲသူက ရွေးချယ်ပြီး အယ်လဂိုရီသမ် တစ်မျိုးတည်းကိုသာ ပံ့ပိုးထားသော boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ ကြမည် ဖြစ်သည် (အယ်လ်ဂိုရစ်သမ် တစ်ခုစီအတွက်၊ VeraCrypt ၏ Boot Loader အထူး ဗားရှင်း တမျိုး ရှိသည်)။</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n Volume cluster bitmap ကို စစ်ဆေးပြီး၊ လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး အ​ရွယ်ပမာဏကို ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ။ နောက်အဆင့်များတွင်၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် ရွေးစရာများ၊ အရွယ်ပမာဏနှင့်၊ စကားဝှက်များကို သင် သတ်မှတ်ရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">လျှို့ဝှက် Volume</string>
- <string lang="my" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">ယခုအချိန်တွင် လျှို့ဝှက် volume ကို ပြင်ပြ volume အဆုံးသတ်သည့် အထိ ပျက်စီမှု မရှိအောင် ကာကွယ်ထားသည်။\n\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် volume နေရာတွင် သိမ်းဆည်းရန် ကြိုးပမ်းပါက၊ TrueCrypt သည် volume တစ်ခုလုံး (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း နှစ်ခုစလုံး) ကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ခြင်းကြောင့် ပြင်ပ volume ၌ ဖိုင်စနစ် ပျက်စီးမှု ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ ၄င်းကို ထပ်တလဲလဲ လုပ်ဆောင်ပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ ရေးသားမှုကို ရှောင်ရှားရန် ကြိုးစားရမည်။ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းပေးမှာ မဟုတ်ပဲ၊ ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ၀င်းဒိုးသည် ၄င်းကို ရေးသားမှု ချို့ယွင်းချက် ("ကြန့်ကြာ​သော ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ" (သို့) "ပါရာမီတာ မမှန်ကန်ပါ") အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">အသစ်စက်စက် အစပျိုးလိုက်သော volumes ထဲမှ လျှို့ဝှက် volumes များ တစ်ခုစီကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ပျက်စီးမှု မရှိရန် ကာကွယ်ထားသည်။\n\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ ၄င်း volumes များ၏ ကာကွယ်ထားသော လျှို့ဝှက် volumes နေရာ၌ ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းရန် ကြိုးစားပါက၊ TrueCrypt သည် volume တစ်ခုလုံး (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း အပါအ၀င်) ကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ရေးသားမှု မပြုနိုင်ရန် ကာကွယ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို ထပ်ခါတလဲလဲ ပြုလုပ်ပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ ရေးသားခြင်း မပြုရန် တတ်နိုင်သမျှ ရှောင်ရှားရမည်။ ကာကွယ်ထားသော လျှို့ဝှက် volume နေရာများ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းပေးမှာ မဟုတ်ပဲ၊ ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ၀င်းဒိုးသည် ၄င်းကို ရေးသားမှု ချို့ယွင်းချက် ("ကြန့်ကြာ​သော ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ" (သို့) "ပါရာမီတာ မမှန်ကန်ပါ") အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">သတိပေးချက် - %c အဖြစ် အစပျိုးထားသော volume ၏ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းရန် ကြိုးစားနေသည်။ TrueCrypt သည် လျှို့ဝှက် volume ကို ကာကွယ်နိုင်ရန် ၄င်းဒေတာများကို သိမ်းဆည်း၍ မရအောင် တားဆီးနေသည်။ ၄င်းသည် ပြင်ပ volume ၌ ဖိုင်စနစ်ကို ပျက်စီးစေနိုင်ပြီး ၀င်းဒိုးသည် ၄င်းကို ရေးသားမှု ချို့ယွင်းချက် ("ကြန့်ကြာ​သော ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ" (သို့) "ပါရာမီတာ မမှန်ကန်ပါ") အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။ Volume တစ်ခုလုံး (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း အပါအ၀င်) ကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ရေးသားမှု မပြုနိုင်ရန် ကာကွယ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ဤ volume ရှိ လျှို့ဝှက် volume နေရာသို့ ဒေတာများ သိမ်းဆည်းနေမှုကို TrueCrypt က ပထမဆုံးအကြိမ် တားမြစ်နေခြင်း ဖြစ်ပါက၊ ဤလျှို့ဝှက် volume ၏ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို (ပြင်ပ volume ဖိုင်စနစ်အတွင်း သာမန် မဟုတ်သော ဖြစ်နိုင်ဖွယ် လိုက်ဖက်မှု မရှိခြင်းကြောင့်) ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေနိင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ (အမြန် မော်မက်ချစနစ်ကို ပိတ်ထားပြီး) TrueCrypt volume အသစ် တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် စဉ်းစားပါ။ ဤ volume မှ ဖိုင်များကို ​volume အသစ်ဆီ ရွှေ့ပြောင်းပါ။ ဤ volume ကို လုံခြုံစွာ (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း) ဖျက်ဆီးရမည် ဖြစ်သည်။ OS ကို ယခု ပြန်ဖွင့်ရန် အထူး အကြံပြုလိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">ယခုအချိန်တွင် လျှို့ဝှက် volume ကို ပြင်ပြ volume အဆုံးသတ်သည့် အထိ ပျက်စီမှု မရှိအောင် ကာကွယ်ထားသည်။\n\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် volume နေရာတွင် သိမ်းဆည်းရန် ကြိုးပမ်းပါက၊ VeraCrypt သည် volume တစ်ခုလုံး (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း နှစ်ခုစလုံး) ကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ခြင်းကြောင့် ပြင်ပ volume ၌ ဖိုင်စနစ် ပျက်စီးမှု ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ ၄င်းကို ထပ်တလဲလဲ လုပ်ဆောင်ပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ ရေးသားမှုကို ရှောင်ရှားရန် ကြိုးစားရမည်။ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းပေးမှာ မဟုတ်ပဲ၊ ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ၀င်းဒိုးသည် ၄င်းကို ရေးသားမှု ချို့ယွင်းချက် ("ကြန့်ကြာ​သော ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ" (သို့) "ပါရာမီတာ မမှန်ကန်ပါ") အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">အသစ်စက်စက် အစပျိုးလိုက်သော volumes ထဲမှ လျှို့ဝှက် volumes များ တစ်ခုစီကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ပျက်စီးမှု မရှိရန် ကာကွယ်ထားသည်။\n\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ ၄င်း volumes များ၏ ကာကွယ်ထားသော လျှို့ဝှက် volumes နေရာ၌ ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းရန် ကြိုးစားပါက၊ VeraCrypt သည် volume တစ်ခုလုံး (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း အပါအ၀င်) ကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ရေးသားမှု မပြုနိုင်ရန် ကာကွယ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို ထပ်ခါတလဲလဲ ပြုလုပ်ပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ ရေးသားခြင်း မပြုရန် တတ်နိုင်သမျှ ရှောင်ရှားရမည်။ ကာကွယ်ထားသော လျှို့ဝှက် volume နေရာများ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းပေးမှာ မဟုတ်ပဲ၊ ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ၀င်းဒိုးသည် ၄င်းကို ရေးသားမှု ချို့ယွင်းချက် ("ကြန့်ကြာ​သော ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ" (သို့) "ပါရာမီတာ မမှန်ကန်ပါ") အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">သတိပေးချက် - %c အဖြစ် အစပျိုးထားသော volume ၏ လျှို့ဝှက် volume နေရာ၌ ဒေတာများကို သိမ်းဆည်းရန် ကြိုးစားနေသည်။ VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် volume ကို ကာကွယ်နိုင်ရန် ၄င်းဒေတာများကို သိမ်းဆည်း၍ မရအောင် တားဆီးနေသည်။ ၄င်းသည် ပြင်ပ volume ၌ ဖိုင်စနစ်ကို ပျက်စီးစေနိုင်ပြီး ၀င်းဒိုးသည် ၄င်းကို ရေးသားမှု ချို့ယွင်းချက် ("ကြန့်ကြာ​သော ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ" (သို့) "ပါရာမီတာ မမှန်ကန်ပါ") အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။ Volume တစ်ခုလုံး (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း အပါအ၀င်) ကို အဆုံးမသတ်မီအထိ ရေးသားမှု မပြုနိုင်ရန် ကာကွယ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ဤ volume ရှိ လျှို့ဝှက် volume နေရာသို့ ဒေတာများ သိမ်းဆည်းနေမှုကို VeraCrypt က ပထမဆုံးအကြိမ် တားမြစ်နေခြင်း ဖြစ်ပါက၊ ဤလျှို့ဝှက် volume ၏ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို (ပြင်ပ volume ဖိုင်စနစ်အတွင်း သာမန် မဟုတ်သော ဖြစ်နိုင်ဖွယ် လိုက်ဖက်မှု မရှိခြင်းကြောင့်) ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေနိင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ (အမြန် မော်မက်ချစနစ်ကို ပိတ်ထားပြီး) VeraCrypt volume အသစ် တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် စဉ်းစားပါ။ ဤ volume မှ ဖိုင်များကို ​volume အသစ်ဆီ ရွှေ့ပြောင်းပါ။ ဤ volume ကို လုံခြုံစွာ (ပြင်ပနှင့် လျှို့ဝှက် အပိုင်း) ဖျက်ဆီးရမည် ဖြစ်သည်။ OS ကို ယခု ပြန်ဖွင့်ရန် အထူး အကြံပြုလိုသည်။</string>
<string lang="my" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">သင်သည် ဤ volume ၌ 4 GB ထက်ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ရည်ရွယ်နေကြောင်း ဖော်ပြနေသည်။ Volume သည် NTFS ဖြစ်ရမှာ ဖြစ်သည်၊ သို့သော် ၄င်းသည် မဖြစ်နိုင်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ကို အသုံးပြုသည့်အခါ၊ လျှို့ဝှက် မထားသော TrueCrypt volumes များကို NTFS အဖြစ် ဖော်မက်ချ၌ မရပါ။ အကြောင်းရင်းမှာ ၄င်း volume ကို ရေးသား​ရန် ပိတ်ပင်ချက် မရှိပဲ ယာယီ အစပျိုးဖို့ လိုအပ်သည်။ သို့မှသာ OS ကို NTFS အဖြစ် ​ဖော်မက်ချနိုင်မည် ဖြစ်သည် (FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချခြင်းကို TrueCrypt ကသာ ​လုပ်ဆောင်ပြီး၊ OS မှ လုပ်ဆောင်ခြင်း မဟုတ်ပါ၊ volume ကို အစပျိုးစရာ မလိုပါ)။ နောက်ထပ် နည်းပညာဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များကို အောက်တွင် လေ့လာပါ။ မျက်လှည့် OS အတွင်း၌ လျှို့ဝှက် မထားသော NTFS volume ကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် OS အသုံးပြုသည့်အခါ၊ လျှို့ဝှက် volumes များကို 'တိုက်ရိုက်' စနစ်ဖြစ်သာ ဖန်တီးနိုင်မည် ဖြစ်သည် (အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် volumes များကို ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ အမြဲတမ်း အစပျိုးရပါမည်)။ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို လုံခြုံ​စွာ ဖန်တီးရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\n၂) ပုံမှန် TrueCrypt volume ကို ဖန်တီးပြီး၊ ၄င်း volume ထဲ၌ သင်သည် အမှန်တကယ် မဝှက်ထားလိုသော အရေးကြီးပုံပေါ်သည့် ဖိုင်အချို့ကို ကော်ပီ ကူးပါ (ဤ volume သည် ပြင်ပ volume ဖြစ်လာမည် ဖြစ်သည်)ပါ။\n\n၃) လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖွင့်ပြီး TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို စတင်ပါ။ အကယ်၍ Volume ၌ ဖိုင်သိမ်းထားပါက၊ ၄င်းကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ (သို့) အခြား လျှို့ဝှက် Volume ထဲ ရွှေ့​​ပြောင်းလိုက်ပါ (သို့မဟုတ်ပါက၊ အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော လျှို့ဝှက် Volume သည် ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ဖော်မက်ချနိုင်မည် မဟုတ်ပါ)။ 'တိုက်ရိုက်' လျှို့ဝှက် Volume ဖန်တီးမှု စနစ်ကို ရွေးချယ်ရန် အညွှန်း၌ ဖေါ်ပြထားသည် ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။\n\n၄) အညွှန်းထဲ၌၊ အဆင့် ၂ တွင် သင် ဖန်တီးခဲ့သော Volume ကို ရွေးချယ်ပြီး၊ ၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် Volume တစ်ခု ဖန်တီးရန် ညွန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် OS အသုံးပြုသည့်အခါ၊ စာဝှက်မထားသော လောကယ် ဖိုင်စနစ်များနှင့် လျှို့ဝှက်မထားသော TrueCrypt volumes များကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက် အဖြစ် အစပျိုးလာသည် (ထိုကဲ့သို့သော ဖိုင်စနစ်များ (သို့) TrueCrypt volumes များထဲ၌ ဒေတာများကို ရေးသား၍ မရပါ)။\n\nလျှို့ဝှက် TrueCrypt volume ထဲ၌ ရှိသော ဖိုင်စနစ်များထဲ​ ဒေတာများကို ရေးသားနိုင်သည် (လျှို့ဝှက် volume သည် စာဝှက်မထားသော ဖိုင်စနစ် (သို့) အခြား ဖတ်ရှုရန် သက်သက် ဖိုင်စနစ်ထဲ၌ ရှိသော သိမ်းဆည်းခန်းထဲ၌ မရှိပါ)။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">- ၄င်းသည် လျှို့ဝှက် TrueCrypt Volumes များကို အစပျိုးရန် လုံခြုံသော ပလက်ဖောင်း တစ်ခုကို ဖန်တီးစေသည်။ လျှို့ဝှက် volumes များသည် လျှို့ဝှက် OS ကို အသုံးပြုသည့်အခါ၌သာ အစပျိုးရန် ကျွန်ုပ်တို့ တရားဝင် အကြံပြုပါသည်။ (နောက်ထပ် အချက်အလက်များကို အသုံးပြုနည်း လက်စွဲထဲရှိ လျှို့ဝှက် volumes များနှင့် သက်ဆိုင်သော လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ' အပိုင်းခွဲကို လေ့လာပါ။)
-\n- အချို့ ကိစ္စများ၌၊ သီးခြား ဖိုင်စနစ် တစ်ခုကို OS တစ်ခု၏ သီးခြား ဖြစ်စဉ် တစ်ခု​​​အောက်၌ အစမ​ပျိုးပါ (သို့မဟုတ် ဖိုင်စနစ်၌ရှိသော သီးခြား ဖိုင်တစ်ခုကို သိမ်းဆည်းမထားပါ (သို့) အတွင်းမှ မဝင်ရောက်နိုင်ပါ)။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ဖိုင်စနစ် journals များ၊ ဖိုင်အချိန်မှတ်များ၊ အပ္ပလီကေးရှင်း မှတ်တမ်းများ၊ ချို့ယွင်းချက် မှတ်တမ်းများ စသည်တို့ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း၊ နှိုင်းယှဉ်ခြင်း ပြုလုပ်ပေးသည်။ ၎င်းသည် ကွန်ပျူတာထဲ၌ လျှို့ဝှက် OS တစ်ခုကို ထည့်သွင်းထားကြောင်း ပြညွှန်နိုင်သည်။ တန်ပြန်ရေး အစီအမံသည် ၄င်းကို တားဆီးပေးတသည်။\n\n- ၎င်းသည် ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းကို ကာကွယ်ပေးပြီးလုံခြုံသော hibernation ကို ခွင့်ပြုပေးသည်။ အကယ်၍ ဝင်းဒိုးကို hibernation စနစ်မှ ပြန်ခေါ်သည့်အခါ၊ အစပျိုးထားသော ဖိုင်စနစ် အားလုံးသည် အလားတူ ​အနေအထား၌ ရှိနေကြောင်း ယူဆထားသည်။ TrueCrypt သည် မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် နှစ်ခုစလုံးမှ ရယူနိုင်သော ဖိုင်စနစ်များသည် ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားကြောင်း သေချာစေသည်။ ယင်းကဲ့သို့ ကာကွယ်မှု မရှိပဲ၊ အခြား ကွန်ပျူတာစနစ်ကို hibernation ပြုလုပ်ထားစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုကို အစပျိုးခြင်းအားဖြင့် ဖိုင်စနစ်များ ပျက်စီးနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">မှတ်ချက် - အကယ်၍ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲမှ ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ လုံခြုံစွာ ပြောင်းရွှေ့လိုက်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n၁) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စဖွင့်ပါ။\n၂) ဖိုင်များကို စာဝှက်မထားသော volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ (သို့) ပြင်ပ/ပုံမှန် TrueCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ။\n၃) လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင်ပါ။\n၄) အကယ်၍ ဖိုင်များကို TrueCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းထားပါက၊ ၄င်းကို အစပျိုးပါ (၎င်းကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက်အဖြစ် အလိုအလျောက် အစပျိုးလာမည် ဖြစ်သည်)\n၅) ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ (သို့) အခြား လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီးကူးလိုက်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ကို အသုံးပြုသည့်အခါ၊ လျှို့ဝှက် မထားသော VeraCrypt volumes များကို NTFS အဖြစ် ဖော်မက်ချ၌ မရပါ။ အကြောင်းရင်းမှာ ၄င်း volume ကို ရေးသား​ရန် ပိတ်ပင်ချက် မရှိပဲ ယာယီ အစပျိုးဖို့ လိုအပ်သည်။ သို့မှသာ OS ကို NTFS အဖြစ် ​ဖော်မက်ချနိုင်မည် ဖြစ်သည် (FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချခြင်းကို VeraCrypt ကသာ ​လုပ်ဆောင်ပြီး၊ OS မှ လုပ်ဆောင်ခြင်း မဟုတ်ပါ၊ volume ကို အစပျိုးစရာ မလိုပါ)။ နောက်ထပ် နည်းပညာဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များကို အောက်တွင် လေ့လာပါ။ မျက်လှည့် OS အတွင်း၌ လျှို့ဝှက် မထားသော NTFS volume ကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် OS အသုံးပြုသည့်အခါ၊ လျှို့ဝှက် volumes များကို 'တိုက်ရိုက်' စနစ်ဖြစ်သာ ဖန်တီးနိုင်မည် ဖြစ်သည် (အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် volumes များကို ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ အမြဲတမ်း အစပျိုးရပါမည်)။ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို လုံခြုံ​စွာ ဖန်တီးရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\n၂) ပုံမှန် VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးပြီး၊ ၄င်း volume ထဲ၌ သင်သည် အမှန်တကယ် မဝှက်ထားလိုသော အရေးကြီးပုံပေါ်သည့် ဖိုင်အချို့ကို ကော်ပီ ကူးပါ (ဤ volume သည် ပြင်ပ volume ဖြစ်လာမည် ဖြစ်သည်)ပါ။\n\n၃) လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖွင့်ပြီး VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို စတင်ပါ။ အကယ်၍ Volume ၌ ဖိုင်သိမ်းထားပါက၊ ၄င်းကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ (သို့) အခြား လျှို့ဝှက် Volume ထဲ ရွှေ့​​ပြောင်းလိုက်ပါ (သို့မဟုတ်ပါက၊ အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော လျှို့ဝှက် Volume သည် ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ဖော်မက်ချနိုင်မည် မဟုတ်ပါ)။ 'တိုက်ရိုက်' လျှို့ဝှက် Volume ဖန်တီးမှု စနစ်ကို ရွေးချယ်ရန် အညွှန်း၌ ဖေါ်ပြထားသည် ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။\n\n၄) အညွှန်းထဲ၌၊ အဆင့် ၂ တွင် သင် ဖန်တီးခဲ့သော Volume ကို ရွေးချယ်ပြီး၊ ၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် Volume တစ်ခု ဖန်တီးရန် ညွန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် OS အသုံးပြုသည့်အခါ၊ စာဝှက်မထားသော လောကယ် ဖိုင်စနစ်များနှင့် လျှို့ဝှက်မထားသော VeraCrypt volumes များကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက် အဖြစ် အစပျိုးလာသည် (ထိုကဲ့သို့သော ဖိုင်စနစ်များ (သို့) VeraCrypt volumes များထဲ၌ ဒေတာများကို ရေးသား၍ မရပါ)။\n\nလျှို့ဝှက် VeraCrypt volume ထဲ၌ ရှိသော ဖိုင်စနစ်များထဲ​ ဒေတာများကို ရေးသားနိုင်သည် (လျှို့ဝှက် volume သည် စာဝှက်မထားသော ဖိုင်စနစ် (သို့) အခြား ဖတ်ရှုရန် သက်သက် ဖိုင်စနစ်ထဲ၌ ရှိသော သိမ်းဆည်းခန်းထဲ၌ မရှိပါ)။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">- ၄င်းသည် လျှို့ဝှက် VeraCrypt Volumes များကို အစပျိုးရန် လုံခြုံသော ပလက်ဖောင်း တစ်ခုကို ဖန်တီးစေသည်။ လျှို့ဝှက် volumes များသည် လျှို့ဝှက် OS ကို အသုံးပြုသည့်အခါ၌သာ အစပျိုးရန် ကျွန်ုပ်တို့ တရားဝင် အကြံပြုပါသည်။ (နောက်ထပ် အချက်အလက်များကို အသုံးပြုနည်း လက်စွဲထဲရှိ လျှို့ဝှက် volumes များနှင့် သက်ဆိုင်သော လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ' အပိုင်းခွဲကို လေ့လာပါ။)
+\n- အချို့ ကိစ္စများ၌၊ သီးခြား ဖိုင်စနစ် တစ်ခုကို OS တစ်ခု၏ သီးခြား ဖြစ်စဉ် တစ်ခု​​​အောက်၌ အစမ​ပျိုးပါ (သို့မဟုတ် ဖိုင်စနစ်၌ရှိသော သီးခြား ဖိုင်တစ်ခုကို သိမ်းဆည်းမထားပါ (သို့) အတွင်းမှ မဝင်ရောက်နိုင်ပါ)။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ဖိုင်စနစ် journals များ၊ ဖိုင်အချိန်မှတ်များ၊ အပ္ပလီကေးရှင်း မှတ်တမ်းများ၊ ချို့ယွင်းချက် မှတ်တမ်းများ စသည်တို့ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း၊ နှိုင်းယှဉ်ခြင်း ပြုလုပ်ပေးသည်။ ၎င်းသည် ကွန်ပျူတာထဲ၌ လျှို့ဝှက် OS တစ်ခုကို ထည့်သွင်းထားကြောင်း ပြညွှန်နိုင်သည်။ တန်ပြန်ရေး အစီအမံသည် ၄င်းကို တားဆီးပေးတသည်။\n\n- ၎င်းသည် ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းကို ကာကွယ်ပေးပြီးလုံခြုံသော hibernation ကို ခွင့်ပြုပေးသည်။ အကယ်၍ ဝင်းဒိုးကို hibernation စနစ်မှ ပြန်ခေါ်သည့်အခါ၊ အစပျိုးထားသော ဖိုင်စနစ် အားလုံးသည် အလားတူ ​အနေအထား၌ ရှိနေကြောင်း ယူဆထားသည်။ VeraCrypt သည် မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် နှစ်ခုစလုံးမှ ရယူနိုင်သော ဖိုင်စနစ်များသည် ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားကြောင်း သေချာစေသည်။ ယင်းကဲ့သို့ ကာကွယ်မှု မရှိပဲ၊ အခြား ကွန်ပျူတာစနစ်ကို hibernation ပြုလုပ်ထားစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုကို အစပျိုးခြင်းအားဖြင့် ဖိုင်စနစ်များ ပျက်စီးနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">မှတ်ချက် - အကယ်၍ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲမှ ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ လုံခြုံစွာ ပြောင်းရွှေ့လိုက်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n၁) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စဖွင့်ပါ။\n၂) ဖိုင်များကို စာဝှက်မထားသော volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ (သို့) ပြင်ပ/ပုံမှန် VeraCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ။\n၃) လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင်ပါ။\n၄) အကယ်၍ ဖိုင်များကို VeraCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းထားပါက၊ ၄င်းကို အစပျိုးပါ (၎င်းကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက်အဖြစ် အလိုအလျောက် အစပျိုးလာမည် ဖြစ်သည်)\n၅) ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ (သို့) အခြား လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီးကူးလိုက်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_RESTART">သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုအပ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာကို ယခု ပြန်ဖွင့်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စာဝှက်ခြင်း အနေအထားကို ရယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသည်။</string>
<string lang="my" key="INIT_SYS_ENC">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် အပ္ပလီကေးရှင်း အစိတ်အပိုင်းများကို အစပြု၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="INIT_RAND">ကျပန်း နံပါတ် ထုတ်စနစ်ကို အစပြု၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="INIT_REGISTER">အပ္ပလီကေးရှင်းကို အစပြု၍ မရပါ။ Dialog class ကို မှတ်ပုံတင်ရန် မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="INIT_RICHEDIT">ချို့ယွင်းချက် - Rich Edit စနစ် လိုင်ဘရာရီကို ဖွင့်မရပါ။</string>
- <string lang="my" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</string>
+ <string lang="my" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</string>
<string lang="my" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">ဤ volume အတွက် လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး အရွယ်အစားမှာ %.2f bytes ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">ဤ volume အတွက် လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး အရွယ်အစားမှာ %.2f KB ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">ဤ volume အတွက် လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး အရွယ်အစားမှာ %.2f MB ဖြစ်သည်။</string>
@@ -525,13 +525,13 @@
<string lang="my" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">ဤ volume ကို အစပျိုးထားစဉ် volume စကားဝှက်/ကီးဖိုင်များကို ပြောင်းလဲ၍ မရပါ။ ဤ volume ကို အရင် အဆုံးသတ်လိုက်ပါ။</string>
<string lang="my" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">ဤ volume ကို အစပျိုးနေစဉ် ခေါင်းစီး ဆင်းသက်ပုံ အယ်လဂိုရီသမ်ကို ပြောင်း၍ မရပါ။ ဤ volume ကို အရင် အဆုံးသတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="MOUNT_BUTTON">&amp;အစပျိုးပါ</string>
- <string lang="my" key="NEW_VERSION_REQUIRED">ဤ volume ကို အစပျိုးရန် TrueCrypt ဗားရှင်း အသစ် လိုအပ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ချို့ယွင်းချက် - Volume ဖန်တီးခြင်း အညွှန်းကို ရှာမတွေ့ပါ။\n\nဖိုင်တွဲထဲ၌ 'TrueCrypt Format.exe' ရှိရမည် ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းဖိုင်တွဲမှာ 'TrueCrypt.exe' ကို ဖွင့်ရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ မရှိခဲ့လျှင် TrueCrypt ကို ဖက်ထဲ ထပ်မထည့်သွင်းပါ၊ (သို့) သင့် disk တွင် 'TrueCrypt Format.exe' ကို ရှာပြီး ၄င်းကို ဖွင့်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="NEW_VERSION_REQUIRED">ဤ volume ကို အစပျိုးရန် VeraCrypt ဗားရှင်း အသစ် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ချို့ယွင်းချက် - Volume ဖန်တီးခြင်း အညွှန်းကို ရှာမတွေ့ပါ။\n\nဖိုင်တွဲထဲ၌ 'VeraCrypt Format.exe' ရှိရမည် ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းဖိုင်တွဲမှာ 'VeraCrypt.exe' ကို ဖွင့်ရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ မရှိခဲ့လျှင် VeraCrypt ကို ဖက်ထဲ ထပ်မထည့်သွင်းပါ၊ (သို့) သင့် disk တွင် 'VeraCrypt Format.exe' ကို ရှာပြီး ၄င်းကို ဖွင့်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NEXT">&amp;ရှေ့သို့ &gt;</string>
<string lang="my" key="FINALIZE">&amp;ပြီးသွားပြီ</string>
<string lang="my" key="INSTALL">စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်</string>
<string lang="my" key="EXTRACT">&amp;ဖြည်ချရန်</string>
- <string lang="my" key="NODRIVER">TrueCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ဆက်သွယ်၍ မရပါ။ အကယ်၍ device ဒရိုင်ဘာ အလုပ်မလုပ်လျှင် TrueCrypt အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့်၊ device ဒရိုင်ဘာကို မဖွင့်ခင် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ခေတ္တပိတ်ထားရန် (သို့) စက်ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်လာနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="NODRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ဆက်သွယ်၍ မရပါ။ အကယ်၍ device ဒရိုင်ဘာ အလုပ်မလုပ်လျှင် VeraCrypt အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့်၊ device ဒရိုင်ဘာကို မဖွင့်ခင် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ခေတ္တပိတ်ထားရန် (သို့) စက်ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်လာနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="NOFONT">ဖောင့်များကို ဖွင့်နေစဉ်/ပြင်ဆင်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပွားသည်။</string>
<string lang="my" key="NOT_FOUND">Drive အက္ခရာကို ရှာမတွေ့ပါ (သို့) drive အက္ခရာကို သတ်မှတ်မထားပါ။</string>
<string lang="my" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</string>
@@ -544,37 +544,37 @@
<string lang="my" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ျို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ၌ သင် ကော်ပီးလိုက်သော ဖိုင်များသည် နေရာယူလွန်းသည်။ ထိုကြောင့်၊ ပြင်ပ volume ၌ လျှို့ဝှက် volume အတွက် နေရာလွတ် မလုံလောက်ပါ။\n\nလျှို့ဝှက် volume (လောလောဆယ် OS ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်) သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကဲ့သို့ ကြီးနေရမည်။ အကြောင်းရင်းမှာ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ရှိ ​အကြောင်းအရာကို လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီးကူးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်​​​သောကြောင့် ဖြစ်သည်။\n\n\nလျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="OPENFILES_DRIVER">ဒရိုင်ဘာကို volume ကို အဆုံးမသတ်နိုင်ပါ။ volume ထဲရှိ အချို့ဖိုင်များကို ဖွင့်နေသေး၌ ဖြစ်မည်။</string>
<string lang="my" key="OPENFILES_LOCK">Volume ကို ပိတ်ထား၌ မရပါ။ Volume ထဲ၌ ဖွင့်နေဆဲ ဖိုင်များ ရှိနေသေးသည်။ ထိုကြောင့်၊ ၄င်းကို အဆုံးသတ်၍ မရပါ။</string>
- <string lang="my" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt သည် volume ကို ပိတ်​ထား၍ မရပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းကို ကွန်ပျူတာစနစ်က (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်း () က အသုံးပြုနေသည်။\n\nVolume ကို အတင်း အဆုံးသတ်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="OPEN_VOL_TITLE">TrueCrypt Volume တစ်ခု ရွေးချယ်ရန်</string>
+ <string lang="my" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt သည် volume ကို ပိတ်​ထား၍ မရပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းကို ကွန်ပျူတာစနစ်က (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်း () က အသုံးပြုနေသည်။\n\nVolume ကို အတင်း အဆုံးသတ်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt Volume တစ်ခု ရွေးချယ်ရန်</string>
<string lang="my" key="OPEN_TITLE">ဖိုင် လမ်းကြောင်းနှင့် ဖိုင်အမည် သတ်မှတ်ရန်</string>
<string lang="my" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 လိုင်ဘရာရီ ရွေးချယ်ရန်</string>
<string lang="my" key="OUTOFMEMORY">မှတ်ဉာဏ် မရှိတော့ပါ</string>
- <string lang="my" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">အရေးကြီးချက် - အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် TrueCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းကို device/အခန်းကန့် တစ်ခုလုံး၌ ဖန်တီးမည့်အစား၊ ရွေးချယ်ထားသော device/အခန်းကန့်၌ ဖန်တီးရန် အထူး အကြံပြုအပ်ပါသည်။\n\nTrueCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း (device တစ်ခု (သို့) အခန်းကန့် တစ်ခုကို စာဝှက်ခြင်း မဟုတ်ပဲ) တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးသည့်အခါ၊ ဖိုင်အများအပြား ပျက်စီးသွားမည့် အန္တရာယ် မရှိပါ။ TrueCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း (၄င်း၌ စာဝှက်ထားသော disk အတု တစ်ခု ရှိနေသော်လည်း) သည် ပုံမှန် ဖိုင် တစ်ဖိုင်ကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ နောက်ထပ် အချက်အလက်များကို TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲရှိ စတင် လေ့လာသူ သင်တန်း လမ်းညွှန် အခန်းကို လေ့လာပါ။\n\nDevice/အခန်းကန့် တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT">သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည် '%hs' ရှိနေပြီ ဖြစ်သည်!\n\nအရေးကြီးချက် - TrueCrypt သည် ဖိုင်ကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ၄င်းကို ပယ်ဖျက်မည် မဟုတ်ပါ။ ဖိုင်ကို ပယ်ဖျက်ပြီး TrueCrypt သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခုနှင့် အစားထိုးလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">အရေးကြီးချက် - အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် VeraCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းကို device/အခန်းကန့် တစ်ခုလုံး၌ ဖန်တီးမည့်အစား၊ ရွေးချယ်ထားသော device/အခန်းကန့်၌ ဖန်တီးရန် အထူး အကြံပြုအပ်ပါသည်။\n\nVeraCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း (device တစ်ခု (သို့) အခန်းကန့် တစ်ခုကို စာဝှက်ခြင်း မဟုတ်ပဲ) တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးသည့်အခါ၊ ဖိုင်အများအပြား ပျက်စီးသွားမည့် အန္တရာယ် မရှိပါ။ VeraCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း (၄င်း၌ စာဝှက်ထားသော disk အတု တစ်ခု ရှိနေသော်လည်း) သည် ပုံမှန် ဖိုင် တစ်ဖိုင်ကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ နောက်ထပ် အချက်အလက်များကို VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲရှိ စတင် လေ့လာသူ သင်တန်း လမ်းညွှန် အခန်းကို လေ့လာပါ။\n\nDevice/အခန်းကန့် တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT">သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည် '%hs' ရှိနေပြီ ဖြစ်သည်!\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သည် ဖိုင်ကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ၄င်းကို ပယ်ဖျက်မည် မဟုတ်ပါ။ ဖိုင်ကို ပယ်ဖျက်ပြီး VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခုနှင့် အစားထိုးလိုသလား?</string>
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် ရွေးချယ်ထားသော %s '%hs'%s ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည် ဖြစ်ပြီး၊ ​ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၄င်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်ပါ)!\n\nဖော်မက်ချပြီး သင် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">သတိပေးချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာမဝှက်မီ ၎င်းကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) ၄င်းအထဲရှိ ဖိုင်များကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nရွေးချယ်ထားသော %s '%hs'%s ကို စတင် စာဝှက်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ​ပါဝါအား ပျက်သွားပါက၊ (သို့) TrueCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ဆော့ဗ်ဝဲ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် သို့မဟုတ် စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် OS စနစ် ပျက်စီးသွားပါက၊ ဒေတာ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသည် ပျက်စီးသွားမည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ သင် စာဝှက်​လိုသော ဖိုင်များ၏ အရန်သင့်​ ကော်ပီ ထားရှိရမည် ဖြစ်သည်။\n\nယင်းကဲ့သို့ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် သင့်ထံ၌ ရှိသလား?</string>
+ <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ​ပါဝါအား ပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ဆော့ဗ်ဝဲ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် သို့မဟုတ် စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် OS စနစ် ပျက်စီးသွားပါက၊ ဒေတာ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသည် ပျက်စီးသွားမည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ သင် စာဝှက်​လိုသော ဖိုင်များ၏ အရန်သင့်​ ကော်ပီ ထားရှိရမည် ဖြစ်သည်။\n\nယင်းကဲ့သို့ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် သင့်ထံ၌ ရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် '%hs'%s အခန်းကန့် (ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်) ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များ (၄်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်) သည် ပယ်ဖျက်ခံရလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်!\n\nဖော်မက်ချပြီး ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">သတိပေးချက် - ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်၌ ဒေတာ အများအပြား ရှိနေသည်။ ၄င်း အခန်းကန့်၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များသည် ဖျက်ဆီးခံရမည် ဖြစ်ပြီး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၎င်းဖိုင်များကို စာဝှက်မထားပါ)!</string>
- <string lang="my" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">အခန်းကန့်ထဲ၌ TrueCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးပြီး သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို ပယ်ဖျက်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">အခန်းကန့်ထဲ၌ VeraCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးပြီး သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို ပယ်ဖျက်ပါ။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD">စကားဝှက်</string>
<string lang="my" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှုလအယ်လဂိုရစ်သမ် သတ်မှတ်ရန်</string>
<string lang="my" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Volume ထဲရှိ ကီးဖိုင်များကို ထည့်သွင်းရန်/ဖယ်ရှားရန်</string>
<string lang="my" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Volume ထဲရှိ ကီးဖိုင်အားလုံးကို ဖယ်ရှားရန်</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_CHANGED">စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလိုက်ပြီး။\n\nအရေးကြီးချက် - TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲမှ 'လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ' အခန်းမှ 'စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များ ပြောင်းလဲခြင်း' အပိုင်းကို သေချာ ဖတ်ရှုပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">အရေးကြီးချက် - အကယ်၍ TrueCrypt ဆယ်တင်​ရေး အခွေကို သင် မဖျက်ဆီးပါက၊သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စကားဝှက် အဟောင်းဖြင့် (TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ထည့်၊ စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပြီး) စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ TrueCrypt ဆယ်ဆင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nTrueCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">သင့် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသည် ယခင် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးစွဲနေဆဲဖြစ်သည်ကို သတိပြုပါ။ အကယ်၍ ယခင်က အယ်လဂိုရီသမ်သည် လုံခြုံမှုမရှိဟု ယူဆပါက၊ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခု ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nTrueCrypt ပျက်စီးဒေတာပြန်ဖော်ဓာတ်ပြားကို သင်သည် ဖန်တီးလိုပါသလား?</string>
- <string lang="my" key="KEYFILES_NOTE">မည်သည့် ဖိုင်အမျိုးအစားမဆို (ဥပမာ - .mp3, .jpg, .zip, .avi) TrueCrypt ကီးဖိုင် အဖြစ် အသုံးပြုနိုင်သည်။ TrueCrypt သည် ကီးဖိုင်ပါ အကြောင်းအရာများကို အပြောင်းအလဲ မလုပ်ပါ။ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုပို၍ ရွေးချယ်နိုင်သည် (ဖိုင်ဟောင်းလျှင်လည်း ကိစ္စမရှိပါ)။ အကယ်၍ ဖိုင်တွဲ တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းလျှင်၊ ၄င်း၌ တွေ့ရှိသော လျှို့ဝှက်မထားသည့် ဖိုင်အားလုံးကို ကီးဖိုင်များအဖြင့် အသုံးပြုလိမ့်မည်။ လုံခြုံရေး တိုကင်များ သို့မဟုတ် စမတ်ကတ်များ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ကီးဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် (သို့မဟုတ် တိုကင်များ (သို့) စမတ်ကတ်များ အတွက် ကီးဖိုင်များကို တင်သွင်းရန်) 'တိုကင် ဖိုင်များ ထည့်သွင်းရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_CHANGED">စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလိုက်ပြီး။\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲမှ 'လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ' အခန်းမှ 'စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များ ပြောင်းလဲခြင်း' အပိုင်းကို သေချာ ဖတ်ရှုပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">အရေးကြီးချက် - အကယ်၍ VeraCrypt ဆယ်တင်​ရေး အခွေကို သင် မဖျက်ဆီးပါက၊သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စကားဝှက် အဟောင်းဖြင့် (VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ထည့်၊ စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပြီး) စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt ဆယ်ဆင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">သင့် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသည် ယခင် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးစွဲနေဆဲဖြစ်သည်ကို သတိပြုပါ။ အကယ်၍ ယခင်က အယ်လဂိုရီသမ်သည် လုံခြုံမှုမရှိဟု ယူဆပါက၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခု ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nVeraCrypt ပျက်စီးဒေတာပြန်ဖော်ဓာတ်ပြားကို သင်သည် ဖန်တီးလိုပါသလား?</string>
+ <string lang="my" key="KEYFILES_NOTE">မည်သည့် ဖိုင်အမျိုးအစားမဆို (ဥပမာ - .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt ကီးဖိုင် အဖြစ် အသုံးပြုနိုင်သည်။ VeraCrypt သည် ကီးဖိုင်ပါ အကြောင်းအရာများကို အပြောင်းအလဲ မလုပ်ပါ။ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုပို၍ ရွေးချယ်နိုင်သည် (ဖိုင်ဟောင်းလျှင်လည်း ကိစ္စမရှိပါ)။ အကယ်၍ ဖိုင်တွဲ တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းလျှင်၊ ၄င်း၌ တွေ့ရှိသော လျှို့ဝှက်မထားသည့် ဖိုင်အားလုံးကို ကီးဖိုင်များအဖြင့် အသုံးပြုလိမ့်မည်။ လုံခြုံရေး တိုကင်များ သို့မဟုတ် စမတ်ကတ်များ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ကီးဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် (သို့မဟုတ် တိုကင်များ (သို့) စမတ်ကတ်များ အတွက် ကီးဖိုင်များကို တင်သွင်းရန်) 'တိုကင် ဖိုင်များ ထည့်သွင်းရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="KEYFILE_CHANGED">ကီးဖိုင်(များ) ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းလိုက်ပြီ/ဖယ်ရှားလိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="KEYFILE_EXPORTED">ကီးဖိုင် တင်ပို့လိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှု အယ်လဂိုရီသမ်ကို အောင်မြင်စွာ သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အစီအစဉ်တကျ ပြန်လည် လုပ်ဆောင်လိုသည့် စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် volume အတွက် စကားဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n\nမှတ်ချက် - ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက် TrueCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသောနေရာ့၊ TrueCrypt volume ခေါင်းစီးသည် ပေး​ထားသော စကာဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သော နေရာ ဖြစ်သည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် volumes အားလုံးကို ကြိုးစား ရှာဖွေ​လာလိမ့်မည်။ အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ volume ကို တစ်ခုထက်ပိုပြီး တွေ့ရှိပါက၊ ၄င်းတို့အထဲက တစ်ခုကို နောက်အဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အစီအစဉ်တကျ ပြန်လည် လုပ်ဆောင်လိုသည့် စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် volume အတွက် စကားဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n\nမှတ်ချက် - ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက် VeraCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသောနေရာ့၊ VeraCrypt volume ခေါင်းစီးသည် ပေး​ထားသော စကာဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သော နေရာ ဖြစ်သည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် volumes အားလုံးကို ကြိုးစား ရှာဖွေ​လာလိမ့်မည်။ အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ volume ကို တစ်ခုထက်ပိုပြီး တွေ့ရှိပါက၊ ၄င်းတို့အထဲက တစ်ခုကို နောက်အဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">စာရင်းထဲ၌ ပါသော volumes များထဲက တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ စာရင်းထဲ၌ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော volume ပါရှိပြီး ၄င်း၏ ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်/ကီး(ဖိုင်)များကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HELP">ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် အရေးကြီးသည်။ အဘိဓါန်ကျမ်း၌ တွေ့နိုင်​သည့် စာလုံး တစ်လုံးတည်း (၂၊ ၃၊ ၄ ကဲ့သို့ စာလုံး စုစည်းချက် တစ်ခုခု) ပါ၀င်သော စာလုံးမျိုးကို မရွေးချယ်မိရန် ရှောင်ရှားပါ။ နာမည်များ (သို့) မွေးနေ့များ မပါရပါ။ ခန့်မှန်းရန် လွယ်ကူသော စာလုံး မဖြစ်ရပါ။ ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် ဟူသည် စာလုံးအကြီး အသေး၊ နံပါတ်များ၊ @ ^ = $ * + ကဲ့သို့သော အထူး စာလုံးများ ပါ၀င်သော ကျန်ပန်း အစုအစည်း ဖြစ်သည်။ စာလုံးရေ ၂၀ ကျော် ပါသော စကားဝှက် တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုလိုသည် (စာလုံးရေ များလေ၊ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်)။ အများဆုံး လက်ခံနိုင်သော အရေအတွက်မှာ ၆၄ လုံး ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">လျှို့ဝှက် OS အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ (ဥပမာ လျှို့ဝှက် volume အတွက်)။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤအဆင့်၌ လျှို့ဝှက် OS အတွက် ရွေးချယ်ထားသော စကားဝှက်သည် အဓိကအားဖြင့် အခြား စကားဝှက် နှစ်ခုနှင့် ကွာခြားနေရမည် (ဥပမာ အားဖြင့် ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက်နှင့် မျက်လှည့် OS အတွက် စကားဝှက် စသည်ဖြင့်)။</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ထားရှိလိုသော volume အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ။\n\nရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ TrueCrypt သည် volume ကို အစပျိုးရန် ကြိုးစားလာလိမ့်မည်။ volume ကို အစပျိုးသည်နှင့်၊ ၄င်း၏ cluster bitmap သည် အနှောင့်အယှက် ကင်းသော နေရာလွတ် အ​ရွယ်ပမာဏကို သိရှိရန် စကင်ဖတ် စစ်ဆေးလိမ့်မည်။ ၄င်းနေရာ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို ထားရှိမည် ဖြစ်သည်။ ထို့​ကြောင့် ၄င်း၏ ဖြစ်နိုင်ချေ အများဆုံး အရွယ် ပမာဏကို ကန့်သတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ Cluster Map စကင်ဖတ်ခြင်းသည် ပြင်ပ volume မှ ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် volume က မဖျက်မိစေရန် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ထားရှိလိုသော volume အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ။\n\nရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ VeraCrypt သည် volume ကို အစပျိုးရန် ကြိုးစားလာလိမ့်မည်။ volume ကို အစပျိုးသည်နှင့်၊ ၄င်း၏ cluster bitmap သည် အနှောင့်အယှက် ကင်းသော နေရာလွတ် အ​ရွယ်ပမာဏကို သိရှိရန် စကင်ဖတ် စစ်ဆေးလိမ့်မည်။ ၄င်းနေရာ၌ လျှို့ဝှက် volume ကို ထားရှိမည် ဖြစ်သည်။ ထို့​ကြောင့် ၄င်း၏ ဖြစ်နိုင်ချေ အများဆုံး အရွယ် ပမာဏကို ကန့်သတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ Cluster Map စကင်ဖတ်ခြင်းသည် ပြင်ပ volume မှ ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် volume က မဖျက်မိစေရန် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ။ ၄င်းသည် သင့် ရန်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်က စကားဝှက်ကို ဖွင့်ပြောရန် အတင်းအကျပ် စေခိုင်းလာလျှင် သင်ထုတ်ပြရမည် အရာ ဖြစ်သည်။\n\nအရေးကြီးချက် - ၄င်းစကားဝှက်သည် အဓိကအားဖြင့် လျှို့ဝှက် volume အတွက် သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော အရာနှင့် ကွာခြားရမည်။
\nမှတ်ချက် - အများဆုံး လက်ခံနိုင်သော စကားဝှက်၏ စာလုံးရေသည် ၆၄ လုံး ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ ၄င်းသည် ပြင်ပ volume နှင့် လျှို့ဝှက် volume (လျှို့ဝှက် OS အပါအဝင်) တည်ရှိသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်၏ စကားဝှက်ကို တစ်ဦးတစ်ယောက်က ဖွင့်ပြောရန် အတင်းအကျပ် စေခိုင်းလာလျှင် သင်ထုတ်ပြရမည် အရာ ဖြစ်သည်။(လျှို့ဝှက် OS ထဲက) လျှို့ဝှက် volume ၏ တည်ရှိမှုကို ဆက်လက် ဖုံးကွယ်ထားရမည်။ ဤစကားဝှက်သည် မျက်လှည့် OS အတွက် မဟုတ်ပါ။\n\nအရေးကြီးချက် - စကားဝှက်သည် အဓိကအားဖြင့် လျှို့ဝှက် volume (ဥပမာ - လျှို့ဝှက် OS) အတွက် သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော အရာနှင့် ကွာခြားနေရမည်။</string>
@@ -583,16 +583,16 @@
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">လျှို့ဝှက် OS အတွက် စကားဝှက်</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">သတိပေးချက် - စကားဝှက် အတိုများသည် Brute Force နည်းဖြင့် အလွယ်တကူ ဖော်ထုတ်နိုင်သည်!\n\nစာလုံးရေ ၂၀ ကျော် ပါ၀င်သော စကားဝှက်ကို ရွေးချယ်ရန် ကျွန်တော်တို့ အကြံပြုလိုသည်။ စကားဝှက် အတို တစ်ခု သုံးစွဲဖို့ သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_TITLE">Volume စကားဝှက်</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_WRONG">စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) TrueCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">ကီးဖိုင်(များ) နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) TrueCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">အစပျိုး စနစ် မမှန်ပါ၊ စကားဝှက် မမှန်ပါ၊ (သို့) TrueCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">အစပျိုး စနစ် မမှန်ပါ၊ ကီးဖိုင်(များ)/စကားဝှက် မမှန်ပါ၊ (သို့) TrueCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) TrueCrypt volume မရှိပါ။</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">ကီးဖိုင်(များ)/စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) TrueCrypt volume မရှိပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_WRONG">စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">ကီးဖိုင်(များ) နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">အစပျိုး စနစ် မမှန်ပါ၊ စကားဝှက် မမှန်ပါ၊ (သို့) VeraCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">အစပျိုး စနစ် မမှန်ပါ၊ ကီးဖိုင်(များ)/စကားဝှက် မမှန်ပါ၊ (သို့) VeraCrypt volume မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မရှိပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">ကီးဖိုင်(များ)/စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မရှိပါ။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nသတိပေးချက် - Caps Lock ဖွင့်နေသည်။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက် အမှား ရေးမိနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nသတိပေးချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်(များ)ကို ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း၌ တွေ့ရှိရသည်။ ယင်းကဲ့သို့ လျှို့ဝှက် ဖိုင်များကို ကီးဖိုင်အဖြစ် သုံးစွဲ၍ မရပါ။ ၄င်းတို့ကို ကီးဖိုင်များ အဖြစ် သုံးစွဲလိုပါက၊ ၄င်းတို့၏ 'Hidden' သတ်မှတ်ချက်ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပါ (၄င်းတို့ကို ညာဖက် နှိပ်ပါ၊ 'Properties' ကို ရွေး၊ 'Hidden' အမှန်ခြစ်ကို ​ဖြုတ်ပြီး OK နှိပ်လိုက်ပါ)။ မှတ်ချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်များသည် အကယ်၍ သက်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာ (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View)ကို ဖွင့်ထားမှသာ မြင်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ပါရှိသော လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ကာကွယ်ရန် ကြိုးစားနေပါက၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ​ရိုက်ထည့်သည့်အခါ အမေရိကန် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို သုံးပါ။ ဤကဲ့သို့ ပြုလုပ်ရခြင်း အကြောင်းမှာ အမေရိကန် ကီးဘုတ် မဟုတ်သော ကီးဘုတ် မရှိနိုင်သောနေရာတွင် စကားဝှက်ကို စက်မဖွင့်မီ (ဝင်းဒိုးမတက်ခင်) အနေအထား၌ ရိုက်ထည့်ရမည် ဖြစ်​သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့်နေရာ၊ volume ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ) သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည့်နေရာတွေ volume တစ်ခုမျှ မတွေ့ရပါ။\n\nစကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)သည် မှန်ကန်ရမည် ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းကန့်/volume ကို (ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အပါအ၀င်) ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်းများက အသုံးမပြု​ရချေ။</string>
+ <string lang="my" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့်နေရာ၊ volume ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ) သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည့်နေရာတွေ volume တစ်ခုမျှ မတွေ့ရပါ။\n\nစကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)သည် မှန်ကန်ရမည် ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းကန့်/volume ကို (ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အပါအ၀င်) ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်းများက အသုံးမပြု​ရချေ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ ရှိသော အခန်းကန့် တစ်ခုကို စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန် (သို့) အသုံးမပြုသော OS စနစ် တစ်ခု၏ စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန် သင် ကြိုးစားနေပါက၊ သင်သည် 'ကွန်ပျူတာစနစ်' &gt; 'စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန်' ကို ရွေးပြီး လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">ဤစနစ်တွင်၊ လက်ရှိ သက်၀င်နေသော စာဝှက်စနစ်၏ ကီးနယ်ပယ်အတွင်း ရှိနေသော drive တစ်ခု၌ တည်ရှိသော အခန်းကန့်ကို အစပျိုး၍ မရပါ။\n\nဤအခန်းကန့်ကို ဒီစနစ်ဖြင့် အစမပျိုးခင်၊ (စာဝှက်ထားသော သို့မစုတ် စာဝှက်မထားသော) အခြား drive (သို့) စာဝှက်မထားသော OS စနစ်၌ ထည့်သွင်းထာသော OS စနစ်ကို သင် ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
<string lang="my" key="PREV">&lt; &amp;နောက်သို့</string>
@@ -621,9 +621,9 @@
<string lang="my" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">င် ဖြည့်စွက်သော အစမ်း စာသားသည် ရှည်လွန်းသည် (သို့) တိုလွန်းသည်။</string>
<string lang="my" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">XTS စနစ်၌ cascade လုပ်ဆောင်နေသော ဝှက်စာ နှစ်ခု။ အကွက် တစ်ခုစီကို အရင်ဆုံး ပထမဆုံး %hs (%d-bit ကီး) ဖြင့် စာဝှက်ထားပြီးနောက် %hs (%d-bit ကီး) ဖြင့် စာဝှက်ထားသည်။ ဝှက်စာ တစ်ခုစီသည် ကိုယ်ပိုင် ကီးကို အသုံးပြုသည်။ ကီး အားလုံးသည် နှစ်ဦးနှစ်ဖက် သီးခြား လုပ်ဆောင်ကြသည်။</string>
<string lang="my" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">XTS စနစ်၌ cascade လုပ်ဆောင်နေသော ဝှက်စာ သုံးခု။ အကွက် တစ်ခုစီကို အရင်ဆုံး ပထမဆုံး %hs (%d-bit ကီး) ဖြင့်လည်းကောင်း၊ ၄င်းနောက် %hs (%d-bit ကီး) ဖြင့်လည်းကောင်း၊ နောက်ဆုံးတွင် %hs (%d-bit ကီး) ဖြင့်လည်းကောင်း စာဝှက်ထားသည်။ ဝှက်စာ တစ်ခုစီသည် ကိုယ်ပိုင် ကီးကို အသုံးပြုသည်။ ကီး အားလုံးသည် နှစ်ဦးနှစ်ဖက် သီးခြား လုပ်ဆောင်ကြသည်။</string>
- <string lang="my" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">OS စနစ် ပြုပြင်ဖန်တီးမှုအပေါ် မူတည်ပြီး၊ ယင်း auto-run နှင့် auto-mount အင်္ဂါရပ်များသည် ခရီးဆောင် disk ဖိုင်များကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီကဲ့သို့ ကြားခံဖြင့် ဖန်တီးမှသာ အလုပ်လုပ်နိုင်မည်ကို သတိပြုပါ။ ၄င်းသည် TrueCrypt ထဲမှ ပရိုဂရမ် အမှားတစ်ခု မဟုတ်ပါ (၎င်းသည် ၀င်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် တစ်ရပ် ဖြစ်သည်)</string>
- <string lang="my" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt ခရီးဆောင် အခွေကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။\n\n TrueCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနိုင်ရန် သင်သည် စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ လုပ်ပိုင်ခွင့် ရရှိထားရမည် ဖြစ်သည်။ Registry ဖိုင်ကို စစ်ဆေးပြီးနောက်၊ အကယ်၍ TrueCrypt သည် အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် လည်ပတ်​နေလျှင်ပင် ၄င်းသည် ၀င်းဒိုးစနစ်ဖြင့် လည်ပတ်နေသည်ဟု ပြောနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt ခရီးဆောင် အခွေ</string>
+ <string lang="my" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">OS စနစ် ပြုပြင်ဖန်တီးမှုအပေါ် မူတည်ပြီး၊ ယင်း auto-run နှင့် auto-mount အင်္ဂါရပ်များသည် ခရီးဆောင် disk ဖိုင်များကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီကဲ့သို့ ကြားခံဖြင့် ဖန်တီးမှသာ အလုပ်လုပ်နိုင်မည်ကို သတိပြုပါ။ ၄င်းသည် VeraCrypt ထဲမှ ပရိုဂရမ် အမှားတစ်ခု မဟုတ်ပါ (၎င်းသည် ၀င်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် တစ်ရပ် ဖြစ်သည်)</string>
+ <string lang="my" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt ခရီးဆောင် အခွေကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။\n\n VeraCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနိုင်ရန် သင်သည် စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ လုပ်ပိုင်ခွင့် ရရှိထားရမည် ဖြစ်သည်။ Registry ဖိုင်ကို စစ်ဆေးပြီးနောက်၊ အကယ်၍ VeraCrypt သည် အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် လည်ပတ်​နေလျှင်ပင် ၄င်းသည် ၀င်းဒိုးစနစ်ဖြင့် လည်ပတ်နေသည်ဟု ပြောနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt ခရီးဆောင် အခွေ</string>
<string lang="my" key="TWOFISH_HELP">Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall နှင့် Niels Ferguson တို့မှ ဒီဇိုင်း ရေးဆွဲထားသည်။ ၁၉၉၈ တွင် ထုတ်လုပ်သည်။ 256-bit key, 128-bit block ဖြစ်သည်။ လည်ပတ်မှု စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ Twofish သည် AES ၏ နောက်ဆုံး ရွေးချယ်စာရင်းမှ တစ်ခု ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="MORE_INFO_ABOUT">%hs နှင့် ပါတ်သက်သည့် နောက်ထပ် အချက်အလက်များ</string>
<string lang="my" key="UNKNOWN">အမည်မသိ</string>
@@ -639,10 +639,10 @@
<string lang="my" key="VOL_SIZE_WRONG">ချို့ယွင်းချက် - volume အရွယ်အစား မမှန်ပါ။</string>
<string lang="my" key="WARN_QUICK_FORMAT">သတိပေးချက် - အမြန် ဖော်မက်စနစ်ကို အောက်ပါ ကိစ္စများ၌သာ သုံးစွဲပါ -\n\n၁) device ထဲ၌ အရေးကြီးသော ဒေတာများ မရှိပဲ၊ ငြင်းပယ်နိုင်ဖွယ် မရှိသည့်အခါ\n၂) device သည် လုံခြုံပြီးသား ဖြစ်ပြီး အပြည့်အ၀ စာဝှက်ထားလျှင်\n\nအမြန် ဖော်မက်စနစ် သုံးစွဲရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်းသည် ကြိုတင် နေရာချထားသော NTFS sparse ဖိုင်တစ်ခု ဖြစ်သည်၊ ၄င်း၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အရွယ်အစား (တကယ့် disk သုံးစွဲသည့် နေရာလွတ်) မှာ ၄င်းအထဲ၌ ဒေတာအသစ် ထည့်သွင်းသည်နှင့် တိုးလာသည်။\n\nသတိပေးချက် - Sparse-ဖိုင်-သိမ်းထားသော volumes များသည် လုံခြုံမှု အားနည်းသည်၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် အသုံးမပြုသော volume အပိုင်းများကို ပြောရန် လွယ်ကူ​သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ Sparse-ဖိုင်-သိမ်းထားသော volumes များသည် ငြင်းပယ်နိုင်မှု (လျှို့ဝှက် volumes တစ်ခု ထားရှိမှု) ကို ထောက်ပံ့မထားပါ။ အကယ်၍ ဖိုင် သိမ်းဆည်းသော ကွန်ပျူတာစနစ်၌ နေရာလွတ် အလုံအလောက် မရှိသည့်အခါ ဒေတာများကို sparse ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခု၌ ရေးထားလျှင့်၊ စာဝှက်ထားသော ဖိုင်စနစ် ပျက်စီးသွားနိုင်သည်။\n\nSparse-ဖိုင်-သိမ်းထားသော volume တစ်ခုကို သင် အမှန်တကယ် ဖန်တီးလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">ဝင်းဒိုးနှင့် TrueCrypt မှ တင်ပြသော တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်း၏ အရွယ်အစားမှာ ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်အစားနှင့် အမြဲတမ်း တူညီနေမည်ကို သတိပြုပါ။ သိမ်းဆည်းခန်း၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ လက်ရှိ အရွယ်အစား (၎င်းအမှန်တကယ် သုံးစွဲသော disk နေရာလွတ်) ကို သိရှိရန်၊ (TrueCrypt ထဲ၌ မဟုတ်ပဲ၊ Window Explorer ၀င်းဒိုးထဲ၌) သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက်နှိပ်၊ 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' ကို ရွေးပြီး၊ 'disk အရွယ်အစား' မှ တန်ဖိုးကို ကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို အခြားvolume ၌ (သို့) drive ၌​ ရွှေ့ပြောင်းပါက၊ သိမ်းဆည်းခန်း၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အရွယ်အစားမှာ အများဆုံး အရွယ်အစားသို့ တိုးချဲ့သွားမည်ကို သတိပြုပါ။ (ဤအချင်းအရာကို ဖိုင်ထားမည့် နေရာ၌ တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခု ဖန်တီးခြင်းဖြင့် လည်းကောင်း၊ ၄င်းကို အစပျိုးပြီး ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းခန်း အဟောင်းမှ ​အသစ်ဆီ ရွှေ့ပြောင်းခြင်းဖြင့် လည်းကောင်း သင် တားဆီးနိုင်သည်။)</string>
+ <string lang="my" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">ဝင်းဒိုးနှင့် VeraCrypt မှ တင်ပြသော တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်း၏ အရွယ်အစားမှာ ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်အစားနှင့် အမြဲတမ်း တူညီနေမည်ကို သတိပြုပါ။ သိမ်းဆည်းခန်း၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ လက်ရှိ အရွယ်အစား (၎င်းအမှန်တကယ် သုံးစွဲသော disk နေရာလွတ်) ကို သိရှိရန်၊ (VeraCrypt ထဲ၌ မဟုတ်ပဲ၊ Window Explorer ၀င်းဒိုးထဲ၌) သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက်နှိပ်၊ 'ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ' ကို ရွေးပြီး၊ 'disk အရွယ်အစား' မှ တန်ဖိုးကို ကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို အခြားvolume ၌ (သို့) drive ၌​ ရွှေ့ပြောင်းပါက၊ သိမ်းဆည်းခန်း၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အရွယ်အစားမှာ အများဆုံး အရွယ်အစားသို့ တိုးချဲ့သွားမည်ကို သတိပြုပါ။ (ဤအချင်းအရာကို ဖိုင်ထားမည့် နေရာ၌ တက်ကြွ သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခု ဖန်တီးခြင်းဖြင့် လည်းကောင်း၊ ၄င်းကို အစပျိုးပြီး ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းခန်း အဟောင်းမှ ​အသစ်ဆီ ရွှေ့ပြောင်းခြင်းဖြင့် လည်းကောင်း သင် တားဆီးနိုင်သည်။)</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">စကားဝှက် ကေ့ချ်ကို ရှင်းလင်းလိုက်ပြီ</string>
- <string lang="my" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">TrueCrypt ဒရိုင်ဘာ ကေ့ချ်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော စကားဝှက်များ (ကီးဖိုင် အကြောင်းအရာများ) ကို ရှင်းလင်းလိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt သည် ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက်ကို မပြောင်းပေးနိုင်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">VeraCrypt ဒရိုင်ဘာ ကေ့ချ်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော စကားဝှက်များ (ကီးဖိုင် အကြောင်းအရာများ) ကို ရှင်းလင်းလိုက်ပြီ။</string>
+ <string lang="my" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt သည် ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက်ကို မပြောင်းပေးနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SELECT_FREE_DRIVE">စာရင်းထဲမှ drive အလွတ် တစ်ခုကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Drive စာရင်းထဲမှ အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">အစပျိုးထားသော သီးခြား volumes နှစ်ခုကို လောလောဆယ် ရွေးချယ်ထားသည် (ပထမမှာ drive အက္ခရာ စာရင်းမှ ဖြစ်ပြီး၊ အခြားမှာ အောက်ပါ စာရင်းထဲရှိ စာထည့်ကွက်မှ ဖြစ်သည်)။\n\nသင် ရွေးချယ်လိုသည့် volume ကို ​ရွေးပါ -</string>
@@ -650,16 +650,16 @@
<string lang="my" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">ကီးဖိုင် ပြုလုပ်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက်!</string>
<string lang="my" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">ကီးဖိုင် လမ်းကြောင်း ပြုလုပ်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက်!</string>
<string lang="my" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">ကီးဖိုင်လမ်းကြောင်း၌ ဖိုင်များ မရှိပါ။\n\nကီးဖိုင် ရှာဖွေမှု လမ်းကြောင်းများထဲ၌ တွေ့ရသော ဖိုင်တွဲများ (နှင့် ဖိုင်များ) ကို လျစ်လျူရှုထားသည်ကို သတိပြုပါ။</string>
- <string lang="my" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt သည် ဤ OS စနစ်ကို ထောက်ပံ့မပေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">ချို့ယွင်းချက် - TrueCrypt သည် တည်ငြိမ်သော OS စနစ်ကိုသာ ပံ့ပိုးပေးသည် (beta/RC ဗားရှင်းများကို ထောက်ပံ့ မပေးပါ)။</string>
+ <string lang="my" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt သည် ဤ OS စနစ်ကို ထောက်ပံ့မပေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt သည် တည်ငြိမ်သော OS စနစ်ကိုသာ ပံ့ပိုးပေးသည် (beta/RC ဗားရှင်းများကို ထောက်ပံ့ မပေးပါ)။</string>
<string lang="my" key="ERR_MEM_ALLOC">ချို့ယွင်းချက် - မှတ်ဉာဏ်ကို နေရာချ မပေးနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_PERF_COUNTER">ချို့ယွင်းချက် - ​စွမ်းဆောင်ရည် မှတ်စက်၏ တန်ဖိုးကို မထုတ်နိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">ချို့ယွင်းချက် - မကောင်းသော volume အမျိုးအသား။</string>
<string lang="my" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">ချို့ယွင်းချက် - သင်သည် (ပုံမှန် volume တစ်ခုအတွက် မဟုတ်ပဲ) လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုအတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ပေးထားသည်။</string>
- <string lang="my" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">လုံခြုံရေး အကြောင်း​များကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume ကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ထားသော ဖိုင်စနစ် တစ်ခု ပါရှိ​သည့် TrueCrypt volume ထဲ၌ မဖန်တီးနိုင်ပါ (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် volume ၌ ရှိသော နေရာလွတ်ကို ကျပန်း ဒေတာများနှင့် ဖြည့်ဆည်းမထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်)။</string>
- <string lang="my" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - တရား၀င် မှတ်ချက်များ</string>
+ <string lang="my" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">လုံခြုံရေး အကြောင်း​များကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume ကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ထားသော ဖိုင်စနစ် တစ်ခု ပါရှိ​သည့် VeraCrypt volume ထဲ၌ မဖန်တီးနိုင်ပါ (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် volume ၌ ရှိသော နေရာလွတ်ကို ကျပန်း ဒေတာများနှင့် ဖြည့်ဆည်းမထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်)။</string>
+ <string lang="my" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - တရား၀င် မှတ်ချက်များ</string>
<string lang="my" key="ALL_FILES">ဖိုင်အားလုံး</string>
- <string lang="my" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Volumes များ</string>
+ <string lang="my" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes များ</string>
<string lang="my" key="DLL_FILES">လိုင်ဘရာရီ အခန်းများ</string>
<string lang="my" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS ​ဖော်မက် ဆက်လုပ်၍ မရပါ</string>
<string lang="my" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Volume ကို အစပျိုး၍ မရပါ။</string>
@@ -679,8 +679,8 @@
<string lang="my" key="CLUSTER_TOO_SMALL">ဤ volume အရွယ်အစားအတွက် ရွေးချယ်ထားသော cluster အရွယ်အစားမှာ သေးလွန်းနေသည်။ အရွယ်အစား ပိုကြီးသော cluster ကို အသုံးပြုသွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="CANT_GET_VOLSIZE">ချို့ယွင်းချက် - Volume အရွယ်အစား မရနိုင်ပါ။\n\nရွေးချယ်ထားသော volume ကို ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်း တစ်ခုခုမှ အသုံးမပြုရန် သတိပြုပါ။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">လျှို့ဝှက် volumes များကို တက်ကြွ (sparse ဖိုင်) သိမ်းဆည်းခန်းများထဲတွင် မဖန်တီးရပါ။ ငြင်းပယ်ခံနိုင်​မှုကို ရောက်ရှိရန်၊ လျှို့ဝှက် volume ကို မတက်ကြွသော သိမ်းဆည်းခန်းထဲ၌ ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းသည် FAT (သို့) NTFS volume အတွင်း၌သာ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 ၌၊ TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းသည် FAT volume အတွင်း၌သာ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းသည် FAT (သို့) NTFS volume အတွင်း၌သာ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 ၌၊ VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းသည် FAT volume အတွင်း၌သာ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">မှတ်ချက် - ပြင်ပ volumes များအတွက် FAT ဖိုင်စနစ်သည် NTFS ဖိုင်စနစ်ထက် ပို၍ သင့်တော်သည် (ဥပမာ အားဖြင့် - အကယ်၍ ပြင်ပ volume ကို FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချထားပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး ဖြစ်နိုင်ချေ အရွယ်အစားသည် ပိုကြီးနိုင်သည်)။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">ပြင်ပ volumes များအတွက် FAT ဖိုင်စနစ်သည် NTFS ဖိုင်စနစ်ထက် ပို၍ သင့်တော်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ဥပမာ အားဖြင့် - အကယ်၍ ပြင်ပ volume ကို FAT ဖိုင်စနစ်အဖြစ် ဖော်မက်ချထားပါက လျှို့ဝှက် volume ၏ အများဆုံး ဖြစ်နိုင်ချေ အရွယ်အစားသည် သိသိသာသာ ကြီးလာမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းရင်းမှာ NTFS ဖိုင်စနစ်သည် volume ၏ အလယ်၌ အတွင်းပိုင် ဒေတာများကို အမြဲ သိမ်းဆည်းထားသည်၊ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume သည် ပြင်ပ volume ၏ အလယ် ထက်၀က်၌သာ တည်ရှိနိုင်သည်)။\n\nပြင်ပ volume ကို NTFS ဖိုင်စနစ်အဖြစ် သင်တကယ် ဖော်မက်ချလိုသလား?</string>
<string lang="my" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">၎င်းအစား volume ကို FAT ဖိုင်အဖြစ် သင် ဖော်မက်ချလိုသလား?</string>
@@ -689,15 +689,15 @@
<string lang="my" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">ချို့ယွင်းချက် - လျှို့ဝှက် OS စနစ် (ဥပမာ - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် ​​​နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်) ၏ အခန်းကန့်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် (ဤအခန်းသည် လက်ရှိ လည်ပတ်နေသော OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသည့် နေရာ ဖြစ်သည်) အခန်းကန့်ထက် အနည်းဆုံး ၁၁၀% (၂.၁ ဆ) ပိုကြီးရမည်။ အကြောင်းရင်းမှာ NTFS ဖိုင်စနစ်သည် volume ၏ အလယ်တည့်တည့်၌ အတွင်းပိုင်း ဒေတာများကို အမြဲသိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume (ဤနေရာ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် ကိုယ်ပွား ထားရှိသွားမည် ဖြစ်သည်) သည် ယင်း အခန်းကန့်၏ ဒုတိယ ထက်၀က်၌သာ တည်ရှိနိင်သည်။</string>
<string lang="my" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">ချို့ယွင်းချက် - အကယ်၍ ပြင်ပ volume ကို NTFS အဖြစ် ဖော်မက်ချပါက၊ ၄င်းသည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထက် အနည်းဆုံး ၁၁၀% (၂.၁ ဆ) ပိုကြီးလာမည် ဖြစ်သည်။ အကြောင်းရင်းမှာ NTFS ဖိုင်စနစ်သည် volume ၏ အလယ်တည့်တည့်တွင် အတွင်းပိုင်း ဒေတာများကို အမြဲ သိမ်းဆည်းထားသည်၊ ထို့ကြောင့်၊ လျှို့ဝှက် volume သည် ပြင်ပ volume ၏ အလယ်ထက်၀က်၌သာ တည်ရှိနေနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ပြင်ပ volume သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကဲ့သို့ အခန်းကန့် တစ်ခုတည်းတွင် တည်ရှိနေဖို့ လိုသည် (ဥပမာ - ကွန်ပျူတာစနစ် နောက်ကွယ်ရှိ ပထမ အခန်းကန့်၌)။</string>
<string lang="my" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">ချို့ယွင်းချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် နောက်ကွယ်၌ မည်သည့် အခန်းကန့်မှ မရှိပါ။\n\nလျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို သင် မဖန်တီးနိုင်ခင်၊ ၄င်းအတွက် အခန်းကန့်တစ်ခုကို ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ သင် ဖန်တီးဖို့ လိုသည်။ ၄င်းသည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့် ဖြစ်ရမည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းသည် ကွန်ပျူတာစနစ်ထက် အနည်းဆုံး ၅% ပိုကြီးရမည် ဖြစ်သည် (ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်သည် လက်ရှိ လည်ပတ်နေသော OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသော နေရာ ဖြစ်သည်)။ သို့သော်၊ ပြင် volume ကို NTFS အဖြစ် ဖော်မက်ချထားပါက၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ်၏ အခန်းကန့်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထက် အ​နည်းဆုံး ၁၁၀% (၂.၁ ဆ) ရှိရမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းရင်းမှာ NTFS ဖိုင်စနစ်သည် volume ၏ အလယ်တည့်တည့်၌ အတွင်းပိုင်း ဒေတာများကို အမြဲသိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် ကိုယ်ပွား ထားရှိသွားမည် လျှို့ဝှက် volume သည် ယင်း အခန်းကန့်၏ ဒုတိယ ထက်၀က်၌သာ တည်ရှိနိင်သည်)။</string>
- <string lang="my" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">မှတ်ချက် - အခန်းကန့် တစ်ခုထဲ၌ ထည့်မြှုပ်ထားသော TrueCrypt volumes နှစ်ခုထဲ၌ OS စနစ်ကို ထည့်သွင်းခြင်းသည် လက်တွေ့မဆန်ချေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ပြင်ပ OS စနစ်သည် ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် OS ထဲ၌ ရေးသားရမည် ဖြစ်​သည် (နောက်ပြီး အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ ရေးသားခြင်းကို လျှို့ဝှက် volume ကာကွယ်ရေး အင်္ဂါရပ်ကို သုံးပြီး တားမြစ်ထားလျှင်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးစေနိုင်သည်၊ ဥပမာ - 'အပြာရောင် မျက်နှာပြင်' ချို့ယွင်းချက်များ)။</string>
+ <string lang="my" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">မှတ်ချက် - အခန်းကန့် တစ်ခုထဲ၌ ထည့်မြှုပ်ထားသော VeraCrypt volumes နှစ်ခုထဲ၌ OS စနစ်ကို ထည့်သွင်းခြင်းသည် လက်တွေ့မဆန်ချေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ပြင်ပ OS စနစ်သည် ဒေတာများကို လျှို့ဝှက် OS ထဲ၌ ရေးသားရမည် ဖြစ်​သည် (နောက်ပြီး အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ ရေးသားခြင်းကို လျှို့ဝှက် volume ကာကွယ်ရေး အင်္ဂါရပ်ကို သုံးပြီး တားမြစ်ထားလျှင်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်စီးစေနိုင်သည်၊ ဥပမာ - 'အပြာရောင် မျက်နှာပြင်' ချို့ယွင်းချက်များ)။</string>
<string lang="my" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">အခန်းကန့်များ ဖန်တီးနည်းနှင် စီမံခန့်ခွဲနည်း အကြောင်း အချက်အလက်​များကို သင့် OS စနစ်နှင့် ပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲ၌ လေ့လာပါ (သို့) သင့် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချပေးသူ၏ နည်းပညာဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ရေး အဖွဲ့ထံမှ အကူအညီ တောင်းခံနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ချို့ယွင်းချက် - လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်သည် boot အခန်းကန့် (ပထမ သုံးစွဲနေသော အခန်းကန့်) တွင် မထည့်သွင်းထားပါ။ ဤအရာကို ထောက်ပံ့ မထားပါ။</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">သင်သည် ဤ TrueCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက် ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ရည်ရွယ်ထားပုံရသည်။ သို့သော်၊ 4 GB ထက် ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်း၍ မရသည့် FAT ဖိုင်စနစ်ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။\n\nသင်သည် volume ကို FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သေချာပါသလား?</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">သင်သည် ဤ VeraCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက် ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ရည်ရွယ်ထားပုံရသည်။ သို့သော်၊ 4 GB ထက် ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်း၍ မရသည့် FAT ဖိုင်စနစ်ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။\n\nသင်သည် volume ကို FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သေချာပါသလား?</string>
<string lang="my" key="CANT_ACCESS_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume သည် အစပျိုးထားခြင်း ရှိမရှိ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ! ရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။\n\nအကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် TrueCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။ ယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် TrueCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စ၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။\n\nယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ခြင်း မပြီးမချင်း ၄င်းကို ​အစပျိုး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။ ယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စ၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။\n\nယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ခြင်း မပြီးမချင်း ၄င်းကို ​အစပျိုး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို အဆုံးသတ်၍ မရပါ!\n\nVolume သည် ၄င်း၌ ပါသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို ပရိုဂရမ် တစ်ခုခု (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုခုက အသုံးပြုနေပါက အဆုံးသတ်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။\n\nVolume ထဲမှ ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို သုံးစွဲနေသော ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
<string lang="my" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume နှင့်ပါတ်သက်သော အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nVolume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ! Volume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</string>
@@ -747,22 +747,22 @@
<string lang="my" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(လွန်ခဲ့သော %I64d ရက်)</string>
<string lang="my" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume ဖော်မက် ဗားရှင်း</string>
<string lang="my" key="BACKUP_HEADER">ထည့်မြှပ်ထားသော အရံသင့် ခေါင်းစီး</string>
- <string lang="my" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader ဗားရှင်း</string>
+ <string lang="my" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်း</string>
<string lang="my" key="FIRST_AVAILABLE">ဦးစွာ ရရှိနိုင်မှု</string>
<string lang="my" key="REMOVABLE_DISK">ဖြုတ်တပ်နိုင်သော Disk</string>
<string lang="my" key="HARDDISK">Harddisk</string>
<string lang="my" key="UNCHANGED">အပြောင်းအလဲ မရှိ</string>
<string lang="my" key="SETUP_MODE_TITLE">အညွှန်းစနစ်</string>
<string lang="my" key="SETUP_MODE_INFO">စနစ် တစ်ခုခုကို ရွေးပါ။ ရွေးချယ်မည့် အရာကို မသေချာပါက၊ ပုံမှန်စနစ်ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">TrueCrypt ကို ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ထည့်သွင်းလိုပါက ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">VeraCrypt ကို ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ထည့်သွင်းလိုပါက ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">မှတ်ချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ထားသည် ဖြစ်စေ (သို့) လျှို့ဝှက် OS ​ကို သုံးစွဲသည် ဖြစ်စေ စာဝှက်ဖြည်ခြင်း မပြုပဲ သင် အဆင့်မြှင့်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါ​က၊ ဒီဖိုင်ထုတ်မှ ဖိုင်များအားလုံး ဖြည်ချလာမည် ဖြစ်​သော်လည်း စက်ထဲ ထည့်သွင်းမည် မဟုတ်ပါ။ အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို စာဝှက်ရန် ရည်ရွယ်ပါက ဒါကို မရွေးချယ်ပါနှင့်။ အကယ်၍ သင်သည် TrueCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲလိုပါက၊ ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ခြင်းသည် အကျိုးရှိမည် ဖြစ်သည်။ TrueCrypt ကို OS ထဲ၌ ထည့်သွင်းစရာ မလိုပါ။ ဖိုင်အားလုံးကို ဖြည်ချပြီးပါက၊ ဖြည်ချထားသော 'TrueCrypt.exe' ကို နှိပ်လိုက်ရုံဖြင့် အသုံးပြုနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါ​က၊ ဒီဖိုင်ထုတ်မှ ဖိုင်များအားလုံး ဖြည်ချလာမည် ဖြစ်​သော်လည်း စက်ထဲ ထည့်သွင်းမည် မဟုတ်ပါ။ အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို စာဝှက်ရန် ရည်ရွယ်ပါက ဒါကို မရွေးချယ်ပါနှင့်။ အကယ်၍ သင်သည် VeraCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲလိုပါက၊ ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ခြင်းသည် အကျိုးရှိမည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt ကို OS ထဲ၌ ထည့်သွင်းစရာ မလိုပါ။ ဖိုင်အားလုံးကို ဖြည်ချပြီးပါက၊ ဖြည်ချထားသော 'VeraCrypt.exe' ကို နှိပ်လိုက်ရုံဖြင့် အသုံးပြုနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">တည်ဆောက်မှု ရွေးစရာများ</string>
<string lang="my" key="SETUP_OPTIONS_INFO">ဤနေရာ၌ စက်ထံ ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်ကို ထိန်းချုပ်နိုင်ရန် ရွေးစရာ အမျိုးမျိုးကို သင် ချမှတ်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">စက်ထဲ ထည့်သွင်းနေသည်</string>
- <string lang="my" key="SETUP_PROGRESS_INFO">TrueCrypt ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းနေစဉ် ခေတ္တ စောင့်ဆိုင်းပါ။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းလိုက်ပါပြီ</string>
- <string lang="my" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt ကို အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင်လိုက်ပါပြီ</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းနေစဉ် ခေတ္တ စောင့်ဆိုင်းပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းလိုက်ပါပြီ</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt ကို အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင်လိုက်ပါပြီ</string>
<string lang="my" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">လှူဒါန်းမှု ပြုလုပ်ရန် စဉ်းစားပါ။ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ပိတ်ရန် အချိန်မရွေး ပြီးသွားပြီ ကို သင် နှိပ်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">ဖြည်ချမှု ရွေးစရာများ</string>
<string lang="my" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">ဖိုင် ဖြည်ချမှု လုပ်ငန်းစဉ်ကို ထိန်းချုပ်ရန် ဤနေရာ၌ ရွေးစရာ အမျိုးမျိုးကို သင် သတ်မှတ်နိုင်သည်။</string>
@@ -770,30 +770,30 @@
<string lang="my" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">ဖိုင်များကို အောင်မြင်စွာ ဖြည်ချလိုက်ပါပြီ</string>
<string lang="my" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">ဖိုင် အားလုံးကို ထားရှိမည့် နေရာသို့ အောင်မြင်စွာ ဖြည်ချလိုက်ပါပြီ။</string>
<string lang="my" key="AUTO_FOLDER_CREATION">အကယ်၍ သတ်မှတ်ထားသော ဖိုင်တွဲ မရှိပါက၊ ၄င်းကို အလိုအလျောက် ဖန်တီးပေးလိမ့်မည်။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt ပရိုဂရမ် ဖိုင်များကို TrueCrypt ထည့်သွင်းသည့် နေရာ၌ပင် အဆင့်မြှင့်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အခြား နေရာကို သင် ရွေးချယ်လိုပါက၊ TrueCrypt ကို အရင် ဖယ်ထုတ်လိုက်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCrypt ၏ လက်ရှိ ဗားရှင်းအတွက် ထုတ်ပြန်မှု မှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">TrueCrypt ကို မသုံးစွဲခဲ့ဖူးပါက၊ TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲရှိ စတင် သုံးစွဲသူ သင်တန်း လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှု​ရန် အကြံပြုအပ်ပါသည်။ ၎င်း သင်တန်း လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှုမည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt ပရိုဂရမ် ဖိုင်များကို VeraCrypt ထည့်သွင်းသည့် နေရာ၌ပင် အဆင့်မြှင့်ပေးမည် ဖြစ်သည်။ အခြား နေရာကို သင် ရွေးချယ်လိုပါက၊ VeraCrypt ကို အရင် ဖယ်ထုတ်လိုက်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCrypt ၏ လက်ရှိ ဗားရှင်းအတွက် ထုတ်ပြန်မှု မှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCrypt ကို မသုံးစွဲခဲ့ဖူးပါက၊ VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲရှိ စတင် သုံးစွဲသူ သင်တန်း လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှု​ရန် အကြံပြုအပ်ပါသည်။ ၎င်း သင်တန်း လမ်းညွှန်ကို ဖတ်ရှုမည်လား?</string>
<string lang="my" key="SELECT_AN_ACTION">ရှေ့ဆက် ဆောင်ရွက်မည့် လုပ်ဆောင်ချက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ -</string>
<string lang="my" key="REPAIR_REINSTALL">ပြုပြင်ရန်/ပြန်ထည့်သွင်းရန်</string>
<string lang="my" key="UPGRADE">အဆင်မြှင့်ရန်</string>
<string lang="my" key="UNINSTALL">ဖယ်ထုတ်ရန်</string>
- <string lang="my" key="SETUP_ADMIN">TrueCrypt ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းခြင်း/ဖယ်ထုတ်ခြင်း ပြုလုပ်နိုင်ရန်၊ သင်၌ စီမံခန့်ခွဲသူ ရပိုင်ခွင့်များ ရရှိရန် လိုအပ်သည်။ ဆက်လုပ်သွားမည်လား?</string>
- <string lang="my" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်သည် လောလောဆယ် ဤစက်ပေါ်၌ အလုပ်လုပ်နေပြီး စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန် ပြင်ဆင်နေသည် (သို့) TrueCrypt မွမ်းမံချက်ကို လုပ်ဆောင်နေသည်။ ရှေ့ဆက် မသွားမီ၊ ၄င်းပြီးဆုံးသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ (သို့) ပိတ်လိုက်ပါ။ အကယ်၍ ပိတ် မရပါက ကွန်ပြူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_ADMIN">VeraCrypt ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းခြင်း/ဖယ်ထုတ်ခြင်း ပြုလုပ်နိုင်ရန်၊ သင်၌ စီမံခန့်ခွဲသူ ရပိုင်ခွင့်များ ရရှိရန် လိုအပ်သည်။ ဆက်လုပ်သွားမည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်သည် လောလောဆယ် ဤစက်ပေါ်၌ အလုပ်လုပ်နေပြီး စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန် ပြင်ဆင်နေသည် (သို့) VeraCrypt မွမ်းမံချက်ကို လုပ်ဆောင်နေသည်။ ရှေ့ဆက် မသွားမီ၊ ၄င်းပြီးဆုံးသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ (သို့) ပိတ်လိုက်ပါ။ အကယ်၍ ပိတ် မရပါက ကွန်ပြူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။</string>
<string lang="my" key="INSTALL_FAILED">စက်ထဲ ထည့်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="UNINSTALL_FAILED">ဖယ်ထုတ်မှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">ဖြန့်ချီသော ဖိုင်ထုတ် ပျက်စီးနေသည်။ ထပ်မံ၍ ဒေါင်းလုဒ် ဆွဲယူပါ (တရား၀င် TrueCrypt ကွန်ရက် စာမျက်နှာ www.teuecrypt.org ၌ ရယူရန် ပိုသင့်လျှော်သည်)။ </string>
+ <string lang="my" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">ဖြန့်ချီသော ဖိုင်ထုတ် ပျက်စီးနေသည်။ ထပ်မံ၍ ဒေါင်းလုဒ် ဆွဲယူပါ (တရား၀င် VeraCrypt ကွန်ရက် စာမျက်နှာ www.teuecrypt.org ၌ ရယူရန် ပိုသင့်လျှော်သည်)။ </string>
<string lang="my" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">%hs ဖိုင်ကို ရေး၍ မရပါ</string>
<string lang="my" key="EXTRACTING_VERB">ဖြည်ချနေသည်</string>
<string lang="my" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">ဒေတာများကို ဖိုင်ထုတ်ထဲမှ ဖတ်၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">ဤဖြန့်ဖြူးရေး ဖိုင်ထုတ်၏ တည်တံ့ခိုင်မြဲမှုကို အတည်ပြု၍ မရနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="EXTRACTION_FAILED">ဖိုင် ဖြည်ချမှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ROLLBACK">စက်ထဲ ထည့်သွင်းမှု ပြန်ရုပ်သိမ်းသွားသည်။</string>
- <string lang="my" key="INSTALL_OK">TrueCrypt ကို စက်ထဲ အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းလိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt ကို အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt ကို အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီ။ သို့သော်၊ ၄င်းကို အသုံးမပြုခင် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။\n\n ကွန်ပျူတာကို ယ​ခု ပြန်ဖွင့်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt ကို အဆင့်မြှင့်၍ မရပါ!\n\n အရေးကြီးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ်ကို မပိတ်ခင် (သို့) ပြန်မဖွင့်ခင်၊ 'TrueCrypt ထည့်သွင်းစနစ်' ဟု ခေါ်သော နေရာ၌ သင့် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်ကို ပြန်ထားရန် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ် ပြန်ရယူခြင်း (Windows Start ​menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) ကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အထူး အကြုံပြုလိုပါသည်။ အကယ်၍ 'TrueCrypt ထည့်သွင်းစနစ်' ဟု ခေါ်သော နေရာ၌ သင့် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်ကို ပြန်ထားရန် 'ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ် ပြန်ရယူခြင်း' မရှိပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို မပိတ်ခင် (သို့) ပြန်မဖွင့်ခင် မူလ TrueCrypt (သို့) ဗားရှင်းအသစ်ကို ထည့်သွင်းကြည့်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt ကို အောင်မြင်စွာ ဖယ်ထုတ်လိုက်ပြီ။\n\n TrueCrypt ထည့်သွင်းစနစ်နှင့် ဖိုင်တွဲ %hs ကို ဖယ်ရှားရန် 'ပြီးသွားပြီ' ကို နှိပ်ပါ။ TrueCrypt ထည့်သွင်းစနစ်နှင့် မသက်ဆိုင်သော ဖိုင်များ ပါရှိသည် ဖိုင်တွဲ ရှိနေပါက၊ ၄င်းကို ဖယ်ရှားပေးမည် မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="REMOVING_REG">TrueCrypt registry ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားနေသည်</string>
+ <string lang="my" key="INSTALL_OK">VeraCrypt ကို စက်ထဲ အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းလိုက်ပြီ။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt ကို အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီ။</string>
+ <string lang="my" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt ကို အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီ။ သို့သော်၊ ၄င်းကို အသုံးမပြုခင် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။\n\n ကွန်ပျူတာကို ယ​ခု ပြန်ဖွင့်မည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt ကို အဆင့်မြှင့်၍ မရပါ!\n\n အရေးကြီးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ်ကို မပိတ်ခင် (သို့) ပြန်မဖွင့်ခင်၊ 'VeraCrypt ထည့်သွင်းစနစ်' ဟု ခေါ်သော နေရာ၌ သင့် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်ကို ပြန်ထားရန် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ် ပြန်ရယူခြင်း (Windows Start ​menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) ကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အထူး အကြုံပြုလိုပါသည်။ အကယ်၍ 'VeraCrypt ထည့်သွင်းစနစ်' ဟု ခေါ်သော နေရာ၌ သင့် ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်ကို ပြန်ထားရန် 'ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ် ပြန်ရယူခြင်း' မရှိပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို မပိတ်ခင် (သို့) ပြန်မဖွင့်ခင် မူလ VeraCrypt (သို့) ဗားရှင်းအသစ်ကို ထည့်သွင်းကြည့်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt ကို အောင်မြင်စွာ ဖယ်ထုတ်လိုက်ပြီ။\n\n VeraCrypt ထည့်သွင်းစနစ်နှင့် ဖိုင်တွဲ %hs ကို ဖယ်ရှားရန် 'ပြီးသွားပြီ' ကို နှိပ်ပါ။ VeraCrypt ထည့်သွင်းစနစ်နှင့် မသက်ဆိုင်သော ဖိုင်များ ပါရှိသည် ဖိုင်တွဲ ရှိနေပါက၊ ၄င်းကို ဖယ်ရှားပေးမည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="REMOVING_REG">VeraCrypt registry ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားနေသည်</string>
<string lang="my" key="ADDING_REG">Registery ရေးသွင်းချက်ကို ထည့်သွင်းနေသည်</string>
<string lang="my" key="REMOVING_APPDATA">အပ္ပလီကေးရှင်း-သီးသန့် ဒေတာများကို ဖယ်ရှားနေသည်</string>
<string lang="my" key="INSTALLING">စက်ထဲ ထည့်သွင်းနေသည်</string>
@@ -807,20 +807,20 @@
<string lang="my" key="UNINSTALL_OF_FAILED">'%hs' ကို ဖယ်ထုတ်၍ မရပါ။ %hs \nဆက်ပြီး ဖယ်ထုတ်မည်လား?</string>
<string lang="my" key="INSTALL_COMPLETED">စက်ထဲ ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးသွားပြီ။</string>
<string lang="my" key="CANT_CREATE_FOLDER">ဖိုင်တွဲ '%hs' ကို ဖန်တီး၍ မရပါ</string>
- <string lang="my" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ရပ်တန့်၍ မရပါ။\n\n ဦးစွာ TrueCrypt ဝင်းဒိုး အားလုံးကို ပိတ်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ ၀င်းဒိုးကို ပြန်ဖွင့်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
- <string lang="my" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">TrueCrypt ကို စက်ထဲ မထည့်သွင်းမီ (သို့) ဖယ်ထုတ်ခြင်း မပြုမီ TrueCrypt volumes အားလုံကို အဆုံးသတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">တိမ်ကောနေပြီ ဖြစ်သော TrueCrypt ဗားရှင်း တစ်ခုကို ဤစက်ထဲတွင် သုံးစွဲနေသည်။ TrueCrypt ဗားရှင်း မသွင်းမီ ၄င်းကို ဖယ်ထုတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\n ဤစာပုံးကို သင် ပိတ်သည့်အခါ၊ ဗားရှင်း အဟောင်၏ ဆော့ဗ်ဝဲ ဖယ်ထုတ်စနစ် ပွင့်လာလိမ့်မည်။ TrueCrypt ကို ဖယ်ထုတ်နေစဉ် မည်သည့် volume ကိုမျှ စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။ TrueCrypt ဗားရှင်း အဟောင်းကို ဖယ်ထုတ်ပြီးနောက်၊ ဗားရှင်းအသစ်ကို ထည့်သွင်းပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ရပ်တန့်၍ မရပါ။\n\n ဦးစွာ VeraCrypt ဝင်းဒိုး အားလုံးကို ပိတ်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ ၀င်းဒိုးကို ပြန်ဖွင့်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
+ <string lang="my" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt ကို စက်ထဲ မထည့်သွင်းမီ (သို့) ဖယ်ထုတ်ခြင်း မပြုမီ VeraCrypt volumes အားလုံကို အဆုံးသတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">တိမ်ကောနေပြီ ဖြစ်သော VeraCrypt ဗားရှင်း တစ်ခုကို ဤစက်ထဲတွင် သုံးစွဲနေသည်။ VeraCrypt ဗားရှင်း မသွင်းမီ ၄င်းကို ဖယ်ထုတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\n ဤစာပုံးကို သင် ပိတ်သည့်အခါ၊ ဗားရှင်း အဟောင်၏ ဆော့ဗ်ဝဲ ဖယ်ထုတ်စနစ် ပွင့်လာလိမ့်မည်။ VeraCrypt ကို ဖယ်ထုတ်နေစဉ် မည်သည့် volume ကိုမျှ စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။ VeraCrypt ဗားရှင်း အဟောင်းကို ဖယ်ထုတ်ပြီးနောက်၊ ဗားရှင်းအသစ်ကို ထည့်သွင်းပါ။</string>
<string lang="my" key="REG_INSTALL_FAILED">Registery ရေးသွင်းချက်ထဲ ထည့်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ</string>
- <string lang="my" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Device ဒရိုင်ဘာ ထည့်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ။ ဝင်းဒိုးကို ပြန်ဖွင့်ပြီး TrueCrypt ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန် ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
- <string lang="my" key="STARTING_DRIVER">TrueCrypt device ဒရိုင်ဘာ စတင်ဖွင့်နေသည်</string>
+ <string lang="my" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Device ဒရိုင်ဘာ ထည့်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ။ ဝင်းဒိုးကို ပြန်ဖွင့်ပြီး VeraCrypt ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန် ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
+ <string lang="my" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာ စတင်ဖွင့်နေသည်</string>
<string lang="my" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Device ဒရိုင်ဘာ ဖယ်ထုတ်မှု မအောင်မြင်ပါ။ ၎င်းသည် ဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့် ဖြစ်သည်၊ Device ဒရိုင်ဘာကို ဖယ်ထုတ်ခြင်း မပြုမီ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ခေတ္တပိတ်ပါ (သို့) ပြန်ဖွင့်ပါ (ဒါမှမဟုတ် စက်ထဲ ပြန်ထည့်ပါ)။</string>
- <string lang="my" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCrypt device ဒရိုင်ဘာ ထည့်သွင်းနေသည်</string>
- <string lang="my" key="STOPPING_DRIVER">TrueCrypt device ဒရိုင်ဘာ ရပ်တန့်နေသည်</string>
- <string lang="my" key="REMOVING_DRIVER">TrueCrypt device ဒရိုင်ဘာ ဖယ်ထုတ်နေသည်</string>
+ <string lang="my" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာ ထည့်သွင်းနေသည်</string>
+ <string lang="my" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာ ရပ်တန့်နေသည်</string>
+ <string lang="my" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာ ဖယ်ထုတ်နေသည်</string>
<string lang="my" key="COM_REG_FAILED">သုံးစွဲသူ အကောင့် ထိန်းချုပ်ရေး ပံ့ပိုးမှု လိုင်ဘရာရီကို မှတ်ပုံတင်၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="COM_DEREG_FAILED">သုံးစွဲသူ အကောင့် ထိန်းချုပ်ရေး ပံ့ပိုးမှု လိုင်ဘရာရီကို စာရင်းဖျက်၍ မရပါ။</string>
- <string lang="my" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">အိတ်ဆောင်စနစ် အကြောင်း သိကောင်းစရာ -\n\n OS သည် ဒရိုင်ဘာများကို မှတ်ပုံတင်ရန် လိုအပ်သည်၊ သို့မှသာ ၄င်းတို့ကို သုံးစွဲနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် TrueCrypt ဒရိုင်ဘာသည် လုံးလုံး အိတ်ဆောင်စနစ် မဟုတ်ပါ။ TrueCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းမှာမူ လုံး၀ အိတ်ဆောင်စနစ် ဖြစ်သည်၊ ၄င်းကို OS စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန် မလို (သို့) မှတ်ပုံတင်ရန် မလိုပါ။ TrueCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖေါ်ခြင်းကို လက်ငင်း လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုခု လိုအပ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="TRAVELER_UAC_NOTE">TrueCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ် (စက်ထဲ ထည့်သွင်းသော TrueCrypt နှင့်မတူပဲ) ဖြင့် သုံးစွဲရန် ဆုံးဖြတ်ပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ်သည် TrueCrypt (UAC prompt) ကို ဖွင့်သည့်အခါတိုင်း ခွင့်ပြုချက် တောင်းခံနေမည် ဖြစ်ပါသည်။\n\nအဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် TrueCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် ဖွင့်သည့်အခါ၊ TrueCrypt သည် ၄င်း၏ device ဒရိုင်ဘာကို ဖွင့်ပေးရန် လိုအပ်နေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ TrueCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖေါ်ခြင်းကို လက်ငင်း ဆောင်ရွတ်နိုင်ရန် device ဒရိုင်ဘာ လိုအပ်နေသည်။ စီမံခန့်ခွဲသူ၏ လုပ်ပိုင်ခွင့် မရှိပဲ သုံးစွဲသူများသည် ၀င်းဒိုးထဲမှ device ဒရိုင်ဘာများကို စဖွင့်ပေးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် TrueCrypt ကို စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့် (UAC prompt) ဖြင့် ဖွင့်ရန် တောင်းခံလာမည် ဖြစ်သည်။\n\n အကယ်၍ TrueCrypt ကို ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲတွင် ထည့်သွင်းပါက၊ TrueCrypt (UAC prompt) ကို သင် ဖွင့်သည့်အခါတိုင်း၌ ကွန်ပျူတာစနစ်သည် ခွင့်ပြုချက်ကို တောင်းခံလာတော့မည် မဟုတ်ပါ။ \n\n ဖိုင်များကို ဖြည်ထုတ်ရန် သေချာသလား?</string>
+ <string lang="my" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">အိတ်ဆောင်စနစ် အကြောင်း သိကောင်းစရာ -\n\n OS သည် ဒရိုင်ဘာများကို မှတ်ပုံတင်ရန် လိုအပ်သည်၊ သို့မှသာ ၄င်းတို့ကို သုံးစွဲနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် VeraCrypt ဒရိုင်ဘာသည် လုံးလုံး အိတ်ဆောင်စနစ် မဟုတ်ပါ။ VeraCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းမှာမူ လုံး၀ အိတ်ဆောင်စနစ် ဖြစ်သည်၊ ၄င်းကို OS စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန် မလို (သို့) မှတ်ပုံတင်ရန် မလိုပါ။ VeraCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖေါ်ခြင်းကို လက်ငင်း လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုခု လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="TRAVELER_UAC_NOTE">VeraCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ် (စက်ထဲ ထည့်သွင်းသော VeraCrypt နှင့်မတူပဲ) ဖြင့် သုံးစွဲရန် ဆုံးဖြတ်ပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ်သည် VeraCrypt (UAC prompt) ကို ဖွင့်သည့်အခါတိုင်း ခွင့်ပြုချက် တောင်းခံနေမည် ဖြစ်ပါသည်။\n\nအဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် VeraCrypt ကို အိတ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် ဖွင့်သည့်အခါ၊ VeraCrypt သည် ၄င်း၏ device ဒရိုင်ဘာကို ဖွင့်ပေးရန် လိုအပ်နေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖေါ်ခြင်းကို လက်ငင်း ဆောင်ရွတ်နိုင်ရန် device ဒရိုင်ဘာ လိုအပ်နေသည်။ စီမံခန့်ခွဲသူ၏ လုပ်ပိုင်ခွင့် မရှိပဲ သုံးစွဲသူများသည် ၀င်းဒိုးထဲမှ device ဒရိုင်ဘာများကို စဖွင့်ပေးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် VeraCrypt ကို စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့် (UAC prompt) ဖြင့် ဖွင့်ရန် တောင်းခံလာမည် ဖြစ်သည်။\n\n အကယ်၍ VeraCrypt ကို ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲတွင် ထည့်သွင်းပါက၊ VeraCrypt (UAC prompt) ကို သင် ဖွင့်သည့်အခါတိုင်း၌ ကွန်ပျူတာစနစ်သည် ခွင့်ပြုချက်ကို တောင်းခံလာတော့မည် မဟုတ်ပါ။ \n\n ဖိုင်များကို ဖြည်ထုတ်ရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">သတိပေးချက် - Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း ဖြစ်စဉ်တွင် စီမံခန့်ခွဲသူ၏ လုပ်ငန်းခွင့်များ ရှိရန် လိုအပ်သည်။\n\nသင်သည် volume အသစ်ကို ၄င်းအထဲ၌ စာများ ရေးသားခွင့် မရှိသော ခွင့်ပြုချက်မျိုးဖြင့် သင် ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည်။ဤဖြစ်ရပ်မျိုးကို ရှောင်ရှားလိုလျှင်၊ volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ပိတ်ပြီး စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့် မရှိသော volume အသစ် တစ်ခုကို ဖွင့်ပါ။\n\n Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို သင် ပိတ်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">ချို့ယွင်းချက် - လိုင်စင်ကို မပြနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">အပြင်ဖက်(!)</string>
@@ -830,8 +830,8 @@
<string lang="my" key="SECONDS">စက္ကန့်</string>
<string lang="my" key="OPEN">ဖွင့်ရန်</string>
<string lang="my" key="DISMOUNT">အဆုံးသတ်ရန်</string>
- <string lang="my" key="SHOW_TC">TrueCrypt ကို ပြန်ရန်</string>
- <string lang="my" key="HIDE_TC">TrueCrypt ကို ဖျောက်ထားရန်</string>
+ <string lang="my" key="SHOW_TC">VeraCrypt ကို ပြန်ရန်</string>
+ <string lang="my" key="HIDE_TC">VeraCrypt ကို ဖျောက်ထားရန်</string>
<string lang="my" key="TOTAL_DATA_READ">အစပျိုး ကတည်းက ဖတ်ရှုသော ဒေတာများ</string>
<string lang="my" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">အစပျိုး ကတည်းက ရေးသားခဲ့သော ဒေတာများ</string>
<string lang="my" key="ENCRYPTED_PORTION">စာဝှက်ထားသည့် အပိုင်း</string>
@@ -850,14 +850,14 @@
<string lang="my" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">ချို့ယွင်းချက်</string>
<string lang="my" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device အဆက်ဖြက်လိုက်သည်</string>
<string lang="my" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို သိမ်းဆည်းလိုက်ပြီ။\n\n ကွန်ပျူတာစနစ် စဖွင့်သည့်အခါ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များ အစပျိုးမှုကို ဖွင့်ထားရန် 'ချိန်ညှိချက်များ' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များ' &gt; 'ဝင်းဒိုး စဖွင့်သည့်အခါ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များ အစပျိုးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">စိတ်ကြိုက်များ စာရင်းထဲ သင် ထည့်သွင်းလိုသော volume သည် အခန်းကန့်လည်း မဟုတ်၊ တက်ကြွ volume လည်း မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် TrueCrypt သည် device နံပါတ် ပြောင်းသွားပါက ဤ စိတ်ကြိုက် volume ကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">စိတ်ကြိုက်များ စာရင်းထဲ သင် ထည့်သွင်းလိုသော volume သည် အခန်းကန့်လည်း မဟုတ်၊ တက်ကြွ volume လည်း မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် VeraCrypt သည် device နံပါတ် ပြောင်းသွားပါက ဤ စိတ်ကြိုက် volume ကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">စိတ်ကြိုက်များ စာရင်းထဲ သင် ထည့်သွင်းလိုသော volume ကို ၀င်းဒိုးမှ အသိအမှတ် မပြုပါ။ ၀င်းဒိုးမှ အသိအမှတ်ပြုသော အခန်းကန့် အမျိုးအစားကို ချမှတ်ပါ (၀င်းဒိုး၏ 'diskpart' ကိရိယာ ဖြစ်သော SETID ညွှန်ကြားချက်ကို သုံးစွဲပါ)။ ထို့နောက် အခန်းကန့်ကို စိတ်​ကြိုက် စာရှင်းထဲ ပြန်ထည့်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">အစပျိုးထားသော volumes များ မရှိပါက (သို့မဟုတ် TrueCrypt ကို အိ​တ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲပါက) TrueCrypt ၏ နောက်ခံ လုပ်ငန်းများကို ပိတ်ထားသည် (သို့) ထွက်ရန် စီစဉ်ထားသည်။ ဤအချက်က သင့် စိတ်ကြိုက် volumes များ အလိုလျှောက် အစမပျိုးနိုင်ရန် အတားအဆီး ဖြစ်စေနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - TrueCrypt ၏ နောက်ခံ လုပ်ငန်းများကို ဖွင့်ရန်၊ 'TrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်း' အပိုင်းမှ ချိန်ညှိချက်များ &gt; ဦးစားပေးချက်များ ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">အစပျိုးထားသော volumes များ မရှိပါက (သို့မဟုတ် VeraCrypt ကို အိ​တ်ဆောင်စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲပါက) VeraCrypt ၏ နောက်ခံ လုပ်ငန်းများကို ပိတ်ထားသည် (သို့) ထွက်ရန် စီစဉ်ထားသည်။ ဤအချက်က သင့် စိတ်ကြိုက် volumes များ အလိုလျှောက် အစမပျိုးနိုင်ရန် အတားအဆီး ဖြစ်စေနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt ၏ နောက်ခံ လုပ်ငန်းများကို ဖွင့်ရန်၊ 'VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်း' အပိုင်းမှ ချိန်ညှိချက်များ &gt; ဦးစားပေးချက်များ ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">ကွန်ရက် တစ်ခုဖြင့် ဝေမျှသော ရပ်ဝေးမှ ဖိုင်စနစ် တစ်ခု၌ သိမ်းဆည်းထားသော သိမ်းဆည်းခန်းသည် ၄င်းရှိ​​နေသော device အဆက်အသွယ် ရ​သွားသောအခါ အလိုအလျောက် ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">အောက်တွင် ဖော်ပြသော device သည် အခန်းကန့်လည်း မဟုတ်၊ တက်ကြွ volume လည်း မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ device ​ထဲ၌ ထားရှိသော volume သည် device အဆက်အသွယ် ရသည့်အခါ ၄င်းကို အလိုအလျောက် အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">အောက်တွင် ဖော်ပြသော အခန်းကန့်ကို ဝင်းဒိုးမှ အသိအမှတ်ပြုသော အမျိုးအစားအဖြင့် သတ်မှတ်ပါ (ဝင်းဒိုး၏ 'diskpart' ကိရိယာမှ SETID ညွှန်ကြားချက်ကို သုံးစွဲပါ)။ အခန်းကန့်ကို စိတ်ကြိုက်များ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားပြီး ပြန်ထည့်သွင်းပါ။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် device အဆက်အသွယ် ရသည့်အခါ device ၌ ရှိသော volume အလိုအလျောက် အစပျိုးရန် ဖွင့်ပေးမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">အောက်တွင် ဖော်ပြသော device မှာ အခန်းကန့်လည်း မဟုတ်၊ တက်ကြွ volume လည်း မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ၎င်းအတွက် မည်သည့် လေဘယ်လ်ကိုမျှ သတ်မှတ်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">အောက်တွင် ဖော်ပြသော အခန်းကန့်ကို ဝင်းဒိုးမှ အသိအမှတ်ပြုသော အမျိုးအစားအဖြင့် သတ်မှတ်ပါ (ဝင်းဒိုး၏ 'diskpart' ကိရိယာမှ SETID ညွှန်ကြားချက်ကို သုံးစွဲပါ)။ အခန်းကန့်ကို စိတ်ကြိုက်များ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားပြီး ပြန်ထည့်သွင်းပါ။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် TrueCrypt သည် အခန်းကန့်အတွက် လေဘယ်လ် တစ်ခု သတ်မှတ်ပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">အောက်တွင် ဖော်ပြသော အခန်းကန့်ကို ဝင်းဒိုးမှ အသိအမှတ်ပြုသော အမျိုးအစားအဖြင့် သတ်မှတ်ပါ (ဝင်းဒိုး၏ 'diskpart' ကိရိယာမှ SETID ညွှန်ကြားချက်ကို သုံးစွဲပါ)။ အခန်းကန့်ကို စိတ်ကြိုက်များ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားပြီး ပြန်ထည့်သွင်းပါ။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် VeraCrypt သည် အခန်းကန့်အတွက် လေဘယ်လ် တစ်ခု သတ်မှတ်ပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက်ကြောင့်၊ ကွန်ရက် တစ်ခုအတွင်း ဝေမျှထားသော ရပ်ဝေး ဖိုင်စနစ်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume တစ်ခုအဖြစ် အစပျိုး၍ မရနိုင်ပါ (သို့သော်၊ အကောင့်ထဲ သုံးစွဲသူ တစ်ဦး ၀င်ရောက်လာသောအခါ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စိတ်ကြိုက် volume တစ်ခုအဖြစ် ​အစပျိုးနိုင်သည်)။</string>
<string lang="my" key="ENTER_PASSWORD_FOR">%hs အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</string>
<string lang="my" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">'%s' အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</string>
@@ -865,11 +865,11 @@
<string lang="my" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</string>
<string lang="my" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">အရံသင့် ဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ခေါင်းစီးအတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</string>
<string lang="my" key="KEYFILE_CREATED">ကီးဖိုင်ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">သတိပေးချက် - ဤ volume ၏ ခေါင်းစီး ပျက်စီးသွားပြီ! ၎င်း volume ထဲ၌ ထည့်မြှပ်ထားသော volume ခေါင်းစီး အရံသင့် သိမ်းဆည်းချက်ကို TrueCrypt သည် အလိုအလျောက် သုံးစွဲထားသည်။\n\n Volume ခေါင်းစီးကို 'ကိရိယာများ' &gt; 'Volume ​ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန်' ကို ရွေးပြီး ပြုပြင်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">သတိပေးချက် - ဤ volume ၏ ခေါင်းစီး ပျက်စီးသွားပြီ! ၎င်း volume ထဲ၌ ထည့်မြှပ်ထားသော volume ခေါင်းစီး အရံသင့် သိမ်းဆည်းချက်ကို VeraCrypt သည် အလိုအလျောက် သုံးစွဲထားသည်။\n\n Volume ခေါင်းစီးကို 'ကိရိယာများ' &gt; 'Volume ​ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန်' ကို ရွေးပြီး ပြုပြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။\n\nအရေးကြီးချက် - ဤအရန်သင့် ဖိုင်ကို အသုံးပြုပြီး volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားခြင်းဖြင့် လက်ရှိ volume ၏ စကားဝှက်ကိုလည်း ပြန်ထားပေးမည် ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် volume ကို အစပျိုးရန် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာပါက၊ volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားသည့်အခါ ၄င်း volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် အလားတူ ကီးဖိုင် လိုအပ်လာမည်ဖြစ်သည်။\n\nသတိပေးချက် - ဤ volume ခေါင်းစီးကို သီးခြား volume ၏ ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် သုံးစွဲနိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤခေါင်းစီး အရန်သင့် ဖိုင်ကို အခြား volume တစ်ခု၏ ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန် အသုံးပြုပါက၊ ၄င်း volume ကို သင် အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်သည်၊ သို့သော် volume ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သင် စာဝှက်ဖေါ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်း၏ မာစတာ ကီးကို သင် ပြောင်းလဲရမည် ဖြစ်သည်)။</string>
<string lang="my" key="VOL_HEADER_RESTORED">volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ထားလိုက်ပြီ။\n\nအရေးကြီးချက် - စကားဝှက် အဟောင်းကိုပါ ပြန်ထားနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။ ဒါ့အပြင်၊ အကယ်၍ အရန်သင့်ဖိုင်ကို ဖန်တီးသည့်အခါ volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာပါက၊ ၄င်း volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် အလားတူ ကီးဖိုင်များ လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">လုံခြုံရေး အကြောင်းကြောင့်၊ ဤ volume အတွက် စကားဝှက် အမှန် (နှင့် ကီးဖိုင် အမှန်) ကို သင် ရေးထည့်ရမည်။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ volume ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ပါရှိပါက၊ ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက် အမှန်ကို အရင် ရေးထည့်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ ထိုမှတဆင့်၊ လျှို့ဝှက် volume ၏ ခေါင်းစီးကို အရန်သင့် ဖိုင် ပြုလုပ်မည် ဆိုပါက၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက်အမှန် (နှင့် ကီးဖိုင် အမှန်) ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">%hs အတွက် volume အရန်သင့် ခေါင်းစီးကို ဖန်တီးရန် သေချာသလား?\n\n ဟုတ်ကဲ့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးပါက၊အရန်သင့် ခေါင်းစီးအတွက် ဖိုင်အမည်ကို တောင်းလာလိမ့်မည်။\n\nမှတ်ချက် - ပုံမှန် volume နှင့် လျှို့ဝှက် volume ခေါင်းစီးများကို salt အသစ် တစ်ခု သုံးပြီး ထပ်မံ စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်ပြီး၊ အရန်ဖိုင်တွင် သိမ်းဆည်းထားမည် ဖြစ်သည်။ ဤ volume အထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume မရှိပါက၊ အရန်သင့် ဖိုင်အတွင်းရှိ လျှို့ဝှက် volume အတွက် ချန်ထား​ပေးသော နေရာ၌ (ပေါ်ပေါက်လာနိုင်သော ငြင်းဆိုမှုကို ထိန်းသိမ်းရန်) ကျပန်း ဒေတာများ နေရာယူသွားမည် ဖြစ်သည်။ Volume ​ခေါင်းစီး တစ်ခုကို အရန်သင့် ဖိုင်ထဲမှ ပြန်ထားသည့်အခါ၊ volume အရန်သင့် ခေါင်းစီးကို ဖန်တီးသည့်အခါ သုံးစွဲသော စကားဝှက် အမှန် (နှင့် ကီးဖိုင် အမှန်) ကို သင် ရေးထည့်ရမည်။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်များ) သည် ပြန်ထားရမည့် volume ခေါင်းစီး အမျိုးအစားကို အလိုအလျောက် ဆုံးဖြတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်၊ ဥပ​မာ အားဖြင့် - ပုံမှန်လား (သို့) လျှို့ဝှက်လား (TrueCrypt သည် ယင်း အမျိုးအစားကို အစမ်း သုံးစွဲမှုနှင့် ချို့ယွင်းချက်များမှ တဆင့် ဆုံးဖြတ်ပေးသည်)။</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">%hs အတွက် volume အရန်သင့် ခေါင်းစီးကို ဖန်တီးရန် သေချာသလား?\n\n ဟုတ်ကဲ့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးပါက၊အရန်သင့် ခေါင်းစီးအတွက် ဖိုင်အမည်ကို တောင်းလာလိမ့်မည်။\n\nမှတ်ချက် - ပုံမှန် volume နှင့် လျှို့ဝှက် volume ခေါင်းစီးများကို salt အသစ် တစ်ခု သုံးပြီး ထပ်မံ စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်ပြီး၊ အရန်ဖိုင်တွင် သိမ်းဆည်းထားမည် ဖြစ်သည်။ ဤ volume အထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume မရှိပါက၊ အရန်သင့် ဖိုင်အတွင်းရှိ လျှို့ဝှက် volume အတွက် ချန်ထား​ပေးသော နေရာ၌ (ပေါ်ပေါက်လာနိုင်သော ငြင်းဆိုမှုကို ထိန်းသိမ်းရန်) ကျပန်း ဒေတာများ နေရာယူသွားမည် ဖြစ်သည်။ Volume ​ခေါင်းစီး တစ်ခုကို အရန်သင့် ဖိုင်ထဲမှ ပြန်ထားသည့်အခါ၊ volume အရန်သင့် ခေါင်းစီးကို ဖန်တီးသည့်အခါ သုံးစွဲသော စကားဝှက် အမှန် (နှင့် ကီးဖိုင် အမှန်) ကို သင် ရေးထည့်ရမည်။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်များ) သည် ပြန်ထားရမည့် volume ခေါင်းစီး အမျိုးအစားကို အလိုအလျောက် ဆုံးဖြတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်၊ ဥပ​မာ အားဖြင့် - ပုံမှန်လား (သို့) လျှို့ဝှက်လား (VeraCrypt သည် ယင်း အမျိုးအစားကို အစမ်း သုံးစွဲမှုနှင့် ချို့ယွင်းချက်များမှ တဆင့် ဆုံးဖြတ်ပေးသည်)။</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">%hs ၏ volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် သေချာသလား?\n\n သတိပေးချက် - Volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားခြင်းသည် အရန်သင့် ဖိုင် ဖန်တီးခဲ့စဉ်က သုံးစွဲခဲ့သော volume စကားဝှက်ကိုလည်း ပြန်ထားပေးမည် ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် အရန်သင့်ဖိုင် ဖန်တီးခဲ့စဉ်က volume ကို အစပျိုးရန် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်ပါက၊ volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားပြီးနောက် အဲဒီ volume ကို အစပျိုးဖို့ အလားတူ ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်။\n\nဟုတ်ကဲ့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးပါက၊ အရန်သင့် ခေါင်းစီးဖိုင်ကို သင် ရွေးချယ်ရပါမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">ဤ volume ထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume ပါရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">ဤ volume ထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume ပါရှိသည်</string>
@@ -878,20 +878,20 @@
<string lang="my" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Volume ခေါင်းစီးကို volume ထဲ၌ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့်ဖိုင်ထဲမှ ပြန်ထားလိုက်ပါ</string>
<string lang="my" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Volume ခေါင်းစီးကို ပြင်ပ အရန်သင့် ဖိုင်တစ်ခုထဲမှ ပြန်ထားပါ</string>
<string lang="my" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Volume ခေါင်းစီး အရန်သင့်ဖိုင်၏ အရွယ်အစား မှန်ကန်မှု မရှိပါ။</string>
- <string lang="my" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">ဤ volume အတွင်း၌ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီး မရှိပါ (TrueCrypt 6.0 နှင့် နောက်ပိုင်း ထုတ်သော ဗားရှင်းများ၌ ပါရှိသော volumes များ၌သာ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီးများ ပါရှိသည်)။</string>
- <string lang="my" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive ၏ ခေါင်းစီးကို အရန်သင့် ပြုလုပ်ရန် ကြိုးစားနေသည်။၎င်းကို ခွင့်မပြုပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive နှင့် သက်ဆိုင်သော အရန်သင့် ပြုလုပ်ခြင်း/ပြန်ထားခြင်း လုပ်ငန်းများကို TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး ခွေဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။\n\n TrueCrypt ဆယ်တင်ရေးခွေကို ပြုလုပ်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">သင်သည် TrueCrypt volume အတု၏ ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် ကြိုးစားနေသည်၊ သို့သော် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။ ၎င်းကို ခွင့်မပြုပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive နှင့် သက်ဆိုင်သော အရန်သင့် ပြုလုပ်ခြင်း/ပြန်ထားခြင်း လုပ်ငန်းများကို TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး ခွေဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။\n\n TrueCrypt ဆယ်တင်ရေးခွေကို ပြုလုပ်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">ကောင်းပြီ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ လိုက်ပါက TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ISO image အသစ် အတွက် ဖိုင်အမည်နှင့် ၄င်းကို ထားရှိလိုသည့် နေရာကို သင် ရွေးချယ်ရမည်။</string>
+ <string lang="my" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">ဤ volume အတွင်း၌ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီး မရှိပါ (VeraCrypt 6.0 နှင့် နောက်ပိုင်း ထုတ်သော ဗားရှင်းများ၌ ပါရှိသော volumes များ၌သာ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီးများ ပါရှိသည်)။</string>
+ <string lang="my" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive ၏ ခေါင်းစီးကို အရန်သင့် ပြုလုပ်ရန် ကြိုးစားနေသည်။၎င်းကို ခွင့်မပြုပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive နှင့် သက်ဆိုင်သော အရန်သင့် ပြုလုပ်ခြင်း/ပြန်ထားခြင်း လုပ်ငန်းများကို VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ခွေဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။\n\n VeraCrypt ဆယ်တင်ရေးခွေကို ပြုလုပ်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">သင်သည် VeraCrypt volume အတု၏ ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် ကြိုးစားနေသည်၊ သို့သော် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။ ၎င်းကို ခွင့်မပြုပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive နှင့် သက်ဆိုင်သော အရန်သင့် ပြုလုပ်ခြင်း/ပြန်ထားခြင်း လုပ်ငန်းများကို VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ခွေဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။\n\n VeraCrypt ဆယ်တင်ရေးခွေကို ပြုလုပ်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">ကောင်းပြီ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ လိုက်ပါက VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ISO image အသစ် အတွက် ဖိုင်အမည်နှင့် ၄င်းကို ထားရှိလိုသည့် နေရာကို သင် ရွေးချယ်ရမည်။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">ဆယ်တင်ရေး အခွေ image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ၄င်းကို ဤဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသည် -\n%hs\n\nယခုအခါ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေအဖြစ် သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။\n\nအရေးကြီးချက် - ၄င်းဖိုင်ကို (သီးခြားဖိုင် အဖြစ် မဟုတ်ပဲ) ISO ​အခွေ image အဖြစ် စီဒီ/ဒီဗွီဒီထဲ၌ ရေးရမည် ဖြစ်သည်။ ပြုလုပ်နည်း အချက်အလက်ကို၊ သင့် စီဒီ/ဒီဗွီဒီ မှတ်တမ်းတင် ဆော့ဗ်ဝဲထဲရှိ သုံးစွဲနည်း လမ်းညွှန်၌ လေ့လာပါ။\n\n ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပြုလုပ်ပြီးပါက၊ အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ကူးယူမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး အခွေ စစ်ဆေးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">ဆယ်တင်ရေး အခွေ image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ၄င်းကို ဤဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသည် -\n%hs\n\nယခုအခါ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေအဖြစ် သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။\n\nမိုက်ခရိုဆော့ဗ် ၀င်းဒိုး အခွေ Image ကူးစနစ်ကို ယခု ဖွင့်မည်လား?\n\nမှတ်ချက် - ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ကူးယူပြီးပါက၊ အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ကူးယူမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး အခွေ စစ်ဆေးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင့် CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး ၄င်းကို စစ်ဆေးရန် ကောင်းပြီး ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးလိုက်ပြီ။</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် အခြား မာစတာ ကီး၊ စကားဝှက်၊ salt နှင့် အခြားအတွက် ဖန်တီးထားသော TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်း​နေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေသည် ဤကဲ့သို့ စစ်ဆေးမှုကို အောင်မြင်မည် မဟုတ်ပါ။ သင့် လက်ရှိ ပြုပြင်ဖန်တီးမှုနှင့် ကိုက်ညီသော ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ပြုလုပ်လိုပါက 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး ​အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အ​ခွေ ဖန်တီးမှု ချို့ယွင်းချက်။</string>
- <string lang="my" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ကို သုံးစွဲ​​နေစဉ် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီး၍ မရပါ။\n\nTrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးရန်၊ မျက်လှည့် OS ကို ဖွင့်ပြီး 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံ %s ဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မကူးသေးပါက၊ ယခု ကူးယူပြီးနောက်၊ ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\n\n ဤအညွှန်းကို မဖွင့်မီ သင် ဖန်တီးခဲ့သော TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် သင် ကြိုးပမ်းနေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးစွဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းသည် အခြား မာစတာ ကီးအတွက် ဖန်တီးထား၍ ဖြစ်သည်။ အသစ် ထုတ်လုပ်ထားသော ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် ကူးယူရန် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင့် CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး ၄င်းကို စစ်ဆေးရန် ကောင်းပြီး ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးလိုက်ပြီ။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် အခြား မာစတာ ကီး၊ စကားဝှက်၊ salt နှင့် အခြားအတွက် ဖန်တီးထားသော VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်း​နေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေသည် ဤကဲ့သို့ စစ်ဆေးမှုကို အောင်မြင်မည် မဟုတ်ပါ။ သင့် လက်ရှိ ပြုပြင်ဖန်တီးမှုနှင့် ကိုက်ညီသော ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ပြုလုပ်လိုပါက 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး ​အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အ​ခွေ ဖန်တီးမှု ချို့ယွင်းချက်။</string>
+ <string lang="my" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ကို သုံးစွဲ​​နေစဉ် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီး၍ မရပါ။\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးရန်၊ မျက်လှည့် OS ကို ဖွင့်ပြီး 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံ %s ဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မကူးသေးပါက၊ ယခု ကူးယူပြီးနောက်၊ ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\n\n ဤအညွှန်းကို မဖွင့်မီ သင် ဖန်တီးခဲ့သော VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် သင် ကြိုးပမ်းနေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးစွဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းသည် အခြား မာစတာ ကီးအတွက် ဖန်တီးထား၍ ဖြစ်သည်။ အသစ် ထုတ်လုပ်ထားသော ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် ကူးယူရန် လိုအပ်သည်။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">၄င်းအပြင် အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ မှတ်တမ်းတင် ဆော့ဗ်ဝဲ</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် Volumes များ</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် Volumes များ</string>
<string lang="my" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း?</string>
<string lang="my" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ထားပုံ မပေါ်ပါ။\n\nကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes ကို စက်မဖွင့်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ဖြင့်သာ အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို ဖွင့်ရန်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အရင် စာဝှက်ထားရန် လိုသည်။</string>
<string lang="my" key="DISMOUNT_FIRST">ဆက်မလုပ်မီ volume ကို အဆုံးသတ်လိုက်ပါ။</string>
@@ -918,14 +918,14 @@
<string lang="my" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">သတိပေးချက် - ဖိုင် extensions များ (such as .exe, .sys, or .dll) နှင့် အခြား အလားတူ ပြဿနာ ရှိနိုင်သော ဖိုင် extensions များကို ရှောင်ရန် အထူး တိုက်တွန်းလိုသည်။ ယင်းကဲ့သို့ ဖိုင် extensions များကို သုံးစွဲခြင်းဖြင့် ဝင်းဒိုးနှင့် ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲတို့သည် သိမ်းဆည်းခန်းနှင့် အနှောင့်အယှက် ဖြစ်လာနိုင်သည်။ ၄င်းကြောင့် volume ၏ စွမ်းဆောင်ရည်ကို ထိ​ခိုက်စေပြီး အခြား ပြင်းထန်သော ပြဿနာများ ပေါ်ပေါက်စေနိုင်သည်။\n \nဖိုင် extension ကို ဖယ်ရှားပြီး ​အမည်ပြောင်းရန် အထူး အကြံပြုလိုသည် (ဥပမာ - '.tc' စသဖြင့်)။\n \nဤပြဿနာများ ဖြစ်စေနိုင်သည့် ဖိုင် extension ကို အသုံးပြုရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">သတိပေးချက် - ဤသိမ်းဆည်းခန်း၌ ဖိုင် extensions များ (such as .exe, .sys, or .dll) နှင့် အခြား အလားတူ ပြဿနာ ရှိနိုင်သော ဖိုင် extensions များ၌ သုံးစွဲသော ဖိုင် extension တစ်ခု ရှိနေသည်။ ယင်းကြောင့် ဝင်းဒိုးနှင့် ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲတို့သည် သိမ်းဆည်းခန်းနှင့် အနှောင့်အယှက် ဖြစ်လာနိုင်ပြီး volume ၏ စွမ်းဆောင်ရည်ကို ထိ​ခိုက်စေပြီး အခြား ပြင်းထန်သော ပြဿနာများ ပေါ်ပေါက်စေနိုင်သည်။\n\n Volume ကို အဆုံးသတ်ပြီးနောက် ဖိုင် extension ကို ဖယ်ရှားပြီး ​(ဥပမာ - '.tc' စသဖြင့်) အမည်ပြောင်းရန် အထူး အကြံပြုလိုသည်။</string>
<string lang="my" key="HOMEPAGE">ပင်မ စာမျက်နှာ</string>
- <string lang="my" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">သတိပေးချက် - ဝင်းဒိုး ထည့်သွင်းရာ၌ မည်သည့် Service Pack ကိုမျှ သုံးစွဲထားပုံ မပေါ်ပါ။ Service Pack 1 (သို့) နောက်ဆုံးထွက်ကို သုံးစွဲမထားသော Windows XP ထဲ၌ 128GB ထက် ကြီးသော IDE disks များကို ရေးသားခြင်း မပြုရ။ အကယ်၍ ပြုလုပ်ပါက၊ disk ပေါ်ရှိ (TrueCrypt volume ဟုတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မဟုတ်သည် ဖြစ်စေ) ဒေတာများ ပျက်စီးနိုင်သည်။ ၎င်းမှာ ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် ဖြစ်ပြီး၊ TrueCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">သတိပေးချက် - ဝင်းဒိုး ထည့်သွင်းရာ၌ Service Pack 3 နှင့် နောက်ဆုံးထွက်ကို သင် သုံးစွဲထားပုံ မပေါ်ပါ။ Service Pack 3 (သို့) နောက်ဆုံးထွက်ကို သုံးစွဲမထားသော Windows 2000 ထဲ၌ 128GB ထက် ကြီးသော IDE disks များကို ရေးသားခြင်း မပြုရ။ အကယ်၍ ပြုလုပ်ပါက၊ disk ပေါ်ရှိ (TrueCrypt volume ဟုတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မဟုတ်သည် ဖြစ်စေ) ဒေတာများ ပျက်စီးနိုင်သည်။ ၎င်းမှာ ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် ဖြစ်ပြီး၊ TrueCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - Registry ထဲ၌ 48-bit LBA အထောက်အပံ့ကို ဖွင့်ထားရန် လိုအပ်နိုင်သည်။ အသေးစိတ် အချက်အလက်ကို http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US ၌ လေ့လာပါ။</string>
- <string lang="my" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">သတိပေးချက် - သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်တွင် 48-bit LBA ATAPI အထောက်အပံ့ကို ပိတ်ထားသည်။ ထို့ကြောင့်၊ IDE disks ထဲ၌ 128GB ထက်ပို၍ မရေးသားသင့်ပါ။ အကယ်၍ ထိုသို့ ပြုလုပ်ပါက (TrueCrypt volume ဟုတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မဟုတ်သည် ဖြစ်စေ) disk ထဲရှိ ဒေတာများ ပျက်စီးနိုင်သည်။ ၎င်းမှာ ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် ဖြစ်ပြီး၊ TrueCrypt ၏ ကန့်သတ်ချက် မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။\n\n 48-bit LBA ATAPI အထောက်အပံ့ ဖွင့်ရန်၊ registry ကီး HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ထဲမှ 'EnableBigLba' ၏တန်ဖိုးကို 1 ဟု သတ်မှတ်ပါ။\n\nအသေးစိတ် အချက်အလက်ကို http://support.microsoft.com/kb/305098 တွင် လေ့လာပါ။</string>
- <string lang="my" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ချို့ယွင်းချက် - 4GB ထက်ကြီးသော ဖိုင်များကို FAT32 ဖိုင်စနစ်တွင် သိမ်းဆည်း၍ မရပါ။ ထို့ကြောင့် FAT32 ဖိုင်စနစ်ထဲ၌ သိမ်းထားသော TrueCrypt volumes များ(သိမ်းဆည်းခန်များ) သည် 4GB ထပ်ပို၍ မထားနိုင်ပါ။\n\nအကယ်၍ ပိုကြီးသော volume လိုအပ်ပါက၊ ၄င်းကို NTFS ဖိုင်စနစ်တွင် ဖန်တီးပါ (သို့မဟုတ် အကယ်၍ Windows Vista SP1 နှင့် နောက်ဆုံးပေါ် သုံးစွဲပါက၊ exFAT ဖိုင်စနစ်ကို အသုံးပြုပါ) ဒါမှမဟုတ် ဖိုင် သိမ်းထားသော volume ကို ဖန်တီးပြီး၊ အခန်းကန့် (သို့) device တစခုလုံးကို စာဝှက်လိုက်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">သတိပေးချက် - Windows XP သည် မှ 2048 GB ထက်ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို လက်မခံပါ ("Not enough storage is available" ဟု သတိပေးလာမည် ဖြစ်သည်)။ ထို့ကြောင့် Windows XP တွင် 2048 GB ထက်ကြီးသော TrueCrypt volume (သိမ်းဆည်းခန်း) ကို ဖန်တီးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n သို့သော် Windows XP တွင် drive တစ်ခုလုံး ကို ဖန်တီးနိုင်သည် (သို့) 2048 GB ထက်ကြီးသော TrueCrypt volume အခန်းကန့် တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">သတိပေးချက် - ဝင်းဒိုး ထည့်သွင်းရာ၌ မည်သည့် Service Pack ကိုမျှ သုံးစွဲထားပုံ မပေါ်ပါ။ Service Pack 1 (သို့) နောက်ဆုံးထွက်ကို သုံးစွဲမထားသော Windows XP ထဲ၌ 128GB ထက် ကြီးသော IDE disks များကို ရေးသားခြင်း မပြုရ။ အကယ်၍ ပြုလုပ်ပါက၊ disk ပေါ်ရှိ (VeraCrypt volume ဟုတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မဟုတ်သည် ဖြစ်စေ) ဒေတာများ ပျက်စီးနိုင်သည်။ ၎င်းမှာ ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် ဖြစ်ပြီး၊ VeraCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">သတိပေးချက် - ဝင်းဒိုး ထည့်သွင်းရာ၌ Service Pack 3 နှင့် နောက်ဆုံးထွက်ကို သင် သုံးစွဲထားပုံ မပေါ်ပါ။ Service Pack 3 (သို့) နောက်ဆုံးထွက်ကို သုံးစွဲမထားသော Windows 2000 ထဲ၌ 128GB ထက် ကြီးသော IDE disks များကို ရေးသားခြင်း မပြုရ။ အကယ်၍ ပြုလုပ်ပါက၊ disk ပေါ်ရှိ (VeraCrypt volume ဟုတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မဟုတ်သည် ဖြစ်စေ) ဒေတာများ ပျက်စီးနိုင်သည်။ ၎င်းမှာ ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် ဖြစ်ပြီး၊ VeraCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - Registry ထဲ၌ 48-bit LBA အထောက်အပံ့ကို ဖွင့်ထားရန် လိုအပ်နိုင်သည်။ အသေးစိတ် အချက်အလက်ကို http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US ၌ လေ့လာပါ။</string>
+ <string lang="my" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">သတိပေးချက် - သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်တွင် 48-bit LBA ATAPI အထောက်အပံ့ကို ပိတ်ထားသည်။ ထို့ကြောင့်၊ IDE disks ထဲ၌ 128GB ထက်ပို၍ မရေးသားသင့်ပါ။ အကယ်၍ ထိုသို့ ပြုလုပ်ပါက (VeraCrypt volume ဟုတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မဟုတ်သည် ဖြစ်စေ) disk ထဲရှိ ဒေတာများ ပျက်စီးနိုင်သည်။ ၎င်းမှာ ဝင်းဒိုး၏ ကန့်သတ်ချက် ဖြစ်ပြီး၊ VeraCrypt ၏ ကန့်သတ်ချက် မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။\n\n 48-bit LBA ATAPI အထောက်အပံ့ ဖွင့်ရန်၊ registry ကီး HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ထဲမှ 'EnableBigLba' ၏တန်ဖိုးကို 1 ဟု သတ်မှတ်ပါ။\n\nအသေးစိတ် အချက်အလက်ကို http://support.microsoft.com/kb/305098 တွင် လေ့လာပါ။</string>
+ <string lang="my" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ချို့ယွင်းချက် - 4GB ထက်ကြီးသော ဖိုင်များကို FAT32 ဖိုင်စနစ်တွင် သိမ်းဆည်း၍ မရပါ။ ထို့ကြောင့် FAT32 ဖိုင်စနစ်ထဲ၌ သိမ်းထားသော VeraCrypt volumes များ(သိမ်းဆည်းခန်များ) သည် 4GB ထပ်ပို၍ မထားနိုင်ပါ။\n\nအကယ်၍ ပိုကြီးသော volume လိုအပ်ပါက၊ ၄င်းကို NTFS ဖိုင်စနစ်တွင် ဖန်တီးပါ (သို့မဟုတ် အကယ်၍ Windows Vista SP1 နှင့် နောက်ဆုံးပေါ် သုံးစွဲပါက၊ exFAT ဖိုင်စနစ်ကို အသုံးပြုပါ) ဒါမှမဟုတ် ဖိုင် သိမ်းထားသော volume ကို ဖန်တီးပြီး၊ အခန်းကန့် (သို့) device တစခုလုံးကို စာဝှက်လိုက်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">သတိပေးချက် - Windows XP သည် မှ 2048 GB ထက်ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို လက်မခံပါ ("Not enough storage is available" ဟု သတိပေးလာမည် ဖြစ်သည်)။ ထို့ကြောင့် Windows XP တွင် 2048 GB ထက်ကြီးသော VeraCrypt volume (သိမ်းဆည်းခန်း) ကို ဖန်တီးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n သို့သော် Windows XP တွင် drive တစ်ခုလုံး ကို ဖန်တီးနိုင်သည် (သို့) 2048 GB ထက်ကြီးသော VeraCrypt volume အခန်းကန့် တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">သတိပေးချက် - နောင်အချိန်၌ ပြင် volume တွင် ဒေတာများ/ဖိုင်များကို ထပ်မံ ထည့်သွင်းလိုပါက၊ အရွယ်ပမာဏ ပို၍ သေးငယ်သော လျှို့ဝှက် volume ကို သင် ရွေးချယ်နိုင်သည်။\n\nသင် သတ်မှတ်ထားသည့် အရွယ်ပမာဏ အတိုင်း ဆက်လုပ်ရန် သေချာသလား?</string>
- <string lang="my" key="NO_VOLUME_SELECTED">Volume ကို ရွေးမထားပါ။\n\n TrueCrypt volume တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် 'Device ရွေးရန်' (သို့) 'ဖိုင် ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">ရွေးထားသော အခန်းကန့် မရှိပါ။\n\nစက်မတက်မီ အတည်ပြုချက် လိုအပ်သော အဆုံးသတ်ထားသော အခန်းကန့် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် 'Device ရွေးချယ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ (ဥပမာ အားဖြင့်၊ အခြား OS ၏ စာဝှက်ထားသော drive ထဲ၌ ရှိသော အခန်းကန့် တစ်ခု၊ (သို့) အခြား OS ၏ စာဝှက်ထားသော အခန်းကန့်)။ \n\n မှတ်ချက် - ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်ကို စက်မတက်မီ အတည်ပြုစရာ မလိုပဲ ပုံမှန် TrueCrypt volume ကဲ့သို့ အစပျိုးနိုင်သည်။ ဤအချက်သည် အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် (သို့) လုပ်​ငန်းလည်ပတ်မှုများ ပြုပြင်ရန် အသုံး၀င်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="NO_VOLUME_SELECTED">Volume ကို ရွေးမထားပါ။\n\n VeraCrypt volume တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် 'Device ရွေးရန်' (သို့) 'ဖိုင် ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">ရွေးထားသော အခန်းကန့် မရှိပါ။\n\nစက်မတက်မီ အတည်ပြုချက် လိုအပ်သော အဆုံးသတ်ထားသော အခန်းကန့် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် 'Device ရွေးချယ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ (ဥပမာ အားဖြင့်၊ အခြား OS ၏ စာဝှက်ထားသော drive ထဲ၌ ရှိသော အခန်းကန့် တစ်ခု၊ (သို့) အခြား OS ၏ စာဝှက်ထားသော အခန်းကန့်)။ \n\n မှတ်ချက် - ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်ကို စက်မတက်မီ အတည်ပြုစရာ မလိုပဲ ပုံမှန် VeraCrypt volume ကဲ့သို့ အစပျိုးနိုင်သည်။ ဤအချက်သည် အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် (သို့) လုပ်​ငန်းလည်ပတ်မှုများ ပြုပြင်ရန် အသုံး၀င်သည်။</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">သတိပေးချက် - အကယ်၍ ကီးဖိုင်များကို သတ်မှတ်ပြီး ဖွင့်ထားပါက၊ ၄င်းကီးဖိုင်များကို အသုံးမပြုသော volumes များကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ပုံမှန် ကီးဖိုင်များကို ဖွင့်ပြီးပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ volumes မျိုးကို အစပျိုးသည့်အခါတိုင်း အမှန်ခြစ်ကွက်ထဲမှ 'ကီးဖိုင်များ သုံးရန်' ကို မရွေးရန် သတိပြပါ။\n\nရွေးချယ်ထားသော ကီးဖိုင်/ဖိုင်လမ်းကြောင်းများကို ပုံမှန်အတိုင်း သိမ်းဆည်းရန် သေချာသလား? </string>
<string lang="my" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">အလိုလို-အစပျိုးသော Devices များ</string>
<string lang="my" key="HK_DISMOUNT_ALL">အားလုံးကို အဆုံးသတ်ရန်</string>
@@ -934,38 +934,38 @@
<string lang="my" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">အားလုံးကို အတင်း အဆုံးသတ်ပါ၊ ကေ့ချ်ကို ရှင်းလင်းပါ</string>
<string lang="my" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">အားလုံးကို အတင်း အဆုံးသတ်ပါ၊ ကေ့ချ်ကို ရှင်းလင်းပါ &amp; ထွက်ပါ</string>
<string lang="my" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">စိတ်ကြိုက် Volumes များ အစပျိုးရန်</string>
- <string lang="my" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">ပင်မ TrueCrypt ဝင်းဒိုးကို ပြပါ/ဝှက်ပါ</string>
+ <string lang="my" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">ပင်မ VeraCrypt ဝင်းဒိုးကို ပြပါ/ဝှက်ပါ</string>
<string lang="my" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(ဤနေရာကို နှိပ်ပြီး ကီးတစ်ခု နှိပ်ပါ)</string>
<string lang="my" key="ACTION">လုပ်ဆောင်ချက်</string>
<string lang="my" key="SHORTCUT">ဖြတ်လမ်း</string>
<string lang="my" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">ချို့ယွင်းချက် - ဤဖြတ်လမ်းကို သီးသန့်ဖယ်ထားသည်။ အခြား ဖြတ်လမ်း တစ်ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">ချို့ယွင်းချက် - ဖြတ်လမ်းကို အသုံးပြုနေသည်။</string>
- <string lang="my" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">သတိပေးချက် - TrueCrypt စနစ် တစ်ခုလုံးသုံး အထူးကီး တစ်ခု (သို့) ထိုထက်ပို၍ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nအခြား အပ္ပလီကေးရှင်းများနှင့် OS စနစ်တို့သည် TrueCrypt ကဲ့သို့ ဖြတ်လမ်း(များ) တမျိုးတည်းကို မသုံးစွဲရန် သတိပြုပါ။</string>
- <string lang="my" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">ဆက်သွယ်​ရေး ဖိုင် ဖန်တီးမှုကို တားမြစ်ထားသည်။\n\n၀င်းဒိုး ပြဿနာကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော (ကွန်ပျူတာ စိတ်ကြိုက် volumes) TrueCrypt volumes များထဲ၌ ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များကို မ​ရှာနိုင်ပါ။ TrueCrypt သည် ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များကို စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ၌သာ ပံ့ပိုးထားသည်။</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">ချို့ယွင်းချက် (သို့) မညီမျှမှု တစ်ခုသည် TrueCrypt က hibernation ဖိုင်ကို စာဝှက်၍ မရအောင် တားမြစ်နေသည်။ ထို့ကြောင့်၊ hibernation လုပ်ခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်။\n\nမှတ်ချက် - ကွန်ပျူတာ တစ်လုံး hibernate လုပ်သည့်အခါ (သို့မဟုတ် ဓါတ်အား ​​​​​​​​​​ချွေတာရေးစနစ်၌ ထားသည့်အခါ)၊ ၄င်း၏ ကွန်ပျူတာစနစ် မှတ်ဉာဏ်ထဲမှ အကြောင်းအရာကို ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ တည်ရှိသော hibernation သိုလှောင်ရေး ဖိုင်ထဲသို့ ရေးသားထားသည်။ TrueCrypt သည် RAM ထဲ၌ ဖွင့်ထားသော စာဝှက်စနစ် ကီးများနှင့် အ​ထိခိုက်မခံသော ဖိုင်များကို hibernation သိုလှောင်ရေး ဖိုင်ထဲ၌ စာဝှက်မထားပဲ သိမ်းဆည်းထားမည် မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation ပြုလုပ်ခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်။\n\nTrueCrypt သည် အပို boot အခန်းကန့် တစ်ခု ပါရှိသော လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ hibernation ကို ထောက်ပံ့မပေးပါ။ ၄င်း boot အခန်းကန့်သည် မျက်လှည့် စနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် စနစ်တို့က ဝေမျှထားသည်ကို သတိပြုပါ။ ထို့ကြောင့်၊ hibernation ပြုလုပ်ရာမှ ပြန်ဖွင့်သည့်အခါ ဒေတာ ယိုဖိတ်မှုများနှင့် ပြဿနာများကို ကာကွယ်နိုင်ရန်၊ TrueCrypt သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဝေမျှသော boot အခန်းကန့်ထဲ ရေးသားခြင်း မပြုနိုင်ရန်နှင့် hibernating မလုပ်နိုင်ရန် တားဆီးပေးမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c အဖြစ် အစပျိုးထားသော TrueCrypt volume ကို အဆုံးသတ်ထားသည်။</string>
- <string lang="my" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes များကို အဆုံးသတ်ထားသည်။</string>
- <string lang="my" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes များကို အဆုံးသတ်ထားပြီး စကားဝှက် ကေ့ချ်ကို ရှင်းလင်းထားသည်။</string>
+ <string lang="my" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">သတိပေးချက် - VeraCrypt စနစ် တစ်ခုလုံးသုံး အထူးကီး တစ်ခု (သို့) ထိုထက်ပို၍ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nအခြား အပ္ပလီကေးရှင်းများနှင့် OS စနစ်တို့သည် VeraCrypt ကဲ့သို့ ဖြတ်လမ်း(များ) တမျိုးတည်းကို မသုံးစွဲရန် သတိပြုပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">ဆက်သွယ်​ရေး ဖိုင် ဖန်တီးမှုကို တားမြစ်ထားသည်။\n\n၀င်းဒိုး ပြဿနာကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော (ကွန်ပျူတာ စိတ်ကြိုက် volumes) VeraCrypt volumes များထဲ၌ ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များကို မ​ရှာနိုင်ပါ။ VeraCrypt သည် ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များကို စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ၌သာ ပံ့ပိုးထားသည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">ချို့ယွင်းချက် (သို့) မညီမျှမှု တစ်ခုသည် VeraCrypt က hibernation ဖိုင်ကို စာဝှက်၍ မရအောင် တားမြစ်နေသည်။ ထို့ကြောင့်၊ hibernation လုပ်ခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်။\n\nမှတ်ချက် - ကွန်ပျူတာ တစ်လုံး hibernate လုပ်သည့်အခါ (သို့မဟုတ် ဓါတ်အား ​​​​​​​​​​ချွေတာရေးစနစ်၌ ထားသည့်အခါ)၊ ၄င်း၏ ကွန်ပျူတာစနစ် မှတ်ဉာဏ်ထဲမှ အကြောင်းအရာကို ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ တည်ရှိသော hibernation သိုလှောင်ရေး ဖိုင်ထဲသို့ ရေးသားထားသည်။ VeraCrypt သည် RAM ထဲ၌ ဖွင့်ထားသော စာဝှက်စနစ် ကီးများနှင့် အ​ထိခိုက်မခံသော ဖိုင်များကို hibernation သိုလှောင်ရေး ဖိုင်ထဲ၌ စာဝှက်မထားပဲ သိမ်းဆည်းထားမည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation ပြုလုပ်ခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်။\n\nVeraCrypt သည် အပို boot အခန်းကန့် တစ်ခု ပါရှိသော လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ hibernation ကို ထောက်ပံ့မပေးပါ။ ၄င်း boot အခန်းကန့်သည် မျက်လှည့် စနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် စနစ်တို့က ဝေမျှထားသည်ကို သတိပြုပါ။ ထို့ကြောင့်၊ hibernation ပြုလုပ်ရာမှ ပြန်ဖွင့်သည့်အခါ ဒေတာ ယိုဖိတ်မှုများနှင့် ပြဿနာများကို ကာကွယ်နိုင်ရန်၊ VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဝေမျှသော boot အခန်းကန့်ထဲ ရေးသားခြင်း မပြုနိုင်ရန်နှင့် hibernating မလုပ်နိုင်ရန် တားဆီးပေးမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c အဖြစ် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume ကို အဆုံးသတ်ထားသည်။</string>
+ <string lang="my" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes များကို အဆုံးသတ်ထားသည်။</string>
+ <string lang="my" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes များကို အဆုံးသတ်ထားပြီး စကားဝှက် ကေ့ချ်ကို ရှင်းလင်းထားသည်။</string>
<string lang="my" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">အောင်မြင်စွာ အဆုံးသတ်ထားသည်</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">သတိပေးချက် - အကယ်၍ TrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်မှုကို ပိတ်ထားပါက၊ အောက်ပါ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပိတ်ထားမည် ဖြစ်သည် -\n\n၁) အထူးကီးများ\n၂) အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန် (ဥပမာ - ခေတ္တ ပိတ်ထားခြင်း၊ လွတ်နေသော host device ဖယ်ရှားခြင်း၊ အချိန်ကုန်သွားခြင်း၊ စသဖြင့်။)\n၃) စိတ်ကြိုက် volumes များကို အလိုလို-အစပျိုးခြင်း၄) သတိပေးချက်များ (ဥပမာ - လျှို့ဝှက် volume ဖျက်ဆီးမှုကို တားမြစ်သည့်အခါ)\n၅) အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ပုံ\nမှတ်ချက် - TrueCrypt ၏ အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ပုံကို ညာဖက် နှိပ်ခြင်းဖြင့်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးခြင်းဖြင့် နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nTrueCrypt ၏ နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အမြဲတမ်း ပိတ်ရန် သေချာသလား?</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">သတိပေးချက် - အကယ်၍ VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်မှုကို ပိတ်ထားပါက၊ အောက်ပါ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပိတ်ထားမည် ဖြစ်သည် -\n\n၁) အထူးကီးများ\n၂) အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန် (ဥပမာ - ခေတ္တ ပိတ်ထားခြင်း၊ လွတ်နေသော host device ဖယ်ရှားခြင်း၊ အချိန်ကုန်သွားခြင်း၊ စသဖြင့်။)\n၃) စိတ်ကြိုက် volumes များကို အလိုလို-အစပျိုးခြင်း၄) သတိပေးချက်များ (ဥပမာ - လျှို့ဝှက် volume ဖျက်ဆီးမှုကို တားမြစ်သည့်အခါ)\n၅) အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ပုံ\nမှတ်ချက် - VeraCrypt ၏ အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ပုံကို ညာဖက် နှိပ်ခြင်းဖြင့်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးခြင်းဖြင့် နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt ၏ နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အမြဲတမ်း ပိတ်ရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">သတိပေးချက် - အကယ်၍ ဤရွေးစရာကို ပိတ်ထားပါက၊ ဖွင့်ထားသော ဖိုင်များ/ဖိုင်တွဲများ ပါရှိသော volumes များကို အလိုလို-အဆုံးသတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဤရွေးစရာကို သင် ပိတ်ထားရန် အလိုရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">သတိပေးချက် - ဖွင့်ထားသော ဖိုင်များ/ဖိုင်တွဲများ ပါရှိသော volumes များကို အလိုလို-အဆုံးသတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဤအချက်ကို တားမြစ်ရန်၊ ​အောက်ပါ ရွေးစရာကို အညွှန်း ၀င်းဒိုးထဲ၌ ဖွင့်ထားပါ - အကယ်၍ 'volume ၌ ဖွင့်ထားသော ဖိုင်များ/ဖိုင်တွဲများ ရှိနေလျှင်ပင် အတင်းအကျပ် အလိုလို-အဆုံးသက်ပါ'</string>
- <string lang="my" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">သတိပေးချက် - ဘက်ထရီ အားနည်းလာသည့်အခါ၊ ကွန်ပျူတာသည် ဓါတ်အား ​ချွေတာရေး စနစ်ထဲ ၀င်လာသည့်နှင့် အလုပ်လုပ်နေသော အပ္ပလီကေးရှင်းများထံ သင့်လျှော်သော စာတမ်းများ ပေးပို့မှု ရပ်ဆိုင်းမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ ယင်းကဲ့သို့ အခြေအနေများတွင် TrueCrypt သည် volumes များကို အလိုလို-အဆုံးသတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">သတိပေးချက် - ဘက်ထရီ အားနည်းလာသည့်အခါ၊ ကွန်ပျူတာသည် ဓါတ်အား ​ချွေတာရေး စနစ်ထဲ ၀င်လာသည့်နှင့် အလုပ်လုပ်နေသော အပ္ပလီကေးရှင်းများထံ သင့်လျှော်သော စာတမ်းများ ပေးပို့မှု ရပ်ဆိုင်းမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ ယင်းကဲ့သို့ အခြေအနေများတွင် VeraCrypt သည် volumes များကို အလိုလို-အဆုံးသတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">သင်သည် အခန်းကန့်/volume တစ်ခုခု စာဝှက်နေမှု လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် အချိန်သတ်မှတ်ထားပြီး။ ၄င်းလုပ်ငန်းစဉ်သည် မပြီးဆုံးသေးပါ။\n\nလုပ်ငန်းစဉ်ကို ယခု ပြန်စတင်ရန် အလိုရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">သင်သည် အခန်းကန့်/volume တစ်ခုခု စာဝှက်နေမှု (သို့) စာဝှက်ဖြည်မှု လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် အချိန်သတ်မှတ်ထားပြီး။ ၄င်းလုပ်ငန်းစဉ်သည် မပြီးဆုံးသေးပါ။\n\nလုပ်ငန်းစဉ်ကို ယခု ပြန်စတင်ရန် အလိုရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">လက်ရှိ အချိန်သတ်မှတ်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် အခန်းကန့်များ/volumes များ စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်များကို ပြန်စတင်ရန် အချက်ပေး စေလိုသလား?</string>
<string lang="my" key="KEEP_PROMPTING_ME">ဟုတ်ကဲ့၊ ဆက်ပြီး သတိပေးပါ</string>
<string lang="my" key="DO_NOT_PROMPT_ME">မဟုတ်ပါ၊ သတိမပေးပါနှင့်</string>
- <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">အရေးကြီးချက် - ပင်မ TrueCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ပိတ်ပင်ထာသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးခြင်းဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်/volume စာဝှက်သည့် စနစ်ကို ပြန်စတင်နိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် အချိန် သတ်မှတ်ထားသည်။ သို့ရာတွင်၊ စက်မတက်မီ အတည်ပြုချက် အလုပ်မလုပ်ပါ (သို့မဟုတ် လမ်းလွှဲခံရသည်)\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတက်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ဖြည်ခဲ့လျှင်၊ ပင်မ TrueCrypt ၀င်းဒိုးမှ မီနူးဘာရှိ 'ကွန်ပျူတာစနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်ရန်' ကို ရွေးခြင်းဖြင့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အပြီးသတ်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_EXIT">သတိပေးချက် - အကယ်၍ TrueCrypt ကို ယခု ​ထွက်လိုက်လျှင်၊ နောက်ပါ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပိတ်မည် ဖြစ်သည် -\n\n၁) အထူး ကီးများ\n၂) အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန် (ဥပမာ - ခေတ္တ ပိတ်ထားခြင်း၊ လွတ်နေသော host device ဖယ်ရှားခြင်း၊ အချိန်ကုန်ခြင်း၊ အစရှိသဖြင့်...)\n၃) စိတ်ကြိုက် volumes များကို အလိုလို-အစပျိုးခြင်း\n၄) သတိပေးချက်များ (ဥပမာ အားဖြင့် - လျှို့ဝှက် volume ပျက်စီးမှုကို တားမြစ်ရန်)\n \nမှတ်ချက် - အကယ်၍ ​TrueCrypt ကို နောက်ခံ၌ အလုပ်မလုပ်စေလိုပါက၊ ဦးစားပေးချက်များ ၌ရှိ TrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ပါ (လိုအပ်ပါက၊ TrueCrypt အလိုအလျောက် စတင်မှုကို ဦးစားပေးချက်များမှ ပိတ်နိုင်သည်)။\n\n TrueCrypt ကို ထွက်ရန် သေချာသလား?</string>
+ <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">အရေးကြီးချက် - ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ပိတ်ပင်ထာသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးခြင်းဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်/volume စာဝှက်သည့် စနစ်ကို ပြန်စတင်နိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် အချိန် သတ်မှတ်ထားသည်။ သို့ရာတွင်၊ စက်မတက်မီ အတည်ပြုချက် အလုပ်မလုပ်ပါ (သို့မဟုတ် လမ်းလွှဲခံရသည်)\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတက်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ဖြည်ခဲ့လျှင်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးမှ မီနူးဘာရှိ 'ကွန်ပျူတာစနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်ရန်' ကို ရွေးခြင်းဖြင့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အပြီးသတ်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_EXIT">သတိပေးချက် - အကယ်၍ VeraCrypt ကို ယခု ​ထွက်လိုက်လျှင်၊ နောက်ပါ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပိတ်မည် ဖြစ်သည် -\n\n၁) အထူး ကီးများ\n၂) အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန် (ဥပမာ - ခေတ္တ ပိတ်ထားခြင်း၊ လွတ်နေသော host device ဖယ်ရှားခြင်း၊ အချိန်ကုန်ခြင်း၊ အစရှိသဖြင့်...)\n၃) စိတ်ကြိုက် volumes များကို အလိုလို-အစပျိုးခြင်း\n၄) သတိပေးချက်များ (ဥပမာ အားဖြင့် - လျှို့ဝှက် volume ပျက်စီးမှုကို တားမြစ်ရန်)\n \nမှတ်ချက် - အကယ်၍ ​VeraCrypt ကို နောက်ခံ၌ အလုပ်မလုပ်စေလိုပါက၊ ဦးစားပေးချက်များ ၌ရှိ VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ပါ (လိုအပ်ပါက၊ VeraCrypt အလိုအလျောက် စတင်မှုကို ဦးစားပေးချက်များမှ ပိတ်နိုင်သည်)။\n\n VeraCrypt ကို ထွက်ရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">ထွက်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။</string>
- <string lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတင်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ခဲ့လျှင်၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် အပြီးသတ်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုး၍ မရပါ။ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စရမည်ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ TrueCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ TrueCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်လိုပါက (သို့) နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့်လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive အမြဲတမ်း စာဝှက်​ဖြည်ရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ TrueCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့် (ပြီး စတင် စာဝှက်) လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive စာဝှက်​ရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတင်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ခဲ့လျှင်၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် အပြီးသတ်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုး၍ မရပါ။ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စရမည်ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်လိုပါက (သို့) နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့်လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive အမြဲတမ်း စာဝှက်​ဖြည်ရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့် (ပြီး စတင် စာဝှက်) လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive စာဝှက်​ရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - ကွန်ပျူတာစနစ်/drive စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားရန် မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">ချို့ယွင်းချက် - ရှင်းလင်းသည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားရန် မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန် မအောင်မြင်ပါ။</string>
@@ -973,71 +973,71 @@
<string lang="my" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">မကိုက်ညီသော ဖြေရှင်းချက်။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
<string lang="my" key="UNEXPECTED_STATE">ချို့ယွင်းချက် - မျော်လင့်မထားသော အ​ခြေအနေ။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
<string lang="my" key="NOTHING_TO_RESUME">ပြန်လည် လုပ်ဆောင်မည့် လုပ်ငန်းစဉ်/လုပ်ငန်း မရှိပါ။</string>
- <string lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - TrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ TrueCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - TrueCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nTrueCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ VeraCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="LANG_PACK_VERSION">ဘာသာစကား အထုပ် ဗားရှင်း - %s</string>
- <string lang="my" key="CHECKING_FS">%hs အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော TrueCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို စစ်ဆေးနေသည်...</string>
- <string lang="my" key="REPAIRING_FS">%hs အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော TrueCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို ပြုပြင်ရန် ကြိုးစားနေသည်...</string>
- <string lang="my" key="WARN_CBC_MODE">သတိပေးချက် - ဤ volume ကို CBC စနစ်ဖြင့် စာဝှက်ထားသည်။ လုံခြုံရေး ပြဿနာများကြောင့်၊ CBC စနစ်ကို TrueCrypt 4.1 ကတည်းက ကန့်ကွက်ထားသည်။\n\n ဤ TrueCrypt volume ထဲမှ ဒေတာများကို ဒီ TrueCrypt ဗားရှင်းဖြင့် ဖန်တီးခဲ့သော volume အသစ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းရန် ကျွန်တော်တို့ အထူး အကြံပြုလိုသည်။ထိုသို့ ပြုလုပ်ပြီးပါက volume အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးပစ်နိုင်သည်။ အသေးစိတ် အချက်အလက်များကို အသုံးပြုနည်း လက်စွဲမှ ဗားရှင်း သမိုင်း (သို့) TrueCrypt 4.1 သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းထွက်၌ ဖြန့်ဖြူးသော ထုတ်ပြန်ချက် မှတ်တမ်းများတွင် ကြည့်ရှနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">သတိပေးချက် - ဤ volume ကို တရား၀င် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ဖြင့် စာဝှက်ထားသည်။\n\n 64-bit-block စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်များ (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) အာလုံးကို ကန့်ကွက်ထားသည်။ ဤ volume ကို နောက်ထွက်မည့် TrueCrypt ဗားရှင်းများဖြင့် အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ သို့သော် ယင်း legacy စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်များ သုံးစွဲမှုအတွက် နောက်ထပ် တိုးမြှင့်ချက်များ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။ TrueCrypt volume အသစ်ကို 128-bit-block စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် (ဥပမာ - AES, Serpent, Twofish စသဖြင့်) ဖြင့် ဖန်တီးပြီး ဤ volume မှ ဖိုင်အားလုံးကို volume အသစ်သို့ ပြောင်းရွှေ့ရန် အကြံပြုလိုသည်။</string>
- <string lang="my" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">သင့်ကွန်ပျူတာစနစ်သည် အလိုလို-အစပျိုး volume အသစ်များအတွက် ပြုပြင်ဖန်တီးထားခြင်း မရှိပါ။ Device-အခြေခံ TrueCrypt volumes များကို အစပျိုးရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ အောက်ပါ ညွှန်ကြားချက်ကို လုပ်ဆောင်ပြိး ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ပြန်ဖွင့်ခြင်းဖြင့် အလိုလို-အစပျိုးခြင်းကို ဖွင့်ထားနိုင်သည်။\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="my" key="CHECKING_FS">%hs အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို စစ်ဆေးနေသည်...</string>
+ <string lang="my" key="REPAIRING_FS">%hs အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို ပြုပြင်ရန် ကြိုးစားနေသည်...</string>
+ <string lang="my" key="WARN_CBC_MODE">သတိပေးချက် - ဤ volume ကို CBC စနစ်ဖြင့် စာဝှက်ထားသည်။ လုံခြုံရေး ပြဿနာများကြောင့်၊ CBC စနစ်ကို VeraCrypt 4.1 ကတည်းက ကန့်ကွက်ထားသည်။\n\n ဤ VeraCrypt volume ထဲမှ ဒေတာများကို ဒီ VeraCrypt ဗားရှင်းဖြင့် ဖန်တီးခဲ့သော volume အသစ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းရန် ကျွန်တော်တို့ အထူး အကြံပြုလိုသည်။ထိုသို့ ပြုလုပ်ပြီးပါက volume အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးပစ်နိုင်သည်။ အသေးစိတ် အချက်အလက်များကို အသုံးပြုနည်း လက်စွဲမှ ဗားရှင်း သမိုင်း (သို့) VeraCrypt 4.1 သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းထွက်၌ ဖြန့်ဖြူးသော ထုတ်ပြန်ချက် မှတ်တမ်းများတွင် ကြည့်ရှနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">သတိပေးချက် - ဤ volume ကို တရား၀င် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ဖြင့် စာဝှက်ထားသည်။\n\n 64-bit-block စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်များ (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) အာလုံးကို ကန့်ကွက်ထားသည်။ ဤ volume ကို နောက်ထွက်မည့် VeraCrypt ဗားရှင်းများဖြင့် အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ သို့သော် ယင်း legacy စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်များ သုံးစွဲမှုအတွက် နောက်ထပ် တိုးမြှင့်ချက်များ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။ VeraCrypt volume အသစ်ကို 128-bit-block စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် (ဥပမာ - AES, Serpent, Twofish စသဖြင့်) ဖြင့် ဖန်တီးပြီး ဤ volume မှ ဖိုင်အားလုံးကို volume အသစ်သို့ ပြောင်းရွှေ့ရန် အကြံပြုလိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">သင့်ကွန်ပျူတာစနစ်သည် အလိုလို-အစပျိုး volume အသစ်များအတွက် ပြုပြင်ဖန်တီးထားခြင်း မရှိပါ။ Device-အခြေခံ VeraCrypt volumes များကို အစပျိုးရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ အောက်ပါ ညွှန်ကြားချက်ကို လုပ်ဆောင်ပြိး ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ပြန်ဖွင့်ခြင်းဖြင့် အလိုလို-အစပျိုးခြင်းကို ဖွင့်ထားနိုင်သည်။\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="my" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions') ကို ဆက်လက် မလုပ်​ဆောင်မီ အခန်းကန့်/device အတွက် drive အက္ခရာ တစ်ခု သတ်မှတ်ပါ။\n\n၄င်းသည် OS စနစ်၏ တောင်းဆိုချက် တစ်ခု ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCrypt volume ကို အစပျိုးရန်</string>
- <string lang="my" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">TrueCrypt volume အားလုံးကို အဆုံးသတ်ရန်</string>
- <string lang="my" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt သည် စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်များ မရရှိနိုင်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt volume ကို အစပျိုးရန်</string>
+ <string lang="my" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">VeraCrypt volume အားလုံးကို အဆုံးသတ်ရန်</string>
+ <string lang="my" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt သည် စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်များ မရရှိနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_ACCESS_DENIED">OS စနစ်ထဲ ၀င်ရောက်မှု ငြင်းပယ်ခံရသည်။\n\n ဖြစ်နိုင်ချ အကြောင်းရင်း - OS စနစ်သည် အချို့ ဖိုင်တွဲများ၊ ဖိုင်များနှင့် devices ကို သင် ရေးသားနိုင်/ဖတ်ရှုနိုင်ရန်အတွက် အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် (သို့မဟုတ် စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်များ) ကို တောင်းဆိုထားသည်။ ပုံမှန်အားဖြင့်၊ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်များ မရထားသော သုံးစွဲသူကို ၄င်း၏Documents ဖိုင်တွဲကို ဖန်တီးခွင့်၊ ဖတ်ရှုခွင့်၊ ပြုပြင်ခွင့် မရှိပါ။</string>
<string lang="my" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">ချို့ယွင်းချက် - ဤ drive သည် ထောက်ပံ့မထာသော sector အရွယ်အစားကို သုံးစွဲထားသည်။\n\n လောလောဆယ်၌ 4096 bytes ထက် များသော sectors များကို သုံးစွဲသော drives ပေါ်၌ အခန်းကန့်/device-အခြေခံ volumes များကို ဖန်တီး၍ မရပါ။ သို့သော်၊ ယင်းကဲ့သို့ drives များတွင် ဖိုင်-အခြေခံ volumes (သိမ်းဆည်းခန်းများ) ကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">လောလောဆယ်၌ sector အ​ရွယ်အစား 512 bytes ထက် သုံးစွဲထားသော disk တစ်ခု၌ ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုကို စာဝှက်ရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt Boot Loader သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive အစပိုင်း (TrueCrypt Boot Loader ကို ၄င်းနေရာ၌ သိမ်းဆည်းရန် လိုအပ်သည်) ၌ နေရာလွတ် အနည်းဆုံး 32 KBytes လိုအပ်သည်။ သို့သော်၊ ဤအနေအထားကို သင့် drive က မပြည့်မီနိုင်ပါ။\n\n ၄င်းကို TrueCrypt ထံ ပရိုဂရမ်အမှား/ပြဿနာ အဖြစ် သတင်းမပို့ပါနှင့်။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန်၊ သင် disk ကို အခန်း ပြန်ခွဲပြီး နေရာလွတ်၏ ပထမ 32 KBytes ကို ချန်ထားရန် လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည် (များသောအားဖြင့်၊ ပထမ အပိုင်းကို သင် ပယ်ဖျက်ပြီး ပြန်ဖန်တီးရန် လိုအပ်သည်)။ Windows ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းသည့်အခါ ရရှိနိုင်သော Microsoft partition manager ကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုလိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Boot Loader သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive အစပိုင်း (VeraCrypt Boot Loader ကို ၄င်းနေရာ၌ သိမ်းဆည်းရန် လိုအပ်သည်) ၌ နေရာလွတ် အနည်းဆုံး 32 KBytes လိုအပ်သည်။ သို့သော်၊ ဤအနေအထားကို သင့် drive က မပြည့်မီနိုင်ပါ။\n\n ၄င်းကို VeraCrypt ထံ ပရိုဂရမ်အမှား/ပြဿနာ အဖြစ် သတင်းမပို့ပါနှင့်။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန်၊ သင် disk ကို အခန်း ပြန်ခွဲပြီး နေရာလွတ်၏ ပထမ 32 KBytes ကို ချန်ထားရန် လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည် (များသောအားဖြင့်၊ ပထမ အပိုင်းကို သင် ပယ်ဖျက်ပြီး ပြန်ဖန်တီးရန် လိုအပ်သည်)။ Windows ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းသည့်အခါ ရရှိနိုင်သော Microsoft partition manager ကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုလိုသည်။</string>
<string lang="my" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">သင် ယခု သုံးစွဲနေသော OS ဗားရှင်း၌ ဤအင်္ဂါရပ်ကို ထောက်ပံ့မထားပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">သင် လောလောဆယ် သုံးစွဲနေသော OS ဗားရှင်းပေါ်၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ခြင်း ထောက်ပံ့မထားပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vista ရှိ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ Windows Vista အတွက် Service Pack 1 နှင့် အထက် (ယင်းကဲ့သို့ Service Pack မျိုးကို ဤကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ မထည့်သွင်းသေးပါ) ကို သင် ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သည်။\n\nမှတ်ချက် - Windows Vista ၏ Service Pack 1 သည် ကွန်ပျူတာစနစ် boot လုပ်နေစဉ် မှတ်ဉာဏ် အလွတ် လျှော့နည်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသော ပြဿနာ တစ်ရပ်ကို ဖြေရှင်းပေးသည်။</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt သည် Service Pack ထည့်သွင်းမထားသော Windows Vista ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive စာဝှက်ခြင်းကို ထောက်ပံ့ခြင်း မပြုတော့ပါ။ TrueCrypt ကို အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်း မပြုမီ Windows Vista ၏ Service Pack 1 နှင့်အထက်ကို ထည့်သွင်းပါ။</string>
- <string lang="my" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">ချို့ယွင်းချက် - ဤအင်္ဂါရပ်သည် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌ TrueCrypt ကို ထည့်သွင်းရန် တောင်းဆိုထားသည် (သင်သည် TrueCrypt အိတ်ဆောင်စနစ်ကို သုံးစွဲနေသည်)။\n\n TrueCrypt ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt သည် Service Pack ထည့်သွင်းမထားသော Windows Vista ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive စာဝှက်ခြင်းကို ထောက်ပံ့ခြင်း မပြုတော့ပါ။ VeraCrypt ကို အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်း မပြုမီ Windows Vista ၏ Service Pack 1 နှင့်အထက်ကို ထည့်သွင်းပါ။</string>
+ <string lang="my" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">ချို့ယွင်းချက် - ဤအင်္ဂါရပ်သည် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌ VeraCrypt ကို ထည့်သွင်းရန် တောင်းဆိုထားသည် (သင်သည် VeraCrypt အိတ်ဆောင်စနစ်ကို သုံးစွဲနေသည်)။\n\n VeraCrypt ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
<string lang="my" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">သတိပေးချက် - Windows သည် ၄င်းကို boot ထားသည့် နေရာရှိ drive ၌ ထည့်သွင်းထားပုံ မပေါ်ပါ။ ၄င်းကို ထောက်ပံ့မထားပါ။\n\n Windows ကို ၄င်း boot တက်လာသည့် drive ၌ ထည့်သွင်းထားကြောင်း သေချာပါက သင် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။\n\nဆက်လုပ်မည်လား?</string>
<string lang="my" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌ GUID partition table (GPT) တစ်ခု ရှိသည်။ ​​​လောလောဆယ်၌၊ MBR partition table ပါသော drives များကိုသာ ထောက်ပံ့ထားသည်။</string>
- <string lang="my" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">သတိပြုရန် - TrueCrypt Boot Loader ကို သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ ထည့်သွင်းထားပြီး ဖြစ်သည်!\n\n သင့်ကွန်ပျူတာရှိ အခြား လည်ပတ်မှုစနစ်ကို စာဝှက်ထား၍ ဖြစ်မည်။\n\nသတိပေးချက် - လောလောဆယ် သုံးစွဲနေသော ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဆက်လက် စာဝှက်ခြင်းဖြင့် အခြား ကွန်ပျူတာစနစ်(များ)ကို ဖွင့်နိုင်မည်မဟုတ်သကဲ့သို့ သက်ဆိုင်ရာ ဒေတာများကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">မူရင်း system loader ကို နဂိုနေရာ ပြန်ထား၍ မရပါ။\n\n TrueCrypt Boot Loade ကို Windows system loader ဖြင့် အစားထိုးရန် TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') သို့မဟုတ် Windows အခွေကို အသုံးပြုပါ။</string>
+ <string lang="my" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">သတိပြုရန် - VeraCrypt Boot Loader ကို သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ ထည့်သွင်းထားပြီး ဖြစ်သည်!\n\n သင့်ကွန်ပျူတာရှိ အခြား လည်ပတ်မှုစနစ်ကို စာဝှက်ထား၍ ဖြစ်မည်။\n\nသတိပေးချက် - လောလောဆယ် သုံးစွဲနေသော ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဆက်လက် စာဝှက်ခြင်းဖြင့် အခြား ကွန်ပျူတာစနစ်(များ)ကို ဖွင့်နိုင်မည်မဟုတ်သကဲ့သို့ သက်ဆိုင်ရာ ဒေတာများကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">မူရင်း system loader ကို နဂိုနေရာ ပြန်ထား၍ မရပါ။\n\n VeraCrypt Boot Loade ကို Windows system loader ဖြင့် အစားထိုးရန် VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') သို့မဟုတ် Windows အခွေကို အသုံးပြုပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">မူရင်း system loader ကို Rescue Disk (ဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင် - အရန်သင့် သိမ်းဆည်းဖိုင် ပျောက်ဆုံးခြင်း) ၌ သိမ်းဆည်းမည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR sector ကို ရေးသာ၍ မရပါ။\n\n သင့် BIOS သည် MBR sector ကို ကာကွယ်ရန် ပြုပြင်ထားပုံပေါ်သည်။ MBR/ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အကာအကွယ်အတွက် သင့် BIOS ချိန်ညှိချက်များကို စစ်ဆေးပါ (စက်ဖွင့်နေစဉ် F2, Delete, သို့မဟုတ် Esc တစ်ခုခုကို နှိပ်ပါ)။</string>
- <string lang="my" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">လိုအပ်သော TrueCrypt Boot Loader ဗားရှင်းကို လောလောဆယ် ထည့်သွင်းမထားပါ။ ဤအချက်ကြောင့် အခြား ချိန်ညှိချက်များ သိမ်းဆည်း၍ မရခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">မှတ်ချက် - တစ်ခါတစ်ရံ၊ သင့်ကို စောင့်ကြည့်နေသော ပုဂ္ဂိုလ် တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင် TrueCrypt သုံးစွဲနေသည်ကို မသိစေလိုသည့် အခြေအနေမျိုး ရှိလာနိုင်သည်။ အထက်ပါ ရွေးစရာ၌ TrueCrypt boot loader မျက်နှာပြင်ကို စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးခြင်းဖြင့် ပြုလုပ်နိုင်သည်။ ပထမ ရွေးစရာကို သင် ဖွင့်ထားပါက၊ boot loader ၌ (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်သည်အခါ၌ပင်) မည်သည့် စာတမ်းမျှ ပေါ်လာမည် မဟုတ်ပါ။ သင့် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်နေစဉ် ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်နေ"သယောင် မြင်တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။ သည့်အပြင်၊ ရန်သူကို လမ်းကြောင်းလွှဲစေရန် စိတ်ကြိုက် ရေးထားသော စာတမ်း ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ဥပမာ အားဖြင့် - "Missing operating system" (၄င်းသည် Windows boot loader က Windows boot partition ကို မတွေ့သည့်အခါ ပုံမှန် ပြသနေသော စာတမ်းဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ အကယ်၍ ရန်သူသည် hard drive ၌ ပါရှိသော အကြောင်းအရာကို စစ်ဆေးလာပါက၊ TrueCrypt boot loader ပါရှိနေသည်ကို သိရှိနိုင်ပါသည်။</string>
- <string lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">သတိပေးချက် - ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ထားပါက၊ TrueCrypt boot loader သည် မည်သည့် စာတမ်း (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်လျှင်လည်း) ကိုမျှ ပြမည် မဟုတ်သည်ကို သတိပြုပါ။ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ချိန်၌ ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်"နေသကဲ့သို့ (တုံ့ပြန်မှုမရှိပဲ​) မြင်တွေ့ရမည် (cursor ရွှေ့လျားမည် မဟုတ်သကဲ့သို့ ကီးတစ်ခုခုကို နှိပ်သည့်အခါ ကြယ်ပွင့် တစ်ခုမျှ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ)။\n\n ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ရန် သင် တကယ်အလိုရှိသလား?</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">လိုအပ်သော VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းကို လောလောဆယ် ထည့်သွင်းမထားပါ။ ဤအချက်ကြောင့် အခြား ချိန်ညှိချက်များ သိမ်းဆည်း၍ မရခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">မှတ်ချက် - တစ်ခါတစ်ရံ၊ သင့်ကို စောင့်ကြည့်နေသော ပုဂ္ဂိုလ် တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင် VeraCrypt သုံးစွဲနေသည်ကို မသိစေလိုသည့် အခြေအနေမျိုး ရှိလာနိုင်သည်။ အထက်ပါ ရွေးစရာ၌ VeraCrypt boot loader မျက်နှာပြင်ကို စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးခြင်းဖြင့် ပြုလုပ်နိုင်သည်။ ပထမ ရွေးစရာကို သင် ဖွင့်ထားပါက၊ boot loader ၌ (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်သည်အခါ၌ပင်) မည်သည့် စာတမ်းမျှ ပေါ်လာမည် မဟုတ်ပါ။ သင့် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်နေစဉ် ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်နေ"သယောင် မြင်တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။ သည့်အပြင်၊ ရန်သူကို လမ်းကြောင်းလွှဲစေရန် စိတ်ကြိုက် ရေးထားသော စာတမ်း ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ဥပမာ အားဖြင့် - "Missing operating system" (၄င်းသည် Windows boot loader က Windows boot partition ကို မတွေ့သည့်အခါ ပုံမှန် ပြသနေသော စာတမ်းဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ အကယ်၍ ရန်သူသည် hard drive ၌ ပါရှိသော အကြောင်းအရာကို စစ်ဆေးလာပါက၊ VeraCrypt boot loader ပါရှိနေသည်ကို သိရှိနိုင်ပါသည်။</string>
+ <string lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">သတိပေးချက် - ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ထားပါက၊ VeraCrypt boot loader သည် မည်သည့် စာတမ်း (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်လျှင်လည်း) ကိုမျှ ပြမည် မဟုတ်သည်ကို သတိပြုပါ။ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ချိန်၌ ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်"နေသကဲ့သို့ (တုံ့ပြန်မှုမရှိပဲ​) မြင်တွေ့ရမည် (cursor ရွှေ့လျားမည် မဟုတ်သကဲ့သို့ ကီးတစ်ခုခုကို နှိပ်သည့်အခါ ကြယ်ပွင့် တစ်ခုမျှ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ)။\n\n ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ရန် သင် တကယ်အလိုရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive သည် အပြည့်အ၀ စာဝှက်ထားပုံပေါ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt သည် dynamic disk သို့ အသွင်ပြောင်းထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို စာဝှက်မပေးနိုင်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များ ပါရှိသည်။\n\n သင်သည် တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များ ပါရှိသော ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုလုံးကို Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် ဗားရှင်းများ၌သာ စာဝှက်နိုင်သည်။ Primary အခန်းကန့်များသာ ပါရှိသော Windows XP ၌၊ ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်နိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံး အစား ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ပေးနိုင်သည် (ထို့အပြင်၊ drive​ ထဲရှိ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များထဲ၌ အခန်းကန့်-အခြေခံ-TrueCrypt volumes များကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်)။</string>
- <string lang="my" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">သတိပေးချက် - Window XP/2003 ကို အသုံးပြုသည့်အခါ၊ drive ကို စတင် စာဝှက်ပြီးသောအခါ၊ ၄င်းအထဲ၌ တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များ မဖန်တီးရပေ (primary အခန်းကန့်များကိုသာ ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်)။ Drive ပေါ်ရှိ တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များကို စတင် စာဝှက်သည့်အခါ ၄င်းတို့ကို ဖွင့်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ (လက်ရှိ drive ၌ ယင်းကဲ့သို့ အခန်းကန့် မရှိ​ပါ)။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ ဤကန့်သတ်ချက်ကို လက်မခံနိုင်ပါက၊ နောက်ပြန်သွားပြီး drive တစ်ခုလုံး အစား ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကိုသာ စာဝှက်ရန် သင် ရွေးချယ်နိုင်သည် (ထို့အပြင်၊ drive ပေါ်မှ ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်များအထဲ၌ အခန်းကန့်-အခြေခံ TrueCrypt volumes များကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်)။\n\n တနည်းအားဖြင့်၊ အကယ်၍ ဤကန့်သတ်ချက်ကို လက်မခံနိုင်ပါက၊ Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် Windows ဗားရှင်းများသို့ အဆင့်မြှင့်ရန် စဉ်းစားပါ (Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် ဗားရှင်းများ၌သာ တိုးချဲ့/ယုတ္တိဆိုင်ရာ အခန်းကန့်များ ပါ၀င်သော ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်နိုင်သည်)။</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt သည် dynamic disk သို့ အသွင်ပြောင်းထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို စာဝှက်မပေးနိုင်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များ ပါရှိသည်။\n\n သင်သည် တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များ ပါရှိသော ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုလုံးကို Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် ဗားရှင်းများ၌သာ စာဝှက်နိုင်သည်။ Primary အခန်းကန့်များသာ ပါရှိသော Windows XP ၌၊ ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်နိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံး အစား ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ပေးနိုင်သည် (ထို့အပြင်၊ drive​ ထဲရှိ ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များထဲ၌ အခန်းကန့်-အခြေခံ-VeraCrypt volumes များကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်)။</string>
+ <string lang="my" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">သတိပေးချက် - Window XP/2003 ကို အသုံးပြုသည့်အခါ၊ drive ကို စတင် စာဝှက်ပြီးသောအခါ၊ ၄င်းအထဲ၌ တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များ မဖန်တီးရပေ (primary အခန်းကန့်များကိုသာ ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်)။ Drive ပေါ်ရှိ တိုးချဲ့ (ယုတ္တိဆိုင်ရာ) အခန်းကန့်များကို စတင် စာဝှက်သည့်အခါ ၄င်းတို့ကို ဖွင့်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ (လက်ရှိ drive ၌ ယင်းကဲ့သို့ အခန်းကန့် မရှိ​ပါ)။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ ဤကန့်သတ်ချက်ကို လက်မခံနိုင်ပါက၊ နောက်ပြန်သွားပြီး drive တစ်ခုလုံး အစား ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကိုသာ စာဝှက်ရန် သင် ရွေးချယ်နိုင်သည် (ထို့အပြင်၊ drive ပေါ်မှ ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်များအထဲ၌ အခန်းကန့်-အခြေခံ VeraCrypt volumes များကို သင် ဖန်တီးနိုင်သည်)။\n\n တနည်းအားဖြင့်၊ အကယ်၍ ဤကန့်သတ်ချက်ကို လက်မခံနိုင်ပါက၊ Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် Windows ဗားရှင်းများသို့ အဆင့်မြှင့်ရန် စဉ်းစားပါ (Windows Vista နှင့် နောက်ထွက် ဗားရှင်းများ၌သာ တိုးချဲ့/ယုတ္တိဆိုင်ရာ အခန်းကန့်များ ပါ၀င်သော ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်နိုင်သည်)။</string>
<string lang="my" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ standard မဟုတ်သော အခန်းကန့် တစ်ခု ပါရှိသည်။\n\n အကယ်၍ သင်သည် notebook ကို သုံးစွဲနေပါက၊ သင့်ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ အထူး ဆယ်တင်ရေး အခန်းကန့် တစ်ခု ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို (ဆယ်တင်ရေး အခန်းကန့် အပါအ၀င်) စာဝှက်ပြီးနောက်၊ အကယ်၍ သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် စနစ်တကျ ပုံစံထုတ် ရေးသားခြင်း မပြုသော BIOS တစ်ခုကို အသုံးပြုနေပါက ၄င်းကို ဖွင့်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။ ကွန်ပျူတာ drive ကို စာဝှက်ခြင်း မပြီးမချင်း မည်သည် ဆယ်တင်ရေး အခန်းကန့်ကိုမျှ သုံးစွဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကိုသာ စာဝှက်ရန် ကျွန်တော်တို့ အကြံပြုလိုသည်။</string>
<string lang="my" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ standard မဟုတ်သော အခန်းကန့် တစ်ခု ပါရှိသည်။\n\n အကယ်၍ သင်သည် notebook တစ်လုံး သုံးစွဲနေပါက၊ သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ အထူး ဆယ်တင်ရေး အခန်းကန့် တစ်ခု ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုလုံးကို (ဆယ်တင်ရေး အခန်းကန့် အပါအ၀င်) စာဝှက်ပြီးပါက၊ အကယ်၍ သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် စနစ်တကျ ပုံစံထုတ် ရေးသားခြင်း မပြုသော BIOS တစ်ခုကို အသုံးပြုနေပါက ၄င်းကို ဖွင့်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို စာဝှက်ဖြည်ခြင်း မပြီးမချင်း မည်သည် ဆယ်တင်ရေး အခန်းကန့်ကိုမျှ သုံးစွဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကိုသာ စာဝှက်ရန် ကျွန်တော်တို့ အကြံပြုလိုသည်။</string>
<string lang="my" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၌ drive တစ်ခုလုံးကို နေရာယူထားသော အခန်းကန့် တစ်ခု ရှိနေသည်။ ဖြစ်နိုင်ပါက၊ drive တစ်ခုလုံးကို အခန်းကန့် ပတ်လည်ရှိ နေရာလွတ် အ​ပါအ၀င် စာဝှက်ပါက ပို၍ လုံခြုံစိတ်ချရသည်။\n\n ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်၌ ယာယီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ပြုပြင်ထားသည်။\n\nယာယီဖိုင်များကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌သာ သိမ်းဆည်းထားသည်။</string>
<string lang="my" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">သင့် သုံးစွဲသူ ပရိုဖိုင်း ဖိုင်များကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းမထားပါ။\n\n သုံးစွဲသူ ပရိုဖိုင်း ဖိုင်များကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌သာ သိမ်းဆည်းနေနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ၌ ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်(များ) ရှိသည်။\n\n ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များသည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌သာ တည်ရှိနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Windows အခန်းကန့်၌သာ ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များကို ဖန်တီးရန် Windows ကို ယခု ပြုပြင်ဖန်တီးမည်လား? \n\n အကယ်၍ 'ဟုတ်ကဲ့' ကို နှိပ်ပါက၊ ကွန်ပျူတာ ပြန်ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် TrueCrypt ကို ဖွင့်ပြီး လျှို့ဝှက် OS ကို ပြန်ဖန်တီးပါ။</string>
- <string lang="my" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ငြင်းပယ်နိုင်မှု​ကို တန်ပြန် ထိခိုက်မှု ရှိနိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - အကယ်၍ ရန်သူသည် ယင်းကဲ့သို့သော (ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်၌ ရှိသော) ဖိုင်များကို ​စစ်ဆေးပါက၊ သင်သည် ဤအညွှန်းကို လျှို့ဝှက်-နည်းစနစ်-ဖန်တီးမှု စနစ်၌ သုံးစွဲနေသည်ကို သိရှိသွားနိုင်သည် (ဤနည်းဖြင့် သင့် ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနိုင်သည်)။ ယင်းကဲ့သို့ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် OS စနစ် ​ဖန်တီးနေစဉ် TrueCrypt သည် လုံလုံခြုံခြုံ ပယ်ဖျက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Windows အခန်းကန့်၌သာ ဆက်သွယ်ရေး ဖိုင်များကို ဖန်တီးရန် Windows ကို ယခု ပြုပြင်ဖန်တီးမည်လား? \n\n အကယ်၍ 'ဟုတ်ကဲ့' ကို နှိပ်ပါက၊ ကွန်ပျူတာ ပြန်ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် VeraCrypt ကို ဖွင့်ပြီး လျှို့ဝှက် OS ကို ပြန်ဖန်တီးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ငြင်းပယ်နိုင်မှု​ကို တန်ပြန် ထိခိုက်မှု ရှိနိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - အကယ်၍ ရန်သူသည် ယင်းကဲ့သို့သော (ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်၌ ရှိသော) ဖိုင်များကို ​စစ်ဆေးပါက၊ သင်သည် ဤအညွှန်းကို လျှို့ဝှက်-နည်းစနစ်-ဖန်တီးမှု စနစ်၌ သုံးစွဲနေသည်ကို သိရှိသွားနိုင်သည် (ဤနည်းဖြင့် သင့် ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနိုင်သည်)။ ယင်းကဲ့သို့ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် OS စနစ် ​ဖန်တီးနေစဉ် VeraCrypt သည် လုံလုံခြုံခြုံ ပယ်ဖျက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">သတိပေးချက် - လျှို့ဝှက် OS ကို ဖန်တီးနေစဉ်၊ (မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးနိုင်ရန်) လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော ကွန်ပျူတာစနစ်ကို အပြည့်အ၀ ပြန်လည် ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်မည် ဖြစ်သည်။\n\n မှတ်ချက်- လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော OS နှင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ပါ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို (လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ဖန်တီးနိုင်ရန်) လျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ကော်ပီးကူးရမည် ဖြစ်သည်\n\n\n Windows Setup medium (သို့မဟုတ် ၀န်ဆောင်မှု အခန်းကန့် တစ်ခုကို သုံးပြီး) Windows ကို စက်ထဲ သင် ထည့်သွင်းနိုင်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ အကယ်၍ လက်ရှိ OS စနစ်သည် activation ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါက၊ ၄င်းကို ရှေ့ဆက်မသွားမီ သက်၀င်စေရမည်။ ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့်ထဲမှ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲသို့ ကော်ပီးကူးခြင်းဖြင့် လျှို့ဝှက် OS ကို ဖန်တီးမည် ဖြစ်သည် (အကယ်၍ OS စနစ်ကို activate လုပ်မထားပါက၊ လျှို့ဝှက် OS သည်လည်း သက်၀င်လာမည် မဟုတ်ပါ)။ အသေးစိတ် အ​ချက်အလက်ကို၊ TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes နှင့် ပါတ်သက်သော လုံခြုရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ" အပိုင်းကို ကြည့်ရှပါ။\n\n အရေးကြီးချက် - ရှေ့ဆက် မသွားမီ၊ TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes နှင့် ပါတ်သက်သော လုံခြုရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ" အပိုင်းကို ဖတ်ရှုပါ။\n\n\nလက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS သည် အထက်မှ အခြေအနေနှင့် ကိုက်ညီမှု ရှိသလား?</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် အပို boot အခန်းကန့် တစ်ခုကို အသုံးပြုနေသည်။ TrueCrypt သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ hibernation ပြုလုပ်ခြင်းကို ထောက်ပံ့မထားပါ (မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ပြဿနာမရှိပဲ hibernation လုပ်နိုင်သည်)။\n\nBoot အခန်းကန့်ကို မျက်လှည့် စနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် စနစ်တို့က အတူတူ သုံးစွဲကြမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ hibernation စနစ်မှ ပြန်ဖွင့်သည့်အခါ ဒေတာ​ အယိုအဖိတ်များနှင့် ပြဿနာများ မရှိအောင်၊ TrueCrypt သည် လျှို့ဝှက် စနစ်ကို မျှ​ဝေထားသော boot ၏ အခန်းကန့်ထဲသို့ ရေးသား၍ မရအောင် တားဆီးပေးသည်။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား? အကယ်၍ 'မဟုတ်ဘူး' ကို ရွေးချယ်ပါက၊ အပို boot အခန်းကန့်ကို ဖယ်ရှားရန် လမ်းညွှန်ချက်များ တွေ့ရှိရမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ အကယ်၍ လက်ရှိ OS စနစ်သည် activation ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါက၊ ၄င်းကို ရှေ့ဆက်မသွားမီ သက်၀င်စေရမည်။ ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့်ထဲမှ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲသို့ ကော်ပီးကူးခြင်းဖြင့် လျှို့ဝှက် OS ကို ဖန်တီးမည် ဖြစ်သည် (အကယ်၍ OS စနစ်ကို activate လုပ်မထားပါက၊ လျှို့ဝှက် OS သည်လည်း သက်၀င်လာမည် မဟုတ်ပါ)။ အသေးစိတ် အ​ချက်အလက်ကို၊ VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes နှင့် ပါတ်သက်သော လုံခြုရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ" အပိုင်းကို ကြည့်ရှပါ။\n\n အရေးကြီးချက် - ရှေ့ဆက် မသွားမီ၊ VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes နှင့် ပါတ်သက်သော လုံခြုရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ" အပိုင်းကို ဖတ်ရှုပါ။\n\n\nလက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS သည် အထက်မှ အခြေအနေနှင့် ကိုက်ညီမှု ရှိသလား?</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်သည် အပို boot အခန်းကန့် တစ်ခုကို အသုံးပြုနေသည်။ VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ hibernation ပြုလုပ်ခြင်းကို ထောက်ပံ့မထားပါ (မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ပြဿနာမရှိပဲ hibernation လုပ်နိုင်သည်)။\n\nBoot အခန်းကန့်ကို မျက်လှည့် စနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် စနစ်တို့က အတူတူ သုံးစွဲကြမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ hibernation စနစ်မှ ပြန်ဖွင့်သည့်အခါ ဒေတာ​ အယိုအဖိတ်များနှင့် ပြဿနာများ မရှိအောင်၊ VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် စနစ်ကို မျှ​ဝေထားသော boot ၏ အခန်းကန့်ထဲသို့ ရေးသား၍ မရအောင် တားဆီးပေးသည်။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား? အကယ်၍ 'မဟုတ်ဘူး' ကို ရွေးချယ်ပါက၊ အပို boot အခန်းကန့်ကို ဖယ်ရှားရန် လမ်းညွှန်ချက်များ တွေ့ရှိရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nအပို boot အခန်းကန့်ကို Windows မထည့်သွင်းမီ ဖယ်ရှားနိုင်သည်။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) Windows အခွေကို ဖွင့်ပါ။\n\n၂) Windows ထည့်သွင်းစနစ် မျက်နှာပြင်၌၊ 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၃) 'Drive Options' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၄) ပင်မ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို ရွေးပါ။ ၄င်းကို 'Delete' နှိပ်ပြီး 'OK' နှိပ်ပါ။\n\n၅) 'System Reserved' အခန်းကန့်ကို ရွေးပြီး၊ 'Extend' ကို နှိပ်ပါ။ OS စနစ် ထည့်သွင်းမည့် အခန်းကန့်​ အရွယ်အစားကို တိုးမြှင့်လိုက်ပါ။\n\n၆) 'Apply' နှင့် 'OK' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၇) Windows ကို 'System Reserved' အခန်းကန့်၌ ထည့်သွင်းပါ။\n\n\nရန်သူက အပို boot အခန်းကန့်ကို ဖယ်ရှားရသည့် အကြောင်းရင်းကို မေးသည့်အခါ၊ သင့်အနေဖြင့် စာဝှက်မထားသော boot အခန်းကန့်ထဲ၌ ဒေတာ ယိုဖိတ်မှု မရှိစေရန် လုပ်ဆောင်ခြင်း ဖြစ်ကြောင်း ဖြေကြားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ဤစာတမ်းကို အောက်မှ 'Print' ခလုတ် နှိပ်ပြီး ပရင့်ထုတ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤစာတမ်းကို သိမ်းထားသည် ဖြစ်စေ၊ ပရင့်ထုတ်သည့် ဖြစ်စေ (သင့်ပရင်တာသည် ၄င်းပရင့်ထုတ်ထားသော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ၄င်း၏ အတွင်း drive ထဲ၌ သိမ်းဆည်းမထားပါက)၊ အပို boot အခန်းကန့် (အကယ်၍ ယင်းကော်ပီကို တွေ့ခဲ့လျှင်၊ ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ​ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေမည် ဖြစ်သည်) ကို ဖယ်ရှားပြီးသည့်အခါ ၄င်းကော်ပီးများကို ဖျက်ဆီးပစ်ရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်နှင့် ပထမ အခန်းကန့်တို့ အကြား၌ မသတ်မှတ်ရသေးသော နေရာရှိသည်။ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးပြီးသောအခါ၊ ယင်း မသတ်မှတ်ရသေးသော နေရာ၌ အခန်းကန့်အသစ် မဖန်တီးရ။ သို့မဟုတ်ပါက၊ (ယင်းကဲ့သို့ အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော အခန်းကန့်များကို မဖျက်မချင်း) လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖွင့်၍ မရ ဖြစ်သွားနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ဤအယ်လဂိုရီသမ်၌ လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။</string>
<string lang="my" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ကီးဖိုင်များသည် လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။​</string>
- <string lang="my" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">သတိပေးချက် - TrueCrypt သည် မူရင်း ​ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်မထားနိုင်ပါ။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရေးထည့်မိနိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - TrueCrypt အတွက် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် အဖြစ် သတ်မှတ်၍ မရပါ။\n\n US စနစ် မဟုတ်သော ဝင်းဒိုး ကီးဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်သည့် နေရာ၌ စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (ကွန်ပျူတာ မတက်မီ) တွင် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြာင့်၊ စကားဝှက်ကို ဝှက်စာကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည်။</string>
- <string lang="my" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">TrueCrypt သည် ယာယီအားဖြင့် ကီး​ဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက်အဖြစ် ပြောင်းလဲထားသောကြောင့်၊ ညာဖက် Alt ကီးကို နှိပ်ထားစဉ် အက္ခရာများကို ရေးထည့်၍ မရပါ။ သို့သော်၊ အက္ခရာ အများစုကို Shift ကီး နှိပ်ထားရင်း သင့်လျော်သော ကီးများကို ရေးထည့်နိုင်သည်။</string>
- <string lang="my" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt သည် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို ပြောင်းခွင့် မပေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">မှတ်ချက် - US မဟုတ်သော ၀င်းဒိုး ကီး​ဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်​သော နေရာတွင် စကားဝှက်ကို စက်မတက်မီ အခြေအနေ (၀င်းဒိုး မတက်မီ) တွင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စကားဝှက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ ကီးဘုတ် အစစ်ရှိရန် မလိုပါ၊ အကယ်၍ US ကီးဘုတ် လေးအောက် အစစ် မရှိလျှင်လည်း စကားဝှက်ကို လုံခြုံစွာ ရေးထည့်နိုင်ရန် TrueCrypt က အလိုအလျှောက် လုပ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_INFO">အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ အောက်ပါ အချက်များကို လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် TrueCrypt Rescue Disk (TRD) တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။\n\n- အကယ်၍ TrueCrypt Boot Loader ၊ မာစတာကီး (သို့) အခြား အရေးကြီးသော ဒေတာများ ပျက်စီးသွားလျှင်၊ TRD ကို အသုံးပြုပြီး နဂိုဖိုင်များကို ပြန်ထားနိုင်သည် (သို့သော်၊ စကားဝှက် အမှန်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်)။\n\nအကယ်၍ ၀င်းဒိုး ပျက်သွားပြီး ဖွင့်မရပါက၊ TRD သည် ဝင်းဒိုး မစမီ အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်သည်။\n\n- TRD ထဲ၌ (system loader သို့မဟုတ် boot manager ပါ၀င်သော) ပထမ drive track မှ လက်​ရှိ အကြောင်းအရာအတွက် အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် တစ်ခု ရှိမည် ဖြစ်သည်။ လိုအပ်ပါက ၄င်းကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ထားနိုင်သည်။\n\nTrueCrypt Rescue Disk ISO image ကို အောက်တွင် ​သတ်မှတ်ထားသော နေရာတွင် ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပြီးပါက၊ Microsoft Windows Disc Image Burner ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။ TrueCrypt Rescue Disk ISO image ကို စီဒီ (သို့) ဒီဗွီဒီ၌ ကူးရန် ၄င်းကို အသုံးပြုပါ။\n\n အဲဒီနောက်၊ rueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ပြန်သွားပြီး ၄င်း၌ပါသော ညွန်ကြားချက်များ အတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် မူရင်း ​ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်မထားနိုင်ပါ။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရေးထည့်မိနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt အတွက် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် အဖြစ် သတ်မှတ်၍ မရပါ။\n\n US စနစ် မဟုတ်သော ဝင်းဒိုး ကီးဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်သည့် နေရာ၌ စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (ကွန်ပျူတာ မတက်မီ) တွင် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြာင့်၊ စကားဝှက်ကို ဝှက်စာကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည်။</string>
+ <string lang="my" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt သည် ယာယီအားဖြင့် ကီး​ဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက်အဖြစ် ပြောင်းလဲထားသောကြောင့်၊ ညာဖက် Alt ကီးကို နှိပ်ထားစဉ် အက္ခရာများကို ရေးထည့်၍ မရပါ။ သို့သော်၊ အက္ခရာ အများစုကို Shift ကီး နှိပ်ထားရင်း သင့်လျော်သော ကီးများကို ရေးထည့်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt သည် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို ပြောင်းခွင့် မပေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">မှတ်ချက် - US မဟုတ်သော ၀င်းဒိုး ကီး​ဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်​သော နေရာတွင် စကားဝှက်ကို စက်မတက်မီ အခြေအနေ (၀င်းဒိုး မတက်မီ) တွင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စကားဝှက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ ကီးဘုတ် အစစ်ရှိရန် မလိုပါ၊ အကယ်၍ US ကီးဘုတ် လေးအောက် အစစ် မရှိလျှင်လည်း စကားဝှက်ကို လုံခြုံစွာ ရေးထည့်နိုင်ရန် VeraCrypt က အလိုအလျှောက် လုပ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_INFO">အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ အောက်ပါ အချက်များကို လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် VeraCrypt Rescue Disk (TRD) တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။\n\n- အကယ်၍ VeraCrypt Boot Loader ၊ မာစတာကီး (သို့) အခြား အရေးကြီးသော ဒေတာများ ပျက်စီးသွားလျှင်၊ TRD ကို အသုံးပြုပြီး နဂိုဖိုင်များကို ပြန်ထားနိုင်သည် (သို့သော်၊ စကားဝှက် အမှန်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်)။\n\nအကယ်၍ ၀င်းဒိုး ပျက်သွားပြီး ဖွင့်မရပါက၊ TRD သည် ဝင်းဒိုး မစမီ အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်သည်။\n\n- TRD ထဲ၌ (system loader သို့မဟုတ် boot manager ပါ၀င်သော) ပထမ drive track မှ လက်​ရှိ အကြောင်းအရာအတွက် အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် တစ်ခု ရှိမည် ဖြစ်သည်။ လိုအပ်ပါက ၄င်းကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ထားနိုင်သည်။\n\nVeraCrypt Rescue Disk ISO image ကို အောက်တွင် ​သတ်မှတ်ထားသော နေရာတွင် ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပြီးပါက၊ Microsoft Windows Disc Image Burner ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt Rescue Disk ISO image ကို စီဒီ (သို့) ဒီဗွီဒီ၌ ကူးရန် ၄င်းကို အသုံးပြုပါ။\n\n အဲဒီနောက်၊ rueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ပြန်သွားပြီး ၄င်း၌ပါသော ညွန်ကြားချက်များ အတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">ဆယ်တင်ရေး Disk image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ဤဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းထားသည် -\n%hs\n\n ၎င်းကို ယခုအချိန်၌ စီဒီ/ဒီဗွီဒီထဲ ကူးရန်လိုအပ်သည်။\n\n%ls ဆယ်တင်ရေး Disk ကို ကူးပြီးပါက၊ မှန်မှန်ကန်ကန် ကူးမကူး စစ်ဆေးရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">ဆယ်တင်ရေး Disk image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ဤဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းထားသည် -\n%hs\n\n ၎င်းကို ယခုအချိန်၌ စီဒီ/ဒီဗွီဒီထဲ ကူးထားပြီး နောက် အသုံးပြုရန် လုံခြုံသော နေရာ၌ သိမ်းထားပါ။\n\n%ls ဆက်လုပ်ရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">အရေးကြီးချက် - ဖိုင်ကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီထဲ၌ (သီးသန့်ဖိုင် အဖြစ် မဟုတ်ပဲ) ISO disk image အဖြစ် ရေးကူးရမည်။ လုပ်ဆောင်နည်းနဲ့ပါတ်သက်သော အချက်အလက်မျာကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ကူးဆော့ဗ်ဝဲရှိ အသုံးပြုနည်း လမ်းညွှန်ကို လေ့လာပါ။ အကယ်၍ သင့်ထံ၌ မရှိပါက၊ အောက်မှ လင့်ခ်ကို သွားပြီး ယင်းကဲ့သို့ အခမဲ့ ဆော့ဗ်ဝဲကို ဒေါင်းလုဒ် ဆွဲယူပါ။\n\n</string>
<string lang="my" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">မိုက်ခရိုဆော့ဗ်ဝဲ ၀င်းဒိုး Disc Image Burner ကို ဖွင့်ရန်</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">သတိပေးချက် - ယခင်က TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါက၊ ၄င်းကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive အတွက် ပြန်သုံး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော်၊ ၄င်းကို အခြား မာစတာကီးအတွက် ဖန်တီးထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် စာဝှက်သည့်အချိန်တိုင်း၊ စကားဝှက် တစ်ခုတည်းကို သင် အသုံးပြုလျှင်လည်း TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">သတိပေးချက် - ယခင်က VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါက၊ ၄င်းကို ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive အတွက် ပြန်သုံး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ၊ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော်၊ ၄င်းကို အခြား မာစတာကီးအတွက် ဖန်တီးထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် စာဝှက်သည့်အချိန်တိုင်း၊ စကားဝှက် တစ်ခုတည်းကို သင် အသုံးပြုလျှင်လည်း VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">ချို့ယွင်းချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်း ချိန်ညှိချက်များကို သိမ်းဆည်း၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြိုစစ်ဆေးချက်ကို မစတင်နိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် မစတင်နိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="WIPE_MODE_TITLE">ရှင်းလင်းမှု စနစ်</string>
- <string lang="my" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">အချို့ သိုလှောင်ရေး မီဒီယာ အမျိုးအစားများ၌၊ ဒေတာကို အခြား ဒေတာများနှင့် ​အစားထိုးသည့်အခါ၊ magnetic force microscopy ကဲ့သို့သော နည်းပညာကို သုံးပြီး အစားထိုးလိုက်သော ဒေတာများကို ပြန်လည် ဆယ်တင်နိုင်သည်။ ဤနေရာ၌ ၄င်းတို့ (TrueCrypt အနေဖြင့် စာဝှက်မထားသော အခန်းကန့် သို့မဟုတ် drive ကို စတင် စာဝှက်သည့်အခါ ပေါ်ပေါက်လာသော) စာဝှက်ထားသည့် ဖြည့်စွတ်ပုံစံဖြင့် အစားထိုးလိုက်သော ဒေတာများလည်း အကျုံး၀င်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ အကယ်၍ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်က သင် စာဝှက်ရန် ရည်ရွယ်ထားသော ဒေတာများကို ဆယ်တင်နိုင်​သည့် နည်းလမ်းများကို အသုံးပြုနိုင်လျှင်၊ ရှင်းလင်းသော စနစ် (လက်ရှိ ဒေတာများ ပျောက်သွားမည် မဟုတ်ပါ) တစ်ခုခုကို သင် ရွေးချယ်နိုင်သည်။ အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ ရှင်းလင်းမှု ပြုလုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ အခန်းကန့်/drive ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်သည့်အခါ၊ ၄င်းအထဲ၌ စာဝှက်မထားသော ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း မပြုပါ။ ၄င်းအထဲ၌ ပထမဦးဆုံး ရေးသားလိုက်သော ဒေတာများကို မှတ်ဉာဏ်ထဲ၌ ချက်ခြင်း စာဝှက်လိုက်ပြီးနောက် (စာဝှက်ထားသော) ဒေတာများကို disk ထဲ၌ ရေးထည့်လိုက်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">အချို့ သိုလှောင်ရေး မီဒီယာ အမျိုးအစားများ၌၊ ဒေတာကို အခြား ဒေတာများနှင့် ​အစားထိုးသည့်အခါ၊ magnetic force microscopy ကဲ့သို့သော နည်းပညာကို သုံးပြီး အစားထိုးလိုက်သော ဒေတာများကို ပြန်လည် ဆယ်တင်နိုင်သည်။ ဤနေရာ၌ ၄င်းတို့ (VeraCrypt အနေဖြင့် စာဝှက်မထားသော အခန်းကန့် သို့မဟုတ် drive ကို စတင် စာဝှက်သည့်အခါ ပေါ်ပေါက်လာသော) စာဝှက်ထားသည့် ဖြည့်စွတ်ပုံစံဖြင့် အစားထိုးလိုက်သော ဒေတာများလည်း အကျုံး၀င်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ အကယ်၍ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်က သင် စာဝှက်ရန် ရည်ရွယ်ထားသော ဒေတာများကို ဆယ်တင်နိုင်​သည့် နည်းလမ်းများကို အသုံးပြုနိုင်လျှင်၊ ရှင်းလင်းသော စနစ် (လက်ရှိ ဒေတာများ ပျောက်သွားမည် မဟုတ်ပါ) တစ်ခုခုကို သင် ရွေးချယ်နိုင်သည်။ အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ ရှင်းလင်းမှု ပြုလုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ အခန်းကန့်/drive ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်သည့်အခါ၊ ၄င်းအထဲ၌ စာဝှက်မထားသော ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း မပြုပါ။ ၄င်းအထဲ၌ ပထမဦးဆုံး ရေးသားလိုက်သော ဒေတာများကို မှတ်ဉာဏ်ထဲ၌ ချက်ခြင်း စာဝှက်လိုက်ပြီးနောက် (စာဝှက်ထားသော) ဒေတာများကို disk ထဲ၌ ရေးထည့်လိုက်သည်။</string>
<string lang="my" key="WIPE_MODE_INFO">အချို့ သိုလှောင်ရေး မီဒီယာ အမျိုးအစားများ၌၊ ဒေတာကို (ဒေတာများကို ပယ်ဖျက်သည့်အခါ) အခြား ဒေတာများနှင့် ​အစားထိုးသည့်အခါ၊ magnetic force microscopy ကဲ့သို့သော နည်းပညာကို သုံးပြီး အစားထိုးလိုက်သော ဒေတာများကို ပြန်လည် ဆယ်တင်နိုင်သည်။ အချို့သော လေ့လာ ဆန်းစစ်ချက်များနှင့် အစိုးရ ထုတ်ပြန်ချက်များအရ၊ ဒေတာများကို pseudorandom စနစ်နှင့် အချို့ ကျပန်း မဟုတ်သော ဒေတာများကို အကြိမ်ကြိမ် အစားထိုးခြင်းဖြင့် ဒေတာများ ပြန်လည်ဆယ်တင်နိုင်မှုကို တားဆီး (ခက်ခဲစေ) နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ အကယ်၍ ရန်သူ တစ်ဉီးတစ်ယောက်သည် ပယ်ဖျက်​မည့် ဒေတာများကို ဆယ်တင်နိုင်သည့် နည်းလမ်းများကို သုံးစွဲနိုင်လျှင်၊ အကြိမ်ပေါင်း များစွာ ရှင်းလင်းပေးသည့် စနစ် တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက် - အကြိမ်များများ ရွေးလေ၊ ဒေတာ ရှင်းလင်းမှု ကြာလေ ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">ရှင်းလင်းနေသည်</string>
<string lang="my" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n မှတ်ချက် - ရှင်းလင်းသည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ရပ်ဆိုင်းနိုင်သည်၊ ကွန်ပျူတာကို ပိတ်နိုင်သည်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို နောက်တစ်ခါ ပြန်​ဖွင့်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ် (ဤအညွှန်းကို အလိုအလျောက် စတင်နိုင်သည်) ကို ပြန်စတင်နိုင်သည်။ သို့သော်၊ အကယ်၍ ၄င်းကို ရပ်လိုက်ပါက၊ ရှင်းလင်းသော လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံး အစမှ ပြန်လည် စတင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
@@ -1053,131 +1053,131 @@
<string lang="my" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">၃၅-ကြိမ် ("Gutmann")</string>
<string lang="my" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">OS စနစ် အရေအတွက်</string>
<string lang="my" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">သတိပေးချက် - အတွေ့အကြုံမရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် ၀င်းဒိုးကို Multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးစနစ်ဖြင့် စာဝှက်ရန် မကြိုးစားသင့်ပါ။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီး/သုံးစွဲသည့်အခါ၊ TrueCrypt သည် အောက်ပါ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီမှ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကကို ထောက်ပံ့ပေးသည် -\n\n- လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို boot drive ထဲတွင် ထည့်သွင်းရမည် ဖြစ်သည်၊ ၄င်း၌ အခြား OS စနစ်များ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။\n\n အခြား drives များ၌ ထည့်သွင်းထားသော OS စနစ်များသည် လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသည့် drive ထဲတွင် ရှိသော မည်သည့် boot loader ကို အသုံးမပြုရပါ။\n\n အထက်မှ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီသလား?</string>
- <string lang="my" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီး/သုံးစွဲသည့်အခါ ဤ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကို လက်မခံပါ။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီး/သုံးစွဲသည့်အခါ၊ VeraCrypt သည် အောက်ပါ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီမှ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကကို ထောက်ပံ့ပေးသည် -\n\n- လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို boot drive ထဲတွင် ထည့်သွင်းရမည် ဖြစ်သည်၊ ၄င်း၌ အခြား OS စနစ်များ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။\n\n အခြား drives များ၌ ထည့်သွင်းထားသော OS စနစ်များသည် လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသည့် drive ထဲတွင် ရှိသော မည်သည့် boot loader ကို အသုံးမပြုရပါ။\n\n အထက်မှ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီသလား?</string>
+ <string lang="my" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီး/သုံးစွဲသည့်အခါ ဤ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကို လက်မခံပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို boot drive ပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားသလား?\n\nမှတ်ချက် - တစ်ခါတစ်ရံ၊ Windows ကို Windows boot loader (boot အခန်းကန့်) ကဲ့သို့ drive တစ်ခုထဲ၌ ထည့်သွင်းမထားပါ။ အကယ်၍ ပြဿနာ ရှိပါက၊ 'မဟုတ်ဘူး' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">လော​လောဆယ်၌ TrueCrypt သည် OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသော drive မှ boot မလုပ်သော OS စနစ်ကို စာဝှက်ရန် ထောက်ပံ့​မပေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">လော​လောဆယ်၌ VeraCrypt သည် OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသော drive မှ boot မလုပ်သော OS စနစ်ကို စာဝှက်ရန် ထောက်ပံ့​မပေးပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">ကွန်ပျူတာစနစ် Drives အရေအတွက်</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">OS စနစ် တစ်ခု၌ drives မည်မျှ ပါရှိသနည်း?\n\n မှတ်ချက် - ဥပမာ- ဥပမာ အားဖြင့်၊ သင့် primary drive နှင့် အခြား OS စနစ်ကို secondary drive ထဲ၌ OS စနစ် (Windows, Mac OS X, Linux နှင့်အခြား) ကို ထည့်သွင်းထားလျှင်၊ '၂ (သို့) အထက်' ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt သည် OS စနစ် အများ ပါရှိသော drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်ရန် ထောက်ပံ့မှု မပေးပါ။\n\nဖြစ်နိုင်သော ဖြေရှင်းချက်များ -\n\n အကယ်၍ နောက် ပြန်သွားပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် တစ်ခုကို သာ စာဝှက်ရန် ရွေးချယ်ပါက ကွန်ပျူတာ စနစ်ထဲက တစ်ခုကို သင် စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\n နောက်တနည်းဖြင့်၊ သင် စာဝှက်လိုသော drive ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုကိုသာ ချန်ထားပြီး အချို့ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို အခြား drives ထဲ၌ ရွေ့သွားပါက၊ drive တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt သည် OS စနစ် အများ ပါရှိသော drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်ရန် ထောက်ပံ့မှု မပေးပါ။\n\nဖြစ်နိုင်သော ဖြေရှင်းချက်များ -\n\n အကယ်၍ နောက် ပြန်သွားပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် တစ်ခုကို သာ စာဝှက်ရန် ရွေးချယ်ပါက ကွန်ပျူတာ စနစ်ထဲက တစ်ခုကို သင် စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\n နောက်တနည်းဖြင့်၊ သင် စာဝှက်လိုသော drive ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုကိုသာ ချန်ထားပြီး အချို့ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို အခြား drives ထဲ၌ ရွေ့သွားပါက၊ drive တစ်ခုလုံးကို သင် စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Drive တစ်ခုထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် မျိုးစုံ</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို ထည့်သွင်းထားသော drive ၌ OS စနစ် ဘယ်နှစ်ခု ထည့်သွင်းထားသနည်း။\n\nမှတ်ချက် - ဥပမာ အားဖြင့်၊ အကယ်၍ လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို အခန်းကန့် တချို့ ပါရှိသော drive #0 ထဲ၌ ထည့်သွင်းပါက၊ နောက်ပြီး အကယ်၍ အခန်းကန့် တစ်ခု၌ Windows နှင့် အခြား အခန်းကန့်၌ နောက်ထပ် OS စနစ် (ဥပမာ -Windows, Mac OS X, Linux, စသဖြင့်) ပါရှိပါက၊ ​'ဟုတ်ကဲ့' ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">ဝင်းဒိုးမဟုတ်သည့် Boot Loader</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">The master boot record (MBR) ထဲတွင် (boot manager မဟုတ်သော) non-Windows boot loader ကို ထည့်သွင်းထားသလား?\n\n မှတ်ချက် - ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပထမ boot drive လမ်းကြောင့်၌ GRUB, LILO, XOSL ၊ (သို့) အခြား non-Windows boot manager (boot loader) ပါရှိပါက၊ 'ဟုတ်ကဲ့' ကို နှိပ်ပါ။ </string>
<string lang="my" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="my" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt သည် လောလောဆယ် Master Boot Record ၌ ထည့်သွင်းထားသော non-Windows boot loader တစ်ခု ရှိသည့်နေရာ၌ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်းကို အထောက်အပံ့ ​မပေးပါ။\n\n ဖြစ်နိုင်ချေ ဖြေရှင်းချက်များ -\n\n - အကယ်၍ Windows နှင့် Linux တို့ကို ဖွင့်ရန် boot manager တစ်ခုကို အသုံးပြုပါက၊ boot manager(GRUB) ကို Master Boot Record မှ အခန်းကန့် တစ်ခုသို့ ရွေ့ပြောင်းပါ။ ​ထို့နောက် ဒီအညွှန်းကို စဖွင့်ပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/driveကို စာဝှက်လိုက်ပါ။ TrueCrypt Boot Loader သည် သင့် primary boot manager ဖြစ်လာမည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းမှ မူရင်း boot manager (ဥပမာ - GRUB) ကို secondary boot manager အဖြစ် (TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်မှ Esc ကို နှိပ်ခြင်းပြီး) ဖွင့်ပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် Linux ကို boot လုပ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">အကယ်၍ လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်သည် boot အခန်းကန့်ပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားပါက၊ ၄င်းကို စာဝှက်ပြီးသောအခါ၊ အခြား စာဝှက်မထားသော Windows စနစ်(များ)ကို စတင်လိုလျှင်လည်း စကားဝှက်အမှန်ကို ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည် (၄င်းတို့သည် စာဝှက်ထားသော Windows boot loader/manager တစ်ခုတည်းကို ဝေမျှကြမည် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\n နောက်တစ်မျိုး အနေနဲ့၊ အကယ်၍ သင် လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်ကို boot အခန်းကန့် (သို့မဟုတ် အကယ်၍ Windows boot loader/manager ကို အခြား ကွန်ပျူတာ စနစ်က အသုံးမပြုပါက) တွင် ထည့်သွင်းမထားပါက၊ ဤကွန်ပျူတာစနစ်ကို စာဝှက်ပြီးနောက်၊ အခြား စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ်(များ)ကို ဖွင့်သည့်အခါ စကားဝှက် အမှန်ကို ​ရေးထည့် မလိုပါ -- စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စဖွင့်ရန် Esc ကီးကိုသာ နှိပ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကယ်၍ စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အများအပြား ရှိပါက၊ TrueCrypt Boot Manager မီနူးမှ သင် ဖွင့်လိုသော ကွန်ပျူတာ စနစ်ကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်)။\n\nမှတ်ချက် - ပုံမှန်အားဖြင့်၊ အစောဆုံး ထည့်သွင်းထားသော OS စနစ်ကို boot အခန်းကန့်တွင် ထည့်သွင်းထားသည်။</string>
+ <string lang="my" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt သည် လောလောဆယ် Master Boot Record ၌ ထည့်သွင်းထားသော non-Windows boot loader တစ်ခု ရှိသည့်နေရာ၌ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်းကို အထောက်အပံ့ ​မပေးပါ။\n\n ဖြစ်နိုင်ချေ ဖြေရှင်းချက်များ -\n\n - အကယ်၍ Windows နှင့် Linux တို့ကို ဖွင့်ရန် boot manager တစ်ခုကို အသုံးပြုပါက၊ boot manager(GRUB) ကို Master Boot Record မှ အခန်းကန့် တစ်ခုသို့ ရွေ့ပြောင်းပါ။ ​ထို့နောက် ဒီအညွှန်းကို စဖွင့်ပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/driveကို စာဝှက်လိုက်ပါ။ VeraCrypt Boot Loader သည် သင့် primary boot manager ဖြစ်လာမည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းမှ မူရင်း boot manager (ဥပမာ - GRUB) ကို secondary boot manager အဖြစ် (VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်မှ Esc ကို နှိပ်ခြင်းပြီး) ဖွင့်ပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် Linux ကို boot လုပ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">အကယ်၍ လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်သည် boot အခန်းကန့်ပေါ်တွင် ထည့်သွင်းထားပါက၊ ၄င်းကို စာဝှက်ပြီးသောအခါ၊ အခြား စာဝှက်မထားသော Windows စနစ်(များ)ကို စတင်လိုလျှင်လည်း စကားဝှက်အမှန်ကို ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည် (၄င်းတို့သည် စာဝှက်ထားသော Windows boot loader/manager တစ်ခုတည်းကို ဝေမျှကြမည် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\n နောက်တစ်မျိုး အနေနဲ့၊ အကယ်၍ သင် လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်ကို boot အခန်းကန့် (သို့မဟုတ် အကယ်၍ Windows boot loader/manager ကို အခြား ကွန်ပျူတာ စနစ်က အသုံးမပြုပါက) တွင် ထည့်သွင်းမထားပါက၊ ဤကွန်ပျူတာစနစ်ကို စာဝှက်ပြီးနောက်၊ အခြား စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ်(များ)ကို ဖွင့်သည့်အခါ စကားဝှက် အမှန်ကို ​ရေးထည့် မလိုပါ -- စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စဖွင့်ရန် Esc ကီးကိုသာ နှိပ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကယ်၍ စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အများအပြား ရှိပါက၊ VeraCrypt Boot Manager မီနူးမှ သင် ဖွင့်လိုသော ကွန်ပျူတာ စနစ်ကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်)။\n\nမှတ်ချက် - ပုံမှန်အားဖြင့်၊ အစောဆုံး ထည့်သွင်းထားသော OS စနစ်ကို boot အခန်းကန့်တွင် ထည့်သွင်းထားသည်။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Host Protected Area ကို စာဝှက်ခြင်း</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Drives များ၏ အဆုံး၌၊ OS စနစ်မှ ဖျောက်ထားသော နေရာ တစ်ခု ရှိသည် (ယင်းနေရာမျိုးကို Host Protected Areas ဟု​ ခေါ်သည်)။ သို့သော်၊ ယင်းနေရာများမှ ဒေတာများကို အခြား ပရိုဂရမ်များက ဖတ်နိုင်၊ ရေးနိုင်သည်။\n\n သတိပေးချက် - အချို့ ကွန်ပျူတာ ထုတ်လုပ်သူများသည် ယင်းနေရာများကို ​ကိရိယာများနှင့် RAID ဒေတာများ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ဆယ်တင်ရေး၊ ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ဆောက်ခြင်း၊ ပြဿနာ ရှာဖွေခြင်း၊ (သို့) အခြား ​ရည်ရွယ်ချက်များ သိမ်းဆည်းရန်အတွက် သုံးစွဲနိုင်သည်။ ​ယင်းကဲ့သို့ ကိရိယာများ (သို့) ဒေတာများကို boot မလုပ်ခင်၊ လျှို့ဝှက် နေရာကို စာဝှက်မည် မဟုတ်ပါ (အထက်မှ 'မဟုတ်ဘူး' ကို ရွေးပါ)။\n\n TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၏ အဆုံး၌ လျှို့ဝှက် နေရာ တစ်ခုကို ရှာဖွေပြီး စာဝှက်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Drives များ၏ အဆုံး၌၊ OS စနစ်မှ ဖျောက်ထားသော နေရာ တစ်ခု ရှိသည် (ယင်းနေရာမျိုးကို Host Protected Areas ဟု​ ခေါ်သည်)။ သို့သော်၊ ယင်းနေရာများမှ ဒေတာများကို အခြား ပရိုဂရမ်များက ဖတ်နိုင်၊ ရေးနိုင်သည်။\n\n သတိပေးချက် - အချို့ ကွန်ပျူတာ ထုတ်လုပ်သူများသည် ယင်းနေရာများကို ​ကိရိယာများနှင့် RAID ဒေတာများ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ဆယ်တင်ရေး၊ ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ဆောက်ခြင်း၊ ပြဿနာ ရှာဖွေခြင်း၊ (သို့) အခြား ​ရည်ရွယ်ချက်များ သိမ်းဆည်းရန်အတွက် သုံးစွဲနိုင်သည်။ ​ယင်းကဲ့သို့ ကိရိယာများ (သို့) ဒေတာများကို boot မလုပ်ခင်၊ လျှို့ဝှက် နေရာကို စာဝှက်မည် မဟုတ်ပါ (အထက်မှ 'မဟုတ်ဘူး' ကို ရွေးပါ)။\n\n VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၏ အဆုံး၌ လျှို့ဝှက် နေရာ တစ်ခုကို ရှာဖွေပြီး စာဝှက်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">ကွန်ပျူတာ စာဝှက်စနစ် အမျိုးအစား</string>
<string lang="my" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်လိုလျှင် ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">တစ်စုံတစ်ယောက်သည် OS စနစ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာနိုင်သည်။ ထိုသို့ တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်း၍မရသော အ​ခြေအနေများ (ဥပမာ အားဖြင့် - ခြိမ်းခြောက်လာ၍) ရှိလာနိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤရွေးစရာကို သင် ရွေးချယ်ပါက၊ ၄င်းတည်​ရှိနေသော နေရာကို ရှိကြောင်း မပြနိုင်သည့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို (အချို့ လမ်းညွှန်ချက်များကို လိုက်နာပြီး)သင် ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည် ဖြစ်သည်။ ဤနည်းဖြင့်၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် မလို (သို့) စကားဝှက် ဖေါ်ပြစရာ လိုမည် မဟုတ်ပါ။ အသေးစိတ် ရှင်းလင်းချက်ကို လေ့လာရန် အောက်ပါ လင့်ခ်ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_PREINFO">တစ်စုံတစ်ယောက်သည် OS စနစ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာနိုင်သည်။ ထိုသို့ တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်း၍မရသော အ​ခြေအနေများ (ဥပမာ အားဖြင့် - ခြိမ်းခြောက်လာ၍) ရှိလာနိုင်သည်။ \n\nဤအညွှန်းကို သုံးပြီး၊ ၄င်းတည်​ရှိနေသော နေရာကို ရှိကြောင်း မပြနိုင်သည့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို (အချို့ လမ်းညွှန်ချက်များကို လိုက်နာပြီး) သင် ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည်။ ဤနည်းဖြင့်၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် မလို (သို့) စကားဝှက် ဖေါ်ပြစရာ လိုမည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">လျှို့ဝှက် OS စနစ်</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">အောက်ပါ အဆင့်များတွင်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်ရှိ ပထမ အခန်းကန့် အတွင်း၌ (ပြင်ပ နှင့် လျှို့ဝှက်) TrueCrypt volumes နှစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။ လျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ရှိမည် ဖြစ်သည်။ TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (လက်ရှိ OS စနစ် လည်ပတ်နေသော နေရာ) ၏ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲသို့ ကော်ပီကူးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးပေးလိမ့်မည်။ ပြင်ပ volume ၌ သင် အမှန်တကယ် ဝှက်ထားစရာ မလိုအပ်သော အရေးကြီးပုံပေါ်သည့် ဖိုင်များကို ကော်ပီကူးရလိမ့်မည်။ လျှို့ဝှက် OS အခန်းကန့်၏ စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြပေးရန် အတင်းအကျပ် စေခိုင်း ခံရနိုင်သည်။ လျှို့ဝှက် OS အခန်းကန့် အတွင်းရှိ ပြင်ပြ volume ၏ စကားဝှက်ကို သင် ဖေါ်ပြနိုင်သည် (လျှို့ဝှက် OS စနစ်သည် လျှို့ဝှက် ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n နောက်ဆုံးအနေဖြင့်၊ လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော OS စနစ် ၏ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲတွင်၊ မျက်လှည့် OS စနစ်ဟု ခေါ်သော OS စနစ် အသစ် တစ်ခုကို ထည့်သွင်းပြီး၊ ၄င်းကို စာဝှက်ထားပါ။ ၄င်း၌ အရေးကြီးသည့် ဒေတာများ မထားရပါ။ တစ်စုံတစ်ယောက်သည် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုသော စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာနိုင်သည်။ မျက်လှည့် OS စနစ်နှင့် ပြင်ပ volume နှစ်ခုစလုံးကို ဖွင့်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် တတိယ အချက်ကို သုံးစွဲပါက၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ် စဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">အောက်ပါ အဆင့်များတွင်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်ရှိ ပထမ အခန်းကန့် အတွင်း၌ (ပြင်ပ နှင့် လျှို့ဝှက်) VeraCrypt volumes နှစ်ခုကို သင် ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်။ လျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ရှိမည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (လက်ရှိ OS စနစ် လည်ပတ်နေသော နေရာ) ၏ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲသို့ ကော်ပီကူးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးပေးလိမ့်မည်။ ပြင်ပ volume ၌ သင် အမှန်တကယ် ဝှက်ထားစရာ မလိုအပ်သော အရေးကြီးပုံပေါ်သည့် ဖိုင်များကို ကော်ပီကူးရလိမ့်မည်။ လျှို့ဝှက် OS အခန်းကန့်၏ စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြပေးရန် အတင်းအကျပ် စေခိုင်း ခံရနိုင်သည်။ လျှို့ဝှက် OS အခန်းကန့် အတွင်းရှိ ပြင်ပြ volume ၏ စကားဝှက်ကို သင် ဖေါ်ပြနိုင်သည် (လျှို့ဝှက် OS စနစ်သည် လျှို့ဝှက် ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n နောက်ဆုံးအနေဖြင့်၊ လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော OS စနစ် ၏ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲတွင်၊ မျက်လှည့် OS စနစ်ဟု ခေါ်သော OS စနစ် အသစ် တစ်ခုကို ထည့်သွင်းပြီး၊ ၄င်းကို စာဝှက်ထားပါ။ ၄င်း၌ အရေးကြီးသည့် ဒေတာများ မထားရပါ။ တစ်စုံတစ်ယောက်သည် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုသော စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာနိုင်သည်။ မျက်လှည့် OS စနစ်နှင့် ပြင်ပ volume နှစ်ခုစလုံးကို ဖွင့်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် တတိယ အချက်ကို သုံးစွဲပါက၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ် စဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">လျှို့ဝှက် Sectors များကို ရှာဖွေခြင်း</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၏ အဆုံးရှိ လျှို့ဝှက် sectors များကို စစ်ဆေးနေစဉ် ​ခဏစောင့်ပါ။ အပြီးသတ်ရန်အတွက် အချိန်အတော် ကြာနိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - အလွန် ဖြစ်တောင့်ဖြစ်ခဲ အခြေအနေများ၌၊ ကွန်ပျူတာ အချို့သည် ဤစစ်ဆေးမှု လုပ်ဆောင်နေစဉ် တုံပြန်မှု မရှိ ဖြစ်တက်သည်။ ထိုသို့ ဖြစ်လာပါက၊ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ TrueCrypt ကို ဖွင့်ပြီး၊ ယခင်က အဆင့်များကို ထပ်လုပ်ပါ၊ သို့သော် ဤစစ်ဆေးခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ကျော်ပါ။ ဤပြဿနာသည် TrueCrypt ကြောင့်မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ၏ အဆုံးရှိ လျှို့ဝှက် sectors များကို စစ်ဆေးနေစဉ် ​ခဏစောင့်ပါ။ အပြီးသတ်ရန်အတွက် အချိန်အတော် ကြာနိုင်သည်။\n\n မှတ်ချက် - အလွန် ဖြစ်တောင့်ဖြစ်ခဲ အခြေအနေများ၌၊ ကွန်ပျူတာ အချို့သည် ဤစစ်ဆေးမှု လုပ်ဆောင်နေစဉ် တုံပြန်မှု မရှိ ဖြစ်တက်သည်။ ထိုသို့ ဖြစ်လာပါက၊ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ VeraCrypt ကို ဖွင့်ပြီး၊ ယခင်က အဆင့်များကို ထပ်လုပ်ပါ၊ သို့သော် ဤစစ်ဆေးခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ကျော်ပါ။ ဤပြဿနာသည် VeraCrypt ကြောင့်မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">စာဝှက်မည့် နေရာ</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">အကယ်၍ လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော Windows စနစ်ရှိ drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်လိုပါက၊ ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။ Drive တစ်ခုလုံး အပါအဝင်၊ ၄င်း၏ အခန်းကန့် အားလုံးကို၊ TrueCrypt Boot Loader တည်ရှိသည့် ပထမ track မပါပဲ၊ စာဝှက်သွားမည် ဖြစ်သည်။ Drive ထဲ (သို့) Drive ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို ရယူလိုသော သူသည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဖွင့်မီ စကားဝှက် အမှန်ကို အကြိမ်တိုင်း ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ Windows ကို secondary (သို့) ပြင်ပ drive ၌ ထည့်သွင်း မထားသောကြောင့် ၄င်းအထဲမှ boot လုပ်စရာ မလိုပါက ၄င်းတို့ကို စာဝှက်ရန် ဤရွေးစရာကို အသုံးပြု၍ မရပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">အကယ်၍ လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော Windows စနစ်ရှိ drive တစ်ခုလုံးကို စာဝှက်လိုပါက၊ ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။ Drive တစ်ခုလုံး အပါအဝင်၊ ၄င်း၏ အခန်းကန့် အားလုံးကို၊ VeraCrypt Boot Loader တည်ရှိသည့် ပထမ track မပါပဲ၊ စာဝှက်သွားမည် ဖြစ်သည်။ Drive ထဲ (သို့) Drive ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို ရယူလိုသော သူသည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဖွင့်မီ စကားဝှက် အမှန်ကို အကြိမ်တိုင်း ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ Windows ကို secondary (သို့) ပြင်ပ drive ၌ ထည့်သွင်း မထားသောကြောင့် ၄င်းအထဲမှ boot လုပ်စရာ မလိုပါက ၄င်းတို့ကို စာဝှက်ရန် ဤရွေးစရာကို အသုံးပြု၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">ကျပန်း ဒေတာများကို စု​ဆောင်းနေသည်</string>
<string lang="my" key="KEYS_GEN_TITLE">ကီးများ ထုတ်လုပ်လိုက်ပြီ</string>
- <string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt သည် ကွန်ပြူတာနှင့် ဆက်သွယ်ထားသော စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ကူးစက် မတွေ့ရပါ။ TrueCrypt သည် စာဝှက်စနစ် ကီးများ၊ TrueCrypt boot loader ၊ မူရင်း system loader စသည်တို့၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် တစ်ခု ပါရှိသော ootable TrueCrypt Rescue Disk တစ်ခုကို CD/DVD burner ဖြင့် ကူးရန် လိုအပ်နေသည်။\n\n သင့်အနေဖြင့် TrueCrypt Rescue Disk ပြုလုပ်ထားရန် အထူး တိုက်တွန်းလိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt သည် ကွန်ပြူတာနှင့် ဆက်သွယ်ထားသော စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ကူးစက် မတွေ့ရပါ။ VeraCrypt သည် စာဝှက်စနစ် ကီးများ၊ VeraCrypt boot loader ၊ မူရင်း system loader စသည်တို့၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် တစ်ခု ပါရှိသော ootable VeraCrypt Rescue Disk တစ်ခုကို CD/DVD burner ဖြင့် ကူးရန် လိုအပ်နေသည်။\n\n သင့်အနေဖြင့် VeraCrypt Rescue Disk ပြုလုပ်ထားရန် အထူး တိုက်တွန်းလိုသည်။</string>
<string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">ကျွန်ုပ်ထံ CD/DVD burner မရှိပါ၊ သို့ရာတွင် Rescue Disk ISO image ကို ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive တစ်ခုတွင် သိမ်းဆည်းထားမည် (ဥပမာ - USB flash drive)</string>
<string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">CD/DVD ကူးစက် တစ်ခုကို ကွန်ပျူတာဖြင့် နောက်မှ တပ်ဆင်ထားပါမည်။ လုပ်ငန်းစဉ်ကို ယခု အဆုံးသတ်လိုက်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVD ကူးစက်သည် ကွန်ပြူတာနှင့် ယခု ဆက်သွယ်လိုက်ပြီ။ ဆက်လုပ်ပြီး ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ပြုလုပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n\n၁) USB flash drive ကဲ့သို့ ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive တစ်ခုကို သင့် ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ထားပါ။\n\n၂) TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ဖိုင် (%s) ကို ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive ထဲ ကော်ပီးကူးပါ။\n\n နောင်တွင် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို လိုအပ်လာပါက၊ သင့် ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive (TrueCrypt ဆယ်တင်​ရေး အခွေ image) ကို CD/DVD ကူးစက်ပါသည့် ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး image ကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီထဲ ကTrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ပြုလုပ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ အရေးကြီးချက် - TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD ထဲသို့ (သီးသန့်ဖိုင် မဟုတ်ပဲ) ISO disk image တစ်ခု အဖြင့် ကူးယူရမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n\n၁) USB flash drive ကဲ့သို့ ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive တစ်ခုကို သင့် ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ထားပါ။\n\n၂) VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ဖိုင် (%s) ကို ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive ထဲ ကော်ပီးကူးပါ။\n\n နောင်တွင် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို လိုအပ်လာပါက၊ သင့် ဖြုတ်တပ်နိုင်သော drive (VeraCrypt ဆယ်တင်​ရေး အခွေ image) ကို CD/DVD ကူးစက်ပါသည့် ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး image ကို စီဒီ/ဒီဗွီဒီထဲ ကVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ပြုလုပ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ အရေးကြီးချက် - VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD ထဲသို့ (သီးသန့်ဖိုင် မဟုတ်ပဲ) ISO disk image တစ်ခု အဖြင့် ကူးယူရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">ဆင်တင်ရေး အခွေ ပြုလုပ်ခြင်း</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">ဆင်တင်ရေး အခွေ ပြုလုပ်နေသည်</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်း ကြိုတင် စမ်းသပ်မှု</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">ဆယ်တင်ရေး အခွေ စစ်ဆေးပြီ</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\n TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးလိုက်ပြီ။ ၄င်းကို drive ထဲမှ ယခု ဖယ်ရှားလိုက်ပြီး လုံခြုံသော နေရာတွင် သိမ်းထားပါ။\n\n ဆက်သွားရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">သတိပေးချက် - နောက်အဆင့်​ သွားစဉ်တွင် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေသည် drive ထဲ၌ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။ သို့မဟုတ်ပါက၊ အဆင့်များကို မှန်မှန်ကန်ကန် ပြီးစီးဖို့ ဖြစ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ၄င်းကို drive ထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး လုံခြုံသော နေရာတွင် သိမ်းထားပါ။ ထို့နောက် 'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">သတိပေးချက် - စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (Windows မဖွင့်မီ) ၏ နည်းပညာ ဆိုင်ရာ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့်၊ TrueCrypt သည် စက်မတက်ခင် အခြေအနေကို ဖေါ်ပြသော စာတမ်းကို ဒေသဆိုင်ရာ ဘာသာစကားသို့ ပြန်ဆိုနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ TrueCrypt Boot Loader သုံးစွဲသူ မျက်နှာပြင် တစ်ခုလုံးသည် အင်္ဂလိပ် ဘာသာဖြင့် ဖြစ်သည်။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) drive ကို စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ TrueCrypt သည် အရာအားလုံး ကောင်းကောင်းမွန်မွန် အလုပ်လုပ်မလုပ် စစ်ဆေးမည် ဖြစ်သည်။\n\n စမ်းသပ်ရန် ကို နှိပ်ပြီးသောအခါ၊ လိုအပ်သော အစိတ်အပိုင်းအားလုံးကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းသွားမည် ဖြစ်ပြီး သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။ အဲဒီနောက် Windows မဖွင့်မီ မြင်ရသော TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်တွင် စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ Windows စတင်လာသည့်အခါ၊ အကြို စမ်းသပ်ချက်အတွက် ရလဒ်ကို အလိုအ​လျောက် အကြောင်းကြားလာလိမ့်မည်။\n\n အောက်ပါ device ကို ပြုပြင်​သွားမည် ဖြစ်သည် - Drive #%d\n\n\n ဖျက်သိမ်းရန် ကို ယခု နှိပ်လျှင်၊ ဘာမျှ စက်ထဲ ထည့်သွင်းမည် မဟုတ်ပဲ အကြို စမ်းသပ်မှုကိုလည်း လုပ်ဆောင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\n VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးလိုက်ပြီ။ ၄င်းကို drive ထဲမှ ယခု ဖယ်ရှားလိုက်ပြီး လုံခြုံသော နေရာတွင် သိမ်းထားပါ။\n\n ဆက်သွားရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">သတိပေးချက် - နောက်အဆင့်​ သွားစဉ်တွင် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေသည် drive ထဲ၌ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။ သို့မဟုတ်ပါက၊ အဆင့်များကို မှန်မှန်ကန်ကန် ပြီးစီးဖို့ ဖြစ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\n ၄င်းကို drive ထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး လုံခြုံသော နေရာတွင် သိမ်းထားပါ။ ထို့နောက် 'ကောင်းပြီ' ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">သတိပေးချက် - စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (Windows မဖွင့်မီ) ၏ နည်းပညာ ဆိုင်ရာ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့်၊ VeraCrypt သည် စက်မတက်ခင် အခြေအနေကို ဖေါ်ပြသော စာတမ်းကို ဒေသဆိုင်ရာ ဘာသာစကားသို့ ပြန်ဆိုနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ VeraCrypt Boot Loader သုံးစွဲသူ မျက်နှာပြင် တစ်ခုလုံးသည် အင်္ဂလိပ် ဘာသာဖြင့် ဖြစ်သည်။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) drive ကို စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ VeraCrypt သည် အရာအားလုံး ကောင်းကောင်းမွန်မွန် အလုပ်လုပ်မလုပ် စစ်ဆေးမည် ဖြစ်သည်။\n\n စမ်းသပ်ရန် ကို နှိပ်ပြီးသောအခါ၊ လိုအပ်သော အစိတ်အပိုင်းအားလုံးကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းသွားမည် ဖြစ်ပြီး သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။ အဲဒီနောက် Windows မဖွင့်မီ မြင်ရသော VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်တွင် စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။ Windows စတင်လာသည့်အခါ၊ အကြို စမ်းသပ်ချက်အတွက် ရလဒ်ကို အလိုအ​လျောက် အကြောင်းကြားလာလိမ့်မည်။\n\n အောက်ပါ device ကို ပြုပြင်​သွားမည် ဖြစ်သည် - Drive #%d\n\n\n ဖျက်သိမ်းရန် ကို ယခု နှိပ်လျှင်၊ ဘာမျှ စက်ထဲ ထည့်သွင်းမည် မဟုတ်ပဲ အကြို စမ်းသပ်မှုကိုလည်း လုပ်ဆောင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">အရေးကြီး မှတ်ချက်များ - ဖတ်ရှုပါ/ပရင့်ထုတ်ပါ ('ပုံနှိပ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ) -\n\n သင့် ကွန်ပျူတာကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ဖွင့်ပြီး Windows ကို မစတင်မချင်း သင့်ဖိုင်များ တစ်ခုကိုမျှ စာဝှက်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ အကယ်၍ တစ်ခုခု ချို့ယွင်းပါက၊ သင့် ဒေတာများ ပျေက်သွားမည် မဟုတ်ပါ။ သို့ရာတွင်၊ တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းသွားပါက၊ Windows စတင်သည့်အခါ အခက်အခဲ ရင်ဆိုင်ရနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ သင့်ကွန်ပျူတာ ပြန်ဖွင့်ပြီး Windows မပွင့်လာခဲ့လျှင် လုပ်ဆောင်ရမည့် အချက်ကို အောက်ပါ လမ်းညွှန်ချက်များထဲတွင် ဖတ်ရှု (ဖြစ်နိုင်ပါက ပရင့်ထုတ်) နိုင်သည်။\n\n</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Windows မဖွင့်နိုင်ပါက လုပ်ဆောင်ရမည့် အချက်များ\n---------------------------------------------------------\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ စာဝှက်ခြင်း မစတင်မချင်း ဤညွှန်ကြားချက်များသည် မှန်ကန်မှု ရှိသည်။\n\n- သင့် စကားဝှက် အမှန်ကို ရေးထည့်ပြီးနောက် (သို့မဟုတ် အကယ်၍ စကားဝှက် အမှန်ကို ထပ်ခါ ထပ်ခါ ရေးထည့်သည့်အခါ TrueCrypt က စကားဝှက် မှားနေသည် ဟု ​ပြနေပြီး) Windows မဖွင့်လာလျှင်၊ စိတ်မပျက်ပါနှင့်။ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့် (စက်ပိတ်ပြီး ပြန်ဖွင့်) ပြီး၊ TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အခါ၊ သင့် ကီးဘုတ်မှ (အကယ်၍ သင်၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အများအပြား ရှိလျှင်၊ စတင်မည့်အရာကို ရွေးပြီး) Esc ကီး ကို နှိပ်ပါ။ ထို့နောက် Windows တက်လာမည် ဖြစ်ပြီး TrueCrypt က စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ထုတ်မည် မဖယ်ထုတ်မည်ကို မေးမြန်းလာလိမ့်မည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ထားပါက ယခင်က အဆင့်များ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ (မည်သူမဆို ယခင်က အဆင့်များကို လိုက်နာသည် ဖြစ်စေ စကားဝှက် မမှန်ပါက drive ထဲက Windows ကို ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်သကဲ့သို့ စာဝှက်ထားသော ဒေတာများကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ)။\n\n </string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- အကယ်၍ ယခင်က အဆင့်များသည် အလုပ်မဖြစ်ပါက (သို့) TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်ကို (Windows မစခင်) မတွေ့ရပါက၊ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ အကယ်၍ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပေါ်မလာပါက (သို့မဟုတ်၊ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ မျက်နှာပြင်၏'Keyboard Controls' ၌ 'Repair Options'ကို မမြင်ရပါက)၊ သင့် BIOS ကို hard disk မှ စက်တက်ရန် ပြုလုပ်ထားခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤအချက်သည် ပြဿနာ တစ်ရပ် ဖြစ်လာပါက၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ (BIOS စတက်လာသည့် မျက်နှာပြင်ကို မြင်ရသည့်အခါ) F2 (သို့) Delete ကို နှိပ်ပြီး၊ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။ အကယ်၍ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် မပေါ်လာပါက၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ထပ်မံ ပြန်ဖွင့် (ပြန်ချိန်) ပါ။ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အခါ၊ သင့် BIOS ကို CD/DVD drive မှ ပထမဆုံး တက်လာရန် (လုပ်ဆောင်ပုံနဲ့ ပါတ်သက်သော အချက်အလက်များအတွက်၊ BIOS/motherboard အသုံးပြုနည်း လက်စွဲကို လေ့လာပါ သို့မဟုတ် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချသော နေရာ၌ နည်းပညာဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ရေး အဖွဲ့ထံ အကူအညီ တောင်းခံပါ) ပြုပြင်လိုက်ပါ။ ထို့နောက်၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ ယခုအချိန်တွင် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ မျက်နှာပြင်အရောက်တွင်၊ သင့် ကီးဘုတ်မှ F8 ကို နှိပ်ပြီး 'Repair Options' ကို ရွေးပါ။ 'Repair Options' မီနူးမှ၊ 'Restore original system loader' ကို ရွေးပါ။ ထို့နောက် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင့် CD/DVD drive ထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ Windows သည် ပုံမှန်အတိုင်း ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။\n\n</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ထားပါက ယခင်က အဆင့်များ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ (မည်သူမဆို ယခင်က အဆင့်များကို လိုက်နာပြီး စကားဝှက်အမှန် မရေးထည့်နိုင်ပါက Windows ကို ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) rive ထဲရှိ စာဝှက်ထားသော ဒေတာများကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ)။\n\n\nအကယ်၍ သင့် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပျောက်သွားခြင်း၊ ရန်သူထံ ရောက်သွားခြင်း ဖြစ်လာပါက၊ သူသည် စကားဝှက် အမှန်မပါပဲ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) drive ကို စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Windows မဖွင့်နိုင်ပါက လုပ်ဆောင်ရမည့် အချက်များ\n---------------------------------------------------------\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ စာဝှက်ခြင်း မစတင်မချင်း ဤညွှန်ကြားချက်များသည် မှန်ကန်မှု ရှိသည်။\n\n- သင့် စကားဝှက် အမှန်ကို ရေးထည့်ပြီးနောက် (သို့မဟုတ် အကယ်၍ စကားဝှက် အမှန်ကို ထပ်ခါ ထပ်ခါ ရေးထည့်သည့်အခါ VeraCrypt က စကားဝှက် မှားနေသည် ဟု ​ပြနေပြီး) Windows မဖွင့်လာလျှင်၊ စိတ်မပျက်ပါနှင့်။ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့် (စက်ပိတ်ပြီး ပြန်ဖွင့်) ပြီး၊ VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အခါ၊ သင့် ကီးဘုတ်မှ (အကယ်၍ သင်၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အများအပြား ရှိလျှင်၊ စတင်မည့်အရာကို ရွေးပြီး) Esc ကီး ကို နှိပ်ပါ။ ထို့နောက် Windows တက်လာမည် ဖြစ်ပြီး VeraCrypt က စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ထုတ်မည် မဖယ်ထုတ်မည်ကို မေးမြန်းလာလိမ့်မည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ထားပါက ယခင်က အဆင့်များ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ (မည်သူမဆို ယခင်က အဆင့်များကို လိုက်နာသည် ဖြစ်စေ စကားဝှက် မမှန်ပါက drive ထဲက Windows ကို ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်သကဲ့သို့ စာဝှက်ထားသော ဒေတာများကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ)။\n\n </string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- အကယ်၍ ယခင်က အဆင့်များသည် အလုပ်မဖြစ်ပါက (သို့) VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်ကို (Windows မစခင်) မတွေ့ရပါက၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ အကယ်၍ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပေါ်မလာပါက (သို့မဟုတ်၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ မျက်နှာပြင်၏'Keyboard Controls' ၌ 'Repair Options'ကို မမြင်ရပါက)၊ သင့် BIOS ကို hard disk မှ စက်တက်ရန် ပြုလုပ်ထားခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤအချက်သည် ပြဿနာ တစ်ရပ် ဖြစ်လာပါက၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ (BIOS စတက်လာသည့် မျက်နှာပြင်ကို မြင်ရသည့်အခါ) F2 (သို့) Delete ကို နှိပ်ပြီး၊ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။ အကယ်၍ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် မပေါ်လာပါက၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ထပ်မံ ပြန်ဖွင့် (ပြန်ချိန်) ပါ။ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အခါ၊ သင့် BIOS ကို CD/DVD drive မှ ပထမဆုံး တက်လာရန် (လုပ်ဆောင်ပုံနဲ့ ပါတ်သက်သော အချက်အလက်များအတွက်၊ BIOS/motherboard အသုံးပြုနည်း လက်စွဲကို လေ့လာပါ သို့မဟုတ် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချသော နေရာ၌ နည်းပညာဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ရေး အဖွဲ့ထံ အကူအညီ တောင်းခံပါ) ပြုပြင်လိုက်ပါ။ ထို့နောက်၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ ယခုအချိန်တွင် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ မျက်နှာပြင်အရောက်တွင်၊ သင့် ကီးဘုတ်မှ F8 ကို နှိပ်ပြီး 'Repair Options' ကို ရွေးပါ။ 'Repair Options' မီနူးမှ၊ 'Restore original system loader' ကို ရွေးပါ။ ထို့နောက် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင့် CD/DVD drive ထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ Windows သည် ပုံမှန်အတိုင်း ဖွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ထားပါက ယခင်က အဆင့်များ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ (မည်သူမဆို ယခင်က အဆင့်များကို လိုက်နာပြီး စကားဝှက်အမှန် မရေးထည့်နိုင်ပါက Windows ကို ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) rive ထဲရှိ စာဝှက်ထားသော ဒေတာများကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ)။\n\n\nအကယ်၍ သင့် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပျောက်သွားခြင်း၊ ရန်သူထံ ရောက်သွားခြင်း ဖြစ်လာပါက၊ သူသည် စကားဝှက် အမှန်မပါပဲ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) drive ကို စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">အကြို စမ်းသပ်မှု ပြီးသွားပြီ</string>
- <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">အကြို စမ်းသပ်မှု အောင်မြင်စွာ ပြီးစီးသွားပြီ။\n\n သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို စနစ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ရုတ်တရက် မီးပျက်သွားပါက၊ (သို့) TrueCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ကို ဆော့ဗ်ဝဲ အမှား (သို့) hardware ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုခုကြောင့် OS စနစ် ပျက်သွားပါက ​​ဒေတာ တချို့သည် ​ပျက်သွားလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် စာဝှက်ခြင်းမပြုခင်၊ သင် စာဝှက်မည့် ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် သတိပြုပါ။ အကယ်၍ မလုပ်ထားပါက၊ ဖိုင်များကို ယခု အရန်သင့် သိမ်းဆည်းလိုက်ပါ (Defer ကို နှိပ်ပြီး၊ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပါ၊ ထို့နောက် TrueCrypt ကို ထပ်ဖွင့်ပါ၊ စာဝှက်စနစ်ကို စတင်ရန် 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို နှိပ်ပါ)။\n\nအဆင်သင့် ဖြစ်သည့်အခါ၊ စာဝှက်စနစ် စတင်ရန် စာဝှက်ရန် ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖေါ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန်းရန် ခေတ္တရပ်နားရန် (သို့) ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်ပါ၊ ဤအညွှန်းမှ ထွက်ပြီး၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ ယခင်က ရပ်တန့်ခဲ့သော နေရာမှ ပြန်စတင်မည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲမှ ဒေတာများကို ရေးသားနေစဉ် (သို့) ဖတ်ရှုနေစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ နှေးကွေးမရှိစေရန်၊ TrueCrypt သည် ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း (သို့) ဖတ်ရှုခြင်း (အထက်မှ အနေအထားကို ကြည့်ပါ) ပြီးစီးသည့်အခါ စောင့်​ဆိုင်းမည် ဖြစ်ပြီး၊ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက် ဖေါ်ခြင်းကို အလိုအလျောက် ဆက်လုပ်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">အကြို စမ်းသပ်မှု အောင်မြင်စွာ ပြီးစီးသွားပြီ။\n\n သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို စနစ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ရုတ်တရက် မီးပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ကို ဆော့ဗ်ဝဲ အမှား (သို့) hardware ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုခုကြောင့် OS စနစ် ပျက်သွားပါက ​​ဒေတာ တချို့သည် ​ပျက်သွားလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် စာဝှက်ခြင်းမပြုခင်၊ သင် စာဝှက်မည့် ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် သတိပြုပါ။ အကယ်၍ မလုပ်ထားပါက၊ ဖိုင်များကို ယခု အရန်သင့် သိမ်းဆည်းလိုက်ပါ (Defer ကို နှိပ်ပြီး၊ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပါ၊ ထို့နောက် VeraCrypt ကို ထပ်ဖွင့်ပါ၊ စာဝှက်စနစ်ကို စတင်ရန် 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို နှိပ်ပါ)။\n\nအဆင်သင့် ဖြစ်သည့်အခါ၊ စာဝှက်စနစ် စတင်ရန် စာဝှက်ရန် ကို နှိပ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖေါ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန်းရန် ခေတ္တရပ်နားရန် (သို့) ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်ပါ၊ ဤအညွှန်းမှ ထွက်ပြီး၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ ယခင်က ရပ်တန့်ခဲ့သော နေရာမှ ပြန်စတင်မည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲမှ ဒေတာများကို ရေးသားနေစဉ် (သို့) ဖတ်ရှုနေစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ နှေးကွေးမရှိစေရန်၊ VeraCrypt သည် ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း (သို့) ဖတ်ရှုခြင်း (အထက်မှ အနေအထားကို ကြည့်ပါ) ပြီးစီးသည့်အခါ စောင့်​ဆိုင်းမည် ဖြစ်ပြီး၊ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက် ဖေါ်ခြင်းကို အလိုအလျောက် ဆက်လုပ်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန့်ရန် ခေတ္တရပ်နားရန်၊ ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို သင် နှိပ်နိုင်သည်။ ဤအညွှန်းကို ပိတ်ပါ၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ​ပြန်စပါ။ ၄င်းသည် ယခင်က ရပ်နားထားသည့် နေရာမှ ပြန်စမည် ဖြစ်သည်။ volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်နေပြီ</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">မူလ ကွန်ပျူတာစနစ်</string>
- <string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows သည် မှတ်တမ်းဖိုင်များ၊ ယာယီဖိုင်များ အမျိုးမျိုးကို (သင် မသိရှိပဲ) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ ဖန်တီးလေ့ရှိသည်။ RAM ၌ ရှိသော အကြောင်းအရာကိုလည်း hibernation ပြုလုပ်ရာ၌ နေရာ သက်သာစေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌ ရှိသော ဖိုင်များကို ဆက်သွယ်ပေးသည်။ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် သင့် မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် (မူပွားထားသော လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ) ၌ တည်ရှိနေသော အခန်းကန့်ထဲ သိမ်းဆည်းခဲ့သော ဖိုင်များကို စစ်ဆေးပြီး သိရှိသွားနိုင်သည်။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ TrueCrypt အညွှန်းကို hidden-system-creation စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေမှု (ဤနည်းဖြင့် သင့်ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြပေးနိုင်သည်)။\n\n ယင်းကဲ့သို့ ပြဿနာမျိုး မဖြစ်ပွားရန်၊ TrueCrypt သည်၊ နောက်တစ်ဆင့်၌၊ မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်မှ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို ပယ်ရှင်းပစ်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက်၊ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ​​ရရှိနိုင်ရန်၊ အခန်းကန့်ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အသစ်တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းပြီး ၄င်းကို စာဝှက်ရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။ ဤ​နည်းဖြင့်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် ပြီးမြောက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
- <string lang="my" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။ ၄င်းကို စတင် အသုံးမပြုမီ (ငြင်းပယ်နိုင်မှု မ​ရရှိမီ)၊ လက်ရှိ OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်ရှိ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို (TrueCrypt အသုံးပြုပြီး) လုံခြုံ​စွာ ပယ်ဖျက်ရန် လိုအပ်သည်။ ဤကဲ့သို့ မလုပ်ဆောင်မီ၊ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်ပြီး၊ (Windows မစမီ ​မြင်ရသော) TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက် စက်မတင်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။ ထို့နောက်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်ပြီးနောက်၊ TrueCrypt အညွှန်းသည် အလိုအလျောက် ပွင့်လာလိမ့်မည်။\n\n မှတ်ချက် - အကယ်၍ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ဖန်တီးသည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ယခု ရပ်ဆိုင်းရန် ရွေးချယ်ပါက၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် မဟုတ်ပဲ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို (TrueCrypt Boot Loader ကို ဖယ်ရှားမည် ဖြစ်သောကြောင့်) ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">သင်သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် အစီအစဉ်ကို သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။ လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးသေးပါ။ ၄င်းကို အပြီးသတ်ရန်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီး (Windows မပွင့်ခင် မြင်ရသော) TrueCrypt Boot Loade မျက်နှာပြင်၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို အဆုံးသတ်ရန် သင် ရွေးချယ်ပါက၊ ၄င်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows သည် မှတ်တမ်းဖိုင်များ၊ ယာယီဖိုင်များ အမျိုးမျိုးကို (သင် မသိရှိပဲ) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ ဖန်တီးလေ့ရှိသည်။ RAM ၌ ရှိသော အကြောင်းအရာကိုလည်း hibernation ပြုလုပ်ရာ၌ နေရာ သက်သာစေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌ ရှိသော ဖိုင်များကို ဆက်သွယ်ပေးသည်။ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် သင့် မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် (မူပွားထားသော လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ) ၌ တည်ရှိနေသော အခန်းကန့်ထဲ သိမ်းဆည်းခဲ့သော ဖိုင်များကို စစ်ဆေးပြီး သိရှိသွားနိုင်သည်။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ VeraCrypt အညွှန်းကို hidden-system-creation စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေမှု (ဤနည်းဖြင့် သင့်ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြပေးနိုင်သည်)။\n\n ယင်းကဲ့သို့ ပြဿနာမျိုး မဖြစ်ပွားရန်၊ VeraCrypt သည်၊ နောက်တစ်ဆင့်၌၊ မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်မှ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို ပယ်ရှင်းပစ်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက်၊ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ​​ရရှိနိုင်ရန်၊ အခန်းကန့်ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အသစ်တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းပြီး ၄င်းကို စာဝှက်ရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။ ဤ​နည်းဖြင့်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် ပြီးမြောက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။ ၄င်းကို စတင် အသုံးမပြုမီ (ငြင်းပယ်နိုင်မှု မ​ရရှိမီ)၊ လက်ရှိ OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်ရှိ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို (VeraCrypt အသုံးပြုပြီး) လုံခြုံ​စွာ ပယ်ဖျက်ရန် လိုအပ်သည်။ ဤကဲ့သို့ မလုပ်ဆောင်မီ၊ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်ပြီး၊ (Windows မစမီ ​မြင်ရသော) VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက် စက်မတင်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။ ထို့နောက်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်ပြီးနောက်၊ VeraCrypt အညွှန်းသည် အလိုအလျောက် ပွင့်လာလိမ့်မည်။\n\n မှတ်ချက် - အကယ်၍ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ဖန်တီးသည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ယခု ရပ်ဆိုင်းရန် ရွေးချယ်ပါက၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် မဟုတ်ပဲ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို (VeraCrypt Boot Loader ကို ဖယ်ရှားမည် ဖြစ်သောကြောင့်) ဖွင့်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">သင်သည် လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် အစီအစဉ်ကို သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။ လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးသေးပါ။ ၄င်းကို အပြီးသတ်ရန်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီး (Windows မပွင့်ခင် မြင်ရသော) VeraCrypt Boot Loade မျက်နှာပြင်၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို အဆုံးသတ်ရန် သင် ရွေးချယ်ပါက၊ ၄င်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီး ဆက်လုပ်ပါ</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရန်</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">ယခု ဘာမှ လုပ်ဆောင်ရန်မလိုပဲ နောက်မှ ထပ်မေးပါ</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nအကယ်၍ ဖြစ်နိုင်လျှင်၊ ဤစာတမ်းကို ပရင့်ထုတ်ပါ (အောက်မှ 'ပရင့်ထုတ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ)။\n\n\n(စာဝှက်ပြီးနောက်) TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မည်သည့်အခါ မည်ကဲ့သို့ အသုံးပြုမည်နည်း။\n-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">၁။ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ Boot တက်နည်း\n\nTrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ boot တက်ရန်၊ ၄င်းကို CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ အကယ်၍ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပေါ်မလာပါက (သို့မဟုတ်၊ မျက်နှာပြင်ရှိ 'Keyboard Controls' အခန်း၌ 'Repair Options' ကို မတွေ့ရပါက)၊ BIOS ကို hard drives မှ boot တက်ရန် ပြုပြင်ထားသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ယင်းသည် ပြဿနာ ဖြစ်လာပါက၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ (BIOS စတက်လာသည့်အချိန်တွင်) F2 (သို့) Delete ကို နှိပ်ပြီး BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။ အကယ်၍ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်မလာပါက၊ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့် (ပြန်ချိန်) ပြီး F2 (သို့) Delete ကို ထပ်ခါတလဲလဲ ဖိထားပါ။ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အခါ၊ သင့် BIOS ကို CD/DVD drive (ထိုသို့ လုပ်ဆောင်နည်းကို BIOS/motherboard အတွက် အသုံးပြုနည်း လမ်းညွှန်ကို လေ့လာပါ သို့မဟုတ် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချသူထံမှ နည်းပညာဆိုင်ရာ အထောက်အပံ့ အဖွဲ့၏ အကူအညီကို ရယူပါ) မှ စတင် boot တက်လာရန် ပြုပြင်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ မျက်နှာပြင်ကို မြင်ရ​လိမ့်မည်။ မှတ်ချက် - TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ မျက်နှာပြင်၌၊ သင့် ကီးဘုတ်မှ F8 ကို နှိပ်ပြီး၊ 'Repair Options' ကို ရွေးချယ်နိုင်သည်။\n\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">၂။ (စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ) TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးစွဲမည့် အချိန်နှင့် သုံစွဲနည်း\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">၁) အကယ်၍ ကွန်ပျူတာကို စဖွင့်သည့်အခါ TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင် တက်မလာပါက (သို့မဟုတ် Windows boot မတက်ပါက)၊ TrueCrypt Boot Loader ပျက်စီးသွား၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးပြီး ၎င်းကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ထားနိုင်ပြီး စာဝှက်ထားသော သင် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည် ရရှိစေနိုင်သည် (သို့သော်၊ စကားဝှက်အမှန်ကို သင် ရေးထည့်ရဦးမည် ဖြစ်သည်)။ ဆယ်တင်ရေး ​အခွေတွင်၊ 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader' ကို ရွေးပါ။ ထို့နောက် လုပ်ဆောင်ချက်ကို အတည်ပြုရန် 'Y' ကို နှိပ်ပါ။ သင့် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD drive မှ ထုတ်ပြီး ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">၂) အကယ်၍ သင်သည် စကားဝှက်အမှန်ကို ထပ်ခါတလဲလဲ ရေးထည့်သော်လည်း စကားဝှက် မှားသည့်ဟု​ ဖေါ်ပြပါက၊ မာစတာကီး (သို့) အခြား အရေးကြီး ဒေတာများ ပျက်စီးသွား၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးပြီး ၄င်းတို့ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ထားနိုင်ပြီး စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည် ရယူနိုင်သည် (သို့သော်၊ စကားဝှက်အမှန်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်)။ ဆယ်တင်ရေး အခွေတွင်၊ 'Repair Options' &gt; 'Restore key data' ကို ရွေးချယ်ပါ။ ထို့နောက် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပြီး၊ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အတည်ပြုရန် 'Y' ကို နှိပ်ပါ။ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD drive မှ ထုတ်ပြီး သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">၃) အကယ်၍ TrueCrypt Boot Loade ပျက်စီးသွားပါက၊ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ တိုက်ရိုက် boot တက်ပြီး ၄င်းကို ရှောင်လွှဲနိုင်သည်။ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD drive ထဲတွင် ထည့်ပြီး ဆယ်တင်ရေး မျက်နှာပြင်တွင် သင့် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">၄) အကယ်၍ Windows ပျက်စီးသွားပြီး စက်မတက်နိုင်ပါက၊ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အ​ခွေကို သုံးပြီးWindows မတက်မီ အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည်။ ဆယ်တင်ရေး အခွေ မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင်၊ 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive' ကို ရွေးပါ။ စကားဝှက် အမှန်ကို ရေးထည့်ပြီး စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြီးဆုံးသည်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။ ထို့နောက် သင့် Windows ထည့်သွင်းမှုကို ပြုပြင်ရန် MS Windows setup CD/DVD ဖြင့် boot တက်နိုင်သည်။\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">မှတ်ချက် - တစ်နည်းအားဖြင့်၊ Windows ပျက်စီးသွားပြီး (ဖွင့်မရ) ၄င်းကို (ဖိုင်များကို ရယူရန်) ပြုပြင်ရန် လိုအပ်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်မဖြည်နိုင်ရန် ရှောင်ရှားနိုင်သည် - အကယ်၍ သင့် ကွန်ပျူတာ၌ OS စနစ် မျိုးစုံ ထည့်သွင်းထားပါက၊ ၄င်းကို စက်မတက်မီ ကြိုတင် စစ်ဆေးစရာမလိုပဲ boot တက်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင့်ကွန်ပျူတာတွင် OS စနစ် မျိုးစုံ ထည့်သွင်းမထားပါက၊ WinPE (သို့) BartPE CD/DVD မှ boot တက်နိုင်သည်။ သို့မဟုတ် သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို secondary drive (သို့) ပြင် drive အနေဖြင့် အခြား ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး ကွန်ပျူတာ​ထဲတွင် ထည့်သွင်းထာသော OS စနစ်မှ boot တက်လိုက်ပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီးနောက်၊ TrueCrypt ကို ဖွင့်ပါ။ 'Select Device' ကို ရွေးပါ။ ထိခိုက်နေသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို ရွေးပြီး၊ 'OK' နှိပ်ပါ။ 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication' ကို ရွေးပြီး၊ စက်မတက်မီ ကြိုတင် အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ကာ၊ 'OK' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ အခန်းကန့်ကို ပုံမှန် TrueCrypt volume အစပျိုးလာလိမ့်မည် (ဒေတာများကို RAM ထဲ၌ ချက်ခြင်း စာဝှက်/စာဝှက်ဖြည်ပေးသွားမည် ဖြစ်သည်)။\n\n\n</string>
- <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">အကယ်၍ သင့် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ​ပျောက်ဆုံးသွားပြီး ရန်သူလက်ထဲ ရောက်သွားပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) drive ကို စကားဝှက်အမှန် မပါကဲ စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nအကယ်၍ ဖြစ်နိုင်လျှင်၊ ဤစာတမ်းကို ပရင့်ထုတ်ပါ (အောက်မှ 'ပရင့်ထုတ်ရန်' ကို နှိပ်ပါ)။\n\n\n(စာဝှက်ပြီးနောက်) VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မည်သည့်အခါ မည်ကဲ့သို့ အသုံးပြုမည်နည်း။\n-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">၁။ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ Boot တက်နည်း\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ boot တက်ရန်၊ ၄င်းကို CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ အကယ်၍ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ပေါ်မလာပါက (သို့မဟုတ်၊ မျက်နှာပြင်ရှိ 'Keyboard Controls' အခန်း၌ 'Repair Options' ကို မတွေ့ရပါက)၊ BIOS ကို hard drives မှ boot တက်ရန် ပြုပြင်ထားသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ယင်းသည် ပြဿနာ ဖြစ်လာပါက၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ (BIOS စတက်လာသည့်အချိန်တွင်) F2 (သို့) Delete ကို နှိပ်ပြီး BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။ အကယ်၍ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်မလာပါက၊ ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့် (ပြန်ချိန်) ပြီး F2 (သို့) Delete ကို ထပ်ခါတလဲလဲ ဖိထားပါ။ BIOS ပြုပြင်ဖန်တီးရေး မျက်နှာပြင် ပေါ်လာသည့်အခါ၊ သင့် BIOS ကို CD/DVD drive (ထိုသို့ လုပ်ဆောင်နည်းကို BIOS/motherboard အတွက် အသုံးပြုနည်း လမ်းညွှန်ကို လေ့လာပါ သို့မဟုတ် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချသူထံမှ နည်းပညာဆိုင်ရာ အထောက်အပံ့ အဖွဲ့၏ အကူအညီကို ရယူပါ) မှ စတင် boot တက်လာရန် ပြုပြင်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ မျက်နှာပြင်ကို မြင်ရ​လိမ့်မည်။ မှတ်ချက် - VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ မျက်နှာပြင်၌၊ သင့် ကီးဘုတ်မှ F8 ကို နှိပ်ပြီး၊ 'Repair Options' ကို ရွေးချယ်နိုင်သည်။\n\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">၂။ (စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ) VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးစွဲမည့် အချိန်နှင့် သုံစွဲနည်း\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">၁) အကယ်၍ ကွန်ပျူတာကို စဖွင့်သည့်အခါ VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင် တက်မလာပါက (သို့မဟုတ် Windows boot မတက်ပါက)၊ VeraCrypt Boot Loader ပျက်စီးသွား၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးပြီး ၎င်းကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ထားနိုင်ပြီး စာဝှက်ထားသော သင် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည် ရရှိစေနိုင်သည် (သို့သော်၊ စကားဝှက်အမှန်ကို သင် ရေးထည့်ရဦးမည် ဖြစ်သည်)။ ဆယ်တင်ရေး ​အခွေတွင်၊ 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader' ကို ရွေးပါ။ ထို့နောက် လုပ်ဆောင်ချက်ကို အတည်ပြုရန် 'Y' ကို နှိပ်ပါ။ သင့် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD drive မှ ထုတ်ပြီး ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">၂) အကယ်၍ သင်သည် စကားဝှက်အမှန်ကို ထပ်ခါတလဲလဲ ရေးထည့်သော်လည်း စကားဝှက် မှားသည့်ဟု​ ဖေါ်ပြပါက၊ မာစတာကီး (သို့) အခြား အရေးကြီး ဒေတာများ ပျက်စီးသွား၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးပြီး ၄င်းတို့ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ထားနိုင်ပြီး စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည် ရယူနိုင်သည် (သို့သော်၊ စကားဝှက်အမှန်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်)။ ဆယ်တင်ရေး အခွေတွင်၊ 'Repair Options' &gt; 'Restore key data' ကို ရွေးချယ်ပါ။ ထို့နောက် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပြီး၊ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အတည်ပြုရန် 'Y' ကို နှိပ်ပါ။ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD drive မှ ထုတ်ပြီး သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">၃) အကယ်၍ VeraCrypt Boot Loade ပျက်စီးသွားပါက၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ တိုက်ရိုက် boot တက်ပြီး ၄င်းကို ရှောင်လွှဲနိုင်သည်။ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို CD/DVD drive ထဲတွင် ထည့်ပြီး ဆယ်တင်ရေး မျက်နှာပြင်တွင် သင့် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">၄) အကယ်၍ Windows ပျက်စီးသွားပြီး စက်မတက်နိုင်ပါက၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အ​ခွေကို သုံးပြီးWindows မတက်မီ အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည်။ ဆယ်တင်ရေး အခွေ မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင်၊ 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive' ကို ရွေးပါ။ စကားဝှက် အမှန်ကို ရေးထည့်ပြီး စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြီးဆုံးသည်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။ ထို့နောက် သင့် Windows ထည့်သွင်းမှုကို ပြုပြင်ရန် MS Windows setup CD/DVD ဖြင့် boot တက်နိုင်သည်။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">မှတ်ချက် - တစ်နည်းအားဖြင့်၊ Windows ပျက်စီးသွားပြီး (ဖွင့်မရ) ၄င်းကို (ဖိုင်များကို ရယူရန်) ပြုပြင်ရန် လိုအပ်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်မဖြည်နိုင်ရန် ရှောင်ရှားနိုင်သည် - အကယ်၍ သင့် ကွန်ပျူတာ၌ OS စနစ် မျိုးစုံ ထည့်သွင်းထားပါက၊ ၄င်းကို စက်မတက်မီ ကြိုတင် စစ်ဆေးစရာမလိုပဲ boot တက်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင့်ကွန်ပျူတာတွင် OS စနစ် မျိုးစုံ ထည့်သွင်းမထားပါက၊ WinPE (သို့) BartPE CD/DVD မှ boot တက်နိုင်သည်။ သို့မဟုတ် သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ကို secondary drive (သို့) ပြင် drive အနေဖြင့် အခြား ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး ကွန်ပျူတာ​ထဲတွင် ထည့်သွင်းထာသော OS စနစ်မှ boot တက်လိုက်ပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီးနောက်၊ VeraCrypt ကို ဖွင့်ပါ။ 'Select Device' ကို ရွေးပါ။ ထိခိုက်နေသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို ရွေးပြီး၊ 'OK' နှိပ်ပါ။ 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication' ကို ရွေးပြီး၊ စက်မတက်မီ ကြိုတင် အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ကာ၊ 'OK' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ အခန်းကန့်ကို ပုံမှန် VeraCrypt volume အစပျိုးလာလိမ့်မည် (ဒေတာများကို RAM ထဲ၌ ချက်ခြင်း စာဝှက်/စာဝှက်ဖြည်ပေးသွားမည် ဖြစ်သည်)။\n\n\n</string>
+ <string lang="my" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">အကယ်၍ သင့် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ​ပျောက်ဆုံးသွားပြီး ရန်သူလက်ထဲ ရောက်သွားပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့် (သို့) drive ကို စကားဝှက်အမှန် မပါကဲ စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nအ ရေး ကြီး ချက် -- ဖြစ်နိုင်လျှင် ဤစာတမ်းကို ပရင့်ထုတ်ပါ (အောက်ပါ 'ပရင့်ထုတ်ရန်' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ)။\n\n\nမှတ်ချက် - ဤစာတမ်းသည် မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို သင် စတင် ဖန်တီးသည်အထိ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို သင် စဖွင့်သည့်အခါတိုင်း အလိုအလျောက် ပြနေမည် ဖြစ်သည်။\n\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို လုံခြုံစိတ်ချစွာ ဖန်တီးနည်း\n-------------------------------------------------------------\n\nငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ရရှိနိုင်ရန်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ယခု သင်ဖန်တီးရန် လိုအပ်သည်။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ -\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">၁) လုံခြုံရေး အကြောင်းများကြောင့်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို စက်ပိတ်ပြီး မိနစ် အတန်ကြာ မီးပိတ်ထားပါ (ကြာလေ၊ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်)။ အရေးကြီး ဒေတာများ ပါရှိသော မှတ်ဉာဏ်ကို ရှင်းလင်းပေးရန် လိုအပ်သည်။ ထို့နောက် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ၊ သို့သော် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်မှboot မတက်ပါနှင့်။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">၂) Windows ကို အကြောင်းအရာများ ပယ်ဖျက်လိုက်သည့် အခန်းကန့်ထဲ၌ (ဥပမာ - မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်တွင်) ထည့်သွင်းပါ။\n\nအရေးကြီးချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင် ထည့်သွင်းသည့်အခါ၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ BOOT တက်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် TrueCrypt Boot Loader ကို Windows စနစ် ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်က ပယ်ဖျက်သွားမည် ဖြစ်သည်)။ ၎င်းသည် ပုံမှန်ဖြစ်ပြီး လိုချင်သည့် အချက် ဖြစ်သည်။အထိတ်တလန့် မဖြစ်ပါနှင့်။ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင် စာဝှက်သည်နှင့် တပြိုင်နက် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ BOOT တက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။(အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် TrueCrpyt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲတွင် TrueCrypt Boot Loader ကို အလို​အလျောက် ထည့်သွင်းနိုင်မည် ဖြစ်သည်)။\n\nအရေးကြီးချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ အရွယ်အစားသည် လျှို့ဝှက် volume ၏ အရွယ်အစားနှင့် အတူတူ ဖြစ်ရမည်။ ထို့နောက်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော နေရာအ​ကြားတွင် မည်သည့် အခန်းကန့်ကိုမျှ သင် မဖန်တီးရပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">၃) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ Boot တက်ပါ (အဆင့် ၂ ၌ ၄င်းကို သင် ထည့်သွင်းထားပြီး ၄င်း၌ TrueCrypt ကို ထည့်သွင်းထားသည်)။\n\nမျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌ အရေးကြီးသော ဒေတာများ မပါရန် သတိပြုပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">၄) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌၊ TrueCrypt ကို ဖွင့်ပြီး 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။ TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း ၀င်းဒိုးပေါ်လာလိမ့်မည်။\n\nအောက်ပါ အဆင့်များသည် TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းနှင့် ကိုက်ညီသည်။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">၅) TrueCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းထဲတွင်၊ 'Hidden' ရွေးစရာကို မရွေးချယ်ပါနှင့်။ 'Normal' ရွေးစရာကို ရွေးထားပြီး 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">၂) Windows ကို အကြောင်းအရာများ ပယ်ဖျက်လိုက်သည့် အခန်းကန့်ထဲ၌ (ဥပမာ - မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်တွင်) ထည့်သွင်းပါ။\n\nအရေးကြီးချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင် ထည့်သွင်းသည့်အခါ၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ BOOT တက်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် VeraCrypt Boot Loader ကို Windows စနစ် ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်က ပယ်ဖျက်သွားမည် ဖြစ်သည်)။ ၎င်းသည် ပုံမှန်ဖြစ်ပြီး လိုချင်သည့် အချက် ဖြစ်သည်။အထိတ်တလန့် မဖြစ်ပါနှင့်။ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင် စာဝှက်သည်နှင့် တပြိုင်နက် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ BOOT တက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။(အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် TrueCrpyt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲတွင် VeraCrypt Boot Loader ကို အလို​အလျောက် ထည့်သွင်းနိုင်မည် ဖြစ်သည်)။\n\nအရေးကြီးချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ အရွယ်အစားသည် လျှို့ဝှက် volume ၏ အရွယ်အစားနှင့် အတူတူ ဖြစ်ရမည်။ ထို့နောက်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော နေရာအ​ကြားတွင် မည်သည့် အခန်းကန့်ကိုမျှ သင် မဖန်တီးရပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">၃) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ Boot တက်ပါ (အဆင့် ၂ ၌ ၄င်းကို သင် ထည့်သွင်းထားပြီး ၄င်း၌ VeraCrypt ကို ထည့်သွင်းထားသည်)။\n\nမျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌ အရေးကြီးသော ဒေတာများ မပါရန် သတိပြုပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">၄) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌၊ VeraCrypt ကို ဖွင့်ပြီး 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။ VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း ၀င်းဒိုးပေါ်လာလိမ့်မည်။\n\nအောက်ပါ အဆင့်များသည် VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းနှင့် ကိုက်ညီသည်။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">၅) VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းထဲတွင်၊ 'Hidden' ရွေးစရာကို မရွေးချယ်ပါနှင့်။ 'Normal' ရွေးစရာကို ရွေးထားပြီး 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">၆) 'Encrypt the Windows system partition' ရွေးစရာကို ရွေးပြီးနောက်၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">၇) အကယ်၍ သင့်ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကိုသာ ထည့်သွင်းထားလျှင်၊ ရေးစရာ 'Single-boot' ကို ရွေးပြီး (အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် နှစ်ခုထက် ပို၍ ထည့်သွင်းထားလျှင်၊'Multi-boot' ကို ရွေးချယ်ပါ) 'ရှေ့သို့' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">၈) အရေးကြီးချက် - ဤအဆင့်၌၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက်နှင့် ပါတ်သက်ပြီး၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက် သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော အလားတူ စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်နှင့် HASH အယ်လဂိုရီသမ်တို့ကို သင် ရွေးချယ်ရမည်။ တနည်းအားဖြင့်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ၀င်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ တစ်မျိုး ပြောရလျှင်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကဲ့သို့ အလားတူ အယ်လဂိုရီသမ်ဖြင့် စာဝှက်ထားရမည် ဖြစ်သည်။ မှတ်ရန် - အကြောင်းမှာ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်တို့သည် အယ်လဂိုရီသမ် တစ်မျိုးတည်းကိုသာ ထောက်ပံ့​ထားသော boot loader တစ်မျိုးတည်းကို သုံးစွဲသူ၏ ရွေးချယ်မှုဖြင့် မျှဝေ သုံးစွဲကြသည် (အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုစီအတွက်၊ TrueCrypt Boot Loader အထူးဗားရှား တစ်ခု ရှိသည်။)\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">၈) အရေးကြီးချက် - ဤအဆင့်၌၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက်နှင့် ပါတ်သက်ပြီး၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက် သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော အလားတူ စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်နှင့် HASH အယ်လဂိုရီသမ်တို့ကို သင် ရွေးချယ်ရမည်။ တနည်းအားဖြင့်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ၀င်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ တစ်မျိုး ပြောရလျှင်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကဲ့သို့ အလားတူ အယ်လဂိုရီသမ်ဖြင့် စာဝှက်ထားရမည် ဖြစ်သည်။ မှတ်ရန် - အကြောင်းမှာ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်တို့သည် အယ်လဂိုရီသမ် တစ်မျိုးတည်းကိုသာ ထောက်ပံ့​ထားသော boot loader တစ်မျိုးတည်းကို သုံးစွဲသူ၏ ရွေးချယ်မှုဖြင့် မျှဝေ သုံးစွဲကြသည် (အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုစီအတွက်၊ VeraCrypt Boot Loader အထူးဗားရှား တစ်ခု ရှိသည်။)\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">၉) ဤအဆင့်၌၊ မျက်လှည့် OS စနစ်အတွက် စကားဝှက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။အကယ်၍ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်က စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာသည့်အခါ ထုတ်ပြနိုင်သည့် စကားဝှက် ဖြစ်သည် (အခြား စကားဝှက်မှာ ပြင်ပ volume အတွက် ဖြစ်သည်)။ တတိယ စကားဝှက် (လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက် စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက် ဖြစ်သည်) ကို လျှို့ဝှက် ထားရမည် ဖြစ်သည်။\n\nအရေးကြီးချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်အတွက် သင် ရွေးချယ်ထားသော စကားဝှက်သည် လျှို့ဝှက် volume အတွက် သင် ရွေးချယ်ခဲ့သော စကားဝှက်နှင့် ခြားနားရမည် (လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက်)။\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">၁၀) မျက်လှည့် OS စနစ်ကို စာဝှက်ရန် အညွှန်းထဲ၌ ပါသော ညွန်ကြားချက်အတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။\n\n\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ် ဖန်တီးပြီးနောက်\n-----------------------------------------------\n\nမျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စာဝှက်ပြီးနောက်၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးသည့် လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံး ပြီးစီးသွားမည် ဖြစ်ပြီး၊ အောက်ပါ စကားဝှက် သုံးမျိုးကို သင် သုံးစွဲနိုင်မည် ဖြစ်သည် - \n\n၁) လျှို့ဝှက် OS စနစ်အတွက် စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်။\n\n၂) မျက်လှည် OS စနစ်အတွက် စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်။\n\n၃) ပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက်။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">အကယ်၍ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို သင် စဖွင့်လိုပါက၊ TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်ရှိ လျှို့ဝှက် OS စနစ်၏ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည် (ကွန်ပျူတာ ဖွင့်သည့်အခါ ပေါ်လာသည်)။\n\nအကယ်၍ မျက်လှည့် OS စနစ်ကို စဖွင့်လိုပါက၊ TrueCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်ရှိ မျက်လှည့် OS စနစ်၏ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nမျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စကားဝှက်ကို စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် တစ်ဦးတစ်ယောက်က တောင်းဆိုလာပါက ဖွင့်ပြုနိုင်သည်။ လျှို့ဝှက် volume (နှင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်) ၏ တည်ရှိမှုကို ဆက်လက် လျှို့ဝှက်ထားရမည် ဖြစ်သည်။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">အကယ်၍ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို သင် စဖွင့်လိုပါက၊ VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်ရှိ လျှို့ဝှက် OS စနစ်၏ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည် (ကွန်ပျူတာ ဖွင့်သည့်အခါ ပေါ်လာသည်)။\n\nအကယ်၍ မျက်လှည့် OS စနစ်ကို စဖွင့်လိုပါက၊ VeraCrypt Boot Loader မျက်နှာပြင်ရှိ မျက်လှည့် OS စနစ်၏ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nမျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စကားဝှက်ကို စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် တစ်ဦးတစ်ယောက်က တောင်းဆိုလာပါက ဖွင့်ပြုနိုင်သည်။ လျှို့ဝှက် volume (နှင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်) ၏ တည်ရှိမှုကို ဆက်လက် လျှို့ဝှက်ထားရမည် ဖြစ်သည်။\n\n</string>
<string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">တတိယ စကားဝှက် (ပြင်ပ volume အတွက်) ကို ပြင်ပ volume နှင် လျှို့ဝှက် volume (လျှို့ဝှက် OS စနစ် အပါအဝင်) တို့ တည်ရှိသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်ရှိ ပထမ အခန်းကန့်၏ စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြရန် တစ်စုံတစ်ယောက်က အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာပါက သင် ဖွင့်ပြနိုင်သည်။ လျှို့ဝှက် volume ၏ တည်ရှိမှုကို ဆက်လယ် လျှို့ဝှက်ထားမည် ဖြစ်သည်။\n\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">အကယ်၍ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်ထံ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြမိပါက၊ (မျက်လှည့်) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းခန့် အလွတ်၌ အဘယ်ကြောင့် ကျပန်း ဒေတာများ ရှိနေသနည်းဟု မေးလာလျှင်၊ သင်အနေဖြင့် ဥပမာ အားဖြင့် - "ယခင်က အခန်းကန့်၌ TrueCrypt က စာဝှက်ခဲ့သော ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခု ရှိခဲ့သည်၊ သို့သော် စက်မတင်မီ အတည်ပြု စကားဝှက် (သို့မဟုတ် ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်သွားပြီး boot မလုပ်တော့ပါ) ကို ကျွန်တော် မေ့သွားသည်။ ထို့ကြောင့် Windows ကို ကျွန်တော် ထပ်သွင်းပြီး အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ထားရခြင်း ဖြစ်သည်" ဟူ၍ ဖြေဆိုနိုင်သည်။\n\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">အကယ်၍ ညွှန်ကြားချက် အားလုံးကို လိုက်နာပြီး TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes နှင့် ပါတ်သက်သော လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ" အခန်းထဲ၌ ဖေါ်ပြထားသော ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများနှင့် လိုအပ်ချက်များအတိုင်း လိုက်နာလျှင်၊ ပြင်ပ volume ကို အစပျိုးထားခြင်း (သို့) မျက်လှည့် OS စနစ်ကို စာဝှက်ဖြည်ခြင်း သို့မဟုတ် စဖွင့်ခြင်း ပြုလုပ်လျှင်ပင် လျှို့ဝှက် volume နှင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ် တည်ရှိကြောင်း သက်သေပြနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။\n\nအကယ်၍ ဤစာတမ်းကို ကော်ပီ တစ်ခုကို သိမ်းဆည်းလျှင် (သို့) ပရင့်ထုတ် (ပရင်တာသည် ၄င်းပရင့်ထုတ်ခဲ့သော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ၄င်း၏ drive ထဲ၌ သိမ်းဆည်းမထားပါက) ပြီးလျှင်၊ ၄င်းကို မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး စာတမ်း (အကယ်၍ ယင်းကော်ပီကို တွေ့ရှိပါက၊ ဤကွန်ပျူတာထဲ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြနေလိမ့်မည်) ပါ အချက်အလက် အားလုံးကို နားလည်သဘောပေါက်ပါက ဖျက်ဆီးပစ်ပါ။\n\n</string>
- <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">သတိပေးချက် - အကယ်၍ လျှို့ဝှက် VOLUME (လုပ်ဆောင်နည်း အချက်အလက်များကို TrueCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes များကို မပျက်စီးအောင် ကာကွယ်ခြင်း" ကို လေ့လာပါ) ကို သင် ကာကွယ်မထားပါက၊ ပြင်ပ VOLUME (မျက်လှည့် OS စနစ်ကို ပြင်ပ volume ထဲ၌ ထည့်သွင်းမထားပါ) ၌ ရေးသားခြင်း မပြုပါနှင့်။ သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် VOLUME (နှင့် ၄င်းအထဲ၌ ရှိသော လျှို့ဝှက် OS စနစ်) ကို အစားထိုးမိနိုင်၊ ဖျက်ဆီးမိနိုင်သည်!</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">အကယ်၍ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်ထံ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စကားဝှက်ကို ဖေါ်ပြမိပါက၊ (မျက်လှည့်) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းခန့် အလွတ်၌ အဘယ်ကြောင့် ကျပန်း ဒေတာများ ရှိနေသနည်းဟု မေးလာလျှင်၊ သင်အနေဖြင့် ဥပမာ အားဖြင့် - "ယခင်က အခန်းကန့်၌ VeraCrypt က စာဝှက်ခဲ့သော ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခု ရှိခဲ့သည်၊ သို့သော် စက်မတင်မီ အတည်ပြု စကားဝှက် (သို့မဟုတ် ကွန်ပျူတာစနစ် ပျက်သွားပြီး boot မလုပ်တော့ပါ) ကို ကျွန်တော် မေ့သွားသည်။ ထို့ကြောင့် Windows ကို ကျွန်တော် ထပ်သွင်းပြီး အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ထားရခြင်း ဖြစ်သည်" ဟူ၍ ဖြေဆိုနိုင်သည်။\n\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">အကယ်၍ ညွှန်ကြားချက် အားလုံးကို လိုက်နာပြီး VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes နှင့် ပါတ်သက်သော လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ" အခန်းထဲ၌ ဖေါ်ပြထားသော ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများနှင့် လိုအပ်ချက်များအတိုင်း လိုက်နာလျှင်၊ ပြင်ပ volume ကို အစပျိုးထားခြင်း (သို့) မျက်လှည့် OS စနစ်ကို စာဝှက်ဖြည်ခြင်း သို့မဟုတ် စဖွင့်ခြင်း ပြုလုပ်လျှင်ပင် လျှို့ဝှက် volume နှင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ် တည်ရှိကြောင်း သက်သေပြနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။\n\nအကယ်၍ ဤစာတမ်းကို ကော်ပီ တစ်ခုကို သိမ်းဆည်းလျှင် (သို့) ပရင့်ထုတ် (ပရင်တာသည် ၄င်းပရင့်ထုတ်ခဲ့သော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ၄င်း၏ drive ထဲ၌ သိမ်းဆည်းမထားပါက) ပြီးလျှင်၊ ၄င်းကို မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး စာတမ်း (အကယ်၍ ယင်းကော်ပီကို တွေ့ရှိပါက၊ ဤကွန်ပျူတာထဲ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြနေလိမ့်မည်) ပါ အချက်အလက် အားလုံးကို နားလည်သဘောပေါက်ပါက ဖျက်ဆီးပစ်ပါ။\n\n</string>
+ <string lang="my" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">သတိပေးချက် - အကယ်၍ လျှို့ဝှက် VOLUME (လုပ်ဆောင်နည်း အချက်အလက်များကို VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ရှိ "လျှို့ဝှက် Volumes များကို မပျက်စီးအောင် ကာကွယ်ခြင်း" ကို လေ့လာပါ) ကို သင် ကာကွယ်မထားပါက၊ ပြင်ပ VOLUME (မျက်လှည့် OS စနစ်ကို ပြင်ပ volume ထဲ၌ ထည့်သွင်းမထားပါ) ၌ ရေးသားခြင်း မပြုပါနှင့်။ သို့မဟုတ်ပါက၊ လျှို့ဝှက် VOLUME (နှင့် ၄င်းအထဲ၌ ရှိသော လျှို့ဝှက် OS စနစ်) ကို အစားထိုးမိနိုင်၊ ဖျက်ဆီးမိနိုင်သည်!</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">OS စနစ် ကိုယ်ပွား</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">နောက်အဆင့်များတွင်၊ TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲရှိ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီကူးခြင်းဖြင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည် (ကော်ပီးကူးနေသည့် ဒေတာများကို မျက်လှည့် OS စနစ်အတွက် အသုံးပြုမည့် ကီးနှင့် မတူသော စာဝှက်စနစ် ကီးတစ်ခုဖြင့် ချက်ခြင်း စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်သည်)။\n\nစက်မတက်မီ အခြေအနေ (Windows မဖွင့်မီ) တွင် လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်သွားမည် ဖြစ်ပြီး ပြီးစီးရန် (ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့် အရွယ်အစားနှင့် စွမ်းဆောင်ရည်တို့အပေါ် မူတည်ပြီး) အ​ချိန်အတော်ကြာ ယူမည် ဖြစ်သည် - နာရီ အတော်ကြာ (သို့) ရက်အတန်ကြာ ဖြစ်နိုင်သည်။\n\nဤလုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ရပ်ဆိုင်းနိုင်သည်။ ကွန်ပျူတာကို စက်ပိတ်ထားနိုင်သည်။ OS စနစ်ကို စဖွင့်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်သည်။ သို့သော်၊ ၄င်းကို ရပ်ဆိုင်းလိုက်ပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ကော်ပီ လုပ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံးကို အစမှ ပြန်လည် စတင်ရမည် ဖြစ်သည် (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ရှိ အကြောင်းအရာသည် ကိုယ်ပွား ပြုလုပ်နေစဉ် ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်)</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">နောက်အဆင့်များတွင်၊ VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲရှိ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီကူးခြင်းဖြင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည် (ကော်ပီးကူးနေသည့် ဒေတာများကို မျက်လှည့် OS စနစ်အတွက် အသုံးပြုမည့် ကီးနှင့် မတူသော စာဝှက်စနစ် ကီးတစ်ခုဖြင့် ချက်ခြင်း စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်သည်)။\n\nစက်မတက်မီ အခြေအနေ (Windows မဖွင့်မီ) တွင် လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်သွားမည် ဖြစ်ပြီး ပြီးစီးရန် (ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့် အရွယ်အစားနှင့် စွမ်းဆောင်ရည်တို့အပေါ် မူတည်ပြီး) အ​ချိန်အတော်ကြာ ယူမည် ဖြစ်သည် - နာရီ အတော်ကြာ (သို့) ရက်အတန်ကြာ ဖြစ်နိုင်သည်။\n\nဤလုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ရပ်ဆိုင်းနိုင်သည်။ ကွန်ပျူတာကို စက်ပိတ်ထားနိုင်သည်။ OS စနစ်ကို စဖွင့်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်သည်။ သို့သော်၊ ၄င်းကို ရပ်ဆိုင်းလိုက်ပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ကော်ပီ လုပ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံးကို အစမှ ပြန်လည် စတင်ရမည် ဖြစ်သည် (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ရှိ အကြောင်းအရာသည် ကိုယ်ပွား ပြုလုပ်နေစဉ် ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်)</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံးကို ဖျက်သိမ်းရန် အလိုရှိသလား?\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ ၄င်းကို ယခု ဖျက်သိမ်းပါက လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြို စမ်းသပ်ချက်ကို ဖျက်သိမ်းလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">TrueCrypt စနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါ။ သင် ထပ်မံ ကြိုးစားလိုသလား?\n\nအကယ်၍ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါက၊ စက်မတင်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက် အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ထုတ်သွားမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက်များ - \n\n- အကယ်၍ Windows မတက်မီ TrueCrypt Boot Loader က စကားဝှက် ရေးထည့်ရန် မတောင်းပါက၊ သင့် OS စနစ်သည် ၄င်းကို ထည့်သွင်းထားသော drive မှ boot မတက်၍ ဖြစ်မည်။ ဤအချက်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။\n\n- အကယ်၍ သင်သည် AES ကို မသုံးပဲ စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါက (စကားဝှက် ရေးထည့်သော်လည်း)၊ စနစ်တကျ စီမံရေးသားခြင်း မပြုသော ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးပြီး၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ၊ သို့သော် AES စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို အသုံးပြုပါ (၄င်း၌ မှတ်ဉာဏ် လုပ်အပ်ချက် အနိမ့်ဆုံး ရှိသည်)။\n\nဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင်းများနှင့် ဖြေရှင်းချက်များအတွက်၊ http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting ကို လေ့လာပါ။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt စနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါ။ သင် ထပ်မံ ကြိုးစားလိုသလား?\n\nအကယ်၍ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါက၊ စက်မတင်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက် အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ထုတ်သွားမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက်များ - \n\n- အကယ်၍ Windows မတက်မီ VeraCrypt Boot Loader က စကားဝှက် ရေးထည့်ရန် မတောင်းပါက၊ သင့် OS စနစ်သည် ၄င်းကို ထည့်သွင်းထားသော drive မှ boot မတက်၍ ဖြစ်မည်။ ဤအချက်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။\n\n- အကယ်၍ သင်သည် AES ကို မသုံးပဲ စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါက (စကားဝှက် ရေးထည့်သော်လည်း)၊ စနစ်တကျ စီမံရေးသားခြင်း မပြုသော ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးပြီး၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ၊ သို့သော် AES စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို အသုံးပြုပါ (၄င်း၌ မှတ်ဉာဏ် လုပ်အပ်ချက် အနိမ့်ဆုံး ရှိသည်)။\n\nဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင်းများနှင့် ဖြေရှင်းချက်များအတွက်၊ http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting ကို လေ့လာပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive သည် (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ထားပုံ မပေါ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ထားသည်။\n\nဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ဖြည်ပါ။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ပင်မ TrueCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ၊ TrueCrypt (သို့ရာတွင် ၄င်းကို အဆင့်မြှင့်နိုင်ပြီး အလားတူ ဗားရှင်းကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းနိုင်သည်) ကို အဆင့်လျှော့၍ မရပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ထားသည်။\n\nဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ဖြည်ပါ။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ၊ VeraCrypt (သို့ရာတွင် ၄င်းကို အဆင့်မြှင့်နိုင်ပြီး အလားတူ ဗားရှင်းကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းနိုင်သည်) ကို အဆင့်လျှော့၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို လောလောဆယ် စာဝှက်ခြင်း၊ စာဝှက်ဖြည်ခြင်း၊ (သို့) ပြုပြင်ခြင်း လုပ်ဆောင်နေသည်။ စာဝှက်ခြင်း/စာဝှက်ဖြည်ခြင်း/ပြုပြင်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်များကို (သို့မဟုတ် ၄င်း ပြီးစီးသည့်အထိ) ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ၊ ရပ်ဆိုင်းလိုက်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">TrueCrypt Volume ဖန်တီးခြင်း အညွှန်း ဖြစ်စဉ် တစ်ခုသည် လောလောဆယ် ဤကွန်ပျူတာစနစ်တွင် အလုပ်လုပ်နေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ရန်/စာဝှက်​ဖြည်ရန် ပြင်ဆင် လုပ်ဆောင်နေသည်။ ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ၊ ၄င်းပြီးစီးသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ (သို့) ပိတ်လိုက်ပါ။ အကယ်၍ ၄င်းကို မပိတ်နိုင်ပါက၊ ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt Volume ဖန်တီးခြင်း အညွှန်း ဖြစ်စဉ် တစ်ခုသည် လောလောဆယ် ဤကွန်ပျူတာစနစ်တွင် အလုပ်လုပ်နေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ရန်/စာဝှက်​ဖြည်ရန် ပြင်ဆင် လုပ်ဆောင်နေသည်။ ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ၊ ၄င်းပြီးစီးသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ (သို့) ပိတ်လိုက်ပါ။ အကယ်၍ ၄င်းကို မပိတ်နိုင်ပါက၊ ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးသေးပါ။ ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ ၄င်းပြီးစီးသည့်အထိ စောင့်ဆိုင်းပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ချို့ယွင်းချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးသေးပါ။ ၄င်းကို ပထမဦးစွာ ပြီးစီးရမည် ဖြစ်သသည်။</string>
- <string lang="my" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ချို့ယွင်းချက် - အခန်းကန့်/volume ကို စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးသေးပါ။ ၄င်းကို ပထမဦးစွာ ပြီးစီးရမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ထိုလုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည် စတင်ရန်၊ TrueCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">စကားဝှက်သည် မှန်ကန်သည်။ TrueCrypt သည် volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်ဖြည်လိုက်ပြီး၊ ဤ volume သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် volume ဖြစ်ကြောင်း စစ်ဆေးတွေ့ရှိသည်။ သို့သော်၊ ဤနည်းဖြင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် volume ၏ ခေါင်းစီးကို မပြုပြင်နိုင်ပါ။\n\nလျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် volume ၏ စကားဝှက်ကို ပြောင်းရန်၊ လျှို့ဝှက် volume ၌ရှိသော OS စနစ်ကို boot လုပ်ပါ။ ထို့နောက်၊ TrueCrypt ပင်မ ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Change Password' ကို ရွေးပါ။\n\n​ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှု အယ်လဂိုရီသမ်ကို သတ်မှတ်ရန်၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို boot လုပ်ပြီး 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm' ကို ရွေးပါ။</string>
- <string lang="my" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို နေရာတကျ စာဝှက်ဖြည်ခြင်းကို ထောက်ပံ့မ​ပေးပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ မျက်လှည့် အခန်းကန့်ကို သင် စာဝှက်ဖြည်လိုပါက၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot လုပ်ပါ၊ ထို့နောက် TrueCrypt ပင်မ ဝင်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ချို့ယွင်းချက် - အခန်းကန့်/volume ကို စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးသေးပါ။ ၄င်းကို ပထမဦးစွာ ပြီးစီးရမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ထိုလုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည် စတင်ရန်၊ VeraCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">စကားဝှက်သည် မှန်ကန်သည်။ VeraCrypt သည် volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်ဖြည်လိုက်ပြီး၊ ဤ volume သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် volume ဖြစ်ကြောင်း စစ်ဆေးတွေ့ရှိသည်။ သို့သော်၊ ဤနည်းဖြင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် volume ၏ ခေါင်းစီးကို မပြုပြင်နိုင်ပါ။\n\nလျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် volume ၏ စကားဝှက်ကို ပြောင်းရန်၊ လျှို့ဝှက် volume ၌ရှိသော OS စနစ်ကို boot လုပ်ပါ။ ထို့နောက်၊ VeraCrypt ပင်မ ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Change Password' ကို ရွေးပါ။\n\n​ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှု အယ်လဂိုရီသမ်ကို သတ်မှတ်ရန်၊ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို boot လုပ်ပြီး 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm' ကို ရွေးပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို နေရာတကျ စာဝှက်ဖြည်ခြင်းကို ထောက်ပံ့မ​ပေးပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ မျက်လှည့် အခန်းကန့်ကို သင် စာဝှက်ဖြည်လိုပါက၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot လုပ်ပါ၊ ထို့နောက် VeraCrypt ပင်မ ဝင်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">ချို့ယွင်းချက် - မှားနေသော ပါရာမီတာ။</string>
<string lang="my" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">သင်သည် အခန်းကန့် (သို့) device တစ်ခုကို ရွေးချယ်ခဲ့သည် သို့ရာတါင် သင် ရွေးချယ်လိုက်သော အညွှန်းစနစ်သည် ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းများအတွက်သာ သင့်လျော်သည်။\n\nအညွန်း စနစ်ကို ပြောင်းလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">TrueCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းကိုသာ ဖန်တီးလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">VeraCrypt ဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်းကိုသာ ဖန်တီးလိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive (သို့မဟုတ် boot အခန်းကန့်) ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်၊ သို့သော် သင်ရွေးချယ်ခဲ့သော အညွှန်းစနစ်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ/drives အတွက်သာ သင့်လျှော်သည်။\n\nစက်မတက်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက်ကို သင် သတ်မှတ်လိုသလား (ဆိုလိုသည်မှာ Windows boot မတက်မီ/စဖွင့်မီ သင့်စကားဝှက်ကို အကြိမ်တိုင်း ရေးထည့်ရန် လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်) ထို့နောက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်ပါက၊ စာဝှက်မထားသော ဒေတာများကို ၄င်းအထဲ၌ ရေးသားလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုပါက၊ အောက်ပါ ပြဿနာများကို သင် ရင်ဆိုင်ရနိုင်သည် - \n\n၁) TrueCrypt Boot Loader သည် ပုံမှန်ထက် ပိုကြီးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ TrueCrypt Boot Loader ၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခုအတွက် drive track ထဲ၌ နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ၄င်းပျက်စီးသွားသည့်အခါတိုင်း (အချို့ ပရိုဂရမ်များအတွက် မူပိုင်ခွင့် တားဆီးရေး activation လုပ်ငန်းစဉ်ကို စနစ်တကျ စီစဉ်ရေးသားခြင်း မလုပ်​သည့်အချိန်အတွင်း)၊ TrueCrypt Boot Loader ကို boot တက်ရန် (သို့) ပြုပြင်ရန် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် သုံးစွဲရမည် ဖြစ်သည်။\n\n၂) အချို့ ကွန်ပျူတာများ၌ Hibernation မှ ပြန်စရန် အချိန် အတော်ကြာတတ်သည်။\n\nထိုကဲ့သို့ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများကို အဆင့်ဆင့် မဟုတ်သည့် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို ရွေးခြင်းဖြင့် တားဆီးနိုင်သည် (ဥပမာ - AES)။\n\nသင်သည် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုမည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုပါက၊ အောက်ပါ ပြဿနာများကို သင် ရင်ဆိုင်ရနိုင်သည် - \n\n၁) VeraCrypt Boot Loader သည် ပုံမှန်ထက် ပိုကြီးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt Boot Loader ၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခုအတွက် drive track ထဲ၌ နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ၄င်းပျက်စီးသွားသည့်အခါတိုင်း (အချို့ ပရိုဂရမ်များအတွက် မူပိုင်ခွင့် တားဆီးရေး activation လုပ်ငန်းစဉ်ကို စနစ်တကျ စီစဉ်ရေးသားခြင်း မလုပ်​သည့်အချိန်အတွင်း)၊ VeraCrypt Boot Loader ကို boot တက်ရန် (သို့) ပြုပြင်ရန် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် သုံးစွဲရမည် ဖြစ်သည်။\n\n၂) အချို့ ကွန်ပျူတာများ၌ Hibernation မှ ပြန်စရန် အချိန် အတော်ကြာတတ်သည်။\n\nထိုကဲ့သို့ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများကို အဆင့်ဆင့် မဟုတ်သည့် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို ရွေးခြင်းဖြင့် တားဆီးနိုင်သည် (ဥပမာ - AES)။\n\nသင်သည် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုမည်လား?</string>
<string lang="my" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">အကယ်၍ ယခင်က ဖေါ်ပြခဲ့သော ပြဿနာများ အချို့ကို သင် တွေ့ကြုံရပါက၊ အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပြီး အဆင့်ဆင့်မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးကာ ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ (ဥပမာ - AES)။</string>
- <string lang="my" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">သတိပေးချက် - လုံခြုံစိတ်ချရန်အတွက်၊ TrueCrypt ကို လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ မွမ်းမံခြင်း မပြုမီ မျက်လှည့် OS ၌ ၄င်းကို မွမ်းမံထားရမည်။\n\nထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ TrueCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တို့သည် boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ သုံးစွဲနေကြသည်။ အကယ်၍ TrueCrypt ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌သာ အဆင့်မြှင့်ပါက ()၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ TrueCrypt ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုနှင့် TrueCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းတို့၏ဗားရှင်း နံပါတ်များသည် TrueCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်နှင့် ကွာခြားနေမည် ဖြစ်သည်။ ထိုကဲ့သို့ ကွဲပြားခြားနားမှု​ကြောင့် ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေနိုင်သည်။\n\nဆက်လက် လုပ်ဆောင်မည်လား?</string>
- <string lang="my" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">ဤ OS စနစ်ကို boot တက်စေသည့် TrueCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်သည် ဤကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော TrueCrypt ဒရိုဘာ (အပြင် TrueCrypt အပ္ပလီကေးရှင်းများ) နှင့် ကွာခြားနိုင်သည်။ \n\nဤ OS စနစ်၌ TrueCrypt ကို မွမ်းမံရန် TrueCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ် (၄င်း၏ ဗားရှင်း နံပါတ်သည် TrueCrypt Boot Loader ၏ နံပါတ်နှင့် အတူတူ ဖြစ်သည်) ကို ဖွင့်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">ဤ OS စနစ်ကို boot တက်စေသည့် TrueCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်သည် ဤကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော TrueCrypt ဒရိုဘာ (အပြင် TrueCrypt အပ္ပလီကေးရှင်းများ) နှင့် ကွာခြားနိုင်သည်။ ဗားရှင်း အဟောင်းများ၌ နောက်ပိုင်း ဗားရှင်းများတွင် ပြုပြင်လိုက်သော ပရိုဂရမ်အမှား ပါရှိနိုင်သည်။\n\nအကယ်၍ သင်သည် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ boot မတက်ခဲ့ပါက၊ TrueCrypt ကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ (သို့) နောက်ဆုံး ဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပါ (boot loader ကိုလည်း မွမ်းမံနိုင်သည်)။\n\n အကယ်၍ TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ boot တက်ပါက၊ ၄င်းကို မွမ်းမံပါ ('System' &gt; 'Create Rescue Disk')။</string>
- <string lang="my" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt Boot Loader ကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီး\n\nTrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ အသစ်ကို ဖန်တီးရန် (TrueCrypt Boot Loader ဗားရှင်းအသစ် ပါ၀င်သော) သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' ကို ရွေးချယ်ရန် အထူး အ​ကြံပြုလိုသည်။</string>
- <string lang="my" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt Boot Loader ကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီး\n\nမျက်လှည့် OS စနစ်ကို boot တက်ပြီးနောက် TrueCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ အသစ်ကို ဖန်တီးရန် (TrueCrypt Boot Loader ဗားရှင်းအသစ် ပါ၀င်သော) သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' ကို ရွေးချယ်ရန် အထူး အ​ကြံပြုလိုသည်။</string>
- <string lang="my" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">TrueCrypt Boot Loader ကို အဆင့်မြှင့်၍ မရပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ drive အရွယ်အစား အမှန်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ OS စနစ် (၄င်းသည် အရွယ်အစား အမှန်ထက် ပိုသေးနိုင်သည်) မှ ထုတ်ပြန်သော အရွယ်အစားကို အသုံးပြုမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းသည် TrueCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခု မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">သတိပေးချက် - TrueCrypt သည် ဤကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲရှိ လျှို့ဝှက် sectors များကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးစားခဲ့ပုံပေါ်သည်။ အကယ်၍ ယခင် စစ်ဆေးမှု လုပ်ငန်းစဉ် အတောအတွင်း ပြဿနာ တစ်စုံတစ်ခု ​ကြုံတွေ့ခဲ့ပါက၊ လျှို့ဝှက် sectors များ စစ်ဆေးခြင်းကို ယခု ကျော်သွားခြင်းဖြင့် ပြဿနာများကို ရှောင်ရှားနိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤသို့ ပြုလုပ်ပါက၊ TrueCrypt သည် OS စနစ်မှ ထုတ်ပြန်သော အရွယ်အစားကို အသုံးပြုသွားမည် ဖြစ်သည် (၄င်းသည် drive ၏ အရွယ်အစား အမှန်ထက် ပိုသေးနိုင်သည်)။\n\nဤပြဿနာသည် TrueCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခု မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">သတိပေးချက် - လုံခြုံစိတ်ချရန်အတွက်၊ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ မွမ်းမံခြင်း မပြုမီ မျက်လှည့် OS ၌ ၄င်းကို မွမ်းမံထားရမည်။\n\nထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ VeraCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တို့သည် boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ သုံးစွဲနေကြသည်။ အကယ်၍ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌သာ အဆင့်မြှင့်ပါက ()၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ VeraCrypt ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုနှင့် VeraCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းတို့၏ဗားရှင်း နံပါတ်များသည် VeraCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်နှင့် ကွာခြားနေမည် ဖြစ်သည်။ ထိုကဲ့သို့ ကွဲပြားခြားနားမှု​ကြောင့် ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေနိုင်သည်။\n\nဆက်လက် လုပ်ဆောင်မည်လား?</string>
+ <string lang="my" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">ဤ OS စနစ်ကို boot တက်စေသည့် VeraCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်သည် ဤကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော VeraCrypt ဒရိုဘာ (အပြင် VeraCrypt အပ္ပလီကေးရှင်းများ) နှင့် ကွာခြားနိုင်သည်။ \n\nဤ OS စနစ်၌ VeraCrypt ကို မွမ်းမံရန် VeraCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ် (၄င်း၏ ဗားရှင်း နံပါတ်သည် VeraCrypt Boot Loader ၏ နံပါတ်နှင့် အတူတူ ဖြစ်သည်) ကို ဖွင့်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">ဤ OS စနစ်ကို boot တက်စေသည့် VeraCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်သည် ဤကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော VeraCrypt ဒရိုဘာ (အပြင် VeraCrypt အပ္ပလီကေးရှင်းများ) နှင့် ကွာခြားနိုင်သည်။ ဗားရှင်း အဟောင်းများ၌ နောက်ပိုင်း ဗားရှင်းများတွင် ပြုပြင်လိုက်သော ပရိုဂရမ်အမှား ပါရှိနိုင်သည်။\n\nအကယ်၍ သင်သည် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ boot မတက်ခဲ့ပါက၊ VeraCrypt ကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ (သို့) နောက်ဆုံး ဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပါ (boot loader ကိုလည်း မွမ်းမံနိုင်သည်)။\n\n အကယ်၍ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေမှ boot တက်ပါက၊ ၄င်းကို မွမ်းမံပါ ('System' &gt; 'Create Rescue Disk')။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Boot Loader ကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီး\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ အသစ်ကို ဖန်တီးရန် (VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းအသစ် ပါ၀င်သော) သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' ကို ရွေးချယ်ရန် အထူး အ​ကြံပြုလိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt Boot Loader ကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပြီး\n\nမျက်လှည့် OS စနစ်ကို boot တက်ပြီးနောက် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ အသစ်ကို ဖန်တီးရန် (VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းအသစ် ပါ၀င်သော) သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' ကို ရွေးချယ်ရန် အထူး အ​ကြံပြုလိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt Boot Loader ကို အဆင့်မြှင့်၍ မရပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ်၏ drive အရွယ်အစား အမှန်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ OS စနစ် (၄င်းသည် အရွယ်အစား အမှန်ထက် ပိုသေးနိုင်သည်) မှ ထုတ်ပြန်သော အရွယ်အစားကို အသုံးပြုမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းသည် VeraCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခု မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် ဤကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲရှိ လျှို့ဝှက် sectors များကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးစားခဲ့ပုံပေါ်သည်။ အကယ်၍ ယခင် စစ်ဆေးမှု လုပ်ငန်းစဉ် အတောအတွင်း ပြဿနာ တစ်စုံတစ်ခု ​ကြုံတွေ့ခဲ့ပါက၊ လျှို့ဝှက် sectors များ စစ်ဆေးခြင်းကို ယခု ကျော်သွားခြင်းဖြင့် ပြဿနာများကို ရှောင်ရှားနိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤသို့ ပြုလုပ်ပါက၊ VeraCrypt သည် OS စနစ်မှ ထုတ်ပြန်သော အရွယ်အစားကို အသုံးပြုသွားမည် ဖြစ်သည် (၄င်းသည် drive ၏ အရွယ်အစား အမှန်ထက် ပိုသေးနိုင်သည်)။\n\nဤပြဿနာသည် VeraCrypt ၏ ပရိုဂရမ်အမှား တစ်ခု မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">လျှို့ဝှက် sectors များကို စစ်ဆေးခြင်း ကျော်သွားရန် (OS စနစ်မှ ထုတ်ပြန်သော အရွယ်အစားကို သုံးစွဲရန်)</string>
<string lang="my" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">လျှို့ဝှက် sectors များ ထပ်မံ စစ်ဆေးရန်</string>
- <string lang="my" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ချို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nSectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်သည့်အခါမှသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ Sectors ထဲ၌ သုညများကို ရေးသားခြင်းဖြင့် TrueCrypt သည် ယင်း sectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်နိုင်သည် (နောက်ဆက်တွဲ​အနေဖြင့်၊ ယင်းသုည blocks များ အားလုံးကို စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ သို့သော်၊ ဖတ်မရသော sectors ၌ ရှိသည့် ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ၄င်းကို ရှောင်ရှားလိုပါက၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ​ဒေတာ အချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးသွားသည့် sectors များနှင့် ပါတ်သက်၍ (ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းနှင့် checksum ချို့ယွင်းချက်များနှင့် မတူပဲ) သိုလှောင်ရေး devices အမျိုးအစား အများစုသည် ၄င်းတို့ အထဲတွင် (ပျက်စီးသွားသော sectors များထဲ၌ ရှိသော လက်ရှိ ဒေတာများသည် drive အထဲ၌ စာမဝှက်ပဲ ဆက်လက် တည်ရှိနိုင်ရန်) ဒေတာများကို ရေးသားသည့်အခါ sectors များကို နေရာ ပြောင်းရွှေ့ပေးသည်။\n\nTrueCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၌ သုညများ ရေးသားစေလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ျို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nစာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဆက်လုပ်နိုင်ရန်၊ TrueCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာများကို စွန့်ပစ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းအရာများကို pseudorandom ဒေတာများဖြင့် အ​စားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဆက်လက် မ​လုပ်ဆောင်မီ၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ဒေတာ တချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် သင် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nဖတ်၍ မရသော sectors များရှိ ဒေတာများကို TrueCrypt ကို သုံးပြီး စွန့်ပစ်လိုသလား?ဖတ်၍ မရသော sectors များ၌ TrueCrypt ဖြင့် သုညများကို ရေးသားလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">မှတ်ချက် - TrueCrypt သည် %I64d ဖတ်မရသော sectors (%s) ရှိ ​အကြောင်းအရာများကို စာဝှက်ထားသော all-zero စသား block များနှင့် အစားထိုးလိုက်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ချို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nSectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်သည့်အခါမှသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ Sectors ထဲ၌ သုညများကို ရေးသားခြင်းဖြင့် VeraCrypt သည် ယင်း sectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်နိုင်သည် (နောက်ဆက်တွဲ​အနေဖြင့်၊ ယင်းသုည blocks များ အားလုံးကို စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ သို့သော်၊ ဖတ်မရသော sectors ၌ ရှိသည့် ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ၄င်းကို ရှောင်ရှားလိုပါက၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ​ဒေတာ အချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးသွားသည့် sectors များနှင့် ပါတ်သက်၍ (ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းနှင့် checksum ချို့ယွင်းချက်များနှင့် မတူပဲ) သိုလှောင်ရေး devices အမျိုးအစား အများစုသည် ၄င်းတို့ အထဲတွင် (ပျက်စီးသွားသော sectors များထဲ၌ ရှိသော လက်ရှိ ဒေတာများသည် drive အထဲ၌ စာမဝှက်ပဲ ဆက်လက် တည်ရှိနိုင်ရန်) ဒေတာများကို ရေးသားသည့်အခါ sectors များကို နေရာ ပြောင်းရွှေ့ပေးသည်။\n\nVeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၌ သုညများ ရေးသားစေလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ျို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nစာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဆက်လုပ်နိုင်ရန်၊ VeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာများကို စွန့်ပစ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းအရာများကို pseudorandom ဒေတာများဖြင့် အ​စားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဆက်လက် မ​လုပ်ဆောင်မီ၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ဒေတာ တချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် သင် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nဖတ်၍ မရသော sectors များရှိ ဒေတာများကို VeraCrypt ကို သုံးပြီး စွန့်ပစ်လိုသလား?ဖတ်၍ မရသော sectors များ၌ VeraCrypt ဖြင့် သုညများကို ရေးသားလိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">မှတ်ချက် - VeraCrypt သည် %I64d ဖတ်မရသော sectors (%s) ရှိ ​အကြောင်းအရာများကို စာဝှက်ထားသော all-zero စသား block များနှင့် အစားထိုးလိုက်သည်။</string>
<string lang="my" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">တိုကင် '%s' အတွက် စကားဝှက်/PIN နံပါတ် ရေးထည့်ပါ -</string>
- <string lang="my" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">TrueCrypt သည် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ်ကို သုံးစွဲနိုင်ရန်၊ တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ပထမဦးဆုံး PKCS #11 ဆော့ဗ်ဝဲ လိုင်ဘရာရီ တစ်ခုကို ထည့်သွင်း ရမည်ဖြစ်သည်။ ယင်းလိုင်ဘရာရီမျိုးကို device ထဲ၌ ပါလာနိုင်သည် (သို့) ဆော့ဗ်ဝဲ ရောင်းချသော သူ၏ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ သို့မဟုတ် အခြား နေရာများမှ ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲယူ နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nစက်ထဲ လိုင်ဘရာရီကို ထည့်သွင်းပြီးနောက်၊ 'Select Library' ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် ၄င်းကို ကိုယ်တိုင် ရွေးနိုင်သည် (သို့) TrueCrypt ကို ​ရှာစေနိုင်ပြီး 'Auto-Detect Library' (Windows စနစ် ဖိုင်တွဲထဲ၌သာ ​ရှာဖွေမည် ဖြစ်သည်) ကို နှိပ်ပြီး အလိုအလျောက် ရွေးချယ်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt သည် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ်ကို သုံးစွဲနိုင်ရန်၊ တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ပထမဦးဆုံး PKCS #11 ဆော့ဗ်ဝဲ လိုင်ဘရာရီ တစ်ခုကို ထည့်သွင်း ရမည်ဖြစ်သည်။ ယင်းလိုင်ဘရာရီမျိုးကို device ထဲ၌ ပါလာနိုင်သည် (သို့) ဆော့ဗ်ဝဲ ရောင်းချသော သူ၏ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ သို့မဟုတ် အခြား နေရာများမှ ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲယူ နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nစက်ထဲ လိုင်ဘရာရီကို ထည့်သွင်းပြီးနောက်၊ 'Select Library' ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် ၄င်းကို ကိုယ်တိုင် ရွေးနိုင်သည် (သို့) VeraCrypt ကို ​ရှာစေနိုင်ပြီး 'Auto-Detect Library' (Windows စနစ် ဖိုင်တွဲထဲ၌သာ ​ရှာဖွေမည် ဖြစ်သည်) ကို နှိပ်ပြီး အလိုအလျောက် ရွေးချယ်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">မှတ်ချက် - သင့် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ထည့်သွင်းခဲ့သော PKCS #11 လိုင်ဘရာရီ၏ ဖိုင်အမည်နှင့် တည်နေရာအတွက်၊ တိုကင်၊ ကတ်၊ သို့မဟုတ် အခြား ဆော့ဗ်ဝဲနှင့် အတူပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲကို လေ့လာပါ။\n\nဖိုင် လမ်းကြောင်းနှင့် ဖိုင်အမည်များကို ရွေးချယ်ရန် 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">TrueCrypt သည် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ်ထဲ ၀င်ရောက်နိုင်ရန်၊ ပထမဦးဆုံး တိုကင်/ကတ်အတွက် PKCS #11 ဆော့ဗ်ဝဲ လိုင်ဘရာရီ တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန် 'Settings' &gt; 'Security Tokens' ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">VeraCrypt သည် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ်ထဲ ၀င်ရောက်နိုင်ရန်၊ ပထမဦးဆုံး တိုကင်/ကတ်အတွက် PKCS #11 ဆော့ဗ်ဝဲ လိုင်ဘရာရီ တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန် 'Settings' &gt; 'Security Tokens' ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 လုံခြုံရေး တိုကင် လိုင်ဘရာရီကို အစပြု၍ မရပါ။\n\nPKCS #11 လိုင်ဘရာရီ အမှန်သို့ ရည်ညွှန်းသော သတ်မှတ်ထားသည့် ဖိုင် လမ်းကြောင်းနှင့် ဖိုင်အမည်ကို မှန်မမှန် စစ်ဆေးပါ။ PKCS #11 လိုင်ဘရာရီနှင့် ဖိုင်အမည်ကို သတ်မှတ်ရန်၊ 'Settings' &gt; 'Security Tokens' ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Windows စနစ် ဖိုင်တွဲထဲ၌ PKCS #11 လိုင်ဘရာရီကို မတွေ့ပါ။\n\nသင့် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့မဟုတ် စမတ်ကတ်) အတွက် PKCS #11 လိုင်ဘရာရီကို (ယင်း လိုင်ပရာရီမျိုးကို တိုကင်/ကတ်နှင့်အတူ ပါလာနိုင်သည် သို့မဟုတ် ဆော့ဗ်ဝဲ ရောင်းချသူ၏ ကွန်ရက် စာမျက်နှာမှ (သို့) အခြား နေရာမှ ဒေါင်းလုဒ် ဆွဲယူနိုင်သည်) စက်ထဲ ထည့်သွင်းရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ၄င်းကို Windows စနစ် ဖိုင်တွဲထဲ၌ မဟုတ်ပဲ ဖိုင်တွဲ တစ်ခုခု၌ ထည့်သွင်းထားပါက၊ (ဥပမာ - တိုကင်/ကတ် အတွက် ဆော့ဗ်ဝဲ တည်ရှိသော နေရာမှ ဖိုင်တွဲထဲရှိ) လိုင်ဘရာရီကို ဖွင့်ရန် 'Select Library' ကို ​နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NO_TOKENS_FOUND">လုံခြုံရေး တိုကင် ရှာမတွေ့ပါ။\n\nလုံခြုံရေး တိုကင်သည် သင့် ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး ၄င်းတိုကင်၏ ဒရိုင်ဘာ အမှန်ကို စက်ထဲ ထည့်သွင်းထားရမည်။</string>
@@ -1187,16 +1187,16 @@
<string lang="my" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">လုံခြုံရေး တိုကင် ကီးဖိုင် လမ်းကြောင်း မမှန်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">လုံခြုံရေး တိုကင် ချို့ယွင်းချက်</string>
<string lang="my" key="CKR_PIN_INCORRECT">လုံခြုံရေး တိုကင်၏ စကားဝှက် မမှန်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="CKR_DEVICE_MEMORY">တောင်းဆိုထားသော လုပ်ငန်းကို ဆောင်ရွတ်ရန် လုံခြုံရေး တိုကင်၌ မှတ်ဉာဏ်/နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုကို တင်သွင်းရန် ကြိုးစားပါက၊ TrueCrypt ('Tools' &gt; 'Keyfile Generator' ကို ရွေးချယ်ပါ) မှ ထုတ်လုပ်သော ဖိုင်အသေး တစ်ခု (သို့) ကီးဖိုင် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="CKR_DEVICE_MEMORY">တောင်းဆိုထားသော လုပ်ငန်းကို ဆောင်ရွတ်ရန် လုံခြုံရေး တိုကင်၌ မှတ်ဉာဏ်/နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုကို တင်သွင်းရန် ကြိုးစားပါက၊ VeraCrypt ('Tools' &gt; 'Keyfile Generator' ကို ရွေးချယ်ပါ) မှ ထုတ်လုပ်သော ဖိုင်အသေး တစ်ခု (သို့) ကီးဖိုင် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">ဖွင့်ထားသော လုံခြုံရေး တိုကင် အခန်းများ ပိတ်လိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">လုံခြုံရေး တိုကင် ကီးဖိုင်များကို ရွေးချယ်ပါ</string>
<string lang="my" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="my" key="TOKEN_NAME">တိုကင် အမည်</string>
<string lang="my" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">ဖိုင်အမည်</string>
- <string lang="my" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">အရေးကြီးချက် - စက်မတက်မီ အတည်​ပြု စကားဝှက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက်ဖြင့် အမြဲ ရေးထည့်ရသည်။ ထို့ကြောင့်၊ အခြား ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို အသုံးပြုပြီး စကားဝှက် ရေးထည့်ရသော volume ကို စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ဖြင့် (ဤအရာသည် TrueCrypt ၏ ပရိုဂရမ် အမှား မဟုတ်ပါ) အစပျိုးရန် မဖြစ်နိုင်ချေ။ ယင်းကဲ့သို့ volume မျိုးကို စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ဖြင့် အစပျိုးနိုင်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) 'ဖိုင် ရွေးရန်' (သို့) 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပြီး volume ကို ရွေးပါ။\n၂) 'Volumes များ' &gt; 'Volume စကားဝှက် ပြောင်းရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။\n၃) Volume ၏ လက်ရှိ စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n၄) Windows taskbar မှ ဘာသာစကား ဘား အိုင်ကွန်ပုံကို နှိပ်ပြီးဖြစ်စေ၊ 'EN English (United States)' ကို ရွေးပြီး ဖြစ်စေ ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို English (US) အဖြစ် ပြောင်းပါ။\n၅) TrueCrypt ၏ စကားဝှက်အသစ် နေရာကွက်တွင်၊ စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n၆) စကားဝှက်အသစ်ကို အတည်ပြုရန် ထပ်မံ ရေးထည့်ပြီး 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါက၊ volume စကားဝှက်ကို US ကီး​ဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲ ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည် (၄င်းကို စက်မတက်မီ အခြေအနေတွင်သာ အလိုအလျောက် အတည်ပြုသည်)။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">အရေးကြီးချက် - စက်မတက်မီ အတည်​ပြု စကားဝှက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက်ဖြင့် အမြဲ ရေးထည့်ရသည်။ ထို့ကြောင့်၊ အခြား ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို အသုံးပြုပြီး စကားဝှက် ရေးထည့်ရသော volume ကို စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ဖြင့် (ဤအရာသည် VeraCrypt ၏ ပရိုဂရမ် အမှား မဟုတ်ပါ) အစပျိုးရန် မဖြစ်နိုင်ချေ။ ယင်းကဲ့သို့ volume မျိုးကို စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ဖြင့် အစပျိုးနိုင်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) 'ဖိုင် ရွေးရန်' (သို့) 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပြီး volume ကို ရွေးပါ။\n၂) 'Volumes များ' &gt; 'Volume စကားဝှက် ပြောင်းရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။\n၃) Volume ၏ လက်ရှိ စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n၄) Windows taskbar မှ ဘာသာစကား ဘား အိုင်ကွန်ပုံကို နှိပ်ပြီးဖြစ်စေ၊ 'EN English (United States)' ကို ရွေးပြီး ဖြစ်စေ ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို English (US) အဖြစ် ပြောင်းပါ။\n၅) VeraCrypt ၏ စကားဝှက်အသစ် နေရာကွက်တွင်၊ စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပါ။\n၆) စကားဝှက်အသစ်ကို အတည်ပြုရန် ထပ်မံ ရေးထည့်ပြီး 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\nသတိပေးချက် - အကယ်၍ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါက၊ volume စကားဝှက်ကို US ကီး​ဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲ ရေးထည့်ရမည် ဖြစ်သည် (၄င်းကို စက်မတက်မီ အခြေအနေတွင်သာ အလိုအလျောက် အတည်ပြုသည်)။</string>
<string lang="my" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များသည် စက်မတက်မီ အတည်ပြု စကားဝှက်ကို သုံးပြီး အစပျိုးမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume တစ်ခုခုသည် အခြား စကားဝှက်တစ်ခုကို အသုံးပြုပါက၊ ၄င်းကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို မထိခိုက်စေရန် အကယ်၍ သာမန် TrueCrypt volume လုပ်ဆောင်ချက်များကို ('အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်'၊ အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန်၊ စသဖြင့်) တားဆီး​လိုပါက၊ ရွေးစရာ 'စီမံခန့်ခွဲသူကိုသာ ကြည့်ရှုခွင့်ပြုရန်နှင့် TrueCrypt ထဲရှိ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို အဆုံးသတ်ရန်' ကို ဖွင့်ပါ။ ထို့အပြင်၊ TrueCrypt သည် စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်မပါပဲ သုံးစွဲသည့်အခါ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် စိက်ကြိုက် volumes များသည် TrueCrypt ပင်ပ အပ္ပလီကေးရှင်း ၀င်းဒိုးရှိ 'Dismount All'အခွင့်အရေးများ (Windows Vista နှင့် နောက်ထွက်တွင် ပုံမှန် ပါရှိသည်) မပါဘဲ ဖွင့်သည့်အခါ TrueCrypt အသုံးချဆော့ဖ်ဝဲလ်အဓိကဝင်းဒိုးထဲရှိ drive အက္ခရာစာရင်းတွင် ဖေါ်ပြလာမည် မဟုတ်ပါ။</string>
- <string lang="my" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">အရေးကြီးချက် - အကယ်၍ ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ထားပြီး TrueCrypt ၌ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့် မရှိပါက၊ အစပျိုးထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို TrueCrypt အပ္ပလီကေးရှင်းတွင် မြင်တွေ့ရမည် မဟုတ်ပါ၊ ၄င်းတို့ကို အဆုံးသတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume ကို အဆုံးသတ်လိုပါက၊ TrueCrypt အိုင်ကွန် (Start မီနူးထဲ) ၌ ညာဖက်နှိပ်ပြီး ပထမဦးဆုံး 'စီမံခန့်ခွဲသူ အဖြစ် ဖွင့်ရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။ အလားတူ ကန့်သတ်ချက်သည် 'အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်' ဖန်ရှင်၊ 'အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန်' ဖန်ရှင်များ၊ 'အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်' အထူးကီးများ၊ စသည်တို့၌ အကျုံးဝင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို မထိခိုက်စေရန် အကယ်၍ သာမန် VeraCrypt volume လုပ်ဆောင်ချက်များကို ('အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်'၊ အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန်၊ စသဖြင့်) တားဆီး​လိုပါက၊ ရွေးစရာ 'စီမံခန့်ခွဲသူကိုသာ ကြည့်ရှုခွင့်ပြုရန်နှင့် VeraCrypt ထဲရှိ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို အဆုံးသတ်ရန်' ကို ဖွင့်ပါ။ ထို့အပြင်၊ VeraCrypt သည် စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်မပါပဲ သုံးစွဲသည့်အခါ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် စိက်ကြိုက် volumes များသည် VeraCrypt ပင်ပ အပ္ပလီကေးရှင်း ၀င်းဒိုးရှိ 'Dismount All'အခွင့်အရေးများ (Windows Vista နှင့် နောက်ထွက်တွင် ပုံမှန် ပါရှိသည်) မပါဘဲ ဖွင့်သည့်အခါ VeraCrypt အသုံးချဆော့ဖ်ဝဲလ်အဓိကဝင်းဒိုးထဲရှိ drive အက္ခရာစာရင်းတွင် ဖေါ်ပြလာမည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="my" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">အရေးကြီးချက် - အကယ်၍ ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ထားပြီး VeraCrypt ၌ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့် မရှိပါက၊ အစပျိုးထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို VeraCrypt အပ္ပလီကေးရှင်းတွင် မြင်တွေ့ရမည် မဟုတ်ပါ၊ ၄င်းတို့ကို အဆုံးသတ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume ကို အဆုံးသတ်လိုပါက၊ VeraCrypt အိုင်ကွန် (Start မီနူးထဲ) ၌ ညာဖက်နှိပ်ပြီး ပထမဦးဆုံး 'စီမံခန့်ခွဲသူ အဖြစ် ဖွင့်ရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။ အလားတူ ကန့်သတ်ချက်သည် 'အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်' ဖန်ရှင်၊ 'အလိုလို-အဆုံးသတ်ရန်' ဖန်ရှင်များ၊ 'အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်' အထူးကီးများ၊ စသည်တို့၌ အကျုံးဝင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">ဤချိန်ညှိချက်သည် OS စနစ်ကို ပြန်ဖွင့်သည့်အခါ၌သာ သက်ရောက်မှု ရှိမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="COMMAND_LINE_ERROR">Command line ပိုင်းခြားစိစစ်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက်။</string>
<string lang="my" key="RESCUE_DISK">ဆယ်တင်ရေး အခွေ</string>
@@ -1204,20 +1204,20 @@
<string lang="my" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">&amp;Device ကို ရွေးပြီး အစပျိုးပါ...</string>
<string lang="my" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">စီမံခန့်ခွဲသူများကိုသာ ကြည့်ရှုခွင့် ပေးပြီး Truecrypt ထဲရှိ ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို အဆုံးသတ်ပါ</string>
<string lang="my" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Windows ဖွင့်လာသည့်အခါ (စက်အတက် လုပ်ငန်းစဉ် အစပိုင်း အဆင့်တွင်) ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volumes များကို အစပျိုးပါ</string>
- <string lang="my" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">သတိပေးချက် - '%s' အဖြစ် အစပျိုးခဲ့​​သော volume ထဲရှိ ဖိုင်စနစ်ကို ရှင်းရှင်း အဆုံးသတ် မထားပါ၊ ၄င်းကြောင့် ချို့ယွင်းချက်များ ပါ၀င်နိုင်သည်။ ပျက်စီးသွားသော ဖိုင်စနစ်ကြောင့် ဒေတာများ ပျောက်ဆုံးနိုင်သည် (သို့) ဒေတာ ပျက်စီးနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက်ရန် - ဖွင့်ထားသော TrueCrypt volume တည်ရှိနေသော နေရာရှိ device တစ်ခု () ကို မဖယ်ရှားမီ၊ TrueCrypt ထဲမှ TrueCrypt volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။\n\n\nWindows သည် ဖိုင်စနစ်၌ ရှိသော ချို့ယွင်းချက်များကို (အကယ်၍ ရှိပါက) စစ်ဆေးပြီး ပြုပြင်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume တစ်ခု (သို့) အများကို ရှင်းလင်းစွာ အဆုံးသတ်မထားပါ၊ ထိုအချက်ကြောင့် ဖိုင်စနစ် ချို့ယွင်းချက်များ ပါရှိနေခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ နောက်ထပ် အသေးစိတ် အချက်အလက်များကို ကွန်ပျူတာစနစ် ဖြစ်ရပ် မှတ်တမ်းကို လေ့လာပါ။\n\nပျက်စီးသွားသော ဖိုင်စနစ်သည် ဒေတာ ပျောက်ဆုံးခြင်း (သို့) ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းကို ​ဖြစ်စေနိုင်သည်။ ထိခိုက်ခံရသော ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume(များ)၌ ချို့ယွင်းချက်များ (TrueCrypt ၌ တစ်ခုချင်းကို ညာဖက်နှိပ်ပြီး 'ဖိုင်စနစ် ပြုပြင်ရန်' ကို ရွေးပါ) ကို သင် စစ်ဆေးကြည့်ရန် လိုသည်။</string>
- <string lang="my" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - Microsoft 'chkdsk' ကိရိယာ အသုံးပြုပြီး ပျက်စီးသွားသော ဖိုင်စနစ်ကို ပြုပြင်ခြင်းကြောင့် ပျက်စီးသွားသော နေရာများရှိ ဖိုင်များ ပျောက်ဆုံးစေနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ TrueCrypt volume ရှိ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပြီး အခြား TrueCrypt volume အကောင်း တစ်ခုခု၌ သိမ်းဆည်းရန် အ​ကြံပြုလိုသသည်။\n\nဖိုင်စနစ်ကို ယခု ပြုပြင်လိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' ကို ဖတ်နိုင်ရန်သက်သက်သာ အစပျိုးထားသည်၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ရေးသားခွင့် ပိတ်ထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\n\nဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း၏ လုံခြုံရေး ခွင့်ပြုချက်များဖြင့် ရေးသားခွင့် ရရှိရန် လုပ်ဆောင်ပါ (သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက်နှိပ်ပြီး ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ &gt; လုံခြုံရေး ကို ရွေးပါ)။\n\nWindows ပြဿနာ တစ်ခုကြောင့်၊ ဤသတိပေးချက်ကို သင့်လျော်သော လုံခြုံရေး ခွင့်ပြုချက်များ ချမှတ်ပြီးနောက် သင် မြင်တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းသည် TrueCrypt ရှိ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကြောင့် မဟုတ်ပါ။ ဖြစ်နိုင်ချေ ဖြေရှင်းချက်မှာ သင့် သိမ်းဆည်းခန်းကို 'Documents' ဖိုင်တွဲထဲ ပြောင်းရွှေ့ရန် ဖြစ်သည်။\n\nအကယ်၍ သင့် volume ကို ဆက်ထားရန် ရည်ရွယ်ပါက၊ သိမ်းဆည်းခန်း၏ ဖတ်ရှုရန်သက်သက် သတ်မှတ်ချက် (သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက်နှိပ်ပြီး ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ &gt; ဖတ်ရှုရန်သက်သက် ကို ရွေးပါ) ကို ချမှတ်ပါ။ ဤ​နည်းဖြင့် ဒီသတိပေးချက်ကို ပိတ်ထားနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">သတိပေးချက် - '%s' အဖြစ် အစပျိုးခဲ့​​သော volume ထဲရှိ ဖိုင်စနစ်ကို ရှင်းရှင်း အဆုံးသတ် မထားပါ၊ ၄င်းကြောင့် ချို့ယွင်းချက်များ ပါ၀င်နိုင်သည်။ ပျက်စီးသွားသော ဖိုင်စနစ်ကြောင့် ဒေတာများ ပျောက်ဆုံးနိုင်သည် (သို့) ဒေတာ ပျက်စီးနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက်ရန် - ဖွင့်ထားသော VeraCrypt volume တည်ရှိနေသော နေရာရှိ device တစ်ခု () ကို မဖယ်ရှားမီ၊ VeraCrypt ထဲမှ VeraCrypt volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။\n\n\nWindows သည် ဖိုင်စနစ်၌ ရှိသော ချို့ယွင်းချက်များကို (အကယ်၍ ရှိပါက) စစ်ဆေးပြီး ပြုပြင်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume တစ်ခု (သို့) အများကို ရှင်းလင်းစွာ အဆုံးသတ်မထားပါ၊ ထိုအချက်ကြောင့် ဖိုင်စနစ် ချို့ယွင်းချက်များ ပါရှိနေခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ နောက်ထပ် အသေးစိတ် အချက်အလက်များကို ကွန်ပျူတာစနစ် ဖြစ်ရပ် မှတ်တမ်းကို လေ့လာပါ။\n\nပျက်စီးသွားသော ဖိုင်စနစ်သည် ဒေတာ ပျောက်ဆုံးခြင်း (သို့) ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းကို ​ဖြစ်စေနိုင်သည်။ ထိခိုက်ခံရသော ကွန်ပျူတာစနစ် စိတ်ကြိုက် volume(များ)၌ ချို့ယွင်းချက်များ (VeraCrypt ၌ တစ်ခုချင်းကို ညာဖက်နှိပ်ပြီး 'ဖိုင်စနစ် ပြုပြင်ရန်' ကို ရွေးပါ) ကို သင် စစ်ဆေးကြည့်ရန် လိုသည်။</string>
+ <string lang="my" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - Microsoft 'chkdsk' ကိရိယာ အသုံးပြုပြီး ပျက်စီးသွားသော ဖိုင်စနစ်ကို ပြုပြင်ခြင်းကြောင့် ပျက်စီးသွားသော နေရာများရှိ ဖိုင်များ ပျောက်ဆုံးစေနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt volume ရှိ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပြီး အခြား VeraCrypt volume အကောင်း တစ်ခုခု၌ သိမ်းဆည်းရန် အ​ကြံပြုလိုသသည်။\n\nဖိုင်စနစ်ကို ယခု ပြုပြင်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' ကို ဖတ်နိုင်ရန်သက်သက်သာ အစပျိုးထားသည်၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ရေးသားခွင့် ပိတ်ထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\n\nဖိုင် သိမ်းဆည်းခန်း၏ လုံခြုံရေး ခွင့်ပြုချက်များဖြင့် ရေးသားခွင့် ရရှိရန် လုပ်ဆောင်ပါ (သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက်နှိပ်ပြီး ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ &gt; လုံခြုံရေး ကို ရွေးပါ)။\n\nWindows ပြဿနာ တစ်ခုကြောင့်၊ ဤသတိပေးချက်ကို သင့်လျော်သော လုံခြုံရေး ခွင့်ပြုချက်များ ချမှတ်ပြီးနောက် သင် မြင်တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းသည် VeraCrypt ရှိ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကြောင့် မဟုတ်ပါ။ ဖြစ်နိုင်ချေ ဖြေရှင်းချက်မှာ သင့် သိမ်းဆည်းခန်းကို 'Documents' ဖိုင်တွဲထဲ ပြောင်းရွှေ့ရန် ဖြစ်သည်။\n\nအကယ်၍ သင့် volume ကို ဆက်ထားရန် ရည်ရွယ်ပါက၊ သိမ်းဆည်းခန်း၏ ဖတ်ရှုရန်သက်သက် သတ်မှတ်ချက် (သိမ်းဆည်းခန်းကို ညာဖက်နှိပ်ပြီး ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ &gt; ဖတ်ရှုရန်သက်သက် ကို ရွေးပါ) ကို ချမှတ်ပါ။ ဤ​နည်းဖြင့် ဒီသတိပေးချက်ကို ပိတ်ထားနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' ကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက် အဖြစ် အစ​ပျိုးပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ရေးသားခွင့်ကို ပိတ်ထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\n\nVolume ထားရှိသော ​အခန်းကန့်/device ၌ အခြား အပ္ပလီကေးရှင်းများ (ဥပမာ - ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ) မရှိရန် သတိပြုပါ။</string>
- <string lang="my" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' ကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက် အဖြစ် အစပျိုးထားသည်၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် OS စနစ်သည် host device ကို ရေးသားခွင့် ပိတ်ထားရန် တင်ပြထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\n\nအချို့ စိတ်ကြိုက် chipset ဒရိုင်ဘာများသည် ရေးကူးနိုင်သော မီဒီယာကို ရေးသားခွင့် ပိတ်ထားသည့် ပုံစံပေါ်အောင် တင်ပြထားသည်။ ဤပြဿနာသည် TrueCrypt ကြောင့် မဟုတ်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဒီကွန်ပျူတာစနစ်၌ လောလောဆယ် ထည့်သွင်းထားသော (မိုက်ခရိုဆော့ဗ် စနစ်မဟုတ်သော) chipset ဒရိုင်ဘာများကို မွမ်းမံခြင်း (သို့) ဖယ်ထုတ်ခြင်းဖြင့် ဖြေရှင်းနိုင်သည်။</string>
+ <string lang="my" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' ကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက် အဖြစ် အစပျိုးထားသည်၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် OS စနစ်သည် host device ကို ရေးသားခွင့် ပိတ်ထားရန် တင်ပြထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\n\nအချို့ စိတ်ကြိုက် chipset ဒရိုင်ဘာများသည် ရေးကူးနိုင်သော မီဒီယာကို ရေးသားခွင့် ပိတ်ထားသည့် ပုံစံပေါ်အောင် တင်ပြထားသည်။ ဤပြဿနာသည် VeraCrypt ကြောင့် မဟုတ်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဒီကွန်ပျူတာစနစ်၌ လောလောဆယ် ထည့်သွင်းထားသော (မိုက်ခရိုဆော့ဗ် စနစ်မဟုတ်သော) chipset ဒရိုင်ဘာများကို မွမ်းမံခြင်း (သို့) ဖယ်ထုတ်ခြင်းဖြင့် ဖြေရှင်းနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Hyper-Threading နည်းပညာသည် Physical Core တစ်ခုစီအတွက် Logical Core အများအပြားကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ Hyper-Threading ကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ၊ အထက်၌ ရွေးချယ်ထားသော နံပါတ်သည် logical processors/cores များ၏ နံပါတ်ကို ကိုယ်စားပြုပေးသည်။</string>
<string lang="my" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="my" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">(စွမ်းဆောင်ရည် အားနည်းသော) Benchmark ရလဒ်များကို ထိခိုက်​​စေသော hardware-accelerated AES ကို ပိတ်ထားသည်။\n\nHardware acceleration ကို ဖွင့်ရန်၊ 'ချိန်ညှိချက်များ' &gt; 'လုပ်ဆောင်ချက်' ကို ရွေးချယ်ပြီး၊ သက်ဆိုင်သော ရွေးစရာကို ပိတ်ထားပါ။</string>
<string lang="my" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">(စွမ်းဆောင်ရည် အားနည်းသော) Benchmark ရလဒ်များကို ထိခိုက်​​စေသော threads အရေအတွက်ကို လောလောဆယ် ကန့်သတ်ထားသည်။\n\nProcessor(များ) ၏ စွမ်းရည် အပြည့်အ၀ကို အသုံးချရန်၊ 'ချိန်ညှိချက်များ' &gt; 'လုပ်ဆောင်ချက်' ကို ရွေးချယ်ပြီး၊ သက်ဆိုင်သော ရွေးစရာကို ပိတ်ထားပါ။</string>
- <string lang="my" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">အခန်းကန့်/drive ကို ရေးသားနိုင်မှု ပိတ်ထားချက်ကို TrueCrypt ဖြင့် ပိတ်လိုသလား?</string>
+ <string lang="my" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">အခန်းကန့်/drive ကို ရေးသားနိုင်မှု ပိတ်ထားချက်ကို VeraCrypt ဖြင့် ပိတ်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">သတိပေးချက် - ဤချိန်ညှိချက်သည် စွမ်းဆောင်ရည်ကို နိမ့်ကျစေနိုင်သည်။\n\nဤချိန်ညှိချက်ကို သင်တကယ် အသုံးပြုလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">သတိပေးချက် - TrueCrypt volume ကို အလိုလို-အဆုံးသတ်ထားသည်</string>
- <string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုပါသော device တစ်ခုကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖယ်ရှားမီ (သို့) စက်မပိတ်မီ၊ TrueCrypt ဖြင့် volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nကေဘယ်ကြိုး၊ drive (enclosure) တို့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်း ဖြစ်နေမှုကြောင့် မမျှော်လင့်သော အလိုလို အဆုံးသတ်မှု ဖြစ်ပွားနေသည်။</string>
+ <string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">သတိပေးချက် - VeraCrypt volume ကို အလိုလို-အဆုံးသတ်ထားသည်</string>
+ <string lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုပါသော device တစ်ခုကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖယ်ရှားမီ (သို့) စက်မပိတ်မီ၊ VeraCrypt ဖြင့် volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nကေဘယ်ကြိုး၊ drive (enclosure) တို့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်း ဖြစ်နေမှုကြောင့် မမျှော်လင့်သော အလိုလို အဆုံးသတ်မှု ဖြစ်ပွားနေသည်။</string>
<string lang="my" key="TEST">စမ်းသပ်ရန်</string>
<string lang="my" key="KEYFILE">ကီးဖိုင်</string>
<string lang="my" key="VKEY_08">နောက်ပြန်ခလုတ်</string>
@@ -1289,7 +1289,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1340,4 +1340,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.nl.xml b/Translations/Language.nl.xml
index 963786e5..5993007e 100644
--- a/Translations/Language.nl.xml
+++ b/Translations/Language.nl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="nl" name="Nederlands" en-name="Dutch" version="0.1.0" translators="Jan van der Wal" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="nl" key="IDCANCEL">Annuleren</control>
<control lang="nl" key="IDC_ALL_USERS">Installeer &amp;voor alle gebruikers</control>
<control lang="nl" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse</control>
- <control lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Voeg TrueCrypt icoon toe aan &amp;desktop</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Voeg VeraCrypt icoon toe aan &amp;desktop</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">Associeer de .tc bestand &amp;extensie met TrueCrypt</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">Associeer de .tc bestand &amp;extensie met VeraCrypt</control>
<control lang="nl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open de bestemmingslocatie zodra gereed</control>
- <control lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">Voeg TrueCrypt toe aan &amp;Start menu</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">Voeg VeraCrypt toe aan &amp;Start menu</control>
<control lang="nl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Maak Systeem &amp;Herstel Punt</control>
<control lang="nl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;De-installeer</control>
<control lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Uitpakken</control>
<control lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installeer</control>
- <control lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">De-installeer TrueCrypt</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">De-installeer VeraCrypt</control>
<control lang="nl" key="IDHELP">&amp;Help</control>
<control lang="nl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de uitgepakte bestanden naartoe wilt kopieren:</control>
- <control lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de TrueCrypt programma bestanden naartoe wilt kopieren. Als de gespecificeerde map niet bestaaat, zal deze automatisch worden aangemaak.</control>
- <control lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op Deinstalleer om TrueCrypt te verwijderen van dit systeem.</control>
+ <control lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de VeraCrypt programma bestanden naartoe wilt kopieren. Als de gespecificeerde map niet bestaaat, zal deze automatisch worden aangemaak.</control>
+ <control lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op Deinstalleer om VeraCrypt te verwijderen van dit systeem.</control>
<control lang="nl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Afbreken</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="nl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="nl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Maak een gecodeerde bestandscontainer</control>
<control lang="nl" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="nl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Meer informatie</control>
- <control lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ve&amp;rborgen TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ve&amp;rborgen VeraCrypt volume </control>
<control lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Meer informatie over Verborgen Volumes</control>
<control lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Directe modus</control>
<control lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normale modus</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Laat wachtwoord zien</control>
<control lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Toon wachtwoord</control>
<control lang="nl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt volume</control>
<control lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ver&amp;borgen</control>
<control lang="nl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normaal</control>
<control lang="nl" key="IDC_SYS_DEVICE">Codeer de systeem partitie of gehele systeem schijf</control>
<control lang="nl" key="IDC_SYS_PARTITION">Codeer de Windows systeem partitie</control>
<control lang="nl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codeer de gehele schijf</control>
- <control lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard</control>
<control lang="nl" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
<control lang="nl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik vervolgens op Volgende om door te gaan.</control>
<control lang="nl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bevestig:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="nl" key="IDCLOSE">Sluiten </control>
<control lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Sla de pre-boot &amp;authenticatie over door het indrukken van de Esc key (roept de boot manager op)</control>
<control lang="nl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Doe niets</control>
- <control lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-koppel TrueCrypt volume (hieronder beschreven)</control>
- <control lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start TrueCrypt</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-koppel VeraCrypt volume (hieronder beschreven)</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</control>
<control lang="nl" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authenticatie wachtwoord in het driver geheugen (voor het koppelen van niet-systeem volumes)</control>
<control lang="nl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bladeren</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="nl" key="IDC_CACHE">&amp;Cache wachtwoorden en sleutels in geheugen</control>
<control lang="nl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sluiten als er geen gekoppelde volumes zijn</control>
<control lang="nl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sluit token sessie (log uit) nadat een volume met succes is gekoppeld</control>
- <control lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard</control>
<control lang="nl" key="IDC_CREATE">Maak aan</control>
<control lang="nl" key="IDC_CREATE_VOLUME">Maa&amp;k Volume</control>
<control lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Laat geen &amp;tekst zien in het pre-boot authenticatie scherm (behalve de onderstaande aangepaste boodschap)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Power save modus gestart is</control>
<control lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screensaver geactiveerd is</control>
<control lang="nl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als volume open bestanden of directories bevat</control>
- <control lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Koppel alle in een apparaat gehuisveste TrueCrypt volumes</control>
- <control lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Achtergrond Taak</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Koppel alle in een apparaat gehuisveste VeraCrypt volumes</control>
+ <control lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Achtergrond Taak</control>
<control lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Koppel volumes als alleen-lezen</control>
<control lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volumes als verwijderbare media</control>
<control lang="nl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Open Explorer venster voor succesvol gekoppeld volume</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="nl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume &amp;Eigenschappen</control>
<control lang="nl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Vol&amp;ume Tools</control>
<control lang="nl" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Wis Cache</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Sneltoetsen</control>
- <control lang="nl" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sneltoetsen</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="nl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Verander Wachtwoord of Sleutelbestanden</control>
- <control lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer TrueCrypt Volume Wachtwoord In</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="nl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Voorkeuren</control>
- <control lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Systeem Codeer Instellingen</control>
- <control lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Voorkeuren</control>
- <control lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Aanmaak</control>
- <control lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Volume Eigenschappen</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer VeraCrypt Volume Wachtwoord In</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Voorkeuren</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Systeem Codeer Instellingen</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Voorkeuren</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Aanmaak</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Volume Eigenschappen</control>
<control lang="nl" key="IDM_ABOUT">Over</control>
<control lang="nl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen Sleutelbestanden aan/van Volume</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="nl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versie Geschiedenis</control>
<control lang="nl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume Eigenschappen</control>
<control lang="nl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume Aanmaak Wizard</control>
- <control lang="nl" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt Website</control>
+ <control lang="nl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Website</control>
<control lang="nl" key="IDM_WIPE_CACHE">Wis Wachtwoorden in Cache</control>
<control lang="nl" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="nl" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="nl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Wachtwoord Cache</control>
<control lang="nl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Opties</control>
- <control lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Achtergrond Taak</control>
- <control lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt Volume te koppelen (t.o.v. Traveler Disk root directory):</control>
+ <control lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Achtergrond Taak</control>
+ <control lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt Volume te koppelen (t.o.v. Traveler Disk root directory):</control>
<control lang="nl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Na aanbrengen Traveler Disk: </control>
<control lang="nl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Maak Traveler Disk bestanden in (Traveler Disk root directory):</control>
<control lang="nl" key="IDT_VOLUME">Volume</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="nl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Toev. &amp;Token Best.</control>
<control lang="nl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Gebruik backup van header ingebed in &amp;volume indien aanwezig</control>
<control lang="nl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modus</control>
- <control lang="nl" key="IDD_ABOUT_DLG">Over TrueCrypt</control>
- <control lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Test Prestaties Codering Algoritmes</control>
- <control lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Test Vectoren</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_ABOUT_DLG">Over VeraCrypt</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Test Prestaties Codering Algoritmes</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vectoren</control>
<control lang="nl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</control>
- <control lang="nl" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Sleutelbestanden</control>
- <control lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Sleutelbestand Generator</control>
- <control lang="nl" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Taal</control>
- <control lang="nl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Koppel Opties</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Sleutelbestanden</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Sleutelbestand Generator</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Taal</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Koppel Opties</control>
<control lang="nl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Nieuwe Security Token Sleutelbestand Eigenschappen</control>
- <control lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Verrijking</control>
+ <control lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Verrijking</control>
<control lang="nl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selecteer een Partitie of Apparaat</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="nl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Sleutelbestanden</control>
<control lang="nl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security Token wachtwoord/PIN benodigd</control>
<control lang="nl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Huidige Taal Instelling</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="nl" key="ACCESSMODEFAIL">Het alleen-lezen attribuut op uw oude volume kon niet worden aangepast. Controleer de permissies van het bestand.</string>
<string lang="nl" key="ACCESS_DENIED">Fout: Toegang geweigerd.\n\nDe partitie die u probeert te bereiken is of 0 sectoren groot, of is uw opstart partitie.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om de TrueCrypt driver te laden moet u zijn ingelogd met een account met administrator rechten.</string>
+ <string lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om de VeraCrypt driver te laden moet u zijn ingelogd met een account met administrator rechten.</string>
<string lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Noot: om een apparaat/partitie te kunnen coderen/formatteren moet u ingelogd zijn met een beheersaccount, dus met administrator rechten.\n\nDit geldt niet voor het formatteren/coderen van volumes die zijn opgenomen in een Bestandscontainer.</string>
<string lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Om een Verborgen Volume te kunnen maken moet u ingelogd zijn in een account met administrator rechten.\n\nDoorgaan?</string>
<string lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Om het volume te kunen formatteren in NTFS formaat moet u ingelogd zijn in een account met administrator rechten.\n\nZonder administrator rechten kunt u het volume in FAT formaat formatteren.</string>
<string lang="nl" key="AES_HELP">FIPS-goedgekeurde code (Rijndael, gepubliceerd 1998) die mag worden gebruikt door U.S. overheids departementen en agentschappen om geclassificeerde informatie te beveiligen tot aan Top Secret level. 256-bit sleutel, 128-bit blok, 14 rondgangen (AES-256). Operatiemodus is XTS.</string>
<string lang="nl" key="ALREADY_MOUNTED">Volume is reeds gekoppeld.</string>
- <string lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WAARSCHUWING: Bij tenminste een codering of hash algoritme is de ingebouwde automatische zelftest mislukt!\n\nDe installatie van TrueCrypt kan mogelijk beschadigd zijn.</string>
+ <string lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WAARSCHUWING: Bij tenminste een codering of hash algoritme is de ingebouwde automatische zelftest mislukt!\n\nDe installatie van VeraCrypt kan mogelijk beschadigd zijn.</string>
<string lang="nl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">Waarschuwing: Er zijn niet genoeg data in de Random Nummer Generator om te voorzien in de gevraagde hoeveelheid random data.\n\nGa niet verder in het programma. Wilt u a.u.b.'Rapporteer een fout' uit het Help menu kiezen en deze fout rapporteren?</string>
- <string lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">De schijf is beschadigd (fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen disfunctioneert.\n\nMerk aub op dat dit een probleem met uw hardware is, niet met TrueCrypt. Rapporteer dit daarom a.u.b. NIET als een bug of probleem in TrueCrypt en vraag hiervoor NIET om hulp in het TrueCrypt Forum. Neem a.u.b. contact op met het technisch ondersteunings team van uw computer verkoper voor hulp. Dank u wel.\n\nMerk op: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door een zgn. bad cluster op de schijf. Dit zou gecorrigeerd moeten kunnen worden middels software van een derde partij (in veel gevallen is de opdracht 'chkdsk /r' niet in staat deze fout te corrigeren omdat dit programma op bestandsnivo werkt; in sommige gevallen zal 'chkdsk' de fout zelfs niet opmerken).</string>
+ <string lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">De schijf is beschadigd (fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen disfunctioneert.\n\nMerk aub op dat dit een probleem met uw hardware is, niet met VeraCrypt. Rapporteer dit daarom a.u.b. NIET als een bug of probleem in VeraCrypt en vraag hiervoor NIET om hulp in het VeraCrypt Forum. Neem a.u.b. contact op met het technisch ondersteunings team van uw computer verkoper voor hulp. Dank u wel.\n\nMerk op: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door een zgn. bad cluster op de schijf. Dit zou gecorrigeerd moeten kunnen worden middels software van een derde partij (in veel gevallen is de opdracht 'chkdsk /r' niet in staat deze fout te corrigeren omdat dit programma op bestandsnivo werkt; in sommige gevallen zal 'chkdsk' de fout zelfs niet opmerken).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="nl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Uw system heeft aangepaste chipset drivers met daarin een bug die codering van de gehele systeem schijf verhindert.\n\nProbeer a.u.b. (niet-Microsoft) aangepaste chipset drivers bij te werken of te deïnstalleren voordat u verder gaat. Codeer alleen de systeem partitie als het probleem blijft.</string>
<string lang="nl" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ongeldige stationsletter.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="nl" key="CAPSLOCK_ON">Waarschuwing: Caps Lock staat aan. Houd hier rekening mee bij het invoeren van het wachtwoord.</string>
<string lang="nl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Het zou kunnen dat u door iemand gedwongen wordt het wachtwoord van een gecodeerd volume prijs te geven. Er zijn veel situaties waarin u niet kunt weigeren het wachtwoord te onthullen (bijvoorbeeld in geval van afpersing). Door een Verborgen Volume te gebruiken kunt u in zulke situaties voorkomen dat u het wachtwoord prijs hoeft te geven.</string>
- <string lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal TrueCrypt volume wilt aanmaken.</string>
+ <string lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal VeraCrypt volume wilt aanmaken.</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Indien u een operating systeem wilt installeren in een verborgen volume dat is gehuisvest in een partitie kunt u de gehele systeemschijf NIET coderen met gebruik van één enkele sleutel.</string>
<string lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten Volume Codering Opties</string>
<string lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Verborgen Volume Codering Opties</string>
<string lang="nl" key="CIPHER_TITLE">Codering Opties</string>
<string lang="nl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WAARSCHUWING: Het pad (als opgeslagen door de bestandsselectie) van het laatst geselecteerde volume/sleutelbestand kon niet geschoond worden!</string>
- <string lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De bestandscontainer is gecomprimeerd op bestandsniveau. TrueCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (noot: Compressie van gecodeerde data is ineffectief en overbodig).\n\nSchakel a.u.b. compressie voor deze container uit door de volgende stappen te nemen: 1) Klik de container RECHTS aan in Windows Explorer (niet in TrueCrypt). 2) Selecteer 'Eigenschappen'. 3) Kies 'Geavanceerd' in de 'Eigenschappen' dialoog. 4) Haal het vinkje bij 'Inhoud Comprimeren om schijfruimte vrij te maken' weg in het Geavanceerde Dialoog Scherm en klik op 'OK'. 5) Klik op 'OK' in het 'Eigenschappen' dialoog scherm.</string>
+ <string lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De bestandscontainer is gecomprimeerd op bestandsniveau. VeraCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (noot: Compressie van gecodeerde data is ineffectief en overbodig).\n\nSchakel a.u.b. compressie voor deze container uit door de volgende stappen te nemen: 1) Klik de container RECHTS aan in Windows Explorer (niet in VeraCrypt). 2) Selecteer 'Eigenschappen'. 3) Kies 'Geavanceerd' in de 'Eigenschappen' dialoog. 4) Haal het vinkje bij 'Inhoud Comprimeren om schijfruimte vrij te maken' weg in het Geavanceerde Dialoog Scherm en klik op 'OK'. 5) Klik op 'OK' in het 'Eigenschappen' dialoog scherm.</string>
<string lang="nl" key="CREATE_FAILED">Niet succesvol in het aanmaken van volume %hs</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Grootte van %hs is %.2f bytes</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_FREE_KB">Grootte van %hs is %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="nl" key="DEVICE_FREE_PB">Grootte van %hs is %.2f PB</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WAARSCHUWING: Het apparaat/partitie is in gebruik door het operating systeem of door programma's. Het formatteren van het apparaat/partitie kan dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWilt u doorgaan?</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Waarschuwing: Deze partitie is in gebruik door het operating systeem of programma's. U dient iedere applicatie die deze partitie zou kunnen gebruiken (incl. antivirusprogramma's) te sluiten.\n\nDoorgaan?</string>
- <string lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/partitie bevat een bestandssysteem dat niet kan worden ontkoppeld. Dit bestandssyteem kan in gebruik zijn door het operating systeem. Het formatteren van het apparaat/partitie zal waarschijnlijk dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nOm dit probleem op te lossen raden we aan deze partitie eerst te verwijderen en dan opnieuw aan te maken zonder deze te formatteren. Volg hiertoe de volgende stappen: 1) Klik RECHTS op het 'Deze Computer' (of 'Mijn Computer') icoontje in het 'Start Menu' en kies 'Beheren'. Het 'Computer Beheer' scherm verschijnt nu. 2) In het 'Computer Beheer' scherm, kies 'Opslag' &gt; 'Schijfbeheer'. 3) Klik RECHTS op de partitie die u wilt gaan coderen en kies voor 'Partitie Verwijderen', of 'Verwijder Schijf', of 'Logisch Station Verwijderen'. 4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer te herstarten, doet u dit dan. Herhaal dan de stappen 1 en 2 en ga verder met stap 5. 5) Klik nu RECHTS op de niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer 'Nieuwe Partitie', of 'Nieuw Eenvoudig Volume', of 'Nieuw Logisch Station'. 6) De 'Wizard Nieuwe Partitie' of 'Wizard Nieuw Eenvoudig Volume' moet nu verschijnen; volg de instructies. Op de wizard-pagina met de titel 'Formatteer Partitie', selecteer 'Formatteer deze partitie NIET' of 'Formatteer dit volume NIET'. In dezelfde wizard, klik op 'Volgende' en dan 'Voltooien'. 7) Merk op dat het stationspad dat u hebt geselecteerd in TrueCrypt nu verandert en dus verkeerd kan zijn. Verlaat daarom de TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard (als die nog draait) en start deze opnieuw. 8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te coderen.\n\nMocht TrueCrypt herhaaldelijk falen in zijn pogingen dit apparaat/partitie te coderen, dan kunt u overwegen een bestandscontainer aan te maken.</string>
+ <string lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/partitie bevat een bestandssysteem dat niet kan worden ontkoppeld. Dit bestandssyteem kan in gebruik zijn door het operating systeem. Het formatteren van het apparaat/partitie zal waarschijnlijk dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nOm dit probleem op te lossen raden we aan deze partitie eerst te verwijderen en dan opnieuw aan te maken zonder deze te formatteren. Volg hiertoe de volgende stappen: 1) Klik RECHTS op het 'Deze Computer' (of 'Mijn Computer') icoontje in het 'Start Menu' en kies 'Beheren'. Het 'Computer Beheer' scherm verschijnt nu. 2) In het 'Computer Beheer' scherm, kies 'Opslag' &gt; 'Schijfbeheer'. 3) Klik RECHTS op de partitie die u wilt gaan coderen en kies voor 'Partitie Verwijderen', of 'Verwijder Schijf', of 'Logisch Station Verwijderen'. 4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer te herstarten, doet u dit dan. Herhaal dan de stappen 1 en 2 en ga verder met stap 5. 5) Klik nu RECHTS op de niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer 'Nieuwe Partitie', of 'Nieuw Eenvoudig Volume', of 'Nieuw Logisch Station'. 6) De 'Wizard Nieuwe Partitie' of 'Wizard Nieuw Eenvoudig Volume' moet nu verschijnen; volg de instructies. Op de wizard-pagina met de titel 'Formatteer Partitie', selecteer 'Formatteer deze partitie NIET' of 'Formatteer dit volume NIET'. In dezelfde wizard, klik op 'Volgende' en dan 'Voltooien'. 7) Merk op dat het stationspad dat u hebt geselecteerd in VeraCrypt nu verandert en dus verkeerd kan zijn. Verlaat daarom de VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard (als die nog draait) en start deze opnieuw. 8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te coderen.\n\nMocht VeraCrypt herhaaldelijk falen in zijn pogingen dit apparaat/partitie te coderen, dan kunt u overwegen een bestandscontainer aan te maken.</string>
<string lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het bestandssysteem kon niet gekoppeld en/of ontkoppeld worden. Het bestandssysteem kan in gebruik zijn door het operating systeem of programma's (bijv. antivirus software). Het coderen van de partitie kan dan data corruptie en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nSluit a.u.b. ieder programma dat het bestandssysteem zou kunnen gebruiken (incl. antivirus software) en probeer het opnieuw. Indien dit niet helpt, volg a.u.b. de stappen hieronder.</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WAARSCHUWING: Sommige van de gekoppelde apparaten/partities waren reeds in gebruik!\n\nIndien u dit negeert kan dit ongewenste gevolgen en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWe raden u sterk aan ieder programma dat het apparaat/partitie in gebruik zou kunnen hebben te beëindigen.</string>
- <string lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities!\n\nDit apparaat formatteren zou systeem instabiliteit en dataverlies tot gevolg kunnen hebben. Selecteert u a.u.b. een partitie op dit apparaat, of verwijdert u alle partities zodat TrueCrypt het apparaat vervolgens veilig kan formatteren.</string>
- <string lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Op apparaten die niet gepartitioneerd zijn (incl. harde schijven en Solid State drives) kunnen gecodeerde TrueCrypt Volumes worden aangemaakt. Een apparaat dat partities bevat kan slechts als één geheel worden gecodeerd (met één master key) indien Windows daarop geïnstalleerd is en ermee opgestart wordt.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeem apparaat als één geheel wilt coderen met één master key, dient u eerst alle partities te verwijderen waarna TrueCrypt dit apparaat als één geheel kan formatteren. Als alternatief kunt u iedere partitie op dit apparaat afzonderlijk selecteren voor aanmaak van een TrueCrypt Volume. (Iedere partitie wordt dan met een andere master key gecodeerd).\n\nNoot:Als u alle partities wilt verwijderen van een GPT disk, zou u deze kunnen converteren naar een MBR disk (middels bijv. Computerbeheer in Windows) teneinde de verborgen partities te kunnen verwijderen.</string>
+ <string lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities!\n\nDit apparaat formatteren zou systeem instabiliteit en dataverlies tot gevolg kunnen hebben. Selecteert u a.u.b. een partitie op dit apparaat, of verwijdert u alle partities zodat VeraCrypt het apparaat vervolgens veilig kan formatteren.</string>
+ <string lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Op apparaten die niet gepartitioneerd zijn (incl. harde schijven en Solid State drives) kunnen gecodeerde VeraCrypt Volumes worden aangemaakt. Een apparaat dat partities bevat kan slechts als één geheel worden gecodeerd (met één master key) indien Windows daarop geïnstalleerd is en ermee opgestart wordt.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeem apparaat als één geheel wilt coderen met één master key, dient u eerst alle partities te verwijderen waarna VeraCrypt dit apparaat als één geheel kan formatteren. Als alternatief kunt u iedere partitie op dit apparaat afzonderlijk selecteren voor aanmaak van een VeraCrypt Volume. (Iedere partitie wordt dan met een andere master key gecodeerd).\n\nNoot:Als u alle partities wilt verwijderen van een GPT disk, zou u deze kunnen converteren naar een MBR disk (middels bijv. Computerbeheer in Windows) teneinde de verborgen partities te kunnen verwijderen.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="nl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Op-De-Plaats codering van niet-systeem volumes wordt niet ondersteund door uw operating system (het wordt slechts door Windows Vista en latere versies van Windows ondersteund).\n\nDe reden is dat deze versie krimpen van het bestandsysteem niet ondersteunt (hetgeen noodzakelijk is om plaats te maken voor de volume header en backup header).</string>
<string lang="nl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats gecodeerd worden.De reden hiervoor is dat alleen onder NTFS het krimpen van het bestandssyteem mogelijk is zodat er ruimte vrijkomt voor de volume header en de backup header).</string>
- <string lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats gecodeerd worden.\n\nIndien u een TrueCrypt Volume wilt aanmaken in deze partitie, kies dan ‘Aanmaak en formattering gecodeerd volume’ (i.p.v. ‘Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))’</string>
- <string lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: De partitie is te klein. TrueCrypt kan het niet Op-De-Plaats coderen.</string>
- <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Volg a.u.b. de volgende stappen om de bestanden op deze partitie te coderen:\n\n1) Maak een TrueCrypt Volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel dit Volume.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen naar het in stap 1 aangemaakte en gekoppelde TrueCrypt Volume. U heeft nu een in TrueCrypt gecodeerde backup van uw bestanden gemaakt.\n\n3) Maak een TrueCrypt Volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen en zorg ervoor dat u in de‘TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard’ de keuze ‘Aanmaak en formattering gecodeerd volume’ doet en dus niet ‘Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista)’. Alle data op de partitie worden nu gewist. Na de aanmaak kunt u het volume koppelen.\n\n4) Kopieer nu alle backup-bestanden die u op het in stap 1 gekoppelde TrueCrypt Volume hebt veiliggesteld naar het Volume dat u in stap 3 heeft aangemaakt en gekoppeld.\n\nNadat u deze stappen hebt doorlopen zijn uw bestanden gecodeerd én heeft u er een back-up van.</string>
- <string lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeem schijf Op-De-Plaats coderen.\n\nIndien u een TrueCrypt Volume wilt maken in het geselecteerde niet-systeem apparaat, kies dan ‘Aanmaak en formattering gecodeerd volume’ (i.p.v. ‘Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))’</string>
- <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: TrueCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeem schijf Op-De-Plaats coderen.Controleer a.u.b. of het opgegeven pad geldig is.</string>
+ <string lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats gecodeerd worden.\n\nIndien u een VeraCrypt Volume wilt aanmaken in deze partitie, kies dan ‘Aanmaak en formattering gecodeerd volume’ (i.p.v. ‘Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))’</string>
+ <string lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: De partitie is te klein. VeraCrypt kan het niet Op-De-Plaats coderen.</string>
+ <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Volg a.u.b. de volgende stappen om de bestanden op deze partitie te coderen:\n\n1) Maak een VeraCrypt Volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel dit Volume.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen naar het in stap 1 aangemaakte en gekoppelde VeraCrypt Volume. U heeft nu een in VeraCrypt gecodeerde backup van uw bestanden gemaakt.\n\n3) Maak een VeraCrypt Volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen en zorg ervoor dat u in de‘VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard’ de keuze ‘Aanmaak en formattering gecodeerd volume’ doet en dus niet ‘Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista)’. Alle data op de partitie worden nu gewist. Na de aanmaak kunt u het volume koppelen.\n\n4) Kopieer nu alle backup-bestanden die u op het in stap 1 gekoppelde VeraCrypt Volume hebt veiliggesteld naar het Volume dat u in stap 3 heeft aangemaakt en gekoppeld.\n\nNadat u deze stappen hebt doorlopen zijn uw bestanden gecodeerd én heeft u er een back-up van.</string>
+ <string lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeem schijf Op-De-Plaats coderen.\n\nIndien u een VeraCrypt Volume wilt maken in het geselecteerde niet-systeem apparaat, kies dan ‘Aanmaak en formattering gecodeerd volume’ (i.p.v. ‘Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))’</string>
+ <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeem schijf Op-De-Plaats coderen.Controleer a.u.b. of het opgegeven pad geldig is.</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fout: Kan het bestandssysteem niet krimpen (dit is noodzakelijk om plaats te maken voor de volume header en de backup header).\n\nMogelijke oorzaken en oplossingen:\n\n- Niet voldoende vrije ruimte op het volume. Zorg ervoor dat geen ander programma aan het schrijven is naar het bestandssysteem.\n\n- Corrupt bestandssysteem. Controleer en repareer indien nodig de fouten: Klik rechts op de overeenkomende stationsletter in ‘Mijn Computer’, klik op ‘Eigenschappen’ &gt; Extra &gt; ‘Volume op fouten controleren’, zorg dat de optie ‘Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren’ is aangevinkt en druk op ‘Starten’.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</string>
<string lang="nl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fout: er is niet genoeg vrije ruimte op het volume waardoor het bestandssysteem niet ingekrompen kan worden (dit is noodzakelijk om ruimte te maken voor de volume header en de backup header).\n\nVerwijder a.u.b. alle overbodige bestanden en maak de prullenbak leeg om zo minstens 256 KB ruimte vrij te maken en probeer het daarna opnieuw. Door een probleem in Windows kan de vrije ruimte, gemeld door Windows Explorer, incorrect kan zijn zolang de computer niet opnieuw is gestart. Als opnieuw starten van de computer niet helpt, kan het bestandssysteem mogelijk corrupt zijn. Controleer dit dan en repareer de fouten: Klik rechts op de stationsletter in ‘Mijn Computer’, klik op ‘Eigenschappen’ &gt; Extra &gt; ‘Volume op fouten controleren’, zorg dat de optie ‘Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren’ is aangevinkt en druk op ‘Starten’.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</string>
<string lang="nl" key="DISK_FREE_BYTES">Vrije ruimte op schijf %hs is %.2f bytes.</string>
@@ -416,48 +416,48 @@
<string lang="nl" key="DISK_FREE_TB">Vrije ruimte op schijf %hs is %.2f TB</string>
<string lang="nl" key="DISK_FREE_PB">Vrije ruimte op schijf %hs is %.2f PB</string>
<string lang="nl" key="DRIVELETTERS">Kon geen beschikbare station letters verkrijgen.</string>
- <string lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: TrueCrypt driver niet gevonden.\n\nKopieer a.u.b. de bestanden 'truecrypt.sys' en 'truecrypt-x64.sys' naar de map waar TrueCrypt (TrueCrypt.exe) is geïnstalleerd.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: VeraCrypt driver niet gevonden.\n\nKopieer a.u.b. de bestanden 'veracrypt.sys' en 'veracrypt-x64.sys' naar de map waar VeraCrypt (VeraCrypt.exe) is geïnstalleerd.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Code initialisatie mislukt.</string>
<string lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fout: Een zwakke of potentieel-zwakke sleutel is ontdekt. De sleutel zal worden verwijderd. Probeert u het a.u.b. opnieuw.</string>
- <string lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Een kritische fout is opgetreden in TrueCrypt waardoor dit beëindigd moet worden. Als dit veroorzaakt is door een fout in TrueCrypt willen we deze graag herstellen. Om ons te helpen kunt u ons een automatisch aangemaakt foutrapport sturen met de volgende informatie:\n\n- Programma versie\n- Operating systeem versie\n- Type CPU\n- TrueCrypt component naam\n- Checksum van TrueCrypt executable\n- Symbolische naam van dialoog scherm\n- Fout categorie\n- Fout adres\n- TrueCrypt call stack\n\nAls u op 'Ja' drukt, zal de volgende URL (met daarin het hele foutrapport) worden geopend in uw standaard internet browser.\n\n%hs\n\nWilt u ons dit rapport zenden?</string>
- <string lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Een kritische fout is opgetreden in uw systeem waardoor TrueCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout NIET is veroorzaakt door TrueCrypt. (De TrueCrypt ontwikkelaars kunnen deze fout dus NIET oplossen). Controleer uw computer op mogelijke problemen (bijv. systeem configuratie, netwerkverbinding, defecte hardware componenten).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt kritieke fout</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Een kritische fout is opgetreden in VeraCrypt waardoor dit beëindigd moet worden. Als dit veroorzaakt is door een fout in VeraCrypt willen we deze graag herstellen. Om ons te helpen kunt u ons een automatisch aangemaakt foutrapport sturen met de volgende informatie:\n\n- Programma versie\n- Operating systeem versie\n- Type CPU\n- VeraCrypt component naam\n- Checksum van VeraCrypt executable\n- Symbolische naam van dialoog scherm\n- Fout categorie\n- Fout adres\n- VeraCrypt call stack\n\nAls u op 'Ja' drukt, zal de volgende URL (met daarin het hele foutrapport) worden geopend in uw standaard internet browser.\n\n%hs\n\nWilt u ons dit rapport zenden?</string>
+ <string lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Een kritische fout is opgetreden in uw systeem waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout NIET is veroorzaakt door VeraCrypt. (De VeraCrypt ontwikkelaars kunnen deze fout dus NIET oplossen). Controleer uw computer op mogelijke problemen (bijv. systeem configuratie, netwerkverbinding, defecte hardware componenten).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritieke fout</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="nl" key="ENCRYPT">&amp;Codeer</string>
<string lang="nl" key="DECRYPT">&amp;Decodeer</string>
<string lang="nl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent Decoderen</string>
<string lang="nl" key="EXIT">Sluiten</string>
<string lang="nl" key="EXT_PARTITION">Maak a.u.b. een logisch station aan voor deze extended partitie en probeer het dan nogmaals.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="nl" key="DEVICE_HELP">Partities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot TrueCrypt Volumes.\n\nIndien een apparaat (incl. Solid State Drives en USB sticks) geen partities bevat kan het ook als geheel worden gecodeerd tot een TrueCrypt Volume.\n\nNoot: Een apparaat dat partities bevat kan als geheel worden gecodeerd (met gebruik van één sleutel) alléén indien op dit apparaat Windows is gehuisvest en er vanaf wordt opgestart.</string>
- <string lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een TrueCrypt Volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijf partitie, Solid-State Drive, USB stick en andere ondersteunde apparaten.\n\nWAARSCHUWING: Het apparaat/partitie zal in dit proces worden geformatteerd waardoor alle erop aanwezige bestanden verloren zullen gaan.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="nl" key="DEVICE_HELP">Partities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot VeraCrypt Volumes.\n\nIndien een apparaat (incl. Solid State Drives en USB sticks) geen partities bevat kan het ook als geheel worden gecodeerd tot een VeraCrypt Volume.\n\nNoot: Een apparaat dat partities bevat kan als geheel worden gecodeerd (met gebruik van één sleutel) alléén indien op dit apparaat Windows is gehuisvest en er vanaf wordt opgestart.</string>
+ <string lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een VeraCrypt Volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijf partitie, Solid-State Drive, USB stick en andere ondersteunde apparaten.\n\nWAARSCHUWING: Het apparaat/partitie zal in dit proces worden geformatteerd waardoor alle erop aanwezige bestanden verloren zullen gaan.</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecteer de locatie waar het Buiten Volume moet worden aangemaakt (binnen dit Buiten Volume zal later het Verborgen Volume worden aangemaakt).\n\nPartities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot een Buiten Volume. Apparaten die geen partities bevatten (incl. Solid State Drives en USB sticks) kunnen ook als geheel worden gecodeerd tot een Buiten Volume.\n\nWAARSCHUWING: Het gehele apparaat of partitie wordt tijdens het coderen geformatteerd en alle data die er op staan gaan verloren!</string>
- <string lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecteer de locatie van het TrueCrypt volume waarin u een Verborgen Volume wilt aanmaken.</string>
+ <string lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecteer de locatie van het VeraCrypt volume waarin u een Verborgen Volume wilt aanmaken.</string>
<string lang="nl" key="FILE_IN_USE">WAARSCHUWING: Het huisvestende bestand/apparaat is in gebruik!\n\nDit negeren kan ongewenste gevolgen hebben zoals systeem instabiliteit. Alle programma’s die het huisvestende bestand/apparaat gebruiken (bijv. antivirus/backup) stoppen alvorens het volume te koppelen.\n\nDoorgaan met koppelen?</string>
<string lang="nl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fout: Kan het volume niet koppelen. Het huisvestende bestand/apparaat is reeds in gebruik. Een poging te koppelen met exclusieve toegang is ook mislukt.</string>
<string lang="nl" key="FILE_OPEN_FAILED">Het bestand kon niet worden geopend.</string>
<string lang="nl" key="FILE_TITLE">Volume Locatie</string>
<string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grote Bestanden</string>
- <string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Wilt u bestanden groter dan 4 GB opslaan in dit TrueCrypt Volume?</string>
- <string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Gebaseerd op uw keuze hierboven zal TrueCrypt een passend bestandssyteem kiezen voor het aan te maken TrueCrypt volume (u kunt deze keuze in de volgende stap desgewenst aanpassen).</string>
+ <string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Wilt u bestanden groter dan 4 GB opslaan in dit VeraCrypt Volume?</string>
+ <string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Gebaseerd op uw keuze hierboven zal VeraCrypt een passend bestandssyteem kiezen voor het aan te maken VeraCrypt volume (u kunt deze keuze in de volgende stap desgewenst aanpassen).</string>
<string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Gelieve, omdat u een buiten volume aanmaakt, a.u.b. ‘Nee’ in overweging te nemen. Als u ‘Ja’ kiest, zal het standaard systeem NTFS zijn, hetgeen minder geschikt is voor buitenvolumes dan FAT (de max. grootte van verborgen volumes is bijv. veel kleiner bij NTFS dan bij FAT). Normaal gesproken is de standaard FAT voor zowel verborgen als normale volumes (dus wekt FAT ook geen argwaan). Echter, indien u aangeeft bestanden groter dan 4 GB op te willen slaan, dan is FAT niet de standaard.</string>
<string lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Bent u zeker van uw keuze 'Ja'?</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Aanmaak Modus</string>
- <string lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om van deze partitie/apparaat een TrueCrypt Volume te maken. (De andere optie, codering, is langzamer omdat alle bestanden erop dan gecodeerd moeten worden.) Deze snelle manier zal alle bestanden op het apparaat/partitie wissen en overschrijven met random data. De bestanden zullen dus NIET worden gecodeerd. Indien u de bestanden wenst te behouden en coderen, kies dan de andere optie.</string>
- <string lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De geselecteerde partitie en alle bestanden erop worden gecodeerd. Uw bestanden blijven dan toegankelijk via TrueCrypt. Indien deze partitie leeg is, kies dan de ander optie (de volume aanmaak zal dan veel sneller geschieden).</string>
+ <string lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om van deze partitie/apparaat een VeraCrypt Volume te maken. (De andere optie, codering, is langzamer omdat alle bestanden erop dan gecodeerd moeten worden.) Deze snelle manier zal alle bestanden op het apparaat/partitie wissen en overschrijven met random data. De bestanden zullen dus NIET worden gecodeerd. Indien u de bestanden wenst te behouden en coderen, kies dan de andere optie.</string>
+ <string lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De geselecteerde partitie en alle bestanden erop worden gecodeerd. Uw bestanden blijven dan toegankelijk via VeraCrypt. Indien deze partitie leeg is, kies dan de ander optie (de volume aanmaak zal dan veel sneller geschieden).</string>
<string lang="nl" key="NOTE_BEGINNING">Noot: </string>
<string lang="nl" key="RESUME">&amp;Hervat</string>
<string lang="nl" key="DEFER">&amp;Pauzeer</string>
@@ -471,25 +471,25 @@
<string lang="nl" key="WIPE_FINISHED">De inhoud van de partitie/apparaat is met succes gewist.</string>
<string lang="nl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">De inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke system aanwezig was is met succes gewist.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">De systeem partitie/schijf is met succes gedecodeerd.</string>
- <string lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet TrueCrypt Volume is succesvol aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een TrueCrypt Volume wilt aanmaken, klik dan op Volgende. Anders op Sluiten klikken.</string>
- <string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet Verborgen TrueCrypt Volume is aangemaakt (het verborgen operating system zal zich in dit Verborgen Volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</string>
+ <string lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet VeraCrypt Volume is succesvol aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een VeraCrypt Volume wilt aanmaken, klik dan op Volgende. Anders op Sluiten klikken.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet Verborgen VeraCrypt Volume is aangemaakt (het verborgen operating system zal zich in dit Verborgen Volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</string>
<string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Geheel Gecodeerd</string>
- <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM TOEGANG TOT DIT NIEUW AANGEMAAKT TRUECRYPT VOLUME TE KRIJGEN MOET HET EERST GEKOPPELD WORDEN, KLIK OP ‘Auto-Koppel Apparaten’ IN HET TRUECRYPT HOOFDSCHERM. Na ingave van het wachtwoord (en/of indien de juiste sleutelbestanden op aanwezigheid zijn gecontroleerd) zal het Volume worden gekoppeld aan de stationsletter die u heeft geselecteerd in het hoofdscherm. Via deze stationsletter heeft u toegang tot de data op uw TrueCrypt Volume.\n\nONTHOUDT DEZE STAPPEN GOED WANT U MOET ZE IEDERE KEER WEER UITVOEREN OM BIJ DE DATA TE KUNNEN KOMEN DIE OP HET VOLUME GECODEERD ZIJN OPGESLAGEN. Als alternatief kunt u in het hoofdscherm klikken op ‘Selecteer Apparaat’, selecteer dan deze partitie/apparaat, klik een lege stationsletter aan in het hoofdscherm en klik op ‘Koppel’.\n\nDe partitie/apparaat is met succes gecodeerd, het bevat nu een volledig gecodeerd TrueCrypt Volume en is klaar voor gebruik.</string>
- <string lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het TrueCrypt Volume is met succes aangemaakt.</string>
+ <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM TOEGANG TOT DIT NIEUW AANGEMAAKT TRUECRYPT VOLUME TE KRIJGEN MOET HET EERST GEKOPPELD WORDEN, KLIK OP ‘Auto-Koppel Apparaten’ IN HET TRUECRYPT HOOFDSCHERM. Na ingave van het wachtwoord (en/of indien de juiste sleutelbestanden op aanwezigheid zijn gecontroleerd) zal het Volume worden gekoppeld aan de stationsletter die u heeft geselecteerd in het hoofdscherm. Via deze stationsletter heeft u toegang tot de data op uw VeraCrypt Volume.\n\nONTHOUDT DEZE STAPPEN GOED WANT U MOET ZE IEDERE KEER WEER UITVOEREN OM BIJ DE DATA TE KUNNEN KOMEN DIE OP HET VOLUME GECODEERD ZIJN OPGESLAGEN. Als alternatief kunt u in het hoofdscherm klikken op ‘Selecteer Apparaat’, selecteer dan deze partitie/apparaat, klik een lege stationsletter aan in het hoofdscherm en klik op ‘Koppel’.\n\nDe partitie/apparaat is met succes gecodeerd, het bevat nu een volledig gecodeerd VeraCrypt Volume en is klaar voor gebruik.</string>
+ <string lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt Volume is met succes aangemaakt.</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Aangemaakt</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_HELP">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik daarna op Formatteer om het volume aan te maken.</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik op Formatteer om het Buiten Volume aan te maken. Voor meer informatie, raadpleeg de documentatie.</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten Volume Formatteren</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Verborgen Volume Formatteren</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_TITLE">Volume Formatteren</string>
- <string lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een vergelijkbaar programma) is benodigd om de TrueCrypt Gebruikershandleiding te bekijken of te printen. Het gratis programma Adobe Reader kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in de plaats hiervan de Online Documentatie raadplegen?</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie kiest, zal de wizard u eerst helpen een normaal TrueCrypt volume aan te maken en daarna een Verborgen TrueCrypt Volume daar binnen. Onervaren gebruikers wordt sterk aangeraden altijd deze optie te kiezen.</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie kiest, gaat u een Verborgen Volume aanmaken binnen een bestaand TrueCrypt volume. Er wordt aangenomen dat u reeds een TrueCrypt volume heeft aangemaakt dat geschikt is om het Verborgen Volume te huisvesten.</string>
+ <string lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een vergelijkbaar programma) is benodigd om de VeraCrypt Gebruikershandleiding te bekijken of te printen. Het gratis programma Adobe Reader kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in de plaats hiervan de Online Documentatie raadplegen?</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie kiest, zal de wizard u eerst helpen een normaal VeraCrypt volume aan te maken en daarna een Verborgen VeraCrypt Volume daar binnen. Onervaren gebruikers wordt sterk aangeraden altijd deze optie te kiezen.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie kiest, gaat u een Verborgen Volume aanmaken binnen een bestaand VeraCrypt volume. Er wordt aangenomen dat u reeds een VeraCrypt volume heeft aangemaakt dat geschikt is om het Verborgen Volume te huisvesten.</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Aanmaak Modus</string>
<string lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verborgen Volume Gemaakt</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="nl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">U heeft het verborgen operating system gestart. Zoals u misschien heeft opgemerkt, lijkt het verborgen operating systeem geïnstalleerd te zijn op dezelfde partitie als het originele operating systeem. In werkelijkheid echter, is het aanwezig op de partitie erachter (in het Verborgen Volume). Alle lees- en schrijf operaties worden transparant doorgesluisd van het originele operating systeem naar het operating systeem in het Verborgen Volume.\n\nZowel het operating systeem als de applicaties ‘weten’ niet dat de data gelezen van en geschreven naar de systeem partitie in werkelijkheid worden gelezen van/geschreven naar de partitie erachter (van/naar het Verborgen Volume daar). Alle data worden on-the-fly gecodeerd met een codeersleutel die verschilt van de key die wordt gebruikt voor het lokaas operating systeem.\n\nKlik a.u.b. op ‘Volgende’ om door te gaan.</string>
<string lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als schijf %hc:. Kopieer nu enige belangrijk-uitziende bestanden naar dit buiten volume die u NIET wilt verbergen. Ze zullen daar staan t.b.v. eenieder die u zal dwingen het wachtwoord te onthullen van de eerste partitie achter de systeem partitie, waar naast het buiten volume ook het verborgen volume aanwezig is. U kunt dan het wachtwoord van het buiten volume onthullen waardoor het verborgen volume met daarin het verborgen operating systeem onontdekt zal blijven.\n\nBELANGRIJK: De bestanden die u gaat kopieren naar het buitenvolume mogen niet meer ruimte in beslag nemen dan %s. Anders is er mogelijk te weinig ruimte voor het verborgen volume waarna u niet verder kunt. Klik na het kopiëren op Volgende.</string>
<string lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Het Buiten Volume is aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. Naar dit volume moet u nu wat gevoelig uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Deze bestanden zijn voor degene die u onverhoopt dwingt uw wachtwoord prijs te geven. U kunt dan alleen het wachtwoord prijsgeven van het Buiten Volume. De bestanden die belangrijk zijn staan dan in het Verborgen Volume (dat nog moet worden aangemaakt). Druk op Volgende als u klaar bent met kopiëren. Ontkoppel het Buiten Volume niet.\n\nNoot: Nadat u op Volgende hebt gedrukt, zal de cluster bitmap van het Buiten Volume worden gescand om de grootte van de aaneengesloten vrije ruimte te bepalen die samenvalt met het einde van het Buiten Volume. Deze vrije ruimte zal het Verborgen Volume gaan huisvesten en dus meteen de maximum omvang ervan beperken. Dit scannen verzekert ervan dat geen data van het Buiten Volume zullen worden overschreven door het Verborgen Volume.</string>
@@ -501,22 +501,22 @@
<string lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">BELANGRIJK: Onthoud de in deze stap gekozen algoritmes!! U dient dezelfde algoritmes te selecteren bij aanmaak van het lokaas systeem. Anders zal het verborgen systeem niet toegankelijk zijn. (Het lokaas systeem moet worden gecodeerd met dezelfde algoritmes als het verborgen systeem.)\n\nNoot: De reden hiervoor is dat beide systemen dezelfde boot lader gebruiken. Een boot lader ondersteunt slechts één algoritmen. (Voor ieder algoritme is er een eigen versie van de bootlader.)</string>
<string lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDe Volume Cluster Bitmap is gescand en de maximaal mogelijke grootte van het Verborgen Volume is vastgesteld. In de volgende stap kunt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het Verborgen Volume bepalen.</string>
<string lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Verborgen Volume</string>
- <string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het Verborgen Volume is nu beveiligd tegen schade totdat het Buiten Volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het Verborgen Volume, zal TrueCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) todat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het Buiten Volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het Verborgen Volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het Verborgen Volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het Verborgen Volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</string>
- <string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ieder van de Verborgen Volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen schade tot het moment van ontkoppeling.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het Verborgen Volume van ieder van deze volumes, zal TrueCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) totdat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het Buiten Volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het Verborgen Volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het Verborgen Volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het Verborgen Volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</string>
- <string lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: Er is geprobeerd data te schrijven in het Verborgen Volume gedeelte van het volume dat is gekoppeld als %c:! Om het Verborgen Volume te beschermen voorkwam TrueCrypt dat deze data werden opgeslagen. Dit kan beschadiging van gegevens tot gevolg hebben in het Buiten Volume. Windows kan een schrijffout gerapporteerd hebben ("uitgestelde Schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter"). Het gehele volume (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte) zullen nu tegen schrijven beschermd zijn tot het ontkoppelen. Als TrueCrypt al eerder voorkomen heeft dat data geschreven werden naar het Verborgen Volume gedeelte van dit volume, kan de aannemelijke ontkenbaarheid van dit Verborgen Volume aangetast zijn (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gerelateerde inconstitenties binnen het bestandssyteem van het Buiten Volume). Neem daarom in overweging een nieuw TrueCrypt volume aan te maken (met Snelformatteren uitgeschakeld) en de bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet beveiligd gewist worden (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte). We raden u sterk aan de computer nu opnieuw op te starten.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het Verborgen Volume is nu beveiligd tegen schade totdat het Buiten Volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het Verborgen Volume, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) todat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het Buiten Volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het Verborgen Volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het Verborgen Volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het Verborgen Volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</string>
+ <string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ieder van de Verborgen Volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen schade tot het moment van ontkoppeling.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het Verborgen Volume van ieder van deze volumes, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) totdat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het Buiten Volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het Verborgen Volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het Verborgen Volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het Verborgen Volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</string>
+ <string lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: Er is geprobeerd data te schrijven in het Verborgen Volume gedeelte van het volume dat is gekoppeld als %c:! Om het Verborgen Volume te beschermen voorkwam VeraCrypt dat deze data werden opgeslagen. Dit kan beschadiging van gegevens tot gevolg hebben in het Buiten Volume. Windows kan een schrijffout gerapporteerd hebben ("uitgestelde Schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter"). Het gehele volume (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte) zullen nu tegen schrijven beschermd zijn tot het ontkoppelen. Als VeraCrypt al eerder voorkomen heeft dat data geschreven werden naar het Verborgen Volume gedeelte van dit volume, kan de aannemelijke ontkenbaarheid van dit Verborgen Volume aangetast zijn (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gerelateerde inconstitenties binnen het bestandssyteem van het Buiten Volume). Neem daarom in overweging een nieuw VeraCrypt volume aan te maken (met Snelformatteren uitgeschakeld) en de bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet beveiligd gewist worden (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte). We raden u sterk aan de computer nu opnieuw op te starten.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wanneer een verborgen operating system draait kunnen locale ongecodeerde bestandssystemen en niet-verborgen TrueCrypt volumes alleen als read-only worden gekoppeld (data schrijven onmogelijk).\n\nData kunnen dan slechts worden geschreven naar bestanden in een Verborgen TrueCrypt Volume (indien dit verborgen volume NIET is geplaatst in een container in een ongecodeerd bestandssysteem of een read-only bestandssysteem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Als u veilig bestanden wilt kopieren van het lokvogel system naar het verborgen systeem, volg dan deze stappen. 1) Start het lokvogel systeem. 2) Sla de bestanden op in een ongecodeerd volume of een normaal/buiten TrueCrypt Volume. 3) Start het verborgen systeem. 4) Als u de bestanden op een TryeCrypt Volume opsloeg, koppel dit (het wordt automatisch gekoppeld als read-only). 5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeem partitie of een ander verborgen volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wanneer een verborgen operating system draait kunnen locale ongecodeerde bestandssystemen en niet-verborgen VeraCrypt volumes alleen als read-only worden gekoppeld (data schrijven onmogelijk).\n\nData kunnen dan slechts worden geschreven naar bestanden in een Verborgen VeraCrypt Volume (indien dit verborgen volume NIET is geplaatst in een container in een ongecodeerd bestandssysteem of een read-only bestandssysteem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Als u veilig bestanden wilt kopieren van het lokvogel system naar het verborgen systeem, volg dan deze stappen. 1) Start het lokvogel systeem. 2) Sla de bestanden op in een ongecodeerd volume of een normaal/buiten VeraCrypt Volume. 3) Start het verborgen systeem. 4) Als u de bestanden op een TryeCrypt Volume opsloeg, koppel dit (het wordt automatisch gekoppeld als read-only). 5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeem partitie of een ander verborgen volume.</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_RESTART">Uw computer moet opnieuw gestart worden.\n\nWilt u nu herstarten?</string>
<string lang="nl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Er trad een fout op tijdens een poging de systeem codeer status op te halen.</string>
<string lang="nl" key="INIT_SYS_ENC">Applicatie componenten voor systeem codering kunnen niet geïnitialiseerd worden.</string>
<string lang="nl" key="INIT_RAND">Het programma heeft de initialisatie van de random nummer generator niet kunnen voltooien!</string>
<string lang="nl" key="INIT_REGISTER">Het programma heeft de initialisatie niet kunnen voltooien. Het registreren van de 'Dialog Class' is mislukt.</string>
<string lang="nl" key="INIT_RICHEDIT">Fout: Laden van Rich Edit systeem library mislukt.</string>
- <string lang="nl" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard</string>
+ <string lang="nl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard</string>
<string lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">De maximaal mogelijke grootte voor dit Verborgen Volume is %.2f bytes.</string>
<string lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">De maximaal mogelijke grootte voor dit Verborgen Volume is %.2f KB.</string>
<string lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">De maximaal mogelijke grootte voor dit Verborgen Volume is %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="nl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume wachtwoord/sleutelbestanden kunnen niet worden gewijzigd als het volume is gekoppeld. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</string>
<string lang="nl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Het Header Key Afleidingsalgoritme kan niet worden gewijzigd als het volume gekoppeld is. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</string>
<string lang="nl" key="MOUNT_BUTTON">Koppe&amp;l</string>
- <string lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Een nieuwere versie van TrueCrypt is vereist om dit volume te kunnen koppelen.</string>
- <string lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Aanmaak Wizard niet gevonden.\n\nOvertuig u ervan dat het bestand 'TrueCrypt Format.exe' zich in de map bevindt waaruit ook 'TrueCrypt.exe' werd gestart. Als dit niet het geval is, herinstalleer dan TrueCrypt, of zoek 'TrueCrypt Format.exe' op uw schijf en start het.</string>
+ <string lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Een nieuwere versie van VeraCrypt is vereist om dit volume te kunnen koppelen.</string>
+ <string lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Aanmaak Wizard niet gevonden.\n\nOvertuig u ervan dat het bestand 'VeraCrypt Format.exe' zich in de map bevindt waaruit ook 'VeraCrypt.exe' werd gestart. Als dit niet het geval is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCrypt Format.exe' op uw schijf en start het.</string>
<string lang="nl" key="NEXT">Vol&amp;gende &gt;</string>
<string lang="nl" key="FINALIZE">&amp;Beëindig</string>
<string lang="nl" key="INSTALL">I&amp;nstalleer</string>
<string lang="nl" key="EXTRACT">U&amp;itpakken</string>
- <string lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het TrueCrypt apparaat stuurprogramma. TrueCrypt kan niet werken als dit stuurprogramma niet gestart is.\n\nDoor de eigenschappen van Windows kan het nodig zijn uit te loggen of het systeem te herstarten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen.</string>
+ <string lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het VeraCrypt apparaat stuurprogramma. VeraCrypt kan niet werken als dit stuurprogramma niet gestart is.\n\nDoor de eigenschappen van Windows kan het nodig zijn uit te loggen of het systeem te herstarten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen.</string>
<string lang="nl" key="NOFONT">Error ontstaan tijdens laden/voorbereiden lettertypes.</string>
<string lang="nl" key="NOT_FOUND">De stations letter is niet gevonden of er is geen stations letter opgegeven.</string>
<string lang="nl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Geen stations letter beschikbaar.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fout: De bestanden die u naar buiten volume kopieerde nemen te veel plaats in. Daarom is hier te weinig ruimte overgebleven voor het verborgen volume.\n\nHet verborgen volume dient even groot dient te zijn als de systeem partitie (de partitie waar het nu actieve operating systeem (OS) staat). De reden is dat het verborgen OS wordt aangemaakt door de inhoud van de system partitie naar het verborgen volume te kopieren).\n\n\nAanmaak van verborgen OS gestopt.</string>
<string lang="nl" key="OPENFILES_DRIVER">Het volume kan niet ontkoppeld worden. Sommige bestanden in het volume zijn waarschijnlijk nog geopend.</string>
<string lang="nl" key="OPENFILES_LOCK">Het was niet mogelijk het volume te locken (exclusief te gebruiken). Er zijn nog bestanden in gebruik op het volume. Daarom kan het volume niet ontkoppeld worden.</string>
- <string lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt kan volume niet sluiten omdat het in gebruik is door het systeem of programma’s (er kunnen geopende bestanden op het volume aanwezig zijn).\n\nWilt u ontkoppeling van het volume forceren?</string>
- <string lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een TrueCrypt Volume</string>
+ <string lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan volume niet sluiten omdat het in gebruik is door het systeem of programma’s (er kunnen geopende bestanden op het volume aanwezig zijn).\n\nWilt u ontkoppeling van het volume forceren?</string>
+ <string lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een VeraCrypt Volume</string>
<string lang="nl" key="OPEN_TITLE">Geef een Pad en Bestandsnaam op</string>
<string lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer PKCS #11 Library</string>
<string lang="nl" key="OUTOFMEMORY">Te weinig geheugen</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: Het bestand '%hs' bestaat reeds!\n\nBELANGRIJK: TRUECRYPT ZAL DIT BESTAND NIET CODEREN MAAR VERWIJDEREN. Bent u er zeker van dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe TrueCrypt bestandscontainer?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: Het bestand '%hs' bestaat reeds!\n\nBELANGRIJK: TRUECRYPT ZAL DIT BESTAND NIET CODEREN MAAR VERWIJDEREN. Bent u er zeker van dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe VeraCrypt bestandscontainer?</string>
<string lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL AANWEZIG ZIJN OP DE GESELECTEERDE %s '%hs'%s ZULLEN WORDEN GEWIST EN ZIJN VERLOREN (ZIJ ZULLEN NIET GECODEERD WORDEN)!\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan met formatteren?</string>
<string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">LET OP: U kunt het volume niet koppelen en hebt dus geen toegang tot de bestanden totdat het coderen klaar is.\n\nWilt u starten met coderen van het geslecteerde %s '%hs'%s?</string>
<string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">LET OP: Indien de spanning onderbroken wordt, of het operating systeem loopt onverhoopt vast door een soft/hardware fout tijdens de Op-De-Plaats Codering, dan kan hierdoor data verminkt raken of verloren gaan! Wij raden u daarom aan alvorens het coderen te starten, een deugdelijke back-up van de te coderen data te maken.\n\nHeeft u een back-up gemaakt?</string>
<string lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN OP DE PARTITIE '%hs'%s (DE EERSTE PARTITIE ACHTER DE SYSTEEM PARTITIE) WORDEN GEWIST (ZE WORDEN NIET GECODEERD)!\n\nBent u er zeker van dat u wilt formatteren?</string>
<string lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WAARSCHUWING! DE GESELECTEERDE PARTITIE BEVAT VEEL DATA! Alle bestanden op deze partitie zullen worden gewist (ze worden NIET gecodeerd)!</string>
- <string lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Wis alle bestanden op de partitie door er een TrueCrypt Volume aan te maken</string>
+ <string lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Wis alle bestanden op de partitie door er een VeraCrypt Volume aan te maken</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD">Wachtwoord</string>
<string lang="nl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Creëer Header Key Afwijkingsalgoritme</string>
<string lang="nl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen Sleutelbestanden aan/van Volume</string>
<string lang="nl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder Alle Sleutelbestanden van Volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw TrueCrypt Reddingsschijf nog heeft, kan uw systeempartitie/schijf nog gedecodeerd worden met het oude wachtwoord (door op te starten met deze Reddingsschijf en het oude wachtwoord in te geven.) U dient een nieuwe Reddingsschijf aan te maken en dan de oude te vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe Reddingsschijf maken?</string>
- <string lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw TrueCrypt Reddingsschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme als onveilig beschouwt, maak dan een nieuwe TrueCrypt Reddingsschijf aan en vernietig daarna de oude.\n\nWilt u een nieuwe TrueCrypt Reddingsschijf aanmaken?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw VeraCrypt Reddingsschijf nog heeft, kan uw systeempartitie/schijf nog gedecodeerd worden met het oude wachtwoord (door op te starten met deze Reddingsschijf en het oude wachtwoord in te geven.) U dient een nieuwe Reddingsschijf aan te maken en dan de oude te vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe Reddingsschijf maken?</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw VeraCrypt Reddingsschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme als onveilig beschouwt, maak dan een nieuwe VeraCrypt Reddingsschijf aan en vernietig daarna de oude.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt Reddingsschijf aanmaken?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="nl" key="KEYFILE_CHANGED">Sleutelbestand(en) met succes toegevoegd/verwijderd.</string>
<string lang="nl" key="KEYFILE_EXPORTED">Sleutelbestand geëxporteerd.</string>
<string lang="nl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header Key Afleidingsalgoritme met succes gecreëerd.</string>
- <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef a.u.b. wachtwoord en/of sleutelbestand(en) voor het niet-systeem volume waarvan u de Op-De-Plaats coderings wilt hervatten.\n\nNadat u op Volgende heeft gedrukt, zal TrueCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of de sleutelbestand(en) van toepassing zijn. Indien meer dan één zo’n volume wordt gevonden, dient u het juiste in de volgende stap te selecteren.</string>
+ <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef a.u.b. wachtwoord en/of sleutelbestand(en) voor het niet-systeem volume waarvan u de Op-De-Plaats coderings wilt hervatten.\n\nNadat u op Volgende heeft gedrukt, zal VeraCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of de sleutelbestand(en) van toepassing zijn. Indien meer dan één zo’n volume wordt gevonden, dient u het juiste in de volgende stap te selecteren.</string>
<string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecteer a.u.b. een van de getoonde volumes. De lijst bevat ieder toegankelijk niet-syteem volume waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestand(en) van toepassing zijn.</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_HELP">Het is erg belangrijk dat u een goed wachtwoord kiest. U dient een wachtwoord te vermijden dat bestaat uit een of meerdere woorden die kunnen worden teruggevonden in een woordenboek. Ook moeten eigennamen en geboortedata vermeden worden, evenmin mag het makkelijk te raden zijn. We raden u dringend een willekeurige combinatie van hoofd- en kleine letters, nummers en speciale karakters (zoals @ ^ = $ * +) aan. Het is heel belangrijk dat het meer dan 20 karakters telt (hoe langer hoe beter). The maximaal mogelijke lengte is 64 karakters.</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Kies een wachtwoord voor het Verborgen Volume. </string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen operating systeem (d.w.z. verborgen volume).</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">BELANGRIJK: Het wachtwoord dat u in deze stap koos voor het verborgen operating systeem dient flink verschillend te zijn van de andere twee wachtwoorden (de wachtwoorden voor het buitenvolume en voor het lokvogel operating systeem).</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Kies hier een wachtwoord voor het Buitenvolume waarin u een Verborgen Volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende hebt gedrukt, zal TrueCrypt proberen het Volume te koppelen. Zodra dit is gebeurd zal de cluster bitmap van het volume worden gescand om de grootte van het aaneengesloten stuk vrije ruimte te bepalen (indien aanwezig) waarvan het einde samenvalt met het Buiten Volume. Deze ruimte zal het Verborgen Volume huisvesten en daarmee meteen de maximale grootte ervan beperken. De Cluster map scan is nodig om ervan te verzekeren dat geen data op het Buiten Volume zullen worden overschreven door het Verborgen Volume.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Kies hier een wachtwoord voor het Buitenvolume waarin u een Verborgen Volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende hebt gedrukt, zal VeraCrypt proberen het Volume te koppelen. Zodra dit is gebeurd zal de cluster bitmap van het volume worden gescand om de grootte van het aaneengesloten stuk vrije ruimte te bepalen (indien aanwezig) waarvan het einde samenvalt met het Buiten Volume. Deze ruimte zal het Verborgen Volume huisvesten en daarmee meteen de maximale grootte ervan beperken. De Cluster map scan is nodig om ervan te verzekeren dat geen data op het Buiten Volume zullen worden overschreven door het Verborgen Volume.</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nKiest u a.u.b. een wachtwoord voor het Buiten Volume. Dit wachtwoord kunt u onthullen aan een evt. vijand indien deze u geen andere keuze laat.\n\nBELANGRIJK: Dit wachtwoord dient verschillend te zijn van het wachtwoord dat u later zult gaan kiezen voor het Verborgen Binnen Volume.\n\nNoot: De maximaal mogelijke lengte voor een wachtwoord is 64 karakters.</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Kies a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord zult u kunnen onthullen aan eenieder die u dwingt de toegang kenbaar te maken tot de eerste partitie achter de systeem partitie, waar zowel een buitenvolume en een verborgen volume (met het verborgen operating systeem (OS)) in aanwezig zijn. Het verborgen volume en dus het verborgen OS zullen dan geheim blijven. Merk op dat dit wachtwoord niet dient voor het lokvogel OS.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord dient flink te verschillen van hetgeen u kiest voor het verborgen volume (d.w.z. het verborgen OS).</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten Volume Wachtwoord</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Wachtwoord voor Verborgen Operating Systeem</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">Waarschuwing: Korte wachtwoorden zijn makkelijk te kraken m.b.v. brute kracht technieken!\n\nWij raden een wachtwoord aan dat uit meer dan 20 tekens bestaat. Bent u er zeker van dat u een kort wachtwoord wilt?</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_TITLE">Volume Wachtwoord</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">Verkeerd wachtwoord of het is geen TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Verkeerde sleutel(s) en/of wachtwoord of het is geen TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd wachtwoord, of dit is geen TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd(e) sleutelbestand(en) en/of wachtwoord, of dit is geen TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Verkeerd wachtwoord of geen TrueCrypt volume gevonden.</string>
- <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect Sleutelbestand(en)/wachtwoord of geen TrueCrypt volume gevonden.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">Verkeerd wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Verkeerde sleutel(s) en/of wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd(e) sleutelbestand(en) en/of wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Verkeerd wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</string>
+ <string lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect Sleutelbestand(en)/wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</string>
<string lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWaarschuwing: Caps Lock staat aan. Dit kan er de oorzaak van zijn dat u het wachtwoord verkeerd ingeeft.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Indien u de bescherming instelt voor een verborgen volume met daarin een verborgen system, gebruik dan de standaard US toetsenbord layout bij het typen van het wachtwoord voor het verborgen volume. Dit is noodzakelijk omdat het wachtwoord in de pre boot omgeving (voordat Windows start) moet worden ingegeven waar niet-US toetsenbord layouts NIET beschikbaar zijn.</string>
- <string lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt vond geen volume waarop niet-systeem codering werd onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestanden(en) van toepassing zijn.\n\nControleer of het ingegeven wachtwoord en/of sleutelbestand(en) juist zijn en of de partitie/volume niet gebruikt wordt door het systeem of programma’s (bijv. een antivirus programma).</string>
+ <string lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt vond geen volume waarop niet-systeem codering werd onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestanden(en) van toepassing zijn.\n\nControleer of het ingegeven wachtwoord en/of sleutelbestand(en) juist zijn en of de partitie/volume niet gebruikt wordt door het systeem of programma’s (bijv. een antivirus programma).</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNoot: Als u probeert een partitie te koppelen die is gelegen op een systeem schijf zonder pre-boot authenticatie of probeert de gecodeerde system partitie te koppelen van een operating systeem dat niet draait, dan doet u dit door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Koppel Zonder Pre-Boot Authenticatie'.</string>
<string lang="nl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In deze modus kunt u geen partitie koppelen die aanwezig is op een schijf die momenteel actief gecodeerd wordt.\n\nVoordat u deze partitie kunt koppelen in deze modus, dient u op te starten met een operating systeem vanaf een andere schijf (gecodeerd of ongecodeerd) òf op te starten met een ongecodeerd operating systeem.</string>
<string lang="nl" key="PREV">&lt; &amp;Terug</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="nl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">De test plattetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</string>
<string lang="nl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Twee codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %hs (%d-bit sleutel) en daarna met %hs (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</string>
<string lang="nl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Drie codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %hs (%d-bit sleutel), daarna met %hs (%d-bit sleutel), en uiteindelijk met %hs (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</string>
- <string lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Afhankelijk van de operating system instellingen, kunnen auto-run en auto-koppel mogelijk alleen werken als de traveler disk bestanden zijn aangemaakt op een niet beschrijfbaar CD/DVD-ahtig medium. Dit is geen fout in TrueCrypt maar een beperking in Windows.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Afhankelijk van de operating system instellingen, kunnen auto-run en auto-koppel mogelijk alleen werken als de traveler disk bestanden zijn aangemaakt op een niet beschrijfbaar CD/DVD-ahtig medium. Dit is geen fout in VeraCrypt maar een beperking in Windows.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="nl" key="TWOFISH_HELP">Ontworpen door Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, en Niels Ferguson. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Operatiemodus is XTS. Twofish was een van de AES finalisten.</string>
<string lang="nl" key="MORE_INFO_ABOUT">Meer informatie over %hs</string>
<string lang="nl" key="UNKNOWN">Onbekend</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="nl" key="VOL_SIZE_WRONG">Fout: Verkeerde grootte van het volume.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Een dynamische container is een pre-gealloceerde NTFS sparse file waarvan de fysieke grootte (feitelijke gebruikte diskruimte) groeit naarmate data worden toegevoegd.\n\nWAARSCHUWING:De performance van volumes, ondergebracht in sparse-files is beduidend slechter dan van normale volumes. Daarnaast zijn ze ook minder veilig omdat na te gaan is welke sectoren van het volume ongebruikt zijn. Daarnaast kunnen ze geen aannemelijke ontkenbaarheid verschaffen. Ook kan het gecodeerde bestandssysteem corrupt raken wanneer er data geschreven worden naar een sparse-file container en er geen ruimte beschikbaar is in het huisvestende bestandssysteem.\n\nWeet u zeker dat u een volume wilt aanmaken dat ondergebracht is in een sparse-file?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt kan het wachtwoord van een vreemd volume niet veranderen.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan het wachtwoord van een vreemd volume niet veranderen.</string>
<string lang="nl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selecteer a.u.b. een vrije stationsletter uit de lijst.</string>
<string lang="nl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selecteer a.u.b. een gekoppeld volume uit de lijst met stationsletters.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fout bij het verwerken van het sleutelbestand!</string>
<string lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fout bij het verwerken van het pad van sleutelbestanden!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="nl" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt ondersteund dit besturingssysteem niet.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="nl" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ondersteund dit besturingssysteem niet.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="nl" key="ERR_MEM_ALLOC">Fout: Kan geheugen niet toewijzen.</string>
<string lang="nl" key="ERR_PERF_COUNTER">Fout: Kon de waarde van de performance-teller niet achterhalen.</string>
<string lang="nl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fout: Slecht volume format.</string>
<string lang="nl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fout: u gaf een wachtwoord voor een verborgen i.p.v. een normaal volume.</string>
- <string lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan een verborgen volume niet gemaakt worden in een TrueCrypt volume met daarin een bestandssyteem dat Op-De-Plaats is gecodeerd (de vrije ruimte ervan is nml. niet willekeurig overschreven).</string>
- <string lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Juridische Informatie</string>
+ <string lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan een verborgen volume niet gemaakt worden in een VeraCrypt volume met daarin een bestandssyteem dat Op-De-Plaats is gecodeerd (de vrije ruimte ervan is nml. niet willekeurig overschreven).</string>
+ <string lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridische Informatie</string>
<string lang="nl" key="ALL_FILES">Alle Bestanden</string>
- <string lang="nl" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Volumes</string>
+ <string lang="nl" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes</string>
<string lang="nl" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="nl" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatteren kan niet worden voorgezet.</string>
<string lang="nl" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan volume niet koppelen.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="nl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">De geselecteerde clustergrootte is te klein gezien de grootte van dit volume. Een grotere cluster-grootte zal worden gebruikt.</string>
<string lang="nl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fout: Kan de volumegrootte niet lezen!\n\nOvertuig u ervan dat het geselecteerde volume niet wordt gebruikt door het systeem of een programma.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard kan een Verborgen Volume alleen aanmaken binnen een FAT of NTFS volume.</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard alleen maar een Verborgen Volume aanmaken binnen een FAT volume.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard kan een Verborgen Volume alleen aanmaken binnen een FAT of NTFS volume.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard alleen maar een Verborgen Volume aanmaken binnen een FAT volume.</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Noot: Het FAT bestandssysteem is meer geschikt voor buitenvolumes dan het NTFS bestandssysteem. (De maximum grootte van het verborgen volume zal bijv. veel groter zijn als het buitenvolume geformatteerd is onder FAT).</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Merk op dat het FAT bestandssysteem geschikter is voor buitenvolumes dan het NTFS systeem. De maximum grootte van het verborgen volume zal waarschijnlijk veel groter zijn als het buitenvolume geformatteerd is onder FAT. De reden hiervoor is dat het NTFS systeem zijn meta-data altijd opslaat in het midden van het volume en dat daarom het verborgen volume alleen hierachter kan worden aan gemaakt.\n\nBent u er zeker van dat u het buitenvolume wilt formatteren als NTFS?</string>
<string lang="nl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Wilt u het volume formatteren als FAT?</string>
@@ -690,12 +690,12 @@
<string lang="nl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Opmerking: Het is niet praktisch (dus niet ondersteund) operating systemen te installeren in twee TryeCrypt Volumes binnen één partitie, omdat het gebruik van het buitenste systeem vaak data schrijven tot gevolg heeft in het gebied van het verborgen operating systeem. Als zulke schrijfacties worden gestopt door het gebruik van verborgen volume bescherming, zou dit zeker een crash tot gevolg hebben (een Blauw Scherm).</string>
<string lang="nl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Voor informatie over het maken en beheren van een partitie kunt u zich wenden tot de documentatie bij uw operating systeem of neem contact op met de technische helpdesk van uw computerverkoper.</string>
<string lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fout: Het nu actieve operating systeem staat niet op de boot partitie (eerste Actieve partitie). Dit wordt niet ondersteund.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="nl" key="CANT_ACCESS_VOL">Fout: Toegang tot volume niet mogelijk!\n\nControleer of het geselecteerde volume bestaat, dat het niet is gekoppeld of wordt gebruikt door het systeem of een ander programma, dat er lees en schrijfbevoegdheid aanwezig is voor het volume, en dat het niet beschermd is tegen schrijven.</string>
<string lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma’s, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.</string>
<string lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma’s, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.\n\nIndien dit probleem blijft bestaan, volg evt. de volgende stappen.</string>
- <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde TrueCrypt de partitie te coderen. Los evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het dan opnieuw. Als het probleem blijft bestaan probeer dan de volgende stappen.</string>
- <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde TrueCrypt het codering proces van de partitie te hervatten.\n\nLos evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het proces dan te hervatten. Noot: het volume kan niet gekoppeld worden tenzij het volledig gecodeerd is.</string>
+ <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde VeraCrypt de partitie te coderen. Los evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het dan opnieuw. Als het probleem blijft bestaan probeer dan de volgende stappen.</string>
+ <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde VeraCrypt het codering proces van de partitie te hervatten.\n\nLos evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het proces dan te hervatten. Noot: het volume kan niet gekoppeld worden tenzij het volledig gecodeerd is.</string>
<string lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het Buiten Volume kan niet ontkoppeld worden!\n\nEen volume kan niet ontkoppeld worden als het bestanden of mappen bevat die worden gebruikt door een programma of het systeem.\n\nSluit u alstublieft ieder programma dat bestanden of mappen zou kunnen gebruiken op het volume en klik op Opnieuw.</string>
<string lang="nl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fout: Kan geen informatie verkrijgen over het Buiten Volume! Volume aanmaak kan niet doorgaan.</string>
<string lang="nl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fout: Het Buiten Volume kan niet bereikt worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagen geleden)</string>
<string lang="nl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Versie</string>
<string lang="nl" key="BACKUP_HEADER">Embedded Back-up Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="nl" key="FIRST_AVAILABLE">eerst beschikbare</string>
<string lang="nl" key="REMOVABLE_DISK">Verwisselbare Schijf</string>
<string lang="nl" key="HARDDISK">Harde schijf</string>
<string lang="nl" key="UNCHANGED">Onveranderd</string>
<string lang="nl" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Modus</string>
<string lang="nl" key="SETUP_MODE_INFO">Selecteer een van de modi. Als u niet zeker bent welke te kiezen, neem de standaard modus.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Opties</string>
<string lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het installatieproces te controleren.</string>
<string lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installeren</string>
- <string lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Wacht u a.u.b. terwijl TrueCrypt wordt geïnstalleerd.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Wacht u a.u.b. terwijl VeraCrypt wordt geïnstalleerd.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Uitpak Opties</string>
<string lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier kunt u opties kiezen om het uitpakproces te controleren.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle bestanden zijn met succes uitgepakt naar de bestemmingslocatie.</string>
<string lang="nl" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Als de opgegeven map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release notes zien voor de huidige (laatste stabiele) versie van TrueCrypt?</string>
- <string lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u nog nooit eerder TrueCrypt heeft gebruikt, raden we u aan het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de TrueCrypt Gebruikershandleiding te lezen. Wilt u deze tutorial zien?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release notes zien voor de huidige (laatste stabiele) versie van VeraCrypt?</string>
+ <string lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u nog nooit eerder VeraCrypt heeft gebruikt, raden we u aan het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de VeraCrypt Gebruikershandleiding te lezen. Wilt u deze tutorial zien?</string>
<string lang="nl" key="SELECT_AN_ACTION">Wilt u a.u.b. een van de volgende te verrichten acties selecteren:</string>
<string lang="nl" key="REPAIR_REINSTALL">Repareer/Herinstalleer</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="nl" key="UNINSTALL">Deïnstalleer</string>
- <string lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om TrueCrypt met succes te kunnen de/installeren dient u administrator rechten te hebben. Wilt u doorgaan?</string>
- <string lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">De TrueCrypt Installer verzorgt op dit systeem op dit moment een installatie of update van TrueCrypt. Alvorens verder te gaan, wacht totdat deze is beëindigd of afgesloten. Indien afsluiten niet lukt, herstart dan de computer alvorens verder te gaan.</string>
+ <string lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om VeraCrypt met succes te kunnen de/installeren dient u administrator rechten te hebben. Wilt u doorgaan?</string>
+ <string lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">De VeraCrypt Installer verzorgt op dit systeem op dit moment een installatie of update van VeraCrypt. Alvorens verder te gaan, wacht totdat deze is beëindigd of afgesloten. Indien afsluiten niet lukt, herstart dan de computer alvorens verder te gaan.</string>
<string lang="nl" key="INSTALL_FAILED">Installatie mislukt.</string>
<string lang="nl" key="UNINSTALL_FAILED">Deïnstallatie mislukt.</string>
- <string lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit installatiebestand is beschadigd. Wilt u het a.u.b. opnieuw downloaden (bij voorkeur van de officiële TrueCrypt website op www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit installatiebestand is beschadigd. Wilt u het a.u.b. opnieuw downloaden (bij voorkeur van de officiële VeraCrypt website op www.veracrypt.org).</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan niet schrijven bestand %hs</string>
<string lang="nl" key="EXTRACTING_VERB">Uitpakken</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan geen data lezen in het installatiebestand.</string>
<string lang="nl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan de integriteit van het installatiebestand niet vaststellen.</string>
<string lang="nl" key="EXTRACTION_FAILED">Uitpakken mislukt.</string>
<string lang="nl" key="ROLLBACK">De installatie heeft een roll-back ondergaan.</string>
- <string lang="nl" key="INSTALL_OK">TrueCrypt is met succes geïnstalleerd.</string>
- <string lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">Update van TrueCrypt was succesvol.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="nl" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt is met succes gedeinstalleerd.\n\nKlik 'Sluiten' om de TrueCrypt installer en de map te verwijderen %hs. Merk op dat de map niet wordt verwijderd indien er zich bestanden in bevinden die niet door de TrueCrypt installer zijn aangebracht, of die niet zijn aangemaakt door TrueCrypt.</string>
- <string lang="nl" key="REMOVING_REG">Verwijderen TrueCrypt register gegevens</string>
+ <string lang="nl" key="INSTALL_OK">VeraCrypt is met succes geïnstalleerd.</string>
+ <string lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">Update van VeraCrypt was succesvol.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="nl" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt is met succes gedeinstalleerd.\n\nKlik 'Sluiten' om de VeraCrypt installer en de map te verwijderen %hs. Merk op dat de map niet wordt verwijderd indien er zich bestanden in bevinden die niet door de VeraCrypt installer zijn aangebracht, of die niet zijn aangemaakt door VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nl" key="REMOVING_REG">Verwijderen VeraCrypt register gegevens</string>
<string lang="nl" key="ADDING_REG">Toevoegen register gegeven</string>
<string lang="nl" key="REMOVING_APPDATA">Verwijderen applicatie-specifieke data</string>
<string lang="nl" key="INSTALLING">Installeren</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="nl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Deïnstalleren mislukt van '%hs'. %hs Wilt u doorgaan met deïnstalleren?</string>
<string lang="nl" key="INSTALL_COMPLETED">Installatie voltooid.</string>
<string lang="nl" key="CANT_CREATE_FOLDER">De directory '%hs' kon niet gemaakt worden</string>
- <string lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het TrueCrypt apparaat stuurprogramma kan niet worden beëindigd.\n\nSluit alstublieft alle geopende TrueCrypt schermen eerst. Als dit niet helpt, herstart dan Windows en probeer het opnieuw.</string>
- <string lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle TrueCrypt volumes moeten worden ontkoppeld voordat u TrueCrypt kunt installeren of deinstalleren.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het VeraCrypt apparaat stuurprogramma kan niet worden beëindigd.\n\nSluit alstublieft alle geopende VeraCrypt schermen eerst. Als dit niet helpt, herstart dan Windows en probeer het opnieuw.</string>
+ <string lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt volumes moeten worden ontkoppeld voordat u VeraCrypt kunt installeren of deinstalleren.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="nl" key="REG_INSTALL_FAILED">Het toevoegen van gegevens aan het register is mislukt.</string>
- <string lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Het installeren van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Herstart Windows alstublieft en probeer daarna TrueCrypt opnieuw te installeren.</string>
- <string lang="nl" key="STARTING_DRIVER">Starten TrueCrypt apparaat stuurprogramma</string>
+ <string lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Het installeren van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Herstart Windows alstublieft en probeer daarna VeraCrypt opnieuw te installeren.</string>
+ <string lang="nl" key="STARTING_DRIVER">Starten VeraCrypt apparaat stuurprogramma</string>
<string lang="nl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Deïnstallatie van het apparaat stuurprogramma is mislukt. Merk op dat, door de eigenschappen van Windows, het nodig kan zijn uit te loggen of de computer opnieuw op te starten voordat het apparaat stuurprogramma kan worden gedeïnstalleerd of herinstalleerd.</string>
- <string lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">Installeren van het TrueCrypt apparaat stuurprogramma.</string>
- <string lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">Stoppen van het TrueCrypt apparaat stuurprogramma.</string>
- <string lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">Deinstalleren van het TrueCrypt apparaat stuurprogramma.</string>
+ <string lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">Installeren van het VeraCrypt apparaat stuurprogramma.</string>
+ <string lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">Stoppen van het VeraCrypt apparaat stuurprogramma.</string>
+ <string lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">Deinstalleren van het VeraCrypt apparaat stuurprogramma.</string>
<string lang="nl" key="COM_REG_FAILED">Registratie van de User Account Control Support Library is mislukt.</string>
<string lang="nl" key="COM_DEREG_FAILED">Registratie ongedaan maken van de User Account Control Support Library is mislukt.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="nl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Waarschuwing: Dit exemplaar van de Volume Aanmaak Wizard heeft administrator rechten.\n\nUw nieuwe volume zou aangemaakt kunnen worden met rechten die u niet toe zullen staan naar het volume te schrijven na koppeling. Als u dit wilt vermijden, sluit dan deze Volume Aanmaak Wizard en start een nieuw exemplaar zonder administrator rechten.\n\nWilt u dit exemplaar van de Volume Aanmaak Wizard sluiten?</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fout: Kan licentie niet op scherm vertonen.</string>
<string lang="nl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Buiten(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="nl" key="SECONDS">s</string>
<string lang="nl" key="OPEN">Open</string>
<string lang="nl" key="DISMOUNT">Ontkoppel</string>
- <string lang="nl" key="SHOW_TC">Toon TrueCrypt</string>
- <string lang="nl" key="HIDE_TC">Verberg TrueCrypt</string>
+ <string lang="nl" key="SHOW_TC">Toon VeraCrypt</string>
+ <string lang="nl" key="HIDE_TC">Verberg VeraCrypt</string>
<string lang="nl" key="TOTAL_DATA_READ">Data gelezen sinds koppeling</string>
<string lang="nl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data geschreven sinds koppeling</string>
<string lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION">Gecodeerd Deel</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fout</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Voer wachtwoord in voor %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="nl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het verborgen volume</string>
<string lang="nl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geef wachtwoord voor header opgeslagen in de back-up</string>
<string lang="nl" key="KEYFILE_CREATED">Sleutelbestand is aangemaakt.</string>
- <string lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: De header van dit volume is beschadigd! TrueCrypt heeft automatisch de back-up ervan gebruikt die was opgeslagen in het volume.\n\nU dient de volume header te repareren d.m.v. het tool ‘Herstel Volume Header’.</string>
+ <string lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: De header van dit volume is beschadigd! VeraCrypt heeft automatisch de back-up ervan gebruikt die was opgeslagen in het volume.\n\nU dient de volume header te repareren d.m.v. het tool ‘Herstel Volume Header’.</string>
<string lang="nl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume Header backup is met succes aangemaakt.\n\nBelangrijk: Het herstellen van de Volume Header door deze backup te gebruiken zal ook het huidige wachtwoord herstellen. Verder, als nu sleutelbestanden nodig zijn om het volume te koppelen, zullen dezelfde sleutelbestanden weer nodig zijn om te koppelen als de Volume Header is hersteld via het terugzetten van deze backup.\n\nWAARSCHUWING: Deze Volume Header backup kan uitsluitend worden gebruikt om de header van DIT volume te herstellen. Indien u deze header backup gebruikt om een ander Volume te herstellen, zult u daarna het volume kunnen koppelen, maar zult u niet in staat zijn enige data die op dit volume zijn opgeslagen te lezen (omdat u de master key dan heeft veranderd).</string>
<string lang="nl" key="VOL_HEADER_RESTORED">De Volume Header is succesvol hersteld.\n\nBELANGRIJK: Neemt u er nota van dat een oud wachtwoord ook hersteld kan zijn. Verder, de sleutelbestanden die nodig waren om het volume te koppelen toen de backup werd gemaakt, zijn nu, na het terugzetten van deze backup, weer nodig om het volume te koppelen.</string>
<string lang="nl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Om veiligheidsredenen dient u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het volume.\n\nNoot: Als het volume een verborgen volume bevat, dient u eerst het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het buiten volume. Daarna, als u een back-up wilt maken van de header van het verborgen volume zult u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te geven voor het verborgen volume.</string>
- <string lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bent u zeker dat u een back-up wilt maken van de volume header voor %hs?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt zal u om een bestandsnaam gevraagd worden voor deze back-up.\n\nNoot: zowel de standaard als de verborgen volume headers zullen worden gehercodeerd met een nieuwe salt en opgeslagen in het back-up bestand. Indien er in het volume geen verborgen volume is, zal de ruimte die gereserveerd is voor de verborgen volume header in het back-up bestand worden gevuld met random data (om de aannemelijke ontkenbaarheid te bewaren). Als u een volume header gaat terugzetten uit een backup bestand zult u het wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te verstrekken zoals die waren toen de back-up werd gemaakt. Dit wachtwoord en/of sleutelbestanden zullen dan ook automatisch het type header dat teruggezet moet worden vaststellen (standaard of verborgen, merk op dat TrueCrypt dit vaststelt d.m.v. trail and error).</string>
+ <string lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bent u zeker dat u een back-up wilt maken van de volume header voor %hs?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt zal u om een bestandsnaam gevraagd worden voor deze back-up.\n\nNoot: zowel de standaard als de verborgen volume headers zullen worden gehercodeerd met een nieuwe salt en opgeslagen in het back-up bestand. Indien er in het volume geen verborgen volume is, zal de ruimte die gereserveerd is voor de verborgen volume header in het back-up bestand worden gevuld met random data (om de aannemelijke ontkenbaarheid te bewaren). Als u een volume header gaat terugzetten uit een backup bestand zult u het wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te verstrekken zoals die waren toen de back-up werd gemaakt. Dit wachtwoord en/of sleutelbestanden zullen dan ook automatisch het type header dat teruggezet moet worden vaststellen (standaard of verborgen, merk op dat VeraCrypt dit vaststelt d.m.v. trail and error).</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Bent u er zeker van dat u de Volume Header van %hs wilt herstellen?\n\nWAARSCHUWING: Het herstellen van de Volume Header herstelt ook het Volume wachtwoord dat gold toen de backup werd gemaakt. Meer, indien er sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen toen de backup werd gemaakt, zullen dezelfde sleutelbestanden nu weer nodig zijn, na het terugzetten van de backup van de volume header.\n\nNadat u op Ja heeft geklikt, kunt u het backup bestand van de Header selecteren.</string>
<string lang="nl" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bevat het volume een verborgen volume?</string>
<string lang="nl" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Het volume bevat een verborgen volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="nl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Herstel de volume header vanaf de back-up aanwezig in het volume</string>
<string lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Herstel de volume header vanaf een extern back-up bestand</string>
<string lang="nl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">De grootte van het volume header back-up bestand is incorrect.</string>
- <string lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-up van de header aanwezig in dit volume (alleen volumes aangemaakt door TrueCrypt 6.0 of later bevatten back-up headers).</string>
- <string lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een backup te maken van de header van de systeem partitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Backup/restore operaties van de systeem partitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de TrueCrypt Reddingsschijf.\n\nWilt u een TrueCrypt Reddingsschijf aanmaken?</string>
- <string lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header terug te zetten van een virtueel TrueCrypt volume maar u selecteerde de systeem partitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Backup/restore operaties van de systeem partitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de TrueCrypt Reddingsschijf.\n\nWilt u een TrueCrypt Reddingsschijf aanmaken?</string>
- <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op OK heeft geklikt, kunt u een bestandsnaam en opslaglocatie uitkiezen voor het zgn. ISO bestand van de nieuwe TrueCrypt Reddingsschijf.</string>
+ <string lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-up van de header aanwezig in dit volume (alleen volumes aangemaakt door VeraCrypt 6.0 of later bevatten back-up headers).</string>
+ <string lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een backup te maken van de header van de systeem partitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Backup/restore operaties van de systeem partitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt Reddingsschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt Reddingsschijf aanmaken?</string>
+ <string lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header terug te zetten van een virtueel VeraCrypt volume maar u selecteerde de systeem partitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Backup/restore operaties van de systeem partitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt Reddingsschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt Reddingsschijf aanmaken?</string>
+ <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op OK heeft geklikt, kunt u een bestandsnaam en opslaglocatie uitkiezen voor het zgn. ISO bestand van de nieuwe VeraCrypt Reddingsschijf.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Breng uw TrueCrypt Reddingsschijf aan in het CD/DVD station en klik op OK om deze te controleren.</string>
- <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De TrueCrypt Reddingsschijf is met succes gecontroleerd.</string>
- <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de Reddingsschijf foutloos is gebrand.\n\nIndien u de Reddingsschijf heeft gebrand, haal de CD/DVD uit het station en breng hem opnieuw aan; daarna opnieuw controleren. Indien dit niet helpt, probeert u a.u.b. een ander brandprogramma en/of andere CD/DVD.\n\nIndien u probeerde een TrueCrypt Reddingsschijf te controleren die is aangemaakt voor een andere Hoofdsleutel, wachtwoord, salt, etc., merk dan op dat een dergelijke Reddingsschijf altijd zal falen in deze controle. Om een nieuwe reddingsschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteer 'Systeem' &gt; 'Maak Reddingsschijf Aan'.</string>
- <string lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de TrueCrypt Reddingsschijf.</string>
- <string lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Reddingsschijf kan niet gemaakt worden als een verborgen operating system draait.\n\nOm een Reddingsschijf te maken, start op van het lokvogel operating syteem en selecteer 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Breng uw VeraCrypt Reddingsschijf aan in het CD/DVD station en klik op OK om deze te controleren.</string>
+ <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De VeraCrypt Reddingsschijf is met succes gecontroleerd.</string>
+ <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de Reddingsschijf foutloos is gebrand.\n\nIndien u de Reddingsschijf heeft gebrand, haal de CD/DVD uit het station en breng hem opnieuw aan; daarna opnieuw controleren. Indien dit niet helpt, probeert u a.u.b. een ander brandprogramma en/of andere CD/DVD.\n\nIndien u probeerde een VeraCrypt Reddingsschijf te controleren die is aangemaakt voor een andere Hoofdsleutel, wachtwoord, salt, etc., merk dan op dat een dergelijke Reddingsschijf altijd zal falen in deze controle. Om een nieuwe reddingsschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteer 'Systeem' &gt; 'Maak Reddingsschijf Aan'.</string>
+ <string lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de VeraCrypt Reddingsschijf.</string>
+ <string lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Reddingsschijf kan niet gemaakt worden als een verborgen operating system draait.\n\nOm een Reddingsschijf te maken, start op van het lokvogel operating syteem en selecteer 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="nl" key="DISMOUNT_FIRST">Ontkoppel het volume voordat u verder gaat.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WAARSCHUWING: We raden u sterk aan bestandsextensies te vermijden die gebruikt worden voor uitvoerbare bestanden, zoals .exe, .sys, .dll en andere problematische bestandsextensies. Het gebruik van zulke extensies zorgt ervoor dat Windows en antivirus software zich ongewenst bemoeien met de container, hetgeen de performance van het volume nadelig beïnvloedt en mogelijk andere serieuze problemen veroorzaakt.\n\nWe raden u nogmaals sterk aan deze bestandsextensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.tc').\n\nBent u er zeker van dat u deze problematische bestandsextensie wilt gebruiken?</string>
<string lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WAARSCHUWING: Deze bestandscontainer heeft een bestandsextensie die wordt gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys, of .dll), of een andere extensie die vergelijkbaar problematisch is. Deze extensie zal waarschijnlijk voor ongewenste bemoeienis zorgen van Windows en antivirussoftware met deze container, hetgeen de performance van het volume nadelig zal beïnvloeden en mogelijk ook andere serieuzere problemen zal veroorzaken.\n\nWe raden u sterk aan deze extensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.tc') na ontkoppeling van het volume.</string>
<string lang="nl" key="HOMEPAGE">Homepage</string>
- <string lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack heeft geïnstalleerd voor Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows XP als u geen Service Pack 1 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een TrueCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd in Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows 2000 als u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een TrueCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in TrueCrypt.\n\nNoot: Het zou kunnen dat u naast de installatie van Service Pack 3 ook de 48-bit LBA ondersteuning in het register dient aan te zetten. Voor meer informatie, kijk op http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI ondersteuning is op uw systeem uitgeschakeld. Daarom wordt u afgeraden data te schrijven naar IDE schijven die groter zijn dan 128 GB! Als u dit toch doet, kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een TrueCrypt volume is of niet) verminkt raken. Merk op dat dit een beperking is van Windows en niet van Truecrypt.\n\nOm de 48-bit LBA ondersteuning aan te zetten, dient u de 'EnableBigLba' register waarde toe te voegen aan de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en deze op 1 te zetten.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: bestanden groter dan 4 GB kunnen niet opgeslagen worden op een FAT32 systeem. Daarom kunnen TrueCrypt bestandscontainers, die zijn opgeslagen op een FAT32 systeem, niet groter zijn dan 4 GB.\n\nAls u een groter volume nodig heeft, maak het dan aan op een NTFS systeem (of, als u Windows Vista SP1 of later heeft, op een exFAT systeem) of, codeer een gehele partitie of apparaat.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack heeft geïnstalleerd voor Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows XP als u geen Service Pack 1 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd in Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows 2000 als u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.\n\nNoot: Het zou kunnen dat u naast de installatie van Service Pack 3 ook de 48-bit LBA ondersteuning in het register dient aan te zetten. Voor meer informatie, kijk op http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI ondersteuning is op uw systeem uitgeschakeld. Daarom wordt u afgeraden data te schrijven naar IDE schijven die groter zijn dan 128 GB! Als u dit toch doet, kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Merk op dat dit een beperking is van Windows en niet van Truecrypt.\n\nOm de 48-bit LBA ondersteuning aan te zetten, dient u de 'EnableBigLba' register waarde toe te voegen aan de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en deze op 1 te zetten.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: bestanden groter dan 4 GB kunnen niet opgeslagen worden op een FAT32 systeem. Daarom kunnen VeraCrypt bestandscontainers, die zijn opgeslagen op een FAT32 systeem, niet groter zijn dan 4 GB.\n\nAls u een groter volume nodig heeft, maak het dan aan op een NTFS systeem (of, als u Windows Vista SP1 of later heeft, op een exFAT systeem) of, codeer een gehele partitie of apparaat.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="nl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">Waarschuwing: Als u in de toekomst meer bestanden wilt toevoegen aan het Buiten Volume, zou u misschien beter een kleinere grootte kunnen kiezen voor het Verborgen Volume.\n\nBent u er zeker van dat u wilt doorgaan met de grootte die u hebt ingegeven?</string>
- <string lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'Selecteer Apparaat' of 'Selecteer Bestand' om een TrueCrypt volume te selecteren.</string>
- <string lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik 'Selecteer Apparaat' om een ontkoppelde partitie te selecteren die normaal gesproken pre-boot authenticatie vereist (bijvoorbeeld een partitie gesitueerd op de gecodeerde systeem schijf van een ander operating systeem, dat niet draait, of de gecodeerde systeem partitie van een ander operating systeem).\n\nNoot: De geselecteerde partitie zal worden gekoppeld als een gewoon TrueCrypt volume zonder pre-boot authenticatie. Dit is nuttig bijv. voor backup of reparatie acties.</string>
+ <string lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'Selecteer Apparaat' of 'Selecteer Bestand' om een VeraCrypt volume te selecteren.</string>
+ <string lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik 'Selecteer Apparaat' om een ontkoppelde partitie te selecteren die normaal gesproken pre-boot authenticatie vereist (bijvoorbeeld een partitie gesitueerd op de gecodeerde systeem schijf van een ander operating systeem, dat niet draait, of de gecodeerde systeem partitie van een ander operating systeem).\n\nNoot: De geselecteerde partitie zal worden gekoppeld als een gewoon VeraCrypt volume zonder pre-boot authenticatie. Dit is nuttig bijv. voor backup of reparatie acties.</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WAARSCHUWING: Als Standaard Sleutelbestanden zijn geselecteerd en opgeslagen, kunnen volumes die deze sleutelbestanden niet gebruiken onmogelijk meer worden gekoppeld. Daarom dient u, na aanzetten van de optie Standaard Sleutelbestanden, niet te vergeten dit vinkje weer weg te halen bij het vakje "gebruik sleutelbestanden" onder het vakje "laat wachtwoord zien" wanneer u dergelijke volumes wilt gebruiken.\n\nBent u er zeker van de Standaard Sleutelbestanden plus pad op te slaan?</string>
<string lang="nl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Koppel Apparaten</string>
<string lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Ontkoppel Alles</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forceer Ontkoppeling Alles &amp; Wis Cache</string>
<string lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forceer Ontkoppeling Alles, Wis Cache &amp; Sluiten</string>
<string lang="nl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel Favoriete Volumes</string>
- <string lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Toon/Verberg Algemeen TrueCrypt Venster</string>
+ <string lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Toon/Verberg Algemeen VeraCrypt Venster</string>
<string lang="nl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik hier en druk op een toets)</string>
<string lang="nl" key="ACTION">Actie</string>
<string lang="nl" key="SHORTCUT">Sneltoets</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Deze snelkoppeling mag niet gebruikt worden. Kies een andere.</string>
<string lang="nl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Snelkoppeling is al in gebruik.</string>
- <string lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: Een of meer van de TrueCrypt system-brede hot keys zal niet werken!\n\nOvertuigt u zich er van dat het operating systeem en/of andere programma's niet dezelfde hot keys gebruiken als True Crypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Door een fout of incompatibiliteit kon TrueCrypt het slaapstand bestand niet coderen. Daarom werd de slaapstand niet toegestaan.\n\nNoot: Als een computer in slaapstand gaat wordt de inhoud van het systeem geheugen geschreven naar het slaapstand bestand op de systeem schijf. TrueCrypt zou dan niet kunnen voorkomen dat codeer sleutels en andere gevoelige informatie die in het systeem geheugen aanwezig is ongecodeerd naar dit bestand worden geschreven.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: Een of meer van de VeraCrypt system-brede hot keys zal niet werken!\n\nOvertuigt u zich er van dat het operating systeem en/of andere programma's niet dezelfde hot keys gebruiken als True Crypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Door een fout of incompatibiliteit kon VeraCrypt het slaapstand bestand niet coderen. Daarom werd de slaapstand niet toegestaan.\n\nNoot: Als een computer in slaapstand gaat wordt de inhoud van het systeem geheugen geschreven naar het slaapstand bestand op de systeem schijf. VeraCrypt zou dan niet kunnen voorkomen dat codeer sleutels en andere gevoelige informatie die in het systeem geheugen aanwezig is ongecodeerd naar dit bestand worden geschreven.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WAARSCHUWING: Als deze optie wordt uitgeschakeld, kunnen volumes die geopende bestanden/mappen bevatten niet meer automatisch ontkoppeld worden.\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt uitschakelen?</string>
<string lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WAARSCHUWING: Volume bevat geopende bestanden/directories en zal NIET automatisch ontkoppeld worden.\n\nOm dit te voorkomen, vink de volgende optie aan in dit dialoog scherm: 'Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume geopende bestanden of directories bevat'</string>
- <string lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: als de batterij van de notebook bijna leeg is, kan Windows verzuimen de juiste boodschappen te sturen aan draaiende programma’s wanneer de notebook in power-save modus gaat. In zulke gevallen kan TrueCrypt er evt. niet in slagen volumes te auto-ontkoppelen.</string>
+ <string lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: als de batterij van de notebook bijna leeg is, kan Windows verzuimen de juiste boodschappen te sturen aan draaiende programma’s wanneer de notebook in power-save modus gaat. In zulke gevallen kan VeraCrypt er evt. niet in slagen volumes te auto-ontkoppelen.</string>
<string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">U heeft de codering van een partitie/volume gepland in de tijd. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu hervatten?</string>
<string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">U heeft het (de)coderen van de systeem partitie/schijf als proces gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u dit proces nu starten (hervatten)?</string>
<string lang="nl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Wilt u eraan herinnerd worden de geplande codering van niet-systeem partities/volumes te hervatten?</string>
<string lang="nl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, herinner me</string>
<string lang="nl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nee, herinner me niet</string>
- <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: Onthoud dat u de codering van elke niet system partitie/volume kunt hervatten door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van TrueCrypt te kiezen.</string>
- <string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U heeft de codering of decodering gepland van de systeem partitie/schijf. Echter, pre-boot authenticatie is mislukt (of werd overgeslagen).\n\nNoot: Als u de systeem partitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde ,zou u het proces evt. moeten afmaken door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: Onthoud dat u de codering van elke niet system partitie/volume kunt hervatten door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt te kiezen.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U heeft de codering of decodering gepland van de systeem partitie/schijf. Echter, pre-boot authenticatie is mislukt (of werd overgeslagen).\n\nNoot: Als u de systeem partitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde ,zou u het proces evt. moeten afmaken door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sluiten?</string>
- <string lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt heeft niet voldoende informatie om te kunnen bepalen of het moet coderen of decoderen.</string>
- <string lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt heeft onvoldoende informatie om te bepalen of het moet coderen of decoderen.\n\nNoot: Als u de systeem partitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde, zou het nodig kunnen zijn het proces af te maken door te klikken op Decodeer.</string>
- <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u de codering van de partitie/volume onderbreken en tot een latere tijd uitstellen?\n\nNoot:Onthoud dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het geheel is gecodeerd. U kunt het proces hervatten, dit zal dan starten op de plaats waar u het stopte. U kunt dit zelf doen bijv. door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' te kiezen uit het menu van het hoofdscherm van TrueCrypt.</string>
- <string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het coderen van de systeem partitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van TrueCrypt. Indien u het coderen helemaal wilt terugdraaien of beëindigen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf'.</string>
- <string lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het decoderen van de systeem partitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van TrueCrypt. Indien u het decoderen helemaal wilt terugdraaien (en met coderen starten), selecteer 'Systeem' &gt; 'Codeer Systeem Partitie/Schijf'.</string>
+ <string lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt heeft niet voldoende informatie om te kunnen bepalen of het moet coderen of decoderen.</string>
+ <string lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt heeft onvoldoende informatie om te bepalen of het moet coderen of decoderen.\n\nNoot: Als u de systeem partitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde, zou het nodig kunnen zijn het proces af te maken door te klikken op Decodeer.</string>
+ <string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u de codering van de partitie/volume onderbreken en tot een latere tijd uitstellen?\n\nNoot:Onthoud dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het geheel is gecodeerd. U kunt het proces hervatten, dit zal dan starten op de plaats waar u het stopte. U kunt dit zelf doen bijv. door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' te kiezen uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het coderen van de systeem partitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het coderen helemaal wilt terugdraaien of beëindigen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf'.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het decoderen van de systeem partitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het decoderen helemaal wilt terugdraaien (en met coderen starten), selecteer 'Systeem' &gt; 'Codeer Systeem Partitie/Schijf'.</string>
<string lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Stoppen coderen/decoderen van de systeem partitie/schijf mislukt.</string>
<string lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fout: Onderbreken van het wissen is mislukt.</string>
<string lang="nl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Hervatten coderen/decoderen van de systeem partitie/schijf mislukt.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Indien u een programmafout in relatie hiermee wilt rapporteren, wilt u dan de volgende technische informatie meesturen in het bug rapport: %hs)</string>
<string lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Niet verwachte toestand.\n\n\n(Indien u deze fout rapporteert hiermee, neem dan a.u.b. de volgende technische informatie mee in de fout rapportage: %hs</string>
<string lang="nl" key="NOTHING_TO_RESUME">Er is geen proces/taak die hervat moet worden.</string>
- <string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De TrueCrypt Achtergrond Taak is uitgeschakeld. Nadat TrueCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een Verborgen Volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de TrueCrypt Achtergrond Taak beëindigen door het TrueCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de TrueCrypt Achtergrond Taak ingeschakeld wordt?</string>
+ <string lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De VeraCrypt Achtergrond Taak is uitgeschakeld. Nadat VeraCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een Verborgen Volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de VeraCrypt Achtergrond Taak beëindigen door het VeraCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de VeraCrypt Achtergrond Taak ingeschakeld wordt?</string>
<string lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Vertaling versie: %s</string>
- <string lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het TrueCrypt volume dat is gekoppeld als %hs...</string>
- <string lang="nl" key="REPAIRING_FS">Uitvoeren van een poging tot reparatie van het bestandssysteem op het TrueCrypt Volume dat is gekoppeld als %hs...</string>
- <string lang="nl" key="WARN_CBC_MODE">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd in CBC modus. Vanwege veiligheidsproblemen is de CBC modus afgekeurd sinds TrueCrypt versie 4.1.\n\nWe raden u sterk aan de bestanden in dit TrueCrypt volume over te zetten naar een nieuw volume dat u met deze versie van TrueCrypt aanmaakt. Na dit gedaan te hebben, moet u het oude volume op veilige wijze wissen. Voor meer informatie, raadpleeg a.u.b. de Versie Historie in de documentatie of de release notes van TrueCrypt 4.1 of later.</string>
- <string lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd met een legacy codering algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok codering algoritmes (e.g., Blowfish, CAST-128, of Triple DES) zijn afgekeurd. Het zal mogelijk zijn dit volume te koppelen met toekomstige versies van TrueCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen van de implementaties van deze legacy codering algoritmes komen. We raden u aan een nieuw TrueCrypt Volume aan te maken dat is gecodeerd middels een 128-bit-blok codering algoritme (bijv., AES, Serpent, Twofish, etc.) en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuw aan te maken volume verplaatst.</string>
- <string lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om automatisch nieuwe volumes te koppelen. Het kan onmogelijk blijken om in apparaten gehuisveste TrueCrypt volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden aangezet door de volgende opdracht uit te voeren en de computer te herstarten.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %hs...</string>
+ <string lang="nl" key="REPAIRING_FS">Uitvoeren van een poging tot reparatie van het bestandssysteem op het VeraCrypt Volume dat is gekoppeld als %hs...</string>
+ <string lang="nl" key="WARN_CBC_MODE">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd in CBC modus. Vanwege veiligheidsproblemen is de CBC modus afgekeurd sinds VeraCrypt versie 4.1.\n\nWe raden u sterk aan de bestanden in dit VeraCrypt volume over te zetten naar een nieuw volume dat u met deze versie van VeraCrypt aanmaakt. Na dit gedaan te hebben, moet u het oude volume op veilige wijze wissen. Voor meer informatie, raadpleeg a.u.b. de Versie Historie in de documentatie of de release notes van VeraCrypt 4.1 of later.</string>
+ <string lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd met een legacy codering algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok codering algoritmes (e.g., Blowfish, CAST-128, of Triple DES) zijn afgekeurd. Het zal mogelijk zijn dit volume te koppelen met toekomstige versies van VeraCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen van de implementaties van deze legacy codering algoritmes komen. We raden u aan een nieuw VeraCrypt Volume aan te maken dat is gecodeerd middels een 128-bit-blok codering algoritme (bijv., AES, Serpent, Twofish, etc.) en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuw aan te maken volume verplaatst.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om automatisch nieuwe volumes te koppelen. Het kan onmogelijk blijken om in apparaten gehuisveste VeraCrypt volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden aangezet door de volgende opdracht uit te voeren en de computer te herstarten.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="nl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Wilt u a.u.b. een stationsletter toekennen aan de partitie/apparaat voordat u verder gaat ('Configuratiescherm' &gt; 'Prestaties en Onderhoud' &gt; 'Systeembeheer' - 'Computerbeheer' - 'Schijfbeheer').\n\nMerk op dat dit een vereiste van het operating systeem is.</string>
- <string lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Koppel TrueCrypt volume</string>
- <string lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Ontkoppel alle TrueCrypt volumes</string>
- <string lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt kon geen Administrator rechten verkrijgen.</string>
+ <string lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Koppel VeraCrypt volume</string>
+ <string lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Ontkoppel alle VeraCrypt volumes</string>
+ <string lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kon geen Administrator rechten verkrijgen.</string>
<string lang="nl" key="ERR_ACCESS_DENIED">Toegang geweigerd door het operating systeem.\n\nMogelijke oorzaak: Het operating systeem vereist dat u recht om te lezen/schrijven heeft (of administrator privileges) voor bepaalde mappen, bestanden en apparaten, zodat u toegestaan wordt data te lezen en te schrijven naar/van deze bestanden/mappen. Normaal gesproken is het een gebruiker zonder administrator privileges toegestaan om bestanden aan te maken, te lezen en erin te schrijven binnen de eigen Mijn Documenten map.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De TrueCrypt Boot Lader vereist minstens 32 KBytes vrije ruimte aan het begin van de systeem schijf (de TrueCrypt Boot Lader moet daar opgeslagen worden). Helaas voldoet uw systeem schijf niet aan deze voorwaarde.\n\nWilt u dit a.u.b. NIET als een programmafout/probleem van TrueCrypt melden. Om dit probleem op te lossen, zult u uw schijf moeten herpartitioneren en de eerste 32 KBytes van de schijf vrijlaten (in de meeste gevallen voldoet het de eerste partitie te verwijderen en opnieuw aan te maken). We raden u aan hiervoor de Microsoft partitie manager te gebruiken die beschikbaar is bijv. bij installeren van Windows.</string>
+ <string lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De VeraCrypt Boot Lader vereist minstens 32 KBytes vrije ruimte aan het begin van de systeem schijf (de VeraCrypt Boot Lader moet daar opgeslagen worden). Helaas voldoet uw systeem schijf niet aan deze voorwaarde.\n\nWilt u dit a.u.b. NIET als een programmafout/probleem van VeraCrypt melden. Om dit probleem op te lossen, zult u uw schijf moeten herpartitioneren en de eerste 32 KBytes van de schijf vrijlaten (in de meeste gevallen voldoet het de eerste partitie te verwijderen en opnieuw aan te maken). We raden u aan hiervoor de Microsoft partitie manager te gebruiken die beschikbaar is bijv. bij installeren van Windows.</string>
<string lang="nl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Deze functie wordt niet ondersteund door de versie van het operating systeem die u momenteel gebruikt.</string>
- <string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt ondersteunt geen codering van de systeem partitie/schijf onder de versie van het operating systeem die u momenteel gebruikt.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ondersteunt geen codering van de systeem partitie/schijf onder de versie van het operating systeem die u momenteel gebruikt.</string>
<string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Voordat u de system partitie/schijf onder Windows Vista kunt coderen, dient u Service Pack 1 of hoger te installeren voor Windows Vista. Dit is op uw systeem niet aanwezig.\n\nNoot:Service Pack 1 voor Windows Vista loste een probleem op dat er te weinig geheugen aanwezig was tijdens het opstarten van het systeem.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="nl" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Uw systeem heeft een GUID partitie tabel (GPT). Op dit moment worden door TrueCrypt alleen stations met een MBR partitie tabel ondersteund.</string>
- <string lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VOORZICHTIG: De TrueCrypt Boot Lader is reeds geïnstalleerd op uw system schijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer reeds gecodeerd is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET CODERING VAN HET NU ACTIEVE SYSTEEM KAN ERVOOR ZORGEN DAT EEN ANDER SYSTEEM/SYSTEMEN NIET MEER GESTART KUNNEN WORDEN EN DE AANWEZIGE DATA NIET MEER TOEGANKELIJK.\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan?</string>
- <string lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fout in herstellen van de originele systeemlader.\n\nGebruik aub uw TrueCrypt reddingsschijf ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') of Windows installatie medium om de TrueCrypt Boot Lader te vervangen door de Windows systeem lader.</string>
+ <string lang="nl" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Uw systeem heeft een GUID partitie tabel (GPT). Op dit moment worden door VeraCrypt alleen stations met een MBR partitie tabel ondersteund.</string>
+ <string lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VOORZICHTIG: De VeraCrypt Boot Lader is reeds geïnstalleerd op uw system schijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer reeds gecodeerd is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET CODERING VAN HET NU ACTIEVE SYSTEEM KAN ERVOOR ZORGEN DAT EEN ANDER SYSTEEM/SYSTEMEN NIET MEER GESTART KUNNEN WORDEN EN DE AANWEZIGE DATA NIET MEER TOEGANKELIJK.\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan?</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fout in herstellen van de originele systeemlader.\n\nGebruik aub uw VeraCrypt reddingsschijf ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') of Windows installatie medium om de VeraCrypt Boot Lader te vervangen door de Windows systeem lader.</string>
<string lang="nl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">De originele systeem lader zal niet opgeslagen worden op de Reddingsschijf (waarschijnlijke oorzaak: ontbrekende backup).</string>
<string lang="nl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Kon de MBR sector niet schrijven.\n\nUw BIOS zou ingesteld kunnen zijn om de MBR sector te beschermen. Controleer uw BIOS (druk op F2, Delete, or Esc, tijdens het eerste opstartscherm van uw computer) voor MBR/antivirus protectie instellingen.</string>
- <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De juiste versie van de TrueCrypt Boot Lader is niet geïnstalleerd. Hierdoor kunnen enkele instellingen evt. niet worden opgeslagen.</string>
- <string lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">In sommige situaties zult u willen voorkomen dat iemand die u de computer ziet starten (een vijand) erachter komt dat TrueCrypt aanwezig is op de computer. De bovenstaande optie stelt u in staat het TrueCrypt Boot Lader scherm aan te passen. Als u de eerste optie kiest zal geen enkele tekst worden weergegeven door de boot lader (zelfs niet als u een verkeerd wachtwoord ingeeft). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord intypt. Als extra kan er een zelfgemaakte boodschap worden weergegeven om de vijand te misleiden. Bijv. “Ontbrekend Operating Systeem” (wat normaal wordt weergegeven door de Windows Boot Lader als deze geen boot partitie vindt.) Het is echter belangrijk dat u zich realiseert dat, als de vijand in staat is de inhoud van de harde schijf te analyseren, hij erachter kan komen dat er een TrueCrypt Boot Lader aanwezig is.</string>
- <string lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: Na selectie van deze optie zal de TrueCrypt Boot Lader geen enkele tekst laten zien (zelfs niet bij ingave van een verkeerd wachtwoord). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord kunt ingeven (de cursor zal NIET bewegen en geen sterretjes worden zichtbaar bij intypen).\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt selecteren?</string>
+ <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De juiste versie van de VeraCrypt Boot Lader is niet geïnstalleerd. Hierdoor kunnen enkele instellingen evt. niet worden opgeslagen.</string>
+ <string lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">In sommige situaties zult u willen voorkomen dat iemand die u de computer ziet starten (een vijand) erachter komt dat VeraCrypt aanwezig is op de computer. De bovenstaande optie stelt u in staat het VeraCrypt Boot Lader scherm aan te passen. Als u de eerste optie kiest zal geen enkele tekst worden weergegeven door de boot lader (zelfs niet als u een verkeerd wachtwoord ingeeft). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord intypt. Als extra kan er een zelfgemaakte boodschap worden weergegeven om de vijand te misleiden. Bijv. “Ontbrekend Operating Systeem” (wat normaal wordt weergegeven door de Windows Boot Lader als deze geen boot partitie vindt.) Het is echter belangrijk dat u zich realiseert dat, als de vijand in staat is de inhoud van de harde schijf te analyseren, hij erachter kan komen dat er een VeraCrypt Boot Lader aanwezig is.</string>
+ <string lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: Na selectie van deze optie zal de VeraCrypt Boot Lader geen enkele tekst laten zien (zelfs niet bij ingave van een verkeerd wachtwoord). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord kunt ingeven (de cursor zal NIET bewegen en geen sterretjes worden zichtbaar bij intypen).\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt selecteren?</string>
<string lang="nl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Uw systeem partitie/schijf blijkt helemaal gecodeerd te zijn.</string>
- <string lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt ondersteunt geen codering van een systeem station dat is geconverteerd tot een dynamische schijf.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ondersteunt geen codering van een systeem station dat is geconverteerd tot een dynamische schijf.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeem partitie coderen in plaats van de gehele schijf?\n\nMerk op dat u in partities gehuisveste TrueCrypt volumes kunt aanmaken op iedere niet-systeem partitie op de schijf (naast het coderen van de systeem partitie).</string>
+ <string lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeem partitie coderen in plaats van de gehele schijf?\n\nMerk op dat u in partities gehuisveste VeraCrypt volumes kunt aanmaken op iedere niet-systeem partitie op de schijf (naast het coderen van de systeem partitie).</string>
<string lang="nl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Aangezien uw systeem schijf maar één partitie bevat die alle ruimte in beslag neemt, is het aan te raden (veiliger) om de gehele schijf te coderen, inclusief de vrije ruimte die vaak zo'n partitie omgeeft.\n\nWilt u de gehele systeem schijf coderen?</string>
<string lang="nl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw system is ingesteld om tijdelijke bestanden op te slaan op een niet-systeem partitie.\n\nDeze opslag kan daar niet plaatsvinden.</string>
<string lang="nl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw gebruikersprofiel bestanden zijn niet opgeslagen op de system partitie.\n\n Dit profiel kan daar niet plaatsvinden.</string>
<string lang="nl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Er is/zijn wisselbestand(en) aanwezig op niet-systeem partitie(s).\n\nWisselbestand(en) kunnen daar niet opgeslagen zijn.</string>
- <string lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows instellen dat er alleen op de Windows partitie een wisselbestand wordt aangemaakt?\n\nAls u 'Ja' klikt wordt de computer opnieuw gestart. Start daarna TrueCrypt en de aanmaak van een verborgen OS opnieuw.</string>
- <string lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Anders zal de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen operating system aangetast worden.\n\nNoot: indien een vijand de inhoud van deze bestanden (op een niet-systeem partitie) zal analyseren, zou hij kunnen ontdekken dat u deze wizard gebruikte in de verborgen-systeem modus (hetgeen de aanwezigheid van een verborgen operating systeem op uw computer kan aantonen). Merk ook op dat deze bestanden door TrueCrypt worden gewist gedurende de aanmaak van een verborgen operating systeem.</string>
+ <string lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows instellen dat er alleen op de Windows partitie een wisselbestand wordt aangemaakt?\n\nAls u 'Ja' klikt wordt de computer opnieuw gestart. Start daarna VeraCrypt en de aanmaak van een verborgen OS opnieuw.</string>
+ <string lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Anders zal de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen operating system aangetast worden.\n\nNoot: indien een vijand de inhoud van deze bestanden (op een niet-systeem partitie) zal analyseren, zou hij kunnen ontdekken dat u deze wizard gebruikte in de verborgen-systeem modus (hetgeen de aanwezigheid van een verborgen operating systeem op uw computer kan aantonen). Merk ook op dat deze bestanden door VeraCrypt worden gewist gedurende de aanmaak van een verborgen operating systeem.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="nl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">WAARSCHUWING: Er is niet-toegewezen ruimte aanwezig tussen de systeem partitie en de eerste partitie daar achter. Na aanmaken van het verborgen operating systeem (OS) mag u geen partitie meer maken in deze ruimte, anders zal het verborgen OS systeem niet meer te starten zijn (totdat u deze partitie weer verwijdert).</string>
<string lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dit algoritme wordt momenteel niet ondersteund voor systeem codering.</string>
<string lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sleutelbestanden zijn niet ondersteund bij systeemcodering.</string>
- <string lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: TrueCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</string>
- <string lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor TrueCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</string>
- <string lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat TrueCrypt tijdelijk de toetsenbord lay-out veranderde naar de standaard (US) toetsenbordindeling, is het niet mogelijk karakters te typen terwijl u de rechter ALT toets ingedrukt houdt. Echter, u kunt de meeste van dit soort karakters creëren door de betreffende toets in te drukken terwijl u de SHIFT toets ingedrukt houdt.</string>
- <string lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt verhinderde het veranderen van de toetsenbord lay-out.</string>
- <string lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Noot: Het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling. Echter, het is belangrijk op te merken dat u geen ECHT standaard (US) toetsenbord nodig hebt. TrueCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt intypen (nu direct en in de pre-boot omgeving) zelfs als u geen echt standaard (US) toetsenbord hebt.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</string>
+ <string lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</string>
+ <string lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat VeraCrypt tijdelijk de toetsenbord lay-out veranderde naar de standaard (US) toetsenbordindeling, is het niet mogelijk karakters te typen terwijl u de rechter ALT toets ingedrukt houdt. Echter, u kunt de meeste van dit soort karakters creëren door de betreffende toets in te drukken terwijl u de SHIFT toets ingedrukt houdt.</string>
+ <string lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderde het veranderen van de toetsenbord lay-out.</string>
+ <string lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Noot: Het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling. Echter, het is belangrijk op te merken dat u geen ECHT standaard (US) toetsenbord nodig hebt. VeraCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt intypen (nu direct en in de pre-boot omgeving) zelfs als u geen echt standaard (US) toetsenbord hebt.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">LET OP: Indien u een TrueCrypt Reddingsschijf heeft kan deze niet gebruikt worden voor deze systeem partitie/schijf omdat hij is gemaakt voor een andere master key! Na iedere codering van een systeem partitie/schijf moet een nieuwe reddingsschijf worden aangemaakt, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</string>
+ <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">LET OP: Indien u een VeraCrypt Reddingsschijf heeft kan deze niet gebruikt worden voor deze systeem partitie/schijf omdat hij is gemaakt voor een andere master key! Na iedere codering van een systeem partitie/schijf moet een nieuwe reddingsschijf worden aangemaakt, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fout: Kan de systeem codering settings niet opslaan.</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan de systeem codering pre-test niet initiëren.</string>
<string lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Voorbereiding tot aanmaak van verborgen operating system mislukt.</string>
<string lang="nl" key="WIPE_MODE_TITLE">Wis Modus</string>
- <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Dit geldt ook voor data die worden overschreven door hun gecodeerde variant. (Dit gebeurt als TrueCrypt een ongecodeerde partitie of schijf codeert.) Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende wismethoden kiezen (let op bestaande data gaan NIET verloren). Merk op dat het wissen NIET zal plaatsvinden na de codering van de partitie/schijf. Als de partie/schijf geheel is gecodeerd worden er geen ongecodeerde data meer op geschreven, deze data worden in het interne geheugen “on the fly” gecodeerd en daarna pas weggeschreven naar de schijf.</string>
+ <string lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Dit geldt ook voor data die worden overschreven door hun gecodeerde variant. (Dit gebeurt als VeraCrypt een ongecodeerde partitie of schijf codeert.) Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende wismethoden kiezen (let op bestaande data gaan NIET verloren). Merk op dat het wissen NIET zal plaatsvinden na de codering van de partitie/schijf. Als de partie/schijf geheel is gecodeerd worden er geen ongecodeerde data meer op geschreven, deze data worden in het interne geheugen “on the fly” gecodeerd en daarna pas weggeschreven naar de schijf.</string>
<string lang="nl" key="WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data die gewist gaat worden met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende cyclische wismethoden kiezen.\n\nNoot:Hoe meer wis cycli u kiest, des te langer zal het proces duren.</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wissen</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNoot: U kunt het wisproces onderbreken, de computer afsluiten, het verborgen systeem opnieuw starten en het proces weer hervatten (deze wizard zal automatisch weer worden gestart). Echter, het wisproces zal dan weer van voren af beginnnen.</string>
@@ -1051,132 +1051,132 @@
<string lang="nl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-maal ("Gutmann")</string>
<string lang="nl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Aantal Operating Systemen</string>
<string lang="nl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: Onervaren gebruikers wordt het dringend afgeraden Windows te coderen in een multi-boot configuratie.\n\nDoorgaan?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Schijf</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is het nu actieve operating systeem geïnstalleerd op de boot-schijf?\n\nNoot: Soms is Windows niet geïnstalleerd op dezelfde schijf als de Windows Boot Lader (boot partitie). Indien dit het geval is, kies 'Nee'.</string>
- <string lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt ondersteunt momenteel niet het coderen van een operating systeem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel niet het coderen van een operating systeem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Aantal Systeem Schijven</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hoeveel schijven bevatten een operating systeem?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als u een operating systeem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) heeft geïnstalleerd op de primaire schijf en enig toegevoegd operating systeem geïnstalleerd op een secundair schijf, selecteer dan '2 of meer'.</string>
- <string lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt ondersteunt momenteel geen codering van een gehele schijf die meerdere operating systemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds één van de systemen coderen als u terug gaat en kiest voor codering van een enkele systeem partitie (in tegenstelling tot het coderen van een gehele systeem schijf).\n\n- Als een alternatief kunt u de gehele schijf coderen als u enkele van de systemen verplaatst naar een andere schijf zodat er maar één systeem achterblijft op de schijf die u wilt coderen.</string>
+ <string lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen codering van een gehele schijf die meerdere operating systemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds één van de systemen coderen als u terug gaat en kiest voor codering van een enkele systeem partitie (in tegenstelling tot het coderen van een gehele systeem schijf).\n\n- Als een alternatief kunt u de gehele schijf coderen als u enkele van de systemen verplaatst naar een andere schijf zodat er maar één systeem achterblijft op de schijf die u wilt coderen.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Meerdere Systemen op Enkele Schijf</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Zijn er andere operating systemen geïnstalleerd op de schijf waarop het huidige actieve operating systeem is geïnstalleerd?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als het huidige actieve operating systeem is geïnstalleerd op schijf #0, dat meerdere partities bevat, en indien één van deze partities Windows bevat en een andere partitie bevat een ander operating systeem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecteer dan 'Ja'.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Niet-Windows Boot Lader</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is een niet-Windows boot lader (of boot manager) geïnstalleerd in het Master Boot Record (MBR)?\n\nNoot: Als de eerste track van de boot schijf bijv. GRUB, LILO, XOSL of een andere niet-Windows boot manager (of boot lader) bevat, klik dan op ‘Ja’.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waar een niet-Windows boot lader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een boot manager gebruikt om Windows en Linux te starten, verplaats de boot manager (meestal GRUB) van het Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard nogmaals en codeer de systeem partitie/schijf. Merk op dat de TrueCrypt Boot Lader uw primaire boot manager zal worden en u zal toestaan de originele boot manager (bijv. GRUB) te starten als een secundaire boot manager (door op ESC te drukken in het TrueCrypt Boot Lader scherm). Aldus zult u Linux kunnen starten.</string>
- <string lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het nu draaiende operating system (OS) is geïnstalleerd op de boot partitie zult u na codering ervan het wachtwoord dienen op te geven, zelfs als u een ander ongecodeerd Windows systeem wilt starten. Dit omdat ze dezelfde gecodeerde Windows boot lader/manager delen.\n\nIn contrast hiermee: als het nu draaiende OS NIET geïnstalleerd is op de boot partitie (of als de Windows boot lader/manager niet door een ander systeem wordt gebruikt) dan zal, na codering van dit systeem het ingeven van een wachtwoord voor andere ongecodeerde syste(e)m(en) niet nodig zijn. Dan zal alleen het indrukken van de ESC toets voldoende zijn om het ongecodeerde systeem te starten. (Indien er meerdere van deze ongecodeerde systemen zijn zult u in het TrueCrypt Boot Manager Menu moeten aangeven welk systeem te starten).\n\nNoot: Kenmerkend is dat het éérst geïnstalleerde Windows systeem op de boot partitie staat.</string>
+ <string lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waar een niet-Windows boot lader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een boot manager gebruikt om Windows en Linux te starten, verplaats de boot manager (meestal GRUB) van het Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard nogmaals en codeer de systeem partitie/schijf. Merk op dat de VeraCrypt Boot Lader uw primaire boot manager zal worden en u zal toestaan de originele boot manager (bijv. GRUB) te starten als een secundaire boot manager (door op ESC te drukken in het VeraCrypt Boot Lader scherm). Aldus zult u Linux kunnen starten.</string>
+ <string lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het nu draaiende operating system (OS) is geïnstalleerd op de boot partitie zult u na codering ervan het wachtwoord dienen op te geven, zelfs als u een ander ongecodeerd Windows systeem wilt starten. Dit omdat ze dezelfde gecodeerde Windows boot lader/manager delen.\n\nIn contrast hiermee: als het nu draaiende OS NIET geïnstalleerd is op de boot partitie (of als de Windows boot lader/manager niet door een ander systeem wordt gebruikt) dan zal, na codering van dit systeem het ingeven van een wachtwoord voor andere ongecodeerde syste(e)m(en) niet nodig zijn. Dan zal alleen het indrukken van de ESC toets voldoende zijn om het ongecodeerde systeem te starten. (Indien er meerdere van deze ongecodeerde systemen zijn zult u in het VeraCrypt Boot Manager Menu moeten aangeven welk systeem te starten).\n\nNoot: Kenmerkend is dat het éérst geïnstalleerde Windows systeem op de boot partitie staat.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Codering van "Host Protected Area"</string>
- <string lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel harde schijven bestaat een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het operating systeem, het ‘Hort Protected Area’ (HPA). Sommige programma’s kunnen echter data lezen en schrijven naar dit gebied.\n\nWAARSCHUWING: Sommige computerfabrikanten gebruiken dit gebied voor de opslag van tools, data voor RAID, systeemherstel, systeem setup, diagnostiek enz. Indien deze data toegankelijk moeten zijn vóór het opstarten, mag de HPA NIET gecodeerd worden. (Kies boven ‘Nee’)\n\nWilt u dat TrueCrypt een HPA opzoekt en codeert?</string>
+ <string lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel harde schijven bestaat een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het operating systeem, het ‘Hort Protected Area’ (HPA). Sommige programma’s kunnen echter data lezen en schrijven naar dit gebied.\n\nWAARSCHUWING: Sommige computerfabrikanten gebruiken dit gebied voor de opslag van tools, data voor RAID, systeemherstel, systeem setup, diagnostiek enz. Indien deze data toegankelijk moeten zijn vóór het opstarten, mag de HPA NIET gecodeerd worden. (Kies boven ‘Nee’)\n\nWilt u dat VeraCrypt een HPA opzoekt en codeert?</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type Systeem Codering</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt coderen zonder deze te verbergen.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Verborgen Operating Systeem</string>
- <string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de stappen hierna worden twee volumes (Buiten en Verborgen) aangemaakt in de eerste partitie achter de systeem partitie. Het Verborgen Volume zal het verborgen operating systeem (OS) bevatten. TrueCrypt zal dit verborgen OS aanmaken door de inhoud van de systeem partitie (met daarop het nu draaiende OS) te kopiëren naar het Verborgen Volume. Naar het Buiten Volume zult u enige belangrijk uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Ze staan daar voor degene die u dwingt het wachtwoord te onthullen van de Verborgen OS partitie. Als u dan het wachtwoord van het Buiten Volume in de verborgen OS partitie geeft zal het Verborgen Volume met daarin het verborgen OS verborgen blijven.\n\nUiteindelijk zult u op de systeem partitie van het nu draaiende OS een nieuw OS installeren, het zgn. lokvogel OS en dit coderen. Dit mag geen gevoelige data bevatten en zal er staan t.b.v. degene die u dwingt het pre-boot authenticatie wachtwoord prijs te geven. Totaal zullen er drie wachtoorden zijn. Twee ervan kunt u onthullen (voor het buiten volume en het lokvogel OS). Na ingave van het derde wachtwoord zal het verborgen OS starten.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de stappen hierna worden twee volumes (Buiten en Verborgen) aangemaakt in de eerste partitie achter de systeem partitie. Het Verborgen Volume zal het verborgen operating systeem (OS) bevatten. VeraCrypt zal dit verborgen OS aanmaken door de inhoud van de systeem partitie (met daarop het nu draaiende OS) te kopiëren naar het Verborgen Volume. Naar het Buiten Volume zult u enige belangrijk uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Ze staan daar voor degene die u dwingt het wachtwoord te onthullen van de Verborgen OS partitie. Als u dan het wachtwoord van het Buiten Volume in de verborgen OS partitie geeft zal het Verborgen Volume met daarin het verborgen OS verborgen blijven.\n\nUiteindelijk zult u op de systeem partitie van het nu draaiende OS een nieuw OS installeren, het zgn. lokvogel OS en dit coderen. Dit mag geen gevoelige data bevatten en zal er staan t.b.v. degene die u dwingt het pre-boot authenticatie wachtwoord prijs te geven. Totaal zullen er drie wachtoorden zijn. Twee ervan kunt u onthullen (voor het buiten volume en het lokvogel OS). Na ingave van het derde wachtwoord zal het verborgen OS starten.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Opsporen Verborgen Sectoren</string>
- <string lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl TrueCrypt mogelijke verborgen sectoren detecteert aan het einde van de systeem schijf. Dit kan lang duren.\n\nNoot: in zeldzame gevallen zal het systeem niet meer reageren tijdens dit detectie proces. Indien dit gebeurt, herstart dan de computer en start TrueCrypt opnieuw. Volg dan dezelfde stappen maar sla dit detectie proces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een fout in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl VeraCrypt mogelijke verborgen sectoren detecteert aan het einde van de systeem schijf. Dit kan lang duren.\n\nNoot: in zeldzame gevallen zal het systeem niet meer reageren tijdens dit detectie proces. Indien dit gebeurt, herstart dan de computer en start VeraCrypt opnieuw. Volg dan dezelfde stappen maar sla dit detectie proces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een fout in VeraCrypt.</string>
<string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Te Coderen Gebied</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="nl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Verzamelen Random Data</string>
<string lang="nl" key="KEYS_GEN_TITLE">Sleutels Aangemaakt</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="nl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Reddingsschijf Maken</string>
<string lang="nl" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Reddingsschijf Aangemaakt</string>
<string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Codering Pre-test</string>
<string lang="nl" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Reddingsschijf Geverifieerd</string>
- <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe TrueCrypt Reddingsschijf is met succes gecontroleerd. Verwijder het a.u.b. uit het station en bewaar het op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</string>
- <string lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: Bij de volgende stappen mag de TrueCrypt Reddingsschijf NIET in het station zitten. Anders is het niet mogelijk het proces goed af te ronden.\n\nHaal het uit het station en berg hem op een veilige plaats op. Klik dan op OK.</string>
- <string lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: Door technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen alleen maar Engelse teksten door TrueCrypt worden weergegeven in de pre-boot omgeving (voordat Windows start). Het TrueCrypt Boot Lader gebruikersscherm is helemaal in het Engels.\n\nDoorgaan?</string>
- <string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Alvorens uw systeem partitie of schijf te coderen, moet TrueCrypt eerst verifieren dat alles goed werkt.\n\nNadat u op Test heeft geklikt, zullen alle benodigde componenten (bijv. de pre-boot authenticatie component, d.w.z. de TrueCrypt Boot Lader) worden geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Daarna moet u uw wachtwoord intypen in het TrueCrypt Boot Lader scherm dat zal verschijnen voordat Windows start. Na het starten van Windows, zult u automatisch worden geïnformeerd over de resultaten van de pre-test.\n\nHet volgende apparaat zal worden aangepast: Schijf #%d\n\n\nAls u op Annuleer drukt, zal niets worden geïnstalleerd en zal de pre-test niet worden uitgevoerd.</string>
+ <string lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe VeraCrypt Reddingsschijf is met succes gecontroleerd. Verwijder het a.u.b. uit het station en bewaar het op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</string>
+ <string lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: Bij de volgende stappen mag de VeraCrypt Reddingsschijf NIET in het station zitten. Anders is het niet mogelijk het proces goed af te ronden.\n\nHaal het uit het station en berg hem op een veilige plaats op. Klik dan op OK.</string>
+ <string lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: Door technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen alleen maar Engelse teksten door VeraCrypt worden weergegeven in de pre-boot omgeving (voordat Windows start). Het VeraCrypt Boot Lader gebruikersscherm is helemaal in het Engels.\n\nDoorgaan?</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Alvorens uw systeem partitie of schijf te coderen, moet VeraCrypt eerst verifieren dat alles goed werkt.\n\nNadat u op Test heeft geklikt, zullen alle benodigde componenten (bijv. de pre-boot authenticatie component, d.w.z. de VeraCrypt Boot Lader) worden geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Daarna moet u uw wachtwoord intypen in het VeraCrypt Boot Lader scherm dat zal verschijnen voordat Windows start. Na het starten van Windows, zult u automatisch worden geïnformeerd over de resultaten van de pre-test.\n\nHet volgende apparaat zal worden aangepast: Schijf #%d\n\n\nAls u op Annuleer drukt, zal niets worden geïnstalleerd en zal de pre-test niet worden uitgevoerd.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pre-test Voltooid</string>
- <string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De pre-test is met succes voltooid.\n\nWaarschuwing: Indien de stroomtoevoer onderbroken wordt of het operating systeem crasht door een fout, tijdens het Op-De-Plaats coderen van data, kunnen er gegevens verloren gaan of verminkt raken. Maak daarom een back-up van de te coderen bestanden. Indien u dit nog niet heeft gedaan, doe dit nu door op 'Pauzeer' te klikken en dan de back-up te maken. Start daarna TrueCrypt en selecteer 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' om het decoderen te hervatten.\n\nIndien u klaar bent, klik op 'Codeer' om het Coderingsproces te starten.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De pre-test is met succes voltooid.\n\nWaarschuwing: Indien de stroomtoevoer onderbroken wordt of het operating systeem crasht door een fout, tijdens het Op-De-Plaats coderen van data, kunnen er gegevens verloren gaan of verminkt raken. Maak daarom een back-up van de te coderen bestanden. Indien u dit nog niet heeft gedaan, doe dit nu door op 'Pauzeer' te klikken en dan de back-up te maken. Start daarna VeraCrypt en selecteer 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' om het decoderen te hervatten.\n\nIndien u klaar bent, klik op 'Codeer' om het Coderingsproces te starten.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op Pauzeer drukken wanneer u het coderingsproces wilt stoppen, deze wizard beëindigen en de computer afsluiten. Na herstart van de computer en van dit proces zal het verdergaan op het punt van onderbreking. Het volume kan niet gekoppeld worden totdat het volledig gecodeerd is.</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Origineel Systeem</string>
- <string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (zonder uw medeweten) log-bestanden en tijdelijke bestanden aan op de syteempartitie. Ook de inhoud van RAM wordt opgeslagen in de slaap- en wisselbestanden op de systeem partitie. Indien een afperser bestanden op de partitie waar het originele operating systeem (OS) staat zou analyseren (waarvan het verborgen systeem een kloon is), zou hij bijv. kunnen achterhalen dat u de TrueCrypt wizard gebruikte om een verborgen OS aan te maken (hetgeen een sterke aanwijzing is voor het bestaan van een verborgen OS op uw computer).\n\nOm dit te voorkomen zal in de volgende stappen de gehele inhoud van de partitie waar het originele OS staat veilig worden gewist. Daarna, t.b.v. de aannemelijke ontkenbaarheid, moet u een nieuw OS installeren op deze partitie en dit coderen. Daarmee maakt u een lokvogel OS waarna het proces van aanmaak van een verborgen OS afgerond zal zijn.</string>
- <string lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen operating system is met succes aangemaakt. Voordat u het echter kunt gebruiken (en het aannemelijk ontkenbaar is), dient u de gehele inhoud van de partitie met daarop het nu draaiende operating systeem (OS) m.b.v. TrueCrypt veilig te wissen. U dient hiertoe nu eerst de computer te herstarten en dan bij de pre-boot authenticatie het wachtwoord in te geven van het verborgen OS. Dan zal, na het starten van dit verborgen OS, de TrueCrypt wizard automatisch starten.\n\nNoot: Als u ervoor kiest het proces tot aanmaak van een verborgen operating syteen NU te beëindigen, zult u het proces NIET kunnen hervatten en zal het verborgen operating systeem NIET toegankelijk zijn omdat de TrueCrypt boot lader dan wordt verwijderd.</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U heeft het aanmaken van een verborgen operating system gepland. Het proces is nog niet afgerond. Voor de afronding dient u de computer opnieuw op te starten en dan in het scherm van de TrueCrypt Boot Lader (dat vóór Windows verschijnt) uw wachtwoord voor het verborgen operating systeem in te geven.\n\nNoot: indien u ervoor kiest het proces nu af te breken zult u NIET in staat zijn het te hervatten.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (zonder uw medeweten) log-bestanden en tijdelijke bestanden aan op de syteempartitie. Ook de inhoud van RAM wordt opgeslagen in de slaap- en wisselbestanden op de systeem partitie. Indien een afperser bestanden op de partitie waar het originele operating systeem (OS) staat zou analyseren (waarvan het verborgen systeem een kloon is), zou hij bijv. kunnen achterhalen dat u de VeraCrypt wizard gebruikte om een verborgen OS aan te maken (hetgeen een sterke aanwijzing is voor het bestaan van een verborgen OS op uw computer).\n\nOm dit te voorkomen zal in de volgende stappen de gehele inhoud van de partitie waar het originele OS staat veilig worden gewist. Daarna, t.b.v. de aannemelijke ontkenbaarheid, moet u een nieuw OS installeren op deze partitie en dit coderen. Daarmee maakt u een lokvogel OS waarna het proces van aanmaak van een verborgen OS afgerond zal zijn.</string>
+ <string lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen operating system is met succes aangemaakt. Voordat u het echter kunt gebruiken (en het aannemelijk ontkenbaar is), dient u de gehele inhoud van de partitie met daarop het nu draaiende operating systeem (OS) m.b.v. VeraCrypt veilig te wissen. U dient hiertoe nu eerst de computer te herstarten en dan bij de pre-boot authenticatie het wachtwoord in te geven van het verborgen OS. Dan zal, na het starten van dit verborgen OS, de VeraCrypt wizard automatisch starten.\n\nNoot: Als u ervoor kiest het proces tot aanmaak van een verborgen operating syteen NU te beëindigen, zult u het proces NIET kunnen hervatten en zal het verborgen operating systeem NIET toegankelijk zijn omdat de VeraCrypt boot lader dan wordt verwijderd.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U heeft het aanmaken van een verborgen operating system gepland. Het proces is nog niet afgerond. Voor de afronding dient u de computer opnieuw op te starten en dan in het scherm van de VeraCrypt Boot Lader (dat vóór Windows verschijnt) uw wachtwoord voor het verborgen operating systeem in te geven.\n\nNoot: indien u ervoor kiest het proces nu af te breken zult u NIET in staat zijn het te hervatten.</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Herstart de computer en ga verder</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanent afbreken proces tot aanmaak van verborgen operating system</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Doe nu niets, vraag later opnieuw</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonen Operating Systeem</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal TrueCrypt het verborgen operating systeem aanmaken door de inhoud van de system partitie naar het verborgen volume te kopiëren (de te kopiëren data worden on-the-fly gecodeerd met een andere codering sleutel dan die van het lokvogel operating systeem)\n\nMerk op dat dit proces wordt uitgevoerd in de pre-boot omgeving (dus voordat Windows start) en dat voltooiing lang kan duren: meerder uren of zelfs dagen (afhankelijk van de grootte van de systeem partitie en van de performance van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, de computer afsluiten, en weer hervatten na aanzetten van de computer. Echter, na onderbreking zal het proces van het kopiëren en coderen van de systeem partitie altijd weer van voren af aan beginnen omdat de inhoud van deze partitie tijdens het klonen niet gewijzigd mag worden.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal VeraCrypt het verborgen operating systeem aanmaken door de inhoud van de system partitie naar het verborgen volume te kopiëren (de te kopiëren data worden on-the-fly gecodeerd met een andere codering sleutel dan die van het lokvogel operating systeem)\n\nMerk op dat dit proces wordt uitgevoerd in de pre-boot omgeving (dus voordat Windows start) en dat voltooiing lang kan duren: meerder uren of zelfs dagen (afhankelijk van de grootte van de systeem partitie en van de performance van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, de computer afsluiten, en weer hervatten na aanzetten van de computer. Echter, na onderbreking zal het proces van het kopiëren en coderen van de systeem partitie altijd weer van voren af aan beginnen omdat de inhoud van deze partitie tijdens het klonen niet gewijzigd mag worden.</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Wilt u het gehele proces tot aanmaak van een verborgen operating systeem stoppen?\n\nNoot: U zult het proces NIET kunnen hervatten als u nu stopt.</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Wilt u de systeem codering pre-test annuleren?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="nl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">De systeem partitie/schijf blijkt niet gecodeerd te zijn (ook niet gedeeltelijk).</string>
- <string lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeem partitie/schijf is gecodeerd (volledig of geheel).\n\nDecodeer a.u.b. uw systeem partitie/schijf geheel alvorens verder te gaan. Om dit te doen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeem partitie/schijf is gecodeerd (volledig of geheel).\n\nDecodeer a.u.b. uw systeem partitie/schijf geheel alvorens verder te gaan. Om dit te doen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Uw systeem partitie/schijf wordt op dit moment gecodeerd, gedecodeerd, of op andere wijze aangepast. Onderbreek a.u.b. de codering/decodering/aanpassing, of wacht tot het proces is afgerond, alvorens verder te gaan.</string>
- <string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de TrueCrypt Volume Aanmaak Wizard draait op dit moment op dit systeem en is bezig met voorbereiden tot of de codering/decodering zelf van de systeem partitie/schijf. Voordat u verder gaat, wacht a.u.b.totdat deze klaar is of sluit hem af. Als u deze niet af kunt sluiten, herstart a.u.b. uw computer alvorens verder te gaan.</string>
+ <string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de VeraCrypt Volume Aanmaak Wizard draait op dit moment op dit systeem en is bezig met voorbereiden tot of de codering/decodering zelf van de systeem partitie/schijf. Voordat u verder gaat, wacht a.u.b.totdat deze klaar is of sluit hem af. Als u deze niet af kunt sluiten, herstart a.u.b. uw computer alvorens verder te gaan.</string>
<string lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Het coderen/decoderen van de systeem partitie/schijf is niet voltooid. Wacht a.u.b. tot het is voltooid alvorens verder te gaan.</string>
<string lang="nl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fout: Het coderen/decoderen van de partitie/schijf is niet voltooid. Het moet eerst afgerond worden.</string>
- <string lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het coderingsproces van de partitie/volume is niet voltooid. Het moet eerst voltooid worden.\n\nOm het proces te hervatten, selecteer 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van TrueCrypt.</string>
- <string lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is goed, TrueCrypt heeft de volume header gedecodeerd maar ontdekt dat dit een verborgen systeem volume is. U kunt de volume header van een verborgen systeem volume niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord van een verborgen systeem volume te wijzigen, start het verborgen operating systeem en kies dan 'Systeem' &gt; 'Verander wachtwoord' uit het menu van het hoofdscherm van TrueCrypt.\n\nOm het header key afleidingsalgoritme aan te maken, start het verborgen operating systeem en lies dan 'Systeem' &gt; 'Creëer Header Key Afleidingsalgoritme'.</string>
- <string lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt ondersteunt geen Op-De-Plaats decodering van een verborgen systeem partitie.\n\nNoot:Als u de lokvogel systeem partitie wilt decoderen, start het lokvogel operating systeem en selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf' in het TrueCrypt hoofdscherm.</string>
+ <string lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het coderingsproces van de partitie/volume is niet voltooid. Het moet eerst voltooid worden.\n\nOm het proces te hervatten, selecteer 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is goed, VeraCrypt heeft de volume header gedecodeerd maar ontdekt dat dit een verborgen systeem volume is. U kunt de volume header van een verborgen systeem volume niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord van een verborgen systeem volume te wijzigen, start het verborgen operating systeem en kies dan 'Systeem' &gt; 'Verander wachtwoord' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.\n\nOm het header key afleidingsalgoritme aan te maken, start het verborgen operating systeem en lies dan 'Systeem' &gt; 'Creëer Header Key Afleidingsalgoritme'.</string>
+ <string lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ondersteunt geen Op-De-Plaats decodering van een verborgen systeem partitie.\n\nNoot:Als u de lokvogel systeem partitie wilt decoderen, start het lokvogel operating systeem en selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeem Partitie/Schijf' in het VeraCrypt hoofdscherm.</string>
<string lang="nl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fout: Incorrecte/ongeldige parameter.</string>
<string lang="nl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">U heeft een partitie of apparaat geselecteerd maar de functie van de wizard die u koos is alleen maar geschikt voor bestandscontainers.\n\nWilt u een andere functie van de wizard kiezen?</string>
- <string lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats hiervan een TrueCrypt bestandscontainer aanmaken?</string>
+ <string lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats hiervan een VeraCrypt bestandscontainer aanmaken?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Bent u er zeker van dat u de systeem partitie/schijf permanent wilt decoderen?</string>
<string lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VOORZICHTIG: Als u de systeem partitie/schijf permanent decodeert, worden er ongecodeerde data naar geschreven.\n\nBent u er zeker van dat u de systeem partitie/schijf permanent wilt decoderen?</string>
- <string lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: als u codes in cascade gebruikt voor system codering, kunt u de volgende problemen tegenkomen:\n\n)1 De TrueCrypt Boot Lader is dan groter dan normaal waardoor er niet genoeg ruimte zou kunnen zijn op de eerste track van de schijf voor een backup van deze Boot Lader. Als de Boot Lader beschadigd raakt, hetgeen nogal eens gebeurt (bijv. door slecht ontworpen anti-piraterij activatieprocedures van bepaalde programma’s), heeft u de TrueCrypt Reddingsschijf nodig om op te starten of om de Boot Lader te repareren.\n\n2) Op sommige computers neemt het herstarten uit de slaapstand meer tijd in beslag.\n\nDeze mogelijke problemen kunt u vermijden door een niet-cascade coderingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nBent u er zeker van dat u codes in cascade wilt gebruiken?</string>
+ <string lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: als u codes in cascade gebruikt voor system codering, kunt u de volgende problemen tegenkomen:\n\n)1 De VeraCrypt Boot Lader is dan groter dan normaal waardoor er niet genoeg ruimte zou kunnen zijn op de eerste track van de schijf voor een backup van deze Boot Lader. Als de Boot Lader beschadigd raakt, hetgeen nogal eens gebeurt (bijv. door slecht ontworpen anti-piraterij activatieprocedures van bepaalde programma’s), heeft u de VeraCrypt Reddingsschijf nodig om op te starten of om de Boot Lader te repareren.\n\n2) Op sommige computers neemt het herstarten uit de slaapstand meer tijd in beslag.\n\nDeze mogelijke problemen kunt u vermijden door een niet-cascade coderingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nBent u er zeker van dat u codes in cascade wilt gebruiken?</string>
<string lang="nl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Als u enige van de hiervoor beschreven problemen tegenkomt, decodeer de partitie/schijf (als het is gecodeerd) en codeer het daarna opnieuw met gebruik van een niet-cascade-code (bijv. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de TrueCrypt Boot Lader waarmee dit operating systeem (OS) opstartte verschilt van het versienummer van de TrueCrypt driver (en applicaties) geïnstalleerd op dit OS.\n\nU zou de TrueCrypt installer met eenzelfde versienummer als dat van de boot lader moeten starten om TrueCrypt op dit OS bij te werken.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De TrueCrypt Boot Lader heeft een upgrade gehad.\n\nHet wordt sterk aangeraden een nieuwe TrueCrypt Reddingsschijf aan te maken (die ook de nieuwe versie van de TrueCrypt Boot Lader zal bevatten) door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Maak Reddingsschijf aan' nadat u uw computer opnieuw opgestart heeft.</string>
- <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De TrueCrypt Boot Lader is ge-upgrade.\n\nHet wordt sterk aangeraden het lokvogel operating systeem te starten en dan een nieuwe TrueCrypt Reddingsschijf te maken (die de nieuwe TrueCrypt Boot Lader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Maak Reddingsschijf Aan' te selecteren.</string>
- <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fout: Kon geen update uitvoeren op de TrueCrypt Boot Lader.</string>
- <string lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt kon de werkelijke grootte van de systeemschijf niet vaststellen, daarom zal de grootte zoals vastgesteld door het operating system (die kleiner kan zijn) worden gebruikt. Dit is geen fout in TrueCrypt.</string>
- <string lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het blijkt dat TrueCrypt al eerder heeft geprobeerd verborgen sectoren te ontdekken op deze systeem schijf. Als u enig probleem tegenkwam gedurende het vorige detectie proces, kunt u deze problemen vermijden door het detectieproces over te slaan. Merk op dat TrueCrypt dan de grootte van de systeem schijf zal gebruiken die gerapporteerd wordt door het operatingsysteem (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte).\n\nMerk op dat dit probleem niet veroorzaakt wordt door een fout in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de VeraCrypt Boot Lader waarmee dit operating systeem (OS) opstartte verschilt van het versienummer van de VeraCrypt driver (en applicaties) geïnstalleerd op dit OS.\n\nU zou de VeraCrypt installer met eenzelfde versienummer als dat van de boot lader moeten starten om VeraCrypt op dit OS bij te werken.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De VeraCrypt Boot Lader heeft een upgrade gehad.\n\nHet wordt sterk aangeraden een nieuwe VeraCrypt Reddingsschijf aan te maken (die ook de nieuwe versie van de VeraCrypt Boot Lader zal bevatten) door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Maak Reddingsschijf aan' nadat u uw computer opnieuw opgestart heeft.</string>
+ <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De VeraCrypt Boot Lader is ge-upgrade.\n\nHet wordt sterk aangeraden het lokvogel operating systeem te starten en dan een nieuwe VeraCrypt Reddingsschijf te maken (die de nieuwe VeraCrypt Boot Lader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Maak Reddingsschijf Aan' te selecteren.</string>
+ <string lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fout: Kon geen update uitvoeren op de VeraCrypt Boot Lader.</string>
+ <string lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt kon de werkelijke grootte van de systeemschijf niet vaststellen, daarom zal de grootte zoals vastgesteld door het operating system (die kleiner kan zijn) worden gebruikt. Dit is geen fout in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het blijkt dat VeraCrypt al eerder heeft geprobeerd verborgen sectoren te ontdekken op deze systeem schijf. Als u enig probleem tegenkwam gedurende het vorige detectie proces, kunt u deze problemen vermijden door het detectieproces over te slaan. Merk op dat VeraCrypt dan de grootte van de systeem schijf zal gebruiken die gerapporteerd wordt door het operatingsysteem (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte).\n\nMerk op dat dit probleem niet veroorzaakt wordt door een fout in VeraCrypt.</string>
<string lang="nl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Sla de detectie over van verborgen sectoren (gebruik de grootte gevonden door het operating systeem)</string>
<string lang="nl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Probeer verborgen sectors weer te detecteren</string>
- <string lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: De inhoud van een of meerdere sectoren van de schijf kon niet gelezen worden, waarschijnlijk ten gevolge van een fysieke fout.\n\nDe Op-De-Plaats codering kan alleen maar voortgang vinden als deze sectoren weer leesbaar gemaakt zijn. TrueCrypt kan proberen deze sectoren weer leesbaar te maken door er nullen in te schrijven, waarna al deze nullen gecodeerd zullen worden. Merk echter op dat ten gevolge van deze oplossing alle (onleesbare) data die in deze sectoren liggen opgeslagen verloren zullen zijn. Indien u dit wilt vermijden kunt u proberen stukken van de betreffende data te herstellen met toepasselijke software van derden.\n\nNoot: Indien de sectoren fysiek beschadigd zijn (dus tegengesteld aan data corruptie en checksum fouten) zullen de meeste typen opslag media deze sectoren intern doorverwijzen naar andere goed functionerende sectoren wanneer geprobeerd wordt data er naartoe te schrijven. In dit geval kunnen de bestaande data op de beschadigde sectoren ongecodeerd op de schijf achterblijven).\n\nWilt u dat TrueCrypt nullen schrijft naar de onleesbare sectoren?</string>
- <string lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: De inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk ten gevolgen van een fysieke fout).\n\nTeneinde door te kunnen gaan met de codering dient TrueCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren te wissen (deze worden dan gevuld met pseudo-random data). Merk op dat u, alvorens verder te gaan, de inhoud van deze sectoren kunt proberen te herstellen middels software van derden.\n\nWilt u dat TrueCrypt de data in de onleesbare sectoren nu wist?</string>
- <string lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Noot: TrueCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door gecodeerde nullen in platte tekst blokken.</string>
+ <string lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: De inhoud van een of meerdere sectoren van de schijf kon niet gelezen worden, waarschijnlijk ten gevolge van een fysieke fout.\n\nDe Op-De-Plaats codering kan alleen maar voortgang vinden als deze sectoren weer leesbaar gemaakt zijn. VeraCrypt kan proberen deze sectoren weer leesbaar te maken door er nullen in te schrijven, waarna al deze nullen gecodeerd zullen worden. Merk echter op dat ten gevolge van deze oplossing alle (onleesbare) data die in deze sectoren liggen opgeslagen verloren zullen zijn. Indien u dit wilt vermijden kunt u proberen stukken van de betreffende data te herstellen met toepasselijke software van derden.\n\nNoot: Indien de sectoren fysiek beschadigd zijn (dus tegengesteld aan data corruptie en checksum fouten) zullen de meeste typen opslag media deze sectoren intern doorverwijzen naar andere goed functionerende sectoren wanneer geprobeerd wordt data er naartoe te schrijven. In dit geval kunnen de bestaande data op de beschadigde sectoren ongecodeerd op de schijf achterblijven).\n\nWilt u dat VeraCrypt nullen schrijft naar de onleesbare sectoren?</string>
+ <string lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: De inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk ten gevolgen van een fysieke fout).\n\nTeneinde door te kunnen gaan met de codering dient VeraCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren te wissen (deze worden dan gevuld met pseudo-random data). Merk op dat u, alvorens verder te gaan, de inhoud van deze sectoren kunt proberen te herstellen middels software van derden.\n\nWilt u dat VeraCrypt de data in de onleesbare sectoren nu wist?</string>
+ <string lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Noot: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door gecodeerde nullen in platte tekst blokken.</string>
<string lang="nl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Geef wachtwoord/PIN voor token '%s':</string>
- <string lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Voordat TrueCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 software library voor het token of smartcard installeren. Deze library kan meegeleverd zijn met het apparaat of kan op de website van de verkoper of van derden te vinden zijn.\n\nNa installatie van de library kunt u deze selecteren door te klikken op 'Selecteer Library' of u kunt TrueCrypt de bibliotheek automatisch laten vinden en selecteren door te klikken op 'Auto-Detect Library' (er wordt dan alleen in de Windows systeem mappen gezocht).</string>
+ <string lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 software library voor het token of smartcard installeren. Deze library kan meegeleverd zijn met het apparaat of kan op de website van de verkoper of van derden te vinden zijn.\n\nNa installatie van de library kunt u deze selecteren door te klikken op 'Selecteer Library' of u kunt VeraCrypt de bibliotheek automatisch laten vinden en selecteren door te klikken op 'Auto-Detect Library' (er wordt dan alleen in de Windows systeem mappen gezocht).</string>
<string lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Noot: Raadpleeg voor de bestandsnaam en plaats van de PKCS #11 library van uw security token of smartcard de documentaie van het token, smartcard of software van derden.\n\nKlik op 'OK' om het pad en bestandsnaam te selecteren.</string>
- <string lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Voordat TrueCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard dient u een PKCS #11 software library voor het token/smartcard te selecteren. Selecteer hiertoe 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</string>
- <string lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">TrueCrypt kon de PKCS #11 library niet initialiseren.\n\nZorg dat het opgegeven pad en bestandsnaam naar een geldige PKCS #11 library verwijzen. Om een PKCS #11 library op te geven, selecteer 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard dient u een PKCS #11 software library voor het token/smartcard te selecteren. Selecteer hiertoe 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">VeraCrypt kon de PKCS #11 library niet initialiseren.\n\nZorg dat het opgegeven pad en bestandsnaam naar een geldige PKCS #11 library verwijzen. Om een PKCS #11 library op te geven, selecteer 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="nl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">De PKCS #11 library werd niet gevonden in de windows systeem map.\n\nZorg ervoor dat een PKCS #11 library voor uw security token of smart card is geïnstalleerd. Een dergelijke library kan meegeleverd zijn bij het apparaat of te vinden zijn op de website van de leverancier of van derden. Als de library is geïnstalleerd in een niet-windows map, klik dan op 'Selecteer Library' om de library te selecteren (bijv. in de map waar de software voor het token/smartcard is geïnstalleerd).</string>
<string lang="nl" key="NO_TOKENS_FOUND">Er werd geen security token gevonden.\n\nZorg ervoor dat uw security token is aangesloten op de computer en dat de juiste driver is geïnstalleerd.</string>
<string lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token sleutelbestand niet gevonden.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="nl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token sleutelbestand pad is ongeldig.</string>
<string lang="nl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token fout</string>
<string lang="nl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Wachtwoord voor security token is fout.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="nl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle open security token sessiess zijn gesloten.</string>
<string lang="nl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selecteer Security Token Sleutelbestanden</string>
<string lang="nl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="nl" key="TOKEN_NAME">Token naam</string>
<string lang="nl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Bestandsnaam</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="nl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fout bij parsen command line.</string>
<string lang="nl" key="RESCUE_DISK">Reddingsschijf</string>
<string lang="nl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;Bestand en Koppel</string>
<string lang="nl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;Apparaat en Koppel</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Het volume gekoppeld als '%s' werd niet correct ontkoppeld en kan derhalve fouten bevatten. Het gebruik van een corrupt bestandssysteem kan dataverlies of verminking tot gevolg hebben.\n\nNoot: Voordat u een apparaat fysiek verwijdert of uitschakelt (bijv. een USB flash-drive of een externe harddisk) waarop een gekoppeld TrueCrypt volume staat, moet u altijd eerst dit volume ontkoppelen.\n\nWilt u dat windows probeert evt. fouten op dit volume op te sporen en te repareren?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: Een beschadigd bestandssysteem repareren m.b.v. Microsoft ‘chkdsk’ kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden tot gevolg hebben. Daarom wordt het aangeraden dat u eerst de bestanden uit het TrueCrypt volume kopieert naar een ander, intact, TrueCrypt Volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Het volume gekoppeld als '%s' werd niet correct ontkoppeld en kan derhalve fouten bevatten. Het gebruik van een corrupt bestandssysteem kan dataverlies of verminking tot gevolg hebben.\n\nNoot: Voordat u een apparaat fysiek verwijdert of uitschakelt (bijv. een USB flash-drive of een externe harddisk) waarop een gekoppeld VeraCrypt volume staat, moet u altijd eerst dit volume ontkoppelen.\n\nWilt u dat windows probeert evt. fouten op dit volume op te sporen en te repareren?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: Een beschadigd bestandssysteem repareren m.b.v. Microsoft ‘chkdsk’ kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden tot gevolg hebben. Daarom wordt het aangeraden dat u eerst de bestanden uit het VeraCrypt volume kopieert naar een ander, intact, VeraCrypt Volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' moest als read-only gekoppeld worden omdat schrijftoegang verboden werd.\n\nZorg ervoor dat geen ander programma (zoals antivirus software) bezig is met toegang tot de partitie/apparaat waarop het volume staat.</string>
- <string lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het operating system heeft gemeld dat het huisvestende apparaat tegen schrijven beveiligd is.\n\nMerk a.u.b. op dat van sommige aangepaste chipset drivers is gerapporteerd dat ze onterecht bepaalde media als schrijf-beveiligd lieten zien. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door TrueCrypt. Het kan evt. worden opgelost door de aangepaste (niet-Microsoft) chipset drivers te updaten of te de-installeren.</string>
+ <string lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het operating system heeft gemeld dat het huisvestende apparaat tegen schrijven beveiligd is.\n\nMerk a.u.b. op dat van sommige aangepaste chipset drivers is gerapporteerd dat ze onterecht bepaalde media als schrijf-beveiligd lieten zien. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door VeraCrypt. Het kan evt. worden opgelost door de aangepaste (niet-Microsoft) chipset drivers te updaten of te de-installeren.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat TrueCrypt probeert de schrijfbeveiliging op de partitie/schijf uit te zetten?</string>
+ <string lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat VeraCrypt probeert de schrijfbeveiliging op de partitie/schijf uit te zetten?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="nl" key="TEST">Test</string>
<string lang="nl" key="KEYFILE">Sleutel</string>
<string lang="nl" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.nn.xml b/Translations/Language.nn.xml
index 1adc9d6c..18ec1e36 100644
--- a/Translations/Language.nn.xml
+++ b/Translations/Language.nn.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="nn" name="Norsk Nynorsk" en-name="Norwegian (Nynorsk)" version="0.1.0" translators="Kjell Rune Helland" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="nn" key="IDCANCEL">Avbryt</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="nn" key="IDC_DESKTOP_ICON">Legg til TrueCrypt ikon til skrivebordet</control>
+ <control lang="nn" key="IDC_DESKTOP_ICON">Legg til VeraCrypt ikon til skrivebordet</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="nn" key="IDC_PROG_GROUP">Legg TrueCrypt til Start menyen</control>
+ <control lang="nn" key="IDC_PROG_GROUP">Legg VeraCrypt til Start menyen</control>
<control lang="nn" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Lag System Gjennopprettings Punkt</control>
<control lang="nn" key="IDC_UNINSTALL">Avinstaller</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="nn" key="IDD_UNINSTALL">Avinstaller TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_UNINSTALL">Avinstaller VeraCrypt</control>
<control lang="nn" key="IDHELP">&amp;Hjelp</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="nn" key="IDC_ABORT_BUTTON">Avbryt</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="nn" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="nn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Vis passord</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="nn" key="IDT_CLUSTER">Sektorgruppe </control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="nn" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bekreft:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="nn" key="IDCLOSE">Avslutt</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="nn" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ikkje gjer noko</control>
- <control lang="nn" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automatisk monter TrueCrypt volum (spesifiser under)</control>
- <control lang="nn" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start TrueCrypt</control>
+ <control lang="nn" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automatisk monter VeraCrypt volum (spesifiser under)</control>
+ <control lang="nn" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="nn" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bla gjennom...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="nn" key="IDC_CACHE">Hurtiglagra passord og nøkkelfiler i minne</control>
<control lang="nn" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Avslutt når det ikkje er monterte volum</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="nn" key="IDC_COPY_WIZARD">Inkluder TrueCrypt Volum Opprettings Vegvisar</control>
+ <control lang="nn" key="IDC_COPY_WIZARD">Inkluder VeraCrypt Volum Opprettings Vegvisar</control>
<control lang="nn" key="IDC_CREATE">Opprett</control>
<control lang="nn" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Opprett Volum</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="nn" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Går inn i straum sparings modus</control>
<control lang="nn" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Skjerm sparar er starta</control>
<control lang="nn" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Tving auto avmontering sjølv om voluma inneheld opne filer og mapper</control>
- <control lang="nn" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monter alle einings-verta TrueCrypt volum</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="nn" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Monter alle einings-verta VeraCrypt volum</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="nn" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Monter volum som skriveverna</control>
<control lang="nn" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Monter volum som fjernbart medium</control>
<control lang="nn" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Opne Utforskar vindauga for vellykka monterte volum</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="nn" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volum Eigenskapar...</control>
<control lang="nn" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volum Verktøy...</control>
<control lang="nn" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Slett Snøgglager</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="nn" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - System snøgg tastar</control>
- <control lang="nn" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - System snøgg tastar</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="nn" key="IDD_PASSWORD_DLG">Skriv inn TrueCrypt Volum Passord</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="nn" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Innstillingar</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="nn" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Volum Eigenskapar</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_PASSWORD_DLG">Skriv inn VeraCrypt Volum Passord</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Innstillingar</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Volum Eigenskapar</control>
<control lang="nn" key="IDM_ABOUT">Om...</control>
<control lang="nn" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Legg til/fjern Nøkkelfiler til/frå Volum...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="nn" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versjons Historie</control>
<control lang="nn" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volum Eigenskapar</control>
<control lang="nn" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volum Oppretting Vegvisar</control>
- <control lang="nn" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt Heimeside</control>
+ <control lang="nn" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Heimeside</control>
<control lang="nn" key="IDM_WIPE_CACHE">Slett snøgglagra Passord</control>
<control lang="nn" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="nn" key="IDT_PKCS5_PRF"> PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="nn" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Passord Snøgglager</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="nn" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Bakgrunns Oppgåve</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="nn" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Bakgrunns Oppgåve</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="nn" key="IDT_VOLUME">Volum</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="nn" key="IDD_ABOUT_DLG">Om TrueCrypt</control>
- <control lang="nn" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Krypterings Algoritme Ytingstest</control>
- <control lang="nn" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Test Vektorar</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_ABOUT_DLG">Om VeraCrypt</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Krypterings Algoritme Ytingstest</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vektorar</control>
<control lang="nn" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Kommando Linje Hjelp</control>
- <control lang="nn" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Nøkkelfiler</control>
- <control lang="nn" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Nøkkelfil Generator</control>
- <control lang="nn" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Språk</control>
- <control lang="nn" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Monterings Alternativer</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Nøkkelfiler</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Nøkkelfil Generator</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Språk</control>
+ <control lang="nn" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Monterings Alternativer</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="nn" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Vel ein partisjon eller ei Eining</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="nn" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Bruk språk pakke</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="nn" key="ACCESSMODEFAIL">Skrivevernings attributten på ditt gamle volum kunne ikkje endrast. Sjekk om du har tilgang til fila.</string>
<string lang="nn" key="ACCESS_DENIED">Feil: Ingen tilgang.\n\nPartisjonen du prøvar å opna er anten 0 sektorar lang, eller der er ein oppstarts eining.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">For å kunne lasta TrueCrypt drivaren må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.</string>
+ <string lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">For å kunne lasta VeraCrypt drivaren må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.</string>
<string lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Obs for å kryptera/formatera ein partisjon/ei eining må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.\n\nDette gjeld ikkje fil-verta volum.</string>
<string lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">For å oppretta eit skjult volum må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.\n\nFortsetja?</string>
<string lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Obs for å kunna formatera volumet som NTFS må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.\n\nUtan administrator rettigheiter, kan du berre formatera volumet som FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="nn" key="ALREADY_MOUNTED">Volumet er allereie montert.</string>
- <string lang="nn" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ADVARSEL: Minst ein kryptering eller hash algorytme besto ikkje den innebygde automatiske sjølv testen!\n\nTrueCrypt installasjonen kan vera korrupt.</string>
+ <string lang="nn" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ADVARSEL: Minst ein kryptering eller hash algorytme besto ikkje den innebygde automatiske sjølv testen!\n\nVeraCrypt installasjonen kan vera korrupt.</string>
<string lang="nn" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ADVARSEL: Det er ikkje nok data i Tilfeldig Nummer Generator til att ein kan laga den forespurde mengden data.\n\nDu bør ikkje halda fram. Ver vennleg å vel 'Rapporter feil' frå Hjelp menyen, og rapporter denne feilen.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="nn" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ugyldig stasjons bokstav.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="nn" key="CAPSLOCK_ON">Advarsel: Caps Lock er på. Dette kan føra til att du skriv passordet feil.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="nn" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ytre Volum krypterings alternativ</string>
<string lang="nn" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Skjult Volum krypterings alternativ</string>
<string lang="nn" key="CIPHER_TITLE">Krypterings Alternativer</string>
<string lang="nn" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ADVARSEL: Kunne ikkje fjerna stien til den sist valde volum/nøkkelfila (hugsa av fil veljar)!</string>
- <string lang="nn" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Feil: Kontainaren har vorte komprimert på filsystem nivå. TrueCrypt støttar ikkje komprimerte kontainerar (merk att komprimering av krypterte data er fåfengt og bortkasta).\n\nSlå av komprimering for kontainaren ved å fylja desse stega: 1) Høgre klikk på kontainaren i windows utforskaren (ikkje inne i TrueCrypt). 2) Vel 'Eigenskapar'. 3) Frå 'Eigenskapar' dialog boksen, klikk 'Avansert'. 4) I 'Avanserte Attributter' dialog boksen, deaktiver valet 'Komprimer innhold for å spare plass' og klikk 'OK'. 5) I 'Eigenskapar' dialog boksen, klikk 'OK'.</string>
+ <string lang="nn" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Feil: Kontainaren har vorte komprimert på filsystem nivå. VeraCrypt støttar ikkje komprimerte kontainerar (merk att komprimering av krypterte data er fåfengt og bortkasta).\n\nSlå av komprimering for kontainaren ved å fylja desse stega: 1) Høgre klikk på kontainaren i windows utforskaren (ikkje inne i VeraCrypt). 2) Vel 'Eigenskapar'. 3) Frå 'Eigenskapar' dialog boksen, klikk 'Avansert'. 4) I 'Avanserte Attributter' dialog boksen, deaktiver valet 'Komprimer innhold for å spare plass' og klikk 'OK'. 5) I 'Eigenskapar' dialog boksen, klikk 'OK'.</string>
<string lang="nn" key="CREATE_FAILED">Kunne ikkje oppretta volum %hs</string>
<string lang="nn" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs er %.2f bytes stor</string>
<string lang="nn" key="DEVICE_FREE_KB">%hs er %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="nn" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ADVARSEL: Einheita/partisjonen er i bruk av opperativsystemet eller eit program. Å formatera einheiten/partisjonen kan føra til att data vert korrupte og systemet vert ustabilt.\n\nHaldfram?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="nn" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Feil: Einheita/partisjonen inneheld eit filsystem som ikkje kunne demonterast. Filsystemet kan vera i bruk av opperativ systemet. Å formatera einheta/patisjonen vil nesten garantert føra til korupte data og ustabilt system.\n\nFor å løysa dette problemt , anbefallar me att du fyrst slettar partisjonen for så og oppretta den på nytt utan å formatera den. For å gjera dette, fylja desse stega: 1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear. 2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'. 4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5. 5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'. 6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'. 7) Note that the device path you have selected in TrueCrypt may be wrong now. Therefore, exit the TrueCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again. 8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf TrueCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
+ <string lang="nn" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Feil: Einheita/partisjonen inneheld eit filsystem som ikkje kunne demonterast. Filsystemet kan vera i bruk av opperativ systemet. Å formatera einheta/patisjonen vil nesten garantert føra til korupte data og ustabilt system.\n\nFor å løysa dette problemt , anbefallar me att du fyrst slettar partisjonen for så og oppretta den på nytt utan å formatera den. For å gjera dette, fylja desse stega: 1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear. 2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'. 4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5. 5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'. 6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'. 7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again. 8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="nn" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ADVARSEL: Nokre av dei monterte einingane/partisjonane var allereie i bruk!\n\nÅ oversjå dette kan føra til utilsikta resultat inkludert ustabilt system.\n\nMe anbefaler på det sterkaste att du lukkar alle program som kan bruka einingane/partisjonane.</string>
- <string lang="nn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valgt einheit inneheld partisjonar.\n\nÅ formatera einheiten kan føra til ustabilt system og korrupte data. Vel annten vel ein partisjon på einheiten, eller fjern alle partisjonar på einheiten slik att TrueCrypt kan formatera den trygt.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="nn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valgt einheit inneheld partisjonar.\n\nÅ formatera einheiten kan føra til ustabilt system og korrupte data. Vel annten vel ein partisjon på einheiten, eller fjern alle partisjonar på einheiten slik att VeraCrypt kan formatera den trygt.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="nn" key="DISK_FREE_BYTES">Stasjon %hs har %.2f bytes ledig.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="nn" key="DRIVELETTERS">Kunne ikkje få tilgjengelege stasjons bokstavar.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="nn" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Feil: Cipher initialisering feila.</string>
<string lang="nn" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Feil: Ein svak nøkkel har vorte oppdaga! Prøv omatt.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="nn" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt kritisk feil</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="nn" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritisk feil</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="nn" key="EXIT">Avslutt</string>
<string lang="nn" key="EXT_PARTITION">Opprett ein logisk stasjon for denne utvida partisjonen, og prøv omatt.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="nn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Vel plassering av TrueCrypt volum innanfor der du ønskjer å oppretta eit skjult volum.</string>
+ <string lang="nn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Vel plassering av VeraCrypt volum innanfor der du ønskjer å oppretta eit skjult volum.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="nn" key="FILE_IN_USE_FAILED">Feil: Kan ikkje montera volum. Eining/partisjon er allereie i bruk. Forsøk på å montera utan ekslusiv tilgang feila og.</string>
<string lang="nn" key="FILE_OPEN_FAILED">Fila kunne ikkje opnast.</string>
<string lang="nn" key="FILE_TITLE">Volum Plassering</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="nn" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt volum har vorte oppretta og er klart til bruk. Vist du vill oppretta fleire TrueCrypt volum, klikk Neste. Vist ikkje, klikk Avslutt.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="nn" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt volum har vorte oppretta og er klart til bruk. Vist du vill oppretta fleire VeraCrypt volum, klikk Neste. Vist ikkje, klikk Avslutt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="nn" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt volum har vorte oppretta utan feil.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="nn" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt volum har vorte oppretta utan feil.</string>
<string lang="nn" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volum Oppretta</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="nn" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Ytre Volum Formatering</string>
<string lang="nn" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Skjult Volum Formatering</string>
<string lang="nn" key="FORMAT_TITLE">Volum Formatering</string>
- <string lang="nn" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller kompatibelt program) er nødvendig for å lesa og/eller skriva ut TrueCrypt Brukarhandboka. Adobe Reader (freeware) kan lastast ned frå: www.adobe.com\n\nVil du sjå online dokumentasjonen istadenfor?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="nn" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller kompatibelt program) er nødvendig for å lesa og/eller skriva ut VeraCrypt Brukarhandboka. Adobe Reader (freeware) kan lastast ned frå: www.adobe.com\n\nVil du sjå online dokumentasjonen istadenfor?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Skjult Volum Oppretta</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Eng: Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Innhald på Ytre Volum </string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nI dei neste stega vel du alternativa for det ytre volumet (som du seinare opprettar det skjulte volumet i). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Ytre Volum</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nVolum sektorgruppe punktkartet har vorte skanna og den maksimale mogelege storleiken på det skjulte volumet har vorte fastsett. I det neste steget vill du setja alternativa, storleiken og passord for det skjulte volumet.</string>
<string lang="nn" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Skjult Volum</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="nn" key="INIT_RAND">Klarte ikkje å initialisera den tilfeldige nummer generatoren!</string>
<string lang="nn" key="INIT_REGISTER">Kunne ikkje initialisera programmet. Klarte ikkje å registrera Dialog klassen.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="nn" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Volum Opprettings Vegvisar</string>
+ <string lang="nn" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volum Opprettings Vegvisar</string>
<string lang="nn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Størst mogleg skjult volum storleik for dette volumet er %.2f bytes.</string>
<string lang="nn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Størst mogleg skjult volum storleik for dette volumet er %.2f KB.</string>
<string lang="nn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Størst mogleg skjult volum storleik for dette volumet er %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="nn" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volum passord/nøkkelfiler kan ikkje endrast så lenge volumet er montert. Demonter volumet fyrst.</string>
<string lang="nn" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Hovud nøkkel derivasjons algoritme kan ikkje endrast så lenge volumet er montert. demonter volumet fyrst.</string>
<string lang="nn" key="MOUNT_BUTTON">Monter</string>
- <string lang="nn" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Ein nyare versjon av TrueCrypt er nødvendig for å montera dette volumet.</string>
- <string lang="nn" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Feil: Volum Opprettings Vegvisar vart ikkje funnen.\n\nSjekk att fila 'TrueCrypt Format.exe' er i same mappe som 'TrueCrypt.exe' vart starta i. Viss den ikkje er der, må du ominstallera TrueCrypt eller finna 'TrueCrypt Format.exe' på hardisken din</string>
+ <string lang="nn" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Ein nyare versjon av VeraCrypt er nødvendig for å montera dette volumet.</string>
+ <string lang="nn" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Feil: Volum Opprettings Vegvisar vart ikkje funnen.\n\nSjekk att fila 'VeraCrypt Format.exe' er i same mappe som 'VeraCrypt.exe' vart starta i. Viss den ikkje er der, må du ominstallera VeraCrypt eller finna 'VeraCrypt Format.exe' på hardisken din</string>
<string lang="nn" key="NEXT">&amp;Neste &gt;</string>
<string lang="nn" key="FINALIZE">&amp;Avslutting</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="nn" key="NOFONT">Feil ved lasting/klargjering av skrifttypar.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="nn" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Stasjons bokstav ikkje tiljengeleg.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="nn" key="OPENFILES_DRIVER">Drivaren klarte ikkje å demontera volumet. Nokre filer som ligg på volumet kan framleis vera opne.</string>
<string lang="nn" key="OPENFILES_LOCK">Kunne ikkje lukka volumet. Det er framleis opne filer på volumet. Derfor kan ikkje volumet demonterast.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="nn" key="OPEN_VOL_TITLE">Vel eit TrueCrypt Volum</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="nn" key="OPEN_VOL_TITLE">Vel eit VeraCrypt Volum</string>
<string lang="nn" key="OPEN_TITLE">Spesifiser Sti og Fil namn</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="nn" key="OUTOFMEMORY">Ikkje meir minne</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="nn" key="PASSWORD">Passord</string>
<string lang="nn" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Nøkkel Derivasjon Algorytme</string>
<string lang="nn" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Legg til/Fjern Nøkkelfiler til/frå Volum</string>
<string lang="nn" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Fjern alle Nøkkelfiler frå Volum</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="nn" key="KEYFILE_CHANGED">Nøkkelfil(er) lagt til/fjerna.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="nn" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Hovud nøkkel derivasjons algorytme vellykka sett.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="nn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Vel eit passord for det skjulte volumet. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="nn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Skriv inn passordet for volumet som du ønskjer å oppretta eit skjult volum i.\n\nNår du klikkar Neste kjem TrueCrypt til å montera volumet. Når volumet er montert vil sektorgruppe punktkartet av det ytre volumet bli undersøkt for å finna storleiken på det uavbrotne område med ledig plass (vist det er nokon) som sluttar mot slutten av volumet. Dette området vill verta tilpassa det skjulte volumet og derfor vill det begrensa dets maksimale mogelege storleik. Sektorgruppe kart skanning er nødvendig for å sikra att ingen data i det ytre volumet vert overskrive av det skjulte volumet</string>
+ <string lang="nn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Skriv inn passordet for volumet som du ønskjer å oppretta eit skjult volum i.\n\nNår du klikkar Neste kjem VeraCrypt til å montera volumet. Når volumet er montert vil sektorgruppe punktkartet av det ytre volumet bli undersøkt for å finna storleiken på det uavbrotne område med ledig plass (vist det er nokon) som sluttar mot slutten av volumet. Dette området vill verta tilpassa det skjulte volumet og derfor vill det begrensa dets maksimale mogelege storleik. Sektorgruppe kart skanning er nødvendig for å sikra att ingen data i det ytre volumet vert overskrive av det skjulte volumet</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="nn" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Ytre Volum Passord</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="nn" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ADVARSEL: Korte passord er enkle å knekka ved bruk av 'brute force' teknikkar!\n\nMe anbefaler å velja eit passord som består av minst 20 teikn.\n\nEr du sikker på att du vil bruka eit kort passord?</string>
<string lang="nn" key="PASSWORD_TITLE">Volum Passord</string>
- <string lang="nn" key="PASSWORD_WRONG">Feil passord eller ikkje eit TrueCrypt volum.</string>
- <string lang="nn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Feil nøkkelfil(er) og/eller passord eller ikkje eit TrueCrypt volum.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="nn" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Feil passord eller ingen TrueCrypt volum funne.</string>
- <string lang="nn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Feil nøkkelfil(er)/passord eller ingen TrueCrypt volum funnet.</string>
+ <string lang="nn" key="PASSWORD_WRONG">Feil passord eller ikkje eit VeraCrypt volum.</string>
+ <string lang="nn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Feil nøkkelfil(er) og/eller passord eller ikkje eit VeraCrypt volum.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="nn" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Feil passord eller ingen VeraCrypt volum funne.</string>
+ <string lang="nn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Feil nøkkelfil(er)/passord eller ingen VeraCrypt volum funnet.</string>
<string lang="nn" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAdvarsel: Caps Lock er på. Dette kan føra til att du skriv inn passordet feil.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="nn" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Test klarteksten du har valt er for lang eller kort.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="nn" key="MORE_INFO_ABOUT">Meir info på %hs</string>
<string lang="nn" key="UNKNOWN">Ukjent</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="nn" key="VOL_SIZE_WRONG">Feil: Feil volum storleik.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="nn" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt kan ikkje endra passordet for eit framand volum.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="nn" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan ikkje endra passordet for eit framand volum.</string>
<string lang="nn" key="SELECT_FREE_DRIVE">Ver gild å vel ein ledig stasjons bokstav frå lista.</string>
<string lang="nn" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Ver gild å vel eit montert volum i stasjons bokstav lista.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="nn" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Feil ved prosesering av nøkkelfil!</string>
<string lang="nn" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Feil ved proseserig av nøkkelfil sti!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="nn" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt støttar ikkje dette operativ systemet.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="nn" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt støttar ikkje dette operativ systemet.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="nn" key="ERR_MEM_ALLOC">Feil: Kunne allokere minne.</string>
<string lang="nn" key="ERR_PERF_COUNTER">Feil: Kunne ikkje gjenoppretta verdiane av ytelse teljar.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="nn" key="ALL_FILES">Alle Filer</string>
- <string lang="nn" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Volum</string>
+ <string lang="nn" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volum</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="nn" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatering kan ikkje halde fram.</string>
<string lang="nn" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan ikkje montera volum.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="nn" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Valte cluster storleik er for liten for denne volum storleiken. Ein større cluster størrelse vill verta brukat i staden.</string>
<string lang="nn" key="CANT_GET_VOLSIZE">Feil: Kan ikkje skaffa volum Storleik!\n\nForviss deg om att valt volum ikkje er i bruk av systemet eller eit program.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="nn" key="CANT_ACCESS_VOL">Feil: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="nn" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Feil: Kan ikkje demontera det ytre volumet!\n\nVolumet kan ikkje demonterast vist det inneheld filer eller mapper som er i bruk at eit program eller systemet.\n\nVer gild å steng alle program som kan bruka filer eller mapper på volumet og trykk Prøv på nytt.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="nn" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Feil: Kan ikkje opna det ytre volumet! Volum oppretting kan ikkje halde fram.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="nn" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagar sidan)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="nn" key="FIRST_AVAILABLE">Fyrst tilgjengeleg</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="nn" key="HARDDISK">Harddisk</string>
<string lang="nn" key="UNCHANGED">Uendra</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="nn" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vill du sjå release notes for gjeldande (sise stabile) versjon av TrueCrypt?</string>
- <string lang="nn" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Vist du ikkje har brukt TrueCrypt før, annbefallar me att du les Beginner's Tutorial i TrueCrypt brukarretliing. Vill du visa tutorialen?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="nn" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vill du sjå release notes for gjeldande (sise stabile) versjon av VeraCrypt?</string>
+ <string lang="nn" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Vist du ikkje har brukt VeraCrypt før, annbefallar me att du les Beginner's Tutorial i VeraCrypt brukarretliing. Vill du visa tutorialen?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="nn" key="ROLLBACK">Installasjonen har vorte rulla tilbake.</string>
- <string lang="nn" key="INSTALL_OK">TrueCrypt vart installert utan feil.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="nn" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt har vorte avinstallert utan feil.\n\nKlikk 'Avslutt' for å fjerna TrueCrypt installer og mappa %hs. Mappa vill ikkje verta fjerna vist den inneheld filer som ikkje vart innstallert av TrueCrypt installer eller av TrueCrypt.</string>
- <string lang="nn" key="REMOVING_REG">Fjerner TrueCrypt register oppføringar</string>
+ <string lang="nn" key="INSTALL_OK">VeraCrypt vart installert utan feil.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="nn" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt har vorte avinstallert utan feil.\n\nKlikk 'Avslutt' for å fjerna VeraCrypt installer og mappa %hs. Mappa vill ikkje verta fjerna vist den inneheld filer som ikkje vart innstallert av VeraCrypt installer eller av VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nn" key="REMOVING_REG">Fjerner VeraCrypt register oppføringar</string>
<string lang="nn" key="ADDING_REG">Legg til register oppføring</string>
<string lang="nn" key="REMOVING_APPDATA">Fjernar program spesifikke data</string>
<string lang="nn" key="INSTALLING">Installerer</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="nn" key="INSTALL_COMPLETED">Installasjonen er fullført.</string>
<string lang="nn" key="CANT_CREATE_FOLDER">Mappe '%hs' kunne ikkje opprettast</string>
- <string lang="nn" key="CLOSE_TC_FIRST">Eng: The TrueCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open TrueCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
- <string lang="nn" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle TrueCrypt volum må demonterast før du installerar eller avinstallerar TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="nn" key="CLOSE_TC_FIRST">Eng: The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
+ <string lang="nn" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt volum må demonterast før du installerar eller avinstallerar VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="nn" key="REG_INSTALL_FAILED">Installasjonen av register oppføringane har feila</string>
- <string lang="nn" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Eng: The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing TrueCrypt again.</string>
- <string lang="nn" key="STARTING_DRIVER">Startar TrueCrypt einings drivarane</string>
+ <string lang="nn" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Eng: The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="nn" key="STARTING_DRIVER">Startar VeraCrypt einings drivarane</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="nn" key="INSTALLING_DRIVER">Installerer TrueCrypt einings drivarane</string>
- <string lang="nn" key="STOPPING_DRIVER">Stoppar TrueCrypt einings drivarane</string>
- <string lang="nn" key="REMOVING_DRIVER">Avinstallerar TrueCrypt einings drivarane</string>
+ <string lang="nn" key="INSTALLING_DRIVER">Installerer VeraCrypt einings drivarane</string>
+ <string lang="nn" key="STOPPING_DRIVER">Stoppar VeraCrypt einings drivarane</string>
+ <string lang="nn" key="REMOVING_DRIVER">Avinstallerar VeraCrypt einings drivarane</string>
<string lang="nn" key="COM_REG_FAILED">Registrering av brukerkontroll (UAC) støtte bibliotek feila.</string>
<string lang="nn" key="COM_DEREG_FAILED">Avregistrering av brukerkontroll (UAC) støtte bibliotek feila.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="nn" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Ytre(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="nn" key="SECONDS">s</string>
<string lang="nn" key="OPEN">Opne</string>
<string lang="nn" key="DISMOUNT">Demonter</string>
- <string lang="nn" key="SHOW_TC">Vis TrueCrypt</string>
- <string lang="nn" key="HIDE_TC">Skjul TrueCrypt</string>
+ <string lang="nn" key="SHOW_TC">Vis VeraCrypt</string>
+ <string lang="nn" key="HIDE_TC">Skjul VeraCrypt</string>
<string lang="nn" key="TOTAL_DATA_READ">Data Lest sidan Montering</string>
<string lang="nn" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Skreve sidan Montering</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="nn" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Skriv inn passord for %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="nn" key="KEYFILE_CREATED">Nøkkelfil har vorte laga.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="nn" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Eng: Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</string>
<string lang="nn" key="VOL_HEADER_RESTORED">Volum header har vorte gjennoppretta.\n\nVIKTIG: Merk deg att eit gammalt passord kan ha vorte gjennoppretta og</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="nn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Er du sikker på att du vill gjennoppretta volum header av %hs ?\n\nADVARSEL: Gjennoppretting av ein volume header gjennopprettar og volum passordet som var gyldig når sikkerheits kopien vart laga.\n\nEtter att du har trykt Ja, skal du velja header sikkerheits kopi fila.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="nn" key="DISMOUNT_FIRST">Ver venleg å demonter volum før du held fram.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="nn" key="HOMEPAGE">Heimeside</string>
- <string lang="nn" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ADVARSEL: Det ser ut til att du ikkje har installert nokon service pakke til din Windows installasjon. Du skal ikkje skriva til IDE diskar større enn 128 GB under Windows XP som ikkje har SP 1 eller høgare! Vist du gjere det kan data som er på disken (uansett om det er eit TrueCrypt Volum eller ikkje) verta korrupte. Dette er ein begrensing i Windows, ikkje ein feil i TrueCrypt.</string>
- <string lang="nn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ADVARSEL: Det ser ut til att du ikkje har installert service pack 2 eller seinare til din Windows installasjon. Du skal ikkje skriva til IDE diskar større enn 128 GB under Windows 2000 som ikkje har installert SP 3 eller høgare! Vist du gjere det kan data som er på disken (uansett om det er eit TrueCrypt Volum eller ikkje) verta korrupte. Dette er ein begrensing i Windows, ikkje ein feil i TrueCrypt.\n\nMerk: Det kan og hende du må aktivere støtta for 48-bit LBA i Windows registeret; for meir info, sjå http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="nn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">Advarsel: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of TrueCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="nn" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ADVARSEL: Det ser ut til att du ikkje har installert nokon service pakke til din Windows installasjon. Du skal ikkje skriva til IDE diskar større enn 128 GB under Windows XP som ikkje har SP 1 eller høgare! Vist du gjere det kan data som er på disken (uansett om det er eit VeraCrypt Volum eller ikkje) verta korrupte. Dette er ein begrensing i Windows, ikkje ein feil i VeraCrypt.</string>
+ <string lang="nn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ADVARSEL: Det ser ut til att du ikkje har installert service pack 2 eller seinare til din Windows installasjon. Du skal ikkje skriva til IDE diskar større enn 128 GB under Windows 2000 som ikkje har installert SP 3 eller høgare! Vist du gjere det kan data som er på disken (uansett om det er eit VeraCrypt Volum eller ikkje) verta korrupte. Dette er ein begrensing i Windows, ikkje ein feil i VeraCrypt.\n\nMerk: Det kan og hende du må aktivere støtta for 48-bit LBA i Windows registeret; for meir info, sjå http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="nn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">Advarsel: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="nn" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">Advarsel: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</string>
- <string lang="nn" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen volum valgt.\n\nKlikk 'Vel Einheit' eller 'Vel Fil' for å velgja eit TrueCrypt volum.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="nn" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen volum valgt.\n\nKlikk 'Vel Einheit' eller 'Vel Fil' for å velgja eit VeraCrypt volum.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="nn" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto monter einheiter</string>
<string lang="nn" key="HK_DISMOUNT_ALL">Demonter alle</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="nn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tving demontering av alle &amp; Visk ut snøgglager</string>
<string lang="nn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Tving demontering av alle, Visk ut snøgglager &amp; Avslutt</string>
<string lang="nn" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Monter Favoritt Volum</string>
- <string lang="nn" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Vis/skjul Hovud TrueCrypt vindauga</string>
+ <string lang="nn" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Vis/skjul Hovud VeraCrypt vindauga</string>
<string lang="nn" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klikk her og trykk ein tast)</string>
<string lang="nn" key="ACTION">Sett i gang</string>
<string lang="nn" key="SHORTCUT">Snarveg</string>
<string lang="nn" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Feil: Denne snarvegen er reservert. Vel ein annan snarveg.</string>
<string lang="nn" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Feil: Snarvegen er allereie i bruk.</string>
- <string lang="nn" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">Advarsel: One or more TrueCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="nn" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">Advarsel: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="nn" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">Advarsel: Vist denne mogelegheita vert aktivert, vill ikkje volum som inneheld opne filer/mapper vera mogeleg å auto-demontera.\n\nEr du sikker på att du vill deaktivera denne mogelegheita?</string>
- <string lang="nn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ADVARSEL:TrueCrypt avsluttar no, følgjande funksjonar vill vera deaktivert når du avluttar TrueCrypt:\n\n1) Snøggtastar 2) Auto-demontering 3) Meldingar (td. når skade på skult volum er ungått)\n\nMerk: Vist du vill att TrueCrypt skall halda fram med å kjøyra i bakgrunnen etter att du lukkar dette vindauga, deaktiver bakgrunns oppgåve i Innstillingar.\n\nEr du sikker på att du vil halde fram med å avslutta TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="nn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ADVARSEL:VeraCrypt avsluttar no, følgjande funksjonar vill vera deaktivert når du avluttar VeraCrypt:\n\n1) Snøggtastar 2) Auto-demontering 3) Meldingar (td. når skade på skult volum er ungått)\n\nMerk: Vist du vill att VeraCrypt skall halda fram med å kjøyra i bakgrunnen etter att du lukkar dette vindauga, deaktiver bakgrunns oppgåve i Innstillingar.\n\nEr du sikker på att du vil halde fram med å avslutta VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="nn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: TrueCrypt Bakgrunns oppgåve er deaktivert. Etter att du avsluttar TrueCrypt, vil du ikkje lenger få melding om skade på skjult volum er ungått.\n\nMerk: Du kan og slå av bakgrunns oppgåva kor tid som helst ved å høgre klikka på TrueCrypt systemstatus felt ikonet og vel 'Avslutt'.\n\n\nAktivera TrueCrypt bakgrunns oppgåve?</string>
+ <string lang="nn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt Bakgrunns oppgåve er deaktivert. Etter att du avsluttar VeraCrypt, vil du ikkje lenger få melding om skade på skjult volum er ungått.\n\nMerk: Du kan og slå av bakgrunns oppgåva kor tid som helst ved å høgre klikka på VeraCrypt systemstatus felt ikonet og vel 'Avslutt'.\n\n\nAktivera VeraCrypt bakgrunns oppgåve?</string>
<string lang="nn" key="LANG_PACK_VERSION">Språk pakke versjon: %s</string>
- <string lang="nn" key="CHECKING_FS">Sjekkar filsystemet på TrueCrypt volumet montert som %hs...</string>
- <string lang="nn" key="REPAIRING_FS">Forsøk på å reparere filsystemet på TrueCrypt volumet montert som har %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="nn" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Advarsel: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of TrueCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new TrueCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
+ <string lang="nn" key="CHECKING_FS">Sjekkar filsystemet på VeraCrypt volumet montert som %hs...</string>
+ <string lang="nn" key="REPAIRING_FS">Forsøk på å reparere filsystemet på VeraCrypt volumet montert som har %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="nn" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Advarsel: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
<string lang="nn" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Systemet ditt er ikkje konfigurert for å auto montera nye volum. Det kan vera umogeleg å montera einings verta volum. Auto montering kan aktiverast ved å utføra følgjande kommando og restarta systemet.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="nn" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Tildel ein stasjons bokstav til pertisjonen/einheiten før du held fram ('Kontrollpanel' &gt; 'System og Vedlikehold' &gt; 'Administrative Vertøy' - 'Lag og formater harddiskpartisjoner').\n\nMerk att dette er eit krav frå opperativ systemet.</string>
- <string lang="nn" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mounter TrueCrypt volum</string>
- <string lang="nn" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Demonter alle TrueCrypt volum</string>
- <string lang="nn" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt kunne ikkje skaffa Administrator rettigheiter.</string>
+ <string lang="nn" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mounter VeraCrypt volum</string>
+ <string lang="nn" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Demonter alle VeraCrypt volum</string>
+ <string lang="nn" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kunne ikkje skaffa Administrator rettigheiter.</string>
<string lang="nn" key="ERR_ACCESS_DENIED">Eng: Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="nn" key="KEYFILE">Nøkkelfil</string>
<string lang="nn" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.pl.xml b/Translations/Language.pl.xml
index a6594f46..9febad88 100644
--- a/Translations/Language.pl.xml
+++ b/Translations/Language.pl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="pl" name="Polski" en-name="Polish" version="1.0.0" translators="Mirek Druchowicz, Janusz Zamecki, Sobiesław Antolak, Begina Felicysym" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="pl" key="IDCANCEL">Anuluj</control>
<control lang="pl" key="IDC_ALL_USERS">Instaluj dla &amp;wszystkich użytkowników</control>
<control lang="pl" key="IDC_BROWSE">&amp;Przeglądaj...</control>
- <control lang="pl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Umieść ikonę TrueCrypt na p&amp;ulpicie</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Umieść ikonę VeraCrypt na p&amp;ulpicie</control>
<control lang="pl" key="IDC_DONATE">Dotuj teraz...</control>
- <control lang="pl" key="IDC_FILE_TYPE">Skojarz &amp;rozszerzenie pliku .tc z TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_FILE_TYPE">Skojarz &amp;rozszerzenie pliku .tc z VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Po zakończeniu &amp;otwórz lokalizację docelową</control>
- <control lang="pl" key="IDC_PROG_GROUP">Dodaj TrueCrypt do menu &amp;Start</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_PROG_GROUP">Dodaj VeraCrypt do menu &amp;Start</control>
<control lang="pl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Utwórz punkt przy&amp;wracania systemu</control>
<control lang="pl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Odinstaluj</control>
<control lang="pl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Wyodrębnij</control>
<control lang="pl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Zainstaluj</control>
- <control lang="pl" key="IDD_INSTL_DLG">Kreator instalacji TrueCrypt</control>
- <control lang="pl" key="IDD_UNINSTALL">Odinstaluj TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_INSTL_DLG">Kreator instalacji VeraCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_UNINSTALL">Odinstaluj VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDHELP">Pomo&amp;c</control>
<control lang="pl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Wybierz lub wpisz lokalizację, w której chcesz zapisać wyodrębniane pliki:</control>
- <control lang="pl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Wybierz lub wpisz lokalizację, w której chcesz zainstalować pliki programu TrueCrypt. Jeśli podany folder nie istnieje, zostanie automatycznie utworzony.</control>
- <control lang="pl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Kliknij przycisk Odinstaluj, aby usunąć program TrueCrypt z systemu.</control>
+ <control lang="pl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Wybierz lub wpisz lokalizację, w której chcesz zainstalować pliki programu VeraCrypt. Jeśli podany folder nie istnieje, zostanie automatycznie utworzony.</control>
+ <control lang="pl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Kliknij przycisk Odinstaluj, aby usunąć program VeraCrypt z systemu.</control>
<control lang="pl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Przerwij</control>
<control lang="pl" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="pl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testuj</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="pl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Stwórz zaszyfrowany plik (magazyn)</control>
<control lang="pl" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="pl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Więcej informacji</control>
- <control lang="pl" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Ukryty wolumen TrueCrypt </control>
+ <control lang="pl" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Ukryty wolumen VeraCrypt </control>
<control lang="pl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Więcej informacji o wolumenach ukrytych</control>
<control lang="pl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Tryb bezpośredni</control>
<control lang="pl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Tryb zwykły</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Wyświetl hasło</control>
<control lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Wyświetl hasło</control>
<control lang="pl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jeden system</control>
- <control lang="pl" key="IDC_STD_VOL">Standardowy wolumen TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_STD_VOL">Standardowy wolumen VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Uk&amp;ryty</control>
<control lang="pl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normalny</control>
<control lang="pl" key="IDC_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję lub cały dysk systemowy</control>
<control lang="pl" key="IDC_SYS_PARTITION">Zaszyfruj systemową partycję Windows</control>
<control lang="pl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Zaszyfruj cały dysk</control>
- <control lang="pl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Kreator tworzenia wolumenów TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Kreator tworzenia wolumenów VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDT_CLUSTER">Klaster </control>
<control lang="pl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">WAŻNE: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość kluczy. Następnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</control>
<control lang="pl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potwierdź:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="pl" key="IDCLOSE">Zamknij</control>
<control lang="pl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Pozwól ominąć &amp;autoryzację podczas startowania przez naciśnięcie klawisza Esc (boot manager)</control>
<control lang="pl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nic nie rób</control>
- <control lang="pl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automatycznie podłącz poniższy wolumen TrueCrypt</control>
- <control lang="pl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Uruchom TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automatycznie podłącz poniższy wolumen VeraCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Uruchom VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Wykrywanie Biblioteki</control>
<control lang="pl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache autoryzacji (hasła) podczas bootowania w pamięci dysku</control>
<control lang="pl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Przeglądaj...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="pl" key="IDC_CACHE">Przechowuj w pamięci hasła i pliki &amp;kluczowe</control>
<control lang="pl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Wyjdź, jeśli nie ma podłączonych wolumenów</control>
<control lang="pl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Zamknij token/bilet sesji (log out) gdy wolumen zostanie pomyślnie podłączony</control>
- <control lang="pl" key="IDC_COPY_WIZARD">Włącz Kreatora wolumenów TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDC_COPY_WIZARD">Włącz Kreatora wolumenów VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDC_CREATE">Utwórz</control>
<control lang="pl" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Utwórz wolumen</control>
<control lang="pl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Nie wyś&amp;wietlaj żadnego tekstu podczas autoryzacji przy starcie (z wyjątkiem poniższego tekstu)</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="pl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Właściwośc&amp;i wolumenu...</control>
<control lang="pl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Narzędzia wolumenu...</control>
<control lang="pl" key="IDC_WIPE_CACHE">Wyczyść pamięć &amp;haseł</control>
- <control lang="pl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Ulubione Woluminy</control>
- <control lang="pl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Systemowe skróty klawiaturowe</control>
- <control lang="pl" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Ulubione Woluminy</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Systemowe skróty klawiaturowe</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Zmiana hasła lub pliku kluczowego</control>
- <control lang="pl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Wprowadź hasło dla wolumenu TrueCrypt</control>
- <control lang="pl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Opcje Wydajności</control>
- <control lang="pl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Preferencje</control>
- <control lang="pl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Ustawienia Szyfrowania Systemu</control>
- <control lang="pl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Ustawienia Bezpieczeństwa Tokenu/Biletu</control>
- <control lang="pl" key="IDD_TRAVELER_DLG">Konfigurowanie dysku podróżnego TrueCrypt</control>
- <control lang="pl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Właściwości wolumenu TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Wprowadź hasło dla wolumenu VeraCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opcje Wydajności</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferencje</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Ustawienia Szyfrowania Systemu</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Ustawienia Bezpieczeństwa Tokenu/Biletu</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_TRAVELER_DLG">Konfigurowanie dysku podróżnego VeraCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Właściwości wolumenu VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDM_ABOUT">Informacje...</control>
<control lang="pl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Dodaj/usuń plik kluczowy do/z wolumenu...</control>
<control lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Dodaj Montowany Wolumen do Ulubionych...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="pl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historia wersji</control>
<control lang="pl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Właściwości wolumenu</control>
<control lang="pl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Kreator wolumenu</control>
- <control lang="pl" key="IDM_WEBSITE">Strona WWW programu TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDM_WEBSITE">Strona WWW programu VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDM_WIPE_CACHE">Wymaż przechowywane hasła</control>
<control lang="pl" key="IDOK">OK</control>
<control lang="pl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Akceleracja Sprzętowa</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="pl" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="pl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pamięć haseł</control>
<control lang="pl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opcje Bezpieczeństwa</control>
- <control lang="pl" key="IDT_TASKBAR_ICON">Proces TrueCrypt uruchamiany w tle</control>
- <control lang="pl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Podłączany wolumen TrueCrypt (względem gł. katalogu dysku podróżnego):</control>
+ <control lang="pl" key="IDT_TASKBAR_ICON">Proces VeraCrypt uruchamiany w tle</control>
+ <control lang="pl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Podłączany wolumen VeraCrypt (względem gł. katalogu dysku podróżnego):</control>
<control lang="pl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Przy włożeniu dysku podróżnego: </control>
<control lang="pl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Utwórz pliki dysku podróżnego w (katalog główny dysku podróżnego):</control>
<control lang="pl" key="IDT_VOLUME">Wolumen</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="pl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Dodaj &amp;Token/Bilet...</control>
<control lang="pl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Użyj wbudowanego systemu kopii bezpieczeństwa nagłówka w wolumenie jeżeli &amp;to możliwe</control>
<control lang="pl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Tryb XTS</control>
- <control lang="pl" key="IDD_ABOUT_DLG">O TrueCrypt...</control>
- <control lang="pl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Testowanie szybkości algorytmów szyfrujących</control>
- <control lang="pl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Wektory testowe</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_ABOUT_DLG">O VeraCrypt...</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Testowanie szybkości algorytmów szyfrujących</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Wektory testowe</control>
<control lang="pl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Pomoc dla wiersza komend</control>
- <control lang="pl" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Pliki kluczowe</control>
- <control lang="pl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Generator plików kluczowych</control>
- <control lang="pl" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Język</control>
- <control lang="pl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Opcje podłączania</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Pliki kluczowe</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generator plików kluczowych</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Język</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opcje podłączania</control>
<control lang="pl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Właściwości nowego tokenu/biletu pliku-klucza</control>
- <control lang="pl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Wzbogacony losowy zakres</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Wzbogacony losowy zakres</control>
<control lang="pl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Wybierz partycję lub urządzenie</control>
- <control lang="pl" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="pl" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="pl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Plik-klucz Tokenu/Biletu bezpieczeństwa</control>
<control lang="pl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Wymagane hasło/PIN Tokenu/Biletu bezpieczeństwa</control>
<control lang="pl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktywny pakiet językowy</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="pl" key="ACCESSMODEFAIL">Atrybut tylko do odczytu na starym wolumenie nie może być zmieniony. Sprawdź prawa dostępu do pliku.</string>
<string lang="pl" key="ACCESS_DENIED">Błąd: Brak dostępu.\n\nPartycja, do której chcesz uzyskać dostęp, nie zawiera sektorów lub służy do uruchomienia systemu.</string>
<string lang="pl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Do załadowania sterowników TrueCrypt wymagane jest użycie konta z uprawnieniami administratora.</string>
+ <string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Do załadowania sterowników VeraCrypt wymagane jest użycie konta z uprawnieniami administratora.</string>
<string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Aby zaszyfrować/sformatować partycję/urządzenie, należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nPowyższe ograniczenie nie dotyczy wolumenów tworzonych w plikach.</string>
<string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">W przypadku tworzenia wolumenu ukrytego należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nCzy kontynuować?</string>
<string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Do formatowania wolumenu w formacie NTFS należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nBez uprawnień administratora można formatować wolumen w formacie FAT.</string>
<string lang="pl" key="AES_HELP">Zaakceptowany przez FIPS szyfr (Rijndael, opublikowany w 1998) może być używany przez agencje rządowe USA do ochrony informacji zaklasyfikowanych jako ściśle tajne. Klucz 256-bitowy, z blokiem 128-bitowym, 14 przebiegów (AES-256). Tryb szyfrowania: XTS.</string>
<string lang="pl" key="ALREADY_MOUNTED">Wolumen jest już podłączony. </string>
- <string lang="pl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UWAGA: Co najmniej jeden algorytm szyfrowania lub mieszający nie przeszedł wbudowanej automatycznej procedury testowej!\n\nInstalacja TrueCrypt może być uszkodzona!</string>
+ <string lang="pl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UWAGA: Co najmniej jeden algorytm szyfrowania lub mieszający nie przeszedł wbudowanej automatycznej procedury testowej!\n\nInstalacja VeraCrypt może być uszkodzona!</string>
<string lang="pl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">UWAGA: Nie ma wystarczających danych w puli generatora losowego dla zapewnienia wymaganej ilości danych losowych.\n\nNie zaleca się kontynuowania. Wybierz w menu Pomoc opcję 'Zgłoszenie błędu' i zgłoś ten błąd.</string>
- <string lang="pl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Uszkodzony dysk (występują fizyczne uszkodzenia dysku), uszkodzony kabel lub uszkodzona pamięć.\n\nProszę rozwiąż problem ze sprzętem, nie z TrueCrypt. Zatem proszę NIE wysyłać tego błędu/problemu jako błędu TrueCrypt i proszę NIE prosić o pomoc na forum TrueCrypt. Proszę skontaktować się ze swoim serwisem sprzętu. Dziękuje.\n\nUwaga: Jeżeli błąd pojawia się cały czas w tym samym miejscu, jest prawdopodobne, że masz błędny blok na dysku, który może być naprawiony przy użyciu innego oprogramowania (zapisz to, może być pomocne, polecenie 'chkdsk /r' nie naprawi tego ponieważ działa tylko na poziomie systemu plików; w niektórych przypadkach, polecenie 'chkdsk' nie wykryje błędu).</string>
+ <string lang="pl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Uszkodzony dysk (występują fizyczne uszkodzenia dysku), uszkodzony kabel lub uszkodzona pamięć.\n\nProszę rozwiąż problem ze sprzętem, nie z VeraCrypt. Zatem proszę NIE wysyłać tego błędu/problemu jako błędu VeraCrypt i proszę NIE prosić o pomoc na forum VeraCrypt. Proszę skontaktować się ze swoim serwisem sprzętu. Dziękuje.\n\nUwaga: Jeżeli błąd pojawia się cały czas w tym samym miejscu, jest prawdopodobne, że masz błędny blok na dysku, który może być naprawiony przy użyciu innego oprogramowania (zapisz to, może być pomocne, polecenie 'chkdsk /r' nie naprawi tego ponieważ działa tylko na poziomie systemu plików; w niektórych przypadkach, polecenie 'chkdsk' nie wykryje błędu).</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Jeśli uzyskujesz dostęp do dysku na nośniku wymiennym, upewnij się, że nośnik został umieszczony w czytniku. Dysk/nośnik może też być uszkodzony (występuje na nim błąd fizyczny) lub przewód został odłączony/uszkodzony.</string>
<string lang="pl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Twój system używa dysku, który ma zostać zaszyfrowany, co powoduje błąd.\n\nProszę spróbować uaktualnić/odinstalować dodatkowe sterowniki do chipset-u przed uruchomieniem procesu. Jeżeli to nie pomoże, spróbuj zaszyfrować tylko partycję systemową.</string>
<string lang="pl" key="BAD_DRIVE_LETTER">Niepoprawna litera dysku.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="pl" key="CAPSLOCK_ON">Ostrzeżenie: Naciśnięto klawisz Caps Lock. Może to spowodować niepoprawne wprowadzenie hasła.</string>
<string lang="pl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Typ wolumenu</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Czasem może wystąpić sytuacja, w której ktoś zmusza do ujawnienia hasła do zaszyfrowanego wolumenu. Istnieje wiele sytuacji, gdy nie można odmówić ujawnienia hasła (np. w sytuacji zagrożenia życia lub zdrowia). Użycie tzw. wolumenów ukrytych pozwala na wyjście z opresji bez ujawnienia właściwego hasła.</string>
- <string lang="pl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Wybierz tę opcję, aby utworzyć zwykły wolumen TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Wybierz tę opcję, aby utworzyć zwykły wolumen VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Proszę zapisz to, jeżeli chcesz zainstalować system system operacyjny na ukrytej partycji/volumenie - dysk systemowy nie może zostać zaszyfrowany używając pojedynczego klucza.</string>
<string lang="pl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opcje szyfrowania wolumenu zewnętrznego</string>
<string lang="pl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opcje szyfrowania wolumenu ukrytego</string>
<string lang="pl" key="CIPHER_TITLE">Opcje szyfrowania</string>
<string lang="pl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">OSTRZEŻENIE: Nie można wyczyścić ścieżki ostatnio wybranego wolumenu/pliku kluczowego (zapamiętanego przez mechanizm wyboru plików)!</string>
- <string lang="pl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">BŁĄD: Kontener został skompresowany na poziomie systemu plików. Program TrueCrypt nie obsługuje używania skompresowanych kontenerów (kompresja szyfrowanych danych jest nieefektywna i redundantna).\n\nWyłącz kompresję dla kontenera, wykonując następujące czynności: 1) Kliknij prawym przyciskiem myszy kontener w Eksploratorze Windows (nie w TrueCrypt). 2) Kliknij opcję 'Właściwości'. 3) W oknie dialogowym 'Właściwości' kliknij przycisk 'Zaawansowane'. 4) W oknie 'Atrybuty zaawansowane' anuluj zaznaczenie pola wyboru 'Kompresuj zawartość, aby zaoszczędzić miejsce na dysku' i kliknij przycisk 'OK'. 5) Zamknij okno dialogowe 'Właściwości', klikając przycisk 'OK'.</string>
+ <string lang="pl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">BŁĄD: Kontener został skompresowany na poziomie systemu plików. Program VeraCrypt nie obsługuje używania skompresowanych kontenerów (kompresja szyfrowanych danych jest nieefektywna i redundantna).\n\nWyłącz kompresję dla kontenera, wykonując następujące czynności: 1) Kliknij prawym przyciskiem myszy kontener w Eksploratorze Windows (nie w VeraCrypt). 2) Kliknij opcję 'Właściwości'. 3) W oknie dialogowym 'Właściwości' kliknij przycisk 'Zaawansowane'. 4) W oknie 'Atrybuty zaawansowane' anuluj zaznaczenie pola wyboru 'Kompresuj zawartość, aby zaoszczędzić miejsce na dysku' i kliknij przycisk 'OK'. 5) Zamknij okno dialogowe 'Właściwości', klikając przycisk 'OK'.</string>
<string lang="pl" key="CREATE_FAILED">Niepowodzenie tworzenia wolumenu %hs</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Wielkość %hs wynosi %.2f B</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_FREE_KB">Wielkość %hs wynosi %.2f kB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="pl" key="DEVICE_FREE_PB">Wilekość %hs wynosi %.2f PB</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">OSTRZEŻENIE: Urządzenie/partycja jest już w użyciu przez system operacyjny lub aplikację. Formatowanie urządzenia/partycji może spowodować uszkodzenie danych i niestabilność systemu.\n\nCzy kontynuować?</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">UWAGA: Partycja jest w użyciu przez system operacyjny lub aplikacje. Zamknij wszystkie aplikacje, które mogą używać partycji (włączając w to system antywirusowy).\n\nKontynuować?</string>
- <string lang="pl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">BŁĄD: Urządzenie/partycja zawiera system plików, który nie może zostać odłączony. System plików może być używany przez system operacyjny. Formatowanie urządzenia/partycji z dużym prawdopodobieństwem spowoduje uszkodzenie danych i niestabilność systemu.\n\nAby rozwiązać ten problem, zaleca się wcześniejsze usunięcie partycji i ponowne jej utworzenie bez formatowania. W tym celu: 1) Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę 'Komputer' (lub 'Mój Komputer') w menu 'Start' i wybierz opcję 'Zarządzaj'. Zostanie wyświetlone okno 'Zarządzanie komputerem'. 2) W oknie 'Zarządzanie komputerem' wybierz 'Magazyn' &gt; 'Zarządzanie dyskami'. 3) Kliknij prawym przyciskiem myszy partycję, którą chcesz zaszyfrować, następnie wybierz opcję 'Usuń partycję' lub 'Usuń dysk logiczny'. 4) Kliknij przycisk 'Tak'. Jeśli system poprosi o zrestartowanie komputera, zrób to. Następnie powtórz krok 1 i 2 i kontynuuj od kroku 5. 5) Kliknij nieprzydzielone/wolne miejsce i wybierz opcję 'Nowa partycja', 'Nowy prosty wolumen' lub 'Nowy dysk logiczny'. 6) Zostanie uruchomione okno 'Kreatora partycji' lub 'Kreatora prostych wolumenów'. Postępuj zgodnie z instrukcjami. Na stronie zatytułowanej 'Formatowanie partycji', wybierz 'Nie formatuj tej partycji' lub 'Nie formatuj tego wolumenu'. W tym samym kreatorze, kliknij 'Dalej' a następnie 'Zakończ'. 7) Ścieżka urządzenia wybranego w programie TrueCrypt może być teraz nieprawidłowa. Dlatego wyjdź z kreatora tworzenia wolumenów TrueCrypt (jeśli jest nadal uruchomiony) i uruchom go ponownie. 8) Ponownie spróbuj zaszyfrować urządzenie.\n\nJeśli program TrueCrypt ponownie nie będzie mógł zaszyfrować urządzenia/partycji, należy rozważyć utworzenie pliku kontenera.</string>
+ <string lang="pl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">BŁĄD: Urządzenie/partycja zawiera system plików, który nie może zostać odłączony. System plików może być używany przez system operacyjny. Formatowanie urządzenia/partycji z dużym prawdopodobieństwem spowoduje uszkodzenie danych i niestabilność systemu.\n\nAby rozwiązać ten problem, zaleca się wcześniejsze usunięcie partycji i ponowne jej utworzenie bez formatowania. W tym celu: 1) Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę 'Komputer' (lub 'Mój Komputer') w menu 'Start' i wybierz opcję 'Zarządzaj'. Zostanie wyświetlone okno 'Zarządzanie komputerem'. 2) W oknie 'Zarządzanie komputerem' wybierz 'Magazyn' &gt; 'Zarządzanie dyskami'. 3) Kliknij prawym przyciskiem myszy partycję, którą chcesz zaszyfrować, następnie wybierz opcję 'Usuń partycję' lub 'Usuń dysk logiczny'. 4) Kliknij przycisk 'Tak'. Jeśli system poprosi o zrestartowanie komputera, zrób to. Następnie powtórz krok 1 i 2 i kontynuuj od kroku 5. 5) Kliknij nieprzydzielone/wolne miejsce i wybierz opcję 'Nowa partycja', 'Nowy prosty wolumen' lub 'Nowy dysk logiczny'. 6) Zostanie uruchomione okno 'Kreatora partycji' lub 'Kreatora prostych wolumenów'. Postępuj zgodnie z instrukcjami. Na stronie zatytułowanej 'Formatowanie partycji', wybierz 'Nie formatuj tej partycji' lub 'Nie formatuj tego wolumenu'. W tym samym kreatorze, kliknij 'Dalej' a następnie 'Zakończ'. 7) Ścieżka urządzenia wybranego w programie VeraCrypt może być teraz nieprawidłowa. Dlatego wyjdź z kreatora tworzenia wolumenów VeraCrypt (jeśli jest nadal uruchomiony) i uruchom go ponownie. 8) Ponownie spróbuj zaszyfrować urządzenie.\n\nJeśli program VeraCrypt ponownie nie będzie mógł zaszyfrować urządzenia/partycji, należy rozważyć utworzenie pliku kontenera.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">BŁĄD: System plików nie może być zablokowany i/lub odłączony. Może jest używany system operacyjny lub aplikacje (np. system antywirusowy). Szyfrowanie partycji może spowodować uszkodzenie danych i niedostępność systemu.\n\nProszę zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać systemu plików (włączając w to system antywirusowy) i proszę spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, prosze postępować zgodnie z poniższymi krokami.</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">OSTRZEŻENIE: Niektóre podłączone urządzenia/partycje były w użyciu!\n\nZignorowanie tego faktu może spowodować niepożądane skutki z niestabilnością systemu włącznie!\n\nNależy koniecznie zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać tych urządzeń/partycji.</string>
- <string lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Wybrane urządzenie zawiera partycje.\n\nFormatowanie urządzenia może spowodować niestabilność i/lub uszkodzenie danych. Wybierz partycję na tym urządzeniu lub usuń z niego wszystkie partycje, aby umożliwić programowi TrueCrypt bezpieczne jej sformatowanie.</string>
- <string lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Wybrane nie systemowe urządzenie zawiera partycje.\n\nZadzyfrowane urządzenia w wolumenie TrueCrypt mogą być stworzone wewnątrz urządzenia, które nie zawiera żadnych partycji (włączając dyski twarde i pamięci dyskowe). Urządzenia zawierające partycje mogą być zaszyfrowane "w locie" (używając pojedynczego głównego klucza) tylko jeżeli dysk jest uruchomiony i jest na nim zainstalowany Windows.\n\nJeżeli chcesz zaszyfrować wybrany nie systemowy dysk używając pojedynczego głównego klucza, musisz najpierw usunąć wszystkie partycje na urządzeniu aby bezpiecznie go sformatować w TrueCrypt (formatowanie urządzenia z istniejącymi partycjami może powodować niestabilność systemu i/lub uszkodzeniem danych). Opcjonalnie, możesz zaszyfrować osobno każdą partycję na dysku (każda partycja będzie zaszyfrowana używając innego głównego klucza).\n\nNotka: Jeżeli chcesz usunąć wszystkie partycje z dysku GPT, możesz potrzebować wykonać konwersję do dysku MBR (używając np. narzędzi w Zarządzaj komputerem) aby usunąć ukryte partycje na dysku.</string>
+ <string lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Wybrane urządzenie zawiera partycje.\n\nFormatowanie urządzenia może spowodować niestabilność i/lub uszkodzenie danych. Wybierz partycję na tym urządzeniu lub usuń z niego wszystkie partycje, aby umożliwić programowi VeraCrypt bezpieczne jej sformatowanie.</string>
+ <string lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Wybrane nie systemowe urządzenie zawiera partycje.\n\nZadzyfrowane urządzenia w wolumenie VeraCrypt mogą być stworzone wewnątrz urządzenia, które nie zawiera żadnych partycji (włączając dyski twarde i pamięci dyskowe). Urządzenia zawierające partycje mogą być zaszyfrowane "w locie" (używając pojedynczego głównego klucza) tylko jeżeli dysk jest uruchomiony i jest na nim zainstalowany Windows.\n\nJeżeli chcesz zaszyfrować wybrany nie systemowy dysk używając pojedynczego głównego klucza, musisz najpierw usunąć wszystkie partycje na urządzeniu aby bezpiecznie go sformatować w VeraCrypt (formatowanie urządzenia z istniejącymi partycjami może powodować niestabilność systemu i/lub uszkodzeniem danych). Opcjonalnie, możesz zaszyfrować osobno każdą partycję na dysku (każda partycja będzie zaszyfrowana używając innego głównego klucza).\n\nNotka: Jeżeli chcesz usunąć wszystkie partycje z dysku GPT, możesz potrzebować wykonać konwersję do dysku MBR (używając np. narzędzi w Zarządzaj komputerem) aby usunąć ukryte partycje na dysku.</string>
<string lang="pl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz człe urządzenie (w przeciwieństwie do szyfrowania tylko jego partycji), system operacyjny będzie uważał urządzenie za nowe, puste i niesformatowane (jako że nie zawiera tablicy partycji) i może spontanicznie zainicjować urządzenia (lub spytać, czy ma to uczynić), co może uszkodzić wolumen. W konsekwencji po takim zdarzeniu może być niemożliwe montowanie wolumenu jako ulubionego (np. przy zmianie numeru dysku) lub przydzielenie mu etykiety ulubionego wolumenu.\n\nAby tego uniknąć, prosimy rozważyć utworzenie partycji na urządzeniu i zaszyfrowanie partycji.\n\nCzy na pewno zaszyfrować urządzenie w całości?</string>
- <string lang="pl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">UWAGA: Proszę zapamiętać, że ten wolumen nie może być zamontowany/dostępny przy użyciu litery %c:, która jest obecnie przypisana do niej!\n\nAby zamontować ten wolumen, kliknij 'Auto-Mount Urządzeń' w głównym oknie TrueCrypt. Wolumen zostanie zamontowany pod inną literą dysku, którą wybierzesz z listy w głównym oknie TrueCrypt.\n\nOryginalna litera dysku %c: powinna być użyta tylko w przypadku gdy chcesz usunąć szyfrowanie z partycji/dysku (np. jeżeli nie potrzebujesz więcej szyfrowania). W takim przypadku, kliknij prawy przycisk myszy na literze dysku %c: w 'Komputer' (lub 'Mój komputer') i wybierz 'Formatuj'. Inaczej litera dysku %c: nie będzie możliwa nigdy do użycia (chyba że ją usuniesz lub przypiszesz do innej partycji/dysku).</string>
+ <string lang="pl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">UWAGA: Proszę zapamiętać, że ten wolumen nie może być zamontowany/dostępny przy użyciu litery %c:, która jest obecnie przypisana do niej!\n\nAby zamontować ten wolumen, kliknij 'Auto-Mount Urządzeń' w głównym oknie VeraCrypt. Wolumen zostanie zamontowany pod inną literą dysku, którą wybierzesz z listy w głównym oknie VeraCrypt.\n\nOryginalna litera dysku %c: powinna być użyta tylko w przypadku gdy chcesz usunąć szyfrowanie z partycji/dysku (np. jeżeli nie potrzebujesz więcej szyfrowania). W takim przypadku, kliknij prawy przycisk myszy na literze dysku %c: w 'Komputer' (lub 'Mój komputer') i wybierz 'Formatuj'. Inaczej litera dysku %c: nie będzie możliwa nigdy do użycia (chyba że ją usuniesz lub przypiszesz do innej partycji/dysku).</string>
<string lang="pl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Szyfrowanie w miejscu nie jest obsługiwane w tej wersji systemu operacyjnego, który aktualnie używasz (obsługiwane są tylko Windows Vista i późniejsze wersje Windows).\n\nPowodem jest to, że ta wersja Windows nie obsługuje "przecinania" systemu plików (system plików musi być przycięty aby zrobić miejsce na nagłówek wolumenu i na kopię nagłówka).</string>
<string lang="pl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nUwaga: Powód jest taki, że Windows nie obsługuje przycinania systemu plików innego typu poza NTFS (system plików musi być przycięty aby zrobić miejsce na nagłówek wolumenu i na kopię nagłówka).</string>
- <string lang="pl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen TrueCrypt w wolumenie wewnątrz niej, wybierz opcję "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (w opcji "Szyfruj partycję").</string>
- <string lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">BŁĄD: Partycja jest za mała. TrueCrypt nie może szyfrować jej "w locie".</string>
- <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Aby zaszyfrować dane na tej partycji, proszę postępować według następujących kroków:\n\n1) Stwórz wolumen w TrueCrypt na pustej partycji/urządzeniu i zamontuj go.\n\n2) Skopiuj wszystkie plik i foldery z partycji, którą chcesz zaszyfrować do zamontowanego wolumenu TrueCrypt (który została stworzony i zamontowany w kroku 1). Tym sposobem, będziesz mógł stworzyć zaszyfrowaną kopię danych i umieścić ją w TrueCrypt.\n\n3) Stwórz wolumen TrueCrypt na partycji, którą chcesz zaszyfrować i upewnij się, że masz zaznaczoną opcję (w Wizardzie TrueCrypt) "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycję"). Uwaga, wszystkie dane zapisane na partycji zostaną skasowane. Po stworzeniu wolumenu, zamontuj go.\n\n4) Skopij wszystkie pliki i foldery z wolumenu TrueCrypt (stworzonego i zamontowanego w kroku 1) do zamontowanego wolumenu TrueCrypt który został stworzony (i zamontowany) w kroku 3.\n\nPo wykonaniu powyższych kroków, wszystkie dane będą zaszyfrowane, i dodatkowo, będzie zaszyfrowana kopia tych danych.</string>
- <string lang="pl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe.\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen TrueCrypt wewnątrz zaznaczonego nie systemowego dysku, wybierz opcje "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycje").</string>
- <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">BŁĄD: TrueCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe. Proszę się upewnić, że wskazana ścieżka jest poprawna.</string>
+ <string lang="pl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen VeraCrypt w wolumenie wewnątrz niej, wybierz opcję "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (w opcji "Szyfruj partycję").</string>
+ <string lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">BŁĄD: Partycja jest za mała. VeraCrypt nie może szyfrować jej "w locie".</string>
+ <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Aby zaszyfrować dane na tej partycji, proszę postępować według następujących kroków:\n\n1) Stwórz wolumen w VeraCrypt na pustej partycji/urządzeniu i zamontuj go.\n\n2) Skopiuj wszystkie plik i foldery z partycji, którą chcesz zaszyfrować do zamontowanego wolumenu VeraCrypt (który została stworzony i zamontowany w kroku 1). Tym sposobem, będziesz mógł stworzyć zaszyfrowaną kopię danych i umieścić ją w VeraCrypt.\n\n3) Stwórz wolumen VeraCrypt na partycji, którą chcesz zaszyfrować i upewnij się, że masz zaznaczoną opcję (w Wizardzie VeraCrypt) "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycję"). Uwaga, wszystkie dane zapisane na partycji zostaną skasowane. Po stworzeniu wolumenu, zamontuj go.\n\n4) Skopij wszystkie pliki i foldery z wolumenu VeraCrypt (stworzonego i zamontowanego w kroku 1) do zamontowanego wolumenu VeraCrypt który został stworzony (i zamontowany) w kroku 3.\n\nPo wykonaniu powyższych kroków, wszystkie dane będą zaszyfrowane, i dodatkowo, będzie zaszyfrowana kopia tych danych.</string>
+ <string lang="pl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe.\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen VeraCrypt wewnątrz zaznaczonego nie systemowego dysku, wybierz opcje "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycje").</string>
+ <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">BŁĄD: VeraCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe. Proszę się upewnić, że wskazana ścieżka jest poprawna.</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">BŁĄD: Nie można przyciąć systemu plików (system plików do przycięcia wymaga zrobienia wolnego miejsca na nagłówek wolumenu i kopie bezpieczeństwa).\n\nMożliwe przyczyny i rozwiązania:\n\n- Mało wolnego miejsca na wolumenie. Spróbuj zrobić defragmentacje (prawy przycisk myszy na odpowiednim dysku w 'Mój komputer', wybierz Właściwości &gt; Narzędzia &gt; Defragmentuj teraz &gt; Defragmentuj teraz). Jeżeli to nie pomoże, usuń powtarzające się pliki i opróżnij Kosz.\n\n- Uszkodzony system plików. Spróbuj sprawdzić i naprawić błędy (prawy przycisk myszy na odpowiednim dysku w 'Mój komputer', wybierz Właściwości &gt; Narzędzia &gt; 'Sprawdź teraz', upewnij się że opcja 'Automatycznie napraw błędy' jest włączona i włącz Start).\n\nJeżeli powyższe kroki nie pomogły, postępuj następująco.</string>
<string lang="pl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">BŁĄD: Nie ma miejsca na wolumenie więc system plików nie może być przycięty (system plików do przycięcia wymaga zrobienia wolnego miejsca na nagłówek wolumenu i kopie bezpieczeństwa).\n\nProszę skasować powtarzające się pliki i opróżnić Kosz to może zwolnić miejsce i proszę spróbować jeszcze raz. Jeżeli nie możesz tego zrobić, postępuj następująco.</string>
<string lang="pl" key="DISK_FREE_BYTES">Wolne miejsce na dysku %hs wynosi %.2f B.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="pl" key="DISK_FREE_TB">Wolne miejsce na dysku %hs wynosi %.2f TB</string>
<string lang="pl" key="DISK_FREE_PB">Wolne miejsce na dysku %hs wynosi %.2f PB</string>
<string lang="pl" key="DRIVELETTERS">Nie można uzyskać dostępnej litery dysku.</string>
- <string lang="pl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Błąd: Nie znaleziono sterownika programu TrueCrypt.\n\nSkopiuj pliki 'truecrypt.sys' i 'truecrypt-x64.sys' do katalogu, w którym znajduje się główna aplikacja TrueCrypt (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="pl" key="DRIVER_VERSION">Błąd: Jest teraz uruchomiona niezgodna wersja sterownika TrueCrypt.\n\nJeśli próbujesz uruchomic TrueCrypt w trybie przenośnym (tj bez jego instalacji) a zainstalowana jest juz inna wersja TrueCrypt, musisz ja odinstalować (lub zaktualizować przy użyciu instalatora TrueCrypt). Aby go odinstalować wykonaj następujące kroki: Na Windows Vista lub późniejszych, wybierz menu 'Start' &gt; Komputer &gt; 'Odinstaluj lub zmień program' &gt; TrueCrypt &gt; Odinstaluj; na Windows XP, wybierz menu 'Start' &gt; Ustawienia &gt; 'Panel sterowania' &gt; 'Dodaj lub usuń programy' &gt; TrueCrypt &gt; Usuń.\n\nPodobnie, jeśli próbujesz uruchomić TrueCrypt w trybie przenośnym (tj bez jego instalacji) a działa już inna wersja TrueCrypt w trybie przenośnym, musisz najpierw zrestartować system a następnie uruchomić tylko tą nową wersję.</string>
+ <string lang="pl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Błąd: Nie znaleziono sterownika programu VeraCrypt.\n\nSkopiuj pliki 'veracrypt.sys' i 'veracrypt-x64.sys' do katalogu, w którym znajduje się główna aplikacja VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="pl" key="DRIVER_VERSION">Błąd: Jest teraz uruchomiona niezgodna wersja sterownika VeraCrypt.\n\nJeśli próbujesz uruchomic VeraCrypt w trybie przenośnym (tj bez jego instalacji) a zainstalowana jest juz inna wersja VeraCrypt, musisz ja odinstalować (lub zaktualizować przy użyciu instalatora VeraCrypt). Aby go odinstalować wykonaj następujące kroki: Na Windows Vista lub późniejszych, wybierz menu 'Start' &gt; Komputer &gt; 'Odinstaluj lub zmień program' &gt; VeraCrypt &gt; Odinstaluj; na Windows XP, wybierz menu 'Start' &gt; Ustawienia &gt; 'Panel sterowania' &gt; 'Dodaj lub usuń programy' &gt; VeraCrypt &gt; Usuń.\n\nPodobnie, jeśli próbujesz uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym (tj bez jego instalacji) a działa już inna wersja VeraCrypt w trybie przenośnym, musisz najpierw zrestartować system a następnie uruchomić tylko tą nową wersję.</string>
<string lang="pl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Błąd: Zainicjowanie szyfru nie powiodło się.</string>
<string lang="pl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Błąd: Wykryto słaby lub potencjalnie słaby klucz. Klucz zostanie odrzucony. Ponów próbę. </string>
- <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT">Nastąpił błąd krytyczny i TrueCrypt musi zostać przerwany. Jeżeli jest to błąd TrueCrypt, spróbujemy go naprawić. Aby nam pomóc, możesz wysłać do nas automatycznie wygenerowany raport błędu zawierający:\n\n- Wersję programu\n- Wersję systemu operacyjnego\n- Nazwę komponentu TrueCrypt\n- Sumę kontrolną pliku wykonywalnego TrueCrypt\n- Symboliczną nazwę okienka dialogowego\n- Kategorię błędu\n- Adres błędu\n- Rodzaj CPU\n- Wywołanie stosu TrueCrypt\n\nJeżeli naciśniesz 'Tak', otworzy się strona WWW (z zawartością błędu) w twojej domyślnej przeglądarce Internetowej (może to trwać ok. 30 sekund).\n\n%hs\n\nCzy chcesz wysłać do nas raport o błędzie?</string>
- <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Wystąpił błąd krytyczy w Twoim systemie, co spowodowało zamknięcie TrueCrypt.\n\nBłąd nie wynika z działania TrueCrypt (więc development TrueCrypt nie naprawi go). Proszę, sprawdzić swój system pod kątem występowania problemów (np. konfiguracja systemu, połączenie sieciowe, uszkodzenia elementów sprzętowych).</string>
- <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Wystąpił krytyczny błąd systemu, wymagający zamknięcia TrueCrypt.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, wymagane będzie zablokowanie lub odinstalowanie aplikacji, które potencjalnie mogły spowodować problem, jak programy antywirusowe lub zabezpieczające internet, "polepszające", "optymizujące" lub "tweakujące" system, etc. Jeśli to nie pomoże, być może należy przeinstalować system operacyjny (Problem może być spowodowany przez malware).</string>
- <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Błąd krytyczny TrueCrypt</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt wykrył, że padł ostatnio system operacyjny. Jest wiele potencjalnych przyczyn upadku systemu (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia, itp.)\n\nCzy TrueCrypt ma sprawdzić cy to z jego powodu mógł nastąpić upadek systemu?</string>
- <string lang="pl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Czy TrueCrypt ma dalej wykrywać upadki systemu?</string>
- <string lang="pl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt nie odnalazł pliku minizrzutu po upadku systemu.</string>
+ <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT">Nastąpił błąd krytyczny i VeraCrypt musi zostać przerwany. Jeżeli jest to błąd VeraCrypt, spróbujemy go naprawić. Aby nam pomóc, możesz wysłać do nas automatycznie wygenerowany raport błędu zawierający:\n\n- Wersję programu\n- Wersję systemu operacyjnego\n- Nazwę komponentu VeraCrypt\n- Sumę kontrolną pliku wykonywalnego VeraCrypt\n- Symboliczną nazwę okienka dialogowego\n- Kategorię błędu\n- Adres błędu\n- Rodzaj CPU\n- Wywołanie stosu VeraCrypt\n\nJeżeli naciśniesz 'Tak', otworzy się strona WWW (z zawartością błędu) w twojej domyślnej przeglądarce Internetowej (może to trwać ok. 30 sekund).\n\n%hs\n\nCzy chcesz wysłać do nas raport o błędzie?</string>
+ <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Wystąpił błąd krytyczy w Twoim systemie, co spowodowało zamknięcie VeraCrypt.\n\nBłąd nie wynika z działania VeraCrypt (więc development VeraCrypt nie naprawi go). Proszę, sprawdzić swój system pod kątem występowania problemów (np. konfiguracja systemu, połączenie sieciowe, uszkodzenia elementów sprzętowych).</string>
+ <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Wystąpił krytyczny błąd systemu, wymagający zamknięcia VeraCrypt.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, wymagane będzie zablokowanie lub odinstalowanie aplikacji, które potencjalnie mogły spowodować problem, jak programy antywirusowe lub zabezpieczające internet, "polepszające", "optymizujące" lub "tweakujące" system, etc. Jeśli to nie pomoże, być może należy przeinstalować system operacyjny (Problem może być spowodowany przez malware).</string>
+ <string lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Błąd krytyczny VeraCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt wykrył, że padł ostatnio system operacyjny. Jest wiele potencjalnych przyczyn upadku systemu (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia, itp.)\n\nCzy VeraCrypt ma sprawdzić cy to z jego powodu mógł nastąpić upadek systemu?</string>
+ <string lang="pl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Czy VeraCrypt ma dalej wykrywać upadki systemu?</string>
+ <string lang="pl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nie odnalazł pliku minizrzutu po upadku systemu.</string>
<string lang="pl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Czy chcesz usunąć plik zrzutu awaryjnego Windows by zwolnić przestrzeń na dysku?</string>
- <string lang="pl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">W celu wykonania analizy upadku systemu, TrueCrypt wymaga uprzedniej instalacji Microsoft Debugging Tools for Windows.\n\nPo wciśnięciu OK, Instalator Windows pobierze pakiet instalacyjny Microsoft Debugging Tools (16 MB) z serwera Microsoftu i zainstaluje go. (Instalator Windows zostanie przekierowany do na adres serwera Microsoft z serwera truecrypt.org server, co zapewni wykonanie procedury nawet jeśli Microsoft zmieni położenie pakietu instalacyjnego).</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Po wciśnięciu OK, TrueCrypt wykona analizę upadku systemu. Może to potrwać kilka(naście) minut.</string>
+ <string lang="pl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">W celu wykonania analizy upadku systemu, VeraCrypt wymaga uprzedniej instalacji Microsoft Debugging Tools for Windows.\n\nPo wciśnięciu OK, Instalator Windows pobierze pakiet instalacyjny Microsoft Debugging Tools (16 MB) z serwera Microsoftu i zainstaluje go. (Instalator Windows zostanie przekierowany do na adres serwera Microsoft z serwera veracrypt.org server, co zapewni wykonanie procedury nawet jeśli Microsoft zmieni położenie pakietu instalacyjnego).</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Po wciśnięciu OK, VeraCrypt wykona analizę upadku systemu. Może to potrwać kilka(naście) minut.</string>
<string lang="pl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Sprawdź, czy zmienna systemowa 'PATH' zawiera ścieżkę do 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Wydaje się, że TrueCrypt najprawdopodobniej nie spowodował upadku systemu. Istnieje wiele potencjalnych przyczyn upadku (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia, itp.)</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Wydaje się, że VeraCrypt najprawdopodobniej nie spowodował upadku systemu. Istnieje wiele potencjalnych przyczyn upadku (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia, itp.)</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Wyniki analizy wskazują, że aktualizacja wskazanego sterownika może rozwiązać problem: </string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Aby pomóc nam określić, czy występuje błąd w TrueCrypt, proszę wysłać automatycznie wygenerowany raport zawierający następujące pozycje:\n- Wersja programu\n- Wersja systemu operacyjnego\n- Typ CPU\n- Kategoria błędu\n- Nazwa i wersja sterownika\n- Stos wywołań systemowych\n\nJeśli wybierzesz 'Tak', poniższy URL (zawierający pełny raport błędu) zostanie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Aby pomóc nam określić, czy występuje błąd w VeraCrypt, proszę wysłać automatycznie wygenerowany raport zawierający następujące pozycje:\n- Wersja programu\n- Wersja systemu operacyjnego\n- Typ CPU\n- Kategoria błędu\n- Nazwa i wersja sterownika\n- Stos wywołań systemowych\n\nJeśli wybierzesz 'Tak', poniższy URL (zawierający pełny raport błędu) zostanie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.</string>
<string lang="pl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Czy chcesz wysłać powyższy raport błędu?</string>
<string lang="pl" key="ENCRYPT">&amp;Zaszyfruj</string>
<string lang="pl" key="DECRYPT">&amp;Odszyfruj</string>
<string lang="pl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Trwale odszyfruj</string>
<string lang="pl" key="EXIT">Wyjście</string>
<string lang="pl" key="EXT_PARTITION">Utwórz dysk logiczny na tej partycji rozszerzonej, następnie ponów próbę. </string>
- <string lang="pl" key="FILE_HELP">Wolumen TrueCrypt jest umieszczony w pliku (zwanym kontenerem/magazynem TrueCrypt), który może być umieszczony na dysku twardym lub USB itp. Magazyn TrueCrypt jest jak normalny plik (może on być, np. przeniesiony lun skasowany jak każdy normalny plik). Kliknij 'Wybierz Plik' i wybierz nazwę pliku dla magazynu i wybierz lokalizację gdzie chcesz aby został stworzony.\n\nUWAGA: Jeżeli wybierzesz istniejący plik, TrueCrypt NIE zaszyfruje go; plik zostanie skasowany i zastąpiony nowo tworzonym magazynem TrueCrypt. Jeżeli chcesz zaszyfrować istniejący plik (lub później) przesuń go do magazynu TrueCrypt, który teraz tworzysz.</string>
- <string lang="pl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wybierz miejsce gdzie będzie stworzony zewnętrzny wolumen (bez tego wolumenu ukryty wolumen będzie stworzony później).\n\nWolumen TrueCrypt będzie umieszczony w pliku (zwanym kontenerem/magazynem TrueCrypt), który będzie umieszczony na dysku twardym, na USB itp.. Magazyn TrueCrypt może być przesunięty lub skasowny jak normalny plik. Kliknij 'Wybierz plik' aby wybrać nazwę pliku dla magazynu i wybierz lokalizację w której ma on być stworzony. Jeżelu wybierzesz istniejący plik, TrueCrypt NIE zaszyfruje go; będzie ona skasowany i zastąpiony nową zawartością magazynu. Możesz zaszyfrować plik teraz (lub później) przesuwając go do kontenera/magazynu TrueCrypt, który teraz tworzysz.</string>
- <string lang="pl" key="DEVICE_HELP">Zaszyfrowane urządzenie - wolumen TrueCrypt może być stworzone wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci przenośnej, pamięciach USB, i innych obsługiwanych urządzeniach. Partycje mogą być zaszyfrowanie "w locie".\n\nW dodatku, zaszyfrowane urządzenia - wolumeny TrueCrypt mogą być tworzone wewnątrz urządzeń, które nie zawierają partycji (włącznie z dyskami twardymi i pamięciami przenośnymi).\n\nUwaga: Urządzenie które zawiera partycje może być całkowicie zaszyfrowane w "locie" (używając pojedynczego klucza) tylko jeżeli jest uruchomione i zainstalowany jest Windows.</string>
- <string lang="pl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Urządzenie - wolumen TrueCrypt może być stworzone wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci przenośnej, pamięciach USB, i innych obsługiwanych urządzeniach.\n\nUWAGA: Pamiętaj że partycja/urządzenie będzie sformatowane i wszystkie dane zawarte na nim będą utracone.</string>
+ <string lang="pl" key="FILE_HELP">Wolumen VeraCrypt jest umieszczony w pliku (zwanym kontenerem/magazynem VeraCrypt), który może być umieszczony na dysku twardym lub USB itp. Magazyn VeraCrypt jest jak normalny plik (może on być, np. przeniesiony lun skasowany jak każdy normalny plik). Kliknij 'Wybierz Plik' i wybierz nazwę pliku dla magazynu i wybierz lokalizację gdzie chcesz aby został stworzony.\n\nUWAGA: Jeżeli wybierzesz istniejący plik, VeraCrypt NIE zaszyfruje go; plik zostanie skasowany i zastąpiony nowo tworzonym magazynem VeraCrypt. Jeżeli chcesz zaszyfrować istniejący plik (lub później) przesuń go do magazynu VeraCrypt, który teraz tworzysz.</string>
+ <string lang="pl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wybierz miejsce gdzie będzie stworzony zewnętrzny wolumen (bez tego wolumenu ukryty wolumen będzie stworzony później).\n\nWolumen VeraCrypt będzie umieszczony w pliku (zwanym kontenerem/magazynem VeraCrypt), który będzie umieszczony na dysku twardym, na USB itp.. Magazyn VeraCrypt może być przesunięty lub skasowny jak normalny plik. Kliknij 'Wybierz plik' aby wybrać nazwę pliku dla magazynu i wybierz lokalizację w której ma on być stworzony. Jeżelu wybierzesz istniejący plik, VeraCrypt NIE zaszyfruje go; będzie ona skasowany i zastąpiony nową zawartością magazynu. Możesz zaszyfrować plik teraz (lub później) przesuwając go do kontenera/magazynu VeraCrypt, który teraz tworzysz.</string>
+ <string lang="pl" key="DEVICE_HELP">Zaszyfrowane urządzenie - wolumen VeraCrypt może być stworzone wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci przenośnej, pamięciach USB, i innych obsługiwanych urządzeniach. Partycje mogą być zaszyfrowanie "w locie".\n\nW dodatku, zaszyfrowane urządzenia - wolumeny VeraCrypt mogą być tworzone wewnątrz urządzeń, które nie zawierają partycji (włącznie z dyskami twardymi i pamięciami przenośnymi).\n\nUwaga: Urządzenie które zawiera partycje może być całkowicie zaszyfrowane w "locie" (używając pojedynczego klucza) tylko jeżeli jest uruchomione i zainstalowany jest Windows.</string>
+ <string lang="pl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Urządzenie - wolumen VeraCrypt może być stworzone wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci przenośnej, pamięciach USB, i innych obsługiwanych urządzeniach.\n\nUWAGA: Pamiętaj że partycja/urządzenie będzie sformatowane i wszystkie dane zawarte na nim będą utracone.</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nWybierz lokalizację poza tworzonym wolumenem (wewnątrz którego będzie stworzony ukryty wolumen).\n\nZewnętrzny wolumen może być stworzony wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci zewnętrznej, pamięci USB, i innych obsługiwanych urządzeniach. Zewnętrzne wolumeny mogą być więc tworzone wewnątrz urządzeń, które nie zawierają partycji (włącznie z dyskami twardymi i pamięciami przenośnymi).\n\nOSTRZEŻENIE: Pamiętaj że partycja/urządzenie będzie sformatowane i wszystkie dane zawarte na nim będą utracone.</string>
- <string lang="pl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Wybierz lokalizację wolumenu TrueCrypt, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.</string>
+ <string lang="pl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Wybierz lokalizację wolumenu VeraCrypt, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.</string>
<string lang="pl" key="FILE_IN_USE">OSTRZEŻENIE: Plik/urządzenie jest aktualnie w użyciu!\n\nZignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować nieoczekiwane rezultaty, z niestabilnością systemu włącznie. Przed podłączeniem tego wolumenu należy zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać tego pliku/urządzenia.\n\nCzy kontynuować podłączanie wolumenu?</string>
<string lang="pl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Błąd: Nie można podłączyć wolumenu. Plik/urządzenie jest aktualnie w użyciu. Próba podłączenia bez dostępu na wyłączność także zakończyła się niepowodzeniem.</string>
<string lang="pl" key="FILE_OPEN_FAILED">Nie można otworzyć pliku.</string>
<string lang="pl" key="FILE_TITLE">Lokalizacja wolumenu</string>
<string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Duże pliki</string>
- <string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Czy planujesz przechowywać pliki większe niż 4 GB w tym wolumenie TrueCrypt?</string>
- <string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Polegając na Twoim wyborze, TrueCrypt będzie wybierał odpowiednio domyślny system plików wolumenu TrueCrypt (będziesz mógł wybrać system plików w kolejnym kroku).</string>
+ <string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Czy planujesz przechowywać pliki większe niż 4 GB w tym wolumenie VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Polegając na Twoim wyborze, VeraCrypt będzie wybierał odpowiednio domyślny system plików wolumenu VeraCrypt (będziesz mógł wybrać system plików w kolejnym kroku).</string>
<string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Ponieważ wybierasz tworzenie zewnętrznego wolumenu, powinieneś rozważyć wybranie 'Nie'. Jeżeli wybierzesz 'Tak', domyślnie system plików będzie NTFS, który nie jest najdogodniejszy dla zewnętrznych wolumenów tak jak FAT (np. największa możliwa wielkość ukrytego wolumenu zostanie oznaczona jeżeli jest system plików FAT). Normalnie, FAT jest domyślnym systemem dla obu wolumenów: ukrytego i normalnego (więc wolumeny FAT nie są podejrzane). Jednakże, jeżeli użytkownik sygnalizuje trzymanie plików większych niż 4 GB (gdzie na systemie FAT są one niedozwolone), system FAT nie jest domyślnym.</string>
<string lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Czy jesteś pewien że chcesz wybrać 'Tak'?</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Tryb Tworzenia Wolumenu</string>
- <string lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">To jest najszybsza droga do stworzenia partycji lub urządzenia z wolumenem TrueCrypt (szyfrowanie "w locie" z dodatkowymi opcjami jest wolniejsze ponieważ zawartość każdego sektora musi być najpierw przeczytana, zaszyfrowana i dopiero zapisana). Jakiekoliwek dane zapisane na obecnie wybranej partycji/urządzeniu zostaną utracone (dane NIE zostaną zaszyfrowane; zostaną pokryte przypadkowymi bitami). Jeżeli chcesz zaszyfrować istniejące dane na partycji, wybierz inną opcję.</string>
+ <string lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">To jest najszybsza droga do stworzenia partycji lub urządzenia z wolumenem VeraCrypt (szyfrowanie "w locie" z dodatkowymi opcjami jest wolniejsze ponieważ zawartość każdego sektora musi być najpierw przeczytana, zaszyfrowana i dopiero zapisana). Jakiekoliwek dane zapisane na obecnie wybranej partycji/urządzeniu zostaną utracone (dane NIE zostaną zaszyfrowane; zostaną pokryte przypadkowymi bitami). Jeżeli chcesz zaszyfrować istniejące dane na partycji, wybierz inną opcję.</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Cała wybrana partycja i wszystkie zapisane na niej dane zostaną zaszyfrowane "w locie/w miejscu". Jeżeli partycja jest pusta, powinieneś wybrać inną opcję (wolumen zostanie stworzony znacznie szybciej).</string>
<string lang="pl" key="NOTE_BEGINNING">Informacja: </string>
<string lang="pl" key="RESUME">&amp;Wznów</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="pl" key="WIPE_FINISHED">Zawartość partycji/dysku została pomyślnie usunięta..</string>
<string lang="pl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Zawartość partycji gdzie znajdował się oryginalny system operacyjny (jego klon jest w ukrytym systemie) został poprawnie skasowany.</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Proszę upewnić się że wersja Windows, którą instalujesz jest tą samą wersją, którą masz obecnie uruchomioną. To jest wymagane ponieważ oba systemy współdzielą boot partycje.</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partycja/dysk systemowy został skutecznie zaszyfrowany.\n\nUwaga: Jeśli występują niesystemowe wolumeny TrueCrypt, które wymagają automatycznego montowania przy starcie Windows, można to ustawić przez zamontowanie ich i wybranie 'Ulubione' &gt; 'Dodaj Zamontowany Wolumen do Ulubionych Systemu').</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partycja/dysk systemowy został skutecznie zaszyfrowany.\n\nUwaga: Jeśli występują niesystemowe wolumeny VeraCrypt, które wymagają automatycznego montowania przy starcie Windows, można to ustawić przez zamontowanie ich i wybranie 'Ulubione' &gt; 'Dodaj Zamontowany Wolumen do Ulubionych Systemu').</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Pomyślnie odszyfrowano partycję/dysk systemowy. </string>
- <string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nWolumen TrueCrypt został utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli chcesz utworzyć inny wolumen TrueCrypt, kliknij przycisk Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Wyjście.</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nUkryty wolumen TrueCrypt został pomyślnie stworzony (ukryty system operacyjny został umieszczony wewnątrz ukrytego wolumenu).\n\nNaciśnij Dalej aby kontynuować.</string>
+ <string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nWolumen VeraCrypt został utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli chcesz utworzyć inny wolumen VeraCrypt, kliknij przycisk Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Wyjście.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nUkryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie stworzony (ukryty system operacyjny został umieszczony wewnątrz ukrytego wolumenu).\n\nNaciśnij Dalej aby kontynuować.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Cały wolumen zaszyfrowany</string>
- <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WAŻNE: ABY DOSTAĆ SIĘ DO DANYCH W NOWYM WOLUMENIE TRUECRYPT PODŁĄCZ GO, KLIKNIJ 'Podłączaj automatycznie' W GŁÓWNYM OKNIE TRUECRYPT. Po wprowadzeniu poprawnego hasła (i/lub wskazania poprawnego pliku kluczowego), wolumen zostanie podłączony pod literę dysku wybraną z listy w oknie TrueCrypt (i będziesz miał dostęp do zaszyfrowanych danych poprzez ten dysk).\n\nPROSZĘ ZAPAMIĘTAĆ LUB ZAPISAĆ SOBIE POWYŻSZE KROKI. MUSISZ TAK POSTĘPOWAĆ JEŻELI KIEDYKOLWIEK CHCESZ PODŁĄCZYĆ WOLUMEN I MIEĆ DOSTĘP DO DANYCH ZAWARTYCH W NIM. Opcjonalnie, w głównym oknie TrueCrypt, kliknij 'Wybierz urządzenie', wybierz partycję/wolumen, kliknij 'Podłącz'.\n\nPartycja/wolumen zostanie poprawnie odszyfrowana (zawartość wolumenu jest zaszyfrowana przez TrueCrypt) i jest gotowa do użycia.</string>
- <string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Wolumen TrueCrypt został pomyślnie utworzony.</string>
+ <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WAŻNE: ABY DOSTAĆ SIĘ DO DANYCH W NOWYM WOLUMENIE TRUECRYPT PODŁĄCZ GO, KLIKNIJ 'Podłączaj automatycznie' W GŁÓWNYM OKNIE TRUECRYPT. Po wprowadzeniu poprawnego hasła (i/lub wskazania poprawnego pliku kluczowego), wolumen zostanie podłączony pod literę dysku wybraną z listy w oknie VeraCrypt (i będziesz miał dostęp do zaszyfrowanych danych poprzez ten dysk).\n\nPROSZĘ ZAPAMIĘTAĆ LUB ZAPISAĆ SOBIE POWYŻSZE KROKI. MUSISZ TAK POSTĘPOWAĆ JEŻELI KIEDYKOLWIEK CHCESZ PODŁĄCZYĆ WOLUMEN I MIEĆ DOSTĘP DO DANYCH ZAWARTYCH W NIM. Opcjonalnie, w głównym oknie VeraCrypt, kliknij 'Wybierz urządzenie', wybierz partycję/wolumen, kliknij 'Podłącz'.\n\nPartycja/wolumen zostanie poprawnie odszyfrowana (zawartość wolumenu jest zaszyfrowana przez VeraCrypt) i jest gotowa do użycia.</string>
+ <string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony.</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Utworzono wolumen</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_HELP">WAŻNE: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość kluczy. Następnie kliknij przycisk Sformatuj, aby utworzyć wolumen. </string>
<string lang="pl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Kliknij Sformatuj, aby utworzyć wolumen zewnętrzny. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z dokumentacji.</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatowanie wolumenu zewnętrznego</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatowanie wolumenu ukrytego</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_TITLE">Formatowanie wolumenu</string>
- <string lang="pl" key="HELP_READER_ERROR">Do wyświetlenia lub wydrukowania instrukcji użytkownika programu TrueCrypt jest wymagany program Adobe Reader (lub kompatybilny). Program Adobe Reader można bezpłatnie pobrać z serwisu: www.adobe.com\n\nCzy chcesz teraz obejrzeć dokumentację?</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jeśli wybierzesz tę opcję, kreator najpierw pomoże w utworzeniu zwykłego wolumenu programu TrueCrypt, a następnie wolumenu ukrytego (wewnątrz wolumenu zwykłego). Niedoświadczeni użytkownicy powinni zawsze wybierać tę opcję.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Zamierzasz utworzyć wolumen ukryty w istniejącym wolumenie TrueCrypt. Zostało przyjęte założenie, że właśnie utworzono wolumen TrueCrypt odpowiedni do przechowywania wolumenu ukrytego. </string>
+ <string lang="pl" key="HELP_READER_ERROR">Do wyświetlenia lub wydrukowania instrukcji użytkownika programu VeraCrypt jest wymagany program Adobe Reader (lub kompatybilny). Program Adobe Reader można bezpłatnie pobrać z serwisu: www.adobe.com\n\nCzy chcesz teraz obejrzeć dokumentację?</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jeśli wybierzesz tę opcję, kreator najpierw pomoże w utworzeniu zwykłego wolumenu programu VeraCrypt, a następnie wolumenu ukrytego (wewnątrz wolumenu zwykłego). Niedoświadczeni użytkownicy powinni zawsze wybierać tę opcję.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Zamierzasz utworzyć wolumen ukryty w istniejącym wolumenie VeraCrypt. Zostało przyjęte założenie, że właśnie utworzono wolumen VeraCrypt odpowiedni do przechowywania wolumenu ukrytego. </string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Tryb tworzenia wolumenu</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Wolumen ukryty został utworzony</string>
- <string lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Ukryty wolumen TrueCrypt został pomyślnie utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli wykonano wszystkie instrukcje a ostrzeżenia wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w Instrukcji użytkownika TrueCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie że ukryty wolumen istnieje, nawet, gdy wolumen zewnętrzny jest zamontowany.\n\nUWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (BY DOWIEDZIEĆ SIĘ JAK, CZYTAJ W SEKCJI "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" W INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA TRUECRYPT), NIE ZAPISUJ NA WOLUMINIE ZEWNĘTRZNYM. INACZEJ MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ WOLUMEN UKRYTY!</string>
+ <string lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Ukryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli wykonano wszystkie instrukcje a ostrzeżenia wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w Instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie że ukryty wolumen istnieje, nawet, gdy wolumen zewnętrzny jest zamontowany.\n\nUWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (BY DOWIEDZIEĆ SIĘ JAK, CZYTAJ W SEKCJI "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" W INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA TRUECRYPT), NIE ZAPISUJ NA WOLUMINIE ZEWNĘTRZNYM. INACZEJ MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ WOLUMEN UKRYTY!</string>
<string lang="pl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Wystartowałeś ukryty system operacyjny. Jak zostałeś poinformowany, ukryty system operacyjny zostanie zainstalowany na tej samej partycji co oryginalny system operacyjny. Jednakże, w rzeczywistości, jest on zainstalowany na zewnątrz partycji - za nią (w ukrytym wolumenie). Wszystkie odczyty i zapisy będą transparentnie przekazywane z oryginalnej partycji systemowej do ukrytego wolumenu.\n\nŻaden system operacyjny lub aplikacja nie wie że zapis danych i odczyt z partycji systemowej są realizowane spoza partycji (od/do ukrytego wolumenu). Wszystkie szukane dane są szyfrowanie i deszyfrowane w locie.\n\n\nProszę kliknąć Dalej aby kontynuować.</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Zewnętrzny wolumen został stworzony i podłączony jako %hc:. Do tego wolumenu możesz skopiować jakieś pliki, które aktualnie nie były ukryte.\n\nWAŻNE: Pliki kopiowane na zewnętrzny wolumen nie powinny być większe niż %s. Inaczej, może nie być wystarczającej ilości wolnego miejsca na zewnętrznym wolumenie dla ukrytego wolumenu (i nie da się przejść dalej). Po zakończeniu kopiowania, kliknij Dalej (nie odłączaj wolumenu).</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Wolumen zewnętrzny został pomyślnie utworzony i podłączony jako dysk %hc:. Należy teraz skopiować do niego dane sprawiające wrażenie cennych, a których w rzeczywistości NIE chcesz chronić. Dane te będą udostępnione osobie zmuszającej Cię do wyjawienia hasła. Możesz zdradzić tylko hasło do wolumenu zewnętrznego, a nie do ukrytego. Dane, które NAPRAWDĘ chcesz chronić, będą zapisywane w wolumenie ukrytym, który zostanie utworzony później. Kiedy skończysz kopiowanie, kliknij przycisk Dalej. Nie odłączaj tego wolumenu.\n\nPamiętaj: Po kliknięciu przycisku Dalej, mapa bitowa klastrów wolumenu zewnętrznego zostanie przeskanowana w celu określenia wielkości ciągłego obszaru wolnego, którego koniec pokrywa się z końcem wolumenu. Ten obszar może być wykorzystany przez wolumen ukryty i ogranicza jego maksymalną wielkość. Skanowanie mapy bitowej klastrów zapewnia, że żadne dane wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Zawartość wolumenu zewnętrznego</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nW następnym kroku należy ustawić opcje dla wolumenu zewnętrznego (w którym później będzie utworzony wolumen ukryty). </string>
- <string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nW następnym kroku, stworzysz tak zwany zewnętrzny wolumen TrueCrypt będzie on pierwszą partycją za partycją systemową (jak zostało to wytłumaczone w poprzednich krokach).</string>
+ <string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nW następnym kroku, stworzysz tak zwany zewnętrzny wolumen VeraCrypt będzie on pierwszą partycją za partycją systemową (jak zostało to wytłumaczone w poprzednich krokach).</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Wolumen zewnętrzny</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">W obecnym kroku, możesz ustawić opcję i hasło dla ukrytego wolumenu, w który będzie zawierał ukryty system operacyjny.\n\nUwaga: Klaster zewnętrznego wolumenu został sprawdzony aby wykryć wielkość nieprzerwanego wolnego obszaru. Ten obszar będzie mieścił ukryty wolumen, więc limitem jest maksymalna możliwa wielkość. Maksymalna możliwa wielkość ukrytego wolumenu została wykryta i zatwierdzona jako najlepsza wielkość partycji systemowej (jaka jest wymagana, ponieważ cała zawartość partycji systemowej zostanie skopiowana do ukrytego wolumenu). To zapewnia, że żadne dane obecnie zeskładowane na zewnętrznym wolumenie nie zostaną pokryte na obszarze ukrytego wolumenu.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać wybrany algorytm w tym kroku. Będziesz musiał wybrać ten sam algorytm dla systemu zwodzącego. Inaczej ukryty system będzie niedostępny! (System zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrowania jak ukryty system.)\n\nUwaga: Powodem jest to, że system zwodzący i ukryty będą współdzielić boot loader, który obsługuje tylko jeden sposób (algorytm) szyfrowania, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest specjalna wersja Boot Loadera TrueCrypt).</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać wybrany algorytm w tym kroku. Będziesz musiał wybrać ten sam algorytm dla systemu zwodzącego. Inaczej ukryty system będzie niedostępny! (System zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrowania jak ukryty system.)\n\nUwaga: Powodem jest to, że system zwodzący i ukryty będą współdzielić boot loader, który obsługuje tylko jeden sposób (algorytm) szyfrowania, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest specjalna wersja Boot Loadera VeraCrypt).</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nMapa bitowa klastrów została przeskanowana i została ustalona maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego. W następnym kroku należy ustawić opcje, wielkość i hasło wolumenu ukrytego.</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Wolumen ukryty</string>
- <string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Wolumen ukryty jest teraz zabezpieczony przed uszkodzeniem na czas podłączenia wolumenu zewnętrznego.\n\nOSTRZEŻENIE: W przypadku próby zapisania danych w wolumenie zewnętrznym program TrueCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. To może spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego, oraz (jeśli się powtarza) zagrożenie zapewnienia możliwości wiarygodnego zaprzeczenia istnienia wolumenu ukrytego. Dlatego nie należy zapisywać danych w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty. Wszystkie dane zapisywane w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty nie zostaną zapisane i będą utracone. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny").</string>
- <string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Każdy z wolumenów ukrytych wewnątrz nowo podłączanych wolumenów jest teraz zabezpieczony przed uszkodzeniem do momentu odłączenia.\n\nOSTRZEŻENIE: W przypadku próby zapisania danych w wolumenie zewnętrznym program TrueCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. To może spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego, oraz (jeśli się powtarza) zagrożenie zapewnienia możliwości wiarygodnego zaprzeczenia istnienia wolumenu ukrytego. Dlatego nie należy zapisywać danych w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty. Wszystkie dane zapisywane w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty nie zostaną zapisane i będą utracone. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny").</string>
- <string lang="pl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">OSTRZEŻENIE: Próba zapisu danych w obszarze zarezerwowanym dla wolumenu ukrytego w wolumenie podłączonym jako %c:! Program TrueCrypt zapobiegł zapisowi tych danych z powodu ochrony wolumenu ukrytego. Mogło to spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny"). Program TrueCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. Jeśli to nie jest pierwszy przypadek uniemożliwienia przez program TrueCrypt zapisu w obszarze wolumenu ukrytego, wiarygodne zaprzeczenie istnienia wolumenu ukrytego może być zagrożone (przez możliwe wystąpienie nienormalnie skorelowanych niespójności w systemie plików wolumenu zewnętrznego). Dlatego należy rozważyć utworzenie nowego wolumenu TrueCrypt (z wyłączoną opcją szybkiego formatowania) i przenieść pliki z tego wolumenu do nowego. Po przeniesieniu danych nieużywany już wolumen powinien zostać wymazany w sposób bezpieczny (zarówno część zewnętrzna jak i ukryta). Należy teraz koniecznie ponownie uruchomić system. </string>
+ <string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Wolumen ukryty jest teraz zabezpieczony przed uszkodzeniem na czas podłączenia wolumenu zewnętrznego.\n\nOSTRZEŻENIE: W przypadku próby zapisania danych w wolumenie zewnętrznym program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. To może spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego, oraz (jeśli się powtarza) zagrożenie zapewnienia możliwości wiarygodnego zaprzeczenia istnienia wolumenu ukrytego. Dlatego nie należy zapisywać danych w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty. Wszystkie dane zapisywane w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty nie zostaną zapisane i będą utracone. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny").</string>
+ <string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Każdy z wolumenów ukrytych wewnątrz nowo podłączanych wolumenów jest teraz zabezpieczony przed uszkodzeniem do momentu odłączenia.\n\nOSTRZEŻENIE: W przypadku próby zapisania danych w wolumenie zewnętrznym program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. To może spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego, oraz (jeśli się powtarza) zagrożenie zapewnienia możliwości wiarygodnego zaprzeczenia istnienia wolumenu ukrytego. Dlatego nie należy zapisywać danych w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty. Wszystkie dane zapisywane w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty nie zostaną zapisane i będą utracone. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny").</string>
+ <string lang="pl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">OSTRZEŻENIE: Próba zapisu danych w obszarze zarezerwowanym dla wolumenu ukrytego w wolumenie podłączonym jako %c:! Program VeraCrypt zapobiegł zapisowi tych danych z powodu ochrony wolumenu ukrytego. Mogło to spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny"). Program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. Jeśli to nie jest pierwszy przypadek uniemożliwienia przez program VeraCrypt zapisu w obszarze wolumenu ukrytego, wiarygodne zaprzeczenie istnienia wolumenu ukrytego może być zagrożone (przez możliwe wystąpienie nienormalnie skorelowanych niespójności w systemie plików wolumenu zewnętrznego). Dlatego należy rozważyć utworzenie nowego wolumenu VeraCrypt (z wyłączoną opcją szybkiego formatowania) i przenieść pliki z tego wolumenu do nowego. Po przeniesieniu danych nieużywany już wolumen powinien zostać wymazany w sposób bezpieczny (zarówno część zewnętrzna jak i ukryta). Należy teraz koniecznie ponownie uruchomić system. </string>
<string lang="pl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Wskazujesz chęć przechowywania plików większych niż 4 GB w wolumenie. Wymaga to by wolumen był sformatowany jako NTFS, co jednak nie będzie możliwe.</string>
- <string lang="pl" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Zauważ, że gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny, nieukryte wolumeny TrueCrypt nie moga byc sformatowane jako NTFS. Powodem jest, że wolumen wymagać będzie tymczasowego podłączenia bez zabezpieczenia przed zapisem aby system operacyjny mógł sformatować go jako NTFS (formatowanie jako FAT natomiast jest wykonywane przez TrueCrypt, nie system operacyjny, i bez podłączania wolumenu). Patrz niżej by poznać szczegóły techniczne. Możesz utworzyć nieukryty wolumen NTFS ze zwodzącego systemu operacyjnego.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, możesz tworzyć tylko wolumeny w trybie 'direct (bezpośrednio)' (ponieważ zewnętrzny wolumen musi być zawsze zamontowany w trybie tylko do odczytu zewnętrznego). Aby stworzyć bezpieczny ukryty wolumen, postępuj zgodnie z wskazówkami:\n\n1) Uruchom pierwszy system.\n\n2) Stwórz normalny wolumen TrueCrypt i do tego wolumenu skopuj jakieś pliki, które nie będą aktualnie chronione i ukryte (wolumen będzie zewnętrznym wolumenem).\n\n3) Uruchom ukryty system operacyjny i uruchom kreatora wolumenów TrueCrypt. Jeżeli wolumen jest w pliku, przesuń go do partycji systemowej lub do innego ukrytego wolumenu (inaczej nowo stworzony ukryty wolumen może być podłączony tylko do odczytu i nie może być sformatowany). Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze i wybierz tryb 'direct (bezpośredni)' tworzenia ukrytego wolumenu.\n\n4) W kreatorze, wybierz wolumen który stworzyłeś w kroku 2 i postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia ukrytego wolumenu.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, lokalne niezaszyfrowane systemy plików i nie ukryte wolumeny TrueCrypt są zamontowane tylko od odczytu (nie można na nich zapisać żadnych danych).\n\nDane są dostępne do zapisu na każdym systemie plików który rezyduje w ukrytym wolumenie TrueCrypt (dostarczony ukryty wolumen nie jest umieszczony na niezaszyfrowanym systemie plików lub na żadnym systemie plików tylko do odczytu).</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Są trzy główne powody dla których podjęte zostały środki zaradcze:\n\n- Umożliwia tworzenie bezpiecznej platformy dla bezpiecznego montowania ukrytych wolumenów TrueCrypt. Zauważ, że oficjalnie zalecamy by ukrytw wolumeny były montowane tylko wtedy, gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny. (By uzyskać więcej informacji przeczytaj podrozdział dokumentacji 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes'.)\n\n- W pewnych przypadkach możliwe jest ustalenie tego, że dany system plików nie został zamontowany pod (lub że dany plik w systemie plików nie został zapisany lub udostępniony z poziomu) określonej instancji systemu operacyjnego (np przez analizę i porównanie dzienników systemu plików, stempli czasowych pliku, logów aplikacji, logów błędów itp.). To może wskazywać, że ukryty system operacyjny został zainstalowany na komputerze. Środki zaradcze zapobiegają takim przypadkom.\n\n- Zapobiegają uszkodzeniu danych i pozwalają na bezpieczne usypianie. Kiedy Windows wznawia pracę po uśpieniu, zakłada, że wszystkie zamontowane systemy plików są w tym samym stanie w jakim system został uśpiony. TrueCrypt zapewnia to przez zabezpieczenie przed zapisem dowolnego systemu plików dostępnego zarówno z systemu zwodzącego jak i ukrytego. Bez takiego zabezpieczenia system plików mógłby zostać uszkodzony podczas montowania przez jeden z systemów podczas gdy drugi jest uśpiony.</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Notka: Jeżeli potrzebujesz szyfrowanej transmisji plików pomiedzy pierwszym systemem a ukrytym systemem, postępuj wg kroków: 1) Uruchom pierwszy system (decoy system). 2) Zapisz pliki na niezaszyfrowanym wolumenie lub na zewnętrznym/normalnym wolumenie TrueCrypt. 3) Uruchom ukryty sytsem operacyjny. 4) Jeżeli zapisałeś pliki na wolumenie TrueCrypt, podłącz go (zostanie on automatycznie podłączony jako tylko do odczytu). 5) Skopiuj pliki do ukrytego systemu operacyjnego lub do innego ukrytego wolumenu.</string>
+ <string lang="pl" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Zauważ, że gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny, nieukryte wolumeny VeraCrypt nie moga byc sformatowane jako NTFS. Powodem jest, że wolumen wymagać będzie tymczasowego podłączenia bez zabezpieczenia przed zapisem aby system operacyjny mógł sformatować go jako NTFS (formatowanie jako FAT natomiast jest wykonywane przez VeraCrypt, nie system operacyjny, i bez podłączania wolumenu). Patrz niżej by poznać szczegóły techniczne. Możesz utworzyć nieukryty wolumen NTFS ze zwodzącego systemu operacyjnego.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, możesz tworzyć tylko wolumeny w trybie 'direct (bezpośrednio)' (ponieważ zewnętrzny wolumen musi być zawsze zamontowany w trybie tylko do odczytu zewnętrznego). Aby stworzyć bezpieczny ukryty wolumen, postępuj zgodnie z wskazówkami:\n\n1) Uruchom pierwszy system.\n\n2) Stwórz normalny wolumen VeraCrypt i do tego wolumenu skopuj jakieś pliki, które nie będą aktualnie chronione i ukryte (wolumen będzie zewnętrznym wolumenem).\n\n3) Uruchom ukryty system operacyjny i uruchom kreatora wolumenów VeraCrypt. Jeżeli wolumen jest w pliku, przesuń go do partycji systemowej lub do innego ukrytego wolumenu (inaczej nowo stworzony ukryty wolumen może być podłączony tylko do odczytu i nie może być sformatowany). Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze i wybierz tryb 'direct (bezpośredni)' tworzenia ukrytego wolumenu.\n\n4) W kreatorze, wybierz wolumen który stworzyłeś w kroku 2 i postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia ukrytego wolumenu.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, lokalne niezaszyfrowane systemy plików i nie ukryte wolumeny VeraCrypt są zamontowane tylko od odczytu (nie można na nich zapisać żadnych danych).\n\nDane są dostępne do zapisu na każdym systemie plików który rezyduje w ukrytym wolumenie VeraCrypt (dostarczony ukryty wolumen nie jest umieszczony na niezaszyfrowanym systemie plików lub na żadnym systemie plików tylko do odczytu).</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Są trzy główne powody dla których podjęte zostały środki zaradcze:\n\n- Umożliwia tworzenie bezpiecznej platformy dla bezpiecznego montowania ukrytych wolumenów VeraCrypt. Zauważ, że oficjalnie zalecamy by ukrytw wolumeny były montowane tylko wtedy, gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny. (By uzyskać więcej informacji przeczytaj podrozdział dokumentacji 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes'.)\n\n- W pewnych przypadkach możliwe jest ustalenie tego, że dany system plików nie został zamontowany pod (lub że dany plik w systemie plików nie został zapisany lub udostępniony z poziomu) określonej instancji systemu operacyjnego (np przez analizę i porównanie dzienników systemu plików, stempli czasowych pliku, logów aplikacji, logów błędów itp.). To może wskazywać, że ukryty system operacyjny został zainstalowany na komputerze. Środki zaradcze zapobiegają takim przypadkom.\n\n- Zapobiegają uszkodzeniu danych i pozwalają na bezpieczne usypianie. Kiedy Windows wznawia pracę po uśpieniu, zakłada, że wszystkie zamontowane systemy plików są w tym samym stanie w jakim system został uśpiony. VeraCrypt zapewnia to przez zabezpieczenie przed zapisem dowolnego systemu plików dostępnego zarówno z systemu zwodzącego jak i ukrytego. Bez takiego zabezpieczenia system plików mógłby zostać uszkodzony podczas montowania przez jeden z systemów podczas gdy drugi jest uśpiony.</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Notka: Jeżeli potrzebujesz szyfrowanej transmisji plików pomiedzy pierwszym systemem a ukrytym systemem, postępuj wg kroków: 1) Uruchom pierwszy system (decoy system). 2) Zapisz pliki na niezaszyfrowanym wolumenie lub na zewnętrznym/normalnym wolumenie VeraCrypt. 3) Uruchom ukryty sytsem operacyjny. 4) Jeżeli zapisałeś pliki na wolumenie VeraCrypt, podłącz go (zostanie on automatycznie podłączony jako tylko do odczytu). 5) Skopiuj pliki do ukrytego systemu operacyjnego lub do innego ukrytego wolumenu.</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_RESTART">Komputer musi być ponownie uruchomiony.\n\nCzy wykonać to teraz?</string>
<string lang="pl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Wystąpił błąd podczas pobierania statusu szyfrowania systemu. </string>
<string lang="pl" key="INIT_SYS_ENC">Nie można zainicjować komponentów aplikacji dla szyfrowania systemu.</string>
<string lang="pl" key="INIT_RAND">Błąd inicjowania generatora liczb losowych!</string>
<string lang="pl" key="INIT_REGISTER">Nie można zainicjować aplikacji. Błąd rejestracji klasy okna dialogowego.</string>
<string lang="pl" key="INIT_RICHEDIT">BŁĄD: Nie można załadować systemowej biblioteki edytora Rich Edit.</string>
- <string lang="pl" key="INTRO_TITLE">Kreator tworzenia wolumenów TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="INTRO_TITLE">Kreator tworzenia wolumenów VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w bajtach): %.2f.</string>
<string lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w kilobajtach): %.2f.</string>
<string lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w megabajtach): %.2f.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="pl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Nie można zmienić hasła/pliku kluczowego dla podłączonego wolumenu. Najpierw należy odłączyć ten wolumen. </string>
<string lang="pl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Nie można zmienić algorytmu klucza nagłówka dla podłączonego wolumenu. Najpierw należy odłączyć ten wolumen.</string>
<string lang="pl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Podłącz</string>
- <string lang="pl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Do podłączenia tego wolumenu jest wymagana nowsza wersja programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Błąd: Nie znaleziono kreatora wolumenów TrueCrypt.\n\nUpewnij się, że plik 'TrueCrypt Format.exe' znajduje się w katalogu, z którego uruchomiono 'TrueCrypt.exe'. Jeśli nie, ponownie zainstaluj program TrueCrypt lub znajdź program 'TrueCrypt Format.exe' na dysku i uruchom go.</string>
+ <string lang="pl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Do podłączenia tego wolumenu jest wymagana nowsza wersja programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Błąd: Nie znaleziono kreatora wolumenów VeraCrypt.\n\nUpewnij się, że plik 'VeraCrypt Format.exe' znajduje się w katalogu, z którego uruchomiono 'VeraCrypt.exe'. Jeśli nie, ponownie zainstaluj program VeraCrypt lub znajdź program 'VeraCrypt Format.exe' na dysku i uruchom go.</string>
<string lang="pl" key="NEXT">&amp;Dalej &gt;</string>
<string lang="pl" key="FINALIZE">&amp;Zakończ</string>
<string lang="pl" key="INSTALL">&amp;Zainstaluj</string>
<string lang="pl" key="EXTRACT">Wy&amp;odrębnij</string>
- <string lang="pl" key="NODRIVER">Nie można połączyć ze sterownikiem urządzenia TrueCrypt. Program TrueCrypt nie może pracować, jeśli sterownik nie jest uruchomiony.\n\nZ powodu rozwiązań przyjętych w systemie Windows przed załadowaniem sterownika może być konieczne wylogowanie lub restart systemu. </string>
+ <string lang="pl" key="NODRIVER">Nie można połączyć ze sterownikiem urządzenia VeraCrypt. Program VeraCrypt nie może pracować, jeśli sterownik nie jest uruchomiony.\n\nZ powodu rozwiązań przyjętych w systemie Windows przed załadowaniem sterownika może być konieczne wylogowanie lub restart systemu. </string>
<string lang="pl" key="NOFONT">Wystąpił błąd w czasie ładowania/przygotowania czcionek.</string>
<string lang="pl" key="NOT_FOUND">Nie podano lub nie znaleziono litery dysku.</string>
<string lang="pl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Litera dysku nie jest dostępna.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">BŁĄD: Pliki kopiowane do zewnętrznego wolumenu wymagają więcej miejsca. Brak jest wolnego miejsca na zewnętrznym wolumenie dla ukrytego wolumenu.\n\nPamiętaj, że wielkość ukrytego wolumenu musi być większa od systemowej partycji (od partycji gdzie aktualnie uruchomiony jest system operacyjny). Powód jest taki, że ukryty system operacyjny musi być stworzony przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu.\n\n\nProces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego nie może być kontynuowany.</string>
<string lang="pl" key="OPENFILES_DRIVER">Sterownik nie może odłączyć wolumenu. Prawdopodobnie niektóre z umieszczonych w nim plików wciąż są otwarte. </string>
<string lang="pl" key="OPENFILES_LOCK">Nie można zablokować wolumenu. Niektóre z umieszczonych w nim plików wciąż są otwarte. Dlatego nie można odłączyć wolumenu. </string>
- <string lang="pl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt mie noże zablokować wolumenu ponieważ jest on używany przez system lub aplikacje (mogą być otwarte pliki na wolumenie).\n\nCzy chcesz wymusić odłączenie wolumenu?</string>
- <string lang="pl" key="OPEN_VOL_TITLE">Wybierz wolumen TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt mie noże zablokować wolumenu ponieważ jest on używany przez system lub aplikacje (mogą być otwarte pliki na wolumenie).\n\nCzy chcesz wymusić odłączenie wolumenu?</string>
+ <string lang="pl" key="OPEN_VOL_TITLE">Wybierz wolumen VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="OPEN_TITLE">Podaj ścieżkę i nazwę pliku</string>
<string lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Wybierz PKCS #11 bibliotekę</string>
<string lang="pl" key="OUTOFMEMORY">Brak pamięci</string>
- <string lang="pl" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WAŻNE: Mocno rekomendujemy niedoświadczonym użytkownikom tworzenie kontenerów TrueCrypt w plikach na wybranych urządzeniach/partycjach, zamiast szyfrować całe urządzenie/partycję.\n\nKiedy tworzysz kontener TrueCrypt plik (jako alternatywę zaszyfrowania urządzenia lub partycji) nie ma ryzyka np. uszkodzenia dużej ilości plików. Pamiętaj, że kontener - plik TrueCrypt (każdy wirtualny zaszyfrowany dysk) jest tak jak każdy normalny plik. Po więcej informacji, zajrzyj do instrukcji Beginner's Tutorial w dokumentacji TrueCrypt.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz zaszyfrować całe urządzenie/partycję?</string>
- <string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT">OSTRZEŻENIE: Plik '%hs' już istnieje!\n\nWAŻNE: PROGRAM TRUECRYPT NIE ZASZYFRUJE TEGO PLIKU, ALE GO USUNIE! Czy na pewno usunąć ten plik i zastąpić go nowym kontenerem TrueCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WAŻNE: Mocno rekomendujemy niedoświadczonym użytkownikom tworzenie kontenerów VeraCrypt w plikach na wybranych urządzeniach/partycjach, zamiast szyfrować całe urządzenie/partycję.\n\nKiedy tworzysz kontener VeraCrypt plik (jako alternatywę zaszyfrowania urządzenia lub partycji) nie ma ryzyka np. uszkodzenia dużej ilości plików. Pamiętaj, że kontener - plik VeraCrypt (każdy wirtualny zaszyfrowany dysk) jest tak jak każdy normalny plik. Po więcej informacji, zajrzyj do instrukcji Beginner's Tutorial w dokumentacji VeraCrypt.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz zaszyfrować całe urządzenie/partycję?</string>
+ <string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT">OSTRZEŻENIE: Plik '%hs' już istnieje!\n\nWAŻNE: PROGRAM TRUECRYPT NIE ZASZYFRUJE TEGO PLIKU, ALE GO USUNIE! Czy na pewno usunąć ten plik i zastąpić go nowym kontenerem VeraCrypt?</string>
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">UWAGA: WSZYSTKIE PLIKI OBECNIE ZAPISANE W %s '%hs'%s BĘDĄ USUNIĘTE I ZOSTANĄ UTRACONE (NIE BĘDĄ ZASZYFROWANE)!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować formatowanie?</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">UWAGA: Nie zostaniesz dopuszczony do podłączenia wolumenu lub dostępu do zapisanych plików dopóki nie zostaną one w pełni zaszyfrowane.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz uruchomić szyfrowanie: %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">UWAGA: Proszę mieć na uwadze, że jeżeli zabraknie prądu podczas szyfrowania istniejących danych "w locie", lub kiedy nastąpi błąd systemu przez oprogramowanie lub sprzęt podczas szyfrowania "w locie" TrueCrypt, część danych szyfrowanych może być uszkodzona lub utracona. Dlatego, przed uruchomieniem szyfrowania, proszę upewnić się że masz kopię plików, które szyfrujesz.\n\nCzy masz taką kopię?</string>
+ <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">UWAGA: Proszę mieć na uwadze, że jeżeli zabraknie prądu podczas szyfrowania istniejących danych "w locie", lub kiedy nastąpi błąd systemu przez oprogramowanie lub sprzęt podczas szyfrowania "w locie" VeraCrypt, część danych szyfrowanych może być uszkodzona lub utracona. Dlatego, przed uruchomieniem szyfrowania, proszę upewnić się że masz kopię plików, które szyfrujesz.\n\nCzy masz taką kopię?</string>
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">UWAGA: KAŻDE PLIKI AKTUALNIE ZAPISANE NA PARTYCJI '%hs'%s (NP. NA PIERWSZEJ PARTYCJI ZA PARTYCJĄ SYSTEMOWĄ) ZOSTANĄ SKASOWANE I UTRACONE (NIE BĘDĄ ONE ZASZYFROWANE)!\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz kontynuować z formatowaniem?</string>
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">UWAGA: WYBRANA PARTYCJA ZAWIERA DUŻĄ ILOŚĆ DANYCH! Wszystkie pliki zapisane na partycji zostaną skasowane i utracone (NIE będą one zaszyfrowane)!</string>
- <string lang="pl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Skasowanie wszystkich zapisanych plików na partycji przez stworzenie wewnątrz wolumenu TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Skasowanie wszystkich zapisanych plików na partycji przez stworzenie wewnątrz wolumenu VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD">Hasło</string>
<string lang="pl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Ustaw algorytm klucza nagłówka</string>
<string lang="pl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Dodaj/usuń pliki kluczowe do/z wolumenu</string>
<string lang="pl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Usuń wszystkie pliki kluczowe z wolumenu</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_CHANGED">Hasło i/lub pliki kluczowe pomyślnie zmienione.\n\nWAŻNE: Proszę się upewnić, że przeczytałeś sekcje 'Changing Passwords and Keyfiles' w rozdziale 'Security Requirements and Precautions' w dokumentacji TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">WAŻNE: Jeżeli nie zniszczyłeś Płyty Ratunkowej TrueCrypt, twój system partycja/dysk może być ciągle odszyfrowany używając starego hasła (poprzez uruchomienie Płyty Ratunkowej TrueCrypt i wprowadzeniu starego hasła). Powinieneś stworzyć nową Płytę Ratunkową TrueCrypt i później skasować starą.\n\nCzy chcesz stworzyć nową Płytę Ratunkową TrueCrypt?</string>
- <string lang="pl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa programu TrueCrypt nadal używa poprzedniego algorytmu. Jeśli poprzedni algorytm uważany jest za niebezpieczny, należy utworzyć nową płytę ratunkową i zniszczyć poprzednią.\n\nCzy chcesz utworzyć nową płytę ratunkową?</string>
- <string lang="pl" key="KEYFILES_NOTE">Plik dowolnego typu (na przykład .mp3, .jpg, .zip, .avi) może zostać użyty jako plik klucza TrueCrypt. Zauważ, że TrueCrypt nigdy nie zmienia zawartości pliku klucza. Możesz wybrać więcej niż jeden plik klucza (porządek nie ma znaczenia). Jeśli dodasz folder, wszystkie nieukryte pliki z niego zostana użyte jako pliki klucze. Kliknij 'Dodaj Token/Bilet' by wskazać pliki kluczy przechowywane na tokenach bezpieczeństwa lub kartach pamięci (albo zaimportować pliki kluczy na tokeny bezpieczeństwa lub karty pamięci).</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_CHANGED">Hasło i/lub pliki kluczowe pomyślnie zmienione.\n\nWAŻNE: Proszę się upewnić, że przeczytałeś sekcje 'Changing Passwords and Keyfiles' w rozdziale 'Security Requirements and Precautions' w dokumentacji VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">WAŻNE: Jeżeli nie zniszczyłeś Płyty Ratunkowej VeraCrypt, twój system partycja/dysk może być ciągle odszyfrowany używając starego hasła (poprzez uruchomienie Płyty Ratunkowej VeraCrypt i wprowadzeniu starego hasła). Powinieneś stworzyć nową Płytę Ratunkową VeraCrypt i później skasować starą.\n\nCzy chcesz stworzyć nową Płytę Ratunkową VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa programu VeraCrypt nadal używa poprzedniego algorytmu. Jeśli poprzedni algorytm uważany jest za niebezpieczny, należy utworzyć nową płytę ratunkową i zniszczyć poprzednią.\n\nCzy chcesz utworzyć nową płytę ratunkową?</string>
+ <string lang="pl" key="KEYFILES_NOTE">Plik dowolnego typu (na przykład .mp3, .jpg, .zip, .avi) może zostać użyty jako plik klucza VeraCrypt. Zauważ, że VeraCrypt nigdy nie zmienia zawartości pliku klucza. Możesz wybrać więcej niż jeden plik klucza (porządek nie ma znaczenia). Jeśli dodasz folder, wszystkie nieukryte pliki z niego zostana użyte jako pliki klucze. Kliknij 'Dodaj Token/Bilet' by wskazać pliki kluczy przechowywane na tokenach bezpieczeństwa lub kartach pamięci (albo zaimportować pliki kluczy na tokeny bezpieczeństwa lub karty pamięci).</string>
<string lang="pl" key="KEYFILE_CHANGED">Pliki kluczowe zostały pomyślnie dodane/usunięte.</string>
<string lang="pl" key="KEYFILE_EXPORTED">Plik-klucz wyeksportowano.</string>
<string lang="pl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorytm klucza nagłówka został pomyślnie ustawiony.</string>
- <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Proszę wprowadzić hasło i/lub plik/i kluczowy/ek dla nie systemowego wolumenu gdzie chcesz wznowić proces szyfrownia "w locie".\n\n\nZapamiętaj: Po kliknięciu Dalej, TrueCrypt przystąpi do wyszukania wszystkich nie systemowych wolumenów gdzie proces szyfrowania został przerwany i gdzie nagłówek wolumenu TrueCrypt moż być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów kluczowy/ch. Jeżeli jest znaleziony więcej niż jeden wolumen, będziesz musiał wybrać jeden z nich w następnym kroku.</string>
+ <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Proszę wprowadzić hasło i/lub plik/i kluczowy/ek dla nie systemowego wolumenu gdzie chcesz wznowić proces szyfrownia "w locie".\n\n\nZapamiętaj: Po kliknięciu Dalej, VeraCrypt przystąpi do wyszukania wszystkich nie systemowych wolumenów gdzie proces szyfrowania został przerwany i gdzie nagłówek wolumenu VeraCrypt moż być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów kluczowy/ch. Jeżeli jest znaleziony więcej niż jeden wolumen, będziesz musiał wybrać jeden z nich w następnym kroku.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Proszę wybrać jeden z wyszczególnionych wolumenów. Lista zawiera każdy dostępny nie systemowy wolumen gdzie proces szyfrowania został przerwany i gdzie nagłówek mógł być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów kluczowy/ch.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HELP">Bardzo ważne jest wybranie dobrego hasła. Powinieneś unikać wybrania pojedynczych słów, które mogą być znalezione w słowniku (lub kombinacji 2, 3, lub 4 znalezionych słów). Nie powinno zawierać, żadnych nazw, imion lub dat urodzin. Nie powinno być łatwe do wymyślenia. Dobrym hasłem jest przypadkowa kombinacja dużych i małych liter, cyfr, i znaków specjalnych, takich jak @ ^ = $ * + itd. Zalecamy wybranie hasła zawierającego więcej niż 20 znaków (dłuższe, lepsze). Maksymalna długość - 64 znaki.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wybierz hasło dla wolumenu ukrytego. </string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Proszę wybrać hasło dla ukrytego systemu operacyjnego (np. dla ukrytej partycji). </string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">WAŻNE: Hasło które wybrałeś dla ukrytego systemu operacyjnego w tym kroku musi być zasadniczo inne od pozostałych dwóch haseł (np. od hasła do zewnętrznego wolumenu i od hasła do zwodzącego systemu operacyjnego).</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Podaj hasło dla wolumenu, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.\n\nPo kliknięciu przycisku Dalej program TrueCrypt spróbuje podłączyć ten wolumen. Natychmiast po podłączeniu nastąpi skanowanie mapy bitowej klastrów w celu określenia wielkości ciągłego, wolnego obszaru (jeśli jest) wyrównanego do końca wolumenu. Ten obszar będzie wykorzystany przez wolumen ukryty i dlatego ogranicza maksymalną możliwą wielkość. Skanowanie mapy klastrów jest niezbędne dla zapewnienia, że żadne dane z wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Podaj hasło dla wolumenu, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.\n\nPo kliknięciu przycisku Dalej program VeraCrypt spróbuje podłączyć ten wolumen. Natychmiast po podłączeniu nastąpi skanowanie mapy bitowej klastrów w celu określenia wielkości ciągłego, wolnego obszaru (jeśli jest) wyrównanego do końca wolumenu. Ten obszar będzie wykorzystany przez wolumen ukryty i dlatego ogranicza maksymalną możliwą wielkość. Skanowanie mapy klastrów jest niezbędne dla zapewnienia, że żadne dane z wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nProszę wybrać hasło do zewnętrznego wolumenu. To będzie hasło które może być ujawnione gdy będziesz tego chciał lub zostaniesz zmuszony.\n\nWAŻNE: Hasło musi być zasadniczo inne od innych których używasz do ukrytego wolumenu.\n\nPamiętaj: maksymalna możliwa długość hasła to 64 znaki.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Proszę wybrać hasło do zewnętrznego wolumenu. To będzie hasło które może być ujawnione gdy będziesz tego chciał do pierwszej partycji za partycją systemową, gdzie umieszczone są oba: zewnętrzny wolumen i ukryty wolumen (zawierający ukryty system operacyjny). Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie dalej w tajemnicy. Pamiętaj hasło nie jest do zwodzącego systemu operacyjnego.\n\nWAŻNE: Hasło musi być zasadniczo inne od pozostałych które wybrałeś do ukrytego wolumenu (np. do ukrytego systemu operacyjnego).</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Hasło wolumenu zewnętrznego</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Hasło ukrytego Systemu Operacyjnego</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">OSTRZEŻENIE: Krótkie hasła są łatwe do złamania przez zastosowanie techniki brutalnego ataku!\n\nZaleca się używanie haseł składających się przynajmniej z 20 znaków. Czy na pewno użyć krótkiego hasła? </string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_TITLE">Hasło wolumenu</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_WRONG">Niepoprawne hasło albo to nie jest wolumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Niepoprawne pliki kluczowe i/lub hasło albo to nie jest wolumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Zły tryb podłączania, niepoprawne hasło lub to nie jest wolumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Niepoprawny tryb podłączania, niepoprawne pliki kluczowe, błędne hasło lub to nie jest wolumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne hasło lub nie znaleziono wolumenu TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne pliki kluczowe/hasło lub nie znaleziono wolumenu TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_WRONG">Niepoprawne hasło albo to nie jest wolumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Niepoprawne pliki kluczowe i/lub hasło albo to nie jest wolumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Zły tryb podłączania, niepoprawne hasło lub to nie jest wolumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Niepoprawny tryb podłączania, niepoprawne pliki kluczowe, błędne hasło lub to nie jest wolumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne hasło lub nie znaleziono wolumenu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne pliki kluczowe/hasło lub nie znaleziono wolumenu VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nOstrzeżenie: Tryb Caps Lock (wielkie litery) jest włączony. Może to spowodować niepoprawne wprowadzenie hasła.</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nOSTRZEŻENIE: Odnaleziono pliki ukryte na ścieżce wyszukiwaniu plików kluczy. Takie pliki nie moga zostać użyte jako pliki kluczowe. Jeśli potrzebujesz ich jako plików kluczy, usuń atrybut 'ukryty' (kliknij prawym przyciskiem myszki na każdym z nich, wybierz 'Właściwości', odznacz 'Ukryty' i wciśnij OK). Sugestia: Pliki ukryte widoczne są tylko jeśli włączona jest odpowiednia opcja (Komputer &gt; Organizuj &gt; 'Opcje folderów i wyszukiwania' &gt; Widok).</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jeżeli przystąpiłeś do zabezpieczania ukrytego wolumenu zawierającego ukryty system operacyjny, proszę się upewnić że używasz standartowego układu klawiatury US kiedy piszesz hasło do ukrytego wolumenu. Jest to wymagane aby wpisać hasło potrzebne do pre-boot (przed uruchomieniem Windows) gdzie układ klawiatury w Windows jest inny niż standard US.</string>
- <string lang="pl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt nie znalazł żadnego wolumenu gdzie nie systemowe szyfrowanie zostało przerwane i gdzie nagłówek wolumenu może być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub plikiem/ami kluczownym/i.\n\nProszę upewnić się, że hasło i/lub plik/i kluczowy/e są poprawne i że partycja/wolumen nie jest używana przez system lub aplikacje (włączając w to system antywirusowy).</string>
+ <string lang="pl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nie znalazł żadnego wolumenu gdzie nie systemowe szyfrowanie zostało przerwane i gdzie nagłówek wolumenu może być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub plikiem/ami kluczownym/i.\n\nProszę upewnić się, że hasło i/lub plik/i kluczowy/e są poprawne i że partycja/wolumen nie jest używana przez system lub aplikacje (włączając w to system antywirusowy).</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nUwaga: Aby podłączyć partycję zlokalizowaną na zaszyfrowanym dysku systemowym bez wstępnego uwierzytelniania lub podłączyć zaszyfrowaną partycję systemową systemu, który nie jest uruchomiony, należy wybrać opcję 'System' &gt; 'Podłączaj bez wstępnego uwierzytelniania'.</string>
<string lang="pl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">W tym trybie, nie możesz podłączyć partycji umieszczonej na dysku gdzie część zakresu klucza jest umieszczona w aktywnie zaszyfrowanym systemie.\n\nPrzed podłączeniem partycji w tym trybie, musisz uruchomić system operacyjny zainstalowany na innym dysku (zaszyfrowanym lub niezaszyfrowanym) lub uruchomić niezaszyfrowany system operacyjny.</string>
<string lang="pl" key="PREV">&lt; &amp;Wstecz</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="pl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Podany tekst jawny jest za długi lub za krótki.</string>
<string lang="pl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dwa szyfry używane kaskadowo w trybie XTS. Każdy blok jest najpierw szyfrowany przez %hs (klucz %d-bitowy), a potem przez %hs (klucz %d-bitowy). Każdy szyfr używa własnego klucza. Klucze są całkowicie niezależne.</string>
<string lang="pl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trzy szyfry używane kaskadowo w trybie XTS. Każdy blok jest najpierw szyfrowany przez %hs (klucz %d-bitowy), potem przez %hs (klucz %d-bitowy), a na końcu przez %hs (klucz %d-bitowy). Każdy szyfr używa własnego klucza. Klucze są całkowicie niezależne.</string>
- <string lang="pl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Pamiętaj że, konfiguracja zależna jest od systemu operacyjnego, gdzie auto-run i auto-mount może działać tylko kiedy przenośne pliki są stworzone na urządzeniach z zablokowanym zapisem np. CD/DVD. Więc pamiętaj, że to nie jest błąd w TrueCrypt (jest to ograniczenie Windows).</string>
- <string lang="pl" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt przenośny dysk został stworzony poprawnie.\n\nPamiętaj, że musisz posiadać uprawnienia administracyjne aby uruchomić TrueCrypt w trybie przenośnym.</string>
- <string lang="pl" key="TC_TRAVELER_DISK">Dysk podróżny TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Pamiętaj że, konfiguracja zależna jest od systemu operacyjnego, gdzie auto-run i auto-mount może działać tylko kiedy przenośne pliki są stworzone na urządzeniach z zablokowanym zapisem np. CD/DVD. Więc pamiętaj, że to nie jest błąd w VeraCrypt (jest to ograniczenie Windows).</string>
+ <string lang="pl" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt przenośny dysk został stworzony poprawnie.\n\nPamiętaj, że musisz posiadać uprawnienia administracyjne aby uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym.</string>
+ <string lang="pl" key="TC_TRAVELER_DISK">Dysk podróżny VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="TWOFISH_HELP">Zaprojektowany przez Bruce'a Schneiera, Johna Kelseya, Douga Whitinga, Davida Wagnera, Chrisa Halla i Nielsa Fergusona. Opublikowany w 1998. Klucz 256-bitowy, blok 128-bitowy. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Twofish był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</string>
<string lang="pl" key="MORE_INFO_ABOUT">Więcej informacji na temat %hs</string>
<string lang="pl" key="UNKNOWN">Nieznany</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="pl" key="VOL_SIZE_WRONG">Błąd: Niepoprawna wielkość wolumenu.</string>
<string lang="pl" key="WARN_QUICK_FORMAT">OSTRZEŻENIE: Opcja szybkiego formatowania powinna być używana tylko w następujących wypadkach:\n\n1) Urządzenie zawiera losowe dane (np. jest już bezpiecznie i w pełni zaszyfrowane).\n2) Cała dostępna wielkość będzie natychmiast wykorzystana.\n3) Bezpieczeństwo nie jest istotne (testowanie).\n\nCzy na pewno użyć szybkiego formatowania?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Kontener dynamiczny jest plikiem rzadkim NTFS, którego fizyczna wielkość (bieżące użycie miejsca na dysku) rośnie wraz z dodawaniem danych.\n\nOstrzeżenie: Wydajność wolumenu wykorzystującego plik rzadki jest znacząco gorsza o wydajności zwykłego wolumenu. Wolumeny wykorzystujące plik rzadki są także mniej bezpieczne, gdyż jest możliwe określenie, które sektory nie są używane. Dodatkowo, jeśli dane są zapisywane do pliku rzadkiego i zabraknie wolnego miejsca w systemie plików, zaszyfrowany system plików może zostać uszkodzony.\n\nCzy na pewno utworzyć wolumen w pliku rzadkim?</string>
- <string lang="pl" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Zauważ, że wielkość dynamicznego kontenera pokazywana przez Windows i TrueCrypt będzie zawsze równa jego maksymalnemu rozmiarowi. Aby określić aktualną fizyczną wielkość kontenera (aktualną używaną przez niego przestrzeń dyskową), kliknij prawym przyciskiem myszy na pliku kontenera (w oknie Eksploratora Windows, nie w TrueCrypt), następnie wybierz 'Właściwości' i sprawdź wartość 'Rozmiar na dysku'.\n\nZauważ również, że jeśli przeniesiesz kontener na inny wolumen lub dysk, wielkość fizyczna kontenera zostanie zwiększona do maksimum. (Możesz temu zapobiec tworząc nowy kontener dynamiczny w miejscu docelowym, podłączając go a następnie przenosząc pliki ze starego kontenera do nowego.)</string>
+ <string lang="pl" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Zauważ, że wielkość dynamicznego kontenera pokazywana przez Windows i VeraCrypt będzie zawsze równa jego maksymalnemu rozmiarowi. Aby określić aktualną fizyczną wielkość kontenera (aktualną używaną przez niego przestrzeń dyskową), kliknij prawym przyciskiem myszy na pliku kontenera (w oknie Eksploratora Windows, nie w VeraCrypt), następnie wybierz 'Właściwości' i sprawdź wartość 'Rozmiar na dysku'.\n\nZauważ również, że jeśli przeniesiesz kontener na inny wolumen lub dysk, wielkość fizyczna kontenera zostanie zwiększona do maksimum. (Możesz temu zapobiec tworząc nowy kontener dynamiczny w miejscu docelowym, podłączając go a następnie przenosząc pliki ze starego kontenera do nowego.)</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Bufor hasła wyczyszczony</string>
- <string lang="pl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Hasła (oraz zawartość przetwarzanego pliku klucza) przechowywane w buforze sterownika TrueCrypt zostały wyczyszczone.</string>
- <string lang="pl" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt nie może zmienić hasła dla wolumenu obcego.</string>
+ <string lang="pl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Hasła (oraz zawartość przetwarzanego pliku klucza) przechowywane w buforze sterownika VeraCrypt zostały wyczyszczone.</string>
+ <string lang="pl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nie może zmienić hasła dla wolumenu obcego.</string>
<string lang="pl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Wybierz z listy wolną literę dysku.</string>
<string lang="pl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Wybierz z listy podłączony wolumen. </string>
<string lang="pl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Wybrano obecnie dwa różne zamontowane wolumeny (jeden na liście liter dysków a inny na polu poniżej listy).\n\nProszę wskazać odpowiedni wolumen:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="pl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Błąd podczas przetwarzania pliku kluczowego!</string>
<string lang="pl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Błąd podczas przetwarzania ścieżki pliku kluczowego!</string>
<string lang="pl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Ścieżka plików kluczowych nie zawiera plików.\n\nPamiętaj, że foldery (i zawartość plików) znalezionych na ścieżce przeszukiwań plików kluczowych zostały pominięte.</string>
- <string lang="pl" key="UNSUPPORTED_OS">Program TrueCrypt nie obsługuje tego systemu operacyjnego.</string>
- <string lang="pl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Błąd: TrueCrypt wspiera tylko stabilne wersje systemów operacyjnych (wersje beta/RC nie są wspierane).</string>
+ <string lang="pl" key="UNSUPPORTED_OS">Program VeraCrypt nie obsługuje tego systemu operacyjnego.</string>
+ <string lang="pl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Błąd: VeraCrypt wspiera tylko stabilne wersje systemów operacyjnych (wersje beta/RC nie są wspierane).</string>
<string lang="pl" key="ERR_MEM_ALLOC">Błąd: Nie można przydzielić pamięci.</string>
<string lang="pl" key="ERR_PERF_COUNTER">Błąd: Nie można pobrać wartości z licznika wydajności.</string>
<string lang="pl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Błąd: Nieodpowiedni format wolumenu.</string>
<string lang="pl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Błąd: Podałeś hasło do ukrytego wolumenu (nie dla normalnego wolumenu).</string>
- <string lang="pl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Z powodów bezpieczeństwa, ukryty wolumen nie może być stworzony wewnątrz wolumenu TrueCrypt zawierającego system plików (ponieważ wolne miejsce na wolumenie nie będzie mogło zostać wypełnione losowymi danymi).</string>
- <string lang="pl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Informacje prawne</string>
+ <string lang="pl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Z powodów bezpieczeństwa, ukryty wolumen nie może być stworzony wewnątrz wolumenu VeraCrypt zawierającego system plików (ponieważ wolne miejsce na wolumenie nie będzie mogło zostać wypełnione losowymi danymi).</string>
+ <string lang="pl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Informacje prawne</string>
<string lang="pl" key="ALL_FILES">Wszystkie pliki</string>
- <string lang="pl" key="TC_VOLUMES">Wolumeny programu TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="TC_VOLUMES">Wolumeny programu VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="DLL_FILES">Moduły bibliotek</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_NTFS_STOP">Kontynuowanie formatowania NTFS nie jest możliwe.</string>
<string lang="pl" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Nie można podłączyć wolumenu.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="pl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Wybrana wielkość klastra jest zbyt mała dla wolumenu o tej wielkości. Należy użyć klastra o większej wielkości. </string>
<string lang="pl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Błąd: Nie można uzyskać wielkości wolumenu!\n\nUpewnij się, że wybrany wolumen nie jest używany przez system lub aplikację.</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Wolumeny ukryte nie mogą być tworzone w kontenerach dynamicznych (sparse file). Aby osiągnąć wiarygodne możliwości kontroli, wolumen ukryty musi być utworzony w kontenerze o stałym rozmiarze.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Kreator wolumenu TrueCrypt może utworzyć wolumen ukryty tylko w wolumenie z system plików FAT lub NTFS.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">W systemie Windows 2000 kreator wolumenów TrueCrypt może utworzyć wolumen ukryty tylko w wolumenie z systemem plików FAT.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Kreator wolumenu VeraCrypt może utworzyć wolumen ukryty tylko w wolumenie z system plików FAT lub NTFS.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">W systemie Windows 2000 kreator wolumenów VeraCrypt może utworzyć wolumen ukryty tylko w wolumenie z systemem plików FAT.</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Uwaga: System plików FAT jest bardziej odpowiedni dla zewnętrznego wolumenu niż NTFS (np. maksymalna możliwa wielkość ukrytego wolumenu będzie prawdopodobnie większa jeżeli zewnętrzny wolumen jest sformatowany jako FAT).</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">System plików FAT jest bardziej odpowiedni dla zewnętrznych wolumenów niż system NTFS. Np. maksymalna możliwa wielkość ukrytego wolumenu będzie prawdopodobnie większa jeżeli zewnętrzny wolumen jest sformatowany jako FAT (Powód jest taki, że NTFS zawsze utrzymuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen może być umieszczony tylko w drugiej połówce partycji).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz sformatować zewnętrzny wolumen jako NTFS?</string>
<string lang="pl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Czy chcesz sformatować wolumen jako FAT?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Błąd: Partycja dla ukrytego systemu operacyjnego (np. pierwsza partycja za partycją systemową) musi być przynajmniej 110% (2.1 razy) większa od partycji systemowej (partycja systemowa to ta gdzie obecnie zainstalowany i uruchomiony jest system the system operacyjny). Powód jest taki, że NTFS zawsze utrzymuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen (który zawiera klon partycji systemowej) może być umieszczony tylko w drugiej połówce partycji.</string>
<string lang="pl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Błąd: Jeżeli zewnętrzny wolumen jest NTFS, musi być przynajmniej 110% (2.1 raza) większy niż partycja systemowa. Powód jest taki, że NTFS zawsze zapisuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen (który zawiera klon partycji systemowej) może być umieszczony tylko w drugiej połówce zewnętrznego wolumenu.\n\nUwaga: Zewnętrzny wolumen wymaga aby był umieszczony wewnątrz tej samej partycji co ukryty system operacyjny (np. wewnątrz pierwszej partycja za partycją systemową).</string>
<string lang="pl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Błąd: Nie ma partycji za partycją systemową.\n\nUwaga, przed stworzeniem ukrytego systemu operacyjnego wymagane jest stworzenie partycji dla tego systemu na systemowym dysku. Ona musi być pierwszą partycją za partycją systemową i musi być przynajmniej 5% większa od systemowej partycji (systemowa partycja to ta gdzie aktualnie jest zainstalowany i uruchomiony system operacyjny). Jednakże, jeżeli zewnętrzny wolumen (nie mylić z partycją systemową) jest sformatowany jako NTFS, partycja na ukryty system operacyjny musi być przynajmniej 110% (2.1 raza) większa od systemowej partycji (powodem jest to, że NTFS zawsze zapisuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen który jest klonem zawartości partycji systemowej, może być umieszczony w drugiej połówce partycji).</string>
- <string lang="pl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Zapamiętaj: Nie jest praktykowane (i dlatego nie jest wspierane) zainstalowanie dwóch systemów operacyjnych w dwóch wolumenach TrueCrypt zawartych wewnątrz jednej partycji, ponieważ używanie zewnętrznego systemu operacyjnego często wymaga zapisania danych na obszarze ukrytego systemu operacyjnego.</string>
+ <string lang="pl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Zapamiętaj: Nie jest praktykowane (i dlatego nie jest wspierane) zainstalowanie dwóch systemów operacyjnych w dwóch wolumenach VeraCrypt zawartych wewnątrz jednej partycji, ponieważ używanie zewnętrznego systemu operacyjnego często wymaga zapisania danych na obszarze ukrytego systemu operacyjnego.</string>
<string lang="pl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Aby uzyskać informacje jak stworzyć i zarządzać partycjami, proszę przeczytać dokumentację zawartą w systemie operacyjnym lub skontaktować się ze swoim serwisem sprzętu.</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">BŁĄD: Obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na partycji bootującej (pierwszej aktywnej partycji). To nie jest obsługiwane.</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Stwierdziłeś, że będziesz przechowywał na tym wolumenie pliki większe niż 4 GB. Jednodcześnie wybrałeś system plików FAT, na którym nie można umieścić plików większych niż 4 GB.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz sformatować zewnętrzny wolumen jako FAT?</string>
<string lang="pl" key="CANT_ACCESS_VOL">Błąd: Brak dostępu do wolumenu!\n\nUpewnij się, że wybrany wolumen istnieje, nie jest podłączony lub używany przez system albo aplikację, że masz prawa do zapisu i odczytu wolumenu i że nie jest zabezpieczony przed zapisem.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">BŁĄD: Brak dostępu do wolumenu i/lub uzyskania informacji o wolumenie.\n\nUpewnij się, że wskazany wolumen istnieje, i że nie jest używany przez system lub aplikacje, że posiadasz uprawnienia do czytania/zapisania wolumenu, i że nie jest on zabezpieczony przed zapisem.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">BŁĄD: Brak dostępu do wolumenu i/lub uzyskania informacji o wolumenie. Upewnij się, że wskazany wolumen istnieje, i że nie jest używany przez system lub aplikacje, że posiadasz uprawnienia do czytania/zapisania wolumenu, i że nie jest on zabezpieczony przed zapisem.\n\nJeżeli problem się powtarza, mogą pomóc następujące kroki.</string>
- <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Błąd uniemożliwił TrueCrypt do zaszyfrowania partycji. Proszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie. Jeżeli problem będzie się powtarzał, mogą pomóc następujące kroki.</string>
- <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Błąd uniemożliwił TrueCrypt do wznowienia procesu szyfrowania partycji.\n\nProszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie wznowić proces. Notka, wolumen nie może być podłączony dopóki nie zostanie w pełni zaszyfrowany.</string>
+ <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Błąd uniemożliwił VeraCrypt do zaszyfrowania partycji. Proszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie. Jeżeli problem będzie się powtarzał, mogą pomóc następujące kroki.</string>
+ <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Błąd uniemożliwił VeraCrypt do wznowienia procesu szyfrowania partycji.\n\nProszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie wznowić proces. Notka, wolumen nie może być podłączony dopóki nie zostanie w pełni zaszyfrowany.</string>
<string lang="pl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Błąd: Nie można odłączyć wolumenu zewnętrznego!\n\nWolumen nie może być odłączony, jeśli zawiera pliki lub foldery używane przez dowolny program lub system.\n\nZamknij wszystkie programy, które mogą używać plików lub katalogów na tym wolumenie, następnie kliknij przycisk Powtórz.</string>
<string lang="pl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Błąd: Nie można uzyskać informacji o wolumenie zewnętrznym! Tworzenie wolumenu nie może być kontynuowane.</string>
<string lang="pl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Błąd: Brak dostępu do wolumenu zewnętrznego! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="pl" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dni temu)</string>
<string lang="pl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Wersja formatu volumenu</string>
<string lang="pl" key="BACKUP_HEADER">Wbudowana kopia nagłówka</string>
- <string lang="pl" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Wersja Boot Ladera TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Wersja Boot Ladera VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="FIRST_AVAILABLE">Pierwszy dostępny</string>
<string lang="pl" key="REMOVABLE_DISK">Wymienny dysk</string>
<string lang="pl" key="HARDDISK">Dysk twardy</string>
<string lang="pl" key="UNCHANGED">Niezmieniony</string>
<string lang="pl" key="SETUP_MODE_TITLE">Tryb kreatora</string>
<string lang="pl" key="SETUP_MODE_INFO">Wybierz jedną z metod. Jeżeli nie jesteś pewny co wybrać, wybierz wartość domyślną.</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zainstalować TrueCrypt w tym systemie.</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zainstalować VeraCrypt w tym systemie.</string>
<string lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Wskazówka: możesz uaktualnić bez rozszyfrowywania nawet jeśli zaszyfrowana jest partycja/dysk systemowy lub używasz ukrytego systemu operacyjnego.</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jeżeli wybierzesz tą opcję, wszystkie pliki będą wypakone z tego archiwum ale nic nie zostanie zainstalowane w systemie. Nie zaznaczaj, jeżeli rzeczywiście chcesz zaszyfrować systemową partycję lub systemowy dysk. Zaznaczenie tej opcji może być używane np. jeżeli chcesz uruchomić TrueCrypt np. w trybie przenośnym. TrueCrypt nie zostanie zainstalowany w systemie operacyjnym. Po wypakowaniu wszystkich plików, możesz bezpośrednio uruchomić rozpakowany 'TrueCrypt.exe' (TrueCrypt uruchomi się w trybie przenośnym).</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jeżeli wybierzesz tą opcję, wszystkie pliki będą wypakone z tego archiwum ale nic nie zostanie zainstalowane w systemie. Nie zaznaczaj, jeżeli rzeczywiście chcesz zaszyfrować systemową partycję lub systemowy dysk. Zaznaczenie tej opcji może być używane np. jeżeli chcesz uruchomić VeraCrypt np. w trybie przenośnym. VeraCrypt nie zostanie zainstalowany w systemie operacyjnym. Po wypakowaniu wszystkich plików, możesz bezpośrednio uruchomić rozpakowany 'VeraCrypt.exe' (VeraCrypt uruchomi się w trybie przenośnym).</string>
<string lang="pl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opcje instalowania</string>
<string lang="pl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">W tym oknie można ustawić opcje kontrolujące proces instalacji.</string>
<string lang="pl" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalowanie</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Proszę czekać na zainstalowanie programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt został pomyślnie zainstalowany</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt został pomyślnie uaktualniony</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Proszę czekać na zainstalowanie programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt został pomyślnie zainstalowany</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt został pomyślnie uaktualniony</string>
<string lang="pl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Rozważ proszę przekazanie dotacji. W dowolnej chwili możesz wcisnąć przycisk Zakończ by zamknąć instalator.</string>
<string lang="pl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opcje wyodrębniania</string>
<string lang="pl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">W tym oknie można ustawić opcje kontrolujące proces wyodrębniania.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="pl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Pliki skutecznie wyodrębnione</string>
<string lang="pl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Wszystkie pliki zostały pomyślnie wyodrębnione i zapisane w położeniu docelowym.</string>
<string lang="pl" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jeśli podany folder nie istnieje, zostanie automatycznie utworzony.</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt zostanie zaktualizowany w lokalizacji gdzie jest zainstalowany TrueCrypt. Jeżeli potrzebujesz wybrać inną lokalizację, proszę odinstalować najpierw TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Czy chcesz zobaczyć informacje na temat wydania dla bieżącej (ostatniej stabilnej) wersji programu TrueCrypt?</string>
- <string lang="pl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jeśli nigdy wcześniej nie używałeś programu TrueCrypt, zalecamy przeczytanie rozdziału Beginner's Tutorial w podręczniku użytkownika TrueCrypt. Chcesz wyświetlić ten rozdział?</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt zostanie zaktualizowany w lokalizacji gdzie jest zainstalowany VeraCrypt. Jeżeli potrzebujesz wybrać inną lokalizację, proszę odinstalować najpierw VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Czy chcesz zobaczyć informacje na temat wydania dla bieżącej (ostatniej stabilnej) wersji programu VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jeśli nigdy wcześniej nie używałeś programu VeraCrypt, zalecamy przeczytanie rozdziału Beginner's Tutorial w podręczniku użytkownika VeraCrypt. Chcesz wyświetlić ten rozdział?</string>
<string lang="pl" key="SELECT_AN_ACTION">Wybierz działanie do wykonania:</string>
<string lang="pl" key="REPAIR_REINSTALL">Naprawa/Reinstalacja</string>
<string lang="pl" key="UPGRADE">Aktualizacja</string>
<string lang="pl" key="UNINSTALL">Deinstalacja</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_ADMIN">Aby pomyślnie zainstalować/odinstalować TrueCrypt, musisz posiadać uprawnienia administratora. Czy chcesz kontynuować?</string>
- <string lang="pl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer jest uruchomiony w twoim systemie i przygotowuje lub dokonuje instalacji lub uaktualnienia TrueCrypt. Przed dalszym kontynuowaniem instalacji, proszę poczekać na zakończenie aktualnego działania lub zamknij aplikacje. Jeżeli nie możesz zamknąć, proszę zrestartuj komputer przed uruchomieniem procesu instalacji.</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_ADMIN">Aby pomyślnie zainstalować/odinstalować VeraCrypt, musisz posiadać uprawnienia administratora. Czy chcesz kontynuować?</string>
+ <string lang="pl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer jest uruchomiony w twoim systemie i przygotowuje lub dokonuje instalacji lub uaktualnienia VeraCrypt. Przed dalszym kontynuowaniem instalacji, proszę poczekać na zakończenie aktualnego działania lub zamknij aplikacje. Jeżeli nie możesz zamknąć, proszę zrestartuj komputer przed uruchomieniem procesu instalacji.</string>
<string lang="pl" key="INSTALL_FAILED">Niepowodzenie instalacji.</string>
<string lang="pl" key="UNINSTALL_FAILED">Niepowodzenie deinstalacji.</string>
- <string lang="pl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Pakiet dystrybucyjny jest uszkodzony. Pobierz go ponownie (najlepiej z oficjalnej strony programu TrueCrypt po adresem www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="pl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Pakiet dystrybucyjny jest uszkodzony. Pobierz go ponownie (najlepiej z oficjalnej strony programu VeraCrypt po adresem www.veracrypt.org).</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Nie można zapisać pliku %hs</string>
<string lang="pl" key="EXTRACTING_VERB">Wyodrębnianie</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nie można odczytać danych z tego pakietu.</string>
<string lang="pl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Nie można zweryfikować integralności tego pakietu dystrybucyjnego.</string>
<string lang="pl" key="EXTRACTION_FAILED">Niepowodzenie wyodrębniania.</string>
<string lang="pl" key="ROLLBACK">Instalacja została wycofana.</string>
- <string lang="pl" key="INSTALL_OK">Program TrueCrypt został pomyślnie zainstalowany.</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt został pomyślnie uaktualniony.</string>
- <string lang="pl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Program TrueCrypt został zaktualizowany do nowej wersji. Przed rozpoczęciem korzystania w programu należy ponownie uruchomić komputer.\n\nCzy chcesz teraz zrestartować system?</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Nie udało się uaktualnić TrueCrypt!\n\nWAŻNE: Zanim wyłączysz lub uruchomisz ponownie system, zalecamy stanowczo użycie Przywracania systemu (menu Start Windows &gt; Wszystkie programy &gt; Akcesoria &gt; Narzędzia systemowe &gt; Przywracanie systemu) by przywrócić stan systemu do punktu przywracania o nazwie 'TrueCrypt installation'. Jeśli Przywracanie systemu jest niedostępne, należy spróbować zainstalować oryginalną lub nową wersję TrueCrypt raz jeszcze zanim wyłączysz lub zrestartujesz system.</string>
- <string lang="pl" key="UNINSTALL_OK">Program TrueCrypt został pomyślnie odinstalowany.\n\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby usunąć program instalacyjny TrueCrypt oraz folder %hs. Folder nie zostanie usunięty, jeśli zawiera jakieś pliki, które nie zostały zainstalowane lub utworzone przez program TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="REMOVING_REG">Usuwanie wpisów rejestru TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="INSTALL_OK">Program VeraCrypt został pomyślnie zainstalowany.</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt został pomyślnie uaktualniony.</string>
+ <string lang="pl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Program VeraCrypt został zaktualizowany do nowej wersji. Przed rozpoczęciem korzystania w programu należy ponownie uruchomić komputer.\n\nCzy chcesz teraz zrestartować system?</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Nie udało się uaktualnić VeraCrypt!\n\nWAŻNE: Zanim wyłączysz lub uruchomisz ponownie system, zalecamy stanowczo użycie Przywracania systemu (menu Start Windows &gt; Wszystkie programy &gt; Akcesoria &gt; Narzędzia systemowe &gt; Przywracanie systemu) by przywrócić stan systemu do punktu przywracania o nazwie 'VeraCrypt installation'. Jeśli Przywracanie systemu jest niedostępne, należy spróbować zainstalować oryginalną lub nową wersję VeraCrypt raz jeszcze zanim wyłączysz lub zrestartujesz system.</string>
+ <string lang="pl" key="UNINSTALL_OK">Program VeraCrypt został pomyślnie odinstalowany.\n\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby usunąć program instalacyjny VeraCrypt oraz folder %hs. Folder nie zostanie usunięty, jeśli zawiera jakieś pliki, które nie zostały zainstalowane lub utworzone przez program VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="REMOVING_REG">Usuwanie wpisów rejestru VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="ADDING_REG">Dodawanie pozycji rejestru</string>
<string lang="pl" key="REMOVING_APPDATA">Usuwanie danych aplikacji</string>
<string lang="pl" key="INSTALLING">Instalowanie</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="pl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Odinstalowanie '%hs' nie powiodło się. %hs Czy chcesz kontynuować odinstalowanie?</string>
<string lang="pl" key="INSTALL_COMPLETED">Instalacja została zakończona.</string>
<string lang="pl" key="CANT_CREATE_FOLDER">Nie można utworzyć folderu '%hs' </string>
- <string lang="pl" key="CLOSE_TC_FIRST">Sterownik urządzenia TrueCrypt nie może zostać wyładowany.\n\nZamknij wszystkie otwarte okna programu TrueCrypt. Jeśli to nie pomoże, zrestartuj system Windows i ponów próbę. </string>
- <string lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Wszystkie wolumeny programu TrueCrypt muszą zostać odłączone przed instalacją lub odinstalowaniem programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">W tym systemie jest zainstalowana przestarzała wersja programu TrueCrypt. Musi być ona zostać odinstalowana zanim będzie można zainstalować tę wersję programu TrueCrypt.\n\nNatychmiast po zamknięciu tego komunikatu zostanie uruchomiony deinstalator starej wersji. Należy pamiętać, że żaden z wolumenów nie zostanie odszyfrowany. Po odinstalowaniu starej wersji programu TrueCrypt ponownie uruchom instalator nowej wersji.</string>
+ <string lang="pl" key="CLOSE_TC_FIRST">Sterownik urządzenia VeraCrypt nie może zostać wyładowany.\n\nZamknij wszystkie otwarte okna programu VeraCrypt. Jeśli to nie pomoże, zrestartuj system Windows i ponów próbę. </string>
+ <string lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Wszystkie wolumeny programu VeraCrypt muszą zostać odłączone przed instalacją lub odinstalowaniem programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">W tym systemie jest zainstalowana przestarzała wersja programu VeraCrypt. Musi być ona zostać odinstalowana zanim będzie można zainstalować tę wersję programu VeraCrypt.\n\nNatychmiast po zamknięciu tego komunikatu zostanie uruchomiony deinstalator starej wersji. Należy pamiętać, że żaden z wolumenów nie zostanie odszyfrowany. Po odinstalowaniu starej wersji programu VeraCrypt ponownie uruchom instalator nowej wersji.</string>
<string lang="pl" key="REG_INSTALL_FAILED">Nie powiodła się instalacja wpisów rejestru</string>
- <string lang="pl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalacja sterownika urządzenia nie powiodła się. Zrestartuj system Windows i ponów próbę zainstalowania programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="STARTING_DRIVER">Uruchamianie sterownika urządzenia TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalacja sterownika urządzenia nie powiodła się. Zrestartuj system Windows i ponów próbę zainstalowania programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="STARTING_DRIVER">Uruchamianie sterownika urządzenia VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Niepowodzenie odinstalowania sterownika urządzenia. Z powodu rozwiązań przyjętych w systemie Windows przed odinstalowaniem (lub ponownym zainstalowaniem) sterownika może być konieczne wylogowanie lub restart systemu.</string>
- <string lang="pl" key="INSTALLING_DRIVER">Instalowanie sterownika urządzenia TrueCrypt</string>
- <string lang="pl" key="STOPPING_DRIVER">Zatrzymywanie sterownika urządzenia TrueCrypt</string>
- <string lang="pl" key="REMOVING_DRIVER">Deinstalacja sterownika urządzenia TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="INSTALLING_DRIVER">Instalowanie sterownika urządzenia VeraCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="STOPPING_DRIVER">Zatrzymywanie sterownika urządzenia VeraCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="REMOVING_DRIVER">Deinstalacja sterownika urządzenia VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="COM_REG_FAILED">Rejestracja biblioteki obsługującej zarządzanie kontami użytkowników nie powiodła się.</string>
<string lang="pl" key="COM_DEREG_FAILED">Wyrejestrowanie biblioteki obsługującej zarządzanie kontami użytkowników nie powiodło się.</string>
- <string lang="pl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Uwaga o trybie przenośnym:\n\nProszę zauważyć, że system operacyjny wymaga zarejestrowania w nim sterowników, zanim będą mogły być uruchomione. Dlatego sterownik TrueCrypt nie jest (i nie może być) w pełni przenośny (chociaż aplikacja TrueCrypt jest w pełni przenośna, tzn. nie musi być zainstalowana ani zarejestrowana w systemie operacyjnym). Należy również pamiętać, że TrueCrypt potrzebuje sterownika, aby zapewnić przejrzyste szyfrowanie/deszyfrowanie w locie.</string>
- <string lang="pl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Pamiętaj, że jeżeli zdecydujesz się uruchomić TrueCrypt w trybie przenośnym (w przeciwieństwie do uruchomienia zainstalowanej wersji TrueCrypt), system zapyta cię o uprawnienia do uruchomienia TrueCrypt (UAC prompt) za każdym razem gdy będziesz go uruchamiał.\n\nPowodem jest to, że TrueCrypt w trybie przenośnym wymaga załadowania i uruchomienia sterownika urządzeń TrueCrypt. TrueCrypt potrzebuje sterownika aby zapewnić przeźroczysty dostęp do szyfrowania/odszyfrowania i użytkownicy bez uprawnień administracyjnych nie mogą uruchomić sterownika urządzeń w Windows. Dlatego, system zapyta Cię o uprawnienia administracyjne przy uruchomieniu TrueCrypt (UAC prompt).\n\nPamiętaj, że jeżeli zainstalujesz TrueCrypt w systemie, system NIE będzie pytał o uprawnienia do uruchomienia TrueCrypt (UAC prompt).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz wypakować pliki?</string>
+ <string lang="pl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Uwaga o trybie przenośnym:\n\nProszę zauważyć, że system operacyjny wymaga zarejestrowania w nim sterowników, zanim będą mogły być uruchomione. Dlatego sterownik VeraCrypt nie jest (i nie może być) w pełni przenośny (chociaż aplikacja VeraCrypt jest w pełni przenośna, tzn. nie musi być zainstalowana ani zarejestrowana w systemie operacyjnym). Należy również pamiętać, że VeraCrypt potrzebuje sterownika, aby zapewnić przejrzyste szyfrowanie/deszyfrowanie w locie.</string>
+ <string lang="pl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Pamiętaj, że jeżeli zdecydujesz się uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym (w przeciwieństwie do uruchomienia zainstalowanej wersji VeraCrypt), system zapyta cię o uprawnienia do uruchomienia VeraCrypt (UAC prompt) za każdym razem gdy będziesz go uruchamiał.\n\nPowodem jest to, że VeraCrypt w trybie przenośnym wymaga załadowania i uruchomienia sterownika urządzeń VeraCrypt. VeraCrypt potrzebuje sterownika aby zapewnić przeźroczysty dostęp do szyfrowania/odszyfrowania i użytkownicy bez uprawnień administracyjnych nie mogą uruchomić sterownika urządzeń w Windows. Dlatego, system zapyta Cię o uprawnienia administracyjne przy uruchomieniu VeraCrypt (UAC prompt).\n\nPamiętaj, że jeżeli zainstalujesz VeraCrypt w systemie, system NIE będzie pytał o uprawnienia do uruchomienia VeraCrypt (UAC prompt).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz wypakować pliki?</string>
<string lang="pl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">UWAGA: To wystąpienie kreatora wolumenów ma uprawnienia administratora.\n\nTwój nowy wolumen może być stworzony z uprawnieniami, które nie pozwolą Ci na zapisanie do wolumenu gdy jest on podłączony. Jeżeli chcesz to ominąć, zamknij to wystąpienie kreatora i uruchom nową kopię bez uprawnień administratora.\n\nCzy chcesz zamknąć to okno kreatora?</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Błąd: Nie można wyświetlić licencji.</string>
<string lang="pl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Zewnętrzny(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="pl" key="SECONDS">s</string>
<string lang="pl" key="OPEN">Otwórz</string>
<string lang="pl" key="DISMOUNT">Odłącz</string>
- <string lang="pl" key="SHOW_TC">Pokaż TrueCrypt</string>
- <string lang="pl" key="HIDE_TC">Ukryj TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="SHOW_TC">Pokaż VeraCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="HIDE_TC">Ukryj VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="TOTAL_DATA_READ">Dane odczytane od podłączenia</string>
<string lang="pl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dane zapisane od podłączenia</string>
<string lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION">Część zaszyfrowana</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Błąd</string>
<string lang="pl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Urządzenie odłączone</string>
<string lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Ulubione wolumeny systemowe zapisane.\n\nAby włączyć podłączanie ulubionych wolumenów systemowych kiedy system startuje, proszę wybrać 'Ustawienia' &gt; 'Ulubione Wolumeny Systemowe' &gt; 'Podłączyć ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows'.</string>
- <string lang="pl" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego TrueCrypt nie będzie mógł podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia.</string>
- <string lang="pl" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych jest partycją nierozpoznawalną dla Windows.\n\nTrueCrypt nie będzie w stanie podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia. Wymagane jest ustawienie typu partycji tak, by był rozpoznawalny przez Windows (użyj polecenia SETID z windowsowego narzędzia 'diskpart'). Następnie dodaj ponownie partycję do ulubionych.</string>
- <string lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Wykonywane w tle Zadanie TrueCrypt zostało zablokowane lub skonfigurowane by zakończyć się gdy brak zamontowanych wolumenów (lub TrueCrypt jest uruchomiony w trybie przenośnym). Może to blokować automatyczne montowanie ulubionych wolumenów po podłączeniu ich nośników.\n\nUwaga: aby odblokować Zadanie TrueCrypt w Tle należy wybrać Ustawienia &gt; Preferencje i zaznacz pole wyboru 'Aktywny' w sekcji 'Proces TrueCrypt uruchamiany w tle'.</string>
+ <string lang="pl" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego VeraCrypt nie będzie mógł podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia.</string>
+ <string lang="pl" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych jest partycją nierozpoznawalną dla Windows.\n\nVeraCrypt nie będzie w stanie podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia. Wymagane jest ustawienie typu partycji tak, by był rozpoznawalny przez Windows (użyj polecenia SETID z windowsowego narzędzia 'diskpart'). Następnie dodaj ponownie partycję do ulubionych.</string>
+ <string lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Wykonywane w tle Zadanie VeraCrypt zostało zablokowane lub skonfigurowane by zakończyć się gdy brak zamontowanych wolumenów (lub VeraCrypt jest uruchomiony w trybie przenośnym). Może to blokować automatyczne montowanie ulubionych wolumenów po podłączeniu ich nośników.\n\nUwaga: aby odblokować Zadanie VeraCrypt w Tle należy wybrać Ustawienia &gt; Preferencje i zaznacz pole wyboru 'Aktywny' w sekcji 'Proces VeraCrypt uruchamiany w tle'.</string>
<string lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Nośnik przechowywany na zdalnym systemie plików współdzielonym w sieci nie może być automatycznie dołączany gdy podłączane jest jego urządzenie.</string>
<string lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Stąd wolumen zawarty w urządzeniu nie może być automatycznie montowany gdy urządzenie jest podłączane.</string>
<string lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to wolumenowi mieszczącemu sie na urządzeniu zostać automatycznie podłączonym po podpięciu urządzenia.</string>
<string lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego nie można do niego przypisać etykiety.</string>
- <string lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to programowi TrueCrypt przypisać etykietę do partycji.</string>
+ <string lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to programowi VeraCrypt przypisać etykietę do partycji.</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Ze względu na ograniczenia Windows, nośnik przechowywany w zdalnym systemie plików współdzielonym przez sieć nie może być montowany jako systemowy wolumen ulubiony (jednakże może być montowany jako niesystemowy wolumen ulubiony podczas logowania użytkownika).</string>
<string lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Podaj hasło dla %hs</string>
<string lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Podaj hasło dla '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="pl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Wprowadź hasło dla ukrytego wolumenu</string>
<string lang="pl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Wprowadź hasło do zapisania do pliku kopii bezpieczeństwa nagłówka</string>
<string lang="pl" key="KEYFILE_CREATED">Plik kluczowy został pomyślnie utworzony.</string>
- <string lang="pl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">UWAGA: Nagłówek tego wolumenu jest uszkodzony! TrueCrypt automatycznie użyje wbudowanej kopii bezpieczeństwa nagłówka wolumenu.\n\nMożesz naprawić nagłówek wolumenu wybierając 'Narzędzia' &gt; 'Odtwórz nagłówek wolumenu'.</string>
+ <string lang="pl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">UWAGA: Nagłówek tego wolumenu jest uszkodzony! VeraCrypt automatycznie użyje wbudowanej kopii bezpieczeństwa nagłówka wolumenu.\n\nMożesz naprawić nagłówek wolumenu wybierając 'Narzędzia' &gt; 'Odtwórz nagłówek wolumenu'.</string>
<string lang="pl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Pomyślnie utworzono kopię zapasową nagłówka wolumenu.\n\nWAŻNE: Odtworzenie nagłówka wolumenu z użyciem tej kopii spowoduje odtworzenie aktualnego hasła wolumenu. Oprócz tego jeśli pliki kluczowe są potrzebne do podłączania, te same pliki kluczowe będą niezbędne do podłączenia wolumenu po odtworzeniu jego nagłówka.\n\nOSTRZEŻENIE: Ta kopia zapasowa nagłówka może być użyta TYLKO dla tego wolumenu. Użycie tej kopii nagłówka dla innego wolumenu umożliwi jego podłączenie, ale NIE BĘDZIE MOŻLIWE odszyfrowanie danych zapisanych w wolumenie (ponieważ zmieni się jego klucz nadrzędny).</string>
<string lang="pl" key="VOL_HEADER_RESTORED">Nagłówek wolumenu został pomyślnie odtworzony.\n\nWAŻNE: Stare hasło również zostało odtworzone. Jeśli w chwili utworzenia tej kopii zapasowej do podłączenia wolumenu były konieczne pliki kluczowe, te same pliki będą znów potrzebne do podłączenia wolumenu. </string>
<string lang="pl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, powinieneś wprowadzić poprawne hasło (i/lub podać pliki kluczowe) do wolumenu.\n\nUwaga: Jeżeli wolumen zawiera ukryty wolumen, powinieneś wprowadzić poprawne hasło (i/lub podać poprawne pliki kluczowe) najpierw do zewnętrznego wolumenu. Potem, jeżeli wybierzesz kopię nagłówka ukrytego wolumenu, będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło (i/lub podać poprawne pliki kluczowe) do ukrytego wolumenu.</string>
- <string lang="pl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Czy jesteś pewien, że chcesz zrobić kopię zapasową nagłówka wolumenu %hs?\n\nPo naciśnięciu Tak, zostaniesz zapytany o nazwę pliku do którego kopia zostanie zapisana.\n\nNotka: Oba - standardowe i ukryte nagłówki wolumenów będą ponownie zaszyfrowane używając nowego klucza (new salt) i zostaną zapisane w pliku kopii. Jeżeli nie ma w tym wolumenie ukrytego wolumenu, miejsce zarezerwowane na nagłówek ukrytego wolumenu w kopii bezpieczeństwa zostanie wypełniona losowymi danymi. Kiedy będzięsz odtwarzał nagłówek wolumenu z kopii, będziesz potrzebował wprowadzenia poprawnego hasła (i/lub podania poprawnego pliku/ów kluczowy/ch) które zostało ustawione podczas tworzenia kopii nagłówka wolumenu. Na podstawie hasła (i/lub plików kluczowych) zostanie automatycznie wykryty typ nagłówka wolumenu do odtworzenia, np. standardowy lub ukryty (TrueCrypt wykrywa to w trakcie procesu testu i zwracanych błędów).</string>
+ <string lang="pl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Czy jesteś pewien, że chcesz zrobić kopię zapasową nagłówka wolumenu %hs?\n\nPo naciśnięciu Tak, zostaniesz zapytany o nazwę pliku do którego kopia zostanie zapisana.\n\nNotka: Oba - standardowe i ukryte nagłówki wolumenów będą ponownie zaszyfrowane używając nowego klucza (new salt) i zostaną zapisane w pliku kopii. Jeżeli nie ma w tym wolumenie ukrytego wolumenu, miejsce zarezerwowane na nagłówek ukrytego wolumenu w kopii bezpieczeństwa zostanie wypełniona losowymi danymi. Kiedy będzięsz odtwarzał nagłówek wolumenu z kopii, będziesz potrzebował wprowadzenia poprawnego hasła (i/lub podania poprawnego pliku/ów kluczowy/ch) które zostało ustawione podczas tworzenia kopii nagłówka wolumenu. Na podstawie hasła (i/lub plików kluczowych) zostanie automatycznie wykryty typ nagłówka wolumenu do odtworzenia, np. standardowy lub ukryty (VeraCrypt wykrywa to w trakcie procesu testu i zwracanych błędów).</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Czy na pewno odtworzyć nagłówek %hs?\n\nOSTRZEŻENIE: Odtworzenie nagłówka wolumenu spowoduje również przywrócenie hasła, które było aktualne w momencie tworzenia kopii zapasowej. Oprócz tego jeśli pliki kluczowe są potrzebne do podłączania, te same pliki kluczowe będą niezbędne do podłączenia wolumenu po odtworzeniu jego nagłówka.\n\nPo potwierdzeniu konieczne będzie wybranie pliku kopii zapasowej nagłówka. </string>
<string lang="pl" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Czy wolumen zawiera ukryte wolumeny?</string>
<string lang="pl" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Wolumen zawiera ukryte wolumeny</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="pl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Odtwórz nagłówek wolumenu z wbudowanej w wolumen kopii bezpieczeństwa</string>
<string lang="pl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Odtwórz nagłówek wolumenu z zewnętrznego pliku kopii bezpieczeństwa</string>
<string lang="pl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Wielkość kopii nagłówka wolumenu z pliku kopii jest niepoprawna.</string>
- <string lang="pl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nie ma kopii nagłowna we wbudowanej kopii bezpieczeństwa tego wolumenu (notka tylko dla wolumenów stworzonych przez TrueCrypt 6.0 lub późniejszych).</string>
- <string lang="pl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz utworzyć kopię zapasową nagłówka dla partycji/dysku systemowego. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu TrueCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu TrueCrypt?</string>
- <string lang="pl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz odtworzyć nagłówek wolumenu wirtualnego TrueCrypt, ale wybrano partycję/dysk systemowy. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu TrueCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu TrueCrypt?</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknięciu przycisku OK należy wybrać nazwę pliku dla nowego obrazu ISO płyty ratunkowej programu TrueCrypt i miejsce, w którym zostanie zapisany.</string>
+ <string lang="pl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nie ma kopii nagłowna we wbudowanej kopii bezpieczeństwa tego wolumenu (notka tylko dla wolumenów stworzonych przez VeraCrypt 6.0 lub późniejszych).</string>
+ <string lang="pl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz utworzyć kopię zapasową nagłówka dla partycji/dysku systemowego. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu VeraCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz odtworzyć nagłówek wolumenu wirtualnego VeraCrypt, ale wybrano partycję/dysk systemowy. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu VeraCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknięciu przycisku OK należy wybrać nazwę pliku dla nowego obrazu ISO płyty ratunkowej programu VeraCrypt i miejsce, w którym zostanie zapisany.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Obraz Płyty Ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %hs\n\nTeraz musisz nagrać obraz Płyty Ratunkowej na CD lub DVD.\n\nWAŻNE: Pamiętaj, że plik musi być nagrany na CD/DVD jako obraz płyty ISO (nie jako pojedynczy plik). Informacje jak to zrobić znajdziesz w dokumentacji twojego oprogramowania nagrywarki CD/DVD.\n\nPo nagraniu Płyty Ratunkowej, wybierz 'System' &gt; 'Weryfikuj Płytę Ratunkową' aby sprawdzić poprawność nagrania płyty.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Obraz Płyty Ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %hs\n\nTeraz musisz nagrać obraz Płyty Ratunkowej na CD lub DVD.\n\nCzy chcesz teraz załadować Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nPamiętaj: Po nagraniu Płyty Ratunkowej, wybierz 'System' &gt; 'Weryfikuj Płytę Ratunkową' aby sprawdzić poprawność nagrania płyty.</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Włóż płytę ratunkową programu TrueCrypt do napędu CD/DVD i kliknij przycisk OK w celu jego sprawdzenia. </string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Płyta ratunkowa programu TrueCrypt został pomyślnie sprawdzony. </string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Włóż płytę ratunkową programu VeraCrypt do napędu CD/DVD i kliknij przycisk OK w celu jego sprawdzenia. </string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Płyta ratunkowa programu VeraCrypt został pomyślnie sprawdzony. </string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności zapisania płyty ratunkowej.\n\nJeśli płyta ratunkowa została zapisana, wyjmij i ponownie włóż płytę CD/DVD, a następnie ponów próbę. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować użyć innego oprogramowania CD/DVD lub nośnika.\n\nPróba zweryfikowania płyty ratunkowej utworzonej dla innego klucza nadrzędnego, hasła, itp. nigdy nie zakończy się pozytywnie. Aby utworzyć nową płytę ratunkową w pełni kompatybilną z aktualną konfiguracją, wybierz opcję 'System' &gt; 'Utwórz płytę ratunkową'.</string>
<string lang="pl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Błąd tworzenia płyty ratunkowej</string>
- <string lang="pl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Płyta ratunkowa TrueCrypt nie może zostać stworzona podczas uruchomionego ukrytego systemu operacyjnego.\n\nAby stworzyć płytę ratunkową TrueCrypt, zrestartuj system operacyjny i wybierz 'System' &gt; 'Tworzenie płyty ratunkowej'.</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności zapisu Płyty Ratunkowej.\n\nJeżeli masz nagraną Płytę Ratunkową, proszę wyjąć ją i włożyć ponownie do CD/DVD; kliknij Dalej aby spróbować jeszcze raz. Jeżeli to nie pomoże, proszę spróbować z innym nośnikiem %s.\n\nJeżeli nie nagrałeś jeszcze Płyty Ratunkowej, zrób to, i kliknij Dalej.\n\nJeżeli przystąpisz do sprawdzenia Płyty Ratunkowej TrueCrypt przed uruchomieniem tego kreatora, proszę pamiętać że Płyta Ratunkowa nie może byc użyta, ponieważ została stworzona z innym kluczem głównym. Powinieneś nagrać nowo wygenerowaną Płytę Ratunkową.</string>
+ <string lang="pl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Płyta ratunkowa VeraCrypt nie może zostać stworzona podczas uruchomionego ukrytego systemu operacyjnego.\n\nAby stworzyć płytę ratunkową VeraCrypt, zrestartuj system operacyjny i wybierz 'System' &gt; 'Tworzenie płyty ratunkowej'.</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności zapisu Płyty Ratunkowej.\n\nJeżeli masz nagraną Płytę Ratunkową, proszę wyjąć ją i włożyć ponownie do CD/DVD; kliknij Dalej aby spróbować jeszcze raz. Jeżeli to nie pomoże, proszę spróbować z innym nośnikiem %s.\n\nJeżeli nie nagrałeś jeszcze Płyty Ratunkowej, zrób to, i kliknij Dalej.\n\nJeżeli przystąpisz do sprawdzenia Płyty Ratunkowej VeraCrypt przed uruchomieniem tego kreatora, proszę pamiętać że Płyta Ratunkowa nie może byc użyta, ponieważ została stworzona z innym kluczem głównym. Powinieneś nagrać nowo wygenerowaną Płytę Ratunkową.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> i/lub inne oprogramowanie nagrywające CD/DVD</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Ulubione Wolumeny Systemowe</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Ulubione Wolumeny Systemowe</string>
<string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Co to są ulubione wolumeny systemowe?</string>
<string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Systemowa partycja/dysk nie wydaje się być zaszyfrowana.\n\nUlubione wolumeny systemowe mogą być podłączane używając tylko autoryzacji hasłem pre-boot. Dlatego aby włączyć używanie ulubionych wolumenów systemowych musisz najpierw zaszyfrować systemową partycję/dysk.</string>
<string lang="pl" key="DISMOUNT_FIRST">Odłącz wolumen przed przejściem dalej. </string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="pl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">OSTRZEŻENIE: Stanowczo zaleca się unikanie używania rozszerzeń nazw plików używanych przez pliki wykonywalne (takich jak .exe, .sys lub .dll) i innych podobnych problematycznych rozszerzeń nazw plików. Użycie takich rozszerzeń nazw sugeruje systemowi Windows i oprogramowaniu antywirusowemu ingerowanie w kontenery, co może spowodować obniżenie wydajności wolumenu a także poważne problemy.\n\nStanowczo zaleca się usunięcie tego rozszerzenia pliku lub jego zmianę (np. na .raw, .iso, .img, .dat lub .rnd).\n\nCzy na pewno chcesz użyć problematycznego rozszerzenia nazwy pliku?</string>
<string lang="pl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">OSTRZEŻENIE: Ten kontener ma rozszerzenie nazwy pliku, które jest zarezerwowane dla plików wykonywalnych (takich jak .exe, .sys lub .dll) lub inne podobnie problematyczne rozszerzenie nazwy pliku. To prawdopodobnie spowoduje ingerencję systemu Windows i oprogramowania antywirusowego w kontener, co wpłynie na wydajność wolumenu i może być przyczyną poważnych problemów.\n\nStanowczo zaleca się usunięcie rozszerzenia lub jego zmianę (np. na .raw, .iso, .img, .dat lub .rnd) po odłączeniu tego wolumenu.</string>
<string lang="pl" key="HOMEPAGE">Strona główna</string>
- <string lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">OSTRZEŻENIE: Ten komunikat pojawił się, ponieważ w systemie Windows XP nie jest zainstalowany żaden pakiet poprawek. W systemie Windows XP bez żadnego pakietu poprawek nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen TrueCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">OSTRZEŻENIE: Ten komunikat pojawił się, ponieważ w Windows 2000 nie jest zainstalowany pakiet poprawek 3 lub nowszy. W systemie Windows 2000 bez pakietu poprawek 3 lub nowszego nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen TrueCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w TrueCrypt.\n\nWskazówka: Może zajść potrzeba włączenia w rejestrze obsługi LBA w trybie 48-bitowym. Aby uzyskać więcej informacji, patrz http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">OSTRZEŻENIE: W używanym systemie wyłączona jest obsługa ATAPI LBA w trybie 48-bitowym. Dlatego nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen TrueCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest to ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w TrueCrypt.\n\nAby włączyć obsługę LBA w trybie 48-bitowym, dodaj wartość rejestru 'EnableBigLba' do klucza rejestru HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters i ustaw ją na 1.\n\nAby uzyskać więcej informacji, patrz http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Błąd: Pliki większe niż 4 GB nie mogą być przechowywane na systemie plików FAT32. Dlatego, plik-hosty zawierające wolumeny TrueCrypt zapisane na FAT32 nie mogą być większe niż 4 GB.\n\nJeżeli potrzebujesz większe wolumeny, stwórz je na NTFS (lub, jeżeli używasz Windows Vista SP1 lub późniejsze, na exFAT) lub, wewnątrz stworzonego wolumenu który zawiera zaszyfrowane partycje.</string>
- <string lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Uwaga: Windows XP nie wspiera plików dłuższych niż 2048 GB (wystąpi komunikat "Not enough storage is available"). Zatem nie możesz tworzyć wolumenów TrueCrypt mieszczących się w plikach (nośnik) większych niż 2048 GB pod Windows XP.\n\nZauważ, że wciąż możliwe jest szyfrowanie całego dysku lub utworzenie wolumenu TrueCrypt mieszczącego się na partycji, większego niż 2048 GB pod Windows XP.</string>
+ <string lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">OSTRZEŻENIE: Ten komunikat pojawił się, ponieważ w systemie Windows XP nie jest zainstalowany żaden pakiet poprawek. W systemie Windows XP bez żadnego pakietu poprawek nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen VeraCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">OSTRZEŻENIE: Ten komunikat pojawił się, ponieważ w Windows 2000 nie jest zainstalowany pakiet poprawek 3 lub nowszy. W systemie Windows 2000 bez pakietu poprawek 3 lub nowszego nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen VeraCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w VeraCrypt.\n\nWskazówka: Może zajść potrzeba włączenia w rejestrze obsługi LBA w trybie 48-bitowym. Aby uzyskać więcej informacji, patrz http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">OSTRZEŻENIE: W używanym systemie wyłączona jest obsługa ATAPI LBA w trybie 48-bitowym. Dlatego nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen VeraCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest to ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w VeraCrypt.\n\nAby włączyć obsługę LBA w trybie 48-bitowym, dodaj wartość rejestru 'EnableBigLba' do klucza rejestru HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters i ustaw ją na 1.\n\nAby uzyskać więcej informacji, patrz http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Błąd: Pliki większe niż 4 GB nie mogą być przechowywane na systemie plików FAT32. Dlatego, plik-hosty zawierające wolumeny VeraCrypt zapisane na FAT32 nie mogą być większe niż 4 GB.\n\nJeżeli potrzebujesz większe wolumeny, stwórz je na NTFS (lub, jeżeli używasz Windows Vista SP1 lub późniejsze, na exFAT) lub, wewnątrz stworzonego wolumenu który zawiera zaszyfrowane partycje.</string>
+ <string lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Uwaga: Windows XP nie wspiera plików dłuższych niż 2048 GB (wystąpi komunikat "Not enough storage is available"). Zatem nie możesz tworzyć wolumenów VeraCrypt mieszczących się w plikach (nośnik) większych niż 2048 GB pod Windows XP.\n\nZauważ, że wciąż możliwe jest szyfrowanie całego dysku lub utworzenie wolumenu VeraCrypt mieszczącego się na partycji, większego niż 2048 GB pod Windows XP.</string>
<string lang="pl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">OSTRZEŻENIE: Aby w przyszłości było możliwe dodawanie danych/plików do wolumenu zewnętrznego, należy rozważyć utworzenie wolumenu ukrytego o mniejszej wielkości.\n\nCzy na pewno kontynuować z użyciem podanej wielkości? </string>
- <string lang="pl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nie wybrano wolumenu.\n\nKliknij przycisk 'Wybierz urządzenie' lub 'Wybierz plik’, aby wybrać wolumen TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nie wybrano partycji.\n\nKliknij przycisk 'Wybierz urządzenie', aby wybrać niepodłączoną partycję, która normalnie wymaga wstępnego uwierzytelniania (np. partycja umieszczona na zaszyfrowanym dysku systemowym innego systemu operacyjnego, który nie jest uruchomiony lub zaszyfrowana partycja systemowa innego systemu operacyjnego).\n\nUwaga: Wybrana partycja zostanie podłączona tak jak zwykły wolumen TrueCrypt bez wstępnego uwierzytelniania. To jest przydatne np. do wykonania kopii zapasowej lub naprawy systemu.</string>
+ <string lang="pl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nie wybrano wolumenu.\n\nKliknij przycisk 'Wybierz urządzenie' lub 'Wybierz plik’, aby wybrać wolumen VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nie wybrano partycji.\n\nKliknij przycisk 'Wybierz urządzenie', aby wybrać niepodłączoną partycję, która normalnie wymaga wstępnego uwierzytelniania (np. partycja umieszczona na zaszyfrowanym dysku systemowym innego systemu operacyjnego, który nie jest uruchomiony lub zaszyfrowana partycja systemowa innego systemu operacyjnego).\n\nUwaga: Wybrana partycja zostanie podłączona tak jak zwykły wolumen VeraCrypt bez wstępnego uwierzytelniania. To jest przydatne np. do wykonania kopii zapasowej lub naprawy systemu.</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">OSTRZEŻENIE: Jeśli zostaną zdefiniowane i włączone domyślne pliki kluczowe, wolumeny nie używające tych kluczy nie będą mogły być podłączone. Dlatego po włączeniu domyślnych plików kluczowych należy pamiętać o anulowaniu zaznaczenia pola wyboru 'Użyj plików kluczowych' (poniżej pola wprowadzania hasła) zawsze, gdy podłączane są takie wolumeny.\n\nCzy na pewno chcesz zapisać wybrane pliki kluczowe lub ich ścieżki jako domyślne?</string>
<string lang="pl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automatycznie podłączanie urządzeń</string>
<string lang="pl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Odłącz wszystko</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="pl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Wymuszaj odłączanie wszystkiego i wyczyść pamięć podręczną</string>
<string lang="pl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Wymuszaj odłączanie wszystkiego, wyczyść pamięć podręczną i zakończ pracę</string>
<string lang="pl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Podłączaj wolumeny ulubione</string>
- <string lang="pl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Pokaż/Ukryj główne okno programu TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Pokaż/Ukryj główne okno programu VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kliknij tu i naciśnij wybrany klawisz)</string>
<string lang="pl" key="ACTION">Działanie</string>
<string lang="pl" key="SHORTCUT">Skrót</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Błąd: Skrót jest zarezerwowany. Wybierz inny skrót.</string>
<string lang="pl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Błąd: Skrót jest już używany.</string>
- <string lang="pl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">OSTRZEŻENIE: Przynajmniej jeden systemowy klawisz skrótu TrueCrypt nie będzie poprawnie działać!\n\nUpewnij się, że inna aplikacja lub system nie używają tego samego skrótu, co program TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Tworzenie pliku stronicowania zostało zabronione.\n\nZauważ, że w poszczególnych wersjach Windows, pliki stronicowania nie mogą leżeć na niesystemowych wolumenach TrueCrypt (włączając ulubione wolumeny systemowe). TrueCrypt wspiera tworzenie plików stronicowania tylko na szyfrowanych systemowych dyskach/partycjach.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Błąd lub niezgodność uniemożliwia TrueCrypt szyfrowanie pliku hibernacji. Dlatego, hibernacja nie jest możliwa.\n\nInfo: Kiedy komputer jest hibernowany (lub wchodzi w stan oszczędzania energii), zawartość pamięci systemowej RAM jest zapisywana do pliku hibernacji składowanego na dysku. TrueCrypt nie mógł uniemożliwić kluczom szyfrującym na zapisanie danych w pamięci RAM jako niezaszyfrowanych w pliku hibernacji na dysku.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernacja została wstrzymana.\n\nTrueCrypt nie wspiera hibernacji w ukrytym systemie operacyjnym, który używa ekstra boot partycji. Proszę pamiętać, że boot partycja jest współdzielona przez oba systemy (pierwszy i ukryty). Dlatego, aby zapobiec wyciekom danych i problemom podczas wznowienia systemu, TrueCrypt wstrzymuje w ukrytym systemie operacyjnym zapis do współdzielonej boot partycji.</string>
- <string lang="pl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Wolumen TrueCrypt podłączony jako %c: został odłączony.</string>
- <string lang="pl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Wolumeny TrueCrypt zostały odłączone.</string>
- <string lang="pl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Wolumeny TrueCrypt zostały odłączone a bufor haseł wyczyszczony.</string>
+ <string lang="pl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">OSTRZEŻENIE: Przynajmniej jeden systemowy klawisz skrótu VeraCrypt nie będzie poprawnie działać!\n\nUpewnij się, że inna aplikacja lub system nie używają tego samego skrótu, co program VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Tworzenie pliku stronicowania zostało zabronione.\n\nZauważ, że w poszczególnych wersjach Windows, pliki stronicowania nie mogą leżeć na niesystemowych wolumenach VeraCrypt (włączając ulubione wolumeny systemowe). VeraCrypt wspiera tworzenie plików stronicowania tylko na szyfrowanych systemowych dyskach/partycjach.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Błąd lub niezgodność uniemożliwia VeraCrypt szyfrowanie pliku hibernacji. Dlatego, hibernacja nie jest możliwa.\n\nInfo: Kiedy komputer jest hibernowany (lub wchodzi w stan oszczędzania energii), zawartość pamięci systemowej RAM jest zapisywana do pliku hibernacji składowanego na dysku. VeraCrypt nie mógł uniemożliwić kluczom szyfrującym na zapisanie danych w pamięci RAM jako niezaszyfrowanych w pliku hibernacji na dysku.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernacja została wstrzymana.\n\nVeraCrypt nie wspiera hibernacji w ukrytym systemie operacyjnym, który używa ekstra boot partycji. Proszę pamiętać, że boot partycja jest współdzielona przez oba systemy (pierwszy i ukryty). Dlatego, aby zapobiec wyciekom danych i problemom podczas wznowienia systemu, VeraCrypt wstrzymuje w ukrytym systemie operacyjnym zapis do współdzielonej boot partycji.</string>
+ <string lang="pl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Wolumen VeraCrypt podłączony jako %c: został odłączony.</string>
+ <string lang="pl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Wolumeny VeraCrypt zostały odłączone.</string>
+ <string lang="pl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Wolumeny VeraCrypt zostały odłączone a bufor haseł wyczyszczony.</string>
<string lang="pl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Pomyślnie odłączone</string>
- <string lang="pl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">UWAGA: Jeśli Zadanie TrueCrypt w Tle jest zablokowane, odłączone są następujące funkcje:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (tj., podczas wylogowywania, niezapowiedzianego odłączeniu nośnika, tajmautu, itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np, przy zapobieganiu uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n5) Ikony powiadomień\n\nZauważ: można w każdej chwili zakończyć Zadanie w Tle prawym przyciskiem myszki na ikonie powiadomień i wybierając 'Zakończ'.\n\nCzy na pewno trwale zablokować Zadanie TrueCrypt w Tle?</string>
+ <string lang="pl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">UWAGA: Jeśli Zadanie VeraCrypt w Tle jest zablokowane, odłączone są następujące funkcje:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (tj., podczas wylogowywania, niezapowiedzianego odłączeniu nośnika, tajmautu, itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np, przy zapobieganiu uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n5) Ikony powiadomień\n\nZauważ: można w każdej chwili zakończyć Zadanie w Tle prawym przyciskiem myszki na ikonie powiadomień i wybierając 'Zakończ'.\n\nCzy na pewno trwale zablokować Zadanie VeraCrypt w Tle?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">OSTRZEŻENIE: Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, wolumeny zawierające otwarte pliki/katalogi nie będą mogły być automatycznie odłączane.\n\nCzy na pewno wyłączyć tę opcję?</string>
<string lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">OSTRZEŻENIE: Wolumeny zawierające otwarte pliki/katalogi nie będą automatycznie odłączane.\n\nAby to zmienić, włącz następującą opcję w tym oknie dialogowym: 'Wymuś odłączanie, nawet gdy są otwarte pliki lub katalogi'. </string>
- <string lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">OSTRZEŻENIE: Kiedy w laptopie bateria jest słaba, Windows może wysłać informacje do uruchomionych aplikacji, że wchodzi w stan oszczędzania energii. Dlatego, TrueCrypt w tych przypadkach może błędnie automatycznie odłączać wolumeny.</string>
+ <string lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">OSTRZEŻENIE: Kiedy w laptopie bateria jest słaba, Windows może wysłać informacje do uruchomionych aplikacji, że wchodzi w stan oszczędzania energii. Dlatego, VeraCrypt w tych przypadkach może błędnie automatycznie odłączać wolumeny.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Zaplanowano proces szyfrowania partycji/wplumenu. Proces jeszcze nie został zakończony.\n\nCzy chcesz teraz wznowić proces?</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Proces ten nie został jeszcze zakończony.\n\nCzy chcesz go teraz uruchomić (wznowić)?</string>
<string lang="pl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Czy chcesz być zapytany o dokończenie obecnego procesu szyfrowania nie systemowej partycji/wolumenu?</string>
<string lang="pl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Tak, pytaj mnie ciągle</string>
<string lang="pl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nie, nie pytaj mnie</string>
- <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że możesz wznowić proces szyfrowania każdego nie systemowej partycji/wolumenu wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' z menu okna TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Wstępne uwierzytelnianie zakończyło się jednak niepowodzeniem (lub zostało pominięte).\n\nJeśli partycja lub dysk systemowy jest deszyfrowany w środowisku z wstępnym uwierzytelnianiem, należy zakończyć ten proces, wybierając w menu głównym programu TrueCrypt opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
- <string lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli TrueCrypt zakończy się teraz, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (np., podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, tajmautu, itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np., podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by TrueCrypt pracował w tle, zablokuj Zadanie TrueCrypt w Tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start TrueCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z TrueCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że możesz wznowić proces szyfrowania każdego nie systemowej partycji/wolumenu wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' z menu okna VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Wstępne uwierzytelnianie zakończyło się jednak niepowodzeniem (lub zostało pominięte).\n\nJeśli partycja lub dysk systemowy jest deszyfrowany w środowisku z wstępnym uwierzytelnianiem, należy zakończyć ten proces, wybierając w menu głównym programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
+ <string lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli VeraCrypt zakończy się teraz, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (np., podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, tajmautu, itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np., podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by VeraCrypt pracował w tle, zablokuj Zadanie VeraCrypt w Tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start VeraCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z VeraCrypt?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Wyjść?</string>
- <string lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Program TrueCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy należy szyfrować czy deszyfrować.</string>
- <string lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Program TrueCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy szyfrować, czy deszyfrować.\n\nUwaga: Jeśli partycja/dysk systemowy została odszyfrowana w środowisku z wstępnym uwierzytelnieniem, może być konieczne dokończenie procesu przez kliknięcie przycisku Odszyfruj.</string>
- <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/wolumenu?\n\nUwaga: Pamiętaj, że wolumen nie może być podłączony do czasu całkowitego zaszyfrowania. Możesz wznowić proces szyfrowania i będzie on kontynuowany od miejsca gdzie został zatrzymany. Możesz to zrobić, np. wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów przerwany proces' z menu głównego okna TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu TrueCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby ostatecznie przerwać lub odwrócić proces szyfrowania, wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz wstrzymać i odłożyć proces deszyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu TrueCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby odwrócić proces deszyfrowania (i rozpocząć szyfrowanie), wybierz opcję 'System' &gt; 'Szyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
+ <string lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy należy szyfrować czy deszyfrować.</string>
+ <string lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy szyfrować, czy deszyfrować.\n\nUwaga: Jeśli partycja/dysk systemowy została odszyfrowana w środowisku z wstępnym uwierzytelnieniem, może być konieczne dokończenie procesu przez kliknięcie przycisku Odszyfruj.</string>
+ <string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/wolumenu?\n\nUwaga: Pamiętaj, że wolumen nie może być podłączony do czasu całkowitego zaszyfrowania. Możesz wznowić proces szyfrowania i będzie on kontynuowany od miejsca gdzie został zatrzymany. Możesz to zrobić, np. wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów przerwany proces' z menu głównego okna VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby ostatecznie przerwać lub odwrócić proces szyfrowania, wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz wstrzymać i odłożyć proces deszyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby odwrócić proces deszyfrowania (i rozpocząć szyfrowanie), wybierz opcję 'System' &gt; 'Szyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
<string lang="pl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Błąd: Niepowodzenie przerwania procesu szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego.</string>
<string lang="pl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">BŁĄD: Błąd przerwania procesu czyszczenia/wymazywania.</string>
<string lang="pl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Błąd: Niepowodzenie wznowienia procesu szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="pl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Wykryto i usunięto niespójność.\n\n\n(Jeśli będziesz zgłaszać związany z tym błąd, umieść w raporcie błędu następujące informacje techniczne: %hs)</string>
<string lang="pl" key="UNEXPECTED_STATE">BŁĄD: Stan nieoznaczony.\n\n\n(Jeżeli będziesz wykonywał raport z błędem, proszę dołącz te techniczne informacje: %hs)</string>
<string lang="pl" key="NOTHING_TO_RESUME">Nie ma procesu ani zadania do wznowienia.</string>
- <string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces TrueCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu TrueCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę TrueCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu TrueCrypt w tle?</string>
+ <string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces VeraCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu VeraCrypt w tle?</string>
<string lang="pl" key="LANG_PACK_VERSION">Wersja pakietu językowego: %s</string>
- <string lang="pl" key="CHECKING_FS">Sprawdzanie systemu plików w wolumenie TrueCrypt podłączonym jako %hs...</string>
- <string lang="pl" key="REPAIRING_FS">Próba naprawy systemu plików w wolumenie TrueCrypt podłączonym jako %hs...</string>
- <string lang="pl" key="WARN_CBC_MODE">OSTRZEŻENIE: Wolumen jest zaszyfrowany w trybie CBC. Ze względów bezpieczeństwa tryb CBC został wycofany od wersji 4.1 programu TrueCrypt.\n\nStanowczo zaleca się przeniesienie danych z tego wolumenu do nowego wolumenu utworzonego w tej wersji programu TrueCrypt. Po wykonaniu tej czynności należy bezpiecznie usunąć lub zniszczyć stary wolumen. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z historią wersji umieszczoną w dokumentacji.</string>
- <string lang="pl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Ostrzeżenie: Ten wolumen jest zaszyfrowany z wykorzystaniem starego algorytmu szyfrowania.\n\nWszystkie algorytmy o 64-bitowym bloku (np. Blowfish, CAST-128 lub Triple DES) są niezalecane. Będzie możliwe podłączenie tego wolumenu w przyszłych wersjach TrueCrypt. Implementacje tych algorytmów nie będą jednak w przyszłości rozwijane. Zaleca się utworzenie nowego wolumenu szyfrowanego algorytmem o 128-bitowym bloku (np. AES, Serpent, Twofish, itp.) i przeniesienie wszystkich plików do nowego wolumenu.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">System nie jest skonfigurowany do automatycznego podłączania nowych wolumenów. Może być niemożliwe podłączenie wolumenów TrueCrypt wykorzystujących urządzenia. Automatyczne podłączanie może być włączone przez wydanie następującej komendy i ponowne uruchomienie systemu.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="pl" key="CHECKING_FS">Sprawdzanie systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %hs...</string>
+ <string lang="pl" key="REPAIRING_FS">Próba naprawy systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %hs...</string>
+ <string lang="pl" key="WARN_CBC_MODE">OSTRZEŻENIE: Wolumen jest zaszyfrowany w trybie CBC. Ze względów bezpieczeństwa tryb CBC został wycofany od wersji 4.1 programu VeraCrypt.\n\nStanowczo zaleca się przeniesienie danych z tego wolumenu do nowego wolumenu utworzonego w tej wersji programu VeraCrypt. Po wykonaniu tej czynności należy bezpiecznie usunąć lub zniszczyć stary wolumen. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z historią wersji umieszczoną w dokumentacji.</string>
+ <string lang="pl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Ostrzeżenie: Ten wolumen jest zaszyfrowany z wykorzystaniem starego algorytmu szyfrowania.\n\nWszystkie algorytmy o 64-bitowym bloku (np. Blowfish, CAST-128 lub Triple DES) są niezalecane. Będzie możliwe podłączenie tego wolumenu w przyszłych wersjach VeraCrypt. Implementacje tych algorytmów nie będą jednak w przyszłości rozwijane. Zaleca się utworzenie nowego wolumenu szyfrowanego algorytmem o 128-bitowym bloku (np. AES, Serpent, Twofish, itp.) i przeniesienie wszystkich plików do nowego wolumenu.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">System nie jest skonfigurowany do automatycznego podłączania nowych wolumenów. Może być niemożliwe podłączenie wolumenów VeraCrypt wykorzystujących urządzenia. Automatyczne podłączanie może być włączone przez wydanie następującej komendy i ponowne uruchomienie systemu.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="pl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Przypisz literę dysku do partycji/urządzenia przed uruchomieniem ('Panel sterowania' &gt; 'Wydajność i konserwacja' &gt; 'Narzędzia administracyjne' &gt; 'Zarządzanie komputerem' &gt; 'Zarządzanie dyskami').\n\nJest to wymaganie systemu operacyjnego.</string>
- <string lang="pl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Podłącz wolumen TrueCrypt</string>
- <string lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odłącz wszystkie wolumeny TrueCrypt</string>
- <string lang="pl" key="UAC_INIT_ERROR">Program TrueCrypt nie mógł uzyskać uprawnień administratora. </string>
+ <string lang="pl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Podłącz wolumen VeraCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odłącz wszystkie wolumeny VeraCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="UAC_INIT_ERROR">Program VeraCrypt nie mógł uzyskać uprawnień administratora. </string>
<string lang="pl" key="ERR_ACCESS_DENIED">System operacyjny odmówił dostępu.\n\nMożliwa przyczyna: System wymaga posiadania praw odczytu/zapisu (lub praw administratora) dla niektórych folderów, plików i urządzeń. Zwykle użytkownik bez praw administratora może tworzyć, odczytywać i modyfikować pliki w swoim folderze z dokumentami.</string>
<string lang="pl" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Błąd: Dysk używa niewspierany rozmiar sektora.\n\nNie jest możliwe utworzenie wolumenów opartych o dysk/partycję, używające sektorów dłuższych niż 4096 bajtów. Jednakże wciąż można stworzyć wolumeny oparte na plikach znajdujących się na takich dyskach.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Obecnie nie jest możliwe zaszyfrowanie systemu zainstalowanego na dysku używającym rozmiaru sektora innego niż 512 bajtów.</string>
- <string lang="pl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Program startowy TrueCrypt wymaga co najmniej 32 kB wolnego miejsca na początku dysku systemowego (program startowy TrueCrypt musi być zapisany w tym obszarze). Niestety, używany dysk nie spełnia tego warunku.\n\nProsimy NIE zgłaszać tego problemu jako błędu programu TrueCrypt. Aby rozwiązać ten problem, będzie konieczne ponowne podzielenie dysku na partycje i pozostawienie wolnych pierwszych 32 kilobajtów (w większości przypadków należy usunąć i ponownie utworzyć pierwszą partycję). Zaleca się użycie menedżera partycji firmy Microsoft, który jest dostępny np. podczas instalowania systemu Windows.</string>
+ <string lang="pl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Program startowy VeraCrypt wymaga co najmniej 32 kB wolnego miejsca na początku dysku systemowego (program startowy VeraCrypt musi być zapisany w tym obszarze). Niestety, używany dysk nie spełnia tego warunku.\n\nProsimy NIE zgłaszać tego problemu jako błędu programu VeraCrypt. Aby rozwiązać ten problem, będzie konieczne ponowne podzielenie dysku na partycje i pozostawienie wolnych pierwszych 32 kilobajtów (w większości przypadków należy usunąć i ponownie utworzyć pierwszą partycję). Zaleca się użycie menedżera partycji firmy Microsoft, który jest dostępny np. podczas instalowania systemu Windows.</string>
<string lang="pl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ta funkcjonalność nie jest obsługiwana w obecnie używanej wersji systemu operacyjnego.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Program TrueCrypt nie obsługuje szyfrowania partycji/dysku systemowego w obecnie używanej wersji systemu operacyjnego.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Program VeraCrypt nie obsługuje szyfrowania partycji/dysku systemowego w obecnie używanej wersji systemu operacyjnego.</string>
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Przed zaszyfrowaniem systemowej partycji/dysku Windows Vista, wymagane jest zainstalowanie Service Pack 1 lub nowszego do Windows Vista (nie znaleziono zainstalowanego Service Pack w twoim systemie).\n\nNote: Service Pack 1 do Windows Vista rozwiązuje problemy z obsługą pamięci podczas bootowania systemu.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt nie wspiera już szyfrowania systemowego dysku/partycji na systemie Windows Vista bez zainstalowanego Service Pack. Przed aktualizacją TrueCrypt, zainstaluj Service Pack 1 lub wyżej dla Windows Vista.</string>
- <string lang="pl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Błąd: Ten dodatek wymaga instalacji TrueCrypt w systemie (masz uruchomiony TrueCrypt w trybie przenośnym).\n\nProszę zainstalować TrueCrypt i spróbować jeszcze raz.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt nie wspiera już szyfrowania systemowego dysku/partycji na systemie Windows Vista bez zainstalowanego Service Pack. Przed aktualizacją VeraCrypt, zainstaluj Service Pack 1 lub wyżej dla Windows Vista.</string>
+ <string lang="pl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Błąd: Ten dodatek wymaga instalacji VeraCrypt w systemie (masz uruchomiony VeraCrypt w trybie przenośnym).\n\nProszę zainstalować VeraCrypt i spróbować jeszcze raz.</string>
<string lang="pl" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">UWAGA: Wydaje się, że Windows nie jest zainstalowany na partycji z której jest uruchomiony. To nie jest wspierane.\n\nMożesz kontynuować tylko jeżeli jesteś pewny, że Windows jest zainstalowany na dysku z którego jest zabootowany.\n\nCzy chcesz kontynuować?</string>
<string lang="pl" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Dysk systemowy posiada tablicę partycji typu GUID (GPT). Obecnie obsługiwane są tylko dyski z tablicą partycji typu MBR.</string>
- <string lang="pl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">UWAGA: Program startowy TrueCrypt jest już zainstalowany na tym dysku systemowym!\n\nJest możliwe, że inny system na tym komputerze jest już zaszyfrowany.\n\nOSTRZEŻENIE: URUCHOMIENIE SZYFROWANIA NA AKTUALNIE PRACUJĄCYM SYSTEMIE MOŻE UNIEMOŻLIWIĆ INNYM SYSTEMOM START I ZABLOKOWAĆ DOSTĘP DO DANYCH.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować?</string>
- <string lang="pl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Błąd odtwarzania oryginalnego systemu ładowania.\n\nProszę użyć swojej Płyty Ratunkowej TrueCrypt ('Wybrać opcję napraw' &gt; 'Odtwórz oryginalny system ładowania') lub płyt instalacyjnych Windows aby zastąpić Boot Loader TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">UWAGA: Program startowy VeraCrypt jest już zainstalowany na tym dysku systemowym!\n\nJest możliwe, że inny system na tym komputerze jest już zaszyfrowany.\n\nOSTRZEŻENIE: URUCHOMIENIE SZYFROWANIA NA AKTUALNIE PRACUJĄCYM SYSTEMIE MOŻE UNIEMOŻLIWIĆ INNYM SYSTEMOM START I ZABLOKOWAĆ DOSTĘP DO DANYCH.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować?</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Błąd odtwarzania oryginalnego systemu ładowania.\n\nProszę użyć swojej Płyty Ratunkowej VeraCrypt ('Wybrać opcję napraw' &gt; 'Odtwórz oryginalny system ładowania') lub płyt instalacyjnych Windows aby zastąpić Boot Loader VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Oryginalny program startowy NIE będzie zapisany na płycie ratunkowej (prawdopodobna przyczyna: brak pliku zapasowego).</string>
<string lang="pl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Niepowodzenie zapisu do sektora MBR.\n\nBIOS może być skonfigurowany do ochrony sektora MBR. Sprawdź ustawienia BIOS (naciśnij klawisz F2, Delete lub Esc tuż po włączeniu komputera) pod kątem ustawień MBR i ochrony antywirusowej.</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Wymagana wersja Boot Loadera TrueCrypt obecnie nie jest zainstalowana. To może uniemożliwić obsługę dodatkowych opcji w sytuacji odtworzenia.</string>
- <string lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Notka: W niektórych wypadkach, możesz nie życzyć sobie by osoby postronne wiedziały, że startujesz komputer przy użyciu TrueCrypt. Aby to zrobić musisz dokonać dostosowania boot loadera TrueCrypt. Jeżeli włączysz pierwszą opcję, nie boot loader będzie się wyświetlał żadnego tekstu (nawet jeśli wprowadzisz błędne hasło). Komputer będzie wyglądał jakby "zawiesił" się na czas wprowadzenia hasła. Dodatkowo, możesz wprowadzić własną informację do wyświetlenia by zwieść napastnika. Np. niepoprawne informacje o błędzie takie jak "Missing operating system" (która jest zwykle wyświetlana, gdy starter nie znajdzie się systemu operacyjnego). Należy jednak zauważyć, że jeżeli przeciwnik będzie miał możliwość analizy zawartości dysku twardego, wciąż będzie mógł stwierdzić obecność Boot Loadera TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">UWAGA: Pamiętaj że włączyłeś tą opcję, boot loader TrueCrypt nie będzie wyświetlał żadnego tekstu (nawet jeśli wprowadzisz złe hasło). Komputer będzie wyglądał "jak zawieszony" nawet gdy będziesz wprowadzał hasło.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz włączyć tą opcję?</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Wymagana wersja Boot Loadera VeraCrypt obecnie nie jest zainstalowana. To może uniemożliwić obsługę dodatkowych opcji w sytuacji odtworzenia.</string>
+ <string lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Notka: W niektórych wypadkach, możesz nie życzyć sobie by osoby postronne wiedziały, że startujesz komputer przy użyciu VeraCrypt. Aby to zrobić musisz dokonać dostosowania boot loadera VeraCrypt. Jeżeli włączysz pierwszą opcję, nie boot loader będzie się wyświetlał żadnego tekstu (nawet jeśli wprowadzisz błędne hasło). Komputer będzie wyglądał jakby "zawiesił" się na czas wprowadzenia hasła. Dodatkowo, możesz wprowadzić własną informację do wyświetlenia by zwieść napastnika. Np. niepoprawne informacje o błędzie takie jak "Missing operating system" (która jest zwykle wyświetlana, gdy starter nie znajdzie się systemu operacyjnego). Należy jednak zauważyć, że jeżeli przeciwnik będzie miał możliwość analizy zawartości dysku twardego, wciąż będzie mógł stwierdzić obecność Boot Loadera VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">UWAGA: Pamiętaj że włączyłeś tą opcję, boot loader VeraCrypt nie będzie wyświetlał żadnego tekstu (nawet jeśli wprowadzisz złe hasło). Komputer będzie wyglądał "jak zawieszony" nawet gdy będziesz wprowadzał hasło.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz włączyć tą opcję?</string>
<string lang="pl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy jest całkowicie zaszyfrowana.</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">Program TrueCrypt nie obsługuje szyfrowania dysku systemowego, który został przekształcony w dysk dynamiczny.</string>
- <string lang="pl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Dysk systemowy zawiera rozszerzone (logiczne) partycje.\n\nMożesz zaszyfrować cały dysk systemowy zawierający rozszerzone (logiczne) partycje tylko pod Windows Vista lub późniejsze wersje Windows. Na Windows XP możesz zaszyfrować cały dysk systemowy pod warunkiem że zawiera on tylko partycje podstawowe.\n\nUwaga: Możesz wciąż zaszyfrować partycję systemową zamiast całego dysku systemowego (a ponadto możesz utworzyć możesz utworzyć partycyjne wolumeny TrueCrypt na wszystkich partycjach niesystemowych dysku).</string>
- <string lang="pl" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">OSTRZEŻENIE: Ponieważ pracujesz na Windows XP/2003, po uruchomieniu szyfrowania dysku NIE wolno ci utworzyć rozszerzonych (logicznych) partycji na nim (możesz tworzyć tylko partycje podstawowe). Dowolna rozszerzona (logiczna) partycja na dysku stanie się niedostępna po rozpoczęciu szyfrowania (dysk nie zawiera teraz takich partycji).\n\nUwaga: Jeśli to ograniczenie jest nie do przyjęcia, możesz się wycofać i wybrać szyfrowanie tylko partycji systemowej zamiast całego dysku (ponadto możesz utworzyć partycyjne wolumeny TrueCrypt na wszystkich niesystemowych partycjach dysku).\n\nZ drugiej strony, jeśli to ograniczenie jest nie do przyjęcia, możesz rozważyć aktualizację do Windows Vista lub najnowszej wersji Windows (Możesz szyfrować cały dysk zawierający rozszerzone/logiczne partycje tylko pod Windows Vista lub późniejszymi).</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">Program VeraCrypt nie obsługuje szyfrowania dysku systemowego, który został przekształcony w dysk dynamiczny.</string>
+ <string lang="pl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Dysk systemowy zawiera rozszerzone (logiczne) partycje.\n\nMożesz zaszyfrować cały dysk systemowy zawierający rozszerzone (logiczne) partycje tylko pod Windows Vista lub późniejsze wersje Windows. Na Windows XP możesz zaszyfrować cały dysk systemowy pod warunkiem że zawiera on tylko partycje podstawowe.\n\nUwaga: Możesz wciąż zaszyfrować partycję systemową zamiast całego dysku systemowego (a ponadto możesz utworzyć możesz utworzyć partycyjne wolumeny VeraCrypt na wszystkich partycjach niesystemowych dysku).</string>
+ <string lang="pl" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">OSTRZEŻENIE: Ponieważ pracujesz na Windows XP/2003, po uruchomieniu szyfrowania dysku NIE wolno ci utworzyć rozszerzonych (logicznych) partycji na nim (możesz tworzyć tylko partycje podstawowe). Dowolna rozszerzona (logiczna) partycja na dysku stanie się niedostępna po rozpoczęciu szyfrowania (dysk nie zawiera teraz takich partycji).\n\nUwaga: Jeśli to ograniczenie jest nie do przyjęcia, możesz się wycofać i wybrać szyfrowanie tylko partycji systemowej zamiast całego dysku (ponadto możesz utworzyć partycyjne wolumeny VeraCrypt na wszystkich niesystemowych partycjach dysku).\n\nZ drugiej strony, jeśli to ograniczenie jest nie do przyjęcia, możesz rozważyć aktualizację do Windows Vista lub najnowszej wersji Windows (Możesz szyfrować cały dysk zawierający rozszerzone/logiczne partycje tylko pod Windows Vista lub późniejszymi).</string>
<string lang="pl" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Twój dysk systemowy zawiera niestandardową partycję.\n\nJeśli używasz laptopa, napęd systemowy zawiera specjalną partycję przywracania. Gdy cały napęd systemowy zostanie zaszyfrowany (włączając partycję przywracania), system może stać się niebutowalny jeśli komputer używa niewłaściwie zaprojektowanego BIOSa. Będzie równiez niemożliwe użycie jakiejkolwiek partycji przywracania do czasu aż aystem zostanie odszyfrowany. Zaleczmy w takim przypadku zaszyfrować tylko partycję systemową.</string>
- <string lang="pl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Czy chcesz zaszyfrować partycję systemową zamiast całego dysku?\n\nMożna utworzyć wolumen TrueCrypt w partycji w każdej nie systemowej partycji tego dysku (oprócz zaszyfrowania partycji systemowej).</string>
+ <string lang="pl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Czy chcesz zaszyfrować partycję systemową zamiast całego dysku?\n\nMożna utworzyć wolumen VeraCrypt w partycji w każdej nie systemowej partycji tego dysku (oprócz zaszyfrowania partycji systemowej).</string>
<string lang="pl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Jeśli dysk systemowy zawiera tylko jedną partycję zajmującą cały dysk, bardziej bezpieczne jest zaszyfrowanie całego dysku, włączając w to wolne miejsce, które zwykle otacza taką partycję.\n\nCzy chcesz zaszyfrować cały dysk?</string>
<string lang="pl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Twój system jest ustawiony tak aby przechowywać pliki tymczasowe na nie systemowej partycji.\n\nPliki tymczasowe mogą być przechowywane tylko na partycji systemowej.</string>
<string lang="pl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Twój pliki profilu nie są przechowywane na partycji systemowej.\n\nPliki profilu użytkownika mogą być przechowywane tylko na partycji systemowej.</string>
<string lang="pl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Jest/są plik/pliki stronicowania na nie systemowej partycji.\n\nPliki stronicowania mogą być przechowywane tylko na partycji systemowej.</string>
- <string lang="pl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Czy chcesz teraz ustawić Windows aby tworzył pliki stronicowania tylko na partycji Windows?\n\nPamiętaj, że jeżeli naciśniesz 'Tak', komputer będzie zrestartowany. Później uruchom TrueCrypt i spróbuj ponownie stworzyć ukryty OS.</string>
- <string lang="pl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Inaczej, przeciwnik może wykryć istnienie ukrytego systemu operacyjnego.\n\nUwaga: Jeżeli przeciwnik będzie analizował zawartość plików (umieszczonych na nie systemowej partycji, może odkryć, że użyłeś kreatora w trybie tworzenia ukrytego systemu (co może świadczyć, że na dysku znajduje się ukryty system operacyjny). Ważne jest zatem aby wszystkie pliki umieszczone na partycji systemowej zostały bezpiecznie skasowane przez TrueCrypt podczas procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego.</string>
+ <string lang="pl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Czy chcesz teraz ustawić Windows aby tworzył pliki stronicowania tylko na partycji Windows?\n\nPamiętaj, że jeżeli naciśniesz 'Tak', komputer będzie zrestartowany. Później uruchom VeraCrypt i spróbuj ponownie stworzyć ukryty OS.</string>
+ <string lang="pl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Inaczej, przeciwnik może wykryć istnienie ukrytego systemu operacyjnego.\n\nUwaga: Jeżeli przeciwnik będzie analizował zawartość plików (umieszczonych na nie systemowej partycji, może odkryć, że użyłeś kreatora w trybie tworzenia ukrytego systemu (co może świadczyć, że na dysku znajduje się ukryty system operacyjny). Ważne jest zatem aby wszystkie pliki umieszczone na partycji systemowej zostały bezpiecznie skasowane przez VeraCrypt podczas procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego.</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">UWAGA: Podczas procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, jest wymagane pełne przeinstalowanie obecnie uruchomionego systemu operacyjnego (aby bezpiecznie utworzyć system zwodzący).\n\nNotka: Obecnie uruchomiony system operacyjny i cała zawartość partycji systemowej będzie skopiowana do ukrytego wolumenu (aby stworzyć ukryty system operacyjny).\n\n\nCzy jesteś pewien, że będziesz mógł zainstalować Windows używając mediów instalatora Windows (lub partycji serwisowej)?</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Z powodu bezpieczeństwa, jeżeli obecnie uruchomiony system wymaga aktywacji, musi ona być wykonana przed przejściem dalej. Pamiętaj, że ukryty system operacyjny zostanie stworzonu przez skopiowanie zawartości systemowej partycji do ukrytego wolumenu (więc, jeżeli system nie jest zaktywowany, ukryty system operacyjny też nie będzie zaktywowany). Więcej informacji, zobacz w "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w dokumentacji do TrueCrypt.\n\nWażne: Przed wykonaniem następnego kroku, proszę się upewnić, że przeczytałeś sekcje "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w dokumentacji TrueCrypt.\n\n\nCzy obecnie uruchomiony system operacyjny spełnia ten warunek?</string>
- <string lang="pl" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Twój system używa osobnej boot partycji. TrueCrypt nie wspiera hibernacji w ukrytym systemie operacyjnym, który używa osobna boot partycja (pierwszy system może być hibernowany bez problemu).\n\nProszę pamiętać, że boot partycja jest współdzielona przez oba systemy - pierwszy i ukryty. Dlatego, aby zapobiegać wyciekom pamięci i problemom z przywróceniem z hibernacji, TrueCrypt zabezpiecza współdzieloną boot partycję przed zapisem z ukrytego systemu operacyjnego.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? Jeżeli wybierzesz 'Nie', instrukcje do usunięcia extra boot partition zostaną wyświetlone.</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Z powodu bezpieczeństwa, jeżeli obecnie uruchomiony system wymaga aktywacji, musi ona być wykonana przed przejściem dalej. Pamiętaj, że ukryty system operacyjny zostanie stworzonu przez skopiowanie zawartości systemowej partycji do ukrytego wolumenu (więc, jeżeli system nie jest zaktywowany, ukryty system operacyjny też nie będzie zaktywowany). Więcej informacji, zobacz w "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w dokumentacji do VeraCrypt.\n\nWażne: Przed wykonaniem następnego kroku, proszę się upewnić, że przeczytałeś sekcje "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w dokumentacji VeraCrypt.\n\n\nCzy obecnie uruchomiony system operacyjny spełnia ten warunek?</string>
+ <string lang="pl" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Twój system używa osobnej boot partycji. VeraCrypt nie wspiera hibernacji w ukrytym systemie operacyjnym, który używa osobna boot partycja (pierwszy system może być hibernowany bez problemu).\n\nProszę pamiętać, że boot partycja jest współdzielona przez oba systemy - pierwszy i ukryty. Dlatego, aby zapobiegać wyciekom pamięci i problemom z przywróceniem z hibernacji, VeraCrypt zabezpiecza współdzieloną boot partycję przed zapisem z ukrytego systemu operacyjnego.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? Jeżeli wybierzesz 'Nie', instrukcje do usunięcia extra boot partition zostaną wyświetlone.</string>
<string lang="pl" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nOsobna boot partycja może zostać usunięta przed instalacją Windows. Aby to zrobić wykonaj następujące kroki:\n\n1) Uruchom dysk instalacyjny Windows.\n\n2) Na ekranie instalatora Windows, wciśnij 'Instaluj teraz' &gt; 'Użytkownika (zaawansowane)'.\n\n3) Wciśnij 'Opcje Dysku'.\n\n4) Wybierz podstawową partycję systemową i usuń ją wciskając 'Delete' i 'OK'.\n\n5) Wybierz partycję 'System Reserved', wciśnij 'Rozszerz' i zwiększ jej rozmiar tak by można było zainstalować na niej.\n\n6) Wciśnij 'Zastosuj' i 'OK'.\n\n7) Zainstaluj Windows na partycji 'System Reserved'.\n\n\nNapastnik może cię spytać, dlaczego usunąłeś the osobną boot partycję, możesz odpowiedzieć, że chciałeś zapobiec możliwym wyciekom danych przez niezaszyfrowaną partycję uruchomieniową.\n\nUwaga: Możesz wydrukować ten tekst wciskając przycisk 'Drukuj' poniżej. Jeśli zachowasz ten tekst lub go wydrukujesz (gorąco sugerowane, chyba że drukarka zapisuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku twardym), powinieneś zniszczyć wszystkie jego kopie po usunięciu osobnej boot partycji (w przeciwnym razie, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, może wskazywać że zainstalowano ukryty system operacyjny na komputerze).</string>
<string lang="pl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">UWAGA: Istnieje niezalokowane miejsce pomiędzy partycją systemową i pierwszą partycją za partycją systemową. Po stworzeniu ukrytego systemu operacyjnego nie mżesz tworzyć nowych partycji w niezaalokowanym miejscu. Inaczej zabootowanie ukrytego systemu operacyjnego może być niemożliwe (dopóki nie skasujesz nowo stworzonej partycji).</string>
<string lang="pl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ten algorytm nie jest obecnie obsługiwany do szyfrowania systemu.</string>
<string lang="pl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Pliki kluczowe nie są obecnie obsługiwane/wspierane do szyfrowania systemu.</string>
- <string lang="pl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Ostrzeżenie: Program TrueCrypt nie mógł odtworzyć oryginalnych ustawień klawiatury. To może spowodować błędne wprowadzenie hasła.</string>
- <string lang="pl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Błąd: Nie można ustawić trybu klawiatury dla TrueCrypt na układ USA.\n\nHasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA.</string>
- <string lang="pl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ponieważ program TrueCrypt czasowo zmienił ustawienia klawiatury na standard USA, nie jest możliwe wprowadzanie znaków przy wciśniętym prawym klawiszu ALT. Można jednak wprowadzać znaki osiągane przez przytrzymanie klawisza Shift.</string>
- <string lang="pl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Program TrueCrypt zapobiegł zmianie ustawień klawiatury.</string>
- <string lang="pl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy (USA) układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA. Do tego celu nie jest jednak konieczne używanie klawiatury fizycznej z układem USA. Program TrueCrypt pozwala automatycznie na bezpieczne wprowadzanie hasła (teraz i w środowisku przed uruchomieniem systemu) nawet jeśli NIE masz prawdziwej klawiatury amerykańskiej.</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji/dysku, musisz stworzyć Płytę Ratunkową TrueCrypt (TRD), która służy następującym celom:\n\n- Jeżeli Boot Loader TrueCrypt, główny klucz, lub inne krytyczne dane są uszkodzone, płyta TRD pozwoli Ci na odtworzenie ich (pamiętaj, jednakże, że wciąż będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło).\n\n- Jeżeli Windows jest uszkodzony i nie może wystartować, płyta TRD pozwala na całkowite odszyfrowanie partycji/dysku przed uruchomieniem Windows.\n\n- Płyta TRD będzie zawierała kopię aktualnej pierwszej ścieżki dysku (która typowo zawiera systemowy loader lub boot manager) i pozwoli Ci na odtworzenie jej.\n\nPłyta Ratunkowa TrueCrypt (TRD) - obraz ISO - zostanie stworzona w poniższej lokalizacji.</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Po kliknięciu OK, Microsoft Windows Disc Image Burner zostanie załadowany. Proszę użyć go do nagrania Płyty Ratunkowej TrueCrypt (ISO) - obrazu na CD lub DVD.\n\nPo zrobieniu tego, wróć do kreatora wolumenów TrueCrypt i postępuj zgodnie z instrukcjami.</string>
+ <string lang="pl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Ostrzeżenie: Program VeraCrypt nie mógł odtworzyć oryginalnych ustawień klawiatury. To może spowodować błędne wprowadzenie hasła.</string>
+ <string lang="pl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Błąd: Nie można ustawić trybu klawiatury dla VeraCrypt na układ USA.\n\nHasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA.</string>
+ <string lang="pl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ponieważ program VeraCrypt czasowo zmienił ustawienia klawiatury na standard USA, nie jest możliwe wprowadzanie znaków przy wciśniętym prawym klawiszu ALT. Można jednak wprowadzać znaki osiągane przez przytrzymanie klawisza Shift.</string>
+ <string lang="pl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Program VeraCrypt zapobiegł zmianie ustawień klawiatury.</string>
+ <string lang="pl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy (USA) układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA. Do tego celu nie jest jednak konieczne używanie klawiatury fizycznej z układem USA. Program VeraCrypt pozwala automatycznie na bezpieczne wprowadzanie hasła (teraz i w środowisku przed uruchomieniem systemu) nawet jeśli NIE masz prawdziwej klawiatury amerykańskiej.</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji/dysku, musisz stworzyć Płytę Ratunkową VeraCrypt (TRD), która służy następującym celom:\n\n- Jeżeli Boot Loader VeraCrypt, główny klucz, lub inne krytyczne dane są uszkodzone, płyta TRD pozwoli Ci na odtworzenie ich (pamiętaj, jednakże, że wciąż będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło).\n\n- Jeżeli Windows jest uszkodzony i nie może wystartować, płyta TRD pozwala na całkowite odszyfrowanie partycji/dysku przed uruchomieniem Windows.\n\n- Płyta TRD będzie zawierała kopię aktualnej pierwszej ścieżki dysku (która typowo zawiera systemowy loader lub boot manager) i pozwoli Ci na odtworzenie jej.\n\nPłyta Ratunkowa VeraCrypt (TRD) - obraz ISO - zostanie stworzona w poniższej lokalizacji.</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Po kliknięciu OK, Microsoft Windows Disc Image Burner zostanie załadowany. Proszę użyć go do nagrania Płyty Ratunkowej VeraCrypt (ISO) - obrazu na CD lub DVD.\n\nPo zrobieniu tego, wróć do kreatora wolumenów VeraCrypt i postępuj zgodnie z instrukcjami.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Obraz Płyty Ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %hs\n\nTeraz potrzebujesz go nagrać na CD lub DVD.\n\n%lsPo zapisaniu Płyty Ratunkowej, kliknij Dalej aby zweryfikować czy nagrana płyta jest w porządku.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Obraz Płyty Ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %hs\n\nTeraz powinieneś go nagrać na CD/DVD lub umieścić go w bezpiecznym miejscu gdy będzie później potrzebny.\n\n%lsKliknij Dalej aby kontynuować.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">WAŻNE: Pamiętaj, że plik musi być zapisany na CD/DVD jako obraz dysku ISO (nie jako indywidualny plik). Aby dowiedzieć się jak to zrobić, proszę zobaczyć w dokumentację swojego programu nagrywającego CD/DVD. Jeżeli nie posiadasz programu do nagrywania na CD/DVD obrazów dysków ISO, kliknij link aby ściągnąć oprogramowanie.\n\n</string>
<string lang="pl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Załaduj Nagrywanie Płyt (obrazów) Microsoft Windows</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">UWAGA: Stworzona Płyta Ratunkowa TrueCrypt, nie może być odtąd użyta do tego systemu partycji/dysku bo został stworzony z innym kluczem głównym! Za każdym razem gdy szyfrujesz system partycję/dysk musisz stworzyć nową Płytę Ratunkową TrueCrypt nawet jeśli użyjesz tego samego hasła.</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">UWAGA: Stworzona Płyta Ratunkowa VeraCrypt, nie może być odtąd użyta do tego systemu partycji/dysku bo został stworzony z innym kluczem głównym! Za każdym razem gdy szyfrujesz system partycję/dysk musisz stworzyć nową Płytę Ratunkową VeraCrypt nawet jeśli użyjesz tego samego hasła.</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Błąd: Nie można zapisać systemowych ustawień szyfrowania.</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Nie można zainicjować testu szyfrowania systemu.</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego nie może zostać zainicjowany.</string>
<string lang="pl" key="WIPE_MODE_TITLE">Tryb wymazywania</string>
- <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Na niektórych typach urządzeń, jeżeli dane są nadpisywane, może być możliwe odtworzenie ich. Stosuje się również metodę nadpisania danych ich zaszyfrowaną zawartością (co ma miejsce podczas rozpoczęcia szyfrowania w TrueCrypt niezaszyfrowanej partycji lub dysku). Zgodnie z nauką i rządowymi publikacjami, odtworzenie nadpisanych danych może być niemożliwe (lub może być bardzo trudne) przez nadpisanie danych losowymi danymi i pewną nie losową kombinacją liczb kilka razy. Dlatego, jeżeli chcesz wierzyć że przeciwnik nie będzie mógł odzyskać skasowanych danych, powinieneś wybrać jeden z trybów czyszczenia/wymazywania z wieloprzebiegowych. Notka czyszczenie/wymazywanie NIE może być wykonane zaszyfrowania partycji/dysku. Kiedy partycja/dysk jest w pełni zaszyfrowana, niezaszyfrowane dane są zapisane jako zaszyfrowane. Wiele danych zapisanych jest najpierw do pamięci, szyfowanych "w locie" i zapisywanych zaszyfrowanych na dysku (tak aby nie obniżyć wydajności).</string>
+ <string lang="pl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Na niektórych typach urządzeń, jeżeli dane są nadpisywane, może być możliwe odtworzenie ich. Stosuje się również metodę nadpisania danych ich zaszyfrowaną zawartością (co ma miejsce podczas rozpoczęcia szyfrowania w VeraCrypt niezaszyfrowanej partycji lub dysku). Zgodnie z nauką i rządowymi publikacjami, odtworzenie nadpisanych danych może być niemożliwe (lub może być bardzo trudne) przez nadpisanie danych losowymi danymi i pewną nie losową kombinacją liczb kilka razy. Dlatego, jeżeli chcesz wierzyć że przeciwnik nie będzie mógł odzyskać skasowanych danych, powinieneś wybrać jeden z trybów czyszczenia/wymazywania z wieloprzebiegowych. Notka czyszczenie/wymazywanie NIE może być wykonane zaszyfrowania partycji/dysku. Kiedy partycja/dysk jest w pełni zaszyfrowana, niezaszyfrowane dane są zapisane jako zaszyfrowane. Wiele danych zapisanych jest najpierw do pamięci, szyfowanych "w locie" i zapisywanych zaszyfrowanych na dysku (tak aby nie obniżyć wydajności).</string>
<string lang="pl" key="WIPE_MODE_INFO">Na niektórych typach urządzeń, jeżeli dane są nadpisywane, może być możliwe odtworzenie ich używając specjalnych technik, np. mikroskopu sił magnetycznych. Zgodnie z nauką i rządowymi publikacjami, odtworzenie nadpisanych danych może być niemożliwe (lub może być bardzo trudne) przez nadpisanie danych losowymi danymi i pewną nielosową kombinacją liczb kilka razy. Dlatego, jeżeli obawiasz się że przeciwnik będzie mógł odzyskać skasowane dane, powinieneś wybrać jeden z trybów czyszczenia/wymazywania z wieloprzebiegowych.\n\nNotka: Im więcej przebiegów użyjesz, tym dłużej będzie trwało kasowanie danych.</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wymazywanie</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNotka: Możesz przerwać proces czyszczenia/wymazywania, wyłączyć komputer, uruchomić ponownie ukryty system i wznowić proces (ten kreator włączy się automatycznie). Jednakże, jeżeli przerwiesz proces czyszczenia/wymazywania i później go wznowisz, cały proces wystartuje od początku.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="pl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-przebiegowy ("Gutmann")</string>
<string lang="pl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Liczba systemów operacyjnych</string>
<string lang="pl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">OSTRZEŻENIE: Niedoświadczeni użytkownicy nie powinni nigdy próbować szyfrować systemu Windows w konfiguracji z wieloma uruchamianymi systemami.\n\nCzy kontynuować?</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Podczas tworzenia/używania ukrytego systemu operacyjnego, TrueCrypt obsługuje konfigurację uruchamiania wielu systemów tylko gdy zostaną spełnione następujące warunki:\n\n- Obecnie działający system operacyjny musi być zainstalowany na napędzie rozruchowym, który nie może zawieraćżadnych innych systemów operacyjnych.\n\n- Systemy operacyjne zainstalowane na innych dyskach nie mogą używać żadnego programu startowego znajdującego się na dysku, na którym zainstalowany jest obecnie działający system operacyjny.\n\nCzy powyższe wymagania są spełnione?</string>
- <string lang="pl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt nie obsługuje takiej konfiguracji uruchamiania wielu systemów gdy jest tworzony/używany ukryty system operacyjny.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Podczas tworzenia/używania ukrytego systemu operacyjnego, VeraCrypt obsługuje konfigurację uruchamiania wielu systemów tylko gdy zostaną spełnione następujące warunki:\n\n- Obecnie działający system operacyjny musi być zainstalowany na napędzie rozruchowym, który nie może zawieraćżadnych innych systemów operacyjnych.\n\n- Systemy operacyjne zainstalowane na innych dyskach nie mogą używać żadnego programu startowego znajdującego się na dysku, na którym zainstalowany jest obecnie działający system operacyjny.\n\nCzy powyższe wymagania są spełnione?</string>
+ <string lang="pl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt nie obsługuje takiej konfiguracji uruchamiania wielu systemów gdy jest tworzony/używany ukryty system operacyjny.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Dysk startowy</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Czy aktualnie uruchomiony system jest uruchamiany z dysku, na którym jest zainstalowany?\n\nWyjaśnienie: Czasami system Windows nie jest instalowany na tym samym dysku, co program startowy Windows (na partycji startowej). W takim przypadku wybierz 'Nie'.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Program TrueCrypt obecnie nie obsługuje szyfrowania systemu operacyjnego, który nie jest uruchamiany z dysku, na którym jest zainstalowany.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje szyfrowania systemu operacyjnego, który nie jest uruchamiany z dysku, na którym jest zainstalowany.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Liczba dysków systemowych</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Ile dysków zawiera system operacyjny?\n\nNa przykład, jeśli używanych jest wiele systemów operacyjnych (np. Windows, Mac OS X, Linux, itp. zainstalowany na pierwszym dysku i dodatkowy system zainstalowany na drugim dysku), wybierz opcję '2 lub więcej'.</string>
- <string lang="pl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Program TrueCrypt obecnie nie obsługuje szyfrowania całego dysku, który zawiera wiele systemów operacyjnych.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Można na poprzednim panelu wybrać opcję zaszyfrowania jednego systemu na jednej partycji systemowej (w przeciwieństwie do szyfrowania całego dysku).\n\n- Można zaszyfrować cały dysk, jeśli inne systemy operacyjne zostaną przeniesione na inne dyski, pozostawiając ten dysk tylko dla jednego systemu operacyjnego. </string>
+ <string lang="pl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje szyfrowania całego dysku, który zawiera wiele systemów operacyjnych.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Można na poprzednim panelu wybrać opcję zaszyfrowania jednego systemu na jednej partycji systemowej (w przeciwieństwie do szyfrowania całego dysku).\n\n- Można zaszyfrować cały dysk, jeśli inne systemy operacyjne zostaną przeniesione na inne dyski, pozostawiając ten dysk tylko dla jednego systemu operacyjnego. </string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Wiele systemów na jednym dysku</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Czy inne systemy operacyjne zostały zainstalowane na dysku, na którym jest zainstalowany aktualnie uruchomiony system operacyjny?\n\nNa przykład, jeśli aktualnie uruchomiony system operacyjny jest zainstalowany na dysku 0 (zawierającym kilka partycji), którego jedna z partycji zawiera Windows, a inna zawiera dodatkowy system operacyjny (np. Windows, Mac OS X, Linux, itp.), wybierz opcję 'Tak'.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Program startowy z innego systemu</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">W MBR jest wpis pochodzący od boot loadera nie Windowsowego?\n\nNotka: Na przykład, jeżeli pierwsza ścieżka dysku zawiera GRUB, LILO, XOSL, lub inny nie-Windowsowy boot manager (lub boot loader), wybierz 'Tak'.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Wiele systemów</string>
- <string lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Program TrueCrypt obecnie nie obsługuje konfiguracji wielosystemowej, w której w głównym rekordzie startowym (MBR) jest zainstalowany program startowy z systemu innego niż Windows.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Jeśli używasz menedżera uruchamiania do uruchamiania systemów Windows i Linux, przenieś menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) z MBR do partycji. Następnie uruchom ponownie kreator i zaszyfruj partycję/dysk systemowy. Program startowy TrueCrypt stanie się podstawowym menedżerem uruchamiania i będzie pozwalał na uruchamianie oryginalnego menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) jako drugiego menedżera uruchamiania (przez naciśnięcie klawisza Esc na ekranie programu startowego TrueCrypt), co umożliwi uruchamianie systemu Linux.</string>
+ <string lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje konfiguracji wielosystemowej, w której w głównym rekordzie startowym (MBR) jest zainstalowany program startowy z systemu innego niż Windows.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Jeśli używasz menedżera uruchamiania do uruchamiania systemów Windows i Linux, przenieś menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) z MBR do partycji. Następnie uruchom ponownie kreator i zaszyfruj partycję/dysk systemowy. Program startowy VeraCrypt stanie się podstawowym menedżerem uruchamiania i będzie pozwalał na uruchamianie oryginalnego menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) jako drugiego menedżera uruchamiania (przez naciśnięcie klawisza Esc na ekranie programu startowego VeraCrypt), co umożliwi uruchamianie systemu Linux.</string>
<string lang="pl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny jest zainstalowany na boot partycji, wówczas po zaszyfrowaniu jej, będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem kiedy będziesz uruchamiał system (nawet ten niezaszyfrowany).\n\nNatomiast, jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na boot partycji (lub jeżeli boot loader Windows nie jest używany przez inny system), wówczas, po zaszyfrowaniu systemu nie będziesz musiał wprowadzać hasła do uruchomienia innych systemów (również tych niezaszyfrowanych) -- będziesz musiał wcisnąć tylko klawisz Esc aby uruchomić niezaszyfrowany system (jeżeli jest wiele niezaszyfrowanych systemów będziesz musiał wybrać, który system chcesz uruchomić).\n\nNotka: Typowo, Windows jest zainstalowany na boot partycji.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Szyfrowanie Obszeru Chronionego Hosta</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na końcu wielu dysków są ukryte miejsca gdzie nie ma dostępu system operacyjny (są to zwykle Host Protected Areas). Jednakże niektóre programy potrafią czytać i pisać dane z/do tych sektorów.\n\nUWAGA: Niektórzy producenci sprzętu używają tych miejsc do przechowywania narzędzi np. do RAID, odtwarzania systemu, konfiguracji systemu, diagnostyki lub innych narzędzi. Jeżeli te narzędzia lub dane muszą być dostępne przed bootowaniem, obszar ten NIE powinien być zaszyfrowany (wybierz 'Nie' powyżej).\n\nCzy chcesz aby TrueCrypt wykrył i zaszyfrował te ukryte obszary na końcu dysku?</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na końcu wielu dysków są ukryte miejsca gdzie nie ma dostępu system operacyjny (są to zwykle Host Protected Areas). Jednakże niektóre programy potrafią czytać i pisać dane z/do tych sektorów.\n\nUWAGA: Niektórzy producenci sprzętu używają tych miejsc do przechowywania narzędzi np. do RAID, odtwarzania systemu, konfiguracji systemu, diagnostyki lub innych narzędzi. Jeżeli te narzędzia lub dane muszą być dostępne przed bootowaniem, obszar ten NIE powinien być zaszyfrowany (wybierz 'Nie' powyżej).\n\nCzy chcesz aby VeraCrypt wykrył i zaszyfrował te ukryte obszary na końcu dysku?</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ Systemu Szyfrowania</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować jedynie partycję systemową lub cały dysk systemowy.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Może się zdarzyć, że będziesz zmuszony przez kogoś do odszyfrowania systemu operacyjnego. Jest wiele sytuacji, gdy nie możesz tego odmówić (na przykład w wyniku wymuszenia). Jeżeli wybierzesz tę opcję, utworzysz ukryty system operacyjny, którego istnienie będzie niemożliwe do odkrycia (o ile zastosujesz się do pewnych wytycznych). Stąd nie będziesz zmuszony odszyfrowywać ani zdradzać hasła do ukrytego systemu operacyjnego. By uzyskać dokładniejsze wyjaśnienia, wybierz link poniżej.</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Może się zdarzyć, że zostaniesz zmuszony przez kogoś do odszyfrowania systemu operacyjnego. Jest wiele sytuacji, gdy nie możesz tego odmówić (na przykład w wyniku wymuszenia).\n\nUżywając tego kreatora możesz utworzyć ukryty system operacyjny, którego istnienie powinno być niemożliwe do udowodnienia (o ile zastosujesz się do pewnych wytycznych). Stąd nie będziesz zmuszony odszyfrowywać ani zdradzać hasła do ukrytego systemu operacyjnego.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ukryty System Operacyjny</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Wykonując kolejne kroki, stworzysz dwa wolumeny TrueCrypt (zewnętrzny i ukryty) które będą za pierwszą partycją systemową. Ukryty wolumen będzie zawierał ukryty system operacyjny (OS). TrueCrypt będzie tworzył ukryty OS poprzez skopiowanie partycji systemowej (gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony OS) do ukrytego wolumenu. Do zewnętrznego wolumenu skopiuj jakieś pliki, które NIE będą ukryte. One będą dostępne dla każdego po to, aby utajnić hasło ukrytej partycji OS. Możesz ujawnić hasło do zewnętrznego wolumenu który zawiera system operacyjny OS.\n\nNa koniec, na partycji gdzie aktualnie masz uruchomiony OS, możesz zainstalować nowy OS, zwany dalej zwodzącym OS, i zaszyfrować go. On nie może zawierać wrażliwych danych. W sumie, będą trzy hasła. Dwa z nich można ujawnić (do zwodzącego OS i zewnętrznego wolumenu). Jeżeli użyjesz trzeciego hasła, zostanie uruchomiony ukryty system operacyjny.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Wykonując kolejne kroki, stworzysz dwa wolumeny VeraCrypt (zewnętrzny i ukryty) które będą za pierwszą partycją systemową. Ukryty wolumen będzie zawierał ukryty system operacyjny (OS). VeraCrypt będzie tworzył ukryty OS poprzez skopiowanie partycji systemowej (gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony OS) do ukrytego wolumenu. Do zewnętrznego wolumenu skopiuj jakieś pliki, które NIE będą ukryte. One będą dostępne dla każdego po to, aby utajnić hasło ukrytej partycji OS. Możesz ujawnić hasło do zewnętrznego wolumenu który zawiera system operacyjny OS.\n\nNa koniec, na partycji gdzie aktualnie masz uruchomiony OS, możesz zainstalować nowy OS, zwany dalej zwodzącym OS, i zaszyfrować go. On nie może zawierać wrażliwych danych. W sumie, będą trzy hasła. Dwa z nich można ujawnić (do zwodzącego OS i zewnętrznego wolumenu). Jeżeli użyjesz trzeciego hasła, zostanie uruchomiony ukryty system operacyjny.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Wykrywanie ukrytych sektorów</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Proszę poczekać dopóki TrueCrypt wykrywa możliwe ukryte sektory na końcu dysku systemowego. Może to potrwać dłuższą chwile.\n\nNotka: W bardzo rzadkich przypadkach, na niektórych komputerach, system wykrywania może zawiesić komputer. Jeżeli to się zdarzy, uruchom ponownie komputer, uruchom TrueCrypt, powtórz poprzednie kroki ale pomiń ten proces wyszukiwania. Informacja: to nie jest błąd TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Proszę poczekać dopóki VeraCrypt wykrywa możliwe ukryte sektory na końcu dysku systemowego. Może to potrwać dłuższą chwile.\n\nNotka: W bardzo rzadkich przypadkach, na niektórych komputerach, system wykrywania może zawiesić komputer. Jeżeli to się zdarzy, uruchom ponownie komputer, uruchom VeraCrypt, powtórz poprzednie kroki ale pomiń ten proces wyszukiwania. Informacja: to nie jest błąd VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Obszar do zaszyfrowania</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować cały dysk na którym aktualnie jest uruchomiony system Windows. Powierzchnia dysku, zawierająca wszystkie partycje, zostanie zaszyfrowana z wyjątkiem pierwszej ścieżki gdzie TrueCrypt Boot Loader jest umieszczony. Każdy kto chce mieć dostęp do systemu zainstalowanego na dysku lub plików umieszczonych na dysku będzie musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem przed uruchomieniem systemu. Ta opcja nie może być użyta do zaszyfrowania drugiego lub zewnętrznego dysku jeżeli nie jest na nim zainstalowany Windows i nie jest z niego bootowany.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować cały dysk na którym aktualnie jest uruchomiony system Windows. Powierzchnia dysku, zawierająca wszystkie partycje, zostanie zaszyfrowana z wyjątkiem pierwszej ścieżki gdzie VeraCrypt Boot Loader jest umieszczony. Każdy kto chce mieć dostęp do systemu zainstalowanego na dysku lub plików umieszczonych na dysku będzie musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem przed uruchomieniem systemu. Ta opcja nie może być użyta do zaszyfrowania drugiego lub zewnętrznego dysku jeżeli nie jest na nim zainstalowany Windows i nie jest z niego bootowany.</string>
<string lang="pl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Zbieranie danych losowych</string>
<string lang="pl" key="KEYS_GEN_TITLE">Wygenerowano klucze</string>
- <string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt nie odnalazł nagrywarki CD/DVD podłączonej do komputera. TrueCrypt wymaga nagrywarki CD/DVD aby wypalić bootowalną Płytę Ratunkową TrueCrypt zawierający kopię kluczy szyfrowania, TrueCrypt boot loader, oryginalny system loader, itd.\n\nSugerujemy gorąco wypalenie Płyty Ratunkowej TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt nie odnalazł nagrywarki CD/DVD podłączonej do komputera. VeraCrypt wymaga nagrywarki CD/DVD aby wypalić bootowalną Płytę Ratunkową VeraCrypt zawierający kopię kluczy szyfrowania, VeraCrypt boot loader, oryginalny system loader, itd.\n\nSugerujemy gorąco wypalenie Płyty Ratunkowej VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Nie mam nagrywarki CD/DVD ale zapiszę obraz ISO Płyty Ratunkowej na urządzeniu przenośnym (np. pendrive).</string>
<string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Podłączę później nagrywarkę CD/DVD do komputera. Zakończ proces.</string>
<string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Nagrywarka CD/DVD jest teraz podłączona do komputera. Kontynuuj i zapisz Płyt Ratunkową.</string>
- <string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Wykonaj następujące czynności:\n\n1) Podłącz teraz urządzenie przenośne, np pendrive, do komputera.\n\n2) Skopiuj plik obrazu Płyty Ratunkowej TrueCrypt (%s) na urządzenie przenośne.\n\nW przypadku konieczności użycia w przyszłości, będziesz mógł podłączyć dysk przenośny (zawierający obraz Płyty Ratunkowej TrueCrypt) do komputera z nagrywarką CD/DVD i utworzyć bootowalną Płytę Ratunkową TrueCrypt wypalając obraz na płycie CD lub DVD. WAŻNE: Pamiętaj, że Płyta Ratunkowa TrueCrypt musi zostać zapisana na CD/DVD jako obraz ISO płyty (nie jako plik).</string>
+ <string lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Wykonaj następujące czynności:\n\n1) Podłącz teraz urządzenie przenośne, np pendrive, do komputera.\n\n2) Skopiuj plik obrazu Płyty Ratunkowej VeraCrypt (%s) na urządzenie przenośne.\n\nW przypadku konieczności użycia w przyszłości, będziesz mógł podłączyć dysk przenośny (zawierający obraz Płyty Ratunkowej VeraCrypt) do komputera z nagrywarką CD/DVD i utworzyć bootowalną Płytę Ratunkową VeraCrypt wypalając obraz na płycie CD lub DVD. WAŻNE: Pamiętaj, że Płyta Ratunkowa VeraCrypt musi zostać zapisana na CD/DVD jako obraz ISO płyty (nie jako plik).</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Zapisywanie płyty ratunkowej</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Utworzono płytę ratunkową</string>
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Test szyfrowania</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Zweryfikowano płytę ratunkową</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nPłyta ratunkowa TrueCrypt została zweryfikowana. Wyjmij ją z napędu i umieść w bezpiecznym miejscu.\n\nKliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</string>
- <string lang="pl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">UWAGA: Podczas następnych kroków nie może być Płyty Ratunkowej TrueCrypt w czytniku. Inaczej nie będzie możliwe poprawne dokończenie kolejnych kroków.\n\nProszę usunąć ją z czytnika i schować w bezpiecznym miejscu. Później kliknąć OK.</string>
- <string lang="pl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Ostrzeżenie: Ze względu na techniczne ograniczenia środowiska przed ładowaniem systemu, tekst wyświetlany przez program TrueCrypt w tym środowisku (zanim zostanie uruchomiony system Windows) nie może być przetłumaczony. Interfejs użytkownika programu startowego TrueCrypt jest całkowicie w języku angielskim.\n\nCzy kontynuować?</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji lub dysku systemowego program TrueCrypt musi zweryfikować, czy wszystko działa poprawnie.\n\nPo kliknięciu przycisku Test wszystkie niezbędne komponenty (komponent odpowiedzialny za uwierzytelnianie przed załadowaniem systemu, program startowy TrueCrypt, itp.) zostaną zainstalowane i komputer zostanie ponownie uruchomiony. Następnie zostanie wyświetlone okno programu TrueCrypt, w którym należy podać hasło. Po uruchomieniu systemu Windows zostanie automatycznie wyświetlony wynik tego testu.\n\nZostaną zmodyfikowane następujące urządzenia: Dysk %d\n\n\nAby przerwać instalację i testowanie, kliknij przycisk Anuluj. </string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nPłyta ratunkowa VeraCrypt została zweryfikowana. Wyjmij ją z napędu i umieść w bezpiecznym miejscu.\n\nKliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</string>
+ <string lang="pl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">UWAGA: Podczas następnych kroków nie może być Płyty Ratunkowej VeraCrypt w czytniku. Inaczej nie będzie możliwe poprawne dokończenie kolejnych kroków.\n\nProszę usunąć ją z czytnika i schować w bezpiecznym miejscu. Później kliknąć OK.</string>
+ <string lang="pl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Ostrzeżenie: Ze względu na techniczne ograniczenia środowiska przed ładowaniem systemu, tekst wyświetlany przez program VeraCrypt w tym środowisku (zanim zostanie uruchomiony system Windows) nie może być przetłumaczony. Interfejs użytkownika programu startowego VeraCrypt jest całkowicie w języku angielskim.\n\nCzy kontynuować?</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji lub dysku systemowego program VeraCrypt musi zweryfikować, czy wszystko działa poprawnie.\n\nPo kliknięciu przycisku Test wszystkie niezbędne komponenty (komponent odpowiedzialny za uwierzytelnianie przed załadowaniem systemu, program startowy VeraCrypt, itp.) zostaną zainstalowane i komputer zostanie ponownie uruchomiony. Następnie zostanie wyświetlone okno programu VeraCrypt, w którym należy podać hasło. Po uruchomieniu systemu Windows zostanie automatycznie wyświetlony wynik tego testu.\n\nZostaną zmodyfikowane następujące urządzenia: Dysk %d\n\n\nAby przerwać instalację i testowanie, kliknij przycisk Anuluj. </string>
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">WAŻNA INFORMACJA -- PROSZĘ PRZECZYTAĆ LUB WYDRUKOWAĆ (kliknij 'Drukuj'):\n\nZauważ, że żaden z plików nie zostanie zaszyfrowany zanim zrestartujesz komputer i uruchomisz Windows. Wtedy, jeśli coś zawiedzie, twoje dane NIE zostaną utracone. Jednakże, jeśli coś pójdzie nie tak, możesz napotkać trudności w uruchomieniu Windows. Dlatego przeczytaj (i wydrukuj, jeśli możesz) następujące the following wytyczne odnośnie tego co zrobić jeśli Windows nie będzie mógł się uruchomić po restarcie komputera.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Co zrobić, jeżeli Windows nie może wystartować ------------------------------------------------\n\nZauważ: Instrukcje są poprawne tylko jeśli nie zacząłeś szyfrowania.\n\n- Jeśli Windows nie startuje po podaniu poprawnego hasła (lub jeśli wielokrotnie wprowadziłeś właściwe hasło ale TrueCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne), nie panikuj. Restart (wyłączenie i włączenie zasilania) komputera, a na ekranie Boot Loadera TrueCrypt, wciśnij klawisz Esc (a jeśli masz wiele systemów, wybierz, który uruchomić). Wtedy Windows powinien się uruchomić (przy założeniu że nie został zaszyfrowany) a TrueCrypt zapyta automatycznie, czy chcesz odinstalować komponentu autentykującego preinicjacyjnego. Zauważ, że poprzednie kroki NIE powiodą się jeśli partycja/dysk systemowy został zaszyfrowany (nikt nie może uruchomić Windows ani uzyskać dostępu do danych na dysku bez poprawnego hasła nawet jeśli poprawnie wykonano poprzednie kroki).\n\n</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jeśli poprzednie kroki nie pomogły lub jeśli ekran Boot Loadera TrueCrypt nie pojawił się (przed uruchomieniem Windows), włóż Płytę Ratunkową TrueCrypt do napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer. Jeśli ekran Płyty Ratunkowej TrueCrypt nie pojawił się (lub jeśli nie widzisz elementu 'Repair Options' na sekcji 'Keyboard Controls' ekranu Płyty Ratunkowej TrueCrypt), jest możliwe, że BIOS jest skonfigurowany do wykonania startu z dysku twardego przed próbami z płyt CD/DVD. O ile to ten przypadek, restart komputer, wciśnij F2 lub Delete (jak tylko widać ekran uruchamiania BIOS), i poczekać na pojawienie ekranu konfiguracji BIOS. Jeśli nie pojawi się ekran konfiguracji BIOS, zrestartuj (reset) komputer raz jeszcze i wciskaj F2 lub Delete wielokrotnie od samego restartu (resetu) komputera. Gdy pojawi się ekran konfiguracji BIOS, ustaw BIOS tak, by uruchamiał się najpierw z dysku CD/DVD (aby uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź dokumentację BIOSu/płyty głównej lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem komputera w aby uzyskać pomoc). Następnie uruchom ponownie komputer. Ekran Płyty Ratunkowej TrueCrypt powinien się teraz pokazać. Na ekranie Płyty Ratunkowej TrueCrypt wybierz 'Repair Options' wciskając klawisz F8. Z menu 'Repair Options', wybierz 'Restore original system loader'. Następnie usuń Płytę Ratunkową z napędu CD/DVD po czym zrestartuj komputer. Windows powinien uruchomić się normalnie (o ile nie został zaszyfrowany).\n\n</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Zauważ, że poprzednie kroki nie działają jeśli partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (nikt nie może uruchomić Windows ani uzyskać dostępu do danych zaszyfrowanych na dysku bez poprawnego hasła nawet jeśli poprawnie wykonał poprzednie kroki).\n\n\nZauważ, że nawet jeśli w przypadku utraty Płyty Ratunkowej TrueCrypt i jej pozyskania przez napastnika, NIE będzie on w stanie odszyfrować systemowej partycji lub dysku bez poprawnego hasła.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Co zrobić, jeżeli Windows nie może wystartować ------------------------------------------------\n\nZauważ: Instrukcje są poprawne tylko jeśli nie zacząłeś szyfrowania.\n\n- Jeśli Windows nie startuje po podaniu poprawnego hasła (lub jeśli wielokrotnie wprowadziłeś właściwe hasło ale VeraCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne), nie panikuj. Restart (wyłączenie i włączenie zasilania) komputera, a na ekranie Boot Loadera VeraCrypt, wciśnij klawisz Esc (a jeśli masz wiele systemów, wybierz, który uruchomić). Wtedy Windows powinien się uruchomić (przy założeniu że nie został zaszyfrowany) a VeraCrypt zapyta automatycznie, czy chcesz odinstalować komponentu autentykującego preinicjacyjnego. Zauważ, że poprzednie kroki NIE powiodą się jeśli partycja/dysk systemowy został zaszyfrowany (nikt nie może uruchomić Windows ani uzyskać dostępu do danych na dysku bez poprawnego hasła nawet jeśli poprawnie wykonano poprzednie kroki).\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jeśli poprzednie kroki nie pomogły lub jeśli ekran Boot Loadera VeraCrypt nie pojawił się (przed uruchomieniem Windows), włóż Płytę Ratunkową VeraCrypt do napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer. Jeśli ekran Płyty Ratunkowej VeraCrypt nie pojawił się (lub jeśli nie widzisz elementu 'Repair Options' na sekcji 'Keyboard Controls' ekranu Płyty Ratunkowej VeraCrypt), jest możliwe, że BIOS jest skonfigurowany do wykonania startu z dysku twardego przed próbami z płyt CD/DVD. O ile to ten przypadek, restart komputer, wciśnij F2 lub Delete (jak tylko widać ekran uruchamiania BIOS), i poczekać na pojawienie ekranu konfiguracji BIOS. Jeśli nie pojawi się ekran konfiguracji BIOS, zrestartuj (reset) komputer raz jeszcze i wciskaj F2 lub Delete wielokrotnie od samego restartu (resetu) komputera. Gdy pojawi się ekran konfiguracji BIOS, ustaw BIOS tak, by uruchamiał się najpierw z dysku CD/DVD (aby uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź dokumentację BIOSu/płyty głównej lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem komputera w aby uzyskać pomoc). Następnie uruchom ponownie komputer. Ekran Płyty Ratunkowej VeraCrypt powinien się teraz pokazać. Na ekranie Płyty Ratunkowej VeraCrypt wybierz 'Repair Options' wciskając klawisz F8. Z menu 'Repair Options', wybierz 'Restore original system loader'. Następnie usuń Płytę Ratunkową z napędu CD/DVD po czym zrestartuj komputer. Windows powinien uruchomić się normalnie (o ile nie został zaszyfrowany).\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Zauważ, że poprzednie kroki nie działają jeśli partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (nikt nie może uruchomić Windows ani uzyskać dostępu do danych zaszyfrowanych na dysku bez poprawnego hasła nawet jeśli poprawnie wykonał poprzednie kroki).\n\n\nZauważ, że nawet jeśli w przypadku utraty Płyty Ratunkowej VeraCrypt i jej pozyskania przez napastnika, NIE będzie on w stanie odszyfrować systemowej partycji lub dysku bez poprawnego hasła.</string>
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Test zakończony</string>
- <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Test (pretest) został przeprowadzony poprawnie.\n\nUWAGA: Proszę pamiętać, że jeżeli nastąpi brak zasilania podczas szyfrowania "w locie" lub nastąpi błąd systemu operacyjnego porzez błąd sprzętowy lub oprogramowanie w czasie szyfrowania "w locie" część danych może ulec uszkodzniu lub utracie. Dlatego, przed rozpoczęciem szyfrowania, proszę upewnić się, że masz kopię zapasową danych, które chcesz zaszyfrować. Jeżeli nie, proszę zrób teraz kopię plików (możesz kliknąć Odłóż, zrobić kopię plików i później ponownie uruchomić TrueCrypt wybrać 'System' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' w celu kontynuowania szyfrowania).\n\nJeżeli jesteś gotów, kliknij Szyfruj aby uruchomić szyfrowanie.</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Możesz kliknąć Pauza lub Odłóż na później aby przerwać proces szyfrowania lub deszyfrowania, wyjść z kreatora, uruchomić ponownie lub zamknąć komputer, a później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca gdzie zakończył. Szyfrowanie będzie spowalnianie kiedy system lub aplikacje zapisują lub czytają dane z dysku systemowego, TrueCrypt automatycznie będzie czekał aż dane zostaną zapisane lub odczytane (popatrz Status powyżej) i będzie automatycznie kontynuował szyfrowanie bądź odszyfrowanie.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Test (pretest) został przeprowadzony poprawnie.\n\nUWAGA: Proszę pamiętać, że jeżeli nastąpi brak zasilania podczas szyfrowania "w locie" lub nastąpi błąd systemu operacyjnego porzez błąd sprzętowy lub oprogramowanie w czasie szyfrowania "w locie" część danych może ulec uszkodzniu lub utracie. Dlatego, przed rozpoczęciem szyfrowania, proszę upewnić się, że masz kopię zapasową danych, które chcesz zaszyfrować. Jeżeli nie, proszę zrób teraz kopię plików (możesz kliknąć Odłóż, zrobić kopię plików i później ponownie uruchomić VeraCrypt wybrać 'System' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' w celu kontynuowania szyfrowania).\n\nJeżeli jesteś gotów, kliknij Szyfruj aby uruchomić szyfrowanie.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Możesz kliknąć Pauza lub Odłóż na później aby przerwać proces szyfrowania lub deszyfrowania, wyjść z kreatora, uruchomić ponownie lub zamknąć komputer, a później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca gdzie zakończył. Szyfrowanie będzie spowalnianie kiedy system lub aplikacje zapisują lub czytają dane z dysku systemowego, VeraCrypt automatycznie będzie czekał aż dane zostaną zapisane lub odczytane (popatrz Status powyżej) i będzie automatycznie kontynuował szyfrowanie bądź odszyfrowanie.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nMożesz wcisnąć Pauza lub Odłóż na później aby przerwać proces szyfrowania, wyjść z tego kreatora, zrestartować lub wyłączyć komputer i później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca gdzie zakończył. Wolumen nie może być podłączony do czasu pełnego zaszyfrowania.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Wystartował ukryty system</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Oryginalny System</string>
- <string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows tworzy (standardowo, bez twojej wiedzy i zgody) pliki logów, pliki tymczasowe, itp., na partycji systemowej. Zawartość RAM w trakcie hibernacji i zawartość pliku stronicowania umieszczona jest na partycji systemowej. Dlatego, jeżeli narzędzia analizują pliki umieszczone na oryginalnym systemie operacyjnym (z którego klonujemy ukryty system), wykryją, że np. użyłeś kreatora TrueCrypt w trybie tworzenia ukrytego systemu (to może wskazywać na istnienie ukrytego systemu operacyjnego na twoim komputerze).\n\nAby temu zapobiec, TrueCrypt będzie w kolejnych krokach, bezpiecznie usuwał całą zawartość partycji gdzie jest oryginalny system operacyjny. Potem, w celu bezpieczeństwa, będziesz musiał zainstalować nowy system na partycji i zaszyfrować go. Później możesz stworzyć system zwodzący i całość procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończona poprawnie.</string>
- <string lang="pl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ukryty system operacyjny został stworzony poprawnie. Dlatego, przed rozpoczęciem używania go, wymagane jest bezpiecznie usunięcie (używając TrueCrypt) całości zawartości partycji gdzie obecnie jest uruchomiony i zainstalowany system operacyjny. Przed wykonaniem tego, musisz zrestartować komputer i w Boot Loaderze TrueCrypt (który nastąpi przed uruchomieniem Windows) wpisz hasło do ukrytego systemu operacyjnego. Później, po uruchomieniu ukrytego systemu, kreator TrueCrypt zostanie automatycznie włączony.\n\nInfo: Jeżeli wybierzesz teraz przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, NIE będziesz mógł go wznowić ponownie i NIE będzie dostępny ukryty system operacyjny (ponieważ TrueCrypt Boot Loader zostanie usunięty).</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Wstawiono w harmonogram proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego. Proces nie jest jeszcze kompletny. Aby go dokończyć, musisz zrestartować komputer i podczas Boot Loadera TrueCrypt (który nastąpi przed uruchomieniem Windows) wprowadź hasło do ukrytego systemu operacyjnego.\n\nInfo: Jeżeli wybierzesz teraz przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, NIE będziesz mógł go wznowić ponownie.</string>
+ <string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows tworzy (standardowo, bez twojej wiedzy i zgody) pliki logów, pliki tymczasowe, itp., na partycji systemowej. Zawartość RAM w trakcie hibernacji i zawartość pliku stronicowania umieszczona jest na partycji systemowej. Dlatego, jeżeli narzędzia analizują pliki umieszczone na oryginalnym systemie operacyjnym (z którego klonujemy ukryty system), wykryją, że np. użyłeś kreatora VeraCrypt w trybie tworzenia ukrytego systemu (to może wskazywać na istnienie ukrytego systemu operacyjnego na twoim komputerze).\n\nAby temu zapobiec, VeraCrypt będzie w kolejnych krokach, bezpiecznie usuwał całą zawartość partycji gdzie jest oryginalny system operacyjny. Potem, w celu bezpieczeństwa, będziesz musiał zainstalować nowy system na partycji i zaszyfrować go. Później możesz stworzyć system zwodzący i całość procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończona poprawnie.</string>
+ <string lang="pl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ukryty system operacyjny został stworzony poprawnie. Dlatego, przed rozpoczęciem używania go, wymagane jest bezpiecznie usunięcie (używając VeraCrypt) całości zawartości partycji gdzie obecnie jest uruchomiony i zainstalowany system operacyjny. Przed wykonaniem tego, musisz zrestartować komputer i w Boot Loaderze VeraCrypt (który nastąpi przed uruchomieniem Windows) wpisz hasło do ukrytego systemu operacyjnego. Później, po uruchomieniu ukrytego systemu, kreator VeraCrypt zostanie automatycznie włączony.\n\nInfo: Jeżeli wybierzesz teraz przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, NIE będziesz mógł go wznowić ponownie i NIE będzie dostępny ukryty system operacyjny (ponieważ VeraCrypt Boot Loader zostanie usunięty).</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Wstawiono w harmonogram proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego. Proces nie jest jeszcze kompletny. Aby go dokończyć, musisz zrestartować komputer i podczas Boot Loadera VeraCrypt (który nastąpi przed uruchomieniem Windows) wprowadź hasło do ukrytego systemu operacyjnego.\n\nInfo: Jeżeli wybierzesz teraz przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, NIE będziesz mógł go wznowić ponownie.</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart komputera i uruchomienie procesu</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanentne przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Nie rób teraz nic później zostaniesz zapytany ponownie</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nJEŻELI MOŻLIWE, WYDRUKUJ TEN TEKST (kliknij 'Drukuj').\n\n\nJak i Kiedy Używać Plyty Ratunkowej TrueCrypt (Po Zaszyfrowaniu) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Jak Zainicjować komputer z Płyty Ratunkowej TrueCrypt\n\nAby uruchomić komputer z Płyty Ratunkowej TrueCrypt, włóż ją do napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer. Jeśli ekran Płyty Ratunkowej TrueCrypt nie pojawia się (lub nie widać elementu 'Repair Options' w sekcji 'Keyboard Controls' na ekranie), prawdopodobnie BIOS został ustawiony tak, by próbować uruchamiać system z dysków twardych przed dyskami CD/DVD. Jeśli tak jest, uruchom ponownie komputer, wciśnij klawisz F2 lub Delete (natychmiast po pojawieniu ekranu uruchomieniowego BIOS) i poczekaj na wyświetlenie ekranu konfiguracji BIOS. Jeśli ekran konfiguracji BIOS nie pojawi się, zrestartuj (zresetuj) komputer raz jeszcze i powtarzaj wciśnięcia klawiszy F2 lub Delete od momentu restartu (resetu) komputera. Gdy pojawi się ekran konfiguracji BIOS, ustaw w BIOSie kolejność uruchamiania tak, by napęd CD/DVD był na pierwszym miejscu (Aby dowiedzieć się jak to zrobić, sprawdź w dokumentacji BIOSu/płyty głównej lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub wsparciem technicznym by uzyskać pomoc). Następnie zrestartuj komputer. Ekran Płyty Ratunkowej TrueCrypt powinien się teraz pokazać. Uwaga: Na Ekranie Płyty Ratunkowej TrueCrypt wybierz 'Repair Options' wciskając klawisz F8.\n\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Kiedy i jak użyć Płyty Ratunkowej TrueCrypt (Po Zaszyfrowaniu)\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jeśli ekran TrueCrypt Boot Loader nie pojawia się po uruchomieniu komputera (lub jeśli nie startuje Windows), TrueCrypt Boot Loader może być uszkodzony. Płyta Ratunowa TrueCrypt pozwala odtworzyć go a przez to odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie Płyty Ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Następnie wciśnij 'Y' by potwierdzić akcję, usuń Płytę Ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jeśli wielokrotnie wpisujesz poprawne hasło ale TrueCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne, prawdopodobnie został uszkodzony klucz główny lub inne dane krytyczne. Płyta Ratunkowa TrueCrypt pozwala odtworzyć je i odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie Płyty Ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Następnie wpisz hasło i wciśnij 'Y' by potwierdzić akcję, usuń Płytę Ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jeśli TrueCrypt Boot Loader jest uszkodzony, możesz uniknąć wykonania go inicjując komputer bezpośrednio z Płyty Ratunkowej TrueCrypt. Włóż Płytę Ratunkową do napędu CD/DVD i wprowadź hasło na ekranie Płyty Ratunkowej.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jeśli Windows jest uszkodzony i nie może się uruchomić, Płyta Ratunkowa TrueCrypt pozwala na trwale odszyfrować partycję/dysk przed uruchomieniem Windows. Na ekranie Płyty Ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Wprowadź poprawne hasło i poczekaj aż odszyfrowywanie się zakończy. Można wtedy np. uruchomić dysk instalacyjny w celu naprawy instalacji Windows.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Uwaga: Innym wyjściem, jeśli Windows jest uszkodzony (nie może się uruchomić) i chcesz go naprawić (lub uzyskać dostęp do jego plików), można uniknąć odszyfrowywania artycję/dysk systemowy wykonując następujące kroki: jeśli zainstalowano wiele systemów operacyjnych na komputerze, uruchom ten, który nie wymaga autentykacji przeduruchomieniowej. Jeśli jest tylko jeden system zainstalowany na komputerze, można uruchomić system z CD/DVD WinPE lub BartPE lub można podłączyć dysk systemowy jako dysk drugorzędny lub zewnętrzny do innego komputera i uruchomić system operacyjny zainstalowany na komputerze. Po uruchomieniu systemu uruchom TrueCrypt, wciśnij 'Wybierz Urządzenie', wskaż tą dołączoną partycję systemową, wciśnij 'OK', po czym wybierz 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', wprowadź przeduruchomieniowe hasło autentykacyjnei wciśnij 'OK'. Partycja zostanie zamontowana jako zwykły wolumen TrueCrypt (dane będą szyfrowane/rozszyfrowywane w locie w RAM podczas dostępu, jak zwykle).\n\n\n</string>
- <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Zauważ, że nawet jeśli stracisz swoją Płytę Ratunkową TrueCrypt i napastnik ją odnajdzie, NIE będzie w stanie odszyfrować partycji systemowej czy dysku bez poprawnego hasła.</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nJEŻELI MOŻLIWE, WYDRUKUJ TEN TEKST (kliknij 'Drukuj').\n\n\nJak i Kiedy Używać Plyty Ratunkowej VeraCrypt (Po Zaszyfrowaniu) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Jak Zainicjować komputer z Płyty Ratunkowej VeraCrypt\n\nAby uruchomić komputer z Płyty Ratunkowej VeraCrypt, włóż ją do napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer. Jeśli ekran Płyty Ratunkowej VeraCrypt nie pojawia się (lub nie widać elementu 'Repair Options' w sekcji 'Keyboard Controls' na ekranie), prawdopodobnie BIOS został ustawiony tak, by próbować uruchamiać system z dysków twardych przed dyskami CD/DVD. Jeśli tak jest, uruchom ponownie komputer, wciśnij klawisz F2 lub Delete (natychmiast po pojawieniu ekranu uruchomieniowego BIOS) i poczekaj na wyświetlenie ekranu konfiguracji BIOS. Jeśli ekran konfiguracji BIOS nie pojawi się, zrestartuj (zresetuj) komputer raz jeszcze i powtarzaj wciśnięcia klawiszy F2 lub Delete od momentu restartu (resetu) komputera. Gdy pojawi się ekran konfiguracji BIOS, ustaw w BIOSie kolejność uruchamiania tak, by napęd CD/DVD był na pierwszym miejscu (Aby dowiedzieć się jak to zrobić, sprawdź w dokumentacji BIOSu/płyty głównej lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub wsparciem technicznym by uzyskać pomoc). Następnie zrestartuj komputer. Ekran Płyty Ratunkowej VeraCrypt powinien się teraz pokazać. Uwaga: Na Ekranie Płyty Ratunkowej VeraCrypt wybierz 'Repair Options' wciskając klawisz F8.\n\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Kiedy i jak użyć Płyty Ratunkowej VeraCrypt (Po Zaszyfrowaniu)\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jeśli ekran VeraCrypt Boot Loader nie pojawia się po uruchomieniu komputera (lub jeśli nie startuje Windows), VeraCrypt Boot Loader może być uszkodzony. Płyta Ratunowa VeraCrypt pozwala odtworzyć go a przez to odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie Płyty Ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Następnie wciśnij 'Y' by potwierdzić akcję, usuń Płytę Ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jeśli wielokrotnie wpisujesz poprawne hasło ale VeraCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne, prawdopodobnie został uszkodzony klucz główny lub inne dane krytyczne. Płyta Ratunkowa VeraCrypt pozwala odtworzyć je i odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie Płyty Ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Następnie wpisz hasło i wciśnij 'Y' by potwierdzić akcję, usuń Płytę Ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jeśli VeraCrypt Boot Loader jest uszkodzony, możesz uniknąć wykonania go inicjując komputer bezpośrednio z Płyty Ratunkowej VeraCrypt. Włóż Płytę Ratunkową do napędu CD/DVD i wprowadź hasło na ekranie Płyty Ratunkowej.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jeśli Windows jest uszkodzony i nie może się uruchomić, Płyta Ratunkowa VeraCrypt pozwala na trwale odszyfrować partycję/dysk przed uruchomieniem Windows. Na ekranie Płyty Ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Wprowadź poprawne hasło i poczekaj aż odszyfrowywanie się zakończy. Można wtedy np. uruchomić dysk instalacyjny w celu naprawy instalacji Windows.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Uwaga: Innym wyjściem, jeśli Windows jest uszkodzony (nie może się uruchomić) i chcesz go naprawić (lub uzyskać dostęp do jego plików), można uniknąć odszyfrowywania artycję/dysk systemowy wykonując następujące kroki: jeśli zainstalowano wiele systemów operacyjnych na komputerze, uruchom ten, który nie wymaga autentykacji przeduruchomieniowej. Jeśli jest tylko jeden system zainstalowany na komputerze, można uruchomić system z CD/DVD WinPE lub BartPE lub można podłączyć dysk systemowy jako dysk drugorzędny lub zewnętrzny do innego komputera i uruchomić system operacyjny zainstalowany na komputerze. Po uruchomieniu systemu uruchom VeraCrypt, wciśnij 'Wybierz Urządzenie', wskaż tą dołączoną partycję systemową, wciśnij 'OK', po czym wybierz 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', wprowadź przeduruchomieniowe hasło autentykacyjnei wciśnij 'OK'. Partycja zostanie zamontowana jako zwykły wolumen VeraCrypt (dane będą szyfrowane/rozszyfrowywane w locie w RAM podczas dostępu, jak zwykle).\n\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Zauważ, że nawet jeśli stracisz swoją Płytę Ratunkową VeraCrypt i napastnik ją odnajdzie, NIE będzie w stanie odszyfrować partycji systemowej czy dysku bez poprawnego hasła.</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nW A Ż N E -- WYDRUKUJ TO JEŻELI TO MOŻLIWE (kliknij 'Drukuj').\n\n\nUwaga: Ten tekst będzie automatycznie wyświetlany za każdym razem, gdy uruchomisz ukryty system operacyjny dopóki nie zaczniesz tworzyć zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Jak Utworzyć System Zwodzący Spokojnie i Bezpiecznie ----------------------------------------------------------------------------\n\nAby osiągnąć wiarygodne możliwości kontroli, musisz teraz utworzyć system zwodzący. By to osiągnąć, wykonaj następujące kroki:\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Ze względów bezpieczeństwa wyłącz komputer i pozostaw wyłączony co najmniej kilka minut (im dłużej tym lepiej). Jest to konieczne aby wyczyścić pamięć, która zawiera wrażliwe dane. Następnie włącz komputer ale nie ładuj ukrytego systemu.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Zainstaluj Windows na partycji, której zawartość ma być usunięta (tj. na partycji, której ukryty system jest klonem, został zainstalowany).\n\nWAŻNE: GDY ROZPOCZNIESZ INSTALACJĘ SYSTEMU ZWODZĄCEGO, SYSTEM UKRYTY *NIE* BĘDZIE MIAŁ MOŻLIWOŚCI URUCHOMIENIA (ponieważ Boot Loader TrueCrypt zostanie wymazany przez instalator systemu Windows). JEST TO NORMALNE I OCZEKIWANE. NIE PANIKOWAĆ. DOSTĘP DO URUCHOMIENIA UKRYTEGO SYSTEMU ZOSTANIE PRZYWRÓCONY PO ZASZYFROWANIU SYSTEMU ZWODZĄCEGO (ponieważ TrueCrypt zainstaluje wtedy automatycznie Boot Loader TrueCrypt na dysku systemowym).\n\nWażne: Wielkość partycji wydawać się taka sama jak wielkość ukrytego wolumenu (ten warunek będzie teraz spełniony). Ponadto, musisz nie możesz tworzyć żadnych partycji pomiędzy partycją systemu zwodzącego i partycją na której umieszczono system ukryty.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Uruchom system zwodzący (zainstalowany w kroku 2 i zainstaluj na nim TrueCrypt).\n\nZapamiętaj, że system zwodzący nie może zawierać żadnych wrażliwych danych.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) W systemie zwodzącym uruchom TrueCrypt i wybierz 'System' &gt; 'Szyfruj Partycję/Dysk Systemowy'. Powinno pojawić się okno Kreatora Tworzenia Wolumenu TrueCrypt.\n\nWykonaj następujące kroki w Kreatorze Tworzenia Wolumenu TrueCrypt.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) W Kreatorze Tworzenia Wolumenu TrueCrypt, NIE wybieraj opcji 'Ukryty'. Pozostaw zaznaczoną opcję 'Normalny' i wciśnij 'Dalej'.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Zainstaluj Windows na partycji, której zawartość ma być usunięta (tj. na partycji, której ukryty system jest klonem, został zainstalowany).\n\nWAŻNE: GDY ROZPOCZNIESZ INSTALACJĘ SYSTEMU ZWODZĄCEGO, SYSTEM UKRYTY *NIE* BĘDZIE MIAŁ MOŻLIWOŚCI URUCHOMIENIA (ponieważ Boot Loader VeraCrypt zostanie wymazany przez instalator systemu Windows). JEST TO NORMALNE I OCZEKIWANE. NIE PANIKOWAĆ. DOSTĘP DO URUCHOMIENIA UKRYTEGO SYSTEMU ZOSTANIE PRZYWRÓCONY PO ZASZYFROWANIU SYSTEMU ZWODZĄCEGO (ponieważ VeraCrypt zainstaluje wtedy automatycznie Boot Loader VeraCrypt na dysku systemowym).\n\nWażne: Wielkość partycji wydawać się taka sama jak wielkość ukrytego wolumenu (ten warunek będzie teraz spełniony). Ponadto, musisz nie możesz tworzyć żadnych partycji pomiędzy partycją systemu zwodzącego i partycją na której umieszczono system ukryty.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Uruchom system zwodzący (zainstalowany w kroku 2 i zainstaluj na nim VeraCrypt).\n\nZapamiętaj, że system zwodzący nie może zawierać żadnych wrażliwych danych.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) W systemie zwodzącym uruchom VeraCrypt i wybierz 'System' &gt; 'Szyfruj Partycję/Dysk Systemowy'. Powinno pojawić się okno Kreatora Tworzenia Wolumenu VeraCrypt.\n\nWykonaj następujące kroki w Kreatorze Tworzenia Wolumenu VeraCrypt.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) W Kreatorze Tworzenia Wolumenu VeraCrypt, NIE wybieraj opcji 'Ukryty'. Pozostaw zaznaczoną opcję 'Normalny' i wciśnij 'Dalej'.\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Wybierz opcję 'Koduj partycję systemową Windows' a następnie wciśnij 'Dalej'.\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jeśli na komputerze zainstalowano tylko systemy ukryty i zwodzący, wybierz opcję 'Jeden system' (jeśli jest więcej niż te dwa systemy na komputerze, wybierz 'Wiele systemów'). Następnie wciśnij 'Dalej'.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) WAŻNE: W tym kroku, DLA SYSTEMU ZWODZĄCEGO MUSISZ WYBRAĆ TEN SAM ALGORYTM SZYFROWANIA I ALGORYTM HASZOWANIA, KTÓRY WYBRAŁEŚ DLA SYSTEMU UKRYTEGO! W PRZECIWNYM RAZIE UKRYTY SYSTEM POZOSTANIE NIEDOSTĘPNY! Innymi słowy, system zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrującym jak system ukryty. Uwaga: Powodem tego jest fakt, że system zwodzący i ukryty dzielą ten sam boot loader, który wspiera tylko jeden algorytm, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest dedykowana wersja Boot Loadera TrueCrypt).\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) WAŻNE: W tym kroku, DLA SYSTEMU ZWODZĄCEGO MUSISZ WYBRAĆ TEN SAM ALGORYTM SZYFROWANIA I ALGORYTM HASZOWANIA, KTÓRY WYBRAŁEŚ DLA SYSTEMU UKRYTEGO! W PRZECIWNYM RAZIE UKRYTY SYSTEM POZOSTANIE NIEDOSTĘPNY! Innymi słowy, system zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrującym jak system ukryty. Uwaga: Powodem tego jest fakt, że system zwodzący i ukryty dzielą ten sam boot loader, który wspiera tylko jeden algorytm, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest dedykowana wersja Boot Loadera VeraCrypt).\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) W tym kroku wybierz hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego. Będzie to hasło, które możesz wyjawić przeciwnikowi jeśli będziesz proszony lub zmuszony wyjawić przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne (innym hasłem, które możesz podać jest hasło do modułu zewnętrznego). Istnienie trzeciego hasła (tj przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego do ukrytego systemu operacyjnego) powinno pozostać tajemnicą.\n\nWażne: Hasło wybrane do systemu zwodzącego musi znacznie różnić się od tego do wolumenu ukrytego (tj do ukrytego systemu operacyjnego).\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Wykonuj następne instrukcje kreatora aż do zaszyfrowania zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Po Utworzeniu Zwodzącego Systemu Operacyjnego ------------------------------------------------\n\nPo zaszyfrowaniu systemu zwodzącego cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończony i będziesz mógł używać trzech haseł:\n\n1) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne do ukrytego systemu operacyjnego.\n\n2) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne dla zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n3) Hasło do zewnętrznego wolumenu.\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jeśli chcesz uruchomić ukryty system operacyjny, wystarczy tylko wpisać hasło do ukrytego systemu operacyjnego na ekranie Boot Loadera TrueCrypt (który pojawia się po włączeniu lub restarcie komputera).\n\nJeśli chcesz uruchomić zwodzący system operacyjny, wystarczy wpisać hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego na ekranie Boot Loadera TrueCrypt.\n\nHasło do zwodzącego systemu operacyjnego może zostać ujawnione każdemu zmuszającemu Cię do zdradzenia przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego. Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jeśli chcesz uruchomić ukryty system operacyjny, wystarczy tylko wpisać hasło do ukrytego systemu operacyjnego na ekranie Boot Loadera VeraCrypt (który pojawia się po włączeniu lub restarcie komputera).\n\nJeśli chcesz uruchomić zwodzący system operacyjny, wystarczy wpisać hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego na ekranie Boot Loadera VeraCrypt.\n\nHasło do zwodzącego systemu operacyjnego może zostać ujawnione każdemu zmuszającemu Cię do zdradzenia przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego. Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n</string>
<string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Trzecie hasło (do wolumenu zewnętrznego) może zostać wyjawiony każdemu zmuszającemu do zdradzenia hasła do pierwszej partycji za partycją systemową, gdzie mieszczą się wolumen zewnętrzny i ukryty (zawierający ukryty system operacyjny). Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jeśli zdradziłeś hasło do zwodzącego systemu operacyjnego przeciwnikowi a ten spyta, czemu wolna przestrzeń (zwodzącej) partycji systemowej zawiera dane losowe, możesz odpowiedzieć na przykład: "Partycja zawierała przedtem system zaszyfrowany przez TrueCrypt, ale zapomniałem przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego (albo system został uszkodzony i przestał się uruchamiać), więc musiałem ponownie zainstalować partycję windows i zaszyfrować ją."\n\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jeśli wykonano wszystkie instrukcje i zapewniono wszystkie środki ostrożności i i wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w instrukcji użytkownika TrueCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie, że ukryty wolumen i ukryty system operacyjny istnieje, nawet gdy zewnętrzny wolumen został zamontowany lub gdy zwodzący system operacyjny jest odcyfrowany i uruchomiony.\n\nJeśli zapiszesz kopię tego tekstu lub wydrukujesz go (gorąco polecane, chyba, że drukarka przechowuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku), musisz zniszczyć wszystkie jego kopie po utworzeniu systemu zwodzącego i zrozumieniu wszystkich informacji zawartych w tekście (w przeciwnym przypadku, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, mogłaby wskazywać, że na tym komputerze zainstalowano ukryty system operacyjny.).\n\n</string>
- <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">UWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (by uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź sekcję "Protection of Hidden Volumes Against Damage" w Instrukcji Użytkownika TrueCrypt), NIE ZAPISYWAĆ DANYCH NA WOLUMENIE ZEWNĘTRZNYM (zauważ że zwodzący system operacyjny NIE jest zainstalowany na wolumenie zewnętrznym). W PRZECIWNYM PRZYPADKU MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ UKRYTY WOLUMEN (I UKRYTY SYSTEM OPERACYJNY NA NIM)!</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jeśli zdradziłeś hasło do zwodzącego systemu operacyjnego przeciwnikowi a ten spyta, czemu wolna przestrzeń (zwodzącej) partycji systemowej zawiera dane losowe, możesz odpowiedzieć na przykład: "Partycja zawierała przedtem system zaszyfrowany przez VeraCrypt, ale zapomniałem przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego (albo system został uszkodzony i przestał się uruchamiać), więc musiałem ponownie zainstalować partycję windows i zaszyfrować ją."\n\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jeśli wykonano wszystkie instrukcje i zapewniono wszystkie środki ostrożności i i wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie, że ukryty wolumen i ukryty system operacyjny istnieje, nawet gdy zewnętrzny wolumen został zamontowany lub gdy zwodzący system operacyjny jest odcyfrowany i uruchomiony.\n\nJeśli zapiszesz kopię tego tekstu lub wydrukujesz go (gorąco polecane, chyba, że drukarka przechowuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku), musisz zniszczyć wszystkie jego kopie po utworzeniu systemu zwodzącego i zrozumieniu wszystkich informacji zawartych w tekście (w przeciwnym przypadku, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, mogłaby wskazywać, że na tym komputerze zainstalowano ukryty system operacyjny.).\n\n</string>
+ <string lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">UWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (by uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź sekcję "Protection of Hidden Volumes Against Damage" w Instrukcji Użytkownika VeraCrypt), NIE ZAPISYWAĆ DANYCH NA WOLUMENIE ZEWNĘTRZNYM (zauważ że zwodzący system operacyjny NIE jest zainstalowany na wolumenie zewnętrznym). W PRZECIWNYM PRZYPADKU MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ UKRYTY WOLUMEN (I UKRYTY SYSTEM OPERACYJNY NA NIM)!</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonowanie Systemu Operacyjnego</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">W następnym kroku, TrueCrypt będzie tworzył ukryty system operacyjny przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu (kopiowane dane zostaną zaszyfrowane "w locie" z innym kluczem niż został użyty w zwodzącym systemie operacyjnym).\n\nProszę pamiętać, że proces zacznie się od pre-boot (przed uruchomieniem Windows) i może zabrać dość dużo czasu aż skończy; od kilu godzin lub nieraz kliku dni (w zależności od wielkości partycji systemowej i wydajności twojego komputera).\n\nMożesz przerwać proces, wyłączając komputer, a proces wznowi się gdy włączysz go ponownie. Jednakże, jeżeli przerwiesz proces, cały proces kopiowania zacznie się od początku (ponieważ zawartość systemowej partycji nie może ulec zmianie podczas klonowania).</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">W następnym kroku, VeraCrypt będzie tworzył ukryty system operacyjny przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu (kopiowane dane zostaną zaszyfrowane "w locie" z innym kluczem niż został użyty w zwodzącym systemie operacyjnym).\n\nProszę pamiętać, że proces zacznie się od pre-boot (przed uruchomieniem Windows) i może zabrać dość dużo czasu aż skończy; od kilu godzin lub nieraz kliku dni (w zależności od wielkości partycji systemowej i wydajności twojego komputera).\n\nMożesz przerwać proces, wyłączając komputer, a proces wznowi się gdy włączysz go ponownie. Jednakże, jeżeli przerwiesz proces, cały proces kopiowania zacznie się od początku (ponieważ zawartość systemowej partycji nie może ulec zmianie podczas klonowania).</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Czy chcesz anulować cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego?\n\nInfo: NIE będziesz mógł wznowić procesu jeżeli go anulujesz teraz.</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Chcesz anulować test szyfrowania systemu?</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Test szyfrowania systemu przez program TrueCrypt nie powiódł się. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?\n\nJeśli wybierzesz 'Nie', komponent odpowiedzialny za uwierzytelnienie przed uruchomieniem zostanie odinstalowany.\n\nUwagi: \n\n- Jeśli program startowy TrueCrypt nie pytał o hasło przed uruchomieniem systemu Windows, jest możliwe, że system operacyjny nie startuje z dysku, na którym jest zainstalowany. \n\n- Jeśli używasz algorytmu szyfrującego innego niż AES i test się nie powiódł (po wpisaniu hasła), mogło to być spowodowane przez niepoprawnie przydzielony sterownik. Wybierz 'Nie' i spróbuj zaszyfrować ponownie partycję/dysk systemowy, jednak przy użyciu algorytmu szyfrowania AES (który ma najmniejsze wymagania co do pamięci).\n\n- Więcej możliwych powodów i rozwiązań na stronie http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting (w języku angielskim).</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Test szyfrowania systemu przez program VeraCrypt nie powiódł się. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?\n\nJeśli wybierzesz 'Nie', komponent odpowiedzialny za uwierzytelnienie przed uruchomieniem zostanie odinstalowany.\n\nUwagi: \n\n- Jeśli program startowy VeraCrypt nie pytał o hasło przed uruchomieniem systemu Windows, jest możliwe, że system operacyjny nie startuje z dysku, na którym jest zainstalowany. \n\n- Jeśli używasz algorytmu szyfrującego innego niż AES i test się nie powiódł (po wpisaniu hasła), mogło to być spowodowane przez niepoprawnie przydzielony sterownik. Wybierz 'Nie' i spróbuj zaszyfrować ponownie partycję/dysk systemowy, jednak przy użyciu algorytmu szyfrowania AES (który ma najmniejsze wymagania co do pamięci).\n\n- Więcej możliwych powodów i rozwiązań na stronie http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting (w języku angielskim).</string>
<string lang="pl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy nie jest zaszyfrowany (ani częściowo, ani w pełni).</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie).\n\nOdszyfruj partycję/dysk systemowy przed kontynuowaniem. W tym celu wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy' w menu głównym programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kiedy systemowa partycja/dysk jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie), nie możesz wykonać instalacji wcześniejszej wersji TrueCrypt (ale możesz zrobić aktualizacji lub reinstalację tej samej wersji).</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie).\n\nOdszyfruj partycję/dysk systemowy przed kontynuowaniem. W tym celu wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy' w menu głównym programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kiedy systemowa partycja/dysk jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie), nie możesz wykonać instalacji wcześniejszej wersji VeraCrypt (ale możesz zrobić aktualizacji lub reinstalację tej samej wersji).</string>
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Partycja/dysk systemowy jest właśnie w trakcie szyfrowania, odszyfrowywania lub jest modyfikowany w inny sposób. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie). </string>
- <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Instancja kreatora tworzenia wolumenu programu TrueCrypt jest w tej chwili uruchomiona i wykonuje operację szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie). Jeśli zamknięcie nie jest możliwe, zrestartuj komputer przed kontynuowaniem. </string>
+ <string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Instancja kreatora tworzenia wolumenu programu VeraCrypt jest w tej chwili uruchomiona i wykonuje operację szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie). Jeśli zamknięcie nie jest możliwe, zrestartuj komputer przed kontynuowaniem. </string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji/dysku systemowego nie został zakończony. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie).</string>
<string lang="pl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Błąd: Proces szyfrowania partycji lub dysku systemowego nie został zakończony. Ten proces musi zostać najpierw zakończony.</string>
- <string lang="pl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Błąd: Proces szyfrowania partycji/wolumenu nie jest kompletny. Musi być najpierw kompletny.\n\nNotka: Aby wznowić proces, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces' z menu głównego okna TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Hasło jest poprawne, TrueCrypt poprawnie odszyfrował nagłówek wolumenu i wykrył że wolumen jest ukrytym wolumenem systemowym. Dlatego, nie możesz modyfikować nagłówka ukrytego wolumenu systemowego w tym kroku.\n\nAby zmienić hasło dla ukrytego wolumenu systemowego, uruchom system operacyjny zlokalizowany na ukrytym wolumenie, i wybierz 'System' &gt; 'Zmień hasło' z menu głównego okna TrueCrypt.\n\nAby zmienić algorytm klucz nagłówka, uruchom ukryty system operacyjny i wybierz 'System' &gt; 'Ustaw algorytm klucza nagłówka'.</string>
- <string lang="pl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt nie obsługuje odszyfrowania "w locie" ukrytego systemu operacyjnego.\n\nNotka: Jeżeli chcesz odszyfrować partycję systemu zwodzącego, uruchom system zwodzący i wybierz 'System' &gt; 'Trwale Odszyfruj Partycję/Dysk systemowy' z menu w głównym oknie TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Błąd: Proces szyfrowania partycji/wolumenu nie jest kompletny. Musi być najpierw kompletny.\n\nNotka: Aby wznowić proces, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces' z menu głównego okna VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Hasło jest poprawne, VeraCrypt poprawnie odszyfrował nagłówek wolumenu i wykrył że wolumen jest ukrytym wolumenem systemowym. Dlatego, nie możesz modyfikować nagłówka ukrytego wolumenu systemowego w tym kroku.\n\nAby zmienić hasło dla ukrytego wolumenu systemowego, uruchom system operacyjny zlokalizowany na ukrytym wolumenie, i wybierz 'System' &gt; 'Zmień hasło' z menu głównego okna VeraCrypt.\n\nAby zmienić algorytm klucz nagłówka, uruchom ukryty system operacyjny i wybierz 'System' &gt; 'Ustaw algorytm klucza nagłówka'.</string>
+ <string lang="pl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt nie obsługuje odszyfrowania "w locie" ukrytego systemu operacyjnego.\n\nNotka: Jeżeli chcesz odszyfrować partycję systemu zwodzącego, uruchom system zwodzący i wybierz 'System' &gt; 'Trwale Odszyfruj Partycję/Dysk systemowy' z menu w głównym oknie VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Błąd: Niepoprawny parametr.</string>
<string lang="pl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Wybrano partycję lub urządzenie ale wybrany tryb kreatora jest odpowiedni tylko dla kontenerów plikowych.\n\nCzy zmienić tryb kreatora?</string>
- <string lang="pl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Czy zamiast tego utworzyć kontener plikowy TrueCrypt?</string>
+ <string lang="pl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Czy zamiast tego utworzyć kontener plikowy VeraCrypt?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Wybrałeś systemową partycję/dysk (lub boot partycję), ale w trybie kreatora możesz zaznaczyć tylko nie-systemowe partycje/dyski.\n\nCzy chcesz ustawić autoryzację przed uruchomieniem (co oznacza, że będziesz musiał wpisać hasło za każdym razem przed bootowaniem/startowaniem Windows) i zaszyfrować systemową partycję/dysk?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Czy na pewno trwale zdeszyfrować partycję/dysk systemowy?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">OSTRZEŻENIE: W wyniku trwałego odszyfrowania partycji/dysku systemowego zostaną na nim zapisane niezaszyfrowane dane.\n\nCzy na pewno trwale zdeszyfrować partycję/dysk systemowy?</string>
- <string lang="pl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">OSTRZEŻENIE: Jeżeli używasz kaskadowego szyfrowania w systemie, możesz spotkać się z:\n\n1) Boot Loader TrueCrypt jest większy niż normalny ponieważ, nie ma miejsca w pierwszej ścieżce dysku na kopię Boot Loadrea TrueCrypt. Stąd, ilekroć zostanie uszkodzony (co zdarza się często, np. podczas uruchamiania pirackiego oprogramowania modyfikującego sektory startowe), możesz wymagać użycia Płyty Ratunkowej TrueCrypt do uruchomienia lub do naprawy Boot Loadera TrueCrypt.\n\n2) Z powodu podniesienia wymagań ilości pamięci, możne być niemożliwe zaszyfrowanie partycji/dysku.\n\n3) Na niektórych komputerach, po włączeniu po długim czasie hibernacji.\n\nTych potencjalnych problemów unikamy stosując nie kaskadowych algorytmów szyfrowania (np. AES).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz użyć kaskadowych algorytmów szyfrowania?</string>
+ <string lang="pl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">OSTRZEŻENIE: Jeżeli używasz kaskadowego szyfrowania w systemie, możesz spotkać się z:\n\n1) Boot Loader VeraCrypt jest większy niż normalny ponieważ, nie ma miejsca w pierwszej ścieżce dysku na kopię Boot Loadrea VeraCrypt. Stąd, ilekroć zostanie uszkodzony (co zdarza się często, np. podczas uruchamiania pirackiego oprogramowania modyfikującego sektory startowe), możesz wymagać użycia Płyty Ratunkowej VeraCrypt do uruchomienia lub do naprawy Boot Loadera VeraCrypt.\n\n2) Z powodu podniesienia wymagań ilości pamięci, możne być niemożliwe zaszyfrowanie partycji/dysku.\n\n3) Na niektórych komputerach, po włączeniu po długim czasie hibernacji.\n\nTych potencjalnych problemów unikamy stosując nie kaskadowych algorytmów szyfrowania (np. AES).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz użyć kaskadowych algorytmów szyfrowania?</string>
<string lang="pl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">W przypadku wystąpienia jednego z poprzednio opisanych problemów, odszyfruj partycję/dysk systemowy (jeśli jest zaszyfrowany), następnie zaszyfruj go, używając niekaskadowego algorytmu szyfrowania (np. AES).</string>
- <string lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">OSTRZEŻENIE: Dla bezpieczeństwa, powinieneś uaktualnić TrueCrypt na pierwszym systemie operacyjnym przed aktualizacją na ukrytym systemie operacyjnym.\n\nAby to zrobić, wystartuj system zwodzący i zainstaluj na nim TrueCrypt. Później uruchom ukryty system i uruchom instalacje.\n\nNotka: System zwodzący i ukryty współdzielą ten sam boot loader. Jeżeli uaktualnisz TrueCrypt tylko w ukrytym systemie (a nie w systemie zwodzącym), system zwodzący może zawierać sterownik i aplikację TrueCrypt której wersja jest różna od wersji TrueCrypt Boot Loader-a. Taka rozbieżność może wskazywać, że na tym komputerze jest ukryty system.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? (Nie polecane.)</string>
- <string lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Wersja Boot Loadera TrueCrypt wystartowanego na tym systemie operacyjnym jest różna z wersją TrueCrypt zainstalowanego w tym systemie.\n\nPowinieneś uruchomić instalację TrueCrypt (gdzie wersja TrueCrypt jest taka sama jak użyta w Boot Loaderze) aby zaktualizować TrueCrypt w systemie operacyjnym.</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Numer wersji Boot Loadera TrueCrypt który uruchomił system operacyjny jest inna niż wersja sterownika TrueCrypt (oraz aplikacji TrueCrypt) zainstalowany w systemie. Zauważ, że starsze wersje mogą zawierać błędy poprawione w nowszych wersjach.\n\nJeśli nie startowałeś z Płyty Ratunkowej TrueCrypt, powinieneś przeinstalować TrueCrypt lub aktualizować do najnowszej stabilnej wersji (boot loader zostanie również zaktualizowany).\n\nJeśli startowałeś z Płyty Ratunkowej TrueCrypt, powinieneś go aktualizować ('System' &gt; 'Utwórz Płytę Ratunkową').</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Program startowy TrueCrypt został zaktualizowany.\n\nStanowczo zaleca się utworzenie nowej płyty ratunkowej TrueCrypt (która będzie zawierała nową wersję programu startowego TrueCrypt). W tym celu zrestartuj komputer i wybierz opcję 'System' &gt; 'Utwórz płytę ratunkową'. </string>
- <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Boot Loader TrueCrypt został zaktualizowany.\n\nRekomendowane i wymagane jest zrestartowanie systemu operacyjnego i wykonanie nowej Płyty Ratunkowej TrueCrypt (która będzie zawierała nową wersję Boot Loadera TrueCrypt) przez wybranie 'System' &gt; 'Twórz Płytę Ratunkową'.</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Nie można zaktualizować programu startowego TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt nie mógł ustalić rzeczywistej wielkości dysku systemowego, dlatego zostanie użyta wielkość dysku jaką raportuje system operacyjny (która może być mniejsza niż rzeczywista wielkość dysku). Jednak to nie jest błąd w TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">OSTRZEŻENIE: Wygląda na to, że program TrueCrypt już próbował wykryć ukryte sektory na tym dysku systemowym. Jeśli w poprzednim procesie wykrywania wystąpiły jakieś problemy, można je ominąć, pomijając wykrywanie ukrytych sektorów. W takim wypadku program TrueCrypt użyje wielkości zgłaszanej przez system operacyjny (która może być mniejsza od wielkości rzeczywistej). Ten problem nie jest spowodowany przez błąd w programie TrueCrypt. </string>
+ <string lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">OSTRZEŻENIE: Dla bezpieczeństwa, powinieneś uaktualnić VeraCrypt na pierwszym systemie operacyjnym przed aktualizacją na ukrytym systemie operacyjnym.\n\nAby to zrobić, wystartuj system zwodzący i zainstaluj na nim VeraCrypt. Później uruchom ukryty system i uruchom instalacje.\n\nNotka: System zwodzący i ukryty współdzielą ten sam boot loader. Jeżeli uaktualnisz VeraCrypt tylko w ukrytym systemie (a nie w systemie zwodzącym), system zwodzący może zawierać sterownik i aplikację VeraCrypt której wersja jest różna od wersji VeraCrypt Boot Loader-a. Taka rozbieżność może wskazywać, że na tym komputerze jest ukryty system.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? (Nie polecane.)</string>
+ <string lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Wersja Boot Loadera VeraCrypt wystartowanego na tym systemie operacyjnym jest różna z wersją VeraCrypt zainstalowanego w tym systemie.\n\nPowinieneś uruchomić instalację VeraCrypt (gdzie wersja VeraCrypt jest taka sama jak użyta w Boot Loaderze) aby zaktualizować VeraCrypt w systemie operacyjnym.</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Numer wersji Boot Loadera VeraCrypt który uruchomił system operacyjny jest inna niż wersja sterownika VeraCrypt (oraz aplikacji VeraCrypt) zainstalowany w systemie. Zauważ, że starsze wersje mogą zawierać błędy poprawione w nowszych wersjach.\n\nJeśli nie startowałeś z Płyty Ratunkowej VeraCrypt, powinieneś przeinstalować VeraCrypt lub aktualizować do najnowszej stabilnej wersji (boot loader zostanie również zaktualizowany).\n\nJeśli startowałeś z Płyty Ratunkowej VeraCrypt, powinieneś go aktualizować ('System' &gt; 'Utwórz Płytę Ratunkową').</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Program startowy VeraCrypt został zaktualizowany.\n\nStanowczo zaleca się utworzenie nowej płyty ratunkowej VeraCrypt (która będzie zawierała nową wersję programu startowego VeraCrypt). W tym celu zrestartuj komputer i wybierz opcję 'System' &gt; 'Utwórz płytę ratunkową'. </string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Boot Loader VeraCrypt został zaktualizowany.\n\nRekomendowane i wymagane jest zrestartowanie systemu operacyjnego i wykonanie nowej Płyty Ratunkowej VeraCrypt (która będzie zawierała nową wersję Boot Loadera VeraCrypt) przez wybranie 'System' &gt; 'Twórz Płytę Ratunkową'.</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Nie można zaktualizować programu startowego VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt nie mógł ustalić rzeczywistej wielkości dysku systemowego, dlatego zostanie użyta wielkość dysku jaką raportuje system operacyjny (która może być mniejsza niż rzeczywista wielkość dysku). Jednak to nie jest błąd w VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">OSTRZEŻENIE: Wygląda na to, że program VeraCrypt już próbował wykryć ukryte sektory na tym dysku systemowym. Jeśli w poprzednim procesie wykrywania wystąpiły jakieś problemy, można je ominąć, pomijając wykrywanie ukrytych sektorów. W takim wypadku program VeraCrypt użyje wielkości zgłaszanej przez system operacyjny (która może być mniejsza od wielkości rzeczywistej). Ten problem nie jest spowodowany przez błąd w programie VeraCrypt. </string>
<string lang="pl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Pomiń wykrywanie ukrytych sektorów (użyj wielkości zgłaszanej przez system operacyjny)</string>
<string lang="pl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ponownie spróbuj wykryć ukryte sektory</string>
- <string lang="pl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">BŁĄD: Zawartość jednego lub więcej sektorów dysku nie może być odczytana.\n\nProces szyfrowania może zostać kontynuowany tylko gdy sektory będą ponownie możliwe do odczytu. TrueCrypt spróbuje uczynić te sektory dostępne poprzez zapisanie w nich wartości zerowych (następnie wszystkie zerowe bloki zostaną zaszyfrowane). Jednakże, wszystkie dane zapisane w nieodczytywalnych sektorach zostaną zniszczone. Jeżeli chcesz tego uniknąć, możesz przystąpić do odratowania części uszkodzonych danych (ignorując wszystkie błędy sum kontrolnych) używając oprogramowania firm trzecich.\n\nNotka: W przypadku fizycznego uszkodzenia sektorów (w przeciwieństwie do zwykłego naruszenia integralności danych i błędów sumy kontrolnej) większość urządzeń wewnętrznie przesuwa sektory kiedy dane mają zostać zapisane do nich (więc istniejące dane w uszkodzonych sektorach mogą być niezaszyfrowane na urządzeniu).\n\nCzy chcesz aby TrueCrypt zapisał zerami nieodczytywalne sektory?</string>
- <string lang="pl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">BŁĄD: Zawartość jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prawdopodobnie jest problem sprzętowy).\n\nAby dokonać odszyfrowanie TrueCrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). Proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.\n\nCzy chcesz aby TrueCrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?</string>
- <string lang="pl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Notka: TrueCrypt zastąpił zawartość %I64d nieodczytywalny sektor (%s) w zaszyfrowanyą zerową, tekstową informacją w bloku.</string>
+ <string lang="pl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">BŁĄD: Zawartość jednego lub więcej sektorów dysku nie może być odczytana.\n\nProces szyfrowania może zostać kontynuowany tylko gdy sektory będą ponownie możliwe do odczytu. VeraCrypt spróbuje uczynić te sektory dostępne poprzez zapisanie w nich wartości zerowych (następnie wszystkie zerowe bloki zostaną zaszyfrowane). Jednakże, wszystkie dane zapisane w nieodczytywalnych sektorach zostaną zniszczone. Jeżeli chcesz tego uniknąć, możesz przystąpić do odratowania części uszkodzonych danych (ignorując wszystkie błędy sum kontrolnych) używając oprogramowania firm trzecich.\n\nNotka: W przypadku fizycznego uszkodzenia sektorów (w przeciwieństwie do zwykłego naruszenia integralności danych i błędów sumy kontrolnej) większość urządzeń wewnętrznie przesuwa sektory kiedy dane mają zostać zapisane do nich (więc istniejące dane w uszkodzonych sektorach mogą być niezaszyfrowane na urządzeniu).\n\nCzy chcesz aby VeraCrypt zapisał zerami nieodczytywalne sektory?</string>
+ <string lang="pl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">BŁĄD: Zawartość jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prawdopodobnie jest problem sprzętowy).\n\nAby dokonać odszyfrowanie VeraCrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). Proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.\n\nCzy chcesz aby VeraCrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?</string>
+ <string lang="pl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Notka: VeraCrypt zastąpił zawartość %I64d nieodczytywalny sektor (%s) w zaszyfrowanyą zerową, tekstową informacją w bloku.</string>
<string lang="pl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Wprowadź hasło/PIN dla tokena '%s':</string>
- <string lang="pl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby pozwolić TrueCrypt na dostęp do tokena bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw zainstalować oprogramowanie biblioteki PKCS #11 dla tego tokena lub karty pamięci. Poszukiwana biblioteka może być na urządzeniu lub może być dostępna na stronach internetowych producenta lub firm trzecich.\n\nPo instalacji biblioteki, możesz dopiero ją ręcznie wybrać przez kliknięcie 'Wybierz bibliotekę' lub możesz pozwolić TrueCrypt znaleźć i wybrać automatycznie klikając 'Auto-Wykrywanie Biblioteki' (tylko katalog systemowy Windows będzie przeszukany).</string>
+ <string lang="pl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby pozwolić VeraCrypt na dostęp do tokena bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw zainstalować oprogramowanie biblioteki PKCS #11 dla tego tokena lub karty pamięci. Poszukiwana biblioteka może być na urządzeniu lub może być dostępna na stronach internetowych producenta lub firm trzecich.\n\nPo instalacji biblioteki, możesz dopiero ją ręcznie wybrać przez kliknięcie 'Wybierz bibliotekę' lub możesz pozwolić VeraCrypt znaleźć i wybrać automatycznie klikając 'Auto-Wykrywanie Biblioteki' (tylko katalog systemowy Windows będzie przeszukany).</string>
<string lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Notka: Dla zainstalowania biblioteki PKCS #11 (lokalizacja i nazwa pliku) twojego tokena lub twojej karty pamięci, proszę sprawdź tą informację w dokumentacji użytego tokena, karty lub innego oprogramowania.\n\nNaciśnij 'OK' aby wybrać ścieżkę i plik.</string>
- <string lang="pl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">W przypadku zezwolenia TrueCrypt do dostępu do tokenu bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw wskazać oprogramowanie biblioteki PKCS #11 do token/karty. Aby to zrobić, wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Tokeny/bilety bezpieczeństwa'.</string>
+ <string lang="pl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">W przypadku zezwolenia VeraCrypt do dostępu do tokenu bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw wskazać oprogramowanie biblioteki PKCS #11 do token/karty. Aby to zrobić, wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Tokeny/bilety bezpieczeństwa'.</string>
<string lang="pl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Błąd przy zainicjowaniu biblioteki PKCS #11.\n\nProszę się upewnić, że wskazana ścieżka i nazwa pliku to poprawny plik biblioteki PKCS #11. Aby wskazać ścieżkę i plik biblioteki PKCS #11, wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Tokeny/bilety bezpieczeństwa'.</string>
<string lang="pl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nie znaleziono bibliotek PKCS #11 w katalogu Windows.\n\nProszę upewnić się, że biblioteki PKCS #11 do twojego tokena/biletu (lub twojej karty pamięci) są zainstalowane (poszukaj bibliotek, które współpracują z tokenem/kartą - mogą być one dostępne na stronach producentów lub partnerów). Jeżeli są zainstalowane w innym katalogu niż katalog systemowy Windows, kliknij 'Wybierz bibliotekę' i wskaż tą bibliotekę (np. w katalogu gdzie jest zainstalowane oprogramowanie tokena/karty).</string>
<string lang="pl" key="NO_TOKENS_FOUND">Nie znaleziono tokena/biletu zabezpieczenia.\n\nProszę się upewnić, że token/bilet jest podłączony do twojego komputera i że jest poprawnie zainstalowane urządzenie z tokenem.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="pl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Błędna ścieżka do pliku kluczowego tokena/biletu.</string>
<string lang="pl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Błąd tokenu bezpieczeństwa</string>
<string lang="pl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Niepoprawne hasło do tokena bezpieczeństwa.</string>
- <string lang="pl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Token bezpieczeństwa nie ma wystarczającej pamięci/przestrzeni aby wykonać żądaną operację.\n\nJeśli próbujesz zaimportować plik kluczowy, musisz wybrać mniejszy plik lub użyć pliku kluczowego utworzonego przez TrueCrypt (wybierz 'Narzędzia' &gt; 'Generator Pliku Kluczowego').</string>
+ <string lang="pl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Token bezpieczeństwa nie ma wystarczającej pamięci/przestrzeni aby wykonać żądaną operację.\n\nJeśli próbujesz zaimportować plik kluczowy, musisz wybrać mniejszy plik lub użyć pliku kluczowego utworzonego przez VeraCrypt (wybierz 'Narzędzia' &gt; 'Generator Pliku Kluczowego').</string>
<string lang="pl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Wszystkie otwarte sesje tokenów bezpieczeństwa zostały zamknięte.</string>
<string lang="pl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Wybierz Token/Bilet - plik-klucz bezpieczeństwa</string>
<string lang="pl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="pl" key="TOKEN_NAME">Nazwa tokena/biletu</string>
<string lang="pl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nazwa pliku</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać, że hasło autoryzacyjne pre-boot jest zawsze pisane używając klawiatury w standardzie US (US keyboard layout). Dlatego wolumeny używające hasła pisanego w innym układzie klawiatury mogą być niemożliwe do podłączenia używając autoryzacji pre-boot (pamiętaj, że to nie jest błąd TrueCrypt). Aby pozwolić montować wolumen używając autoryzacji pre-boot, postępuj następująco:\n\n1) Kliknij 'Wybierz Plik' lub 'Wybierz Urządzenie' i wybierz wolumen. 2) Wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Zmień Hasło Wolumenu'. 3) Wprowadź bieżące hasło do wolumenu. 4) Zmień układ klawiatury na Angielski - English (US) - przez kliknięcie w Panelu Sterowania w Ustawienia Regionalne. 5) W TrueCrypt w polu nowe hasło wpisz hasło autoryzacyjne pre-boot. 6) Potwierdź nowe hasło przez ponowne jego wpisanie i kliknij 'OK'. UWAGA: Proszę pamiętać te kroki, hasła wolumenów zawsze są wpisywane używając układu klawiatury US (US keyboard layout) (on jest automatycznie wymuszany tylko w środowisku pre-boot).</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać, że hasło autoryzacyjne pre-boot jest zawsze pisane używając klawiatury w standardzie US (US keyboard layout). Dlatego wolumeny używające hasła pisanego w innym układzie klawiatury mogą być niemożliwe do podłączenia używając autoryzacji pre-boot (pamiętaj, że to nie jest błąd VeraCrypt). Aby pozwolić montować wolumen używając autoryzacji pre-boot, postępuj następująco:\n\n1) Kliknij 'Wybierz Plik' lub 'Wybierz Urządzenie' i wybierz wolumen. 2) Wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Zmień Hasło Wolumenu'. 3) Wprowadź bieżące hasło do wolumenu. 4) Zmień układ klawiatury na Angielski - English (US) - przez kliknięcie w Panelu Sterowania w Ustawienia Regionalne. 5) W VeraCrypt w polu nowe hasło wpisz hasło autoryzacyjne pre-boot. 6) Potwierdź nowe hasło przez ponowne jego wpisanie i kliknij 'OK'. UWAGA: Proszę pamiętać te kroki, hasła wolumenów zawsze są wpisywane używając układu klawiatury US (US keyboard layout) (on jest automatycznie wymuszany tylko w środowisku pre-boot).</string>
<string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemowe ulubione wolumeny będą montowane używając autoryzacyjnego hasła z pre-boot. Jeżeli jakieś ulubione wolumeny używają innych haseł, nie zostaną zamontowane.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Zauważ, że jeśli wymagasz zablokowania zwykłych akcji na wolumenach TrueCrypt (jak 'Odłącz wszystko', odłącz automatycznie, itd.) na ulubionych wolumenach, powinieneś zaznaczyć opcję 'Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe TrueCrypt'. Ponadto, gdy TrueCrypt działa bez uprawnień administratora (domyślnie na Windows Vista i późniejszych), ulubione wolumeny systemowe nie będą wyświetlone na liście liter dysków na głównym oknie aplikacji TrueCrypt.</string>
- <string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WAŻNE: Pamiętaj o tym, że jeżeli ta opcja jest włączona i TrueCrypt nie ma uprawnień administracyjnych, montowane ulubione wolumeny NIE będą wyświetlone w oknie aplikacji TrueCrypt i nie będą mogły być odłączone. Dlatego, jeżeli potrzebujesz np. odłączyć ulubione systemowe wolumeny, proszę kliknąć prawy przycisk myszy na ikonie TrueCrypt (w menu Start) i wybrać 'Uruchom jako administrator'. Takie same ograniczenia dotyczą funkcji odłączenia 'Odłącz wszystkie', funkcji 'Automatyczne-Odłączanie', skrótów klawiaturowych 'Odłącz wszystko' itp.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Zauważ, że jeśli wymagasz zablokowania zwykłych akcji na wolumenach VeraCrypt (jak 'Odłącz wszystko', odłącz automatycznie, itd.) na ulubionych wolumenach, powinieneś zaznaczyć opcję 'Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt'. Ponadto, gdy VeraCrypt działa bez uprawnień administratora (domyślnie na Windows Vista i późniejszych), ulubione wolumeny systemowe nie będą wyświetlone na liście liter dysków na głównym oknie aplikacji VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WAŻNE: Pamiętaj o tym, że jeżeli ta opcja jest włączona i VeraCrypt nie ma uprawnień administracyjnych, montowane ulubione wolumeny NIE będą wyświetlone w oknie aplikacji VeraCrypt i nie będą mogły być odłączone. Dlatego, jeżeli potrzebujesz np. odłączyć ulubione systemowe wolumeny, proszę kliknąć prawy przycisk myszy na ikonie VeraCrypt (w menu Start) i wybrać 'Uruchom jako administrator'. Takie same ograniczenia dotyczą funkcji odłączenia 'Odłącz wszystkie', funkcji 'Automatyczne-Odłączanie', skrótów klawiaturowych 'Odłącz wszystko' itp.</string>
<string lang="pl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Zauważ, że to ustawienie zostanie aktywowane dopiero po restarcie systemu operacyjnego.</string>
<string lang="pl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Błąd podczas parsowania wiersza poleceń.</string>
<string lang="pl" key="RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa</string>
<string lang="pl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Wybierz &amp;Plik i podłącz...</string>
<string lang="pl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Wybierz &amp;Dysk i podłącz...</string>
- <string lang="pl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe TrueCrypt</string>
+ <string lang="pl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt</string>
<string lang="pl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Montuj ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows (w początkowej fazie procedury startup)</string>
- <string lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: System plików na wolumenie podłączonym jako '%s' nie został poprawnie odłączony i może to spowodować błędy. Używanie uszkodzonego systemu plików może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie.\n\nInformacja: Przed fizycznym usunięciem lub wyłączeniem urządzenia (np. dysków USB flash lub zewnętrznych dysków twardych) które są zamontowane TrueCrypt-em, powinieneś zawsze najpierw odłączyć wolumen w TrueCrypt.\n\n\nCzy chcesz pozwolić Windows wykryć i naprawiść (jeżeli umie) błędy na systemie plików?</string>
- <string lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: Jeden lub więcej ulubionych systemowych wolumenów nie został poprawnie odmontowany i stąd system plików może zawierać błędy. Proszę zobaczyć do dziennika zdarzeń po więcej informacji.\n\nUżywając uszkodzonego systemu plików możesz utracić lub uszkodzić dane. Powinieneś sprawdzić dotknięty błędem wolumen/y na błędy (kliknij prawym przyciskiem na każdym z wolumenów TrueCrypt i wybierz 'Napraw System Plików').</string>
- <string lang="pl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">OSTRZEŻENIE: Naprawianie uszkodzonego systemu plików używając narzędzia Microsoft 'chkdsk' może spowodować utratę plików w uszkodzonym zakresie. Dlatego, zalecane jest najpierw skopiowanie plików umieszczonych w volumenie TrueCrypt do innego dobrego volumenu TrueCrypt.\n\nCzy chcesz teraz naprawiać system plików?</string>
- <string lang="pl" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ nie ma prawa do zapisu.\n\nProszę upewnić się, że uprawnienia pliku kontenera zezwalają na jego zapis (kliknij prawy przycisk kontenera i wybierz Właściwości &gt; Uprawnienia).\n\nPamiętaj o tym, używając Windows, możesz zobaczyć to ostrzeżenie za każdym razem jak zmienisz uprawnienia. To nie jest błąd TrueCrypt. Możliwym rozwiązaniem jest przesunięcie kontenera np. do twoich 'Moje dokumenty'.\n\nJeżeli rzeczywiście chcesz utrzymywać twój wolumen w trybie tylko do odczytu, to ustaw atrybut tylko do odczytu (prawy przycisk myszy na kontenerze - Właściwości &gt; Tylko-do-odczytu), to wyłączy to ostrzeżenie.</string>
+ <string lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: System plików na wolumenie podłączonym jako '%s' nie został poprawnie odłączony i może to spowodować błędy. Używanie uszkodzonego systemu plików może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie.\n\nInformacja: Przed fizycznym usunięciem lub wyłączeniem urządzenia (np. dysków USB flash lub zewnętrznych dysków twardych) które są zamontowane VeraCrypt-em, powinieneś zawsze najpierw odłączyć wolumen w VeraCrypt.\n\n\nCzy chcesz pozwolić Windows wykryć i naprawiść (jeżeli umie) błędy na systemie plików?</string>
+ <string lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: Jeden lub więcej ulubionych systemowych wolumenów nie został poprawnie odmontowany i stąd system plików może zawierać błędy. Proszę zobaczyć do dziennika zdarzeń po więcej informacji.\n\nUżywając uszkodzonego systemu plików możesz utracić lub uszkodzić dane. Powinieneś sprawdzić dotknięty błędem wolumen/y na błędy (kliknij prawym przyciskiem na każdym z wolumenów VeraCrypt i wybierz 'Napraw System Plików').</string>
+ <string lang="pl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">OSTRZEŻENIE: Naprawianie uszkodzonego systemu plików używając narzędzia Microsoft 'chkdsk' może spowodować utratę plików w uszkodzonym zakresie. Dlatego, zalecane jest najpierw skopiowanie plików umieszczonych w volumenie VeraCrypt do innego dobrego volumenu VeraCrypt.\n\nCzy chcesz teraz naprawiać system plików?</string>
+ <string lang="pl" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ nie ma prawa do zapisu.\n\nProszę upewnić się, że uprawnienia pliku kontenera zezwalają na jego zapis (kliknij prawy przycisk kontenera i wybierz Właściwości &gt; Uprawnienia).\n\nPamiętaj o tym, używając Windows, możesz zobaczyć to ostrzeżenie za każdym razem jak zmienisz uprawnienia. To nie jest błąd VeraCrypt. Możliwym rozwiązaniem jest przesunięcie kontenera np. do twoich 'Moje dokumenty'.\n\nJeżeli rzeczywiście chcesz utrzymywać twój wolumen w trybie tylko do odczytu, to ustaw atrybut tylko do odczytu (prawy przycisk myszy na kontenerze - Właściwości &gt; Tylko-do-odczytu), to wyłączy to ostrzeżenie.</string>
<string lang="pl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczyty ponieważ nie ma prawa zapisu.\n\nProszę się upewnić, że aplikacje (np. system antywirusowy) są dostępne na partycji/urządzeniu które znajduje się na wolumenie.</string>
- <string lang="pl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ system operacyjny raportuje że urządzenie jest zabezpieczone przed zapisem.\n\nProszę mieć na uwadze, że niektóre sterowniki do chipset-ów błędnie raportują zabezpieczenie przed zapisem urządzeń. To nie jest problem z TrueCrypt. Można ten problem rozwiązać przez uaktualnienie lub odinstalowanie sterowników (nie Microsoft) do chipsetu które są obecnie zainstalowane w systemie.</string>
+ <string lang="pl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ system operacyjny raportuje że urządzenie jest zabezpieczone przed zapisem.\n\nProszę mieć na uwadze, że niektóre sterowniki do chipset-ów błędnie raportują zabezpieczenie przed zapisem urządzeń. To nie jest problem z VeraCrypt. Można ten problem rozwiązać przez uaktualnienie lub odinstalowanie sterowników (nie Microsoft) do chipsetu które są obecnie zainstalowane w systemie.</string>
<string lang="pl" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Zauważ, że technika Hyper-Threading oferuje wiele rdzeni logicznych na pojedynczy rdzeń fizyczny. Gdy Hyper Threading jest włączony, liczba wybrana powyżej reprezentuje liczbę procesorów/rdzeni logicznych.</string>
<string lang="pl" key="NUMBER_OF_THREADS">%d wątek(ki)</string>
<string lang="pl" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Zauważ, że przyspieszenie sprzętowe AES jest zablokowane, co wpływa na wyniki testów (gorsza wydajność).\n\nAby aktywować przyspieszenie sprzętowe wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Wydajność' i zaznaczyć odpowiednią opcję.</string>
<string lang="pl" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Zauważ, że liczba wątków jest obecnie ograniczona, co wpływa na wyniki testów (gorsza wydajność).\n\nAby wykorzystać pełny potencjał procesora(ów), wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Wydajność' i odznacz odpowiednią opcję.</string>
- <string lang="pl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Czy chcesz aby TrueCrypt wyłączył ochronę zapisu na partycji/dysku?</string>
+ <string lang="pl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Czy chcesz aby VeraCrypt wyłączył ochronę zapisu na partycji/dysku?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">UWAGA: Takie ustawienie może zmniejszyć wydajność.\n\nNa pewno wprowadzić to ustawienie?</string>
- <string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Ostrzeżenie: wolument TrueCrypt automatycznie odłączony</string>
- <string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Zanim fizycznie usuniesz lub wyłączysz nośnik zawierający podłączony wolumen, musisz najpierw zawsze odłączyć wolumen TrueCrypt.\n\nNieoczekiwane spontaniczne odłączenie jest często spowodowane sporadycznie rozłączający się przewód, napęd (obudowa), itp.</string>
+ <string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Ostrzeżenie: wolument VeraCrypt automatycznie odłączony</string>
+ <string lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Zanim fizycznie usuniesz lub wyłączysz nośnik zawierający podłączony wolumen, musisz najpierw zawsze odłączyć wolumen VeraCrypt.\n\nNieoczekiwane spontaniczne odłączenie jest często spowodowane sporadycznie rozłączający się przewód, napęd (obudowa), itp.</string>
<string lang="pl" key="TEST">Test</string>
<string lang="pl" key="KEYFILE">Plik kluczowy</string>
<string lang="pl" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.pt-br.xml b/Translations/Language.pt-br.xml
index 746fdcb4..507d73a7 100644
--- a/Translations/Language.pt-br.xml
+++ b/Translations/Language.pt-br.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.1.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira" />
<!-- Fonts -->
@@ -14,19 +14,19 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_BROWSE">Pro&amp;curar...</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_DESKTOP_ICON">Adicionar ícone à área de &amp;trabalho</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_FILE_TYPE">Associar a &amp;extensão .tc ao TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_FILE_TYPE">Associar a &amp;extensão .tc ao VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Abrir o local de destino quando concluído</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_PROG_GROUP">Incluir o Truecrypt no menu &amp;Iniciar</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Criar um ponto de &amp;restauração do sistema</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Desinstalar</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extrair</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instalar</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente de Instalação do TrueCrypt</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_UNINSTALL">Desinstalar o TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente de Instalação do VeraCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_UNINSTALL">Desinstalar o VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDHELP">A&amp;juda</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Favor selecionar ou digitar o local onde você deseja que os arquivos sejam extraídos:</control>
- <control lang="pt-br" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Favor selecionar ou digitar o local onde você deseja instalar o TrueCrypt. Se a pasta especificada não existir, ela será criada automaticamente.</control>
- <control lang="pt-br" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Clique em Desinstalar para remover o TrueCrypt do sistema.</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Favor selecionar ou digitar o local onde você deseja instalar o VeraCrypt. Se a pasta especificada não existir, ela será criada automaticamente.</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Clique em Desinstalar para remover o VeraCrypt do sistema.</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_ABORT_BUTTON">Abortar</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testar</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_FILE_CONTAINER">Crie um recipiente de arquivo criptografado</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_GB">&amp; GB</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mais informações</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume o&amp;culto TrueCrypt </control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume o&amp;culto VeraCrypt </control>
<control lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mais informações sobre volumes ocultos</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modo direto</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modo normal</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Mostrar senha</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mostrar senha</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot Único</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_STD_VOL">Volume TrueCrypt padrão</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt padrão</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">O&amp;culto</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SYS_DEVICE">Criptografar a partição ou unidade de sistema inteira</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_SYS_PARTITION">Criptografar a partição de sistema do Windows</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Criptografar a unidade inteira</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistente de Criação de Volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistente de Criação de Volume VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_CLUSTER">Cluster</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Mova seu mouse tão aleatoriamente quanto possível nesta janela. Quanto mais você demorar movendo-o, melhor. Isto aumenta significativamente a força de criptografia das chaves. Depois clique em Avançar para continuar.</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_CONFIRM">&amp;Confirmar:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="pt-br" key="IDCLOSE">Fechar</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir que a autenticação pré-boot seja contornada pressionando a tecla Esc (permite gerenciador de inicialização)</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Não executar</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montar &amp;automaticamente um volume TrueCrypt (definido abaixo)</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Iniciar o TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montar &amp;automaticamente um volume VeraCrypt (definido abaixo)</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Iniciar o VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detectar Biblioteca</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Armazenar temporariamente a senha de autenticação pré-boot na memória do driver (para a montagem de volumes sem sistema)</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_BROWSE_DIRS">Explorar...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_CACHE">Mant&amp;er senhas e arquivos-chave na memória</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sair quando não existirem volumes montados</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Fe&amp;char a sessão do token (deslogar) após um volume ser montado com sucesso</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_COPY_WIZARD">Incluir assistente de criação de volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_COPY_WIZARD">Incluir assistente de criação de volume VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_CREATE">Criar</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Criar Volume</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Não mo&amp;strar quaisquer textos na tela de autenticação pré-boot (exceto a mensagem personalizada abaixo)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Protetor de tela for ativado</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forçar desmonte automático mesmo que o volume tenha arquivos ou diretórios abertos</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Montar todos os volumes armazenados no dispositivo</control>
- <control lang="pt-br" key="IDC_PREF_LOGON_START">Iniciar TrueCrypt em Segundo Plano</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDC_PREF_LOGON_START">Iniciar VeraCrypt em Segundo Plano</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montar volumes apenas para leitura</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montar volumes como mídia removível</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Abrir janela do Explorer para volumes montados com sucesso</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do &amp;Volume</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Ferramen&amp;tas do Volume</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Limpar Cache</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Atalhos</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Atalhos</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Mudar Senha ou Arquivos-Chaves</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_PASSWORD_DLG">Digitar a Senha do Volume TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Preferências</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Configurações de Criptografia de Sistema</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Preferências de Token de Segurança</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_TRAVELER_DLG">Configuração do TrueCrypt para Disco Removível</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do Volume TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_PASSWORD_DLG">Digitar a Senha do Volume VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferências</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Configurações de Criptografia de Sistema</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferências de Token de Segurança</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_TRAVELER_DLG">Configuração do VeraCrypt para Disco Removível</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do Volume VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDM_ABOUT">Sobre...</control>
<control lang="pt-br" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Adicionar/Remover Arquivos-chave para/do Volume...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="pt-br" key="IDM_VERSION_HISTORY">Histórico de Versões</control>
<control lang="pt-br" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do Volume</control>
<control lang="pt-br" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistente de Criação de Volume</control>
- <control lang="pt-br" key="IDM_WEBSITE">Website do TrueCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDM_WEBSITE">Website do VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDM_WIPE_CACHE">Apagar Senhas em Memória</control>
<control lang="pt-br" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -271,7 +271,7 @@
<control lang="pt-br" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Cache de senhas</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opções de Segurança</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_TASKBAR_ICON">Execução em Segundo Plano</control>
- <control lang="pt-br" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume TrueCrypt a montar (em relação à raiz do disco removível):</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt a montar (em relação à raiz do disco removível):</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Ao inserir o disco removível:</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Criar arquivos de disco removível em (diretório raiz do disco removível):</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_VOLUME">Disco</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="pt-br" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Arquivos de To&amp;ken</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Usar &amp;cabeçalho de backup embutido no volume se disponível</control>
<control lang="pt-br" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Modo XTS</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_ABOUT_DLG">Sobre o TrueCrypt</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Analisar Algoritmo de Criptografia</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vetores de Teste</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_ABOUT_DLG">Sobre o VeraCrypt</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Analisar Algoritmo de Criptografia</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vetores de Teste</control>
<control lang="pt-br" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Ajuda de Linha de Comando</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Arquivos-chave</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Gerador de Arquivos-chave</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Idioma</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Opções de montagem</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Arquivos-chave</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Gerador de Arquivos-chave</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Idioma</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opções de montagem</control>
<control lang="pt-br" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Propriedades de Novo Arquivo-Chave de Token de Segurança</control>
- <control lang="pt-br" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Melhoramento do Pool Aleatório</control>
+ <control lang="pt-br" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Melhoramento do Pool Aleatório</control>
<control lang="pt-br" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selecione uma partição ou dispositivo</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Arquivos-Chave de Token de Segurança</control>
<control lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Senha/PIN do Token de Segurança Exigida</control>
<control lang="pt-br" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Pacote de Idioma Ativo</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="pt-br" key="ACCESSMODEFAIL">O atributo de somente-leitura de seu disco antigo não pôde ser alterado. Por favor verifique as permissões de acesso ao arquivo.</string>
<string lang="pt-br" key="ACCESS_DENIED">Erro: Acesso negado.\n\nA partição que você está tentando acessar tem 0 setores ou é o dispositivo de sistema.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para carregar o driver do TrueCrypt, você deve estar logado em uma conta com privilégio de administrador.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para carregar o driver do VeraCrypt, você deve estar logado em uma conta com privilégio de administrador.</string>
<string lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Para criptografar/formatar uma partição/dispositivo você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nIsto não se aplica a volumes armazenados em arquivos.</string>
<string lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Para criar um disco oculto, você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nDeseja continuar?</string>
<string lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Para formatar o disco como NTFS você precisa estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nSem estes privilégios, você pode formatar o disco como FAT.</string>
<string lang="pt-br" key="AES_HELP">Cifra aprovada pela FIPS (Rijndael, publicada em 1998) para ser usada pelos departamentos e agências do governo dos EUA para proteger as informações mais confidenciais. Chave de 256 bits, bloco de 128 bits, 14 ciclos (AES-256). Modo de operação XTS.</string>
<string lang="pt-br" key="ALREADY_MOUNTED">O volume já está montado.</string>
- <string lang="pt-br" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATENÇÃO: Pelo menos um algoritmo de criptografia ou hash falhou no teste automático.\n\nA instalação do TrueCrypt pode estar corrompida.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATENÇÃO: Pelo menos um algoritmo de criptografia ou hash falhou no teste automático.\n\nA instalação do VeraCrypt pode estar corrompida.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATENÇÃO: Não há dados suficientes no pool do Gerador de Números Aleatórios para prover a quantidade necessária.\n\nVocê não deve continuar. Selecione 'Relatar erro' no menu Ajuda e relate este erro.</string>
- <string lang="pt-br" key="ERR_HARDWARE_ERROR">A unidade está danificada (há um defeito físico) ou um cabo está danificado, ou a memória está com problemas .\n\nPor favor note que este é um problema com seu hardware, e não com TrueCrypt. Portanto, por favor, NÃO reporte isto como um erro/problema no TrueCrypt e NÃO peça ajuda sobre isto nos Fóruns do TrueCrypt. Entre em contato com o suporte técnico do fornecedor do computador para assistência. Obrigado.\n\nNota: Se o erro ocorrer repetidamente no mesmo local, muito provavelmente é causado por um bloco defeituoso do disco, o que deve ser possível corrigir usando softwares de terceiros (note que, em muitos casos, o comando 'cchkdsk /r' não o corrige, porque ele só funciona no nível de sistema de arquivos; em alguns casos, o 'chkdsk' nem mesmo pode detectá-lo).</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERR_HARDWARE_ERROR">A unidade está danificada (há um defeito físico) ou um cabo está danificado, ou a memória está com problemas .\n\nPor favor note que este é um problema com seu hardware, e não com VeraCrypt. Portanto, por favor, NÃO reporte isto como um erro/problema no VeraCrypt e NÃO peça ajuda sobre isto nos Fóruns do VeraCrypt. Entre em contato com o suporte técnico do fornecedor do computador para assistência. Obrigado.\n\nNota: Se o erro ocorrer repetidamente no mesmo local, muito provavelmente é causado por um bloco defeituoso do disco, o que deve ser possível corrigir usando softwares de terceiros (note que, em muitos casos, o comando 'cchkdsk /r' não o corrige, porque ele só funciona no nível de sistema de arquivos; em alguns casos, o 'chkdsk' nem mesmo pode detectá-lo).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="pt-br" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">O seu sistema parece usar drivers personalizados de chipset que contêm um erro que impede a criptografia de toda a unidade de sistema.\n\nTente atualizar ou desinstalar qualquer driver personalizado de chipset antes de prosseguir. Se isso não ajudar, tente criptografar somente a partição do sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="BAD_DRIVE_LETTER">Letra de drive inválida.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="pt-br" key="CAPSLOCK_ON">AVISO: A tecla 'Caps Lock' está ligada. Isto pode causar erros na digitação da senha.</string>
<string lang="pt-br" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipo de Volume</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Pode acontecer de você ser forçado por alguém a revelar a senha de um volume criptografado. Há muitas situações em que não é possível recusar-se a revelar a senha (por exemplo, extorsão). Usar o volume oculto permite resolver essas situações sem revelar a senha do volume.</string>
- <string lang="pt-br" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecione esta opção se você deseja criar um volume TrueCrypt normal.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecione esta opção se você deseja criar um volume VeraCrypt normal.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Observe que, se você quiser instalar um sistema operacional em um volume de uma partição oculta, então não será possível criptografar toda a unidade de sistema usando uma única chave.</string>
<string lang="pt-br" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opções de Criptografia para o Volume Externo</string>
<string lang="pt-br" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opções de Criptografia para o Volume Oculto</string>
<string lang="pt-br" key="CIPHER_TITLE">Opções de Criptografia</string>
<string lang="pt-br" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVISO: Falha ao limpar o caminho do último disco/arquivo-chave selecionado (mantido via 'seletor de arquivos')!</string>
- <string lang="pt-br" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Erro: O recipiente foi compactado a nível de sistema de arquivo. O TrueCrypt não suporta recipientes compactados (observe que compressão de dados criptografados é ineficiente e redundante).\n\nPor favor, desative a compressão do recipiente através dos seguintes passos: 1) Clique com o botão direito no arquivo recipiente no Windows Explorer (não no TrueCrypt). 2) Selecione 'Propriedades'. 3) Na caixa de diálogo 'Propriedades', clique 'Avançado'. 4) Em 'Atributos Avançados', desative a opção 'Compactar conteúdo para economizar espaço em disco' e clique 'OK'. 5) Na caixa de diálogo 'Propriedades', clique 'OK'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Erro: O recipiente foi compactado a nível de sistema de arquivo. O VeraCrypt não suporta recipientes compactados (observe que compressão de dados criptografados é ineficiente e redundante).\n\nPor favor, desative a compressão do recipiente através dos seguintes passos: 1) Clique com o botão direito no arquivo recipiente no Windows Explorer (não no VeraCrypt). 2) Selecione 'Propriedades'. 3) Na caixa de diálogo 'Propriedades', clique 'Avançado'. 4) Em 'Atributos Avançados', desative a opção 'Compactar conteúdo para economizar espaço em disco' e clique 'OK'. 5) Na caixa de diálogo 'Propriedades', clique 'OK'.</string>
<string lang="pt-br" key="CREATE_FAILED">Falha ao criar volumes %hs</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_FREE_BYTES">Tamanho de %hs é %.2f bytes</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_FREE_KB">Tamanho de %hs é %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="pt-br" key="DEVICE_FREE_PB">Tamanho de %hs é %.2f PB</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVISO: O dispositivo/partição está em uso pelo sistema operacional ou por programas. Formatar o dispositivo/partição pode causar corrupção de dados e instabilidade do sistema.\n\nDeseja continuar?</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Aviso: A partição está em uso pelo sistema operacional ou aplicações. Você deve fechar todas as aplicações que possam estar utilizando a partição (incluindo software antivírus) .\n\nContinuar?</string>
- <string lang="pt-br" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Erro: O dispositivo/partição contém um sistema de arquivo que não pôde ser desmontado. O sistema de arquivo pode estar em uso pelo sistema operacional. Formatar o dispositivo/partição provavelmente causaria corrupção de dados e instabilidade do sistema.\n\nPara resolver esse problema, recomendamos que você primeiro exclua a partição e depois a recrie sem formatar. Para isso, siga os seguintes passos: 1) Clique com o botão direito no ícone 'Meu Computador' no 'Menu Iniciar' e selecione 'Gerenciar'. A janela 'Gerenciamento do Computador' deverá aparecer. 2) Na janela 'Gerenciamento do Computador', selecione 'Armazenamento' e 'Gerenciamento de Disco'. 3) Clique na partição que você deseja criptografar e selecione 'Excluir Partição', 'Excluir Volume', ou 'Excluir Unidade Lógica'. 4) Clique 'Sim'. Se o Windows solicitar, reinicie o computador. Depois, repita os passos 1 e 2 e continue a partir do 5. 5) Clique no espaço não-alocado/livre e selecione 'Nova Partição', 'Novo Volume Simples', ou 'Nova Unidade Logica'. 6) O 'Assistente para Novas Partições' ou 'Assistente para Novo Volume' deverá aparecer agora; siga as instruções. Na página 'Formatar Partição', selecione 'Não formatar esta partição' ou 'Não formatar este volume'. No mesmo assistente, clique em 'Avançar' e em 'Concluir'. 7) Observe que o caminho de dispositivo que você selecionou no TrueCrypt pode estar errado agora. Por isso, saia do Assistente de Criação de Volume do TrueCrypt (se ainda estiver aberto) e abra novamente. 8) Tente criptografar o dispositivo/partição novamente.\n\nSe o TrueCrypt nao conseguir criptografar o dispositivo/partição novamente, você pode tentar criar um arquivo recipiente.</string>
+ <string lang="pt-br" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Erro: O dispositivo/partição contém um sistema de arquivo que não pôde ser desmontado. O sistema de arquivo pode estar em uso pelo sistema operacional. Formatar o dispositivo/partição provavelmente causaria corrupção de dados e instabilidade do sistema.\n\nPara resolver esse problema, recomendamos que você primeiro exclua a partição e depois a recrie sem formatar. Para isso, siga os seguintes passos: 1) Clique com o botão direito no ícone 'Meu Computador' no 'Menu Iniciar' e selecione 'Gerenciar'. A janela 'Gerenciamento do Computador' deverá aparecer. 2) Na janela 'Gerenciamento do Computador', selecione 'Armazenamento' e 'Gerenciamento de Disco'. 3) Clique na partição que você deseja criptografar e selecione 'Excluir Partição', 'Excluir Volume', ou 'Excluir Unidade Lógica'. 4) Clique 'Sim'. Se o Windows solicitar, reinicie o computador. Depois, repita os passos 1 e 2 e continue a partir do 5. 5) Clique no espaço não-alocado/livre e selecione 'Nova Partição', 'Novo Volume Simples', ou 'Nova Unidade Logica'. 6) O 'Assistente para Novas Partições' ou 'Assistente para Novo Volume' deverá aparecer agora; siga as instruções. Na página 'Formatar Partição', selecione 'Não formatar esta partição' ou 'Não formatar este volume'. No mesmo assistente, clique em 'Avançar' e em 'Concluir'. 7) Observe que o caminho de dispositivo que você selecionou no VeraCrypt pode estar errado agora. Por isso, saia do Assistente de Criação de Volume do VeraCrypt (se ainda estiver aberto) e abra novamente. 8) Tente criptografar o dispositivo/partição novamente.\n\nSe o VeraCrypt nao conseguir criptografar o dispositivo/partição novamente, você pode tentar criar um arquivo recipiente.</string>
<string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Erro: O sistema de arquivos não pôde ser bloqueado e/ou desmontado. Ele pode estar em uso pelo sistema operacional ou aplicativos (por exemplo, um software antivírus). Criptografar a partição pode causar corrupção de dados e instabilidade do sistema.\n\nPor favor, feche todos os programas que estejam usando o sistema de arquivos (incluindo antivírus) e tente novamente. Se isso não funcionar, siga os passos abaixo.</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVISO: Algumas das partições/dispositivos montados já estavam em uso!\n\nIgnorar este fato pode causar resultados indesejáveis, incluindo instabilidade do sistema.\n\nRecomendamos que você feche qualquer aplicativo que possa estar usando os dispositivos/partições.</string>
- <string lang="pt-br" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">O dispositivo selecionado contém partições.\n\nFormatar este dispositivo pode causar corrupção de dados e instabilidade do sistema. Por favor, selecione uma partição no dispositivo ou remova todas as partições e use o TrueCrypt para formatá-lo com segurança.</string>
- <string lang="pt-br" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">O dispositivo não-sistema selecionado contém partições.\n\nVolumes TrueCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e drives de estado sólido). Um dispositivo que contém partições pode ser totalmente criptografado num local (utilizando uma única chave mestra), apenas se ele for a unidade onde o Windows está instalado e de onde ele inicializa .\n\nSe você quiser criptografar o dispositivo não-sistema selecionado usando uma única chave-mestra, será necessário remover todas as partições no dispositivo primeiro a fim de permitir que o TrueCrypt possa formatá-lo com segurança (formatar um dispositivo que contém partições poderia causar instabilidade no sistema e/ou corrupção de dados). Alternativamente, você pode criptografar cada partição na unidade individualmente (cada partição será criptografada usando uma chave mestra diferente).\n\nNota: Se você quiser remover todas as partições de um disco GPT, pode ser necessário convertê-lo para um disco MBR (por exemplo, usando a ferramenta Gerenciamento do computador), a fim de remover partições ocultas.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">O dispositivo selecionado contém partições.\n\nFormatar este dispositivo pode causar corrupção de dados e instabilidade do sistema. Por favor, selecione uma partição no dispositivo ou remova todas as partições e use o VeraCrypt para formatá-lo com segurança.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">O dispositivo não-sistema selecionado contém partições.\n\nVolumes VeraCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e drives de estado sólido). Um dispositivo que contém partições pode ser totalmente criptografado num local (utilizando uma única chave mestra), apenas se ele for a unidade onde o Windows está instalado e de onde ele inicializa .\n\nSe você quiser criptografar o dispositivo não-sistema selecionado usando uma única chave-mestra, será necessário remover todas as partições no dispositivo primeiro a fim de permitir que o VeraCrypt possa formatá-lo com segurança (formatar um dispositivo que contém partições poderia causar instabilidade no sistema e/ou corrupção de dados). Alternativamente, você pode criptografar cada partição na unidade individualmente (cada partição será criptografada usando uma chave mestra diferente).\n\nNota: Se você quiser remover todas as partições de um disco GPT, pode ser necessário convertê-lo para um disco MBR (por exemplo, usando a ferramenta Gerenciamento do computador), a fim de remover partições ocultas.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="pt-br" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A criptografia in-place de volumes sem sistema não é suportada na versão do sistema operacional que você está usando (suportada apenas no Windows Vista e versões posteriores).\n\nO motivo é que esta versão do Windows não suporta compactação do sistema de arquivos (ele precisa ser compactado para criar espaço para o cabeçalho do volume e para o cabeçalho de backup).</string>
<string lang="pt-br" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A partição selecionada não parece conter um sistema de arquivo NTFS. Apenas as partições que contém um sistema de arquivos NTFS podem ser criptografadas no local.\n\nNota: A razão é que o Windows não suporta compactação de outros tipos de sistemas de arquivos (o sistema de arquivos tem de ser compactado para criar espaço para o cabeçalho de volume e o cabeçalho de backup).</string>
- <string lang="pt-br" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A partição selecionada não parece conter um sistema de arquivo NTFS. Apenas as partições que contém um sistema de arquivos NTFS podem ser criptografadas no local.\n\nSe você deseja criar um volume criptografado TrueCrypt dentro desta partição, escolha a opção 'Criar volume criptografado e formatá-lo' (em vez da opção 'Criptografar partição no local').</string>
- <string lang="pt-br" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Erro: A partição é muito pequena. O TrueCrypt não pode criptografá-la no local.</string>
- <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Para criptografar os dados nesta partição, siga estas etapas:\n\n1) Crie um volume TrueCrypt em uma partição/dispositivo vazia e depois monte-a.\n\n2) Copie todos os arquivos da partição que você pretendia criptografar inicialmente para o volume TrueCrypt montado (criado e montado no passo 1). Dessa forma, você vai criar um backup criptografado TrueCrypt dos dados.\n\n3) Crie um volume TrueCrypt na partição que você pretendia inicialmente criptografar e certifique-se de (no assistente do TrueCrypt) escolher a opção 'Criar volume criptografado e formatá-lo' (em vez da opção 'Criptografar partição no local'). Note que todos os dados armazenados na partição serão apagados. Após o volume ser criado, monte-o.\n\n4) Copie todos os arquivos do volume de backup TrueCrypt montado (criado e montado no passo 1 para o volume TrueCrypt montado que foi criado (e montado) no passo 3.\n\nDepois de concluir essas etapas, os dados serão criptografados e, além disso, haverá um backup criptografado dos dados.</string>
- <string lang="pt-br" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">O TrueCrypt pode criptografar no local apenas uma partição, um volume dinâmico, ou toda uma unidade de sistema.\n\nCaso deseje criar um volume TrueCrypt criptografado dentro do dispositivo não-sistema selecionado, escolha a opção 'Criar volume criptografado e formatá-lo' (em vez da opção 'Criptografar partição no local').</string>
- <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Erro: O TrueCrypt pode criptografar no local apenas uma partição, um volume dinâmico, ou toda uma unidade de sistema. Verifique se o caminho especificado é válido.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A partição selecionada não parece conter um sistema de arquivo NTFS. Apenas as partições que contém um sistema de arquivos NTFS podem ser criptografadas no local.\n\nSe você deseja criar um volume criptografado VeraCrypt dentro desta partição, escolha a opção 'Criar volume criptografado e formatá-lo' (em vez da opção 'Criptografar partição no local').</string>
+ <string lang="pt-br" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Erro: A partição é muito pequena. O VeraCrypt não pode criptografá-la no local.</string>
+ <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Para criptografar os dados nesta partição, siga estas etapas:\n\n1) Crie um volume VeraCrypt em uma partição/dispositivo vazia e depois monte-a.\n\n2) Copie todos os arquivos da partição que você pretendia criptografar inicialmente para o volume VeraCrypt montado (criado e montado no passo 1). Dessa forma, você vai criar um backup criptografado VeraCrypt dos dados.\n\n3) Crie um volume VeraCrypt na partição que você pretendia inicialmente criptografar e certifique-se de (no assistente do VeraCrypt) escolher a opção 'Criar volume criptografado e formatá-lo' (em vez da opção 'Criptografar partição no local'). Note que todos os dados armazenados na partição serão apagados. Após o volume ser criado, monte-o.\n\n4) Copie todos os arquivos do volume de backup VeraCrypt montado (criado e montado no passo 1 para o volume VeraCrypt montado que foi criado (e montado) no passo 3.\n\nDepois de concluir essas etapas, os dados serão criptografados e, além disso, haverá um backup criptografado dos dados.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">O VeraCrypt pode criptografar no local apenas uma partição, um volume dinâmico, ou toda uma unidade de sistema.\n\nCaso deseje criar um volume VeraCrypt criptografado dentro do dispositivo não-sistema selecionado, escolha a opção 'Criar volume criptografado e formatá-lo' (em vez da opção 'Criptografar partição no local').</string>
+ <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Erro: O VeraCrypt pode criptografar no local apenas uma partição, um volume dinâmico, ou toda uma unidade de sistema. Verifique se o caminho especificado é válido.</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Erro: Não é possível compactar o sistema de arquivos (o sistema de arquivos precisa ser compactado para criar espaço para o cabeçalho de volume e o cabeçalho de backup).\n\nPossíveis causas e soluções:\n\n- Espaço livre insuficiente no volume. Certifique-se que nenhuma outra aplicação está gravando no sistema de arquivos.\n\n- Sistema de arquivos corrompido. Tente verificar e corrigir eventuais erros (clique com o botão direito na letra do drive correspondente na lista do 'Meu Computador', depois selecione Propriedades &gt; Ferramentas &gt; 'Verificar agora', certifique-se que a opção 'Corrigir automaticamente erros no sistema de arquivos' está ativada e clique em Iniciar).\n\nSe as etapas acima não ajudarem, por favor, siga os passos abaixo.</string>
<string lang="pt-br" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Erro: Não há espaço livre suficiente no volume e, portanto, o sistema de arquivos não pode ser compactado (o sistema de arquivos precisa ser compactado para criar espaço para o cabeçalho de volume e o cabeçalho de backup).\n\nPor favor, exclua quaisquer arquivos redundantes e esvazie a lixeira a fim de liberar pelo menos 256 KB de espaço e então tente novamente. Note que devido a um problema do Windows, a quantidade de espaço livre indicada pelo Windows Explorer pode estar incorreta até o sistema operacional ser reiniciado. Se reiniciar o sistema não funcionar, o sistema de arquivos pode estar corrompido. Tente checá-lo e corrigir quaisquer erros (clique com o botão direito na letra do drive correspondente na lista do 'Meu Computador', depois selecione Propriedades &gt; Ferramentas &gt; 'Verificar agora', certifique-se que a opção 'Corrigir automaticamente erros no sistema de arquivos' está ativada e clique em Iniciar).\n\nSe as etapas acima não ajudarem, por favor, siga os passos abaixo.</string>
<string lang="pt-br" key="DISK_FREE_BYTES">Espaço livre na unidade %hs é %.2f bytes</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="pt-br" key="DISK_FREE_TB">Espaço livre na unidade %hs é %.2f TB</string>
<string lang="pt-br" key="DISK_FREE_PB">Espaço livre na unidade %hs é %.2f PB</string>
<string lang="pt-br" key="DRIVELETTERS">Não foi possível obter letras de drive disponíveis.</string>
- <string lang="pt-br" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erro: Driver do TrueCrypt não encontrado.\n\nFavor copiar os arquivos 'truecrypt.sys' e 'truecrypt-x64.sys' para a pasta onde o programa principal do TrueCrypt (TrueCrypt.exe) está localizado.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erro: Driver do VeraCrypt não encontrado.\n\nFavor copiar os arquivos 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' para a pasta onde o programa principal do VeraCrypt (VeraCrypt.exe) está localizado.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Erro: Falha ao iniciar a cifra.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Erro: Uma chave fraca ou potencialmente fraca foi detectada. A chave será descartada. Favor tentar novamente.</string>
- <string lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT">Um erro crítico ocorreu e o TrueCrypt deve ser encerrado. Se isto for causado por um bug no TrueCrypt, gostaríamos de corrigí-lo. Para nos ajudar, você pode nos enviar um relatório de erro gerado automaticamente contendo os seguintes itens:\n\n- Versão do programa\n- Versão do sistema operacional\n- Tipo de CPU\n- Nome do componente TrueCrypt\n- Checksum do executável do TrueCrypt\n- Nome simbólico da janela\n- Categoria do erro\n- Endereço do erro\n- Chamada de pilha do TrueCrypt\n\nSe você selecionar 'Sim', a seguinte URL (que contém todo o relatório de erro) será aberta no seu navegador de Internet padrão.\n\n%hs\n\nVocê deseja nos enviar o relatório de erro acima?</string>
- <string lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Um erro crítico ocorreu e o TrueCrypt deve ser encerrado.\n\nNote que este erro não foi causado pelo TrueCrypt (por isso seus desenvolvedores não pode corrigí-lo). Por favor, verifique o seu sistema para possíveis problemas (por exemplo, configuração de sistema, conexões de rede, falha em componentes de hardware).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Erro Crítico do TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT">Um erro crítico ocorreu e o VeraCrypt deve ser encerrado. Se isto for causado por um bug no VeraCrypt, gostaríamos de corrigí-lo. Para nos ajudar, você pode nos enviar um relatório de erro gerado automaticamente contendo os seguintes itens:\n\n- Versão do programa\n- Versão do sistema operacional\n- Tipo de CPU\n- Nome do componente VeraCrypt\n- Checksum do executável do VeraCrypt\n- Nome simbólico da janela\n- Categoria do erro\n- Endereço do erro\n- Chamada de pilha do VeraCrypt\n\nSe você selecionar 'Sim', a seguinte URL (que contém todo o relatório de erro) será aberta no seu navegador de Internet padrão.\n\n%hs\n\nVocê deseja nos enviar o relatório de erro acima?</string>
+ <string lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Um erro crítico ocorreu e o VeraCrypt deve ser encerrado.\n\nNote que este erro não foi causado pelo VeraCrypt (por isso seus desenvolvedores não pode corrigí-lo). Por favor, verifique o seu sistema para possíveis problemas (por exemplo, configuração de sistema, conexões de rede, falha em componentes de hardware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Erro Crítico do VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="pt-br" key="ENCRYPT">&amp;Criptografar</string>
<string lang="pt-br" key="DECRYPT">&amp;Descriptografar</string>
<string lang="pt-br" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Descriptografar Definitivamente</string>
<string lang="pt-br" key="EXIT">Fechar</string>
<string lang="pt-br" key="EXT_PARTITION">Favor criar uma unidade lógica para esta partição estendida e tentar novamente.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="pt-br" key="DEVICE_HELP">Volumes TrueCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de partições em discos rígidos, unidades de estado sólido, memory sticks USB, bem como sobre quaisquer outros dispositivos de armazenamento suportados. Partições também podem ser codificadas no local.\n\nAlém disso, volumes TrueCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e unidades de estado sólido).\n\nNota: Um dispositivo com partições pode ser totalmente criptografado no local (usando uma única chave) apenas se ele for a unidade onde o Windows está instalado e de onde ele inicializa.</string>
- <string lang="pt-br" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Um Volumes TrueCrypt hopedado num dispositivo pode ser criado dentro de uma partição do disco rígido, unidade de estado sólido, memory stick USB, e outros dispositivos de armazenamento.\n\nATENÇÃO: Note que a partição/dispositivo será formatada e todos os dados armazenados no momento serão perdidas.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DEVICE_HELP">Volumes VeraCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de partições em discos rígidos, unidades de estado sólido, memory sticks USB, bem como sobre quaisquer outros dispositivos de armazenamento suportados. Partições também podem ser codificadas no local.\n\nAlém disso, volumes VeraCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e unidades de estado sólido).\n\nNota: Um dispositivo com partições pode ser totalmente criptografado no local (usando uma única chave) apenas se ele for a unidade onde o Windows está instalado e de onde ele inicializa.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Um Volumes VeraCrypt hopedado num dispositivo pode ser criado dentro de uma partição do disco rígido, unidade de estado sólido, memory stick USB, e outros dispositivos de armazenamento.\n\nATENÇÃO: Note que a partição/dispositivo será formatada e todos os dados armazenados no momento serão perdidas.</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecione a localização do volume externo a ser criado (dentro deste volume o volume oculto será criado mais tarde sobre).\n\nVolumes externos podem ser criados dentro de partições em discos rígidos, unidades de estado sólido, memory sticks USB e em qualquer outro dispositivo de armazenamento suportado. Volumes externos também podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e unidades de estado sólido).\n\nATENÇÃO: Note que a partição/dispositivo será formatada e todos os dados armazenados no momento serão perdido.</string>
- <string lang="pt-br" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecione a localização do volume TrueCrypt dentro do qual você deseja criar o volume oculto.</string>
+ <string lang="pt-br" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecione a localização do volume VeraCrypt dentro do qual você deseja criar o volume oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="FILE_IN_USE">AVISO: O arquivo ou dispositivo já está sendo usado!\n\nIgnorar este aviso pode levar a resultados indesejados incluindo instabilidade do sistema. Todos os aplicativos que possam estar usando o arquivo ou dispositivo (por exemplo, anti-vírus ou programas de backup) devem ser fechados antes de montar o volume.\n\nDeseja continuar?</string>
<string lang="pt-br" key="FILE_IN_USE_FAILED">Erro: O disco não pôde ser montado. O arquivo ou dispositivo já está em uso. A tentativa de montar sem acesso exclusivo também falhou.</string>
<string lang="pt-br" key="FILE_OPEN_FAILED">O arquivo não pode ser aberto.</string>
<string lang="pt-br" key="FILE_TITLE">Localização do Volume</string>
<string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Arquivos Grandes</string>
- <string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Você pretende armazenar arquivos maiores que 4 GB neste volume TrueCrypt?</string>
- <string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dependendo de sua escolha acima, o TrueCrypt irá escolher um sistema de arquivos padrão adequado para o TrueCrypt volume (você será capaz de escolher um sistema de arquivo na próxima etapa).</string>
+ <string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Você pretende armazenar arquivos maiores que 4 GB neste volume VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dependendo de sua escolha acima, o VeraCrypt irá escolher um sistema de arquivos padrão adequado para o VeraCrypt volume (você será capaz de escolher um sistema de arquivo na próxima etapa).</string>
<string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Como você está criando um volume externo, você deve considerar escolher 'Não'. Se você escolher 'Sim', o sistema de arquivos padrão será NTFS, que não é tão apropriado para volumes externo como FAT (por exemplo, o tamanho máximo possível do volume oculto será significativamente maior se o volume externo for formatado como FAT). Normalmente, FAT é o padrão para ambos os volumes oculto e normal (então volumes FAT não são suspeitos). No entanto, se o usuário indicar a intenção de armazenar arquivos maiores que 4 GB (que o sistema de arquivos FAT não permite) então FAT não será o padrão.</string>
<string lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Tem certeza de que deseja escolher 'Sim'?</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modo de Criação de Volume</string>
- <string lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Este é o caminho mais rápido para criar uma volume TrueCrypt armazenado numa partição ou dispositivo (criptografia no local, que é a outra opção, é mais lenta porque o conteúdo de cada setor tem que ser primeiro lido, criptografado e depois, escrito). Os dados atualmente armazenados na partição/dispositivo selecionado(a) serão perdido (os dados NÃO serão criptografados e serão sobrescritos com dados aleatórios). Se você quiser criptografar os dados existentes em uma partição, escolha a outra opção.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Este é o caminho mais rápido para criar uma volume VeraCrypt armazenado numa partição ou dispositivo (criptografia no local, que é a outra opção, é mais lenta porque o conteúdo de cada setor tem que ser primeiro lido, criptografado e depois, escrito). Os dados atualmente armazenados na partição/dispositivo selecionado(a) serão perdido (os dados NÃO serão criptografados e serão sobrescritos com dados aleatórios). Se você quiser criptografar os dados existentes em uma partição, escolha a outra opção.</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Toda a partição selecionada e todos os dados armazenados nela serão criptografados no local. Se a partição estiver vazia, você deve escolher a outra opção (o volume será criado muito mais rápido).</string>
<string lang="pt-br" key="NOTE_BEGINNING">Nota:</string>
<string lang="pt-br" key="RESUME">Continua&amp;r</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="pt-br" key="WIPE_FINISHED">O conteúdo da partição/dispositivo foi apagado com sucesso.</string>
<string lang="pt-br" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">O conteúdo da partição onde o sistema operacional (do qual o sistema oculta é um clone) está instalado foi apagado com sucesso.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="pt-br" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">O dispositivo/partição de sistema foi descriptografado com sucesso.</string>
- <string lang="pt-br" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nO volume TrueCrypt foi criado e está pronto para uso. Se você deseja criar outro volume TrueCrypt, clique em Avançar. Caso contrário, clique em Sair.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nO volume TrueCrypt oculto foi criado com sucesso (o sistema operacional oculto residirá dentro deste volume oculto).\n\nClique em Avançar para continuar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nO volume VeraCrypt foi criado e está pronto para uso. Se você deseja criar outro volume VeraCrypt, clique em Avançar. Caso contrário, clique em Sair.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nO volume VeraCrypt oculto foi criado com sucesso (o sistema operacional oculto residirá dentro deste volume oculto).\n\nClique em Avançar para continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Totalmente Criptografado</string>
- <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PARA MONTAR ESTE RECÉM-CRIADO VOLUME TRUECRYPT E ACESSAR OS DADOS ARMAZENADOS NELE, CLIQUE EM 'AUTO-MONTAR DISPOSITIVOS' NO JANELA PRINCIPAL DO TRUECRYPT. Depois de digitar a senha correta (e/ou fornecer os arquivos-chave corretos), o volume será montado para a letra de unidade selecionada a partir da lista na janela principal do TrueCrypt (e você poderá acessar os dados criptografados por meio da letra de unidade selecionada).\n\nPOR FAVOR, LEMBRE-SE OU ANOTE OS PASSOS ACIMA. VOCÊ DEVE SEGUÍ-LOS, SEMPRE QUE DESEJAR MONTAR O VOLUME E ACESSAR OS DADOS ARMAZENADOS NELE. Alternativamente, na janela principal do TrueCrypt, clique em 'Selecionar dispositivo', selecione esta partição/volume e clique em 'Montar'.\n\nA partição/volume foi criptografada(o) com sucesso (agora ela contém um volume TrueCrypt totalmente criptografado) e está pronto para uso.</string>
- <string lang="pt-br" key="FORMAT_FINISHED_INFO">O volume TrueCrypt foi criado com sucesso.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PARA MONTAR ESTE RECÉM-CRIADO VOLUME TRUECRYPT E ACESSAR OS DADOS ARMAZENADOS NELE, CLIQUE EM 'AUTO-MONTAR DISPOSITIVOS' NO JANELA PRINCIPAL DO TRUECRYPT. Depois de digitar a senha correta (e/ou fornecer os arquivos-chave corretos), o volume será montado para a letra de unidade selecionada a partir da lista na janela principal do VeraCrypt (e você poderá acessar os dados criptografados por meio da letra de unidade selecionada).\n\nPOR FAVOR, LEMBRE-SE OU ANOTE OS PASSOS ACIMA. VOCÊ DEVE SEGUÍ-LOS, SEMPRE QUE DESEJAR MONTAR O VOLUME E ACESSAR OS DADOS ARMAZENADOS NELE. Alternativamente, na janela principal do VeraCrypt, clique em 'Selecionar dispositivo', selecione esta partição/volume e clique em 'Montar'.\n\nA partição/volume foi criptografada(o) com sucesso (agora ela contém um volume VeraCrypt totalmente criptografado) e está pronto para uso.</string>
+ <string lang="pt-br" key="FORMAT_FINISHED_INFO">O volume VeraCrypt foi criado com sucesso.</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Disco Criado com Sucesso</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE: Mova seu mouse tão aleatoriamente quanto possível nesta janela. Quanto mais você demorar movendo-o, melhor. Isto aumenta significativamente a força de criptografia das chaves. Depois clique em Formatar para continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Clique em Formatar para criar o volume externo. Para mais informações consulte a documentação.</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatação do volume externo</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatação do Volume Oculto</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_TITLE">Formatação do Volume</string>
- <string lang="pt-br" key="HELP_READER_ERROR">É necessário o Adobe Reader (ou ferramenta compatível) para ver ou imprimir o Manual do Usuário do TrueCrypt. O Adobe Reader (freeware) pode ser baixado a partir de: www.adobe.com\n\nDeseja ver a documentação on-line?</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Caso selecione esta opção, o assistente irá ajudá-lo primeiro a criar um volume TrueCrypt normal e em seguida o volume oculto dentro do normal. Usuários inexperientes deve selecionar esta opção.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Caso selecione esta opção, você irá criar um volume oculto dentro de um volume TrueCrypt normal. Presumimos que você já tem um volume TrueCrypt normal que pode conter um volume oculto.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HELP_READER_ERROR">É necessário o Adobe Reader (ou ferramenta compatível) para ver ou imprimir o Manual do Usuário do VeraCrypt. O Adobe Reader (freeware) pode ser baixado a partir de: www.adobe.com\n\nDeseja ver a documentação on-line?</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Caso selecione esta opção, o assistente irá ajudá-lo primeiro a criar um volume VeraCrypt normal e em seguida o volume oculto dentro do normal. Usuários inexperientes deve selecionar esta opção.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Caso selecione esta opção, você irá criar um volume oculto dentro de um volume VeraCrypt normal. Presumimos que você já tem um volume VeraCrypt normal que pode conter um volume oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modo de Criação de Volume</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Oculto Criado</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="pt-br" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Você iniciou o sistema operacional oculto. Como você deve ter notado, ele aparenta estar instalado na mesma partição que o sistema operacional original. Entretanto, na realidade, ele está instalado dentro da partição por trás dele (no volume oculto). Todos as operações de leitura e escrita estão sendo transparentemente redirecionadas da partição do sistema original para o volume oculto.\n\nNem o sistema operacional nem os aplicativos saberão que os dados escritos e lidos da partição do sistema estão na verdade sendo escritos e lidos da partição por trás dela (de um volume oculto). Tais dados são criptografados e descriptografados normalmente (com uma chave de criptografia diferente daquela que será usada para o sistema operacional ).\n\n\nPor favor, clique em Avançar para continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">O volume externo foi criado e montado como unidade %hc:. Para este volume externo você deve agora copiar alguns arquivos que você realmente NÃO quer esconder. Eles estarão lá caso alguém force você a revelar a senha para a primeira partição atrás da partição do sistema, onde tanto o volume externo quanto o oculto (que contém o sistema operacional oculto) irão residir. Você será capaz de revelar a senha para esse volume externo, e a existência do volume oculto (e do sistema operacional oculto) permanecerá secreta.\n\nIMPORTANTE: Os arquivos que você copiar para o volume externo não devem ocupar mais de %s. Caso contrário, pode não haver espaço livre suficiente no volume externo para volume oculto (e você não poderá continuar). Depois de terminar de copiar, clique em Avançar (não desmonte o volume).</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">O volume oculto foi criado com sucesso e montado como unidade %hc:. Você deve copiar alguns arquivos que pareçam confidenciais e você não deseja realmente esconder. Os arquivos estarão disponíveis para quem forçá-lo a revelar sua senha. Você irá revelar apenas a senha para esse volume externo, não para o oculto. Os arquivos com que você realmente se importa serão armazenados no volume oculto, que será criado em seguida. Quando você terminar de copiar, clique em avançar. Não desmonte o volume.\n\nObserve: Depois que você clicar em avançar, o bitmap de clusters volume do volume externo será analisado para determinar o tamanho do espaço livre contínuo que termina no fim do volume. Este espaço irá acomodar o volume oculto, seu maior tamanho possível será determinado agora. A análise do bitmap de clusters assegura que nenhum dado no volume externo será sobrescrito.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Conteúdo do volume externo</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nNas próximas etapas, você deverá escolher as opções para o volume externo (dentro do qual o volume oculto será criado mais tarde).</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nNos próximos passos, você criará um volume TrueCrypt externo dentro da primeira partição atrás da partição do sistema (como foi explicado em uma das etapas anteriores).</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nNos próximos passos, você criará um volume VeraCrypt externo dentro da primeira partição atrás da partição do sistema (como foi explicado em uma das etapas anteriores).</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume Externo</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Nos passos a seguir, você definirá as opções e senha para o volume oculto, que conterá o sistema operacional oculto.\n\nObservação: O mapa de clusters do volume externo foi examinado a fim de determinar o tamanho da área ininterrupta de espaço de livre, cujo fim está alinhado com o final do volume externo. Esta área vai acomodar o volume oculto, por isso, ela limita o seu tamanho máximo possível. O tamanho máximo possível do volume oculto foi determinado e confirmado como sendo maior do que o tamanho da partição do sistema (o que é necessário, pois todo o conteúdo da partição do sistema será copiado para o volume oculto). Isto assegura que nenhum dado armazenado atualmente no volume externo será sobrescrito pelos dados escritos na área do volume oculto.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Por favor, lembre-se dos algoritmos que você selecionar nesta etapa. Você terá que selecionar os mesmos algoritmos para o sistema . Caso contrário, o sistema oculto estará inacessível! (O sistema deve ser criptografado com o mesmo algoritmo de criptografia do sistema oculto.)\n\nNota: A razão é que o sistema isca e o oculto irão compartilhar um único gestor de inicialização, que suporta apenas um único algoritmo, selecionado pelo usuário (para cada algoritmo, existe uma versão especial do TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Por favor, lembre-se dos algoritmos que você selecionar nesta etapa. Você terá que selecionar os mesmos algoritmos para o sistema . Caso contrário, o sistema oculto estará inacessível! (O sistema deve ser criptografado com o mesmo algoritmo de criptografia do sistema oculto.)\n\nNota: A razão é que o sistema isca e o oculto irão compartilhar um único gestor de inicialização, que suporta apenas um único algoritmo, selecionado pelo usuário (para cada algoritmo, existe uma versão especial do VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nO bitmap de clusters foi analisado e o tamanho máximo possível para o volume oculto foi determinado. Nas próximas etapas, você deverá escolher as opções, o tamanho e a senha a serem usados para o volume oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume Oculto</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Agora o volume oculto está protegido contra danos até que o volume externo seja desmontado.\n\nAVISO: Se houver alguma tentativa de gravação de dados na área do volume oculto, o TrueCrypt irá começar a proteger o volume inteiro contra gravação (tanto a parte externa quanto a oculta) até que ele seja desmontado. Isto pode causar corrupção no sistema de arquivo do volume externo, o que (se repetido) poderá afetar adversamente a camuflagem de informações do volume oculto. Por isso, você deve tomar todas as medidas para evitar gravar na área do volume oculto. Qualquer dado que estiver sendo gravado na área do volume oculto não será salvo e será perdido. O Windows poderá relatar isso como um erro de gravação ("Delayed Write Failed" ou "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Todos os volumes ocultos nos volumes montados estão protegidos contra danos até que sejam desmontados.\n\nAVISO: Se houver alguma tentativa de gravação de dados na área de algum desses volumes ocultos, o TrueCrypt irá começar a proteger o volume inteiro contra gravação (tanto a parte externa quanto a oculta) até que ele seja desmontado. Isto pode causar corrupção no sistema de arquivo do volume externo, o que (se repetido) poderá afetar adversamente a camuflagem de informação do volume oculto. Por isso, você deve tomar todas as medidas para evitar gravar na área do volume oculto. Qualquer dado que estiver sendo gravado na área do volume oculto não será salvo e será perdido. O Windows poderá relatar isso como um erro de gravação ("Delayed Write Failed" ou "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="pt-br" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVISO: Houve uma tentativa de gravação de dados na área do volume oculto do volume montado como %c:! O TrueCrypt impediu que esses dados fossem gravados para proteger o volume oculto. Isto pode ter causado corrupção no sistema de arquivo do volume externo e o Windows poderá relatar um erro de gravação ("Delayed Write Failed" ou "The parameter is incorrect"). Todo o volume (tanto a parte externa quanto a oculta) será protegido contra gravação até ser desmontado. Se esta não for a primeira vez que isto acontece com esse volume, a camuflagem de informação desse volume oculto pode ter sido afetada (devido a inconsistências não usuais correlacionadas no sistema de arquivo do volume externo). Por isso, você deve pensar em criar novo volume TrueCrypt (com a opção Formatação Rápida desmarcada) e mover seus arquivos deste volume para o novo; este volume deve ser apagado com segurança (tanto a parte externa quanto a oculta). Sugerimos fortemente que você reinicie seu sistema operacional agora.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Agora o volume oculto está protegido contra danos até que o volume externo seja desmontado.\n\nAVISO: Se houver alguma tentativa de gravação de dados na área do volume oculto, o VeraCrypt irá começar a proteger o volume inteiro contra gravação (tanto a parte externa quanto a oculta) até que ele seja desmontado. Isto pode causar corrupção no sistema de arquivo do volume externo, o que (se repetido) poderá afetar adversamente a camuflagem de informações do volume oculto. Por isso, você deve tomar todas as medidas para evitar gravar na área do volume oculto. Qualquer dado que estiver sendo gravado na área do volume oculto não será salvo e será perdido. O Windows poderá relatar isso como um erro de gravação ("Delayed Write Failed" ou "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Todos os volumes ocultos nos volumes montados estão protegidos contra danos até que sejam desmontados.\n\nAVISO: Se houver alguma tentativa de gravação de dados na área de algum desses volumes ocultos, o VeraCrypt irá começar a proteger o volume inteiro contra gravação (tanto a parte externa quanto a oculta) até que ele seja desmontado. Isto pode causar corrupção no sistema de arquivo do volume externo, o que (se repetido) poderá afetar adversamente a camuflagem de informação do volume oculto. Por isso, você deve tomar todas as medidas para evitar gravar na área do volume oculto. Qualquer dado que estiver sendo gravado na área do volume oculto não será salvo e será perdido. O Windows poderá relatar isso como um erro de gravação ("Delayed Write Failed" ou "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="pt-br" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVISO: Houve uma tentativa de gravação de dados na área do volume oculto do volume montado como %c:! O VeraCrypt impediu que esses dados fossem gravados para proteger o volume oculto. Isto pode ter causado corrupção no sistema de arquivo do volume externo e o Windows poderá relatar um erro de gravação ("Delayed Write Failed" ou "The parameter is incorrect"). Todo o volume (tanto a parte externa quanto a oculta) será protegido contra gravação até ser desmontado. Se esta não for a primeira vez que isto acontece com esse volume, a camuflagem de informação desse volume oculto pode ter sido afetada (devido a inconsistências não usuais correlacionadas no sistema de arquivo do volume externo). Por isso, você deve pensar em criar novo volume VeraCrypt (com a opção Formatação Rápida desmarcada) e mover seus arquivos deste volume para o novo; este volume deve ser apagado com segurança (tanto a parte externa quanto a oculta). Sugerimos fortemente que você reinicie seu sistema operacional agora.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Por motivos de segurança, quando um sistema operacional oculto estiver sendo executado, sistemas de arquivo locais não-criptografados e volumes TrueCrypt não-ocultos são montados como somente leitura (dados não podem ser gravados em tais sistemas de arquivo ou volumes TrueCrypt).\n\nÉ autorizada a gravação de dados em qualquer sistema de arquivo que esteja dentro de um volume TrueCrypt oculto (desde que o volume oculto não esteja localizado em um recipiente armazenado em um sistema de arquivo não-criptografado ou em qualquer outro sistema de arquivo somente leitura).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="pt-br" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Caso necessite transferir arquivos com segurança do sistema isca para o sistema oculto, siga estas etapas: 1) Inicie o sistema isca. 2) Salve os arquivos para um volume não-criptografado ou para um volume TrueCrypt externo/normal. 3) Inicie o sistema oculto. 4) Se você salvou os arquivos em um volume TrueCrypt, monte-o (ele será automaticamente montado como somente leitura). 5) Copie os arquivos para a partição do sistema oculto ou para outro volume oculto.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Por motivos de segurança, quando um sistema operacional oculto estiver sendo executado, sistemas de arquivo locais não-criptografados e volumes VeraCrypt não-ocultos são montados como somente leitura (dados não podem ser gravados em tais sistemas de arquivo ou volumes VeraCrypt).\n\nÉ autorizada a gravação de dados em qualquer sistema de arquivo que esteja dentro de um volume VeraCrypt oculto (desde que o volume oculto não esteja localizado em um recipiente armazenado em um sistema de arquivo não-criptografado ou em qualquer outro sistema de arquivo somente leitura).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Caso necessite transferir arquivos com segurança do sistema isca para o sistema oculto, siga estas etapas: 1) Inicie o sistema isca. 2) Salve os arquivos para um volume não-criptografado ou para um volume VeraCrypt externo/normal. 3) Inicie o sistema oculto. 4) Se você salvou os arquivos em um volume VeraCrypt, monte-o (ele será automaticamente montado como somente leitura). 5) Copie os arquivos para a partição do sistema oculto ou para outro volume oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_RESTART">Seu computador precisa ser reiniciado.\n\nVocê deseja reiniciá-lo agora?</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ocorreu um erro ao obter o estado de criptografia do sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="INIT_SYS_ENC">Não foi possível iniciar componentes do programa de criptografia do sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="INIT_RAND">Falha ao iniciar o gerador de números aleatórios!</string>
<string lang="pt-br" key="INIT_REGISTER">Não foi possível iniciar a aplicação. Falha ao registrar a classe 'Dialog'.</string>
<string lang="pt-br" key="INIT_RICHEDIT">Erro: Falha ao carregar a biblioteca de sistema Rich Edit.</string>
- <string lang="pt-br" key="INTRO_TITLE">Criação de Volume TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="INTRO_TITLE">Criação de Volume VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">O tamanho máximo de um volume oculto para este disco é %.2f bytes.</string>
<string lang="pt-br" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">O tamanho máximo de um volume oculto para este disco é %.2f KB.</string>
<string lang="pt-br" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">O tamanho máximo de um volume oculto para este disco é %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="pt-br" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">A senha ou arquivo-chave não podem ser alterados enquanto o disco estiver montado. Favor desmontar o disco primeiro.</string>
<string lang="pt-br" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">O algoritmo de derivação da chave não pode ser trocado enquanto o volume está montado. Favor desmontar o disco primeiro.</string>
<string lang="pt-br" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Montar</string>
- <string lang="pt-br" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uma versão mais recente do TrueCrypt é necessária para montar este disco.</string>
- <string lang="pt-br" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Erro: O Assistente de Criação de Disco não foi encontrado.\n\nFavor certifique-se de que o arquivo 'TrueCrypt Format.exe' está na pasta de onde o TrueCrypt foi executado. Caso contrário, reinstale o TrueCrypt ou localize o arquivo 'TrueCrypt Format.exe' no seu sistema e execute-o.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uma versão mais recente do VeraCrypt é necessária para montar este disco.</string>
+ <string lang="pt-br" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Erro: O Assistente de Criação de Disco não foi encontrado.\n\nFavor certifique-se de que o arquivo 'VeraCrypt Format.exe' está na pasta de onde o VeraCrypt foi executado. Caso contrário, reinstale o VeraCrypt ou localize o arquivo 'VeraCrypt Format.exe' no seu sistema e execute-o.</string>
<string lang="pt-br" key="NEXT">&amp;Avançar &gt;</string>
<string lang="pt-br" key="FINALIZE">&amp;Concluir</string>
<string lang="pt-br" key="INSTALL">&amp;Instalar</string>
<string lang="pt-br" key="EXTRACT">E&amp;xtrair</string>
- <string lang="pt-br" key="NODRIVER">Não foi possível conectar ao driver de dispositivo do TrueCrypt. O TrueCrypt não pode funcionar sem o seu driver de dispositivo executando.\n\nObserve que, devido a características do Windows, pode ser necessário fazer log off ou reiniciar o sistema operacional antes de executar o driver de dispositivo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NODRIVER">Não foi possível conectar ao driver de dispositivo do VeraCrypt. O VeraCrypt não pode funcionar sem o seu driver de dispositivo executando.\n\nObserve que, devido a características do Windows, pode ser necessário fazer log off ou reiniciar o sistema operacional antes de executar o driver de dispositivo.</string>
<string lang="pt-br" key="NOFONT">Um erro ocorreu quando da carga/preparação das fontes.</string>
<string lang="pt-br" key="NOT_FOUND">A letra de unidade não foi encontrada ou não foi especificada.</string>
<string lang="pt-br" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Letra de Unidade não disponível.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Erro: Os arquivos copiados para o volume externo ocupam muito espaço. Portanto, não há espaço livre suficiente no volume externo para o volume oculto.\n\nNote que o volume oculto deve ser tão grande quanto a partição do sistema (a partição onde o sistema operacional sendo executando agora está instalado). A razão é que o sistema operacional oculto precisa ser criado copiando o conteúdo da partição do sistema para o volume oculto.\n\n\nO processo de criação do sistema operacional oculto não pode continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="OPENFILES_DRIVER">O driver não conseguiu de desmontar o disco. Algum dos arquivos localizados nele ainda deve estar aberto.</string>
<string lang="pt-br" key="OPENFILES_LOCK">Não foi possível bloquear o disco. Ainda existem arquivos abertos no disco. Desta forma, este não pode ser desmontado.</string>
- <string lang="pt-br" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt não pode bloquear o volume, porque ele está em uso pelo sistema ou aplicativos (pode haver arquivos abertos no volume).\n\nVocê deseja desmontar forçadamente o volume?</string>
- <string lang="pt-br" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecione o Volume TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt não pode bloquear o volume, porque ele está em uso pelo sistema ou aplicativos (pode haver arquivos abertos no volume).\n\nVocê deseja desmontar forçadamente o volume?</string>
+ <string lang="pt-br" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecione o Volume VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="OPEN_TITLE">Selecione o Caminho e o Nome do Arquivo</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selecione a biblioteca PKCS #11</string>
<string lang="pt-br" key="OUTOFMEMORY">Memória Esgotada</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: O arquivo '%hs' ja existe!\n\nIMPORTANTE: O TRUECRYPT NÃO IRÁ CRIPTOGRAFAR O ARQUIVO, MAS APAGÁ-LO. Você tem certeza de que deseja apagar o arquivo e substituí-lo com um novo recipiente TrueCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: O arquivo '%hs' ja existe!\n\nIMPORTANTE: O TRUECRYPT NÃO IRÁ CRIPTOGRAFAR O ARQUIVO, MAS APAGÁ-LO. Você tem certeza de que deseja apagar o arquivo e substituí-lo com um novo recipiente VeraCrypt?</string>
<string lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CUIDADO: TODOS OS ARQUIVOS ARMAZENADOS NO %s '%hs'%s SELECIONADO SERÃO APAGADOS E PERDIDOS (NÃO CRIPTOGRAFADOS)!\n\nVocê tem certeza de que deseja continuar e formatar?</string>
<string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVISO: Você não será capaz de montar o volume ou acessar quaisquer arquivos armazenados nele até que ele tenha sido totalmente criptografado.\n\nTem certeza de que deseja iniciar a criptografia do %s '%hs'%s selecionado?</string>
- <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Por favor, note que se o fornecimento de energia for interrompido de repente durante a criptografia dos dados existentes no local, ou quando o sistema operacional falhar devido a um erro de software ou hardware defeituoso enquanto o TrueCrypt estiver criptografando os dados existentes no local, porções dos dados serão corrompidos ou perdidos. Portanto, antes de começar a criptografia, certifique-se de possuir cópias de backup dos arquivos que você deseja criptografar.\n\nVocê tem um backup desses?</string>
+ <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Por favor, note que se o fornecimento de energia for interrompido de repente durante a criptografia dos dados existentes no local, ou quando o sistema operacional falhar devido a um erro de software ou hardware defeituoso enquanto o VeraCrypt estiver criptografando os dados existentes no local, porções dos dados serão corrompidos ou perdidos. Portanto, antes de começar a criptografia, certifique-se de possuir cópias de backup dos arquivos que você deseja criptografar.\n\nVocê tem um backup desses?</string>
<string lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CUIDADO: OS ARQUIVOS ATUALMENTE ARMAZENADOS NA PARTIÇÃO '%hs'%s (OU SEJA, A PRIMEIRA PARTIÇÃO ATRÁS DA PARTIÇÃO DO SISTEMA) SERÃO APAGADOS E PERDIDOS (ELES NÃO SERÃO CRIPTOGRAFADOS)!\n\nTem certeza que deseja prosseguir com o formato?</string>
<string lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVISO: A PARTIÇÃO SELECIONADA CONTÉM UMA GRANDE QUANTIDADE DE DADOS! Todos os arquivos armazenados na partição serão apagados e perdidos (eles não serão criptografados)!</string>
- <string lang="pt-br" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Apague todos os arquivos armazenados na partição, criando um volume TrueCrypt dentro dele</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Apague todos os arquivos armazenados na partição, criando um volume VeraCrypt dentro dele</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD">Senha</string>
<string lang="pt-br" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Definir Algoritmo de Derivação da Chave de Cabeçalho</string>
<string lang="pt-br" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Adicionar/Remover Arquivo-chave do disco</string>
<string lang="pt-br" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remover Todos os Arquivos-chave do disco</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se você não destruir o seu TrueCrypt Rescue Disk, sua partição de sistema / unidade ainda pode ser descriptografado usando a senha antiga (por arrancar o TrueCrypt Rescue Disk e inserir a senha antiga). Você deve criar um novo TrueCrypt Rescue Disk e, em seguida, destruir o velho um .\n\nVocê deseja criar um novo TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lembre que o Disco de Emergência TrueCrypt ainda usa o algoritmo anterior. Se você considera o algoritmo anterior inseguro, você deve criar um novo Disco de Emergência TrueCrypt e destruir o antigo.\n\nVocê deseja criar um novo disco de emergência TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se você não destruir o seu VeraCrypt Rescue Disk, sua partição de sistema / unidade ainda pode ser descriptografado usando a senha antiga (por arrancar o VeraCrypt Rescue Disk e inserir a senha antiga). Você deve criar um novo VeraCrypt Rescue Disk e, em seguida, destruir o velho um .\n\nVocê deseja criar um novo VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lembre que o Disco de Emergência VeraCrypt ainda usa o algoritmo anterior. Se você considera o algoritmo anterior inseguro, você deve criar um novo Disco de Emergência VeraCrypt e destruir o antigo.\n\nVocê deseja criar um novo disco de emergência VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="pt-br" key="KEYFILE_CHANGED">Arquivo(s)-chave adicionado(s)/removido(s) com sucesso.</string>
<string lang="pt-br" key="KEYFILE_EXPORTED">Arquivo-chave exportado.</string>
<string lang="pt-br" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo de derivação da chave ajustado com sucesso.</string>
- <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digite a senha e/ou arquivo(s)-chave para o volume não-sistema em que pretende retomar o processo de criptografia no local.\n\n\nObservação: Após clicar em Avançar, o TrueCrypt tentará encontrar todos os volumes não-sistema onde o processo de criptografia tenha sido interrompido e onde o cabeçalho do volume TrueCrypt pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos. Se mais de um volume assim for encontrado, você terá que escolher um deles na próxima etapa.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digite a senha e/ou arquivo(s)-chave para o volume não-sistema em que pretende retomar o processo de criptografia no local.\n\n\nObservação: Após clicar em Avançar, o VeraCrypt tentará encontrar todos os volumes não-sistema onde o processo de criptografia tenha sido interrompido e onde o cabeçalho do volume VeraCrypt pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos. Se mais de um volume assim for encontrado, você terá que escolher um deles na próxima etapa.</string>
<string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecione um dos volumes listados. A lista contém todos os volumes não-sistema acessíveis em que o processo de criptografia tenha sido interrompido e cujo cabeçalho poderia ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos.</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HELP">É muito importante que você escolha uma boa senha. Evite escolher uma que contenha apenas uma única palavra que pode ser encontrada em um dicionário (ou uma combinação de 2, 3 ou 4 palavras assim). A senha não deve conter quaisquer nomes ou datas de nascimento. Não deve ser fácil de adivinhar. Uma boa senha é uma combinação aleatória de letras maiúsculas e minúsculas, números e caracteres especiais, como @ ^ = $ * + etc. Recomendamos escolher uma senha com mais de 20 caracteres (quanto mais longo, melhor). O comprimento máximo é 64 caracteres.</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Escolha uma senha para o volume oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Por favor, escolha uma senha para o sistema operacional oculto (ou seja, para o volume oculto).</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANTE: A senha que você escolher para o sistema operacional oculto nesta etapa deve ser substancialmente diferente das outras duas senhas (ou seja, da senha do volume externo e da senha do sistema operacional isca).</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Favor digitar a senha para o disco que você dentro do qual você deseja criar o volume oculto.\n\nDepois de clicar 'Próximo', o TrueCrypt vai tentar montar o disco. Assim que o disco estiver montado, seu bitmap de cluster será varrido para determinar o tamanho da área livre ininterrupta (se houver) cujo final está alinhado com o final do disco. Esta área irá acomodar o volume oculto e irá limitar seu tamanho máximo. A varredura do mapa de clusters é necessária para garantir que nenhum dado do volume externo será sobrescrito pelo volume oculto.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Favor digitar a senha para o disco que você dentro do qual você deseja criar o volume oculto.\n\nDepois de clicar 'Próximo', o VeraCrypt vai tentar montar o disco. Assim que o disco estiver montado, seu bitmap de cluster será varrido para determinar o tamanho da área livre ininterrupta (se houver) cujo final está alinhado com o final do disco. Esta área irá acomodar o volume oculto e irá limitar seu tamanho máximo. A varredura do mapa de clusters é necessária para garantir que nenhum dado do volume externo será sobrescrito pelo volume oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPor favor escolha uma senha para o volume externo. Esta será a senha que você poderá revelar a um adversário se lhe for pedido ou forçado a fazê-lo.\n\nIMPORTANTE: A senha deve ser substancialmente diferente da que você vai escolher para o volume oculto.\n\nNota: O comprimento máximo possível da senha é 64 caracteres.</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Por favor, escolha uma senha para o volume externo. Esta será a senha que você poderá revelar a alguém forçando-o a expor a senha para a primeira partição atrás da partição do sistema, onde tanto o volume externo quanto o volume oculto (que contém o sistema operacional oculto) irão residir. A existência do volume oculto (e do sistema operacional oculto) permanecerá secreta. Note que esta senha não é para o sistema operacional isca.\n\nIMPORTANTE: A senha deve ser substancialmente diferente da que você vai escolher para o volume oculto (isto é, para o sistema operacional oculto).</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Senha do volume externo</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Senha para o Sistema Operacional Oculto</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVISO: Senha curtas são fáceis de quebrar usando técnicas de força bruta!\n\nÉ recomendado que seja escolhida um senha com pelo menos 20 caracteres.\n\nDeseja realmente usar uma senha curta?</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_TITLE">Senha do Volume</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG">Senha incorreta ou não se trata de um volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Senha e/ou arquivo-chave incorretos ou não se trata de um volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Modo de montagem, senha ou volume TrueCrypt incorretos.</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Modo de montagem, senha, arquivo-chave ou volume TrueCrypt incorretos.</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Senha incorreta ou nenhum volume TrueCrypt encontrado.</string>
- <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Senha e/ou arquivo-chave incorretos ou nenhum volume TrueCrypt encontrado.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG">Senha incorreta ou não se trata de um volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Senha e/ou arquivo-chave incorretos ou não se trata de um volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Modo de montagem, senha ou volume VeraCrypt incorretos.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Modo de montagem, senha, arquivo-chave ou volume VeraCrypt incorretos.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Senha incorreta ou nenhum volume VeraCrypt encontrado.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Senha e/ou arquivo-chave incorretos ou nenhum volume VeraCrypt encontrado.</string>
<string lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAVISO: A função Caps Lock está ligada. Isto pode levar a uma digitação incorreta da senha.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Se você está tentando proteger um volume oculto contendo um sistema oculto, certifique-se de estar usando uma configuração de teclado padrão US quando digitar a senha do volume oculto. Isto porque tal senha precisará ser digitada no ambiente pré-boot (antes do Windows iniciar) onde configurações diferentes do padrão US de teclado não estão disponíveis.</string>
- <string lang="pt-br" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">O TrueCrypt não encontrou nenhum volume onde a criptografia não-sistema tenha sido interrompida e onde o cabeçalho do volume pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos.\n\nPor favor, certifique-se que a senha e/ou arquivo(s)-chave estão corretos e que a partição/volume não está sendo usada pelo sistema ou aplicativos (incluindo software antivírus).</string>
+ <string lang="pt-br" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">O VeraCrypt não encontrou nenhum volume onde a criptografia não-sistema tenha sido interrompida e onde o cabeçalho do volume pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos.\n\nPor favor, certifique-se que a senha e/ou arquivo(s)-chave estão corretos e que a partição/volume não está sendo usada pelo sistema ou aplicativos (incluindo software antivírus).</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nDica: Se você está tentando montar uma partição localizada em um disco de sistema criptografado sem usar a autenticação pré-inicialização ou uma partição criptografada de um sistema operacional que não está sendo executado, você pode fazê-lo clicando em 'Sistema' &gt; 'Moutar sem Autenticação Pré-Inicialização'.</string>
<string lang="pt-br" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Neste modo, você não pode montar uma partição localizada em uma unidade cuja porção está dentro do alcance de aplicação da criptografia de sistema ativa.\n\nAntes que você possa montar esta partição neste modo, você precisa inicializar um sistema operacional instalado em uma unidade diferente (criptografado ou não), ou inicializar um sistema operacional não-criptografado.</string>
<string lang="pt-br" key="PREV">&lt; &amp;Voltar</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="pt-br" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">O texto em claro de teste que você escolheu é muito curto ou muito longo.</string>
<string lang="pt-br" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Duas cifras operando em modo XTS em cascata. Cada bloco é criptografado primeiro com %hs (chave de %d bits) e depois com %hs (chave de %d bits). Cada cifra utiliza sua própria chave. Todas as chaves são independentes das outras.</string>
<string lang="pt-br" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Três cifras operando em modo XTS em cascata. Cada bloco é criptografado primeiro com %hs (chave de %d bits), depois com %hs (chave de %d bits) e, finalmente, com %hs (chave de %d bits). Cada cifra utiliza sua própria chave. Todas as chaves são independentes das outras.</string>
- <string lang="pt-br" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note que, dependendo da configuração do sistema operacional, os recursos de auto-executar e auto-montar podem funcionar só quando os arquivos do disco removível estiverem criados em uma mídia de CD/DVD não-regravável. Note também que este não é um bug do TrueCrypt (é uma limitação do Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="pt-br" key="TC_TRAVELER_DISK">Disco Removível TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note que, dependendo da configuração do sistema operacional, os recursos de auto-executar e auto-montar podem funcionar só quando os arquivos do disco removível estiverem criados em uma mídia de CD/DVD não-regravável. Note também que este não é um bug do VeraCrypt (é uma limitação do Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="pt-br" key="TC_TRAVELER_DISK">Disco Removível VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="TWOFISH_HELP">Criado por Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall e Niels Ferguson. Publicado em 1998. chave de 256 bits, bloco de 128 bits. Modo de operação XTS. O Twofish foi um dos finalistas para o AES.</string>
<string lang="pt-br" key="MORE_INFO_ABOUT">Mais informações sobre %hs</string>
<string lang="pt-br" key="UNKNOWN">Desconhecido</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="pt-br" key="VOL_SIZE_WRONG">Erro: Tamanho do disco incorreto.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Recipiente dinâmico é um arquivo NTFS esparso cujo tamanho físico (espaço em disco realmente usado) cresce à medida que novos dados são gravados.\n\nAVISO: O desempenho de volumes hospedados em arquivos esparsos é significativamente pior que o desempenho de volumes normais. Volumes em arquivos esparsos são também menos seguros porque permitem saber quais setores não estão em uso. Além disto, tais volumes não podem prover camuflagem de informação (hospedar um volume oculto). Note que se houver escrita num recipiente esparso quando não houver espaço livre suficiente no sistema de arquivos que o hospeda, o sistema de arquivos criptografado pode ser corrompido.\n\nTem certeza de que quer criar um volume hospedado em arquivo esparso?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="pt-br" key="WRONG_VOL_TYPE">O TrueCrypt não pode mudar a senha de um volume externo.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="pt-br" key="WRONG_VOL_TYPE">O VeraCrypt não pode mudar a senha de um volume externo.</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_FREE_DRIVE">Favor selecionar uma letra de drive na lista.</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Favor selecionar um disco montado na lista de letras de drive.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="pt-br" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Erro enquanto processava o arquivo-chave!</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Erro enquanto processava o caminho de arquivos-chave!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="pt-br" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt não suporta este sistema operacional.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="pt-br" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt não suporta este sistema operacional.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_MEM_ALLOC">Erro: Não foi possível de alocar memória.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_PERF_COUNTER">Erro: Não foi possível recuperar o valor do contador de desempenho.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Erro: Formato [de volume] inválido.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Erro: Você forneceu uma senha para um volume oculto (não para um volume normal).</string>
- <string lang="pt-br" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Por motivos de segurança, um volume oculto não pode ser criado dentro de um volume TrueCrypt contendo um sistema de arquivos que foi criptografado no local (porque o espaço livre no volume não foi preenchido com dados aleatórios).</string>
- <string lang="pt-br" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Observações Legais</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Por motivos de segurança, um volume oculto não pode ser criado dentro de um volume VeraCrypt contendo um sistema de arquivos que foi criptografado no local (porque o espaço livre no volume não foi preenchido com dados aleatórios).</string>
+ <string lang="pt-br" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Observações Legais</string>
<string lang="pt-br" key="ALL_FILES">Todos os Arquivos</string>
- <string lang="pt-br" key="TC_VOLUMES">Discos TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="TC_VOLUMES">Discos VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="DLL_FILES">Módulos de Biblioteca</string>
<string lang="pt-br" key="FORMAT_NTFS_STOP">A formatação em NTFS não pode continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Não foi possível montar o disco.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="pt-br" key="CLUSTER_TOO_SMALL">O tamanho de cluster selecionado é muito pequeno para este tamanho de disco. Um tamanho maior será usado.</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_GET_VOLSIZE">Erro: Não foi possível determinar o tamanho do disco!\n\nGaranta que o disco selecionado não está sendo usado pelo sistema ou alguma aplicação.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">O Assistente para Criação de Volume TrueCrypt só pode criar um volume oculto dentro de um FAT ou NTFS.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">No Windows 2000, o Assistente para Criação de Volume TrueCrypt só pode criar um volume oculto dentro de um FAT.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">O Assistente para Criação de Volume VeraCrypt só pode criar um volume oculto dentro de um FAT ou NTFS.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">No Windows 2000, o Assistente para Criação de Volume VeraCrypt só pode criar um volume oculto dentro de um FAT.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: O sistema de arquivos FAT é mais adequado para os volumes externos do que o sistema de arquivos NTFS (por exemplo, o tamanho máximo possível do volume oculto muito provavelmente teria sido muito maior se o volume externo tivesse sido formatado como FAT).</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note que o sistema de arquivos FAT é mais adequado para os volumes externos do que o sistema de arquivos NTFS. Por exemplo, o tamanho máximo possível do volume oculto, muito provavelmente, será significativamente maior se o volume externo for formatado como FAT (porque o sistema de arquivos NTFS sempre armazena dados internos exatamente no meio do volume e, portanto, o volume oculto pode residir apenas na segunda metade do volume externo).\n\nTem certeza que deseja formatar o volume externo como NTFS?</string>
<string lang="pt-br" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Você deseja formatar o volume como FAT ao invés disso?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="pt-br" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Erro: A partição para o sistema operacional oculto (ou seja, a primeira partição atrás da partição do sistema) deve ser de pelo menos 110% (2,1 vezes) maior do que a partição do sistema (a partição do sistema é a que o sistema operacional atualmente em execução está instalado). A razão é que o sistema de arquivos NTFS sempre armazena dados internos exatamente no meio do volume e, portanto, o volume oculto (que é para conter um clone da partição do sistema) pode residir apenas na segunda metade da partição.</string>
<string lang="pt-br" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Erro: Se o volume externo estiver formatado como NTFS, ele deve ser de pelo menos 110% (2,1 vezes) maior do que a partição do sistema. A razão é que o sistema de arquivos NTFS sempre armazena dados internos exatamente no meio do volume e, portanto, o volume oculto (que é para conter um clone da partição do sistema) pode residir apenas na segunda metade do volume externo.\n\nNota: O volume externo deve residir na mesma partição que o sistema operacional oculto (ou seja, a primeira partição atrás da partição do sistema).</string>
<string lang="pt-br" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Erro: Não há partição atrás da partição do sistema.\n\nObserve que, antes de poder criar um sistema operacional oculto, você precisa criar uma partição para ele na unidade do sistema. Deve ser a primeira partição atrás da partição do sistema e deve ser pelo menos 5% maior do que a partição do sistema (a partição do sistema é a que o sistema operacional atualmente em execução está instalado). No entanto, se o volume externo (que não deve ser confundido com a partição do sistema) estiver formatado como NTFS, a partição para o sistema operacional oculto deve ser, pelo menos, 110% (2,1 vezes) maior do que a partição do sistema (o motivo é que o sistema de arquivos NTFS sempre armazena dados internos exatamente no meio do volume e, portanto, o volume oculto – que é para conter um clone da partição do sistema – pode residir apenas na segunda metade da partição).</string>
- <string lang="pt-br" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Observação: Não é prático (e, portanto, não suportado) instalar sistemas operacionais em dois volumes TrueCrypt que estejam embutidos dentro de uma única partição, pois utilizar o sistema operacional externo muitas vezes exige gravação de dados na área do sistema operacional oculto (e se essas operações de gravação fossem impedidas usando a característica de proteção de volume oculto, isto invariavelmente causaria falhas do sistema, ou seja, erros de "tela azul").</string>
+ <string lang="pt-br" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Observação: Não é prático (e, portanto, não suportado) instalar sistemas operacionais em dois volumes VeraCrypt que estejam embutidos dentro de uma única partição, pois utilizar o sistema operacional externo muitas vezes exige gravação de dados na área do sistema operacional oculto (e se essas operações de gravação fossem impedidas usando a característica de proteção de volume oculto, isto invariavelmente causaria falhas do sistema, ou seja, erros de "tela azul").</string>
<string lang="pt-br" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Para informações sobre como criar e gerir partições, por favor, consulte a documentação fornecida com seu sistema operacional ou entre em contato com o suporte técnico do fornecedor do computador para assistência.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Erro: O sistema operacional atualmente em execução não está instalado na partição de inicialização (primeira partição ativa). Isto não é suportado.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_ACCESS_VOL">Erro: Não foi possível acessar o volume!\n\nCertifique-se de que o volume selecionado realmente existe, que ele não está montado ou sendo usado pelo sistema ou outro programa, que você tem permissão para ler/gravar nesse volume e que ele não está protegido contra gravação.</string>
<string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Erro: Não foi possível acessar o volume e/ou obter informações sobre o volume.\n\nCertifique-se que o volume selecionado existe, que não está sendo usado pelo sistema ou aplicativos, que você tem privilégio de leitura/escrita no volume, e que ele não está protegido contra gravação.</string>
<string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Erro: Não foi possível acessar o volume e/ou obter informações sobre o volume.\n\nCertifique-se que o volume selecionado existe, que não está sendo usado pelo sistema ou aplicativos, que você tem privilégio de leitura/escrita no volume, e que ele não está protegido contra gravação.\n\nSe o problema persistir, os passos abaixo podem ajudar.</string>
- <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Um erro impediu o TrueCrypt de criptografar a partição. Tente corrigir quaisquer problemas reportados anteriormente e, em seguida, tente novamente. Se os problemas persistirem, as etapas abaixo pode ajudar.</string>
- <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Um erro impediu o TrueCrypt de retomar o processo de criptografia da partição.\n\nPor favor, tente corrigir quaisquer problemas reportados anteriormente e, em seguida, tentar retomar o processo novamente. Note que o volume não pode ser montado até que tenha sido totalmente criptografado.</string>
+ <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Um erro impediu o VeraCrypt de criptografar a partição. Tente corrigir quaisquer problemas reportados anteriormente e, em seguida, tente novamente. Se os problemas persistirem, as etapas abaixo pode ajudar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Um erro impediu o VeraCrypt de retomar o processo de criptografia da partição.\n\nPor favor, tente corrigir quaisquer problemas reportados anteriormente e, em seguida, tentar retomar o processo novamente. Note que o volume não pode ser montado até que tenha sido totalmente criptografado.</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Erro: Não foi possível desmontar o volume externo!\n\nUm disco não pode ser desmontado se contiver arquivos ou pastas que estiverem sendo usadas por algum programa ou pelo sistema.\n\nFavor fechar qualquer programa que possa estar usando estes arquivos ou diretórios do disco e clique em "Repetir".</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Erro: Não foi possível obter informações sobre o volume externo! a Criação do volume não pode continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Erro: Não foi possível acessar o volume externo! A criação do volume não pode continuar.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="pt-br" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d dias atrás)</string>
<string lang="pt-br" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versão de Formatação do Volume</string>
<string lang="pt-br" key="BACKUP_HEADER">Cabeçalho de Backup Embutido</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="pt-br" key="FIRST_AVAILABLE">Primeiro disponível</string>
<string lang="pt-br" key="REMOVABLE_DISK">Disco Removível</string>
<string lang="pt-br" key="HARDDISK">Disco Rígido</string>
<string lang="pt-br" key="UNCHANGED">Não alterado</string>
<string lang="pt-br" key="SETUP_MODE_TITLE">Modo Assistente</string>
<string lang="pt-br" key="SETUP_MODE_INFO">Selecione um dos modos. Se não tiver certeza de qual selecionar, use o modo padrão.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="pt-br" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opções de Instalação</string>
<string lang="pt-br" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Aqui você pode configurar várias opções para controlar o processo de instalação.</string>
<string lang="pt-br" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalando</string>
- <string lang="pt-br" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Aguarde enquanto o TrueCrypt é instalado.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="pt-br" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Aguarde enquanto o VeraCrypt é instalado.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="pt-br" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opções de Extração</string>
<string lang="pt-br" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Aqui você pode configurar várias opções para controlar o processo de extração.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="pt-br" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Todos os arquivos foram extraídos no local de destino.</string>
<string lang="pt-br" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Se a pasta especificada não existir, ela será criada automaticamente.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="pt-br" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Você deseja ler notícias sobre a versão atual (última estável) do TrueCrypt?</string>
- <string lang="pt-br" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se você nunca usou o TrueCrypt, recomendamos que você leia o capítulo Tutorial para Iniciantes no Guia do Usuário do TrueCrypt. Você deseja ler o tutorial?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="pt-br" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Você deseja ler notícias sobre a versão atual (última estável) do VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pt-br" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se você nunca usou o VeraCrypt, recomendamos que você leia o capítulo Tutorial para Iniciantes no Guia do Usuário do VeraCrypt. Você deseja ler o tutorial?</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_AN_ACTION">Favor escolher uma das seguintes ações:</string>
<string lang="pt-br" key="REPAIR_REINSTALL">Reparar/Reinstalar</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="pt-br" key="UNINSTALL">Desinstalar</string>
- <string lang="pt-br" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar o TrueCrypt com sucesso, você deve ter privilégios de administrador. Deseja continuar?</string>
- <string lang="pt-br" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">O instalador do TrueCrypt está atualmente em execução, realizando ou preparando uma instalação ou atualização do TrueCrypt. Antes de continuar, por favor, aguarde o seu término ou feche-o. Se você não puder fechá-lo, por favor, reinicie o computador antes de prosseguir.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar o VeraCrypt com sucesso, você deve ter privilégios de administrador. Deseja continuar?</string>
+ <string lang="pt-br" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">O instalador do VeraCrypt está atualmente em execução, realizando ou preparando uma instalação ou atualização do VeraCrypt. Antes de continuar, por favor, aguarde o seu término ou feche-o. Se você não puder fechá-lo, por favor, reinicie o computador antes de prosseguir.</string>
<string lang="pt-br" key="INSTALL_FAILED">A instalação falhou.</string>
<string lang="pt-br" key="UNINSTALL_FAILED">A desinstalação falhou.</string>
- <string lang="pt-br" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este pacote de distribuição parece estar danificado. Tente baixá-lo novamente (de preferência a partir do nosso site oficial www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="pt-br" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este pacote de distribuição parece estar danificado. Tente baixá-lo novamente (de preferência a partir do nosso site oficial www.veracrypt.org).</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Não foi possível gravr o arquivoe %hs</string>
<string lang="pt-br" key="EXTRACTING_VERB">Extraindo</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Não foi possível ler alguns dados do pacote de instalação.</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Não foi possível verificar a integridade do pacote de instalação.</string>
<string lang="pt-br" key="EXTRACTION_FAILED">A extração falhou.</string>
<string lang="pt-br" key="ROLLBACK">A instalação foi revertida.</string>
- <string lang="pt-br" key="INSTALL_OK">O TrueCrypt foi instalado com sucesso.</string>
- <string lang="pt-br" key="SETUP_UPDATE_OK">O TrueCrypt foi atualizado com sucesso.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="pt-br" key="UNINSTALL_OK">O TrueCrypt foi desinstalado com sucesso.\n\nClique em 'Concluir' para remover o instalador do TrueCrypt e a pasta %hs. Observe que a pasta não será removida se ela contiver algum arquivo que não tenha sido criado pelo TrueCrypt ou instalado pelo seu instalador.</string>
- <string lang="pt-br" key="REMOVING_REG">Removendo entradas do TrueCrypt do registro</string>
+ <string lang="pt-br" key="INSTALL_OK">O VeraCrypt foi instalado com sucesso.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SETUP_UPDATE_OK">O VeraCrypt foi atualizado com sucesso.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="pt-br" key="UNINSTALL_OK">O VeraCrypt foi desinstalado com sucesso.\n\nClique em 'Concluir' para remover o instalador do VeraCrypt e a pasta %hs. Observe que a pasta não será removida se ela contiver algum arquivo que não tenha sido criado pelo VeraCrypt ou instalado pelo seu instalador.</string>
+ <string lang="pt-br" key="REMOVING_REG">Removendo entradas do VeraCrypt do registro</string>
<string lang="pt-br" key="ADDING_REG">Adicionando entrada no registro</string>
<string lang="pt-br" key="REMOVING_APPDATA">Removendo dados específicos da aplicação</string>
<string lang="pt-br" key="INSTALLING">Instalando</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="pt-br" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Não foi possível desinstalar '%hs'. %hs Você deseja continuar desinstalando?</string>
<string lang="pt-br" key="INSTALL_COMPLETED">Instalação concluída.</string>
<string lang="pt-br" key="CANT_CREATE_FOLDER">A pasta '%hs' não pode ser criada</string>
- <string lang="pt-br" key="CLOSE_TC_FIRST">O driver de dispositivo do TrueCrypt não pôde ser encerrado.\n\nFavor fechar todas as janelas do TrueCrypt primeiro. Se não adiantar, reinicie o Windows e tente novamente.</string>
- <string lang="pt-br" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Todos os volumes TrueCrypt precisam ser fechados antes de instalar ou desinstalar o TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CLOSE_TC_FIRST">O driver de dispositivo do VeraCrypt não pôde ser encerrado.\n\nFavor fechar todas as janelas do VeraCrypt primeiro. Se não adiantar, reinicie o Windows e tente novamente.</string>
+ <string lang="pt-br" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Todos os volumes VeraCrypt precisam ser fechados antes de instalar ou desinstalar o VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="pt-br" key="REG_INSTALL_FAILED">A instalação das entradas do registro falharam</string>
- <string lang="pt-br" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">A instalação do driver de dispositivo falhou. Favor reiniciar o Windows e tentar instalar o TrueCrypt novamente.</string>
- <string lang="pt-br" key="STARTING_DRIVER">Iniciando o driver de dispositivo do TrueCrypt</string>
- <string lang="pt-br" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Não foi possível desinstalar o driver de dispositivo TrueCrypt. Lembre que, devido a características do Windows, pode ser necessário fazer log off ou reiniciar o sistema antes de desinstalar (ou reinstalar) o driver de dispositivo.</string>
- <string lang="pt-br" key="INSTALLING_DRIVER">Instalando o driver de dispositivo do TrueCrypt</string>
- <string lang="pt-br" key="STOPPING_DRIVER">Parando o driver de dispositivo do TrueCrypt</string>
- <string lang="pt-br" key="REMOVING_DRIVER">Desinstalando o driver de dispositivo do TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">A instalação do driver de dispositivo falhou. Favor reiniciar o Windows e tentar instalar o VeraCrypt novamente.</string>
+ <string lang="pt-br" key="STARTING_DRIVER">Iniciando o driver de dispositivo do VeraCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Não foi possível desinstalar o driver de dispositivo VeraCrypt. Lembre que, devido a características do Windows, pode ser necessário fazer log off ou reiniciar o sistema antes de desinstalar (ou reinstalar) o driver de dispositivo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="INSTALLING_DRIVER">Instalando o driver de dispositivo do VeraCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="STOPPING_DRIVER">Parando o driver de dispositivo do VeraCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="REMOVING_DRIVER">Desinstalando o driver de dispositivo do VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="COM_REG_FAILED">Erro ao registrar biblioteca de suporte a Controle de Conta de Usuário.</string>
<string lang="pt-br" key="COM_DEREG_FAILED">Erro ao remover registro de biblioteca de suporte a Controle de Conta de Usuário.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="pt-br" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Aviso: Esta instância do Assistente de Criação de Volume tem privilégios de administrador.\n\nSeu novo volume pode ser criado com permissões que não o deixarão gravar no volume quando ele estiver montado. Caso queira evitar isso, feche esta instância do Assistente e inicie uma nova sem privilégios de administrador.\n\nDeseja fechar essa instância do Assistente de Criação de Volume?</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Erro: Não foi possível exibir a licensa.</string>
<string lang="pt-br" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Externo(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="pt-br" key="SECONDS">s</string>
<string lang="pt-br" key="OPEN">Abrir</string>
<string lang="pt-br" key="DISMOUNT">Desmontar</string>
- <string lang="pt-br" key="SHOW_TC">Mostrar TrueCrypt</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDE_TC">Ocultar TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="SHOW_TC">Mostrar VeraCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDE_TC">Ocultar VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="TOTAL_DATA_READ">Dados lidos desde a montagem</string>
<string lang="pt-br" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dados escritos desde a montagem</string>
<string lang="pt-br" key="ENCRYPTED_PORTION">Parte Criptografada</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="pt-br" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Erro</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Entre senha para %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="pt-br" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Digite a senha para o volume oculto</string>
<string lang="pt-br" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Digite a senha para o cabeçalho armazenado no arquivo de backup</string>
<string lang="pt-br" key="KEYFILE_CREATED">O arquivo-chave foi criado com sucesso.</string>
- <string lang="pt-br" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVISO: O cabeçalho deste volume está danificado! O TrueCrypt usou automaticamente o backup do cabeçalho embutido no volume.\n\nVocê deve corrigir o cabeçalho do volume selecionando a opção 'Ferramentas' &gt; 'Restaurar Cabeçalho do Volume'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVISO: O cabeçalho deste volume está danificado! O VeraCrypt usou automaticamente o backup do cabeçalho embutido no volume.\n\nVocê deve corrigir o cabeçalho do volume selecionando a opção 'Ferramentas' &gt; 'Restaurar Cabeçalho do Volume'.</string>
<string lang="pt-br" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">O cabeçalho do volume foi copiado com sucesso.\n\nIMPORTANTE: Restaurar o cabeçalho do volume usando essa cópia também irá restaurar a senha do volume. Além disso, se algum(s) arquivo(s)-chave for(em) necessário(s) para montar este volume, o(s) mesmo(s) arquivo(s)-chave será(ão) necessário(s) para montar o volume de novo quando seu cabeçalho for restaurado.\n\nAVISO: Esta cópia so poderá ser usada para restaurar o cabeçalho DESTE volume. Se você utilizar esta cópia para restaurar o cabeçalho de outro volume, ainda será possível montá-lo, mas não descriptografar qualquer dado nele (porque você irá mudar a chave mestra).</string>
<string lang="pt-br" key="VOL_HEADER_RESTORED">O cabeçalho do volume foi restaurado com sucesso.\n\nIMPORTANTE: Lembre que as senhas antigas foram restauras também. Além disto, se eram necessários arquivos-chave para montar o disco, os mesmos arquivos serão necessários novamente.</string>
<string lang="pt-br" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Por motivos de segurança, você terá que digitar a senha correta (e/ou fornecer o arquivo-chave correto) para o volume.\n\nNota: Se o volume contém um volume oculto, você terá que digitar a senha correta (e/ou fornecer o arquivo-chave correto) para o volume externo primeiro. Depois, se você optar por fazer um backup do cabeçalho do volume oculto, você terá de digitar a senha correta (e/ou fornecer o arquivo-chave correto) para o volume oculto.</string>
- <string lang="pt-br" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Tem certeza de que deseja criar um backup do cabeçalho do volume para %hs?\n\nDepois de clicar em Sim, você será perguntado por um nome de arquivo para o backup.\n\nNota: Ambos os cabeçalhos do volume normal e do oculto serão re-criptografados usando um novo salt e armazenados no arquivo de backup. Se não existir um volume oculto dentro deste volume, a área reservada para o cabeçalho do volume oculto no arquivo de backup será preenchida com dados aleatórios (para preservar a camuflagem de informação). Ao restaurar um cabeçalho de volume do arquivo de backup, você precisará digitar a senha correta (e/ou fornecer os arquivos-chave corretos) que era válida quando o backup do cabeçalho foi criado. A senha (e/ou arquivos-chave) também determinará automaticamente o tipo de cabeçalho de volume para restaurar, ou seja, normal ou oculto (note que o TrueCrypt determina o tipo através do processo de tentativa e erro).</string>
+ <string lang="pt-br" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Tem certeza de que deseja criar um backup do cabeçalho do volume para %hs?\n\nDepois de clicar em Sim, você será perguntado por um nome de arquivo para o backup.\n\nNota: Ambos os cabeçalhos do volume normal e do oculto serão re-criptografados usando um novo salt e armazenados no arquivo de backup. Se não existir um volume oculto dentro deste volume, a área reservada para o cabeçalho do volume oculto no arquivo de backup será preenchida com dados aleatórios (para preservar a camuflagem de informação). Ao restaurar um cabeçalho de volume do arquivo de backup, você precisará digitar a senha correta (e/ou fornecer os arquivos-chave corretos) que era válida quando o backup do cabeçalho foi criado. A senha (e/ou arquivos-chave) também determinará automaticamente o tipo de cabeçalho de volume para restaurar, ou seja, normal ou oculto (note que o VeraCrypt determina o tipo através do processo de tentativa e erro).</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Tem certeza que deseja restaurar o cabeçalho do disco %hs?\n\nAVISO: Ao restaurar o cabeçalho de um disco, também é restaurada a senha que era válida no momento em que o cabeçalho foi copiado. Além disto, se eram necessários arquivos-chave para montar o disco, os mesmos arquivos serão necessários novamente.\n\nSe voce clicar 'Sim', voce deverá selecionar o arquivo com a cópia do cabeçalho.</string>
<string lang="pt-br" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">O volume contém um volume oculto?</string>
<string lang="pt-br" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">O volume contém um volume oculto</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar o cabeçalho do volume a partir do backup embutido no volume</string>
<string lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar o cabeçalho do volume a partir de um arquivo de backup externo</string>
<string lang="pt-br" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">O tamanho do arquivo de backup do cabeçalho do volume está incorreto.</string>
- <string lang="pt-br" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Não há cabeçalho de backup embutido neste volume (note que apenas volumes criados pelo TrueCrypt 6.0 ou posterior contém cabeçalhos de backup embutidos).</string>
- <string lang="pt-br" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando fazer back up do cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência TrueCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência TrueCrypt?</string>
- <string lang="pt-br" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando restaurar o cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência TrueCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência TrueCrypt?</string>
- <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Depois de clicar em OK, você irá selecionar um nome para o arquivo da imagem ISO do novo Disco de Emergência TrueCrypt e o local onde você deseja salvá-lo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Não há cabeçalho de backup embutido neste volume (note que apenas volumes criados pelo VeraCrypt 6.0 ou posterior contém cabeçalhos de backup embutidos).</string>
+ <string lang="pt-br" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando fazer back up do cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência VeraCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando restaurar o cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência VeraCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Depois de clicar em OK, você irá selecionar um nome para o arquivo da imagem ISO do novo Disco de Emergência VeraCrypt e o local onde você deseja salvá-lo.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Insira seu Disco de Emergência TrueCrypt no drive de CD/DVD e clique em OK para verificá-lo.</string>
- <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">O Disco de Emergência TrueCrypt foi verificado com sucesso.</string>
- <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Não foi possível verificar se o Disco de Emergência foi gravado corretamente.\n\nSe você ja gravou o Disco de Emergência, remova o CD/DVD, coloque-o novamente e tente novamente. Se isto não andiantar, tente utilisar outro programa para gravar o CD/DVD ou outro CD/DVD.\n\nSe você tentou verificar um Disco de Emergência TrueCrypt criado para uma chave mestra, senha, salt, etc. diferente, lembre que esse Disco de Emergência will vai sempre causar erro nesta verificação. Para criar um novo Disco de Emergência compatível com esta configuração, clique em 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</string>
- <string lang="pt-br" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Erro ao criar o Disco de Emergência TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">O Disco de Emergência TrueCrypt não pode ser criado quando um sistema operacional oculto está sendo executado.\n\nPara criar um Disco de Emergência TrueCrypt, inicialize o sistema operacional isca e então selecione 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Insira seu Disco de Emergência VeraCrypt no drive de CD/DVD e clique em OK para verificá-lo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">O Disco de Emergência VeraCrypt foi verificado com sucesso.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Não foi possível verificar se o Disco de Emergência foi gravado corretamente.\n\nSe você ja gravou o Disco de Emergência, remova o CD/DVD, coloque-o novamente e tente novamente. Se isto não andiantar, tente utilisar outro programa para gravar o CD/DVD ou outro CD/DVD.\n\nSe você tentou verificar um Disco de Emergência VeraCrypt criado para uma chave mestra, senha, salt, etc. diferente, lembre que esse Disco de Emergência will vai sempre causar erro nesta verificação. Para criar um novo Disco de Emergência compatível com esta configuração, clique em 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Erro ao criar o Disco de Emergência VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">O Disco de Emergência VeraCrypt não pode ser criado quando um sistema operacional oculto está sendo executado.\n\nPara criar um Disco de Emergência VeraCrypt, inicialize o sistema operacional isca e então selecione 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="pt-br" key="DISMOUNT_FIRST">Favor desmontar o disco antes de prosseguir.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="pt-br" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">AVISO: Recomendamos que você evite extensões usadas para arquivos executáveis (como .exe, .sys ou .dll) ou outra extensão igualmente problemática. É muito provável que usar essa extensão faça o Windows e programas antivírus interferirem nesse recipiente, o que pode afetar o desempenho do volume além de causar outros problemas sérios.\n\nRecomendamos que você remova ou mude a extensão do recipiente (por exemplo, para .tc).\n\nVocê tem certeza de que deseja usar essa extensão problemática?</string>
<string lang="pt-br" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">AVISO: Este recipiente tem uma extensão usada para arquivos executáveis (como .exe, .sys ou .dll) ou outra extensão igualmente problemática. É muito provável que usar essa extensão faça o Windows e programas antivírus interferirem nesse recipiente, o que pode afetar o desempenho do volume além de causar outros problemas sérios.\n\nRecomendamos que você remova ou mude a extensão do recipiente (por exemplo, para .tc) após desmontar o volume.</string>
<string lang="pt-br" key="HOMEPAGE">Site na Internet</string>
- <string lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVISO: Parece que voce não aplicou os Service Packs no Windows. Voce não deve gravar em discos IDE maiores que 128 GB em um Windows XP sem o Service Pack 1 ou superior! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do Windows, não um bug no TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVISO: Parece que voce não aplicou o Service Pack 3 ou superior no seu Windows. Voce não deve grevar em discos IDE maiores que 128 GB em um Windows 2000 sem o Service Pack 3 ou superior! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do windows, não um bug no TrueCrypt.\n\nObs: Voce pode ter de habilitar o LBA de 48 bits no regsitro do Windows; para mais informações, veja http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVISO: O suporte a ATAPI LBA de 48 bits está desativado no seu sistema. Por isso, voce não deve grevar em discos IDE maiores que 128 GB! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do Windows, não um bug no TrueCrypt.\n\nPara habilitar o suporte a LBA de 48 bits, adicione o valor de registro 'EnableBigLba' na chave HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters e configuere-o para 1.\n\npara mais informações, veja http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="pt-br" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Erro: Arquivos com mais de 4 GB não podem ser armazenados em um sistema de arquivos FAT32. Portanto, volumes TrueCrypt hospedados em arquivos (recipientes) armazenados em um sistema de arquivos FAT32 não podem ser maiores que 4 GB.\n\nSe você precisar de um volume maior, crie-o em um sistema de arquivos NTFS (ou num sistema de arquivos exFAT, se você usa o Windows Vista SP1 ou posterior) ou, em vez de criar um volume hospedado em arquivo, criptografe toda uma partição ou dispositivo.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVISO: Parece que voce não aplicou os Service Packs no Windows. Voce não deve gravar em discos IDE maiores que 128 GB em um Windows XP sem o Service Pack 1 ou superior! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do Windows, não um bug no VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVISO: Parece que voce não aplicou o Service Pack 3 ou superior no seu Windows. Voce não deve grevar em discos IDE maiores que 128 GB em um Windows 2000 sem o Service Pack 3 ou superior! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do windows, não um bug no VeraCrypt.\n\nObs: Voce pode ter de habilitar o LBA de 48 bits no regsitro do Windows; para mais informações, veja http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVISO: O suporte a ATAPI LBA de 48 bits está desativado no seu sistema. Por isso, voce não deve grevar em discos IDE maiores que 128 GB! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do Windows, não um bug no VeraCrypt.\n\nPara habilitar o suporte a LBA de 48 bits, adicione o valor de registro 'EnableBigLba' na chave HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters e configuere-o para 1.\n\npara mais informações, veja http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="pt-br" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Erro: Arquivos com mais de 4 GB não podem ser armazenados em um sistema de arquivos FAT32. Portanto, volumes VeraCrypt hospedados em arquivos (recipientes) armazenados em um sistema de arquivos FAT32 não podem ser maiores que 4 GB.\n\nSe você precisar de um volume maior, crie-o em um sistema de arquivos NTFS (ou num sistema de arquivos exFAT, se você usa o Windows Vista SP1 ou posterior) ou, em vez de criar um volume hospedado em arquivo, criptografe toda uma partição ou dispositivo.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="pt-br" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVISO: Se voce necessitar adicionar mais arquivos no volume externo, voce deve considerar a possibilidade de escolher um tamanho menor para o volume oculto.\n\nTem certeza que deseja continuar com o tamanho especificado?</string>
- <string lang="pt-br" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nenhum disco selecionado.\n\nClique em 'Selecionar Dispositivo' ou 'Selecionar arquivo' para selecionar um volume TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nenhuma partição selecionada.\n\nClique em 'Selecionar Dispositivo' para selecionar uma partição desmontada que normalmente exige autenticação pré-inicialização (por exemplo, uma partição localizada em um disco de sistema ou de outro sistema operacional, que não está em execução, ou a partição criptografada de outro sistema operacional).\n\nDica: A partição selecionada será montada como um volume TrueCrypt normal, sem autenticação pré-inicialização. Isto é útil, por exemplo, para operações de backup ou reparo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nenhum disco selecionado.\n\nClique em 'Selecionar Dispositivo' ou 'Selecionar arquivo' para selecionar um volume VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nenhuma partição selecionada.\n\nClique em 'Selecionar Dispositivo' para selecionar uma partição desmontada que normalmente exige autenticação pré-inicialização (por exemplo, uma partição localizada em um disco de sistema ou de outro sistema operacional, que não está em execução, ou a partição criptografada de outro sistema operacional).\n\nDica: A partição selecionada será montada como um volume VeraCrypt normal, sem autenticação pré-inicialização. Isto é útil, por exemplo, para operações de backup ou reparo.</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVISO: Se os arquivos-chave padrão estiverem configurados e ativados, não será possível montar volumes que não estiverem usandos esses arquivos. Por isso, depois de ativar os arquivos-chave padrão, lembre de desmarcar a opção 'Usar arquivos-chave' (abaixo do campo da senha) sempre que for montar esses volumes.\n\nVocê tem certeza de que deseja salvar os arquivos-chave/caminhos selecionados como padrão?</string>
<string lang="pt-br" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Montar Dispositivos</string>
<string lang="pt-br" key="HK_DISMOUNT_ALL">Desmontar Todos</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="pt-br" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forçar Desmontar Todos &amp; Limpar Cache</string>
<string lang="pt-br" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forçar Desmontar Todos, Limpar Cache &amp; Sair</string>
<string lang="pt-br" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montar Disco Favoritos</string>
- <string lang="pt-br" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Esconder a janela do TrueCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Esconder a janela do VeraCrypt</string>
<string lang="pt-br" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Clique aqui e pressione qualquer tecla)</string>
<string lang="pt-br" key="ACTION">Ação</string>
<string lang="pt-br" key="SHORTCUT">Atalho</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Erro: Este atalho está reservado. Favor escolher um atalho diferente.</string>
<string lang="pt-br" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Erro: Atalho em uso.</string>
- <string lang="pt-br" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVISO: Um ou mais dos atalhos de sistema do TrueCrypt não estão funcionando!\n\nFavor certificar-se de que o sistema operacional ou outro programa não está utilizando o(s) mesmo(s) atalho(s) .</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Um erro ou incompatibilidade impede o TrueCrypt de criptografar o arquivo de hibernação. Portanto, a hibernação foi impedida.\n\nNota: Quando um computador hiberna (ou entra em um modo de economia de energia), o conteúdo do seu sistema de memória é garvado num arquivo de armazenamento de hibernação na unidade do sistema. O TrueCrypt não poderia impedir que as chaves de criptografia e o conteúdo de arquivos sensíveis abertos na RAM sejam salvos não-criptografados no arquivo de armazenamento de hibernação.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVISO: Um ou mais dos atalhos de sistema do VeraCrypt não estão funcionando!\n\nFavor certificar-se de que o sistema operacional ou outro programa não está utilizando o(s) mesmo(s) atalho(s) .</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Um erro ou incompatibilidade impede o VeraCrypt de criptografar o arquivo de hibernação. Portanto, a hibernação foi impedida.\n\nNota: Quando um computador hiberna (ou entra em um modo de economia de energia), o conteúdo do seu sistema de memória é garvado num arquivo de armazenamento de hibernação na unidade do sistema. O VeraCrypt não poderia impedir que as chaves de criptografia e o conteúdo de arquivos sensíveis abertos na RAM sejam salvos não-criptografados no arquivo de armazenamento de hibernação.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVISO: Se esta opção for desabilitada, discos contendo arquivos ou diretórios abertos não poderão ser auto-desmontados.\n\nTem certeza de que quer desabilitar esta opção?</string>
<string lang="pt-br" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVISO: Discos contendo arquivos ou diretórios abertos NÃO serão auto-desmontados.\n\nPara evitar isto, habilite a seguinte opção nesta janela: 'Forçar auto-demontar mesmo que o disco contenha arquivos ou diretórios abertos'</string>
- <string lang="pt-br" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVISO: Quando a carga da bateria do notebook estiver baixa, o Windows pode omitir o envio de mensagens apropriadas aos aplicativos em execução quando o computador estiver entrando no modo de economia de energia. Assim sendo, o TrueCrypt pode falhar em auto-desmontar os volumes nesses casos.</string>
+ <string lang="pt-br" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVISO: Quando a carga da bateria do notebook estiver baixa, o Windows pode omitir o envio de mensagens apropriadas aos aplicativos em execução quando o computador estiver entrando no modo de economia de energia. Assim sendo, o VeraCrypt pode falhar em auto-desmontar os volumes nesses casos.</string>
<string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Você agendou o processo de criptografia de uma partição/volume. O processo não foi concluído ainda.\n\nVocê gostaria de retomar o processo agora?</string>
<string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Você agendou o processo de criptografia ou descriptografia do dispositivo/partição de sistema. O processo ainda não foi concluído.\n\nVocê deseja reiniciar (continuar) o processo agora?</string>
<string lang="pt-br" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Deseja ser lembrado sobre se você quer continuar os processos agendados atualmente de criptografia de partições/volumes sem sistema?</string>
<string lang="pt-br" key="KEEP_PROMPTING_ME">Sim, continue me lembrando</string>
<string lang="pt-br" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Não, não me lembre</string>
- <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANTE: Tenha em mente que você pode continuar o processo de criptografia de qualquer partição/volume sem sistema selecionando 'Volumes' &gt; 'Continuar Processo Interrompido' no menu da janela principal do TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Você agendou o processo de criptografia ou de descriptografia do dispositivo/partição de sistema. Mas a autenticação pré-inicialização falhou (ou foi cancelada).\n\nLembre: Se você descriptografou o dispositivo/partição de sistema no ambiente pré-inicialização, pode ser necessário finalizar o processo selecionando 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Definitivamente o Disco/Partição de Sistema' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
- <string lang="pt-br" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Encerrar o TrueCrypt?</string>
- <string lang="pt-br" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">O TrueCrypt não possui informações suficientes para determinar se criptografa ou descriptografa.</string>
- <string lang="pt-br" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">O TrueCrypt não possui informação suficiente para determinar se deve criptografar ou descriptografar.\n\nNote: Se você descriptografou o dispositivo/partição de sistema no ambiente pré-inicialização, poderá ser necessário concluir o processo clicando em Descriptografar.</string>
- <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Você deseja interromper e adiar o processo de criptografia da partição/volume?\n\nNota: Tenha em mente que o volume não pode ser montado até que ele tenha sido totalmente criptografado. Você poderá retomar o processo de criptografia e ele irá continuar a partir do ponto que foi parado. Você pode fazê-lo, por exemplo, escolhendo 'Volumes' &gt; ' Continuar Processo Interrompido' a partir da barra de menu da janela principal do TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Você deseja interromper e adiar o processo de criptografia do dispositivo/partição de sistema?\n\nLembre: Você poderá continuar o processo do ponto em que ele foi interrompido. Para isso, você pode, por exemplo, clicar em 'Sistema' &gt; 'Continuar Processo interrompido' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt. Se você deseja reverter o processo de criptografia (e começar a descriptografar), Clique em 'Sistema' &gt; 'Descriptografar o Dispositivo/Partição de Sistema'.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Você deseja interromper e adiar o processo de descriptografia do dispositivo/partição de sistema?\n\nLembre: Você poderá continuar o processo do ponto em que ele foi interrompido. Para isso, você pode, por exemplo, clicar em 'Sistema' &gt; 'Continuar Processo interrompido' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt. Se você deseja reverter o processo de descriptografia (e começar a criptografar), Clique em 'Sistema' &gt; 'Criptografar o Dispositivo/Partição de Sistema'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANTE: Tenha em mente que você pode continuar o processo de criptografia de qualquer partição/volume sem sistema selecionando 'Volumes' &gt; 'Continuar Processo Interrompido' no menu da janela principal do VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Você agendou o processo de criptografia ou de descriptografia do dispositivo/partição de sistema. Mas a autenticação pré-inicialização falhou (ou foi cancelada).\n\nLembre: Se você descriptografou o dispositivo/partição de sistema no ambiente pré-inicialização, pode ser necessário finalizar o processo selecionando 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Definitivamente o Disco/Partição de Sistema' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
+ <string lang="pt-br" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Encerrar o VeraCrypt?</string>
+ <string lang="pt-br" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">O VeraCrypt não possui informações suficientes para determinar se criptografa ou descriptografa.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">O VeraCrypt não possui informação suficiente para determinar se deve criptografar ou descriptografar.\n\nNote: Se você descriptografou o dispositivo/partição de sistema no ambiente pré-inicialização, poderá ser necessário concluir o processo clicando em Descriptografar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Você deseja interromper e adiar o processo de criptografia da partição/volume?\n\nNota: Tenha em mente que o volume não pode ser montado até que ele tenha sido totalmente criptografado. Você poderá retomar o processo de criptografia e ele irá continuar a partir do ponto que foi parado. Você pode fazê-lo, por exemplo, escolhendo 'Volumes' &gt; ' Continuar Processo Interrompido' a partir da barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Você deseja interromper e adiar o processo de criptografia do dispositivo/partição de sistema?\n\nLembre: Você poderá continuar o processo do ponto em que ele foi interrompido. Para isso, você pode, por exemplo, clicar em 'Sistema' &gt; 'Continuar Processo interrompido' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt. Se você deseja reverter o processo de criptografia (e começar a descriptografar), Clique em 'Sistema' &gt; 'Descriptografar o Dispositivo/Partição de Sistema'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Você deseja interromper e adiar o processo de descriptografia do dispositivo/partição de sistema?\n\nLembre: Você poderá continuar o processo do ponto em que ele foi interrompido. Para isso, você pode, por exemplo, clicar em 'Sistema' &gt; 'Continuar Processo interrompido' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt. Se você deseja reverter o processo de descriptografia (e começar a criptografar), Clique em 'Sistema' &gt; 'Criptografar o Dispositivo/Partição de Sistema'.</string>
<string lang="pt-br" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Erro: Não foi possível interromper o processo de criptografia/descriptografia do dispositivo/partição de sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Erro: Falha ao interromper o processo de limpeza.</string>
<string lang="pt-br" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Erro: Não foi possível continuar o processo de criptografia/descriptografia do dispositivo/partição de sistema.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="pt-br" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistência resolvida.\n\n\n(Se você relatar um bug devido a isso, favor incluir a seguinte informação técnica no relatório: %hs)</string>
<string lang="pt-br" key="UNEXPECTED_STATE">Erro: Estado inesperado.\n\n\n(Se você relatar um bug relacionado a isto, por favor inclua as seguintes informações técnicas no relatório de erros: %hs)</string>
<string lang="pt-br" key="NOTHING_TO_RESUME">Não há nenhum processo/tarefa a continuar.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: A tarefa em Background do TrueCrypt está desabilitada. Depois de sair do TrueCrypt, voce não será notificado se algum dano a um arquivo escondido for evitado.\n\nObs: Voce pode parar a tarefa em Background a qualquer momento clicando com o botão direito no ícone do TrueCrypt na bandeja do sistema e selecionando 'Sair'.\n\nHabilitar a execução do TrueCrypt em Segundo Plano?</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: A tarefa em Background do VeraCrypt está desabilitada. Depois de sair do VeraCrypt, voce não será notificado se algum dano a um arquivo escondido for evitado.\n\nObs: Voce pode parar a tarefa em Background a qualquer momento clicando com o botão direito no ícone do VeraCrypt na bandeja do sistema e selecionando 'Sair'.\n\nHabilitar a execução do VeraCrypt em Segundo Plano?</string>
<string lang="pt-br" key="LANG_PACK_VERSION">Versão da Tradução: %s</string>
- <string lang="pt-br" key="CHECKING_FS">Verificando o sistema de arquivos do volume TrueCrypt montado como %hs...</string>
- <string lang="pt-br" key="REPAIRING_FS">Tentando reparar o sistema de arquivos do volume TrueCrypt montado como %hs...</string>
- <string lang="pt-br" key="WARN_CBC_MODE">Aviso: Este volume está criptografado no modo CBC. Devido a questões de segurança, o modo CBC foi abandonado desde o TrueCrypt 4.1.\n\nRecomendamos que você mova seus dados deste volume TrueCrypt para um novo volume criado por esta versão do TrueCrypt. Depois de fazê-lo, você deve apagar com segurança ou destruir o volume antigo. Para mais informações, veja o Histórico de Versões na documentação ou as notas de versão distribuídas com o TrueCrypt 4.1 ou posterior.</string>
- <string lang="pt-br" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">AVISO: este volume está criptografado com um algoritmo legacy.\n\nTodos os algoritmos de blocos de 64 bits (como Blowfish, CAST-128 e Triple DES) estão obsoletos. Ainda será possível montar este volume usando futuras versões do TrueCrypt. Mas não haverá mais melhoramentos na implementação desses algoritmos legacy. Recomendamos que você crie um novo volume TrueCrypt criptografado com um algoritmo de bloco de 128 bits (como AES, Serpent, Twofish, etc.)e mova todos os arquivos deste volume para o novo.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Seu sistema não está configurado para auto-montar novos volumes. Pode não ser possível montar um volume TrueCrypt baseado em dispositivo. A opção de auto-montar pode ser habilitada com a execução do seguinte comando e uma reinicialização do sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="pt-br" key="CHECKING_FS">Verificando o sistema de arquivos do volume VeraCrypt montado como %hs...</string>
+ <string lang="pt-br" key="REPAIRING_FS">Tentando reparar o sistema de arquivos do volume VeraCrypt montado como %hs...</string>
+ <string lang="pt-br" key="WARN_CBC_MODE">Aviso: Este volume está criptografado no modo CBC. Devido a questões de segurança, o modo CBC foi abandonado desde o VeraCrypt 4.1.\n\nRecomendamos que você mova seus dados deste volume VeraCrypt para um novo volume criado por esta versão do VeraCrypt. Depois de fazê-lo, você deve apagar com segurança ou destruir o volume antigo. Para mais informações, veja o Histórico de Versões na documentação ou as notas de versão distribuídas com o VeraCrypt 4.1 ou posterior.</string>
+ <string lang="pt-br" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">AVISO: este volume está criptografado com um algoritmo legacy.\n\nTodos os algoritmos de blocos de 64 bits (como Blowfish, CAST-128 e Triple DES) estão obsoletos. Ainda será possível montar este volume usando futuras versões do VeraCrypt. Mas não haverá mais melhoramentos na implementação desses algoritmos legacy. Recomendamos que você crie um novo volume VeraCrypt criptografado com um algoritmo de bloco de 128 bits (como AES, Serpent, Twofish, etc.)e mova todos os arquivos deste volume para o novo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Seu sistema não está configurado para auto-montar novos volumes. Pode não ser possível montar um volume VeraCrypt baseado em dispositivo. A opção de auto-montar pode ser habilitada com a execução do seguinte comando e uma reinicialização do sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Favor atribuir uma letra de unidade ao dispositivo/partição antes de continuar ('Painel de Controle' &gt; 'Sistema e Manutenção' &gt; 'Ferramentas Administrativas' - 'Criar e formatar partitições').\n\nIsto é uma exigência do sistema operacional.</string>
- <string lang="pt-br" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montar Volume TrueCrypt</string>
- <string lang="pt-br" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmontar todos os volumes TrueCrypt</string>
- <string lang="pt-br" key="UAC_INIT_ERROR">O TrueCrypt não conseguiu obter privilégios de Administrador.</string>
+ <string lang="pt-br" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montar Volume VeraCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmontar todos os volumes VeraCrypt</string>
+ <string lang="pt-br" key="UAC_INIT_ERROR">O VeraCrypt não conseguiu obter privilégios de Administrador.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_ACCESS_DENIED">Acesso negado pelo sistema operacional.\n\nPossível causa: O sistema operacional exige que você tenha permissão para ler/gravar (ou privilégios de Administrador) para certos dispositivos, arquivos e pastas, para poder ler/gravar dados neles/deles. Normalmente, um usuário sem privilégios de Administrador é autorizado a criar, ler e modificar arquivos em sua pasta de Documentos.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="pt-br" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">O TrueCrypt Boot Loader requer pelo menos 32 KBytes de espaço livre no início do dispositivo de sistema.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">O VeraCrypt Boot Loader requer pelo menos 32 KBytes de espaço livre no início do dispositivo de sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Este recurso não é suportado na versão do sistema operacional que você está usando.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">O TrueCrypt não pode criptografar um dispositivo/partição de sistema na versão de sistema operacional que você está usando.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">O VeraCrypt não pode criptografar um dispositivo/partição de sistema na versão de sistema operacional que você está usando.</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Antes de criptografar a partição/unidade de sistema no Windows Vista, você precisa instalar o Service Pack 1 ou superior (nenhum Service Pack foi instalado neste sistema ainda).\n\nNota: O Service Pack 1 pro Windows Vista solucionou um problema que causa falta de memória principal livre durante o boot do sistema.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="pt-br" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Seu sistema possui uma tabela de partição GUID (GPT). No momento, apenas tabelas de partição MBR são suportadas.</string>
- <string lang="pt-br" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CUIDADO: O TrueCrypt Boot Loader ja está instalado no seu disco de sistema!\n\nÉ possível que outro sistema em seu computador ja esteja criptografado.\n\nAVISO: CONTINUAR COM A CRIPTOGRAFIA DESTE SISTEMA PODE TORNAR OUTRO(S) SISTEMA(S) E SEUS DADO(S) INACESSÍVEL(IS).\n\nVocê tem certeza de que deseja continuar?</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Não foi possível restaurar o inicializador original do sistema.\n\nPor favor, use o seu Disco de Emergência TrueCrypt ('Opções de Reparação' &gt; 'Restaurar inicializador original do sistema') ou sua mídia de instalação do Windows para substituir o Gerenciador de Boot do TrueCrypt pelo do Windows.</string>
+ <string lang="pt-br" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CUIDADO: O VeraCrypt Boot Loader ja está instalado no seu disco de sistema!\n\nÉ possível que outro sistema em seu computador ja esteja criptografado.\n\nAVISO: CONTINUAR COM A CRIPTOGRAFIA DESTE SISTEMA PODE TORNAR OUTRO(S) SISTEMA(S) E SEUS DADO(S) INACESSÍVEL(IS).\n\nVocê tem certeza de que deseja continuar?</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Não foi possível restaurar o inicializador original do sistema.\n\nPor favor, use o seu Disco de Emergência VeraCrypt ('Opções de Reparação' &gt; 'Restaurar inicializador original do sistema') ou sua mídia de instalação do Windows para substituir o Gerenciador de Boot do VeraCrypt pelo do Windows.</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">O loader original do sistema não será armazenado no Disco de Emergência (provável causa: arquivo de backup não encontrado).</string>
<string lang="pt-br" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Não foi possível gravar no setor da MBR.\n\nSua BIOS pode estar configurada para proteger o setor da MBR. Verifique "MBR/antivirus protection" nas configurações da sua BIOS (pressione F2, Delete ou Esc ao ligar o seu computador).</string>
- <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">A versão requerida do Gerenciador de Boot do TrueCrypt não está instalada no momento. Isto pode evitar que algumas configurações sejam salvas.</string>
- <string lang="pt-br" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: Em algumas situações, você pode querer impedir uma pessoa (adversário) que está observando você iniciar o computador de saber que você usa o TrueCrypt. As opções acima permitem que você faça isso, personalizando a tela de inicialização do TrueCrypt. Se você ativar a primeira opção, nenhum texto será apresentado pelo gestor de inicialização (mesmo se você digitar a senha errada). O computador aparentará estar "congelado" enquanto você puder digitar sua senha. Além disso, uma mensagem personalizada pode ser exibida para enganar seu adversário. Por exemplo, mensagens de erro falsas como 'Sistema operacional ausente' (que normalmente é exibida pelo boot do Windows se ele não encontrar qualquer partição de inicialização do Windows). No entanto, é importante notar que, se o adversário puder analisar o conteúdo do disco rígido, ele ainda pode descobrir que ele contém o gestor de inicialização do TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ATENÇÃO: Tenha em mente que se você ativar esta opção, o inicializador do TrueCrypt não exibirá quaisquer textos (mesmo se você digitar a senha errada). O computador aparentará estar "congelado" (sem resposta), enquanto você puder digitar sua senha (o cursor NÃO se moverá e nenhum asterisco será exibido quando você pressionar uma tecla).\n\nTem certeza de que deseja ativar essa opção?</string>
+ <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">A versão requerida do Gerenciador de Boot do VeraCrypt não está instalada no momento. Isto pode evitar que algumas configurações sejam salvas.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: Em algumas situações, você pode querer impedir uma pessoa (adversário) que está observando você iniciar o computador de saber que você usa o VeraCrypt. As opções acima permitem que você faça isso, personalizando a tela de inicialização do VeraCrypt. Se você ativar a primeira opção, nenhum texto será apresentado pelo gestor de inicialização (mesmo se você digitar a senha errada). O computador aparentará estar "congelado" enquanto você puder digitar sua senha. Além disso, uma mensagem personalizada pode ser exibida para enganar seu adversário. Por exemplo, mensagens de erro falsas como 'Sistema operacional ausente' (que normalmente é exibida pelo boot do Windows se ele não encontrar qualquer partição de inicialização do Windows). No entanto, é importante notar que, se o adversário puder analisar o conteúdo do disco rígido, ele ainda pode descobrir que ele contém o gestor de inicialização do VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ATENÇÃO: Tenha em mente que se você ativar esta opção, o inicializador do VeraCrypt não exibirá quaisquer textos (mesmo se você digitar a senha errada). O computador aparentará estar "congelado" (sem resposta), enquanto você puder digitar sua senha (o cursor NÃO se moverá e nenhum asterisco será exibido quando você pressionar uma tecla).\n\nTem certeza de que deseja ativar essa opção?</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Seu dispositivo/partição parece estar completamente criptografado.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">O TrueCrypt não criptografa disco de sistema que tenha sido convertido para disco dinâmico.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">O VeraCrypt não criptografa disco de sistema que tenha sido convertido para disco dinâmico.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="pt-br" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Você deseja criptografar a partição de sistema em vez de o disco inteiro?\n\nLembre que você pode criar volumes TrueCrypt hospedados em qualquer partição que não seja de sistema (além de criptografar a partição de sistema).</string>
+ <string lang="pt-br" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Você deseja criptografar a partição de sistema em vez de o disco inteiro?\n\nLembre que você pode criar volumes VeraCrypt hospedados em qualquer partição que não seja de sistema (além de criptografar a partição de sistema).</string>
<string lang="pt-br" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Como o seu disco de sistema contém apenas uma partição que ocupa o disco inteiro, é preferível (mais seguro) criptografar o disco inteiro incluindo o intervalo livre que comumente fica ao redor dessa partição.\n\nVocê deseja criptografar o disco inteiro?</string>
<string lang="pt-br" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Seu sistema está configurado para armazenar os arquivos temporários em uma partição não- sistema.\n\nArquivos temporários podem ser armazenados apenas na partição do sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Seus arquivos do perfil de usuário não estão armazenados na partição do sistema.\n\nArquivos do perfil de usuário podem ser armazenados somente na partição do sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Existe(m) arquivo(s) de paginação em partições não-sistema.\n\nArquivos de paginação podem estar localizados somente na partição do sistema.</string>
- <string lang="pt-br" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Deseja configurar o Windows para criar arquivos de paginação na partição do Windows agora?\n\nNote que se você selecionar 'Sim', o computador será reiniciado. Depois disso, inicie o TrueCrypt e tente criar o SO oculto novamente.</string>
- <string lang="pt-br" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Caso contrário, a camuflagem de informação do sistema operacional oculto poderia ser adversamente afetada.\n\nNota: Se um adversário analisasse o conteúdo de tais arquivos (residido numa partição não-sistema), ele poderia descobrir que você usou este assistente modo de criação de sistema oculto (que pode indicar a existência de um sistema operacional oculto no seu computador). Observe também que todos esses arquivos armazenados na partição do sistema serão apagados com segurança pelo TrueCrypt durante o processo de criação do sistema operacional oculto.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Deseja configurar o Windows para criar arquivos de paginação na partição do Windows agora?\n\nNote que se você selecionar 'Sim', o computador será reiniciado. Depois disso, inicie o VeraCrypt e tente criar o SO oculto novamente.</string>
+ <string lang="pt-br" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Caso contrário, a camuflagem de informação do sistema operacional oculto poderia ser adversamente afetada.\n\nNota: Se um adversário analisasse o conteúdo de tais arquivos (residido numa partição não-sistema), ele poderia descobrir que você usou este assistente modo de criação de sistema oculto (que pode indicar a existência de um sistema operacional oculto no seu computador). Observe também que todos esses arquivos armazenados na partição do sistema serão apagados com segurança pelo VeraCrypt durante o processo de criação do sistema operacional oculto.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="pt-br" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Aviso: Há espaço não alocado entre a partição de sistema e a primeira partição depois dela. Depois de criar o sistema operacional oculto, você não deve criar novas partições nesse espaço não alocado. Caso contrário, o sistema operacional oculto será impossibilitado de inicializar (até você excluir essas recém-criadas partições).</string>
<string lang="pt-br" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Este algoritmo não é suportado para criptografia de sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Arquivos-chave atualmente não são suportados para criptografia do sistema.</string>
- <string lang="pt-br" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: O TrueCrypt não conseguiu restaurar o layout original do teclado. Isto poderá fazê-lo digitar a senha incorretamente.</string>
- <string lang="pt-br" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erro: Não foi possível configurar o layout do teclado para o TrueCrypt como layout Estados Unidos (Internacional).\n\nLembre que a senha precisa ser digitada em ambiente pré-boot (antes de o Windows iniciar) onde layouts não-Windows Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha deve ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional).</string>
- <string lang="pt-br" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Como o TrueCrypt mudou temporariamente o layout do seu teclado para o layout Estados Unidos (Internacional), não será possível digitar caracteres pressionando teclas enquanto a tecla Alt Gr estiver pressionada. Mas você ainda pode digitar a maioria desses caracteres usando a tecla apropriada enquanto mantem pressionada a tecla Shift.</string>
- <string lang="pt-br" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">O TrueCrypt impediu uma alteração no layout do teclado.</string>
- <string lang="pt-br" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Lembre: A senha precisará ser digitada no ambiente pré-inicialização (antes de iniciar o Windows) onde layouts não-Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha precisa ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional). Mesmo assim, é importante lembrar que você NÃO precisa de um teclado Estados Unidos (Internacional) real. O TrueCrypt certifica-se automaticamente de que você pode digitar a senha com segurança (tanto agora quanto no ambiente pré-inicialização) mesmo se você NÃO possuir um teclado Estados Unidos (Internacional).</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Aviso: O VeraCrypt não conseguiu restaurar o layout original do teclado. Isto poderá fazê-lo digitar a senha incorretamente.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Erro: Não foi possível configurar o layout do teclado para o VeraCrypt como layout Estados Unidos (Internacional).\n\nLembre que a senha precisa ser digitada em ambiente pré-boot (antes de o Windows iniciar) onde layouts não-Windows Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha deve ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional).</string>
+ <string lang="pt-br" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Como o VeraCrypt mudou temporariamente o layout do seu teclado para o layout Estados Unidos (Internacional), não será possível digitar caracteres pressionando teclas enquanto a tecla Alt Gr estiver pressionada. Mas você ainda pode digitar a maioria desses caracteres usando a tecla apropriada enquanto mantem pressionada a tecla Shift.</string>
+ <string lang="pt-br" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">O VeraCrypt impediu uma alteração no layout do teclado.</string>
+ <string lang="pt-br" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Lembre: A senha precisará ser digitada no ambiente pré-inicialização (antes de iniciar o Windows) onde layouts não-Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha precisa ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional). Mesmo assim, é importante lembrar que você NÃO precisa de um teclado Estados Unidos (Internacional) real. O VeraCrypt certifica-se automaticamente de que você pode digitar a senha com segurança (tanto agora quanto no ambiente pré-inicialização) mesmo se você NÃO possuir um teclado Estados Unidos (Internacional).</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATENÇÃO: Se você já criou um Disco de Emergência TrueCrypt no passado, ele não pode ser reutilizado para esta partição/unidade de sistema, porque ele foi criado para uma chave mestra diferente! Cada vez que criptografar uma partição/unidade de sistema você deve criar um novo Disco de Emergência TrueCrypt para ela, mesmo se usar a mesma senha.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATENÇÃO: Se você já criou um Disco de Emergência VeraCrypt no passado, ele não pode ser reutilizado para esta partição/unidade de sistema, porque ele foi criado para uma chave mestra diferente! Cada vez que criptografar uma partição/unidade de sistema você deve criar um novo Disco de Emergência VeraCrypt para ela, mesmo se usar a mesma senha.</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Erro: Não foi possível salvar as configurações de criptografia de sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Não foi possível iniciar o pré-teste da criptografia de sistema.</string>
<string lang="pt-br" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Não é possível iniciar o processo de criação do sistema operacional oculto.</string>
<string lang="pt-br" key="WIPE_MODE_TITLE">Modo de Limpar</string>
- <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Em alguns tipos de mídias de armazenamento, quando os dados são sobrescritos com outros dados, pode ser possível recuperar os dados sobrescritos usando técnicas como microscopia de força magnética. Isto também se aplica aos dados que são sobrescritos pela sua forma criptografada (o que acontece quando TrueCrypt inicialmente criptografa uma partição ou unidade não criptografada). De acordo com alguns estudos e publicações governamentais, a recuperação de dados sobrescritos pode ser evitada (ou tornada muito difícil) sobrescrevendo os dados com outros dados pseudo-aleatórios e alguns não-aleatórios um determinado número de vezes. Portanto, se você acredita que um adversário possa ser capaz de usar tais técnicas para recuperar os dados que você pretende criptografar, você pode querer selecionar um dos modos de limpeza (dados existentes NÃO serão perdidos). Note que a limpeza NÃO será realizada depois da partição/unidade ser criptografada. Quando a partição/unidade está totalmente criptografada, nenhum dado não-criptografado é gravado nela. Quaisquer dados que estiverem sendo gravados nela são primeiro criptografados na memória e só então são gravados gravados no disco.</string>
+ <string lang="pt-br" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Em alguns tipos de mídias de armazenamento, quando os dados são sobrescritos com outros dados, pode ser possível recuperar os dados sobrescritos usando técnicas como microscopia de força magnética. Isto também se aplica aos dados que são sobrescritos pela sua forma criptografada (o que acontece quando VeraCrypt inicialmente criptografa uma partição ou unidade não criptografada). De acordo com alguns estudos e publicações governamentais, a recuperação de dados sobrescritos pode ser evitada (ou tornada muito difícil) sobrescrevendo os dados com outros dados pseudo-aleatórios e alguns não-aleatórios um determinado número de vezes. Portanto, se você acredita que um adversário possa ser capaz de usar tais técnicas para recuperar os dados que você pretende criptografar, você pode querer selecionar um dos modos de limpeza (dados existentes NÃO serão perdidos). Note que a limpeza NÃO será realizada depois da partição/unidade ser criptografada. Quando a partição/unidade está totalmente criptografada, nenhum dado não-criptografado é gravado nela. Quaisquer dados que estiverem sendo gravados nela são primeiro criptografados na memória e só então são gravados gravados no disco.</string>
<string lang="pt-br" key="WIPE_MODE_INFO">Em alguns tipos de mídias de armazenamento, quando os dados são sobrescritos com outros dados (por exemplo, quando eles são apagados), pode ser possível recuperar os dados sobrescritos usando técnicas como microscopia de força magnética. De acordo com alguns estudos e publicações governamentais, a recuperação de dados sobrescritos pode ser evitada (ou tornada muito difícil) sobrescrevendo os dados com outros dados pseudo-aleatórios e alguns não-aleatórios um determinado número de vezes. Portanto, se você acredita que um adversário possa ser capaz de usar tais técnicas para recuperar os dados que devem ser apagados, você pode querer selecionar um dos modos de limpeza de múltiplas passagens.\n\nNota: Quanto mais passagens de limpeza você usar, mais tempo levará para apagar os dados.</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Limpando</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNota: Você pode interromper o processo de limpeza, desligar o computador, iniciar o sistema oculto novamente e então retomar o processo (o assistente será iniciado automaticamente). No entanto, se você interrompê-lo, todo o processo de limpeza terá que começar desde o início.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="pt-br" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 ciclos ('Gutmann')</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Número de Sistemas Operacionais</string>
<string lang="pt-br" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVISO: usuários inexperientes nunca devem tentar criptografar o Windows em configurações de boot múltiplo.\n\nDeseja continuar?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Disco de Inicialização</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Este sistema operacional está instalado no disco de inicialização?\n\nLembre: às vezes, o Windows não está instalado no mesmo disco que seu boot loader (partição de inicialização). Se este for o caso clique em 'Não'.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">O TrueCrypt não criptografa sistema operacional que não inicia do mesmo disco em que está instalado.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">O VeraCrypt não criptografa sistema operacional que não inicia do mesmo disco em que está instalado.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Número de Discos de Sistema</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Quantos discos contêm sistema operacional?\n\nLembre: Se, por exemplo, você tem algum sistema operacional (como Windows, Mac OS X, Linux, etc.) instalado em seu disco primário e algum outro sistema operacional instalado em seu disco secundário, selecione '2 ou mais'.</string>
- <string lang="pt-br" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Esta versão do TrueCrypt não suporta criptografar um disco que contém vários sistemas operacionais.\n\nSoluções Possíveis:\n\n- Você ainda pode criptografar um dos sistemas se você voltar e escolher criptografar apenas uma partição de sistema (em vez de escolher criptografar o disco de sistema inteiro).\n\n- Você também pode criptografar o disco inteiro se, primeiro, você mover os outros sistemas operacionais para outros discos, deixando apenas um sistema no disco que você deseja criptografar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Esta versão do VeraCrypt não suporta criptografar um disco que contém vários sistemas operacionais.\n\nSoluções Possíveis:\n\n- Você ainda pode criptografar um dos sistemas se você voltar e escolher criptografar apenas uma partição de sistema (em vez de escolher criptografar o disco de sistema inteiro).\n\n- Você também pode criptografar o disco inteiro se, primeiro, você mover os outros sistemas operacionais para outros discos, deixando apenas um sistema no disco que você deseja criptografar.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Vários Sistemas em Um único Disco</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Existe algum outro sistema operacional instalado no mesmo disco em que este sistema operacional?\n\nLembre: Se este sistema operacional estiver instalado, por exemplo, no disco #0, que contém várias partições, e uma delas contém o Windows e outra contém outro sistema operacional (como Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecione 'Sim'.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Boot Loader Não-Windows</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">É um gerenciador de boot não-Windows instalado no Master Boot Record (MBR)?\n\nNota: Por exemplo, se a primeira faixa da unidade de boot contém o GRUB, LILO, XOSL, ou algum outro gerenciador de boot não-Windows (ou gestor de inicialização), selecione 'Sim'.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Boot Múltiplo</string>
- <string lang="pt-br" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Esta versão do TrueCrypt não suporta configurações de boots múltiplos com boot loader não-Windows instalado na MBR.\n\nSoluções Possíveis:\n\n- Se você usa um gerenciador de boot para iniciar o Windows e o Linux, mova o gerenciador de boot (geralmente GRUB) da MBR para uma partição. Depois, inicie este assistente novamente e criptografeo dispositivo/partição de sistema. Lembre que o TrueCrypt Boot Loader se tornará o seu gerenciador de inicialização principal e permitirá que você execute seu gerenciador original (como GRUB) como gerenciador secundário (pressionando Esc na tela do TrueCrypt Boot Loader) e, assim, você poderá iniciar o Linux.</string>
- <string lang="pt-br" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Se o sistema operacional atualmente em execução estiver instalado na partição de boot, então, depois que você criptografá-la, você terá que digitar a senha correta mesmo que você queira iniciar qualquer outro sistema Windows não-criptografado (uma vez que irão compartilhar um único gerenciador de boot criptografado do Windows).\n\nEm contrapartida, se o sistema operacional em execução atualmente não estiver instalado na partição de boot (ou se o gerenciador de boot do Windows não é utilizado por nenhum outro sistema), em seguida, depois de criptografar este sistema, você não precisa digitar a senha correta para iniciar o(s) outro(s) sistema(s) não-criptografado(s) – você só precisa pressionar a tecla Esc para iniciar o sistema não-criptografada (se existirem vários sistemas não criptografados, você também precisará escolher qual sistema iniciar no menu do Gerenciador de Boot do TrueCrypt).\n\nNota: Normalmente, o mais antigo sistema do Windows instalado está na partição de inicialização.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Esta versão do VeraCrypt não suporta configurações de boots múltiplos com boot loader não-Windows instalado na MBR.\n\nSoluções Possíveis:\n\n- Se você usa um gerenciador de boot para iniciar o Windows e o Linux, mova o gerenciador de boot (geralmente GRUB) da MBR para uma partição. Depois, inicie este assistente novamente e criptografeo dispositivo/partição de sistema. Lembre que o VeraCrypt Boot Loader se tornará o seu gerenciador de inicialização principal e permitirá que você execute seu gerenciador original (como GRUB) como gerenciador secundário (pressionando Esc na tela do VeraCrypt Boot Loader) e, assim, você poderá iniciar o Linux.</string>
+ <string lang="pt-br" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Se o sistema operacional atualmente em execução estiver instalado na partição de boot, então, depois que você criptografá-la, você terá que digitar a senha correta mesmo que você queira iniciar qualquer outro sistema Windows não-criptografado (uma vez que irão compartilhar um único gerenciador de boot criptografado do Windows).\n\nEm contrapartida, se o sistema operacional em execução atualmente não estiver instalado na partição de boot (ou se o gerenciador de boot do Windows não é utilizado por nenhum outro sistema), em seguida, depois de criptografar este sistema, você não precisa digitar a senha correta para iniciar o(s) outro(s) sistema(s) não-criptografado(s) – você só precisa pressionar a tecla Esc para iniciar o sistema não-criptografada (se existirem vários sistemas não criptografados, você também precisará escolher qual sistema iniciar no menu do Gerenciador de Boot do VeraCrypt).\n\nNota: Normalmente, o mais antigo sistema do Windows instalado está na partição de inicialização.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Criptografia da Área Protegida do Host</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">No final de muitas unidades, existe uma área que é normalmente ocultada do sistema operacional (tais áreas são geralmente referidas como Áreas Protegidas do Host). No entanto, alguns programas podem ler e gravar dados de/para essas áreas.\n\nATENÇÃO: Alguns fabricantes de computadores podem utilizar essas áreas para armazenar dados e ferramentas para RAID, recuperação do sistema, configuração do sistema, diagnóstico, ou para outros fins. Se essas ferramentas ou dados devem estar acessíveis antes de inicializar, a área oculta NÃO deve ser criptografada (escolher 'Não' acima).\n\nVocê quer que o TrueCrypt detecte e criptografe uma área oculta assim (se houver), no final da unidade de sistema?</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">No final de muitas unidades, existe uma área que é normalmente ocultada do sistema operacional (tais áreas são geralmente referidas como Áreas Protegidas do Host). No entanto, alguns programas podem ler e gravar dados de/para essas áreas.\n\nATENÇÃO: Alguns fabricantes de computadores podem utilizar essas áreas para armazenar dados e ferramentas para RAID, recuperação do sistema, configuração do sistema, diagnóstico, ou para outros fins. Se essas ferramentas ou dados devem estar acessíveis antes de inicializar, a área oculta NÃO deve ser criptografada (escolher 'Não' acima).\n\nVocê quer que o VeraCrypt detecte e criptografe uma área oculta assim (se houver), no final da unidade de sistema?</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tipo da Criptografia do Sistema</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecione esta opção se você quiser apenas criptografar a partição do sistema ou toda a unidade de sistema.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistema Operacional Oculto</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Nos seguintes passos, você criará dois volumes TrueCrypt (externo e oculto) na primeira partição atrás da partição do sistema. O volume oculto conterá o sistema operacional oculto (SO). O TrueCrypt criará o SO oculto copiando o conteúdo da partição do sistema (em que o SO atualmente em execução está instalado) para o volume oculto. Para o volume externo, você copiará alguns arquivos sensíveis que você realmente NÃO quer esconder. Eles estarão lá para qualquer um que forçar você a revelar a senha para partição do SO oculto. Você pode revelar a senha para o volume externo dentro da partição do SO oculto (a existência do SO oculto permanece em segredo).\n\nPor último, na partição do SO atualmente em execução, você irá instalar um novo SO, o chamado SO isca, e irá criptografá-lo. Ele não deve conter os dados sensíveis e estará lá para qualquer um que force você a revelar sua senha de autenticação pré-boot. No total, haverá três senhas. Duas delas podem ser divulgadas (para o SO isca e o volume externo). Se você usar o terceiro, o SO oculto irá iniciar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Nos seguintes passos, você criará dois volumes VeraCrypt (externo e oculto) na primeira partição atrás da partição do sistema. O volume oculto conterá o sistema operacional oculto (SO). O VeraCrypt criará o SO oculto copiando o conteúdo da partição do sistema (em que o SO atualmente em execução está instalado) para o volume oculto. Para o volume externo, você copiará alguns arquivos sensíveis que você realmente NÃO quer esconder. Eles estarão lá para qualquer um que forçar você a revelar a senha para partição do SO oculto. Você pode revelar a senha para o volume externo dentro da partição do SO oculto (a existência do SO oculto permanece em segredo).\n\nPor último, na partição do SO atualmente em execução, você irá instalar um novo SO, o chamado SO isca, e irá criptografá-lo. Ele não deve conter os dados sensíveis e estará lá para qualquer um que force você a revelar sua senha de autenticação pré-boot. No total, haverá três senhas. Duas delas podem ser divulgadas (para o SO isca e o volume externo). Se você usar o terceiro, o SO oculto irá iniciar.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detectando Setores Ocultos</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Por favor, aguarde enquanto o TrueCrypt está detectando possíveis setores ocultos no final da unidade do sistema. Observe que esta operação pode levar um longo tempo para terminar.\n\nNota: Em casos muito raros, em alguns computadores, o sistema pode não responder durante este processo de detecção. Se isso acontecer, reinicie o computador, inicie o TrueCrypt, repita os passos anteriores, mas ignore este processo de detecção. Note que este problema não é causado por um erro no TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Por favor, aguarde enquanto o VeraCrypt está detectando possíveis setores ocultos no final da unidade do sistema. Observe que esta operação pode levar um longo tempo para terminar.\n\nNota: Em casos muito raros, em alguns computadores, o sistema pode não responder durante este processo de detecção. Se isso acontecer, reinicie o computador, inicie o VeraCrypt, repita os passos anteriores, mas ignore este processo de detecção. Note que este problema não é causado por um erro no VeraCrypt.</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Área a Criptografar</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="pt-br" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Coletando Dados Aleatórios</string>
<string lang="pt-br" key="KEYS_GEN_TITLE">Chaves Geradas</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Gravação do Disco de Emergência</string>
<string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disco de Emergência Criado</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pré-Teste de Criptografia de Sistema</string>
<string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disco de Emergência Verificado</string>
- <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nO Disco de Emergência TrueCrypt foi verificado com sucesso. Remova-o da gaveta e guarde-o em um local seguro.\n\nClique em Avançar para continuar.</string>
- <string lang="pt-br" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVISO: Durante os próximos passos, o Disco de Emergência do TrueCrypt não deve estar na unidade. Caso contrário, não será possível completar os passos corretamente.\n\nPor favor, remova-o da unidade agora e guarde-o em um local seguro. Em seguida, clique em OK.</string>
- <string lang="pt-br" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Aviso: Devido a limitações técnicas, textos exibidos pelo TrueCrypt no ambiente pré-boot (pré-inicialização, antes de o Windows iniciar) podem não estar localizados. A interface de usuário do TrueCrypt Boot Loader é completamente em Inglês.\n\nDeseja continuar?</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Antes de criptografar o seu disco ou partição de sistema, o TrueCrypt precisa verificar se tudo está funcionando corretamente.\n\nDepois que você clicar em Testar, todos os componentes necessários (como o componente de autenticação pré-inicialização - TrueCrypt Boot Loader) serão instalados e o seu computador será reiniciado. Então, você precisará digitar a senha na tela do TrueCrypt Boot Loader que aparecerá antes de o Windows iniciar. Depois que o Windows iniciar, você será automaticamente informado sobre o resultado do pré-teste.\n\nO seguinte dispositivo será modificado: Disco #%d\n\n\nSe você clicar em Cancela agora, nada será instalado e o pré-teste não será realizado.</string>
+ <string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nO Disco de Emergência VeraCrypt foi verificado com sucesso. Remova-o da gaveta e guarde-o em um local seguro.\n\nClique em Avançar para continuar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVISO: Durante os próximos passos, o Disco de Emergência do VeraCrypt não deve estar na unidade. Caso contrário, não será possível completar os passos corretamente.\n\nPor favor, remova-o da unidade agora e guarde-o em um local seguro. Em seguida, clique em OK.</string>
+ <string lang="pt-br" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Aviso: Devido a limitações técnicas, textos exibidos pelo VeraCrypt no ambiente pré-boot (pré-inicialização, antes de o Windows iniciar) podem não estar localizados. A interface de usuário do VeraCrypt Boot Loader é completamente em Inglês.\n\nDeseja continuar?</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Antes de criptografar o seu disco ou partição de sistema, o VeraCrypt precisa verificar se tudo está funcionando corretamente.\n\nDepois que você clicar em Testar, todos os componentes necessários (como o componente de autenticação pré-inicialização - VeraCrypt Boot Loader) serão instalados e o seu computador será reiniciado. Então, você precisará digitar a senha na tela do VeraCrypt Boot Loader que aparecerá antes de o Windows iniciar. Depois que o Windows iniciar, você será automaticamente informado sobre o resultado do pré-teste.\n\nO seguinte dispositivo será modificado: Disco #%d\n\n\nSe você clicar em Cancela agora, nada será instalado e o pré-teste não será realizado.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pré-Teste Completado</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">O pré-teste foi concluído com êxito.\n\nATENÇÃO: Observe que, se fonte de energia for subitamente interrompida durante a criptografia dos dados existentes no local, ou quando o sistema operacional falhar devido a um erro de software ou hardware enquanto o TrueCrypt estiver criptografando os dados existentes no local, porções dos dados serão corrompidas ou perdidas. Portanto, antes de começar a codificação, por favor, certifique-se de que tem cópias de segurança dos arquivos que você deseja criptografar. Se não possuir, por favor faça backup dos arquivos agora (você pode clicar em Adiar, fazer backup dos arquivos e, em seguida, executar novamente o TrueCrypt a qualquer momento, e selecione 'Sistema' &gt; 'Continuar Processo Interrompido' para iniciar a criptografia).\n\nQuando estiver pronto, clique em Criptografar para iniciar.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">O pré-teste foi concluído com êxito.\n\nATENÇÃO: Observe que, se fonte de energia for subitamente interrompida durante a criptografia dos dados existentes no local, ou quando o sistema operacional falhar devido a um erro de software ou hardware enquanto o VeraCrypt estiver criptografando os dados existentes no local, porções dos dados serão corrompidas ou perdidas. Portanto, antes de começar a codificação, por favor, certifique-se de que tem cópias de segurança dos arquivos que você deseja criptografar. Se não possuir, por favor faça backup dos arquivos agora (você pode clicar em Adiar, fazer backup dos arquivos e, em seguida, executar novamente o VeraCrypt a qualquer momento, e selecione 'Sistema' &gt; 'Continuar Processo Interrompido' para iniciar a criptografia).\n\nQuando estiver pronto, clique em Criptografar para iniciar.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVocê pode clicar em Pausar ou Adiar a qualquer momento para interromper o processo de criptografia, sair deste assistente, reiniciar ou desligar seu computador e, em seguida, retomar o processo, que continuará a partir do ponto que foi parado. Note que o volume não pode ser montado até que tenha sido totalmente criptografado.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistema Oculto Iniciado</string>
<string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema Original</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">O Windows cria (normalmente, sem o seu conhecimento ou consentimento) vários arquivos de registro, arquivos temporários, etc, na partição do sistema. Ele também salva o conteúdo da memória RAM para hibernação e arquivos de paginação localizados na partição do sistema. Portanto, se um adversário analisasse arquivos armazenados na partição onde reside o sistema original (do qual o sistema oculto é um clone), ele pode descobrir, por exemplo, que você usou o assistente do TrueCrypt no modo de criação de sistemas ocultos (que pode indicar a existência de um sistema operacional oculto no seu computador).\n\nPara evitar tais problemas, o TrueCrypt irá, nos próximos passos, apagar com segurança todo o conteúdo da partição onde o sistema original reside. Posteriormente, a fim de obter camuflagem de informações, será necessário instalar um novo sistema na partição e criptografá-lo. Assim você irá criar o sistema isca e todo o processo de criação do sistema operacional oculto será concluído.</string>
- <string lang="pt-br" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">O sistema operacional oculto foi criado com sucesso. No entanto, antes que você possa começar a usá-lo (e obter camuflagem de informação), você precisará apagar com segurança (usando o TrueCrypt) todo o conteúdo da partição onde o sistema operacional atualmente em execução está instalado. Antes que você possa fazer isso, você precisará reiniciar o computador e, na tela do Gerenciador de Boot do TrueCrypt (que aparece antes de iniciar o Windows), digite a senha de autenticação pré-boot para o sistema operacional oculto. Em seguida, após iniciar o sistema oculto, o assistente do TrueCrypt será iniciado automaticamente.\n\nNota: Se você optar por encerrar o processo de criação do sistema operacional oculto agora, você NÃO poderá retomar o processo e o sistema oculto NÃO estará acessível (porque o Gerenciador de Boot do TrueCrypt será removido).</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Você tem agendado o processo de criação de um sistema operacional oculto. O processo não foi concluído ainda. Para completá-lo, você precisará reiniciar o computador e, na tela do Gerenciador de Boot do TrueCrypt (que aparece antes do Windows iniciar), digite a senha para o sistema operacional oculto.\n\nNota: Se você optar por encerrar o processo de criação do sistema operacional oculto agora, você NÃO poderá retomar o processo.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">O Windows cria (normalmente, sem o seu conhecimento ou consentimento) vários arquivos de registro, arquivos temporários, etc, na partição do sistema. Ele também salva o conteúdo da memória RAM para hibernação e arquivos de paginação localizados na partição do sistema. Portanto, se um adversário analisasse arquivos armazenados na partição onde reside o sistema original (do qual o sistema oculto é um clone), ele pode descobrir, por exemplo, que você usou o assistente do VeraCrypt no modo de criação de sistemas ocultos (que pode indicar a existência de um sistema operacional oculto no seu computador).\n\nPara evitar tais problemas, o VeraCrypt irá, nos próximos passos, apagar com segurança todo o conteúdo da partição onde o sistema original reside. Posteriormente, a fim de obter camuflagem de informações, será necessário instalar um novo sistema na partição e criptografá-lo. Assim você irá criar o sistema isca e todo o processo de criação do sistema operacional oculto será concluído.</string>
+ <string lang="pt-br" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">O sistema operacional oculto foi criado com sucesso. No entanto, antes que você possa começar a usá-lo (e obter camuflagem de informação), você precisará apagar com segurança (usando o VeraCrypt) todo o conteúdo da partição onde o sistema operacional atualmente em execução está instalado. Antes que você possa fazer isso, você precisará reiniciar o computador e, na tela do Gerenciador de Boot do VeraCrypt (que aparece antes de iniciar o Windows), digite a senha de autenticação pré-boot para o sistema operacional oculto. Em seguida, após iniciar o sistema oculto, o assistente do VeraCrypt será iniciado automaticamente.\n\nNota: Se você optar por encerrar o processo de criação do sistema operacional oculto agora, você NÃO poderá retomar o processo e o sistema oculto NÃO estará acessível (porque o Gerenciador de Boot do VeraCrypt será removido).</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Você tem agendado o processo de criação de um sistema operacional oculto. O processo não foi concluído ainda. Para completá-lo, você precisará reiniciar o computador e, na tela do Gerenciador de Boot do VeraCrypt (que aparece antes do Windows iniciar), digite a senha para o sistema operacional oculto.\n\nNota: Se você optar por encerrar o processo de criação do sistema operacional oculto agora, você NÃO poderá retomar o processo.</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Reinicie o computador e prossiga</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Encerrar permanentemente o processo de criação do sistema operacional oculto</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Não fazer nada agora, e perguntar novamente mais tarde</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Clonagem de Sistema Operacional</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Nas próximas etapas, o TrueCrypt irá criar o sistema operacional oculto copiando o conteúdo da partição do sistema para o volume oculto (os dados a serem copiados serão criptografados on-the-fly com uma chave de criptografia diferente daquele que será utilizada para o sistema isca).\n\nPor favor note que o processo será realizado em ambiente pré-boot (antes do Windows iniciar) e pode levar um longo tempo para concluir; várias horas ou até vários dias (dependendo do tamanho da partição do sistema e do desempenho do seu computador).\n\nVocê poderá interromper o processo, desligar o computador, iniciar o sistema operacional e, em seguida, retomar o processo. No entanto, se você interrompê-lo, todo o processo de cópia do sistema terá que começar desde o início (porque o conteúdo da partição do sistema não deve mudar durante a clonagem).</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Nas próximas etapas, o VeraCrypt irá criar o sistema operacional oculto copiando o conteúdo da partição do sistema para o volume oculto (os dados a serem copiados serão criptografados on-the-fly com uma chave de criptografia diferente daquele que será utilizada para o sistema isca).\n\nPor favor note que o processo será realizado em ambiente pré-boot (antes do Windows iniciar) e pode levar um longo tempo para concluir; várias horas ou até vários dias (dependendo do tamanho da partição do sistema e do desempenho do seu computador).\n\nVocê poderá interromper o processo, desligar o computador, iniciar o sistema operacional e, em seguida, retomar o processo. No entanto, se você interrompê-lo, todo o processo de cópia do sistema terá que começar desde o início (porque o conteúdo da partição do sistema não deve mudar durante a clonagem).</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Deseja cancelar todo o processo de criação do sistema operacional oculto?\n\nNota: Você NÃO poderá retomar o processo se cancelá-lo agora.</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Você deseja cancelar o pré-teste de criptografia de sistema?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">O dispositivo/partição de sistema não parece estar criptografado (nem parcial nem completamente).</string>
- <string lang="pt-br" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Seu dispositivo/partição de sistema está criptografado (parcial ou completamente).\n\nFavor descriptografar o dispositivo/partição de sistema completamente antes de continuar. Para isso, clique em 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Dispositivo/Partição de Sistema Definitivamente' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="pt-br" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Seu dispositivo/partição de sistema está criptografado (parcial ou completamente).\n\nFavor descriptografar o dispositivo/partição de sistema completamente antes de continuar. Para isso, clique em 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Dispositivo/Partição de Sistema Definitivamente' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Seu dispositivo/partição de sistema está sendo criptografado, descriptografado ou modificado de outra forma. Favor interromper o processo de criptografia/descriptografia/modificação (ou aguardar até que ele esteja completo) antes de continuar.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Uma instância do Assistente de Criação de Volume TrueCrypt ja está em execução neste sistema ou se preparando para a criptografia/descriptografia do dispositivo/partição de sistema. Antes de continuar, aguarde até que ele seja concluído ou feche-o. Se você não conseuir fechá-lo, reinicie o seu computador antes de continuar.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Uma instância do Assistente de Criação de Volume VeraCrypt ja está em execução neste sistema ou se preparando para a criptografia/descriptografia do dispositivo/partição de sistema. Antes de continuar, aguarde até que ele seja concluído ou feche-o. Se você não conseuir fechá-lo, reinicie o seu computador antes de continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">O processo de criptografia ou descriptografia do dispositivo/partição de sistema não foi concluído. Aguarde até que ele seja concluído antes de continuar.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Erro: O processo de criptografia do disco/partição de sistema não foi concluído. Ele precisa ser concluído primeiro.</string>
- <string lang="pt-br" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Erro: O processo de criptografia da partição/volume não foi concluído. Ele precisa ser concluído primeiro.\n\nNota: Para retomar o processo, selecione 'Volumes' &gt; 'Retomar Processo Interrompido' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">A senha está correta. O TrueCrypt descriptografou com êxito o cabeçalho do volume e detectou que este é um volume de sistema oculto. No entanto, você não pode modificar o cabeçalho de um volume de sistema oculto desta forma.\n\nPara alterar a senha de um volume de sistema oculto, inicie o sistema operacional residente no volume oculto e depois selecione 'Sistema' &gt; 'Alterar Senha' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt.\n\nPara definir o algoritmo de derivação da chave de cabeçalho, inicie o sistema operacional oculto e selecione 'Sistema' &gt; 'Definir Algoritmo de Derivação da Chave de Cabeçalho'.</string>
- <string lang="pt-br" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">O TrueCrypt não suporta descriptografia no local de uma partição de sistema oculto.\n\nNota: Se você quiser descriptografar a partição do sistema isca, inicie o sistema isca e selecione 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Permanentemente a Partição/Unidade de Sistema' na barra de menu da janela principal do TrueCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Erro: O processo de criptografia da partição/volume não foi concluído. Ele precisa ser concluído primeiro.\n\nNota: Para retomar o processo, selecione 'Volumes' &gt; 'Retomar Processo Interrompido' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">A senha está correta. O VeraCrypt descriptografou com êxito o cabeçalho do volume e detectou que este é um volume de sistema oculto. No entanto, você não pode modificar o cabeçalho de um volume de sistema oculto desta forma.\n\nPara alterar a senha de um volume de sistema oculto, inicie o sistema operacional residente no volume oculto e depois selecione 'Sistema' &gt; 'Alterar Senha' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.\n\nPara definir o algoritmo de derivação da chave de cabeçalho, inicie o sistema operacional oculto e selecione 'Sistema' &gt; 'Definir Algoritmo de Derivação da Chave de Cabeçalho'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">O VeraCrypt não suporta descriptografia no local de uma partição de sistema oculto.\n\nNota: Se você quiser descriptografar a partição do sistema isca, inicie o sistema isca e selecione 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Permanentemente a Partição/Unidade de Sistema' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</string>
<string lang="pt-br" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Erro: Parâmetro incorreto/inválido.</string>
<string lang="pt-br" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Você selecionou um dispositivo ou partição mas o assistente que você escolheu é apenas para arquivos-recipiente.\n\nVocê deseja mudar de assistente?</string>
- <string lang="pt-br" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Você deseja criar um arquivo recipiente TrueCrypt?</string>
+ <string lang="pt-br" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Você deseja criar um arquivo recipiente VeraCrypt?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Você tem certeza de que deseja descriptografar o dispositivo/partição de sistema definitivamente?</string>
<string lang="pt-br" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CUIDADO: Se você descriptografar o dispositivo/partição de sistema definitivamente, os dados descriptografados serão gravados nele.\n\nVocê tem certeza de que deseja descriptografar o dispositivo/partição de sistema definitivamente?</string>
- <string lang="pt-br" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aviso: Se você usar uma cascata de cifras para criptografia do sistema, você pode encontrar os seguintes problemas:\n\n1) O Gerenciador de Boot do TrueCrypt é maior do que o normal e, portanto, não há espaço suficiente na primeira faixa de uma unidade para backup do Gerenciador de Boot do TrueCrypt. Consequentemente, sempre que ele for danificado (o que muitas vezes acontece, por exemplo, durante procedimentos de ativação anti-pirataria concebidos inadequadamente em certos programas), você precisará usar o Disco de Emergência TrueCrypt para iniciar ou reparar o Gerenciador de Boot do TrueCrypt.\n\n2) Alguns computadores demoram mais para retomar da hibernação.\n\nEstes problemas potenciais podem ser evitados pela escolha de um algoritmo de criptografia não-cascata (AES, por exemplo).\n\nTem certeza que pretende utilizar uma cascata de cifras?</string>
+ <string lang="pt-br" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aviso: Se você usar uma cascata de cifras para criptografia do sistema, você pode encontrar os seguintes problemas:\n\n1) O Gerenciador de Boot do VeraCrypt é maior do que o normal e, portanto, não há espaço suficiente na primeira faixa de uma unidade para backup do Gerenciador de Boot do VeraCrypt. Consequentemente, sempre que ele for danificado (o que muitas vezes acontece, por exemplo, durante procedimentos de ativação anti-pirataria concebidos inadequadamente em certos programas), você precisará usar o Disco de Emergência VeraCrypt para iniciar ou reparar o Gerenciador de Boot do VeraCrypt.\n\n2) Alguns computadores demoram mais para retomar da hibernação.\n\nEstes problemas potenciais podem ser evitados pela escolha de um algoritmo de criptografia não-cascata (AES, por exemplo).\n\nTem certeza que pretende utilizar uma cascata de cifras?</string>
<string lang="pt-br" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Se você tiver algum dos problemas descritos acima, descriptografe o disco/partição (se ele estiver criptografado) e tente criptografá-lo novamente usando um algoritmo não sequencial (como o AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="pt-br" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">O número da versão do Gerenciador de Boot do TrueCrypt que inicializou esse sistema operacional é diferente do número da versão do driver do TrueCrypt (e do aplicativo do TrueCrypt) instalados no sistema.\n\nVocê deve executar o instalador do TrueCrypt (cujo número de versão é o mesmo do Gerenciador de Boot) para atualizar o TrueCrypt neste sistema operacional.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">O TrueCrypt Boot Loader foi atualizado.\n\nÉ fortemente recomendável que você crie um novo Disco de Emergência TrueCrypt (que conterá a nova versão do TrueCrypt Boot Loader) selecionando 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência' depois que você reiniciar o seu computador.</string>
- <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">O Gerenciador de Boot do TrueCrypt foi atualizado.\n\nÉ altamente recomendado que você inicie o sistema operacional isca e então crie um novo Disco de Emergência TrueCrypt (que incluirá a nova versão do Gerenciador de Boot do TrueCrypt), selecionando 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</string>
- <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Não foi possível atualizar o TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="pt-br" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">O TrueCrypt falhou em detectar o tamanho real da unidade de sistema e, portanto, o tamanho reportado pelo sistema operacional (que pode ser menor do que o tamanho real) será utilizado. Observe também que este não é um bug no TrueCrypt.</string>
- <string lang="pt-br" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVISO: Parece que o TrueCrypt ja tentou detectar setores ocultos neste disco de sistema. Se você encontrou algum problema durante esse processo de detecção, você pode evitá-lo cancelando esta etapa agora. Mas lembre que se você fizer isso, o TrueCrypt irá utilizar o tamanho informado pelo sistema operacional (que poderá ser menor que o tamanho real do disco).\n\nLembre também que este problema não é causado por um bug no TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="pt-br" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">O número da versão do Gerenciador de Boot do VeraCrypt que inicializou esse sistema operacional é diferente do número da versão do driver do VeraCrypt (e do aplicativo do VeraCrypt) instalados no sistema.\n\nVocê deve executar o instalador do VeraCrypt (cujo número de versão é o mesmo do Gerenciador de Boot) para atualizar o VeraCrypt neste sistema operacional.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">O VeraCrypt Boot Loader foi atualizado.\n\nÉ fortemente recomendável que você crie um novo Disco de Emergência VeraCrypt (que conterá a nova versão do VeraCrypt Boot Loader) selecionando 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência' depois que você reiniciar o seu computador.</string>
+ <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">O Gerenciador de Boot do VeraCrypt foi atualizado.\n\nÉ altamente recomendado que você inicie o sistema operacional isca e então crie um novo Disco de Emergência VeraCrypt (que incluirá a nova versão do Gerenciador de Boot do VeraCrypt), selecionando 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Não foi possível atualizar o VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="pt-br" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">O VeraCrypt falhou em detectar o tamanho real da unidade de sistema e, portanto, o tamanho reportado pelo sistema operacional (que pode ser menor do que o tamanho real) será utilizado. Observe também que este não é um bug no VeraCrypt.</string>
+ <string lang="pt-br" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVISO: Parece que o VeraCrypt ja tentou detectar setores ocultos neste disco de sistema. Se você encontrou algum problema durante esse processo de detecção, você pode evitá-lo cancelando esta etapa agora. Mas lembre que se você fizer isso, o VeraCrypt irá utilizar o tamanho informado pelo sistema operacional (que poderá ser menor que o tamanho real do disco).\n\nLembre também que este problema não é causado por um bug no VeraCrypt.</string>
<string lang="pt-br" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Cancelar a detecção de setores ocultos (usar o tamanho informado pelo sistema operacional)</string>
<string lang="pt-br" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Tentar detectar setores ocultos novamente</string>
- <string lang="pt-br" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Erro: O conteúdo de um ou mais setores do disco não pode ser lido (provavelmente por algum defeito físico).\n\nO processo de criptografia no local só pode continuar quando os setores forem tornados legíveis novamente. O TrueCrypt pode tentar fazer estes setores legíveis gravando zeros nos setores (subseqüentemente todos esses blocos de zero seriam criptografados). No entanto, note que todos os dados armazenados nos setores ilegíveis serão perdidos. Se quiser evitar isso, você pode tentar recuperar parcelas dos dados corrompidos usando software de terceiros.\n\nNota: No caso de setores danificados fisicamente (em vez de mera corrupção de dados e erros de checksum), a maioria dos dispositivos de armazenamento realocam internamente os setores quando se tenta gravar dados neles (por isso, os dados existentes nos setores danificados podem permanecer não-criptografados na unidade).\n\nVocê quer que o TrueCrypt grave zeros nos setores ilegíveis?</string>
- <string lang="pt-br" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Erro: O conteúdo de um ou mais setores do disco não pode(m) ser lido(s) (provavelmente devido a um defeito físico).\n\nPara prosseguir com a descriptografia, o TrueCrypt terá que descartar o conteúdo de tais setores (o conteúdo será substituído por dados pseudo-aleatórios). Por favor note que, antes de continuar, você pode tentar recuperar porções dos dados corrompidos usando software apropriado de terceiros.\n\nDeseja que o TrueCrypt descarte os dados nos setores ilegíveis agora?</string>
- <string lang="pt-br" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: O TrueCrypt substituiu o conteúdo de %I64d setores ilegíveis (%s) com blocos criptografados de texto formatado com zeros.</string>
+ <string lang="pt-br" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Erro: O conteúdo de um ou mais setores do disco não pode ser lido (provavelmente por algum defeito físico).\n\nO processo de criptografia no local só pode continuar quando os setores forem tornados legíveis novamente. O VeraCrypt pode tentar fazer estes setores legíveis gravando zeros nos setores (subseqüentemente todos esses blocos de zero seriam criptografados). No entanto, note que todos os dados armazenados nos setores ilegíveis serão perdidos. Se quiser evitar isso, você pode tentar recuperar parcelas dos dados corrompidos usando software de terceiros.\n\nNota: No caso de setores danificados fisicamente (em vez de mera corrupção de dados e erros de checksum), a maioria dos dispositivos de armazenamento realocam internamente os setores quando se tenta gravar dados neles (por isso, os dados existentes nos setores danificados podem permanecer não-criptografados na unidade).\n\nVocê quer que o VeraCrypt grave zeros nos setores ilegíveis?</string>
+ <string lang="pt-br" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Erro: O conteúdo de um ou mais setores do disco não pode(m) ser lido(s) (provavelmente devido a um defeito físico).\n\nPara prosseguir com a descriptografia, o VeraCrypt terá que descartar o conteúdo de tais setores (o conteúdo será substituído por dados pseudo-aleatórios). Por favor note que, antes de continuar, você pode tentar recuperar porções dos dados corrompidos usando software apropriado de terceiros.\n\nDeseja que o VeraCrypt descarte os dados nos setores ilegíveis agora?</string>
+ <string lang="pt-br" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: O VeraCrypt substituiu o conteúdo de %I64d setores ilegíveis (%s) com blocos criptografados de texto formatado com zeros.</string>
<string lang="pt-br" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Digite password/PIN para o token '%s':</string>
- <string lang="pt-br" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">\tA fim de permitir que o TrueCrypt acesse um token de segurança ou um smart card, você primeiro precisa instalar uma biblioteca de software PKCS #11 para o token ou smart card. Essa biblioteca pode ser fornecida com o dispositivo ou pode estar disponível para download no site do vendedor ou por terceiros. \tDepois de instalar a biblioteca, você pode selecioná-la manualmente, clicando em 'Selecionar Biblioteca' ou você pode deixar o TrueCrypt encontrá-la e selecioná-la automaticamente clicando em 'Auto-Detectar Biblioteca' (apenas o diretório de sistema do Windows vai ser pesquisado).</string>
+ <string lang="pt-br" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">\tA fim de permitir que o VeraCrypt acesse um token de segurança ou um smart card, você primeiro precisa instalar uma biblioteca de software PKCS #11 para o token ou smart card. Essa biblioteca pode ser fornecida com o dispositivo ou pode estar disponível para download no site do vendedor ou por terceiros. \tDepois de instalar a biblioteca, você pode selecioná-la manualmente, clicando em 'Selecionar Biblioteca' ou você pode deixar o VeraCrypt encontrá-la e selecioná-la automaticamente clicando em 'Auto-Detectar Biblioteca' (apenas o diretório de sistema do Windows vai ser pesquisado).</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Para o nome do arquivo e a localização da biblioteca PKCS #11 instalada para seu token de segurança ou smart card, por favor consulte a documentação fornecida com o token, card, ou software de terceiros.\n\nClique em 'OK' para selecionar o caminho e o nome do arquivo.</string>
- <string lang="pt-br" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">A fim de permitir que o TrueCrypt acesse um token de segurança ou smart card, você precisa primeiro selecionar uma biblioteca de software PKCS #11 para o token/card. Para isso, selecione 'Configurações' &gt; 'Tokens de Segurança'.</string>
+ <string lang="pt-br" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">A fim de permitir que o VeraCrypt acesse um token de segurança ou smart card, você precisa primeiro selecionar uma biblioteca de software PKCS #11 para o token/card. Para isso, selecione 'Configurações' &gt; 'Tokens de Segurança'.</string>
<string lang="pt-br" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Falha ao inicializar a biblioteca PKCS #11 do token de segurança.\n\nPor favor, certifique-se de que o caminho e o nome de arquivo especificados refiram-se a uma biblioteca PKCS #11. Para especificar um caminho e nome do arquivo de uma biblioteca PKCS #11, selecione 'Configurações' &gt; 'Tokens de Segurança'.</string>
<string lang="pt-br" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nenhuma biblioteca PKCS #11 foi encontrada no diretório de sistema do Windows.\n\nPor favor, certifique-se de que uma biblioteca PKCS #11 para o seu token de segurança (ou smart card) está instalada (tal biblioteca pode ser fornecida com o token/card ou pode estar disponível para download no site do vendedor ou de terceiros). Se ela estiver instalada em um diretório diferente do diretório de sistema do Windows, clique em 'Selecionar Biblioteca' para localizá-la (por exemplo, na pasta onde o software do token/card está instalado).</string>
<string lang="pt-br" key="NO_TOKENS_FOUND">Nenhum token de segurança foi encontrado.\n\nPor favor, certifique-se que seu token de segurança está conectado ao computador e o driver de dispositivo correto para o seu token está instalado.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="pt-br" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">O caminho do arquivo-chave do token de segurança é inválido.</string>
<string lang="pt-br" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Erro no token de segurança</string>
<string lang="pt-br" key="CKR_PIN_INCORRECT">A senha para o token de segurança está incorreta.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="pt-br" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Todas as sessões abertas de tokens de segurança foram fechadas.</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selecione os Arquivos-Chave do Token de Segurança</string>
<string lang="pt-br" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="pt-br" key="TOKEN_NAME">Nome do Token</string>
<string lang="pt-br" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nome do arquivo</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="pt-br" key="COMMAND_LINE_ERROR">Erro ao analisar a linha de comando.</string>
<string lang="pt-br" key="RESCUE_DISK">Disco de Emergência</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Sel&amp;ecione o Arquivo e Monte-o...</string>
<string lang="pt-br" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selecione o &amp;Dispositivo e Monte-o...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="pt-br" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Aviso: O sistema de arquivos no volume montado como '%s' não foi limpamente desmontado, assim, pode conter erros. Usar um sistema de arquivos corrompido pode causar perda ou corrupção de dados.\n\nNota: Antes de remover fisicamente ou desligar um dispositivo (como uma unidade flash USB ou um disco rígido externo) onde reside um volume TrueCrypt montado, você deve sempre desmontar o volume no TrueCrypt primeiro.\n\n\nDeseja que o Windows tente detectar e corrigir erros (se houver) no sistema de arquivos?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="pt-br" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Aviso: Reparar um sistema de arquivos danificado usando a ferramenta 'chkdsk' da Microsoft pode causar perda de arquivos nas áreas danificadas. Assim sendo, é recomendado que você primeiro faça backup dos arquivos armazenados no volume TrueCrypt para outro, em bom estado.\n\nDeseja reparar o sistema de arquivos agora?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="pt-br" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Aviso: O sistema de arquivos no volume montado como '%s' não foi limpamente desmontado, assim, pode conter erros. Usar um sistema de arquivos corrompido pode causar perda ou corrupção de dados.\n\nNota: Antes de remover fisicamente ou desligar um dispositivo (como uma unidade flash USB ou um disco rígido externo) onde reside um volume VeraCrypt montado, você deve sempre desmontar o volume no VeraCrypt primeiro.\n\n\nDeseja que o Windows tente detectar e corrigir erros (se houver) no sistema de arquivos?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="pt-br" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Aviso: Reparar um sistema de arquivos danificado usando a ferramenta 'chkdsk' da Microsoft pode causar perda de arquivos nas áreas danificadas. Assim sendo, é recomendado que você primeiro faça backup dos arquivos armazenados no volume VeraCrypt para outro, em bom estado.\n\nDeseja reparar o sistema de arquivos agora?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="pt-br" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">O volume '%s' foi montado como somente-leitura porque o acesso de gravação foi negado.\n\nCertifique-se de que nenhum outro aplicativo (por exemplo, um software antivírus) está acessando a partição/dispositivo em que o volume está hospedado.</string>
- <string lang="pt-br" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">O volume '%s' foi montado como somente-leitura porque o sistema operacional informa que o dispositivo principal está protegido contra gravação.\n\nNote que alguns drivers personalizados de chipset causam o falso reconhecimento de mídias graváveis como protegidas contra gravação. Este problema não é causado pelo TrueCrypt. É possível resolvê-lo atualizando ou desinstalando qualquer driver personalizado de chipset que esteja atualmente instalado em seu sistema.</string>
+ <string lang="pt-br" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">O volume '%s' foi montado como somente-leitura porque o sistema operacional informa que o dispositivo principal está protegido contra gravação.\n\nNote que alguns drivers personalizados de chipset causam o falso reconhecimento de mídias graváveis como protegidas contra gravação. Este problema não é causado pelo VeraCrypt. É possível resolvê-lo atualizando ou desinstalando qualquer driver personalizado de chipset que esteja atualmente instalado em seu sistema.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="pt-br" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Você deseja que o TrueCrypt tente desabilitar a proteção contra gravação do(a) dispositivo/partição?</string>
+ <string lang="pt-br" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Você deseja que o VeraCrypt tente desabilitar a proteção contra gravação do(a) dispositivo/partição?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="pt-br" key="TEST">Testar</string>
<string lang="pt-br" key="KEYFILE">Arquivo-Chave</string>
<string lang="pt-br" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.ru.xml b/Translations/Language.ru.xml
index d571d9b7..6da21cf4 100644
--- a/Translations/Language.ru.xml
+++ b/Translations/Language.ru.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="ru" name="Русский" en-name="Russian" version="1.0.0" translators="Dmitry Yerokhin" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="ru" key="IDCANCEL">Отмена</control>
<control lang="ru" key="IDC_ALL_USERS">Установить для &amp;всех пользователей</control>
<control lang="ru" key="IDC_BROWSE">О&amp;бзор...</control>
- <control lang="ru" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Значок TrueCrypt на Рабочем столе</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Значок VeraCrypt на Рабочем столе</control>
<control lang="ru" key="IDC_DONATE">Помочь...</control>
- <control lang="ru" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоциировать рас&amp;ширение '.tc' с TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоциировать рас&amp;ширение '.tc' с VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">По окончании откр&amp;ыть место назначения</control>
- <control lang="ru" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Добавить TrueCrypt в меню 'Пуск'</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Добавить VeraCrypt в меню 'Пуск'</control>
<control lang="ru" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Создать то&amp;чку восстановления системы</control>
<control lang="ru" key="IDC_UNINSTALL">Уда&amp;ление</control>
<control lang="ru" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Извлечь</control>
<control lang="ru" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Установить</control>
- <control lang="ru" key="IDD_INSTL_DLG">Мастер установки TrueCrypt</control>
- <control lang="ru" key="IDD_UNINSTALL">Удаление TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_INSTL_DLG">Мастер установки VeraCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_UNINSTALL">Удаление VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDHELP">&amp;Справка</control>
<control lang="ru" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Укажите место назначения для извлекаемых файлов:</control>
- <control lang="ru" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Выберите место, куда вы хотите установить программные файлы TrueCrypt.\nЕсли указанной папки не существует, она будет создана автоматически.</control>
- <control lang="ru" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Нажмите 'Удаление', чтобы удалить TrueCrypt из этой системы.</control>
+ <control lang="ru" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Выберите место, куда вы хотите установить программные файлы VeraCrypt.\nЕсли указанной папки не существует, она будет создана автоматически.</control>
+ <control lang="ru" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Нажмите 'Удаление', чтобы удалить VeraCrypt из этой системы.</control>
<control lang="ru" key="IDC_ABORT_BUTTON">Стоп</control>
<control lang="ru" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Тест</control>
<control lang="ru" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Проверить</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="ru" key="IDC_FILE_CONTAINER">Создать зашифрованный файловый контейнер</control>
<control lang="ru" key="IDC_GB">&amp;ГБ</control>
<control lang="ru" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Подробнее</control>
- <control lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Скрытый том TrueCrypt </control>
+ <control lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Скрытый том VeraCrypt </control>
<control lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Что такое 'скрытый том'?</control>
<control lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Прямой режим</control>
<control lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Обычный режим</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Показ пароля</control>
<control lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Показ пароля</control>
<control lang="ru" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночная загрузка</control>
- <control lang="ru" key="IDC_STD_VOL">Обычный том TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_STD_VOL">Обычный том VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скр&amp;ытый</control>
<control lang="ru" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Обычный</control>
<control lang="ru" key="IDC_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел или весь диск с системой</control>
<control lang="ru" key="IDC_SYS_PARTITION">Зашифровать системный раздел Windows</control>
<control lang="ru" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашифровать весь диск</control>
- <control lang="ru" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Мастер создания томов TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Мастер создания томов VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDT_CLUSTER">Кластер </control>
<control lang="ru" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования. Затем нажмите 'Далее' для продолжения.</control>
<control lang="ru" key="IDT_CONFIRM">&amp;Подтвердите:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="ru" key="IDCLOSE">Закрыть</control>
<control lang="ru" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Об&amp;ход дозагрузочной аутентификации по Esc (разрешает диспетчер загрузки)</control>
<control lang="ru" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Нет действий</control>
- <control lang="ru" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтирование тома TrueCrypt (указанного)</control>
- <control lang="ru" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтирование тома VeraCrypt (указанного)</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Автоопределение &amp;библиотеки</control>
<control lang="ru" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;эшировать пароль дозагрузочной аутентификации (для монтирования несистемных томов)</control>
<control lang="ru" key="IDC_BROWSE_DIRS">Обзор...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="ru" key="IDC_CACHE">К&amp;эшировать пароли и ключевые файлы</control>
<control lang="ru" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Выход, если нет смонтированных томов</control>
<control lang="ru" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Закр&amp;ыть токен-сессию (выйти) после успешного монтирования тома</control>
- <control lang="ru" key="IDC_COPY_WIZARD">С мастером создания томов TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_COPY_WIZARD">С мастером создания томов VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDC_CREATE">Создать</control>
<control lang="ru" key="IDC_CREATE_VOLUME">С&amp;оздать том</control>
<control lang="ru" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Пусто&amp;й экран аутентификации (только указанный ниже текст)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="ru" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">старте экранной заставки</control>
<control lang="ru" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Автоматически размонтировать тома даже при открытых файлах/папках</control>
<control lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтировать все тома на устройствах</control>
- <control lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск TrueCrypt в фоне</control>
+ <control lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск VeraCrypt в фоне</control>
<control lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтировать как тома\nтолько для чтения</control>
<control lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать тома как сменные носители</control>
<control lang="ru" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Открывать окно Проводника для успешно смонтированного тома</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="ru" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Сво&amp;йства тома...</control>
<control lang="ru" key="IDC_VOLUME_TOOLS">О&amp;перации с томами</control>
<control lang="ru" key="IDC_WIPE_CACHE">О&amp;чистить кэш</control>
- <control lang="ru" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Избранные тома</control>
- <control lang="ru" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Общесистемные горячие клавиши</control>
- <control lang="ru" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Избранные тома</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Общесистемные горячие клавиши</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Изменение пароля или ключевых файлов</control>
- <control lang="ru" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введите пароль тома TrueCrypt</control>
- <control lang="ru" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Настройки производительности</control>
- <control lang="ru" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Параметры TrueCrypt</control>
- <control lang="ru" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Настройки шифрования системы</control>
- <control lang="ru" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Настройки токена безопасности</control>
- <control lang="ru" key="IDD_TRAVELER_DLG">Настройка переносного диска TrueCrypt</control>
- <control lang="ru" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введите пароль тома VeraCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Настройки производительности</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Параметры VeraCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Настройки шифрования системы</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Настройки токена безопасности</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_TRAVELER_DLG">Настройка переносного диска VeraCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDM_ABOUT">О программе...</control>
<control lang="ru" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавить/удалить ключевые файлы в/из том(а)...</control>
<control lang="ru" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Добавить смонтированный том в список избранных томов...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="ru" key="IDM_VERSION_HISTORY">История версий</control>
<control lang="ru" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома</control>
<control lang="ru" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Мастер создания томов</control>
- <control lang="ru" key="IDM_WEBSITE">Сайт TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDM_WEBSITE">Сайт VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDM_WIPE_CACHE">Очистить кэш паролей</control>
<control lang="ru" key="IDOK">OK</control>
<control lang="ru" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Аппаратное ускорение</control>
@@ -262,7 +262,7 @@
<control lang="ru" key="IDT_LOGON">Действия при входе в Windows</control>
<control lang="ru" key="IDT_MINUTES">мин</control>
<control lang="ru" key="IDT_MOUNT_LETTER">Буква диска:</control>
- <control lang="ru" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Параметры монтирования тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Параметры монтирования тома VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDT_NEW">Новый</control>
<control lang="ru" key="IDT_NEW_PASSWORD">Пароль:</control>
<control lang="ru" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Потоковое распараллеливание</control>
@@ -270,7 +270,7 @@
<control lang="ru" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="ru" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэширование (запоминание) паролей</control>
<control lang="ru" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Параметры безопасности</control>
- <control lang="ru" key="IDT_TASKBAR_ICON">Работа TrueCrypt в фоновом режиме</control>
+ <control lang="ru" key="IDT_TASKBAR_ICON">Работа VeraCrypt в фоновом режиме</control>
<control lang="ru" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтирования (относительно корня переносного диска):</control>
<control lang="ru" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставке переносного диска: </control>
<control lang="ru" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Создать файлы переносного диска (корневая папка переносного диска) в:</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="ru" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Токен-файлы...</control>
<control lang="ru" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">По возможности применять копию заголовка, встроенну&amp;ю в том</control>
<control lang="ru" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-режим</control>
- <control lang="ru" key="IDD_ABOUT_DLG">О программе TrueCrypt</control>
- <control lang="ru" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Тест скорости алгоритмов шифрования</control>
- <control lang="ru" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Тест генерирования векторов</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_ABOUT_DLG">О программе VeraCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тест скорости алгоритмов шифрования</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тест генерирования векторов</control>
<control lang="ru" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Справка по командной строке</control>
- <control lang="ru" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Ключевые файлы</control>
- <control lang="ru" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Генератор ключевых файлов</control>
- <control lang="ru" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Язык интерфейса</control>
- <control lang="ru" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Параметры монтирования</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключевые файлы</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератор ключевых файлов</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Язык интерфейса</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Параметры монтирования</control>
<control lang="ru" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Свойства ключевого файла нового токена безопасности</control>
- <control lang="ru" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Обогащение случайного пула</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Обогащение случайного пула</control>
<control lang="ru" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Выберите раздел или устройство</control>
- <control lang="ru" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="ru" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="ru" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Ключевые файлы токена безопасности</control>
<control lang="ru" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Токен безопасности: требуется пароль/PIN</control>
<control lang="ru" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Сведения о выбранном языковом модуле</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="ru" key="ACCESSMODEFAIL">Невозможно снять атрибут 'только чтение' со старого тома. Проверьте, разрешён ли доступ к файлу.</string>
<string lang="ru" key="ACCESS_DENIED">Ошибка! Нет доступа.\n\nРаздел, к которому вы пытаетесь получить доступ, имеет длину 0 секторов, либо это загрузочное устройство.</string>
<string lang="ru" key="ADMINISTRATOR">Администратор</string>
- <string lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Чтобы можно было загрузить драйвер TrueCrypt, вы должны войти в систему с правами Администратора.</string>
+ <string lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Чтобы можно было загрузить драйвер VeraCrypt, вы должны войти в систему с правами Администратора.</string>
<string lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Чтобы можно было шифровать/форматировать раздел/устройство, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nК томам на основе файлов это не относится.</string>
<string lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Чтобы можно было создать скрытый том, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nПродолжить?</string>
<string lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Чтобы можно было форматировать тома как NTFS, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nБез привилегий Администратора можно форматировать тома только как FAT.</string>
<string lang="ru" key="AES_HELP">Утверждённый FIPS (США) алгоритм шифрования (Rijndael, опубликован в 1998 г.), разрешён к применению в федеральных структурах США для защиты важнейшей информации. 256-бит ключ, 128-бит блок, 14 раундов (AES-256). Режим работы: XTS.</string>
<string lang="ru" key="ALREADY_MOUNTED">Том уже смонтирован.</string>
- <string lang="ru" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОСТОРОЖНО: По крайней мере один алгоритм шифрования или хеширования не прошёл автоматического самотестирования.\n\nВозможно, повреждена установка TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОСТОРОЖНО: По крайней мере один алгоритм шифрования или хеширования не прошёл автоматического самотестирования.\n\nВозможно, повреждена установка VeraCrypt.</string>
<string lang="ru" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ОСТОРОЖНО: В пуле генератора случайных чисел недостаточно данных для предоставления нужного объёма случайной информации.\n\nПродолжать дальше не следует. Выберите в меню 'Справка' пункт 'Сообщить об ошибке' и известите авторов.</string>
- <string lang="ru" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Повреждён диск (на нём физический дефект) или кабель, либо сбоит память компьютера.\n\nЭто проблема аппаратной части вашего ПК, а не TrueCrypt. Пожалуйста, НЕ сообщайте нам о ней как об ошибке/проблеме в работе TrueCrypt и НЕ просите о помощи в форумах TrueCrypt. Обратитесь за консультацией к изготовителю своего компьютера. Спасибо.\n\nПримечание: если ошибка происходит регулярно в одном и том же месте, наиболее вероятная причина - в повреждённом блоке на диске, который можно попытаться исправить с помощью стороннего ПО (учтите, что во многих случаях команда 'chkdsk /r' бесполезна, так как она работает лишь на уровне файловой системы; иногда 'chkdsk' не может даже детектировать ошибку).</string>
+ <string lang="ru" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Повреждён диск (на нём физический дефект) или кабель, либо сбоит память компьютера.\n\nЭто проблема аппаратной части вашего ПК, а не VeraCrypt. Пожалуйста, НЕ сообщайте нам о ней как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt и НЕ просите о помощи в форумах VeraCrypt. Обратитесь за консультацией к изготовителю своего компьютера. Спасибо.\n\nПримечание: если ошибка происходит регулярно в одном и том же месте, наиболее вероятная причина - в повреждённом блоке на диске, который можно попытаться исправить с помощью стороннего ПО (учтите, что во многих случаях команда 'chkdsk /r' бесполезна, так как она работает лишь на уровне файловой системы; иногда 'chkdsk' не может даже детектировать ошибку).</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Если вы обращаетесь к накопителю на сменных носителях, удостоверьтесь, что в накопителе есть носитель. Также возможно повреждение накопителя/носителя (физический дефект) или повреждение/отключение кабеля.</string>
<string lang="ru" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Драйверы аппаратуры в вашей системе содержат ошибку, препятствующую шифрованию всего системного диска.\n\nПопробуйте обновить или удалить сторонние драйверы чипсета (НМС). Если это не поможет, попробуйте зашифровать только системный раздел.</string>
<string lang="ru" key="BAD_DRIVE_LETTER">Неверная буква диска.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="ru" key="CAPSLOCK_ON">Внимание! Нажата клавиша Caps Lock. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
<string lang="ru" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Тип тома</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Может так случиться, что кто-то вынудит вас сообщить пароль от зашифрованного тома. В ряде ситуаций вы просто не сможете отказаться выдать пароль (например, при вымогательстве). В подобных случаях поможет так называемый 'скрытый том', позволяющий не выдавать пароля к действительно ценным данным.</string>
- <string lang="ru" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать обычный том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать обычный том VeraCrypt.</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Внимание! Если вы хотите, чтобы операционная система была установлена на скрытом томе на основе раздела, то весь системный диск нельзя зашифровать с помощью лишь одного ключа.</string>
<string lang="ru" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Шифрование внешнего тома</string>
<string lang="ru" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Шифрование скрытого тома</string>
<string lang="ru" key="CIPHER_TITLE">Настройки шифрования</string>
<string lang="ru" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ВНИМАНИЕ: Ошибка очистки пути к последнему выбранному тому/ключевому файлу (запомненному селектором файлов).</string>
- <string lang="ru" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ОШИБКА: Контейнер был сжат на уровне файловой системы. TrueCrypt не поддерживает сжатые контейнеры (сжатие зашифрованных данных неэффективно и избыточно).\n\nОтключите сжатие контейнера, выполнив следующие шаги: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши в Проводнике Windows (не в TrueCrypt). 2) Выберите пункт 'Свойства'. 3) В диалоговом окне 'Свойства' нажмите кнопку 'Дополнительно'. 4) В диалоговом окне 'Дополнительные атрибуты' выключите параметр 'Сжимать содержимое для экономии места на диске' и нажмите 'OK'. 5) Нажмите 'OK' в диалоговом окне 'Свойства'.</string>
+ <string lang="ru" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ОШИБКА: Контейнер был сжат на уровне файловой системы. VeraCrypt не поддерживает сжатые контейнеры (сжатие зашифрованных данных неэффективно и избыточно).\n\nОтключите сжатие контейнера, выполнив следующие шаги: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши в Проводнике Windows (не в VeraCrypt). 2) Выберите пункт 'Свойства'. 3) В диалоговом окне 'Свойства' нажмите кнопку 'Дополнительно'. 4) В диалоговом окне 'Дополнительные атрибуты' выключите параметр 'Сжимать содержимое для экономии места на диске' и нажмите 'OK'. 5) Нажмите 'OK' в диалоговом окне 'Свойства'.</string>
<string lang="ru" key="CREATE_FAILED">Ошибка создания тома %hs</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_FREE_BYTES">Размер %hs - %.2f байт</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_FREE_KB">Размер %hs - %.2f КБ</string>
@@ -393,19 +393,19 @@
<string lang="ru" key="DEVICE_FREE_PB">Размер %hs - %.2f ПБ</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ВНИМАНИЕ: Устройство/раздел используется операционной системой или приложениями. Форматирование устройства/раздела может привести к потере данных или нестабильности системы.\n\nПродолжить?</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ВНИМАНИЕ: Устройство/раздел используется операционной системой или приложениями. Следует закрыть все программы, которые могут использовать раздел (включая антивирусное ПО).\n\nПродолжить?</string>
- <string lang="ru" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Устройство/раздел содержит файловую систему, которая не может быть размонтирована. Эта файловая система может использоваться операционной системой. Форматирование устройства/раздела вероятнее всего приведёт к повреждению данных и нестабильности системы.\n\nДля решения этой проблемы мы рекомендуем сначала удалить этот раздел, после чего вновь создать его без форматирования. Вот как это сделать: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши по значку 'Компьютер' (или 'Мой компьютер') в меню 'Пуск' и выберите пункт 'Управление'. Должно появиться окно 'Управление компьютером'. 2) В окне 'Управление компьютером' выберите 'Запоминающие устройства' &gt; 'Управление дисками'. 3) Щёлкните правой кнопкой мыши по разделу, который вы хотите зашифровать, и выберите либо 'Удалить раздел', либо 'Удалить том', либо 'Удалить логический диск'. 4) Нажмите 'Да'. Если Windows попросит перезагрузить компьютер, сделайте это. Затем повторите шаги 1 и 2 и перейдите к шагу 5. 5) Щёлкните правой кнопкой на участке с пустым местом (оно должно содержать надпись 'Не распределено') и выберите 'Основной раздел', 'Дополнительный раздел' или 'Логический диск'. 6) Должно появиться окно мастера создания разделов или томов; следуйте его инструкциям. В окне мастера на странице 'Форматирование раздела' выберите либо 'Не форматировать этот раздел', либо 'Не форматировать этот том'. В том же окне мастера нажмите кнопку 'Далее' и затем 'Готово'. 7) Учтите, что выбранный вами в TrueCrypt путь к устройству может быть теперь неверным. Поэтому завершите работу мастера создания томов TrueCrypt (если он всё ещё выполняется) и запустите его снова. 8) Попробуйте снова зашифровать устройство/раздел в TrueCrypt.\n\nЕсли TrueCrypt по-прежнему откажется шифровать устройство/раздел, скорректируйте свои планы и создайте вместо этого файловый контейнер.</string>
+ <string lang="ru" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Устройство/раздел содержит файловую систему, которая не может быть размонтирована. Эта файловая система может использоваться операционной системой. Форматирование устройства/раздела вероятнее всего приведёт к повреждению данных и нестабильности системы.\n\nДля решения этой проблемы мы рекомендуем сначала удалить этот раздел, после чего вновь создать его без форматирования. Вот как это сделать: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши по значку 'Компьютер' (или 'Мой компьютер') в меню 'Пуск' и выберите пункт 'Управление'. Должно появиться окно 'Управление компьютером'. 2) В окне 'Управление компьютером' выберите 'Запоминающие устройства' &gt; 'Управление дисками'. 3) Щёлкните правой кнопкой мыши по разделу, который вы хотите зашифровать, и выберите либо 'Удалить раздел', либо 'Удалить том', либо 'Удалить логический диск'. 4) Нажмите 'Да'. Если Windows попросит перезагрузить компьютер, сделайте это. Затем повторите шаги 1 и 2 и перейдите к шагу 5. 5) Щёлкните правой кнопкой на участке с пустым местом (оно должно содержать надпись 'Не распределено') и выберите 'Основной раздел', 'Дополнительный раздел' или 'Логический диск'. 6) Должно появиться окно мастера создания разделов или томов; следуйте его инструкциям. В окне мастера на странице 'Форматирование раздела' выберите либо 'Не форматировать этот раздел', либо 'Не форматировать этот том'. В том же окне мастера нажмите кнопку 'Далее' и затем 'Готово'. 7) Учтите, что выбранный вами в VeraCrypt путь к устройству может быть теперь неверным. Поэтому завершите работу мастера создания томов VeraCrypt (если он всё ещё выполняется) и запустите его снова. 8) Попробуйте снова зашифровать устройство/раздел в VeraCrypt.\n\nЕсли VeraCrypt по-прежнему откажется шифровать устройство/раздел, скорректируйте свои планы и создайте вместо этого файловый контейнер.</string>
<string lang="ru" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Не удалось заблокировать и/или размонтировать файловую систему. Вероятно, она используется ОС или приложениями (например, антивирусным ПО). Шифрование этого раздела может повлечь повреждение данных и нестабильность системы.\n\nЗакройте все приложения, которые могут обращаться к файловой системе (включая антивирусное ПО) и повторите попытку. Если это не поможет, следуйте указанным ниже инструкциям.</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ВНИМАНИЕ: Некоторые смонтированные устройства/разделы уже используются.\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным последствиям, включая нестабильность системы.\n\nНастоятельно рекомендуется закрыть все программы, использующие эти устройства/разделы.</string>
- <string lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Выбранное устройство содержит разделы.\n\nФорматирование этого устройства может привести к нестабильности системы и/или повреждению данных. Либо выберите раздел на этом устройстве, либо удалите все разделы на нём, чтобы дать возможность TrueCrypt безопасно его отформатировать.</string>
- <string lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Выбранное несистемное устройство содержит разделы.\n\nЗашифрованные тома TrueCrypt на основе устройств можно создавать только на дисках, не содержащих разделов (включая жёсткие и твердотельные диски). Устройство с разделами можно зашифровать целиком на месте (с помощью одного мастер-ключа), только если это диск, где установлена Windows и с которого она загружается.\n\nЕсли вы хотите зашифровать выбранное несисемное устройство с помощью одного мастер-ключа, сначала потребуется удалить все разделы на этом устройстве, чтобы TrueCrypt смог его безопасно отформатировать (форматирование устройства с разделами может повлечь нестабильность системы и/или повреждение данных). Другой вариант - зашифровать отдельно каждый раздел на диске (используя индивидуальные мастер-ключи).\n\nПримечание: чтобы удалить все разделы с диска GPT, его нужно преобразовать в диск MBR (например, с помощью инструмента Computer Management) для удаления скрытых разделов.</string>
+ <string lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Выбранное устройство содержит разделы.\n\nФорматирование этого устройства может привести к нестабильности системы и/или повреждению данных. Либо выберите раздел на этом устройстве, либо удалите все разделы на нём, чтобы дать возможность VeraCrypt безопасно его отформатировать.</string>
+ <string lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Выбранное несистемное устройство содержит разделы.\n\nЗашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать только на дисках, не содержащих разделов (включая жёсткие и твердотельные диски). Устройство с разделами можно зашифровать целиком на месте (с помощью одного мастер-ключа), только если это диск, где установлена Windows и с которого она загружается.\n\nЕсли вы хотите зашифровать выбранное несисемное устройство с помощью одного мастер-ключа, сначала потребуется удалить все разделы на этом устройстве, чтобы VeraCrypt смог его безопасно отформатировать (форматирование устройства с разделами может повлечь нестабильность системы и/или повреждение данных). Другой вариант - зашифровать отдельно каждый раздел на диске (используя индивидуальные мастер-ключи).\n\nПримечание: чтобы удалить все разделы с диска GPT, его нужно преобразовать в диск MBR (например, с помощью инструмента Computer Management) для удаления скрытых разделов.</string>
<string lang="ru" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: При шифровании всего устройства (а не только одного раздела на нём) ОС будет считать его новым, пустым и неформатированным (не содержащим таблицы разделов) и может самопроизвольно инициализировать это устройство (или спрашивать у вас на то разрешение), что способно повредить том. Более того, будет невозможно ни монтировать этот том как избранный (например, при изменениях числа дисков), ни присваивать ему метку избранного тома.\n\nЧтобы этого избежать, вы можете создать раздел на устройстве и зашифровать только этот раздел.\n\nВы действительно хотите зашифровать всё устройство?</string>
- <string lang="ru" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ВАЖНО: Учтите, что этот том НЕЛЬЗЯ смонтировать и получить к нему доступ по букве диска %c:, которая сейчас ему назначена!\n\nЧтобы смонтировать этот том, нажмите 'Автомонтирование' в главном окне TrueCrypt (или нажмите кнопку 'Устройство', выберите этот раздел/диск и нажмите 'Смонтировать'). Том будет смонтирован на другую букву диска, выбираемую из списка в главном окне TrueCrypt.\n\nИсходную букву диска %c: следует применять только когда нужно удалить шифрование с раздела/устройства (например, если шифрование больше не требуется). В этом случае щёлкните правой кнопкой мыши по диску %c: в окне 'Компьютер' (или 'Мой компьютер') и выберите пункт 'Форматировать'. Во всех иных ситуациях букву диска %c: использовать не следует (если только вы не удалили её, как это описано, например, в FAQ TrueCrypt, и не присвоили затем другому разделу/устройству).</string>
+ <string lang="ru" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ВАЖНО: Учтите, что этот том НЕЛЬЗЯ смонтировать и получить к нему доступ по букве диска %c:, которая сейчас ему назначена!\n\nЧтобы смонтировать этот том, нажмите 'Автомонтирование' в главном окне VeraCrypt (или нажмите кнопку 'Устройство', выберите этот раздел/диск и нажмите 'Смонтировать'). Том будет смонтирован на другую букву диска, выбираемую из списка в главном окне VeraCrypt.\n\nИсходную букву диска %c: следует применять только когда нужно удалить шифрование с раздела/устройства (например, если шифрование больше не требуется). В этом случае щёлкните правой кнопкой мыши по диску %c: в окне 'Компьютер' (или 'Мой компьютер') и выберите пункт 'Форматировать'. Во всех иных ситуациях букву диска %c: использовать не следует (если только вы не удалили её, как это описано, например, в FAQ VeraCrypt, и не присвоили затем другому разделу/устройству).</string>
<string lang="ru" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">В используемой вами ОС шифрование несистемных томов 'на месте' не поддерживается (для этого требуется Windows Vista или более новая версия Windows).\n\nПричина: эта версия Windows не допускает сжатие файловой системы (что требуется для высвобождения места под заголовок тома и его резервную копию).</string>
<string lang="ru" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования 'на месте' подходят только разделы с NTFS.\n\nПричина: Windows не поддерживает сжатие файловых систем других типов (что требуется для высвобождения места под заголовок тома и его резервную копию).</string>
- <string lang="ru" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования 'на месте' подходят только разделы с NTFS.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том TrueCrypt внутри этого раздела, выберите "Создать и отформатировать зашифрованный том" (а не "Зашифровать раздел на месте").</string>
- <string lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ОШИБКА: Раздел слишком мал. TrueCrypt не может зашифровать его 'на месте'.</string>
- <string lang="ru" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Чтобы зашифровать данные на этом разделе, сделайте следующее:\n\n1) Создайте том TrueCrypt на пустом разделе/устройстве и смонтируйте его.\n\n2) Скопируйте все файлы с раздела, который вы хотите зашифровать, на смонтированный том TrueCrypt (созданный на этапе 1). Так вы создадите зашифрованную резервную копию данных.\n\n3) Создайте том TrueCrypt на разделе, который хотите зашифровать, и убедитесь (в мастере TrueCrypt), что выбрали опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте"). Учтите, что все данные на этом разделе будут удалены. Создав том, смонтируйте его.\n\n4) Скопируйте все файлы со смонтированного тома TrueCrypt с копией данных (созданного на этапе 1) на смонтированный том TrueCrypt, созданный на этапе 3.\n\nПо окончании этих операций данные будут зашифрованы, плюс с них будет сделана зашифрованная резервная копия.</string>
- <string lang="ru" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрование 'на месте' возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том TrueCrypt на выбранном несистемном устройстве, выберите опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте").</string>
+ <string lang="ru" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования 'на месте' подходят только разделы с NTFS.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt внутри этого раздела, выберите "Создать и отформатировать зашифрованный том" (а не "Зашифровать раздел на месте").</string>
+ <string lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ОШИБКА: Раздел слишком мал. VeraCrypt не может зашифровать его 'на месте'.</string>
+ <string lang="ru" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Чтобы зашифровать данные на этом разделе, сделайте следующее:\n\n1) Создайте том VeraCrypt на пустом разделе/устройстве и смонтируйте его.\n\n2) Скопируйте все файлы с раздела, который вы хотите зашифровать, на смонтированный том VeraCrypt (созданный на этапе 1). Так вы создадите зашифрованную резервную копию данных.\n\n3) Создайте том VeraCrypt на разделе, который хотите зашифровать, и убедитесь (в мастере VeraCrypt), что выбрали опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте"). Учтите, что все данные на этом разделе будут удалены. Создав том, смонтируйте его.\n\n4) Скопируйте все файлы со смонтированного тома VeraCrypt с копией данных (созданного на этапе 1) на смонтированный том VeraCrypt, созданный на этапе 3.\n\nПо окончании этих операций данные будут зашифрованы, плюс с них будет сделана зашифрованная резервная копия.</string>
+ <string lang="ru" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрование 'на месте' возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt на выбранном несистемном устройстве, выберите опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте").</string>
<string lang="ru" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ОШИБКА: Шифрование 'на месте' возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска. Убедитесь в правильности указанного пути.</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">ОШИБКА: Невозможно уменьшить файловую систему (это необходимо для высвобождения места под заголовок тома и резервную копию заголовка).\n\nВозможные причины и решения:\n\n- Недостаточно свободного места на томе. Проверьте, чтобы никакие другие программы не выполняли запись в файловую систему.\n\n- Повреждена файловая система. Попробуйте исправить её (щёлкните ПКМ на букве соответствующего диска в окне '(Мой) Компьютер', выберите 'Свойства' &gt; 'Сервис' &gt; 'Выполнить проверку', включите опцию 'Автоматически исправлять системные ошибки' и нажмите 'Запуск').\n\nЕсли ничего не помогает, следуйте рекомендациям ниже.</string>
<string lang="ru" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">ОШИБКА: Недостаточно свободного места на томе, невозможно уменьшить файловую систему (это необходимо для высвобождения места под заголовок тома и резервную копию заголовка).\n\nУдалите ненужные файлы и очистите Корзину, высвободив хотя бы 256 Кбайт, после чего повторите попытку. Из-за особенностей Windows, объём сообщаемого Проводником свободного места может быть неверным до перезагрузки ОС. Если перезагрузка не помогает, возможно, повреждена файловая система. Попробуйте исправить её (щёлкните ПКМ на букве соответствующего диска в окне '(Мой) Компьютер', выберите 'Свойства' &gt; 'Сервис' &gt; 'Выполнить проверку', включите опцию 'Автоматически исправлять системные ошибки' и нажмите 'Запуск').\n\nЕсли ничего не помогает, следуйте рекомендациям ниже.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="ru" key="DISK_FREE_TB">На диске %hs свободно %.2f ТБ</string>
<string lang="ru" key="DISK_FREE_PB">На диске %hs свободно %.2f ПБ</string>
<string lang="ru" key="DRIVELETTERS">Невозможно получить доступные буквы дисков.</string>
- <string lang="ru" key="DRIVER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден драйвер TrueCrypt.\n\nСкопируйте файлы 'truecrypt.sys' и 'truecrypt-x64.sys' в папку, где находится программа TrueCrypt (файл TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="ru" key="DRIVER_VERSION">ОШИБКА: Запущен драйвер TrueCrypt несовместимой версии.\n\nЕсли вы пытаетесь запустить TrueCrypt в переносном режиме (т.е. без установки в систему), и в это время работает другая версия TrueCrypt, сначала удалите её (или обновите с помощью инсталлятора TrueCrypt). Чтобы удалить TrueCrypt, проделайте следующее: в Windows Vista и новее выберите меню 'Пуск' &gt; 'Компьютер' &gt; 'Удаление или изменение программы' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; в Windows XP выберите меню 'Пуск' &gt; 'Настройка' &gt; 'Панель управления' &gt; 'Установка и удаление программ' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nАналогично, если вы пытаетесь запустить TrueCrypt в переносном режиме (т.е. без установки в систему), и в это время в переносном режиме уже выполняется другая версия TrueCrypt, сначала нужно перезагрузить систему, и лишь затем запустить эту новую версию.</string>
+ <string lang="ru" key="DRIVER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден драйвер VeraCrypt.\n\nСкопируйте файлы 'veracrypt.sys' и 'veracrypt-x64.sys' в папку, где находится программа VeraCrypt (файл VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="ru" key="DRIVER_VERSION">ОШИБКА: Запущен драйвер VeraCrypt несовместимой версии.\n\nЕсли вы пытаетесь запустить VeraCrypt в переносном режиме (т.е. без установки в систему), и в это время работает другая версия VeraCrypt, сначала удалите её (или обновите с помощью инсталлятора VeraCrypt). Чтобы удалить VeraCrypt, проделайте следующее: в Windows Vista и новее выберите меню 'Пуск' &gt; 'Компьютер' &gt; 'Удаление или изменение программы' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; в Windows XP выберите меню 'Пуск' &gt; 'Настройка' &gt; 'Панель управления' &gt; 'Установка и удаление программ' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nАналогично, если вы пытаетесь запустить VeraCrypt в переносном режиме (т.е. без установки в систему), и в это время в переносном режиме уже выполняется другая версия VeraCrypt, сначала нужно перезагрузить систему, и лишь затем запустить эту новую версию.</string>
<string lang="ru" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Ошибка инициализации шифра.</string>
<string lang="ru" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Ошибка: слабый или потенциально слабый ключ! Этот ключ не принят. Повторите попытку.</string>
- <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT">Произошла критическая ошибка, работа TrueCrypt прервана. Если это следствие ошибки в TrueCrypt, мы бы хотели её исправить. Чтобы помочь нам в этом, отправьте автоматически созданный отчёт об ошибках со следующими данными:\n\n- Версия программы\n- Версия операционной системы\n- Тип ЦП\n- Имя компонента TrueCrypt\n- Контрольная сумма исполняемого файла TrueCrypt\n- Символическое имя диалогового окна\n- Категория ошибки\n- Адрес ошибки\n- Стековый вызов TrueCrypt\n\nПри выборе 'Да' в вашем браузере будет открыт следующий URL-адрес с полным отчётом об ошибке.\n\n%hs\n\nОтправить отчёт об ошибке?</string>
- <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критическая ошибка в системе, работа TrueCrypt будет прервана.\n\nЭта ошибка произошла не по вине TrueCrypt (поэтому разработчики TrueCrypt не могут её исправить). Проверьте свою систему на предмет возможных проблем (например, системную конфигурацию, подключение к сети, сбои аппаратуры).</string>
- <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Критическая ошибка в системе, работа TrueCrypt будет прервана.\n\nЕсли эта проблема возникает регулярно, попробуйте отключить или удалить приложения, которые могут быть как-то с ней связаны, например, антивирусное ПО, системные "улучшатели", "оптимизаторы", "твикеры" и т.п. Если это не поможет, попробуйте переустановить ОС (данная проблема также может быть вызвана вредительским ПО).</string>
- <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критическая ошибка TrueCrypt</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">По сведениям TrueCrypt, операционная система недавно потерпела сбой. Потенциальных причин этому множество (например, отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства, и т.д.)\n\nХотите проверить, был ли вызван системный сбой ошибкой в TrueCrypt?</string>
- <string lang="ru" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Хотите, чтобы TrueCrypt и дальше отслеживал системные сбои?</string>
- <string lang="ru" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt не удалось обнаружить файл с мини-дампом системных сбоев.</string>
+ <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT">Произошла критическая ошибка, работа VeraCrypt прервана. Если это следствие ошибки в VeraCrypt, мы бы хотели её исправить. Чтобы помочь нам в этом, отправьте автоматически созданный отчёт об ошибках со следующими данными:\n\n- Версия программы\n- Версия операционной системы\n- Тип ЦП\n- Имя компонента VeraCrypt\n- Контрольная сумма исполняемого файла VeraCrypt\n- Символическое имя диалогового окна\n- Категория ошибки\n- Адрес ошибки\n- Стековый вызов VeraCrypt\n\nПри выборе 'Да' в вашем браузере будет открыт следующий URL-адрес с полным отчётом об ошибке.\n\n%hs\n\nОтправить отчёт об ошибке?</string>
+ <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЭта ошибка произошла не по вине VeraCrypt (поэтому разработчики VeraCrypt не могут её исправить). Проверьте свою систему на предмет возможных проблем (например, системную конфигурацию, подключение к сети, сбои аппаратуры).</string>
+ <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЕсли эта проблема возникает регулярно, попробуйте отключить или удалить приложения, которые могут быть как-то с ней связаны, например, антивирусное ПО, системные "улучшатели", "оптимизаторы", "твикеры" и т.п. Если это не поможет, попробуйте переустановить ОС (данная проблема также может быть вызвана вредительским ПО).</string>
+ <string lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критическая ошибка VeraCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">По сведениям VeraCrypt, операционная система недавно потерпела сбой. Потенциальных причин этому множество (например, отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства, и т.д.)\n\nХотите проверить, был ли вызван системный сбой ошибкой в VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Хотите, чтобы VeraCrypt и дальше отслеживал системные сбои?</string>
+ <string lang="ru" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt не удалось обнаружить файл с мини-дампом системных сбоев.</string>
<string lang="ru" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Вы хотите удалить дамп-файл Windows с данными о сбое, чтобы высвободить место на диске?</string>
- <string lang="ru" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Чтобы проанализировать системный сбой, TrueCrypt сначала нужно\nустановить Microsoft Debugging Tools для Windows.\n\nПосле нажатия OK начнётся загрузка и установка пакета\nMicrosoft Debugging Tools (16 МБ) с сервера Microsoft\n(программа установки Windows перенаправит вас на сервер\nMicrosoft с сервера truecrypt.org, тем самым гарантируя успех операции,\nдаже если Microsoft изменит местоположение пакета установки).</string>
+ <string lang="ru" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Чтобы проанализировать системный сбой, VeraCrypt сначала нужно\nустановить Microsoft Debugging Tools для Windows.\n\nПосле нажатия OK начнётся загрузка и установка пакета\nMicrosoft Debugging Tools (16 МБ) с сервера Microsoft\n(программа установки Windows перенаправит вас на сервер\nMicrosoft с сервера veracrypt.org, тем самым гарантируя успех операции,\nдаже если Microsoft изменит местоположение пакета установки).</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">После нажатия OK начнётся анализ системного сбоя. Эта операция может занять несколько минут.</string>
<string lang="ru" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Убедитесь, что в переменной окружения 'PATH' указан путь к файлу отладчика ядра 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Судя по всему, причина системного сбоя НЕ в TrueCrypt. Потенциальных причин сбоя системы множество (например, отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства, и т.д.)</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Судя по всему, причина системного сбоя НЕ в VeraCrypt. Потенциальных причин сбоя системы множество (например, отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства, и т.д.)</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Как показал анализ, данную проблему может решить обновление следующего драйвера: </string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Чтобы помочь определить, имеется ли ошибка в TrueCrypt, отправьте нам автоматически созданный отчёт об ошибках, содержащий следующие данные:\n- Версия программы\n- Версия операционной системы\n- Тип ЦП\n- Категория ошибки\n- Название и версия драйвера\n- Стек системных вызовов\n\nПри выборе 'Да' в вашем интернет-браузере будет открыт следующий URL-адрес (с полным отчётом об ошибках).</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Чтобы помочь определить, имеется ли ошибка в VeraCrypt, отправьте нам автоматически созданный отчёт об ошибках, содержащий следующие данные:\n- Версия программы\n- Версия операционной системы\n- Тип ЦП\n- Категория ошибки\n- Название и версия драйвера\n- Стек системных вызовов\n\nПри выборе 'Да' в вашем интернет-браузере будет открыт следующий URL-адрес (с полным отчётом об ошибках).</string>
<string lang="ru" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Хотите отправить нам этот отчёт об ошибках?</string>
<string lang="ru" key="ENCRYPT">&amp;Шифрация</string>
<string lang="ru" key="DECRYPT">&amp;Дешифрация</string>
<string lang="ru" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Расшифровать п&amp;ерманентно</string>
<string lang="ru" key="EXIT">Выход</string>
<string lang="ru" key="EXT_PARTITION">Создайте логический диск для этого расширенного раздела и повторите попытку.</string>
- <string lang="ru" key="FILE_HELP">Том TrueCrypt может находиться в файле ('контейнере' TrueCrypt) на жёстком диске, флэш-накопителе USB и т.п. Контейнер TrueCrypt ничем не отличается от любого другого обычного файла (например, его можно перемещать или удалять как и прочие файлы). Нажмите кнопку 'Файл', чтобы указать имя и путь к создаваемому файлу-контейнеру для хранения нового тома.\n\nВНИМАНИЕ: Если вы выберете уже имеющийся файл, TrueCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером TrueCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Выберите размещение для создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nТом TrueCrypt может находиться в файле ('контейнере' TrueCrypt) на жёстком диске, флэш-накопителе USB и т.п. Контейнер TrueCrypt можно перемещать или удалять как любой обычный файл. Нажмите кнопку 'Файл', чтобы указать имя и путь к создаваемому файлу-контейнеру для хранения нового тома. Если вы выберете уже имеющийся файл, TrueCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером TrueCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="DEVICE_HELP">Зашифрованный том TrueCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных. Разделы также можно шифровать на месте.\n\nКроме того, зашифрованные тома TrueCrypt на основе устройств можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nПримечание: устройство, содержащее разделы, можно зашифровать целиком на месте (используя один ключ), только если с него загружается Windows.</string>
- <string lang="ru" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том TrueCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных.\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</string>
+ <string lang="ru" key="FILE_HELP">Том VeraCrypt может находиться в файле ('контейнере' VeraCrypt) на жёстком диске, флэш-накопителе USB и т.п. Контейнер VeraCrypt ничем не отличается от любого другого обычного файла (например, его можно перемещать или удалять как и прочие файлы). Нажмите кнопку 'Файл', чтобы указать имя и путь к создаваемому файлу-контейнеру для хранения нового тома.\n\nВНИМАНИЕ: Если вы выберете уже имеющийся файл, VeraCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером VeraCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Выберите размещение для создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nТом VeraCrypt может находиться в файле ('контейнере' VeraCrypt) на жёстком диске, флэш-накопителе USB и т.п. Контейнер VeraCrypt можно перемещать или удалять как любой обычный файл. Нажмите кнопку 'Файл', чтобы указать имя и путь к создаваемому файлу-контейнеру для хранения нового тома. Если вы выберете уже имеющийся файл, VeraCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером VeraCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="DEVICE_HELP">Зашифрованный том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных. Разделы также можно шифровать на месте.\n\nКроме того, зашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nПримечание: устройство, содержащее разделы, можно зашифровать целиком на месте (используя один ключ), только если с него загружается Windows.</string>
+ <string lang="ru" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных.\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nВыберите размещение для создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nВнешние тома можно создавать внутри разделов жёстких дисков, на твердотельных дисках, флэш-накопителях USB и других устройствах хранения данных. Внешние тома также можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</string>
- <string lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Выберите размещение тома TrueCrypt, внутри которого вы хотите создать скрытый том.</string>
+ <string lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Выберите размещение тома VeraCrypt, внутри которого вы хотите создать скрытый том.</string>
<string lang="ru" key="FILE_IN_USE">ВНИМАНИЕ: Хост-файл/устройство уже используется.\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным последствиям, включая нестабильность системы. Перед монтированием тома следует закрыть все программы, обращающиеся к этому хост-файлу/устройству (например, антивирусные или backup-приложения).\n\nПродолжить монтирование?</string>
<string lang="ru" key="FILE_IN_USE_FAILED">Ошибка! Невозможно смонтировать том. Хост-файл/устройство уже используется. Попытка монтирования без исключительного доступа также потерпела неудачу.</string>
<string lang="ru" key="FILE_OPEN_FAILED">Невозможно открыть файл.</string>
<string lang="ru" key="FILE_TITLE">Размещение тома</string>
<string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Большие файлы</string>
- <string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Собираетесь ли вы хранить в этом томе TrueCrypt файлы размером более 4 ГБ?</string>
- <string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимости от вашего ответа TrueCrypt выберет для тома подходящую файловую систему (выбор файловой системы будет вам предложен на следующем этапе).</string>
+ <string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Собираетесь ли вы хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 ГБ?</string>
+ <string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимости от вашего ответа VeraCrypt выберет для тома подходящую файловую систему (выбор файловой системы будет вам предложен на следующем этапе).</string>
<string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Так как вы создаёте внешний том, следует ответить 'Нет'. Иначе ФС по умолчанию будет NTFS, что для внешних томов хуже, чем FAT (так, максимально возможный размер скрытого тома будет существенно больше, если внешний том - FAT). Обычно FAT это ФС по умолчанию как для скрытых, так и для обычных томов (тома FAT не вызывают подозрений). Однако если нужно хранить файлы размером более 4 ГБ (что в FAT недопустимо), то FAT не будет ФС по умолчанию.</string>
<string lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Вы действительно хотите ответить 'Да'?</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Режим создания тома</string>
- <string lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Это самый быстрый способ создания тома TrueCrypt на основе раздела или устройства (шифрование на месте медленнее, так как содержимое каждого сектора сначала считывается, шифруется и затем записывается). Все данные на выбранном разделе/устройстве будут уничтожены (эти данные НЕ шифруются; они перезаписываются случайными данными). Если вам нужно зашифровать данные, имеющиеся в разделе, выберите другой вариант.</string>
+ <string lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Это самый быстрый способ создания тома VeraCrypt на основе раздела или устройства (шифрование на месте медленнее, так как содержимое каждого сектора сначала считывается, шифруется и затем записывается). Все данные на выбранном разделе/устройстве будут уничтожены (эти данные НЕ шифруются; они перезаписываются случайными данными). Если вам нужно зашифровать данные, имеющиеся в разделе, выберите другой вариант.</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Весь выбранный раздел со всеми имеющимися в нём данными будет зашифрован на месте. Если раздел пуст, вам следует выбрать другой вариант (создание тома протекает гораздо быстрее).</string>
<string lang="ru" key="NOTE_BEGINNING">Примечание: </string>
<string lang="ru" key="RESUME">Возо&amp;бновить</string>
@@ -471,13 +471,13 @@
<string lang="ru" key="WIPE_FINISHED">Содержимое раздела/устройства успешно удалено (затёрто).</string>
<string lang="ru" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Содержимое раздела с исходной системой (клоном которой является скрытая система) успешно удалено (затёрто).</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Удостоверьтесь, что Windows, которую вы хотите установить (на очищенный раздел) имеет ту же версию, что и выполняемая сейчас Windows. Это необходимо потому, что обе ОС будут использовать общий загрузочный раздел.</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно зашифрован.\n\nПримечание: если у вас есть несистемные тома TrueCrypt, которые должны автоматически монтироваться при каждой загрузке Windows, монтирование каждого из них можно настроить, выбрав 'Избранное' &gt; 'Добавить смонтированный том в список избранных системных томов').</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно зашифрован.\n\nПримечание: если у вас есть несистемные тома VeraCrypt, которые должны автоматически монтироваться при каждой загрузке Windows, монтирование каждого из них можно настроить, выбрав 'Избранное' &gt; 'Добавить смонтированный том в список избранных системных томов').</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно дешифрован.</string>
- <string lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом TrueCrypt создан и готов к использованию.\n\nЕсли вы хотите создать ещё один том TrueCrypt, нажмите кнопку 'Далее'. Иначе нажмите 'Выход'.</string>
- <string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкрытый том TrueCrypt успешно создан (внутри него будет находиться скрытая операционная система).\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
+ <string lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt создан и готов к использованию.\n\nЕсли вы хотите создать ещё один том VeraCrypt, нажмите кнопку 'Далее'. Иначе нажмите 'Выход'.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкрытый том VeraCrypt успешно создан (внутри него будет находиться скрытая операционная система).\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
<string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Том полностью зашифрован</string>
- <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ЭТОГО ТОМА TRUECRYPT И ДОСТУПА К СОДЕРЖАЩИМСЯ В НЁМ ДАННЫМ НАЖМИТЕ 'Автомонтирование' В ГЛАВНОМ ОКНЕ TRUECRYPT. После ввода правильного пароля (и/или ключевых файлов) том будет смонтирован на букву диска, выбранную вами в главном окне TrueCrypt (доступ к зашифрованным данным будет по этой букве диска).\n\nЗАПОМНИТЕ ИЛИ ЗАПИШИТЕ ЭТАПЫ ВЫШЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ИМ СЛЕДОВАТЬ ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ТОМА И ДОСТУПА К ЕГО ДАННЫМ. Другой способ: нажмите кнопку 'Устройство' в главном окне TrueCrypt, выберите этот раздел/том и нажмите 'Смонтировать'.\n\nРаздел/том успешно зашифрован (сейчас он содержит полностью зашифрованный том TrueCrypt) и готов к использованию.</string>
- <string lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том TrueCrypt успешно создан.</string>
+ <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ЭТОГО ТОМА TRUECRYPT И ДОСТУПА К СОДЕРЖАЩИМСЯ В НЁМ ДАННЫМ НАЖМИТЕ 'Автомонтирование' В ГЛАВНОМ ОКНЕ TRUECRYPT. После ввода правильного пароля (и/или ключевых файлов) том будет смонтирован на букву диска, выбранную вами в главном окне VeraCrypt (доступ к зашифрованным данным будет по этой букве диска).\n\nЗАПОМНИТЕ ИЛИ ЗАПИШИТЕ ЭТАПЫ ВЫШЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ИМ СЛЕДОВАТЬ ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ТОМА И ДОСТУПА К ЕГО ДАННЫМ. Другой способ: нажмите кнопку 'Устройство' в главном окне VeraCrypt, выберите этот раздел/том и нажмите 'Смонтировать'.\n\nРаздел/том успешно зашифрован (сейчас он содержит полностью зашифрованный том VeraCrypt) и готов к использованию.</string>
+ <string lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt успешно создан.</string>
<string lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том создан</string>
<string lang="ru" key="FORMAT_HELP">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования.\nЗатем нажмите 'Разметить', чтобы создать том.</string>
<string lang="ru" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Нажмите 'Разметить', чтобы создать внешний том. Подробности см. в документации.</string>
@@ -485,38 +485,38 @@
<string lang="ru" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Форматирование скрытого тома</string>
<string lang="ru" key="FORMAT_TITLE">Форматирование тома</string>
<string lang="ru" key="HELP_READER_ERROR">Для просмотра или печати Руководства пользователя требуется программа Adobe Reader (или совместимая с ней). Adobe Reader можно загрузить (бесплатно) с сайта www.adobe.com\n\nХотите вместо этого просмотреть онлайн-документацию?</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Если выбрать эту опцию, мастер сначала поможет вам создать обычный том TrueCrypt, а затем внутри него - скрытый том. Этот вариант предназначен для пользователей-новичков.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать скрытый том внутри уже имеющегося тома TrueCrypt (т.е. у вас уже должен быть ранее созданный том TrueCrypt, пригодный для хранения скрытого тома).</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Если выбрать эту опцию, мастер сначала поможет вам создать обычный том VeraCrypt, а затем внутри него - скрытый том. Этот вариант предназначен для пользователей-новичков.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать скрытый том внутри уже имеющегося тома VeraCrypt (т.е. у вас уже должен быть ранее созданный том VeraCrypt, пригодный для хранения скрытого тома).</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Режим создания тома</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Скрытый том создан</string>
- <string lang="ru" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Скрытый том TrueCrypt создан и готов к использованию. Если были соблюдены все инструкции и предприняты меры предосторожности, перечисленные в разделе "Требования и меры предосторожности, касающиеся скрытых томов" в Руководстве пользователя TrueCrypt, узнать наверняка, имеется ли скрытый том, станет вряд ли возможно даже при смонтированном внешнем томе.\n\nВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (О ТОМ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ, СМ. РАЗДЕЛ "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" ("ЗАЩИТА СКРЫТЫХ ТОМОВ ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ") В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TRUECRYPT), НИЧЕГО НЕ ЗАПИСЫВАЙТЕ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ!</string>
+ <string lang="ru" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Скрытый том VeraCrypt создан и готов к использованию. Если были соблюдены все инструкции и предприняты меры предосторожности, перечисленные в разделе "Требования и меры предосторожности, касающиеся скрытых томов" в Руководстве пользователя VeraCrypt, узнать наверняка, имеется ли скрытый том, станет вряд ли возможно даже при смонтированном внешнем томе.\n\nВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (О ТОМ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ, СМ. РАЗДЕЛ "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" ("ЗАЩИТА СКРЫТЫХ ТОМОВ ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ") В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TRUECRYPT), НИЧЕГО НЕ ЗАПИСЫВАЙТЕ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ!</string>
<string lang="ru" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Вы запустили скрытую операционную систему. Скрытая ОС выглядит так, как будто она установлена на том же разделе, что и исходная ОС. Однако на самом деле эта ОС установлена в разделе, следующем за ним (в скрытом томе). Все операции чтения и записи прозрачно перенаправляются из системного раздела в скрытый том.\n\nНи операционная система, ни приложения не будут знать, что данные, записываемые и считываемые в системном разделе, в действительности записываются и считываются в разделе позади него (в скрытом томе). Любые такие данные шифруются и расшифровываются на лету как обычно (с ключом шифрования, отличным от ключа для обманной ОС).\n\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Внешний том создан и смонтирован как диск %hc:. Скопируйте в этот том какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно. Они понадобятся для демонстрации, если вас вынудят сообщить пароль от раздела, следующего за системным, где будут расположены внешний том и скрытый том (со скрытой ОС). Вы сможете открыть пароль от этого внешнего тома, а существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне.\n\nВАЖНО: Файлы, копируемые во внешний том, не должны занимать больше, чем %s. В противном случае на внешнем томе может оказаться недостаточно свободного места для скрытого тома (и вы не сможете продолжить). Когда закончите копирование, нажмите 'Далее' (не размонтируйте том).</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Внешний том успешно создан и смонтирован как диск %hc:. В этот том сейчас следует скопировать какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно, чтобы ввести в заблуждение неприятеля, если он вынудит вас сообщить пароль. В этом случае вы скажете только пароль для этого внешнего тома, но не для скрытого. Действительно ценные для вас файлы будут храниться в скрытом томе, создаваемом позже. Когда закончите копировать файлы, нажмите 'Далее'. Не размонтируйте этот том. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие 'Далее' запустит сканирование карты кластеров внешнего тома для выяснения размера непрерывной свободной области, конец которой станет концом тома. Этот участок будет приспособлен под скрытый том, т.е. именно им определяется его максимально возможный размер. Сканирование карты кластеров гарантирует, что никакие данные во внешнем томе не будут перезаписаны скрытым томом.</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Содержимое внешнего тома</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nНа следующих экранах мастера установите параметры для внешнего тома (внутри которого затем будет создан скрытый том). </string>
- <string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа следующих этапах вы создадите так называемый внешний том TrueCrypt внутри первого раздела за системным разделом (как это было объяснено на одном из предыдущих этапов).</string>
+ <string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа следующих этапах вы создадите так называемый внешний том VeraCrypt внутри первого раздела за системным разделом (как это было объяснено на одном из предыдущих этапов).</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Внешний том</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">На следующих этапах потребуется установить параметры и пароль для скрытого тома, который будет содержать скрытую ОС. Примечание: для определения размера непрерывной незанятой области, окончание которой будет выровнено по концу внешнего тома, выполняется сканирование его карты кластеров. Эта область будет подогнана для скрытого тома, чтобы его границы не превышали максимально возможный размер. Максимально возможный размер скрытого тома определён и он гарантированно больше, чем у системного раздела (это необходимо, поскольку всё содержимое системного раздела должно быть скопировано в скрытый том). Т.е. никакие данные, находящиеся в данный момент во внешнем томе, не будут перезаписаны данными, записанными в область скрытого тома.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Запомните алгоритмы, которые вы сейчас выбираете. Вам потребуется выбрать те же алгоритмы для обманной ОС. В противном случае скрытая система будет недоступна! (Обманная система должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая.)\n\nПримечание: причина в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий лишь алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма имеется своя версия загрузчика TrueCrypt).</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Запомните алгоритмы, которые вы сейчас выбираете. Вам потребуется выбрать те же алгоритмы для обманной ОС. В противном случае скрытая система будет недоступна! (Обманная система должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая.)\n\nПримечание: причина в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий лишь алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма имеется своя версия загрузчика VeraCrypt).</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКарта кластеров тома просмотрена, максимально возможный размер скрытого тома определён. На следующих экранах мастера вам нужно будет выбрать параметры, размер и пароль для скрытого тома.</string>
<string lang="ru" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Скрытый том</string>
- <string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Теперь скрытый том защищён от повреждений до размонтирования внешнего тома.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, TrueCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
- <string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Все скрытые тома в заново смонтированных томах защищены от повреждений до размонтирования.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, TrueCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
- <string lang="ru" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Попытка записи данных в область скрытого тома в томе, смонтированном как %c:! Для защиты скрытого тома запись этих данных была запрещена. Это могло бы повредить файловую систему внешнего тома, Windows может сообщать об ошибке отложенной записи или неверном параметре. Запись на весь том (внешнюю и скрытую части) запрещена до его размонтирования. Если TrueCrypt не в первый раз препятствует записи в область скрытого тома в данном томе, это может неблагоприятно сказаться на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома (из-за возможных странных несоответствий в файловой системе внешнего тома). Поэтому имеет смысл создать новый том TrueCrypt (с выключенным быстрым форматированием) и перенести файлы из этого тома во вновь созданный; этот том следует затем надёжно затереть (его внешнюю и внутреннюю части). Сейчас настоятельно рекомендуется перезагрузить операционную систему.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Теперь скрытый том защищён от повреждений до размонтирования внешнего тома.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, VeraCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Все скрытые тома в заново смонтированных томах защищены от повреждений до размонтирования.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, VeraCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
+ <string lang="ru" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Попытка записи данных в область скрытого тома в томе, смонтированном как %c:! Для защиты скрытого тома запись этих данных была запрещена. Это могло бы повредить файловую систему внешнего тома, Windows может сообщать об ошибке отложенной записи или неверном параметре. Запись на весь том (внешнюю и скрытую части) запрещена до его размонтирования. Если VeraCrypt не в первый раз препятствует записи в область скрытого тома в данном томе, это может неблагоприятно сказаться на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома (из-за возможных странных несоответствий в файловой системе внешнего тома). Поэтому имеет смысл создать новый том VeraCrypt (с выключенным быстрым форматированием) и перенести файлы из этого тома во вновь созданный; этот том следует затем надёжно затереть (его внешнюю и внутреннюю части). Сейчас настоятельно рекомендуется перезагрузить операционную систему.</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Вы намерены хранить в томе файлы размером более 4 ГБ. Такой том должен быть отформатирован в NTFS, что, однако, невозможно.</string>
- <string lang="ru" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Примите к сведению, что когда выполняется скрытая операционная система, не скрытые тома TrueCrypt форматировать в NTFS невозможно. Это объясняется тем, что том требуется временно смонтировать без защиты от записи, чтобы позволить операционной системе отформатировать его в NTFS (тогда как форматирование в FAT выполняется средствами TrueCrypt, а не операционной системы, и без монтирования ома). Технические подробности приведены ниже. Не скрытый том NTFS можно создать из обманной операционной системы.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, скрытые тома можно создавать только в 'прямом' режиме (поскольку внешние тома должны всегда монтироваться как 'только для чтения'). Чтобы безопасно создать скрытый том, выполните следующие шаги:\n\n1) Загрузите обманную систему.\n\n2) Создайте обычный том TrueCrypt и скопируйте в этот том какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно (этот том станет внешним томом).\n\n3) Загрузите скрытую систему и запустите мастер создания томов TrueCrypt. Если том - на основе файла, переместите его в системный раздел или в другой скрытый том (иначе вновь созданный скрытый том был бы смонтирован как 'только для чтения' без возможности форматирования). Следуйте инструкциям мастера так, как при выборе 'прямого' режима создания скрытого тома.\n\n4) На экране мастера выберите том, созданный на этапе 2, и следуйте инструкциям для создания скрытого тома внутри него.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, локальные незашифрованные файловые системы и не скрытые тома TrueCrypt монтируются как 'только для чтения' (т.е. в такие файловые системы или тома TrueCrypt не может быть записано никаких данных).\n\nДанные разрешается записывать лишь в файловые системы внутри скрытого тома TrueCrypt (при условии, что скрытый том расположен не в контейнере, находящемся на незашифрованной файловой системе или на любой другой файловой системе только для чтения).</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Эти меры противодействия были реализованы по трём основным причинам:\n\n- Возможность создания безопасной платформы для монтирования скрытых томов TrueCrypt. Обратите внимание, что мы официально рекомендуем монтировать скрытые тома, только когда запущена скрытая операционная система. (Подробности см. в документации, параграф 'Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов'.)\n\n- В ряде случаев имеется возможность определить, что в определённое время конкретная файловая система не была смонтирована (или конкретный файл в файловой системе не был сохранён либо к нему не было обращения из неё) под конкретной копией ОС (например, путём анализа и сравнения журналов файловых систем, времён файлов, отчётов приложений и/или ошибок, и т.д.). Всё это может навести на мысль о существовании в компьютере скрытой ОС. Данные меры противодействия этому препятствуют.\n\n- Предотвращение повреждения данных и безопасная гибернация. При выходе из гибернации Windows подразумевает, что все смонтированные файловые системы находятся в том же состоянии, что и до гибернации. TrueCrypt обеспечивает это запретом записи любой файловой системы, доступной как из обманной, так и из скрытой системы. Без такой защиты файловая система может повредиться при монтировании одной системой, когда другая система находится в состоянии гибернации.</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примечание: если нужно безопасно перенести файлы из обманной системы в скрытую, выполните следующее: 1) Загрузите обманную систему. 2) Сохраните нужные вам файлы на незашифрованном томе или на внешнем/обычном томе TrueCrypt. 3) Загрузите скрытую систему. 4) Если вы сохранили файлы на томе TrueCrypt, смонтируйте его (он будет автоматически смонтирован как 'только для чтения'). 5) Скопируйте файлы в скрытый системный раздел или в другой скрытый том.</string>
+ <string lang="ru" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Примите к сведению, что когда выполняется скрытая операционная система, не скрытые тома VeraCrypt форматировать в NTFS невозможно. Это объясняется тем, что том требуется временно смонтировать без защиты от записи, чтобы позволить операционной системе отформатировать его в NTFS (тогда как форматирование в FAT выполняется средствами VeraCrypt, а не операционной системы, и без монтирования ома). Технические подробности приведены ниже. Не скрытый том NTFS можно создать из обманной операционной системы.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, скрытые тома можно создавать только в 'прямом' режиме (поскольку внешние тома должны всегда монтироваться как 'только для чтения'). Чтобы безопасно создать скрытый том, выполните следующие шаги:\n\n1) Загрузите обманную систему.\n\n2) Создайте обычный том VeraCrypt и скопируйте в этот том какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно (этот том станет внешним томом).\n\n3) Загрузите скрытую систему и запустите мастер создания томов VeraCrypt. Если том - на основе файла, переместите его в системный раздел или в другой скрытый том (иначе вновь созданный скрытый том был бы смонтирован как 'только для чтения' без возможности форматирования). Следуйте инструкциям мастера так, как при выборе 'прямого' режима создания скрытого тома.\n\n4) На экране мастера выберите том, созданный на этапе 2, и следуйте инструкциям для создания скрытого тома внутри него.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, локальные незашифрованные файловые системы и не скрытые тома VeraCrypt монтируются как 'только для чтения' (т.е. в такие файловые системы или тома VeraCrypt не может быть записано никаких данных).\n\nДанные разрешается записывать лишь в файловые системы внутри скрытого тома VeraCrypt (при условии, что скрытый том расположен не в контейнере, находящемся на незашифрованной файловой системе или на любой другой файловой системе только для чтения).</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Эти меры противодействия были реализованы по трём основным причинам:\n\n- Возможность создания безопасной платформы для монтирования скрытых томов VeraCrypt. Обратите внимание, что мы официально рекомендуем монтировать скрытые тома, только когда запущена скрытая операционная система. (Подробности см. в документации, параграф 'Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов'.)\n\n- В ряде случаев имеется возможность определить, что в определённое время конкретная файловая система не была смонтирована (или конкретный файл в файловой системе не был сохранён либо к нему не было обращения из неё) под конкретной копией ОС (например, путём анализа и сравнения журналов файловых систем, времён файлов, отчётов приложений и/или ошибок, и т.д.). Всё это может навести на мысль о существовании в компьютере скрытой ОС. Данные меры противодействия этому препятствуют.\n\n- Предотвращение повреждения данных и безопасная гибернация. При выходе из гибернации Windows подразумевает, что все смонтированные файловые системы находятся в том же состоянии, что и до гибернации. VeraCrypt обеспечивает это запретом записи любой файловой системы, доступной как из обманной, так и из скрытой системы. Без такой защиты файловая система может повредиться при монтировании одной системой, когда другая система находится в состоянии гибернации.</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примечание: если нужно безопасно перенести файлы из обманной системы в скрытую, выполните следующее: 1) Загрузите обманную систему. 2) Сохраните нужные вам файлы на незашифрованном томе или на внешнем/обычном томе VeraCrypt. 3) Загрузите скрытую систему. 4) Если вы сохранили файлы на томе VeraCrypt, смонтируйте его (он будет автоматически смонтирован как 'только для чтения'). 5) Скопируйте файлы в скрытый системный раздел или в другой скрытый том.</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_RESTART">Требуется перезагрузка компьютера.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?</string>
<string lang="ru" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ошибка получения состояния системного шифрования.</string>
<string lang="ru" key="INIT_SYS_ENC">Невозможно инициализировать компоненты приложения для системного шифрования.</string>
<string lang="ru" key="INIT_RAND">Ошибка инициализации генератора случайных чисел.</string>
<string lang="ru" key="INIT_REGISTER">Ошибка инициализации приложения. Невозможно зарегистрировать класс Dialog.</string>
<string lang="ru" key="INIT_RICHEDIT">Ошибка загрузки системной библиотеки Rich Edit.</string>
- <string lang="ru" key="INTRO_TITLE">Мастер создания томов TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="INTRO_TITLE">Мастер создания томов VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f байт</string>
<string lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f КБ</string>
<string lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f МБ</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="ru" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Пока том смонтирован, изменять пароль/ключевые файлы этого тома невозможно. Сначала необходимо размонтировать том.</string>
<string lang="ru" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Пока том смонтирован, изменять алгоритм деривации ключа заголовка этого тома невозможно. Сначала необходимо размонтировать том.</string>
<string lang="ru" key="MOUNT_BUTTON">С&amp;монтировать</string>
- <string lang="ru" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтирования этого тома требуется более новая версия TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Ошибка! Не найден мастер создания томов.\n\nПроверьте, имеется ли в папке, откуда был запущен файл 'TrueCrypt.exe', файл 'TrueCrypt Format.exe'. Если его там нет, переустановите TrueCrypt или найдите на жёстком диске файл 'TrueCrypt Format.exe' и запустите его.</string>
+ <string lang="ru" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтирования этого тома требуется более новая версия VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Ошибка! Не найден мастер создания томов.\n\nПроверьте, имеется ли в папке, откуда был запущен файл 'VeraCrypt.exe', файл 'VeraCrypt Format.exe'. Если его там нет, переустановите VeraCrypt или найдите на жёстком диске файл 'VeraCrypt Format.exe' и запустите его.</string>
<string lang="ru" key="NEXT">&amp;Далее &gt;</string>
<string lang="ru" key="FINALIZE">&amp;Готово</string>
<string lang="ru" key="INSTALL">&amp;Установить</string>
<string lang="ru" key="EXTRACT">&amp;Извлечь</string>
- <string lang="ru" key="NODRIVER">Не удалось подключиться к драйверу устройств TrueCrypt. Если драйвер не запущен, работа TrueCrypt невозможна.\n\nИз-за особенностей Windows, для загрузки драйвера сначала может потребоваться завершение сеанса или перезагрузка системы.</string>
+ <string lang="ru" key="NODRIVER">Не удалось подключиться к драйверу устройств VeraCrypt. Если драйвер не запущен, работа VeraCrypt невозможна.\n\nИз-за особенностей Windows, для загрузки драйвера сначала может потребоваться завершение сеанса или перезагрузка системы.</string>
<string lang="ru" key="NOFONT">Ошибка загрузки/подготовки шрифтов.</string>
<string lang="ru" key="NOT_FOUND">Буква диска не найдена, либо она не была указана.</string>
<string lang="ru" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Буква диска недоступна.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ОШИБКА: Скопированные во внешний том файлы занимают слишком много места. Из-за этого во внешнем томе недостаточно свободного места под скрытый том.\n\nОбратите внимание, что скрытый том должен быть не меньше системного раздела (т.е. раздела, где установлена работающая сейчас операционная система). Причина в том, что при создании скрытой ОС выполняется копирование в скрытый том содержимого системного раздела.\n\n\nПродолжение создания скрытой операционной системы невозможно.</string>
<string lang="ru" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвер не может размонтировать том. Вероятно, на этом томе имеются открытые файлы.</string>
<string lang="ru" key="OPENFILES_LOCK">Невозможно заблокировать том. На этом томе имеются открытые файлы, поэтому его нельзя размонтировать.</string>
- <string lang="ru" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt не может заблокировать том, так как он используется системой или приложениями (возможно, открыты находящиеся на этом томе файлы).\n\nВы настаиваете на принудительном размонтировании этого тома?</string>
- <string lang="ru" key="OPEN_VOL_TITLE">Выберите том TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt не может заблокировать том, так как он используется системой или приложениями (возможно, открыты находящиеся на этом томе файлы).\n\nВы настаиваете на принудительном размонтировании этого тома?</string>
+ <string lang="ru" key="OPEN_VOL_TITLE">Выберите том VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="OPEN_TITLE">Укажите путь и имя файла</string>
<string lang="ru" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Выберите библиотеку PKCS #11</string>
<string lang="ru" key="OUTOFMEMORY">Мало памяти</string>
- <string lang="ru" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ВАЖНО: Неопытным пользователям настоятельно рекомендуется вместо шифрования\nвсего раздела/устройства создать на выбранном разделе/устройстве файловый контейнер TrueCrypt.\n\nПри создании файлового контейнера TrueCrypt (в отличие от шифрования устройства или раздела),\nнапример, нет риска уничтожения большого числа файлов.\nОбратите внимание: файловый контейнер TrueCrypt (хотя он и содержит виртуальный зашифрованный диск)\nв действительности представляет собой обычный файл.\nСм. подробности в Руководстве пользователя TrueCrypt (глава 'Руководство для новичков').\n\nВы действительно хотите зашифровать целиком устройство/раздел?</string>
- <string lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файл '%hs' уже существует!\n\nВАЖНО: TRUECRYPT НЕ БУДЕТ ШИФРОВАТЬ ЭТОТ ФАЙЛ, ОН ЕГО УДАЛИТ.\n\nВы действительно хотите удалить этот файл, заменив его новым контейнером TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ВАЖНО: Неопытным пользователям настоятельно рекомендуется вместо шифрования\nвсего раздела/устройства создать на выбранном разделе/устройстве файловый контейнер VeraCrypt.\n\nПри создании файлового контейнера VeraCrypt (в отличие от шифрования устройства или раздела),\nнапример, нет риска уничтожения большого числа файлов.\nОбратите внимание: файловый контейнер VeraCrypt (хотя он и содержит виртуальный зашифрованный диск)\nв действительности представляет собой обычный файл.\nСм. подробности в Руководстве пользователя VeraCrypt (глава 'Руководство для новичков').\n\nВы действительно хотите зашифровать целиком устройство/раздел?</string>
+ <string lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файл '%hs' уже существует!\n\nВАЖНО: TRUECRYPT НЕ БУДЕТ ШИФРОВАТЬ ЭТОТ ФАЙЛ, ОН ЕГО УДАЛИТ.\n\nВы действительно хотите удалить этот файл, заменив его новым контейнером VeraCrypt?</string>
<string lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ДАННЫЕ, КОТОРЫЕ СОДЕРЖИТ %s '%hs'%s, БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (А НЕ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы настаиваете на форматировании?</string>
<string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Монтирование тома и доступ к хранящимся в нём файлам невозможны, пока том не будет полностью зашифрован.\n\nВы действительно хотите приступить к шифрованию %s '%hs'%s?</string>
<string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Неожиданное пропадание электропитания во время шифрования имеющихся данных 'на месте' или сбой операционной системы из-за программной/аппаратной ошибки может привести к частичному повреждению или потере данных. Поэтому прежде чем приступить к шифрованию, сделайте резервную копию файлов, которые вы хотите зашифровать.\n\nВы сделали такую резервную копию?</string>
<string lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ФАЙЛЫ НА РАЗДЕЛЕ '%hs'%s (Т.Е. НА ПЕРВОМ РАЗДЕЛЕ ЗА СИСТЕМНЫМ) БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (А НЕ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы действительно настаиваете на форматировании?</string>
<string lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ВНИМАНИЕ: ВЫБРАННЫЙ РАЗДЕЛ СОДЕРЖИТ БОЛЬШОЙ ОБЪЁМ ДАННЫХ! Все файлы на этом разделе будут удалены (они НЕ будут зашифрованы)!</string>
- <string lang="ru" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стереть файлы в разделе при создании внутри него тома TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стереть файлы в разделе при создании внутри него тома VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD">Пароль</string>
<string lang="ru" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Алгоритм деривации ключа заголовка</string>
<string lang="ru" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавление/удаление ключевых файлов в/из том(а)</string>
<string lang="ru" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Удаление всех ключевых файлов из тома</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_CHANGED">Пароль и/или ключевые файлы успешно изменен(ы).\n\nВАЖНО: Обязательно прочтите раздел 'Изменение паролей и ключевых файлов'\nв главе 'Требования безопасности и меры предосторожности'\nв Руководстве пользователя TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk), ваш системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с диска восстановления TrueCrypt и введя старый пароль). Вам следует создать новый диск восстановления TrueCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="ru" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый диск восстановления TrueCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_CHANGED">Пароль и/или ключевые файлы успешно изменен(ы).\n\nВАЖНО: Обязательно прочтите раздел 'Изменение паролей и ключевых файлов'\nв главе 'Требования безопасности и меры предосторожности'\nв Руководстве пользователя VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), ваш системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с диска восстановления VeraCrypt и введя старый пароль). Вам следует создать новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления VeraCrypt?</string>
<string lang="ru" key="KEYFILES_NOTE">В качестве ключевого можно использовать файл любого типа (например, .mp3, .jpg, .zip, .avi). Содержимое ключевого файла при этом не изменяется. Можно выбирать несколько ключевых файлов (порядок неважен). Если добавить папку, то ключевыми будут все не скрытые файлы внутри неё. Нажмите 'Токен-файлы', чтобы выбрать ключевые файлы на токенах безопасности или смарт-картах (или для импорта ключевых файлов с токена/смарт-карты).</string>
<string lang="ru" key="KEYFILE_CHANGED">Ключевые файлы успешно добавлены/удалены.</string>
<string lang="ru" key="KEYFILE_EXPORTED">Ключевой файл экспортирован.</string>
<string lang="ru" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритм деривации ключа заголовка успешно установлен.</string>
- <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома, где вы хотите возобновить шифрование 'на месте'.\n\n\nПримечание: после нажатия 'Далее' TrueCrypt попытается найти все несистемные тома, на которых был прерван процесс шифрования, и где можно расшифровать заголовок тома TrueCrypt с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов. Если таких томов окажется несколько, на следующем этапе вам будет нужно выбрать один из них.</string>
+ <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома, где вы хотите возобновить шифрование 'на месте'.\n\n\nПримечание: после нажатия 'Далее' VeraCrypt попытается найти все несистемные тома, на которых был прерван процесс шифрования, и где можно расшифровать заголовок тома VeraCrypt с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов. Если таких томов окажется несколько, на следующем этапе вам будет нужно выбрать один из них.</string>
<string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Выберите один из перечисленных томов. Это несистемные тома с прерванным процессом шифрования, заголовок которых удалось расшифровать с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов.</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_HELP">Очень важно выбрать хороший пароль. Избегайте указывать пароли из одного или нескольких слов, которые можно найти в словаре (или комбинаций из 2, 3 или 4 таких слов). Пароль не должен содержать имён или дат рождения. Он должен быть труден для угадывания. Хороший пароль - случайная комбинация прописных и строчных букв, цифр и особых символов (@ ^ = $ * + и т.д.).\n\nРекомендуем выбирать пароли, состоящие более чем из 20 символов (чем длиннее, тем лучше). Макс. длина: 64 символа.</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Выберите пароль для скрытого тома. </string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Выберите пароль для скрытой операционной системы (т.е. для скрытого тома). </string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ВАЖНО: Выбираемый на этом этапе пароль для скрытой операционной системы должен существенно отличаться от двух других паролей (т.е. от паролей для внешнего тома и для обманной операционной системы).</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Введите пароль для тома, внутри которого вы хотите создать скрытый том.\n\nПосле нажатия 'Далее' TrueCrypt попытается смонтировать том, после чего просмотреть карту кластеров смонтированного тома в поиске непрерывной свободной области, в конце которой окажется конец тома. В этой области размещается скрытый том, т.е. она определяет его предельный размер. Просмотр карты нужен для гарантии того, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны внутренним томом.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Введите пароль для тома, внутри которого вы хотите создать скрытый том.\n\nПосле нажатия 'Далее' VeraCrypt попытается смонтировать том, после чего просмотреть карту кластеров смонтированного тома в поиске непрерывной свободной области, в конце которой окажется конец тома. В этой области размещается скрытый том, т.е. она определяет его предельный размер. Просмотр карты нужен для гарантии того, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны внутренним томом.</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nВыберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать противнику, если он вынудит вас это сделать.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома.\n\nПримечание: максимальная длина пароля - 64 символа.</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Выберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать каждому, кто вынудит вас сообщить пароль для первого раздела за системным, где будут располагаться внешний том и скрытый том (содержащий скрытую операционную систему). Существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне. Учтите, что это пароль НЕ для обманной операционной системы.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома (т.е. для скрытой операционной системы).</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Пароль внешнего тома</string>
@@ -581,12 +581,12 @@
<string lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Пароль для скрытой ОС</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ВНИМАНИЕ: Короткие пароли легко взломать с помощью техник перебора.\n\nРекомендуется применять пароли из более чем 20 символов.\n\nВы действительно хотите использовать короткий пароль?</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_TITLE">Пароль тома</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_WRONG">Неверный пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Неверные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильный пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Неверный пароль или не найден том TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Неверные ключевые файлы/пароль, либо не найден том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_WRONG">Неверный пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Неверные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильный пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Неверный пароль или не найден том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Неверные ключевые файлы/пароль, либо не найден том VeraCrypt.</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nВнимание! Нажата клавиша Caps Lock. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nВнимание! В пути поиска ключевых файлов обнаружены скрытые файлы. Скрытые файлы не могут быть ключевыми. Если вы хотите использовать их как ключевые, снимите у них атрибут 'Скрытый' (на каждом из них щёлкните правой кнопкой мыши, выберите 'Свойства', снимите флажок 'Скрытый' и нажмите OK). Учтите, что скрытые файлы видны только при соответствующей системной настройке (Компьютер &gt; Сервис &gt; Параметры папок (Свойства папки) &gt; Вид).</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Если вы пытаетесь защитить скрытый том, содержащий скрытую систему, проверьте, чтобы при вводе пароля для скрытого тома была включена стандартная американская раскладка клавиатуры. Это необходимо, так как данный пароль запрашивается на этапе дозагрузочной аутентификации (до запуска Windows), когда иные раскладки клавиатуры недоступны.</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="ru" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Неверная длина тестового незашифрованного текста.</string>
<string lang="ru" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Два шифра, последовательно оперирующие в режиме XTS. Каждый блок сначала шифруется %hs (%d-бит ключ), а затем %hs (%d-бит ключ). Каждый шифр применяет свой собственный ключ. Все ключи взаимно независимы.</string>
<string lang="ru" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Три шифра, последовательно оперирующие в режиме XTS. Каждый блок сначала шифруется %hs (%d-бит ключ), затем %hs (%d-бит ключ), и, наконец, %hs (%d-бит ключ). Каждый шифр применяет свой собственный ключ. Все ключи взаимно независимы.</string>
- <string lang="ru" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Обратите внимание, что в зависимости от конфигурации ОС, функции автозапуска и автомонтирования могут работать, только если файлы переносного диска находятся на недоступном для записи CD/DVD-носителе. Это не ошибка TrueCrypt, а ограничение Windows.</string>
- <string lang="ru" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Переносной диск TrueCrypt успешно создан.\n\nПомните, что для запуска TrueCrypt в переносном режиме необходимы права администратора ПК. Также учтите, что путём исследования файла реестра можно будет узнать, что в системе Windows запускался TrueCrypt, даже если он работал только в переносном режиме.</string>
- <string lang="ru" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносной диск TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Обратите внимание, что в зависимости от конфигурации ОС, функции автозапуска и автомонтирования могут работать, только если файлы переносного диска находятся на недоступном для записи CD/DVD-носителе. Это не ошибка VeraCrypt, а ограничение Windows.</string>
+ <string lang="ru" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Переносной диск VeraCrypt успешно создан.\n\nПомните, что для запуска VeraCrypt в переносном режиме необходимы права администратора ПК. Также учтите, что путём исследования файла реестра можно будет узнать, что в системе Windows запускался VeraCrypt, даже если он работал только в переносном режиме.</string>
+ <string lang="ru" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносной диск VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="TWOFISH_HELP">Авторы: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall и Niels Ferguson. Опубликован в 1998 г. 256-бит ключ, 128-бит блок. Режим работы: XTS. Twofish - один из финалистов AES.</string>
<string lang="ru" key="MORE_INFO_ABOUT">Подробнее о %hs</string>
<string lang="ru" key="UNKNOWN">Неизвестно</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="ru" key="VOL_SIZE_WRONG">Ошибка: неверный размер тома.</string>
<string lang="ru" key="WARN_QUICK_FORMAT">Внимание! Быстрое форматирование следует использовать, только если:\n\n1) На устройстве нет конфиденциальных данных и вам не требуется правдоподобное отрицание\n2) Устройство уже полностью и надёжно зашифровано\n\nВы действительно хотите использовать быстрое форматирование?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Динамический контейнер это предраспределённый разрежённый файл NTFS, физический размер которого (место, занимаемое им на диске) увеличивается по мере добавления в него новых данных.\n\nВНИМАНИЕ: Производительность у томов на основе разрежённых файлов значительно ниже, чем у обычных томов. Также учтите, что тома на основе разрежённых файлов менее надёжны, поскольку можно определить, какие из секторов тома не используются. Более того, тома на основе разрежённых файлов не дают возможности правдоподобного отрицания наличия скрытого тома. Также учтите, что если данные записываются в контейнер на основе разрежённого файла при недостатке свободного места на файловой хост-системе, зашифрованная файловая система может оказаться повреждённой.\n\nВы действительно хотите создать том на основе разрежённого файла?</string>
- <string lang="ru" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Учтите, что размер динамического контейнера, сообщаемый Windows и TrueCrypt, будет всегда равен его максимальному размеру. Чтобы выяснить текущий физический размер контейнера (действительно занимаемое им место на диске), щёлкните правой кнопкой мыши на файле-контейнере (в окне Проводника, не в TrueCrypt!), выберите пункт 'Свойства' и см. значение 'На диске'.\n\nТакже учтите, что при перемещении динамического контейнера на другой том или диск, физический размер контейнера будет увеличен до максимума. (Этого можно избежать, создав новый динамический контейнер в месте назначения, смонтировав его и затем перенеся в него файлы из старого контейнера.)</string>
+ <string lang="ru" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Учтите, что размер динамического контейнера, сообщаемый Windows и VeraCrypt, будет всегда равен его максимальному размеру. Чтобы выяснить текущий физический размер контейнера (действительно занимаемое им место на диске), щёлкните правой кнопкой мыши на файле-контейнере (в окне Проводника, не в VeraCrypt!), выберите пункт 'Свойства' и см. значение 'На диске'.\n\nТакже учтите, что при перемещении динамического контейнера на другой том или диск, физический размер контейнера будет увеличен до максимума. (Этого можно избежать, создав новый динамический контейнер в месте назначения, смонтировав его и затем перенеся в него файлы из старого контейнера.)</string>
<string lang="ru" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Кэш паролей очищен</string>
- <string lang="ru" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Пароли (и/или обработанное содержимое ключевых файлов), хранящиеся в кэше драйвера TrueCrypt, удалены.</string>
- <string lang="ru" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt не может изменить пароль для чуждого ему тома.</string>
+ <string lang="ru" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Пароли (и/или обработанное содержимое ключевых файлов), хранящиеся в кэше драйвера VeraCrypt, удалены.</string>
+ <string lang="ru" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не может изменить пароль для чуждого ему тома.</string>
<string lang="ru" key="SELECT_FREE_DRIVE">Выберите из списка незанятую букву диска.</string>
<string lang="ru" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Выберите в списке букв дисков смонтированный том.</string>
<string lang="ru" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Выбраны два разных смонтированных тома (один в списке букв дисков, другой в поле ввода ниже списка).\n\nУкажите том, который вы хотели выбрать:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="ru" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Ошибка обработки ключевого файла.</string>
<string lang="ru" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Ошибка обработки пути ключевого файла.</string>
<string lang="ru" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">В пути к ключевым файлам нет файлов.\n\nОбратите внимание, что папки (и содержащиеся в них файлы), найденные в путях поиска ключевых файлов, игнорируются.</string>
- <string lang="ru" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt не работает в этой операционной системе.</string>
- <string lang="ru" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Ошибка! TrueCrypt поддерживает только стабильные (не бета) версии этой операционной системы (версии beta/RC не поддерживаются).</string>
+ <string lang="ru" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt не работает в этой операционной системе.</string>
+ <string lang="ru" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Ошибка! VeraCrypt поддерживает только стабильные (не бета) версии этой операционной системы (версии beta/RC не поддерживаются).</string>
<string lang="ru" key="ERR_MEM_ALLOC">Ошибка! Невозможно распределить память.</string>
<string lang="ru" key="ERR_PERF_COUNTER">Ошибка! Невозможно восстановить значение счётчика производительности.</string>
<string lang="ru" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Ошибка! Плохой формат тома.</string>
<string lang="ru" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Ошибка! Вы указали пароль для скрытого тома (а не для обычного тома).</string>
- <string lang="ru" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">В целях безопасности, скрытый том нельзя создать внутри тома TrueCrypt, содержащего файловую систему, зашифрованную 'на месте' (поскольку свободное место такого тома не было заполнено случайными данными).</string>
- <string lang="ru" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Юридические примечания</string>
+ <string lang="ru" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">В целях безопасности, скрытый том нельзя создать внутри тома VeraCrypt, содержащего файловую систему, зашифрованную 'на месте' (поскольку свободное место такого тома не было заполнено случайными данными).</string>
+ <string lang="ru" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Юридические примечания</string>
<string lang="ru" key="ALL_FILES">Все файлы</string>
- <string lang="ru" key="TC_VOLUMES">Тома TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="TC_VOLUMES">Тома VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="DLL_FILES">Библиотечные модули</string>
<string lang="ru" key="FORMAT_NTFS_STOP">Продолжение NTFS-форматирования невозможно.</string>
<string lang="ru" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Невозможно смонтировать том.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="ru" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Для этого тома выбран слишком маленький размер кластеров. Будут использованы кластеры большего размера.</string>
<string lang="ru" key="CANT_GET_VOLSIZE">Ошибка! Невозможно получить размер тома.\n\nПроверьте, не используется ли выбранный том системой или какой-либо программой.</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Скрытые тома нельзя создавать внутри динамических контейнеров (разрежённых файлов). Чтобы можно было правдоподобно отрицать наличие секретной информации, скрытый том нужно создавать внутри нединамического контейнера.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Мастер создания томов TrueCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT или NTFS.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В среде Windows 2000 мастер создания томов TrueCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Мастер создания томов VeraCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT или NTFS.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В среде Windows 2000 мастер создания томов VeraCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT.</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Примечание: для внешних томов больше подходит система FAT, нежели NTFS (например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT).</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Обратите внимание, что для внешних томов больше подходит система FAT, нежели NTFS. Например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT (поскольку NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома и потому скрытый том может располагаться только во второй половине внешнего тома).\n\nВы действительно хотите отформатировать внешний том как NTFS?</string>
<string lang="ru" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Хотите вместо этого отформатировать том как FAT?</string>
@@ -687,10 +687,10 @@
<string lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Раздел для скрытой операционной системы (т.е. для первого раздела за системным) должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела (системный раздел - тот, где установлена выполняющаяся сейчас ОС). Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.</string>
<string lang="ru" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Если внешний том отформатирован как NTFS, он должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела. Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.\n\nПримечание: внешний том должен находиться в том же разделе, что и скрытая операционная система (т.е. в первом разделе за системным).</string>
<string lang="ru" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Ошибка! Нет разделов за системным разделом.\n\nПрежде чем можно будет создать скрытую операционную систему, нужно создать для неё раздел на системном диске. Этот раздел должен быть первым за системным, и он должен быть по крайней мере на 5% больше системного раздела (т.е. того, где установлена запущенная сейчас ОС). Однако если внешний том (не путайте с системным разделом) отформатирован как NTFS, раздел для скрытой операционной системы должен быть не менее, чем на 110% (в 2,1 раза) больше системного (причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, поэтому скрытый том, который должен содержать клон системного раздела, может располагаться только во второй половине раздела).</string>
- <string lang="ru" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замечание: непрактично (и потому это не поддерживается) устанавливать операционные системы в два тома TrueCrypt, встроенных в один раздел, поскольку при использовании внешней ОС часто требуется записывать данные в область внутренней ОС (а если такие операции записи предотвращать с помощью функции защиты скрытых томов, то это может привести к краху системы, т.е. к 'синему экрану смерти').</string>
+ <string lang="ru" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замечание: непрактично (и потому это не поддерживается) устанавливать операционные системы в два тома VeraCrypt, встроенных в один раздел, поскольку при использовании внешней ОС часто требуется записывать данные в область внутренней ОС (а если такие операции записи предотвращать с помощью функции защиты скрытых томов, то это может привести к краху системы, т.е. к 'синему экрану смерти').</string>
<string lang="ru" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Информацию о создании и управлении разделами см. в документации к вашей операционной системе, либо проконсультируйтесь в службе техподдержки поставщика своего компьютера.</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Ошибка! Выполняющаяся в данный момент операционная система установлена не в загрузочном разделе (первом разделе с пометкой 'Активный'). Это не поддерживается.</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Вы указали, что собираетесь хранить в этом томе TrueCrypt файлы размером более 4 ГБ, но выбрали при этом файловую систему FAT, в которой сохранение файлов объёмом свыше 4 ГБ не поддерживается.\n\nВы действительно хотите отформатировать том как FAT?</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Вы указали, что собираетесь хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 ГБ, но выбрали при этом файловую систему FAT, в которой сохранение файлов объёмом свыше 4 ГБ не поддерживается.\n\nВы действительно хотите отформатировать том как FAT?</string>
<string lang="ru" key="CANT_ACCESS_VOL">Ошибка! Нет доступа к тому.\n\nПроверьте, существует ли этот том, не смонтирован ли он, не используется ли системой или какой-либо программой, которой вы дали права чтения/записи этого тома, и не защищён ли он от записи.</string>
<string lang="ru" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Ошибка! Нет доступа к тому и/или невозможно получить сведения о томе.\n\nПроверьте, существует ли выбранный том, не используется ли он системой или приложениями, есть ли у вас права для чтения/записи этого тома, и не защищён ли том от записи.</string>
<string lang="ru" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Ошибка! Нет доступа к тому и/или невозможно получить сведения о томе. Проверьте, существует ли выбранный том, не используется ли он системой или приложениями, есть ли у вас права для чтения/записи этого тома, и не защищён ли том от записи.\n\nЕсли проблема не решается, попробуйте предпринять шаги, указанные ниже.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="ru" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (прошло дней: %I64d)</string>
<string lang="ru" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Версия формата тома</string>
<string lang="ru" key="BACKUP_HEADER">Встроенная копия заголовка</string>
- <string lang="ru" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Загрузчик TrueCrypt - версия</string>
+ <string lang="ru" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Загрузчик VeraCrypt - версия</string>
<string lang="ru" key="FIRST_AVAILABLE">1-ая доступная</string>
<string lang="ru" key="REMOVABLE_DISK">Сменный диск</string>
<string lang="ru" key="HARDDISK">Жёсткий диск</string>
<string lang="ru" key="UNCHANGED">Не изменять</string>
<string lang="ru" key="SETUP_MODE_TITLE">Режим мастера</string>
<string lang="ru" key="SETUP_MODE_INFO">Выберите режим. Если не знаете, какой выбрать, используйте предложенный.</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Выберите эту опцию, чтобы установить TrueCrypt в данной системе.</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Выберите эту опцию, чтобы установить VeraCrypt в данной системе.</string>
<string lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Примечание: обновление можно выполнить без расшифровки данных, даже если зашифрован системный раздел/диск или используется скрытая операционная система.</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">При выборе этой опции все файлы будут извлечены из дистрибутива, но не установлены в систему. Не выбирайте этот вариант, если вы намерены шифровать системный раздел или системный диск. Этот вариант может пригодиться, например, если вы собираетесь запускать TrueCrypt в так называемом 'переносном' (portable) режиме. TrueCrypt не обязательно должен быть установлен в ОС, в которой он работает. После извлечения всех файлов вы можете просто запустить файл 'TrueCrypt.exe' (программа будет работать в 'переносном' режиме).</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">При выборе этой опции все файлы будут извлечены из дистрибутива, но не установлены в систему. Не выбирайте этот вариант, если вы намерены шифровать системный раздел или системный диск. Этот вариант может пригодиться, например, если вы собираетесь запускать VeraCrypt в так называемом 'переносном' (portable) режиме. VeraCrypt не обязательно должен быть установлен в ОС, в которой он работает. После извлечения всех файлов вы можете просто запустить файл 'VeraCrypt.exe' (программа будет работать в 'переносном' режиме).</string>
<string lang="ru" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Параметры установки</string>
<string lang="ru" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Здесь можно выбрать различные параметры, влияющие на установку программы.</string>
<string lang="ru" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Установка</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Подождите, идёт установка TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">Установка TrueCrypt успешно выполнена</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">Обновление TrueCrypt успешно выполнено</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Подождите, идёт установка VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">Установка VeraCrypt успешно выполнена</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">Обновление VeraCrypt успешно выполнено</string>
<string lang="ru" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Помогите материально развитию программы. Кнопка 'Готово' - закрыть установщик.</string>
<string lang="ru" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Параметры извлечения</string>
<string lang="ru" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Здесь можно выбрать различные параметры, влияющие на извлечение файлов.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="ru" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Файлы успешно извлечены</string>
<string lang="ru" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Все файлы успешно извлечены в указанное место назначения.</string>
<string lang="ru" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Если указанной папки не существует, она будет создана автоматически.</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Программные файлы TrueCrypt будут обновлены в папке установки TrueCrypt. Если вы хотите выбрать другое местоположение, сначала нужно удалить TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Показать примечания к текущей (последней стабильной) версии TrueCrypt?</string>
- <string lang="ru" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Если вы никогда ранее не работали с TrueCrypt, рекомендуется ознакомиться с разделом для новичков в Руководстве пользователя TrueCrypt. Хотите прочитать документацию?</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Программные файлы VeraCrypt будут обновлены в папке установки VeraCrypt. Если вы хотите выбрать другое местоположение, сначала нужно удалить VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Показать примечания к текущей (последней стабильной) версии VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Если вы никогда ранее не работали с VeraCrypt, рекомендуется ознакомиться с разделом для новичков в Руководстве пользователя VeraCrypt. Хотите прочитать документацию?</string>
<string lang="ru" key="SELECT_AN_ACTION">Выберите желаемое действие:</string>
<string lang="ru" key="REPAIR_REINSTALL">Восстановить/переустановить</string>
<string lang="ru" key="UPGRADE">Обновить</string>
<string lang="ru" key="UNINSTALL">Удалить</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_ADMIN">Для установки/удаления TrueCrypt необходимо иметь права Администратора. Хотите продолжить?</string>
- <string lang="ru" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">В этой системе сейчас запущен инсталлятор TrueCrypt. Он выполняет/готовит установку или обновление TrueCrypt. Дождитесь завершения его работы или закройте его. Если закрыть инсталлятор не получается, перезагрузите компьютер и лишь потом продолжите.</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_ADMIN">Для установки/удаления VeraCrypt необходимо иметь права Администратора. Хотите продолжить?</string>
+ <string lang="ru" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">В этой системе сейчас запущен инсталлятор VeraCrypt. Он выполняет/готовит установку или обновление VeraCrypt. Дождитесь завершения его работы или закройте его. Если закрыть инсталлятор не получается, перезагрузите компьютер и лишь потом продолжите.</string>
<string lang="ru" key="INSTALL_FAILED">Установка не выполнена.</string>
<string lang="ru" key="UNINSTALL_FAILED">Удаление не выполнено.</string>
- <string lang="ru" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Этот дистрибутивный пакет повреждён. Загрузите его снова (желательно с официального сайта TrueCrypt - www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="ru" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Этот дистрибутивный пакет повреждён. Загрузите его снова (желательно с официального сайта VeraCrypt - www.veracrypt.org).</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Невозможно записать файл %hs</string>
<string lang="ru" key="EXTRACTING_VERB">Извлечение</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Невозможно прочитать данные из дистрибутива.</string>
<string lang="ru" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Невозможно проверить целостность этого дистрибутивного пакета.</string>
<string lang="ru" key="EXTRACTION_FAILED">Извлечение не выполнено.</string>
<string lang="ru" key="ROLLBACK">Установка возвращена назад.</string>
- <string lang="ru" key="INSTALL_OK">Программа TrueCrypt успешно установлена.</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа TrueCrypt успешно обновлена.</string>
- <string lang="ru" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Версия TrueCrypt успешно обновлена. Однако прежде чем её использовать, нужно перезагрузить компьютер.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления TrueCrypt!\n\nВАЖНО: Настоятельно рекомендуется до завершения работы или перезагрузки ОС воспользоваться функцией восстановления системы ('Пуск &gt; Программы &gt; Стандартные &gt; Служебные &gt; Восстановление системы') и вернуть систему в точку 'TrueCrypt installation'. Если функция 'Восстановление системы' недоступна, попробуйте снова установить исходную или новую версию версию TrueCrypt до завершения или перезагрузки системы.</string>
- <string lang="ru" key="UNINSTALL_OK">Программа TrueCrypt успешно удалена.\n\nНажмите 'Готово', чтобы удалить инсталлятор TrueCrypt и папку %hs. Папка не будет удалена, если в ней содержатся какие-либо файлы, созданные не инсталлятором и не самой программой TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="REMOVING_REG">Удаление записей TrueCrypt в реестре</string>
+ <string lang="ru" key="INSTALL_OK">Программа VeraCrypt успешно установлена.</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа VeraCrypt успешно обновлена.</string>
+ <string lang="ru" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Версия VeraCrypt успешно обновлена. Однако прежде чем её использовать, нужно перезагрузить компьютер.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления VeraCrypt!\n\nВАЖНО: Настоятельно рекомендуется до завершения работы или перезагрузки ОС воспользоваться функцией восстановления системы ('Пуск &gt; Программы &gt; Стандартные &gt; Служебные &gt; Восстановление системы') и вернуть систему в точку 'VeraCrypt installation'. Если функция 'Восстановление системы' недоступна, попробуйте снова установить исходную или новую версию версию VeraCrypt до завершения или перезагрузки системы.</string>
+ <string lang="ru" key="UNINSTALL_OK">Программа VeraCrypt успешно удалена.\n\nНажмите 'Готово', чтобы удалить инсталлятор VeraCrypt и папку %hs. Папка не будет удалена, если в ней содержатся какие-либо файлы, созданные не инсталлятором и не самой программой VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="REMOVING_REG">Удаление записей VeraCrypt в реестре</string>
<string lang="ru" key="ADDING_REG">Добавление элемента в реестр</string>
<string lang="ru" key="REMOVING_APPDATA">Удаление относящихся к программе данных</string>
<string lang="ru" key="INSTALLING">Установка</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="ru" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Удаление '%hs' не выполнено. %hs Продолжить удаление?</string>
<string lang="ru" key="INSTALL_COMPLETED">Установка завершена.</string>
<string lang="ru" key="CANT_CREATE_FOLDER">Не удалось создать папку '%hs'</string>
- <string lang="ru" key="CLOSE_TC_FIRST">Невозможно выгрузить драйвер TrueCrypt.\n\nСначала закройте все открытые окна TrueCrypt. Если это не поможет, перезагрузите Windows и попробуйте ещё раз.</string>
- <string lang="ru" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Прежде чем продолжить установку или удаление TrueCrypt, нужно размонтировать все TrueCrypt-тома.</string>
- <string lang="ru" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">В этой системе уже установлена устаревшая версия TrueCrypt. Её необходимо удалить, прежде чем можно будет установить новую версию TrueCrypt.\n\nПри закрытии этого окна будет запущена программа удаления старой версии. Никакие тома при удалении TrueCrypt не расшифровываются. После удаления старой версии TrueCrypt запустите инсталлятор новой версии TrueCrypt снова.</string>
+ <string lang="ru" key="CLOSE_TC_FIRST">Невозможно выгрузить драйвер VeraCrypt.\n\nСначала закройте все открытые окна VeraCrypt. Если это не поможет, перезагрузите Windows и попробуйте ещё раз.</string>
+ <string lang="ru" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Прежде чем продолжить установку или удаление VeraCrypt, нужно размонтировать все VeraCrypt-тома.</string>
+ <string lang="ru" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">В этой системе уже установлена устаревшая версия VeraCrypt. Её необходимо удалить, прежде чем можно будет установить новую версию VeraCrypt.\n\nПри закрытии этого окна будет запущена программа удаления старой версии. Никакие тома при удалении VeraCrypt не расшифровываются. После удаления старой версии VeraCrypt запустите инсталлятор новой версии VeraCrypt снова.</string>
<string lang="ru" key="REG_INSTALL_FAILED">Ошибка установки элементов в реестре</string>
- <string lang="ru" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ошибка установки драйвера устройства. Перезагрузите Windows и попробуйте установить TrueCrypt ещё раз.</string>
- <string lang="ru" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ошибка установки драйвера устройства. Перезагрузите Windows и попробуйте установить VeraCrypt ещё раз.</string>
+ <string lang="ru" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Ошибка удаления драйвера устройств. Обратите внимание, что из-за особенностей Windows для удаления (или переустановки) драйвера может потребоваться завершить сеанс работы или перезагрузить систему.</string>
- <string lang="ru" key="INSTALLING_DRIVER">Установка драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="ru" key="STOPPING_DRIVER">Остановка драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="ru" key="REMOVING_DRIVER">Удаление драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="INSTALLING_DRIVER">Установка драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="STOPPING_DRIVER">Остановка драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="REMOVING_DRIVER">Удаление драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="COM_REG_FAILED">Ошибка регистрации библиотеки поддержки управления учётными записями пользователей (User Account Control).</string>
<string lang="ru" key="COM_DEREG_FAILED">Ошибка отмены регистрации библиотеки поддержки управления учётными записями пользователей (User Account Control).</string>
- <string lang="ru" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">О портативном режиме\n\nУчтите, что прежде чем драйверы смогут быть запущены, они должны быть зарегистрированы операционной системой. Поэтому драйвер TrueCrypt не полностью портативный (и не может таковым быть) (тогда как приложения TrueCrypt полностью портативные, т.е. не требуют установки или регистрации в ОС). Также примите к сведению, что для шифрования/дешифрования 'на лету' TrueCrypt требуется драйвер.</string>
- <string lang="ru" key="TRAVELER_UAC_NOTE">!!! Если вы решили запустить TrueCrypt в переносном режиме (а не как нормально установленную в ПК программу), система будет спрашивать вашего разрешения на выполнение (функция контроля учётных записей, UAC) при каждом запуске TrueCrypt.\n\nПричина в том, что при запуске TrueCrypt в переносном режиме требуется загружать и выполнять драйвер TrueCrypt. Этот драйвер нужен TrueCrypt для прозрачного, выполняемого 'на лету' шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора запускать драйверы в Windows не могут. Поэтому система будет спрашивать у вас разрешения на запуск TrueCrypt с привилегиями администратора (UAC).\n\nОбратите внимание, что при установке (инсталляции) TrueCrypt в систему (в отличие от запуска TrueCrypt в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать вашего разрешения при каждом запуске TrueCrypt.\n\nВы действительно хотите только извлечь файлы?</string>
+ <string lang="ru" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">О портативном режиме\n\nУчтите, что прежде чем драйверы смогут быть запущены, они должны быть зарегистрированы операционной системой. Поэтому драйвер VeraCrypt не полностью портативный (и не может таковым быть) (тогда как приложения VeraCrypt полностью портативные, т.е. не требуют установки или регистрации в ОС). Также примите к сведению, что для шифрования/дешифрования 'на лету' VeraCrypt требуется драйвер.</string>
+ <string lang="ru" key="TRAVELER_UAC_NOTE">!!! Если вы решили запустить VeraCrypt в переносном режиме (а не как нормально установленную в ПК программу), система будет спрашивать вашего разрешения на выполнение (функция контроля учётных записей, UAC) при каждом запуске VeraCrypt.\n\nПричина в том, что при запуске VeraCrypt в переносном режиме требуется загружать и выполнять драйвер VeraCrypt. Этот драйвер нужен VeraCrypt для прозрачного, выполняемого 'на лету' шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора запускать драйверы в Windows не могут. Поэтому система будет спрашивать у вас разрешения на запуск VeraCrypt с привилегиями администратора (UAC).\n\nОбратите внимание, что при установке (инсталляции) VeraCrypt в систему (в отличие от запуска VeraCrypt в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать вашего разрешения при каждом запуске VeraCrypt.\n\nВы действительно хотите только извлечь файлы?</string>
<string lang="ru" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">ВНИМАНИЕ: Эта копия мастера создания томов имеет административные привилегии.\n\nНовый том может быть создан с правами, которые не позволят вам записывать в него данные, когда он будет смонтирован. Если вы хотите этого избежать, закройте эту копию мастера создания томов и запустите другую, без административных привилегий.\n\nХотите закрыть эту копию мастера создания томов?</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Ошибка вывода лицензии.</string>
<string lang="ru" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Внешний(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="ru" key="SECONDS">c</string>
<string lang="ru" key="OPEN">Открыть</string>
<string lang="ru" key="DISMOUNT">Размонтировать</string>
- <string lang="ru" key="SHOW_TC">Показать TrueCrypt</string>
- <string lang="ru" key="HIDE_TC">Скрыть TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="SHOW_TC">Показать VeraCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="HIDE_TC">Скрыть VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="TOTAL_DATA_READ">Считано данных после монтирования</string>
<string lang="ru" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Записано данных после монтирования</string>
<string lang="ru" key="ENCRYPTED_PORTION">Зашифрованная часть</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="ru" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Ошибка</string>
<string lang="ru" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Устройство отключено</string>
<string lang="ru" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Системные избранные тома сохранены.\n\nЧтобы разрешить монтирование этих томов при старте системы, выберите 'Настройки' &gt; 'Системные избранные тома' &gt; 'Монтировать системные избранные тома при старте Windows'.</string>
- <string lang="ru" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Добавляемый в избранное том не является ни разделом, ни динамическим томом. Поэтому TrueCrypt не сможет смонтировать этот избранный том, если изменится число устройств.</string>
- <string lang="ru" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Добавляемый в избранное том это раздел, не распознанный Windows.\n\nTrueCrypt не сможет смонтировать этот избранный том, если изменится число устройств. Задайте тип раздела, распознаваемый Windows (используйте команду SETID в Windows-утилите 'DiskPart'), и затем снова добавьте раздел в список избранного.</string>
- <string lang="ru" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Фоновая работа TrueCrypt отключена или настроена на прекращение при отсутствии смонтированных томов (либо TrueCrypt запущен в переносном режиме). Это может помешать автомонтированию избранных томов при подключении устройств, на которых они расположены.\n\n!!! Чтобы включить фоновое выполнение TrueCrypt, вызовите окно настроек программы и отметьте параметр 'Включено' в поле 'Работа TrueCrypt в фоновом режиме'.</string>
+ <string lang="ru" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Добавляемый в избранное том не является ни разделом, ни динамическим томом. Поэтому VeraCrypt не сможет смонтировать этот избранный том, если изменится число устройств.</string>
+ <string lang="ru" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Добавляемый в избранное том это раздел, не распознанный Windows.\n\nVeraCrypt не сможет смонтировать этот избранный том, если изменится число устройств. Задайте тип раздела, распознаваемый Windows (используйте команду SETID в Windows-утилите 'DiskPart'), и затем снова добавьте раздел в список избранного.</string>
+ <string lang="ru" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Фоновая работа VeraCrypt отключена или настроена на прекращение при отсутствии смонтированных томов (либо VeraCrypt запущен в переносном режиме). Это может помешать автомонтированию избранных томов при подключении устройств, на которых они расположены.\n\n!!! Чтобы включить фоновое выполнение VeraCrypt, вызовите окно настроек программы и отметьте параметр 'Включено' в поле 'Работа VeraCrypt в фоновом режиме'.</string>
<string lang="ru" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Автомонтирование контейнера, расположенного в сетевой файловой системе, при подключении его хост-устройства невозможно.</string>
<string lang="ru" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Указанное ниже устройство - не раздел и не динамический том. Поэтому при подключении этого устройства автомонтирование расположенного на нём тома невозможно.</string>
<string lang="ru" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Присвойте показанному ниже разделу тип, распознаваемый Windows (используйте команду SETID в Windows-утилите 'DiskPart'). Затем удалите раздел из списка избранного и добавьте его снова. Этим вы разрешите тому на основе устройства автоматически монтироваться при подключении устройства.</string>
<string lang="ru" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Указанное ниже устройство - не раздел и не динамический том. Поэтому присвоить ему метку невозможно.</string>
- <string lang="ru" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Присвойте показанному ниже разделу тип, распознаваемый Windows (используйте команду SETID в Windows-утилите 'DiskPart'). Затем удалите раздел из списка избранного и добавьте его снова. Это позволит TrueCrypt присвоить разделу метку.</string>
+ <string lang="ru" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Присвойте показанному ниже разделу тип, распознаваемый Windows (используйте команду SETID в Windows-утилите 'DiskPart'). Затем удалите раздел из списка избранного и добавьте его снова. Это позволит VeraCrypt присвоить разделу метку.</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Из-за системных ограничений Windows контейнер, находящийся в удалённой сетевой файловой системе, нельзя монтировать как избранный системный том (но его можно смонтировать как несистемный избранный том при входе пользователя в свою учётную запись).</string>
<string lang="ru" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Введите пароль для %hs</string>
<string lang="ru" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Введите пароль для '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="ru" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Введите пароль для скрытого тома</string>
<string lang="ru" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Введите пароль для заголовка в файле резервной копии</string>
<string lang="ru" key="KEYFILE_CREATED">Ключевой файл успешно создан.</string>
- <string lang="ru" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Заголовок этого тома повреждён! TrueCrypt автоматически задействовал резервную копию заголовка, встроенную в том.\n\nВам следует исправить заголовок, выбрав 'Сервис' &gt; 'Восстановить заголовок тома'.</string>
+ <string lang="ru" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Заголовок этого тома повреждён! VeraCrypt автоматически задействовал резервную копию заголовка, встроенную в том.\n\nВам следует исправить заголовок, выбрав 'Сервис' &gt; 'Восстановить заголовок тома'.</string>
<string lang="ru" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Резервная копия заголовка тома успешно создана.\n\nВАЖНО: При восстановлении заголовка из этой резервной копии также будет восстановлен и текущий пароль тома. Более того, если для монтирования тома требуются ключевые файлы, после восстановления заголовка из копии для монтирования тома понадобятся те же ключевые файлы.\n\nВНИМАНИЕ: Эту копию заголовка тома можно использовать для восстановления заголовка ТОЛЬКО этого конкретного тома. Если применить эту копию для восстановления заголовка другого тома, смонтировать том вы сможете, но вам НЕ удастся расшифровать никаких данных, хранящихся в этом томе (так как это изменит его мастер-ключ).</string>
<string lang="ru" key="VOL_HEADER_RESTORED">Заголовок тома успешно восстановлен.\n\nВАЖНО: Имейте в виду, что вместе с заголовком также был восстановлен и прежний пароль.\nБолее того, если на момент создания резервной копии для монтирования тома\nтакже требовались ключевые файлы, эти же ключевые файлы понадобятся\nдля монтирования данного тома сейчас.</string>
<string lang="ru" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">В целях безопасности, для этого тома потребуется ввести правильный пароль\n(и/или предоставить корректные ключевые файлы).\n\nПримечание: если в этом томе содержится скрытый том, сначала нужно ввести правильный пароль\n(и/или предоставить корректные ключевые файлы) для внешнего тома.\nЗатем, если вы выбрали резервное копирование заголовка скрытого тома, нужно будет\nуказать правильный пароль (и/или предоставить корректные ключевые файлы) для скрытого тома.</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Вы действительно хотите создать резервную копию заголовка тома для %hs?\n\nПри выборе 'Да' вам потребуется указать имя файла для резервной копии заголовка.\n\nПримечание: оба заголовка - для обычного и скрытого томов - будут повторно зашифрованы с использованием новой 'соли' и сохранены в файле резервной копии. Если внутри этого тома нет скрытого тома, область, зарезервированная в резервной копии под заголовок скрытого тома, будет заполнена случайными данными (для сохранения возможности правдоподобного отрицания причастности). При восстановлении заголовка тома из файла резервной копии вам потребуется ввести правильный пароль и/или предоставить корректные ключевые файлы, действительные на момент создания резервной копии заголовка тома. По паролю (и/или ключевым файлам) также будет автоматически определяться тип заголовка тома для восстановления - обычный или скрытый (учтите, что TrueCrypt определяет тип методом проб и ошибок).</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Вы действительно хотите создать резервную копию заголовка тома для %hs?\n\nПри выборе 'Да' вам потребуется указать имя файла для резервной копии заголовка.\n\nПримечание: оба заголовка - для обычного и скрытого томов - будут повторно зашифрованы с использованием новой 'соли' и сохранены в файле резервной копии. Если внутри этого тома нет скрытого тома, область, зарезервированная в резервной копии под заголовок скрытого тома, будет заполнена случайными данными (для сохранения возможности правдоподобного отрицания причастности). При восстановлении заголовка тома из файла резервной копии вам потребуется ввести правильный пароль и/или предоставить корректные ключевые файлы, действительные на момент создания резервной копии заголовка тома. По паролю (и/или ключевым файлам) также будет автоматически определяться тип заголовка тома для восстановления - обычный или скрытый (учтите, что VeraCrypt определяет тип методом проб и ошибок).</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Вы действительно хотите восстановить заголовок тома %hs?\n\nВНИМАНИЕ: При восстановлении заголовка также будет восстановлен пароль тома, который действовал на момент изготовления резервной копии. Более того, если на момент создания резервной копии для монтирования тома также требовались ключевые файлы, после восстановления заголовка для монтирования данного тома понадобятся эти же ключевые файлы.\n\nНажмите 'Да', чтобы выбрать файл с резервной копией заголовка.</string>
<string lang="ru" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Имеется ли в томе скрытый том?</string>
<string lang="ru" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">В томе имеется скрытый том</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="ru" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Восстановить заголовок тома из копии, встроенной в том</string>
<string lang="ru" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Восстановить заголовок тома из внешнего файла с резервной копией</string>
<string lang="ru" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Неверный размер файла с резервной копией заголовка тома.</string>
- <string lang="ru" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (учтите, что встроенные копии заголовков содержат только тома, созданные TrueCrypt 6.0 или новее).</string>
- <string lang="ru" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь создать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления TrueCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="ru" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома TrueCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления TrueCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для ISO-образа нового диска восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</string>
+ <string lang="ru" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (учтите, что встроенные копии заголовков содержат только тома, созданные VeraCrypt 6.0 или новее).</string>
+ <string lang="ru" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь создать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома VeraCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для ISO-образа нового диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле: %hs\n\nСейчас вам нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\nВАЖНО: Этот файл-образ должен быть записан на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как отдельный файл). Сведения об этом вы можете найти в документации к своему ПО для записи CD/DVD.\n\nЗаписав диск восстановления на CD/DVD, выберите 'Система' &gt; 'Проверить диск восстановления', чтобы убедиться в корректности записи созданного диска.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле: %hs\n\nСейчас вам нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\nЗапустить программу записи оптических дисков Windows?\n\nЗаписав диск восстановления на CD/DVD, выберите 'Система' &gt; 'Проверить диск восстановления', чтобы убедиться в корректности записи созданного диска.</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Чтобы проверить диск восстановления TrueCrypt, вставьте его в CD/DVD-накопитель и нажмите OK.</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск восстановления TrueCrypt проверен. Всё в порядке.</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли вы записали диск восстановления, выньте CD/DVD из накопителя и вставьте снова; затем нажмите 'Далее', чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим ПО для записи CD/DVD и/или другим CD/DVD.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления TrueCrypt, созданный с другим мастер-ключом, паролем, 'солью' и т.д., знайте, что такой диск восстановления не пройдёт эту проверку никогда. Чтобы создать новый диск восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="ru" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Ошибка создания диска аварийного восстановления TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск восстановления TrueCrypt нельзя создавать при запущенной скрытой операционной системе.\n\nЧтобы создать диск восстановления, загрузите обманную операционную систему, а затем выберите 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли вы записали диск восстановления, выньте CD/DVD из накопителя и вставьте снова; затем нажмите 'Далее', чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим носителем%s.\n\nЕсли вы пока ещё не записали диск восстановления, сделайте это, после чего нажмите 'Далее'.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления TrueCrypt, созданный ДО запуска этого мастера, знайте, что такой диск восстановления использовать нельзя, поскольку он был создан с другим мастер-ключом. Вам нужно записать на CD/DVD заново сгенерированный диск восстановления.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Чтобы проверить диск восстановления VeraCrypt, вставьте его в CD/DVD-накопитель и нажмите OK.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск восстановления VeraCrypt проверен. Всё в порядке.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли вы записали диск восстановления, выньте CD/DVD из накопителя и вставьте снова; затем нажмите 'Далее', чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим ПО для записи CD/DVD и/или другим CD/DVD.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления VeraCrypt, созданный с другим мастер-ключом, паролем, 'солью' и т.д., знайте, что такой диск восстановления не пройдёт эту проверку никогда. Чтобы создать новый диск восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="ru" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Ошибка создания диска аварийного восстановления VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск восстановления VeraCrypt нельзя создавать при запущенной скрытой операционной системе.\n\nЧтобы создать диск восстановления, загрузите обманную операционную систему, а затем выберите 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли вы записали диск восстановления, выньте CD/DVD из накопителя и вставьте снова; затем нажмите 'Далее', чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим носителем%s.\n\nЕсли вы пока ещё не записали диск восстановления, сделайте это, после чего нажмите 'Далее'.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления VeraCrypt, созданный ДО запуска этого мастера, знайте, что такой диск восстановления использовать нельзя, поскольку он был создан с другим мастер-ключом. Вам нужно записать на CD/DVD заново сгенерированный диск восстановления.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> и/или другим ПО для записи CD/DVD</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Системные избранные тома</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Системные избранные тома</string>
<string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Что такое 'системные избранные тома'?</string>
<string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Системный раздел/диск не зашифрован.\n\nСистемные избранные тома можно монтировать только с помощью пароля дозагрузочной аутентификации.\nПоэтому если вы хотите использовать системные избранные тома, сначала зашифруйте системный раздел/диск.</string>
<string lang="ru" key="DISMOUNT_FIRST">Прежде чем продолжить, размонтируйте том.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="ru" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Настоятельно рекомендуется избегать расширений, используемых для исполняемых файлов (таких, как .exe, .sys или .dll) или других, которые могут быть источником потенциальных проблем. Использование таких файловых расширений часто приводит к влиянию на контейнер со стороны Windows и антивирусных программ, что снижает производительность тома и также может привести к другим серьёзным проблемам.\n\nНастоятельно рекомендуем вам удалить это расширение или изменить его (например, на '.tc').\n\nВы настаиваете на использовании этого проблематичного расширения файла?</string>
<string lang="ru" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">ВНИМАНИЕ: Этот контейнер имеет расширение, используемое для исполняемых файлов (таких, как .exe, .sys или .dll) или других, которые могут быть источником потенциальных проблем. Вероятнее всего это приведёт к влиянию на данный контейнер со стороны Windows и антивирусного ПО, что снизит производительность тома и может вызвать другие серьёзные проблемы.\n\nНастоятельно рекомендуем вам удалить это расширение у файла-контейнера или изменить его (например, на '.tc') после размонтирования тома.</string>
<string lang="ru" key="HOMEPAGE">Домашняя страница</string>
- <string lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: В системе не установлено ни одного пакета обновлений (Service Pack) Windows. Если в Windows XP не установлен Service Pack 1 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому TrueCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: В системе не установлен пакет обновлений Windows Service Pack 3 (или новее). Если в Windows 2000 не установлен Service Pack 3 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому TrueCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в TrueCrypt. Кроме того, может потребоваться включить в реестре поддержку 48-бит адресации LBA; подробности см. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: В системе отключена поддержка 48-бит LBA ATAPI. Поэтому не следует выполнять запись на IDE-диски объёмом более 128 ГБ! В противном случае это может привести к повреждению данных на диске (будь это том TrueCrypt или обычный раздел). Это ограничение Windows, никакого отношения к TrueCrypt не имеющее.\n\nЧтобы включить поддержку 48-бит режима LBA, добавьте в реестр в ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значение 'EnableBigLba' и установите его значение в 1.\n\nСм. подробности тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ОШИБКА: Файлы объёмом более 4 ГБ нельзя сохранять в файловой системе FAT32. Поэтому тома TrueCrypt на основе файлов (контейнеры), хранящиеся в файловой системе FAT32, не могут быть больше 4 ГБ.\n\nЕсли вам нужен том большего объёма, создайте его в системе NTFS (либо, если вы пользуетесь Windows Vista SP1 или новее, в файловой системе exFAT), либо вместо создания тома на основе файла зашифруйте весь раздел диска.</string>
- <string lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">ВНИМАНИЕ: Windows XP не поддерживает файлы больше 2048 ГБ (сообщая о недостатке свободного места). Поэтому тома TrueCrypt на основе файлов (контейнеры) объёмом свыше 2048 ГБ в среде Windows XP создавать нельзя.\n\nТем не менее, в Windows XP можно зашифровать диск целиком или создать том TrueCrypt на основе раздела размером более 2048 ГБ.</string>
+ <string lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: В системе не установлено ни одного пакета обновлений (Service Pack) Windows. Если в Windows XP не установлен Service Pack 1 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: В системе не установлен пакет обновлений Windows Service Pack 3 (или новее). Если в Windows 2000 не установлен Service Pack 3 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt. Кроме того, может потребоваться включить в реестре поддержку 48-бит адресации LBA; подробности см. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: В системе отключена поддержка 48-бит LBA ATAPI. Поэтому не следует выполнять запись на IDE-диски объёмом более 128 ГБ! В противном случае это может привести к повреждению данных на диске (будь это том VeraCrypt или обычный раздел). Это ограничение Windows, никакого отношения к VeraCrypt не имеющее.\n\nЧтобы включить поддержку 48-бит режима LBA, добавьте в реестр в ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значение 'EnableBigLba' и установите его значение в 1.\n\nСм. подробности тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ОШИБКА: Файлы объёмом более 4 ГБ нельзя сохранять в файловой системе FAT32. Поэтому тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры), хранящиеся в файловой системе FAT32, не могут быть больше 4 ГБ.\n\nЕсли вам нужен том большего объёма, создайте его в системе NTFS (либо, если вы пользуетесь Windows Vista SP1 или новее, в файловой системе exFAT), либо вместо создания тома на основе файла зашифруйте весь раздел диска.</string>
+ <string lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">ВНИМАНИЕ: Windows XP не поддерживает файлы больше 2048 ГБ (сообщая о недостатке свободного места). Поэтому тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры) объёмом свыше 2048 ГБ в среде Windows XP создавать нельзя.\n\nТем не менее, в Windows XP можно зашифровать диск целиком или создать том VeraCrypt на основе раздела размером более 2048 ГБ.</string>
<string lang="ru" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ВНИМАНИЕ: Если вам нужно впоследствии добавлять во внешний том ещё данные/файлы, следует позаботиться об уменьшении размера скрытого тома.\n\nВы хотите продолжить и использовать указанный вами размер?</string>
- <string lang="ru" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не выбран том.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' или 'Файл' и выберите том TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не выбран раздел.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' и выберите не смонтированный раздел, который требует дозагрузочной аутентификации (например, раздел на зашифрованном системном диске с другой, не выполняемой сейчас ОС, или зашифрованный системный раздел другой ОС).\n\nПримечание: выбранный раздел будет смонтирован как обычный том TrueCrypt без дозагрузочной аутентификации. Это может понадобиться, например, для резервного копирования или починки.</string>
+ <string lang="ru" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не выбран том.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' или 'Файл' и выберите том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не выбран раздел.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' и выберите не смонтированный раздел, который требует дозагрузочной аутентификации (например, раздел на зашифрованном системном диске с другой, не выполняемой сейчас ОС, или зашифрованный системный раздел другой ОС).\n\nПримечание: выбранный раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt без дозагрузочной аутентификации. Это может понадобиться, например, для резервного копирования или починки.</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ВНИМАНИЕ: Если установлены и активированы ключевые файлы по умолчанию, монтировать НЕ использующие их тома будет невозможно. При монтировании таких томов не забывайте выключать опцию 'Ключевые файлы' (ниже поля ввода пароля).\n\nВы действительно хотите сохранить выбранные ключевые файлы/пути как используемые по умолчанию?</string>
<string lang="ru" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Автомонтирование устройств</string>
<string lang="ru" key="HK_DISMOUNT_ALL">Размонтировать все</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="ru" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Сразу размонтировать все и очистить кэш</string>
<string lang="ru" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Сразу размонтировать все, очистить кэш и выйти</string>
<string lang="ru" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Смонтировать избранные тома</string>
- <string lang="ru" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показать/скрыть главное окно TrueCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показать/скрыть главное окно VeraCrypt</string>
<string lang="ru" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(щёлкните здесь и нажмите клавишу)</string>
<string lang="ru" key="ACTION">Действие</string>
<string lang="ru" key="SHORTCUT">Быстрый вызов</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Ошибка! Эта горячая клавиша зарезервирована. Выберите другую.</string>
<string lang="ru" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Ошибка! Эта горячая клавиша уже используется.</string>
- <string lang="ru" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Некоторые общесистемные горячие клавиши TrueCrypt не будут работать!\n\nПроверьте, не используются ли те же клавиши другими приложениями или операционной системой.</string>
- <string lang="ru" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Создание файла подкачки предотвращено.\n\nОбратите внимание, что из-за свойств Windows файлы подкачки не могут располагаться на несистемных томах TrueCrypt (включая избранные системные тома). TrueCrypt поддерживает создание файлов подкачки только на зашифрованном системном разделе/диске.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Из-за ошибки или несовместимости TrueCrypt не может зашифровать файл спящего режима (hibernation). Поэтому спящий режим отключён.\n\nПримечание: когда компьютер переходит в режим сна (или в энергосберегающий ждущий режим), содержимое его системной памяти записывается на жёсткий диск в файл с данными спящего режима. TrueCrypt не может предотвратить сохранение открытых в ОЗУ ключей шифрования и содержимого важных файлов в незашифрованном виде в файле с данными спящего режима.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Гибернация отменена.\n\nTrueCrypt не поддерживает гибернацию скрытых операционных систем, использующих дополнительный загрузочный раздел. Учтите, что загрузочный раздел используется как обманной, так и скрытой системами. Поэтому для предотвращения утечки данных и проблем при выходе из гибернации TrueCrypt запретил скрытой системе запись в общий загрузочный раздел и гибернацию.</string>
- <string lang="ru" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Том TrueCrypt, смонтированный как %c:, размонтирован.</string>
- <string lang="ru" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Тома TrueCrypt размонтированы.</string>
- <string lang="ru" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Смонтированные тома TrueCrypt размонтированы, кэш паролей очищен.</string>
+ <string lang="ru" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Некоторые общесистемные горячие клавиши VeraCrypt не будут работать!\n\nПроверьте, не используются ли те же клавиши другими приложениями или операционной системой.</string>
+ <string lang="ru" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Создание файла подкачки предотвращено.\n\nОбратите внимание, что из-за свойств Windows файлы подкачки не могут располагаться на несистемных томах VeraCrypt (включая избранные системные тома). VeraCrypt поддерживает создание файлов подкачки только на зашифрованном системном разделе/диске.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Из-за ошибки или несовместимости VeraCrypt не может зашифровать файл спящего режима (hibernation). Поэтому спящий режим отключён.\n\nПримечание: когда компьютер переходит в режим сна (или в энергосберегающий ждущий режим), содержимое его системной памяти записывается на жёсткий диск в файл с данными спящего режима. VeraCrypt не может предотвратить сохранение открытых в ОЗУ ключей шифрования и содержимого важных файлов в незашифрованном виде в файле с данными спящего режима.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Гибернация отменена.\n\nVeraCrypt не поддерживает гибернацию скрытых операционных систем, использующих дополнительный загрузочный раздел. Учтите, что загрузочный раздел используется как обманной, так и скрытой системами. Поэтому для предотвращения утечки данных и проблем при выходе из гибернации VeraCrypt запретил скрытой системе запись в общий загрузочный раздел и гибернацию.</string>
+ <string lang="ru" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Том VeraCrypt, смонтированный как %c:, размонтирован.</string>
+ <string lang="ru" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Тома VeraCrypt размонтированы.</string>
+ <string lang="ru" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Смонтированные тома VeraCrypt размонтированы, кэш паролей очищен.</string>
<string lang="ru" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Успешно размонтировано</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ВНИМАНИЕ: Если запретить работу TrueCrypt в фоновом режиме, то будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Автоматическое размонтирование (например, при завершении сеанса, случайном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т.д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например, о предотвращении повреждения скрытого тома)\n5) Значок в системном лотке\n\nПримечание: фоновый процесс можно завершить в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке TrueCrypt в системном лотке и выбрав пункт 'Выход'.\n\nВы действительно хотите преманентно запретить работу TrueCrypt в фоновом режиме?</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ВНИМАНИЕ: Если запретить работу VeraCrypt в фоновом режиме, то будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Автоматическое размонтирование (например, при завершении сеанса, случайном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т.д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например, о предотвращении повреждения скрытого тома)\n5) Значок в системном лотке\n\nПримечание: фоновый процесс можно завершить в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав пункт 'Выход'.\n\nВы действительно хотите преманентно запретить работу VeraCrypt в фоновом режиме?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Если выключить этот параметр, станет невозможно автоматически размонтировать тома, содержащие открытые файлы/папки.\n\nВы действительно хотите выключить этот параметр?</string>
<string lang="ru" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Тома с открытыми файлами/папками НЕ будут автоматически размонтироваться.\n\nЧтобы избежать такого эффекта, включите в этом окне следующий параметр: 'Авторазмонтировать тома даже при открытых файлах/папках'</string>
- <string lang="ru" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ВНИМАНИЕ: Если уровень заряда батареи в ноутбуке мал, Windows может пренебрегать отправкой соответствующих сообщений в выполняющиеся приложения при входе компьютера в энергосберегающий режим. Поэтому в таких случаях авторазмонтирование томов в TrueCrypt может не сработать.</string>
+ <string lang="ru" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ВНИМАНИЕ: Если уровень заряда батареи в ноутбуке мал, Windows может пренебрегать отправкой соответствующих сообщений в выполняющиеся приложения при входе компьютера в энергосберегающий режим. Поэтому в таких случаях авторазмонтирование томов в VeraCrypt может не сработать.</string>
<string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Вы запланировали шифрование раздела/тома. Этот процесс пока ещё не завершён.\n\nХотите возобновить процесс сейчас?</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска. Этот процесс пока ещё не завершён.\n\nХотите начать (продолжить) процесс сейчас?</string>
<string lang="ru" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Выдавать запрос о том, хотите ли вы продолжить запланированные в данный момент операции шифрования несистемных разделов/томов?</string>
<string lang="ru" key="KEEP_PROMPTING_ME">Да, спросить</string>
<string lang="ru" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Нет, не спрашивать</string>
- <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖНО: Не забывайте, что вы можете продолжить шифрование любого несистемного раздела/тома, выбрав в меню главного окна TrueCrypt пункт 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'.</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска, но не пройдена (или была пропущена) дозагрузочная аутентификация.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в дозагрузочном окружении может потребоваться финализация процесса путём выбора команды 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск' в меню главного окна TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_EXIT">ВНИМАНИЕ: Если закрыть TrueCrypt сейчас, будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Автоматическое размонтирование (например, при завершении сеанса, случайном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т.д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например, о предотвращении повреждения скрытого тома)\n\nПримечание: если вы не хотите, чтобы после закрытия окна TrueCrypt программа продолжала работать в фоновом режиме, выключите соответствующий параметр в её настройках (а также, если это необходимо, автозапуск TrueCrypt).\n\nВы действительно хотите закрыть TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖНО: Не забывайте, что вы можете продолжить шифрование любого несистемного раздела/тома, выбрав в меню главного окна VeraCrypt пункт 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска, но не пройдена (или была пропущена) дозагрузочная аутентификация.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в дозагрузочном окружении может потребоваться финализация процесса путём выбора команды 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск' в меню главного окна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_EXIT">ВНИМАНИЕ: Если закрыть VeraCrypt сейчас, будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Автоматическое размонтирование (например, при завершении сеанса, случайном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т.д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например, о предотвращении повреждения скрытого тома)\n\nПримечание: если вы не хотите, чтобы после закрытия окна VeraCrypt программа продолжала работать в фоновом режиме, выключите соответствующий параметр в её настройках (а также, если это необходимо, автозапуск VeraCrypt).\n\nВы действительно хотите закрыть VeraCrypt?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Выход?</string>
- <string lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.</string>
- <string lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в дозагрузочном окружении может потребоваться финализировать процесс, нажав Decrypt.</string>
- <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Вы хотите прервать процесс шифрования раздела/тома, отложив его на будущее?\n\nПримечание: помните, что пока том не будет полностью зашифрован, его нельзя смонтировать. Позже процесс шифрования можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс шифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите окончательно прервать процесс или совсем отказаться от шифрования, выберите 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс дешифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите отказаться от дешифрования (и начать шифрование), выберите 'Система' &gt; 'Зашифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.</string>
+ <string lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в дозагрузочном окружении может потребоваться финализировать процесс, нажав Decrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Вы хотите прервать процесс шифрования раздела/тома, отложив его на будущее?\n\nПримечание: помните, что пока том не будет полностью зашифрован, его нельзя смонтировать. Позже процесс шифрования можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс шифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите окончательно прервать процесс или совсем отказаться от шифрования, выберите 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс дешифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите отказаться от дешифрования (и начать шифрование), выберите 'Система' &gt; 'Зашифровать системный раздел/диск'.</string>
<string lang="ru" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Ошибка! Не удалось прервать шифрование/дешифрование системного раздела/диска.</string>
<string lang="ru" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Ошибка! Невозможно прервать процесс очистки (затирания данных).</string>
<string lang="ru" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Ошибка! Не удалось возобновить прерванное шифрование/дешифрование системного раздела/диска.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="ru" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
<string lang="ru" key="UNEXPECTED_STATE">Ошибка! Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
<string lang="ru" key="NOTHING_TO_RESUME">Нет процесса/задания для возобновления.</string>
- <string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс TrueCrypt отключён. При выходе из TrueCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке TrueCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс VeraCrypt отключён. При выходе из VeraCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</string>
<string lang="ru" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</string>
- <string lang="ru" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома TrueCrypt, смонтированного как %hs...</string>
- <string lang="ru" key="REPAIRING_FS">Попытка починить файловую систему тома TrueCrypt, смонтированного как %hs...</string>
- <string lang="ru" key="WARN_CBC_MODE">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован в режиме CBC. Из соображений безопасности, режим CBC считается неудовлетворительным начиная с TrueCrypt 4.1.\n\nНастоятельно рекомендуем вам перенести данные из этого тома TrueCrypt в новый том, созданный текущей версией TrueCrypt. После того, как вы это сделаете, старый том следует надёжно стереть или уничтожить. Подробности см. в истории версий программы в документации или в примечаниях к программе, распространяемых вместе с TrueCrypt 4.1 и новее.</string>
- <string lang="ru" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован с использованием устаревшего алгоритма.\n\nВсе алгоритмы шифрования с 64-бит блоками (например, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышли из употребления. В последующих версиях TrueCrypt монтирование этого тома будет возможно, однако никаких улучшений в реализации этих устаревших алгоритмов шифрования не предвидится. Рекомендуем вам создать новый том TrueCrypt с шифрованием по алгоритму со 128-бит блоками (например, AES, Serpent, Twofish и др.) и перенести все файлы из этого тома в новый.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша система не настроена на автомонтирование новых томов. Монтирование томов TrueCrypt на основе устройств может оказаться невозможным. Чтобы включить автомонтирование, выполните следующую команду и перезагрузите систему:\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="ru" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
+ <string lang="ru" key="REPAIRING_FS">Попытка починить файловую систему тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
+ <string lang="ru" key="WARN_CBC_MODE">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован в режиме CBC. Из соображений безопасности, режим CBC считается неудовлетворительным начиная с VeraCrypt 4.1.\n\nНастоятельно рекомендуем вам перенести данные из этого тома VeraCrypt в новый том, созданный текущей версией VeraCrypt. После того, как вы это сделаете, старый том следует надёжно стереть или уничтожить. Подробности см. в истории версий программы в документации или в примечаниях к программе, распространяемых вместе с VeraCrypt 4.1 и новее.</string>
+ <string lang="ru" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован с использованием устаревшего алгоритма.\n\nВсе алгоритмы шифрования с 64-бит блоками (например, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышли из употребления. В последующих версиях VeraCrypt монтирование этого тома будет возможно, однако никаких улучшений в реализации этих устаревших алгоритмов шифрования не предвидится. Рекомендуем вам создать новый том VeraCrypt с шифрованием по алгоритму со 128-бит блоками (например, AES, Serpent, Twofish и др.) и перенести все файлы из этого тома в новый.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша система не настроена на автомонтирование новых томов. Монтирование томов VeraCrypt на основе устройств может оказаться невозможным. Чтобы включить автомонтирование, выполните следующую команду и перезагрузите систему:\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="ru" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Прежде чем продолжить, присвойте разделу/устройству букву диска ('Панель управления' &gt; 'Администрирование' &gt; 'Управление компьютером' - 'Управление дисками').\n\nПримечание: это требование операционной системы.</string>
- <string lang="ru" key="MOUNT_TC_VOLUME">Смонтировать том TrueCrypt</string>
- <string lang="ru" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размонтировать все тома TrueCrypt</string>
- <string lang="ru" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt не может получить права администратора.</string>
+ <string lang="ru" key="MOUNT_TC_VOLUME">Смонтировать том VeraCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размонтировать все тома VeraCrypt</string>
+ <string lang="ru" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt не может получить права администратора.</string>
<string lang="ru" key="ERR_ACCESS_DENIED">Доступ запрещён операционной системой.\n\nВозможная причина: для чтения/записи данных в некоторых папках, файлах и устройствах операционная система требует у вас наличия прав чтения/записи system (привилегий администратора). По умолчанию пользователю без прав администратора разрешается создавать читать и изменять файлы лишь в папке с его документами ('Мои документы').</string>
<string lang="ru" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Ошибка! Выбранное устройство использует сектора неподдерживаемого размера.\n\nВ настоящий момент невозможно создавать разделы/тома на основе устройств на дисках с секторами размером более 4096 байт. Однако на таких дисках можно создать тома (контейнеры) на основе файлов.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">В настоящий момент невозможно зашифровать систему, установленную на диске с секторами размером отличным от 512 байт.</string>
- <string lang="ru" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузчика TrueCrypt необходимо не менее 32 КБ свободного места в начале системного диска (загрузчик TrueCrypt должен располагаться в этой области). Ваш диск этому условию не удовлетворяет.\n\nПожалуйста, НЕ сообщайте нам об этом как об ошибке/проблеме в работе TrueCrypt. Чтобы решить эту проблему, вам нужно переразметить свой диск, оставив свободными первые 32 КБ (в большинстве случаев достаточно удалить и вновь создать первый раздел). Рекомендуем использовать для этого диспетчер разделов Microsoft, устанавливаемый вместе с Windows.</string>
+ <string lang="ru" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузчика VeraCrypt необходимо не менее 32 КБ свободного места в начале системного диска (загрузчик VeraCrypt должен располагаться в этой области). Ваш диск этому условию не удовлетворяет.\n\nПожалуйста, НЕ сообщайте нам об этом как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt. Чтобы решить эту проблему, вам нужно переразметить свой диск, оставив свободными первые 32 КБ (в большинстве случаев достаточно удалить и вновь создать первый раздел). Рекомендуем использовать для этого диспетчер разделов Microsoft, устанавливаемый вместе с Windows.</string>
<string lang="ru" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Эта функция не поддерживается операционной системой той версии, которую вы сейчас используете.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">В этой версии операционной системы TrueCrypt не поддерживает шифрование системного раздела/диска.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">В этой версии операционной системы VeraCrypt не поддерживает шифрование системного раздела/диска.</string>
<string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Чтобы зашифровать системный раздел/диск в Windows Vista, сначала нужно установить пакет обновления Service Pack 1 для Windows Vista или более новый (в вашей системе он пока не установлен).\n\nПримечание: Service Pack 1 для Windows Vista устраняет проблему с нехваткой основной памяти при загрузке системы.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt больше не поддерживает шифрование системного раздела/диска в Windows Vista без установленного пакета обновления (Service Pack). Прежде чем обновить TrueCrypt, установите Service Pack 1 (или новее) для Windows Vista.</string>
- <string lang="ru" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Ошибка! Чтобы воспользоваться данной функцией, нужно, чтобы TrueCrypt был установлен в этом компьютере (сейчас вы используете TrueCrypt в 'переносном' режиме).\n\nУстановите (инсталлируйте) TrueCrypt и повторите попытку.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt больше не поддерживает шифрование системного раздела/диска в Windows Vista без установленного пакета обновления (Service Pack). Прежде чем обновить VeraCrypt, установите Service Pack 1 (или новее) для Windows Vista.</string>
+ <string lang="ru" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Ошибка! Чтобы воспользоваться данной функцией, нужно, чтобы VeraCrypt был установлен в этом компьютере (сейчас вы используете VeraCrypt в 'переносном' режиме).\n\nУстановите (инсталлируйте) VeraCrypt и повторите попытку.</string>
<string lang="ru" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">ВНИМАНИЕ: Похоже, Windows не установлена на диске, с которого она загружается. Это не поддерживается.\n\nВам следует продолжить, только если вы уверены, что Windows установлена на том же диске, с которого она загружается.\n\nПродолжить?</string>
<string lang="ru" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Ваш системный диск имеет таблицу разделов GUID (GPT). В настоящий момент поддерживаются только диски с таблицей разделов MBR.</string>
- <string lang="ru" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОСТОРОЖНО: На системном диске уже установлен загрузчик TrueCrypt!\n\nВозможно, в вашем компьютере имеется другая уже зашифрованная система.\n\nВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ ШИФРОВАНИЯ ТЕКУЩЕЙ СИСТЕМЫ ЕСТЬ ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО ДРУГИЕ СИСТЕМЫ НЕ СМОГУТ ЗАГРУЖАТЬСЯ, А ОТНОСЯЩИЕСЯ К НИМ ДАННЫЕ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫМИ.\n\nВы действительно хотите продолжить?</string>
- <string lang="ru" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Ошибка восстановления исходного загрузчика системы.\n\nИспользуйте диск восстановления TrueCrypt ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') или установочный диск Windows, чтобы заменить загрузчик TrueCrypt системным загрузчиком Windows.</string>
+ <string lang="ru" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОСТОРОЖНО: На системном диске уже установлен загрузчик VeraCrypt!\n\nВозможно, в вашем компьютере имеется другая уже зашифрованная система.\n\nВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ ШИФРОВАНИЯ ТЕКУЩЕЙ СИСТЕМЫ ЕСТЬ ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО ДРУГИЕ СИСТЕМЫ НЕ СМОГУТ ЗАГРУЖАТЬСЯ, А ОТНОСЯЩИЕСЯ К НИМ ДАННЫЕ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫМИ.\n\nВы действительно хотите продолжить?</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Ошибка восстановления исходного загрузчика системы.\n\nИспользуйте диск восстановления VeraCrypt ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') или установочный диск Windows, чтобы заменить загрузчик VeraCrypt системным загрузчиком Windows.</string>
<string lang="ru" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Исходный системный загрузчик не будет сохранён на диске восстановления (возможная причина: нет файла с резервной копией).</string>
<string lang="ru" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Ошибка записи сектора MBR.\n\nBIOS в вашем ПК может быть настроена на защиту сектора MBR. Проверьте в настройках BIOS (нажмите клавишу F2, Delete или Esc сразу после включения компьютера), не включена ли антивирусная/MBR защита.</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Загрузчик TrueCrypt (Boot Loader) нужной версии сейчас не установлен. Это может препятствовать сохранению ряда установок.</string>
- <string lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примечание: иногда бывает нужно, чтобы посторонний (неприятель), наблюдающий за стартом ПК, не знал, что вы пользуетесь TrueCrypt. Эти параметры позволяют изменить экран загрузки TrueCrypt. Если включить первую опцию, экран загрузчика будет пустым (даже при вводе неправильного пароля). При вводе пароля ПК будет выглядеть "зависшим". Кроме того, чтобы ввести неприятеля в заблуждение, можно включить вывод своего сообщения. Например, отображать ложные сообщения об ошибках вроде "Missing operating system" (обычно это выводит загрузчик Windows, когда не может найти загрузочный раздел Windows). Важно, однако, помнить, что если неприятель сможет проанализировать содержимое жёсткого диска, то он сумеет найти на нём загрузчик TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Если вы включите эту опцию, загрузчик TrueCrypt не будет выводить на экран никаких сообщений (даже если вы укажете неправильный пароль). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим" (не реагирующим), курсор НЕ будет перемещаться, а нажатия клавиш НЕ будут сопровождаться показом звёздочек.\n\nВы действительно хотите включить эту опцию?</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Загрузчик VeraCrypt (Boot Loader) нужной версии сейчас не установлен. Это может препятствовать сохранению ряда установок.</string>
+ <string lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примечание: иногда бывает нужно, чтобы посторонний (неприятель), наблюдающий за стартом ПК, не знал, что вы пользуетесь VeraCrypt. Эти параметры позволяют изменить экран загрузки VeraCrypt. Если включить первую опцию, экран загрузчика будет пустым (даже при вводе неправильного пароля). При вводе пароля ПК будет выглядеть "зависшим". Кроме того, чтобы ввести неприятеля в заблуждение, можно включить вывод своего сообщения. Например, отображать ложные сообщения об ошибках вроде "Missing operating system" (обычно это выводит загрузчик Windows, когда не может найти загрузочный раздел Windows). Важно, однако, помнить, что если неприятель сможет проанализировать содержимое жёсткого диска, то он сумеет найти на нём загрузчик VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Если вы включите эту опцию, загрузчик VeraCrypt не будет выводить на экран никаких сообщений (даже если вы укажете неправильный пароль). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим" (не реагирующим), курсор НЕ будет перемещаться, а нажатия клавиш НЕ будут сопровождаться показом звёздочек.\n\nВы действительно хотите включить эту опцию?</string>
<string lang="ru" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Системный раздел/диск выглядит как полностью зашифрованный.</string>
- <string lang="ru" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt не поддерживает шифрование системного диска, который был преобразован в динамический диск.</string>
- <string lang="ru" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Системный диск содержит расширенные (логические) разделы.\n\nВы можете зашифровать весь системный диск, содержащий расширенные (логические) разделы, только в Windows Vista и более новых версиях Windows. В Windows XP зашифровать весь системный диск можно при условии, что он содержит только первичные разделы.\n\n!!! Тем не менее, вместо всего системного диска вы можете зашифровать системный раздел (а также создавать тома TrueCrypt на основе разделов внутри любых несистемных разделов на диске).</string>
- <string lang="ru" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ВНИМАНИЕ: Так как вы работаете в Windows XP/2003, после запуска шифрования диска на нём НЕЛЬЗЯ создавать расширенные (логические) разделы (разрешается создавать только первичные разделы). Любой расширенный (логический) раздел на диске после начала шифрования станет недоступным (сейчас на диске нет таких разделов).\n\nПримечание: если это ограничение для вас неприемлемо, вернитесь и выберите шифрование только системного раздела, а не всего диска (также вы можете создать тома TrueCrypt на основе разделов внутри любых не-системных разделов на диске).\n\nЕсли данное ограничение вам не подходит, вы можете перейти на Windows Vista или более новую версию Windows (шифрование всего системного диска, содержащего расширенные/логические разделы, доступно только в Windows Vista или более новых версиях).</string>
+ <string lang="ru" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не поддерживает шифрование системного диска, который был преобразован в динамический диск.</string>
+ <string lang="ru" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Системный диск содержит расширенные (логические) разделы.\n\nВы можете зашифровать весь системный диск, содержащий расширенные (логические) разделы, только в Windows Vista и более новых версиях Windows. В Windows XP зашифровать весь системный диск можно при условии, что он содержит только первичные разделы.\n\n!!! Тем не менее, вместо всего системного диска вы можете зашифровать системный раздел (а также создавать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых несистемных разделов на диске).</string>
+ <string lang="ru" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ВНИМАНИЕ: Так как вы работаете в Windows XP/2003, после запуска шифрования диска на нём НЕЛЬЗЯ создавать расширенные (логические) разделы (разрешается создавать только первичные разделы). Любой расширенный (логический) раздел на диске после начала шифрования станет недоступным (сейчас на диске нет таких разделов).\n\nПримечание: если это ограничение для вас неприемлемо, вернитесь и выберите шифрование только системного раздела, а не всего диска (также вы можете создать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых не-системных разделов на диске).\n\nЕсли данное ограничение вам не подходит, вы можете перейти на Windows Vista или более новую версию Windows (шифрование всего системного диска, содержащего расширенные/логические разделы, доступно только в Windows Vista или более новых версиях).</string>
<string lang="ru" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Системный диск содержит нестандартный раздел.\n\nЕсли вы используете ноутбук, на системном диске, вероятно, находится особый раздел для восстановления. После шифрования всего системного диска (включая любой раздел для восстановления) вы можете лишиться возможности загрузить ОС, если в вашем ПК - не вполне корректная BIOS. Также, пока не будет дешифрован системный диск, может оказаться невозможным использовать раздел для восстановления. Поэтому рекомендуем вам шифровать только системный раздел.</string>
- <string lang="ru" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Хотите зашифровать вместо всего диска только системный раздел?\n\nОбратите внимание, что вы можете создавать тома TrueCrypt на основе разделов внутри любых не-системных разделов на диске (в добавок к шифрованию системного раздела).</string>
+ <string lang="ru" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Хотите зашифровать вместо всего диска только системный раздел?\n\nОбратите внимание, что вы можете создавать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых не-системных разделов на диске (в добавок к шифрованию системного раздела).</string>
<string lang="ru" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Поскольку системный диск содержит только один раздел, занимающий весь диск, предпочтительнее (более безопасно) зашифровать весь диск, включая свободное "резервное" место, которое обычно окружает такой раздел.\n\nХотите зашифровать весь системный диск?</string>
<string lang="ru" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ваша система настроена так, что временные файлы хранятся на несистемном разделе.\n\nВременные файлы должны храниться только на системном разделе.</string>
<string lang="ru" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Файлы вашего профиля пользователя не хранятся на системном разделе.\n\nЭти файлы должны храниться только на системном разделе.</string>
<string lang="ru" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">На несистемных разделах имеются файлы подкачки.\n\nФайлы подкачки должны находиться только на системном разделе.</string>
- <string lang="ru" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Настроить Windows так, чтобы файлы подкачки создавались только на разделе с Windows?\n\nПри нажатии 'Да' компьютер будет перезагружен. После этого запустите TrueCrypt и снова попробуйте создать скрытую ОС.</string>
- <string lang="ru" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противном случае это неблагоприятно скажется на правдоподобности отрицания наличия скрытой ОС.\n\nПримечание: если неприятель проанализирует содержимое таких файлов (находящихся на несистемном разделе), то сможет узнать, что вы пользовались этим мастером в режиме создания скрытой системы (что натолкнёт его на мысль о наличии скрытой ОС в вашем ПК). Также учтите, что такие файлы, хранящиеся на системном разделе, будут надёжно удалены TrueCrypt при создании скрытой ОС.</string>
+ <string lang="ru" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Настроить Windows так, чтобы файлы подкачки создавались только на разделе с Windows?\n\nПри нажатии 'Да' компьютер будет перезагружен. После этого запустите VeraCrypt и снова попробуйте создать скрытую ОС.</string>
+ <string lang="ru" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противном случае это неблагоприятно скажется на правдоподобности отрицания наличия скрытой ОС.\n\nПримечание: если неприятель проанализирует содержимое таких файлов (находящихся на несистемном разделе), то сможет узнать, что вы пользовались этим мастером в режиме создания скрытой системы (что натолкнёт его на мысль о наличии скрытой ОС в вашем ПК). Также учтите, что такие файлы, хранящиеся на системном разделе, будут надёжно удалены VeraCrypt при создании скрытой ОС.</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ВНИМАНИЕ: Во время создания скрытой ОС вам потребуется полностью переустановить текущую ОС (чтобы безопасно создать обманную систему).\n\nПримечание: запущенная в данный момент ОС и всё содержимое системного раздела будут скопированы в скрытый том (чтобы создать скрытую систему).\n\n\nВы уверены, что сможете установить Windows с помощью инсталляционного носителя (или со служебного раздела)?</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">В целях безопасности, если запущенная в данный момент ОС требует активации, она должна быть активирована перед тем, как вы продолжите. Скрытая ОС будет создана путём копирования содержимого системного раздела в скрытый том (поэтому если эта ОС не активирована, то не будет активирована и скрытая). Подробности см. в разделе "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в документации TrueCrypt.\n\nВажно: перед продолжением обязательно ознакомьтесь с главой "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в Руководстве пользователя TrueCrypt.\n\n\nУдовлетворяет ли выполняемая в данный момент ОС указанному выше условию?</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ваша система использует дополнительный загрузочный раздел. TrueCrypt не поддерживает гибернацию скрытых операционных систем, использующих дополнительный загрузочный раздел (гибернация обманных систем никаких проблем не составляет).\n\nУчтите, что загрузочный раздел используется как обманной, так и скрытой системами. Поэтому для предотвращения утечки данных и проблем с выходом из гибернации TrueCrypt запретил скрытой системе запись в общий загрузочный раздел и гибернацию.\n\n\nХотите продолжить? При ответе 'Нет' вам будут даны инструкции, как удалить дополнительный загрузочный раздел.</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">В целях безопасности, если запущенная в данный момент ОС требует активации, она должна быть активирована перед тем, как вы продолжите. Скрытая ОС будет создана путём копирования содержимого системного раздела в скрытый том (поэтому если эта ОС не активирована, то не будет активирована и скрытая). Подробности см. в разделе "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в документации VeraCrypt.\n\nВажно: перед продолжением обязательно ознакомьтесь с главой "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в Руководстве пользователя VeraCrypt.\n\n\nУдовлетворяет ли выполняемая в данный момент ОС указанному выше условию?</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ваша система использует дополнительный загрузочный раздел. VeraCrypt не поддерживает гибернацию скрытых операционных систем, использующих дополнительный загрузочный раздел (гибернация обманных систем никаких проблем не составляет).\n\nУчтите, что загрузочный раздел используется как обманной, так и скрытой системами. Поэтому для предотвращения утечки данных и проблем с выходом из гибернации VeraCrypt запретил скрытой системе запись в общий загрузочный раздел и гибернацию.\n\n\nХотите продолжить? При ответе 'Нет' вам будут даны инструкции, как удалить дополнительный загрузочный раздел.</string>
<string lang="ru" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nДополнительный загрузочный раздел можно удалить до установки Windows. Для этого выполните следующие действия:\n\n1) Загрузите Windows с инсталляционного компакт-диска.\n\n2) На экране установки Windows нажмите 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Нажмите 'Drive Options'.\n\n4) Выберите основной системный раздел и удалите его, нажав 'Delete' и 'OK'.\n\n5) Выберите раздел 'System Reserved', нажмите 'Extend' и увеличьте его размер в соответствии с устанавливаемой ОС.\n\n6) Нажмите 'Apply' и 'OK'.\n\n7) Установите Windows в раздел 'System Reserved'.\n\n\nЕсли неприятель спросит вас, зачем вы удалили дополнительный загрузочный раздел, вы можете ответить, что хотели предотвратить возможность утечки данных в незашифрованный загрузочный раздел.\n\n!!! Чтобы распечатать этот текст, нажмите кнопку 'Печать' ниже. Если вы сохраните или распечатаете копию этого текста (это настоятельно рекомендуется сделать, если только ваш принтер не хранит копии заданий на своём внутреннем накопителе), то после удаления дополнительного загрузочного раздела все копии данного текста следует уничтожить (иначе если такую копию обнаружат, это может навести на мысль о наличии в ПК скрытой ОС).</string>
<string lang="ru" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Внимание! Между системным разделом и первым разделом за ним имеется нераспределённое место. После создания скрытой операционной системы вы не должны создавать в этой нераспределённой области никаких новых разделов. В противном случае скрытая ОС не сможет загрузиться (до тех пор, пока не будут удалены такие вновь созданные разделы).</string>
<string lang="ru" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В данный момент этот алгоритм для шифрования системы не поддерживается.</string>
<string lang="ru" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В настоящий момент ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</string>
- <string lang="ru" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! TrueCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
- <string lang="ru" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для TrueCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
- <string lang="ru" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Поскольку TrueCrypt временно изменил раскладку клавиатуры на стандартную американскую, ввод символов при нажатой правой клавише Alt невозможен. Тем не менее, большинство таких символов можно ввести соответствующими клавишами при нажатой клавише Shift.</string>
- <string lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Изменение раскладки клавиатуры заблокировано TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примечание: пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке. Важно, однако, иметь в виду, что вам НЕ нужно иметь настоящую американскую клавиатуру. TrueCrypt автоматически обеспечивает вам безопасный ввод пароля (прямо сейчас и на стадии перед загрузкой ОС), даже если у вас НЕ настоящая американская клавиатура.</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_INFO">Прежде чем приступить к шифрованию раздела/диска, нужно создать диск восстановления TrueCrypt Rescue Disk (TRD), обеспечивающий следующее:\n\n- В случае повреждения загрузчика TrueCrypt, мастер-ключа или других критических данных, TRD позволяет их восстановить (при этом всё равно надо будет ввести правильный пароль).\n- При повреждении и невозможности загрузки Windows, TRD позволяет перманентно расшифровать раздел/диск перед стартом Windows.\n- TRD содержит резервную копию текущего содержимого первого цилиндра диска (в котором обычно находится системный загрузчик или менеджер загрузки) и позволяет восстановить его.\n\nISO-образ диска восстановления TrueCrypt будет создан тут:</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">После нажатия OK будет запущено средство записи образов дисков Windows. Запишите с её помощью ISO-образ диска восстановления TrueCrypt на CD или DVD.\n\nЗатем вернитесь в окно мастера создания томов TrueCrypt и следуйте инструкциям.</string>
+ <string lang="ru" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! VeraCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
+ <string lang="ru" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
+ <string lang="ru" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Поскольку VeraCrypt временно изменил раскладку клавиатуры на стандартную американскую, ввод символов при нажатой правой клавише Alt невозможен. Тем не менее, большинство таких символов можно ввести соответствующими клавишами при нажатой клавише Shift.</string>
+ <string lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Изменение раскладки клавиатуры заблокировано VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примечание: пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке. Важно, однако, иметь в виду, что вам НЕ нужно иметь настоящую американскую клавиатуру. VeraCrypt автоматически обеспечивает вам безопасный ввод пароля (прямо сейчас и на стадии перед загрузкой ОС), даже если у вас НЕ настоящая американская клавиатура.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_INFO">Прежде чем приступить к шифрованию раздела/диска, нужно создать диск восстановления VeraCrypt Rescue Disk (TRD), обеспечивающий следующее:\n\n- В случае повреждения загрузчика VeraCrypt, мастер-ключа или других критических данных, TRD позволяет их восстановить (при этом всё равно надо будет ввести правильный пароль).\n- При повреждении и невозможности загрузки Windows, TRD позволяет перманентно расшифровать раздел/диск перед стартом Windows.\n- TRD содержит резервную копию текущего содержимого первого цилиндра диска (в котором обычно находится системный загрузчик или менеджер загрузки) и позволяет восстановить его.\n\nISO-образ диска восстановления VeraCrypt будет создан тут:</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">После нажатия OK будет запущено средство записи образов дисков Windows. Запишите с её помощью ISO-образ диска восстановления VeraCrypt на CD или DVD.\n\nЗатем вернитесь в окно мастера создания томов VeraCrypt и следуйте инструкциям.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле: %hs\n\nСейчас вам нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\n%lsПосле записи диска восстановления нажмите 'Далее', чтобы проверить, корректно ли он был записан.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Образ диска восстановления создан и сохранён в этом файле: %hs\n\nСейчас вам следует либо записать (прожечь) диск восстановления на CD/DVD, либо переместить его ISO-образ в безопасное место для использования в дальнейшем.\n\n%lsНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">ВАЖНО: Файл-образ должен быть записан на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как отдельный файл). О том, как это сделать, см. документацию на ваше ПО для записи CD/DVD. Если у вас нет программы, способной записать ISO-образ на CD/DVD, щёлкните по ссылке ниже, чтобы загрузить такое бесплатное ПО.\n\n</string>
<string lang="ru" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Запустить средство записи образов дисков Windows</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Если ранее вы уже создавали диск восстановления TrueCrypt, вы не сможете им воспользоваться снова для этого системного раздела/диска, так как он был создан для другого мастер-ключа! При каждом шифровании системного раздела/диска нужно создавать новый диск восстановления TrueCrypt, даже если вы используете тот же самый пароль.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Если ранее вы уже создавали диск восстановления VeraCrypt, вы не сможете им воспользоваться снова для этого системного раздела/диска, так как он был создан для другого мастер-ключа! При каждом шифровании системного раздела/диска нужно создавать новый диск восстановления VeraCrypt, даже если вы используете тот же самый пароль.</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Ошибка! Невозможно сохранить установки системного шифрования.</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Невозможно инициировать пре-тест системного шифрования.</string>
<string lang="ru" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Невозможно начать процесс создания скрытой операционной системы.</string>
<string lang="ru" key="WIPE_MODE_TITLE">Режим очистки</string>
- <string lang="ru" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные можно восстановить с помощью спецтехник (магнитно-силовая микроскопия). Это относится и к данным, перезаписанным в зашифрованном виде (когда TrueCrypt шифрует незашифрованный системный раздел/диск). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными некоторое число раз. Если ваши неприятели могут применить подобные методы для восстановления данных, которые вы собираетесь зашифровать, выберите один из режимов очистки (имеющиеся данные НЕ будут уничтожены). После шифрования раздела/диска очистка НЕ выполняется. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые данные сначала шифруются на лету в памяти, и лишь затем сохраняются (зашифрованными) на диске.</string>
+ <string lang="ru" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные можно восстановить с помощью спецтехник (магнитно-силовая микроскопия). Это относится и к данным, перезаписанным в зашифрованном виде (когда VeraCrypt шифрует незашифрованный системный раздел/диск). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными некоторое число раз. Если ваши неприятели могут применить подобные методы для восстановления данных, которые вы собираетесь зашифровать, выберите один из режимов очистки (имеющиеся данные НЕ будут уничтожены). После шифрования раздела/диска очистка НЕ выполняется. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые данные сначала шифруются на лету в памяти, и лишь затем сохраняются (зашифрованными) на диске.</string>
<string lang="ru" key="WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные (например, когда данные удалены) можно восстановить с помощью спецтехник (магнитно-силовая микроскопия). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными некоторое число раз. Если ваши неприятели могут применить подобные техники для восстановления данных, которые должны быть удалены, выберите один из многопроходных режимов очистки.\n\nПримечание: чем больше проходов, тем дольше длится стирание данных.</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Очистка</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nПримечание: вы можете прервать процесс очистки, выключить компьютер, снова запустить скрытую систему и затем продолжить очистку (этот мастер запустится автоматически). Однако в случае прерывания весь процесс очистки придётся начать сначала.</string>
@@ -1051,23 +1051,23 @@
<string lang="ru" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 проходов ("Gutmann")</string>
<string lang="ru" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Число операционных систем</string>
<string lang="ru" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">ВНИМАНИЕ: Неопытным пользователям не следует пытаться шифровать Windows в мультизагрузочных конфигурациях.\n\nПродолжить?</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">При создании/использовании скрытой операционной системы TrueCrypt поддерживает мультизагрузочные конфигурации только при соблюдении следующих условий:\n\n- работающая сейчас операционная система должна быть установлена на загрузочном диске, на котором не может быть других операционных систем;\n\n- операционные системы, установленные на других дисках, не должны использовать загрузчик, находящийся на диске, на котором установлена текущая операционная система.\n\nЭти условия соблюдены?</string>
- <string lang="ru" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt не поддерживает эту мультизагрузочную конфигурацию при создании/использовании скрытой операционной системы.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">При создании/использовании скрытой операционной системы VeraCrypt поддерживает мультизагрузочные конфигурации только при соблюдении следующих условий:\n\n- работающая сейчас операционная система должна быть установлена на загрузочном диске, на котором не может быть других операционных систем;\n\n- операционные системы, установленные на других дисках, не должны использовать загрузчик, находящийся на диске, на котором установлена текущая операционная система.\n\nЭти условия соблюдены?</string>
+ <string lang="ru" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt не поддерживает эту мультизагрузочную конфигурацию при создании/использовании скрытой операционной системы.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Загрузочный диск</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Работающая в данный момент операционная система установлена на загрузочном диске?\n\nПримечание: иногда Windows бывает установлена не на том диске, с которого она грузится (где находится загрузочный раздел). Если это ваш случай, то выберите 'Нет'.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В данный момент TrueCrypt не поддерживает шифрование операционной системы, которая загружается не с того же диска, на котором она установлена.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В данный момент VeraCrypt не поддерживает шифрование операционной системы, которая загружается не с того же диска, на котором она установлена.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Число системных дисков</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Сколько дисков содержит операционная система?\n\nПримечание: например, если одна операционная система (скажем, Windows, Mac OS X, Linux и т.д.) установлена у вас на первичном диске, а другая на вторичном, выберите '2 или более'.</string>
- <string lang="ru" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В данный момент TrueCrypt не поддерживает шифрование всего диска, который содержит несколько операционных систем.\n\nВозможные варианты:\n\n- Вы можете зашифровать одну из систем, если вернётесь назад и выберите шифрование только одного системного раздела (а не всего системного диска).\n\n- Вы сможете зашифровать весь диск, если переместите некоторые системы на другие диски, оставив только одну ОС на диске, который хотите зашифровать.</string>
+ <string lang="ru" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В данный момент VeraCrypt не поддерживает шифрование всего диска, который содержит несколько операционных систем.\n\nВозможные варианты:\n\n- Вы можете зашифровать одну из систем, если вернётесь назад и выберите шифрование только одного системного раздела (а не всего системного диска).\n\n- Вы сможете зашифровать весь диск, если переместите некоторые системы на другие диски, оставив только одну ОС на диске, который хотите зашифровать.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Несколько систем на одном диске</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На диске, где установлена текущая ОС, есть другие операционные системы?\n\nПримечание: например, если текущая ОС установлена на диске #0, содержащем несколько разделов, и если на одном из разделов находится Windows, а на другом - ещё одна ОС (скажем, Windows, Mac OS X, Linux и т.д.), то выберите 'Да'.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Не-Windows загрузчик</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Установлен ли в главной загрузочной записи (MBR) не относящийся к Windows загрузчик (или загрузочный менеджер)?\n\nПримечание: например, если в первом цилиндре загрузочного диска содержится GRUB, LILO, XOSL или какой-то другой не относящийся к Windows загрузочный менеджер, выберите 'Да'.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Мультизагрузка</string>
- <string lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">В настоящее время TrueCrypt не поддерживает мультизагрузочные конфигурации, где в главной загрузочной записи (MBR) установлен не относящийся к Windows загрузчик.\n\nВозможные варианты:\n\n- Если вы используете загрузочный менеджер для загрузки Windows и Linux, перенесите его (обычно это GRUB) из MBR в раздел. Затем запустите снова этот мастер и зашифруйте системный раздел/диск. Обратите внимание, что загрузчик TrueCrypt станет основным загрузочным менеджером и позволит вам запускать исходный загрузочный менеджер (скажем, GRUB) как вторичный (нажатием Esc при выводе экрана загрузчика TrueCrypt) и, таким образом, запускать Linux.</string>
- <string lang="ru" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Если текущая ОС установлена на загрузочном разделе, то после его шифрования вам потребуется ввести правильный пароль, даже для запуска незашифрованных Windows-систем (так как они будут совместно использовать один и тот же зашифрованный загрузчик Windows).\n\nНапротив, если текущая ОС не установлена на загрузочном разделе (или загрузчик Windows не используется никакими иными системами), тогда после шифрования этой системы вам не надо вводить пароль для запуска других незашифрованных систем, достаточно будет просто нажать Esc (в случае нескольких незашифрованных систем также потребуется выбрать нужную в меню загрузчика TrueCrypt).\n\nПримечание: как правило, в загрузочном разделе бывает установлена наиболее ранняя версия Windows.</string>
+ <string lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">В настоящее время VeraCrypt не поддерживает мультизагрузочные конфигурации, где в главной загрузочной записи (MBR) установлен не относящийся к Windows загрузчик.\n\nВозможные варианты:\n\n- Если вы используете загрузочный менеджер для загрузки Windows и Linux, перенесите его (обычно это GRUB) из MBR в раздел. Затем запустите снова этот мастер и зашифруйте системный раздел/диск. Обратите внимание, что загрузчик VeraCrypt станет основным загрузочным менеджером и позволит вам запускать исходный загрузочный менеджер (скажем, GRUB) как вторичный (нажатием Esc при выводе экрана загрузчика VeraCrypt) и, таким образом, запускать Linux.</string>
+ <string lang="ru" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Если текущая ОС установлена на загрузочном разделе, то после его шифрования вам потребуется ввести правильный пароль, даже для запуска незашифрованных Windows-систем (так как они будут совместно использовать один и тот же зашифрованный загрузчик Windows).\n\nНапротив, если текущая ОС не установлена на загрузочном разделе (или загрузчик Windows не используется никакими иными системами), тогда после шифрования этой системы вам не надо вводить пароль для запуска других незашифрованных систем, достаточно будет просто нажать Esc (в случае нескольких незашифрованных систем также потребуется выбрать нужную в меню загрузчика VeraCrypt).\n\nПримечание: как правило, в загрузочном разделе бывает установлена наиболее ранняя версия Windows.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Шифрование защищённой области пользователя (HPA)</string>
- <string lang="ru" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В конце многих дисков имеется область, в обычных условиях скрытая от операционной системы (эту область обычно называют Host Protected Area - защищённая область пользователя). Однако некоторые программы способны читать и записывать данные в таких областях.\n\nВНИМАНИЕ: Производители компьютеров (в частности, ноутбуков) могут использовать области HPA для хранения в них утилит и данных для RAID, восстановления системы, её настройки, диагностики и прочих нужд. Если такие утилиты или данные должны быть доступны перед загрузкой системы, скрытую область НЕ следует шифровать (выберите 'Нет').\n\nХотите, чтобы TrueCrypt обнаружил и зашифровал скрытую область (если таковая имеется) в конце системного диска?</string>
+ <string lang="ru" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В конце многих дисков имеется область, в обычных условиях скрытая от операционной системы (эту область обычно называют Host Protected Area - защищённая область пользователя). Однако некоторые программы способны читать и записывать данные в таких областях.\n\nВНИМАНИЕ: Производители компьютеров (в частности, ноутбуков) могут использовать области HPA для хранения в них утилит и данных для RAID, восстановления системы, её настройки, диагностики и прочих нужд. Если такие утилиты или данные должны быть доступны перед загрузкой системы, скрытую область НЕ следует шифровать (выберите 'Нет').\n\nХотите, чтобы VeraCrypt обнаружил и зашифровал скрытую область (если таковая имеется) в конце системного диска?</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Тип шифрования системы</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, если вы просто хотите зашифровать системный раздел или весь системный диск.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Может так случиться, что вас вынудят дешифровать ОС. Порой вы просто не сможете от этого отказаться (например, при вымогательстве). Эта опция позволяет создать скрытую ОС, наличие которой должно быть невозможно определить (при условии соблюдения указанных ниже рекомендаций). Таким образом, дешифровать скрытую ОС или выдавать от неё пароль вам не придётся. Чтобы узнать подробности, щёлкните по ссылке ниже.</string>
@@ -1075,107 +1075,107 @@
<string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Скрытая операционная система</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Сейчас вы создадите два тома (внешний и скрытый) в разделе, следующим за системным. Скрытый том будет содержать скрытую ОС, создаваемую копированием в него содержимого системного раздела (где установлена работающая сейчас ОС). Во внешний том нужно скопировать осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ требуется, чтобы обмануть того, кто вынудит вас сообщить пароль от скрытого системного раздела (можно будет выдать пароль для внешнего тома внутри скрытого системного раздела, наличие же скрытой ОС останется в тайне).\n\nА на системный раздел с работающей сейчас ОС вы установите новую, так называемую "обманную" ОС и зашифруете её. В ней не должно быть конфиденциальных файлов, она нужна, если вас вынудят сообщить дозагрузочный пароль. В итоге будет три пароля. Два из них (для обманной ОС и внешнего тома) можно сообщать неприятелю. Третий пароль - запуск скрытой ОС.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Поиск скрытых секторов</string>
- <string lang="ru" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Подождите, TrueCrypt ищет скрытые сектора, которые могут присутствовать в конце системного диска. Это может занять продолжительное время.\n\nПримечание: в очень редких случаях на некоторых компьютерах во время этой операции система может перестать реагировать. В этом случае перезагрузите компьютер, запустите TrueCrypt, повторите предыдущие этапы, но пропустите этот этап поиска. Просим учесть, что данная проблема вызвана не ошибкой в TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Подождите, VeraCrypt ищет скрытые сектора, которые могут присутствовать в конце системного диска. Это может занять продолжительное время.\n\nПримечание: в очень редких случаях на некоторых компьютерах во время этой операции система может перестать реагировать. В этом случае перезагрузите компьютер, запустите VeraCrypt, повторите предыдущие этапы, но пропустите этот этап поиска. Просим учесть, что данная проблема вызвана не ошибкой в VeraCrypt.</string>
<string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Область шифрования</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Выберите эту опцию, если вы хотите зашифровать весь диск, где установлена ныне работающая Windows. Будет зашифрован весь диск, включая все его разделы, кроме первой дорожки, где находится загрузчик TrueCrypt. Для доступа к установленной на этом диске ОС или файлам на нём потребуется вводить пароль перед каждой загрузкой системы. Эту опцию нельзя применять для шифрования второго или внешнего диска, если Windows на нём не установлена или загружается не с него.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Выберите эту опцию, если вы хотите зашифровать весь диск, где установлена ныне работающая Windows. Будет зашифрован весь диск, включая все его разделы, кроме первой дорожки, где находится загрузчик VeraCrypt. Для доступа к установленной на этом диске ОС или файлам на нём потребуется вводить пароль перед каждой загрузкой системы. Эту опцию нельзя применять для шифрования второго или внешнего диска, если Windows на нём не установлена или загружается не с него.</string>
<string lang="ru" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Сбор случайных данных</string>
<string lang="ru" key="KEYS_GEN_TITLE">Сгенерированные ключи</string>
- <string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt не удалось найти в компьютере записывающий CD/DVD-накопитель. Такой накопитель требуется TrueCrypt для записи загрузочного диска восстановления (TrueCrypt Rescue Disk) с копией ключей шифрования, загрузчика TrueCrypt, исходного системного загрузчика и др.\n\nМы настоятельно рекомендуем вам записать диск восстановления TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt не удалось найти в компьютере записывающий CD/DVD-накопитель. Такой накопитель требуется VeraCrypt для записи загрузочного диска восстановления (VeraCrypt Rescue Disk) с копией ключей шифрования, загрузчика VeraCrypt, исходного системного загрузчика и др.\n\nМы настоятельно рекомендуем вам записать диск восстановления VeraCrypt.</string>
<string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Пишущего CD/DVD-накопителя нет, но я сохраню ISO-образ диска восстановления на сменном носителе (например, на 'флэшке').</string>
<string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Я подключу пишущий CD/DVD-накопитель позже. Сейчас я хочу прервать процесс.</string>
<string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Пишущий CD/DVD-накопитель сейчас подключён к ПК. Продолжить и записать диск восстановления.</string>
- <string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Сделайте следующее:\n\n1) Подключите к ПК сменный накопитель (например, 'флэшку').\n\n2) Скопируйте на сменный накопитель файл-образ (%s) диска восстановления TrueCrypt.\n\nЕсли в будущем вам понадобится диск восстановления TrueCrypt, вы просто подключите сменный накопитель (с образом диска восстановления TrueCrypt) к ПК с пишущим CD/DVD-накопителем и запишете этот образ на CD или DVD. ВАЖНО: Учтите, что файл-образ диска восстановления TrueCrypt нужно записать на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как обычный файл).</string>
+ <string lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Сделайте следующее:\n\n1) Подключите к ПК сменный накопитель (например, 'флэшку').\n\n2) Скопируйте на сменный накопитель файл-образ (%s) диска восстановления VeraCrypt.\n\nЕсли в будущем вам понадобится диск восстановления VeraCrypt, вы просто подключите сменный накопитель (с образом диска восстановления VeraCrypt) к ПК с пишущим CD/DVD-накопителем и запишете этот образ на CD или DVD. ВАЖНО: Учтите, что файл-образ диска восстановления VeraCrypt нужно записать на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как обычный файл).</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запись диска восстановления</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Диск восстановления создан</string>
<string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Пре-тест шифрования системы</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Диск восстановления проверен</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) прошёл проверку успешно. Выньте его из накопителя и уберите в надёжное место.\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
- <string lang="ru" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ВНИМАНИЕ: Во время следующих этапов в накопителе НЕ должно быть диска восстановления TrueCrypt, иначе эти этапы не удастся корректно завершить.\n\nВыньте диск восстановления из накопителя и поместите в надёжное место. Затем нажмите OK.</string>
- <string lang="ru" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание! Вследствие технических ограничений среды до загрузки ОС, сообщения, выводимые TrueCrypt на этом этапе (т.е. до старта Windows), не подлежат локализации. Пользовательский интерфейс загрузчика TrueCrypt - полностью на английском языке.\n\nПродолжить?</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Прежде чем зашифровать системный раздел или диск, TrueCrypt должен проверить, что всё работает должным образом.\n\nПосле нажатия 'Тест' будут установлены все необходимые компоненты (например, дозагрузочный аутентификатор, т.е. загрузчик TrueCrypt), и компьютер перезагрузится. Затем на экране загрузчика (TrueCrypt Boot Loader), который появится до старта Windows, вам потребуется ввести свой пароль. После запуска Windows вам автоматически сообщат о результатах этого предварительного теста.\n\nБудет изменено следующее устройство: Диск #%d\n\n\nЕсли сейчас нажать 'Отмена', то ничего установлено не будет, и пре-тест не станет выполняться.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) прошёл проверку успешно. Выньте его из накопителя и уберите в надёжное место.\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
+ <string lang="ru" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ВНИМАНИЕ: Во время следующих этапов в накопителе НЕ должно быть диска восстановления VeraCrypt, иначе эти этапы не удастся корректно завершить.\n\nВыньте диск восстановления из накопителя и поместите в надёжное место. Затем нажмите OK.</string>
+ <string lang="ru" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание! Вследствие технических ограничений среды до загрузки ОС, сообщения, выводимые VeraCrypt на этом этапе (т.е. до старта Windows), не подлежат локализации. Пользовательский интерфейс загрузчика VeraCrypt - полностью на английском языке.\n\nПродолжить?</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Прежде чем зашифровать системный раздел или диск, VeraCrypt должен проверить, что всё работает должным образом.\n\nПосле нажатия 'Тест' будут установлены все необходимые компоненты (например, дозагрузочный аутентификатор, т.е. загрузчик VeraCrypt), и компьютер перезагрузится. Затем на экране загрузчика (VeraCrypt Boot Loader), который появится до старта Windows, вам потребуется ввести свой пароль. После запуска Windows вам автоматически сообщат о результатах этого предварительного теста.\n\nБудет изменено следующее устройство: Диск #%d\n\n\nЕсли сейчас нажать 'Отмена', то ничего установлено не будет, и пре-тест не станет выполняться.</string>
<string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ -- ПРОЧИТАЙТЕ ИЛИ РАСПЕЧАТАЙТЕ (нажмите 'Печать'):\n\nНикакие файлы не будут зашифрованы, пока вы не перезагрузите успешно свой ПК и не запустите Windows. Поэтому если произойдёт какой-то сбой, с вашими данными ничего не случится. Однако в случае, если что-то пойдёт не так, возможны сложности с запуском Windows. Поэтому прочитайте (и, по возможности, распечатайте) следующие рекомендации о том, что делать, если Windows отказывается запускаться после перезагрузки ПК.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Что делать, если Windows не загружается ------------------------------------------------\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Эти инструкции действительны, только если вы не начинали шифрование.\n\n- Если вы вводите правильный пароль, а Windows не загружается (или если при вводе правильного пароля TrueCrypt раз за разом сообщает, что пароль неверный), не паникуйте. Перезагрузите (выключите и вновь включите) компьютер и при появлении экрана загрузчика TrueCrypt нажмите клавишу Esc на клавиатуре (а если у вас несколько ОС, выберите нужную для запуска). После этого Windows должна запуститься (при условии, что она не зашифрована), а TrueCrypt автоматически спросит, хотите ли вы удалить компонент дозагрузочной аутентификации. Обратите внимание, что предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным без правильного пароля не может никто, даже если он(а) выполнит предыдущие этапы).\n\n</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Если вышесказанное не помогает или если экран загрузчика TrueCrypt не появляется (перед стартом Windows), вставьте в CD/DVD-накопитель диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) и перезагрузите ПК. Если экран загрузчика TrueCrypt не появляется (или если вы не видите пункта 'Repair Options' в группе 'Keyboard Controls' на экране загрузчика TrueCrypt), возможно, в BIOS вашего ПК настроена загрузка сначала с жёсткого диска, и лишь затем с CD/DVD. Если это так, перезагрузите ПК, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана с настройками BIOS. Если этот экран не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку Reset), сразу же начав часто нажимать клавиши F2 или Delete. В появившемся экране настроек BIOS сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату/BIOS). Снова перезагрузите компьютер. Сейчас должен появиться экран диска восстановления TrueCrypt. На этом экране выберите 'Repair Options', нажав F8 на клавиатуре. В меню 'Repair Options' выберите 'Restore original system loader'. После этого выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите ПК. Сейчас Windows должна запуститься нормально (при условии, что она не зашифрована).\n\n</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Обратите внимание, что предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным без ввода правильного пароля не может никто, даже если он(а) выполнит предыдущие этапы).\n\n\nТакже имейте в виду, что если вы потеряете свой диск восстановления TrueCrypt, а ваш неприятель его найдёт, он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Что делать, если Windows не загружается ------------------------------------------------\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Эти инструкции действительны, только если вы не начинали шифрование.\n\n- Если вы вводите правильный пароль, а Windows не загружается (или если при вводе правильного пароля VeraCrypt раз за разом сообщает, что пароль неверный), не паникуйте. Перезагрузите (выключите и вновь включите) компьютер и при появлении экрана загрузчика VeraCrypt нажмите клавишу Esc на клавиатуре (а если у вас несколько ОС, выберите нужную для запуска). После этого Windows должна запуститься (при условии, что она не зашифрована), а VeraCrypt автоматически спросит, хотите ли вы удалить компонент дозагрузочной аутентификации. Обратите внимание, что предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным без правильного пароля не может никто, даже если он(а) выполнит предыдущие этапы).\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Если вышесказанное не помогает или если экран загрузчика VeraCrypt не появляется (перед стартом Windows), вставьте в CD/DVD-накопитель диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и перезагрузите ПК. Если экран загрузчика VeraCrypt не появляется (или если вы не видите пункта 'Repair Options' в группе 'Keyboard Controls' на экране загрузчика VeraCrypt), возможно, в BIOS вашего ПК настроена загрузка сначала с жёсткого диска, и лишь затем с CD/DVD. Если это так, перезагрузите ПК, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана с настройками BIOS. Если этот экран не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку Reset), сразу же начав часто нажимать клавиши F2 или Delete. В появившемся экране настроек BIOS сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату/BIOS). Снова перезагрузите компьютер. Сейчас должен появиться экран диска восстановления VeraCrypt. На этом экране выберите 'Repair Options', нажав F8 на клавиатуре. В меню 'Repair Options' выберите 'Restore original system loader'. После этого выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите ПК. Сейчас Windows должна запуститься нормально (при условии, что она не зашифрована).\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Обратите внимание, что предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным без ввода правильного пароля не может никто, даже если он(а) выполнит предыдущие этапы).\n\n\nТакже имейте в виду, что если вы потеряете свой диск восстановления VeraCrypt, а ваш неприятель его найдёт, он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</string>
<string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Пре-тест выполнен</string>
- <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Пре-тест успешно завершён.\n\nВНИМАНИЕ: Если во время шифрования произойдёт сбой питания или из-за программной/аппаратной ошибки зависнет операционная система, в то время, как TrueCrypt шифрует имеющиеся данные 'на месте', некоторые данные почти наверняка окажутся повреждёнными или утерянными. Поэтому прежде чем начать шифрование, убедитесь, что сделали резервную копию файлов, которые собираетесь зашифровать. Если нет, то сделайте это сейчас (нажмите 'Отложить', скопируйте файлы, затем в любое время снова запустите TrueCrypt, выберите 'Система' &gt; 'Возобновить прерванный процесс', чтобы начать шифрование).\n\nКогда будете готовы, нажмите 'Шифрация', чтобы приступить к шифрованию.</string>
- <string lang="ru" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Вы можете в любой момент нажать 'Пауза' или 'Отложить', прервав (де)шифрование, выйти из этого мастера, перезагрузить или выключить ПК, а затем продолжить процесс (он возобновится с той точки, где был приостановлен). Для предотвращения замедления, когда система или приложения выполняют чтение или запись на системном диске, TrueCrypt ждёт, пока данные будут записаны или прочтены (см. Статус выше), а затем продолжает (де)шифрование.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Пре-тест успешно завершён.\n\nВНИМАНИЕ: Если во время шифрования произойдёт сбой питания или из-за программной/аппаратной ошибки зависнет операционная система, в то время, как VeraCrypt шифрует имеющиеся данные 'на месте', некоторые данные почти наверняка окажутся повреждёнными или утерянными. Поэтому прежде чем начать шифрование, убедитесь, что сделали резервную копию файлов, которые собираетесь зашифровать. Если нет, то сделайте это сейчас (нажмите 'Отложить', скопируйте файлы, затем в любое время снова запустите VeraCrypt, выберите 'Система' &gt; 'Возобновить прерванный процесс', чтобы начать шифрование).\n\nКогда будете готовы, нажмите 'Шифрация', чтобы приступить к шифрованию.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Вы можете в любой момент нажать 'Пауза' или 'Отложить', прервав (де)шифрование, выйти из этого мастера, перезагрузить или выключить ПК, а затем продолжить процесс (он возобновится с той точки, где был приостановлен). Для предотвращения замедления, когда система или приложения выполняют чтение или запись на системном диске, VeraCrypt ждёт, пока данные будут записаны или прочтены (см. Статус выше), а затем продолжает (де)шифрование.</string>
<string lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nВы можете в любой момент нажать 'Пауза' или 'Отложить', прервав шифрование, выйти из этого мастера, перезагрузить или выключить ПК, а затем продолжить процесс (он возобновится с той точки, где был приостановлен). Учтите, что том не может быть смонтирован, пока не будет полностью зашифрован.</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Скрытая система запущена</string>
<string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Исходная система</string>
- <string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows создаёт (обычно без вашего ведома или согласия) различные файлы отчётов, временные файлы и т.п. на системном разделе. Кроме того, там же она сохраняет содержимое ОЗУ для сна/гибернации и файлы подкачки. Поэтому если неприятель проанализирует файлы на разделе с исходной системой (клоном которой является скрытая ОС), он может узнать, например, что вы пользовались мастером TrueCrypt в режиме создания скрытой системы (и заподозрить наличие скрытой ОС в вашем ПК).\n\nЧтобы это предотвратить, на следующих этапах TrueCrypt надёжно сотрёт всё содержимое раздела, где находится исходная система. Затем для правдоподобности отрицания причастности вам потребуется установить в раздел новую систему и зашифровать её. Таким образом, вы создадите обманную ОС, и на этом процесс создания скрытой ОС будет завершён.</string>
- <string lang="ru" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Скрытая ОС успешно создана. Но прежде чем её можно будет использовать (и иметь возможность правдоподобного отрицания причастности), требуется надёжно удалить (с помощью TrueCrypt) всё содержимое раздела, в котором сейчас установлена текущая ОС. Прежде чем это сделать, перезагрузите ПК и на экране загрузчика TrueCrypt (выводимого до старта Windows) введите пароль дозагрузочной аутентификации для скрытой ОС. Затем после старта скрытой системы автоматически запустится мастер TrueCrypt.\n\nПримечание: если сейчас прервать создание скрытой ОС, то возобновить этот процесс НЕ удастся, и скрытая ОС окажется недоступна (так как будет удалён загрузчик TrueCrypt).</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Вы запланировали создание скрытой операционной системы. Этот процесс ещё не закончен. Чтобы его завершить, нужно перезагрузить компьютер и на экране загрузчика TrueCrypt (он появляется перед запуском Windows) ввести пароль для скрытой операционной системы.\n\nПримечание: если вы решите прервать сейчас процесс создания скрытой ОС, вы уже НЕ сможете его возобновить.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows создаёт (обычно без вашего ведома или согласия) различные файлы отчётов, временные файлы и т.п. на системном разделе. Кроме того, там же она сохраняет содержимое ОЗУ для сна/гибернации и файлы подкачки. Поэтому если неприятель проанализирует файлы на разделе с исходной системой (клоном которой является скрытая ОС), он может узнать, например, что вы пользовались мастером VeraCrypt в режиме создания скрытой системы (и заподозрить наличие скрытой ОС в вашем ПК).\n\nЧтобы это предотвратить, на следующих этапах VeraCrypt надёжно сотрёт всё содержимое раздела, где находится исходная система. Затем для правдоподобности отрицания причастности вам потребуется установить в раздел новую систему и зашифровать её. Таким образом, вы создадите обманную ОС, и на этом процесс создания скрытой ОС будет завершён.</string>
+ <string lang="ru" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Скрытая ОС успешно создана. Но прежде чем её можно будет использовать (и иметь возможность правдоподобного отрицания причастности), требуется надёжно удалить (с помощью VeraCrypt) всё содержимое раздела, в котором сейчас установлена текущая ОС. Прежде чем это сделать, перезагрузите ПК и на экране загрузчика VeraCrypt (выводимого до старта Windows) введите пароль дозагрузочной аутентификации для скрытой ОС. Затем после старта скрытой системы автоматически запустится мастер VeraCrypt.\n\nПримечание: если сейчас прервать создание скрытой ОС, то возобновить этот процесс НЕ удастся, и скрытая ОС окажется недоступна (так как будет удалён загрузчик VeraCrypt).</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Вы запланировали создание скрытой операционной системы. Этот процесс ещё не закончен. Чтобы его завершить, нужно перезагрузить компьютер и на экране загрузчика VeraCrypt (он появляется перед запуском Windows) ввести пароль для скрытой операционной системы.\n\nПримечание: если вы решите прервать сейчас процесс создания скрытой ОС, вы уже НЕ сможете его возобновить.</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Перезагрузить ПК и продолжить</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Окончательно прервать создание скрытой ОС</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ничего не делать сейчас, спросить позже</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите 'Печать' ниже).\n\n\nКак и когда использовать диск восстановления TrueCrypt (после шифрования) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Как загрузиться с диска восстановления TrueCrypt\n\nЧтобы воспользоваться диском восстановления TrueCrypt (Rescue Disk), вставьте его в CD/DVD-накопитель и перезагрузите ПК. Если экран загрузочного диска TrueCrypt не появляется (или если на экране нет пункта 'Repair Options' в группе 'Keyboard Controls'), вероятно, BIOS в вашем ПК настроен на загрузку сначала с жёстких дисков, и лишь затем с CD/DVD-накопителей. Если это так, перезагрузите компьютер, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана настроек BIOS. Если он не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку сброса - Reset) и сразу же начинайте постоянно нажимать F2 или Delete. Когда появится экран настроек BIOS, сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD-накопителя (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату или BIOS). Затем перезагрузите компьютер. Теперь экран диска восстановления TrueCrypt должен появиться. Примечание: на экране диска восстановления TrueCrypt можно выбрать 'Repair Options', нажав F8 на клавиатуре.\n\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Когда и как использовать диск восстановления TrueCrypt (после шифрования)\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Если после старта ПК экран загрузчика TrueCrypt не появляется (или не загружается Windows), возможно, повреждён загрузчик TrueCrypt. Диск восстановления TrueCrypt позволяет восстановить его и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (учтите, однако, что вам всё равно будет нужно ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Затем нажмите 'Y', чтобы подтвердить действие, выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Если вы вводите правильный пароль, а TrueCrypt говорит, что пароль неверный, возможно, повреждены мастер-ключ или другие критические данные. Диск восстановления TrueCrypt позволяет восстановить их и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (однако вам всё равно будет нужно ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Затем введите свой пароль, нажмите 'Y' для подтверждения действия, выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Если загрузчик TrueCrypt повреждён или инфицирован вирусом, вы можете избежать его выполнения, загрузившись непосредственно с диска восстановления TrueCrypt. Вставьте диск восстановления в CD/DVD-накопитель и затем введите свой пароль на экране Rescue Disk.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Если Windows повреждена и отказывается запускаться, диск восстановления TrueCrypt позволяет перманентно расшифровать раздел/диск до запуска Windows. На экране Rescue Disk выберите 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Затем введите правильный пароль и дождитесь завершения дешифрования. После этого вы можете, например, загрузиться с установочного CD/DVD-диска Windows и восстановить Windows.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Альтернативный вариант: если Windows повреждена (не запускается), и вам нужно её восстановить (или получить доступ к её файлам), дешифрования системного раздела/диска можно избежать, если выполнить следующие шаги. Если в вашем компьютере установлено несколько операционных систем, загрузите ту из них, которая не требует дозагрузочной аутентификации. Если в ПК нет нескольких установленных ОС, можно загрузиться с CD/DVD с WinPE или BartPE, либо подключить системный диск как вторичный или внешний накопитель к другому компьютеру и загрузить установленную на этом ПК операционную систему. После того как система загрузится, запустите TrueCrypt, нажмите кнопку 'Устройство', выберите неисправный системный раздел, нажмите 'OK', выберите 'Система' &gt; 'Смонтировать без дозагрузочной аутентификации', введите свой пароль для дозагрузочной аутентификации и нажмите 'OK'. Раздел будет смонтирован как обычный том TrueCrypt (данные будут как обычно расшифровываться/шифроваться 'на лету' в ОЗУ при доступе к ним).\n\n\n</string>
- <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Обратите внимание, что если вы потеряете свой диск восстановления TrueCrypt, а ваш неприятель его найдёт, он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите 'Печать' ниже).\n\n\nКак и когда использовать диск восстановления VeraCrypt (после шифрования) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Как загрузиться с диска восстановления VeraCrypt\n\nЧтобы воспользоваться диском восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), вставьте его в CD/DVD-накопитель и перезагрузите ПК. Если экран загрузочного диска VeraCrypt не появляется (или если на экране нет пункта 'Repair Options' в группе 'Keyboard Controls'), вероятно, BIOS в вашем ПК настроен на загрузку сначала с жёстких дисков, и лишь затем с CD/DVD-накопителей. Если это так, перезагрузите компьютер, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана настроек BIOS. Если он не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку сброса - Reset) и сразу же начинайте постоянно нажимать F2 или Delete. Когда появится экран настроек BIOS, сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD-накопителя (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату или BIOS). Затем перезагрузите компьютер. Теперь экран диска восстановления VeraCrypt должен появиться. Примечание: на экране диска восстановления VeraCrypt можно выбрать 'Repair Options', нажав F8 на клавиатуре.\n\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Когда и как использовать диск восстановления VeraCrypt (после шифрования)\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Если после старта ПК экран загрузчика VeraCrypt не появляется (или не загружается Windows), возможно, повреждён загрузчик VeraCrypt. Диск восстановления VeraCrypt позволяет восстановить его и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (учтите, однако, что вам всё равно будет нужно ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Затем нажмите 'Y', чтобы подтвердить действие, выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Если вы вводите правильный пароль, а VeraCrypt говорит, что пароль неверный, возможно, повреждены мастер-ключ или другие критические данные. Диск восстановления VeraCrypt позволяет восстановить их и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (однако вам всё равно будет нужно ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Затем введите свой пароль, нажмите 'Y' для подтверждения действия, выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Если загрузчик VeraCrypt повреждён или инфицирован вирусом, вы можете избежать его выполнения, загрузившись непосредственно с диска восстановления VeraCrypt. Вставьте диск восстановления в CD/DVD-накопитель и затем введите свой пароль на экране Rescue Disk.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Если Windows повреждена и отказывается запускаться, диск восстановления VeraCrypt позволяет перманентно расшифровать раздел/диск до запуска Windows. На экране Rescue Disk выберите 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Затем введите правильный пароль и дождитесь завершения дешифрования. После этого вы можете, например, загрузиться с установочного CD/DVD-диска Windows и восстановить Windows.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Альтернативный вариант: если Windows повреждена (не запускается), и вам нужно её восстановить (или получить доступ к её файлам), дешифрования системного раздела/диска можно избежать, если выполнить следующие шаги. Если в вашем компьютере установлено несколько операционных систем, загрузите ту из них, которая не требует дозагрузочной аутентификации. Если в ПК нет нескольких установленных ОС, можно загрузиться с CD/DVD с WinPE или BartPE, либо подключить системный диск как вторичный или внешний накопитель к другому компьютеру и загрузить установленную на этом ПК операционную систему. После того как система загрузится, запустите VeraCrypt, нажмите кнопку 'Устройство', выберите неисправный системный раздел, нажмите 'OK', выберите 'Система' &gt; 'Смонтировать без дозагрузочной аутентификации', введите свой пароль для дозагрузочной аутентификации и нажмите 'OK'. Раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt (данные будут как обычно расшифровываться/шифроваться 'на лету' в ОЗУ при доступе к ним).\n\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Обратите внимание, что если вы потеряете свой диск восстановления VeraCrypt, а ваш неприятель его найдёт, он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nВ А Ж Н О -- ПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите 'Печать').\n\n\nПримечание: этот текст отображается автоматически при каждом запуске скрытой системы, пока не будет создана обманная ОС.\n\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Как надёжно и безопасно создать обманную систему ----------------------------------------------------------------------------\n\nЧтобы добиться правдоподобного отрицания причастности, вам нужно создать сейчас обманную операционную систему. Для этого выполните следующее:\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) В целях безопасности выключите компьютер и не включайте его хотя бы несколько минут (чем дольше, тем лучше). Это нужно для очистки памяти, содержащей конфиденциальные данные. Затем включите ПК, но не загружайте скрытую систему.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Установите Windows в раздел, содержимое которого было удалено (т.е. в раздел, где была исходная ОС, клоном которой стала скрытая система).\n\nВАЖНО: КОГДА ВЫ НАЧНЁТЕ УСТАНАВЛИВАТЬ ОБМАННУЮ ОС, ЗАГРУЗКА СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ СТАНЕТ *НЕВОЗМОЖНОЙ* (так как загрузчик TrueCrypt будет стёрт инсталлятором Windows). ЭТО НОРМАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ, ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ. НЕ ПАНИКУЙТЕ. ВЫ СМОЖЕТЕ СНОВА ЗАГРУЖАТЬ СКРЫТУЮ ОС, КАК ТОЛЬКО ПРИСТУПИТЕ К ШИФРОВАНИЮ ОБМАННОЙ СИСТЕМЫ (поскольку TrueCrypt затем автоматически установит свой загрузчик на системный диск).\n\nВАЖНО: Размер раздела с обманной ОС должен оставаться таким же, как и размер скрытого тома (это условие сейчас соблюдено). Более того, нельзя создавать никаких разделов между разделами с обманной и скрытой системами.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Загрузите обманную ОС (установленную на этапе 2) и установите в ней TrueCrypt.\n\nПомните, что обманная ОС не должна содержать никаких конфиденциальных данных.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) В обманной ОС запустите TrueCrypt и выберите 'Система' &gt; 'Зашифровать системный раздел/диск'. Должно появиться окно мастера создания томов TrueCrypt.\n\nСледующие шаги относятся к этому мастеру.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Установите Windows в раздел, содержимое которого было удалено (т.е. в раздел, где была исходная ОС, клоном которой стала скрытая система).\n\nВАЖНО: КОГДА ВЫ НАЧНЁТЕ УСТАНАВЛИВАТЬ ОБМАННУЮ ОС, ЗАГРУЗКА СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ СТАНЕТ *НЕВОЗМОЖНОЙ* (так как загрузчик VeraCrypt будет стёрт инсталлятором Windows). ЭТО НОРМАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ, ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ. НЕ ПАНИКУЙТЕ. ВЫ СМОЖЕТЕ СНОВА ЗАГРУЖАТЬ СКРЫТУЮ ОС, КАК ТОЛЬКО ПРИСТУПИТЕ К ШИФРОВАНИЮ ОБМАННОЙ СИСТЕМЫ (поскольку VeraCrypt затем автоматически установит свой загрузчик на системный диск).\n\nВАЖНО: Размер раздела с обманной ОС должен оставаться таким же, как и размер скрытого тома (это условие сейчас соблюдено). Более того, нельзя создавать никаких разделов между разделами с обманной и скрытой системами.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Загрузите обманную ОС (установленную на этапе 2) и установите в ней VeraCrypt.\n\nПомните, что обманная ОС не должна содержать никаких конфиденциальных данных.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) В обманной ОС запустите VeraCrypt и выберите 'Система' &gt; 'Зашифровать системный раздел/диск'. Должно появиться окно мастера создания томов VeraCrypt.\n\nСледующие шаги относятся к этому мастеру.\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) В окне мастера создания томов НЕ выбирайте опцию 'Скрытый'. Оставьте опцию 'Обычный' и нажмите 'Далее'.\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Выберите опцию 'Зашифровать системный раздел Windows' и нажмите 'Далее'.\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Если в ПК установлены только скрытая и обманная системы, выберите опцию 'Одиночная загрузка' (если в ПК больше ОС, чем эти две системы, выберите 'Мультизагрузка'). Нажмите 'Далее'.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) ВАЖНО: На этом этапе, ДЛЯ ОБМАННОЙ ОС, ВЫ ДОЛЖНЫ ВЫБРАТЬ ТЕ ЖЕ АЛГОРИТМЫ ШИФРОВАНИЯ И ХЕШИРОВАНИЯ, ЧТО И ДЛЯ СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ! ИНАЧЕ СКРЫТАЯ СИСТЕМА БУДЕТ НЕДОСТУПНА! Иными словами, обманная ОС должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая ОС. Примечание: причина этого требования в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий только один алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма есть свой загрузчик TrueCrypt).\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) ВАЖНО: На этом этапе, ДЛЯ ОБМАННОЙ ОС, ВЫ ДОЛЖНЫ ВЫБРАТЬ ТЕ ЖЕ АЛГОРИТМЫ ШИФРОВАНИЯ И ХЕШИРОВАНИЯ, ЧТО И ДЛЯ СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ! ИНАЧЕ СКРЫТАЯ СИСТЕМА БУДЕТ НЕДОСТУПНА! Иными словами, обманная ОС должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая ОС. Примечание: причина этого требования в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий только один алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма есть свой загрузчик VeraCrypt).\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Выберите пароль для обманной ОС. Это пароль, который вы можете выдать неприятелю, если вас вынудят сообщить пароль дозагрузочной аутентификации (ещё один пароль, который мы можете сообщить - для внешнего тома). Существование третьего пароля (т.е. пароля дозагрузочной аутентификации для скрытой ОС) останется тайной.\n\nВАЖНО: Пароль для обманной ОС должен существенно отличаться от пароля для скрытого тома (т.е. для скрытой ОС).\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Следуйте инструкциям мастера для шифрования обманной ОС.\n\n\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">После создания обманной системы ------------------------------------------------\n\nПо окончании шифрования обманной ОС процесс создания скрытой ОС будет завершён, и вы сможете пользоваться тремя паролями:\n\n1) Пароль дозагрузочной аутентификации для скрытой ОС.\n\n2) Пароль дозагрузочной аутентификации для обманной ОС.\n\n3) Пароль для внешнего тома.\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Если вы хотите запустить скрытую ОС, нужно просто ввести пароль для скрытой ОС на экране загрузчика TrueCrypt (который появляется при включении или перезагрузке ПК).\n\nЕсли вам нужно загрузить обманную ОС, введите пароль для обманной ОС на экране загрузчика TrueCrypt.\n\nПароль для обманной ОС можно сообщать всякому, кто потребует выдать пароль дозагрузочной аутентификации. Наличие скрытого тома (и скрытой ОС) останется в секрете.\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Если вы хотите запустить скрытую ОС, нужно просто ввести пароль для скрытой ОС на экране загрузчика VeraCrypt (который появляется при включении или перезагрузке ПК).\n\nЕсли вам нужно загрузить обманную ОС, введите пароль для обманной ОС на экране загрузчика VeraCrypt.\n\nПароль для обманной ОС можно сообщать всякому, кто потребует выдать пароль дозагрузочной аутентификации. Наличие скрытого тома (и скрытой ОС) останется в секрете.\n\n</string>
<string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Третий пароль (для внешнего тома) можно сообщать всякому, кто потребует выдать пароль для первого раздела, следующего за системным, где находятся внешний и скрытый тома (со скрытой ОС). Существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется секретом.\n\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Если вы сообщите неприятелю пароль от обманной ОС, и он спросит, почему свободное место на (обманном) системном разделе содержит случайные данные, вы сможете, например, ответить: "Этот раздел раньше содержал систему, зашифрованную TrueCrypt, но я забыл(а) пароль дозагрузочной аутентификации (или система повредилась и перестала загружаться), поэтому мне пришлось переустановить Windows и снова зашифровать раздел".\n\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Если выполнены все инструкции и учтены меры предосторожности, описанные в главе "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в Руководстве пользователя TrueCrypt, определить наличие скрытого тома и скрытой ОС должно быть невозможно, даже если смонтирован внешний том или расшифрована/запущена обманная ОС.\n\nЕсли вы сохраните или распечатаете копию этого текста (это настоятельно рекомендуется сделать, если только ваш принтер не хранит копии заданий на своём внутреннем накопителе), то, создав обманную систему и убедившись, что вы поняли всё, что тут написано, все копии данного текста следует уничтожить (иначе если такую копию обнаружат, это может навести на мысль о наличии в ПК скрытой ОС).\n\n</string>
- <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (о том, как это сделать, см. главу "Защита скрытых томов от повреждений" в Руководстве пользователя TrueCrypt), НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ЗАПИСЬ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ (обратите внимание, что обманная ОС установлена НЕ во внешнем томе). ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ (И СКРЫТУЮ ОС ВНУТРИ НЕГО)!</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Если вы сообщите неприятелю пароль от обманной ОС, и он спросит, почему свободное место на (обманном) системном разделе содержит случайные данные, вы сможете, например, ответить: "Этот раздел раньше содержал систему, зашифрованную VeraCrypt, но я забыл(а) пароль дозагрузочной аутентификации (или система повредилась и перестала загружаться), поэтому мне пришлось переустановить Windows и снова зашифровать раздел".\n\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Если выполнены все инструкции и учтены меры предосторожности, описанные в главе "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в Руководстве пользователя VeraCrypt, определить наличие скрытого тома и скрытой ОС должно быть невозможно, даже если смонтирован внешний том или расшифрована/запущена обманная ОС.\n\nЕсли вы сохраните или распечатаете копию этого текста (это настоятельно рекомендуется сделать, если только ваш принтер не хранит копии заданий на своём внутреннем накопителе), то, создав обманную систему и убедившись, что вы поняли всё, что тут написано, все копии данного текста следует уничтожить (иначе если такую копию обнаружат, это может навести на мысль о наличии в ПК скрытой ОС).\n\n</string>
+ <string lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (о том, как это сделать, см. главу "Защита скрытых томов от повреждений" в Руководстве пользователя VeraCrypt), НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ЗАПИСЬ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ (обратите внимание, что обманная ОС установлена НЕ во внешнем томе). ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ (И СКРЫТУЮ ОС ВНУТРИ НЕГО)!</string>
<string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Клонирование ОС</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">На следующих этапах TrueCrypt создаст скрытую ОС, скопировав содержимое системного раздела в скрытый том (копируемые данные шифруются 'на лету' с ключом, отличным от используемого для обманной ОС).\n\nУчтите, что процесс выполняется на дозагрузочной стадии (до запуска Windows) и может занять много времени (несколько часов или даже дней, в зависимости от размера системного раздела и быстродействия ПК).\n\nВы сможете прервать этот процесс, выключить ПК, запустить ОС и затем возобновить его. Однако в случае прерывания, копирование системы придётся начать сначала (так как при клонировании содержимое системного раздела не должно изменяться).</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">На следующих этапах VeraCrypt создаст скрытую ОС, скопировав содержимое системного раздела в скрытый том (копируемые данные шифруются 'на лету' с ключом, отличным от используемого для обманной ОС).\n\nУчтите, что процесс выполняется на дозагрузочной стадии (до запуска Windows) и может занять много времени (несколько часов или даже дней, в зависимости от размера системного раздела и быстродействия ПК).\n\nВы сможете прервать этот процесс, выключить ПК, запустить ОС и затем возобновить его. Однако в случае прерывания, копирование системы придётся начать сначала (так как при клонировании содержимое системного раздела не должно изменяться).</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Вы хотите отменить весь процесс создания скрытой операционной системы?\n\nПримечание: в случае отмены вы НЕ сможете возобновить процесс.</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Вы хотите отменить пре-тест шифрования системы?</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Пре-тест шифрования системы не пройден. Хотите повторить попытку?\n\nПри выборе 'Нет' компонент дозагрузочной аутентификации будет удалён.\n\nПримечания:\n\n- Если загрузчик TrueCrypt не просил вас ввести пароль перед стартом Windows, возможно, ваша ОС загружается не с того диска, на котором она установлена. Такая конфигурация не поддерживается.\n\n- Если вы используете отличный от AES алгоритм шифрования, и пре-тест выдаёт ошибку (и вы ввели пароль), это может быть вызвано некорректным драйвером. Выберите 'Нет' и попробуйте снова зашифровать системный раздел/диск, но с использованием алгоритма AES (он предъявляет наименьшие требования к памяти).\n\n- С другими причинами и решениями вы можете ознакомиться здесь: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Пре-тест шифрования системы не пройден. Хотите повторить попытку?\n\nПри выборе 'Нет' компонент дозагрузочной аутентификации будет удалён.\n\nПримечания:\n\n- Если загрузчик VeraCrypt не просил вас ввести пароль перед стартом Windows, возможно, ваша ОС загружается не с того диска, на котором она установлена. Такая конфигурация не поддерживается.\n\n- Если вы используете отличный от AES алгоритм шифрования, и пре-тест выдаёт ошибку (и вы ввели пароль), это может быть вызвано некорректным драйвером. Выберите 'Нет' и попробуйте снова зашифровать системный раздел/диск, но с использованием алгоритма AES (он предъявляет наименьшие требования к памяти).\n\n- С другими причинами и решениями вы можете ознакомиться здесь: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="ru" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Судя по всему, системный раздел/диск не зашифрован (ни частично, ни полностью).</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Системный раздел/диск зашифрован (частично или полностью).\n\nПрежде чем продолжить, полностью дешифруйте системный раздел/диск. Чтобы это сделать, выберите в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
- <string lang="ru" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Если системный раздел/диск зашифрован (частично или полностью), устанавливать TrueCrypt более старой версии нельзя (но можно устанавливать более новую или ту же версию).</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Системный раздел/диск зашифрован (частично или полностью).\n\nПрежде чем продолжить, полностью дешифруйте системный раздел/диск. Чтобы это сделать, выберите в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="ru" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Если системный раздел/диск зашифрован (частично или полностью), устанавливать VeraCrypt более старой версии нельзя (но можно устанавливать более новую или ту же версию).</string>
<string lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">В данный момент идёт шифрование, дешифрование или иная модификация системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, прервите процесс шифрования/дешифрования/модификации (или дождитесь его окончания).</string>
- <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В системе уже запущена копия мастера создания томов TrueCrypt, она выполняет или подготавливает шифрование/дешифрование системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения работы мастера или закройте его. Если закрыть окно мастера не удаётся, перезагрузите ПК и продолжите.</string>
+ <string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В системе уже запущена копия мастера создания томов VeraCrypt, она выполняет или подготавливает шифрование/дешифрование системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения работы мастера или закройте его. Если закрыть окно мастера не удаётся, перезагрузите ПК и продолжите.</string>
<string lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Шифрование или дешифрование системного раздела/диска не завершено. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения этого процесса.</string>
<string lang="ru" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ОШИБКА: Шифрование раздела/диска не было завершено. Сначала его нужно завершить.</string>
- <string lang="ru" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ОШИБКА: Шифрование раздела/тома не было завершено. Сначала его нужно завершить.\n\nПримечание: чтобы возобновить процесс, выберите команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль правильный. TrueCrypt успешно расшифровал заголовок тома и обнаружил, что этот том является скрытым системным томом. Однако изменить заголовок скрытого системного тома таким способом нельзя.\n\nЧтобы изменить пароль скрытого системного тома, загрузите ОС, расположенную в скрытом томе, после чего в главном окне TrueCrypt выберите в меню 'Система' &gt; 'Изменить пароль'.\n\nЧтобы установить алгоритм деривации ключа заголовка, загрузите скрытую ОС и выберите 'Система' &gt; 'Установить алгоритм деривации ключа заголовка'.</string>
- <string lang="ru" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt не поддерживает дешифрование скрытого системного раздела на месте.\n\nПримечание: если вы хотите дешифровать обманный системный раздел, загрузите обманную ОС, после чего выберите в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="ru" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ОШИБКА: Шифрование раздела/тома не было завершено. Сначала его нужно завершить.\n\nПримечание: чтобы возобновить процесс, выберите команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль правильный. VeraCrypt успешно расшифровал заголовок тома и обнаружил, что этот том является скрытым системным томом. Однако изменить заголовок скрытого системного тома таким способом нельзя.\n\nЧтобы изменить пароль скрытого системного тома, загрузите ОС, расположенную в скрытом томе, после чего в главном окне VeraCrypt выберите в меню 'Система' &gt; 'Изменить пароль'.\n\nЧтобы установить алгоритм деривации ключа заголовка, загрузите скрытую ОС и выберите 'Система' &gt; 'Установить алгоритм деривации ключа заголовка'.</string>
+ <string lang="ru" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt не поддерживает дешифрование скрытого системного раздела на месте.\n\nПримечание: если вы хотите дешифровать обманный системный раздел, загрузите обманную ОС, после чего выберите в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
<string lang="ru" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">ОШИБКА: Неверный/недопустимый параметр.</string>
<string lang="ru" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Вы выбрали раздел или устройство, но выбранный режим мастера подходит только для файловых контейнеров.\n\nХотите изменить режим мастера?</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Хотите вместо этого создать файловый контейнер TrueCrypt?</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Хотите вместо этого создать файловый контейнер VeraCrypt?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Вы указали системный раздел/диск (или загрузочный раздел), но выбранный режим мастера подходит только для несистемных разделов/дисков.\n\nХотите установить дозагрузочную аутентификацию (т.е. вам нужно будет вводить пароль перед каждым запуском Windows) и зашифровать систему/раздел?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Вы действительно хотите перманентно расшифровать системный раздел/диск?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ОСТОРОЖНО: Если вы перманентно расшифруете системный раздел/диск, данные на него будут записываться в незашифрованном виде.\n\nВы действительно хотите перманентно расшифровать системный раздел/диск?</string>
- <string lang="ru" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">ВНИМАНИЕ: В случае использования каскада шифров при шифровании системы возможны следующие затруднения:\n\n1) Так как загрузчик TrueCrypt больше стандартного, на первой дорожке диска недостаточно места для резервирования его копии. Поэтому если загрузчик TrueCrypt окажется повреждён (что часто случается, например, при активации некоторых некорректно написанных программ), потребуется диск восстановления (TrueCrypt Rescue Disk), чтобы загрузиться с него или исправить загрузчик TrueCrypt.\n\n2) На некоторых компьютерах восстановление из состояния сна/гибернации происходит дольше обычного.\n\nЭтих потенциальных проблем можно избежать, если выбрать некаскадный алгоритм шифрования (например, AES).\n\nВы настаиваете на использовании каскадного шифрования?</string>
+ <string lang="ru" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">ВНИМАНИЕ: В случае использования каскада шифров при шифровании системы возможны следующие затруднения:\n\n1) Так как загрузчик VeraCrypt больше стандартного, на первой дорожке диска недостаточно места для резервирования его копии. Поэтому если загрузчик VeraCrypt окажется повреждён (что часто случается, например, при активации некоторых некорректно написанных программ), потребуется диск восстановления (VeraCrypt Rescue Disk), чтобы загрузиться с него или исправить загрузчик VeraCrypt.\n\n2) На некоторых компьютерах восстановление из состояния сна/гибернации происходит дольше обычного.\n\nЭтих потенциальных проблем можно избежать, если выбрать некаскадный алгоритм шифрования (например, AES).\n\nВы настаиваете на использовании каскадного шифрования?</string>
<string lang="ru" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Если вы столкнулись с любой из ранее описанных проблем, дешифруйте раздел/диск (если он зашифрован), после чего попробуйте зашифровать его снова, используя не-каскадный алгоритм шифрования (например, AES).</string>
- <string lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ВНИМАНИЕ: В целях безопасности и надёжности, вам следует обновить TrueCrypt в обманной операционной системе, прежде чем вы обновите его в скрытой ОС.\n\nЧтобы это сделать, загрузите обманную ОС и запустите в ней инсталлятор TrueCrypt. Затем загрузите скрытую систему и также запустите инсталлятор ещё и оттуда.\n\nПримечание: обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик. Если вы обновите TrueCrypt только на скрытой системе (но не на обманной), в обманной системе могут остаться драйвер и приложения TrueCrypt, чьи версии будут отличаться от версии загрузчика TrueCrypt. Такое различие может свидетельствовать о присутствии в данном ПК скрытой операционной системы.\n\n\nХотите продолжить?</string>
- <string lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версии загрузчика TrueCrypt, с помощью которого была загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера и приложений TrueCrypt, установленных в этой системе.\n\nВам следует запустить инсталлятор TrueCrypt (той же версии, что и у загрузчика TrueCrypt), чтобы обновить TrueCrypt в этой операционной системе.</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Номер версии загрузчика TrueCrypt, с помощью которого загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера TrueCrypt (и приложений TrueCrypt) в этой системе. Более старые версии могут содержать ошибки, которых в новых версиях уже нет.\n\nЕсли вы не загружались с диска восстановления TrueCrypt, вам следует переустановить TrueCrypt или обновить до новешей стабильной версии (при этом загрузчик также будет обновлён).\n\nЕсли вы загружались с диска восстановления TrueCrypt, вам следует обновить его ('Система' &gt; 'Создать диск восстановления').</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Загрузчик TrueCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется создать новый диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk), который будет содержать новую версию загрузчика TrueCrypt. Для этого после перезагрузки компьютера выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Загрузчик TrueCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления TrueCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика TrueCrypt). Для этого выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления загрузчика TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt не может определить настоящий размер системного диска, поэтому будет использовать размер, сообщённый операционной системой (который может быть меньше реального размера). Примечание: это не ошибка в TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Похоже, TrueCrypt уже пытался обнаружить скрытые сектора на этом системном диске. Если во время предыдущей попытки обнаружения вы столкнулись с какими-то проблемами, то можете сейчас их избежать, пропустив операцию поиска скрытых секторов. Обратите внимание, что в этом случае TrueCrypt будет использовать размер, сообщаемый операционной системой (который может быть меньше действительного размера диска).\n\nЭто происходит не из-за какой-либо ошибки в TrueCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ВНИМАНИЕ: В целях безопасности и надёжности, вам следует обновить VeraCrypt в обманной операционной системе, прежде чем вы обновите его в скрытой ОС.\n\nЧтобы это сделать, загрузите обманную ОС и запустите в ней инсталлятор VeraCrypt. Затем загрузите скрытую систему и также запустите инсталлятор ещё и оттуда.\n\nПримечание: обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик. Если вы обновите VeraCrypt только на скрытой системе (но не на обманной), в обманной системе могут остаться драйвер и приложения VeraCrypt, чьи версии будут отличаться от версии загрузчика VeraCrypt. Такое различие может свидетельствовать о присутствии в данном ПК скрытой операционной системы.\n\n\nХотите продолжить?</string>
+ <string lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версии загрузчика VeraCrypt, с помощью которого была загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера и приложений VeraCrypt, установленных в этой системе.\n\nВам следует запустить инсталлятор VeraCrypt (той же версии, что и у загрузчика VeraCrypt), чтобы обновить VeraCrypt в этой операционной системе.</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Номер версии загрузчика VeraCrypt, с помощью которого загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера VeraCrypt (и приложений VeraCrypt) в этой системе. Более старые версии могут содержать ошибки, которых в новых версиях уже нет.\n\nЕсли вы не загружались с диска восстановления VeraCrypt, вам следует переустановить VeraCrypt или обновить до новешей стабильной версии (при этом загрузчик также будет обновлён).\n\nЕсли вы загружались с диска восстановления VeraCrypt, вам следует обновить его ('Система' &gt; 'Создать диск восстановления').</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется создать новый диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt. Для этого после перезагрузки компьютера выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt). Для этого выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления загрузчика VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt не может определить настоящий размер системного диска, поэтому будет использовать размер, сообщённый операционной системой (который может быть меньше реального размера). Примечание: это не ошибка в VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Похоже, VeraCrypt уже пытался обнаружить скрытые сектора на этом системном диске. Если во время предыдущей попытки обнаружения вы столкнулись с какими-то проблемами, то можете сейчас их избежать, пропустив операцию поиска скрытых секторов. Обратите внимание, что в этом случае VeraCrypt будет использовать размер, сообщаемый операционной системой (который может быть меньше действительного размера диска).\n\nЭто происходит не из-за какой-либо ошибки в VeraCrypt.</string>
<string lang="ru" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Не выполнять поиск скрытых секторов (использовать размер, сообщённый ОС)</string>
<string lang="ru" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Попробовать найти скрытые сектора ещё раз</string>
- <string lang="ru" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ОШИБКА: Не удаётся прочитать один или несколько секторов на диске (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nШифрование 'на месте' может быть продолжено, только когда секторы снова будут доступны для чтения. TrueCrypt может попытаться сделать эти сектора читабельными путём записи в них нулей (впоследствии такие содержащие одни нули блоки будут зашифрованы). Данные в нечитаемых секторах при этом будут утеряны. Если вы хотите этого избежать, попробуйте хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nПримечание: если секторы повреждены физически (в отличие от простой порчи данных и ошибок контрольных сумм), большинство устройств хранения информации внутренне перераспределяют секторы при попытке записать в них данные (поэтому имеющиеся данные в повреждённых секторах могут оставаться на диске незашифрованными).\n\nХотите, чтобы TrueCrypt заполнил нулями нечитаемые секторы?</string>
- <string lang="ru" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ОШИБКА: Невозможно прочитать содержимое одного или нескольких секторов диска (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nЧтобы продолжить шифрование, TrueCrypt отбросит содержимое нечитаемых секторов (оно будет заменено псевдослучайными данными). Прежде чем продолжить, вы можете попытаться хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nХотите, чтобы TrueCrypt отверг сейчас данные в нечитаемых секторах?</string>
- <string lang="ru" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примечание: TrueCrypt заменил содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) зашифрованными блоками с обычным нулевым текстом.</string>
+ <string lang="ru" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ОШИБКА: Не удаётся прочитать один или несколько секторов на диске (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nШифрование 'на месте' может быть продолжено, только когда секторы снова будут доступны для чтения. VeraCrypt может попытаться сделать эти сектора читабельными путём записи в них нулей (впоследствии такие содержащие одни нули блоки будут зашифрованы). Данные в нечитаемых секторах при этом будут утеряны. Если вы хотите этого избежать, попробуйте хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nПримечание: если секторы повреждены физически (в отличие от простой порчи данных и ошибок контрольных сумм), большинство устройств хранения информации внутренне перераспределяют секторы при попытке записать в них данные (поэтому имеющиеся данные в повреждённых секторах могут оставаться на диске незашифрованными).\n\nХотите, чтобы VeraCrypt заполнил нулями нечитаемые секторы?</string>
+ <string lang="ru" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ОШИБКА: Невозможно прочитать содержимое одного или нескольких секторов диска (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nЧтобы продолжить шифрование, VeraCrypt отбросит содержимое нечитаемых секторов (оно будет заменено псевдослучайными данными). Прежде чем продолжить, вы можете попытаться хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nХотите, чтобы VeraCrypt отверг сейчас данные в нечитаемых секторах?</string>
+ <string lang="ru" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примечание: VeraCrypt заменил содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) зашифрованными блоками с обычным нулевым текстом.</string>
<string lang="ru" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Введите пароль/PIN для токена '%s':</string>
- <string lang="ru" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Чтобы обеспечить TrueCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте,\nсначала нужно установить программную библиотеку PKCS #11 для токена или смарт-карты.\nЭта библиотека может поставляться вместе с устройством либо она имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\nУстановив библиотеку, вы можете либо выбрать её вручную, нажав 'Библиотека', либо позволить TrueCrypt найти её автоматически, нажав 'Автоопределение библиотеки' (поиск выполняется только в системной папке Windows).</string>
+ <string lang="ru" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте,\nсначала нужно установить программную библиотеку PKCS #11 для токена или смарт-карты.\nЭта библиотека может поставляться вместе с устройством либо она имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\nУстановив библиотеку, вы можете либо выбрать её вручную, нажав 'Библиотека', либо позволить VeraCrypt найти её автоматически, нажав 'Автоопределение библиотеки' (поиск выполняется только в системной папке Windows).</string>
<string lang="ru" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Примечание: имя и расположение файла библиотеки PKCS #11 для токена или\nсмарт-карты см. в документации к токену, смарт-карте или ПО сторонних фирм.\n\nНажмите 'OK', чтобы выбрать путь и имя файла.</string>
- <string lang="ru" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Чтобы обеспечить TrueCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте,\nсначала нужно выбрать программную библиотеку PKCS #11 для токена/карты.\nДля этого выберите в меню 'Настройки' &gt; 'Токены безопасности'.</string>
+ <string lang="ru" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте,\nсначала нужно выбрать программную библиотеку PKCS #11 для токена/карты.\nДля этого выберите в меню 'Настройки' &gt; 'Токены безопасности'.</string>
<string lang="ru" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Ошибка инициализации библиотеки PKCS #11 для токена безопасности.\n\nУбедитесь, что указанные путь и имя файла действительно ссылаются на библиотеку PKCS #11. Чтобы указать путь и имя библиотеки PKCS #11, выберите в меню 'Настройки' &gt; 'Токены безопасности'.</string>
<string lang="ru" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">В системной папке Windows библиотека PKCS #11 не обнаружена.\n\nПроверьте, установлена ли библиотека PKCS #11 для вашего токена безопасности (или смарт-карты).\nЭта библиотека может поставляться вместе с токеном/картой или же доступна на сайте производителя/сторонней фирмы.\nЕсли библиотека установлена в папке, отличной от системной папки Windows, нажмите кнопку 'Библиотека' и выберите её\n(например, это может быть папка, где установлено ПО для токена/карты).</string>
<string lang="ru" key="NO_TOKENS_FOUND">Токен безопасности не обнаружен.\n\nУбедитесь, что токен подключён к ПК, и для него установлен корректный драйвер.</string>
@@ -1185,16 +1185,16 @@
<string lang="ru" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Путь к ключевому файлу токена безопасности неверен.</string>
<string lang="ru" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Ошибка токена безопасности</string>
<string lang="ru" key="CKR_PIN_INCORRECT">Неверный пароль для токена безопасности.</string>
- <string lang="ru" key="CKR_DEVICE_MEMORY">В токене безопасности недостаточно памяти для выполнения запрошенной операции.\n\nЕсли вы пытаетесь импортировать ключевой файл, выберите файл меньшего объёма или используйте ключевой файл, сгенерированный TrueCrypt (выберите 'Сервис' &gt; 'Генератор ключевых файлов').</string>
+ <string lang="ru" key="CKR_DEVICE_MEMORY">В токене безопасности недостаточно памяти для выполнения запрошенной операции.\n\nЕсли вы пытаетесь импортировать ключевой файл, выберите файл меньшего объёма или используйте ключевой файл, сгенерированный VeraCrypt (выберите 'Сервис' &gt; 'Генератор ключевых файлов').</string>
<string lang="ru" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Все открытые токен-сессии были закрыты.</string>
<string lang="ru" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Выберите ключевые файлы токена безопасности</string>
<string lang="ru" key="TOKEN_SLOT_ID">Слот</string>
<string lang="ru" key="TOKEN_NAME">Токен</string>
<string lang="ru" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Имя файла</string>
- <string lang="ru" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">ВАЖНО: Учтите, что пароли дозагрузочной аутентификации всегда вводятся при стандартной раскладке американской клавиатуры. Поэтому том, пароль которого набран в любой другой раскладке, может оказаться невозможно смонтировать с помощью кэшированного пароля дозагрузочной аутентификации (это не ошибка TrueCrypt). Чтобы смонтировать такой том с паролем дозагрузочной аутентификации, выполните следующее:\n\n1) Нажмите кнопку 'Файл' или 'Устройство' и выберите том.\n2) В меню 'Тома' выберите 'Изменить пароль тома'.\n3) Введите текущий пароль для этого тома.\n4) Измените раскладку клавиатуры на английскую (США), щёлкнув по значку языка в панели задач Windows.\n5) В окне TrueCrypt в поле для нового пароля введите пароль для дозагрузочной аутентификации.\n6) Введите этот же пароль ещё раз в поле для проверки и нажмите 'OK'.\nВНИМАНИЕ: Помните, что в результате этих действий пароль тома нужно будет всегда вводить в американской раскладке клавиатуры (которая гарантированно включена только на этапе дозагрузочной аутентификации).</string>
+ <string lang="ru" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">ВАЖНО: Учтите, что пароли дозагрузочной аутентификации всегда вводятся при стандартной раскладке американской клавиатуры. Поэтому том, пароль которого набран в любой другой раскладке, может оказаться невозможно смонтировать с помощью кэшированного пароля дозагрузочной аутентификации (это не ошибка VeraCrypt). Чтобы смонтировать такой том с паролем дозагрузочной аутентификации, выполните следующее:\n\n1) Нажмите кнопку 'Файл' или 'Устройство' и выберите том.\n2) В меню 'Тома' выберите 'Изменить пароль тома'.\n3) Введите текущий пароль для этого тома.\n4) Измените раскладку клавиатуры на английскую (США), щёлкнув по значку языка в панели задач Windows.\n5) В окне VeraCrypt в поле для нового пароля введите пароль для дозагрузочной аутентификации.\n6) Введите этот же пароль ещё раз в поле для проверки и нажмите 'OK'.\nВНИМАНИЕ: Помните, что в результате этих действий пароль тома нужно будет всегда вводить в американской раскладке клавиатуры (которая гарантированно включена только на этапе дозагрузочной аутентификации).</string>
<string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Системные избранные тома будут монтироваться с использованием пароля дозагрузочной аутентификации. Если у какого-то из таких томов другой пароль, этот том смонтирован не будет.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Если вы хотите запретить функции TrueCrypt с обычными томами ('Размонтировать все', авторазмонтирование и др.) для избранных системных томов, нужно включить параметр 'Просматривать/размонтировать системные избранные тома могут лишь администраторы'. Кроме того, если TrueCrypt запущен без прав администратора (что стандартно для Vista и более новых версий Windows), избранные системные тома не будут отображаться в списке букв дисков в главном окне TrueCrypt.</string>
- <string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ВАЖНО: Помните, что если выбрана эта опция, а TrueCrypt не имеет административных привилегий, смонтированные системные избранные тома НЕ отображаются в окне TrueCrypt и их нельзя размонтировать. Поэтому если, например, нужно размонтировать системный избранный том, сначала щёлкните правой кнопкой мыши по значку TrueCrypt (в меню 'Пуск') и выберите запуск от имени администратора. То же самое относится к функции 'Размонтировать все', функциям авторазмонтирования, горячим клавишам 'Размонтировать все' и т.д.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Если вы хотите запретить функции VeraCrypt с обычными томами ('Размонтировать все', авторазмонтирование и др.) для избранных системных томов, нужно включить параметр 'Просматривать/размонтировать системные избранные тома могут лишь администраторы'. Кроме того, если VeraCrypt запущен без прав администратора (что стандартно для Vista и более новых версий Windows), избранные системные тома не будут отображаться в списке букв дисков в главном окне VeraCrypt.</string>
+ <string lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ВАЖНО: Помните, что если выбрана эта опция, а VeraCrypt не имеет административных привилегий, смонтированные системные избранные тома НЕ отображаются в окне VeraCrypt и их нельзя размонтировать. Поэтому если, например, нужно размонтировать системный избранный том, сначала щёлкните правой кнопкой мыши по значку VeraCrypt (в меню 'Пуск') и выберите запуск от имени администратора. То же самое относится к функции 'Размонтировать все', функциям авторазмонтирования, горячим клавишам 'Размонтировать все' и т.д.</string>
<string lang="ru" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Обратите внимание: эта установка вступит в силу после перезагрузки операционной системы.</string>
<string lang="ru" key="COMMAND_LINE_ERROR">Ошибка обработки командной строки.</string>
<string lang="ru" key="RESCUE_DISK">Диск восстановления</string>
@@ -1202,20 +1202,20 @@
<string lang="ru" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Выбрать &amp;устройство и смонтировать...</string>
<string lang="ru" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Просматривать/размонтировать системные избранные тома могут лишь администраторы</string>
<string lang="ru" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Монтировать системные избранные тома при старте Windows (в начальной фазе загрузки)</string>
- <string lang="ru" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Файловая система тома, смонтированного как '%s', не была аккуратно размонтирована, и потому может содержать ошибки. Использование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных.\n\nПримечание: прежде чем физически удалять или выключать устройство (например, флэш-накопитель USB или внешний жёсткий диск), на котором находится смонтированный том TrueCrypt, сначала всегда следует размонтировать этот том.\n\n\nХотите, чтобы Windows попыталась найти и исправить ошибки (если они есть) файловой системы?</string>
+ <string lang="ru" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Файловая система тома, смонтированного как '%s', не была аккуратно размонтирована, и потому может содержать ошибки. Использование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных.\n\nПримечание: прежде чем физически удалять или выключать устройство (например, флэш-накопитель USB или внешний жёсткий диск), на котором находится смонтированный том VeraCrypt, сначала всегда следует размонтировать этот том.\n\n\nХотите, чтобы Windows попыталась найти и исправить ошибки (если они есть) файловой системы?</string>
<string lang="ru" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Один или несколько системных избранных томов не были чисто размонтированы и потому могут содержать ошибки файловой системы. См. подробности в системном отчёте о событиях.\n\nИспользование повреждённой файловой системы может привести к потере или повреждению данных. Проверьте такие тома на ошибки (щёлкните правой кнопкой мыши на томе и выберите команду починки файловой системы).</string>
- <string lang="ru" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Исправление повреждённой файловой системы с помощью утилиты\nMicrosoft 'chkdsk' может привести к потере файлов в повреждённых участках.\nПоэтому рекомендуется сначала скопировать файлы с тома TrueCrypt на другой,\nнеповреждённый том TrueCrypt.\n\nВы хотите исправить файловую систему сейчас?</string>
- <string lang="ru" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Том '%s' смонтирован как 'только для чтения', так как была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, достаточно ли у вас прав для записи в файловый контейнер (щёлкните правой кнопкой мыши на контейнере и выберите 'Свойства' &gt; 'Безопасность').\n\nОбратите внимание, что из-за ошибки в Windows это предупреждение может появляться даже при правильной установке прав доступа. Это не ошибка TrueCrypt. Возможное решение - перенос контейнера, например, в вашу папку 'Документы'.\n\nЕсли вы намереваетесь сохранить у этого тома доступ только для чтения, установите на контейнер атрибут 'Только чтение' (щёлкните по контейнеру правой кнопкой мыши и выберите 'Свойства' &gt; 'Только чтение'), чтобы избежать вывода данного предупреждения.</string>
+ <string lang="ru" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Исправление повреждённой файловой системы с помощью утилиты\nMicrosoft 'chkdsk' может привести к потере файлов в повреждённых участках.\nПоэтому рекомендуется сначала скопировать файлы с тома VeraCrypt на другой,\nнеповреждённый том VeraCrypt.\n\nВы хотите исправить файловую систему сейчас?</string>
+ <string lang="ru" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Том '%s' смонтирован как 'только для чтения', так как была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, достаточно ли у вас прав для записи в файловый контейнер (щёлкните правой кнопкой мыши на контейнере и выберите 'Свойства' &gt; 'Безопасность').\n\nОбратите внимание, что из-за ошибки в Windows это предупреждение может появляться даже при правильной установке прав доступа. Это не ошибка VeraCrypt. Возможное решение - перенос контейнера, например, в вашу папку 'Документы'.\n\nЕсли вы намереваетесь сохранить у этого тома доступ только для чтения, установите на контейнер атрибут 'Только чтение' (щёлкните по контейнеру правой кнопкой мыши и выберите 'Свойства' &gt; 'Только чтение'), чтобы избежать вывода данного предупреждения.</string>
<string lang="ru" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Том '%s' смонтирован как 'только для чтения', так как была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, не обращаются ли к разделу/устройству, на котором расположен том, другие приложения (например, антивирусное ПО).</string>
- <string lang="ru" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Том '%s' смонтирован как 'только для чтения', так как ОС запретила запись на хост-устройство.\n\nОбратите внимание, что некоторые драйверы чипсета (НМС) ошибочно представляют доступные для записи носители как устройства только для чтения. Эта проблема не по вине TrueCrypt. Её можно решить обновлением или удалением имеющихся в системе драйверов чипсета сторонних производителей (не Microsoft).</string>
+ <string lang="ru" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Том '%s' смонтирован как 'только для чтения', так как ОС запретила запись на хост-устройство.\n\nОбратите внимание, что некоторые драйверы чипсета (НМС) ошибочно представляют доступные для записи носители как устройства только для чтения. Эта проблема не по вине VeraCrypt. Её можно решить обновлением или удалением имеющихся в системе драйверов чипсета сторонних производителей (не Microsoft).</string>
<string lang="ru" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Технология Hyper-Threading предоставляет несколько логических ядер на одном физическом ядре. Если Hyper-Threading включена, число выше показывает количество логических процессоров/ядер.</string>
<string lang="ru" key="NUMBER_OF_THREADS">%d шт.</string>
<string lang="ru" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Аппаратное ускорение AES отключено, что скажется на результатах теста (ухудшит производительность).\n\nЧтобы включить аппаратное ускорение, в меню 'Настройки' выберите пункт 'Быстродействие' и включите соответствующий параметр.</string>
<string lang="ru" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Число потоков сейчас ограничено, что скажется на результатах теста (ухудшит производительность).\n\nЧтобы задействовать весь потенциал ЦП, в меню 'Настройки' выберите пункт 'Быстродействие' и отключите соответствующий параметр.</string>
- <string lang="ru" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Хотите, чтобы TrueCrypt попробовал отключить защиту от записи у раздела/диска?</string>
+ <string lang="ru" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Хотите, чтобы VeraCrypt попробовал отключить защиту от записи у раздела/диска?</string>
<string lang="ru" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ВНИМАНИЕ: Этот параметр может ухудшить производительность.\n\nВы действительно хотите включить этот параметр?</string>
- <string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">ВНИМАНИЕ: Том TrueCrypt автоматически размонтирован</string>
- <string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Прежде чем физически удалить или отключить устройство, содержащее смонтированный том, сначала следует всегда размонтировать этот том в TrueCrypt.\n\nНеожиданное самопроизвольное размонтирование бывает обычно вызвано периодическими сбоями в кабеле, диске (корпусе), и т.д.</string>
+ <string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt автоматически размонтирован</string>
+ <string lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Прежде чем физически удалить или отключить устройство, содержащее смонтированный том, сначала следует всегда размонтировать этот том в VeraCrypt.\n\nНеожиданное самопроизвольное размонтирование бывает обычно вызвано периодическими сбоями в кабеле, диске (корпусе), и т.д.</string>
<string lang="ru" key="TEST">Тест</string>
<string lang="ru" key="KEYFILE">Ключевой файл</string>
<string lang="ru" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.sk.xml b/Translations/Language.sk.xml
index 5f6631ce..733527de 100644
--- a/Translations/Language.sk.xml
+++ b/Translations/Language.sk.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="sk" name="Slovenčina" en-name="Slovak" version="0.1.0" translators="Kamil David" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="sk" key="IDCANCEL">Zrušiť</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="sk" key="IDC_DESKTOP_ICON">Pridať ikonu TrueCrypt na p&amp;lochu</control>
+ <control lang="sk" key="IDC_DESKTOP_ICON">Pridať ikonu VeraCrypt na p&amp;lochu</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="sk" key="IDC_PROG_GROUP">Pridať TrueCrypt do &amp;Štart menu</control>
+ <control lang="sk" key="IDC_PROG_GROUP">Pridať VeraCrypt do &amp;Štart menu</control>
<control lang="sk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Vytvoriť bod &amp;obnovenia</control>
<control lang="sk" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Odinštalovať</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="sk" key="IDD_UNINSTALL">Odinštalovať TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_UNINSTALL">Odinštalovať VeraCrypt</control>
<control lang="sk" key="IDHELP">&amp;Nápoveda</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="sk" key="IDC_ABORT_BUTTON">Prerušiť</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="sk" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Otestovať</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="sk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Ukázať heslo</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="sk" key="IDT_CLUSTER">Cluster </control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="sk" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potvrdiť:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="sk" key="IDCLOSE">Zatvoriť</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="sk" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nerobiť nič</control>
- <control lang="sk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaticky pripojiť zväzok TrueCrypt (uvedené nižšie)</control>
- <control lang="sk" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Spustiť TrueCrypt</control>
+ <control lang="sk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaticky pripojiť zväzok VeraCrypt (uvedené nižšie)</control>
+ <control lang="sk" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Spustiť VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="sk" key="IDC_BROWSE_DIRS">Prechádzať...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="sk" key="IDC_CACHE">Ukladať &amp;hesla a súborové kľúče do medzipamäte</control>
<control lang="sk" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Skončiť pokiaľ neexistuje žiaden pripojený zväzok</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="sk" key="IDC_COPY_WIZARD">Zahrnúť Sprievodca vytvorením zväzku TrueCrypt</control>
+ <control lang="sk" key="IDC_COPY_WIZARD">Zahrnúť Sprievodca vytvorením zväzku VeraCrypt</control>
<control lang="sk" key="IDC_CREATE">Vytvoriť</control>
<control lang="sk" key="IDC_CREATE_VOLUME">V&amp;ytvoriť zväzok</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="sk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Je spustený šetrič obrazovky</control>
<control lang="sk" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Vynútiť automatické odpojenie aj keď zväzok obsahuje otvorené súbory alebo adresáre</control>
<control lang="sk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Príp. všetky zväzky umiestnené na zariadeniach</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="sk" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Pripojiť zväzky len na čítanie</control>
<control lang="sk" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Pripojiť zväzky ako vymeniteľné média</control>
<control lang="sk" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Otvoriť okno Prieskumníka pre úspešne pripojený zväzok</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="sk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnos&amp;ti zväzku...</control>
<control lang="sk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Nástroje zväzku...</control>
<control lang="sk" key="IDC_WIPE_CACHE">Vyčistiť &amp;medzipamäť</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="sk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Systémové klávesové skratky</control>
- <control lang="sk" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Systémové klávesové skratky</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="sk" key="IDD_PASSWORD_DLG">Zadajte heslo zväzku TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="sk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - predvoľby</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="sk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnosti zväzku TrueCrypt</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_PASSWORD_DLG">Zadajte heslo zväzku VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - predvoľby</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnosti zväzku VeraCrypt</control>
<control lang="sk" key="IDM_ABOUT">O programe...</control>
<control lang="sk" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Pridať/Odobrať súborové kľúče do/z zväzku...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="sk" key="IDM_VERSION_HISTORY">História verzií</control>
<control lang="sk" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnosti zväzku</control>
<control lang="sk" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Sprievodca vytvorením zväzku</control>
- <control lang="sk" key="IDM_WEBSITE">Domovská stránka TrueCrypt</control>
+ <control lang="sk" key="IDM_WEBSITE">Domovská stránka VeraCrypt</control>
<control lang="sk" key="IDM_WIPE_CACHE">Odstrániť hesla z medzipamäte</control>
<control lang="sk" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="sk" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="sk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Medzipamäť pre hesla</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="sk" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt úloha na pozadí</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="sk" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt úloha na pozadí</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="sk" key="IDT_VOLUME">Zväzok</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="sk" key="IDD_ABOUT_DLG">O programe TrueCrypt</control>
- <control lang="sk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - test rýchlosti šifrovacích algoritmov</control>
- <control lang="sk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - test vektorov</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_ABOUT_DLG">O programe VeraCrypt</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - test rýchlosti šifrovacích algoritmov</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - test vektorov</control>
<control lang="sk" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Nápoveda príkazového riadka</control>
- <control lang="sk" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - súborové kľúče</control>
- <control lang="sk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - generátor súborových kľúčov</control>
- <control lang="sk" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - jazyk</control>
- <control lang="sk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - možnosti pripojenia</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - súborové kľúče</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - generátor súborových kľúčov</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - jazyk</control>
+ <control lang="sk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - možnosti pripojenia</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="sk" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Vyberte oddiel alebo zariadenie</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="sk" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktívny jazykový balíček</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="sk" key="ACCESSMODEFAIL">Atribút na čítanie na vašom starom zväzku nemohol byť zmenený. Skontrolujte prosím prístupové práva k súboru.</string>
<string lang="sk" key="ACCESS_DENIED">Chyba: Prístup zamietnutý.\n\nOddiel, na ktorý sa snažíte pristúpiť má buď 0 sektorov alebo je to zavádzacie zariadenie.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pre nahratie ovládača TrueCrypt musíte byť prihlásený ako administrátor.</string>
+ <string lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pre nahratie ovládača VeraCrypt musíte byť prihlásený ako administrátor.</string>
<string lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Pre šifrovanie/formátovanie oddielu/zariadenia musíte byť prihlásený s administrátorskými právami.\n\nToto sa netýka zväzkov, ktoré sú vytvorené zo súborov.</string>
<string lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pre vytvorenie skrytého zväzku musíte byť prihlásený s administrátorskými právami.\n\nPokračovať?</string>
<string lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Pre sformátovanie zväzku systémom NTFS musíte byť prihlásený s administrátorskými právami.\n\nBez administrátorských práv môžete zväzok sformátovať systémom súborov FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="sk" key="ALREADY_MOUNTED">Zväzok je už pripojený.</string>
- <string lang="sk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UPOZORNENIE: Aspoň jeden šifrovací alebo hashovací algoritmus zlyhal pri internom automatickom testovaní!\n\nTrueCrypt inštalácia môže byť poškodená.</string>
+ <string lang="sk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UPOZORNENIE: Aspoň jeden šifrovací alebo hashovací algoritmus zlyhal pri internom automatickom testovaní!\n\nVeraCrypt inštalácia môže byť poškodená.</string>
<string lang="sk" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">UPOZORNENIE: V zhromažďovači náhodných čísel nie je dosť informácií k poskytnutiu požadovaného množstva náhodných dát.\n\nĎalej by ste nemali pokračovať. Vyberte 'Ohlásiť chybu' z menu Nápovedy a oznámte túto chybu.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="sk" key="BAD_DRIVE_LETTER">Neplatné písmeno disku.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="sk" key="CAPSLOCK_ON">UPOZORNENIE: Caps Lock je zapnutý. Toto by mohlo spôsobiť zadanie nesprávneho hesla.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="sk" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Šifrovacie predvoľby externého zväzku</string>
<string lang="sk" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Šifrovacie predvoľby skrytého zväzku</string>
<string lang="sk" key="CIPHER_TITLE">Predvoľby šifrovania</string>
<string lang="sk" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">UPOZORNENIE: Nepodarilo sa vyčistiť cestu naposledy vybraného zväzku/súborového kľúča (zapamätané pri výbere súboru)!</string>
- <string lang="sk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Chyba: súborový zväzok bol skomprimovaný na úrovni systému súborov. TrueCrypt nepodporuje skomprimované súborové zväzky (pozn.: kompresia zašifrovaných dát je neefektívna a zbytočná).\n\nVypnite, prosím, kompresiu pre súborový zväzok podľa nasledujúcich krokov: 1) kliknite pravým tlačidlom myši na súborový zväzok v Prieskumníkovi Windows (nie v programe TrueCrypt). 2) Vyberte 'Vlastnosti'. 3) V dialógovom okne 'Vlastnosti' kliknite 'Upresniť'. 4) V dialógovom okne 'Upresniť atribúty', zrušte voľbu 'Komprimovať obsah a šetriť tak miesto na disku' a kliknite 'OK'. 5) V dialógovom okne 'Vlastnosti' kliknite 'OK'.</string>
+ <string lang="sk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Chyba: súborový zväzok bol skomprimovaný na úrovni systému súborov. VeraCrypt nepodporuje skomprimované súborové zväzky (pozn.: kompresia zašifrovaných dát je neefektívna a zbytočná).\n\nVypnite, prosím, kompresiu pre súborový zväzok podľa nasledujúcich krokov: 1) kliknite pravým tlačidlom myši na súborový zväzok v Prieskumníkovi Windows (nie v programe VeraCrypt). 2) Vyberte 'Vlastnosti'. 3) V dialógovom okne 'Vlastnosti' kliknite 'Upresniť'. 4) V dialógovom okne 'Upresniť atribúty', zrušte voľbu 'Komprimovať obsah a šetriť tak miesto na disku' a kliknite 'OK'. 5) V dialógovom okne 'Vlastnosti' kliknite 'OK'.</string>
<string lang="sk" key="CREATE_FAILED">Vytvorenie zväzku %hs zlyhalo</string>
<string lang="sk" key="DEVICE_FREE_BYTES">Veľkosť %hs je %.2f bajtov</string>
<string lang="sk" key="DEVICE_FREE_KB">Veľkosť %hs je %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="sk" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VÝSTRAHA: zariadenie/oddiel sa používa operačným systémom alebo aplikáciami. Formátovanie zariadenia/oddielu môže spôsobiť poškodenie dát alebo systémovou nestabilitu.\n\nPokračovať?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="sk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Chyba: zariadenie/oddiel obsahuje systém súborov, ktorý nie je možné pripojiť. Systém súborov môže byť používaný operačným systémom. Formátovanie zariadenia/oddielu by pravdepodobne spôsobilo poškodenie dát a systémovou nestabilitu.\n\nPre vyriešenie tohto problému doporučujeme najskôr zmazať oddiel a potom ho znova vytvoriť bez formátovania. Postupujte nasledovne: 1) Pravý-klik myšou na ikonu 'Tento počítač' alebo v menu 'Štart' vyberte 'Spravovať'. Zobrazí sa okno 'Správa počítača'. 2) V okne 'Správa počítača' vyberte 'ukladací priestor' &gt; 'Správa diskov'. 3) Pravý-klik myšou na oddiel, ktorý chcete zašifrovať a vyberte buď 'zmazať oddiel' alebo 'zmazať zväzok' alebo 'zmazať logický disk'. 4) kliknite 'Áno'. pokiaľ sa Windows opýta na reštart počítača, vykonajte tak. Potom zopakujte kroky 1 a 2 a pokračujte od kroku 5. 5) Pravý-klik na nealokované/Voľné miesto a vyberte buď 'Nový oddiel' alebo 'Nový obyčajný zväzok' alebo 'Nový logický disk'. 6) Zobrazí sa okno 'Sprievodca vytvorením nového oddielu' alebo 'Sprievodca nového jednoduchého zväzku'; nasledujte ich inštrukcie. Na stránke Sprievodca nazvanej 'sformátovať oddiel' vyberte buď 'Naformátovať tento oddiel' alebo 'Naformátovať tento zväzok'. V rovnakom sprievodcovi kliknite 'Ďalší' a potom 'Dokončiť'. 7) Cesta k zariadeniu, ktorú ste vybrali v programe TrueCrypt môže byť teraz nesprávne. Ukončite preto Sprievodcu vytvorením oddielu TrueCrypt (Pokiaľ stále beží) a spustite ho znova. 8) skúste zašifrovať zariadenie/oddiel znova.\n\nPokiaľ TrueCrypt opakovane zlyháva pri šifrovaní zariadenia/oddielu, skúste miesto toho vytvorenie súborového zväzku.</string>
+ <string lang="sk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Chyba: zariadenie/oddiel obsahuje systém súborov, ktorý nie je možné pripojiť. Systém súborov môže byť používaný operačným systémom. Formátovanie zariadenia/oddielu by pravdepodobne spôsobilo poškodenie dát a systémovou nestabilitu.\n\nPre vyriešenie tohto problému doporučujeme najskôr zmazať oddiel a potom ho znova vytvoriť bez formátovania. Postupujte nasledovne: 1) Pravý-klik myšou na ikonu 'Tento počítač' alebo v menu 'Štart' vyberte 'Spravovať'. Zobrazí sa okno 'Správa počítača'. 2) V okne 'Správa počítača' vyberte 'ukladací priestor' &gt; 'Správa diskov'. 3) Pravý-klik myšou na oddiel, ktorý chcete zašifrovať a vyberte buď 'zmazať oddiel' alebo 'zmazať zväzok' alebo 'zmazať logický disk'. 4) kliknite 'Áno'. pokiaľ sa Windows opýta na reštart počítača, vykonajte tak. Potom zopakujte kroky 1 a 2 a pokračujte od kroku 5. 5) Pravý-klik na nealokované/Voľné miesto a vyberte buď 'Nový oddiel' alebo 'Nový obyčajný zväzok' alebo 'Nový logický disk'. 6) Zobrazí sa okno 'Sprievodca vytvorením nového oddielu' alebo 'Sprievodca nového jednoduchého zväzku'; nasledujte ich inštrukcie. Na stránke Sprievodca nazvanej 'sformátovať oddiel' vyberte buď 'Naformátovať tento oddiel' alebo 'Naformátovať tento zväzok'. V rovnakom sprievodcovi kliknite 'Ďalší' a potom 'Dokončiť'. 7) Cesta k zariadeniu, ktorú ste vybrali v programe VeraCrypt môže byť teraz nesprávne. Ukončite preto Sprievodcu vytvorením oddielu VeraCrypt (Pokiaľ stále beží) a spustite ho znova. 8) skúste zašifrovať zariadenie/oddiel znova.\n\nPokiaľ VeraCrypt opakovane zlyháva pri šifrovaní zariadenia/oddielu, skúste miesto toho vytvorenie súborového zväzku.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="sk" key="DEVICE_IN_USE_INFO">UPOZORNENIE: Niektoré z pripojených zariadení/oddielov boli už používané!\n\nIgnorovanie môže spôsobiť nežiaduce následky vrátane nestability systému.\n\nDôrazne doporučujeme zatvoriť všetky aplikácie, ktoré by mohli zariadenie/oddiely používať.</string>
- <string lang="sk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Vybrané zariadenie obsahuje oddiely.\n\nSformátovanie zariadenia by mohlo spôsobiť systémovou nestabilitu a/alebo poškodenie údajov. Vyberte prosím oddiel na zariadenie alebo odstráňte všetky oddiely na zariadení, aby ho mohol TrueCrypt bezpečne sformátovať.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="sk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Vybrané zariadenie obsahuje oddiely.\n\nSformátovanie zariadenia by mohlo spôsobiť systémovou nestabilitu a/alebo poškodenie údajov. Vyberte prosím oddiel na zariadenie alebo odstráňte všetky oddiely na zariadení, aby ho mohol VeraCrypt bezpečne sformátovať.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="sk" key="DISK_FREE_BYTES">Voľné miesto na disku %hs je %.2f bytov.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="sk" key="DRIVELETTERS">Nie je možné získať voľné písmena diskov.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="sk" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Chyba: zlyhala inicializácia šifry.</string>
<string lang="sk" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Chyba: bol detekovaný slabý alebo potenciálne slabý kľúč. kľúč bude zahodený. skúste to prosím znova.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="sk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Kritická chyba programu TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="sk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Kritická chyba programu VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="sk" key="EXIT">&amp;Koniec</string>
<string lang="sk" key="EXT_PARTITION">Vytvorte prosím logický disk pre tento rozšírený oddiel a potom to skúste znova.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="sk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Zvoľte umiestnenie zväzku TrueCrypt, vo vnútri ktorého chcete vytvoriť skrytý zväzok.</string>
+ <string lang="sk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Zvoľte umiestnenie zväzku VeraCrypt, vo vnútri ktorého chcete vytvoriť skrytý zväzok.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="sk" key="FILE_IN_USE_FAILED">Chyba: Zväzok nie je možné pripojiť. Hostiteľský súbor/zariadenie je už používané. Pokus o pripojenie bez výhradných práv tiež zlyhal.</string>
<string lang="sk" key="FILE_OPEN_FAILED">Tento súbor nemohol byť otvorený.</string>
<string lang="sk" key="FILE_TITLE">Umiestnenie zväzku</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="sk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt zväzok bol vytvorený a je pripravený k použitiu. Pokiaľ chcete vytvoriť ďalší zväzok TrueCrypt, kliknite Ďalší. Inak kliknite Koniec.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="sk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt zväzok bol vytvorený a je pripravený k použitiu. Pokiaľ chcete vytvoriť ďalší zväzok VeraCrypt, kliknite Ďalší. Inak kliknite Koniec.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="sk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Zväzok TrueCrypt bol úspešne vytvorený.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="sk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Zväzok VeraCrypt bol úspešne vytvorený.</string>
<string lang="sk" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Zväzok bol vytvorený</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="sk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formát externého zväzku</string>
<string lang="sk" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formát skrytého zväzku</string>
<string lang="sk" key="FORMAT_TITLE">Formát zväzku</string>
- <string lang="sk" key="HELP_READER_ERROR">Na čítanie alebo tlač Užívateľskej príručky TrueCrypt je nutný prehliadač Adobe Reader (alebo iný kompatibilný nástroj). Adobe Reader (freeware) možno stiahnuť na adrese: www.adobe.com\n\nChcete si radšej pozrieť on-line dokumentáciu?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="sk" key="HELP_READER_ERROR">Na čítanie alebo tlač Užívateľskej príručky VeraCrypt je nutný prehliadač Adobe Reader (alebo iný kompatibilný nástroj). Adobe Reader (freeware) možno stiahnuť na adrese: www.adobe.com\n\nChcete si radšej pozrieť on-line dokumentáciu?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Skrytý zväzok bol vytvorený</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Externý zväzok bol úspešne vytvorený a pripojený ako jednotka %hc:. Do tohto zväzku by ste teraz mali nakopírovať nejaké citlivo vyzerajúce súbory, ktoré v skutočnosti NECHCETE skryť. Súbory tam budú uložené pre kohokoľvek, kto by Vás nútil odhaliť heslo. Odhalíte len heslo pre tento externý zväzok, nie pre skrytý. Súbory, na ktorých Vám v skutočnosti záleží, budú uložené v skrytom zväzku, ktorý sa vytvorí neskôr. Po nakopírovaní údajov kliknite Ďalší. Zväzok neodpájajte.\n\nPozn.: Keď kliknete Ďalší, clusterová bitmapa externého zväzku bude naskenovaná pre určenie veľkosti neprerušenej oblasti voľného miesta, ktorého Koniec sa nachádza na konci zväzku. Táto oblasť bude obsahovať skrytý zväzok, takže tým obmedzí svoju maximálnu možnú veľkosť. Skenovanie clusterovej bitmapy zaistí, že žiadne údaje na externom zväzku nebudú prepísané externým zväzkom.</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Obsah externého zväzku</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nV ďalšom kroku zadáte možnosti pre externý zväzok (vo vnútri ktorého bude neskôr vytvorený skrytý zväzok). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Externý zväzok</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBitmapový cluster zväzku bol naskenovaný a maximálna možná veľkosť skrytého zväzku bola určená. V ďalšom kroku zadáte voľby, veľkosť a heslo pre skrytý zväzok.</string>
<string lang="sk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Skrytý zväzok</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="sk" key="INIT_RAND">Zlyhala inicializácia generátora náhodných čísel!</string>
<string lang="sk" key="INIT_REGISTER">Aplikácia nemohla byť inicializovaná. Zlyhala registrácia dialógovej triedy.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="sk" key="INTRO_TITLE">Sprievodca vytvorením zväzku TrueCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="INTRO_TITLE">Sprievodca vytvorením zväzku VeraCrypt</string>
<string lang="sk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximálna možná veľkosť skrytého zväzku pre tento zväzok je %.2f bytov.</string>
<string lang="sk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximálna možná veľkosť skrytého zväzku pre tento zväzok je %.2f KB.</string>
<string lang="sk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximálna možná veľkosť skrytého zväzku pre tento zväzok je %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="sk" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Heslo/súborový kľúč zväzku nemôže byť zmenený počas jeho pripájania. Zväzok najskôr odpojte.</string>
<string lang="sk" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Derivačný algoritmus pre kľúč hlavičky nemôže byť zmenený počas pripájania zväzku. Zväzok najskôr odpojte.</string>
<string lang="sk" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Pripojiť</string>
- <string lang="sk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Pre pripojenia tohto oddielu je potrebné novšia verzia programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="sk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Chyba: Sprievodca vytvorením zväzku nebol nájdený.\n\nUbezpečte sa prosím, že súbor 'TrueCrypt Format.exe' je v zložke, z ktorého bol 'TrueCrypt.exe' spustený. Pokiaľ nie je, preinštalujte prosím TrueCrypt alebo nájdite 'TrueCrypt Format.exe' na Vašom disku a spustite ho.</string>
+ <string lang="sk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Pre pripojenia tohto oddielu je potrebné novšia verzia programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Chyba: Sprievodca vytvorením zväzku nebol nájdený.\n\nUbezpečte sa prosím, že súbor 'VeraCrypt Format.exe' je v zložke, z ktorého bol 'VeraCrypt.exe' spustený. Pokiaľ nie je, preinštalujte prosím VeraCrypt alebo nájdite 'VeraCrypt Format.exe' na Vašom disku a spustite ho.</string>
<string lang="sk" key="NEXT">&amp;Ďalší &gt;</string>
<string lang="sk" key="FINALIZE">&amp;Dokončiť</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="sk" key="NOFONT">Nastala chyba pri nahrávaní/príprave fontov.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="sk" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Písmeno jednotky nie je k dispozícií.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="sk" key="OPENFILES_DRIVER">Ovládač nemôže odpojiť zväzok. Niektoré súbory umiestnené na zväzku sú pravdepodobne ešte otvorené.</string>
<string lang="sk" key="OPENFILES_LOCK">Zväzok nemohol byť uzamknutý. Na zväzku sú stále otvorené súbory. Preto nemôže byť odpojený.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="sk" key="OPEN_VOL_TITLE">Vyberte zväzok TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="sk" key="OPEN_VOL_TITLE">Vyberte zväzok VeraCrypt</string>
<string lang="sk" key="OPEN_TITLE">Zadajte cestu a meno súboru</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="sk" key="OUTOFMEMORY">Nedostatok pamäti</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="sk" key="PASSWORD">Heslo</string>
<string lang="sk" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Zadajte derivačný algoritmus pre kľúč hlavičky</string>
<string lang="sk" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Pridať/Odobrať súborové kľúče do/zo zväzku</string>
<string lang="sk" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Odstrániť všetky súborové kľúče zo zväzku</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="sk" key="KEYFILE_CHANGED">Súborový kľúč(e) bol úspešne pridaný/odstránený.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="sk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Kľúč hlavičky derivačného algoritmu bol úspešne zadaný.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="sk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Zadajte heslo pre skrytý zväzok. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="sk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Zadajte prosím heslo pre zväzok, v ktorom si prajete vytvoriť skrytý zväzok.\n\nPo kliknutí Ďalší sa TrueCrypt pokúsi zväzok pripojiť. Po pripojení zväzku bude jeho clusterová bitmapa naskenovaná pre zistenie veľkostí neprerušenej oblasti voľného miesta (pokiaľ také vôbec je) ktorého koniec tvorí zároveň koniec zväzku. Táto oblasť bude obsahovať skrytý zväzok, a preto bude jeho maximálnu veľkosť obmedzená. Skenovanie clusterovej mapy je nutné, aby bolo zaistené, že žiadne údaje na externým disku nebudú prepísané skrytým zväzkom.</string>
+ <string lang="sk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Zadajte prosím heslo pre zväzok, v ktorom si prajete vytvoriť skrytý zväzok.\n\nPo kliknutí Ďalší sa VeraCrypt pokúsi zväzok pripojiť. Po pripojení zväzku bude jeho clusterová bitmapa naskenovaná pre zistenie veľkostí neprerušenej oblasti voľného miesta (pokiaľ také vôbec je) ktorého koniec tvorí zároveň koniec zväzku. Táto oblasť bude obsahovať skrytý zväzok, a preto bude jeho maximálnu veľkosť obmedzená. Skenovanie clusterovej mapy je nutné, aby bolo zaistené, že žiadne údaje na externým disku nebudú prepísané skrytým zväzkom.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="sk" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Heslo externého zväzku</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="sk" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">UPOZORNENIE: Krátke hesla sa dajú jednoducho prelomiť použitím metódy hrubej sily!\n\nDoporučujeme vybrať heslo skladajúce sa z viac ako 20 znakov.\n\nSte si istí, že chcete použiť kratšie heslo?</string>
<string lang="sk" key="PASSWORD_TITLE">Heslo zväzku</string>
- <string lang="sk" key="PASSWORD_WRONG">Nesprávne heslo alebo sa nejedná o zväzok TrueCrypt.</string>
- <string lang="sk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Nesprávny súborový kľúč(y) a/alebo heslo alebo sa nejedná o zväzok TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="sk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Nesprávne heslo alebo nebol nájdený žiaden zväzok TrueCrypt.</string>
- <string lang="sk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Nesprávny súborový kľúč/heslo alebo nebol nájdený žiaden zväzok TrueCrypt.</string>
+ <string lang="sk" key="PASSWORD_WRONG">Nesprávne heslo alebo sa nejedná o zväzok VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Nesprávny súborový kľúč(y) a/alebo heslo alebo sa nejedná o zväzok VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="sk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Nesprávne heslo alebo nebol nájdený žiaden zväzok VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Nesprávny súborový kľúč/heslo alebo nebol nájdený žiaden zväzok VeraCrypt.</string>
<string lang="sk" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nUpozornenie: Caps Lock je zapnutý. Tým môžete nesprávne zadať heslo.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="sk" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Testovací čistý text, ktorý ste zadali, je príliš dlhý alebo krátky.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="sk" key="MORE_INFO_ABOUT">Viac informácií o %hs</string>
<string lang="sk" key="UNKNOWN">Neznámy</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="sk" key="VOL_SIZE_WRONG">Chyba: Nesprávna veľkosť zväzku.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="sk" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt nemôže zmeniť heslo pre cudzí zväzok.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="sk" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nemôže zmeniť heslo pre cudzí zväzok.</string>
<string lang="sk" key="SELECT_FREE_DRIVE">Vyberte prosím voľné písmeno disku zo zoznamu.</string>
<string lang="sk" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Vyberte prosím najskôr pripojený zväzok zo zoznamu písmen jednotiek.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="sk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Chyba pri spracovaní súborového kľúča!</string>
<string lang="sk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Chyba pri spracovaní cesty k súborovému kľúču!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="sk" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt nepodporuje tento operačný systém.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="sk" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt nepodporuje tento operačný systém.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="sk" key="ERR_MEM_ALLOC">Chyba: nie je možné prideliť pamäť.</string>
<string lang="sk" key="ERR_PERF_COUNTER">Chyba: Hodnota výkonnostného čítača nemohla byť zistená.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="sk" key="ALL_FILES">Všetky súbory</string>
- <string lang="sk" key="TC_VOLUMES">Zväzky TrueCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="TC_VOLUMES">Zväzky VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="sk" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formátovanie nemôže pokračovať.</string>
<string lang="sk" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Zväzok nie je možné pripojiť.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="sk" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Vybraná veľkosť clustra je pre tento zväzok príliš malá. Použije sa väčšia veľkosť clustra.</string>
<string lang="sk" key="CANT_GET_VOLSIZE">Chyba: nie je možné zistiť veľkosť zväzku!\n\nUbezpečte sa, že vybraný zväzok nie je používaný systémom alebo aplikáciou.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="sk" key="CANT_ACCESS_VOL">Chyba: Ku zväzku nie je možné pristúpiť!\n\nUbezpečte sa, že vybraný zväzok existuje, že nie je pripojený používaný systémom alebo aplikáciou, že máte práva na čítanie/zápis zväzku a že zväzok nie je chránený proti zápisu.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="sk" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Chyba: externý zväzok nie je možné odpojiť!\n\nZväzok nemôže byť odpojený pokiaľ obsahuje súbory alebo zložky používané programom alebo systémom.\n\nZatvorte prosím akýkoľvek program, ktorý by mohol súbory alebo adresáre na zväzku používať a kliknite znova.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="sk" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Chyba: nie je možné pristúpiť na externý zväzok! Vytvorenie zväzku nie je možné dokončiť.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="sk" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (pred %I64d dňami)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="sk" key="FIRST_AVAILABLE">Prvé možné</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="sk" key="HARDDISK">Hard disk</string>
<string lang="sk" key="UNCHANGED">Nezmenený</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="sk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Chcete Zobraziť poznámky k vydaniu aktuálnej (poslednej stabilnej) verzii programu TrueCrypt?</string>
- <string lang="sk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Pokiaľ ste ešte nikdy nepoužívali TrueCrypt, doporučujeme Vám prečítať si kapitolu príručka pre nových užívateľov v Užívateľskej príručke. Chcete si prečítať Sprievodcu ?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="sk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Chcete Zobraziť poznámky k vydaniu aktuálnej (poslednej stabilnej) verzii programu VeraCrypt?</string>
+ <string lang="sk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Pokiaľ ste ešte nikdy nepoužívali VeraCrypt, doporučujeme Vám prečítať si kapitolu príručka pre nových užívateľov v Užívateľskej príručke. Chcete si prečítať Sprievodcu ?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="sk" key="ROLLBACK">Inštalácia bola vrátená späť.</string>
- <string lang="sk" key="INSTALL_OK">TrueCrypt bol úspešne nainštalovaný.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="sk" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt bol úspešne odinštalovaný.\n\nKliknite 'Dokončiť' pre odstránenie inštalátora TrueCrypt a zložky %hs. Zložka nebude odstránená, pokiaľ obsahuje akékoľvek súbory, ktoré neboli nainštalované inštalátorom alebo programom TrueCrypt.</string>
- <string lang="sk" key="REMOVING_REG">Odstraňujem záznamy v registroch O programe TrueCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="INSTALL_OK">VeraCrypt bol úspešne nainštalovaný.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="sk" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt bol úspešne odinštalovaný.\n\nKliknite 'Dokončiť' pre odstránenie inštalátora VeraCrypt a zložky %hs. Zložka nebude odstránená, pokiaľ obsahuje akékoľvek súbory, ktoré neboli nainštalované inštalátorom alebo programom VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sk" key="REMOVING_REG">Odstraňujem záznamy v registroch O programe VeraCrypt</string>
<string lang="sk" key="ADDING_REG">Pridávam záznamy do registrov</string>
<string lang="sk" key="REMOVING_APPDATA">Odstraňuje, špecifické údaje aplikácie</string>
<string lang="sk" key="INSTALLING">Inštalujem</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="sk" key="INSTALL_COMPLETED">Inštalácia dokončená.</string>
<string lang="sk" key="CANT_CREATE_FOLDER">Zložka '%hs' nemohla byť vytvorená</string>
- <string lang="sk" key="CLOSE_TC_FIRST">Ovládač zariadenia TrueCrypt nemôže byť odstránený.\n\nZatvorte prosím najskôr všetky okná TrueCrypt. Pokiaľ to nepomôže, reštartujte prosím Windows a skúste to znova.</string>
- <string lang="sk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Všetky zväzky TrueCrypt musí byť odpojené pred inštaláciou alebo odinštaláciou programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="sk" key="CLOSE_TC_FIRST">Ovládač zariadenia VeraCrypt nemôže byť odstránený.\n\nZatvorte prosím najskôr všetky okná VeraCrypt. Pokiaľ to nepomôže, reštartujte prosím Windows a skúste to znova.</string>
+ <string lang="sk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Všetky zväzky VeraCrypt musí byť odpojené pred inštaláciou alebo odinštaláciou programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="sk" key="REG_INSTALL_FAILED">Inštalácia záznamov do registrov zlyhala</string>
- <string lang="sk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Inštalácie ovládača zariadenia zlyhala. Reštartujte prosím Windows a skúste potom nainštalovať TrueCrypt znova.</string>
- <string lang="sk" key="STARTING_DRIVER">Štartujem ovládač TrueCrypt zariadenia</string>
+ <string lang="sk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Inštalácie ovládača zariadenia zlyhala. Reštartujte prosím Windows a skúste potom nainštalovať VeraCrypt znova.</string>
+ <string lang="sk" key="STARTING_DRIVER">Štartujem ovládač VeraCrypt zariadenia</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="sk" key="INSTALLING_DRIVER">Inštalujem ovládač TrueCrypt zariadenia</string>
- <string lang="sk" key="STOPPING_DRIVER">Zastavujem ovládač TrueCrypt zariadenia</string>
- <string lang="sk" key="REMOVING_DRIVER">Odinštalovanie ovládača TrueCrypt zariadenia</string>
+ <string lang="sk" key="INSTALLING_DRIVER">Inštalujem ovládač VeraCrypt zariadenia</string>
+ <string lang="sk" key="STOPPING_DRIVER">Zastavujem ovládač VeraCrypt zariadenia</string>
+ <string lang="sk" key="REMOVING_DRIVER">Odinštalovanie ovládača VeraCrypt zariadenia</string>
<string lang="sk" key="COM_REG_FAILED">Registrácia podpornej knižnice pre kontrolu užívateľského účtu zlyhala.</string>
<string lang="sk" key="COM_DEREG_FAILED">Odregistrácia podpornej knižnice pre kontrolu užívateľského účtu zlyhala.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="sk" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">externý(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="sk" key="SECONDS">s</string>
<string lang="sk" key="OPEN">Otvoriť</string>
<string lang="sk" key="DISMOUNT">Odpojiť</string>
- <string lang="sk" key="SHOW_TC">Zobraziť TrueCrypt</string>
- <string lang="sk" key="HIDE_TC">Skryť TrueCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="SHOW_TC">Zobraziť VeraCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="HIDE_TC">Skryť VeraCrypt</string>
<string lang="sk" key="TOTAL_DATA_READ">Prečítané dáta od pripojenia</string>
<string lang="sk" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Zapísané dáta od pripojenia</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="sk" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Zadajte heslo pre %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="sk" key="KEYFILE_CREATED">Súborový kľúč bol úspešne vytvorený.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="sk" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Záloha hlavičky zväzku bola úspešne vytvorená.\n\nDÔLEŽITÉ: obnovením hlavičky zväzku s použitím tejto zálohy sa tiež obnoví aktuálne heslo pre zväzok. Pokiaľ je/sú potrebný súborový kľúč(e) pre pripojenia zväzku, ten istý súborový kľúč/e bude potrebný pre pripojenia zväzku znova až bude hlavička opäť vytvorená.\n\nVAROVANIE: Táto záloha hlavičky zväzku môže byť použitá k obnoveniu len tohto zväzku. Pokiaľ použijete túto zálohu hlavičky k obnoveniu hlavičky iného zväzku, budete môcť zväzok pripojiť, ale NEBUDETE schopný dešifrovať akékoľvek údaje uložené na zväzku (pretože zmeníte jeho Hlavný kľúč).</string>
<string lang="sk" key="VOL_HEADER_RESTORED">Hlavička zväzku bola úspešne obnovená.\n\nDÔLEŽITÉ: Staré heslo mohlo byť tiež obnovené. Pokiaľ bol v čase zálohy potrebný k pripojeniu zväzku súborový kľúč(e), rovnaký súborový kľúč(e) bude teraz potrebný opätovnému pripojeniu zväzku.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="sk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Naozaj chcete Obnoviť hlavičku zväzku pre %hs?\n\nUPOZORNENIE: obnovením hlavičky zväzku obnovíte tiež jeho heslo, ktoré bolo platné v čase vytvorenia zálohy. Pokiaľ bol potrebný súborový kľúč(e) k pripojenia zväzku v čase vytvorenia zálohy, rovnaký súborový kľúč(e) bude potrebný k opätovnému pripojeniu zväzku po obnovení hlavičky zväzku.\n\nPo kliknutí na Áno, zvoľte záložný súbor hlavičky.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="sk" key="DISMOUNT_FIRST">Pred pokračovaním odpojte prosím zväzok.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="sk" key="HOMEPAGE">Domovská stránka</string>
- <string lang="sk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UPOZORNENIE: Zdá sa, že ste nenainštalovali žiaden Service Pack vo Vašej používa Windows. Nemali by ste zapisovať na IDE disky väčšie ako 128 GB v systéme Windows XP, v ktorom ste nenainštalovali Service Pack 1 alebo novší! Pokiaľ tak učiníte, údaje na disku (bez ohľadu na to, či ide o zväzok TrueCrypt alebo ne) sa môžu poškodiť. Toto je obmedzenie Windows, nie chyba programu TrueCrypt.</string>
- <string lang="sk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UPOZORNENIE: Zdá sa, že ste nenainštalovali Service Pack 3 alebo novší vo Vašej inštalácii Windows. Nemali by ste zapisovať na disky väčšie ako 128 GB v systéme Windows 2000, v ktorom ste nenainštalovali Service Pack 3 alebo novší! Pokiaľ tak učiníte, údaje na disku (bez ohľadu na to, či ide o zväzok TrueCrypt alebo nie) sa môžu poškodiť. Toto je obmedzenie Windows, nie chyba programu TrueCrypt.\n\nPozn.: Možno tiež bude potrebné zapnúť podporu 48-bit LBA v registroch; pre viac informácií viď http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="sk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROVANIE: Podpora 48-bit LBA ATAPI je vo Vašom systéme zakázaná. Preto by ste nemali zapisovať na IDE disky väčšie ako 128 GB! Pokiaľ tak učiníte, údaje na disku (či už je to TrueCrypt zväzok alebo nie) sa môžu poškodiť. Toto je obmedzenie Windows, nie programu TrueCrypt.\n\nPre povolenie podpory 48-bit LBA, pridajte hodnotu 'EnableBigLba' do registrov v reg. kľúči HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and zadajte mu hodnotu 1.\n\nPre viac informácií viď http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="sk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UPOZORNENIE: Zdá sa, že ste nenainštalovali žiaden Service Pack vo Vašej používa Windows. Nemali by ste zapisovať na IDE disky väčšie ako 128 GB v systéme Windows XP, v ktorom ste nenainštalovali Service Pack 1 alebo novší! Pokiaľ tak učiníte, údaje na disku (bez ohľadu na to, či ide o zväzok VeraCrypt alebo ne) sa môžu poškodiť. Toto je obmedzenie Windows, nie chyba programu VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UPOZORNENIE: Zdá sa, že ste nenainštalovali Service Pack 3 alebo novší vo Vašej inštalácii Windows. Nemali by ste zapisovať na disky väčšie ako 128 GB v systéme Windows 2000, v ktorom ste nenainštalovali Service Pack 3 alebo novší! Pokiaľ tak učiníte, údaje na disku (bez ohľadu na to, či ide o zväzok VeraCrypt alebo nie) sa môžu poškodiť. Toto je obmedzenie Windows, nie chyba programu VeraCrypt.\n\nPozn.: Možno tiež bude potrebné zapnúť podporu 48-bit LBA v registroch; pre viac informácií viď http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="sk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROVANIE: Podpora 48-bit LBA ATAPI je vo Vašom systéme zakázaná. Preto by ste nemali zapisovať na IDE disky väčšie ako 128 GB! Pokiaľ tak učiníte, údaje na disku (či už je to VeraCrypt zväzok alebo nie) sa môžu poškodiť. Toto je obmedzenie Windows, nie programu VeraCrypt.\n\nPre povolenie podpory 48-bit LBA, pridajte hodnotu 'EnableBigLba' do registrov v reg. kľúči HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and zadajte mu hodnotu 1.\n\nPre viac informácií viď http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="sk" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">UPOZORNENIE: pokiaľ budete chcieť v budúcností prídávať viac dát/súborov/files na externý zväzok, mali by ste zvážiť či nevybrať menšiu veľkosť skrytého zväzku.\n\nSte si istí, že chcete pokračovať so zadanou veľkosťou?</string>
- <string lang="sk" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nie je vybratý žiaden zväzok.\n\nKliknite 'Vybrať zariadenie' alebo 'Vybrať súbor' pre výber zväzku TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="sk" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nie je vybratý žiaden zväzok.\n\nKliknite 'Vybrať zariadenie' alebo 'Vybrať súbor' pre výber zväzku VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="sk" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Autom. pripojiť zariadenie</string>
<string lang="sk" key="HK_DISMOUNT_ALL">Odpojiť všetko</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="sk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Vynútiť odpojenie všetkých &amp; Vyčistiť medzipamäť</string>
<string lang="sk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Vynútiť odpojenie všetkých, Vyčistiť medzipamäť &amp; Koniec</string>
<string lang="sk" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Pripojiť obľúbené oddiely</string>
- <string lang="sk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Zobraziť/skryť Hlavné okno programe TrueCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Zobraziť/skryť Hlavné okno programe VeraCrypt</string>
<string lang="sk" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kliknite sem a stlačte klávesu)</string>
<string lang="sk" key="ACTION">Akcia</string>
<string lang="sk" key="SHORTCUT">Klávesová skratka</string>
<string lang="sk" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Chyba: Táto klávesová skratka je rezervovaná. Vyberte prosím inú klávesovú skratku.</string>
<string lang="sk" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Chyba: Klávesová skratka sa už používa.</string>
- <string lang="sk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VÝSTRAHA: Jedna alebo viac TrueCrypt systémových klávesových skratiek nebude fungovať!\n\nUbezpečte sa, že ďalšie aplikácie a operačný systém nepoužívajú rovnaké klávesové skratky ako TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="sk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VÝSTRAHA: Jedna alebo viac VeraCrypt systémových klávesových skratiek nebude fungovať!\n\nUbezpečte sa, že ďalšie aplikácie a operačný systém nepoužívajú rovnaké klávesové skratky ako VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="sk" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">UPOZORNENIE: pokiaľ je táto voľba vypnutá, zväzky obsahujúce otvorené súbory/adresáre nebude možné automaticky odpojiť.\n\nSte si istí, že chcete túto voľbu vypnúť?</string>
<string lang="sk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">UPOZORNENIE: zväzky obsahujúce otvorené súbory/adresáre nebudú automaticky odpojené.\n\nAby ste tomu zabránili, povoľte nasledujúcu voľbu v tomto dialógovom okne: 'Vynútiť automatické odpojenie, aj keď zväzok obsahuje otvorené súbory alebo adresáre'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="sk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNENIE: TrueCrypt možnosť úloha na pozadí je vypnutá. Po skončení programu TrueCrypt, či je zabránené poškodenie skrytého zväzku.\n\nPozn.: úlohu na pozadí môžete kedykoľvek zatvoriť kliknutím pravého tlačidla myši na ikonu programu TrueCrypt v pravom dolnom rohu a vyberte 'Koniec'.\n\nPovoliť TrueCrypt úlohu na pozadí?</string>
+ <string lang="sk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNENIE: VeraCrypt možnosť úloha na pozadí je vypnutá. Po skončení programu VeraCrypt, či je zabránené poškodenie skrytého zväzku.\n\nPozn.: úlohu na pozadí môžete kedykoľvek zatvoriť kliknutím pravého tlačidla myši na ikonu programu VeraCrypt v pravom dolnom rohu a vyberte 'Koniec'.\n\nPovoliť VeraCrypt úlohu na pozadí?</string>
<string lang="sk" key="LANG_PACK_VERSION">Verzia jazykového balíčka: %s</string>
- <string lang="sk" key="CHECKING_FS">Kontrolujem systém súborov na zväzku TrueCrypt pripojeného ako %hs...</string>
- <string lang="sk" key="REPAIRING_FS">Pokúšam sa opraviť súborový systém na zväzku TrueCrypt pripojenom ako %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="sk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varovanie: Tento zväzok je zašifrovaný odkazovaným šifrovacím algoritmom.\n\nVšetky 64-bit-blokové šifrovacie algoritmy (napr. Blowfish, CAST-128 alebo Triple DES) sú neschválené. Tento zväzok bude možné pripojiť použitím budúcej verzia programu TrueCrypt. Treba si tiež uvedomiť, že žiadne ďalšie vylepšenia týchto odkazovaných šifrovacích algoritmov nebudú. Doporučujeme Vám vytvoriť nový TrueCrypt zväzok zašifrovaný 128-bit-blokovým šifrovacím algoritmem (napr. AES, Serpent, Twofish, apod.) a presuňte všetky súboru z tohto zväzku do nového.</string>
- <string lang="sk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Váš systém nie je nakonfigurovaný k autom. pripojeniu nových zväzkov. Môže sa stať, že zväzky TrueCrypt umiestnené na zariadeniach nebude možné pripojiť. Autom. pripojenia môže byť povolené spustením nasledujúceho príkazu a reštartovaním systému.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="sk" key="CHECKING_FS">Kontrolujem systém súborov na zväzku VeraCrypt pripojeného ako %hs...</string>
+ <string lang="sk" key="REPAIRING_FS">Pokúšam sa opraviť súborový systém na zväzku VeraCrypt pripojenom ako %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="sk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varovanie: Tento zväzok je zašifrovaný odkazovaným šifrovacím algoritmom.\n\nVšetky 64-bit-blokové šifrovacie algoritmy (napr. Blowfish, CAST-128 alebo Triple DES) sú neschválené. Tento zväzok bude možné pripojiť použitím budúcej verzia programu VeraCrypt. Treba si tiež uvedomiť, že žiadne ďalšie vylepšenia týchto odkazovaných šifrovacích algoritmov nebudú. Doporučujeme Vám vytvoriť nový VeraCrypt zväzok zašifrovaný 128-bit-blokovým šifrovacím algoritmem (napr. AES, Serpent, Twofish, apod.) a presuňte všetky súboru z tohto zväzku do nového.</string>
+ <string lang="sk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Váš systém nie je nakonfigurovaný k autom. pripojeniu nových zväzkov. Môže sa stať, že zväzky VeraCrypt umiestnené na zariadeniach nebude možné pripojiť. Autom. pripojenia môže byť povolené spustením nasledujúceho príkazu a reštartovaním systému.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="sk" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Priraďte prosím písmeno jednotke oddielu/zariadeniu, ako budete pokračovať ('Ovládacie panely' &gt; 'Systém a údržba' &gt; 'Administr. nástroje' - 'Vytvoriť a formátovať oddiely pevného disku').\n\nToto je požiadavka operačného systému.</string>
- <string lang="sk" key="MOUNT_TC_VOLUME">Pripojiť zväzok TrueCrypt</string>
- <string lang="sk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odpojiť všetky zväzky TrueCrypt</string>
- <string lang="sk" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt nemohol získať Administrátorské práva.</string>
+ <string lang="sk" key="MOUNT_TC_VOLUME">Pripojiť zväzok VeraCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odpojiť všetky zväzky VeraCrypt</string>
+ <string lang="sk" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt nemohol získať Administrátorské práva.</string>
<string lang="sk" key="ERR_ACCESS_DENIED">Prístup bol odoprený operačným systémom.\n\nMožná príčina: operačný systém vyžaduje, aby ste mali práva na čítanie/zápis (alebo administrátorské oprávnenia) pre určité zložky, súbory a zariadenia, aby ste mohli čítať a zapisovať údaje do/z nich. Užívateľ bez administrátorských práv môže normálne vytvárať, čítať a meniť súbory vo svojej zložke s dokumentmi.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="sk" key="KEYFILE">Súborový kľúč</string>
<string lang="sk" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.sl.xml b/Translations/Language.sl.xml
index a91ecee7..a8880eac 100644
--- a/Translations/Language.sl.xml
+++ b/Translations/Language.sl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="sl" name="Slovenščina" en-name="Slovenian" version="0.1.0" translators="Erik David Salam" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="sl" key="IDCANCEL">Prekliči</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="sl" key="IDC_BROWSE">&amp;Prebrskaj...</control>
- <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add TrueCrypt icon to &amp;desktop</control>
+ <control lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add TrueCrypt to &amp;Start menu</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add VeraCrypt to &amp;Start menu</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Create System &amp;Restore point</control>
<control lang="en" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Uninstall</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall VeraCrypt</control>
<control lang="sl" key="IDHELP">&amp;Pomoč</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="sl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Prekliči</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="sl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testiraj</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="sl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Ustvari šifrirni datotečni kontejner</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="sl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Več informacij</control>
- <control lang="sl" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Skriti TrueCrypt-ov zbirnik</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Skriti VeraCrypt-ov zbirnik</control>
<control lang="sl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Več informacij o skritih zbirnikih</control>
<control lang="sl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Neposreden način</control>
<control lang="sl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Običajen način</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Prikaži geslo</control>
<control lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Prikaži geslo</control>
<control lang="sl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Enojni zagon</control>
- <control lang="sl" key="IDC_STD_VOL">Običajen TrueCrypt-ov zbirnik</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_STD_VOL">Običajen VeraCrypt-ov zbirnik</control>
<control lang="sl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Skrito</control>
<control lang="sl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Običajno</control>
<control lang="sl" key="IDC_SYS_DEVICE">Šifriraj sistemski razdelek ali celoten trdi disk</control>
<control lang="sl" key="IDC_SYS_PARTITION">Šifriraj sistemski razdelek Oken</control>
<control lang="sl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Šifriraj celotni trdi disk</control>
- <control lang="sl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt-ov čarovnik za ustvarjanje zbirnika</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt-ov čarovnik za ustvarjanje zbirnika</control>
<control lang="sl" key="IDT_CLUSTER">Grozd </control>
<control lang="sl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">POMEMBNO: Premikajte Vašo miško kolikor se da naključno znotraj tega okna. Dalj časa ko jo boste premikali, bolje bo. Slednje namreč znatno povečuje kriptografsko moč šifrirnih ključev. Nato kliknite 'Naprej' za nadaljevanje.</control>
<control lang="sl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potrdi:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="sl" key="IDCLOSE">Zapri</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="sl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne naredi ničesar</control>
- <control lang="sl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Samodejno priklopi TrueCrypt-ov zbirnik (določeno spodaj)</control>
- <control lang="sl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Zaženi TrueCrypt</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Samodejno priklopi VeraCrypt-ov zbirnik (določeno spodaj)</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Zaženi VeraCrypt</control>
<control lang="sl" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Samodejno zaznaj knjižico</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="sl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Prebrskaj...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="sl" key="IDC_CACHE">&amp;Shrani gesla in ključne dat. v predpom.</control>
<control lang="sl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Pojdi ven iz programa, ko ni priklopljenih zbirnikov</control>
<control lang="sl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Zapri žetonsko sejo (odlogiranje) potem, ko je zbirnik uspešno priklopljen</control>
- <control lang="sl" key="IDC_COPY_WIZARD">Vključi TrueCrypt-ov čarovnik za ustvarjanje zbirnikov</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_COPY_WIZARD">Vključi VeraCrypt-ov čarovnik za ustvarjanje zbirnikov</control>
<control lang="sl" key="IDC_CREATE">Ustvari</control>
<control lang="sl" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Ustvari zbirnik</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="sl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Vstopi v način varčev. z energijo</control>
<control lang="sl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Zažene ohranjevalnik zaslona</control>
<control lang="sl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Prisili samodejni izklop četudi zbirnik vsebuje odprte datoteke ali direktorije</control>
- <control lang="sl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Priklopi vse gost. TrueCrypt-ove zbirnike na napravi</control>
- <control lang="sl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Zaženi TrueCrypt-a v ozadju</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Priklopi vse gost. VeraCrypt-ove zbirnike na napravi</control>
+ <control lang="sl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Zaženi VeraCrypt-a v ozadju</control>
<control lang="sl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Priklopi zbirnike samo za branje</control>
<control lang="sl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Priklopi zbirnike kot zamenljiv medij</control>
<control lang="sl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Odpri okno Raziskovalca za uspešno priklopljeni zbirnik</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="sl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Lastnosti zbirnika...</control>
<control lang="sl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Orodja za zbirnik...</control>
<control lang="sl" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Izbriši predpomnilnik</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="sl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Širše sistemske vroče tipke</control>
- <control lang="en" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Širše sistemske vroče tipke</control>
+ <control lang="en" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="en" key="IDD_PASSWORD_DLG">Enter TrueCrypt Volume Password</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="en" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="sl" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt-ova priprava potovalnega (prenosnega) medija</control>
- <control lang="sl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Lastnosti TrueCrypt zbirnika</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PASSWORD_DLG">Enter VeraCrypt Volume Password</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt-ova priprava potovalnega (prenosnega) medija</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Lastnosti VeraCrypt zbirnika</control>
<control lang="sl" key="IDM_ABOUT">O programu...</control>
<control lang="sl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Dodaj/Odstrani ključne datoteke k/iz zbirniku/a...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="sl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Zgodovina različic</control>
<control lang="sl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Lastnosti zbirnika</control>
<control lang="sl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Čarovnik za ustvarjanje zbirnikov</control>
- <control lang="sl" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt-ova spletna stran</control>
+ <control lang="sl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-ova spletna stran</control>
<control lang="sl" key="IDM_WIPE_CACHE">Pobriši gesla, shranjena v predpomnilniku</control>
<control lang="sl" key="IDOK">V redu</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="sl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Predpomnilniška gesla</control>
<control lang="sl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Varnostne možnosti</control>
- <control lang="sl" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt-ova opravila v ozadju</control>
- <control lang="sl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Priklop TrueCrypt-ovega zbirnika (relativno do korena prenosnega medija):</control>
+ <control lang="sl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-ova opravila v ozadju</control>
+ <control lang="sl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Priklop VeraCrypt-ovega zbirnika (relativno do korena prenosnega medija):</control>
<control lang="sl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Po vstavitvi potovalnega (prenosnega) medija: </control>
<control lang="sl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Ustvari prenosne datoteke medija pri (koren mesta potovalnega medija):</control>
<control lang="sl" key="IDT_VOLUME">Zbirnik</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="sl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Dodaj žeton. dat. ...</control>
<control lang="sl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">&amp;Uporabi pomožno vgnezdeno glavo v zbirniku, če je možno</control>
<control lang="sl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS način</control>
- <control lang="sl" key="IDD_ABOUT_DLG">O TrueCrypt-u</control>
- <control lang="sl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Merjenje zmogljivost delovanja šifrirnih algoritmov</control>
- <control lang="sl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Testiraj vektorje</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_ABOUT_DLG">O VeraCrypt-u</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Merjenje zmogljivost delovanja šifrirnih algoritmov</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Testiraj vektorje</control>
<control lang="en" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</control>
- <control lang="sl" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Ključne datoteke</control>
- <control lang="sl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Proizvajalec ključne datoteke</control>
- <control lang="sl" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Jezik</control>
- <control lang="sl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Možnosti priklopa</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ključne datoteke</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Proizvajalec ključne datoteke</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Jezik</control>
+ <control lang="sl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Možnosti priklopa</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="sl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Izberi razdelek ali napravo</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="sl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktivni jezikovni paket</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</string>
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the TrueCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="sl" key="AES_HELP">Šifra, ki je bila oddobrena s strani FIPS (Rijndael, objavljen leta 1998) in se lahko uporablja v ameriških vladnih oddelkih ter agencij, z namenom zaščite zaupnih informacij do nivoja Najbolj zaupno. V uporabi je 256-bitni ključ, 128-bitni blok, 14 rund (AES-256). Način delovanja je XTS.</string>
<string lang="en" key="ALREADY_MOUNTED">Volume is already mounted.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nTrueCrypt installation may be corrupted.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</string>
<string lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="en" key="BAD_DRIVE_LETTER">Invalid drive letter.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="en" key="CAPSLOCK_ON">Warning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</string>
<string lang="sl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tip zbirnika</string>
<string lang="sl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Lahko se Vam zgodi, da morate pod prisilo nekoga razkriti geslo do Vašega šifriranega zbirnika. Obstaja veliko okoliščin, ko ne želite razkriti Vašega gesla (na primer zaradi izsiljevanja). Uporaba tako imenovanega skritega zbirnika Vam omogoča rešitev tovrstnih okoliščin, ne da bi Vam bilo potrebno razkriti geslo do Vašega zbirnika.</string>
- <string lang="sl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Izberite to možnost, če želite ustvariti običajen TrueCrypt-ov zbirnik.</string>
+ <string lang="sl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Izberite to možnost, če želite ustvariti običajen VeraCrypt-ov zbirnik.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="sl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Šifrirne možnosti zunanjega zbirnika</string>
<string lang="sl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Možnosti šifriranja skritega zbirnika</string>
<string lang="sl" key="CIPHER_TITLE">Možnosti šifriranja</string>
<string lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</string>
- <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. TrueCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in TrueCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
+ <string lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</string>
<string lang="en" key="CREATE_FAILED">Failed to create volume %hs</string>
<string lang="sl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Velikost %hs je %.2f bajtov</string>
<string lang="sl" key="DEVICE_FREE_KB">Velikost %hs je %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="sl" key="DEVICE_FREE_PB">Velikost %hs je %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in TrueCrypt may be wrong now. Therefore, exit the TrueCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf TrueCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable TrueCrypt to format it safely.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="sl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Šifriranje na mestu nesistemskih zbirnikov ni omogočeno (možno) na različici operacijskega sistema katerega trenutno uporabljate (ta možnost je podprta samo na Oknih Vista in poznejših različicah Oken).\n\nRazlog za to je, da ta različica Oken ne podpira možnosti zmanjšanja velikosti datotečnega sistema (slednji se mora skrčiti zato da se ustvari prostor za glavo zbirnika in pomožno glavo le-tega).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="sl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Da lahko šifrirate podatke na tem razdelku, prosim da sledite naslednjim korakom:\n\n1) Ustvarite TrueCrypt-ov zbirnik na praznem razdelku/napravi in ga priklopite.\n\n2) Prekopirajte vse datoteke iz razdelka, katerega ste prvotno želeli šifirati, v priklopljeni TrueCrypt-ov zbirnik (kateri je bil ustvarjen in priklopljen v koraku 1).\n\n3) Ustvarite TrueCrypt-ov zbirnik na razdelku katerega ste prvotno želeli šifirati in se prepričajte, da (v TrueCrypt-ovem čarovniku namreč) izberete možnost "Ustvari šifrirani zbirnik in ga formatiraj" (namesto možnosti "Na mestu šifriraj razdelek"). Zabeležite si, da bodo vsi podatki na razdelku izbrisani. Potem ko je zbirnik ustvarjen, ga priklopite.\n\n4) Prekopirajte vse datoteke iz priklopljenega pomožnega TrueCrypt-ovega zbirnika (ustvarjen in priklopljen v koraku 1) v priklopljeni TrueCrypt-ov zbirnik, kateri je bil ustvarjen (in priklopljen) v koraku 3.\n\nPotem ko dokončate vse te korake bodo podatki šifrirani in v nadaljevanju boste imeli tudi šifrirano pomožno kopijo podatkov.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="sl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Da lahko šifrirate podatke na tem razdelku, prosim da sledite naslednjim korakom:\n\n1) Ustvarite VeraCrypt-ov zbirnik na praznem razdelku/napravi in ga priklopite.\n\n2) Prekopirajte vse datoteke iz razdelka, katerega ste prvotno želeli šifirati, v priklopljeni VeraCrypt-ov zbirnik (kateri je bil ustvarjen in priklopljen v koraku 1).\n\n3) Ustvarite VeraCrypt-ov zbirnik na razdelku katerega ste prvotno želeli šifirati in se prepričajte, da (v VeraCrypt-ovem čarovniku namreč) izberete možnost "Ustvari šifrirani zbirnik in ga formatiraj" (namesto možnosti "Na mestu šifriraj razdelek"). Zabeležite si, da bodo vsi podatki na razdelku izbrisani. Potem ko je zbirnik ustvarjen, ga priklopite.\n\n4) Prekopirajte vse datoteke iz priklopljenega pomožnega VeraCrypt-ovega zbirnika (ustvarjen in priklopljen v koraku 1) v priklopljeni VeraCrypt-ov zbirnik, kateri je bil ustvarjen (in priklopljen) v koraku 3.\n\nPotem ko dokončate vse te korake bodo podatki šifrirani in v nadaljevanju boste imeli tudi šifrirano pomožno kopijo podatkov.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="sl" key="DISK_FREE_BYTES">Nezasedenega prostora na pogonu %hs je %.2f bajtov.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="sl" key="DISK_FREE_TB">Nezasedenega prostora na pogonu %hs je %.2f TB</string>
<string lang="sl" key="DISK_FREE_PB">Nezasedenega prostora na pogonu %hs je %.2f PB</string>
<string lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</string>
<string lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Critical Error</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="sl" key="EXIT">Izhod</string>
<string lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="sl" key="DEVICE_HELP">Šifrirani TrueCrypt-ovi zbirniki, ki gostujejo na napravah, se lahko ustvarjajo znotraj razdelkov na trdih diskih, SSD pogonih, USB spominskih ključev in na drugih pomnilnih napravah, ki to podpirajo. Razdelke se lahko tudi na mestu šifrira.\n\nV nadaljevanju se lahko šifrirani TrueCrypt-ovi zbirniki, ki gostujejo na napravah, ustvarijo znotraj naprav, ki ne vsebujejo nobenih razdelkov (vključno s trdimi diski in SSD pogoni).\n\nOpomba: Naprava, ki vsebuje razdelke je lahko v celoti šifrirana (z uporabo samo enega ključa), vendar samo če so na njej naložena Okna in če se iz nje zaganja.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="sl" key="DEVICE_HELP">Šifrirani VeraCrypt-ovi zbirniki, ki gostujejo na napravah, se lahko ustvarjajo znotraj razdelkov na trdih diskih, SSD pogonih, USB spominskih ključev in na drugih pomnilnih napravah, ki to podpirajo. Razdelke se lahko tudi na mestu šifrira.\n\nV nadaljevanju se lahko šifrirani VeraCrypt-ovi zbirniki, ki gostujejo na napravah, ustvarijo znotraj naprav, ki ne vsebujejo nobenih razdelkov (vključno s trdimi diski in SSD pogoni).\n\nOpomba: Naprava, ki vsebuje razdelke je lahko v celoti šifrirana (z uporabo samo enega ključa), vendar samo če so na njej naložena Okna in če se iz nje zaganja.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="sl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nIzberite mesto zunanjega zbirnika za ustvaritev (znotraj tega zbirnika bo ustvarjen skriti zbirnik v nadaljevanju).\n\nZunanji zbirniki se lahko ustvarjajo znotraj razdelkov na trdih diskih, SSD pogonih, USB spominskih ključev in na drugih pomnilnih napravah, ki to podpirajo. Zunanji zbirniki se lahko tudi ustvarijo znotraj naprav, ki ne vsebujejo nobenih razdelkov (vključno s trdimi diski in SSD pogoni).\n\nOPOZORILO: Zabeležite si, da bo razdelek/naprava formatiran-a in vsi podatki, ki so trenutno shranjeni na njej-m, bodo izgubljeni.</string>
- <string lang="sl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nIzberite mesto že obstoječega TrueCrypt-ovega zbirnika, v katerem si želite ustvariti skriti zbirnik.</string>
+ <string lang="sl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nIzberite mesto že obstoječega VeraCrypt-ovega zbirnika, v katerem si želite ustvariti skriti zbirnik.</string>
<string lang="sl" key="FILE_IN_USE">OPOZORILO: Gostujoča datoteka/naprava je trenutno v uporabi !\n\nNeupoštevanje omenjenega lahko povzroči nezaželjene posledice, vključno z nestabilnim delovanjem sistema. Vsi programi, ki morebiti dostopajo ali uporabljajo gostujočo datoteko/napravo (npr., protivirusni program ali ali program za ustvarjanje rezervnih kopij) bi morali biti zaprti preden se priklopi zbirnik.\n\nNadaljujem s priklopom ?</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</string>
<string lang="en" key="FILE_OPEN_FAILED">The file could not be opened.</string>
<string lang="sl" key="FILE_TITLE">Mesto zbirnika</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="sl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Način ustvarjanja zbirnika</string>
- <string lang="sl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">To je najhitrejši način, da ustvarite gostujoči razdelek ali gostujoči TrueCrypt-ov razdelek na napravi (za razliko šifriranja na mestu, kar je druga možnost, vendar je slednja počasnejša zaradi tega, ker se mora vsebina v vsakem sektorju prvo prebrati, nato šifrirati in na koncu zapisati). Katerikoli podatki, ki so trenutno shranjeni na izbranem razdelku/napravi, bodo izgubljeni (podatki NE BODO šifrirani; prepisani bodo z naključnimi podatki). Če želite šifrirati obstoječe podatke na razdelku, potem izberite spodnjo možnost.</string>
+ <string lang="sl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">To je najhitrejši način, da ustvarite gostujoči razdelek ali gostujoči VeraCrypt-ov razdelek na napravi (za razliko šifriranja na mestu, kar je druga možnost, vendar je slednja počasnejša zaradi tega, ker se mora vsebina v vsakem sektorju prvo prebrati, nato šifrirati in na koncu zapisati). Katerikoli podatki, ki so trenutno shranjeni na izbranem razdelku/napravi, bodo izgubljeni (podatki NE BODO šifrirani; prepisani bodo z naključnimi podatki). Če želite šifrirati obstoječe podatke na razdelku, potem izberite spodnjo možnost.</string>
<string lang="sl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">V celoti izbran razdelek in vsi podatki shranjeni na njem bodo na mestu šifirani. Če je razdelek prazen, potem bi morali izbrati zgornjo možnost (zbirnik bo ustvarjen mnogo hitreje).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="sl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt-ov zbirnik je bil ustvarjen in je pripravljen za uporabo. Če želite ustvariti še kakšen TrueCrypt-ov zbirnik, kliknite Naprej. V nasprotnem primeru pa kliknite Izhod.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="sl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-ov zbirnik je bil ustvarjen in je pripravljen za uporabo. Če želite ustvariti še kakšen VeraCrypt-ov zbirnik, kliknite Naprej. V nasprotnem primeru pa kliknite Izhod.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="sl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt-ov zbirnik je bil uspešno ustvarjen.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="sl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-ov zbirnik je bil uspešno ustvarjen.</string>
<string lang="sl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Zbirnik ustvarjen</string>
<string lang="sl" key="FORMAT_HELP">POMEMBNO: Premikajte Vašo miško kolikor se da naključno znotraj tega okna. Dalj časa ko jo boste premikali, bolje bo. Slednje namreč znatno povečuje kriptografsko moč šifrirnih ključev. Nato kliknite Formatiraj, da ustvarite zbirnik.</string>
<string lang="sl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Kliknite Formatiraj, da ustvarite zunanji zbirnik. Za več informacij si poglejte dokumentacijo.</string>
<string lang="sl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatiranje zunanjega zbirnika</string>
<string lang="sl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatiranje skritega zbirnika</string>
<string lang="sl" key="FORMAT_TITLE">Formatiranje zbirnika</string>
- <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the TrueCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
- <string lang="sl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Če izberete to možnost, Vam bo čarovnik prvo pomagal ustvariti običajen TrueCrypt-ov zbirnik, nato pa še skritega znotraj njega. Neizkušeni uporabniki bi morali zmeraj uporabiti to možnost.</string>
- <string lang="sl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Če izberete to možnost, boste ustvarili skriti zbirnik znotraj obstoječega TrueCrypt-ovega zbirnika. Predvideva se, da ste si že ustvarili TruCrypt-ov zbirnik, ki je primeren za gostovanje skritega.</string>
+ <string lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</string>
+ <string lang="sl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Če izberete to možnost, Vam bo čarovnik prvo pomagal ustvariti običajen VeraCrypt-ov zbirnik, nato pa še skritega znotraj njega. Neizkušeni uporabniki bi morali zmeraj uporabiti to možnost.</string>
+ <string lang="sl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Če izberete to možnost, boste ustvarili skriti zbirnik znotraj obstoječega VeraCrypt-ovega zbirnika. Predvideva se, da ste si že ustvarili TruCrypt-ov zbirnik, ki je primeren za gostovanje skritega.</string>
<string lang="sl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Način ustvarjanja zbirnika</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Skriti zbirnik je ustvarjen</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Zunanji zbirnik je bil uspešno ustvarjen in priklopljen kot pogon %hc:. Na ta zbirnik lahko sedaj prekopirate nekaj na videz občutljivih datotek, ki jih pravzaprav NE želite skriti. Datoteke se bodo nahajale tam za na ogled vsakomur, ki Vas bo prisilil v razkritje Vašega gesla. Razkrili boste geslo samo za ta zunanji zbirnik, ne pa za skritega. Datoteke, za katere Vam je pa res mar, bodo pa shranjene v skritem zbirniku, ki ga boste ustvarili v nadaljevanju. Ko končate s kopiranjem kliknite Naprej. Ne odklopite zbirnika.\n\nNote: Potem ko kliknete Naprej bodo grozdi o prostih informacijah od zunanjega zbirnika pregledani, da se ugotovi velikost neprekinjenega dela nezasedenega prostora, čigar konec je poravnan s koncem zbirnika. Ta prostor bo gostil skriti zbirnik tako da bo omejil njegovo najvišjo možno velikost. Pregledovanje grozdov o prostih informacijah zagotavlja, da se ne bodo prepisovali podatki iz skritega zbirnika na zunanjega.</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Vsebina zunanjega zbirnika</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nV naslednjih korakih boste nastavili možnosti za zunanji zbirnik (znotraj katerega bo ustvarjen skriti zbirnik v nadaljevanju). </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Zunanji zbirnik</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nGrozdi o prostih informacijah od zbirnika so bili pregledani in najvišja možna velikost skritega zbirnika je bila ugotovljena. V naslednjih korakih boste nastavili možnosti, velikost in geslo za skriti zbirnik.</string>
<string lang="sl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Skriti zbirnik</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!</string>
<string lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="sl" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt-ov čarovnik za ustvar. zbirnika</string>
+ <string lang="sl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt-ov čarovnik za ustvar. zbirnika</string>
<string lang="sl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Najvišja možna velikost skritega zbirnika za ta zbirnik je %.2f bajtov.</string>
<string lang="sl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Najvišja možna velikost skritega zbirnika za ta zbirnik je %.2f KB.</string>
<string lang="sl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Najvišja možna velikost skritega zbirnika za ta zbirnik je %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="sl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Geslo ali ključne datoteke zbirnika ni moč spreminjati medtem ko je zbirnik priklopljen. Prosim, da slednjega prvo odklopite.</string>
<string lang="sl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Izpeljani algoritem iz ključa glave ni možno spreminjati medtem ko je zbirnik prikljopljen. Prosim, da slednjega prvo odklopite.</string>
<string lang="sl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Priklopi</string>
- <string lang="sl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Novejša različica programa TrueCrypt je potrebna, da lahko priklopite ta zbirnik.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'TrueCrypt Format.exe' is in the folder from which 'TrueCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall TrueCrypt, or locate 'TrueCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
+ <string lang="sl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Novejša različica programa VeraCrypt je potrebna, da lahko priklopite ta zbirnik.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</string>
<string lang="sl" key="NEXT">&amp;Naprej &gt;</string>
<string lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</string>
<string lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="sl" key="OPEN_VOL_TITLE">Izberi TrueCrypt-ov zbirnik</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="sl" key="OPEN_VOL_TITLE">Izberi VeraCrypt-ov zbirnik</string>
<string lang="en" key="OPEN_TITLE">Specify Path and File Name</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="en" key="OUTOFMEMORY">Out of Memory</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="sl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">PREVIDNO: VSE DATOTEKE, KI SO TRENUTNO SHRANJENE NA IZBRANEM RAZDELKU %s '%hs'%s BODO POBRISANE IN IZGUBLJENE (NE BODO ŠIFRIRANE) !\n\nAli ste prepričani, da želite nadaljevati s formatiranjem ?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="sl" key="PASSWORD">Geslo</string>
<string lang="sl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Nastavi izpeljani algoritem iz ključa glave</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</string>
<string lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
- <string lang="sl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Prosim, da vnesete geslo in/ali ključno datoteko(e) za nesistemski zbirnik kjer želite nadaljevati proces šifriranja na mestu.\n\n\nOpomba: Potem ko kliknete Naprej bo TrueCrypt poizkusil najti vse nesistemske zbirnike kjer je bil proces šifriranja prekinjen in kjer je lahko glava TrueCrypt-ovega zbirnika dešifrirana z uporabo priloženega gesla in/ali ključne(ih) datotek(e). Če je najden več kot eden tovrsten zbirnik, potem boste morali izbrati enega izmed teh v naslednjem koraku.</string>
+ <string lang="sl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Prosim, da vnesete geslo in/ali ključno datoteko(e) za nesistemski zbirnik kjer želite nadaljevati proces šifriranja na mestu.\n\n\nOpomba: Potem ko kliknete Naprej bo VeraCrypt poizkusil najti vse nesistemske zbirnike kjer je bil proces šifriranja prekinjen in kjer je lahko glava VeraCrypt-ovega zbirnika dešifrirana z uporabo priloženega gesla in/ali ključne(ih) datotek(e). Če je najden več kot eden tovrsten zbirnik, potem boste morali izbrati enega izmed teh v naslednjem koraku.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="sl" key="PASSWORD_HELP">Zelo pomembno je, da si izberete dobro geslo. Izogibajte se izbire gesla, ki vsebuje samo eno besedo in slednjo se da najti v slovarju (ali kombinacijo dveh, treh ali štirih tovrstnih besed). Naj tudi ne vsebuje kakršnihkoli imen ali datumov rojstva. Geslo naj ne bo lahko za uganjevanje. Dobro geslo je naključna kombinacija črk z veliko in malo začetnico, številk in posebnih znakov, kot @ ^ = $ * + itn. Pri izbiri gesla priporočamo sestavo le-tega iz več kot 20 znakov (daljše kot je, bolje je). Najvišja možna dolžina je 64 znakov. </string>
<string lang="sl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Prosim, da si izberete geslo za skriti zbirnik. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="sl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Prosim, da vnesete geslo za zbirnik znotraj katerega želite ustvariti skritega.\n\nPotem ko kliknete Naprej bo TrueCrypt poizkusil priklopiti zbirnik. Čim ko bo slednji priklopljen, bodo njegovi grozdi o prostih informacijah pregledani zato, da se ugotovi velikost neprekinjenega nezasedenega prostora (če ga je kje), čigar konec je poravnan s koncem zbirnika. Ta prostor bo gostil skriti zbirnik in tako torej omejil njegovo najvišjo možno velikost. Pregledovanje zemljevida grozdov je potrebno zato, da podatki iz skritega zbirnika ne bodo prepisali zunanjega.</string>
+ <string lang="sl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Prosim, da vnesete geslo za zbirnik znotraj katerega želite ustvariti skritega.\n\nPotem ko kliknete Naprej bo VeraCrypt poizkusil priklopiti zbirnik. Čim ko bo slednji priklopljen, bodo njegovi grozdi o prostih informacijah pregledani zato, da se ugotovi velikost neprekinjenega nezasedenega prostora (če ga je kje), čigar konec je poravnan s koncem zbirnika. Ta prostor bo gostil skriti zbirnik in tako torej omejil njegovo najvišjo možno velikost. Pregledovanje zemljevida grozdov je potrebno zato, da podatki iz skritega zbirnika ne bodo prepisali zunanjega.</string>
<string lang="sl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nProsim, da si izberete geslo za zunanji zbirnik. Slednjega boste lahko razkrili nasprotniku, če boste povprašani po njem ali prisiljeni v to.\n\nPOMEMBNO: Geslo mora biti bistveno drugačno od tistega, ki si ga boste izbrali za skriti zbirnik.\n\nOpomba: Najvišja možna dolžina gesla znaša 64 znakov.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="sl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Geslo zunanjega zbirnika </string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="sl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">OPOZORILO: Kratka gesla je lahko razbiti z tehniko pretentanja kriptografske sheme z uporabo več možnosti dešifriranja vsebine !\n\nPriporočamo izbiro gesla, ki ga sestavlja več kot 20 znakov. Ste prepričani, da želite uporabiti krajše geslo ?</string>
<string lang="sl" key="PASSWORD_TITLE">Geslo za zbirnik</string>
- <string lang="sl" key="PASSWORD_WRONG">Napačno geslo ali pa se ne gre za TrueCrypt-ov zbirnik.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect password or no TrueCrypt volume found.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no TrueCrypt volume found.</string>
+ <string lang="sl" key="PASSWORD_WRONG">Napačno geslo ali pa se ne gre za VeraCrypt-ov zbirnik.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Incorrect keyfile(s) and/or password or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect password or no VeraCrypt volume found.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect keyfile(s)/password or no VeraCrypt volume found.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWarning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="sl" key="PREV">&lt; &amp;Nazaj</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</string>
<string lang="sl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dve šifri, ki se izvajata kaskadno v XTS načinu. Vsak blok je prvo šifriran z %hs (%d-bitni ključ) in nato z %hs (%d-bitni ključ). Vsaka šifra uporablja svoj ključ. Vsi ključi so si med seboj neodvisni.</string>
<string lang="sl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tri šifre, ki se izvajajo kaskadno v XTS načinu. Vsak blok je prvo šifriran z %hs (%d-bitni ključ), zatem z %hs (%d-bitni ključ) in končno z %hs (%d-bitni ključ). Vsaka šifra uporablja svoj ključ. Vsi ključi so si med seboj neodvisni.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="sl" key="TWOFISH_HELP">Zasnoval ga je Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall in Niels Ferguson. Objavljen je bil leta 1998. Uporablja 256-bitni ključ in 128-bitni blok. Način delovanja je XTS. Twofish je bil eden izmed AES-ovih finalistov.</string>
<string lang="sl" key="MORE_INFO_ABOUT">Več informacij o %hs</string>
<string lang="en" key="UNKNOWN">Unknown</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="en" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: Incorrect volume size.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</string>
<string lang="sl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Prosim, da izberete prost pogon iz seznama.</string>
<string lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</string>
<string lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt does not support this operating system.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="en" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: Cannot allocate memory.</string>
<string lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="en" key="ALL_FILES">All Files</string>
- <string lang="en" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Volumes</string>
+ <string lang="en" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatting cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Cannot mount volume.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="en" key="CLUSTER_TOO_SMALL">The selected cluster size is too small for this volume size. A greater cluster size will be used instead.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="sl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Zabeležite si, da je FAT datotečni sistem bolj primeren za zunanje zbirnike kot NTFS datotečni sistem. Kot primer, največja možna velikost zunanjega zbirnika bo zelo verjetno znatno večja, če bo zunanji zbirnik formatiran kot FAT (razlog za to je, da NTFS datotečni sistem vedno shranjuje notranje podatke točno na sredini zbirnika, torej skriti zbirnik se lahko nahaja samo v drugi polovici zunanjega zbirnika).\n\nSte prepričani, da želite zunanji zbirnik formatirati kot NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="en" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d days ago)</string>
<string lang="sl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Različica formata zbirnika</string>
<string lang="sl" key="BACKUP_HEADER">Vgrajena pomožna glava</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="sl" key="FIRST_AVAILABLE">prvi možni</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="en" key="HARDDISK">Harddisk</string>
<string lang="sl" key="UNCHANGED">Nespremenjeno</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used TrueCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</string>
- <string lang="en" key="INSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the TrueCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the TrueCrypt installer or created by TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing TrueCrypt registry entries</string>
+ <string lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %hs. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</string>
<string lang="en" key="ADDING_REG">Adding registry entry</string>
<string lang="en" key="REMOVING_APPDATA">Removing application-specific data</string>
<string lang="en" key="INSTALLING">Installing</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="en" key="INSTALL_COMPLETED">Installation completed.</string>
<string lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%hs' could not be created</string>
- <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The TrueCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open TrueCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All TrueCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing TrueCrypt again.</string>
- <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping TrueCrypt device driver</string>
- <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling TrueCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</string>
+ <string lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</string>
<string lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</string>
<string lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Outer(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="sl" key="SECONDS">sek.</string>
<string lang="sl" key="OPEN">Odpri</string>
<string lang="sl" key="DISMOUNT">Odklopi</string>
- <string lang="en" key="SHOW_TC">Show TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="HIDE_TC">Hide TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SHOW_TC">Show VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="HIDE_TC">Hide VeraCrypt</string>
<string lang="sl" key="TOTAL_DATA_READ">Prebrani podatki odkar je bil izveden priklop</string>
<string lang="sl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Zapisani podatki odkar je bil izveden priklop</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="sl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Vnesite geslo za %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfile has been successfully created.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</string>
<string lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %hs?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="sl" key="DISMOUNT_FIRST">Prosim, da prvo odklopite zbirnik preden nadaljujete.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="en" key="HOMEPAGE">Homepage</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in TrueCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a TrueCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of TrueCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="sl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">OPOZORILO: Če hočete, da bi lahko v prihodnosti dodali več podatkov/datotek v zunanji zbirnik, potem bi morali razmisliti o izbiri manjše velikosti za skriti zbirnik.\n\nAli ste prepričani, da želite nadaljevati z izbrano velikostjo ?</string>
- <string lang="sl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nobeden zbirnik ni izbran.\n\nKliknite 'Izberi napravo' ali 'Izberi datoteko', da lahko izberete TrueCrypt zbirnik.</string>
- <string lang="sl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nobeden razdelek ni izbran.\n\nKliknite 'Izberi napravo', da lahko izberete nepriklopljen razdelek, ki običajno zahteva predzagonsko overitev (npr. razdelek, ki se nahaja na šifriranem sistemskem disku drugega operacijskega sistema, ki se ne zaganja ali šifrirani sistemski razdelek drugega operacijskega sistema).\n\nOpomba: Izbrani razdelek bo priklopljen kot običajen TrueCrypt zbirnik brez predzagonske overitve. To je uporabno za, npr. rezervne ali popravljalne postopke.</string>
+ <string lang="sl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nobeden zbirnik ni izbran.\n\nKliknite 'Izberi napravo' ali 'Izberi datoteko', da lahko izberete VeraCrypt zbirnik.</string>
+ <string lang="sl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nobeden razdelek ni izbran.\n\nKliknite 'Izberi napravo', da lahko izberete nepriklopljen razdelek, ki običajno zahteva predzagonsko overitev (npr. razdelek, ki se nahaja na šifriranem sistemskem disku drugega operacijskega sistema, ki se ne zaganja ali šifrirani sistemski razdelek drugega operacijskega sistema).\n\nOpomba: Izbrani razdelek bo priklopljen kot običajen VeraCrypt zbirnik brez predzagonske overitve. To je uporabno za, npr. rezervne ali popravljalne postopke.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="sl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Samopriklopi naprave</string>
<string lang="sl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Odklopi vse</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="sl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Prisilno odklopi vse in pobriši vsebino v predpomnilniku</string>
<string lang="sl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Prisilno odklopi vse, pobriši vsebino v predpomnilniku in izhod iz programa</string>
<string lang="sl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Priklopi priljubljene zbirnike</string>
- <string lang="sl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Pokaži/Skrij glavno okno TrueCrypt-a</string>
+ <string lang="sl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Pokaži/Skrij glavno okno VeraCrypt-a</string>
<string lang="en" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Click here and press a key)</string>
<string lang="sl" key="ACTION">Ukrep</string>
<string lang="sl" key="SHORTCUT">Bližnjica</string>
<string lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</string>
<string lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</string>
- <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more TrueCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</string>
<string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="sl" key="NOTHING_TO_RESUME">Ni nobenega procesa/opravila, ki bi (lahko) nadaljeval/i.</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: TrueCrypt Background Task is disabled. After you exit TrueCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="sl" key="LANG_PACK_VERSION">Različica jezikovnega paketa: %s</string>
- <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the TrueCrypt volume mounted as %hs...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of TrueCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new TrueCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
- <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted TrueCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %hs...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount TrueCrypt volume</string>
- <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all TrueCrypt volumes</string>
- <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</string>
+ <string lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</string>
+ <string lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</string>
<string lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="sl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Ali želite šifrirati sistemski razdelek namesto celotnega trdega diska ?\n\nZabeležite si, da lahko ustvarite gostujoče TrueCrypt-ove zbirnike na razdelku znotraj kateregakoli nesistemskega razdelka na trdem disku (poleg šifriranja sistemskega razdelka).</string>
+ <string lang="sl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Ali želite šifrirati sistemski razdelek namesto celotnega trdega diska ?\n\nZabeležite si, da lahko ustvarite gostujoče VeraCrypt-ove zbirnike na razdelku znotraj kateregakoli nesistemskega razdelka na trdem disku (poleg šifriranja sistemskega razdelka).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="sl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt je preprečil spremembo postavitve tipkovnice.</string>
- <string lang="sl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Opomba: Geslo se bo moralo vtipkati v predzagonskem okolju (preden se Okna zaženejo), kjer ni možna postavitev neameriških Okenskih tipkovnic. Tako torej se mora geslo vedno vtipkati z uporabo standardne postavitve ameriške tipkovnice. Čeprav je pa pomembno, da si zabeležite, da dejansko NE potrebujete ameriške tipkovnice. TrueCrypt samodejno zagotavlja, da lahko varno vtipkate geslo (takoj in v predzagonskem okolju) četudi NIMATE prave ameriške tipkovnice.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="sl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt je preprečil spremembo postavitve tipkovnice.</string>
+ <string lang="sl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Opomba: Geslo se bo moralo vtipkati v predzagonskem okolju (preden se Okna zaženejo), kjer ni možna postavitev neameriških Okenskih tipkovnic. Tako torej se mora geslo vedno vtipkati z uporabo standardne postavitve ameriške tipkovnice. Čeprav je pa pomembno, da si zabeležite, da dejansko NE potrebujete ameriške tipkovnice. VeraCrypt samodejno zagotavlja, da lahko varno vtipkate geslo (takoj in v predzagonskem okolju) četudi NIMATE prave ameriške tipkovnice.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="sl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Število operacijskih sistemov</string>
<string lang="sl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">OPOZORILO: Neizkušeni uporabniki naj ne bi nikoli poizkušali šifrirati Okna v nastavitvi poljubnega zagona.\n\nNadaljujem?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Zagonski pogon</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Je trenutno zaganjajoči operacijski sistem naložen na zagonskem pogonu?\n\nOpomba: Včasih Okna niso naložena na istem pogonu kot zagonski program Oken (zagonski razdelek). Če so to tovrstne okoliščine (kot navedeno), potem izberite možnost 'Ne'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Število sistemskih pogonov</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Koliko pogonov vsebuje operacijski sistem?\n\nOpomba: Na primer, če imate katerikoli operacijski sistem (npr., Okna Mac OS X, Linux, itn.) naložen na Vašem primarnem pogonu in če imate še kateri dodatni operacijski sistem naložen na Vašem sekundarnem pogonu, izberite možnost 'Dva ali več'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tip sistemskega šifriranja</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Izberite to možnost če želite samo šifrirati sistemski razdelek ali celoten trdi disk.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="sl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Skriti operacijski sistem</string>
- <string lang="sl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">V nadaljnih korakih boste ustvarili dva TrueCrypt-ova zbirnika (zunanji in skriti) znotraj prvega razdelka zadaj, za sistemskim razdelkom. Skriti zbirnik bo vseboval skriti operacijski sistem (OS). TrueCrypt bo ustvaril skriti OS s kopiranjem vsebine sistemskega razdelka (kjer je naložen trenutno zaganjajoči-se OS) v skriti zbirnik. Na zunanji zbirnik boste pa prekopirali na videz nekaj občutljivih datotek, katerih dejansko NE želite skriti. Datoteke bodo tam na ogled vsakomur, ki bo Vas silil v razkritje gesla do Vašega skritega razdelka z OS. Lahko razkrijete geslo za zunanji zbirnik znotraj skritega OS razdelka (obstoj skritega OS ostaja skrivnost).\n\nV zaključku boste na razdelek trenutno zaganjajočega-se OS naložili nov OS, ki bo imel vlogo vabe in ga boste tudi šifrirali. Slednji ne sme vsebovati občutljivih podatkov in bo tako tam za vsakogar na ogled, ki bo od Vas zahteval-a razkritje Vašega predzagonskega overitvenega gesla. V celoti nastavite tri gesla. Dva od njih lahko razkrijete (za OS vloge vabe in za zunanji zbirnik). Če uporabite tretjega, se bo skriti OS zagnal.</string>
+ <string lang="sl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">V nadaljnih korakih boste ustvarili dva VeraCrypt-ova zbirnika (zunanji in skriti) znotraj prvega razdelka zadaj, za sistemskim razdelkom. Skriti zbirnik bo vseboval skriti operacijski sistem (OS). VeraCrypt bo ustvaril skriti OS s kopiranjem vsebine sistemskega razdelka (kjer je naložen trenutno zaganjajoči-se OS) v skriti zbirnik. Na zunanji zbirnik boste pa prekopirali na videz nekaj občutljivih datotek, katerih dejansko NE želite skriti. Datoteke bodo tam na ogled vsakomur, ki bo Vas silil v razkritje gesla do Vašega skritega razdelka z OS. Lahko razkrijete geslo za zunanji zbirnik znotraj skritega OS razdelka (obstoj skritega OS ostaja skrivnost).\n\nV zaključku boste na razdelek trenutno zaganjajočega-se OS naložili nov OS, ki bo imel vlogo vabe in ga boste tudi šifrirali. Slednji ne sme vsebovati občutljivih podatkov in bo tako tam za vsakogar na ogled, ki bo od Vas zahteval-a razkritje Vašega predzagonskega overitvenega gesla. V celoti nastavite tri gesla. Dva od njih lahko razkrijete (za OS vloge vabe in za zunanji zbirnik). Če uporabite tretjega, se bo skriti OS zagnal.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="sl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Mesto za šifrirati</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="sl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Zbiranje naključnih podatkov</string>
<string lang="sl" key="KEYS_GEN_TITLE">Ključi proizvedeni</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="sl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Zapisovanje Rešilnega Diska</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="sl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Sistemski razdelek/pogon očitno ni šifriran (ne deloma ali v celoti).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="sl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Eden primer TrueCrypt-ovega čarovnika za ustvarjanje zbirnikov je trenutno na tem sistemu zagnan in izvaja ali pripravlja šifriranje/dešifriranje sistemskega razdelka/pogona. Preden nadaljujete prosim, da počakate da le-ta zaključi in ga nato zaprite. Če ga pa ne morete zapreti, potem pa prosim, da ponovno zaženete računalnik preden nadaljujete.</string>
+ <string lang="sl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Eden primer VeraCrypt-ovega čarovnika za ustvarjanje zbirnikov je trenutno na tem sistemu zagnan in izvaja ali pripravlja šifriranje/dešifriranje sistemskega razdelka/pogona. Preden nadaljujete prosim, da počakate da le-ta zaključi in ga nato zaprite. Če ga pa ne morete zapreti, potem pa prosim, da ponovno zaženete računalnik preden nadaljujete.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="sl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Ali želite ustvariti rajši TrueCrypt-ov kontejner ?</string>
+ <string lang="sl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Ali želite ustvariti rajši VeraCrypt-ov kontejner ?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="sl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Zato da lahko TrueCrypt-u omogočite dostop do varnostega žetona ali pametne kartice, morate prvo izbrati programsko knjižico PKCS#11 za varnostni žeton ali pametno kartico. Tovrstna knjižica je lahko priložena z napravo ali pa si jo je možno shraniti iz spletne strani proizvajalca ali drugih tretjih strani.\n\nPotem ko si naložite knjižico, jo lahko ali ročno izberete preko 'Izberi knjižico' ali pa dovolite TrueCrypt-u, da jo sam najde in samodejno izbere z klikom na 'Samodejno zaznaj knjižico' (samo sistemski direktorij Oken bo preiskan).</string>
+ <string lang="sl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Zato da lahko VeraCrypt-u omogočite dostop do varnostega žetona ali pametne kartice, morate prvo izbrati programsko knjižico PKCS#11 za varnostni žeton ali pametno kartico. Tovrstna knjižica je lahko priložena z napravo ali pa si jo je možno shraniti iz spletne strani proizvajalca ali drugih tretjih strani.\n\nPotem ko si naložite knjižico, jo lahko ali ročno izberete preko 'Izberi knjižico' ali pa dovolite VeraCrypt-u, da jo sam najde in samodejno izbere z klikom na 'Samodejno zaznaj knjižico' (samo sistemski direktorij Oken bo preiskan).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="sl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Zato da lahko TrueCryptu omogočite dostop do varnostnega žetona ali pametne kartice, morate prvo izbrati programsko knjižico PKCS#11 za varnostni žeton ali pametno kartico. To lahko storite tako, da izberete 'Nastavitve' &gt; 'Varnostni žetoni'.</string>
+ <string lang="sl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Zato da lahko VeraCryptu omogočite dostop do varnostnega žetona ali pametne kartice, morate prvo izbrati programsko knjižico PKCS#11 za varnostni žeton ali pametno kartico. To lahko storite tako, da izberete 'Nastavitve' &gt; 'Varnostni žetoni'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="sl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Vse odprte varnostne žetonske seje so bile zaprte.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="sl" key="RESCUE_DISK">Rešilni Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="sl" key="KEYFILE">Ključna datoteka</string>
<string lang="en" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.sv.xml b/Translations/Language.sv.xml
index 17c54777..593877c1 100644
--- a/Translations/Language.sv.xml
+++ b/Translations/Language.sv.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="sv" name="Svenska" en-name="Swedish" version="1.0.0" translators="Peter Runesson" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="sv" key="IDCANCEL">Avbryt</control>
<control lang="sv" key="IDC_ALL_USERS">Installera för &amp;alla användare</control>
<control lang="sv" key="IDC_BROWSE">&amp;Bläddra …</control>
- <control lang="sv" key="IDC_DESKTOP_ICON">Skapa en genväg till TrueCrypt på skri&amp;vbordet</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_DESKTOP_ICON">Skapa en genväg till VeraCrypt på skri&amp;vbordet</control>
<control lang="sv" key="IDC_DONATE">Donera nu …</control>
- <control lang="sv" key="IDC_FILE_TYPE">Associera filnamns&amp;tillägget .tc med TrueCrypt</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_FILE_TYPE">Associera filnamns&amp;tillägget .tc med VeraCrypt</control>
<control lang="sv" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Öppna målmappen efter slutförd uppackning</control>
- <control lang="sv" key="IDC_PROG_GROUP">Lägg till TrueCrypt till &amp;Start-menyn</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_PROG_GROUP">Lägg till VeraCrypt till &amp;Start-menyn</control>
<control lang="sv" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Skapa en system&amp;återställningspunkt</control>
<control lang="sv" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Avinstallera</control>
<control lang="sv" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Packa upp</control>
<control lang="sv" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installera</control>
- <control lang="sv" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypts installationsguide</control>
- <control lang="sv" key="IDD_UNINSTALL">Avinstallera TrueCrypt</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypts installationsguide</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_UNINSTALL">Avinstallera VeraCrypt</control>
<control lang="sv" key="IDHELP">H&amp;jälp</control>
<control lang="sv" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Välj eller ange den mapp där du vill placera de uppackade filerna:</control>
- <control lang="sv" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Välj eller ange den mapp där du vill installera TrueCrypts programfiler. Om den angivna mappen inte finns, kommer den att skapas automatiskt.</control>
- <control lang="sv" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicka på ”Avinstallera” för att ta bort TrueCrypt från datorn.</control>
+ <control lang="sv" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Välj eller ange den mapp där du vill installera VeraCrypts programfiler. Om den angivna mappen inte finns, kommer den att skapas automatiskt.</control>
+ <control lang="sv" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicka på ”Avinstallera” för att ta bort VeraCrypt från datorn.</control>
<control lang="sv" key="IDC_ABORT_BUTTON">Avbryt</control>
<control lang="sv" key="IDC_BENCHMARK">Mät &amp;prestanda</control>
<control lang="sv" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testa</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="sv" key="IDC_FILE_CONTAINER">Skapa en krypterad volym&amp;behållare</control>
<control lang="sv" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="sv" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Ytterligare information</control>
- <control lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Dold TrueCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Dold VeraCrypt-volym</control>
<control lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Ytterligare information om dolda volymer</control>
<control lang="sv" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">&amp;Direktläge</control>
<control lang="sv" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">N&amp;ormalläge</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Visa lösenord</control>
<control lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Visa lösenord</control>
<control lang="sv" key="IDC_SINGLE_BOOT">&amp;Envalsstart</control>
- <control lang="sv" key="IDC_STD_VOL">&amp;Synlig TrueCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_STD_VOL">&amp;Synlig VeraCrypt-volym</control>
<control lang="sv" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Dold</control>
<control lang="sv" key="IDC_SYSENC_NORMAL">No&amp;rmal</control>
<control lang="sv" key="IDC_SYS_DEVICE">Kryptera &amp;systempartitionen eller hela systemenheten</control>
<control lang="sv" key="IDC_SYS_PARTITION">Kryptera Windows &amp;systempartition</control>
<control lang="sv" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Kryptera hela &amp;enheten</control>
- <control lang="sv" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Guiden Skapa TrueCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Guiden Skapa VeraCrypt-volym</control>
<control lang="sv" key="IDT_CLUSTER">Kluster </control>
<control lang="sv" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">VIKTIGT: Flytta muspekaren så slumpmässigt som möjligt innanför detta fönsters gränser. Ju längre du flyttar den desto bättre. Detta förfarande ökar nyckelfilens kryptografiska styrka avsevärt. Klicka sedan på Nästa för att fortsätta.</control>
<control lang="sv" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bekräfta:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="sv" key="IDCLOSE">Stäng</control>
<control lang="sv" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Tillåt att förstarts&amp;autentiseringen förbigås genom att trycka på Esc (aktiverar starthanteraren)</control>
<control lang="sv" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Gör &amp;ingenting</control>
- <control lang="sv" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montera vald TrueCrypt-volym &amp;automatiskt</control>
- <control lang="sv" key="IDC_AUTORUN_START">Starta &amp;TrueCrypt</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montera vald VeraCrypt-volym &amp;automatiskt</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_AUTORUN_START">Starta &amp;VeraCrypt</control>
<control lang="sv" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Identifiera bibliotek automatiskt</control>
<control lang="sv" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Lagra lösenordet till förstartsautentiseringen i &amp;cacheminnet (för montering av icke-systemvolymer)</control>
<control lang="sv" key="IDC_BROWSE_DIRS">&amp;Bläddra …</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="sv" key="IDC_CACHE">Lagra lösenord och nyckelfiler i &amp;cacheminnet</control>
<control lang="sv" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">A&amp;vsluta när inga volymer är monterade</control>
<control lang="sv" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Stäng tokensession (logga ut) efter att en volym monterats utan fel</control>
- <control lang="sv" key="IDC_COPY_WIZARD">Inkludera &amp;guiden Skapa TrueCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_COPY_WIZARD">Inkludera &amp;guiden Skapa VeraCrypt-volym</control>
<control lang="sv" key="IDC_CREATE">Skapa</control>
<control lang="sv" key="IDC_CREATE_VOLUME">S&amp;kapa volym</control>
<control lang="sv" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Visa inte någon text vid förstartsautentiseringen (förutom det anpassade meddelandet)</control>
@@ -148,7 +148,7 @@
<control lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">&amp;Energisparläge aktiveras</control>
<control lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">S&amp;kärmsläckaren aktiveras</control>
<control lang="sv" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Fram&amp;tvinga automatisk demontering även om volymen innehåller öppna filer eller mappar</control>
- <control lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">&amp;Montera alla enhetsbaserade TrueCrypt-volymer</control>
+ <control lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">&amp;Montera alla enhetsbaserade VeraCrypt-volymer</control>
<control lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_START">Starta &amp;bakgrundsaktivitet</control>
<control lang="sv" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montera volymer som &amp;skrivskyddade</control>
<control lang="sv" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montera volymer som &amp;flyttbara medier</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="sv" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volym&amp;egenskaper …</control>
<control lang="sv" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volymverkty&amp;g …</control>
<control lang="sv" key="IDC_WIPE_CACHE">Töm lösenords&amp;cache</control>
- <control lang="sv" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt – Volymfavoriter</control>
- <control lang="sv" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt – Snabbtangenter</control>
- <control lang="sv" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt – Volymfavoriter</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt – Snabbtangenter</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="sv" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Ändra lösenord eller nyckelfiler</control>
- <control lang="sv" key="IDD_PASSWORD_DLG">Ange lösenord för TrueCrypt-volym</control>
- <control lang="sv" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt – Prestandaalternativ</control>
- <control lang="sv" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt – Inställningar</control>
- <control lang="sv" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt – Inställningar för systemkryptering</control>
- <control lang="sv" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt – Inställningar för säkerhetstoken</control>
- <control lang="sv" key="IDD_TRAVELER_DLG">Konfiguration av TrueCrypt Traveler-skiva</control>
- <control lang="sv" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Egenskaper för TrueCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_PASSWORD_DLG">Ange lösenord för VeraCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt – Prestandaalternativ</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt – Inställningar</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt – Inställningar för systemkryptering</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt – Inställningar för säkerhetstoken</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_TRAVELER_DLG">Konfiguration av VeraCrypt Traveler-skiva</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Egenskaper för VeraCrypt-volym</control>
<control lang="sv" key="IDM_ABOUT">Om …</control>
<control lang="sv" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lägg till/ta bort nyckelfiler från volymen …</control>
<control lang="sv" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Lägg till monterad volym som favorit …</control>
@@ -207,7 +207,7 @@
<control lang="sv" key="IDM_LANGUAGE">Språk …</control>
<control lang="sv" key="IDM_LICENSE">Juridiska villkor</control>
<control lang="sv" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Hantera nyckelfiler för säkerhetstoken …</control>
- <control lang="sv" key="IDM_MOUNTALL">Automontera alla enhetsbaserade TrueCrypt-volymer</control>
+ <control lang="sv" key="IDM_MOUNTALL">Automontera alla enhetsbaserade VeraCrypt-volymer</control>
<control lang="sv" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montera volymfavoriter</control>
<control lang="sv" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montera utan förstarts&amp;autentisering …</control>
<control lang="sv" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Montera volym</control>
@@ -240,8 +240,8 @@
<control lang="sv" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verifiera återställningsskiva</control>
<control lang="sv" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versionshistorik</control>
<control lang="sv" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volymegenskaper</control>
- <control lang="sv" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Guiden Skapa TrueCrypt-volym</control>
- <control lang="sv" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypts webbplats</control>
+ <control lang="sv" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Guiden Skapa VeraCrypt-volym</control>
+ <control lang="sv" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypts webbplats</control>
<control lang="sv" key="IDM_WIPE_CACHE">Töm lösenordscache</control>
<control lang="sv" key="IDOK">OK</control>
<control lang="sv" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Maskinvaruacceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="sv" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="sv" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Lösenordscache</control>
<control lang="sv" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Säkerhetsalternativ</control>
- <control lang="sv" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypts bakgrundsaktivitet</control>
- <control lang="sv" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt-volym som ska monteras (relativt Traveler-skivans rotmapp):</control>
+ <control lang="sv" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypts bakgrundsaktivitet</control>
+ <control lang="sv" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-volym som ska monteras (relativt Traveler-skivans rotmapp):</control>
<control lang="sv" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Vid insättning av en Traveler-skiva: </control>
<control lang="sv" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Skapa Traveler-skivans filer i (Traveler-skivans rotmapp):</control>
<control lang="sv" key="IDT_VOLUME">Volym</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="sv" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lägg till to&amp;ken …</control>
<control lang="sv" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Använd om möjligt volymens &amp;inbäddade säkerhetskopia av volymhuvudet</control>
<control lang="sv" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">&amp;XTS-läge</control>
- <control lang="sv" key="IDD_ABOUT_DLG">Om TrueCrypt</control>
- <control lang="sv" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt – Prestandamätning av krypteringsalgoritmer</control>
- <control lang="sv" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt – Testvektorer</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_ABOUT_DLG">Om VeraCrypt</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt – Prestandamätning av krypteringsalgoritmer</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt – Testvektorer</control>
<control lang="sv" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Kommandoradshjälp</control>
- <control lang="sv" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt – Nyckelfiler</control>
- <control lang="sv" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt – Nyckelfilsgenerering</control>
- <control lang="sv" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt – Språk</control>
- <control lang="sv" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt – Monteringsalternativ</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt – Nyckelfiler</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt – Nyckelfilsgenerering</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt – Språk</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt – Monteringsalternativ</control>
<control lang="sv" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Egenskaper för ny nyckelfil för säkerhetstoken</control>
- <control lang="sv" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt – Berikning av slumptalspool</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt – Berikning av slumptalspool</control>
<control lang="sv" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Välj en partition eller enhet</control>
- <control lang="sv" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="sv" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="sv" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Nyckelfiler för säkerhetstoken</control>
<control lang="sv" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Lösenord eller PIN för säkerhetstoken krävs</control>
<control lang="sv" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktuellt språkpaket</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="sv" key="ACCESSMODEFAIL">Det gick inte att ta bort skrivskyddsattributet på din gamla volym. Kontrollera filbehörigheterna.</string>
<string lang="sv" key="ACCESS_DENIED">Fel: Åtkomst nekad.\n\nPartitionen du försöker få åtkomst till är antingen 0 sektorer i storlek, eller så är det systemstartenheten.</string>
<string lang="sv" key="ADMINISTRATOR">Administratör</string>
- <string lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">För att kunna ladda TrueCrypts drivrutin måste du vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter.</string>
+ <string lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">För att kunna ladda VeraCrypts drivrutin måste du vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter.</string>
<string lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Observera att du måste vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter för att kunna kryptera eller formatera en partition eller enhet.\n\nDetta gäller inte volymer i volymbehållare.</string>
<string lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Du måste vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter för att kunna skapa en dold volym.\n\n Vill du fortsätta?</string>
<string lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Observera att du måste vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter för att kunna formatera volymen med NTFS.\n\nUtan administratörsbehörighet kan du formatera volymen med FAT.</string>
<string lang="sv" key="AES_HELP">FIPS-godkänt krypteringsalgoritm (Rijndael, publicerad 1998) som får användas av amerikanska regeringens departement och myndigheter för att skydda hemligstämplad information upp till topphemlig nivå. 256-bitars nyckel, 128-bitars block, 14 steg (AES-256). Arbetsläget är XTS.</string>
<string lang="sv" key="ALREADY_MOUNTED">Volymen är redan monterad.</string>
- <string lang="sv" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VARNING: Minst ett av de inbyggda självtesterna för krypterings- och hashalgoritmer misslyckades!\n\nTrueCrypt-installationen kan vara skadad.</string>
+ <string lang="sv" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VARNING: Minst ett av de inbyggda självtesterna för krypterings- och hashalgoritmer misslyckades!\n\nVeraCrypt-installationen kan vara skadad.</string>
<string lang="sv" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">VARNING: Det finns inte tillräckligt med data i slumpdatapoolen för att den begärda mängden slumpmässiga data ska kunna tillhandahållas.\n\nDu bör inte fortsätta. Välj ”Rapportera fel” i Hjälp-menyn för att rapportera detta fel.</string>
- <string lang="sv" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Enheten eller en kabel är skadad (har ett fysiskt fel), eller också fungerar inte minnet som det ska.\n\nObservera att detta är ett fel på din maskinvara, inte på TrueCrypt. Rapportera därför INTE detta som ett fel i eller ett problem med TrueCrypt och be inte om hjälp med detta i TrueCrypts forum. Kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp. Tack.\n\nObservera: Om felet uppstår upprepade gånger på samma ställe, orsakas det troligen av felaktig allokeringsenhet. Detta borde gå att åtgärda med hjälp av programvaror från tredje part. (I många fall kan ”chkdsk /r”-kommandot inte rätta till felet, eftersom det endast arbetar på filsystemsnivå; i vissa fall kan ”chkdsk”-verktyget inte ens upptäcka det.)</string>
+ <string lang="sv" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Enheten eller en kabel är skadad (har ett fysiskt fel), eller också fungerar inte minnet som det ska.\n\nObservera att detta är ett fel på din maskinvara, inte på VeraCrypt. Rapportera därför INTE detta som ett fel i eller ett problem med VeraCrypt och be inte om hjälp med detta i VeraCrypts forum. Kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp. Tack.\n\nObservera: Om felet uppstår upprepade gånger på samma ställe, orsakas det troligen av felaktig allokeringsenhet. Detta borde gå att åtgärda med hjälp av programvaror från tredje part. (I många fall kan ”chkdsk /r”-kommandot inte rätta till felet, eftersom det endast arbetar på filsystemsnivå; i vissa fall kan ”chkdsk”-verktyget inte ens upptäcka det.)</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Om du försöker komma åt en enhet med flyttbart lagringsmedium, kontrollera att mediet är ordentligt inmatat i enheten. Enheten eller mediet kan vara skadat (det kan finnas en fysisk defekt på det), eller så kan en kabel vara trasig eller urkopplad.</string>
<string lang="sv" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ditt system verkar använda sig av anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner som innehåller ett fel som förhindrar kryptering av hela systemenheten.\n\nFörsök att uppgradera eller avinstallera alla anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner (ej utvecklade av Microsoft), innan du fortsätter. Om detta inte hjälper, försök att endast kryptera systempartitionen.</string>
<string lang="sv" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ogiltig enhetsbeteckning.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="sv" key="CAPSLOCK_ON">Varning: Caps Lock är aktiverat. Detta kan orsaka att det angivna lösenordet blir fel.</string>
<string lang="sv" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Typ av volym</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Det kan hända att någon försöker tvinga dig att avslöja lösenordet till en krypterad volym. Det finns många situationer där det kan vara svårt att vägra avslöja lösenordet (exempelvis vid utpressning). Genom att använda en så kallad dold volym går det att lösa sådana situationer utan att behöva avslöja lösenordet till din volym.</string>
- <string lang="sv" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Välj detta alternativ om du vill skapa en normal TrueCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Välj detta alternativ om du vill skapa en normal VeraCrypt-volym.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Om du vill installera ett operativsystem på en dold partitionsbaserad volym, kan inte hela systemenheten krypteras med hjälp av en enda nyckel.</string>
<string lang="sv" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Krypteringsalternativ för yttre volym</string>
<string lang="sv" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Krypteringsalternativ för dold volym</string>
<string lang="sv" key="CIPHER_TITLE">Krypteringsalternativ</string>
<string lang="sv" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">VARNING: Det gick inte att rensa sökvägen till den senast valda volymen eller nyckelfilen!</string>
- <string lang="sv" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fel: Volymbehållaren har komprimerats på filsystemsnivå. TrueCrypt stöder inte komprimerade volymbehållare. (Observera att komprimering av krypterade data är ineffektivt och överflödigt.)\n\nInaktivera komprimeringen av volymbehållaren med hjälp av följande steg:\n1) Högerklicka på volymbehållaren i Utforskaren (inte i TrueCrypt).\n2) Välj ”Egenskaper”.\n3) Klicka på ”Avancerat”.\n4) Inaktivera kryssrutan ”Komprimera innehåll för att spara diskutrymme” och klicka på ”OK”.\n5) Klicka på ”OK”.</string>
+ <string lang="sv" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fel: Volymbehållaren har komprimerats på filsystemsnivå. VeraCrypt stöder inte komprimerade volymbehållare. (Observera att komprimering av krypterade data är ineffektivt och överflödigt.)\n\nInaktivera komprimeringen av volymbehållaren med hjälp av följande steg:\n1) Högerklicka på volymbehållaren i Utforskaren (inte i VeraCrypt).\n2) Välj ”Egenskaper”.\n3) Klicka på ”Avancerat”.\n4) Inaktivera kryssrutan ”Komprimera innehåll för att spara diskutrymme” och klicka på ”OK”.\n5) Klicka på ”OK”.</string>
<string lang="sv" key="CREATE_FAILED">Misslyckades med att skapa volymen %hs</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_FREE_BYTES">Storleken på %hs är %.2f byte</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_FREE_KB">Storleken på %hs är %.2f kB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="sv" key="DEVICE_FREE_PB">Storleken på %hs är %.2f PB</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VARNING: Enheten eller partitionen används av operativsystemet eller en applikation. En formatering av enheten eller partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nVill du fortsätta?</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varning: Partitionen används av operativsystemet eller en applikation. Du bör stänga alla applikationer som kan tänkas använda partitionen (inklusive antivirusprogramvaror).\n\nVill du fortsätta?</string>
- <string lang="sv" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Enheten eller partitionen innehåller ett filsystem som inte gick att demontera. Filsystemet används eventuellt av operativsystemet. En formatering av enheten eller partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nFör att lösa detta problem bör du först ta bort partitionen och sedan återskapa den utan att formatera den. Följ nedanstående steg för att göra det:\n1) Högerklicka på ”Dator” i Start-menyn och välj ”Hantera”. Fönstret ”Datorhantering” bör då öppnas.\n2) Välj ”Lagring” och ”Diskhantering” i fönstret ”Datorhantering”.\n3) Högerklicka på partitionen du vill kryptera och välj antingen ”Ta bort partition”, ”Ta bort volym” eller ”Ta bort logisk enhet”.\n4) Klicka på ”Ja”. Starta om datorn, om Windows ber dig om det. Repetera sedan steg 1 och 2 och fortsätt från steg 5.\n5) Högerklicka på det oallokerade eller lediga utrymmet och välj antingen ”Ny partition”, ”Ny enkel volym” eller ”Ny logisk enhet”.\n6) Någon av guiderna ”Ny partition” eller ”Ny enkel volym” bör startas. Följ instruktionerna, och på sidan med titeln ”Formatera partition” väljer du antingen ”Formatera inte den här partitionen” eller ”Formatera inte den här volymen”. Klicka sedan på ”Nästa” följt av ”Slutför”.\n7) Observera att enhetssökvägen du valt i TrueCrypt nu kan vara fel. Avsluta därför guiden Skapa TrueCrypt-volym (om den fortfarande körs) och starta den igen.\n8) Försöka att kryptera enheten eller partitionen igen.\n\nOm TrueCrypt upprepade gånger misslyckas att kryptera enheten eller partitionen, bör du överväga att skapa en volymbehållare i stället.</string>
+ <string lang="sv" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Enheten eller partitionen innehåller ett filsystem som inte gick att demontera. Filsystemet används eventuellt av operativsystemet. En formatering av enheten eller partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nFör att lösa detta problem bör du först ta bort partitionen och sedan återskapa den utan att formatera den. Följ nedanstående steg för att göra det:\n1) Högerklicka på ”Dator” i Start-menyn och välj ”Hantera”. Fönstret ”Datorhantering” bör då öppnas.\n2) Välj ”Lagring” och ”Diskhantering” i fönstret ”Datorhantering”.\n3) Högerklicka på partitionen du vill kryptera och välj antingen ”Ta bort partition”, ”Ta bort volym” eller ”Ta bort logisk enhet”.\n4) Klicka på ”Ja”. Starta om datorn, om Windows ber dig om det. Repetera sedan steg 1 och 2 och fortsätt från steg 5.\n5) Högerklicka på det oallokerade eller lediga utrymmet och välj antingen ”Ny partition”, ”Ny enkel volym” eller ”Ny logisk enhet”.\n6) Någon av guiderna ”Ny partition” eller ”Ny enkel volym” bör startas. Följ instruktionerna, och på sidan med titeln ”Formatera partition” väljer du antingen ”Formatera inte den här partitionen” eller ”Formatera inte den här volymen”. Klicka sedan på ”Nästa” följt av ”Slutför”.\n7) Observera att enhetssökvägen du valt i VeraCrypt nu kan vara fel. Avsluta därför guiden Skapa VeraCrypt-volym (om den fortfarande körs) och starta den igen.\n8) Försöka att kryptera enheten eller partitionen igen.\n\nOm VeraCrypt upprepade gånger misslyckas att kryptera enheten eller partitionen, bör du överväga att skapa en volymbehållare i stället.</string>
<string lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Det gick inte att låsa och/eller demontera filsystemet. Eventuellt används det av operativsystemet eller en applikation (som t.ex. antivirusprogramvara). En kryptering av partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nStäng alla applikationer som kan tänkas använda filsystemet (inklusive antivirusprogramvaror) och försök igen. Följ nedanstående steg, om detta inte hjälper.</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_INFO">VARNING: Vissa av de monterade enheterna eller partitionerna användes redan!\n\nAtt ignorera detta kan medföra oönskade resultat och orsaka instabilitet i systemet.\n\nDu bör stänga alla de applikationer som eventuellt använder enheterna eller partitionerna.</string>
- <string lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Den valda enheten innehåller partitioner.\n\nEn formatering av enheten kan orsaka att systemet blir instabilt och/eller att data skadas. Välj antingen en partition på enheten eller ta bort alla partitioner från den så att TrueCrypt kan formatera den på ett säkert sätt.</string>
- <string lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Den valda icke-systemenheten innehåller partitioner.\n\nKrypterade enhetsbaserade TrueCrypt-volymer kan skapas på enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar). En enhet som innehåller partitioner kan endast på plats-krypteras fullständigt med en gemensam primär nyckel om det är den enhet som Windows är installerat på och startar från.\n\nOm du vill kryptera den valda icke-systemenheten med hjälp av en gemensam primär nyckel, måste du först ta bort alla partitioner från enheten så att TrueCrypt kan formatera den på ett säkert sätt. (Att formatera en enhet som innehåller partitioner kan orsaka att systemet blir instabilt och/eller att data skadas.) Alternativt kan du kryptera varje partition på enheten var för sig. (Varje partition kommer då att krypteras med hjälp av olika primära nycklar).\n\nObservera: Om du vill ta bort alla partitioner från en GPT-disk (GUID Partition Table), kan det hända att du först måste konvertera den till en MBR-disk (Master Boot Record) för att kunna ta bort dolda partitioner. Detta kan du göra med hjälp av t.ex. verktygen under ”Diskhantering” och ”Lagring” i programmet ”Datorhantering”.</string>
+ <string lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Den valda enheten innehåller partitioner.\n\nEn formatering av enheten kan orsaka att systemet blir instabilt och/eller att data skadas. Välj antingen en partition på enheten eller ta bort alla partitioner från den så att VeraCrypt kan formatera den på ett säkert sätt.</string>
+ <string lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Den valda icke-systemenheten innehåller partitioner.\n\nKrypterade enhetsbaserade VeraCrypt-volymer kan skapas på enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar). En enhet som innehåller partitioner kan endast på plats-krypteras fullständigt med en gemensam primär nyckel om det är den enhet som Windows är installerat på och startar från.\n\nOm du vill kryptera den valda icke-systemenheten med hjälp av en gemensam primär nyckel, måste du först ta bort alla partitioner från enheten så att VeraCrypt kan formatera den på ett säkert sätt. (Att formatera en enhet som innehåller partitioner kan orsaka att systemet blir instabilt och/eller att data skadas.) Alternativt kan du kryptera varje partition på enheten var för sig. (Varje partition kommer då att krypteras med hjälp av olika primära nycklar).\n\nObservera: Om du vill ta bort alla partitioner från en GPT-disk (GUID Partition Table), kan det hända att du först måste konvertera den till en MBR-disk (Master Boot Record) för att kunna ta bort dolda partitioner. Detta kan du göra med hjälp av t.ex. verktygen under ”Diskhantering” och ”Lagring” i programmet ”Datorhantering”.</string>
<string lang="sv" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varning: Om du väljer att kryptera hela enheten – och inte endast en partition på den – kommer operativsystem att betrakta enheten som ny, tom och oformaterad, eftersom den inte innehåller någon partitionstabell. Eventuellt kan ett operativsystem då vilja initiera enheten (eller fråga dig om du vill göra det), vilket kan skada volymen. Vidare kommer det inte alltid att vara möjligt att montera volymen som en favorit (t.ex. när enhetsnumret ändras) eller att tilldela den ett eget namn.\n\nFör att undvika detta bör du överväga att skapa en partition på enheten och kryptera den i stället.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten?</string>
- <string lang="sv" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">VIKTIGT: Kom ihåg att denna volym INTE kan monteras eller kommas åt via enhetsbeteckningen %c:, som den närvarande tilldelats!\n\nKlicka på ”Automontera enheter” i TrueCrypts huvudfönster för att montera den. Alternativt kan du klicka på ”Välj enhet” i TrueCrypts huvudfönster, välja denna partition eller volym och sedan klicka på ”Montera”. Volymen kommer att monteras med en annan enhetsbeteckning, som du väljer från listan i TrueCrypts huvudfönster.\n\nDen ursprungliga enhetsbeteckningen %c: ska endast användas om du vill ta bort krypteringen från partitionen eller enheten (t.ex. om du inte längre har behov av kryptering). Högerklicka i så fall på enhetsbeteckningen %c: under ”Dator” (eller ”Min dator”) i Utforskaren och välj ”Formatera”. Enhetsbeteckningen %c: ska annars aldrig användas, såvida du inte tar bort den och tilldelar den till en annan partition eller enhet (enligt beskrivningen i TrueCrypts ”Vanliga frågor och svar”).</string>
+ <string lang="sv" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">VIKTIGT: Kom ihåg att denna volym INTE kan monteras eller kommas åt via enhetsbeteckningen %c:, som den närvarande tilldelats!\n\nKlicka på ”Automontera enheter” i VeraCrypts huvudfönster för att montera den. Alternativt kan du klicka på ”Välj enhet” i VeraCrypts huvudfönster, välja denna partition eller volym och sedan klicka på ”Montera”. Volymen kommer att monteras med en annan enhetsbeteckning, som du väljer från listan i VeraCrypts huvudfönster.\n\nDen ursprungliga enhetsbeteckningen %c: ska endast användas om du vill ta bort krypteringen från partitionen eller enheten (t.ex. om du inte längre har behov av kryptering). Högerklicka i så fall på enhetsbeteckningen %c: under ”Dator” (eller ”Min dator”) i Utforskaren och välj ”Formatera”. Enhetsbeteckningen %c: ska annars aldrig användas, såvida du inte tar bort den och tilldelar den till en annan partition eller enhet (enligt beskrivningen i VeraCrypts ”Vanliga frågor och svar”).</string>
<string lang="sv" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">På plats-kryptering av icke-systemvolymer stöds inte av versionen på det aktuella operativsystemet (det stöds endast i Windows Vista och nyare versioner av Windows).\n\nAnledningen till detta är att denna version av Windows inte kan krympa ett filsystem. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)</string>
<string lang="sv" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan på plats-krypteras.\n\nObservera: Anledningen till detta är att Windows inte kan krympa någon annan typ av filsystem än NTFS. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)</string>
- <string lang="sv" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan på plats-krypteras.\n\nOm du vill skapa en krypterad TrueCrypt-volym inuti denna partition, välj alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”.</string>
- <string lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fel: Partitionen är för liten. TrueCrypt kan inte på plats-kryptera den.</string>
- <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Följ nedanstående steg för att kryptera data på denna partition:\n\n1) Skapa en TrueCrypt-volym på en tom partition eller enhet och montera den.\n\n2) Kopiera alla filer från den partition du ursprungligen ville kryptera till den monterade TrueCrypt-volymen (som skapades och monterades i steg 1). På detta sätt skapar du en krypterad säkerhetskopia av dina data.\n\n3) Skapa en TrueCrypt-volym på den partition du ursprungligen ville kryptera och kontrollera att du i guiden Skapa TrueCrypt-volym väljer alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”. Observera att alla data lagrade på partitionen kommer att tas bort. Montera volymen efter att den skapats.\n\n4) Kopiera alla filerna från den monterade TrueCrypt-volymen med säkerhetskopiorna (som skapades och monterades i steg 1) till den monterade TrueCrypt-volymen som skapades och monterades i steg 3.\n\nEfter att du fullföljt dessa steg kommer alla data att vara krypterade, och det kommer dessutom att finnas en krypterad säkerhetskopia av alla data.</string>
- <string lang="sv" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt kan endast på plats-kryptera partitioner, dynamiska volymer och hela systemenheter.\n\nOm du vill skapa en krypterad TrueCrypt-volym inuti den valda icke-systemenheten, välj alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”.</string>
- <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fel: TrueCrypt kan endast på plats-kryptera partitioner, dynamiska volymen och hela systemenheter. Kontrollera att den angivna sökvägen är giltig.</string>
+ <string lang="sv" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan på plats-krypteras.\n\nOm du vill skapa en krypterad VeraCrypt-volym inuti denna partition, välj alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”.</string>
+ <string lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fel: Partitionen är för liten. VeraCrypt kan inte på plats-kryptera den.</string>
+ <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Följ nedanstående steg för att kryptera data på denna partition:\n\n1) Skapa en VeraCrypt-volym på en tom partition eller enhet och montera den.\n\n2) Kopiera alla filer från den partition du ursprungligen ville kryptera till den monterade VeraCrypt-volymen (som skapades och monterades i steg 1). På detta sätt skapar du en krypterad säkerhetskopia av dina data.\n\n3) Skapa en VeraCrypt-volym på den partition du ursprungligen ville kryptera och kontrollera att du i guiden Skapa VeraCrypt-volym väljer alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”. Observera att alla data lagrade på partitionen kommer att tas bort. Montera volymen efter att den skapats.\n\n4) Kopiera alla filerna från den monterade VeraCrypt-volymen med säkerhetskopiorna (som skapades och monterades i steg 1) till den monterade VeraCrypt-volymen som skapades och monterades i steg 3.\n\nEfter att du fullföljt dessa steg kommer alla data att vara krypterade, och det kommer dessutom att finnas en krypterad säkerhetskopia av alla data.</string>
+ <string lang="sv" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan endast på plats-kryptera partitioner, dynamiska volymer och hela systemenheter.\n\nOm du vill skapa en krypterad VeraCrypt-volym inuti den valda icke-systemenheten, välj alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”.</string>
+ <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fel: VeraCrypt kan endast på plats-kryptera partitioner, dynamiska volymen och hela systemenheter. Kontrollera att den angivna sökvägen är giltig.</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fel: Det går inte att krympa filsystemet. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)\n\nMöjliga orsaker och lösningar:\n\n· Det saknas utrymme på volymen. Kontrollera att inga andra applikationer skriver till filsystemet.\n\n· Filsystemet är skadat. Kontrollera det och reparera eventuella fel genom att högerklicka på motsvarande enhetsbeteckning i Utforskaren och välja alternativet ”Egenskaper”. Klicka på ”Kontrollera nu” under fliken ”Verktyg” och sedan på ”Starta”. Se till att alternativet ”Reparera fel automatiskt” är aktiverat.\n\nFölj stegen nedan, om dessa steg inte hjälper.</string>
<string lang="sv" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fel: Det finns inte tillräckligt med utrymme på volymen för att filsystemet ska kunna krympas. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)\n\nTa bort överflödiga filer och töm Papperskorgen för att frigöra åtminstone 256 kB utrymme och försök därefter igen. Observera att den mängd utrymme som Utforskaren rapporterar som ledigt kan vara felaktigt innan operativsystemets startats om. Om en omstart av operativsystemet inte hjälper kan det hända att filsystemet är skadat. Kontrollera det och reparera eventuella fel genom att högerklicka på motsvarande enhetsbeteckning i Utforskaren och välja alternativet ”Egenskaper”. Klicka på ”Kontrollera nu” under fliken ”Verktyg” och sedan på ”Starta”. Se till att alternativet ”Reparera fel i filsystemet automatiskt” är aktiverat.\n\nFölj stegen nedan, om dessa steg inte hjälper.</string>
<string lang="sv" key="DISK_FREE_BYTES">Ledigt utrymme på enhet %hs är %.2f byte.</string>
@@ -416,34 +416,34 @@
<string lang="sv" key="DISK_FREE_TB">Ledigt utrymme på enhet %hs är %.2f TB</string>
<string lang="sv" key="DISK_FREE_PB">Ledigt utrymme på enhet %hs är %.2f PB</string>
<string lang="sv" key="DRIVELETTERS">Kunde inte läsa in tillgängliga enhetsbeteckningar.</string>
- <string lang="sv" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fel: TrueCrypts drivrutin kunde inte hittas.\n\nKopiera filerna ”truecrypt.sys” och ”truecrypt-x64.sys” till mappen där TrueCrypts huvudapplikation (TrueCrypt.exe) är belägen.</string>
- <string lang="sv" key="DRIVER_VERSION">Fel: En inkompatibel version av TrueCrypts drivrutin körs redan.\n\nOm du försöker köra TrueCrypt i portabelt läge (d.v.s. utan att installera programmet) och en annan version av TrueCrypt redan är installerad, måste denna först avinstalleras eller uppgraderas med hjälp av TrueCrypts installationsprogram.\n\nFölj dessa steg för att avinstallera TrueCrypt i Windows Vista eller senare: Välj ”Dator” i Start-menyn och klicka på ”Avinstallera eller ändra ett program”. Markera TrueCrypt och klicka på ”Avinstallera”. I Windows XP startar man Kontrollpanelen i Start-menyn och klickar på ”Lägg till eller ta bort program”. Markera TrueCrypt och klicka på ”Avinstallera”.\n\nPå liknande sätt måste du, om du försöker köra TrueCrypt i portabelt läge och en annan version av TrueCrypt redan körs i portabelt läge, först starta om datorn och därefter köra enbart den nya versionen.</string>
+ <string lang="sv" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fel: VeraCrypts drivrutin kunde inte hittas.\n\nKopiera filerna ”veracrypt.sys” och ”veracrypt-x64.sys” till mappen där VeraCrypts huvudapplikation (VeraCrypt.exe) är belägen.</string>
+ <string lang="sv" key="DRIVER_VERSION">Fel: En inkompatibel version av VeraCrypts drivrutin körs redan.\n\nOm du försöker köra VeraCrypt i portabelt läge (d.v.s. utan att installera programmet) och en annan version av VeraCrypt redan är installerad, måste denna först avinstalleras eller uppgraderas med hjälp av VeraCrypts installationsprogram.\n\nFölj dessa steg för att avinstallera VeraCrypt i Windows Vista eller senare: Välj ”Dator” i Start-menyn och klicka på ”Avinstallera eller ändra ett program”. Markera VeraCrypt och klicka på ”Avinstallera”. I Windows XP startar man Kontrollpanelen i Start-menyn och klickar på ”Lägg till eller ta bort program”. Markera VeraCrypt och klicka på ”Avinstallera”.\n\nPå liknande sätt måste du, om du försöker köra VeraCrypt i portabelt läge och en annan version av VeraCrypt redan körs i portabelt läge, först starta om datorn och därefter köra enbart den nya versionen.</string>
<string lang="sv" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fel: Initieringen av krypteringsalgoritmerna misslyckades.</string>
<string lang="sv" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fel: En svag eller möjligt svag nyckel har identifierats och förkastats. Försök igen.</string>
- <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT">Ett allvarligt fel har inträffat, och TrueCrypt måste avslutas. Om detta fel orsakats av ett fel i TrueCrypt, vill vi rätta till det. Genom att skicka en automatiskt genererad felrapport kan du hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i TrueCrypt. Felrapporten innehåller följande information:\n· Programversion\n· Operativsystemets version\n· Typ av processor\n· TrueCrypt-komponentens namn\n· Den körbara filens checksumma\n· Dialogrutans symboliska namn\n· Felkategori\n· Adressen för felet\n· TrueCrypts anropsstack\n\nOm du klickar på ”Ja” kommer följande URL, som innehåller hela felrapporten, att öppnas i din standardwebbläsare.\n\n%hs\n\nVill du skicka ovanstående felrapport till oss?</string>
- <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ett allvarligt fel, som kräver att TrueCrypt avslutas, har inträffat.\n\nObservera att detta fel inte har orsakats av TrueCrypt, så TrueCrypt-utvecklarna kan inte rätta till det. Sök igenom systemet efter möjliga problem med t.ex. systemkonfigurationen, nätverksanslutningen eller fallerande maskinvarukomponenter.</string>
- <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ett allvarligt fel, som kräver att TrueCrypt avslutas, har inträffat.\n\nOm problemet kvarstår, prova att inaktivera eller avinstallera applikationer som kan orsaka felet, t.ex. antivirusprogramvaror, systemförbättrande eller systemoptimerande programvaror etc. Om detta inte hjälper, kan en sista utväg vara att installera om operativsystemet. (Problemet kan även orsakas av skadlig kod.)</string>
- <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt – Allvarligt fel</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt har upptäckt att operativsystemet nyligen kraschade. Det finns många möjliga orsaker till varför systemet kraschade, som t.ex. en fallerande maskinvarukomponent eller ett fel i en drivrutin.\n\nVill du att TrueCrypt ska kontrollera om ett fel i TrueCrypt kan ha orsakat systemkraschen?</string>
- <string lang="sv" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Vill du att TrueCrypt ska fortsätta att upptäcka systemkrascher?</string>
- <string lang="sv" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt hittade ingen minidumpfil.</string>
+ <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT">Ett allvarligt fel har inträffat, och VeraCrypt måste avslutas. Om detta fel orsakats av ett fel i VeraCrypt, vill vi rätta till det. Genom att skicka en automatiskt genererad felrapport kan du hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i VeraCrypt. Felrapporten innehåller följande information:\n· Programversion\n· Operativsystemets version\n· Typ av processor\n· VeraCrypt-komponentens namn\n· Den körbara filens checksumma\n· Dialogrutans symboliska namn\n· Felkategori\n· Adressen för felet\n· VeraCrypts anropsstack\n\nOm du klickar på ”Ja” kommer följande URL, som innehåller hela felrapporten, att öppnas i din standardwebbläsare.\n\n%hs\n\nVill du skicka ovanstående felrapport till oss?</string>
+ <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ett allvarligt fel, som kräver att VeraCrypt avslutas, har inträffat.\n\nObservera att detta fel inte har orsakats av VeraCrypt, så VeraCrypt-utvecklarna kan inte rätta till det. Sök igenom systemet efter möjliga problem med t.ex. systemkonfigurationen, nätverksanslutningen eller fallerande maskinvarukomponenter.</string>
+ <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ett allvarligt fel, som kräver att VeraCrypt avslutas, har inträffat.\n\nOm problemet kvarstår, prova att inaktivera eller avinstallera applikationer som kan orsaka felet, t.ex. antivirusprogramvaror, systemförbättrande eller systemoptimerande programvaror etc. Om detta inte hjälper, kan en sista utväg vara att installera om operativsystemet. (Problemet kan även orsakas av skadlig kod.)</string>
+ <string lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt – Allvarligt fel</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt har upptäckt att operativsystemet nyligen kraschade. Det finns många möjliga orsaker till varför systemet kraschade, som t.ex. en fallerande maskinvarukomponent eller ett fel i en drivrutin.\n\nVill du att VeraCrypt ska kontrollera om ett fel i VeraCrypt kan ha orsakat systemkraschen?</string>
+ <string lang="sv" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Vill du att VeraCrypt ska fortsätta att upptäcka systemkrascher?</string>
+ <string lang="sv" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt hittade ingen minidumpfil.</string>
<string lang="sv" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Vill du ta bort Windows kraschdumpfil för att frigöra diskutrymme?</string>
- <string lang="sv" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">För att kunna analysera en systemkrasch måste TrueCrypt först installera Microsoft Debugging Tools for Windows.\n\nEfter att du klickat på OK, kommer Windows Installer att ladda ned installationspaketet för Microsoft Debugging Tools (16 MB) från en Microsoft-server och installera det. (Windows Installer kommer att hänvisas till Microsoft-servern via en server hos truecrypt.org, vilket säkerställer att nedladdningen kommer att fungera även om Microsoft ändrar URL:en till installationspaketet.)</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Efter att du klickat på OK kommer TrueCrypt att analysera systemkraschen. Detta kan ta flera minuter.</string>
+ <string lang="sv" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">För att kunna analysera en systemkrasch måste VeraCrypt först installera Microsoft Debugging Tools for Windows.\n\nEfter att du klickat på OK, kommer Windows Installer att ladda ned installationspaketet för Microsoft Debugging Tools (16 MB) från en Microsoft-server och installera det. (Windows Installer kommer att hänvisas till Microsoft-servern via en server hos veracrypt.org, vilket säkerställer att nedladdningen kommer att fungera även om Microsoft ändrar URL:en till installationspaketet.)</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Efter att du klickat på OK kommer VeraCrypt att analysera systemkraschen. Detta kan ta flera minuter.</string>
<string lang="sv" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Kontrollera att miljövariabeln ”PATH” innehåller sökvägen till ”kd.exe” (kernelfelsökaren).</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Det förefaller som att TrueCrypt högst troligen inte orsakade systemkraschen. Det finns många möjliga orsaker till varför systemet kraschade, som t.ex. en fallerande maskinvarukomponent eller ett fel i en drivrutin.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Det förefaller som att VeraCrypt högst troligen inte orsakade systemkraschen. Det finns många möjliga orsaker till varför systemet kraschade, som t.ex. en fallerande maskinvarukomponent eller ett fel i en drivrutin.</string>
<string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Analysresultatet visar att en uppdatering av följande drivrutin eventuellt kan lösa problemet: </string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Genom att skicka en automatiskt genererad felrapport kan du hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i TrueCrypt. Felrapporten innehåller följande information:\n· Programversion\n· Operativsystemets version\n· Typ av processor\n· Felkategori\n· Drivrutinsnamn och -version\n· Systemets anropsstack\n\nOm du klickar på ”Ja” kommer följande URL, som innehåller hela felrapporten, att öppnas i din standardwebbläsare.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Genom att skicka en automatiskt genererad felrapport kan du hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i VeraCrypt. Felrapporten innehåller följande information:\n· Programversion\n· Operativsystemets version\n· Typ av processor\n· Felkategori\n· Drivrutinsnamn och -version\n· Systemets anropsstack\n\nOm du klickar på ”Ja” kommer följande URL, som innehåller hela felrapporten, att öppnas i din standardwebbläsare.</string>
<string lang="sv" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Vill du skicka ovanstående felrapport till oss?</string>
<string lang="sv" key="ENCRYPT">&amp;Kryptera</string>
<string lang="sv" key="DECRYPT">&amp;Dekryptera</string>
<string lang="sv" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent dekryptering</string>
<string lang="sv" key="EXIT">&amp;Avsluta</string>
<string lang="sv" key="EXT_PARTITION">Skapa en logisk enhet för denna utökade partition och försök sedan igen.</string>
- <string lang="sv" key="FILE_HELP">En TrueCrypt-volym kan placeras i en fil som kallas volymbehållare. Den kan i sin tur lagras på en hårddisk, ett USB-minne eller liknande. En volymbehållare fungerar precis som en vanlig fil och kan t.ex. flyttas eller raderas som vilken annan fil som helst. Klicka på ”Välj fil” för att välja ett filnamn för volymbehållaren och för att välja var volymbehållaren ska skapas.\n\nVARNING: Om du väljer en befintlig fil kommer TrueCrypt INTE att kryptera den; filen kommer i stället att tas bort och bli ersatt av den volymbehållare som skapas. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer senare genom att flytta dem till volymbehållaren du håller på att skapa nu.</string>
- <string lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Välj den plats där den yttre volymen ska skapas. (Den dolda volymen kommer att skapas inuti denna volym senare.)\n\nEn TrueCrypt-volym kan placeras i en fil som kallas volym- behållare. Den kan i sin tur lagras på en hårddisk, ett USB-minne eller liknande. En volymbehållare fungerar precis som en vanlig fil och kan t.ex. flyttas eller raderas som vilken annan fil som helst. Klicka på ”Välj fil” för att välja ett filnamn för volymbehållaren och för att välja var volymbehållaren ska skapas. Om du väljer en befintlig fil kommer TrueCrypt INTE att kryptera den; filen kommer i stället att tas bort och bli ersatt av den volymbehållare som skapas. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer senare genom att flytta dem till volymbehållaren du håller på att skapa nu.</string>
- <string lang="sv" key="DEVICE_HELP">Krypterade enhetsbaserade TrueCrypt-volymer kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter. Partitioner kan även på plats-krypteras.\n\nKrypterade enhetsbaserade TrueCrypt-volymer kan dessutom skapas på enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar).\n\nObservera: En enhet som innehåller partitioner kan endast på plats-krypteras fullständigt med en gemensam primär nyckel om det är den enhet som Windows är installerat på och startar från.</string>
- <string lang="sv" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">En enhetsbaserad TrueCrypt-volym kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter.\n\nVARNING: Observera att partitionen eller enheten kommer att formateras och alla data lagrade på den kommer att gå förlorade.</string>
+ <string lang="sv" key="FILE_HELP">En VeraCrypt-volym kan placeras i en fil som kallas volymbehållare. Den kan i sin tur lagras på en hårddisk, ett USB-minne eller liknande. En volymbehållare fungerar precis som en vanlig fil och kan t.ex. flyttas eller raderas som vilken annan fil som helst. Klicka på ”Välj fil” för att välja ett filnamn för volymbehållaren och för att välja var volymbehållaren ska skapas.\n\nVARNING: Om du väljer en befintlig fil kommer VeraCrypt INTE att kryptera den; filen kommer i stället att tas bort och bli ersatt av den volymbehållare som skapas. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer senare genom att flytta dem till volymbehållaren du håller på att skapa nu.</string>
+ <string lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Välj den plats där den yttre volymen ska skapas. (Den dolda volymen kommer att skapas inuti denna volym senare.)\n\nEn VeraCrypt-volym kan placeras i en fil som kallas volym- behållare. Den kan i sin tur lagras på en hårddisk, ett USB-minne eller liknande. En volymbehållare fungerar precis som en vanlig fil och kan t.ex. flyttas eller raderas som vilken annan fil som helst. Klicka på ”Välj fil” för att välja ett filnamn för volymbehållaren och för att välja var volymbehållaren ska skapas. Om du väljer en befintlig fil kommer VeraCrypt INTE att kryptera den; filen kommer i stället att tas bort och bli ersatt av den volymbehållare som skapas. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer senare genom att flytta dem till volymbehållaren du håller på att skapa nu.</string>
+ <string lang="sv" key="DEVICE_HELP">Krypterade enhetsbaserade VeraCrypt-volymer kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter. Partitioner kan även på plats-krypteras.\n\nKrypterade enhetsbaserade VeraCrypt-volymer kan dessutom skapas på enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar).\n\nObservera: En enhet som innehåller partitioner kan endast på plats-krypteras fullständigt med en gemensam primär nyckel om det är den enhet som Windows är installerat på och startar från.</string>
+ <string lang="sv" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">En enhetsbaserad VeraCrypt-volym kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter.\n\nVARNING: Observera att partitionen eller enheten kommer att formateras och alla data lagrade på den kommer att gå förlorade.</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nVälj den plats där den yttre volymen ska skapas, inuti vilken den dolda volymen kommer att skapas senare.\n\nYttre volymer kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter. Yttre volymer kan också skapas på enheter som saknar partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar).\n\nVARNING: Observera att partitionen eller enheten kommer att formateras, och alla befintliga data kommer att gå förlorade.</string>
<string lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVälj den volymbehållare inuti vilken du vill skapa en dold volym.</string>
<string lang="sv" key="FILE_IN_USE">VARNING: Värdfilen eller enheten används redan!\n\nAtt ignorera detta kan orsaka oönskade effekter som exempelvis att systemet blir instabilt. Alla program som kan tänkas använda värdfilen eller enheten, t.ex. säkerhetskopieringsapplikationer eller antivirusprogramvaror, måste stängas innan volymen monteras.\n\nVill du fortsätta med monteringen?</string>
@@ -451,12 +451,12 @@
<string lang="sv" key="FILE_OPEN_FAILED">Det gick inte att öppna filen.</string>
<string lang="sv" key="FILE_TITLE">Plats för volymen</string>
<string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Stora filer</string>
- <string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Kommer du att lagra filer som är större än 4 GB på denna TrueCrypt-volym?</string>
- <string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Beroende på ditt val ovan kommer TrueCrypt att föreslå det bäst lämpade filsystemet för TrueCrypt-volymen. (Du kommer att kunna välja filsystem i nästa steg.)</string>
+ <string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Kommer du att lagra filer som är större än 4 GB på denna VeraCrypt-volym?</string>
+ <string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Beroende på ditt val ovan kommer VeraCrypt att föreslå det bäst lämpade filsystemet för VeraCrypt-volymen. (Du kommer att kunna välja filsystem i nästa steg.)</string>
<string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Du bör överväga att välja ”Nej”, eftersom du håller på att skapa en yttre volym. Om du väljer ”Ja”, kommer standardfilsystemet att vara NTFS, vilket inte är lika lämpat för yttre volymer som FAT. (Exempelvis kommer den maximala storleken för den dolda volymen att vara avsevärt mycket större om den yttre volymen formateras som FAT.) Vanligtvis är FAT standard för både dolda och normala volymer, men om användaren verkar ha för avsikt att lagra filer större än 4 GB – vilket FAT-filsystemet inte tillåter – kommer dock FAT inte att vara standard.</string>
<string lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Är du säker på att du vill välja ”Ja”?</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Metod för skapande av volym</string>
- <string lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Detta är det snabbaste sättet att skapa en partitions- eller enhetsbaserad TrueCrypt-volym. Det andra alternativet, på plats-kryptering, är långsammare beroende på att innehållet på varje sektor först måste läsas, krypteras och sedan skrivas. Befintliga data på den valda partitionen eller enheten kommer att förloras. (Data kommer INTE att krypteras utan bli överskrivna med slumpmässiga data.) Välj det andra alternativet, om du vill kryptera existerande data på en partition.</string>
+ <string lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Detta är det snabbaste sättet att skapa en partitions- eller enhetsbaserad VeraCrypt-volym. Det andra alternativet, på plats-kryptering, är långsammare beroende på att innehållet på varje sektor först måste läsas, krypteras och sedan skrivas. Befintliga data på den valda partitionen eller enheten kommer att förloras. (Data kommer INTE att krypteras utan bli överskrivna med slumpmässiga data.) Välj det andra alternativet, om du vill kryptera existerande data på en partition.</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Hela den valda partitionen och alla data lagrade på den kommer att på plats-krypteras. Du bör välja det första alternativet om partitionen är tom, eftersom volymen då kommer att skapas mycket snabbare.</string>
<string lang="sv" key="NOTE_BEGINNING">Observera: </string>
<string lang="sv" key="RESUME">&amp;Återuppta</string>
@@ -471,25 +471,25 @@
<string lang="sv" key="WIPE_FINISHED">Innehållet på partitionen eller enheten har skrivits över utan fel.</string>
<string lang="sv" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Innehållet på partitionen, där det ursprungliga operativsystemet (av vilket det dolda operativsystemet är en kloning) fanns, har skrivits över utan fel.</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Kontrollera att den version av Windows du tänker installera på den överskrivna partitionen är samma som den du för närvarande kör, eftersom båda systemen kommer att dela en gemensam startpartition.</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Systempartitionen eller -enheten har krypterats utan fel.\n\nObservera: Om det finns icke-systemvolymer du vill ska monteras automatiskt varje gång Windows startas, kan du ställa det genom att montera var och en av dem och välja ”Lägg till monterad volym som favorit” under ”Favoriter” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Systempartitionen eller -enheten har krypterats utan fel.\n\nObservera: Om det finns icke-systemvolymer du vill ska monteras automatiskt varje gång Windows startas, kan du ställa det genom att montera var och en av dem och välja ”Lägg till monterad volym som favorit” under ”Favoriter” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
<string lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Systempartitionen eller -enheten har dekrypterats utan fel.</string>
- <string lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt-volymen har skapats och är klar att använda. Klicka på ”Nästa” om du vill skapa ytterligare en TrueCrypt-volym. Annars klickar du på ”Avsluta”.</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDen dolda TrueCrypt-volymen har skapats utan fel. (Det dolda operativsystemet kommer att placeras inuti denna dolda volym.)\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</string>
+ <string lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-volymen har skapats och är klar att använda. Klicka på ”Nästa” om du vill skapa ytterligare en VeraCrypt-volym. Annars klickar du på ”Avsluta”.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDen dolda VeraCrypt-volymen har skapats utan fel. (Det dolda operativsystemet kommer att placeras inuti denna dolda volym.)\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volymen är fullständigt krypterad</string>
- <string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">VIKTIGT: KLICKA PÅ ”Automontera enheter” I TRUECRYPTS HUVUDFÖNSTER FÖR ATT MONTERA DENNA NYLIGEN SKAPADE TRUECRYPT-VOLYM OCH FÖR ATT KOMMA ÅT DATA LAGRADE PÅ DEN. Efter att du angett rätt lösenord (och/eller rätt nyckelfiler), kommer volymen att monteras med den enhetsbeteckning du valt i listan i TrueCrypts huvudfönster, och du kan komma åt dina krypterade data via den valda enhetsbeteckningen.\n\nLÄGG OVANSTÅENDE STEG PÅ MINNET ELLER SKRIV NED DEM. DU MÅSTE FÖLJA DEM VARJE GÅNG DU VILL MONTERA VOLYMEN OCH KOMMA ÅT DATA LAGRADE PÅ DEN. Alternativt kan du klicka på ”Välj enhet” i TrueCrypts huvudfönster, välja denna partition eller volym och sedan klicka på ”Montera”.\n\nPartitionen eller enheten har krypterats utan fel och är klar för användning. (Den innehåller nu en färdigkrypterad TrueCrypt-volym.)</string>
- <string lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt-volymen har skapats utan fel.</string>
+ <string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">VIKTIGT: KLICKA PÅ ”Automontera enheter” I TRUECRYPTS HUVUDFÖNSTER FÖR ATT MONTERA DENNA NYLIGEN SKAPADE TRUECRYPT-VOLYM OCH FÖR ATT KOMMA ÅT DATA LAGRADE PÅ DEN. Efter att du angett rätt lösenord (och/eller rätt nyckelfiler), kommer volymen att monteras med den enhetsbeteckning du valt i listan i VeraCrypts huvudfönster, och du kan komma åt dina krypterade data via den valda enhetsbeteckningen.\n\nLÄGG OVANSTÅENDE STEG PÅ MINNET ELLER SKRIV NED DEM. DU MÅSTE FÖLJA DEM VARJE GÅNG DU VILL MONTERA VOLYMEN OCH KOMMA ÅT DATA LAGRADE PÅ DEN. Alternativt kan du klicka på ”Välj enhet” i VeraCrypts huvudfönster, välja denna partition eller volym och sedan klicka på ”Montera”.\n\nPartitionen eller enheten har krypterats utan fel och är klar för användning. (Den innehåller nu en färdigkrypterad VeraCrypt-volym.)</string>
+ <string lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-volymen har skapats utan fel.</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volym skapad</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_HELP">VIKTIGT: Flytta muspekaren så slumpmässigt som möjligt innanför detta fönsters gränser. Ju längre du flyttar den desto bättre. Detta förfarande ökar krypteringsnycklarnas kryptografiska styrka avsevärt. Klicka sedan på ”Formatera” för att skapa volymen.</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klicka på ”Formatera” för att skapa den yttre volymen. Ytterligare information finns att läsa i dokumentationen.</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatering av yttre volym</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatering av yttre volym</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_TITLE">Formatering av volymen</string>
- <string lang="sv" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller ett motsvarande program) är nödvändigt för att läsa eller skriva ut TrueCrypts användarhandbok. Adobe Reader är gratis och kan laddas ner från http://get.adobe.com/reader\n\nVill du läsa den Internetbaserade dokumentationen i stället?</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Om du väljer detta alternativ kommer guiden först att hjälpa dig att skapa en normal TrueCrypt-volym och sedan en dold TrueCrypt-volym inuti den. Oerfarna användare bör alltid välja detta alternativ.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Om du väljer detta alternativ kommer du att få skapa en dold volym inuti en existerande TrueCrypt-volym. Det förutsätts att du redan har skapat en TrueCrypt-volym som kan hysa den dolda volymen.</string>
+ <string lang="sv" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller ett motsvarande program) är nödvändigt för att läsa eller skriva ut VeraCrypts användarhandbok. Adobe Reader är gratis och kan laddas ner från http://get.adobe.com/reader\n\nVill du läsa den Internetbaserade dokumentationen i stället?</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Om du väljer detta alternativ kommer guiden först att hjälpa dig att skapa en normal VeraCrypt-volym och sedan en dold VeraCrypt-volym inuti den. Oerfarna användare bör alltid välja detta alternativ.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Om du väljer detta alternativ kommer du att få skapa en dold volym inuti en existerande VeraCrypt-volym. Det förutsätts att du redan har skapat en VeraCrypt-volym som kan hysa den dolda volymen.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Metod för skapande av volym</string>
<string lang="sv" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Dold volym skapad</string>
- <string lang="sv" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Den dolda TrueCrypt-volymen har skapats utan fel och är klar för användning. Om alla instruktioner samt de försiktighetsåtgärder och krav som beskrivs i avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i TrueCrypts användarhandbok har följts, bör det vara omöjligt att upptäcka att den dolda volymen existerar, även om den yttre volymen monteras.\n\nVARNING: SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN OM DU INTE SKYDDAT DEN DOLDA VOLYMEN. (LÄS AVSNITTET ”PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE” I TRUECRYPTS ANVÄNDARHANDBOK FÖR MER INFORMATION OM DETTA.) ANNARS KAN DU SKRIVA ÖVER OCH SKADA DEN DOLDA VOLYMEN!</string>
+ <string lang="sv" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Den dolda VeraCrypt-volymen har skapats utan fel och är klar för användning. Om alla instruktioner samt de försiktighetsåtgärder och krav som beskrivs i avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok har följts, bör det vara omöjligt att upptäcka att den dolda volymen existerar, även om den yttre volymen monteras.\n\nVARNING: SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN OM DU INTE SKYDDAT DEN DOLDA VOLYMEN. (LÄS AVSNITTET ”PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE” I TRUECRYPTS ANVÄNDARHANDBOK FÖR MER INFORMATION OM DETTA.) ANNARS KAN DU SKRIVA ÖVER OCH SKADA DEN DOLDA VOLYMEN!</string>
<string lang="sv" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Du har startat det dolda operativsystemet. Som du kanske har märkt, ser det dolda operativsystemet ut att vara installerat på samma partition som det ursprungliga operativsystemet. I verkligheten är det dock installerat på partitionen efter den (i den dolda volymen). Alla läs- och skrivåtgärder blir transparent omdirigerade från den ursprungliga systempartitionen till den dolda volymen.\n\nVarken operativsystemet eller applikationerna kommer att veta att data som skrivs till och läses från systempartitionen skrivs till och läses från partitionen efter den (till/från en dold volym). Alla dessa data krypteras och dekrypteras som vanligt i realtid med en krypteringsnyckel skild från den som används för skenoperativsystemet.\n\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Den yttre volymen har nu skapats och monterats som enhet %hc:. Till denna yttre volym bör du nu kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. De ska finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till den första partitionen efter systempartitionen, där både den yttre volymen och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) kommer att finnas. Även om du avslöjar lösenordet för den yttre volymen, kommer den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens att förbli hemlig.\n\nVIKTIGT: Filerna du kopierar till den yttre volymen bör inte uppta mer än %s. Annars kan det hända att det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme för den dolda volymen i den yttre volymen, och du kommer inte att kunna fortsätta. Klicka på Nästa när du har kopierat klart. (Demontera inte volymen.)</string>
<string lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Den yttre volymen har skapats utan fel och monterats som enhet %hc:. Till denna volym bör du nu kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. Meningen med dessa filer är att de ska kunna hittas av någon som tvingar dig att avslöja ditt lösenord. Dock avslöjar du endast lösenordet till den yttre volymen, inte den dolda. De filer du verkligen bryr dig om ska lagras i den dolda volymen, som kommer att skapas i ett senare skede. Klicka på ”Nästa” när du har kopierat klart. Demontera inte volymen.\n\nObservera: Efter att du klickat på ”Nästa” kommer den yttre volymens klusterbitmapp att läsas av för att bestämma storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Avläsningen av klusterbitmappen säkerställer att inga data i den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</string>
@@ -498,25 +498,25 @@
<string lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nI följande steg kommer du att skapa en så kallad yttre volym inuti den första partitionen efter systempartitionen (vilket förklarades i ett av de tidigare stegen).</string>
<string lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Yttre volym</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">I de följande stegen kommer du att välja olika alternativ och ange lösenordet för den dolda volymen, som kommer att innehålla det dolda operativsystemet.\n\nAnmärkning: Den yttre volymens klusterbitmapp har lästs av för att avgöra storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Den dolda volymens maximala storlek har beräknats och bekräftats vara större än storleken på systempartitionen, vilket krävs eftersom hela innehållet på systempartitionen ska kopieras till den dolda volymen. Detta säkerställer att inga data som för närvarande lagras i den yttre volymen kommer att skrivas över av data som skrivs till den dolda volymen.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">VIKTIGT: Lägg de krypteringsalgoritmer du väljer i detta steg på minnet. Du måste nämligen välja samma krypteringsalgoritmer för skenoperativsystemet senare, annars kommer det dolda operativsystemet inte att vara åtkomligt! (Skenoperativsystemet måste krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet.)\n\nObservera: Anledningen till detta är att skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av TrueCrypts startinläsare.)</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">VIKTIGT: Lägg de krypteringsalgoritmer du väljer i detta steg på minnet. Du måste nämligen välja samma krypteringsalgoritmer för skenoperativsystemet senare, annars kommer det dolda operativsystemet inte att vara åtkomligt! (Skenoperativsystemet måste krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet.)\n\nObservera: Anledningen till detta är att skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av VeraCrypts startinläsare.)</string>
<string lang="sv" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nVolymens klusterbitmapp har lästs av, och den maximala storleken för den dolda volymen har beräknats. I de följande stegen kommer du att få ange ett antal alternativ samt storleken och lösenordet för den dolda volymen.</string>
<string lang="sv" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Dold volym</string>
- <string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Den dolda volymen är nu skyddad mot skador tills den yttre volymen demonterats.\n\nVARNING: Om det görs försök att skriva data till den dolda volymens utrymme, kommer TrueCrypt att skrivskydda hela volymen – både den yttre och den dolda delen – tills den demonterats. Detta kan orsaka fel i filsystemet på den yttre volymen, som vid upprepning kan påverka trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens negativt. Därför bör du – så långt det är möjligt – undvika att skriva till den dolda volymens utrymme. Data som skrivs till den dolda volymens utrymme kommer inte att sparas utan gå förlorade. Windows rapporterar eventuellt detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”).</string>
- <string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Var och en av de dolda volymerna inuti de nyligen monterade volymerna är nu skyddade mot skador tills de demontrerats.\n\nVARNING: Om försök görs att skriva data till något av dessa dolda volymers utrymmen, kommer TrueCrypt att skrivskydda hela volymen – både den yttre och den dolda delen – tills den demonterats. Detta kan orsaka fel i filsystemet på den yttre volymen, som vid upprepning kan påverka trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens negativt. Därför bör du – så långt det är möjligt – undvika att skriva till den dolda volymens utrymme. Data som skrivs till de dolda volymernas utrymmen kommer inte att sparas utan gå förlorade. Windows rapporterar eventuellt detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”).</string>
- <string lang="sv" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VARNING: Ett försök att skriva data till utrymmet för den dolda volymen monterad som %c: har gjorts! För att skydda den dolda volymen hindrade TrueCrypt dessa data från att sparas. Detta kan ha orsakat fel på den yttre volymens filsystem, och Windows kan eventuellt ha rapporterat detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”). Hela volymen (både den yttre och den dolda delen) kommer att skrivskyddas tills den demonterats. Om det inte är första gången TrueCrypt har förhindrat data från att sparas på den dolda volymens utrymme, kan trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens påverkas negativt (beroende på eventuella motsvarande motsägelser i den yttre volymens filsystem). Därför bör du överväga att skapa en ny TrueCrypt-volym (med snabbformatering inaktiverat) och flytta filer från den gamla volymen till den nya. Den gamla volymen bör sedan skrivas över, både den yttre och den dolda delen. Du rekommenderas att starta om operativsystemet nu.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Den dolda volymen är nu skyddad mot skador tills den yttre volymen demonterats.\n\nVARNING: Om det görs försök att skriva data till den dolda volymens utrymme, kommer VeraCrypt att skrivskydda hela volymen – både den yttre och den dolda delen – tills den demonterats. Detta kan orsaka fel i filsystemet på den yttre volymen, som vid upprepning kan påverka trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens negativt. Därför bör du – så långt det är möjligt – undvika att skriva till den dolda volymens utrymme. Data som skrivs till den dolda volymens utrymme kommer inte att sparas utan gå förlorade. Windows rapporterar eventuellt detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”).</string>
+ <string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Var och en av de dolda volymerna inuti de nyligen monterade volymerna är nu skyddade mot skador tills de demontrerats.\n\nVARNING: Om försök görs att skriva data till något av dessa dolda volymers utrymmen, kommer VeraCrypt att skrivskydda hela volymen – både den yttre och den dolda delen – tills den demonterats. Detta kan orsaka fel i filsystemet på den yttre volymen, som vid upprepning kan påverka trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens negativt. Därför bör du – så långt det är möjligt – undvika att skriva till den dolda volymens utrymme. Data som skrivs till de dolda volymernas utrymmen kommer inte att sparas utan gå förlorade. Windows rapporterar eventuellt detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”).</string>
+ <string lang="sv" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VARNING: Ett försök att skriva data till utrymmet för den dolda volymen monterad som %c: har gjorts! För att skydda den dolda volymen hindrade VeraCrypt dessa data från att sparas. Detta kan ha orsakat fel på den yttre volymens filsystem, och Windows kan eventuellt ha rapporterat detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”). Hela volymen (både den yttre och den dolda delen) kommer att skrivskyddas tills den demonterats. Om det inte är första gången VeraCrypt har förhindrat data från att sparas på den dolda volymens utrymme, kan trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens påverkas negativt (beroende på eventuella motsvarande motsägelser i den yttre volymens filsystem). Därför bör du överväga att skapa en ny VeraCrypt-volym (med snabbformatering inaktiverat) och flytta filer från den gamla volymen till den nya. Den gamla volymen bör sedan skrivas över, både den yttre och den dolda delen. Du rekommenderas att starta om operativsystemet nu.</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Du verkar ha för avsikt att lagra filer större än 4 GB på volymen. Detta kräver att dock att volymen formateras med filsystemet NTFS, vilket dessvärre inte är möjligt.</string>
- <string lang="sv" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Observera att icke-dolda TrueCrypt-volymer inte kan formateras med filsystemet NTFS, när ett dolt operativsystem körs. Orsaken till detta är att volymen temporärt måste monteras utan skrivskydd för att tillåta operativsystemet att formatera den med filsystemet NTFS. (En formatering med filsystemet FAT utförs av TrueCrypt utan montering av volymen, och inte av operativsystemet.) Se nedan för utförligare tekniska detaljer. Du kan skapa en icke-dold NFTS-volym inifrån skenoperativsystemet.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Av säkerhetsskäl kan dolda volymer endast skapas i ”direktläge”, när ett dolt operativsystem körs (eftersom yttre volymer alltid måste monteras som skrivskyddade). Följ dessa steg för att skapa en dold volym på ett säkert sätt:\n\n1) Starta skenoperativsystemet.\n\n2) Skapa en normal TrueCrypt-volym och kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja till den. (Volymen kommer att bli den yttre volymen.)\n\n3) Starta det dolda operativsystemet och stata guiden Skapa TrueCrypt-volym. Om volymen är hyst av en volymbehållare, flytta den till systempartitionen eller till en annan dold volym. (Annars blir den nyligen skapade dolda volymen monterad som skrivskyddad och kan inte formateras.) Följ instruktionerna i guiden och se till att välja ”Direktläge” vid skapandet av en dold volym.\n\n4) Välj i guidens nästa steg den volym du skapade i steg 2 och följ sedan instruktionerna för att skapa en dold volym inuti den.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Av säkerhetsskäl monteras lokala okrypterade filsystem och icke-dolda volymer som skrivskyddade, när ett dolt operativsystem körs. (Inga data kan skrivas till sådana filsystem eller TrueCrypt-volymer.)\n\nData kan skrivas till alla filsystem som är belägna inuti en dold TrueCrypt-volym, förutsatt att den dolda volymen inte är belägen inuti en volymbehållare som lagras i ett okrypterat filsystem eller i ett annat skrivskyddat filsystem.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Det finns tre huvudsakliga skäl till varför dessa motåtgärder har implementerats:\n\n· Det möjliggör skapandet av en säker plattform för montering av dolda TrueCrypt-volymer. Observera att vi officiellt rekommenderar att dolda volymer endast monteras i samband med att ett dolt operativsystem körs. (För ytterligare information, läs avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i TrueCrypts användarhandbok.)\n\n· I vissa fall är det möjligt att, vid en viss tidpunkt, avgöra att ett visst filsystem inte monterades under – eller att en viss fil i filsystemet inte sparades eller användes inifrån – en viss instans av ett operativsystem (t.ex. genom att analysera och jämföra filsystemjournaler, filers tidsstämplar, programloggar eller felloggar). Detta kan indikera att ett dolt operativsystem finns installerat i datorn. Motåtgärderna förhindrar dessa problem.\n\n· Det förhindrar att data skadas och tillåter en säker återgång från viloläge. När Windows återgår från viloläge förutsätts det att alla monterade filsystem är i samma tillstånd som när systemet övergick till viloläge. TrueCrypt säkerställer detta genom att skrivskydda alla filsystem som är åtkomliga både inifrån ett skenoperativsystem och ett dolt operativsystem. Utan ett sådant skydd kan filsystemet skadas, om det monteras av ett operativsystem medan det andra är i viloläge.</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Observera: Följ dessa steg om du vill överföra filer från skenoperativsystemet till det dolda operativsystemet på ett säkert sätt:\n1) Starta skenoperativsystemet.\n2) Spara filerna på en okrypterad volym eller på en yttre eller normal TrueCrypt-volym.\n3) Starta det dolda operativsystemet.\n4) Montera TrueCrypt-volymen, om du sparade filerna på en sådan. (Den kommer automatiskt att monteras som skrivskyddad.)\n5) Kopiera filerna till den dolda systempartitionen eller till en annan dold volym.</string>
+ <string lang="sv" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Observera att icke-dolda VeraCrypt-volymer inte kan formateras med filsystemet NTFS, när ett dolt operativsystem körs. Orsaken till detta är att volymen temporärt måste monteras utan skrivskydd för att tillåta operativsystemet att formatera den med filsystemet NTFS. (En formatering med filsystemet FAT utförs av VeraCrypt utan montering av volymen, och inte av operativsystemet.) Se nedan för utförligare tekniska detaljer. Du kan skapa en icke-dold NFTS-volym inifrån skenoperativsystemet.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Av säkerhetsskäl kan dolda volymer endast skapas i ”direktläge”, när ett dolt operativsystem körs (eftersom yttre volymer alltid måste monteras som skrivskyddade). Följ dessa steg för att skapa en dold volym på ett säkert sätt:\n\n1) Starta skenoperativsystemet.\n\n2) Skapa en normal VeraCrypt-volym och kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja till den. (Volymen kommer att bli den yttre volymen.)\n\n3) Starta det dolda operativsystemet och stata guiden Skapa VeraCrypt-volym. Om volymen är hyst av en volymbehållare, flytta den till systempartitionen eller till en annan dold volym. (Annars blir den nyligen skapade dolda volymen monterad som skrivskyddad och kan inte formateras.) Följ instruktionerna i guiden och se till att välja ”Direktläge” vid skapandet av en dold volym.\n\n4) Välj i guidens nästa steg den volym du skapade i steg 2 och följ sedan instruktionerna för att skapa en dold volym inuti den.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Av säkerhetsskäl monteras lokala okrypterade filsystem och icke-dolda volymer som skrivskyddade, när ett dolt operativsystem körs. (Inga data kan skrivas till sådana filsystem eller VeraCrypt-volymer.)\n\nData kan skrivas till alla filsystem som är belägna inuti en dold VeraCrypt-volym, förutsatt att den dolda volymen inte är belägen inuti en volymbehållare som lagras i ett okrypterat filsystem eller i ett annat skrivskyddat filsystem.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Det finns tre huvudsakliga skäl till varför dessa motåtgärder har implementerats:\n\n· Det möjliggör skapandet av en säker plattform för montering av dolda VeraCrypt-volymer. Observera att vi officiellt rekommenderar att dolda volymer endast monteras i samband med att ett dolt operativsystem körs. (För ytterligare information, läs avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok.)\n\n· I vissa fall är det möjligt att, vid en viss tidpunkt, avgöra att ett visst filsystem inte monterades under – eller att en viss fil i filsystemet inte sparades eller användes inifrån – en viss instans av ett operativsystem (t.ex. genom att analysera och jämföra filsystemjournaler, filers tidsstämplar, programloggar eller felloggar). Detta kan indikera att ett dolt operativsystem finns installerat i datorn. Motåtgärderna förhindrar dessa problem.\n\n· Det förhindrar att data skadas och tillåter en säker återgång från viloläge. När Windows återgår från viloläge förutsätts det att alla monterade filsystem är i samma tillstånd som när systemet övergick till viloläge. VeraCrypt säkerställer detta genom att skrivskydda alla filsystem som är åtkomliga både inifrån ett skenoperativsystem och ett dolt operativsystem. Utan ett sådant skydd kan filsystemet skadas, om det monteras av ett operativsystem medan det andra är i viloläge.</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Observera: Följ dessa steg om du vill överföra filer från skenoperativsystemet till det dolda operativsystemet på ett säkert sätt:\n1) Starta skenoperativsystemet.\n2) Spara filerna på en okrypterad volym eller på en yttre eller normal VeraCrypt-volym.\n3) Starta det dolda operativsystemet.\n4) Montera VeraCrypt-volymen, om du sparade filerna på en sådan. (Den kommer automatiskt att monteras som skrivskyddad.)\n5) Kopiera filerna till den dolda systempartitionen eller till en annan dold volym.</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_RESTART">Din dator måste startas om.\n\nVill du starta om den nu?</string>
<string lang="sv" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ett fel inträffade när systemets krypteringsstatus skulle inhämtas.</string>
<string lang="sv" key="INIT_SYS_ENC">Det går inte att initiera applikationskomponenter för systemkryptering.</string>
<string lang="sv" key="INIT_RAND">Initieringen av slumptalsgeneratorn misslyckades!</string>
<string lang="sv" key="INIT_REGISTER">Det gick inte att initiera applikationen. Registreringen av dialogruteklassen misslyckades.</string>
<string lang="sv" key="INIT_RICHEDIT">Fel: Det gick inte att ladda systembiblioteket för ”Rich Edit”.</string>
- <string lang="sv" key="INTRO_TITLE">Guiden Skapa TrueCrypt-volym</string>
+ <string lang="sv" key="INTRO_TITLE">Guiden Skapa VeraCrypt-volym</string>
<string lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f byte.</string>
<string lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f kB.</string>
<string lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="sv" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volymlösenord eller -nyckelfiler kan inte ändras medan volymen är monterad. Volymen måste demonteras först.</string>
<string lang="sv" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel kan inte ändras medan volymen är monterad. Demontera volymen först.</string>
<string lang="sv" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Montera</string>
- <string lang="sv" key="NEW_VERSION_REQUIRED">En nyare version av TrueCrypt krävs för att montera denna volym.</string>
- <string lang="sv" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fel: Det går inte att hitta guiden Skapa TrueCrypt-volym.\n\nKontrollera att filen ”TrueCrypt Format.exe” finns i den mapp från vilken ”TrueCrypt.exe” startades. Om filen inte finns där, ominstallera TrueCrypt eller leta upp filen ”TrueCrypt Format.exe” på din disk och kör den därifrån.</string>
+ <string lang="sv" key="NEW_VERSION_REQUIRED">En nyare version av VeraCrypt krävs för att montera denna volym.</string>
+ <string lang="sv" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fel: Det går inte att hitta guiden Skapa VeraCrypt-volym.\n\nKontrollera att filen ”VeraCrypt Format.exe” finns i den mapp från vilken ”VeraCrypt.exe” startades. Om filen inte finns där, ominstallera VeraCrypt eller leta upp filen ”VeraCrypt Format.exe” på din disk och kör den därifrån.</string>
<string lang="sv" key="NEXT">&amp;Nästa &gt;</string>
<string lang="sv" key="FINALIZE">&amp;Slutför</string>
<string lang="sv" key="INSTALL">&amp;Installera</string>
<string lang="sv" key="EXTRACT">&amp;Packa upp</string>
- <string lang="sv" key="NODRIVER">Det gick inte att ansluta till TrueCrypts drivrutin. TrueCrypt fungerar inte om drivrutinen inte körs.\n\nObservera att det, beroende på Windows, kan vara nödvändigt att logga ut eller starta om datorn innan drivrutinen kan laddas.</string>
+ <string lang="sv" key="NODRIVER">Det gick inte att ansluta till VeraCrypts drivrutin. VeraCrypt fungerar inte om drivrutinen inte körs.\n\nObservera att det, beroende på Windows, kan vara nödvändigt att logga ut eller starta om datorn innan drivrutinen kan laddas.</string>
<string lang="sv" key="NOFONT">Ett fel inträffade när typsnitten laddades.</string>
<string lang="sv" key="NOT_FOUND">Enhetsbeteckningen kunde inte hittas, eller så angavs ingen enhetsbeteckning.</string>
<string lang="sv" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Enhetsbeteckningen är inte tillgänglig.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fel: Filerna du kopierade till den yttre volymen tar upp för mycket utrymme. Därför finns det inte tillräckligt mycket ledigt utrymme på den yttre volymen för den dolda volymen.\n\nObservera att den dolda volymen måste vara lika stor som systempartitionen (partitionen där det aktuella operativsystemet är installerat). Anledningen till detta är att det dolda operativsystemet måste skapas genom en kopiering av systempartitionens innehåll till den dolda volymen.\n\n\nProcessen för att skapa ett dolt operativsystem kan inte fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="OPENFILES_DRIVER">Drivrutinen kan inte demontera volymen. Vissa filer på volymen används förmodligen.</string>
<string lang="sv" key="OPENFILES_LOCK">Det går inte att låsa volymen. Det finns fortfarande filer på den som är öppna, varför det inte går att demontera den.</string>
- <string lang="sv" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt kan inte låsa volymen, eftersom den används av operativsystemet eller andra applikationer. (Det kan finnas filer på den som är öppna.)\n\nVill du tvinga fram en demontering av volymen?</string>
- <string lang="sv" key="OPEN_VOL_TITLE">Välj en TrueCrypt-volym</string>
+ <string lang="sv" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan inte låsa volymen, eftersom den används av operativsystemet eller andra applikationer. (Det kan finnas filer på den som är öppna.)\n\nVill du tvinga fram en demontering av volymen?</string>
+ <string lang="sv" key="OPEN_VOL_TITLE">Välj en VeraCrypt-volym</string>
<string lang="sv" key="OPEN_TITLE">Ange sökväg och filnamn</string>
<string lang="sv" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Välj PKCS #11-bibliotek</string>
<string lang="sv" key="OUTOFMEMORY">Slut på ledigt minne</string>
- <string lang="sv" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">VIKTIGT: Oerfarna användare rekommenderas att skapa en volymbehållare i stället för att försöka kryptera en hel enhet eller partition.\n\nNär du skapar en volymbehållare (till skillnad från när du krypterar en enhet eller partition) finns det exempelvis ingen risk att ett stort antal filer går förlorade. Observera att en volymbehållare – även om den innehåller en virtuell krypterad disk – är som vilken annan fil som helst. För mer information, läs kapitlet ”Beginner’s Tutorial” i TrueCrypts användarhandbok.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten eller partitionen?</string>
+ <string lang="sv" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">VIKTIGT: Oerfarna användare rekommenderas att skapa en volymbehållare i stället för att försöka kryptera en hel enhet eller partition.\n\nNär du skapar en volymbehållare (till skillnad från när du krypterar en enhet eller partition) finns det exempelvis ingen risk att ett stort antal filer går förlorade. Observera att en volymbehållare – även om den innehåller en virtuell krypterad disk – är som vilken annan fil som helst. För mer information, läs kapitlet ”Beginner’s Tutorial” i VeraCrypts användarhandbok.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten eller partitionen?</string>
<string lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT">VARNING: Filen ”%hs” finns redan!\n\nVIKTIGT: TRUECRYPT KOMMER ATT TA BORT FILEN OCH INTE KRYPTERA DEN. Är du säker på att du vill ta bort filen och ersätta den med en ny volymbehållare?</string>
<string lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VARNING: ALLA FILER SOM FINNS LAGRADE PÅ DEN %s DU VALT, ”%hs”%s, KOMMER ATT TAS BORT OCH GÅ FÖRLORADE! (DE KOMMER INTE ATT KRYPTERAS.)\n\nÄr du säker på att du vill gå vidare med formateringen?</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VARNING: Du kommer inte att kunna montera volymen eller ha tillgång till några filer lagrade på den förrän krypteringen har slutförts.\n\nÄr du säker på att du vill påbörja krypteringen av %s ”%hs”%s?</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VARNING: Delar av dina data kan bli skadade eller gå förlorade, om strömförsörjningen plötsligt bryts eller om operativsystemet kraschar beroende på program- eller maskinvarufel medan existerande data på plats-krypteras. Därför bör du, innan krypteringsprocessen startar, kontrollera att du har säkerhetskopior av de filer du vill kryptera.\n\nHar du sådana säkerhetskopior?</string>
<string lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VARNING: ALLA FILER SOM FINNS LAGRADE PÅ PARTITIONEN ”%hs”%s, D.V.S. PÅ DEN FÖRSTA PARTITIONEN EFTER SYSTEMPARTITIONEN, KOMMER ATT TAS BORT OCH GÅ FÖRLORADE! (DE KOMMER INTE ATT KRYPTERAS.)\n\nÄr du säker på att du vill gå vidare med formateringen?</string>
<string lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VARNING: DEN VALDA PARTITIONEN INNEHÅLLER EN STOR MÄNGD DATA! Alla filer som finns lagrade på partitionen kommer att tas bort och gå förlorade (de kommer INTE att krypteras)!</string>
- <string lang="sv" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Ta bort alla filer lagrade på partitionen genom att skapa en TrueCrypt-volym inuti den</string>
+ <string lang="sv" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Ta bort alla filer lagrade på partitionen genom att skapa en VeraCrypt-volym inuti den</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD">Lösenord</string>
<string lang="sv" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel</string>
<string lang="sv" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lägg till eller ta bort nyckelfiler från volymen</string>
<string lang="sv" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Ta bort alla nyckelfiler från volymen</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_CHANGED">Lösenord och/eller nyckelfil(er) ändrades utan fel.\n\nVIKTIGT: Försäkra dig om att du har läst avsnittet ”Changing Passwords and Keyfiles” i kapitlet ”Security Requirements and Precautions” i TrueCrypts användarhandbok.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_CHANGED">Lösenord och/eller nyckelfil(er) ändrades utan fel.\n\nVIKTIGT: Försäkra dig om att du har läst avsnittet ”Changing Passwords and Keyfiles” i kapitlet ”Security Requirements and Precautions” i VeraCrypts användarhandbok.</string>
<string lang="sv" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VIKTIGT: Om du inte förstörde din återställningsskiva, kan din systempartition eller -enhet fortfarande dekrypteras med det gamla lösenordet genom att starta datorn med återställningsskivan och ange det gamla lösenordet. Du bör skapa en ny återställningsskiva och förstöra den gamla.\n\nVill du skapa en ny återställningsskiva?</string>
<string lang="sv" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Observera att din återställningsdisk fortfarande använder den gamla algoritmen. Om du anser att den gamla algoritmen är osäker, bör du skapa en ny återställningsdisk och sedan förstöra den gamla.\n\nVill du skapa en ny återställningsskiva?</string>
- <string lang="sv" key="KEYFILES_NOTE">TrueCrypt kan använda vilken typ av fil som helst som nyckelfil (t.ex. .mp3, .jpg, .zip eller .avi). Observera att TrueCrypt aldrig ändrar en nyckelfils innehåll. Du kan fritt välja en eller flera nyckelfiler; deras inbördes ordning är oväsentlig. Om du lägger till en mapp, kommer alla synliga filer i den mappen att användas som nyckelfiler. Klicka på ”Lägg till token” för att lägga till nyckelfiler lagrade på säkerhetstoken eller smartkort eller för att importera nyckelfiler till dem.</string>
+ <string lang="sv" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt kan använda vilken typ av fil som helst som nyckelfil (t.ex. .mp3, .jpg, .zip eller .avi). Observera att VeraCrypt aldrig ändrar en nyckelfils innehåll. Du kan fritt välja en eller flera nyckelfiler; deras inbördes ordning är oväsentlig. Om du lägger till en mapp, kommer alla synliga filer i den mappen att användas som nyckelfiler. Klicka på ”Lägg till token” för att lägga till nyckelfiler lagrade på säkerhetstoken eller smartkort eller för att importera nyckelfiler till dem.</string>
<string lang="sv" key="KEYFILE_CHANGED">Nyckelfiler tillagda eller borttagna utan fel.</string>
<string lang="sv" key="KEYFILE_EXPORTED">Nyckelfilen exporterades.</string>
<string lang="sv" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel ändrades utan fel.</string>
- <string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Ange lösenord och/eller nyckelfil(er) till den icke-systemvolym du vill återuppta på plats-krypteringsprocessen för.\n\n\nAnmärkning: Efter att du klickat på Nästa kommer TrueCrypt att försöka hitta alla icke-systemvolymer för vilka krypteringsprocessen har avbrutits och vars volymhuvuden kan dekrypteras med det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett. Om fler än en sådan volym hittas, kommer du i nästa steg att få välja en av dem.</string>
+ <string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Ange lösenord och/eller nyckelfil(er) till den icke-systemvolym du vill återuppta på plats-krypteringsprocessen för.\n\n\nAnmärkning: Efter att du klickat på Nästa kommer VeraCrypt att försöka hitta alla icke-systemvolymer för vilka krypteringsprocessen har avbrutits och vars volymhuvuden kan dekrypteras med det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett. Om fler än en sådan volym hittas, kommer du i nästa steg att få välja en av dem.</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Välj en av följande volymer. Denna lista innehåller samtliga icke-systemvolymer vars krypteringsprocesser har avbrutits och vars volymhuvud inte kunde dekrypteras med det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett.</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_HELP">Det är mycket viktigt att du väljer ett bra lösenord. Du bör undvika att välja ett som endast innehåller ett ord som kan finnas i en ordbok (eller en kombination av två, tre eller fyra sådana). Det bör inte innehålla några namn eller födelsedata. Det bör heller inte vara enkelt att gissa. Ett bra lösenord innehåller en kombination av versaler och gemener, siffror och specialtecken som exempelvis @ ^ = $ * + och liknande. Vi rekommenderar att du väljer ett lösenord som består av minst 20 tecken (ju längre desto bättre). Den största tillåtna längden är 64 tecken.</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Ange ett lösenord för den dolda volymen. </string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Ange ett lösenord för det dolda operativsystemet, d.v.s. för den dolda volymen. </string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">VIKTIGT: Lösenordet du väljer för det dolda operativsystemet i detta steg måste vara påtagligt annorlunda än de två andra lösenord du kommer att välja för den yttre volymen och skenoperativsystemet.</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Ange lösenordet för den volym inuti vilken du vill skapa en dold volym.\n\nTrueCrypt kommer att försöka montera volymen när du klickar på ”Nästa”. När volymen har monterats, kommer dess klusterbitmapp att läsas av för att avgöra storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Avläsningen av klusterbitmappen säkerställer att inga data i den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Ange lösenordet för den volym inuti vilken du vill skapa en dold volym.\n\nVeraCrypt kommer att försöka montera volymen när du klickar på ”Nästa”. När volymen har monterats, kommer dess klusterbitmapp att läsas av för att avgöra storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Avläsningen av klusterbitmappen säkerställer att inga data i den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nAnge ett lösenord för den yttre volymen. Detta är det lösenord du kommer att kunna avslöja om du blir tillfrågad om det eller tvingad till det.\n\nVIKTIGT: Detta lösenord måste vara påtagligt annorlunda än det du kommer att välja för den dolda volymen.\n\nObservera: Maximal längd på lösenord är 64 tecken.</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Ange ett lösenord för den yttre volymen. Detta är det lösenord du kommer att kunna avslöja om du blir tvingad att röja lösenordet för den första partitionen efter systempartitionen, där både den yttre och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) är belägna. Den dolda volymens och det dolda operativsystemets existens kommer dock att förbli hemlig. Observera att detta lösenord inte gäller för skenoperativsystemet.\n\nVIKTIGT: Detta lösenord måste vara påtagligt annorlunda än det du kommer att välja för den dolda volymen, d.v.s. för det dolda operativsystemet.</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Lösenord för yttre volym</string>
@@ -581,17 +581,17 @@
<string lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Lösenord för dolt operativsystem</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">VARNING: Korta lösenord är enkla att knäcka med hjälp av uttömmande attacktekniker (brute force)!\n\nVi rekommenderar att du väljer ett lösenord som består av minst 20 tecken. Är du säker på att du vill använda ett kort lösenord?</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_TITLE">Volymlösenord</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_WRONG">Antingen är det angivna lösenordet fel, eller så är den valda filen inte en TrueCrypt-volym.</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så är den valda filen inte en TrueCrypt-volym.</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Antingen är monteringsläget eller det angivna lösenordet fel, eller så är den valda filen inte en TrueCrypt-volym.</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så är den valda filen inte en TrueCrypt-volym. Alternativt är monteringsläget fel.</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Antingen är det angivna lösenordet fel, eller så hittades inte någon TrueCrypt-volym.</string>
- <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så hittades inte någon TrueCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_WRONG">Antingen är det angivna lösenordet fel, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Antingen är monteringsläget eller det angivna lösenordet fel, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym. Alternativt är monteringsläget fel.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Antingen är det angivna lösenordet fel, eller så hittades inte någon VeraCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så hittades inte någon VeraCrypt-volym.</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nVarning: Caps Lock är på. Detta kan orsaka att ditt lösenod blir felaktigt angett.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVARNING: Det finns dolda filer i nyckelfilernas sökväg. Om du vill använda dessa filer som nyckelfiler, måste de först göras synliga för operativsystemet. Högerklicka på var och en av dem och välj ”Egenskaper” i snabbmenyn, inaktivera kryssrutan ”Dold” och klicka på ”OK”). Observera: Dolda filer är endast synliga om alternativet ”Visa dolda filer, mappar och enheter” under fliken ”Visning”, som nås via ”Ordna” och menyalternativet ”Mapp- och sökalternativ” i Utforskaren, är aktiverat.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Om du försöker skydda en dold volym som innehåller ett dolt operativsystem, måste du se till att du använder amerikansk tangentbordslayout när du anger lösenordet för den dolda volymen. Detta beror på att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga.</string>
- <string lang="sv" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt har inte hittat någon icke-systemvolym för vilken krypteringsprocessen har avbrutits och vars volymhuvud kan dekrypteras med hjälp av det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett.\n\nKontrollera att lösenordet och/eller nyckelfilerna är korrekta och att partitionen eller volymen inte används av operativsystemet eller ett annat program (inklusive antivirusprogramvaror).</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nObservera: Om du försöker montera en partition belägen på en krypterad systemenhet utan förstartsautentisering eller en krypterad systempartition tillhörande ett operativsystem som inte körs, kan du göra det genom att välja ”Montera utan förstartsautentisering” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt har inte hittat någon icke-systemvolym för vilken krypteringsprocessen har avbrutits och vars volymhuvud kan dekrypteras med hjälp av det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett.\n\nKontrollera att lösenordet och/eller nyckelfilerna är korrekta och att partitionen eller volymen inte används av operativsystemet eller ett annat program (inklusive antivirusprogramvaror).</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nObservera: Om du försöker montera en partition belägen på en krypterad systemenhet utan förstartsautentisering eller en krypterad systempartition tillhörande ett operativsystem som inte körs, kan du göra det genom att välja ”Montera utan förstartsautentisering” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
<string lang="sv" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Det går inte att montera en partition belägen på en aktiv krypterad systemenhet.\n\nInnan du kan montera denna partition, måste du antingen starta ett okrypterat operativsystem eller ett operativsystem som är installerat på en annan enhet (krypterad eller okrypterad).</string>
<string lang="sv" key="PREV">&lt; &amp;Föregående</string>
<string lang="sv" key="RAWDEVICES">Det gick inte att sammanställa en lista över raw-enheter installerade i ditt system!</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="sv" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Klartexten du angett är antingen för lång eller för kort.</string>
<string lang="sv" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Två nästade krypteringsmetoder som arbetar i XTS-läge. Varje block krypteras först med %hs (%d-bitars nyckel) och sedan med %hs (%d-bitars nyckel). Varje krypteringsmetod använder sig av sin egen nyckel, som är oberoende den andra.</string>
<string lang="sv" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre nästade krypteringsmetoder som arbetar i XTS-läge. Varje block krypteras först med %hs (%d-bitars nyckel), sedan med %hs (%d-bitars nyckel) och slutligen med %hs (%d-bitars nyckel). Varje krypteringsmetod använder sig av sin egen nyckel, som är oberoende av de övriga två.</string>
- <string lang="sv" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Observera att det, beroende på operativsystemets konfiguration, kan hända att funktionerna för automatisk körning och montering endast fungerar när Traveler-skivans filer installerats på ett skrivskyddat CD- eller DVD-liknande medium. Detta är inte ett fel på TrueCrypt utan en begränsning i Windows.</string>
- <string lang="sv" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt Traveler-skivan har skapats utan fel.\n\nObservera att du behöver administratörsbehörighet för att köra TrueCrypt Traveler. Observera också att det genom att undersöka registret kan vara möjligt att se att TrueCrypt har körts i ett Windows-system, även om TrueCrypt körts utan att installeras.</string>
- <string lang="sv" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler-skiva</string>
+ <string lang="sv" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Observera att det, beroende på operativsystemets konfiguration, kan hända att funktionerna för automatisk körning och montering endast fungerar när Traveler-skivans filer installerats på ett skrivskyddat CD- eller DVD-liknande medium. Detta är inte ett fel på VeraCrypt utan en begränsning i Windows.</string>
+ <string lang="sv" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt Traveler-skivan har skapats utan fel.\n\nObservera att du behöver administratörsbehörighet för att köra VeraCrypt Traveler. Observera också att det genom att undersöka registret kan vara möjligt att se att VeraCrypt har körts i ett Windows-system, även om VeraCrypt körts utan att installeras.</string>
+ <string lang="sv" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler-skiva</string>
<string lang="sv" key="TWOFISH_HELP">Utvecklad av Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall och Niels Ferguson. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Arbetsläget är XTS. Twofish var en av AES-finalisterna.</string>
<string lang="sv" key="MORE_INFO_ABOUT">Ytterligare information om %hs</string>
<string lang="sv" key="UNKNOWN">Okänt</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="sv" key="VOL_SIZE_WRONG">Fel: Felaktig volymstorlek.</string>
<string lang="sv" key="WARN_QUICK_FORMAT">VARNING: Du bör endast använda snabbformatering i följande fall:\n\n1) Enheten innehåller inga känsliga data, och trovärdigheten i ett förnekande av volymens existens är inte viktig.\n2) Enheten har redan blivit säkert och fullständigt krypterad.\n\nÄr du säker på att du vill använda snabbformatering?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">En dynamisk volymbehållare är en förallokerad NTFS-sparse-fil, vars fysiska storlek (faktiskt diskutrymme som används) växer när nya data läggs till.\n\nVARNING: Sparse-fil-baserade volymers prestanda är betydligt sämre än normala volymers. Sparse-fil-baserade volymer är även mindre säkra, eftersom det är möjligt att se vilka av volymernas sektorer som inte används. Dessutom kan sparse-fil-baserade volymer inte erbjuda en rimlig trovärdighet vid ett förnekande av en dold volyms existens. Observera även att det krypterade filsystemet kan skadas om data skrivs till en dynamisk volymbehållare när det inte finns tillräckligt med utrymme i värdfilsystemet.\n\nÄr du säker på att du vill skapa en sparse-fil-baserad volym?</string>
- <string lang="sv" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Observera att storleken på den dynamiska volymbehållaren som rapporteras av Windows och TrueCrypt alltid kommer att vara samma som den maximala storleken. Volymbehållarens aktuella fysiska storlek (det faktiska diskutrymme den använder) visas i fältet ”Storlek på disk”, som man når genom att högerklicka på volymbehållarens fil (i Utforskaren, inte i TrueCrypt) och i snabbmenyn välja ”Egenskaper”.\n\nObservera även att en dynamisk volymbehållares fysiska storlek kommer att utökas till den maximala, om du flyttar den till en annan volym eller enhet. (Du kan förhindra detta genom att skapa en ny dynamisk volymbehållare på målenheten, montera den och sedan flytta filerna från den gamla behållaren till den nya.)</string>
+ <string lang="sv" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Observera att storleken på den dynamiska volymbehållaren som rapporteras av Windows och VeraCrypt alltid kommer att vara samma som den maximala storleken. Volymbehållarens aktuella fysiska storlek (det faktiska diskutrymme den använder) visas i fältet ”Storlek på disk”, som man når genom att högerklicka på volymbehållarens fil (i Utforskaren, inte i VeraCrypt) och i snabbmenyn välja ”Egenskaper”.\n\nObservera även att en dynamisk volymbehållares fysiska storlek kommer att utökas till den maximala, om du flyttar den till en annan volym eller enhet. (Du kan förhindra detta genom att skapa en ny dynamisk volymbehållare på målenheten, montera den och sedan flytta filerna från den gamla behållaren till den nya.)</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Lösenordscachen tömdes</string>
<string lang="sv" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Drivrutinens minnescache har tömts på lösenord (och/eller behandlat innehåll i nyckelfiler).</string>
- <string lang="sv" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt kan inte ändra lösenordet på en främmande volym.</string>
+ <string lang="sv" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan inte ändra lösenordet på en främmande volym.</string>
<string lang="sv" key="SELECT_FREE_DRIVE">Vald enhetsbeteckning används redan.</string>
<string lang="sv" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Välj en monterad volym i listan med enhetsbeteckningar.</string>
<string lang="sv" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Två olika volymer är för närvarande valda (den ena i enhetsbeteckningslistan och den andra i inmatningsfältet under listan).\n\nVälj den volym du ville välja:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="sv" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fel vid bearbetning av nyckelfil!</string>
<string lang="sv" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fel vid bearbetning av nyckelfilssökväg!</string>
<string lang="sv" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Nyckelfilssökvägen innehåller inga filer.\n\nObservera att undermappar (och de filer de innehåller) som hittas i nyckelfilssökvägen ignoreras.</string>
- <string lang="sv" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt stöder inte detta operativsystem.</string>
- <string lang="sv" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fel: TrueCrypt stöder endast slutgiltiga versioner av detta operativsystem (beta- eller lanseringskandidatsversioner stöds inte).</string>
+ <string lang="sv" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt stöder inte detta operativsystem.</string>
+ <string lang="sv" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fel: VeraCrypt stöder endast slutgiltiga versioner av detta operativsystem (beta- eller lanseringskandidatsversioner stöds inte).</string>
<string lang="sv" key="ERR_MEM_ALLOC">Fel: Det går inte att allokera minne.</string>
<string lang="sv" key="ERR_PERF_COUNTER">Fel: Det gick inte att hämta värdet på prestandaräknaren.</string>
<string lang="sv" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fel: Felaktigt volymformat.</string>
<string lang="sv" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fel: Du angav ett lösenord för en dold volym och inte för en normal.</string>
- <string lang="sv" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Av säkerhetsskäl kan en dold volym inte skapas inuti en TrueCrypt-volym innehållande ett filsystem som på plats-krypterats, eftersom volymens lediga utrymme inte har fyllts med slumpmässiga data.</string>
- <string lang="sv" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt – Juridiska villkor</string>
+ <string lang="sv" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Av säkerhetsskäl kan en dold volym inte skapas inuti en VeraCrypt-volym innehållande ett filsystem som på plats-krypterats, eftersom volymens lediga utrymme inte har fyllts med slumpmässiga data.</string>
+ <string lang="sv" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Juridiska villkor</string>
<string lang="sv" key="ALL_FILES">Alla filer</string>
- <string lang="sv" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt-volymer</string>
+ <string lang="sv" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-volymer</string>
<string lang="sv" key="DLL_FILES">Biblioteksmoduler</string>
<string lang="sv" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS-formateringen kan inte fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Det går inte att montera volymen.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="sv" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Den valda klusterstoleken är för liten för denna volymstorlek. En större klusterstorlek kommer att användas i stället.</string>
<string lang="sv" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fel: Det går inte att avgöra storleken på volymen!\n\nKontrollera att den valda volymen inte används av operativsystemet eller en applikation.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Dolda volymer får inte skapas inuti en dynamisk volymbehållare (sparse-fil). För att ett förnekande av en dold volyms existens ska vara trovärdigt, måste den skapas inuti en icke-dynamisk volymbehållare.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Guiden Skapa TrueCrypt-volym kan endast skapa en dold volym inuti en FAT- eller NTFS-volym.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000 kan guiden Skapa TrueCrypt-volym endast skapa en dold volym inuti en FAT-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Guiden Skapa VeraCrypt-volym kan endast skapa en dold volym inuti en FAT- eller NTFS-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000 kan guiden Skapa VeraCrypt-volym endast skapa en dold volym inuti en FAT-volym.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Observera: FAT är ett lämpligare filsystem för yttre volymer än NTFS. Exempelvis kommer sannolikt den dolda volymens maximala storlek att vara betydligt större om den yttre volymen formateras med filsystemet FAT.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Observera att FAT är ett lämpligare filsystem för yttre volymer än NTFS. Exempelvis kommer sannolikt den dolda volymens maximala storlek att vara betydligt större om den yttre volymen formateras med filsystemet FAT. Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan en dold volym endast hysas i den yttre volymens andra halva.\n\nÄr du säker på att du vill formatera den yttre volymen med filsystemet NTFS?</string>
<string lang="sv" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Vill du formatera volymen med filsystemet FAT i stället?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fel: Partitionen för det dolda operativsystemet, d.v.s. den första partitionen efter systempartitionen, måste vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. (Systempartitionen är den partition där det aktuella operativsystemet är installerat.) Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan den dolda volymen – som ska innehålla en kloning av systempartitionen – endast hysas i den partitionens andra halva.</string>
<string lang="sv" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fel: Om den yttre volymen är formaterad som NTFS, måste den vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan den dolda volymen – som ska innehålla en kloning av system- partitionen – endast hysas i den partitionens andra halva.\n\nObservera: Den yttre volymen måste vara belägen på samma partition som det dolda operativsystemet, d.v.s. inuti den första partitionen efter systempartitionen).</string>
<string lang="sv" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fel: Det finns ingen partition efter systempartitionen.\n\nObservera att du, innan du kan skapa ett dolt operativsystem, måste skapa en partition för det på systemenheten. Den måste vara den första partitionen efter systempartitionen och måste vara minst 5 % större än systempartitionen. (Systempartitionen är den partition där det aktuella operativsystemet är installerat.) Om den yttre volymen – som inte ska förväxlas med systempartitionen – är formaterad som NTFS, måste partitionen för det dolda operativsystemet vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan den dolda volymen – som ska innehålla en kloning av system- partitionen – endast hysas i den partitionens andra halva.</string>
- <string lang="sv" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Anmärkning: Det är inte praktiskt – och stöds därför inte heller – att installera operativsystem på två TrueCrypt-volymer belägna inuti samma partition, eftersom det vid användning av det yttre operativsystemet ofta krävs att data skrivs till området med det dolda operativsystemet. Om sådana skrivåtgärder hindras av skyddet av dolda volymer, kommer systemet att krascha (visa ”blåskärm”).</string>
+ <string lang="sv" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Anmärkning: Det är inte praktiskt – och stöds därför inte heller – att installera operativsystem på två VeraCrypt-volymer belägna inuti samma partition, eftersom det vid användning av det yttre operativsystemet ofta krävs att data skrivs till området med det dolda operativsystemet. Om sådana skrivåtgärder hindras av skyddet av dolda volymer, kommer systemet att krascha (visa ”blåskärm”).</string>
<string lang="sv" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Läs dokumentationen som följde med ditt operativsystem eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för information om hur man skapar och hanterar partitioner.</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fel: Det aktuella operativsystemet är inte installerat på startpartitionen (den första aktiva partitionen), vilket inte stöds av TrueCrypt.</string>
- <string lang="sv" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Du antydde att du avser lagra filer större än 4 GB i denna TrueCrypt-volym. Dock valde du att använda ett FAT-filsystem, i vilket filer större än 4 GB inte kan lagras.\n\nÄr du säker på att du vill formatera volymen med ett FAT-filsystem?</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fel: Det aktuella operativsystemet är inte installerat på startpartitionen (den första aktiva partitionen), vilket inte stöds av VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Du antydde att du avser lagra filer större än 4 GB i denna VeraCrypt-volym. Dock valde du att använda ett FAT-filsystem, i vilket filer större än 4 GB inte kan lagras.\n\nÄr du säker på att du vill formatera volymen med ett FAT-filsystem?</string>
<string lang="sv" key="CANT_ACCESS_VOL">Fel: Det går inte att komma åt volymen!\n\nKontrollera att den valda volymen existerar, att den inte är monterad eller används av operativsystemet eller en applikation, att du har skriv- och läsrättigheter på den och att den inte är skrivskyddad.</string>
<string lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fel: Det går inte att komma åt volymen och/eller inhämta information om den.\n\nKontrollera att den valda volymen existerar, att den inte är monterad eller används av operativsystemet eller en applikation, att du har skriv- och läsrättigheter på den och att den inte är skrivskyddad.</string>
<string lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fel: Det går inte att komma åt volymen och/eller inhämta information om den. Kontrollera att den valda volymen existerar, att den inte är monterad eller används av operativsystemet eller en applikation, att du har skriv- och läsrättigheter på den och att den inte är skrivskyddad.\n\nOm problemet kvarstår, kan det hjälpa att följa stegen nedan.</string>
- <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ett fel hindrade TrueCrypt från att kryptera partitionen. Försök rätta till eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan igen. Om problemen kvarstår, kan det hjälpa att följa stegen nedan.</string>
- <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ett fel hindrade TrueCrypt från att återuppta krypteringsprocessen för partitionen.\n\nFörsök rätta till eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan återuppta processen igen. Observera att volymen inte kan monteras förrän den har blivit fullständigt krypterad.</string>
+ <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ett fel hindrade VeraCrypt från att kryptera partitionen. Försök rätta till eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan igen. Om problemen kvarstår, kan det hjälpa att följa stegen nedan.</string>
+ <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ett fel hindrade VeraCrypt från att återuppta krypteringsprocessen för partitionen.\n\nFörsök rätta till eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan återuppta processen igen. Observera att volymen inte kan monteras förrän den har blivit fullständigt krypterad.</string>
<string lang="sv" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fel: Det går inte att demontera den yttre volymen!\n\nVolymen kan inte demonteras om den innehåller filer eller mappar som används av operativsystemet eller ett program.\n\nStäng alla program som kan tänkas använda filer eller mappar på volymen och klicka på ”Försök igen”.</string>
<string lang="sv" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fel: Det går inte att läsa in information om den yttre volymen!\nSkapandet av volymen kan inte fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fel: Det går inte att komma åt den yttre volymen! Skapandet av volymen kan inte fortsätta.</string>
@@ -745,20 +745,20 @@
<string lang="sv" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagar sedan)</string>
<string lang="sv" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Version på volymformatet</string>
<string lang="sv" key="BACKUP_HEADER">Inbäddad säkerhetskopia av volymhuvudet</string>
- <string lang="sv" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">Version på TrueCrypts startinläsare</string>
+ <string lang="sv" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Version på VeraCrypts startinläsare</string>
<string lang="sv" key="FIRST_AVAILABLE">Första tillgängliga</string>
<string lang="sv" key="REMOVABLE_DISK">Flyttbar disk</string>
<string lang="sv" key="HARDDISK">Hårddisk</string>
<string lang="sv" key="UNCHANGED">Oförändrat</string>
<string lang="sv" key="SETUP_MODE_TITLE">Installationsguide</string>
<string lang="sv" key="SETUP_MODE_INFO">Välj ett av nedanstående alternativ. Använd det förvalda alternativet om du är osäker.</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Välj detta alternativ om du vill installera TrueCrypt i denna dator.</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Observera: Du kan uppgradera TrueCrypt utan att dekryptera även om systempartitionen eller -enheten är krypterad eller om du använder ett dolt operativsystem.</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Om du väljer detta alternativ kommer alla filer i installationspaketet att packas upp, men ingenting kommer att installeras i datorn. Välj inte detta alternativ om du tänker kryptera systempartitionen eller -enheten. Detta alternativ kan vara användbart om du t.ex. vill köra TrueCrypt i så kallat portabelt läge. TrueCrypt måste inte installeras i det operativsystem under vilket det ska köras; när alla filer har blivit uppackade kan du i stället köra filen ”TrueCrypt.exe” direkt från uppackningsmappen (vilket resulterar i att TrueCrypt körs i portabelt läge).</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Välj detta alternativ om du vill installera VeraCrypt i denna dator.</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Observera: Du kan uppgradera VeraCrypt utan att dekryptera även om systempartitionen eller -enheten är krypterad eller om du använder ett dolt operativsystem.</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Om du väljer detta alternativ kommer alla filer i installationspaketet att packas upp, men ingenting kommer att installeras i datorn. Välj inte detta alternativ om du tänker kryptera systempartitionen eller -enheten. Detta alternativ kan vara användbart om du t.ex. vill köra VeraCrypt i så kallat portabelt läge. VeraCrypt måste inte installeras i det operativsystem under vilket det ska köras; när alla filer har blivit uppackade kan du i stället köra filen ”VeraCrypt.exe” direkt från uppackningsmappen (vilket resulterar i att VeraCrypt körs i portabelt läge).</string>
<string lang="sv" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Installationsalternativ</string>
<string lang="sv" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Här kan du ange olika alternativ för att anpassa installationen.</string>
<string lang="sv" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installerar</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Vänta medan TrueCrypt installeras.</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Vänta medan VeraCrypt installeras.</string>
<string lang="sv" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">Installationen slutförd</string>
<string lang="sv" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">Uppgraderingen slutförd</string>
<string lang="sv" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Överväg gärna att donera pengar. Du kan när som helst klicka på ”Slutför” för att stänga installationsprogrammet.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="sv" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Uppackningen slutförd</string>
<string lang="sv" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alla filer har packats upp till målmappen utan fel.</string>
<string lang="sv" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Om den angivna mappen inte finns, kommer den att skapas automatiskt.</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypts programfiler kommer att uppgraderas i den mapp där TrueCrypt är installerat. Om du vill välja en annan mapp måste du avinstallera TrueCrypt först.</string>
- <string lang="sv" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vill du läsa viktig information om den aktuella (senaste stabila) versionen av TrueCrypt?</string>
- <string lang="sv" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Om du aldrig har använt TrueCrypt tidigare, rekommenderar vi att du läser kapitlet ”Beginner’s Tutorial” i TrueCrypts användarhandbok. Vill du läsa kapitlet nu?</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypts programfiler kommer att uppgraderas i den mapp där VeraCrypt är installerat. Om du vill välja en annan mapp måste du avinstallera VeraCrypt först.</string>
+ <string lang="sv" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vill du läsa viktig information om den aktuella (senaste stabila) versionen av VeraCrypt?</string>
+ <string lang="sv" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Om du aldrig har använt VeraCrypt tidigare, rekommenderar vi att du läser kapitlet ”Beginner’s Tutorial” i VeraCrypts användarhandbok. Vill du läsa kapitlet nu?</string>
<string lang="sv" key="SELECT_AN_ACTION">Välj ett av nedanstående alternativ:</string>
<string lang="sv" key="REPAIR_REINSTALL">Reparera eller installera om</string>
<string lang="sv" key="UPGRADE">Uppgradera</string>
<string lang="sv" key="UNINSTALL">Avinstallera</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_ADMIN">För att kunna installera eller avinstallera TrueCrypt måste du ha administratörsbehörighet. Vill du fortsätta?</string>
- <string lang="sv" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypts installationsprogram körs för närvarande och genomför eller förbereder en installation av TrueCrypt. Vänta på att installationsprogrammet slutförts eller stäng det innan du fortsätter. Starta om datorn, om programmet inte går att avsluta.</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_ADMIN">För att kunna installera eller avinstallera VeraCrypt måste du ha administratörsbehörighet. Vill du fortsätta?</string>
+ <string lang="sv" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypts installationsprogram körs för närvarande och genomför eller förbereder en installation av VeraCrypt. Vänta på att installationsprogrammet slutförts eller stäng det innan du fortsätter. Starta om datorn, om programmet inte går att avsluta.</string>
<string lang="sv" key="INSTALL_FAILED">Installationen misslyckades.</string>
<string lang="sv" key="UNINSTALL_FAILED">Avinstallationen misslyckades.</string>
- <string lang="sv" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Installationspaketet är skadat. Försök att ladda ned det igen (företrädelsevis från TrueCrypts officiella webbplats, www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="sv" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Installationspaketet är skadat. Försök att ladda ned det igen (företrädelsevis från VeraCrypts officiella webbplats, www.veracrypt.org).</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan inte skapa filen %hs</string>
<string lang="sv" key="EXTRACTING_VERB">Packar upp</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Det går inte att läsa från installationspaketet.</string>
<string lang="sv" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Det går inte att verifiera installationspaketets integritet.</string>
<string lang="sv" key="EXTRACTION_FAILED">Uppackningen misslyckades.</string>
<string lang="sv" key="ROLLBACK">Installationen har återställts.</string>
- <string lang="sv" key="INSTALL_OK">TrueCrypt har installerats utan fel.</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt har uppdaterats utan fel.</string>
- <string lang="sv" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt har uppgraderats utan fel, men innan du kan börja använda programmet måste datorn startas om.\n\nVill du starta om datorn nu?</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppgradera TrueCrypt!\n\nVIKTIGT: Innan du stänger av eller startar om datorn, rekommenderar vi att du kör programmet Systemåterställning (under ”Tillbehör” och ”Systemverktyg” i Start-menyn) och återställer datorn till återställningspunkten ”TrueCrypt installation”. Om Systemåterställning inte är tillgängligt, bör du försöka installera den ursprungliga eller nya versionen av TrueCrypt igen innan du stänger av eller startar om datorn.</string>
- <string lang="sv" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt har avinstallerats utan fel.\n\nKlicka på ”Slutför” för att ta bort TrueCrypts installationspaket och mappen %hs. Observera att mappen inte kommer att tas bort om den innehåller filer som inte installerats av TrueCrypts installationspaket eller skapats av TrueCrypt.</string>
- <string lang="sv" key="REMOVING_REG">Tar bort TrueCrypts registerposter</string>
+ <string lang="sv" key="INSTALL_OK">VeraCrypt har installerats utan fel.</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt har uppdaterats utan fel.</string>
+ <string lang="sv" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt har uppgraderats utan fel, men innan du kan börja använda programmet måste datorn startas om.\n\nVill du starta om datorn nu?</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppgradera VeraCrypt!\n\nVIKTIGT: Innan du stänger av eller startar om datorn, rekommenderar vi att du kör programmet Systemåterställning (under ”Tillbehör” och ”Systemverktyg” i Start-menyn) och återställer datorn till återställningspunkten ”VeraCrypt installation”. Om Systemåterställning inte är tillgängligt, bör du försöka installera den ursprungliga eller nya versionen av VeraCrypt igen innan du stänger av eller startar om datorn.</string>
+ <string lang="sv" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt har avinstallerats utan fel.\n\nKlicka på ”Slutför” för att ta bort VeraCrypts installationspaket och mappen %hs. Observera att mappen inte kommer att tas bort om den innehåller filer som inte installerats av VeraCrypts installationspaket eller skapats av VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="REMOVING_REG">Tar bort VeraCrypts registerposter</string>
<string lang="sv" key="ADDING_REG">Lägger till registerposten</string>
<string lang="sv" key="REMOVING_APPDATA">Tar bort applikationsspecifika data</string>
<string lang="sv" key="INSTALLING">Installerar</string>
@@ -805,21 +805,21 @@
<string lang="sv" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Avinstallationen av ”%hs” misslyckades. %hs\nVill du fortsätta med avinstallationen?</string>
<string lang="sv" key="INSTALL_COMPLETED">Installationen slutförd.</string>
<string lang="sv" key="CANT_CREATE_FOLDER">Mappen ”%hs” kunde inte skapas</string>
- <string lang="sv" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypts drivrutin kan inte stängas.\n\nStäng först alla öppna TrueCrypt-fönster. Om detta inte hjälper, starta om Windows och försök sedan igen.</string>
- <string lang="sv" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alla TrueCrypt-volymer måste demonteras innan TrueCrypt kan installeras eller avinstalleras.</string>
- <string lang="sv" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Det finns redan en gammal version av TrueCrypt installerad. Innan en ny version av TrueCrypt kan installeras, måste den gamla versionen avinstalleras.\n\nDen gamla versionen kommer att avinstalleras så snart detta meddelande stängts. Observera att ingen volym kommer att dekrypteras under avinstallationen. Kör installationspaketet för den nya versionen av TrueCrypt igen, efter att den gamla versionen avinstallerats.</string>
+ <string lang="sv" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypts drivrutin kan inte stängas.\n\nStäng först alla öppna VeraCrypt-fönster. Om detta inte hjälper, starta om Windows och försök sedan igen.</string>
+ <string lang="sv" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alla VeraCrypt-volymer måste demonteras innan VeraCrypt kan installeras eller avinstalleras.</string>
+ <string lang="sv" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Det finns redan en gammal version av VeraCrypt installerad. Innan en ny version av VeraCrypt kan installeras, måste den gamla versionen avinstalleras.\n\nDen gamla versionen kommer att avinstalleras så snart detta meddelande stängts. Observera att ingen volym kommer att dekrypteras under avinstallationen. Kör installationspaketet för den nya versionen av VeraCrypt igen, efter att den gamla versionen avinstallerats.</string>
<string lang="sv" key="REG_INSTALL_FAILED">Skapandet av registerposter misslyckades</string>
- <string lang="sv" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Installationen av drivrutinen misslyckades. Starta om Windows och försök sedan installera TrueCrypt igen.</string>
- <string lang="sv" key="STARTING_DRIVER">Startar TrueCrypts drivrutin</string>
+ <string lang="sv" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Installationen av drivrutinen misslyckades. Starta om Windows och försök sedan installera VeraCrypt igen.</string>
+ <string lang="sv" key="STARTING_DRIVER">Startar VeraCrypts drivrutin</string>
<string lang="sv" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Avinstallationen av drivrutinen misslyckades. P.g.a. viss problematik i Windows kan det vara nödvändigt att logga ut eller starta om datorn innan drivrutinen kan avinstalleras (eller ominstalleras).</string>
- <string lang="sv" key="INSTALLING_DRIVER">Installerar TrueCrypts drivrutin</string>
- <string lang="sv" key="STOPPING_DRIVER">Stoppar TrueCrypts drivrutin</string>
- <string lang="sv" key="REMOVING_DRIVER">Avinstallerar TrueCrypts drivrutin</string>
+ <string lang="sv" key="INSTALLING_DRIVER">Installerar VeraCrypts drivrutin</string>
+ <string lang="sv" key="STOPPING_DRIVER">Stoppar VeraCrypts drivrutin</string>
+ <string lang="sv" key="REMOVING_DRIVER">Avinstallerar VeraCrypts drivrutin</string>
<string lang="sv" key="COM_REG_FAILED">Det gick inte att registrera stödbiblioteket för Kontroll av användarkonto (UAC).</string>
<string lang="sv" key="COM_DEREG_FAILED">Det gick inte att avregistrera stödbiblioteket för Kontroll av användarkonto (UAC).</string>
- <string lang="sv" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Observera att operativsystemet kräver att drivrutiner har registrerats innan de kan köras. Därför är TrueCrypts drivrutin inte fullständigt portabel (och kan heller inte bli det). Däremot är själva TrueCrypt-applikationen fullständigt protabel, d.v.s. den måste varken installeras eller registreras i operativsystemet. Observera också att TrueCrypt är beroende av en drivrutin för transparent direktkryptering och -dekryptering.</string>
- <string lang="sv" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Observera att om du bestämmer dig för att köra TrueCrypt i portabelt läge – i motsats till att köra en installerad kopia av TrueCrypt – kommer systemet att be dig om behörighet att köra TrueCrypt (Kontroll av användarkonto, UAC) varje gång du försöker starta programmet.\n\nAnledningen till detta är att TrueCrypt måste ladda och starta en drivrutin när programmet körs i portabelt läge. TrueCrypt är beroende av en drivrutin för transparent direktkryptering och -dekryptering, och användare utan administratörsbehörighet kan inte ladda drivrutiner i Windows. Därför kommer systemet att be dig om lov att köra TrueCrypt med administratörsbehörighet.\n\nObservera att systemet INTE kommer att be dig om lov varje gång du startar TrueCrypt, om du i stället gör en installation av TrueCrypt – i motsats till att köra TrueCrypt i portabelt läge.\n\nÄr du säker på att du vill packa upp filerna?</string>
- <string lang="sv" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varning: Denna instans av guiden Skapa TrueCrypt-volym har administrativa behörigheter. \n\nDen nya volymen kan komma att bli skapad med rättigheter som inte tillåter dig att skriva till volymen medan den är monterad. För att undvika detta, måste du stänga denna instans av guiden Skapa TrueCrypt-volym och starta en ny utan administrativa behörigheter.\n\nVill du stänga denna instans av guiden Skapa TrueCrypt-volym?</string>
+ <string lang="sv" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Observera att operativsystemet kräver att drivrutiner har registrerats innan de kan köras. Därför är VeraCrypts drivrutin inte fullständigt portabel (och kan heller inte bli det). Däremot är själva VeraCrypt-applikationen fullständigt protabel, d.v.s. den måste varken installeras eller registreras i operativsystemet. Observera också att VeraCrypt är beroende av en drivrutin för transparent direktkryptering och -dekryptering.</string>
+ <string lang="sv" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Observera att om du bestämmer dig för att köra VeraCrypt i portabelt läge – i motsats till att köra en installerad kopia av VeraCrypt – kommer systemet att be dig om behörighet att köra VeraCrypt (Kontroll av användarkonto, UAC) varje gång du försöker starta programmet.\n\nAnledningen till detta är att VeraCrypt måste ladda och starta en drivrutin när programmet körs i portabelt läge. VeraCrypt är beroende av en drivrutin för transparent direktkryptering och -dekryptering, och användare utan administratörsbehörighet kan inte ladda drivrutiner i Windows. Därför kommer systemet att be dig om lov att köra VeraCrypt med administratörsbehörighet.\n\nObservera att systemet INTE kommer att be dig om lov varje gång du startar VeraCrypt, om du i stället gör en installation av VeraCrypt – i motsats till att köra VeraCrypt i portabelt läge.\n\nÄr du säker på att du vill packa upp filerna?</string>
+ <string lang="sv" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varning: Denna instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym har administrativa behörigheter. \n\nDen nya volymen kan komma att bli skapad med rättigheter som inte tillåter dig att skriva till volymen medan den är monterad. För att undvika detta, måste du stänga denna instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym och starta en ny utan administrativa behörigheter.\n\nVill du stänga denna instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym?</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fel: Kan inte visa licensen.</string>
<string lang="sv" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Yttre(!)</string>
<string lang="sv" key="DAYS">dagar</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="sv" key="SECONDS">s</string>
<string lang="sv" key="OPEN">Öppna</string>
<string lang="sv" key="DISMOUNT">Demontera</string>
- <string lang="sv" key="SHOW_TC">Visa TrueCrypt</string>
- <string lang="sv" key="HIDE_TC">Dölj TrueCrypt</string>
+ <string lang="sv" key="SHOW_TC">Visa VeraCrypt</string>
+ <string lang="sv" key="HIDE_TC">Dölj VeraCrypt</string>
<string lang="sv" key="TOTAL_DATA_READ">Data lästa sedan montering</string>
<string lang="sv" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data skrivna sedan montering</string>
<string lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION">Krypterad andel</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fel</string>
<string lang="sv" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Enheten frånkopplad</string>
<string lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Systemvolymfavoriter sparade.\n\nAktivera alternativet ”Montera systemvolymfavoriter när Windows startas” i dialogrutan ”Systemvolymfavoriter” som du når via ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att aktivera montering av systemvolymfavoriter vid start av Windows.</string>
- <string lang="sv" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volymen du försöker lägga till som favorit är varken en partition eller en dynamisk volym. TrueCrypt kommer därför inte att kunna montera denna volymfavorit om enhetsnumret ändras.</string>
- <string lang="sv" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volymen du försöker lägga till som en favorit av en partitionstyp Windows inte känner till.\n\nTrueCrypt kommer därför inte att kunna montera denna volymfavorit om enhetsnumret ändras. Ändra partitionstypen till en som Windows känner till med hjälp av SETID-kommandot i Windows DiskPart-verktyg. Lägg sedan till partitionen som favorit igen.</string>
- <string lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad eller inställd att stängas av när det inte lägre finns några öppna volymer (eller så körs TrueCrypt i portabelt läge). Detta kan orsaka att dina volymfavoriter inte monteras automatiskt när enheter som hyser dem ansluts.\n\nObservera: Aktivera kryssrutan ”Aktiverad” i sektionen ”TrueCrypts bakgrundsaktivitet” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att aktivera TrueCrypts bakgrundsaktivitet.</string>
+ <string lang="sv" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volymen du försöker lägga till som favorit är varken en partition eller en dynamisk volym. VeraCrypt kommer därför inte att kunna montera denna volymfavorit om enhetsnumret ändras.</string>
+ <string lang="sv" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volymen du försöker lägga till som en favorit av en partitionstyp Windows inte känner till.\n\nVeraCrypt kommer därför inte att kunna montera denna volymfavorit om enhetsnumret ändras. Ändra partitionstypen till en som Windows känner till med hjälp av SETID-kommandot i Windows DiskPart-verktyg. Lägg sedan till partitionen som favorit igen.</string>
+ <string lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad eller inställd att stängas av när det inte lägre finns några öppna volymer (eller så körs VeraCrypt i portabelt läge). Detta kan orsaka att dina volymfavoriter inte monteras automatiskt när enheter som hyser dem ansluts.\n\nObservera: Aktivera kryssrutan ”Aktiverad” i sektionen ”VeraCrypts bakgrundsaktivitet” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att aktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet.</string>
<string lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">En volymbehållare som lagras i ett fjärrfilsystem som delas över nätverket kan inte monteras automatiskt när dess värdenhet ansluts.</string>
<string lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Enheten som visas nedan är varken en partition eller en dynamisk volym. Därför kan volymen som hyses av enheten inte monteras automatiskt när enheten ansluts.</string>
<string lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Ändra typen för den partition som visas nedan till en typ som av Windows känner igen. (Använd SETID-kommandot i Windows-verktyget ”diskpart”.) Ta sedan bort partitionen från listan med favoriter och lägg till den igen. Detta gör det möjligt för den enhetsbaserade volymen att bli automatiskt monterad när enheten ansluts.</string>
<string lang="sv" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Enheten som visas nedan är varken en partition eller en dynamisk volym. Därför kan den inte ges något eget namn.</string>
- <string lang="sv" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Ändra typen för den partition som visas nedan till en typ som av Windows känner igen. (Använd SETID-kommandot i Windows-verktyget ”diskpart”.) Ta sedan bort partitionen från listan med favoriter och lägg till den igen. Detta gör det möjligt för TrueCrypt att ge partitionen ett eget namn.</string>
+ <string lang="sv" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Ändra typen för den partition som visas nedan till en typ som av Windows känner igen. (Använd SETID-kommandot i Windows-verktyget ”diskpart”.) Ta sedan bort partitionen från listan med favoriter och lägg till den igen. Detta gör det möjligt för VeraCrypt att ge partitionen ett eget namn.</string>
<string lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Beroende på en begränsning i Windows kan en volymbehållare som lagras i ett fjärrfilsystem som delas över nätverket inte monteras som en systemvolymfavorit. (Emellertid kan den monteras som en icke-systemvolymfavorit när en användare loggar in.)</string>
<string lang="sv" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Ange lösenordet för %hs</string>
<string lang="sv" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Ange lösenordet för ”%s”</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="sv" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Ange lösenordet för den dolda volymen</string>
<string lang="sv" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Ange lösenordet för volymhuvudet lagrat i säkerhetskopian</string>
<string lang="sv" key="KEYFILE_CREATED">Nyckelfilen har skapats utan fel.</string>
- <string lang="sv" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VARNING: Volymhuvudet är skadat! TrueCrypt använde automatiskt den inbäddade säkerhetskopian av volymhuvudet.\n\nDu bör reparera volymhuvudet genom att välja ”Återställ volymhuvud” under ”Verktyg” i rullgardinsmenyn.</string>
+ <string lang="sv" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VARNING: Volymhuvudet är skadat! VeraCrypt använde automatiskt den inbäddade säkerhetskopian av volymhuvudet.\n\nDu bör reparera volymhuvudet genom att välja ”Återställ volymhuvud” under ”Verktyg” i rullgardinsmenyn.</string>
<string lang="sv" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">En säkerhetskopia av volymhuvudet har skapats utan fel.\n\nVIKTIGT: En återställning av volymhuvudet återställer även det aktuella lösenordet för volymen. Om nyckelfiler används för att montera volymen, kommer dessutom samma nyckelfiler att behövas för att montera volymen igen när volymhuvudet återställts.\n\nVARNING: Denna säkerhetskopia kan endast användas för att återställa detta specifika volymhuvud. Om du använder denna säkerhetskopia för att återställa ett annat volymhuvud kommer du visserligen att kunna montera volymen, men du kommer INTE att kunna dekryptera några data lagrade på den (eftersom du ändrar dess primära nyckel).</string>
<string lang="sv" key="VOL_HEADER_RESTORED">Volymhuvudet har återställts utan fel.\n\nVIKTIGT: Observera att även ett gammalt lösenord kan ha återställts. Om nyckelfiler användes för att montera volymen när säkerhetskopian skapades, kommer dessutom samma nyckelfiler att behövas för att montera volymen igen.</string>
<string lang="sv" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Av säkerhetsskäl måste du ange rätt lösenord och/eller nyckelfiler för volymen.\n\nObservera: Om volymen innehåller en dold volym, måste du först ange rätt lösenord och/eller nyckelfiler för den yttre volymen. Efter det måste du, om du väljer att säkerhetskopiera det dolda volymhuvudet, ange rätt lösenord och/eller nyckelfiler för den dolda volymen.</string>
- <string lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Är du säker på att du vill skapa en säkerhetskopia av volymhuvudet för %hs?\n\nEfter att du klickat på Ja, kommer du att få ange ett filnamn för säkerhetskopian.\n\nObservera: Både det normala och det dolda volymhuvudet kommer att omkrypteras med nytt salt och lagras i säkerhetskopian. Om det inte finns någon dold volym inuti denna volym, kommer det område som reserverats i säkerhetskopian för det dolda volymhuvudet att fyllas med slumpmässiga data (för att bevara trovärdigheten i ett förnekande). Vid en återställning av volymhuvudet från säkerhetskopian måste du ange det lösenord och/eller de nyckelfiler som gällde när säkerhetskopian av volymhuvudet skapades. Lösenordet och/eller nyckelfilerna bestämmer automatiskt vilken typ av volymhuvud (normalt eller dolt) som kommer att återställas. (Observera att TrueCrypt avgör typen genom att prova sig fram.)</string>
+ <string lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Är du säker på att du vill skapa en säkerhetskopia av volymhuvudet för %hs?\n\nEfter att du klickat på Ja, kommer du att få ange ett filnamn för säkerhetskopian.\n\nObservera: Både det normala och det dolda volymhuvudet kommer att omkrypteras med nytt salt och lagras i säkerhetskopian. Om det inte finns någon dold volym inuti denna volym, kommer det område som reserverats i säkerhetskopian för det dolda volymhuvudet att fyllas med slumpmässiga data (för att bevara trovärdigheten i ett förnekande). Vid en återställning av volymhuvudet från säkerhetskopian måste du ange det lösenord och/eller de nyckelfiler som gällde när säkerhetskopian av volymhuvudet skapades. Lösenordet och/eller nyckelfilerna bestämmer automatiskt vilken typ av volymhuvud (normalt eller dolt) som kommer att återställas. (Observera att VeraCrypt avgör typen genom att prova sig fram.)</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Är du säker på att du vill återställa volymhuvudet för %hs?\n\nVARNING: En återställning av volymhuvudet återställer även lösenordet till det som gällde när säkerhetskopian skapades. Om nyckelfiler användes för att montera volymen, kommer dessutom samma nyckelfiler att behövas för att montera volymen igen när volymhuvudet återställts.\n\nEfter att du klickat på Ja, kommer du att få ange ett filnamn för säkerhetskopian.</string>
<string lang="sv" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Innehåller volymen en dold volym?</string>
<string lang="sv" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Volymen innehåller en dold volym</string>
@@ -876,11 +876,11 @@
<string lang="sv" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Återställ volymhuvudet från volymens inbäddade säkerhetskopia</string>
<string lang="sv" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Återställ volymhuvudet från en extern säkerhetskopia</string>
<string lang="sv" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Storleken på volymhuvudets säkerhetskopia är felaktig.</string>
- <string lang="sv" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Det finns ingen inbäddad säkerhetskopia av volymhuvudet i denna volym. (Observera att endast volymer skapade av TrueCrypt 6.0 eller nyare innehåller inbäddade säkerhetskopior av volymhuvuden.)</string>
- <string lang="sv" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker säkerhetskopiera systempartitionens eller -enhetens volymhuvud. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopierings- och återställningsåtgärder på systempartitionen eller -enheten kan endast utföras med hjälp av TrueCrypts återställningsskiva.\n\nVill du skapa en återställningsskiva?</string>
- <string lang="sv" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker återställa ett virtuellt volymhuvud men du valde systempartitionen eller -enheten som mål. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopierings- och återställningsåtgärder på systempartitionen eller -enheten kan endast utföras med hjälp av TrueCrypts återställningsskiva.\n\nVill du skapa en återställningsskiva?</string>
+ <string lang="sv" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Det finns ingen inbäddad säkerhetskopia av volymhuvudet i denna volym. (Observera att endast volymer skapade av VeraCrypt 6.0 eller nyare innehåller inbäddade säkerhetskopior av volymhuvuden.)</string>
+ <string lang="sv" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker säkerhetskopiera systempartitionens eller -enhetens volymhuvud. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopierings- och återställningsåtgärder på systempartitionen eller -enheten kan endast utföras med hjälp av VeraCrypts återställningsskiva.\n\nVill du skapa en återställningsskiva?</string>
+ <string lang="sv" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker återställa ett virtuellt volymhuvud men du valde systempartitionen eller -enheten som mål. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopierings- och återställningsåtgärder på systempartitionen eller -enheten kan endast utföras med hjälp av VeraCrypts återställningsskiva.\n\nVill du skapa en återställningsskiva?</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Efter att du klickat på OK kommer du att få välja ett filnamn för ISO-avbildningen av den nya återställningsskivan och den mapp du vill placera den i.</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Avbildningen av återställningsskivan har skapats och lagrats i denna fil:\n%hs\n\nNu måste du bränna avbildningen av återställningsskivan till en CD eller DVD.\n\nVIKTIGT: Observera att filen måste skrivas till CD:n eller DVD:n som en ISO-avbildning och inte som en individuell fil. Läs mer i din CD/DVD-brännarprogramvaras dokumentation för information om hur detta går till.\n\nVerifiera att återställningsskivan fungerar som den ska efter att du bränt den genom att välja ”Verifiera återställningsskiva” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Avbildningen av återställningsskivan har skapats och lagrats i denna fil:\n%hs\n\nNu måste du bränna avbildningen av återställningsskivan till en CD eller DVD.\n\nVIKTIGT: Observera att filen måste skrivas till CD:n eller DVD:n som en ISO-avbildning och inte som en individuell fil. Läs mer i din CD/DVD-brännarprogramvaras dokumentation för information om hur detta går till.\n\nVerifiera att återställningsskivan fungerar som den ska efter att du bränt den genom att välja ”Verifiera återställningsskiva” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Återställningsskivans ISO-avbildning har skapats och sparats i följande fil:\n%hs\n\nNu måste du bränna ISO-avbildningen till en CD eller DVD.\n\nVill du starta programmet Bränn skivavbildning i Windows nu?\n\nObservera: Välj ”Verifiera återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn, efter att återställningsskivan är bränd, för att säkerställa att bränningen utförts utan fel.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Sätt in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och klicka på OK för att verifiera den.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Återställningsskivan har verifierats utan att några fel hittades.</string>
@@ -889,7 +889,7 @@
<string lang="sv" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Det går inte att skapa en återställningsskiva medan ett dolt operativsystem körs.\n\nFör att skapa en återställningsskiva, starta skenoperativsystemet och välj sedan ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Det går inte att säkerställa att bränningen av återställningsskivan utförts utan fel.\n\nOm du har bränt återställningsskivan, mata ut och sätt in CD:n eller DVD:n igen och klicka på Nästa för att försöka en gång till. Använd andra medier om detta inte hjälper%s.\n\nBränn återställningsskivan, om du inte gjort det än, och klicka på Nästa.\n\nAtt verifiera en återställningsskiva som skapats innan du körde denna guide fungerar inte, eftersom den skapades för en annan primär nyckel. Du måste bränna den nyligen genererade återställningsskivan.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> och/eller annan programvara för CD/DVD-bränning</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt – Systemvolymfavoriter</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Systemvolymfavoriter</string>
<string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Vad är systemvolymfavoriter?</string>
<string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Systempartitionen eller -volymen verkar inte vara krypterad.\n\nSystemvolymfavoriter kan endast monteras med hjälp av ett förstartslösenord. Systempartitionen eller -enheten måste därför krypteras innan systemvolymfavoriter kan användas.</string>
<string lang="sv" key="DISMOUNT_FIRST">Volymen måste demonteras innan det är möjligt att fortsätta.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="sv" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VARNING: Du rekommenderas att undvika filnamnstillägg som används av körbara filer (som exempelvis .exe, .sys och .dll) och andra liknande problematiska filnamnstillägg. Användning av sådana filnamnstillägg kan medföra att Windows och antivirusprogramvaror stör volymbehållaren, vilket har en avsevärd påverkan på volymens prestanda och även kan orsaka andra allvarliga problem.\n\nDu rekommenderas att ta bort filnamnstillägget eller ändra det (till exempelvis ”.tc”).\n\nÄr du säker på att du vill använda det problematiska filnamnstillägget?</string>
<string lang="sv" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VARNING: Denna volymbehållare har ett filnamnstillägg som används av körbara filer (som exempelvis .exe, .sys och .dll) eller ett annat problematiskt filnamnstillägg. Det är mycket troligt att det kommer att medföra att Windows och antivirusprogramvaror stör volymbehållaren, vilket har en avsevärd påverkan på volymens prestanda och även kan orsaka andra allvarliga problem.\n\nDu rekommenderas att ta bort filnamnstillägget eller ändra det (till exempelvis ”.tc”) efter att du har demonterat volymen.</string>
<string lang="sv" key="HOMEPAGE">Webbplats</string>
- <string lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VARNING: Det verkar som att du inte har installerat något servicepaket för Windows. Du bör inte skriva till IDE-diskar större än 128 GB i ett Windows XP som inte har uppdaterats med servicepaket 1 eller nyare! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en TrueCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på TrueCrypt.</string>
- <string lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VARNING: Det verkar som att du inte har installerat servicepaket 3 eller nyare för Windows. Du bör inte skriva till IDE-diskar större än 128 GB i ett Windows 2000 som inte har uppdaterats med servicepaket 3 eller nyare! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en TrueCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på TrueCrypt.\n\nObservera: Du kan komma att behöva aktivera 48-bitars LBA-stöd i registret; läs mer om detta på sidan http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VARNING: 48-bitars LBA ATAPI-stöd är inaktiverat i din dator. Därför bör du inte skriva till IDE-diskar större än 128GB! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en TrueCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på TrueCrypt.\n\nLägg till registervärdet ”EnableBigLba” under registernyckeln HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters och tilldela det värdet 1 för att aktivera 48-bitars LBA-stöd.\n\nLäs mer om detta på sidan http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fel: Filsystemet FAT32 stöder inte filer större än 4 GB. Därför kan inte TrueCrypt-volymer hysta av en volymbehållare lagrad på ett FAT32-filsystem vara större än 4 GB.\n\nOm du har behov av en större volym, måste du skapa den i ett NTFS-filsystem eller – om du använder Windows Vista SP1 eller nyare – i ett exFAT-filsystem. Alternativt kan du – i stället för att använda en volym hyst av en volymbehållare – kryptera en hel partition eller enhet.</string>
- <string lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varning: Windows XP stöder inte filer större än 2 048 GB. (Systemet rapportera att inte ”finns tillräckligt med diskutrymme”.) Därför kan du inte skapa en volymbehållare större än 2 048 GB i Windows XP.\n\nObservera att det fortfarande är möjligt att kryptera hela enheten eller att skapa en partitionsbaserad TrueCrypt-volym som är större än 2 048 GB i Windows XP.</string>
+ <string lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VARNING: Det verkar som att du inte har installerat något servicepaket för Windows. Du bör inte skriva till IDE-diskar större än 128 GB i ett Windows XP som inte har uppdaterats med servicepaket 1 eller nyare! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en VeraCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VARNING: Det verkar som att du inte har installerat servicepaket 3 eller nyare för Windows. Du bör inte skriva till IDE-diskar större än 128 GB i ett Windows 2000 som inte har uppdaterats med servicepaket 3 eller nyare! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en VeraCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på VeraCrypt.\n\nObservera: Du kan komma att behöva aktivera 48-bitars LBA-stöd i registret; läs mer om detta på sidan http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VARNING: 48-bitars LBA ATAPI-stöd är inaktiverat i din dator. Därför bör du inte skriva till IDE-diskar större än 128GB! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en VeraCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på VeraCrypt.\n\nLägg till registervärdet ”EnableBigLba” under registernyckeln HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters och tilldela det värdet 1 för att aktivera 48-bitars LBA-stöd.\n\nLäs mer om detta på sidan http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fel: Filsystemet FAT32 stöder inte filer större än 4 GB. Därför kan inte VeraCrypt-volymer hysta av en volymbehållare lagrad på ett FAT32-filsystem vara större än 4 GB.\n\nOm du har behov av en större volym, måste du skapa den i ett NTFS-filsystem eller – om du använder Windows Vista SP1 eller nyare – i ett exFAT-filsystem. Alternativt kan du – i stället för att använda en volym hyst av en volymbehållare – kryptera en hel partition eller enhet.</string>
+ <string lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varning: Windows XP stöder inte filer större än 2 048 GB. (Systemet rapportera att inte ”finns tillräckligt med diskutrymme”.) Därför kan du inte skapa en volymbehållare större än 2 048 GB i Windows XP.\n\nObservera att det fortfarande är möjligt att kryptera hela enheten eller att skapa en partitionsbaserad VeraCrypt-volym som är större än 2 048 GB i Windows XP.</string>
<string lang="sv" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">VARNING: Om du vill kunna lägga till mer data eller filer till den yttre volymen vid ett senare tillfälle, bör du överväga att välja en mindre storlek på den dolda volymen.\n\nÄr du säker på att du vill använda den storlek du angav?</string>
- <string lang="sv" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen volym vald.\n\nKlicka på ”Välj enhet” eller ”Välj fil” för att välja en TrueCrypt-volym.</string>
- <string lang="sv" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ingen partition vald.\n\nKlicka på ”Välj enhet” för att välja en demonterad partition som normalt sett kräver förstartsautentisering, exempelvis en partition belägen på ett annat operativsystems krypterade systemenhet eller -partition.\n\nObservera: Den valda partitionen kommer att monteras som en normal TrueCrypt-volym utan förstartsautentisering. Detta är användbart vid t.ex. en säkerhetskopiering eller reparationsåtgärd.</string>
+ <string lang="sv" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen volym vald.\n\nKlicka på ”Välj enhet” eller ”Välj fil” för att välja en VeraCrypt-volym.</string>
+ <string lang="sv" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ingen partition vald.\n\nKlicka på ”Välj enhet” för att välja en demonterad partition som normalt sett kräver förstartsautentisering, exempelvis en partition belägen på ett annat operativsystems krypterade systemenhet eller -partition.\n\nObservera: Den valda partitionen kommer att monteras som en normal VeraCrypt-volym utan förstartsautentisering. Detta är användbart vid t.ex. en säkerhetskopiering eller reparationsåtgärd.</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VARNING: Om standardnyckelfiler anges och aktiveras, kommer volymer som inte använder dessa nyckelfiler att bli omöjliga att montera. Därför måste du, efter att du aktiverat standardnyckelfiler, alltid inaktivera alternativet ”Använd nyckelfiler” vid montering av sådana volymer.\n\nÄr du säker på att du vill använda valda nyckelfiler/sökvägar som standard?</string>
<string lang="sv" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automontera enheter</string>
<string lang="sv" key="HK_DISMOUNT_ALL">Demontera allt</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="sv" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tvingande demontering av allt och töm lösenordscachen</string>
<string lang="sv" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Tvingande demontering av allt, töm lösenordscachen och avsluta</string>
<string lang="sv" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montera volymfavoriter</string>
- <string lang="sv" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Visa/dölj TrueCrypts huvudfönster</string>
+ <string lang="sv" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Visa/dölj VeraCrypts huvudfönster</string>
<string lang="sv" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klicka här och tryck ned en tangent)</string>
<string lang="sv" key="ACTION">Åtgärd</string>
<string lang="sv" key="SHORTCUT">Kortkommando</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fel: Detta kortkommando är reserverat. Välj ett annat kortkommando.</string>
<string lang="sv" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fel: Kortkommandot används redan.</string>
- <string lang="sv" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VARNING: Ett eller flera av TrueCrypts systemglobala snabbtangenter fungerar inte!\n\nKontrollera att inte andra applikationer eller operativsystemet använder samma kortkommando(n) som TrueCrypt.</string>
- <string lang="sv" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Skapandet av en växlingsfil har förhindrats.\n\nObservera att växlingsfiler, beroende på Windows, inte kan placeras på icke-systemvolymer (inklusive systemvolymfavoriter). TrueCrypt stöder endast att växlingsfiler skapas på en krypterad systempartition eller -enhet.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ett fel eller en inkompatibilitet hindrar TrueCrypt från att kryptera vilolägesfilen. På grund av detta har en övergång till viloläge förhindrats.\n\nObservera: När en dator övergår till viloläge, skrivs innehållet i primärminnet till en vilolägesfil på systemenheten. TrueCrypt skulle inte ha kunnat förhindra att krypteringsnycklar och innehållet i känsliga filer öppnade i primärminnet sparades okrypterade till vilolägesfilen.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Övergång till viloläge har förhindrats.\n\nTrueCrypt stöder inte viloläge för dolda operativsystem som använder en extra startpartition. Observera att statpartitionen delas av skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet. För att förhindra dataläckage och problem vid återgång från viloläge, har TrueCrypt hindrat det dolda operativsystemet från att skriva till den delade startpartitionen och från att övergå till viloläge.</string>
- <string lang="sv" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt-volymen monterad som %c: har demonterats.</string>
- <string lang="sv" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt-volymerna har demonterats.</string>
- <string lang="sv" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt-volymerna har demonterats, och lösenordscachen har tömts.</string>
+ <string lang="sv" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VARNING: Ett eller flera av VeraCrypts systemglobala snabbtangenter fungerar inte!\n\nKontrollera att inte andra applikationer eller operativsystemet använder samma kortkommando(n) som VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Skapandet av en växlingsfil har förhindrats.\n\nObservera att växlingsfiler, beroende på Windows, inte kan placeras på icke-systemvolymer (inklusive systemvolymfavoriter). VeraCrypt stöder endast att växlingsfiler skapas på en krypterad systempartition eller -enhet.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ett fel eller en inkompatibilitet hindrar VeraCrypt från att kryptera vilolägesfilen. På grund av detta har en övergång till viloläge förhindrats.\n\nObservera: När en dator övergår till viloläge, skrivs innehållet i primärminnet till en vilolägesfil på systemenheten. VeraCrypt skulle inte ha kunnat förhindra att krypteringsnycklar och innehållet i känsliga filer öppnade i primärminnet sparades okrypterade till vilolägesfilen.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Övergång till viloläge har förhindrats.\n\nVeraCrypt stöder inte viloläge för dolda operativsystem som använder en extra startpartition. Observera att statpartitionen delas av skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet. För att förhindra dataläckage och problem vid återgång från viloläge, har VeraCrypt hindrat det dolda operativsystemet från att skriva till den delade startpartitionen och från att övergå till viloläge.</string>
+ <string lang="sv" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt-volymen monterad som %c: har demonterats.</string>
+ <string lang="sv" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-volymerna har demonterats.</string>
+ <string lang="sv" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt-volymerna har demonterats, och lösenordscachen har tömts.</string>
<string lang="sv" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Demontering genomförd utan fel</string>
- <string lang="sv" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VARNING: Om TrueCrypts bakgrundsaktivitet inaktiveras kommer följande funktioner att stängas av:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktligt avlägsnande av värdenhet eller överskriden tidsgräns)\n3) Automatisk montering av volymfavoriter\n4) Meddelanden (t.ex. när en skada på en dold volym förhindrats)\n5) Ikonen i Meddelandefältet\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på TrueCrypts ikon i Meddelandefältet och välja ”Avsluta” i snabbmenyn.\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera TrueCrypts bakgrundsaktivitet permanent?</string>
+ <string lang="sv" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VARNING: Om VeraCrypts bakgrundsaktivitet inaktiveras kommer följande funktioner att stängas av:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktligt avlägsnande av värdenhet eller överskriden tidsgräns)\n3) Automatisk montering av volymfavoriter\n4) Meddelanden (t.ex. när en skada på en dold volym förhindrats)\n5) Ikonen i Meddelandefältet\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på VeraCrypts ikon i Meddelandefältet och välja ”Avsluta” i snabbmenyn.\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet permanent?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VARNING: Om detta alternativ är inaktiverat kommer volymer som innehåller öppna filer eller mappar inte att vara möjliga att demontera automatiskt.\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera detta alternativ?</string>
<string lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VARNING: Volymer som innehåller öppna filer eller mappar kommer INTE att demonteras automatiskt.\n\nAktivera följande alternativ i denna dialogruta för att förhindra detta: ”Framtvinga automatisk demontering även om volymen innehåller öppna filer eller mappar”</string>
- <string lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VARNING: När en bärbar dators batterinivå är låg, inträffar det ibland att Windows undlåter att skicka meddelanden till aktiva program om att datorn övergår till viloläge. I sådana fall kan det hända att TrueCrypt misslyckas med att demontera volymer automatiskt.</string>
+ <string lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VARNING: När en bärbar dators batterinivå är låg, inträffar det ibland att Windows undlåter att skicka meddelanden till aktiva program om att datorn övergår till viloläge. I sådana fall kan det hända att VeraCrypt misslyckas med att demontera volymer automatiskt.</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Du har schemalagt en process för kryptering av en partition eller volym som ännu inte slutförts.\n\nVill du återuppta processen nu?</string>
<string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Du har schemalagt en krypterings- eller dekrypteringsprocess av systempartitionen eller -enheten. Denna process har inte slutförts än.\n\nVill du starta (återuppta) den processen nu?</string>
<string lang="sv" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Vill du bli tillfrågad om att återuppta schemalagda processer för kryptering av icke-systempartitioner och -volymer även i fortsättningen?</string>
<string lang="sv" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, fortsätt fråga mig</string>
<string lang="sv" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nej, fråga mig aldrig mer</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">VIKTIGT: Kom ihåg att du kan återuppta krypteringsprocessen för en icke-systempartition eller -volym genom att välja ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i rullgardinsmenyn.</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Du har schemalagt en kryptering eller dekryptering av systempartitionen eller -enheten, men förstartsautentiseringen misslyckades (eller kringgicks).\n\nObservera: Om du dekrypterade systempartitionen eller -enheten i förstartsmiljön, kan du eventuellt behöva slutföra processen genom att välja alternativet ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i TrueCrypts huvudfönster.</string>
- <string lang="sv" key="CONFIRM_EXIT">VARNING: Om TrueCrypt avslutas nu kommer följande funktioner att stängas av:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktligt avlägsnande av värdenhet eller överskriden tidsgräns)\n3) Automatisk montering av volymfavoriter\n4) Meddelanden (t.ex. när en skada på en dold volym förhindrats)\n\nObservera: Inaktivera TrueCrypts bakgrundsaktivitet i inställningarna om du inte vill att TrueCrypt ska köra i bakgrunden. (Eventuellt kan det vara nödvändigt att även inaktivera den automatiska starten av TrueCrypt i inställningarna.)\n\nÄr du säker på att du vill avsluta TrueCrypt?</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Du har schemalagt en kryptering eller dekryptering av systempartitionen eller -enheten, men förstartsautentiseringen misslyckades (eller kringgicks).\n\nObservera: Om du dekrypterade systempartitionen eller -enheten i förstartsmiljön, kan du eventuellt behöva slutföra processen genom att välja alternativet ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i VeraCrypts huvudfönster.</string>
+ <string lang="sv" key="CONFIRM_EXIT">VARNING: Om VeraCrypt avslutas nu kommer följande funktioner att stängas av:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktligt avlägsnande av värdenhet eller överskriden tidsgräns)\n3) Automatisk montering av volymfavoriter\n4) Meddelanden (t.ex. när en skada på en dold volym förhindrats)\n\nObservera: Inaktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet i inställningarna om du inte vill att VeraCrypt ska köra i bakgrunden. (Eventuellt kan det vara nödvändigt att även inaktivera den automatiska starten av VeraCrypt i inställningarna.)\n\nÄr du säker på att du vill avsluta VeraCrypt?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Vill du avsluta?</string>
- <string lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt har inte tillräckligt med information för att avgöra om en kryptering eller dekryptering ska genomföras.</string>
- <string lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt har inte tillräckligt med information för att avgöra om en kryptering eller dekryptering ska genomföras.\n\nObservera: Om du dekrypterade systempartitionen eller -enheten i förstartsmiljön, kan du eventuellt behöva slutföra processen genom att klicka på Dekryptera.</string>
- <string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp krypteringen av partitionen eller enheten?\n\nObservera: Kom ihåg att volymen inte kan monteras förrän krypteringen slutförts. Du kommer att kunna återuppta krypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp krypteringen av systempartitionen eller -enheten?\n\nObservera: Du kommer att kunna återuppta krypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny. Välj ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn om du vill avbryta eller ångra krypteringsprocessen.</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp dekrypteringen av systempartitionen eller -enheten?\n\nObservera: Du kommer att kunna återuppta dekrypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny. Välj ”Kryptera systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn om du vill ångra dekrypteringsprocessen och börja kryptera igen.</string>
+ <string lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt har inte tillräckligt med information för att avgöra om en kryptering eller dekryptering ska genomföras.</string>
+ <string lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt har inte tillräckligt med information för att avgöra om en kryptering eller dekryptering ska genomföras.\n\nObservera: Om du dekrypterade systempartitionen eller -enheten i förstartsmiljön, kan du eventuellt behöva slutföra processen genom att klicka på Dekryptera.</string>
+ <string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp krypteringen av partitionen eller enheten?\n\nObservera: Kom ihåg att volymen inte kan monteras förrän krypteringen slutförts. Du kommer att kunna återuppta krypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp krypteringen av systempartitionen eller -enheten?\n\nObservera: Du kommer att kunna återuppta krypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny. Välj ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn om du vill avbryta eller ångra krypteringsprocessen.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp dekrypteringen av systempartitionen eller -enheten?\n\nObservera: Du kommer att kunna återuppta dekrypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny. Välj ”Kryptera systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn om du vill ångra dekrypteringsprocessen och börja kryptera igen.</string>
<string lang="sv" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fel: Det gick inte att avbryta krypterings- eller dekrypteringsprocessen av systempartitionen eller -enheten.</string>
<string lang="sv" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fel: Det gick inte att avbryta överskrivningsprocessen.</string>
<string lang="sv" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fel: Återupptagningen av den avbrutna krypterings- eller dekrypteringsprocessen av systempartitionen eller -enheten misslyckades.</string>
@@ -971,61 +971,61 @@
<string lang="sv" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">En inkonsekvens har lösts.\n\n\n(Om du i samband med detta rapporterar ett fel, se till att felrapporten innehåller följande tekniska information:\n%hs)</string>
<string lang="sv" key="UNEXPECTED_STATE">Fel: Oväntat tillstånd.\n\n\n(Om du i samband med detta skickar en felrapport, inkludera då följande tekniska information i rapporten:\n%hs)</string>
<string lang="sv" key="NOTHING_TO_RESUME">Det finns ingen process eller uppgift att återuppta.</string>
- <string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VARNING: TrueCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad. Efter att du avslutat TrueCrypt kommer du inte att bli meddelad om en skada av en dold volym förhindrats.\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på TrueCrypts meddelandefältsikon och välja ”Avsluta”.\n\nVill du aktivera TrueCrypts bakgrundsaktivitet?</string>
+ <string lang="sv" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VARNING: VeraCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad. Efter att du avslutat VeraCrypt kommer du inte att bli meddelad om en skada av en dold volym förhindrats.\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på VeraCrypts meddelandefältsikon och välja ”Avsluta”.\n\nVill du aktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet?</string>
<string lang="sv" key="LANG_PACK_VERSION">Språkpaketsversion: %s</string>
- <string lang="sv" key="CHECKING_FS">Kontrollerar filsystemet på TrueCrypt-volymen monterad som %hs …</string>
- <string lang="sv" key="REPAIRING_FS">Försöker reparera filsystemet på TrueCrypt-volymen monterad som %hs …</string>
- <string lang="sv" key="WARN_CBC_MODE">Varning: Denna volym är krypterad i CBC-läge. På grund av säkerhetsproblem togs stödet för CBC-läget bort i TrueCrypt 4.1.\n\nDu rekommenderas att flytta data från denna TrueCrypt-volym till en ny volym skapad av denna version av TrueCrypt. Efter att du gjort det, bör du skriva över eller förstöra den gamla volymen. Se versionshistoriken för ytterligare information eller de lanseringsnotiser som distribueras med TrueCrypt 4.1 eller nyare.</string>
- <string lang="sv" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varning: Denna volym är krypterad med en föråldrad krypteringsalgoritm.\n\nKrypteringsalgoritmer med 64-bitars block (som t.ex. Blowfish, CAST-128 och Triple DES) stöds inte längre. Det kommer visserligen att vara möjligt att montera denna volym även med framtida versioner av TrueCrypt, men någon utveckling kring dessa föråldrade krypteringsalgoritmer kommer inte att ske. Du rekommenderas att skapa en ny TrueCrypt-volym med en krypteringsalgoritm som använder sig av 128-bitars block (som t.ex. AES, Serpent, Twofish etc.) och att flytta alla filer från den gamla volymen till den nya.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ditt system är inte konfigurerat för automatisk montering av volymer, och det kan vara omöjligt att montera enhetsbaserade TrueCrypt-volymer. Automatisk montering kan aktiveras genom att köra nedanstående kommando följt av en omstart av datorn.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="sv" key="CHECKING_FS">Kontrollerar filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %hs …</string>
+ <string lang="sv" key="REPAIRING_FS">Försöker reparera filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %hs …</string>
+ <string lang="sv" key="WARN_CBC_MODE">Varning: Denna volym är krypterad i CBC-läge. På grund av säkerhetsproblem togs stödet för CBC-läget bort i VeraCrypt 4.1.\n\nDu rekommenderas att flytta data från denna VeraCrypt-volym till en ny volym skapad av denna version av VeraCrypt. Efter att du gjort det, bör du skriva över eller förstöra den gamla volymen. Se versionshistoriken för ytterligare information eller de lanseringsnotiser som distribueras med VeraCrypt 4.1 eller nyare.</string>
+ <string lang="sv" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varning: Denna volym är krypterad med en föråldrad krypteringsalgoritm.\n\nKrypteringsalgoritmer med 64-bitars block (som t.ex. Blowfish, CAST-128 och Triple DES) stöds inte längre. Det kommer visserligen att vara möjligt att montera denna volym även med framtida versioner av VeraCrypt, men någon utveckling kring dessa föråldrade krypteringsalgoritmer kommer inte att ske. Du rekommenderas att skapa en ny VeraCrypt-volym med en krypteringsalgoritm som använder sig av 128-bitars block (som t.ex. AES, Serpent, Twofish etc.) och att flytta alla filer från den gamla volymen till den nya.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ditt system är inte konfigurerat för automatisk montering av volymer, och det kan vara omöjligt att montera enhetsbaserade VeraCrypt-volymer. Automatisk montering kan aktiveras genom att köra nedanstående kommando följt av en omstart av datorn.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="sv" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Tilldela en enhetsbeteckning till partitionen eller enheten innan du fortsätter. (Högerklicka på ”Dator” i Start-menyn och välj ”Hantera”. Gå sedan till ”Diskhantering” i konsolträdet.)\n\nObservera att detta är ett krav från operativsystemets sida.</string>
- <string lang="sv" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montera TrueCrypt-volym</string>
- <string lang="sv" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Demontera alla TrueCrypt-volymer</string>
- <string lang="sv" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt lyckades inte erhålla administratörsbehörighet.</string>
+ <string lang="sv" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montera VeraCrypt-volym</string>
+ <string lang="sv" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Demontera alla VeraCrypt-volymer</string>
+ <string lang="sv" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt lyckades inte erhålla administratörsbehörighet.</string>
<string lang="sv" key="ERR_ACCESS_DENIED">Åtkomst nekades av operativsystemet.\n\nTrolig orsak: Operativsystemet kräver att du har läs- och skrivrättigheter (eller administratörsbehörigheter) för vissa mappar, filer och enheter för att du ska tillåtas läsa och skriva data från och till dem. Normalt tillåts en användare utan administratörsbehörigheter att skapa, läsa och ändra filer i hans eller hennes användarprofil.</string>
<string lang="sv" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fel: Enheten använder en sektorstorlek som inte stöds.\n\nDet är för närvarande inte möjligt att skapa partitions- eller enhetsbaserade volymer på enheter som använder sektorer större än 4 096 byte. Däremot kan du skapa filbaserade volymer (volymbehållare) på sådana enheter.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Det är för närvarande inte möjligt att kryptera ett operativsystem som är installerat på en disk som använder en annan sektorstorlek än 512 byte.</string>
- <string lang="sv" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypts startinläsare kräver minst 32 kB ledigt utrymme i början av systemenheten, men tyvärr uppfyller inte din enhet detta villkor.\n\nRapportera INTE detta som ett fel eller problem i TrueCrypt. För att lösa detta problem behöver du ompartitionera din disk och lämna de första 32 kB på disken tomma. (I de flesta fall måste du ta bort och skapa om den första partitionen.) Vi rekommenderar att du använder dig av Microsofts partitionshanterare som finns tillgänglig på t.ex. Windows installationsskiva.</string>
+ <string lang="sv" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypts startinläsare kräver minst 32 kB ledigt utrymme i början av systemenheten, men tyvärr uppfyller inte din enhet detta villkor.\n\nRapportera INTE detta som ett fel eller problem i VeraCrypt. För att lösa detta problem behöver du ompartitionera din disk och lämna de första 32 kB på disken tomma. (I de flesta fall måste du ta bort och skapa om den första partitionen.) Vi rekommenderar att du använder dig av Microsofts partitionshanterare som finns tillgänglig på t.ex. Windows installationsskiva.</string>
<string lang="sv" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Denna funktion stöds inte av den version på operativsystemet du för närvarande använder.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt stöder inte kryptering av systempartitionen eller -enheten i den version av operativsystemet du för närvarande använder.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt stöder inte kryptering av systempartitionen eller -enheten i den version av operativsystemet du för närvarande använder.</string>
<string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Innan du kan kryptera systempartitionen eller -enheten i Windows Vista måste du installera servicepaket 1 eller nyare för Windows Vista. (Något sådant servicepaket har ännu inte blivit installerat.)\n\nObservera: Servicepaket 1 för Windows Vista rättade till ett fel som orsakade minnesbrist under systemstarten.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt stöder inte längre kryptering av systempartitionen eller -enheten i Windows Vista utan något servicepaket installerat. Installera servicepaket 1 eller nyare för Windows Vista innan du uppgraderar TrueCrypt.</string>
- <string lang="sv" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fel: Denna funktion kräver att TrueCrypt installeras. (Du kör TrueCrypt i portabelt läge.)\n\nInstallera TrueCrypt och försök igen.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt stöder inte längre kryptering av systempartitionen eller -enheten i Windows Vista utan något servicepaket installerat. Installera servicepaket 1 eller nyare för Windows Vista innan du uppgraderar VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fel: Denna funktion kräver att VeraCrypt installeras. (Du kör VeraCrypt i portabelt läge.)\n\nInstallera VeraCrypt och försök igen.</string>
<string lang="sv" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VARNING: Windows verkar inte vara installerat på samma enhet som det startar från, vilket inte stöds.\n\nDu bör endast fortsätta om du är säker på att Windows är installerat på samma enhet som det startar från.\n\nVill du fortsätta?</string>
<string lang="sv" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Din systemenhet har en GUID-partitionstabell (GPT). För närvarande stöds endast enheter med en MBR-partitionstabell.</string>
- <string lang="sv" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VARNING: TrueCrypts startinläsare är redan installerad på din systemenhet!\n\nDet är möjligt att ett annat operativsystem i din dator redan är krypterat.\n\nVARNING: OM DU FORTSÄTTER MED KRYPTERINGEN AV DET AKTUELLA OPERATIVSYSTEMET KAN DET ORSAKA ATT ANDRA SYSTEM BLIR OMÖJLIGA ATT STARTA OCH ATT RELATERADE DATA INTE GÅR ATT KOMMA ÅT.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?</string>
- <string lang="sv" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Det gick inte att återställa den ursprungliga systeminläsaren.\n\nAnvänd din återställningsskiva (välj ”Restore original system loader” under ”Repair Options”) eller Windows installationsskiva för att ersätta TrueCrypt startinläsare med Windows startinläsare.</string>
+ <string lang="sv" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VARNING: VeraCrypts startinläsare är redan installerad på din systemenhet!\n\nDet är möjligt att ett annat operativsystem i din dator redan är krypterat.\n\nVARNING: OM DU FORTSÄTTER MED KRYPTERINGEN AV DET AKTUELLA OPERATIVSYSTEMET KAN DET ORSAKA ATT ANDRA SYSTEM BLIR OMÖJLIGA ATT STARTA OCH ATT RELATERADE DATA INTE GÅR ATT KOMMA ÅT.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Det gick inte att återställa den ursprungliga systeminläsaren.\n\nAnvänd din återställningsskiva (välj ”Restore original system loader” under ”Repair Options”) eller Windows installationsskiva för att ersätta VeraCrypt startinläsare med Windows startinläsare.</string>
<string lang="sv" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Den ursprungliga startinläsaren kommer inte att lagras på återställningsskivan. En trolig orsak är att en säkerhetskopia saknas.</string>
<string lang="sv" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Det gick inte att skriva till MBR-sektorn.\n\nDatorns BIOS kan vara konfigurerat att skydda MBR-sektorn. Sök igenom dina BIOS-inställningar (tryck på F2, F10, Delete eller Esc efter att du startat din dator) efter MBR- eller antivirusskydd.</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Den version av TrueCrypt som krävs är för närvarande inte installerad. Detta kan förhindra att vissa inställningar sparas.</string>
- <string lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Observera: I vissa situationer kan du vilja förhindra att någon som ser dig starta datorn får reda på att du använder TrueCrypt. Ovanstående alternativ gör detta möjligt genom en anpassning av startinläsarens skärm. Om du aktiverar det första alternativet kommer ingen text att visas av startinläsaren (inte ens om du anger fel lösenord). Datorn ger intrycket av att ha hängt sig medan du anger ditt lösenord. Dessutom kan obehöriga vilseledas av ett anpassat meddelande, exempelvis ett falskt felmeddelande som ”Operativsystem saknas” (vilket normalt visas av Windows startinläsare om ingen startpartition hittas). Det är emellertid viktigt att observera att någon fortfarande kan lista ut att hårddisken innehåller TrueCrypts startinläsare, om han eller hon får möjlighet att analysera hårddiskens innehåll.</string>
- <string lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VARNING: Kom ihåg att ingen text kommer att visas av TrueCrypts startinläsare (inte ens om du anger fel lösenord). Datorn ger intrycket av att ha hängt sig medan du anger ditt lösenord. (Markören kommer inte att flytta på sig, och ingen asterisk kommer att visas när du trycker på en tangent.)\n\nÄr du säker på att du vill aktivera detta alternativ?</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Den version av VeraCrypt som krävs är för närvarande inte installerad. Detta kan förhindra att vissa inställningar sparas.</string>
+ <string lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Observera: I vissa situationer kan du vilja förhindra att någon som ser dig starta datorn får reda på att du använder VeraCrypt. Ovanstående alternativ gör detta möjligt genom en anpassning av startinläsarens skärm. Om du aktiverar det första alternativet kommer ingen text att visas av startinläsaren (inte ens om du anger fel lösenord). Datorn ger intrycket av att ha hängt sig medan du anger ditt lösenord. Dessutom kan obehöriga vilseledas av ett anpassat meddelande, exempelvis ett falskt felmeddelande som ”Operativsystem saknas” (vilket normalt visas av Windows startinläsare om ingen startpartition hittas). Det är emellertid viktigt att observera att någon fortfarande kan lista ut att hårddisken innehåller VeraCrypts startinläsare, om han eller hon får möjlighet att analysera hårddiskens innehåll.</string>
+ <string lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VARNING: Kom ihåg att ingen text kommer att visas av VeraCrypts startinläsare (inte ens om du anger fel lösenord). Datorn ger intrycket av att ha hängt sig medan du anger ditt lösenord. (Markören kommer inte att flytta på sig, och ingen asterisk kommer att visas när du trycker på en tangent.)\n\nÄr du säker på att du vill aktivera detta alternativ?</string>
<string lang="sv" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Din systempartition eller -enhet verkar vara fullständigt krypterad.</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt kan inte kryptera en systemenhet som konverterats till en dynamisk disk.</string>
- <string lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Systemenheten innehåller utökade (logiska) partitioner.\n\nDu kan endast kryptera hela systemenheten när den innehåller utökade (logiska) partitioner i Windows Vista och nyare versioner av Windows. I Windows XP kan du endast kryptera hela systemenheten om den inte innehåller något annat än primära partitioner.\n\nObservera: Du kan fortfarande kryptera systempartitionen i stället för hela systemenheten, och du kan dessutom skapa partitionsbaserade TrueCrypt-volymer inuti vilka icke-systempartitioner som helst på enheten.</string>
- <string lang="sv" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">VARNING: Eftersom du använder Windows XP eller 2003 får du INTE skapa några utökade (logiska) partitioner på enheten efter att du börjat kryptera den. (Du får endast skapa primära partitioner.) Alla utökade (logiska) partitioner blir oåtkomliga efter att du påbörjat krypteringen. (Enheten innehåller för närvarande inte några sådana partitioner.).\n\nObservera: Om denna begränsning inte är acceptabel, kan du backa och välja att endast kryptera systempartitionen i stället för hela systemenheten. Du kan dessutom skapa partitionsbaserade TrueCrypt-volymer inuti vilka icke-systempartitioner som helst på enheten.\n\nAlternativt, om denna begränsning inte är acceptabel, kan du överväga att uppgradera till Windows Vista eller en nyare version av Windows. (Du kan endast kryptera en hel systemenhet som innehåller utökade/logiska partitioner i Windows Vista eller nyare).</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt kan inte kryptera en systemenhet som konverterats till en dynamisk disk.</string>
+ <string lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Systemenheten innehåller utökade (logiska) partitioner.\n\nDu kan endast kryptera hela systemenheten när den innehåller utökade (logiska) partitioner i Windows Vista och nyare versioner av Windows. I Windows XP kan du endast kryptera hela systemenheten om den inte innehåller något annat än primära partitioner.\n\nObservera: Du kan fortfarande kryptera systempartitionen i stället för hela systemenheten, och du kan dessutom skapa partitionsbaserade VeraCrypt-volymer inuti vilka icke-systempartitioner som helst på enheten.</string>
+ <string lang="sv" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">VARNING: Eftersom du använder Windows XP eller 2003 får du INTE skapa några utökade (logiska) partitioner på enheten efter att du börjat kryptera den. (Du får endast skapa primära partitioner.) Alla utökade (logiska) partitioner blir oåtkomliga efter att du påbörjat krypteringen. (Enheten innehåller för närvarande inte några sådana partitioner.).\n\nObservera: Om denna begränsning inte är acceptabel, kan du backa och välja att endast kryptera systempartitionen i stället för hela systemenheten. Du kan dessutom skapa partitionsbaserade VeraCrypt-volymer inuti vilka icke-systempartitioner som helst på enheten.\n\nAlternativt, om denna begränsning inte är acceptabel, kan du överväga att uppgradera till Windows Vista eller en nyare version av Windows. (Du kan endast kryptera en hel systemenhet som innehåller utökade/logiska partitioner i Windows Vista eller nyare).</string>
<string lang="sv" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Din systemenhet innehåller en icke-standard-partition.\n\nOm du använder en bärbar dator, innehåller din systemenhet förmodligen en särskild återställningspartition. Efter att hela systemenheten – inklusive en eventuell återställningspartition – har krypterats, kan din dator få problem att starta om den använder sig av ett oändamålsenligt programmerat BIOS. Det är dessutom omöjligt att använda sig av en återställningspartition innan systemenheten är dekrypterad. Av denna anledning bör du endast kryptera systempartitionen.</string>
- <string lang="sv" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Vill du kryptera systempartitionen i stället för hela enheten?\n\nObservera att du kan skapa partitionsbaserade TrueCrypt-volymer inuti vilken av enhetens icke-systempartitioner som helst (förutom att kryptera systempartitionen).</string>
+ <string lang="sv" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Vill du kryptera systempartitionen i stället för hela enheten?\n\nObservera att du kan skapa partitionsbaserade VeraCrypt-volymer inuti vilken av enhetens icke-systempartitioner som helst (förutom att kryptera systempartitionen).</string>
<string lang="sv" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Eftersom din systemenhet endast innehåller en enda partition som upptar hela enheten, är kryptering av hela enheten inklusive det ”glapp” som normalt omger en sådan partition att föredra (säkrare).\n\nVill du kryptera hela systemenheten?</string>
<string lang="sv" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ditt system är konfigurerat så att tillfälliga filer lagras på en icke-systempartition.\n\nTillfälliga filer får endast lagras på systempartitionen.</string>
<string lang="sv" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Din användarprofil lagras inte på systempartitionen.\n\nAnvändarprofiler får endast lagras på systempartitionen.</string>
<string lang="sv" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Det finns en eller flera växlingsfiler på icke-systempartitioner.\n\nVäxlingsfiler får endast placeras på systempartitionen.</string>
- <string lang="sv" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vill du konfigurera Windows att endast använda växlingsfiler på Windows-partitionen?\n\nObservera att datorn kommer att startas om, om du klickar på ”Ja”. Starta sedan TrueCrypt och försök skapa det dolda operativsystemet igen.</string>
- <string lang="sv" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> I annat fall kan trovärdigheten i ett förnekande påverkas negativt.\n\nObservera: Om någon analyserar innehållet i sådana filer (belägna på en icke-systempartition), skulle han eller hon kunna lista ut att du körde TrueCrypts guide för att skapa ett dolt operativsystem (vilket i sin tur kan indikera att ett dolt operativsystem existerar i datorn). Observera också att alla sådana filer lagrade på systempartitionen kommer att skrivas över av TrueCrypt vid skapandet av det dolda operativsystemet.</string>
+ <string lang="sv" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vill du konfigurera Windows att endast använda växlingsfiler på Windows-partitionen?\n\nObservera att datorn kommer att startas om, om du klickar på ”Ja”. Starta sedan VeraCrypt och försök skapa det dolda operativsystemet igen.</string>
+ <string lang="sv" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> I annat fall kan trovärdigheten i ett förnekande påverkas negativt.\n\nObservera: Om någon analyserar innehållet i sådana filer (belägna på en icke-systempartition), skulle han eller hon kunna lista ut att du körde VeraCrypts guide för att skapa ett dolt operativsystem (vilket i sin tur kan indikera att ett dolt operativsystem existerar i datorn). Observera också att alla sådana filer lagrade på systempartitionen kommer att skrivas över av VeraCrypt vid skapandet av det dolda operativsystemet.</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">VARNING: Under skapandet av det dolda operativsystemet, kommer du att vara tvungen att ominstallera det aktuella operativsystemet (för att på ett säkert sätt skapa ett skenoperativsystem).\n\nObservera: Det aktuella operativsystemet och systempartitionens innehåll kommer att kopieras till den dolda volymen (för att skapa det dolda operativsystemet).\n\n\nÄr du säker på att du kommer att kunna installera Windows från en installationsskiva (eller från en servicepartition)?</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Om det aktuella operativsystemet kräver aktivering, måste det av säkerhetsskäl aktiveras innan du fortsätter. Observera att det dolda operativsystemet kommer att skapas genom att systempartitionens innehåll kopieras till en dold volym (så om detta operativsystem inte är aktiverat, kommer det dolda operativsystem inte heller att vara det). För mer information, läs avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i TrueCrypts användarhandbok.\n\nViktigt: Se till att du har läst avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i TrueCrypts användarhandbok.\n\n\nUppfyller det aktuella operativsystemet ovanstående krav?</string>
- <string lang="sv" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ditt operativsystem använder en extra startpartition. TrueCrypt stöder inte viloläge för dolda operativsystem som använder en extra startpartition. (Skenoperativsystem kan dock övergå till viloläge utan några problem.)\n\nObservera att statpartitionen delas av skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet. För att förhindra dataläckage och problem vid återgång från viloläge, har TrueCrypt hindrat det dolda operativsystemet från att skriva till den delade startpartitionen och från att övergå till viloläge.\n\n\nVill du fortsätta? Om du väljer ”Nej”, kommer instruktioner för hur du tar bort den extra startpartitionen att visas.</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Om det aktuella operativsystemet kräver aktivering, måste det av säkerhetsskäl aktiveras innan du fortsätter. Observera att det dolda operativsystemet kommer att skapas genom att systempartitionens innehåll kopieras till en dold volym (så om detta operativsystem inte är aktiverat, kommer det dolda operativsystem inte heller att vara det). För mer information, läs avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok.\n\nViktigt: Se till att du har läst avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok.\n\n\nUppfyller det aktuella operativsystemet ovanstående krav?</string>
+ <string lang="sv" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ditt operativsystem använder en extra startpartition. VeraCrypt stöder inte viloläge för dolda operativsystem som använder en extra startpartition. (Skenoperativsystem kan dock övergå till viloläge utan några problem.)\n\nObservera att statpartitionen delas av skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet. För att förhindra dataläckage och problem vid återgång från viloläge, har VeraCrypt hindrat det dolda operativsystemet från att skriva till den delade startpartitionen och från att övergå till viloläge.\n\n\nVill du fortsätta? Om du väljer ”Nej”, kommer instruktioner för hur du tar bort den extra startpartitionen att visas.</string>
<string lang="sv" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDen extra startpartitionen kan tas bort innan Windows installeras. Följ nedanstående steg för att göra det:\n\n1) Starta Windows installationsskiva.\n\n2) I Windows installationsprogram väljer du alternativen ”Installera nu” följt av ”Anpassad (avancerat)”.\n\n3) Klicka på ”Enhetsalternativ (avancerat)”.\n\n4) Markera systempartitionen och ta bort den genom att klicka på ”Ta bort” och bekräfta med ”OK”.\n\n5) Välj partitionen markerad ”Reserverad av systemet”, klicka på ”Utöka” och öka dess storlek så att operativsystemet kan installeras på den.\n\n6) Klicka på ”Verkställ” och ”OK”.\n\n7) Installera Windows på partitionen markerad ”Reserverad av systemet”.\n\n\nOm någon frågar dig varför du tagit bort den extra startpartitionen, kan du svara att du ville förhindra dataläckage till den okrypterade startpartitionen.\n\nObservera: Du kan skriva ut denna text genom att klicka på knappen ”Skriv ut” nedan. Om du sparar en kopia av denna text eller skriver ut den (vilket rekommenderas, såvida inte skrivaren lagrar kopior av dokument den skriver ut på en intern enhet), bör du förstöra alla kopior av den efter att du tagit bort den extra startpartitionen. (Annars riskerar en sådan kopia avslöja existensen av ett dolt operativsystem i datorn.)</string>
<string lang="sv" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Varning: Det finns oallokerat utrymme mellan systempartitionen och den första partitionen efter den. Efter att du skapat det dolda operativsystemet, får du inte skapa några nya partitioner i det oallokerade utrymmet. I så fall kommer det dolda operativsystemet att vara omöjligt att starta (tills du tar bort de nyskapade partitionerna).</string>
<string lang="sv" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Denna algoritm stöds för närvarande inte vid systemkryptering.</string>
<string lang="sv" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Nyckelfiler stöds för närvarande inte vid systemkryptering.</string>
- <string lang="sv" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varning: TrueCrypt kunde inte återställa den ursprungliga tangentbordslayouten. Detta kan orsaka att du anger ett felaktigt lösenord.</string>
- <string lang="sv" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fel: Det går inte att ange amerikansk tangentbordslayout som tangentbordslayout för TrueCrypt.\n\nObservera att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet.</string>
- <string lang="sv" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Då TrueCrypt tillfälligt har ändrat tangentbordslayouten till den amerikanska, är det inte möjligt att skriva tecken genom att trycka på tangenter i kombination med den högra Alt-tangenten. Du kan emellertid skriva de flesta sådana tecken genom att trycka på lämpliga tangenter i kombination med Skift-tangenten.</string>
- <string lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt förhindrade att tangentbordslayouten ändrades.</string>
- <string lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Observera: Lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet. Det är emellertid viktigt att notera att du INTE behöver använda ett riktigt amerikanskt tangentbord. TrueCrypt säkerställer automatiskt att du på ett säkert sätt kan ange lösenordet (nu och i förstartsmiljön), även om du INTE har tillgång till ett riktigt amerikanskt tangentbord.</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_INFO">Innan du kan kryptera partitionen eller enheten måste du skapa en återställningsskiva, som kan användas i följande situationer:\n\n· Om TrueCrypts startinläsare, primära nyckel eller andra kritiska data skadas, kan återställningsskivan användas för att rekonstruera dessa. (Rätt lösenord måste fortfarande anges.)\n\n· Om Windows skadats och inte går att starta, kan återställnings- skivan användas för att utföra en permanent dekryptering av partitionen eller enheten innan Windows startas.\n\n· Återställningsskivan innehåller en säkerhetskopia av den första diskens startspår (vilket normalt innehåller en systemstartinläsare eller starthanterare) och kan användas för att återställa det.\n\nAnge nedan var återställningsskivans ISO-avbildning ska skapas.</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Efter att du klickat på OK kommer programmet Bränn skivavbildning i Windows att startas. Använd det för att bränna återställningsskivans ISO-avbildning till en CD eller DVD.\n\nÅtergå därefter till guiden Skapa TrueCrypt-volym och följ instruktionerna för att fortsätta.</string>
+ <string lang="sv" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varning: VeraCrypt kunde inte återställa den ursprungliga tangentbordslayouten. Detta kan orsaka att du anger ett felaktigt lösenord.</string>
+ <string lang="sv" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fel: Det går inte att ange amerikansk tangentbordslayout som tangentbordslayout för VeraCrypt.\n\nObservera att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet.</string>
+ <string lang="sv" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Då VeraCrypt tillfälligt har ändrat tangentbordslayouten till den amerikanska, är det inte möjligt att skriva tecken genom att trycka på tangenter i kombination med den högra Alt-tangenten. Du kan emellertid skriva de flesta sådana tecken genom att trycka på lämpliga tangenter i kombination med Skift-tangenten.</string>
+ <string lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt förhindrade att tangentbordslayouten ändrades.</string>
+ <string lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Observera: Lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet. Det är emellertid viktigt att notera att du INTE behöver använda ett riktigt amerikanskt tangentbord. VeraCrypt säkerställer automatiskt att du på ett säkert sätt kan ange lösenordet (nu och i förstartsmiljön), även om du INTE har tillgång till ett riktigt amerikanskt tangentbord.</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_INFO">Innan du kan kryptera partitionen eller enheten måste du skapa en återställningsskiva, som kan användas i följande situationer:\n\n· Om VeraCrypts startinläsare, primära nyckel eller andra kritiska data skadas, kan återställningsskivan användas för att rekonstruera dessa. (Rätt lösenord måste fortfarande anges.)\n\n· Om Windows skadats och inte går att starta, kan återställnings- skivan användas för att utföra en permanent dekryptering av partitionen eller enheten innan Windows startas.\n\n· Återställningsskivan innehåller en säkerhetskopia av den första diskens startspår (vilket normalt innehåller en systemstartinläsare eller starthanterare) och kan användas för att återställa det.\n\nAnge nedan var återställningsskivans ISO-avbildning ska skapas.</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Efter att du klickat på OK kommer programmet Bränn skivavbildning i Windows att startas. Använd det för att bränna återställningsskivans ISO-avbildning till en CD eller DVD.\n\nÅtergå därefter till guiden Skapa VeraCrypt-volym och följ instruktionerna för att fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Återställningsskivans ISO-avbildning har skapats och sparats som följande fil:\n%hs\n\nNu måste du bränna ISO-avbildningen till en CD eller DVD.\n\n%lsKlicka på Nästa, efter att återställningsskivan är bränd, för att säkerställa att bränningen utförts utan fel.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Återställningsskivan har skapats och lagrats i denna fil:\n%hs\n\nNu bör du antingen bränna avbildningen av återställningsskivan till en CD eller DVD eller flytta den till en säker plats och bränna den vid ett senare tillfälle.\n\n%lsKlicka på Nästa för att fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">VIKTIGT: Observera att filen måste brännas till en CD eller DVD som en ISO-avbildning (och inte som en enskild fil). Läs i CD/DVD-bränningsprogramvarans dokumentation för information hur det går till. Klicka på länken nedan för att ladda ned programvara för CD/DVD-bränning, om du inte har någon CD/DVD-bränningsprogramvara som kan bränna ISO-avbildningar till en CD eller DVD.\n\n</string>
@@ -1035,7 +1035,7 @@
<string lang="sv" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Det går inte att initiera det förberedande testet inför systemkrypteringen.</string>
<string lang="sv" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Det går inte att initiera processen för att skapa det dolda operativsystemet.</string>
<string lang="sv" key="WIPE_MODE_TITLE">Överskrivningsmetod</string>
- <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedier kan det, trots att data skrivits över av andra data, vara möjligt att återskapa överskrivna data med hjälp av tekniker som t.ex. magnetkraftsmikroskopi (MFM). Detta gäller även data som skrivits över av sina krypterade motsvarigheter (vilket sker när TrueCrypt krypterar en okrypterad partition eller enhet). Enligt vissa undersökningar kan ett återskapande av över- skrivna data hindras (eller avsevärt försvåras) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför kan du, om du tror att någon obehörig har tillgång till sådana tekniker för att återskapa de data du tänker kryptera, välja en av överskrivningsmetoderna ovan. (Existerande data kommer INTE att gå förlorade.) Observera att någon över- skrivning INTE kommer att utföras efter det att partitionen eller enheten krypterats. När partitionen eller enheten är färdigkrypterad, kommer inga okrypterade data att skrivas till den. Data krypteras direkt i minnet innan de skrivs (krypterade) till disken.</string>
+ <string lang="sv" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedier kan det, trots att data skrivits över av andra data, vara möjligt att återskapa överskrivna data med hjälp av tekniker som t.ex. magnetkraftsmikroskopi (MFM). Detta gäller även data som skrivits över av sina krypterade motsvarigheter (vilket sker när VeraCrypt krypterar en okrypterad partition eller enhet). Enligt vissa undersökningar kan ett återskapande av över- skrivna data hindras (eller avsevärt försvåras) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför kan du, om du tror att någon obehörig har tillgång till sådana tekniker för att återskapa de data du tänker kryptera, välja en av överskrivningsmetoderna ovan. (Existerande data kommer INTE att gå förlorade.) Observera att någon över- skrivning INTE kommer att utföras efter det att partitionen eller enheten krypterats. När partitionen eller enheten är färdigkrypterad, kommer inga okrypterade data att skrivas till den. Data krypteras direkt i minnet innan de skrivs (krypterade) till disken.</string>
<string lang="sv" key="WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedier kan det, trots att data skrivits över av andra data, vara möjligt att återskapa överskrivna data med hjälp av tekniker som t.ex. magnetkraftsmikroskopi (MFM). Enligt vissa undersökningar kan ett återskapande av överskrivna data hindras (eller avsevärt försvåras) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför kan du, om du tror att någon obehörig har tillgång till sådana tekniker för att återskapa de data du tänker kryptera, välja en av flerstegsmetoderna för överskrivning ovan.\n\nObservera: Ju fler steg du använder, desto längre tid tar det att skriva över dina data.</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Överskrivning</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nObservera: Du kan avbryta överskrivningsprocessen, stänga av din dator, starta det dolda operativsystemet igen och sedan återuppta processen. (Denna guide kommer att startas automatiskt.) Hela överskrivningsprocessen kommer, om du avbryter den, emellertid att behöva börja om från början.</string>
@@ -1051,36 +1051,36 @@
<string lang="sv" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 steg (”Gutmann”)</string>
<string lang="sv" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Antal operativsystem</string>
<string lang="sv" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VARNING: Oerfarna användare bör aldrig försöka kryptera Windows i flervalsstartkonfigurationer.\n\nVill du fortsätta?</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Endast när följande villkor är uppfyllda stöder TrueCrypt flervalsstartkonfigurationer vid skapandet eller användandet av ett dolt operativsystem:\n\n- Det aktuella operativsystemet måste vara installerat på startenheten, som inte får innehålla några andra operativsystem.\n\n- Operativsystem installerade på övriga enheter får inte använda sig av någon startinläsare belägen på enheten där det aktuella operativsystemet är installerat.\n\nÄr ovanstående villkor uppfyllda?</string>
- <string lang="sv" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt stöder inte denna flervalsstartkonfiguration vid skapandet eller användandet av ett dolt operativsystem.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Endast när följande villkor är uppfyllda stöder VeraCrypt flervalsstartkonfigurationer vid skapandet eller användandet av ett dolt operativsystem:\n\n- Det aktuella operativsystemet måste vara installerat på startenheten, som inte får innehålla några andra operativsystem.\n\n- Operativsystem installerade på övriga enheter får inte använda sig av någon startinläsare belägen på enheten där det aktuella operativsystemet är installerat.\n\nÄr ovanstående villkor uppfyllda?</string>
+ <string lang="sv" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt stöder inte denna flervalsstartkonfiguration vid skapandet eller användandet av ett dolt operativsystem.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Startenhet</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Är det aktuella operativsystemet installerat på startenheten?\n\nObservera: Ibland är inte Windows installerat på samma enhet som Windows startinläsare (startpartitionen). Välj ”Nej” om så är fallet.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt stöder för närvarande inte kryptering av ett operativsystem som inte startar från den enhet det är installerat på.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt stöder för närvarande inte kryptering av ett operativsystem som inte startar från den enhet det är installerat på.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Antal systemenheter</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hur många enheter innehåller ett operativsystem?\n\nObservera: Välj ”Två eller fler” om du exempelvis har ett operativsystem (som t.ex. Windows, Mac OS X eller Linux) installerat på din primära enhet och ytterligare ett operativsystem installerat på din sekundära enhet.</string>
- <string lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt stöder för närvarande inte kryptering av en hel enhet som innehåller flera operativsystem.\n\nMöjliga lösningar:\n\n· Du kan fortfarande kryptera ett av systemen om du går tillbaka och väljer att endast kryptera en systempartition (i motsats till att kryptera hela systemenheten).\n\n· Alternativt kan du kryptera hela enheten om du först flyttar alla system utom ett till andra enheter.</string>
+ <string lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt stöder för närvarande inte kryptering av en hel enhet som innehåller flera operativsystem.\n\nMöjliga lösningar:\n\n· Du kan fortfarande kryptera ett av systemen om du går tillbaka och väljer att endast kryptera en systempartition (i motsats till att kryptera hela systemenheten).\n\n· Alternativt kan du kryptera hela enheten om du först flyttar alla system utom ett till andra enheter.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Flera operativsystem på en enskild enhet</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Finns det några andra operativsystem installerade samma enhet som det aktuella operativsystemet?\n\nObservera: Klicka på ”Ja” om det aktuella operativsystemet t.ex. är installerat på enhet 0, som innehåller flera partitioner, och om en av partitionerna innehåller Windows och en annan partition ett ytterligare operativsystem (t.ex. Windows, Mac OS X, Linux etc.).</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Annan startinläsare än Windows</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Är en annan startinläsare (eller -hanterare) än Windows installerad i enhetens Master Boot Record (MBR)?\n\nObservera: Klicka på ”Ja” om exempelvis det första spåret på startenheten innehåller GRUB, LILO, XOSL eller någon annan starthanterare (eller -laddare) än Windows.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Flervalsstart</string>
- <string lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt stöder för närvarande inte flervalsstartkonfigurationer där en annan startinläsare än Windows är installerad i enhetens Master Boot Record.\n\nMöjliga lösningar:\n\n· Om du använder en starthanterare för att starta Windows och Linux (normalt sett GRUB), flytta den från enhetens Master Boot Record till en partition. Kör sedan denna guide igen och kryptera systempartitionen eller -enheten. Observera att TrueCrypts startinläsare kommer att bli din primära starthanterare. Din ursprungliga starthanterare (t.ex. GRUB) kommer i stället att bli din sekundära starthanterare. Den startas genom att du trycker på Esc i TrueCrypts startinläsare, varefter det blir möjligt för dig att starta Linux.</string>
- <string lang="sv" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Om det aktuella operativsystemet är installerat på startpartitionen måste du, efter att du krypterat det, ange rätt lösenord även om du vill starta ett annat okrypterat Windows-system (eftersom de kommer att dela en gemensam krypterad startinläsare eller -hanterare).\n\nOm det aktuella operativsystemet inte är installerat på startpartitionen – eller om Windows startinläsare eller -hanterare inte används av något annat operativsystem – behöver du inte ange rätt lösenord för att starta övriga okrypterade operativsystem; det är tillräckligt att trycka på Esc för att starta ett okrypterat operativsystem. (Om det finns flera okrypterade operativsystem installerade, kommer du även att vara tvungen att välja vilket operativsystem som ska startas i TrueCrypts starthanterares meny.)\n\nObservera: Normalt sett är den Windows-installation som gjordes först installerad på startpartitionen.</string>
+ <string lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt stöder för närvarande inte flervalsstartkonfigurationer där en annan startinläsare än Windows är installerad i enhetens Master Boot Record.\n\nMöjliga lösningar:\n\n· Om du använder en starthanterare för att starta Windows och Linux (normalt sett GRUB), flytta den från enhetens Master Boot Record till en partition. Kör sedan denna guide igen och kryptera systempartitionen eller -enheten. Observera att VeraCrypts startinläsare kommer att bli din primära starthanterare. Din ursprungliga starthanterare (t.ex. GRUB) kommer i stället att bli din sekundära starthanterare. Den startas genom att du trycker på Esc i VeraCrypts startinläsare, varefter det blir möjligt för dig att starta Linux.</string>
+ <string lang="sv" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Om det aktuella operativsystemet är installerat på startpartitionen måste du, efter att du krypterat det, ange rätt lösenord även om du vill starta ett annat okrypterat Windows-system (eftersom de kommer att dela en gemensam krypterad startinläsare eller -hanterare).\n\nOm det aktuella operativsystemet inte är installerat på startpartitionen – eller om Windows startinläsare eller -hanterare inte används av något annat operativsystem – behöver du inte ange rätt lösenord för att starta övriga okrypterade operativsystem; det är tillräckligt att trycka på Esc för att starta ett okrypterat operativsystem. (Om det finns flera okrypterade operativsystem installerade, kommer du även att vara tvungen att välja vilket operativsystem som ska startas i VeraCrypts starthanterares meny.)\n\nObservera: Normalt sett är den Windows-installation som gjordes först installerad på startpartitionen.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Kryptering av Host Protected Area</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">I slutet av många enheter finns ett område som normalt sett är dolt för operativsystemet (ofta kallat Host Protected Area). Vissa program kan dock läsa och skriva data till och från sådana områden.\n\nVARNING: Vissa datorleverantörer kan använda sådana områden för att lagra verktyg och data för RAID, systemåterställning, systeminställningar, diagnostik eller liknande. Om sådana verktyg eller data måste vara tillgängliga före uppstart, ska det dolda området INTE krypteras (välj ”Nej” ovan).\n\nVill du att TrueCrypt ska identifiera och i så fall kryptera ett sådant område i slutet av systemenheten?</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">I slutet av många enheter finns ett område som normalt sett är dolt för operativsystemet (ofta kallat Host Protected Area). Vissa program kan dock läsa och skriva data till och från sådana områden.\n\nVARNING: Vissa datorleverantörer kan använda sådana områden för att lagra verktyg och data för RAID, systemåterställning, systeminställningar, diagnostik eller liknande. Om sådana verktyg eller data måste vara tillgängliga före uppstart, ska det dolda området INTE krypteras (välj ”Nej” ovan).\n\nVill du att VeraCrypt ska identifiera och i så fall kryptera ett sådant område i slutet av systemenheten?</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ av systemkryptering</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Välj detta alternativ om du bara vill kryptera systempartitionen eller hela systemenheten.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Det kan hända att någon försöker tvinga dig att dekryptera ditt operativsystem. Det finns många situationer där det kan vara svårt att vägra avslöja lösenordet (exempelvis vid utpressning). Om du väljer detta alternativ kommer ett dolt operativsystem, vars existens är omöjlig att bevisa, skapas (förutsatt att vissa riktlinjer följs). På så sätt kommer du inte att behöva dekryp- tera eller avslöja lösenordet till det dolda operativsystemet. Klicka på länken nedan för ytterligare information.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Det kan hända att någon försöker tvinga dig att dekryptera ditt operativsystem. Det finns många situationer där det kan vara svårt att vägra göra det (exempelvis vid utpressning).\n\nMed hjälp av denna guide kan du skapa ett dolt operativsystem, vars existens är omöjlig att bevisa (förutsatt att vissa riktlinjer följs). På så sätt kommer du inte att behöva dekryptera eller avslöja lösenordet till det dolda operativsystemet.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Dolt operativsystem</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">I följande steg kommer du att skapa två TrueCrypt-volymer (en yttre och en dold) inuti den första partitionen efter systempartitionen. Den dolda volymen kommer att innehålla det dolda operativsystemet (OS:et), som skapas genom att innehållet från systempartitionen (där det nuvarande OS:et är installerat) kopieras till den dolda volymen. Till denna yttre volym bör du sen kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. De ska finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till den dolda OS-partitionen. Du kan avslöja lösenordet för den yttre volymen belägen inuti den dolda OS-partitionen, men det dolda OS:ets existens förblir hemlig.\n\nSlutligen ska du, på det nuvarande OS:ets systempartition, installera ett nytt s.k. skenoperativsystem och kryptera det. Det ska inte inne- hålla känsliga data utan finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till förstartsautentiseringen. Totalt kommer det att finnas tre lösenord. Två av dem kan avslöjas (sken-OS:ets och den yttre vo- lymens). Om du anger det tredje, kommer det dolda OS:et att startas.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">I följande steg kommer du att skapa två VeraCrypt-volymer (en yttre och en dold) inuti den första partitionen efter systempartitionen. Den dolda volymen kommer att innehålla det dolda operativsystemet (OS:et), som skapas genom att innehållet från systempartitionen (där det nuvarande OS:et är installerat) kopieras till den dolda volymen. Till denna yttre volym bör du sen kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. De ska finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till den dolda OS-partitionen. Du kan avslöja lösenordet för den yttre volymen belägen inuti den dolda OS-partitionen, men det dolda OS:ets existens förblir hemlig.\n\nSlutligen ska du, på det nuvarande OS:ets systempartition, installera ett nytt s.k. skenoperativsystem och kryptera det. Det ska inte inne- hålla känsliga data utan finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till förstartsautentiseringen. Totalt kommer det att finnas tre lösenord. Två av dem kan avslöjas (sken-OS:ets och den yttre vo- lymens). Om du anger det tredje, kommer det dolda OS:et att startas.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Identifierar dolda sektorer</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vänta medan TrueCrypt identifierar eventuella dolda sektorer i slutet av systemenheten. Observera att detta kan ta lång tid att slutföra.\n\nObservera: På vissa datorer kan systemet i sällsynta fall sluta svara. Starta i så fall om datorn, kör TrueCrypt och upprepa föregående steg men hoppa över identifieringen. Observera att detta problem inte orsakas av ett fel i TrueCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vänta medan VeraCrypt identifierar eventuella dolda sektorer i slutet av systemenheten. Observera att detta kan ta lång tid att slutföra.\n\nObservera: På vissa datorer kan systemet i sällsynta fall sluta svara. Starta i så fall om datorn, kör VeraCrypt och upprepa föregående steg men hoppa över identifieringen. Observera att detta problem inte orsakas av ett fel i VeraCrypt.</string>
<string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Område att kryptera</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Välj detta alternativ om du vill kryptera hela den enhet på vilken det för närvarande aktiva Windows är installerat. Hela enheten, inklusive alla dess partitioner, kommer att krypteras förutom det startspåret, där TrueCrypts startinläsare kommer att installeras. Alla som vill få tillgång ett system installerat på enheten, eller filer lagrade på den, måste ange rätt lösenord varje gång systemet startar. Detta alternativ kan inte användas för att kryptera en sekundär eller extern enhet, såvida Windows inte är installerat på den och inte startar från den.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Välj detta alternativ om du vill kryptera hela den enhet på vilken det för närvarande aktiva Windows är installerat. Hela enheten, inklusive alla dess partitioner, kommer att krypteras förutom det startspåret, där VeraCrypts startinläsare kommer att installeras. Alla som vill få tillgång ett system installerat på enheten, eller filer lagrade på den, måste ange rätt lösenord varje gång systemet startar. Detta alternativ kan inte användas för att kryptera en sekundär eller extern enhet, såvida Windows inte är installerat på den och inte startar från den.</string>
<string lang="sv" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Insamling av slumpmässiga data</string>
<string lang="sv" key="KEYS_GEN_TITLE">Nycklar genererade</string>
- <string lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt har inte identifierat någon CD- eller DVD-brännare kopplad till din dator. TrueCrypt behöver en CD- eller DVD-brännare för att skapa en startbar återställningsskiva med en säkerhetskopia av krypteringsnycklarna, TrueCrypts startinläsare, det ursprungliga systemets startinläsare etc.\n\nDu rekommenderas att skapa en återställningsskiva.</string>
+ <string lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt har inte identifierat någon CD- eller DVD-brännare kopplad till din dator. VeraCrypt behöver en CD- eller DVD-brännare för att skapa en startbar återställningsskiva med en säkerhetskopia av krypteringsnycklarna, VeraCrypts startinläsare, det ursprungliga systemets startinläsare etc.\n\nDu rekommenderas att skapa en återställningsskiva.</string>
<string lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Jag har ingen CD- eller DVD-brännare, men jag kommer att spara återställningsskivans ISO-avbildning på en flyttbar enhet (t.ex. ett USB-minne).</string>
<string lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Jag kommer att ansluta en CD- eller DVD-brännare till min dator senare. Avbryt processen nu.</string>
<string lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">En CD- eller DVD-brännare är nu ansluten till min dator. Fortsätt att skriva återställningsskivan.</string>
@@ -1091,91 +1091,91 @@
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Återställningsskivan verifierad</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nÅterställningsskivan har verifierats. Mata ut den från enheten och förvara den på ett säkert ställe.\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</string>
<string lang="sv" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VARNING: Under följande steg får återställningsskivan inte vara insatt i enheten. Annars kommer det inte att vara möjligt att fullfölja stegen korrekt.\n\nMata ut den från enheten och förvara den på ett säkert ställe. Klicka sedan på OK.</string>
- <string lang="sv" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varning: På grund av tekniska begränsningar i förstartsmiljön kommer text som visas vid uppstart inte att vara språkanpassad. Användargränssnittet för TrueCrypts startinläsare är helt och hållet på engelska.\n\nVill du fortsätta?</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Innan din systempartition eller -enhet krypteras måste TrueCrypt säkerställa att allt fungerar som förväntat.\n\nEfter att du klickat på Testa kommer alla nödvändiga komponenter (exempelvis TrueCrypts starthanterare) att installeras, och din dator kommer att startas om. Därefter måste du ange ditt lösenord i TrueCrypts starthanterare som laddas innan Windows startas. Efter att Windows har startats, kommer information om hur testet gick att visas på skärmen.\n\nFöljande enhet kommer att ändras: Enhet #%d\n\n\nOm du klickar på Avbryt nu kommer inget att installeras, och det förberedande testet kommer inte att genomföras.</string>
+ <string lang="sv" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varning: På grund av tekniska begränsningar i förstartsmiljön kommer text som visas vid uppstart inte att vara språkanpassad. Användargränssnittet för VeraCrypts startinläsare är helt och hållet på engelska.\n\nVill du fortsätta?</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Innan din systempartition eller -enhet krypteras måste VeraCrypt säkerställa att allt fungerar som förväntat.\n\nEfter att du klickat på Testa kommer alla nödvändiga komponenter (exempelvis VeraCrypts starthanterare) att installeras, och din dator kommer att startas om. Därefter måste du ange ditt lösenord i VeraCrypts starthanterare som laddas innan Windows startas. Efter att Windows har startats, kommer information om hur testet gick att visas på skärmen.\n\nFöljande enhet kommer att ändras: Enhet #%d\n\n\nOm du klickar på Avbryt nu kommer inget att installeras, och det förberedande testet kommer inte att genomföras.</string>
<string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">VIKTIGA KOMMENTARER – LÄS ELLER SKRIV UT (Klicka på ”Skriv ut”):\n\nObservera att inga filer kommer att krypteras innan datorn har startats om och Windows har startats. Dina data kommer därför INTE att vara förlorade, om någonting går fel. Dock kan det då bli problem att starta Windows. Läs därför igenom (och, om möjligt, skriv ut) följande instruktioner för vad man kan göra om Windows inte startas efter att datorn startats om.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vad man kan göra om Windows inte startas\n----------------------------------------------------\n\nObservera: Dessa instruktioner är endast tillämpliga om krypteringen inte har påbörjats.\n\n· Grips inte av panik om Windows inte startas efter att du angett rätt lösenord, eller om TrueCrypt hävdar att lösenordet är fel trots att du upprepade gånger angett rätt lösenord. Starta om datorn (stäng av och sätt på den) och tryck på Esc i TrueCrypts startinläsare. Om du har flera operativsystem installerade, välj vilket av dem som ska startas. Windows bör då – förutsatt att det inte är krypterat – startas, och TrueCrypt kommer automatiskt att fråga dig om du vill avinstallera komponenten för förstartsautentiseringen. Observera att dessa instruktioner INTE fungerar om systempartitionen eller -enheten är krypterad. (Ingen kan starta Windows eller komma åt krypterade data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer dessa instruktioner.)\n\n</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">· Om föregående instruktioner inte hjälper, eller om TrueCrypts startinläsare inte visas innan Windows startas, mata in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och stata om datorn. Om återställningsskivan inte startas, eller om alternativet ”Repair Options” inte visas i återställningsskivans meny, är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat att i första hand starta från hårddisken. Om så är fallet, starta om din dator och tryck på F2, F10, Delete eller Esc direkt du ser BIOS:ets startskärm och vänta tills BIOS:ets konfigurationsskärm visas. Om BIOS:ets konfigurationsskärm inte visas, stata om datorn igen och tryck upprepade gånger på F2, F10, Delete eller Esc så snart datorn startats om. När BIOS:ets konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS så att datorn i första hand startar från CD- eller DVD-enheten. (För information om hur detta går till, läs dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp.) Starta sedan om datorn. Återställningsskivans meny bör nu visas. Välj alternativet ”Repair Options” genom att trycka på F8. Välj sedan ”Restore original system loader” och mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn. Windows bör nu startas normalt, förutsatt att det inte är krypterat.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vad man kan göra om Windows inte startas\n----------------------------------------------------\n\nObservera: Dessa instruktioner är endast tillämpliga om krypteringen inte har påbörjats.\n\n· Grips inte av panik om Windows inte startas efter att du angett rätt lösenord, eller om VeraCrypt hävdar att lösenordet är fel trots att du upprepade gånger angett rätt lösenord. Starta om datorn (stäng av och sätt på den) och tryck på Esc i VeraCrypts startinläsare. Om du har flera operativsystem installerade, välj vilket av dem som ska startas. Windows bör då – förutsatt att det inte är krypterat – startas, och VeraCrypt kommer automatiskt att fråga dig om du vill avinstallera komponenten för förstartsautentiseringen. Observera att dessa instruktioner INTE fungerar om systempartitionen eller -enheten är krypterad. (Ingen kan starta Windows eller komma åt krypterade data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer dessa instruktioner.)\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">· Om föregående instruktioner inte hjälper, eller om VeraCrypts startinläsare inte visas innan Windows startas, mata in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och stata om datorn. Om återställningsskivan inte startas, eller om alternativet ”Repair Options” inte visas i återställningsskivans meny, är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat att i första hand starta från hårddisken. Om så är fallet, starta om din dator och tryck på F2, F10, Delete eller Esc direkt du ser BIOS:ets startskärm och vänta tills BIOS:ets konfigurationsskärm visas. Om BIOS:ets konfigurationsskärm inte visas, stata om datorn igen och tryck upprepade gånger på F2, F10, Delete eller Esc så snart datorn startats om. När BIOS:ets konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS så att datorn i första hand startar från CD- eller DVD-enheten. (För information om hur detta går till, läs dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp.) Starta sedan om datorn. Återställningsskivans meny bör nu visas. Välj alternativet ”Repair Options” genom att trycka på F8. Välj sedan ”Restore original system loader” och mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn. Windows bör nu startas normalt, förutsatt att det inte är krypterat.\n\n</string>
<string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Observera att dessa instruktioner INTE fungerar om systempartitionen eller -enheten är krypterad. (Ingen kan starta Windows eller komma åt krypterade data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer dessa instruktioner.)\n\n\nObservera att även om du tappar bort din återställningsskiva och någon annan hittar den, kommer han eller hon INTE att kunna dekryptera systempartitionen eller -enheten utan rätt lösenord.\n</string>
<string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Förberedande test slutfört</string>
- <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Det förberedande testet har slutförts utan fel.\n\nVARNING: Delar av dina data kan bli skadade eller gå förlorade, om strömförsörjningen plötsligt bryts eller om operativsystemet kraschar beroende på program- eller maskinvarufel medan existerande data på plats-krypteras. Därför bör du, innan krypteringsprocessen startar, kontrollera att du har säkerhetskopior av de filer du vill kryptera. Säkerhetskopiera annars filerna nu (genom att klicka på Skjut upp, säkerhetskopiera filerna, sedan köra TrueCrypt igen när som helst och välja ”Återuppta avbruten process” under ”System” i rullgardinsmenyn).\n\nKlicka på Kryptera för att börja kryptera.</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Du kan när som helst klicka på Pausa eller Skjut upp för att avbryta krypterings- eller dekrypteringsprocessen, avsluta denna guide, starta om eller stänga av din dator och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. För att prestandan inte ska bli lidande när andra applikationer skriver till eller läser data från systemenheten, väntar TrueCrypt tills data skrivits eller lästs och fortsätter sedan krypteringen eller dekrypteringen.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Det förberedande testet har slutförts utan fel.\n\nVARNING: Delar av dina data kan bli skadade eller gå förlorade, om strömförsörjningen plötsligt bryts eller om operativsystemet kraschar beroende på program- eller maskinvarufel medan existerande data på plats-krypteras. Därför bör du, innan krypteringsprocessen startar, kontrollera att du har säkerhetskopior av de filer du vill kryptera. Säkerhetskopiera annars filerna nu (genom att klicka på Skjut upp, säkerhetskopiera filerna, sedan köra VeraCrypt igen när som helst och välja ”Återuppta avbruten process” under ”System” i rullgardinsmenyn).\n\nKlicka på Kryptera för att börja kryptera.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Du kan när som helst klicka på Pausa eller Skjut upp för att avbryta krypterings- eller dekrypteringsprocessen, avsluta denna guide, starta om eller stänga av din dator och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. För att prestandan inte ska bli lidande när andra applikationer skriver till eller läser data från systemenheten, väntar VeraCrypt tills data skrivits eller lästs och fortsätter sedan krypteringen eller dekrypteringen.</string>
<string lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nDu kan när som helst klicka på Pausa eller Skjut upp för att avbryta krypteringsprocessen, avsluta denna guide, starta om eller stänga av din dator och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Observera att volymen inte kan monteras förrän krypteringen slutförts.</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Dolt operativsystem startat</string>
<string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Ursprungligt operativsystem</string>
- <string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows skapar (normalt sett utan vare sig din vetskap eller ditt medgivande) olika loggfiler, tillfälliga filer och liknande på systempartitionen. Windows sparar också primärminnets innehåll i viloläges- och växlingsfiler på systempartitionen. Därför skulle obehöriga, om de analyserade filer lagrade på partitionen som innehåller det ursprungliga operativsystemet (av vilket det dolda operativsystemet är en kloning), kunna lista ut att du t.ex. körde TrueCrypts guide för att skapa ett dolt operativsystem (vilket i sin tur kan indikera att ett dolt operativsystem existerar i datorn).\n\nFör att förhindra detta kommer TrueCrypt att skriva över hela innehållet på partitionen där det ursprungliga operativsystemet finns. Efteråt, för att få ett förnekande att verka trovärdigt, kommer du att behöva installera ett nytt operativsystem på partitionen och kryptera det. På så sätt skapar du ett skenoperativsystem, och hela processen för att skapa ett dolt operativsystem kommer att slutföras.</string>
- <string lang="sv" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Det dolda operativsystemet har skapats utan fel. Innan du kan börja använda det (och få ett förnekande att verka trovärdigt), måste du dock skriva över hela innehållet på partitionen där det aktuella operativsystemet är installerat. Innan du kan göra det, måste du starta om datorn och ange det dolda operativsystemets lösenord till förstartsautentiseringen i TrueCrypts startinläsare (som visas innan Windows startas). Efter att det dolda operativsystemet startats, kommer guiden Skapa TrueCrypt-volym att köras automatiskt.\n\nObservera: Om du väljer att avbryta processen för att skapa ett dolt operativsystem nu, kommer du INTE att kunna återuppta den, och det dolda operativsystemet kommer INTE att vara åtkomligt (eftersom TrueCrypts startinläsare kommer att tas bort).</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Du har schemalagt en process för att skapa ett dolt operativsystem. För att slutföra processen måste du starta om datorn och ange lösenordet för det dolda operativsystemet i TrueCrypts startinläsare (som visas innan Windows startas).\n\nObservera: Om du väljer att avbryta processen för att skapa ett dolt operativsystem nu, kommer du INTE att kunna återuppta den.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows skapar (normalt sett utan vare sig din vetskap eller ditt medgivande) olika loggfiler, tillfälliga filer och liknande på systempartitionen. Windows sparar också primärminnets innehåll i viloläges- och växlingsfiler på systempartitionen. Därför skulle obehöriga, om de analyserade filer lagrade på partitionen som innehåller det ursprungliga operativsystemet (av vilket det dolda operativsystemet är en kloning), kunna lista ut att du t.ex. körde VeraCrypts guide för att skapa ett dolt operativsystem (vilket i sin tur kan indikera att ett dolt operativsystem existerar i datorn).\n\nFör att förhindra detta kommer VeraCrypt att skriva över hela innehållet på partitionen där det ursprungliga operativsystemet finns. Efteråt, för att få ett förnekande att verka trovärdigt, kommer du att behöva installera ett nytt operativsystem på partitionen och kryptera det. På så sätt skapar du ett skenoperativsystem, och hela processen för att skapa ett dolt operativsystem kommer att slutföras.</string>
+ <string lang="sv" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Det dolda operativsystemet har skapats utan fel. Innan du kan börja använda det (och få ett förnekande att verka trovärdigt), måste du dock skriva över hela innehållet på partitionen där det aktuella operativsystemet är installerat. Innan du kan göra det, måste du starta om datorn och ange det dolda operativsystemets lösenord till förstartsautentiseringen i VeraCrypts startinläsare (som visas innan Windows startas). Efter att det dolda operativsystemet startats, kommer guiden Skapa VeraCrypt-volym att köras automatiskt.\n\nObservera: Om du väljer att avbryta processen för att skapa ett dolt operativsystem nu, kommer du INTE att kunna återuppta den, och det dolda operativsystemet kommer INTE att vara åtkomligt (eftersom VeraCrypts startinläsare kommer att tas bort).</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Du har schemalagt en process för att skapa ett dolt operativsystem. För att slutföra processen måste du starta om datorn och ange lösenordet för det dolda operativsystemet i VeraCrypts startinläsare (som visas innan Windows startas).\n\nObservera: Om du väljer att avbryta processen för att skapa ett dolt operativsystem nu, kommer du INTE att kunna återuppta den.</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Starta om datorn och fortsätt</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Avbryt processen för att skapa ett dolt operativsystem</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Gör ingenting nu, utan fråga igen senare</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSKRIV GÄRNA UT DENNA TEXT (klicka på ”Skriv ut” nedan).\n\n\nNär och hur en återställningsskiva ska användas (efter kryptering)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Hur man startar en återställningsskiva\n\nFör att starta en återställningsskiva, matar du in den i din CD- eller DVD-enhet och statar om datorn. Om återställningsskivan inte startas, eller om alternativet ”Repair Options” inte visas i återställningsskivans meny, är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat att i första hand starta från hårddisken. Om så är fallet, starta om din dator och tryck på F2, F10, Delete eller Esc direkt du ser BIOS:ets startskärm och vänta tills BIOS:ets konfigurationsskärm visas. Om BIOS:ets konfigurationsskärm inte visas, stata om datorn igen och tryck upprepade gånger på F2, F10, Delete eller Esc så snart datorn startats om. När BIOS:ets konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS så att datorn i första hand startar från CD- eller DVD-enheten. (För information om hur detta går till, läs dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp.) Starta sedan om datorn. Återställningsskivans meny bör nu visas. Observera: I återställningsskivans meny kan du välja alternativet ”Repair Options” genom att trycka på F8.\n\n\n</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. När och hur en återställningsskiva ska användas (efter kryptering)\n\n</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Om TrueCrypts startinläsare inte visas efter att du startat datorn (eller om Windows inte startas), kan TrueCrypts startinläsare vara skadad. Återställningsskivan möjliggör en återställning av startinläsaren, och du kan på så sätt återfå tillgång till ditt krypterade operativsystem och dina krypterade data. (Observera att du fortfarande måste ange rätt lösenord.) Välj ”Repair Options” följt av ”Restore TrueCrypt Boot Loader” i återställningsskivans meny. Tryck sedan på ”Y” för att bekräfta åtgärden, mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Om TrueCrypt hävdar att lösenordet är fel trots att du upprepade gånger angett rätt lösenord, kan den primära nyckeln eller andra kritiska data vara skadade. Återställningsskivan möjliggör en återställning dem, och du kan på så sätt återfå tillgång till ditt krypterade operativsystem och dina krypterade data. (Observera att du fortfarande måste ange rätt lösenord.) Välj ”Repair Options” följt av ”Restore key data”. Ange ditt lösenord och tryck sedan på ”Y” för att bekräfta åtgärden. Mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Om TrueCrypts startinläsare är skadad, kan du undvika att köra den genom att starta från återställningsskivan. Mata in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och ange ditt lösenord i återställningsskivans meny.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Om VeraCrypts startinläsare inte visas efter att du startat datorn (eller om Windows inte startas), kan VeraCrypts startinläsare vara skadad. Återställningsskivan möjliggör en återställning av startinläsaren, och du kan på så sätt återfå tillgång till ditt krypterade operativsystem och dina krypterade data. (Observera att du fortfarande måste ange rätt lösenord.) Välj ”Repair Options” följt av ”Restore VeraCrypt Boot Loader” i återställningsskivans meny. Tryck sedan på ”Y” för att bekräfta åtgärden, mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Om VeraCrypt hävdar att lösenordet är fel trots att du upprepade gånger angett rätt lösenord, kan den primära nyckeln eller andra kritiska data vara skadade. Återställningsskivan möjliggör en återställning dem, och du kan på så sätt återfå tillgång till ditt krypterade operativsystem och dina krypterade data. (Observera att du fortfarande måste ange rätt lösenord.) Välj ”Repair Options” följt av ”Restore key data”. Ange ditt lösenord och tryck sedan på ”Y” för att bekräfta åtgärden. Mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Om VeraCrypts startinläsare är skadad, kan du undvika att köra den genom att starta från återställningsskivan. Mata in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och ange ditt lösenord i återställningsskivans meny.\n\n</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Om Windows är skadat och inte kan startas, kan du med hjälp av återställningsskivan utföra en permanent dekryptering av partitionen eller enheten innan Windows startas. Välj ”Repair Options” följt av ”Permanently decrypt system partition/drive” i återställningsskivans meny. Ange rätt lösenord och vänta tills dekrypteringen har slutförts. Därefter kan du starta med Windows installationsskiva och med hjälp av den reparera Windows.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Observera: Om Windows är skadat och inte kan startas, går det också att undvika en dekryptering av systempartitionen eller -enheten genom att följa dessa steg: Om du har flera operativsystem installerade i din dator, starta ett som inte kräver förstartsautentisering. Om du inte har flera operativsystem installerade, kan du starta en CD eller DVD med WinPE- eller BartPE på. Alternativt kan du ansluta din systemenhet som en sekundär eller extern enhet till en annan dator och starta dess operativsystem. Kör därefter TrueCrypt, klicka på ”Välj enhet”, välj den aktuella systempartitionen och klicka på ”OK”. Välj ”Montera utan förstartsautentisering” under ”System” i rullgardinsmenyn, ange lösenordet till förstartsautentiseringen och klicka på ”OK”. Partitionen kommer då att monteras som en normal TrueCrypt-volym. (Data kommer som vanligt att realtidskrypteras och -dekrypteras i primärminnet vid åtkomst.)\n\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Observera: Om Windows är skadat och inte kan startas, går det också att undvika en dekryptering av systempartitionen eller -enheten genom att följa dessa steg: Om du har flera operativsystem installerade i din dator, starta ett som inte kräver förstartsautentisering. Om du inte har flera operativsystem installerade, kan du starta en CD eller DVD med WinPE- eller BartPE på. Alternativt kan du ansluta din systemenhet som en sekundär eller extern enhet till en annan dator och starta dess operativsystem. Kör därefter VeraCrypt, klicka på ”Välj enhet”, välj den aktuella systempartitionen och klicka på ”OK”. Välj ”Montera utan förstartsautentisering” under ”System” i rullgardinsmenyn, ange lösenordet till förstartsautentiseringen och klicka på ”OK”. Partitionen kommer då att monteras som en normal VeraCrypt-volym. (Data kommer som vanligt att realtidskrypteras och -dekrypteras i primärminnet vid åtkomst.)\n\n\n</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Observera att även om du tappar bort din återställningsskiva och någon annan hittar den, kommer han eller hon INTE att kunna dekryptera systempartitionen eller -enheten utan rätt lösenord.</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nV I K T I G T – SKRIV GÄRNA UT DENNA TEXT (klicka på ”Skriv ut” nedan).\n\n\nObservera: Denna text kommer att visas varje gång du startat det dolda operativsystemet tills du skapat ett skenoperativsystem.\n\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hur man på ett säkert sätt skapar ett skenoperativsystem\n----------------------------------------------------------------------\n\nFör att ett förnekande av ett dolt operativsystems existens ska vara trovärdigt, måste du skapa ett skenoperativsystem nu. Följ nedanstående steg för att göra det:\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Stäng av säkerhetsskäl av din dator och lämna den avslagen i åtminstone några minuter (ju längre desto bättre). Detta är ett krav för att minnet, som innehåller känsliga data, ska tömmas. Starta sedan datorn utan att starta det dolda operativsystemet.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installera Windows på partitionen vars innehåll har rensats (d.v.s. partitionen där det ursprungliga operativsystemet, av vilket det dolda operativsystemet är en kloning, var installerat).\n\nVIKTIGT: NÄR DU BÖRJAT INSTALLERA SKENOPERATIVSYSTEMET, KOMMER DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET *INTE* ATT KUNNA STARTA (eftersom TrueCrypts startinläsare kommer att tas bort av Windows installationsprogram). DETTA ÄR HELT NORMALT. FÅ INTE PANIK. DU KOMMER ATT KUNNA STARTA DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET IGEN SÅ SNART DU BÖRJAT KRYPTERA SKENOPERATIVSYSTEMET (eftersom TrueCrypts startinläsare då kommer att installeras på systemenheten).\n\nViktigt: Storleken på skenoperativsystemets partition måste förbli samma som storleken på den dolda volymen. (Detta villkor uppfylls nu.) Dessutom får du inte skapa någon partition mellan de partitioner där skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet är belägna.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starta skenoperativsystemet du installerade i steg 2 och installera TrueCrypt i det.\n\nKom ihåg att skenoperativsystemet aldrig får innehålla några känsliga data.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Kör TrueCrypt i skenoperativsystemet och välj ”Kryptera systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn. Guiden Skapa TrueCrypt-volym bör då starta.\n\nFöljande steg gäller för guiden Skapa TrueCrypt-volym:\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Välj INTE alternativet ”Dold” i guiden Skapa TrueCrypt-volym. Låt alternativet ”Normal” vara aktiverat och klicka på ”Nästa”.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installera Windows på partitionen vars innehåll har rensats (d.v.s. partitionen där det ursprungliga operativsystemet, av vilket det dolda operativsystemet är en kloning, var installerat).\n\nVIKTIGT: NÄR DU BÖRJAT INSTALLERA SKENOPERATIVSYSTEMET, KOMMER DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET *INTE* ATT KUNNA STARTA (eftersom VeraCrypts startinläsare kommer att tas bort av Windows installationsprogram). DETTA ÄR HELT NORMALT. FÅ INTE PANIK. DU KOMMER ATT KUNNA STARTA DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET IGEN SÅ SNART DU BÖRJAT KRYPTERA SKENOPERATIVSYSTEMET (eftersom VeraCrypts startinläsare då kommer att installeras på systemenheten).\n\nViktigt: Storleken på skenoperativsystemets partition måste förbli samma som storleken på den dolda volymen. (Detta villkor uppfylls nu.) Dessutom får du inte skapa någon partition mellan de partitioner där skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet är belägna.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starta skenoperativsystemet du installerade i steg 2 och installera VeraCrypt i det.\n\nKom ihåg att skenoperativsystemet aldrig får innehålla några känsliga data.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Kör VeraCrypt i skenoperativsystemet och välj ”Kryptera systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn. Guiden Skapa VeraCrypt-volym bör då starta.\n\nFöljande steg gäller för guiden Skapa VeraCrypt-volym:\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Välj INTE alternativet ”Dold” i guiden Skapa VeraCrypt-volym. Låt alternativet ”Normal” vara aktiverat och klicka på ”Nästa”.\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Välj alternativet ”Kryptera Windows systempartition” och klicka på ”Nästa”.\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Om det dolda operativsystemet och skenoperativsystemet är de enda operativsystem som är installerade i datorn, ska du välja alternativet ”Envalsstart”. (Välj ”Flervalsstart” om fler än dessa två operativsystem är installerade i datorn.) Klicka sedan på ”Nästa”.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) VIKTIGT: I detta steg MÅSTE DU VÄLJA SAMMA KRYPTERINGS- OCH HASHALGORITM FÖR SKENOPERATIVSYSTEMET SOM DU VALDE FÖR DET DOLDA OPERATVISYSTEMET! ANNARS KOMMER DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INTE ATT VARA ÅTKOMLIGT! Med andra ord måste skenoperativsystemet krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet. Observera: Anledningen till detta är att skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av TrueCrypts startinläsare.)\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) VIKTIGT: I detta steg MÅSTE DU VÄLJA SAMMA KRYPTERINGS- OCH HASHALGORITM FÖR SKENOPERATIVSYSTEMET SOM DU VALDE FÖR DET DOLDA OPERATVISYSTEMET! ANNARS KOMMER DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INTE ATT VARA ÅTKOMLIGT! Med andra ord måste skenoperativsystemet krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet. Observera: Anledningen till detta är att skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av VeraCrypts startinläsare.)\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) I detta steg ska du välja ett lösenord för skenoperativsystemet. Detta är det lösenord till förstartsautentiseringen du kommer att kunna avslöja om du blir tillfrågad om det eller tvingad till det. (Det anda lösenordet du kan avslöja är det till den yttre volymen.) Existensen av det tredje lösenordet (d.v.s. det till det dolda operativsystemets förstartsautentisering) förblir hemlig.\n\nViktigt: Lösenordet du väljer för skenoperativsystemet måste vara påtagligt annorlunda än det du väljer för den dolda volymen (d.v.s. för det dolda operativsystemet).\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Följ de återstående instruktionerna i guiden för att kryptera skenoperativsystemet.\n\n\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Efter att skenoperativsystemet är skapat\n--------------------------------------------------\n\nEfter att du krypterat skenoperativsystemet är hela processen för att skapa ett dolt operativsystem slutförd, och du kommer att kunna använda dessa tre lösenord:\n\n1) Ett lösenord till förstartsautentiseringen för det dolda operativsystemet.\n\n2) Ett lösenord till förstartsautentiseringen för skenoperativsystemet.\n\n3) Ett lösenord för den yttre volymen.\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Om du vill starta det dolda operativsystemet anger du lösenordet för det dolda operativsystemet i TrueCrypts startinläsare (som visas efter att du startar eller startar om datorn).\n\nOm du vill starta skenoperativsystemet anger du lösenordet för skenoperativsystemet i TrueCrypts startinläsare.\n\nLösenordet för skenoperativsystemet kan avslöjas för någon som tvingar dig att röja lösenordet till förstartsautentiseringen. Den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens förblir hemlig.\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Om du vill starta det dolda operativsystemet anger du lösenordet för det dolda operativsystemet i VeraCrypts startinläsare (som visas efter att du startar eller startar om datorn).\n\nOm du vill starta skenoperativsystemet anger du lösenordet för skenoperativsystemet i VeraCrypts startinläsare.\n\nLösenordet för skenoperativsystemet kan avslöjas för någon som tvingar dig att röja lösenordet till förstartsautentiseringen. Den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens förblir hemlig.\n\n</string>
<string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Det tredje lösenordet (för den yttre volymen) kan avslöjas för någon som tvingar dig att röja lösenordet för den första partitionen efter systempartitionen, där både den yttre volymen och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) finns. Den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens förblir hemlig.\n\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Om du avslöjade det dolda operativsystemets lösenord, och du blir tillfrågad varför det lediga utrymmet på skenoperativsystemets partition innehåller slumpmässiga data, kan du exempelvis svara följande: ”Partitionen innehöll tidigare ett system som krypterats av TrueCrypt, men jag glömde bort lösenordet till förstartsautentiseringen (eller operativsystemet skadades och gick inte längre att starta), så jag var tvungen att ominstallera Windows och kryptera partitionen igen.”\n\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Om alla instruktioner samt de försiktighetsåtgärder och krav som beskrivs i avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i TrueCrypts användarhandbok har följts, bör det vara omöjligt att bevisa att den dolda volymen och det dolda operativsystemet existerar, även om den yttre volymen monteras eller skenoperativsystemet dekrypteras eller startas.\n\nOm du sparar en kopia av denna text eller skriver ut den (vilket rekommenderas, såvida inte skrivaren lagrar kopior av dokument den skriver ut på en intern enhet), bör du förstöra alla kopior av den efter att du skapat skenoperativsystemet och efter att du har läst och förstått all information i den. (Annars riskerar en sådan kopia avslöja existensen av ett dolt operativsystem i datorn.)\n\n</string>
- <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VARNING: SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN (observera att skenoperativsystemet INTE är installerat på den yttre volymen) OM DU INTE SKYDDAT DEN DOLDA VOLYMEN. (Läs avsnittet ”Protection of Hidden Volumes Against Damage” i TrueCrypts användarhandbok för mer information om detta.) ANNARS KAN DET HÄNDA ATT DU SKRIVER ÖVER OCH SKADAR DEN DOLDA VOLYMEN (OCH DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INUTI DEN)!</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Om du avslöjade det dolda operativsystemets lösenord, och du blir tillfrågad varför det lediga utrymmet på skenoperativsystemets partition innehåller slumpmässiga data, kan du exempelvis svara följande: ”Partitionen innehöll tidigare ett system som krypterats av VeraCrypt, men jag glömde bort lösenordet till förstartsautentiseringen (eller operativsystemet skadades och gick inte längre att starta), så jag var tvungen att ominstallera Windows och kryptera partitionen igen.”\n\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Om alla instruktioner samt de försiktighetsåtgärder och krav som beskrivs i avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok har följts, bör det vara omöjligt att bevisa att den dolda volymen och det dolda operativsystemet existerar, även om den yttre volymen monteras eller skenoperativsystemet dekrypteras eller startas.\n\nOm du sparar en kopia av denna text eller skriver ut den (vilket rekommenderas, såvida inte skrivaren lagrar kopior av dokument den skriver ut på en intern enhet), bör du förstöra alla kopior av den efter att du skapat skenoperativsystemet och efter att du har läst och förstått all information i den. (Annars riskerar en sådan kopia avslöja existensen av ett dolt operativsystem i datorn.)\n\n</string>
+ <string lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VARNING: SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN (observera att skenoperativsystemet INTE är installerat på den yttre volymen) OM DU INTE SKYDDAT DEN DOLDA VOLYMEN. (Läs avsnittet ”Protection of Hidden Volumes Against Damage” i VeraCrypts användarhandbok för mer information om detta.) ANNARS KAN DET HÄNDA ATT DU SKRIVER ÖVER OCH SKADAR DEN DOLDA VOLYMEN (OCH DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INUTI DEN)!</string>
<string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Kloning av operativsystemet</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">I följande steg kommer TrueCrypt att skapa det dolda operativsystemet genom att kopiera systempartitionens innehåll till den dolda volymen. (Data som kopieras krypteras i realtid med en krypteringsnyckel skild från den som används för skenoperativsystemet.)\n\nObservera att kopieringen kommer att genomföras i förstartsmiljön (innan Windows startas) och kan ta lång tid att slutföra, allt från flera timmar till flera dagar (beroende på systempartitionens storlek och din dators prestanda).\n\nDu kan avbryta kloningsprocessen, stänga av din dator, starta operativsystemet igen och sedan återuppta processen. Hela kloningsprocessen kommer, om du avbryter den, emellertid att behöva börja om från början, eftersom systempartitionens innehåll inte får ändras under processens gång.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">I följande steg kommer VeraCrypt att skapa det dolda operativsystemet genom att kopiera systempartitionens innehåll till den dolda volymen. (Data som kopieras krypteras i realtid med en krypteringsnyckel skild från den som används för skenoperativsystemet.)\n\nObservera att kopieringen kommer att genomföras i förstartsmiljön (innan Windows startas) och kan ta lång tid att slutföra, allt från flera timmar till flera dagar (beroende på systempartitionens storlek och din dators prestanda).\n\nDu kan avbryta kloningsprocessen, stänga av din dator, starta operativsystemet igen och sedan återuppta processen. Hela kloningsprocessen kommer, om du avbryter den, emellertid att behöva börja om från början, eftersom systempartitionens innehåll inte får ändras under processens gång.</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Vill du avbryta hela processen för att skapa ett dolt operativsystem?\n\nObservera: Du kommer INTE att kunna återuppta processen om du avbryter den nu.</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Vill du avbryta det förberedande testet inför systemkrypteringen?</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">TrueCrypts förberedande test inför systemkrypteringen misslyckades. Vill du försöka igen?\n\nOm du väljer ”Nej”, kommer komponenten för förstartsautentiseringen att avinstalleras.\n\nObservera:\n\n· Om TrueCrypts startinläsare inte bad dig att ange lösenordet innan Windows startades, är det möjligt att ditt operativsystem inte startade från den enhet på vilket det är installerat. Detta förfarande stöds inte.\n\n· Om du använde en annan krypteringsalgoritm än AES och det förberedande testet misslyckades (och du dessutom angav rätt lösenord), kan det ha orsakats av en dåligt anpassad drivrutin. Välj ”Nej” och försök att kryptera systempartitionen eller -enheten igen, men använd AES som krypteringsalgoritm, då den är minst minneskrävande.\n\n· För fler möjliga orsaker och lösningar, gå till sidan http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting.</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypts förberedande test inför systemkrypteringen misslyckades. Vill du försöka igen?\n\nOm du väljer ”Nej”, kommer komponenten för förstartsautentiseringen att avinstalleras.\n\nObservera:\n\n· Om VeraCrypts startinläsare inte bad dig att ange lösenordet innan Windows startades, är det möjligt att ditt operativsystem inte startade från den enhet på vilket det är installerat. Detta förfarande stöds inte.\n\n· Om du använde en annan krypteringsalgoritm än AES och det förberedande testet misslyckades (och du dessutom angav rätt lösenord), kan det ha orsakats av en dåligt anpassad drivrutin. Välj ”Nej” och försök att kryptera systempartitionen eller -enheten igen, men använd AES som krypteringsalgoritm, då den är minst minneskrävande.\n\n· För fler möjliga orsaker och lösningar, gå till sidan http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting.</string>
<string lang="sv" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Systempartitionen eller -enheten verkar inte vara krypterad (varken helt eller delvis).</string>
<string lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Din systempartition eller -enhet är krypterad (delvis eller fullständigt).\n\nDu måste dekryptera din systempartition eller -volym innan du fortsätter. Välj ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn.</string>
- <string lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Du kan inte nedgradera TrueCrypt när systempartitionen eller -enheten är krypterad (helt eller delvis). Du kan däremot uppgradera eller ominstallera samma version.</string>
+ <string lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Du kan inte nedgradera VeraCrypt när systempartitionen eller -enheten är krypterad (helt eller delvis). Du kan däremot uppgradera eller ominstallera samma version.</string>
<string lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Din systempartition eller -enhet håller för närvarande på att krypteras, dekrypteras eller på något annat sätt modifieras. Avbryt krypterings-, dekrypterings- eller modifieringsprocessen (eller vänta tills den slutförts) innan du fortsätter.</string>
- <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">En instans av guiden Skapa TrueCrypt-volym körs redan och förbereder eller utför en kryptering eller dekryptering av systempartitionen eller -enheten. Innan du kan fortsätta, måste du avsluta guiden eller vänta på att den slutförs. Stäng av datorn, om det inte går att avsluta guiden.</string>
+ <string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">En instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym körs redan och förbereder eller utför en kryptering eller dekryptering av systempartitionen eller -enheten. Innan du kan fortsätta, måste du avsluta guiden eller vänta på att den slutförs. Stäng av datorn, om det inte går att avsluta guiden.</string>
<string lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Krypteringen eller dekrypteringen av systempartitionen eller -enheten har inte slutförts. Vänta tills den slutförts innan du fortsätter.</string>
<string lang="sv" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fel: Krypteringen av partitionen eller enheten har inte slutförts. Den måste slutföras först.</string>
- <string lang="sv" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fel: Krypteringen av partitionen eller enheten har inte slutförts. Den måste slutföras först.\n\nObservera: Välj ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i TrueCrypts rullgardinsmeny för att återuppta krypteringsprocessen.</string>
- <string lang="sv" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Lösenordet är rätt, och TrueCrypt har dekrypterat volymhuvudet och upptäckt att volymen är en dold systemvolym. Emellertid kan du inte ändra volymhuvudet på en dold systemvolym på detta sätt.\n\nFör att ändra ett lösenord för en dold systemvolym startar du operativsystemet på den dolda volymen och väljer sedan ”Ändra lösenord” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny.\n\nFör att ändra härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel startar du det dolda operativsystemet och väljer ”Ändra härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
- <string lang="sv" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt stöder inte på plats-dekryptering av en dold systempartition.\n\nObservera: Om du vill dekryptera skenoperativsystemet startar du det och väljer ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fel: Krypteringen av partitionen eller enheten har inte slutförts. Den måste slutföras först.\n\nObservera: Välj ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i VeraCrypts rullgardinsmeny för att återuppta krypteringsprocessen.</string>
+ <string lang="sv" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Lösenordet är rätt, och VeraCrypt har dekrypterat volymhuvudet och upptäckt att volymen är en dold systemvolym. Emellertid kan du inte ändra volymhuvudet på en dold systemvolym på detta sätt.\n\nFör att ändra ett lösenord för en dold systemvolym startar du operativsystemet på den dolda volymen och väljer sedan ”Ändra lösenord” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.\n\nFör att ändra härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel startar du det dolda operativsystemet och väljer ”Ändra härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt stöder inte på plats-dekryptering av en dold systempartition.\n\nObservera: Om du vill dekryptera skenoperativsystemet startar du det och väljer ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
<string lang="sv" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fel: Felaktig eller ogiltig parameter.</string>
<string lang="sv" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Du har valt en partition eller enhet, men det guideläge du valde är endast giltigt för volymbehållare.\n\nVill du byta guideläge?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Vill du skapa en volymbehållare i stället?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Du har valt systempartitionen eller -enheten (eller startpartitionen), men det guideläge du valde är endast giltigt för icke-systempartitioner eller -enheter.\n\nVill du konfigurera förstartsautentisering (vilket innebär att du måste ange ditt lösenord varje gång innan Windows startas) och kryptera systempartitionen eller -enheten?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Är du säker på att du vill utföra en permanent dekryptering av systempartitionen eller -enheten?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VARNING: Om du väljer att utföra en permanent dekryptering av systempartitionen eller -enheten kommer okrypterade data att skrivas till den.\n\nÄr du verkligen säker på att du vill utföra en permanent dekryptering av systempartitionen eller -enheten?</string>
- <string lang="sv" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varning: Om du använder nästade krypteringsalgoritmer vid systemkryptering kan du drabbas av följande problem:\n\n1) TrueCrypts startinläsare blir så stort att utrymmet på enhetens startspår inte räcker till för att rymma en säkerhetskopia av startinläsaren. När det skadas (vilket ofta händer, exempelvis vid dåligt konstruerade produktaktiveringsprocesser som ska förhindra piratkopiering), måste du använda återställningsskivan för att starta eller reparera TrueCrypts startinläsare.\n\n2) På vissa datorer kan det ta längre tid att aktivera datorn från viloläge.\n\nDessa potentiella problem kan förhindras genom att välja en icke-nästad krypteringsalgoritm (t.ex. AES).\n\nÄr du säker på att du vill använda nästade krypteringsalgoritmer?</string>
+ <string lang="sv" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varning: Om du använder nästade krypteringsalgoritmer vid systemkryptering kan du drabbas av följande problem:\n\n1) VeraCrypts startinläsare blir så stort att utrymmet på enhetens startspår inte räcker till för att rymma en säkerhetskopia av startinläsaren. När det skadas (vilket ofta händer, exempelvis vid dåligt konstruerade produktaktiveringsprocesser som ska förhindra piratkopiering), måste du använda återställningsskivan för att starta eller reparera VeraCrypts startinläsare.\n\n2) På vissa datorer kan det ta längre tid att aktivera datorn från viloläge.\n\nDessa potentiella problem kan förhindras genom att välja en icke-nästad krypteringsalgoritm (t.ex. AES).\n\nÄr du säker på att du vill använda nästade krypteringsalgoritmer?</string>
<string lang="sv" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Om du upplever något av tidigare beskrivna problem, dekryptera partitionen eller enheten (om den är krypterad) och försök sedan kryptera den igen med hjälp av en krypteringsalgoritm som inte är nästad (t.ex. AES).</string>
- <string lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VARNING: Av säkerhetsskäl bör du uppdatera TrueCrypt i skenoperativsystemet innan du uppdaterar TrueCrypt i det dolda operativsystemet.\n\nStarta skenoperativsystemet och kör TrueCrypts installationsprogram därifrån. Starta sedan det dolda operativsystemet och kör TrueCrypts installationsprogram även därifrån.\n\nObservera: Skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet delar en gemensam startinläsare. Om du endast uppgraderar TrueCrypt i det dolda operativsystemet, kommer skenoperativsystemet att innehålla en TrueCrypt-drivrutin och TrueCrypt-applikationer vars versionsnummer skiljer sig från versionsnumret på TrueCrypts startinläsare. En sådan avvikelse kan indikera att ett dolt operativsystem finns installerat i datorn.\n\n\nVill du fortsätta?</string>
- <string lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Versionen på startinläsaren som startade detta operativsystem skiljer sig från versionen på de TrueCrypt-drivrutiner och -applikationer som är installerade i datorn.\n\nDu bör köra TrueCrypts installationsprogram (med samma versionsnummer som TrueCrypts startinläsare) för att uppdatera TrueCrypt i detta operativsystem.</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Versionen på startinläsaren som startade detta operativsystem skiljer sig från versionen på de TrueCrypt-drivrutiner och -applikationer som är installerade i datorn. Observera att äldre versioner kan innehålla fel som rättats till i nyare versioner.\n\nOm du inte startade från en återställningsskiva bör du ominstallera eller uppgradera TrueCrypt till den senaste stabila versionen (även startinläsaren kommer att uppgraderas).\n\nOm du startade från en återställningsskiva bör du uppgradera den genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn.</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypts startinläsare har uppdaterats.\n\nDu bör skapa en ny återställningsskiva (som kommer att innehålla den nya versionen av TrueCrypts startinläsare) genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn efter att du startat om datorn.</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypts startinläsare har uppdaterats.\n\nDu bör starta skenoperativsystemet och skapa en ny återställningsskiva (som kommer att innehålla den nya versionen av TrueCrypts startinläsare) genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i TrueCrypts rullgardinsmeny.</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppdatera TrueCrypts startinläsare.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt kunde inte avgöra systemenhetens verkliga storlek och kommer därför att använda den storlek som rapporteras av operativsystemet. Observera även att detta är inte är ett fel i TrueCrypt.</string>
- <string lang="sv" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VARNING: Det verkar som att TrueCrypt redan har försökt identifiera dolda sektorer på denna systemenhet. Om fel uppstod under den föregående identifieringsprocessen kan du undvika dem genom att denna gång hoppa över identifieringen av dolda sektorer. Observera att TrueCrypt då kommer att använda sig av den storlek som rapporteras av operativsystemet, vilken kan vara mindre än enhetens verkliga storlek.\n\nObservera att detta inte orsakas av ett fel i TrueCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VARNING: Av säkerhetsskäl bör du uppdatera VeraCrypt i skenoperativsystemet innan du uppdaterar VeraCrypt i det dolda operativsystemet.\n\nStarta skenoperativsystemet och kör VeraCrypts installationsprogram därifrån. Starta sedan det dolda operativsystemet och kör VeraCrypts installationsprogram även därifrån.\n\nObservera: Skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet delar en gemensam startinläsare. Om du endast uppgraderar VeraCrypt i det dolda operativsystemet, kommer skenoperativsystemet att innehålla en VeraCrypt-drivrutin och VeraCrypt-applikationer vars versionsnummer skiljer sig från versionsnumret på VeraCrypts startinläsare. En sådan avvikelse kan indikera att ett dolt operativsystem finns installerat i datorn.\n\n\nVill du fortsätta?</string>
+ <string lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Versionen på startinläsaren som startade detta operativsystem skiljer sig från versionen på de VeraCrypt-drivrutiner och -applikationer som är installerade i datorn.\n\nDu bör köra VeraCrypts installationsprogram (med samma versionsnummer som VeraCrypts startinläsare) för att uppdatera VeraCrypt i detta operativsystem.</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Versionen på startinläsaren som startade detta operativsystem skiljer sig från versionen på de VeraCrypt-drivrutiner och -applikationer som är installerade i datorn. Observera att äldre versioner kan innehålla fel som rättats till i nyare versioner.\n\nOm du inte startade från en återställningsskiva bör du ominstallera eller uppgradera VeraCrypt till den senaste stabila versionen (även startinläsaren kommer att uppgraderas).\n\nOm du startade från en återställningsskiva bör du uppgradera den genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn.</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypts startinläsare har uppdaterats.\n\nDu bör skapa en ny återställningsskiva (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypts startinläsare) genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn efter att du startat om datorn.</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypts startinläsare har uppdaterats.\n\nDu bör starta skenoperativsystemet och skapa en ny återställningsskiva (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypts startinläsare) genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppdatera VeraCrypts startinläsare.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt kunde inte avgöra systemenhetens verkliga storlek och kommer därför att använda den storlek som rapporteras av operativsystemet. Observera även att detta är inte är ett fel i VeraCrypt.</string>
+ <string lang="sv" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VARNING: Det verkar som att VeraCrypt redan har försökt identifiera dolda sektorer på denna systemenhet. Om fel uppstod under den föregående identifieringsprocessen kan du undvika dem genom att denna gång hoppa över identifieringen av dolda sektorer. Observera att VeraCrypt då kommer att använda sig av den storlek som rapporteras av operativsystemet, vilken kan vara mindre än enhetens verkliga storlek.\n\nObservera att detta inte orsakas av ett fel i VeraCrypt.</string>
<string lang="sv" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Hoppa över identifieringen av dolda sektorer (använd storleken som rapporteras av operativsystemet)</string>
<string lang="sv" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Försök identifiera dolda sektorer igen</string>
- <string lang="sv" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen beroende på ett fysiskt fel).\n\nPå plats-krypteringsprocessen kan endast fortsätta efter att sektorerna har gjorts läsbara igen. TrueCrypt kan försöka att göra dessa sektorer läsbara genom att skriva nollor i dem. (Därefter kommer alla sådana nollfyllda block att krypteras.) Observera emellertid att alla data lagrade i de oläsbara sektorerna kommer att gå förlorade. Om du vill undvika detta, kan du försöka återskapa delar av informationen i de skadade sektorerna med hjälp av lämpliga programvaror från tredje part.\n\nObservera: Vid fysiska skador på sektorer – i motsats till rena datafel och kontrollsummefel – allokerar de flesta typer av lagringsenheter om sektorerna internt, när försök att skriva data till dem görs. Existerande data i de skadade sektorerna kan därför finnas kvar på enheten okrypterade.\n\nVill du att TrueCrypt ska skriva nollor i oläsbara sektorer?</string>
- <string lang="sv" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen beroende på ett fysiskt fel).\n\nFör att kunna gå vidare med dekrypteringen måste TrueCrypt hoppa över innehållet i de oläsbara sektorerna. (Innehåller kommer att ersättas med pseudoslumpmässiga data.) Observera att du, innan du fortsätter, kan försöka återställa delar av innehållet i de skadade sektorerna med hjälp av lämpliga programvaror från tredje part.\n\nVill du att TrueCrypt hoppar över innehållet i de oläsbara sektorerna och går vidare nu?</string>
- <string lang="sv" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Observera: TrueCrypt har ersatt innehållet i %I64d oläsbara sektorer (%s) med krypterade klartextblock fyllda med nollor.</string>
+ <string lang="sv" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen beroende på ett fysiskt fel).\n\nPå plats-krypteringsprocessen kan endast fortsätta efter att sektorerna har gjorts läsbara igen. VeraCrypt kan försöka att göra dessa sektorer läsbara genom att skriva nollor i dem. (Därefter kommer alla sådana nollfyllda block att krypteras.) Observera emellertid att alla data lagrade i de oläsbara sektorerna kommer att gå förlorade. Om du vill undvika detta, kan du försöka återskapa delar av informationen i de skadade sektorerna med hjälp av lämpliga programvaror från tredje part.\n\nObservera: Vid fysiska skador på sektorer – i motsats till rena datafel och kontrollsummefel – allokerar de flesta typer av lagringsenheter om sektorerna internt, när försök att skriva data till dem görs. Existerande data i de skadade sektorerna kan därför finnas kvar på enheten okrypterade.\n\nVill du att VeraCrypt ska skriva nollor i oläsbara sektorer?</string>
+ <string lang="sv" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen beroende på ett fysiskt fel).\n\nFör att kunna gå vidare med dekrypteringen måste VeraCrypt hoppa över innehållet i de oläsbara sektorerna. (Innehåller kommer att ersättas med pseudoslumpmässiga data.) Observera att du, innan du fortsätter, kan försöka återställa delar av innehållet i de skadade sektorerna med hjälp av lämpliga programvaror från tredje part.\n\nVill du att VeraCrypt hoppar över innehållet i de oläsbara sektorerna och går vidare nu?</string>
+ <string lang="sv" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Observera: VeraCrypt har ersatt innehållet i %I64d oläsbara sektorer (%s) med krypterade klartextblock fyllda med nollor.</string>
<string lang="sv" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Ange lösenord eller PIN för tokenet ”%s”:</string>
- <string lang="sv" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">För att ge TrueCrypt åtkomst till ett säkerhetstoken eller ett smartkort, måste du först installera ett PKCS #11-programvarubibliotek för tokenet eller smartkortet. Ett sådant bibliotek kan följa med enheten eller vara tillgängligt för nedladdning från tillverkarens webbplats eller tredje part.\n\nEfter att du installerat biblioteket, kan du antingen välja det manuellt genom att klicka på ”Välj bibliotek” eller så kan du låta TrueCrypt hitta och välja det automatiskt genom att klicka på ”Identifiera bibliotek automatiskt” (endast Windows systemmapp genomsöks).</string>
+ <string lang="sv" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">För att ge VeraCrypt åtkomst till ett säkerhetstoken eller ett smartkort, måste du först installera ett PKCS #11-programvarubibliotek för tokenet eller smartkortet. Ett sådant bibliotek kan följa med enheten eller vara tillgängligt för nedladdning från tillverkarens webbplats eller tredje part.\n\nEfter att du installerat biblioteket, kan du antingen välja det manuellt genom att klicka på ”Välj bibliotek” eller så kan du låta VeraCrypt hitta och välja det automatiskt genom att klicka på ”Identifiera bibliotek automatiskt” (endast Windows systemmapp genomsöks).</string>
<string lang="sv" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Observera: PKCS #11-bibliotekets filnamn och sökväg bör vara angivna i dokumentationen som följde med säkerhetstokenet, smartkortet eller programvaran från tredje part.\n\nKlicka på ”OK” för att välja sökväg och filnamn.</string>
- <string lang="sv" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">För att ge TrueCrypt åtkomst till ett säkerhetstoken eller ett smartkort, måste du först installera ett PKCS #11-programvarubibliotek för tokenet eller smartkortet. För att göra det, välj ”Säkerhetstoken” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</string>
+ <string lang="sv" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">För att ge VeraCrypt åtkomst till ett säkerhetstoken eller ett smartkort, måste du först installera ett PKCS #11-programvarubibliotek för tokenet eller smartkortet. För att göra det, välj ”Säkerhetstoken” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</string>
<string lang="sv" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Initieringen av PKCS #11-biblioteket för säkerhetstokenet misslyckades.\n\nKontrollera att sökväg och filnamn som angetts hänvisar till ett giltigt PKCS #11-bibliotek. Välj ”Säkerhetstoken” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att ange sökväg och filnamn till ett PKCS #11-bibliotek.</string>
<string lang="sv" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Inget PKCS #11-bibliotek hittades i Windows systemmapp.\n\nKontrollera att ett PKCS #11-bibliotek för ditt säkerhetstoken eller smartkort är installerat. (Ett sådant bibliotek kan följa med enheten eller vara tillgängligt för nedladdning från tillverkarens webbplats eller tredje part.) Om det är installerat någon annanstans än i Windows systemmapp, klicka på ”Välj bibliotek” för att hitta biblioteket (t.ex. i den mapp där programvaran för tokenet eller kortet är installerad).</string>
<string lang="sv" key="NO_TOKENS_FOUND">Inget säkerhetstoken hittades.\n\nKontrollera att säkerhetstokenet är anslutet till datorn och att rätt drivrutin för ditt token är installerad.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="sv" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Sökvägen till nyckelfilen för säkerhetstokenet är felaktig.</string>
<string lang="sv" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Säkerhetstokenfel</string>
<string lang="sv" key="CKR_PIN_INCORRECT">Lösenordet för säkerhetstokenet är fel.</string>
- <string lang="sv" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Det finns inte tillräckligt mycket minne för säkerhetstokenet att utföra den begärda åtgärden.\n\nOm du försöker importera en nyckelfil, bör du välja en mindre fil eller använda en nyckelfil genererad av TrueCrypt (välj ”Nyckelfilsgenerering” under ”Verktyg” i rullgardinsmenyn).</string>
+ <string lang="sv" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Det finns inte tillräckligt mycket minne för säkerhetstokenet att utföra den begärda åtgärden.\n\nOm du försöker importera en nyckelfil, bör du välja en mindre fil eller använda en nyckelfil genererad av VeraCrypt (välj ”Nyckelfilsgenerering” under ”Verktyg” i rullgardinsmenyn).</string>
<string lang="sv" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alla öppna säkerhetstokensessioner har stängts.</string>
<string lang="sv" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Välj nyckelfiler för säkerhetstoken</string>
<string lang="sv" key="TOKEN_SLOT_ID">Fack</string>
<string lang="sv" key="TOKEN_NAME">Namn på token</string>
<string lang="sv" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Filnamn</string>
- <string lang="sv" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">VIKTIGT: Observera att lösenord till förstartsautentisering alltid anges med amerikansk tangentbordslayout. Därför kan en volym som använder ett lösenord som angetts med en annan tangentbordslayout vara omöjlig att montera med hjälp av förstartsautentisering. (Observera att detta inte är ett fel i TrueCrypt.) Följ nedanstående steg för att möjliggöra montering av en sådan volym med hjälp av ett lösenord till förstartsautentisering:\n\n1) Klicka på ”Välj fil” eller ”Välj enhet” och bläddra fram till volymen.\n2) Välj ”Ändra volymlösenord” under ”Volymer” i rullgardinsmenyn.\n3) Ange volymens nuvarande lösenord.\n4) Ändra tangentbordslayouten till ”English (United States)” genom att klicka på Språkfältets ikon i Aktivitetsfältet och välja ”EN English (United States)”.\n5) Ange lösenordet till förstartsautentiseringen i fältet för det nya lösenordet.\n6) Bekräfta det nya lösenordet genom att upprepa det och klicka på ”OK”.\n\nVARNING: Kom ihåg att volymlösenordet alltid måste anges med amerikansk tangentbordslayout (vilket endast sker automatiskt i förstartsmiljön).</string>
+ <string lang="sv" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">VIKTIGT: Observera att lösenord till förstartsautentisering alltid anges med amerikansk tangentbordslayout. Därför kan en volym som använder ett lösenord som angetts med en annan tangentbordslayout vara omöjlig att montera med hjälp av förstartsautentisering. (Observera att detta inte är ett fel i VeraCrypt.) Följ nedanstående steg för att möjliggöra montering av en sådan volym med hjälp av ett lösenord till förstartsautentisering:\n\n1) Klicka på ”Välj fil” eller ”Välj enhet” och bläddra fram till volymen.\n2) Välj ”Ändra volymlösenord” under ”Volymer” i rullgardinsmenyn.\n3) Ange volymens nuvarande lösenord.\n4) Ändra tangentbordslayouten till ”English (United States)” genom att klicka på Språkfältets ikon i Aktivitetsfältet och välja ”EN English (United States)”.\n5) Ange lösenordet till förstartsautentiseringen i fältet för det nya lösenordet.\n6) Bekräfta det nya lösenordet genom att upprepa det och klicka på ”OK”.\n\nVARNING: Kom ihåg att volymlösenordet alltid måste anges med amerikansk tangentbordslayout (vilket endast sker automatiskt i förstartsmiljön).</string>
<string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Lösenordet till förstartsautentiseringen kommer att användas vid montering av systemvolymfavoriterna. Om någon systemvolymfavorit använder ett annat lösenord, kommer den inte att monteras.</string>
- <string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Observera att du – om du vill förhindra normala volymåtgärder (som exempelvis ”Demontera allt” och automatisk demontering) från att påverka systemvolymfavoriterna – bör aktivera alternativet ”Tillåt endast administratörer att se och demontera systemvolymfavoriter i TrueCrypt”. Dessutom kommer systemvolymfavoriterna inte att visas i enhetsbeteckningslistan i TrueCrypts huvudfönster, när TrueCrypt körs utan administratörsbehörigheter (standardinställningen i Windows Vista och nyare).</string>
- <string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">VIKTIGT: Kom ihåg att monterade systemvolymfavoriter INTE visas i TrueCrypts programfönster och att de inte kan demonteras, om detta alternativ är aktiverat och TrueCrypt inte har administratörsbehörig- heter. Högerklicka därför först på TrueCrypt-genvägen i Start-menyn och välj ”Kör som administratör”, om du exempelvis måste demontera en systemvolymfavorit. Samma begränsning gäller även för alternativet ”Demontera allt”, automatiska demonterings-funktioner, snabbtangenter för demontering etc.</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Observera att du – om du vill förhindra normala volymåtgärder (som exempelvis ”Demontera allt” och automatisk demontering) från att påverka systemvolymfavoriterna – bör aktivera alternativet ”Tillåt endast administratörer att se och demontera systemvolymfavoriter i VeraCrypt”. Dessutom kommer systemvolymfavoriterna inte att visas i enhetsbeteckningslistan i VeraCrypts huvudfönster, när VeraCrypt körs utan administratörsbehörigheter (standardinställningen i Windows Vista och nyare).</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">VIKTIGT: Kom ihåg att monterade systemvolymfavoriter INTE visas i VeraCrypts programfönster och att de inte kan demonteras, om detta alternativ är aktiverat och VeraCrypt inte har administratörsbehörig- heter. Högerklicka därför först på VeraCrypt-genvägen i Start-menyn och välj ”Kör som administratör”, om du exempelvis måste demontera en systemvolymfavorit. Samma begränsning gäller även för alternativet ”Demontera allt”, automatiska demonterings-funktioner, snabbtangenter för demontering etc.</string>
<string lang="sv" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Observera att denna inställning börjar gälla först efter att operativsystemet startats om.</string>
<string lang="sv" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fel vid tolkning av kommandoraden.</string>
<string lang="sv" key="RESCUE_DISK">Återställningsskiva</string>
<string lang="sv" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Välj fi&amp;l att montera …</string>
<string lang="sv" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Välj enhe&amp;t att montera …</string>
- <string lang="sv" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Tillåt endast &amp;administratörer att se och demontera systemvolymfavoriter i TrueCrypt</string>
+ <string lang="sv" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Tillåt endast &amp;administratörer att se och demontera systemvolymfavoriter i VeraCrypt</string>
<string lang="sv" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">&amp;Montera systemvolymfavoriter när Windows startas (i den inledande startfasen)</string>
- <string lang="sv" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varning: Volymen monterad som ”%s” demonterades på ett felaktigt sätt, och filsystemet kan därför innehålla fel. Att använda ett skadat filsystem kan orsaka att data går förlorade eller blir felaktiga.\n\nObservera: Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet (som exempelvis ett USB-minne eller en extern hårddisk) som innehåller en TrueCrypt-volym, bör du alltid demontera den i TrueCrypt.\n\n\nVill du att Windows ska försöka identifiera och reparera eventuella fel i filsystemet?</string>
- <string lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varning: En eller flera systemvolymfavoriter demonterades på ett felaktigt sätt och kan därför innehålla fel i filsystemet. I Windows loggbok går det att hitta fler detaljer.\n\nAtt använda ett skadat filsystem kan orsaka att data går förlorade eller blir felaktiga. Du bör söka igenom påverkade systemvolymfavoriter efter fel genom att högerklicka på var och en av dem i TrueCrypt och välja ”Reparera filsystemet”.</string>
- <string lang="sv" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varning: Reparation av ett skadat filsystem med hjälp av Microsofts ”chkdsk” kan i värsta fall orsaka förlust av filer i skadade områden. Därför rekommenderas du att först säkerhetskopiera filerna som lagras på denna TrueCrypt-volym till en annan, oskadad, TrueCrypt-volym.\n\nVill du reparera filsystemet nu?</string>
- <string lang="sv" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volymen ”%s” har monterats som skrivskyddad, eftersom du saknar skrivrättigheter på volymbehållaren.\n\nKontrollera att behörigheterna för volymbehållaren tillåter dig att skriva till den. (Högerklicka på volymbehållaren och välj Egenskaper. Behörigheter hanteras under fliken Säkerhet.)\n\nPå grund av ett problem i Windows kan denna varning uppträda även efter att lämpliga inställningar för behörigheterna har gjorts. Detta beror inte på ett fel i TrueCrypt. En möjlig lösning är att flytta din volymbehållare till exempelvis mappen ”Mina dokument”.\n\nOm det är din avsikt att volymen ska vara skrivskyddad, kan du förhindra att varningen visas genom att aktivera volymbehållarens skrivskyddsattribut. (Högerklicka på volymbehållaren i Utforskaren och välj Egenskaper. Aktivera kryssrutan Skrivskydd under fliken Allmänt.)</string>
+ <string lang="sv" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varning: Volymen monterad som ”%s” demonterades på ett felaktigt sätt, och filsystemet kan därför innehålla fel. Att använda ett skadat filsystem kan orsaka att data går förlorade eller blir felaktiga.\n\nObservera: Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet (som exempelvis ett USB-minne eller en extern hårddisk) som innehåller en VeraCrypt-volym, bör du alltid demontera den i VeraCrypt.\n\n\nVill du att Windows ska försöka identifiera och reparera eventuella fel i filsystemet?</string>
+ <string lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varning: En eller flera systemvolymfavoriter demonterades på ett felaktigt sätt och kan därför innehålla fel i filsystemet. I Windows loggbok går det att hitta fler detaljer.\n\nAtt använda ett skadat filsystem kan orsaka att data går förlorade eller blir felaktiga. Du bör söka igenom påverkade systemvolymfavoriter efter fel genom att högerklicka på var och en av dem i VeraCrypt och välja ”Reparera filsystemet”.</string>
+ <string lang="sv" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varning: Reparation av ett skadat filsystem med hjälp av Microsofts ”chkdsk” kan i värsta fall orsaka förlust av filer i skadade områden. Därför rekommenderas du att först säkerhetskopiera filerna som lagras på denna VeraCrypt-volym till en annan, oskadad, VeraCrypt-volym.\n\nVill du reparera filsystemet nu?</string>
+ <string lang="sv" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volymen ”%s” har monterats som skrivskyddad, eftersom du saknar skrivrättigheter på volymbehållaren.\n\nKontrollera att behörigheterna för volymbehållaren tillåter dig att skriva till den. (Högerklicka på volymbehållaren och välj Egenskaper. Behörigheter hanteras under fliken Säkerhet.)\n\nPå grund av ett problem i Windows kan denna varning uppträda även efter att lämpliga inställningar för behörigheterna har gjorts. Detta beror inte på ett fel i VeraCrypt. En möjlig lösning är att flytta din volymbehållare till exempelvis mappen ”Mina dokument”.\n\nOm det är din avsikt att volymen ska vara skrivskyddad, kan du förhindra att varningen visas genom att aktivera volymbehållarens skrivskyddsattribut. (Högerklicka på volymbehållaren i Utforskaren och välj Egenskaper. Aktivera kryssrutan Skrivskydd under fliken Allmänt.)</string>
<string lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volymen ”%s” var tvungen att monteras som skrivskyddad, eftersom du nekades skrivrättigheter.\n\nKontrollera att ingen annan applikation (t.ex. antivirusprogramvara) använder partitionen eller enheten på vilken volymen är belägen.</string>
- <string lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volymen ”%s” har monterats som skrivskyddad, eftersom operativsystemet rapporterade värdenheten som skrivskyddad.\n\nObservera att vissa anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner har visat sig orsaka att skrivbara medier felaktigt framstår som skrivskyddade. Detta problem orsakas inte av TrueCrypt och kan eventuellt lösas genom att uppgradera eller avinstallera alla anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner (ej utvecklade av Microsoft) som är installerade.</string>
+ <string lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volymen ”%s” har monterats som skrivskyddad, eftersom operativsystemet rapporterade värdenheten som skrivskyddad.\n\nObservera att vissa anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner har visat sig orsaka att skrivbara medier felaktigt framstår som skrivskyddade. Detta problem orsakas inte av VeraCrypt och kan eventuellt lösas genom att uppgradera eller avinstallera alla anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner (ej utvecklade av Microsoft) som är installerade.</string>
<string lang="sv" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Observera att flertrådsteknik får varje fysisk processorkärna att fungera som flera logiska kärnor.\nMed flertrådsteknik aktiverad representerar antalet kärnor som valts ovan antalet logiska processorer/kärnor.</string>
<string lang="sv" key="NUMBER_OF_THREADS">%d tråd(ar)</string>
<string lang="sv" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Observera att maskinvaruaccelererad AES är inaktiverad, vilket kommer att påverka prestandamätningsresultatet negativt.\n\nMaskinvaruacceleration konfigureras via ”Prestanda” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</string>
<string lang="sv" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Observera att antalet trådar som används är begränsat, vilket kommer att påverka prestandamätningsresultatet negativt.\n\nTrådbaserad parallellbearbetning konfigureras via ”Prestanda” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</string>
- <string lang="sv" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vill du att TrueCrypt ska försöka inaktivera skrivskyddet på partitionen eller enheten?</string>
+ <string lang="sv" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vill du att VeraCrypt ska försöka inaktivera skrivskyddet på partitionen eller enheten?</string>
<string lang="sv" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VARNING: Denna inställning kan ge försämrade prestanda.\n\nÄr du säker på att du vill använda denna inställning?</string>
- <string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varning: TrueCrypt-volym automatiskt demonterad</string>
- <string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet som innehåller en TrueCrypt-volym, bör du alltid demontera den i TrueCrypt.\n\nOväntade demonteringar orsakas oftast av en trasig kabel eller enhet (diskkabinett) etc.</string>
+ <string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varning: VeraCrypt-volym automatiskt demonterad</string>
+ <string lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet som innehåller en VeraCrypt-volym, bör du alltid demontera den i VeraCrypt.\n\nOväntade demonteringar orsakas oftast av en trasig kabel eller enhet (diskkabinett) etc.</string>
<string lang="sv" key="TEST">Testa</string>
<string lang="sv" key="KEYFILE">Nyckelfil</string>
<string lang="sv" key="VKEY_08">Backsteg</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.tr.xml b/Translations/Language.tr.xml
index 6fea1511..1130b978 100644
--- a/Translations/Language.tr.xml
+++ b/Translations/Language.tr.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="tr" name="Türkçe" en-name="Turkish" version="0.1.0" translators="Ali İskender Turan, Zeynel Abidin Öztürk" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="tr" key="IDCANCEL">İptal</control>
<control lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</control>
<control lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</control>
- <control lang="tr" key="IDC_DESKTOP_ICON">TrueCrypt simgesini &amp;masaüstüne ekle</control>
+ <control lang="tr" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt simgesini &amp;masaüstüne ekle</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .tc file &amp;extension with VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</control>
- <control lang="tr" key="IDC_PROG_GROUP">TrueCrypt'i &amp;Başlat menüsüne ekle</control>
+ <control lang="tr" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt'i &amp;Başlat menüsüne ekle</control>
<control lang="tr" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Sistem Geri Yükleme &amp;noktası oluştur</control>
<control lang="tr" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Kaldır</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</control>
<control lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</control>
- <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt Setup Wizard</control>
- <control lang="tr" key="IDD_UNINSTALL">TrueCrypt'i Kaldır</control>
+ <control lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt'i Kaldır</control>
<control lang="tr" key="IDHELP">&amp;Yardım</control>
<control lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</control>
- <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the TrueCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
- <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove TrueCrypt from this system.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</control>
+ <control lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</control>
<control lang="tr" key="IDC_ABORT_BUTTON">İptal</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="tr" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden TrueCrypt volume </control>
+ <control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Parolayı göster</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</control>
- <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard TrueCrypt volume</control>
+ <control lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</control>
<control lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</control>
<control lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</control>
- <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt Volume Creation Wizard</control>
+ <control lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</control>
<control lang="tr" key="IDT_CLUSTER">Küme </control>
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="tr" key="IDT_CONFIRM">&amp;Onayla:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="tr" key="IDCLOSE">Kapat</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="tr" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Bir şey yapma</control>
- <control lang="tr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">TrueCrypt birimini &amp;otomatik bağla (Aşağıda belirtilen)</control>
- <control lang="tr" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;TrueCrypt'i başlat</control>
+ <control lang="tr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt birimini &amp;otomatik bağla (Aşağıda belirtilen)</control>
+ <control lang="tr" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt'i başlat</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="tr" key="IDC_BROWSE_DIRS">Araştır...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="tr" key="IDC_CACHE">Parolaları ve anahtar dos&amp;yaları önbelleğe al</control>
<control lang="tr" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Bağlı birim olmadığında çık</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="tr" key="IDC_COPY_WIZARD">TrueCrypt Birim Oluşturma Sihirbazını dahil et</control>
+ <control lang="tr" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazını dahil et</control>
<control lang="tr" key="IDC_CREATE">Oluştur</control>
<control lang="tr" key="IDC_CREATE_VOLUME">Birim Oluş&amp;tur</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Güç koruma moduna geçerken</control>
<control lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Ekran koruyucu açılınca</control>
<control lang="tr" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Birim, açık dosyalar veya dizinler içerse bile otomatik bağlantı kesmeye zorla</control>
- <control lang="tr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Aygıt üzerinden sunulan TrueCrypt birimlerini bağla</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="tr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Aygıt üzerinden sunulan VeraCrypt birimlerini bağla</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="tr" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Birimleri salt okunur olarak bağla</control>
<control lang="tr" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Birimleri çıkartılabilir ortam olarak bağla</control>
<control lang="tr" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Başarıyla bağlanan birim için Gezgin penceresini aç</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="tr" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Birim Ö&amp;zellikleri...</control>
<control lang="tr" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Biri&amp;m Araçları...</control>
<control lang="tr" key="IDC_WIPE_CACHE">Ö&amp;nbelleği Temizle</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="tr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Sistem çapında kısayol tuşları</control>
- <control lang="tr" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sistem çapında kısayol tuşları</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</control>
- <control lang="tr" key="IDD_PASSWORD_DLG">TrueCrypt Birimi Parolasını Girin</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="tr" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Seçenekler</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt Traveler Disk Setup</control>
- <control lang="tr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt Birim Özellikleri</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Birimi Parolasını Girin</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Seçenekler</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Birim Özellikleri</control>
<control lang="tr" key="IDM_ABOUT">Hakkında...</control>
<control lang="tr" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Birime/Birimden Anahtar Dosyaları Ekle/Kaldır...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="tr" key="IDM_VERSION_HISTORY">Sürüm Geçmişi</control>
<control lang="tr" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Birim Özellikleri</control>
<control lang="tr" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Birim Oluşturma Sihirbazı</control>
- <control lang="tr" key="IDM_WEBSITE">TrueCrypt Web Sayfası</control>
+ <control lang="tr" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Web Sayfası</control>
<control lang="tr" key="IDM_WIPE_CACHE">Önbellekteki Parolaları Temizle</control>
<control lang="tr" key="IDOK">Tamam</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="tr" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="tr" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Parola Önbelleği</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="tr" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt Arka Plan Görevi</control>
- <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">TrueCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
+ <control lang="tr" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Arka Plan Görevi</control>
+ <control lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </control>
<control lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</control>
<control lang="tr" key="IDT_VOLUME">Birim</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</control>
- <control lang="tr" key="IDD_ABOUT_DLG">TrueCrypt Hakkında</control>
- <control lang="tr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Şifreleme Algoritması Hız Testi</control>
- <control lang="tr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vektörleri Sına</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt Hakkında</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Şifreleme Algoritması Hız Testi</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektörleri Sına</control>
<control lang="tr" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komut Satırı Yardımı</control>
- <control lang="tr" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Anahtar Dosyaları</control>
- <control lang="tr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Anahtar Dosya Oluşturucusu</control>
- <control lang="tr" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Dil</control>
- <control lang="tr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Bağlama Özellikleri</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Anahtar Dosyaları</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Anahtar Dosya Oluşturucusu</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Dil</control>
+ <control lang="tr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Bağlama Özellikleri</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="tr" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Bir Birim veya Aygıt Seç</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="tr" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Etkin dil paketi</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="tr" key="ACCESSMODEFAIL">Eski biriminizdeki salt okunur özelliği değiştirilemedi. Lütfen dosya erişim izinlerini kontrol edin.</string>
<string lang="tr" key="ACCESS_DENIED">Hata: Erişim engellendi.\n\nErişmeye çalıştığınız aygıt ya 0 bayt uzunluğunda ya da önyükleme aygıtı.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCrypt sürücüsünü yüklemek için, yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmış olmalısınız.</string>
+ <string lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt sürücüsünü yüklemek için, yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmış olmalısınız.</string>
<string lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Bir bölümü/aygıtı şifrelemek/biçimlendirmek için yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmanız gerektiğine lütfen dikkat edin.\n\nBu koşul dosyada barındırılan birimler için geçerli değildir.</string>
<string lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Gizli bir birim oluşturmak için yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmanız gereklidir.\n\nDevam edilsin mi?</string>
<string lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Birimi NTFS olarak biçimlendirebilmek için yönetim haklarına sahip bir hesaba oturum açmanız gerektiğine dikkat edin.\n\nBirimi yönetim hakları olmadan FAT olarak biçimlendirebilirsiniz.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
<string lang="tr" key="ALREADY_MOUNTED">Bölüm zaten bağlanmış.</string>
- <string lang="tr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">DİKKAT: En az bir şifreleme veya karma algoritması otomatik yerleşik sınamayı geçemedi!\n\nTrueCrypt yüklemesi bozulmuş olabilir.</string>
+ <string lang="tr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">DİKKAT: En az bir şifreleme veya karma algoritması otomatik yerleşik sınamayı geçemedi!\n\nVeraCrypt yüklemesi bozulmuş olabilir.</string>
<string lang="tr" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">DİKKAT: Rasgele Sayı Oluşturucu havuzunda istenen miktarda rasgele veriyi sunacak yeterli veri yok.\n\nBuradan sonra devam etmemelisiniz. Lütfen Yardım menüsünden 'Hata Rapor Et' seçeneğini seçin ve bu hatayı bildirin.</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="tr" key="BAD_DRIVE_LETTER">Geçersiz sürücü harfi.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="tr" key="CAPSLOCK_ON">Uyarı: Caps Lock açık. Bu parolanızı yanlış girmenize neden olabilir.</string>
<string lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</string>
- <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal TrueCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="tr" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birim Şifreleme Seçenekleri</string>
<string lang="tr" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Gizli Birim Şifreleme Özellikleri</string>
<string lang="tr" key="CIPHER_TITLE">Şifreleme Özellikleri</string>
<string lang="tr" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">UYARI: Son seçilen birim/anahtar dosyasının konumunu temizleme başarısız (dosya seçicisi tarafından hatırlanan konum)!</string>
- <string lang="tr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Hata: Konteyner, dosya sistemi seviyesinde sıkıştırılmış. TrueCrypt sıkıştırılmış konteynerleri desteklemez (şifrelenmiş veriyi sıkıştırmanın etkisiz ve gereksiz olduğuna dikkat edin).\n\nLütfen bu adımları takip ederek konteyner için sıkıştırmayı kapatın: 1) Windows Gezgininde konteynere sağ tıklayın (TrueCrypt'te değil). 2) 'Özellikler'i seçin. 3) 'Özellikler' iletişim kutusunda 'Gelişmiş'e tıklayın. 4) 'Gelişmiş öznitelikler' iletişim kutusunda 'Disk alanını korumak için içeriği sıkıştır' seçeneğini devre dışı bırakın ve 'Tamam'a tıklayın. 5) 'Özellikler' iletişim kutusunda 'Tamam'a tıklayın.</string>
+ <string lang="tr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Hata: Konteyner, dosya sistemi seviyesinde sıkıştırılmış. VeraCrypt sıkıştırılmış konteynerleri desteklemez (şifrelenmiş veriyi sıkıştırmanın etkisiz ve gereksiz olduğuna dikkat edin).\n\nLütfen bu adımları takip ederek konteyner için sıkıştırmayı kapatın: 1) Windows Gezgininde konteynere sağ tıklayın (VeraCrypt'te değil). 2) 'Özellikler'i seçin. 3) 'Özellikler' iletişim kutusunda 'Gelişmiş'e tıklayın. 4) 'Gelişmiş öznitelikler' iletişim kutusunda 'Disk alanını korumak için içeriği sıkıştır' seçeneğini devre dışı bırakın ve 'Tamam'a tıklayın. 5) 'Özellikler' iletişim kutusunda 'Tamam'a tıklayın.</string>
<string lang="tr" key="CREATE_FAILED">Birim oluşturulamadı %hs</string>
<string lang="tr" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs bölümünde %.2f bayt boş yer var</string>
<string lang="tr" key="DEVICE_FREE_KB">%hs bölümünde %.2f KB boş yer var</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">UYARI: Aygıt/bölüm işletim sistemi veya uygulamalar tarafından kullanımda. Bu aygıtı/bölümü biçimlendirmek veri bozukluğuna ve sistemin kararsız hale gelmesine neden olabilir.\n\nDevam etmek istiyor musunuz?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="tr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hata: aygıt/bölüm bağlantısı kesilemeyen bir dosya sistemi içeriyor. Bu dosya sistemi işletim sistemi tarafından kullanımda olabilir. Aygıtı/bölümü biçimlendirmek büyük ihtimalle veri bozulmasına ve sistemin kararsız haline gelmesine neden olacaktır.\n\nBu sorunu gidermek için, önce bölümü silmenizi ve biçimlendirmeden yeniden oluşturmanızı tavsiye ediyoruz. Bunu yapmak için şu adımları takip edin: 1) 'Başlat Menüsü'ndeki 'Bilgisayar' (veya 'Bilgisayarım') simgesine sağ tıklayın ve 'Yönet'i seçin. 'Bilgisayar Yönetimi' penceresi ekrana gelecektir. 2) 'Bilgisayar Yönetimi' penceresinde, 'Depolama' &gt; 'Disk Yönetimi'ni seçin. 3) Şifrelemek istediğiniz bölüme sağ tıklayın ve bunlardan birini seçin: 'Bölümü Sil' veya 'Birimi Sil' veya 'Mantıksal Sürücüyü Sil'. 4) 'Evet'e tıklayın. Windows sizden bilgisayarı yeniden başlatmanızı isterse bunu yapın. Bundan sonra 1. ve 2. adımları tekrarlayıp 5. adımdan devam edin. 5) Ayrılmamış/boş alana sağ tıklayın ve bunlardan birini seçin: 'Yeni Bölüm' veya 'Yeni Basit Birim' veya 'Yeni Mantıksal Sürücü'. 6) 'Yeni Bölüm Sihirbazı' veya 'Yeni Basit Birim Sihirbazı' penceresi belirecektir, bu sihirbazın yönergelerini takip edin. 'Bölümü Biçimlendir' başlıklı sihirbaz sayfasında 'Bu bölümü biçimlendirme' veya 'Bu birimi biçimlendirme' seçeneklerinden birini seçin. Aynı sihirbazda 'İleri' düğmesine basın ve 'Son' düğmesine basın. 7) TrueCrypt'te seçtiğiniz aygıt yolunun şimdi hatalı olabileceğine dikkat edin. Bu nedenle TrueCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı'ndan çıkın (halen çalışıyorsa) ve bunu tekrar başlatın. 8) Aygıtı/bölümü şifrelemeyi tekrar deneyin.\n\nEğer TrueCrypt aygıtı/bölümü şifrelemekte tekrar tekrar başarısız oluyorsa, bunun yerine dosya konteyneri oluşturmayı düşünebilirsiniz.</string>
+ <string lang="tr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hata: aygıt/bölüm bağlantısı kesilemeyen bir dosya sistemi içeriyor. Bu dosya sistemi işletim sistemi tarafından kullanımda olabilir. Aygıtı/bölümü biçimlendirmek büyük ihtimalle veri bozulmasına ve sistemin kararsız haline gelmesine neden olacaktır.\n\nBu sorunu gidermek için, önce bölümü silmenizi ve biçimlendirmeden yeniden oluşturmanızı tavsiye ediyoruz. Bunu yapmak için şu adımları takip edin: 1) 'Başlat Menüsü'ndeki 'Bilgisayar' (veya 'Bilgisayarım') simgesine sağ tıklayın ve 'Yönet'i seçin. 'Bilgisayar Yönetimi' penceresi ekrana gelecektir. 2) 'Bilgisayar Yönetimi' penceresinde, 'Depolama' &gt; 'Disk Yönetimi'ni seçin. 3) Şifrelemek istediğiniz bölüme sağ tıklayın ve bunlardan birini seçin: 'Bölümü Sil' veya 'Birimi Sil' veya 'Mantıksal Sürücüyü Sil'. 4) 'Evet'e tıklayın. Windows sizden bilgisayarı yeniden başlatmanızı isterse bunu yapın. Bundan sonra 1. ve 2. adımları tekrarlayıp 5. adımdan devam edin. 5) Ayrılmamış/boş alana sağ tıklayın ve bunlardan birini seçin: 'Yeni Bölüm' veya 'Yeni Basit Birim' veya 'Yeni Mantıksal Sürücü'. 6) 'Yeni Bölüm Sihirbazı' veya 'Yeni Basit Birim Sihirbazı' penceresi belirecektir, bu sihirbazın yönergelerini takip edin. 'Bölümü Biçimlendir' başlıklı sihirbaz sayfasında 'Bu bölümü biçimlendirme' veya 'Bu birimi biçimlendirme' seçeneklerinden birini seçin. Aynı sihirbazda 'İleri' düğmesine basın ve 'Son' düğmesine basın. 7) VeraCrypt'te seçtiğiniz aygıt yolunun şimdi hatalı olabileceğine dikkat edin. Bu nedenle VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı'ndan çıkın (halen çalışıyorsa) ve bunu tekrar başlatın. 8) Aygıtı/bölümü şifrelemeyi tekrar deneyin.\n\nEğer VeraCrypt aygıtı/bölümü şifrelemekte tekrar tekrar başarısız oluyorsa, bunun yerine dosya konteyneri oluşturmayı düşünebilirsiniz.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_INFO">UYARI: Bağlı aygıtlardan/bölümlerden bazıları şu an kullanımda!\n\nBunu yok saymak sistem kararsızlığı dahil olmak üzere istenmeyen sonuçlar doğurabilir.\n\nBu aygıtları/bölümleri kullanabilecek uygulamaları kapamanızı şiddetle öneriririz.</string>
- <string lang="tr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Seçili aygıt bölümler içeriyor.\n\nAygıtı biçimlendirmek sistemin kararsız haline gelmesine ve/veya veri bozukluğuna yol açabilir. Lütfen aygıt üzeride bir bölüm seçin veya TrueCrypt'in bu aygıtı güvenli bir şekilde biçimlendirebilmesi için üzerindeki tüm bölümleri kaldırın.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="tr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Seçili aygıt bölümler içeriyor.\n\nAygıtı biçimlendirmek sistemin kararsız haline gelmesine ve/veya veri bozukluğuna yol açabilir. Lütfen aygıt üzeride bir bölüm seçin veya VeraCrypt'in bu aygıtı güvenli bir şekilde biçimlendirebilmesi için üzerindeki tüm bölümleri kaldırın.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="tr" key="DISK_FREE_BYTES">%hs bölümünde %.2f bayt boş yer var.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="tr" key="DRIVELETTERS">Uygun sürücü harfleri alınamadı.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: TrueCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'truecrypt.sys' and 'truecrypt-x64.sys' to the directory where the main TrueCrypt application (TrueCrypt.exe) is located.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="tr" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Hata: Şifreleyici başlatma başarısız.</string>
<string lang="tr" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Hata: Zayıf veya potansiyel olarak zayıf bir anahtar algılandı. Anahtar atılacak. Lütfen tekrar deneyin.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt Kritik Hata</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Kritik Hata</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</string>
<string lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</string>
<string lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</string>
<string lang="tr" key="EXIT">Çıkış</string>
<string lang="tr" key="EXT_PARTITION">Dosyada barındırılan birimler oluşturabilir veya sabit disk bölümlerini tamamen şifreleyebir, disketleri, USB bellek çubuklarını ve diğer depolama aygıtlarını şifreleyebilirsiniz. Yeni birimin barındırlacağı dosya adını ve yolunu belirtmek için 'Dosya Seç...'e tıklayın veya şifrelenecek bir bölüm veya aygıt seçmek için 'Aygıt Seç...'e tıklayın.\n\nUyarı: Bir bölümü veya aygıtı şifrelerseniz, şu an bölüm veya aygıt üzerinde bulunan tüm veriler silinecektir.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="tr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">İçerisinde gizli bir birim oluşturmak istediğiniz TrueCrypt biriminin konumunu seçin.</string>
+ <string lang="tr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">İçerisinde gizli bir birim oluşturmak istediğiniz VeraCrypt biriminin konumunu seçin.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="tr" key="FILE_IN_USE_FAILED">Hata: Birim bağlanamıyor. Sunucu dosya/aygıt şu an kullanımda. Özel erişim olmadan bağlama girişimi de başarısız.</string>
<string lang="tr" key="FILE_OPEN_FAILED">Dosya açılamadı.</string>
<string lang="tr" key="FILE_TITLE">Birim Konumu</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt birimi oluşturuldu ve birim şu an kullanıma hazır. Başka bir TrueCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız Sonraki'ye tıklayın. Aksi halde Çıkış'a tıklayın.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt birimi oluşturuldu ve birim şu an kullanıma hazır. Başka bir VeraCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız Sonraki'ye tıklayın. Aksi halde Çıkış'a tıklayın.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt birimi başarıyla oluşturuldu.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt birimi başarıyla oluşturuldu.</string>
<string lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Birim Oluşturuldu</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</string>
<string lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birim Biçimi</string>
<string lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Gizli Birim Biçimi</string>
<string lang="tr" key="FORMAT_TITLE">Birim Biçimi</string>
- <string lang="tr" key="HELP_READER_ERROR">TrueCrypt Kullanıcı Kılavuzu'nu görüntüleyebilmek veya yazdırabilmek için Adobe Reader (veya uyumlu bir araç) gereklidir. Adobe Reader (ücretsiz) buradan indirilebilir: www.adobe.com\n\nBunun yerine çevrimiçi dökümantasyonu görüntülemek ister misiniz?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal TrueCrypt volume and then a hidden TrueCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing TrueCrypt volume. It will be assumed that you have already created a TrueCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
+ <string lang="tr" key="HELP_READER_ERROR">VeraCrypt Kullanıcı Kılavuzu'nu görüntüleyebilmek veya yazdırabilmek için Adobe Reader (veya uyumlu bir araç) gereklidir. Adobe Reader (ücretsiz) buradan indirilebilir: www.adobe.com\n\nBunun yerine çevrimiçi dökümantasyonu görüntülemek ister misiniz?</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Gizli Birim Oluşturuldu</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Dış birim başarıyla oluşturuldu ve %hc: sürücüsü olarak bağlandı. Bu birime şimdi bazı önemli görünen fakat gerçekten saklamak İSTEMEDİĞİNİZ dosyalar kopyalamalısınız. Dosyalar, parolanızı söylemeye zorlandığınızda burada olacaktır. Gizli olan birimin parolasını değil, sadece bu dış birime ait parolayı açığa çıkaraksınız. Gerçekten önem verdiğiniz dosyalar, sonradan oluşturulacak olan gizli birim içerisinde depolanacak. Kopyalamayı bitirdiğinizde Sonraki'ye basın. Birimin bağlantısını kesmeyin.\n\nUyarı: Sonraki'ye bastıktan sonra, sonu birimin sonu ile aynı hizada bulunan boş alanın kesintiye uğramamış alanının boyutunu belirlemek için dış birimin küme bit-eşlemi tarancaktır. Küme bit eşlemi taraması gizli birim tarafından dış birimde bulunan verinin üzerine yazılmamasını garantiler.</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Dış Birim İçeriği</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nSonraki adımlarda dış birim için seçenekleri ayarlayacaksınız (sonradan içinde gizli birimin oluşturulacağı birim).</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Dış Birim</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBirim küme bit eşlemi tarandı ve oluşturulabilecek en büyük gizli birim boyutu belirlendi. Sonraki adımlarda gizli birim için seçenekleri, boyutu ve parolayı ayarlayacaksınız.</string>
<string lang="tr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Gizli Bölüm</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, TrueCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! TrueCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time TrueCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new TrueCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
<string lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</string>
<string lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</string>
<string lang="tr" key="INIT_RAND">Rasgele sayı oluşturucusunu başlatma başarısız!</string>
<string lang="tr" key="INIT_REGISTER">Uygulamayı başlatma başarısız. Dialog sınıfını kayıt etme başarısız.</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="tr" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı</string>
+ <string lang="tr" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı</string>
<string lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Bu birim için en fazla gizli birim boyutu %.2f bayt.</string>
<string lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Bu birim için en fazla gizli birim boyutu %.2f KB.</string>
<string lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Bu birim için en fazla gizli birim boyutu %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="tr" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Birim bağlıyken birim parolaları/anahtar dosyaları değiştirilemez. Lütfen önce birimin bağlantısını kesin.</string>
<string lang="tr" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Üstbilgi anahtarı türetme algoritması birim bağlıyken değiştirilemez. Lütfen önce birimin bağlantısını kesin.</string>
<string lang="tr" key="MOUNT_BUTTON">Bağ&amp;la</string>
- <string lang="tr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bu birimi bağlamak için TrueCrypt'in daha yeni bir sürümü gerekiyor.</string>
- <string lang="tr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Hata: Birim Oluşturma Sihirbazı bulunamadı.\n\nLütfen 'TrueCrypt Format.exe' dosyasının 'TrueCrypt.exe' uygulamasının başlatıldığı konumda olduğundan emin olun. Eğer burada yoksa, lütfen TrueCrypt'i yeniden yükleyin veya diskiniz üzerinde 'TrueCrypt Format.exe' dosyasını bulun ve çalıştırın.</string>
+ <string lang="tr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bu birimi bağlamak için VeraCrypt'in daha yeni bir sürümü gerekiyor.</string>
+ <string lang="tr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Hata: Birim Oluşturma Sihirbazı bulunamadı.\n\nLütfen 'VeraCrypt Format.exe' dosyasının 'VeraCrypt.exe' uygulamasının başlatıldığı konumda olduğundan emin olun. Eğer burada yoksa, lütfen VeraCrypt'i yeniden yükleyin veya diskiniz üzerinde 'VeraCrypt Format.exe' dosyasını bulun ve çalıştırın.</string>
<string lang="tr" key="NEXT">S&amp;onraki &gt;</string>
<string lang="tr" key="FINALIZE">&amp;Bitir</string>
<string lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</string>
<string lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</string>
- <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the TrueCrypt device driver. TrueCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
+ <string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="tr" key="NOFONT">Yazı tiplerini yüklerken/hazırlarken hata oluştu.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
<string lang="tr" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Sürücü harfi kullanılabilir değil.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="tr" key="OPENFILES_DRIVER">Sürücü, birimin bağlantısını kesemedi. Birim üzerindeki bazı dosyalar muhtemelen açık.</string>
<string lang="tr" key="OPENFILES_LOCK">Birim kilitlenemedi. Birim üzerinde hala açık olan dosyalar var. Bu nedenle birimin bağlantısı kesilemiyor.</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="tr" key="OPEN_VOL_TITLE">Bir TrueCrypt Birimi Seçin</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="tr" key="OPEN_VOL_TITLE">Bir VeraCrypt Birimi Seçin</string>
<string lang="tr" key="OPEN_TITLE">Yol ve Dosya Adını Belirtin</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="tr" key="OUTOFMEMORY">Yetersiz Bellek</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new TrueCrypt container?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: TRUECRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="tr" key="PASSWORD">Parola</string>
<string lang="tr" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Üstbilgi Anahtarı Türetme Algoritmasını Ayarla</string>
<string lang="tr" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Birime/Birimden Anahtar Dosyası Ekle/Kaldır</string>
<string lang="tr" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Birimden Tüm Anahtar Dosyalarını Kaldır</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your TrueCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="tr" key="KEYFILE_CHANGED">Anahtar dosyaları başarıyla eklendi/kaldırıldı.</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="tr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Üstbilgi anahtarı türetme algoritması başarıyla ayarlandı.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Lütfen gizli birim için bir parola seçin. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Lütfen içinde gizli bir birim oluşturmak istediğiniz birim için parolayı girin.\n\nSonraki düğmesine tıkladıktan sonra TrueCrypt birimi bağlamayı deneyecektir. Birim bağlandığı anda birimin küme bit eşlemi, birimin sonuyla hizalı kesintiye uğramamış boş alanın (eğer varsa) boyutunu belirlemek için taranacaktır. Bu alan gizli birimi barındıracak, dolayısıyla birimin olası en büyük alanını sınırlandıracaktır. Küme eşlem taraması, gizli birim tarafından dış birimdeki üzerine hiçbir veri yazılmamasından emin olmak için gereklidir.</string>
+ <string lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Lütfen içinde gizli bir birim oluşturmak istediğiniz birim için parolayı girin.\n\nSonraki düğmesine tıkladıktan sonra VeraCrypt birimi bağlamayı deneyecektir. Birim bağlandığı anda birimin küme bit eşlemi, birimin sonuyla hizalı kesintiye uğramamış boş alanın (eğer varsa) boyutunu belirlemek için taranacaktır. Bu alan gizli birimi barındıracak, dolayısıyla birimin olası en büyük alanını sınırlandıracaktır. Küme eşlem taraması, gizli birim tarafından dış birimdeki üzerine hiçbir veri yazılmamasından emin olmak için gereklidir.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="tr" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birim Parolası</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="tr" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">UYARI: Kısa parolalar, brute force (işlemci gücüne dayanan bir teknik) teknikleriyle kolayca kırılabilir!\n\n20 karakterden daha uzun bir parola seçmenizi öneriyoruz. Kısa bir parola kullanmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string lang="tr" key="PASSWORD_TITLE">Birim Parolası</string>
- <string lang="tr" key="PASSWORD_WRONG">Parola yanlış ya da bu bir TrueCrypt bölümü değil.</string>
- <string lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Yanlış anahtar dosyaları ve/veya yanlış parola veya bu bir TrueCrypt birimi değil.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a TrueCrypt volume.</string>
- <string lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Yanlış parola veya hiçbir TrueCrypt birimi bulunamadı.</string>
- <string lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Yanlış anahtar dosyaları/parola veya hiçbir TrueCrypt birimi bulunamadı.</string>
+ <string lang="tr" key="PASSWORD_WRONG">Parola yanlış ya da bu bir VeraCrypt bölümü değil.</string>
+ <string lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Yanlış anahtar dosyaları ve/veya yanlış parola veya bu bir VeraCrypt birimi değil.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</string>
+ <string lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Yanlış parola veya hiçbir VeraCrypt birimi bulunamadı.</string>
+ <string lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Yanlış anahtar dosyaları/parola veya hiçbir VeraCrypt birimi bulunamadı.</string>
<string lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nUyarı: Caps Lock açık. Bu, parolanızı hatalı girmenize neden olabilir.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="tr" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Verdiğiniz sınama plaintext'i çok uzun veya kısa.</string>
<string lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key) and then with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
<string lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %hs (%d-bit key), then with %hs (%d-bit key), and finally with %hs (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt Traveler Disk</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</string>
<string lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</string>
<string lang="tr" key="MORE_INFO_ABOUT">%hs hakkında daha fazla bilgi</string>
<string lang="tr" key="UNKNOWN">Bilinmeyen</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="tr" key="VOL_SIZE_WRONG">Hata: Birim boyutu yanlış.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="tr" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt yabancı bir birim için parolayı değiştiremiyor.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="tr" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt yabancı bir birim için parolayı değiştiremiyor.</string>
<string lang="tr" key="SELECT_FREE_DRIVE">Lütfen listeden bir boş sürücü harfi seçin.</string>
<string lang="tr" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Lütfen sürücü harfi listesinden bir bağlı birim seçin.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="tr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Anahtar dosyayı işlerken hata oluştu!</string>
<string lang="tr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Anahtar dosya konumunu işlerken hata oluştu!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="tr" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt bu işletim sistemini desteklememektedir.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="tr" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt bu işletim sistemini desteklememektedir.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="tr" key="ERR_MEM_ALLOC">Hata: Bellek ayrılamıyor.</string>
<string lang="tr" key="ERR_PERF_COUNTER">Hata: Performans sayacının değeri alınamıyor.</string>
<string lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Legal Notices</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</string>
<string lang="tr" key="ALL_FILES">Tüm Dosyalar</string>
- <string lang="tr" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt Bölümleri</string>
+ <string lang="tr" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Bölümleri</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="tr" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS biçimlendirme devam edemiyor.</string>
<string lang="tr" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Birim bağlanamadı.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="tr" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Seçili küme boyutu bu birim boyutu için çok küçük. Daha büyük bir küme boyutu kullanılacak.</string>
<string lang="tr" key="CANT_GET_VOLSIZE">Hata: Birim boyutu alınamıyor!\n\nSeçili birimin sistem veya bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the TrueCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="tr" key="CANT_ACCESS_VOL">Hata: Birime erişilemiyor!\n\nSeçili birimin var olduğundan, bağlı olmadığından veya sistem veya bir uygulama tarafından kullanımda olmadığından, birim için okuma/yazma izinlerine sahip olduğunuzdan ve bunun yazma korumalı olmadığından emin olun.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="tr" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Hata: Dış birimin bağlantısı kesilemiyor!\n\nBirim bağlantısı, birim bir program veya sistem tarafından kullanılan dosya veya klasörler içerdiğinde kesilemez.\n\nLütfen birim üzerindeki dosyaları veya dizinleri kullanabilecek tüm programları kapatın ve Yeniden Dene'ye tıklayın.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="tr" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Hata: Dış birime erişilemiyor! Birim oluşturma devam edemiyor.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="tr" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d gün önce)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="tr" key="FIRST_AVAILABLE">İlk kullanılabilir</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="tr" key="HARDDISK">Sabit disk</string>
<string lang="tr" key="UNCHANGED">Değişiklik yok</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</string>
<string lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</string>
<string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</string>
- <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while TrueCrypt is being installed.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</string>
<string lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="tr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCrypt'in şu anki (son kararlı) sürümünün sürüm notlarını görüntülemek istiyor musunuz?</string>
- <string lang="tr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">TrueCrypt'i daha önce hiç kullanmadıysanız, TrueCrypt Kullanıcı Kılavuzundaki Beginner's Tutorial (Yeni Başlayanlar İçin Eğitim) bölümünü okumanızı tavsiye ediyoruz. Eğitimi görüntülemek istiyor musunuz?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="tr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCrypt'in şu anki (son kararlı) sürümünün sürüm notlarını görüntülemek istiyor musunuz?</string>
+ <string lang="tr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCrypt'i daha önce hiç kullanmadıysanız, VeraCrypt Kullanıcı Kılavuzundaki Beginner's Tutorial (Yeni Başlayanlar İçin Eğitim) bölümünü okumanızı tavsiye ediyoruz. Eğitimi görüntülemek istiyor musunuz?</string>
<string lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</string>
<string lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official TrueCrypt website at www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
<string lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</string>
<string lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</string>
<string lang="tr" key="ROLLBACK">Yükleme geri alındı.</string>
- <string lang="tr" key="INSTALL_OK">TrueCrypt başarıyla yüklendi.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="tr" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt başarıyla kaldırıldı.\n\nTrueCrypt yükleyicisini ve %hs klasörünü silmek için 'Bitir'e tıklayın. Buna dikkat edin: Klasör, TrueCrypt yükleyicisi tarafından yüklenmeyen veya TrueCrypt tarafından oluşturulan dosyalar içeriyorsa silinmeyecektir.</string>
- <string lang="tr" key="REMOVING_REG">TrueCrypt kayıt defteri girdileri kaldırılıyor</string>
+ <string lang="tr" key="INSTALL_OK">VeraCrypt başarıyla yüklendi.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="tr" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt başarıyla kaldırıldı.\n\nVeraCrypt yükleyicisini ve %hs klasörünü silmek için 'Bitir'e tıklayın. Buna dikkat edin: Klasör, VeraCrypt yükleyicisi tarafından yüklenmeyen veya VeraCrypt tarafından oluşturulan dosyalar içeriyorsa silinmeyecektir.</string>
+ <string lang="tr" key="REMOVING_REG">VeraCrypt kayıt defteri girdileri kaldırılıyor</string>
<string lang="tr" key="ADDING_REG">Kayıt defteri girişi ekleniyor</string>
<string lang="tr" key="REMOVING_APPDATA">Uygulamaya özel veri kaldırılıyor</string>
<string lang="tr" key="INSTALLING">Yükleniyor</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%hs'. %hs\nDo you want to continue uninstalling?</string>
<string lang="tr" key="INSTALL_COMPLETED">Yükleme tamamlandı.</string>
<string lang="tr" key="CANT_CREATE_FOLDER">Klasör '%hs' oluşturulamadı</string>
- <string lang="tr" key="CLOSE_TC_FIRST">TrueCrypt aygıt sürücüsü bellekten kaldırılamadı.\n\nLütfen önce açık tüm TrueCrypt pencerelerini kapatın. Bu işe yaramazsa lütfen Windows'u yeniden başlatın ve tekrar deneyin.</string>
- <string lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">TrueCrypt'i yüklemeden veya kaldırmadan önce tüm TrueCrypt birimlerinin bağlantısı kesilmelidir.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="tr" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt aygıt sürücüsü bellekten kaldırılamadı.\n\nLütfen önce açık tüm VeraCrypt pencerelerini kapatın. Bu işe yaramazsa lütfen Windows'u yeniden başlatın ve tekrar deneyin.</string>
+ <string lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt'i yüklemeden veya kaldırmadan önce tüm VeraCrypt birimlerinin bağlantısı kesilmelidir.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="tr" key="REG_INSTALL_FAILED">Kayıt defteri girdilerinin yüklenmesi başarısız</string>
- <string lang="tr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Aygıt sürücüsünün yüklenmesi başarısız. Lütfen Windows'u yeniden başlatın ve TrueCrypt'i yüklemeyi tekrar deneyin.</string>
- <string lang="tr" key="STARTING_DRIVER">TrueCrypt aygıt sürücüsü başlatılıyor</string>
+ <string lang="tr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Aygıt sürücüsünün yüklenmesi başarısız. Lütfen Windows'u yeniden başlatın ve VeraCrypt'i yüklemeyi tekrar deneyin.</string>
+ <string lang="tr" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü başlatılıyor</string>
<string lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</string>
- <string lang="tr" key="INSTALLING_DRIVER">TrueCrypt aygıt sürücüsü yükleniyor</string>
- <string lang="tr" key="STOPPING_DRIVER">TrueCrypt aygıt sürücüsü durduruluyor</string>
- <string lang="tr" key="REMOVING_DRIVER">TrueCrypt aygıt sürücüsü kaldırılıyor</string>
+ <string lang="tr" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü yükleniyor</string>
+ <string lang="tr" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü durduruluyor</string>
+ <string lang="tr" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü kaldırılıyor</string>
<string lang="tr" key="COM_REG_FAILED">Kullanıcı Hesabı Kontrolü desteği kitaplığı kaydı başarısız.</string>
<string lang="tr" key="COM_DEREG_FAILED">Kullanıcı Hesabı Kontrolü desteği kitaplığı kaydının kaldırılması başarısız.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</string>
<string lang="tr" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Dış(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="tr" key="SECONDS">s</string>
<string lang="tr" key="OPEN">Aç</string>
<string lang="tr" key="DISMOUNT">Bağantıyı Kes</string>
- <string lang="tr" key="SHOW_TC">TrueCrypt'i Göster</string>
- <string lang="tr" key="HIDE_TC">TrueCrypt'i Gizle</string>
+ <string lang="tr" key="SHOW_TC">VeraCrypt'i Göster</string>
+ <string lang="tr" key="HIDE_TC">VeraCrypt'i Gizle</string>
<string lang="tr" key="TOTAL_DATA_READ">Bağlandığından itibaren okunan Veri</string>
<string lang="tr" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Bağlandığından itibaren yazılan Veri</string>
<string lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="tr" key="ENTER_PASSWORD_FOR">%hs için parolayı girin</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="tr" key="KEYFILE_CREATED">Anahtar dosyası başarıyla oluşturuldu.</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="tr" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Birim üstbilgi yedeği başarıyla oluşturuldu.\n\nÖNEMLİ: Bu yedeği kullanarak birim üstbilgisini geri yüklemek, şu anki birim parolasını da geri yükleyecektir. Ayrıca, birimi bağlamak için anahtar dosya(lar) gerekli ise, birim üstbilgisi geri yüklendiğinde aynı anahtar dosyalar gerekli olacaktır.\n\nUYARI: Bu birim üstbilgi yedeği, sadece bu birime özgüdür ve SADECE bu birimin üstbilgisini geri yüklemek için kullanılabilir. Bu üstbilgi yedeğini farklı bir birimin üstbilgisini geri yüklemek için kullanırsanız, birimi bağlayabilirsiniz fakat birimde depolanmış olan hiçbir verinin ŞİFRESİNİ ÇÖZEMEZSİNİZ (onun ana anahtarını değiştirdiğinizden).</string>
<string lang="tr" key="VOL_HEADER_RESTORED">Birim üstbilgisi başarıyla geri yüklendi.\n\nÖNEMLİ: Lütfen eski bir parolanın da geri yüklenmiş olabileceğine dikkat edin. Ayrıca, yedek oluşturulduğu zaman birimi bağlamak için anahtar dosyalara ihtiyaç duyulduysa, birimi bağlamak için aynı anahtar dosyaları gerekli olacaktır.</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="tr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">%hs birimine ait birim üstbilgisini geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?\n\nUYARI: Bir birim üstbilgisini geri yüklemek, yedek oluşturulduğunda geçerli olan birim parolasını da geri yükler. Ayrıca, yedek oluşturulduğunda anahtar dosyalar kullanımdaysa, birim üstbilgisi geri yüklendikten sonra birimi tekrar bağlamak için aynı anahtar dosyaları gerekli olacaktır.\n\nEvet'e tıkladıktan sonra, üstbilgi yedek dosyasını seçeceksiniz.</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual TrueCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new TrueCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk ISO image and the location where you wish to place it.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating TrueCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and click OK to verify it.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="tr" key="DISMOUNT_FIRST">Lütfen devam etmeden önce birimin bağlantısını kesin.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="tr" key="HOMEPAGE">Giriş Sayfası</string>
- <string lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UYARI: Windows yüklemenize hiçbir Hizmet Paketi (Service Pack) yüklememişsiniz. Hizmet Paketi 1 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows XP'de 128 GB'tan büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (TrueCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve TrueCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.</string>
- <string lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UYARI: Windows yüklemenize Hizmet Paketi 3 (Service Pack 3) veya daha sonrasını uygulamamışsınız. Hizmet Paketi 3 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows 2000'de 128 GB'tan büyük IDE disklerine yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (TrueCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve TrueCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.\n\nUyarı: Kayıt defterinde 48-bit LBA desteğini etkinleştirmeniz de gerekebilir. Daha fazla bilgi için http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US adresine bakın.</string>
- <string lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">UYARI: 48-bit LBA ATAPI desteği sisteminizde devre dışı. Bu nedenle 128 GB'tan daha büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (TrueCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve TrueCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.\n\n48-bit LBA desteğini etkinleştirmek için, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters kayıt defteri anahtarında 'EnableBigLba' kayıt defteri değerini ekleyin ve bunu 1 olarak ayarlayın.\n\nDaha fazla bilgi için, http://support.microsoft.com/kb/305098 adresine bakın.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UYARI: Windows yüklemenize hiçbir Hizmet Paketi (Service Pack) yüklememişsiniz. Hizmet Paketi 1 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows XP'de 128 GB'tan büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve VeraCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.</string>
+ <string lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UYARI: Windows yüklemenize Hizmet Paketi 3 (Service Pack 3) veya daha sonrasını uygulamamışsınız. Hizmet Paketi 3 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows 2000'de 128 GB'tan büyük IDE disklerine yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve VeraCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.\n\nUyarı: Kayıt defterinde 48-bit LBA desteğini etkinleştirmeniz de gerekebilir. Daha fazla bilgi için http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US adresine bakın.</string>
+ <string lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">UYARI: 48-bit LBA ATAPI desteği sisteminizde devre dışı. Bu nedenle 128 GB'tan daha büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve VeraCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.\n\n48-bit LBA desteğini etkinleştirmek için, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters kayıt defteri anahtarında 'EnableBigLba' kayıt defteri değerini ekleyin ve bunu 1 olarak ayarlayın.\n\nDaha fazla bilgi için, http://support.microsoft.com/kb/305098 adresine bakın.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="tr" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">UYARI: İleride dış birime daha fazla veri/dosya eklemenin mümkün olmasını istiyorsanız, gizli birim için daha küçük bir boyut seçmeyi düşünmelisiniz.\n\nBelirttiğiniz boyut ile devam etmek istediğinizden emin misiniz?</string>
- <string lang="tr" key="NO_VOLUME_SELECTED">Hiçbir birim seçilmedi.\n\nBir TrueCrypt birimi seçmek için 'Aygıt Seç' veya 'Dosya Seç'e tıklayın.</string>
- <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
+ <string lang="tr" key="NO_VOLUME_SELECTED">Hiçbir birim seçilmedi.\n\nBir VeraCrypt birimi seçmek için 'Aygıt Seç' veya 'Dosya Seç'e tıklayın.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</string>
<string lang="tr" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Aygıtları Otomatik Bağla</string>
<string lang="tr" key="HK_DISMOUNT_ALL">Hepsinin Bağlantısını Kes</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="tr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Hepsinin Bağlantısını Kesmeye Zorla &amp; Önbelleği Temizle</string>
<string lang="tr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Hepsinin Bağlantısını Kesmeye Zorla, Önbelleği Temizle &amp; Çık</string>
<string lang="tr" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sık Kullanılan Birimleri Bağla</string>
- <string lang="tr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">TrueCrypt Penceresini Göster/Gizle</string>
+ <string lang="tr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt Penceresini Göster/Gizle</string>
<string lang="tr" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Buraya tıklayın ve bir tuşa basın)</string>
<string lang="tr" key="ACTION">Eylem</string>
<string lang="tr" key="SHORTCUT">Kısayol</string>
<string lang="tr" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Hata: Bu kısayol ayrılmış. Lütfen farklı bir kısayol seçin.</string>
<string lang="tr" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Hata: Kısayol zaten kullanımda.</string>
- <string lang="tr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">UYARI: Bir veya daha fazla TrueCrypt sistem çapında kısayol tuşu çalışmayacak!\n\nLütfen diğer uygulamaların ve işletim sisteminin TrueCrypt ile aynı kısayolları kullanmadığından emin olun.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="tr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">UYARI: Bir veya daha fazla VeraCrypt sistem çapında kısayol tuşu çalışmayacak!\n\nLütfen diğer uygulamaların ve işletim sisteminin VeraCrypt ile aynı kısayolları kullanmadığından emin olun.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="tr" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">UYARI: Bu seçenek devre dışı ise, açık dosya/dizinler içeren birimlerin bağlantısı otomatik olarak kesilemez.\n\nBu seçeneği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string lang="tr" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">UYARI: açık dosyalar/dizinler içeren birimlerin bağlantısı otomatik olarak KESİLMEYECEKTİR.\n\nBunu engellemek için, bu pencerede belirtilen seçeneği etkinleştirin: 'Birim açık dosyalar veya dizinler içerse bile otomatik bağlantı kesmeye zorla'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
- <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
- <string lang="tr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UYARI: TrueCrypt Arkaplan Görevi devre dışı. TrueCrypt'ten çıktıktan sonra, gizli birimin hasardan korunduğuna dair uyarılmayacaksınız.\n\nUyarı: Arkaplan Görevini istediğiniz zaman sistem uyarı alanındaki TrueCrypt simgesine sağ tıklayıp, 'Çıkış'ı seçerek kapatabilirsiniz.\n\nTrueCrypt Arkaplan Görevi etkinleştirilsin mi?</string>
+ <string lang="tr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UYARI: VeraCrypt Arkaplan Görevi devre dışı. VeraCrypt'ten çıktıktan sonra, gizli birimin hasardan korunduğuna dair uyarılmayacaksınız.\n\nUyarı: Arkaplan Görevini istediğiniz zaman sistem uyarı alanındaki VeraCrypt simgesine sağ tıklayıp, 'Çıkış'ı seçerek kapatabilirsiniz.\n\nVeraCrypt Arkaplan Görevi etkinleştirilsin mi?</string>
<string lang="tr" key="LANG_PACK_VERSION">Dil paketi versiyonu: %s</string>
- <string lang="tr" key="CHECKING_FS">%hs olarak bağlanan TrueCrypt biriminin dosya sistemi kontrol ediliyor...</string>
- <string lang="tr" key="REPAIRING_FS">%hs olarak bağlanan TrueCrypt biriminin dosya sistemi onarılmaya çalışılıyor...</string>
- <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.</string>
- <string lang="tr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Uyarı: Bu birim eski bir şifreleme algoritmasıyla şifrelenmiş.\n\nHiçbir 64-bit-blok şifreleme algoritması (örn. Blowfish, CAST-128, veya Triple DES) onaylanmamıştır. Bu birimi TrueCrypt'in ileriki sürümlerini kullanarak bağlamak mümkün olacaktır. Bununla birlikte, bu eski şifreleme algoritmalarının yürütülmesi için geliştirmeler olmayacaktır. 128-bit-blok şifreleme algoritmasıyla (örn. AES, Serpent, Twofish, vs.) şifreli yeni bir TrueCrypt birimi oluşturmanızı ve bu birimdeki tüm dosyaları yeni birime taşımanızı tavsiye ediyoruz.</string>
- <string lang="tr" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sisteminiz yeni birimleri otomatik olarak bağlamak üzere yapılandırılmamış. Aygıt sunumlu TrueCrypt birimlerini bağlamak imkansız olabilir. Otomatik bağlama, aşağıdaki komutu çalıştırıp sistemi yeniden başlatarak etkinleştirilebilir.n\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="tr" key="CHECKING_FS">%hs olarak bağlanan VeraCrypt biriminin dosya sistemi kontrol ediliyor...</string>
+ <string lang="tr" key="REPAIRING_FS">%hs olarak bağlanan VeraCrypt biriminin dosya sistemi onarılmaya çalışılıyor...</string>
+ <string lang="en" key="WARN_CBC_MODE">Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since VeraCrypt 4.1.\n\nWe strongly recommend that you move data from this VeraCrypt volume to a new volume created by this version of VeraCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with VeraCrypt 4.1 or later.</string>
+ <string lang="tr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Uyarı: Bu birim eski bir şifreleme algoritmasıyla şifrelenmiş.\n\nHiçbir 64-bit-blok şifreleme algoritması (örn. Blowfish, CAST-128, veya Triple DES) onaylanmamıştır. Bu birimi VeraCrypt'in ileriki sürümlerini kullanarak bağlamak mümkün olacaktır. Bununla birlikte, bu eski şifreleme algoritmalarının yürütülmesi için geliştirmeler olmayacaktır. 128-bit-blok şifreleme algoritmasıyla (örn. AES, Serpent, Twofish, vs.) şifreli yeni bir VeraCrypt birimi oluşturmanızı ve bu birimdeki tüm dosyaları yeni birime taşımanızı tavsiye ediyoruz.</string>
+ <string lang="tr" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sisteminiz yeni birimleri otomatik olarak bağlamak üzere yapılandırılmamış. Aygıt sunumlu VeraCrypt birimlerini bağlamak imkansız olabilir. Otomatik bağlama, aşağıdaki komutu çalıştırıp sistemi yeniden başlatarak etkinleştirilebilir.n\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="tr" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Lütfen devam etmeden önce bölüme/aygıta bir sürücü harfi atayın ('Denetim Masası' &gt; 'Sistem ve Bakım' &gt; 'Yönetimsel Araçlar' - 'Sabit disk bölümleri oluştur ve biçimlendir').\n\nBunun işletim sisteminin bir gereksinimi olduğuna dikkat edin.</string>
- <string lang="tr" key="MOUNT_TC_VOLUME">TrueCrypt birimi bağla</string>
- <string lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Tüm TrueCrypt birimlerininin bağlantısını kes</string>
- <string lang="tr" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt Yönetici haklarını alamadı.</string>
+ <string lang="tr" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt birimi bağla</string>
+ <string lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Tüm VeraCrypt birimlerininin bağlantısını kes</string>
+ <string lang="tr" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt Yönetici haklarını alamadı.</string>
<string lang="tr" key="ERR_ACCESS_DENIED">Erişim işletim sistemi tarafından engellendi.\n\nMuhtemel neden: İşletim sistemi, bazı klasörler, dosyalar ve aygıtlardan/aygıtlara veri okuyup/yazmanıza izin vermek için okuma/yazma izniniz (veya yönetici hakları) olmasını gerektirir. Normalde, yönetici haklarına sahip olmayan bir kullanıcı, kendi Belgelerim klasörü içinde dosyalar oluşturabilir, okuyabilir, değiştirebilir.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The TrueCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the TrueCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
+ <string lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</string>
<string lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only drives with a MBR partition table are supported.</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The TrueCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</string>
<string lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
+ <string lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</string>
<string lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: TrueCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
- <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As TrueCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
- <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. TrueCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</string>
+ <string lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</string>
<string lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the TrueCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the TrueCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</string>
<string lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe TrueCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by TrueCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The TrueCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, TrueCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the TrueCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the TrueCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the TrueCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</string>
<string lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a TrueCrypt file container instead?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the TrueCrypt Boot Loader.</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that TrueCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, TrueCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</string>
<string lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="en" key="TEST">Test</string>
<string lang="tr" key="KEYFILE">Anahtar Dosya</string>
<string lang="tr" key="VKEY_08">Geri Al Tuşu</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.uk.xml b/Translations/Language.uk.xml
index 3eb845b8..b7769898 100644
--- a/Translations/Language.uk.xml
+++ b/Translations/Language.uk.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="uk" name="Українська" en-name="Ukrainian" version="1.0.0" translators="Kravchuk Olexandr, Babchuk Volodymyr" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="uk" key="IDCANCEL">Скасувати</control>
<control lang="uk" key="IDC_ALL_USERS">Встановити для &amp;всіх користувачів</control>
<control lang="uk" key="IDC_BROWSE">О&amp;гляд...</control>
- <control lang="uk" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Значок TrueCrypt на Рабочому столі</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Значок VeraCrypt на Рабочому столі</control>
<control lang="uk" key="IDC_DONATE">допомога проекту...</control>
- <control lang="uk" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоціювати роз&amp;ширення '.tc' с TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоціювати роз&amp;ширення '.tc' с VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">По закінченні відкр&amp;ити місце призначення</control>
- <control lang="uk" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Додати TrueCrypt в меню 'Пуск'</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Додати VeraCrypt в меню 'Пуск'</control>
<control lang="uk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Створити то&amp;чку воідновлення системи</control>
<control lang="uk" key="IDC_UNINSTALL">Вида&amp;лення</control>
<control lang="uk" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Витягнути</control>
<control lang="uk" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Встановити</control>
- <control lang="uk" key="IDD_INSTL_DLG">Майстер встановлення TrueCrypt</control>
- <control lang="uk" key="IDD_UNINSTALL">Видалення TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_INSTL_DLG">Майстер встановлення VeraCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_UNINSTALL">Видалення VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDHELP">&amp;Довідка</control>
<control lang="uk" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Вкажіть місце призначення для витягнених файлів:</control>
- <control lang="uk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Виберіть місце, куда ви хочете встановити програмні файли TrueCrypt.\nЯкщо вказаної теки не існує, вона буде створена автоматично.</control>
- <control lang="uk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Щолкніть 'Видалення', щоб видалити TrueCrypt з цієї системи.</control>
+ <control lang="uk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Виберіть місце, куда ви хочете встановити програмні файли VeraCrypt.\nЯкщо вказаної теки не існує, вона буде створена автоматично.</control>
+ <control lang="uk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Щолкніть 'Видалення', щоб видалити VeraCrypt з цієї системи.</control>
<control lang="uk" key="IDC_ABORT_BUTTON">Стоп</control>
<control lang="uk" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Випробувати</control>
<control lang="uk" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Тест</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="uk" key="IDC_FILE_CONTAINER">Створити зашифрований файловий контейнер</control>
<control lang="uk" key="IDC_GB">&amp;Гб</control>
<control lang="uk" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Детальніше</control>
- <control lang="uk" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Прихований том TrueCrypt </control>
+ <control lang="uk" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Прихований том VeraCrypt </control>
<control lang="uk" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Що таке 'прихований том'?</control>
<control lang="uk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Прямий режим</control>
<control lang="uk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Звичайний режим</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Показ пароля</control>
<control lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Показ пароля</control>
<control lang="uk" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночна загрузка</control>
- <control lang="uk" key="IDC_STD_VOL">Звичайний том TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_STD_VOL">Звичайний том VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Пр&amp;ихований</control>
<control lang="uk" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Звичайний</control>
<control lang="uk" key="IDC_SYS_DEVICE">Зашифрувати розділ або весь диск з системою</control>
<control lang="uk" key="IDC_SYS_PARTITION">Зашифрувати системний розділ Windows</control>
<control lang="uk" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашифрувати весь диск</control>
- <control lang="uk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Майстер створення томів TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Майстер створення томів VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDT_CLUSTER">Кластер </control>
<control lang="uk" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично переміщуйте миш всередині цього вікна. Чим довше тим ліпше. Це значно збільшить криптостійкість ключів шифрування. Потім натисніть 'Далі' для продовження.</control>
<control lang="uk" key="IDT_CONFIRM">&amp;Підтвердіть:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="uk" key="IDCLOSE">Закрити</control>
<control lang="uk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Доз&amp;волити відміну предзагрузочної аутентифікації по Esc (включити диспетчер завантаженння)</control>
<control lang="uk" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Немає дій</control>
- <control lang="uk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтування тома TrueCrypt (вказанного)</control>
- <control lang="uk" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтування тома VeraCrypt (вказанного)</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Автовизначення &amp;бібліотеки</control>
<control lang="uk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;ешувати пароль предзагрузочної аутентифікації в памяті драйвера (для монтування несистемных томів)</control>
<control lang="uk" key="IDC_BROWSE_DIRS">Огляд...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="uk" key="IDC_CACHE">К&amp;ешувати паролі і ключеві файли</control>
<control lang="uk" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Вхід, якщо нема змонтованих томів</control>
<control lang="uk" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Закр&amp;ити токен-сесію (вийти) після успішного монтування тома</control>
- <control lang="uk" key="IDC_COPY_WIZARD">З майстром створення томів TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_COPY_WIZARD">З майстром створення томів VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDC_CREATE">Створити</control>
<control lang="uk" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Створити том</control>
<control lang="uk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Не відображати текст на &amp;екрані футентифікації (за винятком нижче вказаного тексту)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">запуску екранної заставки</control>
<control lang="uk" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Автоматично розмонтувати томи навіть при відкритих файлах/теках</control>
<control lang="uk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтувати всі тома на пристроях</control>
- <control lang="uk" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск TrueCrypt в фоні</control>
+ <control lang="uk" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск VeraCrypt в фоні</control>
<control lang="uk" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтувати як том тільки для читання</control>
<control lang="uk" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтувати як змінні носії</control>
<control lang="uk" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Відкривати вікно Провідника для успішно змонтованного тома</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="uk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Власт&amp;ивості тома...</control>
<control lang="uk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">О&amp;перації...</control>
<control lang="uk" key="IDC_WIPE_CACHE">О&amp;чистити кеш</control>
- <control lang="uk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Обрані томи</control>
- <control lang="uk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Загальноистемні гарячі клавіші</control>
- <control lang="uk" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Обрані томи</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Загальноистемні гарячі клавіші</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Зміна пароля або ключевих файлів</control>
- <control lang="uk" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введіть пароль тома TrueCrypt</control>
- <control lang="uk" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Параметри швидкодії</control>
- <control lang="uk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Налаштування</control>
- <control lang="uk" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Налаштування шифрування системи</control>
- <control lang="uk" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Налаштування токена безпеки</control>
- <control lang="uk" key="IDD_TRAVELER_DLG">Налаштування переносного диска TrueCrypt</control>
- <control lang="uk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Властивості тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введіть пароль тома VeraCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Параметри швидкодії</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Налаштування</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Налаштування шифрування системи</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Налаштування токена безпеки</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_TRAVELER_DLG">Налаштування переносного диска VeraCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Властивості тома VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDM_ABOUT">Про програму...</control>
<control lang="uk" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Додати/видалити ключові файли в/із том(а)...</control>
<control lang="uk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Долучити змонтований том до Обраних...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="uk" key="IDM_VERSION_HISTORY">Історія версії</control>
<control lang="uk" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Властивості тома</control>
<control lang="uk" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Майстер створення томів</control>
- <control lang="uk" key="IDM_WEBSITE">Сайт TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDM_WEBSITE">Сайт VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDM_WIPE_CACHE">Очистити кеш паролів</control>
<control lang="uk" key="IDOK">Гаразд</control>
<control lang="uk" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Апаратне Прискорення</control>
@@ -262,7 +262,7 @@
<control lang="uk" key="IDT_LOGON">Дії при вході у Windows</control>
<control lang="uk" key="IDT_MINUTES">хв</control>
<control lang="uk" key="IDT_MOUNT_LETTER">Буква диска:</control>
- <control lang="uk" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Параметри монтування тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Параметри монтування тома VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDT_NEW">Новий</control>
<control lang="uk" key="IDT_NEW_PASSWORD">Пароль:</control>
<control lang="uk" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Потокове Розпаралелювання</control>
@@ -270,7 +270,7 @@
<control lang="uk" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="uk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кешування (запамятовування) паролів</control>
<control lang="uk" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Параметри безпеки</control>
- <control lang="uk" key="IDT_TASKBAR_ICON">Робота TrueCrypt в фоновому режимі</control>
+ <control lang="uk" key="IDT_TASKBAR_ICON">Робота VeraCrypt в фоновому режимі</control>
<control lang="uk" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтування (відносно кореня переносного диска):</control>
<control lang="uk" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставці переносного диска: </control>
<control lang="uk" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Створити файли переносного диска (корінна тека переносного диска) в:</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="uk" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Додати &amp;токен-файли...</control>
<control lang="uk" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Застосовувати копію заголовку, вмонтован&amp;у в том, якщо можливо</control>
<control lang="uk" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-режим</control>
- <control lang="uk" key="IDD_ABOUT_DLG">Про програму TrueCrypt</control>
- <control lang="uk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Тест швидкості алгоритмів шифрування</control>
- <control lang="uk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Тест генерування векторів</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_ABOUT_DLG">Про програму VeraCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тест швидкості алгоритмів шифрування</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тест генерування векторів</control>
<control lang="uk" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Довідка по командному рядку</control>
- <control lang="uk" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Ключевые файлы</control>
- <control lang="uk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Генератор ключових файлів</control>
- <control lang="uk" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Мова інтерфейсу</control>
- <control lang="uk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Параметри монтування</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключевые файлы</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератор ключових файлів</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Мова інтерфейсу</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Параметри монтування</control>
<control lang="uk" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Властивості ключового файлу нового токену бкзпеки</control>
- <control lang="uk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Збагачення випадкового пулу</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Збагачення випадкового пулу</control>
<control lang="uk" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Оберіть розділ або пристрій</control>
- <control lang="uk" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="uk" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="uk" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Ключові файли токена безпеки</control>
<control lang="uk" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Токен безпеки: потрібен пароль/PIN</control>
<control lang="uk" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Свідчення по вибраному мовному модулі</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="uk" key="ACCESSMODEFAIL">Неможливо зняти атрибут 'тільки читання' з старого тому. Перевірте, чи дозволений доступ до файла.</string>
<string lang="uk" key="ACCESS_DENIED">Помилка! Немає доступу.\n\nРозділ, до якого ви намагаєтесь дістати доступ, має довжину 0 секторів, або це заавнтажувальлний пристрій.</string>
<string lang="uk" key="ADMINISTRATOR">Адміністратор</string>
- <string lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Щоб завантажити драйвер TrueCrypt, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.</string>
+ <string lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Щоб завантажити драйвер VeraCrypt, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.</string>
<string lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Щоб можна було шифрувати/форматувати розділ/пристрій, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.\n\nДо томів на основі файлів це не відноситься.</string>
<string lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Щоб створити прихований том, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.\n\nПродовжити?</string>
<string lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Щоб форматувати томи як NTFS, ви повинні увійти в систему з правами Адміністратора.\n\nБез привілегій Адміністратора можна форматувати томи тільки як FAT.</string>
<string lang="uk" key="AES_HELP">Затверджений FIPS (США) алгоритм шифрування (Rijndael, опублікований в 1998 р.), дозволений до застосування в федеральних структурах США для захисту важливої інформації. 256-біт ключ, 128-біт блок, 14 циклів (AES-256). Режим роботи -- XTS.</string>
<string lang="uk" key="ALREADY_MOUNTED">Том вже змонтований.</string>
- <string lang="uk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОБЕРЕЖНО: В крайньому випадку один алгоритм шифрування або хешування не проїшов автоматичного самотестування.\n\nМожливо, пошкоджена встановлення TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОБЕРЕЖНО: В крайньому випадку один алгоритм шифрування або хешування не проїшов автоматичного самотестування.\n\nМожливо, пошкоджена встановлення VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ОБЕРЕЖНО: В пулі генератора випадкоаих чисел недостатньо данних для представлення потрібного обєма випадкової інформації інформації.\n\nПровжувати дальше не варто. Виберіть в меню 'Довідка' пункт 'Повідомити про помилку' і повідомити авторів.</string>
- <string lang="uk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Пошкоджений диск (на ньому фізичений дефект) або кабель, або збій памяті комп’ютера.\n\nЦя проблема аппаратної частини вашого ПК, а не TrueCrypt. Будьласка, НЕ повідомляйте нам про неї як про помилку/проблему в роботі TrueCrypt і НЕ просіть про допомогу в форумах TrueCrypt. Зверніться за консультацією до виробника свого обладнання. Дякую.\n\nПримітка: якщо помилка стається регулярно в одному і тому ж місці, найбільш вірогідна причина - в пошкодженому блоці на диску, який можна попробувати виправити за допомогою стороннього ПЗ ( в багатьох випадках команда 'chkdsk /r' безкорисна, так як вона працює лише на рівні файлової системи; іноді 'chkdsk' не може навіть визначити помилку).</string>
+ <string lang="uk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Пошкоджений диск (на ньому фізичений дефект) або кабель, або збій памяті комп’ютера.\n\nЦя проблема аппаратної частини вашого ПК, а не VeraCrypt. Будьласка, НЕ повідомляйте нам про неї як про помилку/проблему в роботі VeraCrypt і НЕ просіть про допомогу в форумах VeraCrypt. Зверніться за консультацією до виробника свого обладнання. Дякую.\n\nПримітка: якщо помилка стається регулярно в одному і тому ж місці, найбільш вірогідна причина - в пошкодженому блоці на диску, який можна попробувати виправити за допомогою стороннього ПЗ ( в багатьох випадках команда 'chkdsk /r' безкорисна, так як вона працює лише на рівні файлової системи; іноді 'chkdsk' не може навіть визначити помилку).</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Якщо ви звертаєтеся до накопичувача на змінних носіях, упевніться, що у накопичувачі є носій. Також можливе пошкодження накопичувача/носія (фізичний дефект) або пошкодження/відключення кабелю.</string>
<string lang="uk" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ваша система використовує апаратні драйвери, які містять помилку, що не дозволяє шифрувати весь системний диск.\n\nБудь ласка, спробуйте оновити або видалити будь-який власний набір мікросхем водії, перш ніж продовжити. Якщо це не допоможе, спробуйте тільки шифрування системного розділу.</string>
<string lang="uk" key="BAD_DRIVE_LETTER">Невірна літера диску.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="uk" key="CAPSLOCK_ON">УВАГА! Натиснене клавіша Caps Lock. Це може призвести до неправильного вводу пароля.</string>
<string lang="uk" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Тип тома</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Може так статися, що хтось примусить вас повідомити пароль від зашифрованного тому. В деяких ситуаціях ви просто не зможете відказатися видати пароль (наприклад, при вимаганні). В подібних випадках поможе 'прихований том', дозволяючий не выдавати пароль до дійсно цінних данних.</string>
- <string lang="uk" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Виберіть цю опцію, щоб створити звичайний том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Виберіть цю опцію, щоб створити звичайний том VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Увага! Якщо ви хчете, щоб операційна система була встановлена в приховуваному томі на основі розділу, то весь системний диск неможливо зашифрувати з допомогою лише одного ключа.</string>
<string lang="uk" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Шифрування зовнішнього тому</string>
<string lang="uk" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Шифрування прихованого тому</string>
<string lang="uk" key="CIPHER_TITLE">Налаштування шифрування</string>
<string lang="uk" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">УВАГА: Помилка очищення шляху до останнього вибраного тома/ключового файлу (записаному в памяті селектором файлів).</string>
- <string lang="uk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ПОМИЛКА: Контейнер був зжатий на рівні файлової системи. TrueCrypt не підтримує зжаті контейнери (зжаття зашифрованних данних неефективне).\n\nВідключіть зжаття контейнера, виконавши наступні кроки: 1) Щолкніть правою кнопкою миші в Провіднику Windows (не в TrueCrypt). 2) Виберіть пункт 'Властивості'. 3) В діалоговім вікні 'Властивості' нажміть кнопку 'Додатково'. 4) В діплоговому вікні 'Додаткові атрибути' виключіть параметер 'Зжимати вміст для економії місця на диску' і натисніть 'Гаразд'. 5) Натисніть 'Гаразд' в діалоговім вікні 'Властивості'.</string>
+ <string lang="uk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ПОМИЛКА: Контейнер був зжатий на рівні файлової системи. VeraCrypt не підтримує зжаті контейнери (зжаття зашифрованних данних неефективне).\n\nВідключіть зжаття контейнера, виконавши наступні кроки: 1) Щолкніть правою кнопкою миші в Провіднику Windows (не в VeraCrypt). 2) Виберіть пункт 'Властивості'. 3) В діалоговім вікні 'Властивості' нажміть кнопку 'Додатково'. 4) В діплоговому вікні 'Додаткові атрибути' виключіть параметер 'Зжимати вміст для економії місця на диску' і натисніть 'Гаразд'. 5) Натисніть 'Гаразд' в діалоговім вікні 'Властивості'.</string>
<string lang="uk" key="CREATE_FAILED">Помилка створення тома %hs</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_FREE_BYTES">Розмір %hs - %.2f байт</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_FREE_KB">Розмір %hs - %.2f Кб</string>
@@ -393,19 +393,19 @@
<string lang="uk" key="DEVICE_FREE_PB">Розмір %hs - %.2f Пб</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">УВАГА: Пристрій/розділ використовується операційною системою або пошкоджений. Форматування пристрою/розділу може призвести до втрати данних або нестабільності системи.\n\nПродовжити?</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">УВАГА: Пристрій/розділ використовується операційною системою або додатком. Потрібно закрити всі программи, які можуть використовувати розділ (включаючи антивірусне ПЗ).\n\nПродовжити?</string>
- <string lang="uk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ПОМИЛКА: Пристрій/розділ містить файлову систему, яка не може бути розмонтована. Ця файлова система може використовуватись операційною системою. Форматування пристрою/розділу ймовірніше за все призведе до пошкодження данних і нестабільності системи.\n\nДля вирішення цієї проблеми ми рекомендуємо зпочатку видалити цей розділ, після чого знову створити його без форматування. Ось як це зробити: 1) Клацніть правою кнопкою миші по значку 'Комп'ютер' (або 'Мій комп’ютер') в меню 'Пуск' і виберіть пункт 'Керування'. Повинно появитися вікно 'Керування комп’ютером'. 2) В вікні 'Управління комп'ютером' виберіть 'Запамятовуючі пристрої' &gt; 'Керування дисками'. 3) Клайніть правою кнопкою миші по розділу, який ви хочете зашифрувати, і виберіть або 'Видалити розділ', або 'Видалити том', або 'Видалити логічний диск'. 4) Натисніть 'Так'. Якщо Windows попросить перезагрузити комп'ютер, виконайте це. Потім повторіть кроки 1 і 2 і перейдіть до кроку 5. 5) Клацніть правою кнопкою по пустому участку (воно повинно містити надпис 'Не розподілено') і виберіть 'Основний розділ', 'Додатковий розділ' або 'Логічний диск'. 6) Повинно появитися вікно майстра створення розділів або томів; дотримуйтесь його інструкціям. В вікні майстра на сторінці 'Форматування розділу' виберіть або 'Не форматувати цей розділ', або 'Не форматувати цей том'. В тому ж вікні майстра натисніть кнопку 'Далі' і потім 'Готово'. 7) Майте на увазі, що вибраний вами в TrueCrypt шлях до пристрою може бути тепер невірним. Тому завершіть роботу майстра створення томів TrueCrypt (якщо він все ще виконкється) і запустіть йго знову. 8) Спробуйте знову зашифрувати пристрій/розділ в TrueCrypt.\n\nЯкщо TrueCrypt знову відмовиться шифрувати пристрій/розділ, зкоректуйте свої плани і створіть замість цього файловий контейнер.</string>
+ <string lang="uk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ПОМИЛКА: Пристрій/розділ містить файлову систему, яка не може бути розмонтована. Ця файлова система може використовуватись операційною системою. Форматування пристрою/розділу ймовірніше за все призведе до пошкодження данних і нестабільності системи.\n\nДля вирішення цієї проблеми ми рекомендуємо зпочатку видалити цей розділ, після чого знову створити його без форматування. Ось як це зробити: 1) Клацніть правою кнопкою миші по значку 'Комп'ютер' (або 'Мій комп’ютер') в меню 'Пуск' і виберіть пункт 'Керування'. Повинно появитися вікно 'Керування комп’ютером'. 2) В вікні 'Управління комп'ютером' виберіть 'Запамятовуючі пристрої' &gt; 'Керування дисками'. 3) Клайніть правою кнопкою миші по розділу, який ви хочете зашифрувати, і виберіть або 'Видалити розділ', або 'Видалити том', або 'Видалити логічний диск'. 4) Натисніть 'Так'. Якщо Windows попросить перезагрузити комп'ютер, виконайте це. Потім повторіть кроки 1 і 2 і перейдіть до кроку 5. 5) Клацніть правою кнопкою по пустому участку (воно повинно містити надпис 'Не розподілено') і виберіть 'Основний розділ', 'Додатковий розділ' або 'Логічний диск'. 6) Повинно появитися вікно майстра створення розділів або томів; дотримуйтесь його інструкціям. В вікні майстра на сторінці 'Форматування розділу' виберіть або 'Не форматувати цей розділ', або 'Не форматувати цей том'. В тому ж вікні майстра натисніть кнопку 'Далі' і потім 'Готово'. 7) Майте на увазі, що вибраний вами в VeraCrypt шлях до пристрою може бути тепер невірним. Тому завершіть роботу майстра створення томів VeraCrypt (якщо він все ще виконкється) і запустіть йго знову. 8) Спробуйте знову зашифрувати пристрій/розділ в VeraCrypt.\n\nЯкщо VeraCrypt знову відмовиться шифрувати пристрій/розділ, зкоректуйте свої плани і створіть замість цього файловий контейнер.</string>
<string lang="uk" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ПОМИЛКА: Не вдалося заблокувати і/або розмонтувати файлову систему. Вірогідно, вона використовується ОС або додатками (наприклад, антивірусним ПЗ). Шифрування цього розділу може призвести до пошкодження даних і нестабільність системи.\n\nЗакрийте всі додатки, які можуть звертатися до файлової системи (включаючи антивірусне ПЗ) і повторіть спробу. Якщо це не допоможе, дотримуйтесь нижче вказаних інструкцій.</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_IN_USE_INFO">УВАГА: деякі змонтовані пристрої/розділи вже використовуються.\n\nІгнорування цього може призвести до небажаних наслідків, включаючи нестабільність системи.\n\nСлід закрити всі застосунки, що можуть використовувати ці пристрої/розділи.</string>
- <string lang="uk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Обраний пристрій містить розділи.\n\nФорматування такого пристрою може призвести до втрати даних та/або нестабільності системи. Будь ласка, оберіть розділ на пристрої, або видаліть всі розділи на ньому, щоб TrueCrypt зміг його форматувати.</string>
- <string lang="uk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Вибраний несистемний пристрій містить розділи.\n\nЗашифровані томи TrueCrypt на основі пристроїв можна створювати лише на дисках, що не містять розділів (включаючи жорсткі і твердотілі вінчестири). Пристрій з розділами можна зашифрувати повністю на місці (з допомогою одного майстер-ключа), тільки якщо цей диск, де встановлена Windows і з якого вона завантажується.\n\nЯкщо ви бажаєте зашифрувати вибраний не системний пристрій з допомогою одного майстер-ключа, спочатку потрібно видалити всі розділи на цьому пристрої, щоб TrueCrypt зміг його безпечно відформатувати (форматування пристрою з розділами може призвести до нестабільності системи і/або пошкодження даних). Другий варіант -- зашифрувати окремо кожний розділ на диску (використовуючи індивідуальні майстер-ключі).\n\nПримітка: щоб видалити всі розділи з диска GPT, його потрібно перетворити в диск MBR (наприклад, за допомогою інструменту Computer Management) для видалення прихованих розділів.</string>
+ <string lang="uk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Обраний пристрій містить розділи.\n\nФорматування такого пристрою може призвести до втрати даних та/або нестабільності системи. Будь ласка, оберіть розділ на пристрої, або видаліть всі розділи на ньому, щоб VeraCrypt зміг його форматувати.</string>
+ <string lang="uk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Вибраний несистемний пристрій містить розділи.\n\nЗашифровані томи VeraCrypt на основі пристроїв можна створювати лише на дисках, що не містять розділів (включаючи жорсткі і твердотілі вінчестири). Пристрій з розділами можна зашифрувати повністю на місці (з допомогою одного майстер-ключа), тільки якщо цей диск, де встановлена Windows і з якого вона завантажується.\n\nЯкщо ви бажаєте зашифрувати вибраний не системний пристрій з допомогою одного майстер-ключа, спочатку потрібно видалити всі розділи на цьому пристрої, щоб VeraCrypt зміг його безпечно відформатувати (форматування пристрою з розділами може призвести до нестабільності системи і/або пошкодження даних). Другий варіант -- зашифрувати окремо кожний розділ на диску (використовуючи індивідуальні майстер-ключі).\n\nПримітка: щоб видалити всі розділи з диска GPT, його потрібно перетворити в диск MBR (наприклад, за допомогою інструменту Computer Management) для видалення прихованих розділів.</string>
<string lang="uk" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">УВАГА: Якщо шифрувати весь пристрій (а не тільки один розділ на ньому) ОС буде вважати його новим, порожнім і неформатованим (який немістить таблиць розділів) і може відформатувати цей пристрій (або питати у вас дозволу на це), що може пошкодити том.\n\nЩоб цього уникнути, ви можете створити розділ на пристрої і зашифрувати лише цей розділ.\n\nВи дійсно хочете зашифрувати весь пристрій?</string>
- <string lang="uk" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ВАЖЛИВО: Майте на увазі, що цей том НЕМОЖЛИВО монтувати і получити до нього доступ по букві диска %c:, яка зараз йому назначена!\n\nЩоб монтувати цей том, натисніть 'Автомонтування' в головному вікні TrueCrypt (або натисніть кнопку 'Пристрій', виберіть цей розділ/диск і натисніть 'монтувати'). Том буде змонтований на іншу букву диска, вибрану із списку в головному вікні TrueCrypt.\n\nЦю букву диска %c: потрібно застосовувати тільки коли потрібно видалити шифрування з розділу/пристрою (наприклад, якщо шифрування більше не потрібне). В такому випадку щолкніть правою кнопкою миші по диску %c: в вікні 'Комп'ютер' (або 'Мій комп’ютер') і вибкріть пункт 'Форматувати'. У всіх інших випадках букву %c: використовувати неварто (якщо тільки ви не видалили її і не присвоїли її іншому розділу/пристрою).</string>
+ <string lang="uk" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ВАЖЛИВО: Майте на увазі, що цей том НЕМОЖЛИВО монтувати і получити до нього доступ по букві диска %c:, яка зараз йому назначена!\n\nЩоб монтувати цей том, натисніть 'Автомонтування' в головному вікні VeraCrypt (або натисніть кнопку 'Пристрій', виберіть цей розділ/диск і натисніть 'монтувати'). Том буде змонтований на іншу букву диска, вибрану із списку в головному вікні VeraCrypt.\n\nЦю букву диска %c: потрібно застосовувати тільки коли потрібно видалити шифрування з розділу/пристрою (наприклад, якщо шифрування більше не потрібне). В такому випадку щолкніть правою кнопкою миші по диску %c: в вікні 'Комп'ютер' (або 'Мій комп’ютер') і вибкріть пункт 'Форматувати'. У всіх інших випадках букву %c: використовувати неварто (якщо тільки ви не видалили її і не присвоїли її іншому розділу/пристрою).</string>
<string lang="uk" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">В даній ОС шифрування 'на місці' не підтримується (для цього потрібна Windows Vista чи новіша версія Windows).\n\nПричина: ця версія Windows не допускає зжаття файлової системи (що потребує для звільнення місця під заголовок тому і його резервну копію).</string>
<string lang="uk" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Вибраний розділ не містить файлової системи NTFS. Для шифрування 'на місці' придатні розділи з NTFS.\n\nПричина: Windows не підтримує зжаття файлових систем інших типів (що потребує для звільнення місця під заголовок тому і його резервну копію).</string>
- <string lang="uk" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Даний розділ не містить файлової системи NTFS. Для шифрування 'на місці' придатні розділи з NTFS.\n\nЯкщо ви хочете створити зашифрований том TrueCrypt всередині цього розділу, виберіть "Створити і відформатувати вибраний том" (а не "Зашифрувати розділи на місці").</string>
- <string lang="uk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ПОМИЛКА: розділ надто малий. TrueCrypt не взмозі зашифрувати його 'на місці'.</string>
- <string lang="uk" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Для зашифрувати даних на цьому розділі:\n\n1) Створіть том TrueCrypt на чистому розділі/пристрої і змонтуйте його.\n\n2) Скопіюйте все файлы з розділу, який ви хочете зашифрувати, на змонтований том TrueCrypt (створений на етапі 1). Так буде створена зашифрована резервна копія даних.\n\n3) Створіть том TrueCrypt на розділі, який бажаєте зашифрувати, переконайтеся (в майстрі TrueCrypt), що вибрали опцію "Створити зашифрованний том і відформатувати його" (а не опцію "Зашифрувати розділ на місці"). Майте на увазі, що всі дані на цьому розділі будуть видалені. Створивши том, змонтуйте його.\n\n4) Скопіюйте всі файли з змонтованого тому TrueCrypt з копією даних (створену на етапі 1) на змонтований том TrueCrypt, створений на етапі 3.\n\nПісля закінчення цих операцій дані будуть зашифровані, плюс з нихбуде зроблена зашифрована резервна копія.</string>
- <string lang="uk" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрування 'на місці' можливе тільки для розділу, динамічного тому або всього системного диску.\n\nЯкщо ви хочете створити зашифрований том TrueCrypt на вибраному несистемному пристрої, виберіть опцію "Створити зашифрований том і відформатуйте його" (а не опцію "Зашифрувати розділи на місці").</string>
+ <string lang="uk" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Даний розділ не містить файлової системи NTFS. Для шифрування 'на місці' придатні розділи з NTFS.\n\nЯкщо ви хочете створити зашифрований том VeraCrypt всередині цього розділу, виберіть "Створити і відформатувати вибраний том" (а не "Зашифрувати розділи на місці").</string>
+ <string lang="uk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ПОМИЛКА: розділ надто малий. VeraCrypt не взмозі зашифрувати його 'на місці'.</string>
+ <string lang="uk" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Для зашифрувати даних на цьому розділі:\n\n1) Створіть том VeraCrypt на чистому розділі/пристрої і змонтуйте його.\n\n2) Скопіюйте все файлы з розділу, який ви хочете зашифрувати, на змонтований том VeraCrypt (створений на етапі 1). Так буде створена зашифрована резервна копія даних.\n\n3) Створіть том VeraCrypt на розділі, який бажаєте зашифрувати, переконайтеся (в майстрі VeraCrypt), що вибрали опцію "Створити зашифрованний том і відформатувати його" (а не опцію "Зашифрувати розділ на місці"). Майте на увазі, що всі дані на цьому розділі будуть видалені. Створивши том, змонтуйте його.\n\n4) Скопіюйте всі файли з змонтованого тому VeraCrypt з копією даних (створену на етапі 1) на змонтований том VeraCrypt, створений на етапі 3.\n\nПісля закінчення цих операцій дані будуть зашифровані, плюс з нихбуде зроблена зашифрована резервна копія.</string>
+ <string lang="uk" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрування 'на місці' можливе тільки для розділу, динамічного тому або всього системного диску.\n\nЯкщо ви хочете створити зашифрований том VeraCrypt на вибраному несистемному пристрої, виберіть опцію "Створити зашифрований том і відформатуйте його" (а не опцію "Зашифрувати розділи на місці").</string>
<string lang="uk" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ПОМИЛКА: Шифрування 'на місці' можливе тільки для розділу, динамічного тому або всього системного диску. Впевніться в правильності вказаного шляху.</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">ПОМИЛКА: Неможливо зменшити файлову систему (це необхідно для звільнення місця під заголовок тому і резервну копію заголовка).\n\nМожлимі причини і рішення:\n\n- Недостатньо вільного місця на томі. Спробуйте дефрагментувати файлову систему (щолкніть ПКМ на букві відповідного диска у вікні '(Мій) Комп'ютер', виберіть 'Властивості' &gt; 'Сервіс' &gt; 'Виконати' дефрагментацію &gt; 'Дефрагментація'). Якщо це не допоможе, видаліть непотрібні файли і очистіть Кошик.\n\n- Пошкоджена файлова система. Спробуйте використовувти її (щолкніть ПКМ на букві відповідного диска у вікні '(Мій) Комп'ютер', ввиберіть 'Властивості' &gt; 'Сервіс' &gt; 'Виконати перевірку', включіть опцію 'Автоматично виправляти системні помилки' і натисніть 'Запуск').\n\nЯкщо нічого не допомагає, виконуйте рекомендації подані нижче.</string>
<string lang="uk" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">ПОМИЛКА: Недостатньо вільного місця на томі, неможливо зменшити файлову систему (це необхідно для звільнення місця під заголовок тому і резервну копію заголовку).\n\nВидаліть непотрідні файли і очистіть кошик, звільнивши декілька мегабайт, повторіть спробу. Якщо це прийнятно, виконуйте рекомендаії наведені нижче.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="uk" key="DISK_FREE_TB">На диску %hs вільно %.2f Тб</string>
<string lang="uk" key="DISK_FREE_PB">На диску %hs вільно %.2f Пб</string>
<string lang="uk" key="DRIVELETTERS">Неможливо отримати доступні літери дисків.</string>
- <string lang="uk" key="DRIVER_NOT_FOUND">Помилка: не знайдено драйвер TrueCrypt.\n\nБудь ласка, скопіюйте файли 'truecrypt.sys' та 'truecrypt-x64.sys' до теки, де розташовується основний застосунок TrueCrypt (TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="uk" key="DRIVER_VERSION">Запущено драйвер TrueCrypt несумісної версії.\n\nВерсія що потрібна: TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="DRIVER_NOT_FOUND">Помилка: не знайдено драйвер VeraCrypt.\n\nБудь ласка, скопіюйте файли 'veracrypt.sys' та 'veracrypt-x64.sys' до теки, де розташовується основний застосунок VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="uk" key="DRIVER_VERSION">Запущено драйвер VeraCrypt несумісної версії.\n\nВерсія що потрібна: VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Помилка ініціалізації шифру.</string>
<string lang="uk" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Помилка: слабкий або потенційно слабкий ключ! Цей ключ не принято. Повторіть спробу.</string>
- <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT">Виникла критична помилка, робота TrueCrypt перервана. Якщо це наслідок помилки в TrueCrypt, ми б хотіли її виправити. Відправте автоматично створений звіт про помилку з наступними даними:\n\n- Версія програми\n- Версія операційної системи\n- Ім'я компонента TrueCrypt\n- Контрольна сума виконуючого файлу TrueCrypt\n- Символьне ім'я діалогового вікна\n- Категорія помилки\n- Адрес помилки\n- Тип ЦП\n- Мережевий виклик TrueCrypt\n\nПри виборі 'Так' в вашому браузері буде відкрита наступна URL-адреса з повним звітом про помилку (в окремих випадках це може зайняти до 30 секунд).\n\n%hs\n\nВідправити звіт про помилку?</string>
- <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критична помилка в системі, робота TrueCrypt буде перервана.\n\nЦя помилка виникла не по вині TrueCrypt (тому розробники TrueCrypt не можуть її виправити). Перевірте свою систему на можливі проблеми (наприклад, системну конфігурацію, Підключення до мережі, збій апаратури).</string>
- <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Критична помилка в системі, яка потребує TrueCrypt повинна бути припинена.\n\nЯкщо проблема не усувається, ви можете спробувати відключити або видалити додатки, які потенційно можуть бути причиною проблеми, такі як антивіруси і забезпечення безпеки в Інтернеті, система "підсилювачів", "оптимізаторів" або "твікера" і т.д. Якщо це не допоможе , ви можете спробувати перевстановити операційну систему (ця проблема може бути викликана шкідливих програм).</string>
- <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критична помилка TrueCrypt</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">За даними TrueCrypt, операційна система недавно зазнала збій. Потенційних причин цьому безліч (наприклад, відмова апаратури, помилка в драйвері пристрою, і т.д.)\n\nБажаєте перевірити, чи був викликаний системний збій помилкою в TrueCrypt?</string>
- <string lang="uk" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Волієте, щоб TrueCrypt і далі відстежував системні збої?</string>
- <string lang="uk" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt не вдалося знайти файл з міні-дампом системних збоїв.</string>
+ <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT">Виникла критична помилка, робота VeraCrypt перервана. Якщо це наслідок помилки в VeraCrypt, ми б хотіли її виправити. Відправте автоматично створений звіт про помилку з наступними даними:\n\n- Версія програми\n- Версія операційної системи\n- Ім'я компонента VeraCrypt\n- Контрольна сума виконуючого файлу VeraCrypt\n- Символьне ім'я діалогового вікна\n- Категорія помилки\n- Адрес помилки\n- Тип ЦП\n- Мережевий виклик VeraCrypt\n\nПри виборі 'Так' в вашому браузері буде відкрита наступна URL-адреса з повним звітом про помилку (в окремих випадках це може зайняти до 30 секунд).\n\n%hs\n\nВідправити звіт про помилку?</string>
+ <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критична помилка в системі, робота VeraCrypt буде перервана.\n\nЦя помилка виникла не по вині VeraCrypt (тому розробники VeraCrypt не можуть її виправити). Перевірте свою систему на можливі проблеми (наприклад, системну конфігурацію, Підключення до мережі, збій апаратури).</string>
+ <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Критична помилка в системі, яка потребує VeraCrypt повинна бути припинена.\n\nЯкщо проблема не усувається, ви можете спробувати відключити або видалити додатки, які потенційно можуть бути причиною проблеми, такі як антивіруси і забезпечення безпеки в Інтернеті, система "підсилювачів", "оптимізаторів" або "твікера" і т.д. Якщо це не допоможе , ви можете спробувати перевстановити операційну систему (ця проблема може бути викликана шкідливих програм).</string>
+ <string lang="uk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критична помилка VeraCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">За даними VeraCrypt, операційна система недавно зазнала збій. Потенційних причин цьому безліч (наприклад, відмова апаратури, помилка в драйвері пристрою, і т.д.)\n\nБажаєте перевірити, чи був викликаний системний збій помилкою в VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Волієте, щоб VeraCrypt і далі відстежував системні збої?</string>
+ <string lang="uk" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt не вдалося знайти файл з міні-дампом системних збоїв.</string>
<string lang="uk" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Бажаєте видалити дамп-файл Windows з даними про збій, щоб вивільнити місце на диску?</string>
- <string lang="uk" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Щоб проаналізувати системний збій, TrueCrypt спочатку необхідно\nВстановити Microsoft Debugging Tools для Windows.\n\nПісля натиснення Гаразд почнеться завантаження та встановлення пакета\nMicrosoft Debugging Tools (16 Мбайт) з сервера Microsoft\n(програма встановлення Windows перенаправить вас на сервер\nMicrosoft з сервера truecrypt.org, тим самим гарантуючи успіх операції,\nнавіть якщо Microsoft змінить місце розташування пакета встановлення).</string>
+ <string lang="uk" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Щоб проаналізувати системний збій, VeraCrypt спочатку необхідно\nВстановити Microsoft Debugging Tools для Windows.\n\nПісля натиснення Гаразд почнеться завантаження та встановлення пакета\nMicrosoft Debugging Tools (16 Мбайт) з сервера Microsoft\n(програма встановлення Windows перенаправить вас на сервер\nMicrosoft з сервера veracrypt.org, тим самим гарантуючи успіх операції,\nнавіть якщо Microsoft змінить місце розташування пакета встановлення).</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Після натискання Гаразд почнеться аналіз системного збою. Ця операція може зайняти декілька хвилин.</string>
<string lang="uk" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Переконайтеся, що у змінній оточення 'PATH' вказано шлях до файлу відновлення ядра 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Швидше за все, причина системного збою НЕ в TrueCrypt. Потенційних причин збою системи безліч (наприклад, відмова апаратури, помилка в драйвері пристрою, і т.д.)</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">Швидше за все, причина системного збою НЕ в VeraCrypt. Потенційних причин збою системи безліч (наприклад, відмова апаратури, помилка в драйвері пристрою, і т.д.)</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Як показав аналіз, дану проблему може вирішити оновлення наступного драйвера:</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Щоб допомогти визначити, чи є помилка в TrueCrypt, відправте нам автоматично створений звіт про помилки, що містить такі дані:\n-Версія програми\n-Версія операційної системи\n-Тип ЦП\n-Категорія помилки\n-Назва і версія драйвера\n-Стек системних викликів\n\nПри виборі 'Так' у вашому інтернет-браузері буде відкрито наступну URL-адресу (з повним звітом про помилки).</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Щоб допомогти визначити, чи є помилка в VeraCrypt, відправте нам автоматично створений звіт про помилки, що містить такі дані:\n-Версія програми\n-Версія операційної системи\n-Тип ЦП\n-Категорія помилки\n-Назва і версія драйвера\n-Стек системних викликів\n\nПри виборі 'Так' у вашому інтернет-браузері буде відкрито наступну URL-адресу (з повним звітом про помилки).</string>
<string lang="uk" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Бажаєте відправити нам цей звіт про помилки?</string>
<string lang="uk" key="ENCRYPT">&amp;Зашифрувати</string>
<string lang="uk" key="DECRYPT">&amp;Розшифрувати</string>
<string lang="uk" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Постійне розшифровування</string>
<string lang="uk" key="EXIT">Вихід</string>
<string lang="uk" key="EXT_PARTITION">Будь ласка, створіть логічний диск для цього розширеного розділу та спробуйте ще.</string>
- <string lang="uk" key="FILE_HELP">Том TrueCrypt може знаходитися в файлі ('контейнері' TrueCrypt) на твердому диску, флеш-накопичувачі USB і т.п. Контейнер TrueCrypt нічим не відрізняйться від звичайного файлу (наприклад, його можна переміщати, копіювати і видаляти). Натисніть кнопку 'Файл...', щоб вказати ім'я і шлях до створюваного файлу-контейнера для зберігання нового тому.\n\nУВАГА: Якщо ви виберете вже існуючі файли, TrueCrypt НЕ зашифрує його; цей файл буде видалено і замінений створеним контейнером TrueCrypt. Ви можете зашифрувати існуючі файли (внаслідок), перемістивши їх в створений зараз контейнер TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Виберіть розміщення для створення зовнішнього тому (всередині цього тому потім буде створений прихований том).\n\nТом TrueCrypt може знаходитися в файлі ('контейнері' TrueCrypt) на жорсткому диску, флеш-накопичувач USB і т.п. Контейнер TrueCrypt можна переміщувати, копіювати і видаляти як звичайний файл. Натисніть кнопку 'Файл...', щоб вказати ім'я і шлях до створюваного файлу-контейнеру для зберігання нового тому. Якщо ви виберете уже існуючий файл, TrueCrypt НЕ зашифрує його; цей файл буде видалено і замінений створеним контейнером TrueCrypt. Ви зможете зашифрувати існуючі файли, перемістивши їх в створюваний зараз контейнер TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="DEVICE_HELP">Зашифрованний том TrueCrypt на основі пристрою можна створювати всередині розділу жорсткого диску, на твердотілому носії, флеш-накопичувачі USB і інших пристроях зберігання інформації. Розділи також можна шфрувати на місці.\n\nКрім того, зашифровані томи TrueCrypt на основі пристроїв можна створювати всередині пристрою, який не містить розділів (включаючи жорсткі диски и твердотілі накопичувачі).\n\nПримітка: пристрій, містить розділи, можна зашифрувати цілком на місці (використовуючи один ключ), тільки якщо з нього завантажується Windows.</string>
- <string lang="uk" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том TrueCrypt на основі пристрою можна створювати всередині розділу вінчестера, на твердотілому носії, флеш-накопичувачі USB і інших пристроях зберігання інформації.\n\nУВАГА: Розділ/диск буде відформатований, а всі дані на ньому - знищені.</string>
+ <string lang="uk" key="FILE_HELP">Том VeraCrypt може знаходитися в файлі ('контейнері' VeraCrypt) на твердому диску, флеш-накопичувачі USB і т.п. Контейнер VeraCrypt нічим не відрізняйться від звичайного файлу (наприклад, його можна переміщати, копіювати і видаляти). Натисніть кнопку 'Файл...', щоб вказати ім'я і шлях до створюваного файлу-контейнера для зберігання нового тому.\n\nУВАГА: Якщо ви виберете вже існуючі файли, VeraCrypt НЕ зашифрує його; цей файл буде видалено і замінений створеним контейнером VeraCrypt. Ви можете зашифрувати існуючі файли (внаслідок), перемістивши їх в створений зараз контейнер VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Виберіть розміщення для створення зовнішнього тому (всередині цього тому потім буде створений прихований том).\n\nТом VeraCrypt може знаходитися в файлі ('контейнері' VeraCrypt) на жорсткому диску, флеш-накопичувач USB і т.п. Контейнер VeraCrypt можна переміщувати, копіювати і видаляти як звичайний файл. Натисніть кнопку 'Файл...', щоб вказати ім'я і шлях до створюваного файлу-контейнеру для зберігання нового тому. Якщо ви виберете уже існуючий файл, VeraCrypt НЕ зашифрує його; цей файл буде видалено і замінений створеним контейнером VeraCrypt. Ви зможете зашифрувати існуючі файли, перемістивши їх в створюваний зараз контейнер VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="DEVICE_HELP">Зашифрованний том VeraCrypt на основі пристрою можна створювати всередині розділу жорсткого диску, на твердотілому носії, флеш-накопичувачі USB і інших пристроях зберігання інформації. Розділи також можна шфрувати на місці.\n\nКрім того, зашифровані томи VeraCrypt на основі пристроїв можна створювати всередині пристрою, який не містить розділів (включаючи жорсткі диски и твердотілі накопичувачі).\n\nПримітка: пристрій, містить розділи, можна зашифрувати цілком на місці (використовуючи один ключ), тільки якщо з нього завантажується Windows.</string>
+ <string lang="uk" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том VeraCrypt на основі пристрою можна створювати всередині розділу вінчестера, на твердотілому носії, флеш-накопичувачі USB і інших пристроях зберігання інформації.\n\nУВАГА: Розділ/диск буде відформатований, а всі дані на ньому - знищені.</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nВиберіть розміщення для створення зовнішнього тому (всередині цього тому потім буде створений прихований том).\n\nЗовнішні томи можна створювати всередині розділів жорстких дисків, на твердотілому носії, флеш-накопичувачі USB і інших пристроях зберігання інформації. Зовнішні томи також можна створювати всередині пристрою, не містячих розділів (включаючи жорсткі диски і твердотілі накопичувачі).\n\nУВАГА: Розділ/диск буде відформатований, а всі дані на ньому - знищені.</string>
- <string lang="uk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Оберіть розміщення тому TrueCrypt, всередені якого ви бажаєте створити прихований том.</string>
+ <string lang="uk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Оберіть розміщення тому VeraCrypt, всередені якого ви бажаєте створити прихований том.</string>
<string lang="uk" key="FILE_IN_USE">УВАГА: файл/пристрій вже використовується!\n\nІгнорування цього може призвести до небажаних наслідків, включаючи нестабільність системи. Перед монтуванням тому слід закрити всі програми, що використовують цей файл/пристрій.\n\nПродовжити монтування?</string>
<string lang="uk" key="FILE_IN_USE_FAILED">Помилка: неможливо монтувати том. Файл/пристрій вже використовується. Спроба монтування без виключного доступу також зазнала невдачі.</string>
<string lang="uk" key="FILE_OPEN_FAILED">Неможливо відкрити файл.</string>
<string lang="uk" key="FILE_TITLE">Розміщення тому</string>
<string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Великі файли</string>
- <string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Чи збираєтеся ви збирігати в цьому томі TrueCrypt Файли розміром більше 4 Гбайт?</string>
- <string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В залежності від вашої відповіді TrueCrypt вибере для тому підходящу файлову систему (вибір файлової системи вам буде запропоновано в наступному етапі).</string>
+ <string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Чи збираєтеся ви збирігати в цьому томі VeraCrypt Файли розміром більше 4 Гбайт?</string>
+ <string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В залежності від вашої відповіді VeraCrypt вибере для тому підходящу файлову систему (вибір файлової системи вам буде запропоновано в наступному етапі).</string>
<string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Так як ви створюєте зовнішній том, рекомендовано відповісти 'Ні'. Інакше Файлова Система типово буде NTFS, для зовнішніх томів це гірше, чим FAT (максисально можливий розділ приховуваного тому буде значно більший, якщо зовнішній том -- FAT). Стандартно FAT це ФС типово як для прихованих, так і для звичайних томів (томи FAT не викликають підозр). Але якщо потрібно зберігати файли розміром більше 4 Гбайт (що в FAT недопустимо), то FAT не буде ФС типово.</string>
<string lang="uk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Ви дійсно бажаєте відповісти 'Так'?</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Режим створення тому</string>
- <string lang="uk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Це найшвидший спосіб створення тому TrueCrypt на основі розділу або пристрою (шифруваня на місці повільніше, так як вміст кожного сектору спочатку зчитуються, шифрується а потім записується). всі дані на вибраному розділі/пристрої будуть знищені (ці дані НЕ шифруються; вони перезаписуються випадковими даними). Якщо вам потрібно зашифрувати дані, які є на розділі, виберіть інший варіант.</string>
+ <string lang="uk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Це найшвидший спосіб створення тому VeraCrypt на основі розділу або пристрою (шифруваня на місці повільніше, так як вміст кожного сектору спочатку зчитуються, шифрується а потім записується). всі дані на вибраному розділі/пристрої будуть знищені (ці дані НЕ шифруються; вони перезаписуються випадковими даними). Якщо вам потрібно зашифрувати дані, які є на розділі, виберіть інший варіант.</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Весь вибраний розділ зі всіма даними буде зашифрований на місці. Якщо розділ порожній, вам потрібно вибрати інший варіант (створення тому відбувається набагато швидше).</string>
<string lang="uk" key="NOTE_BEGINNING">Примітка: </string>
<string lang="uk" key="RESUME">&amp;Продовжити</string>
@@ -473,11 +473,11 @@
<string lang="uk" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Переконайтеся, що Windows, який ви бажаєте встановити (на очищений розділ) має ту ж версію, що і поточний Windows. Це необхідно тому, що обидві ОС будуть використовувати загальний завантажувальний розділ.</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Системний розділ/пристрій успішно зашифровано.</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Системний розділ/пристрій успішно розшифровано.</string>
- <string lang="uk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом TrueCrypt створений та готовий до використання. Якщо ви бажаєте створити ще один том TrueCrypt, натисніть 'Далі'. В іншому пипадку, натисніть 'Вихід'.</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nПрихований том TrueCrypt успішно створений (всередині нього буде знаходитися прихована ОС).\n\nНатисніть 'Далі' для продовження.</string>
+ <string lang="uk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt створений та готовий до використання. Якщо ви бажаєте створити ще один том VeraCrypt, натисніть 'Далі'. В іншому пипадку, натисніть 'Вихід'.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nПрихований том VeraCrypt успішно створений (всередині нього буде знаходитися прихована ОС).\n\nНатисніть 'Далі' для продовження.</string>
<string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Том повністю зашифрований</string>
- <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖЛИВО: ДЛЯ МОНТУВАННЯ ЦЬОГО ТОМУ TRUECRYPT І ДОСТУПУ ДО ДАНИХ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В НЬОМУ НАТИСНІТЬ 'Автомонтування' В ГОЛОВНОМУ ВІКНІ TRUECRYPT. Після вводу правильного паролю (і/або ключових файлів) том буде змонтовано на букву диска, вибрану вами в головному вікні TrueCrypt (доступ до зашифрованих даних буде поцій букві диску).\n\nЗАПАМЯТАЙТЕ АБО ЗАПИШІТЬ НАСТУПНІ ЕТАПИ.ВИ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИ ЇХ ДЛЯ МОНТУВАННЯ ТОМУ І ДОСТУПУ ДО ЙОГО ДАНИХ. Інший спосіб: натисніть кнопку 'Пристрій' в головному вікні TrueCrypt, виберіть цей розділ/том і натисніть 'Монтувати'.\n\nРозділ/том успішно зашифрований (зараз він містить повністю зашифрований том TrueCrypt) і готовий до використання.</string>
- <string lang="uk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том TrueCrypt успішно створено.</string>
+ <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖЛИВО: ДЛЯ МОНТУВАННЯ ЦЬОГО ТОМУ TRUECRYPT І ДОСТУПУ ДО ДАНИХ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В НЬОМУ НАТИСНІТЬ 'Автомонтування' В ГОЛОВНОМУ ВІКНІ TRUECRYPT. Після вводу правильного паролю (і/або ключових файлів) том буде змонтовано на букву диска, вибрану вами в головному вікні VeraCrypt (доступ до зашифрованих даних буде поцій букві диску).\n\nЗАПАМЯТАЙТЕ АБО ЗАПИШІТЬ НАСТУПНІ ЕТАПИ.ВИ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИ ЇХ ДЛЯ МОНТУВАННЯ ТОМУ І ДОСТУПУ ДО ЙОГО ДАНИХ. Інший спосіб: натисніть кнопку 'Пристрій' в головному вікні VeraCrypt, виберіть цей розділ/том і натисніть 'Монтувати'.\n\nРозділ/том успішно зашифрований (зараз він містить повністю зашифрований том VeraCrypt) і готовий до використання.</string>
+ <string lang="uk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt успішно створено.</string>
<string lang="uk" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том створено</string>
<string lang="uk" key="FORMAT_HELP">ВАЖЛИВО: як можна довільніше рухайте мишою всередині цього вікна. Чим довше - тим краще. Це значно збільшить криптографічну стійкість ключів шифрування. Потім натискайте 'Форматувати', щоб створити том.</string>
<string lang="uk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Натисніть 'Форматувати', щоб створити зовнішній том. Для отримання докладної інформації зверніться до документації.</string>
@@ -485,38 +485,38 @@
<string lang="uk" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Форматування прихованого тому</string>
<string lang="uk" key="FORMAT_TITLE">Форматування тому</string>
<string lang="uk" key="HELP_READER_ERROR">Для перегляду або друку Посібника Користувача потрібна програма Adobe Reader (або сумісна з нею). Adobe Reader можна завантажити (безплатно) з сайту: www.adobe.com\n\nБажаєте замість цього переглянути онлайн-документацію?</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Якщо ви оберете цю опцію, Майстер допоможе вам спочатку створити звичайний том TrueCrypt, а потім прихований всередині першого. Недосвіченим користувачам слід завжди обрати цю опцию.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Якщо ви оберете цю опцію, ви створите прихований том всередині існуючого тому TrueCrypt. Це передбачає, що ви вже створили том TrueCrypt, який придатний до розміщення у собі прихованого тому.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Якщо ви оберете цю опцію, Майстер допоможе вам спочатку створити звичайний том VeraCrypt, а потім прихований всередині першого. Недосвіченим користувачам слід завжди обрати цю опцию.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Якщо ви оберете цю опцію, ви створите прихований том всередині існуючого тому VeraCrypt. Це передбачає, що ви вже створили том VeraCrypt, який придатний до розміщення у собі прихованого тому.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Режим створення тому</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Прихований том створено</string>
- <string lang="uk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Прихований том TrueCrypt успішно створений та готовий до використання. Якщо ви дотримувались усіх інструкцій та порад глави "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" Посібника Користувача TrueCrypt, то навіть при змонтованому зовнішньому томі виявити прихований том буде неможливо.\n\nУВАГА: ЯКЩО ВИ НЕ ЗАХИСТИТЕ ПРИХОВАНИЙ ТОМ (ДОКЛАДНІШЕ ДИВІТЬСЯ ГЛАВУ "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА TRUECRYPT), НІЧОГО НЕ ЗАПИСУЙТЕ ДО ЗОВНІШНЬОГО ТОМУ. В ІНШОМУ ВИПАДКУ ВИ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТИ І ПОШКОДИТИ ПРИХОВАНИЙ ТОМ!</string>
+ <string lang="uk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Прихований том VeraCrypt успішно створений та готовий до використання. Якщо ви дотримувались усіх інструкцій та порад глави "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" Посібника Користувача VeraCrypt, то навіть при змонтованому зовнішньому томі виявити прихований том буде неможливо.\n\nУВАГА: ЯКЩО ВИ НЕ ЗАХИСТИТЕ ПРИХОВАНИЙ ТОМ (ДОКЛАДНІШЕ ДИВІТЬСЯ ГЛАВУ "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА TRUECRYPT), НІЧОГО НЕ ЗАПИСУЙТЕ ДО ЗОВНІШНЬОГО ТОМУ. В ІНШОМУ ВИПАДКУ ВИ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТИ І ПОШКОДИТИ ПРИХОВАНИЙ ТОМ!</string>
<string lang="uk" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ви запустили приховану операційну систему. Як ви могли помітити, прихована ОС виглядає так, ніби вона встановлена на тому ж розділі, що і вихідна ОС. Насправді ОС встановлена всередині розділу ззаді неї (в приховуваному томі). Всі операції читання і запису прозоро перенаправляються із системногорозділу в прихований том.\n\nНі операційна система, ні додатки не будуть знати, що дані, записуючі і читаючі в системному розділі, в дійсності записуються і читаються в розділі з заді нього (в прихованому томі). Любі такі дані шифруються і розшифровуються негайно (з ключом шифрування, відмінним від використовуваного для підставної ОС).\n\n\nНатисніть 'Далі' для продовження.</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Зовнішній том створений і змонтований як диск %hc:. Скопіюйте в цей зовнішній том які небуть файли. Вони знадобляться для демонстрації, якщо вас змусять повідомити пароль від першого розділу ззаду системного, де будуть розположені зовнішній том і прихований том (з прихованою ОС). Ви зможете відкрити пароль від цього зовнішнього тому, а існування прихованого тому (і прихованої ОС) залишеться засикречиним.\n\nВАЖЛИВО: Файли, копіюючі в зовнішній том, не повинні займати більше %s. В іншому випадку на зовнішньому томі може виявитися недостатньо вільного місця для прихованого тому (і ви не зможете продовжити). Коли закінчете копіювання, натисніть 'Далі' (не розмонтуйте том).</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Зовнішній том успішно створений і змонтований як диск %hc:. До цього тому зараз слід скопіювати будь-які файли що мають осмислений вигляд, які насправді вам НЕ потрібно ховати. Ці файли потрібні для того, щоб показати їх тим, хто змусить вас повідомити пароль. У цьому випадку ви скажете лише пароль для цього зовнішнього тому, але не для прихованого. Дійсно цінні для вас файли будуть зберігатись у прихованому томі, що буде створено пізніше. Натисніть 'Далі', коли скопіюєте файли. Не розмонтовуйте цей том.\n\nПам'ятайте: після натискання 'Далі' буде просканована карта кластерів зовнішнього тому в пошуку неперервної вільної ділянки, кінець якої стане кінцем тому. Цей блок буде підігнаний під прихований том, тому від нього залежить максимально можливий розмір. Сканування карти необхідне, щоб прихований том не затер дані у зовнішньому томі.</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Вміст зовнішнього тому</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nНаступними кроками Майстра буде встановлення опцій для зовнішнього тому (всередині якого пізніше буде створено прихований том). </string>
- <string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа наступних етапах ви створете так званий зовнішній том TrueCrypt всередині першого розділу за системним розділом (це було пояснено на попередньому етапі).</string>
+ <string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа наступних етапах ви створете так званий зовнішній том VeraCrypt всередині першого розділу за системним розділом (це було пояснено на попередньому етапі).</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Зовнішній том</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">На наступних етапах потрібно встановити параметри і пароль для прихованого тому, який буде містити приховану ОС. Примітка: для визначення розміру неперерваної незанятої області, закінчення якої буде вирівняно по кінці зовнішнього тому, виконується сканування його карти кластирів. Ця область буде підігнана для прихованого тому, щоб його границі не перевищували максимально можливий розмір. Максимально можливий розмір прихованого тому визначено і він гарантовано більший, чим у системного розділу (це необхідно, оскільки весь вміст системного розділу має бути скопійовано в прихований том). Тобто ніякі дані, що знеаходяться в даний момент в зовнішньому томі, не будуть перезаписані данними, записаними в область прихованого тому.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖЛИВО: Запамятайте алгоритми, які ви зараз виберете. Вам потрібно вибрати ті ж алгоритми для підставної ОС. В іншому випадку прихована система буде недоступна! (Підставна система повинна бути зашифрована тимже алгоритмом, що і прихована.)\n\nПримітка: причина в тому, що підставна і скрита системи використовують одинаковий завантажувач, підтримуючий лише алгоритм, вибраний користувачом (для кожного алгоритму є своя версія завантажувача TrueCrypt).</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖЛИВО: Запамятайте алгоритми, які ви зараз виберете. Вам потрібно вибрати ті ж алгоритми для підставної ОС. В іншому випадку прихована система буде недоступна! (Підставна система повинна бути зашифрована тимже алгоритмом, що і прихована.)\n\nПримітка: причина в тому, що підставна і скрита системи використовують одинаковий завантажувач, підтримуючий лише алгоритм, вибраний користувачом (для кожного алгоритму є своя версія завантажувача VeraCrypt).</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКарту кластерів тому переглянуто, визначено максимально можливий розмір прихованого тому. Наступними кроками Майстра буде встановлення опцій, розміру та паролю для прихованого тому.</string>
<string lang="uk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Прихований том</string>
- <string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Тепер прихований том захищений від пошкоджень до розмонтовання зовнішнього тому.\n\nУВАГА: при спробі запису даних до області прихованого тому, TrueCrypt заборонить запис до всього тому (зовнішнього та прихованого) до його розмонтування. Це може викликати пошкодження файлової системи зовнішнього тому, що (якщо це повторюватиметься) може зашкодити запереченню існування прихованого тому. Тому вам слід уникати запису до області прихованого тому. Будь-які дані, що записуватимуться до області прихованого тому, не будуть збережені та будуть втрачені. Windows може повідомити про це як помилку запису ("Delayed Write Failed" або "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Кожен прихований том у щойно змонтованих томах захищені від пошкоджень до розмонтування.\n\nУВАГА: при спробі запису даних до області прихованого тому, TrueCrypt заборонить запис до всього тому (зовнішнього та прихованого) до його розмонтування. Це може викликати пошкодження файлової системи зовнішнього тому, що (якщо це повторюватиметься) може зашкодити запереченню існування прихованого тому. Тому вам слід уникати запису до області прихованого тому. Будь-які дані, що записуватимуться до області прихованого тому, не будуть збережені та будуть втрачені. Windows може повідомити про це як помилку запису ("Delayed Write Failed" або "The parameter is incorrect").</string>
- <string lang="uk" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">УВАГА: спроба запису даних до області прихованого тому в томі, змонтованому як %c:!\n\nДля захисту прихованого тому запис цих даних було заборонено TrueCrypt. Це може викликати пошкодження файлової системи зовнішнього тому та Windows може повідомити про це як помилку запису ("Delayed Write Failed" або "The parameter is incorrect"). Запис на весь том (зовнішню та приховану частини) заборонений до розмонтування тому. Якщо це відбувається вже не вперше, заперечення існування прихованого тому може бути під загрозою (через можливу несумісність файлової системи у зовнішньому томі). Тому вам слід створити новий том TrueCrypt (з вимкненим Швидким форматуванням) та перемістити файли з цього тому у новий; цей том слід непомітно видалити (як зовнішню так і приховану частину). рекомендовано зараз перезавантажити операційну систему.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Тепер прихований том захищений від пошкоджень до розмонтовання зовнішнього тому.\n\nУВАГА: при спробі запису даних до області прихованого тому, VeraCrypt заборонить запис до всього тому (зовнішнього та прихованого) до його розмонтування. Це може викликати пошкодження файлової системи зовнішнього тому, що (якщо це повторюватиметься) може зашкодити запереченню існування прихованого тому. Тому вам слід уникати запису до області прихованого тому. Будь-які дані, що записуватимуться до області прихованого тому, не будуть збережені та будуть втрачені. Windows може повідомити про це як помилку запису ("Delayed Write Failed" або "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Кожен прихований том у щойно змонтованих томах захищені від пошкоджень до розмонтування.\n\nУВАГА: при спробі запису даних до області прихованого тому, VeraCrypt заборонить запис до всього тому (зовнішнього та прихованого) до його розмонтування. Це може викликати пошкодження файлової системи зовнішнього тому, що (якщо це повторюватиметься) може зашкодити запереченню існування прихованого тому. Тому вам слід уникати запису до області прихованого тому. Будь-які дані, що записуватимуться до області прихованого тому, не будуть збережені та будуть втрачені. Windows може повідомити про це як помилку запису ("Delayed Write Failed" або "The parameter is incorrect").</string>
+ <string lang="uk" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">УВАГА: спроба запису даних до області прихованого тому в томі, змонтованому як %c:!\n\nДля захисту прихованого тому запис цих даних було заборонено VeraCrypt. Це може викликати пошкодження файлової системи зовнішнього тому та Windows може повідомити про це як помилку запису ("Delayed Write Failed" або "The parameter is incorrect"). Запис на весь том (зовнішню та приховану частини) заборонений до розмонтування тому. Якщо це відбувається вже не вперше, заперечення існування прихованого тому може бути під загрозою (через можливу несумісність файлової системи у зовнішньому томі). Тому вам слід створити новий том VeraCrypt (з вимкненим Швидким форматуванням) та перемістити файли з цього тому у новий; цей том слід непомітно видалити (як зовнішню так і приховану частину). рекомендовано зараз перезавантажити операційну систему.</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Ви маєте намір зберігати в томі файли розміром більше 4 Гбайт. Такий розділ повинен бути відформатований в NTFS, що, однак, неможливо.</string>
- <string lang="uk" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Візьміть до відома, що коли виконується прихована операційна система, не приховані томи TrueCrypt форматувати в NTFS неможливо. Це пояснюється тим, що це потрібно тимчасово змонтувати без захисту від запису, щоб дозволити операційній системі відформатувати його в NTFS (тоді як форматування в FAT виконується засобами TrueCrypt, а не операційної системи, і без монтування). Технічні деталі приведені нижче. Не прихований том NTFS можна створити з оманної операційної системи.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">В цілях безпеки, коли запущина прихована ОС, приховані томи можна створювати тільки в 'прямому' режимі (оскільки зовнішні томи повинні завжди монтуватися як 'тільки для читання').\n\nЩоб безпечно створити прихований том, виконайте наступні кроки:\n\n1) Завантажте підставну систему.\n\n2) Створіть звичайний том TrueCrypt і скопіюйте в цей том які небуть файли (цей том стане зовнішнім томом).\n\n3) Завантажте приховану систему і запустіть майстра стврення томів TrueCrypt.\n\n4) Якщо том -- на основі файла, перемістіть його в системний розділ або в інший прихований том (інакше знов створений прихований том був би змонтований як 'тільки для читання' без можливості форматування).\n\n5) Проходьте інструкмії майстра так, як при виборі 'прямого' режиму створення прихованого тому.\n\n6) На екрані майстра виберіть том, створений на етапі 2, і проходьте інструкції для створення прихованого тому всередині нього.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">З міркувань безпеки, коли прихованої операційної системи, місцевого незашифрованного файлових і не прихована TrueCrypt обсяги встановлені тільки для читання (немає даних, можуть бути написані на таких файлових систем або томів TrueCrypt).\n\nData дозволено бути написано на будь-яку файлову систему, яка знаходиться в прихованому TrueCrypt гучності (за умови, що обсяг прихованої знаходиться не в контейнері зберігається в незашифрованному вигляді файлової системи або на будь-який інший тільки для читання файлової системи).</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ці міри протидії були реалізовані по трьох основних причинах:\n\n- Можливість створення безпечної платформи для монтування прихованих томів TrueCrypt. Зверніть увагу, що ми офіційно рекомендуємо монтувати приховані томи, тільки коли запущена прихована операційна система. (Детальніше дв. в параграфі 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' в документації.)\n\n- В деяких випадках є можливість визначити, що у визначений час конкретна файлова система не була змонтована (або конкретний файл в файловій системі не був збережений або до нього не було звернення з неї) під конкретною копією ОС (наприклад, шляхом аналізу і порівняння журналів файлових систем, тимчасових файлів, звітів додатків і/або помилок, і т.д.). Це докази про існування в комп'ютері прихованої ОС. Дані міри протидії цьому.\n\n- Захист цілісності файлової системи, змонтованої під обєми ОС -- підставної і прихованої, коли одна або дві із них знаходяться в стані сну/гібернації.</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примітка: якщо потрібно безпечно перенести файли із підставної системи в приховану, виконайте наступне: 1) Загрузіть підставну систему. 2) Збережіть потрібні вам файли на незашифрованому томі або на зовнішньому/звичайному томі TrueCrypt. 3) Завантажте приховану систему. 4) Якщо ви зберегли файли на томі TrueCrypt, змонтуйте його (вон буде автоматично змонтована як 'тільки для читання'). 5) Скопіюйте файли в прихований системний розділ або в інший прихований том.</string>
+ <string lang="uk" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Візьміть до відома, що коли виконується прихована операційна система, не приховані томи VeraCrypt форматувати в NTFS неможливо. Це пояснюється тим, що це потрібно тимчасово змонтувати без захисту від запису, щоб дозволити операційній системі відформатувати його в NTFS (тоді як форматування в FAT виконується засобами VeraCrypt, а не операційної системи, і без монтування). Технічні деталі приведені нижче. Не прихований том NTFS можна створити з оманної операційної системи.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">В цілях безпеки, коли запущина прихована ОС, приховані томи можна створювати тільки в 'прямому' режимі (оскільки зовнішні томи повинні завжди монтуватися як 'тільки для читання').\n\nЩоб безпечно створити прихований том, виконайте наступні кроки:\n\n1) Завантажте підставну систему.\n\n2) Створіть звичайний том VeraCrypt і скопіюйте в цей том які небуть файли (цей том стане зовнішнім томом).\n\n3) Завантажте приховану систему і запустіть майстра стврення томів VeraCrypt.\n\n4) Якщо том -- на основі файла, перемістіть його в системний розділ або в інший прихований том (інакше знов створений прихований том був би змонтований як 'тільки для читання' без можливості форматування).\n\n5) Проходьте інструкмії майстра так, як при виборі 'прямого' режиму створення прихованого тому.\n\n6) На екрані майстра виберіть том, створений на етапі 2, і проходьте інструкції для створення прихованого тому всередині нього.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">З міркувань безпеки, коли прихованої операційної системи, місцевого незашифрованного файлових і не прихована VeraCrypt обсяги встановлені тільки для читання (немає даних, можуть бути написані на таких файлових систем або томів VeraCrypt).\n\nData дозволено бути написано на будь-яку файлову систему, яка знаходиться в прихованому VeraCrypt гучності (за умови, що обсяг прихованої знаходиться не в контейнері зберігається в незашифрованному вигляді файлової системи або на будь-який інший тільки для читання файлової системи).</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ці міри протидії були реалізовані по трьох основних причинах:\n\n- Можливість створення безпечної платформи для монтування прихованих томів VeraCrypt. Зверніть увагу, що ми офіційно рекомендуємо монтувати приховані томи, тільки коли запущена прихована операційна система. (Детальніше дв. в параграфі 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' в документації.)\n\n- В деяких випадках є можливість визначити, що у визначений час конкретна файлова система не була змонтована (або конкретний файл в файловій системі не був збережений або до нього не було звернення з неї) під конкретною копією ОС (наприклад, шляхом аналізу і порівняння журналів файлових систем, тимчасових файлів, звітів додатків і/або помилок, і т.д.). Це докази про існування в комп'ютері прихованої ОС. Дані міри протидії цьому.\n\n- Захист цілісності файлової системи, змонтованої під обєми ОС -- підставної і прихованої, коли одна або дві із них знаходяться в стані сну/гібернації.</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примітка: якщо потрібно безпечно перенести файли із підставної системи в приховану, виконайте наступне: 1) Загрузіть підставну систему. 2) Збережіть потрібні вам файли на незашифрованому томі або на зовнішньому/звичайному томі VeraCrypt. 3) Завантажте приховану систему. 4) Якщо ви зберегли файли на томі VeraCrypt, змонтуйте його (вон буде автоматично змонтована як 'тільки для читання'). 5) Скопіюйте файли в прихований системний розділ або в інший прихований том.</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_RESTART">Комп'ютер потрібно перезавантажити.\n\nПерезавантажити зараз?</string>
<string lang="uk" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">При отриманні статусу системного шифрування виникла помилка.</string>
<string lang="uk" key="INIT_SYS_ENC">Неможливо ініціалізувати компонент застосунку для системного шифрування.</string>
<string lang="uk" key="INIT_RAND">Невдала ініціалізація генератора випадкових чисел!</string>
<string lang="uk" key="INIT_REGISTER">Неможливо ініціалізувати застосунок. Невдала реєстрація класу Dialog.</string>
<string lang="uk" key="INIT_RICHEDIT">Помилка завантаження системної бібліотеки Rich Edit.</string>
- <string lang="uk" key="INTRO_TITLE">Майстер створення тому TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="INTRO_TITLE">Майстер створення тому VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Максимальний розмір прихованого тому для цього тому дорівнює %.2f байт</string>
<string lang="uk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Максимальний розмір прихованого тому для цього тому дорівнює %.2f Кб</string>
<string lang="uk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Максимальний розмір прихованого тому для цього тому дорівнює %.2f Мб</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="uk" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Поки том змонтований, змінити пароль/файл-ключі цього тому неможливо. Будь ласка, перш розмонтуйте том.</string>
<string lang="uk" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Поки том змонтований, змінити алгоритм деривації ключа заголовку цього тому неможливо. Будь ласка, перш розмонтуйте том.</string>
<string lang="uk" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Монтувати</string>
- <string lang="uk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтування цього тому потрібна більш нова версія TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Помилка: не знайдено Майстра створення тому.\n\nПеревірте наявність файлу 'TrueCrypt Format.exe' у теці запущеного файлу 'TrueCrypt.exe'. Якщо його немає, будь ласка перевстановіть TrueCrypt або знайдіть файл 'TrueCrypt Format.exe' та запустіть його.</string>
+ <string lang="uk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтування цього тому потрібна більш нова версія VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Помилка: не знайдено Майстра створення тому.\n\nПеревірте наявність файлу 'VeraCrypt Format.exe' у теці запущеного файлу 'VeraCrypt.exe'. Якщо його немає, будь ласка перевстановіть VeraCrypt або знайдіть файл 'VeraCrypt Format.exe' та запустіть його.</string>
<string lang="uk" key="NEXT">&amp;Далі &gt;</string>
<string lang="uk" key="FINALIZE">&amp;Завершити</string>
<string lang="uk" key="INSTALL">&amp;Встановити</string>
<string lang="uk" key="EXTRACT">Ви&amp;добути</string>
- <string lang="uk" key="NODRIVER">Неможливо з'єднатись із драйвером пристрою TrueCrypt. TrueCrypt не може працювати, якщо не запущено драйвер пристрою.\n\nБудь ласка, пам'ятайте, в залежності від настроювань Windows, можливо прийдеться завершити сеанс або перезавантажити систему, щоб запустити драйвер пристрою.</string>
+ <string lang="uk" key="NODRIVER">Неможливо з'єднатись із драйвером пристрою VeraCrypt. VeraCrypt не може працювати, якщо не запущено драйвер пристрою.\n\nБудь ласка, пам'ятайте, в залежності від настроювань Windows, можливо прийдеться завершити сеанс або перезавантажити систему, щоб запустити драйвер пристрою.</string>
<string lang="uk" key="NOFONT">Помилка завантаження/підготовки шрифтів.</string>
<string lang="uk" key="NOT_FOUND">Таку літеру диску не знайдено, або не обрано жодної літери диску.</string>
<string lang="uk" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Літера диску не доступна.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ПОМИЛКА: Скопійовані у зовнішній том файли займають надто багато місця. Через це у зовнішньому томі недостатньо вільного місця під прихований том.\n\nЗверніть увагу, що прихований том повинен бути не менше системного розділу (т.б. розділа, де встановлена працююча зараз операційна система). Причина в тому, що при створенні прихованої ОС виконується копіювання в прихований том містячого системного розділу.\n\n\nПродовження створення прихованої операційної системи неможливе.</string>
<string lang="uk" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвер не може розмонтувати том. Можливо, деякі файли, розміщені на цьому томі, ще відкриті.</string>
<string lang="uk" key="OPENFILES_LOCK">Неможливо заблокувати том. Цей том містить відкриті файли, тому його неможна розмонтувати.</string>
- <string lang="uk" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt не може заблокувати том, так як він використовується системою або додатками (можливо, відкриті файли на цьому томі).\n\nВи наполягаєте на примусовому розмонтуванні цього тому?</string>
- <string lang="uk" key="OPEN_VOL_TITLE">Оберіть том TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt не може заблокувати том, так як він використовується системою або додатками (можливо, відкриті файли на цьому томі).\n\nВи наполягаєте на примусовому розмонтуванні цього тому?</string>
+ <string lang="uk" key="OPEN_VOL_TITLE">Оберіть том VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="OPEN_TITLE">Вкажіть шлях та ім'я файлу</string>
<string lang="uk" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Виберіть бібліотеку PKCS #11</string>
<string lang="uk" key="OUTOFMEMORY">Брак пам'яті</string>
- <string lang="uk" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ВАЖЛИВО: рекомендовано, щоб недосвічені користувачі створювали файл-контейнери на обраних пристроях/розділах замість шифрування усього пристрою/розділу.\n\nКоли ви створите файл-контейнер (як заміна шифрування пристрою або розділу), це, наприклад, не викличе ризик пошкодження великої кількості файлів. Пам'ятайте, що файл-контейнери TrueCrypt (навіть якщо вони містять віртуальні шифровані диски) - це фактично звичайні файли. Відповідно, їх можна, наприклад, легко перейменувати, перемістити або скопіювати як будь-який звичайний файл. Докладніше можна дізнатись у главі для початківців Посібника Користувача TrueCrypt.\n\nВи дійсно бажаєте зашифрувати весь пристрій/розділ?</string>
- <string lang="uk" key="OVERWRITEPROMPT">УВАГА: файл '%hs' вже існує!\n\nВАЖЛИВО: TRUECRYPT НЕ БУДЕ ШИФРУВАТИ ЦЕЙ ФАЙЛ, А ЗНИЩИТЬ ЙОГО. Ви дійсно бажаєте видалити цей файл та замінити його новим контейнером TrueCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ВАЖЛИВО: рекомендовано, щоб недосвічені користувачі створювали файл-контейнери на обраних пристроях/розділах замість шифрування усього пристрою/розділу.\n\nКоли ви створите файл-контейнер (як заміна шифрування пристрою або розділу), це, наприклад, не викличе ризик пошкодження великої кількості файлів. Пам'ятайте, що файл-контейнери VeraCrypt (навіть якщо вони містять віртуальні шифровані диски) - це фактично звичайні файли. Відповідно, їх можна, наприклад, легко перейменувати, перемістити або скопіювати як будь-який звичайний файл. Докладніше можна дізнатись у главі для початківців Посібника Користувача VeraCrypt.\n\nВи дійсно бажаєте зашифрувати весь пристрій/розділ?</string>
+ <string lang="uk" key="OVERWRITEPROMPT">УВАГА: файл '%hs' вже існує!\n\nВАЖЛИВО: TRUECRYPT НЕ БУДЕ ШИФРУВАТИ ЦЕЙ ФАЙЛ, А ЗНИЩИТЬ ЙОГО. Ви дійсно бажаєте видалити цей файл та замінити його новим контейнером VeraCrypt?</string>
<string lang="uk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ОБЕРЕЖНО: ВСІ ФАЙЛИ, ЩО МІСТЯТЬСЯ У %s '%hs'%s, БУДЕ ВИДАЛЕНО ТА ВТРАЧЕНО (ЇХ НЕ БУДЕ ЗАШИФРОВАНО)!\n\nВи наполягаєте на форматуванні?</string>
<string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">УВАГА: Монтування тома і доступ до файлів , що в ньому зберігаються неможливе, поки том не буде повністю зашифрований.\n\nВи дійсно бажаєте розпочати шифрування %s '%hs'%s?</string>
<string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">УВАГА: Неочікуване зникнення електро живлення під час шифрування даних 'на місці' або збій операційної системи через програмну/апаратну помилку може призвести до часткового пошкодження або втраті даних. Тому перш ніж приступити до шифрування, зробіть резервну копію файлів, які ви бажаєте зашифрувати.\n\nВи зробили резервну копію?</string>
<string lang="uk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ОБЕРЕЖНО: ВСІ ФАЙЛИ НА РОЗДІЛІ '%hs'%s (Т.Т. НА ПЕРШОМУ РОЗДІЛІ ЗА СИСТЕМНИМ) БУДУТЬ ЗНИЩЕНІ (ВОНИ НЕ БУДУТЬ ЗАШИФРОВАНІ)!\n\nВи наполягаєте на форматуванні?</string>
<string lang="uk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">УВАГА: ВИБРАНИЙ РОЗДІЛ МІСТИТЬ ВЕЛИКИЙ ОБЄМ ДАНИХ! Всі файли на цьому розділі будуть видалені (вони НЕ будуть зашифровані)!</string>
- <string lang="uk" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стерти файли на розділі при створені тому TrueCrypt всередині нього</string>
+ <string lang="uk" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стерти файли на розділі при створені тому VeraCrypt всередині нього</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD">Пароль</string>
<string lang="uk" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Встановити алгоритм походження ключа заголовка</string>
<string lang="uk" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Додати/видалити файл-ключі до/з тому</string>
<string lang="uk" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Видалити всі файл-ключі з тому</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_CHANGED">Пароль та/або файл-ключ успішно змінено.\n\nВАЖЛИВО: обов'язково прочитайте розділ 'Changing Passwords and Keyfiles' у главі 'Security Precautions' Посібника Користувача TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВФЖЛІВО: Якщо ви не знищили свій диск відновлення TrueCrypt (Rescue Disk), ваш системний розділ/диск можна розшифрувати з допомогою старого пароля (завантажившись з диска відновлення TrueCrypt і ввівши старий пароль). Вам потрібно створити новий диск відновлення TrueCrypt, після чого знищити прихований.\n\nБажаєте створити новий диск відновлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="uk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Пам'ятайте, ваш Диск Відновлення TrueCrypt ще використовує попередній алгоритм. Якщо стійкість попереднього алгоритму вас не задовільняє, вам слід створити новий Диск Відновлення TrueCrypt, а потім знищити старий.\n\nБажаєте створити новий диск відновлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="uk" key="KEYFILES_NOTE">В якості ключового файлу TrueCrypt можна використовувати файл любого типу (наприклад, .mp3, .jpg, .zip, .avi). Зверніть увагу, що TrueCrypt не змінює вміст ключового файлу. Допускається вибрати більше одного ключового файлу (порядок вибору немає значення). Якщо додати теку, то всі файли всередині неї будуть використовуватися як ключові. Натисніть 'Добавити токен-файл', щоб вибрати ключові файли, що знаходяться на токенах безпеки або смарт-картах (або для імпортування кдючових файлів на токени/смарт-карти).</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_CHANGED">Пароль та/або файл-ключ успішно змінено.\n\nВАЖЛИВО: обов'язково прочитайте розділ 'Changing Passwords and Keyfiles' у главі 'Security Precautions' Посібника Користувача VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВФЖЛІВО: Якщо ви не знищили свій диск відновлення VeraCrypt (Rescue Disk), ваш системний розділ/диск можна розшифрувати з допомогою старого пароля (завантажившись з диска відновлення VeraCrypt і ввівши старий пароль). Вам потрібно створити новий диск відновлення VeraCrypt, після чого знищити прихований.\n\nБажаєте створити новий диск відновлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Пам'ятайте, ваш Диск Відновлення VeraCrypt ще використовує попередній алгоритм. Якщо стійкість попереднього алгоритму вас не задовільняє, вам слід створити новий Диск Відновлення VeraCrypt, а потім знищити старий.\n\nБажаєте створити новий диск відновлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="KEYFILES_NOTE">В якості ключового файлу VeraCrypt можна використовувати файл любого типу (наприклад, .mp3, .jpg, .zip, .avi). Зверніть увагу, що VeraCrypt не змінює вміст ключового файлу. Допускається вибрати більше одного ключового файлу (порядок вибору немає значення). Якщо додати теку, то всі файли всередині неї будуть використовуватися як ключові. Натисніть 'Добавити токен-файл', щоб вибрати ключові файли, що знаходяться на токенах безпеки або смарт-картах (або для імпортування кдючових файлів на токени/смарт-карти).</string>
<string lang="uk" key="KEYFILE_CHANGED">Файл-ключі успішно додано/видалено.</string>
<string lang="uk" key="KEYFILE_EXPORTED">Файл-ключ експортовано.</string>
<string lang="uk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритм деривації ключа заголовку успішно встановлено.</string>
- <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введіть пароль і/або ключові файли для несистемного тому, де ви хочете відновити шифрування 'на місці'.\n\n\nПримітка: після нетиснення 'Далі' TrueCrypt спробує знайти всі несистемні томи, на яких був перерваний процес шифрування, і де можна розшифрувати заголовок тома TrueCrypt з допомогою вказаного проля і/або ключових файлів. Якщо таких томів виявиться декілька, на наступному етапі вам буде потрібно вибрати один із них.</string>
+ <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введіть пароль і/або ключові файли для несистемного тому, де ви хочете відновити шифрування 'на місці'.\n\n\nПримітка: після нетиснення 'Далі' VeraCrypt спробує знайти всі несистемні томи, на яких був перерваний процес шифрування, і де можна розшифрувати заголовок тома VeraCrypt з допомогою вказаного проля і/або ключових файлів. Якщо таких томів виявиться декілька, на наступному етапі вам буде потрібно вибрати один із них.</string>
<string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Виберіть один із перечислених томів. Це не системні томи з перерваним процесом шифрування, заголовок яких вдалося розшифрувати з допомогою вказаного пароля і/або ключових файлів.</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_HELP">Дуже важливо вибрати хороший пароль. Уникайте вказувати паролі з одного або декількох слів, які можна знайти в словнику (або комбінацій з 2, 3 або 4 таких слів). Пароль не повинен містити імен або дат народження. Він має бути важкий для вгадування. Хороший пароль -- випадкова комбінація прописних і рядкових букв, цифр і особливих символів (@ ^ = $ * + і так далі).\n\nРекомендуємо вибирати паролі, що складаються більш ніж з 20 знаків (чим довше, тим краще). Макс. довжина -- 64 символи.</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Будь ласка, оберіть пароль для прихованого тому. </string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Выберіть пароль для прихованої операційної системи (т.т. для прихованого тому). </string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ВАЖЛИВО: Пароль, що ви вибираєте на цьому етапі для для прихованої операційної системи повинен максимально відрізнятися від двох інших паролів (т.б. від паролів для зовнішнього тому і для підставної операційної системи).</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Будь ласка, введіть пароль для тому, всередині якого ви бажаєте створити прихований том.\n\nПісля натиснення 'Далі', TrueCrypt спробує монтувати том, потім перегляне карту кластерів змонтованого тому з метою пошуку безперервної вільної ділянки, в кінці якої виявиться кінець тому. В цій області буде міститись прихований том, тобто вона визначає його максимальний розмір. Перегляд карти потрібен для гарантування, що дані у зовнішньому томі не буде перезаписано внутрішнім томом.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Будь ласка, введіть пароль для тому, всередині якого ви бажаєте створити прихований том.\n\nПісля натиснення 'Далі', VeraCrypt спробує монтувати том, потім перегляне карту кластерів змонтованого тому з метою пошуку безперервної вільної ділянки, в кінці якої виявиться кінець тому. В цій області буде міститись прихований том, тобто вона визначає його максимальний розмір. Перегляд карти потрібен для гарантування, що дані у зовнішньому томі не буде перезаписано внутрішнім томом.</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nВиберіть пароль для зовнішнього тому. Це пароль, який ви зможете видати противнику, якщо він змусить вас це зробити.\n\nВАЖЛИВО: Пароль повинен максимально відрізнятися від того, який ви виберете для прихованого тому.\n\nПримітка: максимально довжина пароля - 64 символів.</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Виберіть пароль для зовнішнього тому. Це пароль, який ви зможете видати кожному, хто змусить вас повідомити пароль для першого розділу за системним, де будуть знаходитися зовнішній том і прихований том (мвстячий приховану операційну систему). Існування прихованого тому (і прихованої ОС) залишиться в таємниці. Майте на увазі, що цей пароль НЕ для підставної операційної системи.\n\nВАЖЛИВО: Пароль повинен максимально відрізнятися від того, який ви виберете для прихованого тому (т.б. для прихованої операційної системи).</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Пароль зовнішнього тому</string>
@@ -581,12 +581,12 @@
<string lang="uk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Пароль для прихованої ОС</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">УВАГА: короткі паролі легко зламати за допомогою технік перебирання!\n\nрекомендовано використовувати паролі з більш ніж 20 знаками.\n\nВи дійсно бажаєте використовувати короткий пароль?</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_TITLE">Пароль тому</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_WRONG">Невірний пароль, або це не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Невірні файл-ключі та/або пароль, чи це не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Хибний режим монтування, невірний пароль, чи це не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Хибний режим монтування, невірні файл-ключі та/або пароль, чи це не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Невірний пароль, або не знайдено том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Невірні файл-ключі/пароль, або не знайдено том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_WRONG">Невірний пароль, або це не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Невірні файл-ключі та/або пароль, чи це не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Хибний режим монтування, невірний пароль, чи це не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Хибний режим монтування, невірні файл-ключі та/або пароль, чи це не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Невірний пароль, або не знайдено том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Невірні файл-ключі/пароль, або не знайдено том VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nУвага: ввімкнено режим Caps Lock. Зверніть увагу на правильність введення паролю.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nУвага! У шляху пошуку ключових файлів виявлені приховані файли. Приховані файли не можуть бути ключовими. Якщо ви бажаєте використовувати їх як ключові, зніміть у них атрибут 'Прихований' (на кожному з них правою кнопкою миші, виберіть 'Властивості', зніміть прапорець 'Прихований' і натисніть ГАРАЗД). Врахуйте, що приховані файли видно тільки при відповідному системному налаштуванні (Комп'ютер &gt; Сервіс &gt; Параметри тек (Властивості теки) &gt; Вигляд).</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Якщо ви намагаєтеся захистити прихований том, що містить приховану систему, перевірте, щоб при введенні пароля для прихованого тому була увімкнена стандартна американська розкладка клавіатури. Це необхідно, тому що даний пароль запитується на етапі дозавантажувальної аутентифікації (до запуску Windows), коли інші розкладки клавіатури недоступні.</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="uk" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Довжина тестового тексту, що ви пропонуєте, надто довга або коротка.</string>
<string lang="uk" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Два шифри, що послідовно оперують у режимі XTS. Спочатку кожний блок шифрується %hs (%d-біт ключ), а потім %hs (%d-біт ключ). Кожний шифр застосовує свій власний ключ. Усі ключі взаємно незалежні.</string>
<string lang="uk" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Три шифри, що послідовно оперують у режимі XTS. Кожний блок спочатку шифрується %hs (%d-біт ключ), потім %hs (%d-біт ключ), і, нарешті, %hs (%d-біт ключ). Кожний шифр застосовує свій власний ключ. Усі ключі взаємно незалежні.</string>
- <string lang="uk" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Зверніть увагу, що залежно від конфігурації ОС, функції автозавантаження і автомонтування можуть працювати, тільки якщо файли портативного диску знаходяться на недоступному для запису CD/DVD-носії. Це не помилка TrueCrypt, а обмеження Windows.</string>
- <string lang="uk" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Переносний диск TrueCrypt успішно створено.\n\nПам'ятайте, що для завантаження TrueCrypt у портативному режимі необхідно мати права адміністратора. Також врахуйте, що при дослідженні файлу реєстру можна дізнатись, що в системі Windows був завантажений TrueCrypt, навіть якщо він працював у портативному режимі.</string>
- <string lang="uk" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносний диск TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Зверніть увагу, що залежно від конфігурації ОС, функції автозавантаження і автомонтування можуть працювати, тільки якщо файли портативного диску знаходяться на недоступному для запису CD/DVD-носії. Це не помилка VeraCrypt, а обмеження Windows.</string>
+ <string lang="uk" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Переносний диск VeraCrypt успішно створено.\n\nПам'ятайте, що для завантаження VeraCrypt у портативному режимі необхідно мати права адміністратора. Також врахуйте, що при дослідженні файлу реєстру можна дізнатись, що в системі Windows був завантажений VeraCrypt, навіть якщо він працював у портативному режимі.</string>
+ <string lang="uk" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносний диск VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="TWOFISH_HELP">Автори: Bruce Schneier, David Wagner, John Kelsey, Niels Ferguson, Doug Whiting та Chris Hall. Опублікований у 1998 р. 256-біт ключ, 128-біт блок. Режим роботи - XTS. Twofish - один з фіналістів AES.</string>
<string lang="uk" key="MORE_INFO_ABOUT">Докладніше про %hs</string>
<string lang="uk" key="UNKNOWN">Невідомо</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="uk" key="VOL_SIZE_WRONG">Помилка: невірний розмір тому.</string>
<string lang="uk" key="WARN_QUICK_FORMAT">УВАГА: Швидке форматування слід використовувати лише, якщо:\n\n1) Пристрій містить випадкові дані (наприклад, вже був непомітно цілком зашифрований)\n2) Ви збираєтесь використовувати одразу все доступне місце\n3) Ви не переймаєтесь безпекою (перевіркою).\n\nВи дійсно бажаєте використовувати Швидке форматування?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Динамічний контейнер - це передрозподілений розкиданий файл NTFS, фізичний розмір якого (місце, що він займає на диску) збільшується в залежності від додавання до нього нових даних.\n\nУВАГА: Продуктивність динамічних контейнерів значно нижче, ніж звичайних. Також врахуйте, що динамічні томи менш надійні, оскільки можна визначити, які з секторів тому не використовуються. Більш того, якщо дані записуются до динамічного контейнеру з недостатнім вільним місцем на файловій хост-системі, зашифрований файл може виявитись пошкодженим.\n\nВи дійсно бажаєте створити динамічний том?</string>
- <string lang="uk" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Зважте, що розмір динамічного контейнера, що визначає Windows та TrueCrypt, буде завжди дорівнювати його максимальному розміру. Щоб виявити поточний фізичний розмір контейнера (місце на диску, що він займає), клацніть правою кнопкою миші на файлі-контейнері (у вікні Провідника, а не у TrueCrypt!), оберіть пункт 'Властивості' та знайдіть значення 'На диску'.</string>
+ <string lang="uk" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Зважте, що розмір динамічного контейнера, що визначає Windows та VeraCrypt, буде завжди дорівнювати його максимальному розміру. Щоб виявити поточний фізичний розмір контейнера (місце на диску, що він займає), клацніть правою кнопкою миші на файлі-контейнері (у вікні Провідника, а не у VeraCrypt!), оберіть пункт 'Властивості' та знайдіть значення 'На диску'.</string>
<string lang="uk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Кеш паролів очищено</string>
- <string lang="uk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Паролі (та/або оброблений вміст ключовий файл), що зберігаються в кеші драйвера TrueCrypt було знищено.</string>
- <string lang="uk" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt не може змінити пароль для стороннього тому.</string>
+ <string lang="uk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Паролі (та/або оброблений вміст ключовий файл), що зберігаються в кеші драйвера VeraCrypt було знищено.</string>
+ <string lang="uk" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не може змінити пароль для стороннього тому.</string>
<string lang="uk" key="SELECT_FREE_DRIVE">Оберіть із переліку вільну літеру диску.</string>
<string lang="uk" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Оберіть у переліку літер дисків змонтований том.</string>
<string lang="uk" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Обрано два різних змонтованих томи (один в списку літер дисків, інший в полі введення нижче списку).\n\nВкажіть том, який ви хотіли б вибрати:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="uk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Помилка обробки файл-ключа.</string>
<string lang="uk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Помилка обробки шляху файл-ключа.</string>
<string lang="uk" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">На шляху до ключових файлів немає файлів.\n\nЗверніть увагу, що теки (і файли у них), знайдені в шляхах пошуку ключових файлів, ігноруються.</string>
- <string lang="uk" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt не працює в цій операційній системі.</string>
- <string lang="uk" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Помилка: TrueCrypt підтримує лише стабільні (не бета) версії цієї операційної системи.</string>
+ <string lang="uk" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt не працює в цій операційній системі.</string>
+ <string lang="uk" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Помилка: VeraCrypt підтримує лише стабільні (не бета) версії цієї операційної системи.</string>
<string lang="uk" key="ERR_MEM_ALLOC">Помилка: неможливо розподілити пам'ять.</string>
<string lang="uk" key="ERR_PERF_COUNTER">Помилка: неможливо відновити значення лічильника продуктивності.</string>
<string lang="uk" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Помилка: формат тому не визначено.</string>
<string lang="uk" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Помилка! Ви вказали пароль для прихованого тому (а не для звичайного тому).</string>
- <string lang="uk" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Вцілях безпеки, прихований том неможна створити всередині тома TrueCrypt, містячого файлову систему, зашифровану 'на місці' (оскільки вільне місце такого тому не було заповнено випадковими даними).</string>
- <string lang="uk" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Правова інформація</string>
+ <string lang="uk" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Вцілях безпеки, прихований том неможна створити всередині тома VeraCrypt, містячого файлову систему, зашифровану 'на місці' (оскільки вільне місце такого тому не було заповнено випадковими даними).</string>
+ <string lang="uk" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Правова інформація</string>
<string lang="uk" key="ALL_FILES">Всі файли</string>
- <string lang="uk" key="TC_VOLUMES">Томи TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="TC_VOLUMES">Томи VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="DLL_FILES">Бібліотечні модулі</string>
<string lang="uk" key="FORMAT_NTFS_STOP">Продовження NTFS-форматування неможливе.</string>
<string lang="uk" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Неможливо монтувати том.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="uk" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Для цього тому обрано занадто малий розмір кластерів. Будуть використані кластери більшого розміру.</string>
<string lang="uk" key="CANT_GET_VOLSIZE">Помилка: неможливо отримати розмір тому.\n\nПеревірте, чи не використовується обраний том системою або будь-якою програмою.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Прихований том не слід створювати всередині динамічного контейнеру. Для досягнення правдоподібності, прихований том слід створювати всередині звичайного тому.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Майстер створення тому TrueCrypt може створити прихований том лише всередині FAT чи NTFS тому.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В Windows 2000 Майстер створення тому TrueCrypt може створити прихований том лише всередині FAT тому.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Майстер створення тому VeraCrypt може створити прихований том лише всередині FAT чи NTFS тому.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В Windows 2000 Майстер створення тому VeraCrypt може створити прихований том лише всередині FAT тому.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Примітка: для зовнішніх томів більше підходить система FAT, ніж NTFS (наприклад, максимальний розмір прихованого тому майже завжди буде значно більшим, якщо зовнішній том відформатований як FAT).</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Зверніть увагу, що для зовнішніх томів більше підходить система FAT, ніж NTFS. Наприклад, максимальний розмір прихованого тому майже завжди буде значно більшим, якщо зовнішній том відформатований як FAT (оскільки NTFS завжди зберігає внутрішні дані точно в центрі тому і оскільки прихований том може знаходитися тільки в другій половині зовнішнього тому).\n\nВи впевнені, що хочете відформатувати зовнішній том як NTFS?</string>
<string lang="uk" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Хочете замість цього відформатувати том як FAT?</string>
@@ -687,10 +687,10 @@
<string lang="uk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Помилка! Розділ для прихованої операційної системи (тобто для першого розділу за системним) повинен бути принаймні на 110% (в 2,1 рази) більше системного розділу (системний розділ - той, де встановлена виконує зараз ОС). Причина в тому, що файлова система NTFS завжди зберігає внутрішні дані точно в центрі томи, і тому прихований том (в якому має міститися клон системного розділу) може розташовуватися тільки в другій половині зовнішнього томи.</string>
<string lang="uk" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Помилка! Якщо зовнішній том відформатований як NTFS, він повинен бути принаймні на 110% (в 2,1 рази) більше системного розділу. Причина в тому, що файлова система NTFS завжди зберігає внутрішні дані точно в центрі тому, і тому прихований том (в якому повинен знаходитися клон системного розділу) може знаходитися тільки в другій половині зовнішнього тому.\n\nПримітка: зовнішній том повинен знаходитися в тому ж розділі, що і прихована операційна система (т.б. в першому розділі за системним).</string>
<string lang="uk" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Помилка! Немає розділів за системним розділом.\n\nПерш ніж можна буде створити приховану операційну систему, потрібно створити для неї розділ на системному диску. Цей розділ повинен бути першим за системним, і він повинен бути принаймні на 5% більший системного роділу (т.б. того, де встановлена запущена зараз ОС). Однак якщо зовнішній том (не путайте з системним розділом) відформатований як NTFS, розділ для прихованої ОС повинен бути неменше, ніж на 110% (в 2,1 раза) більший системного (причина в тому, що файлова система NTFS завжди зберігає внутрішні данні точно в центрі тому, тому прихований том, який повинен містити клон системного розділу, може знаходитися тільки в другій половині розділу).</string>
- <string lang="uk" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замітка: непрактично (тому це не підтримується) встановлювати операційні системи в два томи TrueCrypt, вмонтованих в один розділ, оскільки при використанні зовнішньої ОС часто потрібно записувати дані в область внутрішньої ОС (а якщо таким операціям запису запобігати з допомогою функції захисту прихованих томів, то це може призвести до краху системи, т.б. до 'синього екрану смерті').</string>
+ <string lang="uk" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замітка: непрактично (тому це не підтримується) встановлювати операційні системи в два томи VeraCrypt, вмонтованих в один розділ, оскільки при використанні зовнішньої ОС часто потрібно записувати дані в область внутрішньої ОС (а якщо таким операціям запису запобігати з допомогою функції захисту прихованих томів, то це може призвести до краху системи, т.б. до 'синього екрану смерті').</string>
<string lang="uk" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Інформацію про створення і управління розділами дв. в документації до вашої операційної системи, або проконсольтуйтеся в службі техпідтримки постачальника вашого обладнання.</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Помилка! Виконуюча в данний момент операційна система встановлена не в загрузочному розділі (першому розділі з поміткою 'Активний'). Це не підтримується.</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ви вказали, що збираєтеся зберігати в цьому томі TrueCrypt файли розміром більше 4 Гбайт, але при цьому вибрали файлову систему FAT, в якій збереження файлів обємом 4 Гбайт не підтримується.\n\nВи дійсно хочете відформатувати зовнішній том як FAT?</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ви вказали, що збираєтеся зберігати в цьому томі VeraCrypt файли розміром більше 4 Гбайт, але при цьому вибрали файлову систему FAT, в якій збереження файлів обємом 4 Гбайт не підтримується.\n\nВи дійсно хочете відформатувати зовнішній том як FAT?</string>
<string lang="uk" key="CANT_ACCESS_VOL">Помилка! Немає доступу до тому.\n\nПеревірте, чи існує цей том, чи не змонтований він, не використовіється системою або якоюсь програмою, якій ви дали права читання/запису цього тому, і чи не захищений він від запису.</string>
<string lang="uk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Помилка! Немає доступу до тому і/або неможливо получити відомості про том.\n\nПеревірте, чи існує вибраний том, чи не використовується він системою або додатками, чи є увас права для читання/запису цього тому, і чи не захищений том від запису.</string>
<string lang="uk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Помилка! Немає доступу до тому і/або неможливо отримати відомості про том. Перевірте, чи існує вибраний том, чи не використовується він системою або додатками, чи є увас права для читання/запису цього тому, і чи не захищений том від запису.\n\nЯкщо проблема не вирішується, попробуйте виконати кроки, вказані нижче.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="uk" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d днів потому)</string>
<string lang="uk" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Версія формату тому</string>
<string lang="uk" key="BACKUP_HEADER">Вмонтована копія заголовку</string>
- <string lang="uk" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Завантажувач версії</string>
+ <string lang="uk" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Завантажувач версії</string>
<string lang="uk" key="FIRST_AVAILABLE">Перший доступний</string>
<string lang="uk" key="REMOVABLE_DISK">Змінний диск</string>
<string lang="uk" key="HARDDISK">Жорсткий диск</string>
<string lang="uk" key="UNCHANGED">Не змінювати</string>
<string lang="uk" key="SETUP_MODE_TITLE">Режим Майстра встановлення</string>
<string lang="uk" key="SETUP_MODE_INFO">Виберіть режим. Якщо не знаєте, який вибрати, використовуйте запропонований.</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Оберіть цю опцію, якщо бажаєте встановити або поновити TrueCrypt на цій системі.</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Оберіть цю опцію, якщо бажаєте встановити або поновити VeraCrypt на цій системі.</string>
<string lang="uk" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Примітка: оновлення можна виконати без розшифровки даних, навіть якщо зашифрований системний розділ/диск або використовується прихована операційна система.</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Якщо ви оберете цю опцію, усі файли буде видобуто, але нічого не буде встановлено в цій системі. Не обирайте цієї опції, якщо ви збираєтесь зашифрувати системний розділ/пристрій. Обрання цієї опції може буде корисним, якщо ви бажаєте, наприклад, запустити TrueCrypt у так званому портативному (портативному) режимі. TrueCrypt не буде встановлено в операційній системі, в який його запущено. Після видобування усіх файлів, ви можете просто запустити отриманий файл 'TrueCrypt.exe' (тоді TrueCrypt буде запущено у портативному режимі). Також ви можете перемістити видобуті файли на інший комп'ютер.</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Якщо ви оберете цю опцію, усі файли буде видобуто, але нічого не буде встановлено в цій системі. Не обирайте цієї опції, якщо ви збираєтесь зашифрувати системний розділ/пристрій. Обрання цієї опції може буде корисним, якщо ви бажаєте, наприклад, запустити VeraCrypt у так званому портативному (портативному) режимі. VeraCrypt не буде встановлено в операційній системі, в який його запущено. Після видобування усіх файлів, ви можете просто запустити отриманий файл 'VeraCrypt.exe' (тоді VeraCrypt буде запущено у портативному режимі). Також ви можете перемістити видобуті файли на інший комп'ютер.</string>
<string lang="uk" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Опції встановлення</string>
<string lang="uk" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Тут можна змінити різні опції, які контролюють процес встановлення.</string>
<string lang="uk" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Встановлення</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Будь ласка, зачекайте, поки TrueCrypt не буде встановлено.</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt успішно встановлено</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt успішно оновлено</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Будь ласка, зачекайте, поки VeraCrypt не буде встановлено.</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt успішно встановлено</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt успішно оновлено</string>
<string lang="uk" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Будь ласка, зверніть увагу, зробивши внесок. Ви можете в будь-який час натисніть кнопку Готово, щоб закрити програму установки.</string>
<string lang="uk" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Опції видобування</string>
<string lang="uk" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Тут можна змінити різні опції, які контролюють процес видобування.</string>
@@ -768,32 +768,32 @@
<string lang="uk" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Видобування завершено</string>
<string lang="uk" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Усі файли успішно видобуто до теки призначення.</string>
<string lang="uk" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Якщо зазначена тека відсутня, вона буде автоматично створена.</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Файли програми TrueCrypt будуть модернізовані в місці, де встановлений TrueCrypt. Якщо вам потрібно вибрати інше місце, перш за все видаліть TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Чи бажаєте переглянути інформацію про поточну (останню стабільну) версію TrueCrypt?</string>
- <string lang="uk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Якщо ви ще не користувались TrueCrypt, рекомендовано прочитати главу для початківців Посібника Користувача TrueCrypt. Відкрити Посібник?</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Файли програми VeraCrypt будуть модернізовані в місці, де встановлений VeraCrypt. Якщо вам потрібно вибрати інше місце, перш за все видаліть VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Чи бажаєте переглянути інформацію про поточну (останню стабільну) версію VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Якщо ви ще не користувались VeraCrypt, рекомендовано прочитати главу для початківців Посібника Користувача VeraCrypt. Відкрити Посібник?</string>
<string lang="uk" key="SELECT_AN_ACTION">Будь ласка, оберіть подальшу дію з наступного:</string>
<string lang="uk" key="REPAIR_REINSTALL">Ремонтувати/Перевстановити</string>
<string lang="uk" key="UPGRADE">Оновити</string>
<string lang="uk" key="UNINSTALL">Видалити</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_ADMIN">Для встановлення/видалення TrueCrypt необхідні права Адміністратора. Бажаєте продовжити?</string>
- <string lang="uk" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">В этой системе сейчас запущен инсталлятор TrueCrypt. Он выполняет/готовит установку или обновление TrueCrypt. Дождитесь завершения его работы или закройте его. Если закрыть инсталлятор не получается, перезагрузите комп'ютер и лишь потом продолжите.</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_ADMIN">Для встановлення/видалення VeraCrypt необхідні права Адміністратора. Бажаєте продовжити?</string>
+ <string lang="uk" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">В этой системе сейчас запущен инсталлятор VeraCrypt. Он выполняет/готовит установку или обновление VeraCrypt. Дождитесь завершения его работы или закройте его. Если закрыть инсталлятор не получается, перезагрузите комп'ютер и лишь потом продолжите.</string>
<string lang="uk" key="INSTALL_FAILED">Невдале встановлювання.</string>
<string lang="uk" key="UNINSTALL_FAILED">Невдале видалення.</string>
- <string lang="uk" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Цей файл встановлення пошкоджено. Будь ласка, спробуйте завантажити його знову (рекомендовано з офіційної сторінки TrueCrypt на www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="uk" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Цей файл встановлення пошкоджено. Будь ласка, спробуйте завантажити його знову (рекомендовано з офіційної сторінки VeraCrypt на www.veracrypt.org).</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Неможливо записати файл %hs</string>
<string lang="uk" key="EXTRACTING_VERB">Видобування</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Неможливо прочитати дані з файлу встановлювання.</string>
<string lang="uk" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Неможливо перевірити цілісність цього файлу встановлювання.</string>
<string lang="uk" key="EXTRACTION_FAILED">Невдале видобування.</string>
<string lang="uk" key="ROLLBACK">Встановлення має повернутись назад.</string>
- <string lang="uk" key="INSTALL_OK">Програму TrueCrypt успішно встановлено.</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа TrueCrypt успешно обновлена.</string>
- <string lang="uk" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt було відновлено до нової версії. Перед початком її використання, комп'ютер потрібно перезавантажити.\n\nБажаєте перезавантажити зараз?</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Помилка оновлення TrueCrypt!\n\nВАЖЛИВО: Наполегливо рекомендується до завершення роботи або перезавантаження ОС скористатися функцією відновлення системи ('Пуск &gt; Програми &gt; Стандартні &gt; Службові &gt; Відновлення системи') і повернути систему в точку 'TrueCrypt installation'. Якщо функція 'Відновлення системи' недоступна, спробуйте знову встановити вихідну або нову версію версію TrueCrypt до завершення або перезавантаження системи.</string>
- <string lang="uk" key="UNINSTALL_OK">Програму TrueCrypt успішно видалено.\n\nНатисніть 'Завершити' для видалення встановлювача TrueCrypt та теки %hs. Пам'ятайте, що тека не буде видалена, якщо вона містить будь-які файли не встановлені встановлювачем TrueCrypt або самим TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="REMOVING_REG">Видалення з реєстру ключів TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="INSTALL_OK">Програму VeraCrypt успішно встановлено.</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа VeraCrypt успешно обновлена.</string>
+ <string lang="uk" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt було відновлено до нової версії. Перед початком її використання, комп'ютер потрібно перезавантажити.\n\nБажаєте перезавантажити зараз?</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Помилка оновлення VeraCrypt!\n\nВАЖЛИВО: Наполегливо рекомендується до завершення роботи або перезавантаження ОС скористатися функцією відновлення системи ('Пуск &gt; Програми &gt; Стандартні &gt; Службові &gt; Відновлення системи') і повернути систему в точку 'VeraCrypt installation'. Якщо функція 'Відновлення системи' недоступна, спробуйте знову встановити вихідну або нову версію версію VeraCrypt до завершення або перезавантаження системи.</string>
+ <string lang="uk" key="UNINSTALL_OK">Програму VeraCrypt успішно видалено.\n\nНатисніть 'Завершити' для видалення встановлювача VeraCrypt та теки %hs. Пам'ятайте, що тека не буде видалена, якщо вона містить будь-які файли не встановлені встановлювачем VeraCrypt або самим VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="REMOVING_REG">Видалення з реєстру ключів VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="ADDING_REG">Додавання запису до реєстру</string>
- <string lang="uk" key="REMOVING_APPDATA">Видалення даних, що відносяться до TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="REMOVING_APPDATA">Видалення даних, що відносяться до VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="INSTALLING">Встановлення</string>
<string lang="uk" key="STOPPING">Припинення</string>
<string lang="uk" key="REMOVING">Видалення</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="uk" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Не вдалося видалити '%hs'. %hs Бажаєте продовжити видалення?</string>
<string lang="uk" key="INSTALL_COMPLETED">Встановлення завершено.</string>
<string lang="uk" key="CANT_CREATE_FOLDER">Не вдалося створити теку '%hs'</string>
- <string lang="uk" key="CLOSE_TC_FIRST">Драйвер пристроїв TrueCrypt не можливо вимкнути.\n\n Будь ласка, закрийте всі відкриті вікна TrueCrypt. Якщо це не допоможе, перезавантажте Windows та спробуйте ще.</string>
- <string lang="uk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Перед встановленням або перевстановленням TrueCrypt, всі томи мають бути розмонтовані.</string>
- <string lang="uk" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">В цій системі встановлено застарілу версію TrueCrypt. Перед встановленням нової версії потрібно видалити стару.\n\nОдразу, як ви закриєте це вікно, буде запущено програму видалення старої версії. Після видалення старої версії TrueCrypt, знову запустіть встановлювач нової версії.</string>
+ <string lang="uk" key="CLOSE_TC_FIRST">Драйвер пристроїв VeraCrypt не можливо вимкнути.\n\n Будь ласка, закрийте всі відкриті вікна VeraCrypt. Якщо це не допоможе, перезавантажте Windows та спробуйте ще.</string>
+ <string lang="uk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Перед встановленням або перевстановленням VeraCrypt, всі томи мають бути розмонтовані.</string>
+ <string lang="uk" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">В цій системі встановлено застарілу версію VeraCrypt. Перед встановленням нової версії потрібно видалити стару.\n\nОдразу, як ви закриєте це вікно, буде запущено програму видалення старої версії. Після видалення старої версії VeraCrypt, знову запустіть встановлювач нової версії.</string>
<string lang="uk" key="REG_INSTALL_FAILED">Помилка запису до реєстру</string>
- <string lang="uk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Помилка встановлення драйвера пристроїв. Будь ласка, перезавантажте Windows та спробуйте ще раз встановити TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="STARTING_DRIVER">Завантаження драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Помилка встановлення драйвера пристроїв. Будь ласка, перезавантажте Windows та спробуйте ще раз встановити VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="STARTING_DRIVER">Завантаження драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Невдале видалення драйвера пристроїв. Будь ласка пам'ятайте, в залежності від версії Windows, можливо знадобиться завершити сеанс або перезавантажити систему для того, щоб можна було видалити або еревстановити драйвер пристроїв.</string>
- <string lang="uk" key="INSTALLING_DRIVER">Встановлення драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="uk" key="STOPPING_DRIVER">Припинення драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="uk" key="REMOVING_DRIVER">Видалення драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="INSTALLING_DRIVER">Встановлення драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="STOPPING_DRIVER">Припинення драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="REMOVING_DRIVER">Видалення драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="COM_REG_FAILED">Невдала реєстрація бібліотек підтримки User Account Control.</string>
<string lang="uk" key="COM_DEREG_FAILED">Невдале зняття реєстрації бібліотек підтримки User Account Control.</string>
- <string lang="uk" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Зауваження щодо портативного режиму:\n\nБудь ласка, зверніть увагу, що операційна система вимагає, драйвери реєструються, перш ніж вони можуть бути запущені. Таким чином, драйвер TrueCrypt не є (і не може бути), повністю мобільним (у той час як TrueCrypt програми повністю портативний, тобто вони не повинні бути встановлені і зареєстровані в операційній системі). Також відзначимо, що TrueCrypt потрібен драйвер, щоб забезпечити прозоре на льоту шифрування/дешифрування.</string>
- <string lang="uk" key="TRAVELER_UAC_NOTE">!!! Если вы решили запустить TrueCrypt в переносном режиме (а не как нормально установленную в ПК программу), система будет спрашивать вашего разрешения на выполнение (функция контроля учётных записей, UAC) при каждом запуске TrueCrypt.\n\nПричина в том, что при запуске TrueCrypt в переносном режиме требуется загружать и выполнять драйвер TrueCrypt. Этот драйвер нужен TrueCrypt для прозрачного, выполняемого 'на лету' шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора запускать драйверы в Windows не могут. Поэтому система будет спрашивать у вас разрешения на запуск TrueCrypt с привилегиями администратора (UAC).\n\nОбратите внимание, что при установке (инсталляции) TrueCrypt в систему (в отличие от запуска TrueCrypt в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать вашего разрешения при каждом запуске TrueCrypt.\n\nВы действительно хотите только извлечь файлы?</string>
+ <string lang="uk" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Зауваження щодо портативного режиму:\n\nБудь ласка, зверніть увагу, що операційна система вимагає, драйвери реєструються, перш ніж вони можуть бути запущені. Таким чином, драйвер VeraCrypt не є (і не може бути), повністю мобільним (у той час як VeraCrypt програми повністю портативний, тобто вони не повинні бути встановлені і зареєстровані в операційній системі). Також відзначимо, що VeraCrypt потрібен драйвер, щоб забезпечити прозоре на льоту шифрування/дешифрування.</string>
+ <string lang="uk" key="TRAVELER_UAC_NOTE">!!! Если вы решили запустить VeraCrypt в переносном режиме (а не как нормально установленную в ПК программу), система будет спрашивать вашего разрешения на выполнение (функция контроля учётных записей, UAC) при каждом запуске VeraCrypt.\n\nПричина в том, что при запуске VeraCrypt в переносном режиме требуется загружать и выполнять драйвер VeraCrypt. Этот драйвер нужен VeraCrypt для прозрачного, выполняемого 'на лету' шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора запускать драйверы в Windows не могут. Поэтому система будет спрашивать у вас разрешения на запуск VeraCrypt с привилегиями администратора (UAC).\n\nОбратите внимание, что при установке (инсталляции) VeraCrypt в систему (в отличие от запуска VeraCrypt в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать вашего разрешения при каждом запуске VeraCrypt.\n\nВы действительно хотите только извлечь файлы?</string>
<string lang="uk" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Попередження: Цей розділ тому Створений майстром має права адміністратора.\n\nВаші нові томи можуть бути створені з дозволами, які не дозволять вам звернутися до обсягу, коли воно встановлено. Якщо ви хочете уникнути цього, закрийте цей екземпляр тому Майстер створення та запуску нового без привілеїв адміністратора.\n\nВи хочете, закрити цей екземпляр тому Створений майстром?</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Помилка: неможливо відобразити ліцензію.</string>
<string lang="uk" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Зовнішній(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="uk" key="SECONDS">c</string>
<string lang="uk" key="OPEN">Відкрити</string>
<string lang="uk" key="DISMOUNT">Розмонтувати</string>
- <string lang="uk" key="SHOW_TC">Показати TrueCrypt</string>
- <string lang="uk" key="HIDE_TC">Приховати TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="SHOW_TC">Показати VeraCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="HIDE_TC">Приховати VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="TOTAL_DATA_READ">Зчитано дані після монтування</string>
<string lang="uk" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Записано дані після монтування</string>
<string lang="uk" key="ENCRYPTED_PORTION">Зашифровано</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="uk" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Помилка</string>
<string lang="uk" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Пристрій вимкнено</string>
<string lang="uk" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Системні обрані томи збережені.\n\nДозволити монтування цих томів при старті системи, виберіть 'Опції' &gt; 'Системні обрані томи' &gt; 'Монтувати системні обрані томи при старті Windows'.</string>
- <string lang="uk" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Доданий в обране том не є ні розділом, ні динамічним томом. Тому TrueCrypt не зможе змонтувати цей обраний том, якщо зміниться число пристроїв.</string>
- <string lang="uk" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Доданий в обране том це розділ, не розпізнаний Windows.\n\nTrueCrypt не зможе змонтувати цей обраний том, якщо зміниться число пристроїв. Задайте тип розділу, розпізнається Windows (використовуйте команду SETID в Windows-утиліті 'DiskPart'), потім знову додайте розділ в список обраного.</string>
- <string lang="uk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Фонова робота TrueCrypt вимкнена або налаштована на припинення при відсутності змонтованих томів (або TrueCrypt запущений в портативному режимі). Це може перешкодити автомонтуванню обраних томів при підключенні пристроїв, на яких вони розташовані.\n\n!!Щоб увімкнути фонове виконання TrueCrypt, увімкніть вікно налаштувань програми і відзначте параметр 'Увімкнено' в полі 'Робота TrueCrypt у фоновому режимі'.</string>
+ <string lang="uk" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Доданий в обране том не є ні розділом, ні динамічним томом. Тому VeraCrypt не зможе змонтувати цей обраний том, якщо зміниться число пристроїв.</string>
+ <string lang="uk" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Доданий в обране том це розділ, не розпізнаний Windows.\n\nVeraCrypt не зможе змонтувати цей обраний том, якщо зміниться число пристроїв. Задайте тип розділу, розпізнається Windows (використовуйте команду SETID в Windows-утиліті 'DiskPart'), потім знову додайте розділ в список обраного.</string>
+ <string lang="uk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Фонова робота VeraCrypt вимкнена або налаштована на припинення при відсутності змонтованих томів (або VeraCrypt запущений в портативному режимі). Це може перешкодити автомонтуванню обраних томів при підключенні пристроїв, на яких вони розташовані.\n\n!!Щоб увімкнути фонове виконання VeraCrypt, увімкніть вікно налаштувань програми і відзначте параметр 'Увімкнено' в полі 'Робота VeraCrypt у фоновому режимі'.</string>
<string lang="uk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Автомонтування контейнера, розташованого в мережевій файловоій системі, при підключенні його хост-пристрій неможливий.</string>
<string lang="uk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Зазначений пристрій - не розділ і не динамічний том. Тому при підключенні цього пристрою автомонування розташованого на ньому тома неможливе.</string>
<string lang="uk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Привласніть показаному нижче розділу тип, розпізнається Windows (використовуйте команду SETID в Windows-утиліті 'DiskPart'). Потім видаліть розділ зі списку обраних і додайте його знову. Цим ви дозволите тому на основі пристрою автоматично монтуватися при підключенні пристрою.</string>
<string lang="uk" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Зазначений пристрій - не розділ і не динамічний том. Тому присвоїти йому мітку неможливо.</string>
- <string lang="uk" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Привласніть показаному розділу тип, розпізнається Windows (використовуйте команду SETID в Windows-утиліті 'DiskPart'). Потім видаліть розділ зі списку обраних і додайте його знову. Це дозволить TrueCrypt присвоїти розділу позначку.</string>
+ <string lang="uk" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Привласніть показаному розділу тип, розпізнається Windows (використовуйте команду SETID в Windows-утиліті 'DiskPart'). Потім видаліть розділ зі списку обраних і додайте його знову. Це дозволить VeraCrypt присвоїти розділу позначку.</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Через системні обмеження Windows контейнер, що знаходиться у віддаленій мережевій файловій системі, не можна монтувати як обраний системний том (але його можна змонтувати як несистемний обраний том при вході користувача в свій обліковий запис).</string>
<string lang="uk" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Введіть пароль для %hs</string>
<string lang="uk" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Уведіть пароль для '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="uk" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Введіть пароль для прихованого тому</string>
<string lang="uk" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Введіть пароль для заголовку в файлі резервної копії</string>
<string lang="uk" key="KEYFILE_CREATED">Файл-ключ успішно створено.</string>
- <string lang="uk" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">УВАГА: Заголовок цього тому пошкоджений! TrueCrypt автоматично задіяв резервну копію заголовку, вмонтовану в том.\n\nВам потрібно виправити заголовок, вибравши 'Сервіс' &gt; 'Відновити заголовок тому'.</string>
+ <string lang="uk" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">УВАГА: Заголовок цього тому пошкоджений! VeraCrypt автоматично задіяв резервну копію заголовку, вмонтовану в том.\n\nВам потрібно виправити заголовок, вибравши 'Сервіс' &gt; 'Відновити заголовок тому'.</string>
<string lang="uk" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Резервну копію заголовку тому успішно створено.\n\nВАЖЛИВО: при відновленні заголовку з цієї резерної копії також буде відновлено і поточний пароль тому. Більш того, якщо для монтування тому потрібні файл-ключі, після відновлення заголовку з копії для монтування тому будуть потрібні ті ж файл-ключі.\n\nУВАГА: ця резервна копія заголовку тому може бути використована для відновлення заголовку ЛИШЕ цього конкретного тому. Якщо ви використаєте цю резервну копію для відновлення заголовку інших томів, ви зможете монтувати такі томи, але НЕ зможете розшифрувати будь-яку інформацію з нього (тому що зміниться головний ключ).</string>
<string lang="uk" key="VOL_HEADER_RESTORED">Заголовок тому успішно відновлений.\n\nВАЖЛИВО: майте на увазі, що разом із заголовком також міг бути відновлений і колишній пароль. Більш того, якщо на момент створення резервної копії для монтування тому були потрібні файл-ключі, ці ж файл-ключі знадобляться для монтування цього тому й зараз.</string>
<string lang="uk" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">В цілях безпеки вам буде потрібно ввести для цього тому правильний пароль (та/або надати коректні ключові файли).\n\nПримітка: якщо в цьому томі міститься прихований тому, спочатку потрібно ввести правильний пароль (та/або надати коректні ключові файли) для зовнішнього томи. Потім, якщо ви вибрали резервне копіювання заголовка прихованого томи, потрібно буде вказати правильний пароль (та/або надати коректні ключові файли) для прихованого томи.</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Ви дійсно хочете створити резервну копію заголовка томи для %hs?\n\nЯкщо виборі 'Так' вам буде потрібно вказати ім'я файлу для резервної копії заголовка.\n\nПрімечаніе: обидва заголовка - для звичайного і прихованого томів - будуть повторно зашифровані з використанням нової 'солі' і збережені у файлі резервної копії. Якщо всередині цього тому немає прихованого томи, область, зарезервований в резервної копії під заголовок прихованого томи, буде заповнена випадковими даними (для збереження можливості правдоподібного заперечення). При відновленні заголовка томи з файлу резервної копії вам буде потрібно ввести правильний пароль та/або надати коректні ключові файли, дійсні на момент створення резервної копії заголовка томи. За паролем (та/або ключовим файлів) також буде автоматично визначатися тип заголовка том для відновлення - звичайний або прихований (врахуйте, що TrueCrypt визначає тип методом проб і помилок).</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Ви дійсно хочете створити резервну копію заголовка томи для %hs?\n\nЯкщо виборі 'Так' вам буде потрібно вказати ім'я файлу для резервної копії заголовка.\n\nПрімечаніе: обидва заголовка - для звичайного і прихованого томів - будуть повторно зашифровані з використанням нової 'солі' і збережені у файлі резервної копії. Якщо всередині цього тому немає прихованого томи, область, зарезервований в резервної копії під заголовок прихованого томи, буде заповнена випадковими даними (для збереження можливості правдоподібного заперечення). При відновленні заголовка томи з файлу резервної копії вам буде потрібно ввести правильний пароль та/або надати коректні ключові файли, дійсні на момент створення резервної копії заголовка томи. За паролем (та/або ключовим файлів) також буде автоматично визначатися тип заголовка том для відновлення - звичайний або прихований (врахуйте, що VeraCrypt визначає тип методом проб і помилок).</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Ви дійсно бажаєте відновити заголовок тому %hs?\n\nУВАГА: при відновленні заголовку також буде відновлений пароль тому, що діяв на момент створення резервної копії. Більш того, якщо на момент створення резервної копії для монтування тому були потрібні файл-ключі, після відновлення заголовку для монтування цього тому знадобляться ці ж файл-ключі.\n\nНатисніть 'Так', щоб обрати файл з резервною копією заголовку.</string>
<string lang="uk" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Чи є в томі прихований том?</string>
<string lang="uk" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">В томі є прихований том</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="uk" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Відновити заголовок тому із копії, вмонтованої в том</string>
<string lang="uk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Відновити заголовок тому із зовнішнього файлу резервної копії</string>
<string lang="uk" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Невірний розмір файлу з резервною копією заголовка тому.</string>
- <string lang="uk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В цьому томі немає вмонтованої копії заголовку (вмонтовані копії заголовків містять тільки томи, створені TrueCrypt 6.0 або новіша).</string>
- <string lang="uk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ви намагаєтесь зробити резервну копію заголовку системного розділу/пристрою. Це не дозволено. Резервні/відновлювальні операції з системним розділом/пристроєм можуть бути здійснені лише за допомогою Диску Відновлення TrueCrypt.\n\nВи бажаєте створити Диск Відновлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="uk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ви намагаєтесь відновити заголовок віртуального тому TrueCrypt, але ви обрали системний розділ/пристрій. Це не дозволено. Резервні/відновлювальні операції з системним розділом/пристроєм можуть бути здійснені лише за допомогою Диску Відновлення TrueCrypt.\n\nВи бажаєте створити Диск Відновлення TrueCrypt?</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Після натискання 'Добре', вам потрібно обрати ім'я файлу для ISO-образу нового Диску Відновлення TrueCrypt та шляху його розміщення.</string>
+ <string lang="uk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В цьому томі немає вмонтованої копії заголовку (вмонтовані копії заголовків містять тільки томи, створені VeraCrypt 6.0 або новіша).</string>
+ <string lang="uk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ви намагаєтесь зробити резервну копію заголовку системного розділу/пристрою. Це не дозволено. Резервні/відновлювальні операції з системним розділом/пристроєм можуть бути здійснені лише за допомогою Диску Відновлення VeraCrypt.\n\nВи бажаєте створити Диск Відновлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ви намагаєтесь відновити заголовок віртуального тому VeraCrypt, але ви обрали системний розділ/пристрій. Це не дозволено. Резервні/відновлювальні операції з системним розділом/пристроєм можуть бути здійснені лише за допомогою Диску Відновлення VeraCrypt.\n\nВи бажаєте створити Диск Відновлення VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Після натискання 'Добре', вам потрібно обрати ім'я файлу для ISO-образу нового Диску Відновлення VeraCrypt та шляху його розміщення.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Образ Диску Відновлення створено та збережено у файлі: %hs\n\nЗараз вам потрібно записати Диск Відновлення на CD або DVD.\n\nВАЖЛИВО: пам'ятайте, що файл потрібно записати на CD/DVD як ISO-образ (а не як окремий файл). Більш докладніше про те, як це зробити, наведено у документації вашого CD/DVD-записувального програмного забезпечення.\n\nПісля запису Диску Відновлення, оберіть 'Система' &gt; 'Перевірити Диск Відновлення', щоб перевірити чи коректно записано Диск Відновлення.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Образ диска відновлення створений і збережений у файлі:%hs\n\nЗараз вам потрібно записати цей образ на CD або DVD.\n\nБажаєте запустити програму запису оптичних дисків Windows?\n\nЗаписавши диск відновлення на CD/DVD, виберіть 'Система' &gt; 'Перевірити диск відновлення', щоб переконатися в коректності запису створеного диска.</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Будь ласка, вставте Диск Відновлення TrueCrypt у CD/DVD-пристрій та натисніть 'Добре' для перевірки.</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск Відновлення TrueCrypt успішно перевірено.</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Неможливо перевірити чи коректно записано Диск Відновлення.\n\nЯкщо у вас є записаний Диск Відновлення, будь ласка, дістаньте, вставте CD/DVD; потім спробуйте ще. Якщо це не допоможе, будь ласка спробуйте іншу CD/DVD-записувальну програму та/або носій.\n\nЯкщо ви захочете перевірити Диск Відновлення TrueCrypt, створений з іншим головний ключем, паролем, "сіллю" тощо, будь ласка пам'ятайте, що перевірка такого Диску Відновлення завжди буде невдалою. Щоб створити новий Диск Відновлення повністю сумісний з вашою поточною конфігурацією, оберіть 'Система' &gt; 'Створити Диск Відновлення'.</string>
- <string lang="uk" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Помилка створення Диску Відновлення TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск відновлення TrueCrypt неможна створити при запущеній прихованій операційній системі.\n\nЩоб створити диск відновлення, завантажте підставну операційну систему, а потім виберіть 'Система' &gt; 'Створити диск відновлення'.</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Неможливо перевірити чи коректно записано Диск Відновлення.\n\nЯкщо у вас є записаний Диск Відновлення, будь ласка, вставте в CD/DVD; потім натисніть 'Далі' для наступної спроби. Якщо це не допоможе, будь ласка спробуйте іншу CD/DVD-записувальну програму та/або носій.%s\n\nЯкщо у вас ще немає записаного Диску Відновлення, будь ласка, запишіть його та потім натисніть 'Далі'.\n\nЯкщо ви захочете перевірити Диск Відновлення TrueCrypt, створений перед запуском цього майстра, будь ласка памятайте, що такий Диск Відновлення не можна використовувати, тому що він створений з іншим головним ключем. Вам потрібно записати заново створений Диск Відновлення.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Будь ласка, вставте Диск Відновлення VeraCrypt у CD/DVD-пристрій та натисніть 'Добре' для перевірки.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск Відновлення VeraCrypt успішно перевірено.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Неможливо перевірити чи коректно записано Диск Відновлення.\n\nЯкщо у вас є записаний Диск Відновлення, будь ласка, дістаньте, вставте CD/DVD; потім спробуйте ще. Якщо це не допоможе, будь ласка спробуйте іншу CD/DVD-записувальну програму та/або носій.\n\nЯкщо ви захочете перевірити Диск Відновлення VeraCrypt, створений з іншим головний ключем, паролем, "сіллю" тощо, будь ласка пам'ятайте, що перевірка такого Диску Відновлення завжди буде невдалою. Щоб створити новий Диск Відновлення повністю сумісний з вашою поточною конфігурацією, оберіть 'Система' &gt; 'Створити Диск Відновлення'.</string>
+ <string lang="uk" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Помилка створення Диску Відновлення VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск відновлення VeraCrypt неможна створити при запущеній прихованій операційній системі.\n\nЩоб створити диск відновлення, завантажте підставну операційну систему, а потім виберіть 'Система' &gt; 'Створити диск відновлення'.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Неможливо перевірити чи коректно записано Диск Відновлення.\n\nЯкщо у вас є записаний Диск Відновлення, будь ласка, вставте в CD/DVD; потім натисніть 'Далі' для наступної спроби. Якщо це не допоможе, будь ласка спробуйте іншу CD/DVD-записувальну програму та/або носій.%s\n\nЯкщо у вас ще немає записаного Диску Відновлення, будь ласка, запишіть його та потім натисніть 'Далі'.\n\nЯкщо ви захочете перевірити Диск Відновлення VeraCrypt, створений перед запуском цього майстра, будь ласка памятайте, що такий Диск Відновлення не можна використовувати, тому що він створений з іншим головним ключем. Вам потрібно записати заново створений Диск Відновлення.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">та/або інше програмне забезпечення для запису CD/DVD</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Системні обрані томи</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Системні обрані томи</string>
<string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Що таке системні обрані томи?</string>
<string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Системний розділ/диск не зашифрований.\n\nСмстемні обрані томи можна монтувати тільки за допомогою пароля дозавантажоючої аутентифікації.\nТому якщо ви бажаєте використовувати системні обрані томи, спочатку зашифруйте системний розділ/диск.</string>
<string lang="uk" key="DISMOUNT_FIRST">Перед продовженням, розмонтуйте том.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="uk" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">УВАГА: рекомендовано уникати розширень файлів, що використовуються як виконавчі (такі як .exe, .sys, або .dll) або інші подібні проблемні розширення. Використання таких розширень часто провокує Windows та антивірусні програми до втручання до контейнеру, що негативно впливає на продуктивність тому та може викликати інші серьйозні проблеми.\n\nрекомендовано прибрати такі розширення або змінити їх (наприклад, на .raw, .iso, .img, .dat, або .rnd).\n\nВи дійсно бажаєте використовувати проблемні файлові розширення?</string>
<string lang="uk" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">УВАГА: цей контейнер має розширення, що використовується як виконавче (таке як .exe, .sys, або .dll) або інше подібне проблемне розширення. Цілком ймовірно, що це зпровокує Windows та антивірусні програми до втручання до контейнеру, що негативно вплине на продуктивність тому та може викликати інші серьйозні проблеми.\n\nрекомендовано прибрати розширення цього контейнеру або змінити його (наприклад, на .raw, .iso, .img, .dat, або .rnd) після розмонтування тому.</string>
<string lang="uk" key="HOMEPAGE">Домашня сторінка</string>
- <string lang="uk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">УВАГА: в системі не встановлено жодного пакету оновлень (Service Pack) Windows. Якщо в Windows XP не встановлений Service Pack 1, не слід здійснювати запис на диски IDE об'ємом більше 128 Гб, інакше можливе пошкодження даних (неважливо, чи відносяться вони до тому TrueCrypt чи ні). Це - обмеження Windows, а не помилка у TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">УВАГА: в системі не встановлено пакет оновлень Windows Service Pack 3. Якщо у Windows 2000 не встановлений Service Pack 3, не слід здійснювати запис на диски IDE об'ємом більше 128 Гб, інакше можливе пошкодження даних (неважливо, чи відносяться вони до тому TrueCrypt чи ні). Це - обмеження Windows, а не помилка у TrueCrypt. Крім того, потрібно включити в реєстрі підтримку 48-біт адресації LBA; детальніше див. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="uk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">УВАГА: в системі не ввімкнено підтримку 48-біт LBA ATAPI. Тому ви не зможете записати на IDE диск більше ніж 128 ГБ! Якщо продовжити, дані на диску (не має значення чи це том TrueCrypt, чи ні) можуть пошкодитись. Це - обмеження Windows, а не TrueCrypt.\n\nЩоб ввімкнути підтримку 48-біт LBA, додайте параметр реєстру 'EnableBigLba' до ключа реєстру HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters та встановіть його значення рівним 1.\n\nБільш детальніше дивіться http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="uk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ПОМИЛКА: Файли обсягом більше 4 Гб не можна зберігати у файловій системі FAT32. Тому томи TrueCrypt на основі файлів (контейнери), що зберігаються у файловій системі FAT32, не можуть бути більше 4 Гб.\n\nЯкщо вам потрібен тому більшого обсягу, створіть його в системі NTFS (або, якщо ви користуєтеся Windows Vista SP1 або новіше, у файловій системі exFAT), або замість створення томи на основі файлу зашифруйте весь розділ диска.</string>
- <string lang="uk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">УВАГА: Windows XP не підтримує файли більше 2048 Гб (повідомляючи про нестачу вільного місця). Тому томи TrueCrypt на основі файлів (контейнери) обсягом понад 2048 Гб в середовищі Windows XP створювати не можна.\n\nАле, в Windows XP можна зашифрувати диск цілком або створити том TrueCrypt на основі розділу розміром більш 2048 Гб.</string>
+ <string lang="uk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">УВАГА: в системі не встановлено жодного пакету оновлень (Service Pack) Windows. Якщо в Windows XP не встановлений Service Pack 1, не слід здійснювати запис на диски IDE об'ємом більше 128 Гб, інакше можливе пошкодження даних (неважливо, чи відносяться вони до тому VeraCrypt чи ні). Це - обмеження Windows, а не помилка у VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">УВАГА: в системі не встановлено пакет оновлень Windows Service Pack 3. Якщо у Windows 2000 не встановлений Service Pack 3, не слід здійснювати запис на диски IDE об'ємом більше 128 Гб, інакше можливе пошкодження даних (неважливо, чи відносяться вони до тому VeraCrypt чи ні). Це - обмеження Windows, а не помилка у VeraCrypt. Крім того, потрібно включити в реєстрі підтримку 48-біт адресації LBA; детальніше див. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="uk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">УВАГА: в системі не ввімкнено підтримку 48-біт LBA ATAPI. Тому ви не зможете записати на IDE диск більше ніж 128 ГБ! Якщо продовжити, дані на диску (не має значення чи це том VeraCrypt, чи ні) можуть пошкодитись. Це - обмеження Windows, а не VeraCrypt.\n\nЩоб ввімкнути підтримку 48-біт LBA, додайте параметр реєстру 'EnableBigLba' до ключа реєстру HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters та встановіть його значення рівним 1.\n\nБільш детальніше дивіться http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="uk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ПОМИЛКА: Файли обсягом більше 4 Гб не можна зберігати у файловій системі FAT32. Тому томи VeraCrypt на основі файлів (контейнери), що зберігаються у файловій системі FAT32, не можуть бути більше 4 Гб.\n\nЯкщо вам потрібен тому більшого обсягу, створіть його в системі NTFS (або, якщо ви користуєтеся Windows Vista SP1 або новіше, у файловій системі exFAT), або замість створення томи на основі файлу зашифруйте весь розділ диска.</string>
+ <string lang="uk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">УВАГА: Windows XP не підтримує файли більше 2048 Гб (повідомляючи про нестачу вільного місця). Тому томи VeraCrypt на основі файлів (контейнери) обсягом понад 2048 Гб в середовищі Windows XP створювати не можна.\n\nАле, в Windows XP можна зашифрувати диск цілком або створити том VeraCrypt на основі розділу розміром більш 2048 Гб.</string>
<string lang="uk" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">УВАГА: якщо вам потрібно згодом додавати до зовнішнього тому ще дані/файли, слід подбати про зменшення розміру прихованого тому.\n\nВи бажаєте продовжити й використовувати зазначений вами розмір?</string>
- <string lang="uk" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не обрано том.\n\nНатисніть кнопку 'Пристрій...' або 'Файл...' та оберіть том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не обрано розділ.\n\nНатисніть 'Пристрій...' та оберіть розмонтований розділ, що зазвичай вимагає початкової аутентифікації (наприклад, розділ на зашифрованому системному пристрої іншої операційної системи, що не запущено, або зашифрований системний розділ іншої операційної системи).\n\nПам'ятайте: обраний розділ буде змонтовано як звичайний том TrueCrypt без початкової аутентифікації. Це може знадобитись, наприклад, для створення резервної копії або ремонту.</string>
+ <string lang="uk" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не обрано том.\n\nНатисніть кнопку 'Пристрій...' або 'Файл...' та оберіть том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не обрано розділ.\n\nНатисніть 'Пристрій...' та оберіть розмонтований розділ, що зазвичай вимагає початкової аутентифікації (наприклад, розділ на зашифрованому системному пристрої іншої операційної системи, що не запущено, або зашифрований системний розділ іншої операційної системи).\n\nПам'ятайте: обраний розділ буде змонтовано як звичайний том VeraCrypt без початкової аутентифікації. Це може знадобитись, наприклад, для створення резервної копії або ремонту.</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">УВАГА: якщо встановлено й активовано файл-ключі за умовчанням, монтувати томи, що не використовують їх, буде неможливо. Тому після активації файл-ключів за умовчанням не забувайте знімати прапор 'Файл-ключі' (під полем введення паролю) щоразу при монтуванні таких томів.\n\nВи дійсно бажаєте зберегти обрані файл-ключі/шляхи як такі, що використовуються за умовчанням?</string>
<string lang="uk" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Автомонтування пристроїв</string>
<string lang="uk" key="HK_DISMOUNT_ALL">Розмонтувати все</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="uk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Розмонтувати все й очистити кеш</string>
<string lang="uk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Розмонтувати все, очистити кеш і вийти</string>
<string lang="uk" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Монтувати вибрані томи</string>
- <string lang="uk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показати/приховати головне вікно TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показати/приховати головне вікно VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(клацніть тут і натисніть клавішу)</string>
<string lang="uk" key="ACTION">Дія</string>
<string lang="uk" key="SHORTCUT">Швидкий виклик</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Помилка: ця гаряча клавіша зарезервована. Оберіть іншу.</string>
<string lang="uk" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Помилка: ця гаряча клавіша вже використовується.</string>
<string lang="uk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">Увага: одна або більше гарячих клавіш не працює!\n\nБудь ласка, переконайтесь, що інший застосунок або операційна система не використовують їх.</string>
- <string lang="uk" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Створення файлу довантаження попереджено.\n\nЗверніть увагу, що через властивості Windows файли довантаження не можуть розташовуватися на несистемних томах TrueCrypt (включаючи обрані системні томи). TrueCrypt підтримує створення файлів довантаження тільки на зашифрованому системному розділі/диску.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Через помилку або несумістність TrueCrypt не може зашифрувати файл сплячого режиму (hibernation). Тому сплячий режим відключений.\n\nПримітка: коли комп’ютер переходити в режим сну (або в режим очікування), місткість його системної памяті записується на жорсткий диск в файл з даними сплячого режиму. TrueCrypt не може припинити збереження відкритих в ОЗП ключів шифрування і місткості важливих файлів в незашифрованому вигляді в файлі з даними сплячого режиму.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Гібернація скасована.\n\nTrueCrypt не підтримує гібернацію прихованих операційних систем, що використовують додатковий завантажувальний розділ. Врахуйте, що завантажувальний розділ використовується як підставною, так і прихованою системами. Тому для запобігання витоку даних і проблем при виході з глибокого сну TrueCrypt заборонив прихованоій системі запис до загального завантажувального розділу і гібернацію.</string>
- <string lang="uk" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Том TrueCrypt, змонтований як%c:, розмонтовано.</string>
- <string lang="uk" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Усі змонтовані томи TrueCrypt розмонтовано.</string>
- <string lang="uk" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Всі томи TrueCrypt розмонтовані, кеш паролів очищено.</string>
+ <string lang="uk" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Створення файлу довантаження попереджено.\n\nЗверніть увагу, що через властивості Windows файли довантаження не можуть розташовуватися на несистемних томах VeraCrypt (включаючи обрані системні томи). VeraCrypt підтримує створення файлів довантаження тільки на зашифрованому системному розділі/диску.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Через помилку або несумістність VeraCrypt не може зашифрувати файл сплячого режиму (hibernation). Тому сплячий режим відключений.\n\nПримітка: коли комп’ютер переходити в режим сну (або в режим очікування), місткість його системної памяті записується на жорсткий диск в файл з даними сплячого режиму. VeraCrypt не може припинити збереження відкритих в ОЗП ключів шифрування і місткості важливих файлів в незашифрованому вигляді в файлі з даними сплячого режиму.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Гібернація скасована.\n\nVeraCrypt не підтримує гібернацію прихованих операційних систем, що використовують додатковий завантажувальний розділ. Врахуйте, що завантажувальний розділ використовується як підставною, так і прихованою системами. Тому для запобігання витоку даних і проблем при виході з глибокого сну VeraCrypt заборонив прихованоій системі запис до загального завантажувального розділу і гібернацію.</string>
+ <string lang="uk" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Том VeraCrypt, змонтований як%c:, розмонтовано.</string>
+ <string lang="uk" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Усі змонтовані томи VeraCrypt розмонтовано.</string>
+ <string lang="uk" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Всі томи VeraCrypt розмонтовані, кеш паролів очищено.</string>
<string lang="uk" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Успішно розмонтовано</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">УВАГА: якщо вимкнути роботу TrueCrypt у фоновому режимі, то при кожному виході з програми будуть вимкнені наступні функції:\n\n1) Гарячі клавіши\n2) Автоматичне розмонтування (наприклад, при виході з системи, випадковому вимкненню зв'язку з пристроєм, таймауті тощо)\n3) Попередження (наприклад, про запобігання пошкодження прихованого тому)\n4) Значок у системному треї\n\nПримітка: фоновий режим можна завершити у будь який момент, клацнувши\nправою кнопкою миші на значку TrueCrypt у системному треї й обравши пункт 'Вихід'.\n\n\nВи дійсно бажаєте заборонити роботу TrueCrypt у фоновому режимі?</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">УВАГА: якщо вимкнути роботу VeraCrypt у фоновому режимі, то при кожному виході з програми будуть вимкнені наступні функції:\n\n1) Гарячі клавіши\n2) Автоматичне розмонтування (наприклад, при виході з системи, випадковому вимкненню зв'язку з пристроєм, таймауті тощо)\n3) Попередження (наприклад, про запобігання пошкодження прихованого тому)\n4) Значок у системному треї\n\nПримітка: фоновий режим можна завершити у будь який момент, клацнувши\nправою кнопкою миші на значку VeraCrypt у системному треї й обравши пункт 'Вихід'.\n\n\nВи дійсно бажаєте заборонити роботу VeraCrypt у фоновому режимі?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">УВАГА: якщо вимкнути цей параметр, буде неможливо автоматично розмонтовувати томи, що містять відкриті файли/теки.\n\nВи дійсно бажаєте вимкнути цей параметр?</string>
<string lang="uk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">УВАГА: томи з відкритими файлами/теками НЕ будуть автоматично розмонтовуватись.\n\nЩоб уникнути цього, ввімкніть у цьому вікні наступний параметр: 'Авторозмонтовувати томи навіть при відкритих файлах/теках'</string>
- <string lang="uk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">УВАГА: Якщо рівень заряду батареї в ноутбуці малий, Windows може нехтувати відправкою відповідних повідомлень в виконувану програму при вході комп'ютера в енергозберігаючий режим. Тому в таких випадках авторозмонтування томів у TrueCrypt може не спрацювати.</string>
+ <string lang="uk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">УВАГА: Якщо рівень заряду батареї в ноутбуці малий, Windows може нехтувати відправкою відповідних повідомлень в виконувану програму при вході комп'ютера в енергозберігаючий режим. Тому в таких випадках авторозмонтування томів у VeraCrypt може не спрацювати.</string>
<string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Ви запланували шифрування розділу/тому. Цей процес покищо не завершений.\n\nБажаєте поновити процес зараз?</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Ви запланували шифрування або дешифрування системного розділу/диску. Цей процес покищо не завершений.\n\nБажаєте почати (продовжити) процес зараз?</string>
<string lang="uk" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Видавати запит про те, чи бажаєте ви продовжити заплановані в даний момент операції шифрування несистемних розділів/томів?</string>
<string lang="uk" key="KEEP_PROMPTING_ME">Так, запитати</string>
<string lang="uk" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ні, не запитувати</string>
- <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖЛИВО: Не забувайте, що ви можете продовжити шифрування будь-якого несистемного розділу/тому, вибравши в меню головного вікна TrueCrypt пункт 'Том' &gt; 'Продовжити перерваний процес'.</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ви запланували шифрування або розшифрування системного розділу/пристрою. Проте, відбулась невдала початкова аутентифікація (або її було проігноровано).\n\nПам'ятайте: якщо ви розшифровували системний розділ/пристрій у передзавантажувальному оточенні, можливо вам потрібно завершити цей процес, обравши 'Система' &gt; 'Назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій' у меню головного вікна TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_EXIT">УВАГА: якщо закрити TrueCrypt зараз, будуть відключені наступні функції:\n\n1) Гарячі клавіши\n2) Автоматичне розмонтування (наприклад, при завершенні сеансу, випадковому вимкненню зв'язку з пристроєм, таймауті тощо)\n3) Попередження (наприклад, про запобігання пошкодження прихованих томів)\n\nПам'ятайте: якщо ви не бажаєте, щоб після закриття вікна TrueCrypt програма продовжувала працювати на задньому плані, вимкніть фоновий режим у настроюваннях (і, якщо необхідно, вимкніть у настроюваннях запуск TrueCrypt при входженні до системи).\n\nВи дійсно бажаєте закрити TrueCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖЛИВО: Не забувайте, що ви можете продовжити шифрування будь-якого несистемного розділу/тому, вибравши в меню головного вікна VeraCrypt пункт 'Том' &gt; 'Продовжити перерваний процес'.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ви запланували шифрування або розшифрування системного розділу/пристрою. Проте, відбулась невдала початкова аутентифікація (або її було проігноровано).\n\nПам'ятайте: якщо ви розшифровували системний розділ/пристрій у передзавантажувальному оточенні, можливо вам потрібно завершити цей процес, обравши 'Система' &gt; 'Назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій' у меню головного вікна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_EXIT">УВАГА: якщо закрити VeraCrypt зараз, будуть відключені наступні функції:\n\n1) Гарячі клавіши\n2) Автоматичне розмонтування (наприклад, при завершенні сеансу, випадковому вимкненню зв'язку з пристроєм, таймауті тощо)\n3) Попередження (наприклад, про запобігання пошкодження прихованих томів)\n\nПам'ятайте: якщо ви не бажаєте, щоб після закриття вікна VeraCrypt програма продовжувала працювати на задньому плані, вимкніть фоновий режим у настроюваннях (і, якщо необхідно, вимкніть у настроюваннях запуск VeraCrypt при входженні до системи).\n\nВи дійсно бажаєте закрити VeraCrypt?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Завершити роботу?</string>
- <string lang="uk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt не має достатньої інформації, щоб визначитись, чи зашифровувати, чи розшифровувати.</string>
- <string lang="uk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt не має достатньої інформації, щоб визначитись, чи зашифровувати, чи розшифровувати.\n\nПам'ятайте: якщо ви розшифровували системний розділ/пристрій у передзавантажувальному оточенні, можливо вам потрібно завершити цей процес, натиснувши 'Розшифрувати'.</string>
- <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Ви хочете перерватиь процес шифрування розділу/тому, відклавши його на майбутє?\n\nПримітка: памятайте, що поки том не буде повністю зашифрований, його неможливо монтувати. пізніше процес шифрування можна буде поновити з того місця де він був зупинений. Це можна зробити, наприклад, вибравши команду 'Томи' &gt; 'Продщовжити перерваний процес' в меню головного вікна TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ви бажаєте припинити та відкласти шифрування системного розділу/пристрою?\n\nПам'ятайте: ви можете припинити процес та продовжити з моменту зупинки. Зробити це можна, наприклад, обравши 'Система' &gt; 'Продовжити припинений процес' зі строки меню головного вікна TrueCrypt. Якщо ви бажаєте повністю зупинити або повернути процес шифрування, оберіть 'Система' &gt; 'Назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій'.</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ви бажаєте припинити та відкласти розшифрування системного розділу/пристрою?\n\nПам'ятайте: ви можете припинити процес та продовжити з моменту зупинки. Зробити це можна, наприклад, обравши 'Система' &gt; 'Продовжити припинений процес' зі строки меню головного вікна TrueCrypt. Якщо ви бажаєте повністю зупинити або повернути процес розшифрування, оберіть 'Система' &gt; 'Зашифрувати системний розділ/пристрій...'.</string>
+ <string lang="uk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt не має достатньої інформації, щоб визначитись, чи зашифровувати, чи розшифровувати.</string>
+ <string lang="uk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt не має достатньої інформації, щоб визначитись, чи зашифровувати, чи розшифровувати.\n\nПам'ятайте: якщо ви розшифровували системний розділ/пристрій у передзавантажувальному оточенні, можливо вам потрібно завершити цей процес, натиснувши 'Розшифрувати'.</string>
+ <string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Ви хочете перерватиь процес шифрування розділу/тому, відклавши його на майбутє?\n\nПримітка: памятайте, що поки том не буде повністю зашифрований, його неможливо монтувати. пізніше процес шифрування можна буде поновити з того місця де він був зупинений. Це можна зробити, наприклад, вибравши команду 'Томи' &gt; 'Продщовжити перерваний процес' в меню головного вікна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ви бажаєте припинити та відкласти шифрування системного розділу/пристрою?\n\nПам'ятайте: ви можете припинити процес та продовжити з моменту зупинки. Зробити це можна, наприклад, обравши 'Система' &gt; 'Продовжити припинений процес' зі строки меню головного вікна VeraCrypt. Якщо ви бажаєте повністю зупинити або повернути процес шифрування, оберіть 'Система' &gt; 'Назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій'.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ви бажаєте припинити та відкласти розшифрування системного розділу/пристрою?\n\nПам'ятайте: ви можете припинити процес та продовжити з моменту зупинки. Зробити це можна, наприклад, обравши 'Система' &gt; 'Продовжити припинений процес' зі строки меню головного вікна VeraCrypt. Якщо ви бажаєте повністю зупинити або повернути процес розшифрування, оберіть 'Система' &gt; 'Зашифрувати системний розділ/пристрій...'.</string>
<string lang="uk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Помилка: Неможливо припинити процес шифрування/розшифрування системного розділу/пристрою.</string>
<string lang="uk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Помилка!Неможливо перервати процес очищення (видалення даних).</string>
<string lang="uk" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Помилка: Неможливо продовжити процес шифрування/розшифрування системного розділу/пристрою.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="uk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несумісність рішення.\n\n\n(якщо ви повідомляєте про помилку, будь ласка, додайте наступну технічну інформацію до повідомлення про помилку: %hs)</string>
<string lang="uk" key="UNEXPECTED_STATE">Помилка! Невідомий стан.\n\n\n(Якщо ви повідомите про помилку, будь ласка, додайте наступну технічну інформацію до повідомлення про помилку: %hs)</string>
<string lang="uk" key="NOTHING_TO_RESUME">Немає призупинених процесів/завдань.</string>
- <string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: фоновий процес TrueCrypt вимкнений. При виході з TrueCrypt ви не будете попереджені про запобігання пошкодження прихованого тому.\n\nПам'ятайте: фоновий процес можна завершити у будь-який момент, натиснувши правою кнопкою миші на значок TrueCrypt у системному треї й обравши пункт 'Вихід'.\n\nВвімкнути фоновий процес TrueCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: фоновий процес VeraCrypt вимкнений. При виході з VeraCrypt ви не будете попереджені про запобігання пошкодження прихованого тому.\n\nПам'ятайте: фоновий процес можна завершити у будь-який момент, натиснувши правою кнопкою миші на значок VeraCrypt у системному треї й обравши пункт 'Вихід'.\n\nВвімкнути фоновий процес VeraCrypt?</string>
<string lang="uk" key="LANG_PACK_VERSION">Версія мовного модулю: %s</string>
- <string lang="uk" key="CHECKING_FS">Перевірка файлової системи тому TrueCrypt, змонтованого як %hs...</string>
- <string lang="uk" key="REPAIRING_FS">Спроба налагодити файлову систему тому TrueCrypt, змонтованого як %hs...</string>
- <string lang="uk" key="WARN_CBC_MODE">Увага: цей том зашифровано у режимі CBC. Через міркування секретності, режим CBC не підтримується TrueCrypt з версії 4.1.\n\nрекомендовано, щоб ви перемістили дані з цього тому до нового, створеного поточною версією TrueCrypt. Після того, як ви це зробите, вам слід непомітно видалити або вивести з ладу старий том. Більш докладніше, будь ласка, дивіться в історії змін версій в документації або у повідомленні про програму, що розповсюджується з TrueCrypt, починаючи з версії 4.1.</string>
- <string lang="uk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Увага: цей том зашифрований застарілим алгоритмом шифрування.\n\nУсі алгоритми 64-біт-блокового шифрування (наприклад, Blowfish, CAST-128, або Triple DES) є небажані до використання. Такі томи можна буде монтувати у майбутніх версіях TrueCrypt. Проте, подальший розвиток та покращення таких алгоритмів не буде відбуватись. рекомендовано створити новий том TrueCrypt із застосуванням 128-біт-блокового алгоритму шифрування (наприклад, AES, Serpent, Twofish тощо) та перемістити усі файли з цього тому у новий.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Вашу систему не настроєно на автомонтування нових томів. Монтування томів TrueCrypt на основі пристроїв може виявитися неможливим. Щоб включити автомонтування, виконайте наступну команду й перезавантажте систему:\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="uk" key="CHECKING_FS">Перевірка файлової системи тому VeraCrypt, змонтованого як %hs...</string>
+ <string lang="uk" key="REPAIRING_FS">Спроба налагодити файлову систему тому VeraCrypt, змонтованого як %hs...</string>
+ <string lang="uk" key="WARN_CBC_MODE">Увага: цей том зашифровано у режимі CBC. Через міркування секретності, режим CBC не підтримується VeraCrypt з версії 4.1.\n\nрекомендовано, щоб ви перемістили дані з цього тому до нового, створеного поточною версією VeraCrypt. Після того, як ви це зробите, вам слід непомітно видалити або вивести з ладу старий том. Більш докладніше, будь ласка, дивіться в історії змін версій в документації або у повідомленні про програму, що розповсюджується з VeraCrypt, починаючи з версії 4.1.</string>
+ <string lang="uk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Увага: цей том зашифрований застарілим алгоритмом шифрування.\n\nУсі алгоритми 64-біт-блокового шифрування (наприклад, Blowfish, CAST-128, або Triple DES) є небажані до використання. Такі томи можна буде монтувати у майбутніх версіях VeraCrypt. Проте, подальший розвиток та покращення таких алгоритмів не буде відбуватись. рекомендовано створити новий том VeraCrypt із застосуванням 128-біт-блокового алгоритму шифрування (наприклад, AES, Serpent, Twofish тощо) та перемістити усі файли з цього тому у новий.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Вашу систему не настроєно на автомонтування нових томів. Монтування томів VeraCrypt на основі пристроїв може виявитися неможливим. Щоб включити автомонтування, виконайте наступну команду й перезавантажте систему:\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="uk" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Будь ласка, призначте літеру розділу/пристрою перед продовженням ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nПам'ятайте, це вимога операційної системи.</string>
- <string lang="uk" key="MOUNT_TC_VOLUME">монтувати том TrueCrypt</string>
- <string lang="uk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Розмонтувати всі томи TrueCrypt</string>
- <string lang="uk" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt не зміг отримати права адміністратора.</string>
+ <string lang="uk" key="MOUNT_TC_VOLUME">монтувати том VeraCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Розмонтувати всі томи VeraCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt не зміг отримати права адміністратора.</string>
<string lang="uk" key="ERR_ACCESS_DENIED">Доступ відхилено операційною системою.\n\nМожливі причини: операційна система вимагає дозволу на читання/запис (або права адміністратора) певних тек, файлів та пристроїв, щоб мати змогу читати та записувати дані. Звичайно, користувач без прав адміністратора може створювати, читати та модифікувати файли у власній теці 'Документи'.</string>
<string lang="uk" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Помилка: обраний пристрій використовує інший розмір сектору за 4096 байт.\n\nНаразі не можливо створити пристрій-контейнери на пристроях, що використовують інший розмір сектору ніж 4096 байт. Проте пам'ятайте, що ви можете створити файл-контейнер на цьому пристрої.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Помилка! Розмір секторів не підтримується крім 512 байт сектор.</string>
- <string lang="uk" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Початковий Завантажувач TrueCrypt вимагає не менше як 32 КБ вільного місця на початку системного пристрою (Початковий Завантажувач TrueCrypt має бути розміщений на цій області). Нажаль, не відповідає таким вимогам.\n\nБудь ласка, НЕ повідомляйте про це як помилку/проблему TrueCrypt. Щоб вирішити цю проблему, вам потрібно переформатувати ваш диск та залишити перші 32 кілобайт вільними (у більшості випадків потрібно видалити та знову створити перший розділ). рекомендовано для цього використовувати програму керування розділами Microsoft, наприклад, коли ви встановлюєте Windows.</string>
+ <string lang="uk" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Початковий Завантажувач VeraCrypt вимагає не менше як 32 КБ вільного місця на початку системного пристрою (Початковий Завантажувач VeraCrypt має бути розміщений на цій області). Нажаль, не відповідає таким вимогам.\n\nБудь ласка, НЕ повідомляйте про це як помилку/проблему VeraCrypt. Щоб вирішити цю проблему, вам потрібно переформатувати ваш диск та залишити перші 32 кілобайт вільними (у більшості випадків потрібно видалити та знову створити перший розділ). рекомендовано для цього використовувати програму керування розділами Microsoft, наприклад, коли ви встановлюєте Windows.</string>
<string lang="uk" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ця функція не підтримується у версії операційної системи, яку ви зараз використовуєте.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt не підтримує шифрування системного розділу/пристрою у версії операційної системи, яку ви зараз використовуєте.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt не підтримує шифрування системного розділу/пристрою у версії операційної системи, яку ви зараз використовуєте.</string>
<string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Щоб зашифрувати системний розділ/диск в Windows Vista, зпершу потрібно встановити пакет оновлень Service Pack 1 для Windows Vista або новіший (у вашій системі він поки не встановлено).\n\nПримітка: Service Pack 1 для Windows Vista усуває проблему з браком основної пам'яті при завантаженні системи.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt більше не підтримує шифрування системного розділу/диску в Windows Vista без встановленого пакета оновлення (Service Pack). Перш ніж оновити TrueCrypt, встановіть Service Pack 1 (або новіший) для Windows Vista.</string>
- <string lang="uk" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Помилка! Щоб скористатися даною функцією, потрібно щоб TrueCrypt був встановлений на цьому комп’ютері (зараз ви використовуєте TrueCrypt в 'портативному' режимі).\n\nВстановіть (інсталюйте) TrueCrypt і повторіть спробу.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt більше не підтримує шифрування системного розділу/диску в Windows Vista без встановленого пакета оновлення (Service Pack). Перш ніж оновити VeraCrypt, встановіть Service Pack 1 (або новіший) для Windows Vista.</string>
+ <string lang="uk" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Помилка! Щоб скористатися даною функцією, потрібно щоб VeraCrypt був встановлений на цьому комп’ютері (зараз ви використовуєте VeraCrypt в 'портативному' режимі).\n\nВстановіть (інсталюйте) VeraCrypt і повторіть спробу.</string>
<string lang="uk" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">Помилка! Windows не встановлений на диску, з якого він завантажується. Це не підтримується.</string>
<string lang="uk" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Ваш системний диск має таблицю розділів GUID (GPT). На даний момент підтримуються тільки диски з таблицею розділів MBR.</string>
- <string lang="uk" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОБЕРЕЖНО: На системному диску вже встановлено завантажувач TrueCrypt!\n\nМожливо, у вашому комп'ютер є інша вже Зашифрована система.\n\nУВАГА: У разі продовження Шифрування поточна система є вірогідність, що ІНШІ СИСТЕМИ НЕ зможуть завантажувати, А СТОСУЮТЬСЯ НИМ ДАНІ стануть недоступними.\n\nВи дійсно бажаєте продовжити?</string>
- <string lang="uk" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Помилка відновлення початкового завантажувача системи.\n\nВикористовується інсталяційний диск Windows, щоб замінити завантажувач TrueCrypt системний завантажувач Windows.</string>
+ <string lang="uk" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОБЕРЕЖНО: На системному диску вже встановлено завантажувач VeraCrypt!\n\nМожливо, у вашому комп'ютер є інша вже Зашифрована система.\n\nУВАГА: У разі продовження Шифрування поточна система є вірогідність, що ІНШІ СИСТЕМИ НЕ зможуть завантажувати, А СТОСУЮТЬСЯ НИМ ДАНІ стануть недоступними.\n\nВи дійсно бажаєте продовжити?</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Помилка відновлення початкового завантажувача системи.\n\nВикористовується інсталяційний диск Windows, щоб замінити завантажувач VeraCrypt системний завантажувач Windows.</string>
<string lang="uk" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Вихідний системний завантажувач не буде збережений на диску відновлення (можлива причина: немає файлу з резервної копією).</string>
<string lang="uk" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Помилка записи сектора MBR.\n\nBIOS в вашем ПК может быть настроена на защиту сектора MBR. Проверьте в настройках BIOS (нажмите клавишу F2, Delete или Esc сразу после включения комп'ютера), не включена ли антивирусная/MBR защита.</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Завантажувач TrueCrypt (Boot Loader) потрібної версії зараз не встановлений. Це може перешкодити збереженню ряду налаштувань</string>
- <string lang="uk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примітка: в певних ситуаціях може знадобитися, щоб сторонній (ворог), спостерігали за стартом ПК, не знав, що ви користуєтесь TrueCrypt. Параметри вище дозволяють модифіковані екран завантаження TrueCrypt. Якщо Ви включите першу опцію, то на екрані завантажувача не буде відображатися ніякої текст (навіть якщо ви введете неправильний пароль). При введенні пароля комп'ютер буде виглядати "завислих". Крім того, щоб ввести супротивника в оману, можна включити висновок свого повідомлення. Наприклад, відображати помилкові повідомлення про помилки на кшталт "Missing operating system" (ця напис зазвичай виводиться завантажників Windows, якщо він не може знайти завантажувальний розділ Windows). Однак при цьому важливо пам'ятати, що якщо ворог зможе проаналізувати вміст жорсткого диска, то він зуміє знайти на ньому завантажувач TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">УВАГА: Будь ласка, майте на увазі, що якщо Ви включите цю опцію, TrueCrypt Завантажувач не буде відображати будь-які тексти (навіть коли ви вводите неправильний пароль). Комп'ютер виявиться "замороженим" (не працює), тоді як ви можете ввести свій пароль (курсор не буде рухатися і зірочки не буде відображатися при натисканні клавіш).\n\nВи дійсно хочете включити цю опцію?</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Завантажувач VeraCrypt (Boot Loader) потрібної версії зараз не встановлений. Це може перешкодити збереженню ряду налаштувань</string>
+ <string lang="uk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примітка: в певних ситуаціях може знадобитися, щоб сторонній (ворог), спостерігали за стартом ПК, не знав, що ви користуєтесь VeraCrypt. Параметри вище дозволяють модифіковані екран завантаження VeraCrypt. Якщо Ви включите першу опцію, то на екрані завантажувача не буде відображатися ніякої текст (навіть якщо ви введете неправильний пароль). При введенні пароля комп'ютер буде виглядати "завислих". Крім того, щоб ввести супротивника в оману, можна включити висновок свого повідомлення. Наприклад, відображати помилкові повідомлення про помилки на кшталт "Missing operating system" (ця напис зазвичай виводиться завантажників Windows, якщо він не може знайти завантажувальний розділ Windows). Однак при цьому важливо пам'ятати, що якщо ворог зможе проаналізувати вміст жорсткого диска, то він зуміє знайти на ньому завантажувач VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">УВАГА: Будь ласка, майте на увазі, що якщо Ви включите цю опцію, VeraCrypt Завантажувач не буде відображати будь-які тексти (навіть коли ви вводите неправильний пароль). Комп'ютер виявиться "замороженим" (не працює), тоді як ви можете ввести свій пароль (курсор не буде рухатися і зірочки не буде відображатися при натисканні клавіш).\n\nВи дійсно хочете включити цю опцію?</string>
<string lang="uk" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Системний розділ / диск виглядає як повністю зашифрований.</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt не підтримує шифрування системного пристрою, який був перетворений на динамічний диск.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не підтримує шифрування системного пристрою, який був перетворений на динамічний диск.</string>
<string lang="uk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Системний диск містить розширені (логічні) розділи.\n\nВи можете зашифрувати весь системний диск, що містить розширені (логічні) розділи, тільки в Windows Vista (або більше нових версіях Windows). У Windows XP зашифрувати весь системний диск можна за умови, що він містить тільки первинні розділи.</string>
- <string lang="uk" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ВАГА: Якщо ви працюєте в Windows XP/2003, після запуску шифрування диска на ньому не можна створювати розширені (логічні) розділи (дозволяється створювати лише первинні розділи). Будь-який додатковий розділ на диску після початку шифрування стане недоступним.\n\nПрімітка: якщо це обмеження для вас неприйнятна, поверніться назад і виберіть шифрування тільки системного розділу, а не всього диску (також ви можете створити тому TrueCrypt на основі розділів всередині будь-яких не-системних розділів на диску).\n\nЯкщо дане обмеження вам не підходить, ви можете перейти на Windows Vista або більш нову версію Windows (шифрування всього системного диска, що містить розширені/логічні розділи, доступні лише в Windows Vista або більше нових версіях).</string>
+ <string lang="uk" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ВАГА: Якщо ви працюєте в Windows XP/2003, після запуску шифрування диска на ньому не можна створювати розширені (логічні) розділи (дозволяється створювати лише первинні розділи). Будь-який додатковий розділ на диску після початку шифрування стане недоступним.\n\nПрімітка: якщо це обмеження для вас неприйнятна, поверніться назад і виберіть шифрування тільки системного розділу, а не всього диску (також ви можете створити тому VeraCrypt на основі розділів всередині будь-яких не-системних розділів на диску).\n\nЯкщо дане обмеження вам не підходить, ви можете перейти на Windows Vista або більш нову версію Windows (шифрування всього системного диска, що містить розширені/логічні розділи, доступні лише в Windows Vista або більше нових версіях).</string>
<string lang="uk" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Системний диск містить нестандартний розділ.\n\nЯкщо ви використовуєте ноутбук, на системному диску, ймовірно, знаходиться особливий розділ для відновлення. Після шифрування всього системного диска (включаючи будь-який розділ для відновлення) ви можете втратити можливість завантажити ОС, якщо у вашому ПК - не цілком коректний BIOS. Також, поки не буде дешифрований системний диск, може виявитися неможливим використовувати розділ для відновлення. Тому рекомендуємо вам шифрувати лиш системний розділ.</string>
- <string lang="uk" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Ви бажаєте зашифрувати системний розділ замість цілого пристрою?\n\nПам'ятайте, що ви можете створити розділ-контейнер TrueCrypt всередині будь-якого несистемного розділу на пристрої (до того ж можна зашифрувати системний розділ).</string>
+ <string lang="uk" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Ви бажаєте зашифрувати системний розділ замість цілого пристрою?\n\nПам'ятайте, що ви можете створити розділ-контейнер VeraCrypt всередині будь-якого несистемного розділу на пристрої (до того ж можна зашифрувати системний розділ).</string>
<string lang="uk" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Оскільки ваш системний пристрій містить лише один розділ, який займає цілий пристрій, краще (з міркувань секретності) зашифрувати цілий пристрій, разом із вільним неактивним місцем, яке зазвичай оточує такий розділ.\n\nВи бажаєте зашифрувати весь системний пристрій?</string>
<string lang="uk" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ваша система настроєна так, що тимчасові файли зберігаються на несистемно розділі.\n\nВременние файли повинні зберігатися тільки на системному розділі.</string>
<string lang="uk" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Файли вашого профілю користувача не зберігаються на системному розділі.\n\nЕті файли повинні зберігатися тільки на системному розділі.</string>
<string lang="uk" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">На несистемних розділах є один або кілька файлів підкачки.\n\nФайли підкачки повинні знаходитися тільки на системному розділі.</string>
- <string lang="uk" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Налаштувати Windows так, щоб файли довантаження створювалися тільки на розділі з Windows?\n\nПри натисканні "Так" комп'ютер буде перезавантажений. Після цього запустіть TrueCrypt і знову спробуйте створити приховану ОС.</string>
- <string lang="uk" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">В іншому випадку це несприятливо позначиться на правдоподобно заперечення наявності прихованої ОС.\n\nПримітка: якщо ворог проаналізує вміст таких файлів (що знаходяться на несистемно розділі), то зможе дізнатися, що ви користувалися цим майстром у режимі створення прихованої системи (що наштовхне його на думка про наявність прихованої ОС у вашому ПК). Також майте на увазі, що такі файли, що зберігаються на системному розділі, будуть надійно видалені TrueCrypt при створенні прихованої ОС.</string>
+ <string lang="uk" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Налаштувати Windows так, щоб файли довантаження створювалися тільки на розділі з Windows?\n\nПри натисканні "Так" комп'ютер буде перезавантажений. Після цього запустіть VeraCrypt і знову спробуйте створити приховану ОС.</string>
+ <string lang="uk" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">В іншому випадку це несприятливо позначиться на правдоподобно заперечення наявності прихованої ОС.\n\nПримітка: якщо ворог проаналізує вміст таких файлів (що знаходяться на несистемно розділі), то зможе дізнатися, що ви користувалися цим майстром у режимі створення прихованої системи (що наштовхне його на думка про наявність прихованої ОС у вашому ПК). Також майте на увазі, що такі файли, що зберігаються на системному розділі, будуть надійно видалені VeraCrypt при створенні прихованої ОС.</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">УВАГА: Під час створення прихованої ОС вам потрібно повністю змінити поточну ОС (щоб безпечно створити підставну систему).\n\nПримітка: запущена в даний момент ОС і весь вміст системного розділу будуть скопійовані в прихований тому (щоб створити приховану систему).\n\n\nВи впевнені, що зможете встановити Windows за допомогою інсталяційного CD/DVD (або зі службового розділу)?</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">В цілях безпеки, якщо запущена в даний момент ОС вимагає активації, вона повинна бути активована перед тим, як ви продовжите. Прихована ОС буде створена шляхом копіювання вмісту системного розділу в прихований том (тому якщо ця ОС не активована, то не буде активовано та прихована). Подробиці див в розділі "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" в документації TrueCrypt.\n\nВажно: перед продовженням обов'язково ознайомтеся з головою "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" у Посібнику користувача TrueCrypt.\n\n\nЧи задовільняє виконувана в даний момент ОС вказаною вище умовою?</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ваша система використовує додатковий завантажувальний розділ. TrueCrypt не підтримує гібернацію прихованих операційних систем, що використовують додатковий завантажувальний розділ (гібернація підставних систем ніяких проблем не спричиняє).\n\nВізьміть до уваги, що завантажувальний розділ використовується як підставною, так і прихованою системами. Тому для запобігання витоку даних і проблем з виходом з глибокого сну TrueCrypt заборонив прихованоі системі запис до загального завантажувального розділу і гібернацію.\n\n\nБажаєте продовжити? При відповіді "Ні" вам будуть надані інструкції, як видалити додатковий завантажувальний розділ.</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">В цілях безпеки, якщо запущена в даний момент ОС вимагає активації, вона повинна бути активована перед тим, як ви продовжите. Прихована ОС буде створена шляхом копіювання вмісту системного розділу в прихований том (тому якщо ця ОС не активована, то не буде активовано та прихована). Подробиці див в розділі "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" в документації VeraCrypt.\n\nВажно: перед продовженням обов'язково ознайомтеся з головою "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" у Посібнику користувача VeraCrypt.\n\n\nЧи задовільняє виконувана в даний момент ОС вказаною вище умовою?</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ваша система використовує додатковий завантажувальний розділ. VeraCrypt не підтримує гібернацію прихованих операційних систем, що використовують додатковий завантажувальний розділ (гібернація підставних систем ніяких проблем не спричиняє).\n\nВізьміть до уваги, що завантажувальний розділ використовується як підставною, так і прихованою системами. Тому для запобігання витоку даних і проблем з виходом з глибокого сну VeraCrypt заборонив прихованоі системі запис до загального завантажувального розділу і гібернацію.\n\n\nБажаєте продовжити? При відповіді "Ні" вам будуть надані інструкції, як видалити додатковий завантажувальний розділ.</string>
<string lang="uk" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nДодатковий завантажувальний розділ можна видалити до встановлення Windows. Для цього виконайте наступні дії:\n\n1) Завантажте Windows з інсталяційного компакт-диска.\n\n2) На екрані встановлення Windows натисніть 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Натисніть 'Drive Options'.\n\n4) Виберіть основний системний розділ і видаліть його, натиснувши 'Delete' та 'OK'.\n\n5) Виберіть розділ 'System Reserved', натисніть 'Extend' і збільшіть його розмір відповідно до встановлюваної ОС.\n\n6) Натисніть 'Apply' і 'OK'.\n\n7) Встановіть Windows у розділ 'System Reserved'.\n\n\nЯкщо ворог запитає вас, навіщо ви видалили додатковий завантажувальний розділ, ви можете відповісти, що хотіли запобігти можливості витоку даних у незашифрований завантажувальний розділ.\n\n!! Щоб роздрукувати цей текст, натисніть кнопку 'Друк' нижче. Якщо ви збережете або роздрукуєте копію цього тексту (це рекомендується зробити, якщо тільки ваш принтер не зберігає копії завдань на своєму внутрішньому накопичувачі), то після видалення додаткового завантажувального розділу всі копії цього тексту слід знищити (інакше якщо таку копію виявлять, це може навести на думку про наявність в ПК прихованої ОС).</string>
<string lang="uk" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Увага! Між системним розділом і першим розділом за ним є нерозподілене місце. Після створення прихованої операційної системи ви не повинні створювати в цій нерозподіленій області жодних нових розділів. В іншому випадку прихована ОС не зможе завантажитися (до тих пір, поки не будуть вилучені такі знову створені розділи).</string>
<string lang="uk" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">У даний момент цей алгоритм для шифрування системи не підтримується.</string>
<string lang="uk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В даний момент ключові файли для шифрування системи не підтримуються.</string>
- <string lang="uk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Увага! TrueCrypt не може відновити первісну розкладку клавіатури. Це може призвести до неправильного введення пароля.</string>
- <string lang="uk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Помилка! Неможливо встановити розкладку клавіатури для TrueCrypt в стандартну американську (US).\n\nЗверніть увагу, що пароль вводиться ДО завантаження Windows, коли будь-які розкладки клавіатури, що відрізняються від американської, ще недоступні. Тому пароль завжди повинен вводиться при стандартній американської розкладці.</string>
- <string lang="uk" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Оскільки TrueCrypt тимчасово змінив розкладку клавіатури на стандартну американську, введення символів при натиснутій правій клавіші Alt неможливий. Тим не менше, більшість таких символів можна ввести відповідними клавішами при натиснутій клавіші Shift.</string>
- <string lang="uk" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Зміна розкладки клавіатури заблоковано TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примітка: пароль вводиться ДО завантаження Windows, коли будь-які розкладки клавіатури, що відрізняються від американської, ще недоступні. Тому пароль завжди повинен вводиться при стандартній американської розкладці. Важливо, однак, мати на увазі, що вам не потрібно мати справжню американську клавіатуру. TrueCrypt автоматично забезпечує вам безпечний введення пароля (прямо зараз і на стадії перед завантаженням ОС), навіть якщо у вас НЕ справжня американська клавіатура.</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_INFO">Перш ніж приступити до шифруванню розділу / диска, ви повинні створити диск відновлення TrueCrypt Rescue Disk (TRD), що забезпечує наступне:\n\n-У випадку пошкодження завантажувача TrueCrypt, майстер-ключа або інших критичних даних, TRD дозволяє їх відновити (майте на увазі, що вам все одно буде потрібно ввести правильний пароль).\n\n-Если завантажувач TrueCrypt виявиться пошкодженим або інфікованим вірусом, ви зможете уникнути його запуску, завантажившись прямо з TRD.\n\n-У випадку пошкодження Windows і неможливості її завантаження, TRD дозволяє перманентно розшифрувати розділ/диск перед стартом Windows.\n\n-TRD буде містити резервну копію поточного вмісту першого циліндра диска (в якому зазвичай знаходиться системний завантажувач або менеджер завантаження), і у разі необхідності дозволить відновити його.</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Після натискання ГАРАЗД буде запущено засіб запису образів дисків Windows. Запишіть з його допомогою ISO-образ диска відновлення TrueCrypt на CD або DVD.\n\nПотім поверніться у вікно майстра створення томів TrueCrypt і дотримуйтесь інструкцій.</string>
+ <string lang="uk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Увага! VeraCrypt не може відновити первісну розкладку клавіатури. Це може призвести до неправильного введення пароля.</string>
+ <string lang="uk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Помилка! Неможливо встановити розкладку клавіатури для VeraCrypt в стандартну американську (US).\n\nЗверніть увагу, що пароль вводиться ДО завантаження Windows, коли будь-які розкладки клавіатури, що відрізняються від американської, ще недоступні. Тому пароль завжди повинен вводиться при стандартній американської розкладці.</string>
+ <string lang="uk" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Оскільки VeraCrypt тимчасово змінив розкладку клавіатури на стандартну американську, введення символів при натиснутій правій клавіші Alt неможливий. Тим не менше, більшість таких символів можна ввести відповідними клавішами при натиснутій клавіші Shift.</string>
+ <string lang="uk" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Зміна розкладки клавіатури заблоковано VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примітка: пароль вводиться ДО завантаження Windows, коли будь-які розкладки клавіатури, що відрізняються від американської, ще недоступні. Тому пароль завжди повинен вводиться при стандартній американської розкладці. Важливо, однак, мати на увазі, що вам не потрібно мати справжню американську клавіатуру. VeraCrypt автоматично забезпечує вам безпечний введення пароля (прямо зараз і на стадії перед завантаженням ОС), навіть якщо у вас НЕ справжня американська клавіатура.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_INFO">Перш ніж приступити до шифруванню розділу / диска, ви повинні створити диск відновлення VeraCrypt Rescue Disk (TRD), що забезпечує наступне:\n\n-У випадку пошкодження завантажувача VeraCrypt, майстер-ключа або інших критичних даних, TRD дозволяє їх відновити (майте на увазі, що вам все одно буде потрібно ввести правильний пароль).\n\n-Если завантажувач VeraCrypt виявиться пошкодженим або інфікованим вірусом, ви зможете уникнути його запуску, завантажившись прямо з TRD.\n\n-У випадку пошкодження Windows і неможливості її завантаження, TRD дозволяє перманентно розшифрувати розділ/диск перед стартом Windows.\n\n-TRD буде містити резервну копію поточного вмісту першого циліндра диска (в якому зазвичай знаходиться системний завантажувач або менеджер завантаження), і у разі необхідності дозволить відновити його.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Після натискання ГАРАЗД буде запущено засіб запису образів дисків Windows. Запишіть з його допомогою ISO-образ диска відновлення VeraCrypt на CD або DVD.\n\nПотім поверніться у вікно майстра створення томів VeraCrypt і дотримуйтесь інструкцій.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Образ диска відновлення створений та збережений у файлі:%hs\n\nЗараз вам потрібно записати цей образ на CD або DVD.\n\nВАЖНО: Файл-образ має бути записаний на CD/DVD як ISO-образ диска (а не як окремий файл). Про те, як це зробити, див документацію на ваше ПЗ для запису CD/DVD. Якщо у вас немає програми, здатної записати ISO-образ на CD/DVD, клацніть за посиланням нижче, щоб отримати таке безкоштовне ПЗ.\n\nПісля запису диска відновлення натисніть 'Далі', щоб перевірити, чи коректно він був записаний.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Диск відновлення створено та збережено в цьому файлі:%hs\n\nЗараз вам слід або записати (пропалити) диск відновлення на CD/DVD, або перемістити його ISO-образ в безпечне місце для використання в подальшому.\n\nЯкщо у вас немає програми, здатної записати ISO-образ на CD/DVD, клацніть на посилання нижче, щоб отримати таке безкоштовне ПЗ.\n\nНатисніть кнопку 'Далі' для продовження.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">ВАЖЛИВО: Файл-образ повинен бути записаний на CD/DVD як ISO-образ диска (а не як окремий файл). Про те, як це зробити, див. документацію на ПЗ для запису CD/DVD. Якщо у вас немає програми, здатної записати ISO-образ на CD/DVD, клацніть за посиланням нижче, щоб завантажити таке безкоштовне ПЗ.\n\n</string>
<string lang="uk" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Запустити засіб запису образів дисків Windows</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">УВАГА: Якщо раніше ви вже створювали диск відновлення TrueCrypt, ви не зможете ним скористатися знову для цього системного розділу/диска, так як він був створений для іншого майстер-ключа! При кожному шифруванні системного розділу/диска потрібно створювати новий диск відновлення TrueCrypt, навіть якщо ви використовуєте той самий пароль.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">УВАГА: Якщо раніше ви вже створювали диск відновлення VeraCrypt, ви не зможете ним скористатися знову для цього системного розділу/диска, так як він був створений для іншого майстер-ключа! При кожному шифруванні системного розділу/диска потрібно створювати новий диск відновлення VeraCrypt, навіть якщо ви використовуєте той самий пароль.</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Помилка! Неможливо зберегти установки системного шифрування.</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Неможливо ініціювати попередній тест системного шифрування.</string>
<string lang="uk" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Неможливо почати процес створення прихованої операційної системи.</string>
<string lang="uk" key="WIPE_MODE_TITLE">Режим очищення</string>
- <string lang="uk" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На низці перезаписувати носіїв перезаписані дані можна відновити за допомогою спецтехніки (мікроскопія магнітної сили). Це відноситься і до даних, перезаписані в зашифрованому вигляді (коли TrueCrypt шифрує незашіфрованний системний розділ/диск). Відновлення перезаписані даних можна запобігти (або сильно ускладнити) перезаписом псевдослучайнимі або певними невипадкова даними деяке число разів. Якщо ваші супротивника можуть застосувати подібні методи для відновлення даних, які ви збираєтеся зашифрувати, виберіть один з режимів очищення (наявні дані НЕ будуть знищені). Після шифрування розділу/диска білінгові НЕ виконується. Коли розділ/диск повністю зашифровано, ніякі незашіфрованние дані на нього не записуються. Будь-які дані спочатку шифруються на льоту в пам'яті, і лише потім зберігаються (зашифрованими) на диску.</string>
+ <string lang="uk" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На низці перезаписувати носіїв перезаписані дані можна відновити за допомогою спецтехніки (мікроскопія магнітної сили). Це відноситься і до даних, перезаписані в зашифрованому вигляді (коли VeraCrypt шифрує незашіфрованний системний розділ/диск). Відновлення перезаписані даних можна запобігти (або сильно ускладнити) перезаписом псевдослучайнимі або певними невипадкова даними деяке число разів. Якщо ваші супротивника можуть застосувати подібні методи для відновлення даних, які ви збираєтеся зашифрувати, виберіть один з режимів очищення (наявні дані НЕ будуть знищені). Після шифрування розділу/диска білінгові НЕ виконується. Коли розділ/диск повністю зашифровано, ніякі незашіфрованние дані на нього не записуються. Будь-які дані спочатку шифруються на льоту в пам'яті, і лише потім зберігаються (зашифрованими) на диску.</string>
<string lang="uk" key="WIPE_MODE_INFO">На низці перезаписуючих носіїв перезаписані дані (наприклад, коли дані видалені) можна відновити за допомогою спецтехніки (мікроскопія магнітної сили). Відновленню перезаписуючих даних можна запобігти (або сильно ускладнити) перезаписом псевдовипадковим або певними невипадкова даними деяку кількість разів. Якщо ваші супротивника можуть застосувати подібну техніку для відновлення даних, які повинні бути видалені, виберіть один з багатопрохідних режимів очистки.\n\nПрімечаніе: чим більше проходів, тим довше триває стирання даних.</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Очищення</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nримітка: ви можете перервати процес очищення, вимкнути комп'ютер, знову запустити приховану систему і потім продовжити очищення (цей майстер запускається автоматично). Однак у випадку переривання весь процес очищення доведеться почати спочатку.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="uk" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 проходів ("Gutmann")</string>
<string lang="uk" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Число операційних систем</string>
<string lang="uk" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">УВАГА: недосвідченим користувачам не слід намагатися шифрувати Windows в мультизагрузочних конфігураціях.\n\nПродовжити?</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">При створенні/використанні прихованої операційної системи TrueCrypt підтримує Мультизавантажуючі конфігурації тільки при дотриманні наступних умов: \n\n-працююча зараз операційна система повинна бути встановлена ​​на завантажувальному диску, на якому не може бути інших операційних систем;\n\n-операційні системи, встановлені на інших дисках, не повинні використовувати завантажувач, що знаходиться на диску, на якому встановлена ​​поточна операційна система.\n\nЦі умови дотримані?</string>
- <string lang="uk" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt не підтримує цю Мультизавантажуючу конфігурацію при створенні/використанні прихованої операційної системи.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">При створенні/використанні прихованої операційної системи VeraCrypt підтримує Мультизавантажуючі конфігурації тільки при дотриманні наступних умов: \n\n-працююча зараз операційна система повинна бути встановлена ​​на завантажувальному диску, на якому не може бути інших операційних систем;\n\n-операційні системи, встановлені на інших дисках, не повинні використовувати завантажувач, що знаходиться на диску, на якому встановлена ​​поточна операційна система.\n\nЦі умови дотримані?</string>
+ <string lang="uk" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt не підтримує цю Мультизавантажуючу конфігурацію при створенні/використанні прихованої операційної системи.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Завантажувальний диск</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Операційна система, що працює в даний момент встановлена на завантажувальному диску?\n\nПримітка: іноді буває Windows встановлений не на тому диску, з якого він грузится (де знаходиться завантажувальний розділ). Якщо це ваш випадок, то виберіть 'Ні'.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В даний момент TrueCrypt не підтримує шифрування операційної системи, яка завантажується не з того ж диску, на якому вона встановлена.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В даний момент VeraCrypt не підтримує шифрування операційної системи, яка завантажується не з того ж диску, на якому вона встановлена.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Число системних дисків</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Скільки дисків містить операційна система?\n\nПримітка: наприклад, якщо у вас одна операційна система (наприклад, Windows, Mac OS X, Linux і т.д.) встановлена на первинному диску, а інша - на вторинному, виберіть '2 або більше'.</string>
- <string lang="uk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В даний момент TrueCrypt не підтримує шифрування всього диску, який містить декілька операційних систем.\n\nМожливі варіанти:\n\n-Ви можете зашифрувати одну із систем, якщо повернетеся назад і виберіть шифрування тільки одного системного розділу (а не всього системного диску).\n\n-Ви зможете зашифрувати весь диск, якщо перемістете деякі системи на інші диски, залишивши тільки одну ОС на диску який хочете зашифрувати.</string>
+ <string lang="uk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В даний момент VeraCrypt не підтримує шифрування всього диску, який містить декілька операційних систем.\n\nМожливі варіанти:\n\n-Ви можете зашифрувати одну із систем, якщо повернетеся назад і виберіть шифрування тільки одного системного розділу (а не всього системного диску).\n\n-Ви зможете зашифрувати весь диск, якщо перемістете деякі системи на інші диски, залишивши тільки одну ОС на диску який хочете зашифрувати.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Кілька систем на одному диску</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На диску, на якому встановлена поточна ОС, є інші операційні системи?\n\nПримітка: наприклад, якщо поточна ОС встановлена на диску #0, що містить кілька розділів, і якщо на одному з розділів знаходиться Windows, а на іншому - ще одна ОС (скажімо, Windows, Mac OS X, Linux і т.д.), то виберіть 'Так'.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Не-Windows завантажувач</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Чи встановлений у головній завантажувального запису (MBR) не належить до Windows завантажувач (або завантажувальний менеджер)\n\nПримітка: наприклад, якщо в першому циліндрі завантажувального диска міститься GRUB, LILO, XOSL або якийсь інший не належить до Windows завантажувальний менеджер , виберіть 'Так'.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Мультизавантаження</string>
- <string lang="uk" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">В даний час TrueCrypt не підтримує мультизавантажуючі конфігурації, де у головній завантажувального запису (MBR) встановлений не належить до Windows завантажувач.\n\nМожливі варіанти:\n\n-Якщо ви використовуєте завантажувальний менеджер для завантаження Windows і Linux, перенесіть його (звичайно це GRUB) з MBR у розділ. Потім запустіть знову цей майстер і зашифруйте системний розділ/диск. Зверніть увагу, що завантажувач TrueCrypt стане основним завантажувальним менеджером і дозволить вам запускати вихідний завантажувальний менеджер (скажімо, GRUB) як вторинний (натисканням Esc при виведенні екрану завантажувача TrueCrypt) і, таким чином, запускати Linux.</string>
- <string lang="uk" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Якщо поточна ОС встановлена на завантажувальному розділі, то після його шифрування вам буде потрібно ввести правильний пароль, навіть для запуску незашіфрованних Windows-систем (так як вони будуть спільно використовувати один і той же зашифрований завантажувач Windows).\n\nНавпаки, якщо поточна ОС не встановлена на завантажувальному розділі (або завантажувач Windows не використовується ніякими іншими системами), тоді після шифрування цієї системи вам не треба вводити пароль для запуску інших незашіфрованних систем - достатньо буде просто натиснути Esc (в разі кількох незашіфрованних систем також потрібно вибрати потрібну в меню завантажувача TrueCrypt).\n\nПримітка: як правило, в завантажувальному розділі буває встановлена найбільш рання версія Windows.</string>
+ <string lang="uk" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">В даний час VeraCrypt не підтримує мультизавантажуючі конфігурації, де у головній завантажувального запису (MBR) встановлений не належить до Windows завантажувач.\n\nМожливі варіанти:\n\n-Якщо ви використовуєте завантажувальний менеджер для завантаження Windows і Linux, перенесіть його (звичайно це GRUB) з MBR у розділ. Потім запустіть знову цей майстер і зашифруйте системний розділ/диск. Зверніть увагу, що завантажувач VeraCrypt стане основним завантажувальним менеджером і дозволить вам запускати вихідний завантажувальний менеджер (скажімо, GRUB) як вторинний (натисканням Esc при виведенні екрану завантажувача VeraCrypt) і, таким чином, запускати Linux.</string>
+ <string lang="uk" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Якщо поточна ОС встановлена на завантажувальному розділі, то після його шифрування вам буде потрібно ввести правильний пароль, навіть для запуску незашіфрованних Windows-систем (так як вони будуть спільно використовувати один і той же зашифрований завантажувач Windows).\n\nНавпаки, якщо поточна ОС не встановлена на завантажувальному розділі (або завантажувач Windows не використовується ніякими іншими системами), тоді після шифрування цієї системи вам не треба вводити пароль для запуску інших незашіфрованних систем - достатньо буде просто натиснути Esc (в разі кількох незашіфрованних систем також потрібно вибрати потрібну в меню завантажувача VeraCrypt).\n\nПримітка: як правило, в завантажувальному розділі буває встановлена найбільш рання версія Windows.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Шифрування захищеної області користувача (HPA)</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В кінці багатьох дисків є область, у звичайних умовах прихована від операційної системи (цю область зазвичай називають Host Protected Area - захищена область користувача). Однак деякі програми здатні читати і записувати дані в таких областях.\n\nУВАГА: Виробники комп'ютерів (зокрема, ноутбуків) можуть використовувати області HPA для зберігання в них утиліт і даних для RAID, відновлення системи, її налаштування, діагностики та інших потреб. Якщо такі утиліти або дані повинні бути доступні перед завантаженням системи, приховану область НЕ слід шифрувати (виберіть 'Ні').\n\nБажаєте, щоб TrueCrypt виявив і зашифрували приховану область (якщо така є) в кінці системного диска?</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В кінці багатьох дисків є область, у звичайних умовах прихована від операційної системи (цю область зазвичай називають Host Protected Area - захищена область користувача). Однак деякі програми здатні читати і записувати дані в таких областях.\n\nУВАГА: Виробники комп'ютерів (зокрема, ноутбуків) можуть використовувати області HPA для зберігання в них утиліт і даних для RAID, відновлення системи, її налаштування, діагностики та інших потреб. Якщо такі утиліти або дані повинні бути доступні перед завантаженням системи, приховану область НЕ слід шифрувати (виберіть 'Ні').\n\nБажаєте, щоб VeraCrypt виявив і зашифрували приховану область (якщо така є) в кінці системного диска?</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Тип шифрування системи</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Виберіть цю опцію, якщо ви просто хочете зашифрувати системний розділ або весь системний диск.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Може так статися, що вас змусить дешифрувати ОС. Часом ви просто не зможете від цього відмовитися (наприклад, при вимаганні). Ця опція дозволяє створити приховану ОС, наявність якої буде неможливо визначити (за умови дотримання зазначених нижче рекомендацій). Таким чином, дешифрувати приховану ОС або видавати від неї пароль вам не доведеться. Щоб дізнатися подробиці, клацніть по посиланню нижче.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Може так статися, що вас змусить дешифрувати ОС. Часом ви просто не зможете від цього відмовитися (наприклад, при вимаганні).\n\nЗ допомогою цього майстра ви можете створити приховану операційну систему, наявність якої буде неможливо визначити (за умови дотримання зазначених нижче рекомендацій). Таким чином, дешифрувати приховану ОС або видавати від неї пароль вам не доведеться.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Прихована операційна система</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">На наступних етапах ви створите два томи TrueCrypt (зовнішній і прихований) в першому розділі за системним розділом. Прихований тому буде містити приховану ОС. TrueCrypt створить приховану ОС копіюванням у прихований тому вмісту системного розділу (де встановлена працює зараз ОС). В зовнішній тому вам потрібно скопіювати осмислено виглядають файли, які насправді вам ховати НЕ потрібно. Їх мета - ввести в оману того, хто змусить вас повідомити пароль від прихованого системного розділу. Ви зможете відкрити пароль для зовнішнього томи всередині прихованого системного розділу (наявність прихованої ОС залишиться в таємниці).\n\nІ, нарешті, на системний розділ з працює в даний момент ОС ви встановите нову, так звану "підставну" ОС і зашіфруете її. У ній не повинно бути конфіденційних файлів, вона потрібна на випадок, якщо вас змусить повідомити предзагрузочний пароль. У підсумку у вас буде три пароля. Два з них (для обману ОС і для зовнішнього томи) можна повідомляти ворога. Третій пароль - запуск прихованої ОС.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">На наступних етапах ви створите два томи VeraCrypt (зовнішній і прихований) в першому розділі за системним розділом. Прихований тому буде містити приховану ОС. VeraCrypt створить приховану ОС копіюванням у прихований тому вмісту системного розділу (де встановлена працює зараз ОС). В зовнішній тому вам потрібно скопіювати осмислено виглядають файли, які насправді вам ховати НЕ потрібно. Їх мета - ввести в оману того, хто змусить вас повідомити пароль від прихованого системного розділу. Ви зможете відкрити пароль для зовнішнього томи всередині прихованого системного розділу (наявність прихованої ОС залишиться в таємниці).\n\nІ, нарешті, на системний розділ з працює в даний момент ОС ви встановите нову, так звану "підставну" ОС і зашіфруете її. У ній не повинно бути конфіденційних файлів, вона потрібна на випадок, якщо вас змусить повідомити предзагрузочний пароль. У підсумку у вас буде три пароля. Два з них (для обману ОС і для зовнішнього томи) можна повідомляти ворога. Третій пароль - запуск прихованої ОС.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Пошук прихованих секторів</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Зачекайте, TrueCrypt шукає приховані сектора, які можуть бути присутніми в кінці системного диска. Це може зайняти тривалий час.\n\nПрімечаніе: в дуже рідкісних випадках на деяких комп'ютерах під час цієї операції система може перестати реагувати. У цьому випадку перезавантажте комп'ютер, запустіть TrueCrypt, повторіть попередні етапи, але пропустіть цей етап пошуку. Просимо врахувати, що дана проблема викликана не помилка в TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Зачекайте, VeraCrypt шукає приховані сектора, які можуть бути присутніми в кінці системного диска. Це може зайняти тривалий час.\n\nПрімечаніе: в дуже рідкісних випадках на деяких комп'ютерах під час цієї операції система може перестати реагувати. У цьому випадку перезавантажте комп'ютер, запустіть VeraCrypt, повторіть попередні етапи, але пропустіть цей етап пошуку. Просимо врахувати, що дана проблема викликана не помилка в VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Область шифрування</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Виберіть цю опцію, якщо ви хочете зашифрувати весь диск, де встановлена Windows і з якого вона завантажується. Буде зашифровано весь диск, включаючи всі його розділи, крім першої доріжки, де знаходиться завантажувач TrueCrypt. Для доступу до встановленої на цьому диску ОС або файлів на ньому буде потрібно вводити пароль перед кожним завантаженням системи. Цю опцію не можна застосовувати для шифрування другого або зовнішнього диска, якщо Windows на ньому не встановлена або завантажується не з нього.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Виберіть цю опцію, якщо ви хочете зашифрувати весь диск, де встановлена Windows і з якого вона завантажується. Буде зашифровано весь диск, включаючи всі його розділи, крім першої доріжки, де знаходиться завантажувач VeraCrypt. Для доступу до встановленої на цьому диску ОС або файлів на ньому буде потрібно вводити пароль перед кожним завантаженням системи. Цю опцію не можна застосовувати для шифрування другого або зовнішнього диска, якщо Windows на ньому не встановлена або завантажується не з нього.</string>
<string lang="uk" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Збір випадкових даних</string>
<string lang="uk" key="KEYS_GEN_TITLE">Згенеровані ключі</string>
- <string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt не вдалося знайти в комп'ютері записуючий CD/DVD-пристрій. Такий накопичувач потрібен TrueCrypt для запису завантажувального диску відновлення (TrueCrypt Rescue Disk) з копією ключів шифрування, завантажувача TrueCrypt, вихідного системного завантажувача й ін.\n\nМи рекомендуємо вам записати диск відновлення TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt не вдалося знайти в комп'ютері записуючий CD/DVD-пристрій. Такий накопичувач потрібен VeraCrypt для запису завантажувального диску відновлення (VeraCrypt Rescue Disk) з копією ключів шифрування, завантажувача VeraCrypt, вихідного системного завантажувача й ін.\n\nМи рекомендуємо вам записати диск відновлення VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Записуючого CD/DVD-накопичувача немає, але я збережу ISO-образ диска відновлення на змінному носії (наприклад, на 'флешці').</string>
<string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Я підключу пишучий CD/DVD-накопичувач пізніше. Зараз я хочу перервати процес.</string>
<string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Пишучий CD/DVD-накопичувач зараз підключений до ПК. Продовжити і записати диск відновлення.</string>
- <string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Зробіть наступне:\n\n1) Підключіть до ПК змінний накопичувач (наприклад, 'флешку').\n\n2) Скопіюйте на змінний накопичувач файл-образ (%s) диска відновлення TrueCrypt.\n\nЯкщо в майбутньому вам знадобиться диск відновлення TrueCrypt, ви просто підключіть змінний накопичувач (з образом диска відновлення TrueCrypt) до ПК з пишучим CD/DVD-накопичувачем і запишете цей образ на CD або DVD. ВАЖЛИВО: Врахуйте, що файл-образ диска відновлення TrueCrypt потрібно записати на CD/DVD як ISO-образ диска (а не як звичайний файл).</string>
+ <string lang="uk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Зробіть наступне:\n\n1) Підключіть до ПК змінний накопичувач (наприклад, 'флешку').\n\n2) Скопіюйте на змінний накопичувач файл-образ (%s) диска відновлення VeraCrypt.\n\nЯкщо в майбутньому вам знадобиться диск відновлення VeraCrypt, ви просто підключіть змінний накопичувач (з образом диска відновлення VeraCrypt) до ПК з пишучим CD/DVD-накопичувачем і запишете цей образ на CD або DVD. ВАЖЛИВО: Врахуйте, що файл-образ диска відновлення VeraCrypt потрібно записати на CD/DVD як ISO-образ диска (а не як звичайний файл).</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запис диска відновлення</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Диск відновлення створений</string>
<string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Пре-тест шифрування системи</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Диск відновлення перевірений</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск відновлення TrueCrypt (Rescue Disk) успішно пройшов перевірку. Вийміть його з накопичувача і приберіть в надійне місце.\n\nНатисніть кнопку 'Далі' для продовження.</string>
- <string lang="uk" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">УВАГА: Під час наступних етапів у накопичувача НЕ повинно бути диска відновлення TrueCrypt. В іншому випадку ці етапи не вдасться коректно завершити.\n\nВитягніть диск відновлення з накопичувача і помістіть в надійне місце. Потім натисніть OK.</string>
- <string lang="uk" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Увага! Внаслідок технічних обмежень середовища до завантаження ОС, повідомлення, що виводяться TrueCrypt на цьому етапі (тобто до старту Windows), не підлягають локалізації. Користувальницький інтерфейс завантажувача TrueCrypt повністю англійською мовою.\n\nПродовжити?</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Перш ніж зашифрувати системний розділ або диск, TrueCrypt повинен перевірити, що все працює як треба.\n\nПосле натискання 'Тест' будуть встановлені всі необхідні компоненти (наприклад, предзагрузочний аутентіфікатор, тобто завантажувач TrueCrypt), і комп'ютер перезавантажиться. Потім на екрані завантажувача (TrueCrypt Boot Loader), який з'явиться до старту Windows, вам буде потрібно ввести свій пароль. Після запуску Windows вам автоматично повідомлять про результати цього попереднього тесту.\n\nБуде змінено наступне пристрій: Диск #%d\n\n\nЯкщо ви зараз натиснете 'Скасувати', то нічого встановлено не буде, і попередній тест не стане виконуватися.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск відновлення VeraCrypt (Rescue Disk) успішно пройшов перевірку. Вийміть його з накопичувача і приберіть в надійне місце.\n\nНатисніть кнопку 'Далі' для продовження.</string>
+ <string lang="uk" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">УВАГА: Під час наступних етапів у накопичувача НЕ повинно бути диска відновлення VeraCrypt. В іншому випадку ці етапи не вдасться коректно завершити.\n\nВитягніть диск відновлення з накопичувача і помістіть в надійне місце. Потім натисніть OK.</string>
+ <string lang="uk" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Увага! Внаслідок технічних обмежень середовища до завантаження ОС, повідомлення, що виводяться VeraCrypt на цьому етапі (тобто до старту Windows), не підлягають локалізації. Користувальницький інтерфейс завантажувача VeraCrypt повністю англійською мовою.\n\nПродовжити?</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Перш ніж зашифрувати системний розділ або диск, VeraCrypt повинен перевірити, що все працює як треба.\n\nПосле натискання 'Тест' будуть встановлені всі необхідні компоненти (наприклад, предзагрузочний аутентіфікатор, тобто завантажувач VeraCrypt), і комп'ютер перезавантажиться. Потім на екрані завантажувача (VeraCrypt Boot Loader), який з'явиться до старту Windows, вам буде потрібно ввести свій пароль. Після запуску Windows вам автоматично повідомлять про результати цього попереднього тесту.\n\nБуде змінено наступне пристрій: Диск #%d\n\n\nЯкщо ви зараз натиснете 'Скасувати', то нічого встановлено не буде, і попередній тест не стане виконуватися.</string>
<string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ - ПРОЧИТАЙТЕ або роздрукувати (натисніть 'Друк'):\n\nЖодні файли не будуть зашифровані, поки ви не перезавантажте успішно свій ПК і не запустите Windows. Тому якщо станеться якийсь збій, з вашими даними нічого не трапиться. Однак у випадку, якщо щось піде не так, можливі складнощі з запуском Windows. Тому прочитайте (і, по можливості, роздрукуйте) такі рекомендації про те, що робити, якщо Windows відмовляється запускатися після перезавантаження ПК.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Що робити, якщо Windows не завантажується ------------------------------ ------------------\n\nПРИМІТКА: Ці інструкції дійсні, тільки якщо ви не починали шифрування.\n\n-Якщо ви вводите правильний пароль, а Windows не завантажується (або якщо при введенні правильного пароля TrueCrypt постійно повідомляє, що пароль невірний), не панікуйте. Перезавантажте (вимкнути і знову увімкніть) комп'ютер і при появі екрану завантажувача TrueCrypt натисніть клавішу Esc на клавіатурі (а якщо у вас кілька ОС, виберіть потрібну для запуску). Після цього Windows повиннен запуститися (за умови, що він не зашифрований), а TrueCrypt автоматично запитає, чи бажаєте ви видалити компонент дозавантажуючої аутентифікації. Зверніть увагу, що попередні кроки НЕ працюють, якщо системний розділ/диск зашифрований (запустити Windows або отримати доступ до зашифрованих даних без правильного пароля не може ніхто, навіть якщо він (вона) виконає попередні етапи).\n\n</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Якщо вищесказане не допомагає або якщо екран завантажувача TrueCrypt не з'являється (перед стартом Windows), вставте в CD/DVD-привід диск відновлення TrueCrypt (Rescue Disk) і перезавантажте ПК. Якщо екран завантажувача TrueCrypt не з'являється (або якщо ви не бачите пункту 'Repair Options' у групі 'Keyboard Controls' на екрані завантажувача TrueCrypt), можливо, в BIOS вашого ПК налаштована завантаження спочатку з жорсткого диска, і лише потім з CD/DVD. Якщо це так, перезавантажте ПК, натисніть F2 або Delete (як тільки побачите початковий екран BIOS) і дочекайтеся появи екрану з настройками BIOS. Якщо цей екран не з'явився, знову перезавантажте ПК (натисніть кнопку Reset), відразу ж почавши часто натискати клавіші F2 або Delete. У який з'явився вікні установок BIOS Налаштуйте ПК так, щоб він спочатку завантажувався з CD/DVD (про те, як це зробити, зверніться до документації на вашу системну плату/BIOS). Знову перезавантажте комп'ютер. Зараз повинен з'явитися екран диска відновлення TrueCrypt. На цьому екрані виберіть 'Repair Options', натиснувши F8 на клавіатурі. У меню 'Repair Options' виберіть 'Restore original system loader'. Після цього вийміть диск відновлення з CD/DVD-накопичувача і перезавантажте ПК. Зараз Windows повинна запуститися нормально (за умови, що він не зашифрований).\n\n</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Зверніть увагу, що попередні кроки НЕ працюють, якщо системний розділ/диск зашифрований (запустити Windows або отримати доступ до зашифрованих даних без введення правильного пароля не може ніхто, навіть якщо він (вона) виконає попередні етапи).\n\n\nТакож майте на увазі, що якщо ви втратите свій диск відновлення TrueCrypt, а ваш ворог його знайде, він НЕ зможе за допомогою цього диска розшифрувати системний розділ або диск, якщо не знає правильного пароля.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Що робити, якщо Windows не завантажується ------------------------------ ------------------\n\nПРИМІТКА: Ці інструкції дійсні, тільки якщо ви не починали шифрування.\n\n-Якщо ви вводите правильний пароль, а Windows не завантажується (або якщо при введенні правильного пароля VeraCrypt постійно повідомляє, що пароль невірний), не панікуйте. Перезавантажте (вимкнути і знову увімкніть) комп'ютер і при появі екрану завантажувача VeraCrypt натисніть клавішу Esc на клавіатурі (а якщо у вас кілька ОС, виберіть потрібну для запуску). Після цього Windows повиннен запуститися (за умови, що він не зашифрований), а VeraCrypt автоматично запитає, чи бажаєте ви видалити компонент дозавантажуючої аутентифікації. Зверніть увагу, що попередні кроки НЕ працюють, якщо системний розділ/диск зашифрований (запустити Windows або отримати доступ до зашифрованих даних без правильного пароля не може ніхто, навіть якщо він (вона) виконає попередні етапи).\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Якщо вищесказане не допомагає або якщо екран завантажувача VeraCrypt не з'являється (перед стартом Windows), вставте в CD/DVD-привід диск відновлення VeraCrypt (Rescue Disk) і перезавантажте ПК. Якщо екран завантажувача VeraCrypt не з'являється (або якщо ви не бачите пункту 'Repair Options' у групі 'Keyboard Controls' на екрані завантажувача VeraCrypt), можливо, в BIOS вашого ПК налаштована завантаження спочатку з жорсткого диска, і лише потім з CD/DVD. Якщо це так, перезавантажте ПК, натисніть F2 або Delete (як тільки побачите початковий екран BIOS) і дочекайтеся появи екрану з настройками BIOS. Якщо цей екран не з'явився, знову перезавантажте ПК (натисніть кнопку Reset), відразу ж почавши часто натискати клавіші F2 або Delete. У який з'явився вікні установок BIOS Налаштуйте ПК так, щоб він спочатку завантажувався з CD/DVD (про те, як це зробити, зверніться до документації на вашу системну плату/BIOS). Знову перезавантажте комп'ютер. Зараз повинен з'явитися екран диска відновлення VeraCrypt. На цьому екрані виберіть 'Repair Options', натиснувши F8 на клавіатурі. У меню 'Repair Options' виберіть 'Restore original system loader'. Після цього вийміть диск відновлення з CD/DVD-накопичувача і перезавантажте ПК. Зараз Windows повинна запуститися нормально (за умови, що він не зашифрований).\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Зверніть увагу, що попередні кроки НЕ працюють, якщо системний розділ/диск зашифрований (запустити Windows або отримати доступ до зашифрованих даних без введення правильного пароля не може ніхто, навіть якщо він (вона) виконає попередні етапи).\n\n\nТакож майте на увазі, що якщо ви втратите свій диск відновлення VeraCrypt, а ваш ворог його знайде, він НЕ зможе за допомогою цього диска розшифрувати системний розділ або диск, якщо не знає правильного пароля.</string>
<string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Попередній тест завершено</string>
- <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Попередній тест успішно завершено.\n\nУВАГА: Якщо під час шифрування станеться збій живлення або з-за програмної/апаратної помилки зависне операційна система, в той час, як TrueCrypt шифрує наявні дані 'на місці', деякі дані майже напевно виявляться пошкодженими або загубленими. Тому, перш ніж почати шифрування, переконайтеся, що зробили резервну копію файлів, які збираєтеся зашифрувати. Якщо ні, то зробіть це зараз (натисніть 'Відкласти', скопіюйте файли, а потім у будь-який час знову запустіть TrueCrypt, виберіть 'Система' &gt; 'Відновити перерваний процес', щоб розпочати шифрування).\n\nКогда будете готові, натисніть 'шифрація', щоб приступити до шифрування.</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Ви можете в будь-який момент натиснути 'Пауза' або 'Відкласти', перервавши (де) шифрування, вийти з цього майстра, перезавантажити або вимкнути ПК, а потім продовжити процес (він відновиться з тієї точки, де був призупинений). Для запобігання уповільнення, коли система або програми виконують читання або запис на системному диску, TrueCrypt чекає, поки дані будуть записані або прочитано (див. Статус вище), а потім продовжує (де) шифрування.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Попередній тест успішно завершено.\n\nУВАГА: Якщо під час шифрування станеться збій живлення або з-за програмної/апаратної помилки зависне операційна система, в той час, як VeraCrypt шифрує наявні дані 'на місці', деякі дані майже напевно виявляться пошкодженими або загубленими. Тому, перш ніж почати шифрування, переконайтеся, що зробили резервну копію файлів, які збираєтеся зашифрувати. Якщо ні, то зробіть це зараз (натисніть 'Відкласти', скопіюйте файли, а потім у будь-який час знову запустіть VeraCrypt, виберіть 'Система' &gt; 'Відновити перерваний процес', щоб розпочати шифрування).\n\nКогда будете готові, натисніть 'шифрація', щоб приступити до шифрування.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Ви можете в будь-який момент натиснути 'Пауза' або 'Відкласти', перервавши (де) шифрування, вийти з цього майстра, перезавантажити або вимкнути ПК, а потім продовжити процес (він відновиться з тієї точки, де був призупинений). Для запобігання уповільнення, коли система або програми виконують читання або запис на системному диску, VeraCrypt чекає, поки дані будуть записані або прочитано (див. Статус вище), а потім продовжує (де) шифрування.</string>
<string lang="uk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nВи можете в будь-який момент натиснути 'Пауза' або 'Відкласти', перервавши шифрування, вийти з цього майстра, перезавантажити або вимкнути ПК, а потім продовжити процес (він відновиться з тієї точки, де був призупинений). Врахуйте, що тому не може бути змонтований, поки не буде повністю зашифровано.</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Прихована система запущена</string>
<string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Вихідна система</string>
- <string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows створює (зазвичай без вашого відома або згоди) різні файли звітів, тимчасові файли і т.п. на системному розділі. Крім того, там же вона зберігає вміст ОЗП для сну/гібернаціі та файли підкачки. Тому якщо ворог проаналізує файли на розділі з вихідною системою (клоном якої є прихована ОС), він може дізнатися, наприклад, що ви користувалися майстром TrueCrypt в режимі створення прихованої системи (і запідозрити наявність прихованої ОС у вашому ПК).\n\nЩоб це запобігти, на наступних етапах TrueCrypt надійно знищить всі вміст розділу, де знаходиться вихідна система. Потім для правдоподобно заперечення вам буде потрібно встановити в розділ нову систему і зашифрувати її. Таким чином ви створите обманним ОС, і на цьому процес створення прихованої ОС буде завершено.</string>
- <string lang="uk" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Прихована ОС успішно створена. Але перш ніж її можна буде використовувати (і мати можливість правдоподобно заперечення), потрібно надійно знищити (за допомогою TrueCrypt) весь вміст розділу, в якому зараз встановлена поточна ОС. Перш ніж це зробити, перезавантажте ПК і на екрані завантажувача TrueCrypt (виведеного до старту Windows) введіть пароль предзагрузочной автентифікації для прихованої ОС. Потім після старту прихованої системи автоматично запуститься майстер TrueCrypt.\n\nПримітка: якщо зараз перервати створення прихованої ОС, то відновити цей процес не вдасться, і прихована ОС виявиться недоступна (так як буде видалено завантажувач TrueCrypt).</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ви запланували створення прихованої операційної систми. Цей процес ще не закінчений. Щоб його завершити, потрібно перезавантажити комп'ютер і на екрані завантажувача TrueCrypt (він появляєтся перед запуском Windows) ввести пароль для прихованої операційної системи.\n\nПримітка: якщо ви вирішите перервати зараз процес створення прихованої ОС, ви вже НЕ зможете його відновити.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows створює (зазвичай без вашого відома або згоди) різні файли звітів, тимчасові файли і т.п. на системному розділі. Крім того, там же вона зберігає вміст ОЗП для сну/гібернаціі та файли підкачки. Тому якщо ворог проаналізує файли на розділі з вихідною системою (клоном якої є прихована ОС), він може дізнатися, наприклад, що ви користувалися майстром VeraCrypt в режимі створення прихованої системи (і запідозрити наявність прихованої ОС у вашому ПК).\n\nЩоб це запобігти, на наступних етапах VeraCrypt надійно знищить всі вміст розділу, де знаходиться вихідна система. Потім для правдоподобно заперечення вам буде потрібно встановити в розділ нову систему і зашифрувати її. Таким чином ви створите обманним ОС, і на цьому процес створення прихованої ОС буде завершено.</string>
+ <string lang="uk" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Прихована ОС успішно створена. Але перш ніж її можна буде використовувати (і мати можливість правдоподобно заперечення), потрібно надійно знищити (за допомогою VeraCrypt) весь вміст розділу, в якому зараз встановлена поточна ОС. Перш ніж це зробити, перезавантажте ПК і на екрані завантажувача VeraCrypt (виведеного до старту Windows) введіть пароль предзагрузочной автентифікації для прихованої ОС. Потім після старту прихованої системи автоматично запуститься майстер VeraCrypt.\n\nПримітка: якщо зараз перервати створення прихованої ОС, то відновити цей процес не вдасться, і прихована ОС виявиться недоступна (так як буде видалено завантажувач VeraCrypt).</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ви запланували створення прихованої операційної систми. Цей процес ще не закінчений. Щоб його завершити, потрібно перезавантажити комп'ютер і на екрані завантажувача VeraCrypt (він появляєтся перед запуском Windows) ввести пароль для прихованої операційної системи.\n\nПримітка: якщо ви вирішите перервати зараз процес створення прихованої ОС, ви вже НЕ зможете його відновити.</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Перезавантажити ПК і продовжити</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Остаточно перервати створення прихованої ОС</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Зараз нічого неробити, спитати пізніше</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nРекомендується роздрукувати ЦЕЙ ТЕКСТ (натисніть 'Друк' нижче).\n\n\nЯк і коли використовувати диск відновлення TrueCrypt (після шифрування) ------- -----------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Як завантажитеся з диска відновлення TrueCrypt\n\nCкориставшись диском відновлення TrueCrypt (Rescue Disk), вставте його в CD/DVD накопичувач і перезавантажте ПК. Якщо екран завантажувального диска TrueCrypt не з'являється (або якщо на екрані немає пункту 'Repair Options' у групі 'Keyboard Controls'), ймовірно, BIOS у вашому ПК налаштований на завантаження спочатку з жорстких дисків, і лише потім з CD/DVD-накопичувачів. Якщо це так, перезавантажте комп'ютер, натисніть F2 або Delete (як тільки побачите початковий екран BIOS) і дочекайтеся появи екрану налаштувань BIOS. Якщо він не з'явився, знову перезавантажте ПК (натисніть кнопку скидання - Reset) і відразу ж починайте постійно натискати F2 або Delete. Коли з'явиться екран налаштування BIOS, налаштуйте ПК так, щоб він спочатку завантажувався з CD/DVD-накопичувача (про те, як це зробити, зверніться до документації на вашу системну плату або BIOS). Потім перезавантажте комп'ютер. Тепер екран диска відновлення TrueCrypt має з'явитися. Примітка: на екрані диска відновлення TrueCrypt можна вибрати 'Repair Options', натиснувши F8 на клавіатурі.\n\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Коли і як використовувати диск відновлення TrueCrypt (після шифрування)\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Якщо після старту ПК екран завантажувача TrueCrypt не з'являється (або не завантажується Windows), можливо, пошкоджений завантажувач TrueCrypt. Диск відновлення TrueCrypt дозволяє відновити його і, таким чином, знову отримати доступ до зашифрованої системі і даних (врахуйте, що вам все одно буде потрібно ввести правильний пароль). На екрані Rescue Disk виберіть 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Потім натисніть 'Y', щоб підтвердити дію, вийміть диск відновлення з CD/DVD-накопичувача і перезавантажте комп'ютер.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Якщо ви вводите правильний пароль, а TrueCrypt каже, що пароль невірний, можливо, пошкоджено майстер-ключ або інші критичні дані. Диск відновлення TrueCrypt дозволяє відновити їх і, таким чином, знову отримати доступ до зашифрованої системі і даних (проте вам все одно буде потрібно ввести правильний пароль). На екрані Rescue Disk виберіть 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Потім введіть свій пароль, натисніть 'Y' для підтвердження дії, вийміть диск відновлення з CD/DVD-накопичувача і перезавантажте комп'ютер.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Якщо завантажувач TrueCrypt ушкоджений або інфікований вірусом, ви можете уникнути його використання, завантажившись безпосередньо з диска відновлення TrueCrypt. Вставте диск відновлення в CD/DVD-накопичувач і введіть свій пароль на екрані Rescue Disk.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Якщо Windows пошкоджений і відмовляється запускатися, диск відновлення TrueCrypt дозволяє перманентно розшифрувати розділ/диск до запуску Windows. На екрані Rescue Disk виберіть 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Потім введіть правильний пароль і дочекайтеся завершення дешифрування. Після цього ви можете, наприклад, завантажитися з встановлюючого CD/DVD-диска Windows і відновити Windows.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Альтернативний варіант: якщо Windows пошкоджено (не запускається), і вам треба його відновити (або отримати доступ до його файлів), дешифрування системного розділу/диска можна уникнути, якщо виконати наступні кроки . Якщо у вашому комп'ютері встановлено декілька операційних систем, завантажте ту з них, яка не вимагає дозавантажуючої аутентифікації. Якщо в ПК немає кількох встановлених ОС, можна завантажитися з CD/DVD з WinPE або BartPE, або підключити системний диск як вторинний або зовнішній накопичувач до іншого комп'ютера і завантажити встановлену на цьому ПК операційну систему. Після того як система завантажиться, запустіть TrueCrypt, натисніть кнопку 'Пристрій', виберіть несправний системний розділ, натисніть 'OK', виберіть 'Система' &gt; 'Змонтувати без дозавантажувальної аутентифікації', введіть свій пароль для дозавантажувальної аутентифікації і натисніть 'OK'. Розділ буде змонтований як звичайний том TrueCrypt (дані будуть як завжди розшифровуватися/шифруватися 'на льоту' в ОЗП при доступі до них).\n\n\n</string>
- <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Зверніть увагу, що якщо ви втратите свій диск відновлення TrueCrypt, а ваш ворог його знайде, він НЕ зможе за допомогою цього диска розшифрувати системний розділ або диск, якщо не знає правильного пароля.</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nРекомендується роздрукувати ЦЕЙ ТЕКСТ (натисніть 'Друк' нижче).\n\n\nЯк і коли використовувати диск відновлення VeraCrypt (після шифрування) ------- -----------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Як завантажитеся з диска відновлення VeraCrypt\n\nCкориставшись диском відновлення VeraCrypt (Rescue Disk), вставте його в CD/DVD накопичувач і перезавантажте ПК. Якщо екран завантажувального диска VeraCrypt не з'являється (або якщо на екрані немає пункту 'Repair Options' у групі 'Keyboard Controls'), ймовірно, BIOS у вашому ПК налаштований на завантаження спочатку з жорстких дисків, і лише потім з CD/DVD-накопичувачів. Якщо це так, перезавантажте комп'ютер, натисніть F2 або Delete (як тільки побачите початковий екран BIOS) і дочекайтеся появи екрану налаштувань BIOS. Якщо він не з'явився, знову перезавантажте ПК (натисніть кнопку скидання - Reset) і відразу ж починайте постійно натискати F2 або Delete. Коли з'явиться екран налаштування BIOS, налаштуйте ПК так, щоб він спочатку завантажувався з CD/DVD-накопичувача (про те, як це зробити, зверніться до документації на вашу системну плату або BIOS). Потім перезавантажте комп'ютер. Тепер екран диска відновлення VeraCrypt має з'явитися. Примітка: на екрані диска відновлення VeraCrypt можна вибрати 'Repair Options', натиснувши F8 на клавіатурі.\n\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Коли і як використовувати диск відновлення VeraCrypt (після шифрування)\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Якщо після старту ПК екран завантажувача VeraCrypt не з'являється (або не завантажується Windows), можливо, пошкоджений завантажувач VeraCrypt. Диск відновлення VeraCrypt дозволяє відновити його і, таким чином, знову отримати доступ до зашифрованої системі і даних (врахуйте, що вам все одно буде потрібно ввести правильний пароль). На екрані Rescue Disk виберіть 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Потім натисніть 'Y', щоб підтвердити дію, вийміть диск відновлення з CD/DVD-накопичувача і перезавантажте комп'ютер.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Якщо ви вводите правильний пароль, а VeraCrypt каже, що пароль невірний, можливо, пошкоджено майстер-ключ або інші критичні дані. Диск відновлення VeraCrypt дозволяє відновити їх і, таким чином, знову отримати доступ до зашифрованої системі і даних (проте вам все одно буде потрібно ввести правильний пароль). На екрані Rescue Disk виберіть 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Потім введіть свій пароль, натисніть 'Y' для підтвердження дії, вийміть диск відновлення з CD/DVD-накопичувача і перезавантажте комп'ютер.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Якщо завантажувач VeraCrypt ушкоджений або інфікований вірусом, ви можете уникнути його використання, завантажившись безпосередньо з диска відновлення VeraCrypt. Вставте диск відновлення в CD/DVD-накопичувач і введіть свій пароль на екрані Rescue Disk.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Якщо Windows пошкоджений і відмовляється запускатися, диск відновлення VeraCrypt дозволяє перманентно розшифрувати розділ/диск до запуску Windows. На екрані Rescue Disk виберіть 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Потім введіть правильний пароль і дочекайтеся завершення дешифрування. Після цього ви можете, наприклад, завантажитися з встановлюючого CD/DVD-диска Windows і відновити Windows.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Альтернативний варіант: якщо Windows пошкоджено (не запускається), і вам треба його відновити (або отримати доступ до його файлів), дешифрування системного розділу/диска можна уникнути, якщо виконати наступні кроки . Якщо у вашому комп'ютері встановлено декілька операційних систем, завантажте ту з них, яка не вимагає дозавантажуючої аутентифікації. Якщо в ПК немає кількох встановлених ОС, можна завантажитися з CD/DVD з WinPE або BartPE, або підключити системний диск як вторинний або зовнішній накопичувач до іншого комп'ютера і завантажити встановлену на цьому ПК операційну систему. Після того як система завантажиться, запустіть VeraCrypt, натисніть кнопку 'Пристрій', виберіть несправний системний розділ, натисніть 'OK', виберіть 'Система' &gt; 'Змонтувати без дозавантажувальної аутентифікації', введіть свій пароль для дозавантажувальної аутентифікації і натисніть 'OK'. Розділ буде змонтований як звичайний том VeraCrypt (дані будуть як завжди розшифровуватися/шифруватися 'на льоту' в ОЗП при доступі до них).\n\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Зверніть увагу, що якщо ви втратите свій диск відновлення VeraCrypt, а ваш ворог його знайде, він НЕ зможе за допомогою цього диска розшифрувати системний розділ або диск, якщо не знає правильного пароля.</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nВ А Ж Л И В О - РЕКОМЕНДОВАНО Роздрукувати цей ТЕКСТ (натисніть 'Друк').\n\n\nПримітка: цей текст відображається автоматично при кожному запуску прихованої системи, поки не буде створена підставна ОС.\n\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Як надійно і безпечно створити підставну систему ------------------------------ ----------------------------------------------\n\nдомогтися правдоподібного заперечення причетності, вам потрібно створити зараз підставну операційну систему. Для цього виконайте наступне:\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) В цілях безпеки вимкніть комп'ютер і не вмикфйте його хоча б кілька хвилин (чим довше, тим краще). Це потрібно для очищення пам'яті, яка містить конфіденційні дані. Потім увімкніть ПК, але не завантажуйте приховану систему.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Встановлення Windows до розділу, вміст якого було видалено (тобто до розділу, де була вихідна ОС, клоном якої стала прихована система).\n\nВАЖЛИВО: КОЛИ ВИ почне встановлювати ПІДСТАВНУ ОС, ЗАВАНТАЖЕННЯ Прихованої система стане *НЕМОЖЛИВЕ* (так як завантажувач TrueCrypt буде стертий інсталятором Windows). Це нормальна ситуація, ТАК І МАЄ БУТИ. Не панікуйте. ВИ ЗМОЖЕТЕ ЗНОВУ ЗАВАНТАЖУВАТИ ПРИХОВАТИ ОС, як тільки приступете до шифрування ПІДСТАВНОЇ СИСТЕМИ (оскільки TrueCrypt потім автоматично встановить свій завантажувач на системний диск).\n\nВАЖЛИВО: Розмір розділу з підставної ОС повинен залишатися таким же, як і розмір прихованого тому (цю умова зараз дотримано). Більш того, не можна створювати ніяких розділів між розділами з підставної та прихованої системами.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Завантажте підставну ОС (встановлену на етапі 2) і встановіть у ній TrueCrypt.\n\nПамятайте, що підставна ОС не повинна містити ніяких конфіденційних даних.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) У підставній ОС запустіть TrueCrypt і виберіть 'Система' &gt; 'Зашифрувати системний розділ/диск'. Повинно з'явитися вікно майстра створення томів TrueCrypt.\n\nНаступні кроки відносяться до цього майстра.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Встановлення Windows до розділу, вміст якого було видалено (тобто до розділу, де була вихідна ОС, клоном якої стала прихована система).\n\nВАЖЛИВО: КОЛИ ВИ почне встановлювати ПІДСТАВНУ ОС, ЗАВАНТАЖЕННЯ Прихованої система стане *НЕМОЖЛИВЕ* (так як завантажувач VeraCrypt буде стертий інсталятором Windows). Це нормальна ситуація, ТАК І МАЄ БУТИ. Не панікуйте. ВИ ЗМОЖЕТЕ ЗНОВУ ЗАВАНТАЖУВАТИ ПРИХОВАТИ ОС, як тільки приступете до шифрування ПІДСТАВНОЇ СИСТЕМИ (оскільки VeraCrypt потім автоматично встановить свій завантажувач на системний диск).\n\nВАЖЛИВО: Розмір розділу з підставної ОС повинен залишатися таким же, як і розмір прихованого тому (цю умова зараз дотримано). Більш того, не можна створювати ніяких розділів між розділами з підставної та прихованої системами.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Завантажте підставну ОС (встановлену на етапі 2) і встановіть у ній VeraCrypt.\n\nПамятайте, що підставна ОС не повинна містити ніяких конфіденційних даних.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) У підставній ОС запустіть VeraCrypt і виберіть 'Система' &gt; 'Зашифрувати системний розділ/диск'. Повинно з'явитися вікно майстра створення томів VeraCrypt.\n\nНаступні кроки відносяться до цього майстра.\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) У вікні майстра створення томів НЕ обирайте опцію 'Прихований'. Залиште опцію 'Звичайний' і натисніть 'Далі'.\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Виберіть опцію 'Зашифрувати системний розділ Windows' та натисніть 'Далі'.\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Якщо в ПК встановлені тільки прихована і підставна системи, виберіть опцію 'Одиночне завантаження' (якщо в ПК більше ОС, ніж ці дві, виберіть 'мультизавантаження'). Натисніть 'Далі'.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) ВАЖЛИВО: На цьому етапі, для підставної ОС, ВИ ПОВИННІ ОБРАТИ ТІ Ж алгоритми шифрування і хешування, що і для Прихованої системи! ІНАКШЕ Прихована система буде недоступна! Іншими словами, підставна ОС повинна бути зашифрована тим же алгоритмом, що і прихована ОС. Примітка: причина цієї вимоги в тому, що підставна і прихована системи використовують один і той же завантажувач, що підтримує тільки один алгоритм, вибраний користувачем (для кожного алгоритму є свій завантажувач TrueCrypt).\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) ВАЖЛИВО: На цьому етапі, для підставної ОС, ВИ ПОВИННІ ОБРАТИ ТІ Ж алгоритми шифрування і хешування, що і для Прихованої системи! ІНАКШЕ Прихована система буде недоступна! Іншими словами, підставна ОС повинна бути зашифрована тим же алгоритмом, що і прихована ОС. Примітка: причина цієї вимоги в тому, що підставна і прихована системи використовують один і той же завантажувач, що підтримує тільки один алгоритм, вибраний користувачем (для кожного алгоритму є свій завантажувач VeraCrypt).\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Оберіть пароль для підставної ОС. Це пароль, який ви можете видати ворогові, якщо вас змусять повідомити пароль дозавантажувальної аутентифікації (ще один пароль, який ми можете повідомити - для зовнішнього тому). Існування третього пароля (тобто пароля дозавантажувальної аутентифікації для прихованої ОС) залишиться таємницею.\n\nВАЖЛИВО: Пароль для підставної ОС повинен істотно відрізнятися від пароля для прихованого тому (тобто для прихованої ОС).\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Дотримуйтесь інструкцій майстра для шифрування підставної ОС.\n\n\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Після створення підставної системи --------------------------------- ---------------\n\nПо закінчені шифрування підставної ОС процес створення прихованої ОС буде завершений, і ви зможете користуватися трьома паролями:\n\n1) Пароль дозавантажувальної аутентифікації для прихованої ОС.\n\n2) Пароль дозавантажувальної аутентифікації для підставної ОС.\n\n3) Пароль для зовнішнього томи.\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Якщо ви бажаєте запустити приховану ОС, потрібно просто ввести пароль для прихованої ОС на екрані завантажувача TrueCrypt (який з'являється при увімкненні або перезавантаженні ПК).\n\nЯкщо вам потрібно завантажити підставну ОС, введіть пароль для підставної ОС на екрані завантажувача TrueCrypt.\n\nПароль для підставної ОС можна повідомляти будь-кому, хто зажадає дізнатися пароль дозавантажувальної аутентифікації. Наявність прихованого тому (і прихованої ОС) залишиться в секреті.\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Якщо ви бажаєте запустити приховану ОС, потрібно просто ввести пароль для прихованої ОС на екрані завантажувача VeraCrypt (який з'являється при увімкненні або перезавантаженні ПК).\n\nЯкщо вам потрібно завантажити підставну ОС, введіть пароль для підставної ОС на екрані завантажувача VeraCrypt.\n\nПароль для підставної ОС можна повідомляти будь-кому, хто зажадає дізнатися пароль дозавантажувальної аутентифікації. Наявність прихованого тому (і прихованої ОС) залишиться в секреті.\n\n</string>
<string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Третій пароль (для зовнішнього тому) можна повідомляти будь-кому, хто забажає дізнатися пароль для першого розділу, наступного за системним, де знаходяться зовнішній і прихований томи (з прихованою ОС). Існування прихованого томи (і прихованої ОС) залишиться секретом.\n\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Якщо ви повідомете ворогові пароль від підставної ОС, і він запитає, чому вільне місце на (підставному) системному розділі містить випадкові дані, ви зможете, наприклад, відповісти: "Цей розділ раніше містив систему, зашифровану TrueCrypt, але я забув (ла) пароль дозавантажуючої аутентифікації (або система ушкодилася і перестала завантажуватися), тому мені довелося перевстановити Windows і знову зашифрувати розділ".\n\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Якщо виконані всі інструкції і враховані запобіжні заходи, описані в главі "Вимоги безпеки та заходи безпеки щодо прихованих томів" в Керівництві користувача TrueCrypt, визначити наявність прихованого тому і прихованої ОС повинно бути неможливо, навіть якщо змонтований зовнішній том чи розшифрована/запущена підставна ОС.\n\nЯкщо ви збережете або роздрукуєте копію цього тексту (це рекомендується зробити, якщо тільки ваш принтер не зберігає копії завдань на своєму внутрішньому накопичувачі), то, створивши підставну систему і переконавшись, що ви зрозуміли все, що тут написано, всі копії цього тексту слід знищити (інакше якщо таку копію виявлять, це може навести на думку про наявність в ПК прихованої ОС).\n\n</string>
- <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">УВАГА: ЯКЩО ВИ НЕ ЗАХИСТИТИ ПРИХОВАНИЙ ТОМ (про те, як це зробити, див главу "Захист прихованих томів від пошкоджень" в Керівництві користувача TrueCrypt), НЕ ВИКОНУЙТЕ ЗАПИС В ЗОВНІШНІЙ ТОМ (зверніть увагу, що підставна ОС встановлена ​​НЕ в зовнішньому томі). ІНАКШЕ ВИ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТИ і ПОШКОДИТИ ПРИХОВАНИЙ ТОМ (І ПРИХОВАНУ ОС ВСЕРЕДИНІ НЬОГО)!</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Якщо ви повідомете ворогові пароль від підставної ОС, і він запитає, чому вільне місце на (підставному) системному розділі містить випадкові дані, ви зможете, наприклад, відповісти: "Цей розділ раніше містив систему, зашифровану VeraCrypt, але я забув (ла) пароль дозавантажуючої аутентифікації (або система ушкодилася і перестала завантажуватися), тому мені довелося перевстановити Windows і знову зашифрувати розділ".\n\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Якщо виконані всі інструкції і враховані запобіжні заходи, описані в главі "Вимоги безпеки та заходи безпеки щодо прихованих томів" в Керівництві користувача VeraCrypt, визначити наявність прихованого тому і прихованої ОС повинно бути неможливо, навіть якщо змонтований зовнішній том чи розшифрована/запущена підставна ОС.\n\nЯкщо ви збережете або роздрукуєте копію цього тексту (це рекомендується зробити, якщо тільки ваш принтер не зберігає копії завдань на своєму внутрішньому накопичувачі), то, створивши підставну систему і переконавшись, що ви зрозуміли все, що тут написано, всі копії цього тексту слід знищити (інакше якщо таку копію виявлять, це може навести на думку про наявність в ПК прихованої ОС).\n\n</string>
+ <string lang="uk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">УВАГА: ЯКЩО ВИ НЕ ЗАХИСТИТИ ПРИХОВАНИЙ ТОМ (про те, як це зробити, див главу "Захист прихованих томів від пошкоджень" в Керівництві користувача VeraCrypt), НЕ ВИКОНУЙТЕ ЗАПИС В ЗОВНІШНІЙ ТОМ (зверніть увагу, що підставна ОС встановлена ​​НЕ в зовнішньому томі). ІНАКШЕ ВИ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТИ і ПОШКОДИТИ ПРИХОВАНИЙ ТОМ (І ПРИХОВАНУ ОС ВСЕРЕДИНІ НЬОГО)!</string>
<string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Клонувати операційну систему</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">На наступних етапах TrueCrypt створить приховану ОС, скопіювавши вміст системного розділу в приховуваному томі (копіюючі дані шифруються 'негайно' з ключем, відмінним від використовуваного для підставної ОС).\n\nМайте на увазі, що процес виконується на предзавантажувальній стадії (до запуску Windows) і може зайняти багато часу (декілька годин і навіть днів, в залежності від розміру системного розділу і швидкості ПК).\n\nВи зможете перервати цей процес, виключити ПК, запустити ОС а потім відновити його. Однак в випадку переривання, копіювання системи прийдеться почати зпочатку (так як при клонуванні вміст системного розділу не повинно змінюватися).</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">На наступних етапах VeraCrypt створить приховану ОС, скопіювавши вміст системного розділу в приховуваному томі (копіюючі дані шифруються 'негайно' з ключем, відмінним від використовуваного для підставної ОС).\n\nМайте на увазі, що процес виконується на предзавантажувальній стадії (до запуску Windows) і може зайняти багато часу (декілька годин і навіть днів, в залежності від розміру системного розділу і швидкості ПК).\n\nВи зможете перервати цей процес, виключити ПК, запустити ОС а потім відновити його. Однак в випадку переривання, копіювання системи прийдеться почати зпочатку (так як при клонуванні вміст системного розділу не повинно змінюватися).</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ви бажаєте скасувати весь прцес створення прихованої операційної системи?\n\nПримітка: в випадку відміни ви НЕ зможете відновити процес.</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Ви бажаєте завершити попередній тест системного шифрування?</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Попередній тест системного шифрування TrueCrypt зазнав невдачі. Бажаєте спробувати ще раз?\n\nЯкщо оберете 'Ні', компонент попередньої аутентифікації буде видалено.\n\nПам'ятайте: якщо Початковий Завантажувач TrueCrypt не запитав про введення паролю перед запуском Windows, цілком можливо, що операційна система не завантажується з пристрою, на якому її встановлено. Такий варіант не підтримується.</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Попередній тест системного шифрування VeraCrypt зазнав невдачі. Бажаєте спробувати ще раз?\n\nЯкщо оберете 'Ні', компонент попередньої аутентифікації буде видалено.\n\nПам'ятайте: якщо Початковий Завантажувач VeraCrypt не запитав про введення паролю перед запуском Windows, цілком можливо, що операційна система не завантажується з пристрою, на якому її встановлено. Такий варіант не підтримується.</string>
<string lang="uk" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Системний розділ/пристрій не виглядає зашифрованим (ні частково, ні повністю).</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ваш системний розділ/пристрій є зашифрованим (частково або повністю).\n\nБудь ласка, розшифруйте його назавжди перед продовженням. Щоб це зробити, оберіть 'Система' &gt; 'Назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій' зі строки меню головного вікна TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Якщо системний розділ / диск зашифровано (частково або повністю), ви не можете встановити стару вкрсію TrueCrypt (але ви можете оновити його або перевстановити ту ж версію).</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ваш системний розділ/пристрій є зашифрованим (частково або повністю).\n\nБудь ласка, розшифруйте його назавжди перед продовженням. Щоб це зробити, оберіть 'Система' &gt; 'Назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій' зі строки меню головного вікна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Якщо системний розділ / диск зашифровано (частково або повністю), ви не можете встановити стару вкрсію VeraCrypt (але ви можете оновити його або перевстановити ту ж версію).</string>
<string lang="uk" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">На даний момент ваш системний розділ/пристрій шифрується, розшифровується або іншим чином змінюється. Будь ласка, перервіть процес шифрування/розшифрування/модифікації (або дочекайтесь його завершення) перед продовженням.</string>
- <string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">На даний момент одна копія Майстра Створення Томів TrueCrypt вже запущено на цій системі та виконує або готується до шифрування/розшифрування системного розділу/пристрою. Перед продовженням, будь ласка, дочекайтесь завершення або закрийте його. Якщо ви не можете закрити його, будь ласка, перезавантажте комп'ютер.</string>
+ <string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">На даний момент одна копія Майстра Створення Томів VeraCrypt вже запущено на цій системі та виконує або готується до шифрування/розшифрування системного розділу/пристрою. Перед продовженням, будь ласка, дочекайтесь завершення або закрийте його. Якщо ви не можете закрити його, будь ласка, перезавантажте комп'ютер.</string>
<string lang="uk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Процес шифрування або розшифрування системного розділу/пристрою не завершено. Будь ласка, дочекайтесь завершення перед продовженням.</string>
<string lang="uk" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ПОМИЛКА: процес шифрування розділу/пристрою не завершено. Його необхідно завершити.</string>
- <string lang="uk" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ПОМИЛКА: Шифрування розділу/тому не було завершено. Спосатку його портібно завершити.\n\nПримітка: щоб відновити процес, виберіть команду 'Томи' &gt; 'Продовжити перерваний процес' в меню головного вікна TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль вірний. TrueCrypt успішно розшифрувала заголовок тому і виявила, що цей том є прихованим системним томом. Однак змінити заголовок прихованого системного тому таким чином неможливо.\n\nЩоб змінити пароль прихованого системного тому, завантажте ОС, розміщену в приховуваному томі, після чого в головному вікні TrueCrypt виберіть в меню 'Система' &gt; 'Змінити пароль'.\n\nЩоб встановити алгоритм деривації ключа заголовку, завантажте приховану ОС і виберіть 'Система' &gt; 'Встановити алгоритм деривації ключа заголовку'.</string>
- <string lang="uk" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt не підтримує дешифрування прихованого системного розділу на місці.\n\nПримітка: якщо ви хочете дишифтувати підставний системний розділ, завантажте підставну ОС, після чого виберіть в головному вікні TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно розшифрувати системний розділ/диск'.</string>
+ <string lang="uk" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ПОМИЛКА: Шифрування розділу/тому не було завершено. Спосатку його портібно завершити.\n\nПримітка: щоб відновити процес, виберіть команду 'Томи' &gt; 'Продовжити перерваний процес' в меню головного вікна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль вірний. VeraCrypt успішно розшифрувала заголовок тому і виявила, що цей том є прихованим системним томом. Однак змінити заголовок прихованого системного тому таким чином неможливо.\n\nЩоб змінити пароль прихованого системного тому, завантажте ОС, розміщену в приховуваному томі, після чого в головному вікні VeraCrypt виберіть в меню 'Система' &gt; 'Змінити пароль'.\n\nЩоб встановити алгоритм деривації ключа заголовку, завантажте приховану ОС і виберіть 'Система' &gt; 'Встановити алгоритм деривації ключа заголовку'.</string>
+ <string lang="uk" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt не підтримує дешифрування прихованого системного розділу на місці.\n\nПримітка: якщо ви хочете дишифтувати підставний системний розділ, завантажте підставну ОС, після чого виберіть в головному вікні VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно розшифрувати системний розділ/диск'.</string>
<string lang="uk" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Помилка: невірний/недійсний параметр.</string>
<string lang="uk" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Ви обрали розділ чи пристрій, але обраний режим Майстра застосовується лише для файл-контейнерів.\n\nБажаєте змінити режим Майстра?</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Бажаєте замість цього створити файл-контейнер TrueCrypt?</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Бажаєте замість цього створити файл-контейнер VeraCrypt?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Ви обрали системний розділ/пристрій, але обраний режим Майстра застосовується лише для несистемних пристроїв.\n\nВи бажаєте встановити початкову аутентифікацію (що означає необхідність введення паролю щоразу перед запуском Windows) та зашифрувати цей системний розділ/пристрій?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Ви дійсно бажаєте назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ОБЕРЕЖНО: якщо ви назавжди розшифруєте системний розділ/пристрій, на ньому буде записано незашифровані дані.\n\nВи дійсно бажаєте назавжди розшифрувати системний розділ/пристрій?</string>
- <string lang="uk" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">УВАГА! При використанні каскадних шифрів для шифрування системи ви можете зіткнутися з наступними проблемами:\n\n1) Завантажувач TrueCrypt більше, ніж стандартний, тому в першому циліндрі диска недостатньо місця для резервного копіювання завантажувача. Відповідно, якщо він буде пошкоджений (що часто трапляється, наприклад, при неякісно реалізованих анти-піратських процедурах активації деяких програм), для завантаження або ремонту завантажувача TrueCrypt вам знадобиться диск відновлення (TrueCrypt Rescue Disk).\n\n2) При підвищиних вимогах до памяті, на деяких комп'ютерах системний розділ/диск зашифрувати неможливо.\n\n3) Вихід із стану сну на деяких комп'ютерах триває довше ніж звичайно.\n\nЦих потенційних проблем можливо уникнути, якщо выбрати не-каскадний алгоритм шифрування (наприклад, AES).\n\nВи дійсно хочете використовувати каскадне шифрування?</string>
+ <string lang="uk" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">УВАГА! При використанні каскадних шифрів для шифрування системи ви можете зіткнутися з наступними проблемами:\n\n1) Завантажувач VeraCrypt більше, ніж стандартний, тому в першому циліндрі диска недостатньо місця для резервного копіювання завантажувача. Відповідно, якщо він буде пошкоджений (що часто трапляється, наприклад, при неякісно реалізованих анти-піратських процедурах активації деяких програм), для завантаження або ремонту завантажувача VeraCrypt вам знадобиться диск відновлення (VeraCrypt Rescue Disk).\n\n2) При підвищиних вимогах до памяті, на деяких комп'ютерах системний розділ/диск зашифрувати неможливо.\n\n3) Вихід із стану сну на деяких комп'ютерах триває довше ніж звичайно.\n\nЦих потенційних проблем можливо уникнути, якщо выбрати не-каскадний алгоритм шифрування (наприклад, AES).\n\nВи дійсно хочете використовувати каскадне шифрування?</string>
<string lang="uk" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Якщо вам трапилась якась проблема з попередньо згаданих, розшифруйте розділ/пристрій (якщо він зашифрований) та спробуйте зашифрувати його знову, використовуючи не-каскадний алгоритм шифрування (наприклад AES).</string>
- <string lang="uk" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">УВАГА: В цілях безпеки і надійності, вам потрібно оновити TrueCrypt в підставній операційній системі, перед тимяк як ви оновите його в прихованій ОС.\n\nЩоб це зробити, заавнтажте підставну ОС і запустіть в ній інсталятор TrueCrypt. Потім завантажте приховану систему і знову запустіть інсталятор.\n\nПримітка: підставна і прихована системи використовують один і той самий завантажувач. Якщо ви оновите TrueCrypt тільки на прихованій системі (но не на підставній), в підставній системі можуть залишитися драйвер і додаток TrueCrypt, чиї версії будуть відрізнятися від версії завантажувача TrueCrypt. Така різниця може свідчити про присутність в даному ПК прихованої операційної системи.\n\n\nХочете продовжити? (Не рекомендується.)</string>
- <string lang="uk" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версії завантажувача TrueCrypt, за допомогою якого була завантажена ця ОС, відрізняється від номера версії драйвера і додатків TrueCrypt, встановлених у цій системі.\n\nВам треба запустити інсталятор TrueCrypt (тієї ж версії, що й у завантажувача TrueCrypt), щоб оновити TrueCrypt у цій операційній системі.</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Номер версії завантажувача TrueCrypt, за допомогою якого завантажена ця ОС, відрізняється від номера версії драйвера TrueCrypt (і додатків TrueCrypt) у цій системі. Більш старі версії можуть містити помилки, яких в нових версіях вже немає.\n\nЯкщо ви не завантажувалися з диска відновлення TrueCrypt, вам слід перевстановити TrueCrypt або оновити до новішої стабільної версії (при цьому завантажувач також буде оновлено).\n\nЯкщо ви завантажувалися з диска відновлення TrueCrypt, вам слід оновити його ('Система' &gt; 'Створити диск відновлення').</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Початковий Завантажувач TrueCrypt оновлено.\n\nрекомендовано створити новий Диск Відновлення TrueCrypt (який буде містити нову версію Початкового Завантажувача TrueCrypt), обравши 'Система' &gt; 'Створити Диск Відновлення' після перезавантаження комп'ютера.</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Завантажувач TrueCrypt оновлений.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления TrueCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика TrueCrypt). Для этого выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Не вдалось відновити Початковий Завантажувач TrueCrypt до нової версії.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt не може визначити справжній розмір системного диска, тому буде використовуватися розмір, повідомлений операційною системою (який може бути менший за реальний розмір). Примітка: це не помилка в TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">УВАГА: TrueCrypt вже робив спробу пошуку прихованих секторів на системному пристрої. Якщо впродовж попереднього процесу пошуку виникали будь-які проблеми, ви можете попередити їх, пропустивши цього разу пошук прихованих секторів. Пам'ятайте, якщо ви це зробите, TrueCrypt буде використовувати розмір, про який повідомлено операційною системою (який може бути менше за реальний).\n\nПам'ятайте, це не помилка TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">УВАГА: В цілях безпеки і надійності, вам потрібно оновити VeraCrypt в підставній операційній системі, перед тимяк як ви оновите його в прихованій ОС.\n\nЩоб це зробити, заавнтажте підставну ОС і запустіть в ній інсталятор VeraCrypt. Потім завантажте приховану систему і знову запустіть інсталятор.\n\nПримітка: підставна і прихована системи використовують один і той самий завантажувач. Якщо ви оновите VeraCrypt тільки на прихованій системі (но не на підставній), в підставній системі можуть залишитися драйвер і додаток VeraCrypt, чиї версії будуть відрізнятися від версії завантажувача VeraCrypt. Така різниця може свідчити про присутність в даному ПК прихованої операційної системи.\n\n\nХочете продовжити? (Не рекомендується.)</string>
+ <string lang="uk" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версії завантажувача VeraCrypt, за допомогою якого була завантажена ця ОС, відрізняється від номера версії драйвера і додатків VeraCrypt, встановлених у цій системі.\n\nВам треба запустити інсталятор VeraCrypt (тієї ж версії, що й у завантажувача VeraCrypt), щоб оновити VeraCrypt у цій операційній системі.</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Номер версії завантажувача VeraCrypt, за допомогою якого завантажена ця ОС, відрізняється від номера версії драйвера VeraCrypt (і додатків VeraCrypt) у цій системі. Більш старі версії можуть містити помилки, яких в нових версіях вже немає.\n\nЯкщо ви не завантажувалися з диска відновлення VeraCrypt, вам слід перевстановити VeraCrypt або оновити до новішої стабільної версії (при цьому завантажувач також буде оновлено).\n\nЯкщо ви завантажувалися з диска відновлення VeraCrypt, вам слід оновити його ('Система' &gt; 'Створити диск відновлення').</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Початковий Завантажувач VeraCrypt оновлено.\n\nрекомендовано створити новий Диск Відновлення VeraCrypt (який буде містити нову версію Початкового Завантажувача VeraCrypt), обравши 'Система' &gt; 'Створити Диск Відновлення' після перезавантаження комп'ютера.</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Завантажувач VeraCrypt оновлений.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt). Для этого выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Не вдалось відновити Початковий Завантажувач VeraCrypt до нової версії.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt не може визначити справжній розмір системного диска, тому буде використовуватися розмір, повідомлений операційною системою (який може бути менший за реальний розмір). Примітка: це не помилка в VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">УВАГА: VeraCrypt вже робив спробу пошуку прихованих секторів на системному пристрої. Якщо впродовж попереднього процесу пошуку виникали будь-які проблеми, ви можете попередити їх, пропустивши цього разу пошук прихованих секторів. Пам'ятайте, якщо ви це зробите, VeraCrypt буде використовувати розмір, про який повідомлено операційною системою (який може бути менше за реальний).\n\nПам'ятайте, це не помилка VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Пропустити пошук прихованих секторів (використати розмір, про який повідомлено операційною системою)</string>
<string lang="uk" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ще раз зробити пошук прихованих секторів</string>
- <string lang="uk" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Помилка: Не вдається прочитати один чи декілька секторів на диску.\n\nШифрування 'на місці' може бути продовжено, тільки коли сектори знову будуть доступні для чтитання. TrueCrypt може спробувати зробити ці сектори читаючими шляхом запису в них нулів (всі нулі блоки будуть зашифровані). При цьому, однак, дані в нечитаючих секторах будуть втрачені. Якщо ви хочете цього уникнути, попробуйте відновити пошкоджені данні (ігноруючи помилки контрольних сум) з допомогою відповідних програм сторонніх фірм.\n\nПримітка: якщо сектори пошкоджені фізично (в відмінності від простого порчення данних і помилок контрольних сум), більшість пристрої зберігання інформації внутрішньо перерозприділяють сектори при спробі записати в них дані (тому поточні дані в пошкоджених секторах можуть залишатися на диску незашифрованими).\n\nХочете, щоб TrueCrypt запвнив нулями нечитаючі сектори?</string>
- <string lang="uk" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ПОМИЛКА: Неможливо прочитати вміст одного або декількох секторів диску (ймовірно, через фізичний дефект).\n\nПродовжити шифрування, TrueCrypt відкине вміст нечитаних секторів (воно буде замінено псевдовипадковими даними). Перш ніж продовжити, ви можете спробувати хоча б частково відновити пошкоджені дані за допомогою відповідних програм сторонніх розробників.\n\nБажаєте, щоб TrueCrypt відкинув зараз дані в нечитаних секторах?</string>
- <string lang="uk" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примітка: TrueCrypt замінив вміст %I64d нечитаючих секторів (%s) зашифрованими блоками із звичайним нулювим текстом.</string>
+ <string lang="uk" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Помилка: Не вдається прочитати один чи декілька секторів на диску.\n\nШифрування 'на місці' може бути продовжено, тільки коли сектори знову будуть доступні для чтитання. VeraCrypt може спробувати зробити ці сектори читаючими шляхом запису в них нулів (всі нулі блоки будуть зашифровані). При цьому, однак, дані в нечитаючих секторах будуть втрачені. Якщо ви хочете цього уникнути, попробуйте відновити пошкоджені данні (ігноруючи помилки контрольних сум) з допомогою відповідних програм сторонніх фірм.\n\nПримітка: якщо сектори пошкоджені фізично (в відмінності від простого порчення данних і помилок контрольних сум), більшість пристрої зберігання інформації внутрішньо перерозприділяють сектори при спробі записати в них дані (тому поточні дані в пошкоджених секторах можуть залишатися на диску незашифрованими).\n\nХочете, щоб VeraCrypt запвнив нулями нечитаючі сектори?</string>
+ <string lang="uk" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ПОМИЛКА: Неможливо прочитати вміст одного або декількох секторів диску (ймовірно, через фізичний дефект).\n\nПродовжити шифрування, VeraCrypt відкине вміст нечитаних секторів (воно буде замінено псевдовипадковими даними). Перш ніж продовжити, ви можете спробувати хоча б частково відновити пошкоджені дані за допомогою відповідних програм сторонніх розробників.\n\nБажаєте, щоб VeraCrypt відкинув зараз дані в нечитаних секторах?</string>
+ <string lang="uk" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примітка: VeraCrypt замінив вміст %I64d нечитаючих секторів (%s) зашифрованими блоками із звичайним нулювим текстом.</string>
<string lang="uk" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Введіть пароль/PIN для токену '%s':</string>
- <string lang="uk" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Щоб забезпечити TrueCrypt доступ до токена безпеки чи смарт-карті, зпочатку потрібно встановитв програмну бібліотеку PKCS #11 для токену або смарт-карти. Ця бібліотека може поставлятися разом з пристроєм або знаходиться на сайті постачальника або сторонньої фірми.\n\nВстановивше бібліотеку, ви можете або выбрати її вручну, нажавши 'Бібліотека', або дозволити TrueCrypt найти її автоматично, натиснувши 'Автовизначення бібліотеки' (пошук виконується тільки в системній теці Windows).</string>
+ <string lang="uk" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Щоб забезпечити VeraCrypt доступ до токена безпеки чи смарт-карті, зпочатку потрібно встановитв програмну бібліотеку PKCS #11 для токену або смарт-карти. Ця бібліотека може поставлятися разом з пристроєм або знаходиться на сайті постачальника або сторонньої фірми.\n\nВстановивше бібліотеку, ви можете або выбрати її вручну, нажавши 'Бібліотека', або дозволити VeraCrypt найти її автоматично, натиснувши 'Автовизначення бібліотеки' (пошук виконується тільки в системній теці Windows).</string>
<string lang="uk" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Примітка: ім'я і розташування файлу бібліотеки PKCS #11 для токена або смарт-карти див. в документації до токена, смарт-карти чи ПЗ сторонніх фірм.\n\nНатисніть 'OK', щоб вибрати шлях і ім'я файла.</string>
- <string lang="uk" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Щоб забезпечити TrueCrypt доступ до токену безпеки або смарт-карте, зпочатку потрібно вибрати програмну бібліотеку PKCS #11 для токена/карти. Для цього виберіть в меню 'Настройки' &gt; 'Токени безпеки'.</string>
+ <string lang="uk" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Щоб забезпечити VeraCrypt доступ до токену безпеки або смарт-карте, зпочатку потрібно вибрати програмну бібліотеку PKCS #11 для токена/карти. Для цього виберіть в меню 'Настройки' &gt; 'Токени безпеки'.</string>
<string lang="uk" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Помилка ініціалізації бібліотеки PKCS #11 для токена безпеки.\n\nВпевніться, що вказаний шлях і ім'я файла дійсно посилається на бібліотеку PKCS #11. Щоб вказати шлях і ім'я бібліотеки PKCS #11, виберіть в меню 'Настройки' &gt; 'Токени безпеки'.</string>
<string lang="uk" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">В системній теці Windows бібліотека PKCS #11 не виявлена.\n\nПеревірте, чи встановлена бібліотека PKCS #11 для вашого токена безпеки (або смарт-карти). Ця бібліотека може поставлятися зазом з токеном/картою або ж доступна на сайті виробника/стотронньої фірми. Якщо бібліотека встановлена в теці, відмінної от системной теки Windows, натисніть кнопку 'Бібліотека' і виберіть її (наприклад, це може бути тека, де встановлено ПЗ для токена/карти).</string>
<string lang="uk" key="NO_TOKENS_FOUND">Токен безпеки не виявлений.\n\nпереконайтесь, що токен підключений до ПК, і для нього встановлений коректний драйвер.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="uk" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Шлях до ключового файлу токена безпеки невірний.</string>
<string lang="uk" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Помилка токена безпеки</string>
<string lang="uk" key="CKR_PIN_INCORRECT">Невірний пароль для токена безпеки.</string>
- <string lang="uk" key="CKR_DEVICE_MEMORY">В токені безпеки недостньо памяті для виконання запитаної операції.\n\nЯкщо ви намагаєтесь імпортувати Файл-ключ, виберіть файл меншого обєму або використовуйте Файл-ключ, згенерованний TrueCrypt (виберіть 'Ключові файли' &gt; 'Створити випадковий Файл-ключ').</string>
+ <string lang="uk" key="CKR_DEVICE_MEMORY">В токені безпеки недостньо памяті для виконання запитаної операції.\n\nЯкщо ви намагаєтесь імпортувати Файл-ключ, виберіть файл меншого обєму або використовуйте Файл-ключ, згенерованний VeraCrypt (виберіть 'Ключові файли' &gt; 'Створити випадковий Файл-ключ').</string>
<string lang="uk" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Всі відкриті токен-сесії були закриті.</string>
<string lang="uk" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Виберіть ключові файли токена безпеки</string>
<string lang="uk" key="TOKEN_SLOT_ID">Слот</string>
<string lang="uk" key="TOKEN_NAME">Токен</string>
<string lang="uk" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Ім'я файла</string>
- <string lang="uk" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">Майте на увазі, шо паролі передзагрузочної аутентифікації завжди вводяться з використанням стандартної розкладки американскької клавіатури. Тому том, пароль якого набраний у відмінності від US-клавіатури, може виявитися неможливо монтувати з допомогою кешованого пароля предзагрузочної аутентифікації. Це не помилка TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">Майте на увазі, шо паролі передзагрузочної аутентифікації завжди вводяться з використанням стандартної розкладки американскької клавіатури. Тому том, пароль якого набраний у відмінності від US-клавіатури, може виявитися неможливо монтувати з допомогою кешованого пароля предзагрузочної аутентифікації. Це не помилка VeraCrypt.</string>
<string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Системні обрані томи будуть монтуватися з використанням пароля дозавантажувальної аутентифікації. Якщо у якогось із таких томів інший пароль, цей том змонтований не буде.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Якщо ви бажаєте заборонити функції TrueCrypt зі звичайними томами ('Розмонтувати все', авторозмонтування та ін) для обраних системних томів, потрібно увімкнути параметер 'Переглядати/размонтувати системні обрані томи можуть лише адміністратори'. Крім того, якщо TrueCrypt запущено без прав адміністратора (що стандартно для Vista і новіших версій Windows), обрані системні томи не будуть відображатися в списку літер дисків в головному вікні TrueCrypt.</string>
- <string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ВАЖЛИВО: Пам'ятайте, що якщо вибрана ця опція, а TrueCrypt не має адміністративних привілеїв, змонтовані системні обрані томи НЕ відображаються у вікні TrueCrypt і їх не можна демонтувати. Тому якщо, наприклад, потрібно демонтувати системний обраний том, спочатку клацніть правою кнопкою миші по значку TrueCrypt (в меню 'Пуск') і виберіть запуск від імені адміністратора. Те ж саме відноситься до функції 'Розмонтувати все', функціям авторозмонтування, гарячим клавішам 'Розмонтувати все' і т.д.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Якщо ви бажаєте заборонити функції VeraCrypt зі звичайними томами ('Розмонтувати все', авторозмонтування та ін) для обраних системних томів, потрібно увімкнути параметер 'Переглядати/размонтувати системні обрані томи можуть лише адміністратори'. Крім того, якщо VeraCrypt запущено без прав адміністратора (що стандартно для Vista і новіших версій Windows), обрані системні томи не будуть відображатися в списку літер дисків в головному вікні VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ВАЖЛИВО: Пам'ятайте, що якщо вибрана ця опція, а VeraCrypt не має адміністративних привілеїв, змонтовані системні обрані томи НЕ відображаються у вікні VeraCrypt і їх не можна демонтувати. Тому якщо, наприклад, потрібно демонтувати системний обраний том, спочатку клацніть правою кнопкою миші по значку VeraCrypt (в меню 'Пуск') і виберіть запуск від імені адміністратора. Те ж саме відноситься до функції 'Розмонтувати все', функціям авторозмонтування, гарячим клавішам 'Розмонтувати все' і т.д.</string>
<string lang="uk" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Зауважимо, що цей параметр набуває чинності тільки після перезавантаження системи.</string>
<string lang="uk" key="COMMAND_LINE_ERROR">Помилка обробки командним рядком.</string>
<string lang="uk" key="RESCUE_DISK">Диск відновлення</string>
<string lang="uk" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Вибрати &amp;файл і монтувати...</string>
<string lang="uk" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Вибрати &amp;пристрій і монтувати...</string>
- <string lang="uk" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Дозволити лише адміністраторам переглядати і розмонтовувати системні обрані томи у TrueCrypt</string>
+ <string lang="uk" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Дозволити лише адміністраторам переглядати і розмонтовувати системні обрані томи у VeraCrypt</string>
<string lang="uk" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Монтувати системні обрані томи при старті Windows (у початковій фазі завантаження)</string>
- <string lang="uk" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">УВАГА: Файлова система тому, змонтованого як '%s', не була правильно демонтована, і тому може містити помилки. Використання пошкодженої файлової системи може призвести до втрати або псування даних.\n\nПримітка: перш ніж фізично видаляти або вимикати пристрій (наприклад, флеш-накопичувач USB або зовнішній жорсткий диск), на якому знаходиться змонтований тому TrueCrypt, зпершу завжди слід демонтувати цей том .\n\n\nБажаєте, щоб Windows спробувала знайти і виправити помилки (якщо вони є) файлової системи?</string>
+ <string lang="uk" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">УВАГА: Файлова система тому, змонтованого як '%s', не була правильно демонтована, і тому може містити помилки. Використання пошкодженої файлової системи може призвести до втрати або псування даних.\n\nПримітка: перш ніж фізично видаляти або вимикати пристрій (наприклад, флеш-накопичувач USB або зовнішній жорсткий диск), на якому знаходиться змонтований тому VeraCrypt, зпершу завжди слід демонтувати цей том .\n\n\nБажаєте, щоб Windows спробувала знайти і виправити помилки (якщо вони є) файлової системи?</string>
<string lang="uk" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">УВАГА: Один або декілька системних обраних томів не були чисто демонтувати і тому можуть містити помилки файлової системи. Щоб дізнатись більше e системному звіті про події.\n\nВикористання пошкодженої файлової системи може призвести до втрати або пошкодження даних. Перевірте такі томи на помилки (клацніть правою кнопкою миші на томі і виберіть команду полагодити файловоу систему).</string>
- <string lang="uk" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">УВАГА: Виправлення пошкодженої файлової системи за допомогою утиліти\nMicrosoft 'chkdsk' може викликати втрату файлів в пошкоджених ділянках.\nТому рекомендується зпершу скопіювати файли з тому TrueCrypt на інший,\nнепошкоджений том TrueCrypt.\n\nБажаєте виправити файлову систему зараз? </string>
+ <string lang="uk" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">УВАГА: Виправлення пошкодженої файлової системи за допомогою утиліти\nMicrosoft 'chkdsk' може викликати втрату файлів в пошкоджених ділянках.\nТому рекомендується зпершу скопіювати файли з тому VeraCrypt на інший,\nнепошкоджений том VeraCrypt.\n\nБажаєте виправити файлову систему зараз? </string>
<string lang="uk" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Обсяг '%s' був встановлений, тільки для читання, оскільки запис булв відхилений.\n\nБудь ласка, переконайтеся в тому, що дозволений запис до файлу контейнера (клацніть правою кнопкою миші контейнер і виберіть Властивості &gt; Безпека).\n\nЯкщо ви маєте намір зберегти ваш обсягу тільки для читання, встановіть атрибут "Тільки читання" з контейнера (правою кнопкою миші контейнер і виберіть "Властивості" &gt; "Тільки читання"), який буде придушувати це попередження.</string>
<string lang="uk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Обсяг '%s' був встановлений, тільки для читання, оскільки запис булв відхилений.\n\nБудь ласка, переконайтеся в тому, що дозволений запис до файлу контейнера (клацніть правою кнопкою миші контейнер і виберіть Властивості &gt; Безпека).\n\nЯкщо ви маєте намір зберегти ваш обсягу тільки для читання, встановіть атрибут "Тільки читання" з контейнера (правою кнопкою миші контейнер і виберіть "Властивості" &gt; "Тільки читання"), який буде придушувати це попередження.</string>
- <string lang="uk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Том '%s' було підключено тільки для читання, оскільки операційна система заборонила запис на хост-пристрій.\n\nЗверніть увагу, що деякі спеціальні драйвери чіпсета, помилково повідомляють, доступні для запису носії інформації як пристрої тільки для читання. Ця проблема не пов'язана з TrueCrypt. Вона може бути вирішена шляхом поновлення або видалення драйвері чіпсету сторонніх виробників (не Microsoft).</string>
+ <string lang="uk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Том '%s' було підключено тільки для читання, оскільки операційна система заборонила запис на хост-пристрій.\n\nЗверніть увагу, що деякі спеціальні драйвери чіпсета, помилково повідомляють, доступні для запису носії інформації як пристрої тільки для читання. Ця проблема не пов'язана з VeraCrypt. Вона може бути вирішена шляхом поновлення або видалення драйвері чіпсету сторонніх виробників (не Microsoft).</string>
<string lang="uk" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Зверніть увагу, що технологія Hyper-Threading забезпечує декілька логічних ядер на одному фізичному ядрі. Коли Hyper Threading увімкнено, число показує кількість логічних процесорів/ядер.</string>
<string lang="uk" key="NUMBER_OF_THREADS">%d шт.</string>
<string lang="uk" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Зазначимо, що апаратне пришвидшення AES вимкнено це буде впливати на результати тестів (погіршить продуктивність).\n\n увімкнути апаратне прискорення, виберіть "Налаштування" &gt; 'Швидкодія' й увімкніть відповідну опцію.</string>
<string lang="uk" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Зверніть увагу, що кількість потоків в даний час обмежується, які будуть впливати на результати тестів (гірша продуктивність).\n\n Щоб використовувати весь потенціал процесора (ів), "Налаштування", виберіть &gt; "Швидкодія" і вимкніть відповідну функцію.</string>
- <string lang="uk" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Бажаєте, щоб TrueCrypt спробувати відключити захист від запису на розділ/диск?</string>
+ <string lang="uk" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Бажаєте, щоб VeraCrypt спробувати відключити захист від запису на розділ/диск?</string>
<string lang="uk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">УВАГА: Цей параметр може знизити продуктивність.\n\nвикористовувати цей параметр?</string>
- <string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Увага: TrueCrypt авто-розмонтував пристрої</string>
- <string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Перед тим, як фізично видалити або відключити пристрій, що містить встановлений обсяг, ви повинні демонтувати спершу том TrueCrypt.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Увага: VeraCrypt авто-розмонтував пристрої</string>
+ <string lang="uk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Перед тим, як фізично видалити або відключити пристрій, що містить встановлений обсяг, ви повинні демонтувати спершу том VeraCrypt.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="uk" key="TEST">Тест</string>
<string lang="uk" key="KEYFILE">Файл-ключ</string>
<string lang="uk" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.uz.xml b/Translations/Language.uz.xml
index ede1a99d..a003b647 100644
--- a/Translations/Language.uz.xml
+++ b/Translations/Language.uz.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="uz" name="Ўзбекча" en-name="Uzbek (Cyrillic)" version="0.1.0" translators="Abdurauf Azizov, Dmitry Yerokhin" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="uz" key="IDCANCEL">Бекор кил</control>
<control lang="uz" key="IDC_ALL_USERS">Барча фойдаланувчилар учун ўрнатиш</control>
<control lang="uz" key="IDC_BROWSE">О&amp;чиш...</control>
- <control lang="uz" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp; TrueCrypt Рабочий столда</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp; VeraCrypt Рабочий столда</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="uz" key="IDC_FILE_TYPE">'.tc' кенгайтмасини TrueCrypt билан келиштириш</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_FILE_TYPE">'.tc' кенгайтмасини VeraCrypt билан келиштириш</control>
<control lang="uz" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Иш охирида белгиланган жойни очиш</control>
- <control lang="uz" key="IDC_PROG_GROUP">&amp; TrueCrypt ни 'Пуск' га кўшиш</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_PROG_GROUP">&amp; VeraCrypt ни 'Пуск' га кўшиш</control>
<control lang="uz" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Кайта тиклаш ну&amp;қтасини яратиш</control>
<control lang="uz" key="IDC_UNINSTALL">Учи&amp;риш</control>
<control lang="uz" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Ичидан олиш</control>
<control lang="uz" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;ўрнатиш</control>
- <control lang="uz" key="IDD_INSTL_DLG"> TrueCrypt ўрнатувчи уста</control>
- <control lang="uz" key="IDD_UNINSTALL"> TrueCrypt учириш</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_INSTL_DLG"> VeraCrypt ўрнатувчи уста</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_UNINSTALL"> VeraCrypt учириш</control>
<control lang="uz" key="IDHELP">&amp;Маълумот</control>
<control lang="uz" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Ичидан олинадиган файлларни жойлатириш марказини кўрсатинг:</control>
- <control lang="uz" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">TrueCrypt дастур файлларини қаерга ўрнатишни кўрсатинг.\nАгар бундай папка булмаса, у холда у автомат яратилади.</control>
- <control lang="uz" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Системадан TrueCrypt учириш учун 'Учириш' тугмасини босинг.</control>
+ <control lang="uz" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">VeraCrypt дастур файлларини қаерга ўрнатишни кўрсатинг.\nАгар бундай папка булмаса, у холда у автомат яратилади.</control>
+ <control lang="uz" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Системадан VeraCrypt учириш учун 'Учириш' тугмасини босинг.</control>
<control lang="uz" key="IDC_ABORT_BUTTON">Тўхта</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="uz" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Тест</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="uz" key="IDC_FILE_CONTAINER">Шифрланган файл контейнерини яратиш</control>
<control lang="uz" key="IDC_GB">&amp;Гб</control>
<control lang="uz" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Тўлиқрок</control>
- <control lang="uz" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Яширилган TrueCrypt томи</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Яширилган VeraCrypt томи</control>
<control lang="uz" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">'Яширилган том' узи нима?</control>
<control lang="uz" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Тугри режим</control>
<control lang="uz" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Оддий режим</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Паролни кўрсатишлик</control>
<control lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Паролни кўрсатишлик</control>
<control lang="uz" key="IDC_SINGLE_BOOT">Биттадан юклаш</control>
- <control lang="uz" key="IDC_STD_VOL">TrueCrypt оддий томи</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt оддий томи</control>
<control lang="uz" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Яши&amp;рин</control>
<control lang="uz" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Оддий</control>
<control lang="uz" key="IDC_SYS_DEVICE">Дискнинг Тўлиқ кисмини ёки Бўлимини шифрлаш</control>
<control lang="uz" key="IDC_SYS_PARTITION">Windows система Бўлимини шифрлаш</control>
<control lang="uz" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Дискнинг барча кисмини шифрлаш</control>
- <control lang="uz" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt томларини яратиш устаси</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt томларини яратиш устаси</control>
<control lang="uz" key="IDT_CLUSTER">Кластер </control>
<control lang="uz" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ЗАРУР: Сискончани ушбу ойнада хар хил харакатлантиринг, канчалик куп сичконча жойи узгарса, шунчалик шифрлаш кучи ошади. Кейин 'Кейингисига' тугмасини босинг.</control>
<control lang="uz" key="IDT_CONFIRM">&amp;Тасдиклаш:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="uz" key="IDCLOSE">Закрыть</control>
<control lang="uz" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Разре&amp;шить отмену предзагрузочной авторизации по Esc (включить диспетчер загрузки)</control>
<control lang="uz" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Нет действий</control>
- <control lang="uz" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтирование тома TrueCrypt (указанного)</control>
- <control lang="uz" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск TrueCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтирование тома VeraCrypt (указанного)</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Автоопределение &amp;библиотеки</control>
<control lang="uz" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;эшировать пароль предзагрузочной авторизации в памяти драйвера (для монтирования несистемных томов)</control>
<control lang="uz" key="IDC_BROWSE_DIRS">Обзор...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="uz" key="IDC_CACHE">К&amp;эшировать пароли и ключевые файлы</control>
<control lang="uz" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Выход, если нет смонтированных томов</control>
<control lang="uz" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Закр&amp;ыть токен-сессию (выйти) после успешного монтирования тома</control>
- <control lang="uz" key="IDC_COPY_WIZARD">С мастером создания томов TrueCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_COPY_WIZARD">С мастером создания томов VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDC_CREATE">Создать</control>
<control lang="uz" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Том(файл) яратиш</control>
<control lang="uz" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Ни&amp;чего не показывать на экране авторизации (кроме указанного ниже текста)</control>
@@ -149,7 +149,7 @@
<control lang="uz" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">старте экранной заставки</control>
<control lang="uz" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Авторазмонтировать тома даже при открытых файлах/папках</control>
<control lang="uz" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтировать все тома на устройствах</control>
- <control lang="uz" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск TrueCrypt в фоне</control>
+ <control lang="uz" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск VeraCrypt в фоне</control>
<control lang="uz" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтировать как тома только для чтения</control>
<control lang="uz" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать как сменные носители</control>
<control lang="uz" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Открывать окно Проводника для успешно смонтированного тома</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="uz" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Сво&amp;йства тома...</control>
<control lang="uz" key="IDC_VOLUME_TOOLS">О&amp;перациялар...</control>
<control lang="uz" key="IDC_WIPE_CACHE">О&amp;чистить кэш</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="uz" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Общесистемные горячие клавиши</control>
- <control lang="uz" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Общесистемные горячие клавиши</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Изменение пароля или ключевых файлов</control>
- <control lang="uz" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введите пароль тома TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="uz" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Настройки</control>
- <control lang="uz" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Настройки шифрования системы</control>
- <control lang="uz" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Настройки токена безопасности</control>
- <control lang="uz" key="IDD_TRAVELER_DLG">Настройка переносного диска TrueCrypt</control>
- <control lang="uz" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введите пароль тома VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Настройки</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Настройки шифрования системы</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Настройки токена безопасности</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_TRAVELER_DLG">Настройка переносного диска VeraCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDM_ABOUT">О программе...</control>
<control lang="uz" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавить/удалить ключевые файлы в/из том(а)...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="uz" key="IDM_VERSION_HISTORY">История версий</control>
<control lang="uz" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома</control>
<control lang="uz" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Мастер создания томов</control>
- <control lang="uz" key="IDM_WEBSITE">Сайт TrueCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDM_WEBSITE">Сайт VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDM_WIPE_CACHE">Очистить кэш паролей</control>
<control lang="uz" key="IDOK">OK</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -262,7 +262,7 @@
<control lang="uz" key="IDT_LOGON">Действия при входе в Windows</control>
<control lang="uz" key="IDT_MINUTES">мин</control>
<control lang="uz" key="IDT_MOUNT_LETTER">Диск харфи:</control>
- <control lang="uz" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Параметры монтирования тома TrueCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Параметры монтирования тома VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDT_NEW">Янги</control>
<control lang="uz" key="IDT_NEW_PASSWORD">Пароль:</control>
<control lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</control>
@@ -270,7 +270,7 @@
<control lang="uz" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="uz" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэширование (запоминание) паролей</control>
<control lang="uz" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Параметры безопасности</control>
- <control lang="uz" key="IDT_TASKBAR_ICON">Работа TrueCrypt в фоновом режиме</control>
+ <control lang="uz" key="IDT_TASKBAR_ICON">Работа VeraCrypt в фоновом режиме</control>
<control lang="uz" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтирования (относительно корня переносного диска):</control>
<control lang="uz" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставке переносного диска: </control>
<control lang="uz" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Создать файлы переносного диска (корневая папка переносного диска) в:</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="uz" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Добавить &amp;токен-файлы...</control>
<control lang="uz" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Применять копию заголовка, встроенну&amp;ю в том, если возможно</control>
<control lang="uz" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-режим</control>
- <control lang="uz" key="IDD_ABOUT_DLG">О программе TrueCrypt</control>
- <control lang="uz" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Тест скорости алгоритмов шифрования</control>
- <control lang="uz" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Тест генерирования векторов</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_ABOUT_DLG">О программе VeraCrypt</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тест скорости алгоритмов шифрования</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тест генерирования векторов</control>
<control lang="uz" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Справка по командной строке</control>
- <control lang="uz" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Ключевые файлы</control>
- <control lang="uz" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Генератор ключевых файлов</control>
- <control lang="uz" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Язык интерфейса</control>
- <control lang="uz" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Параметры монтирования</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключевые файлы</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератор ключевых файлов</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Язык интерфейса</control>
+ <control lang="uz" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Параметры монтирования</control>
<control lang="uz" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Свойства ключевого файла нового токена безопасности</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="uz" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Выберите раздел или устройство</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="uz" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Ключевые файлы токена безопасности</control>
<control lang="uz" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Токен безопасности: требуется пароль/PIN</control>
<control lang="uz" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Сведения о выбранном языковом модуле</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="uz" key="ACCESSMODEFAIL">Невозможно снять атрибут 'только чтение' со старого тома. Проверьте, разрешён ли доступ к файлу.</string>
<string lang="uz" key="ACCESS_DENIED">Ошибка! Нет доступа.\n\nРаздел, к которому вы пытаетесь получить доступ, имеет длину 0 секторов, либо это загрузочное устройство.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Чтобы можно было загрузить драйвер TrueCrypt, вы должны войти в систему с правами Администратора.</string>
+ <string lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Чтобы можно было загрузить драйвер VeraCrypt, вы должны войти в систему с правами Администратора.</string>
<string lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Чтобы можно было шифровать/форматировать раздел/устройство, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nК томам на основе файлов это не относится.</string>
<string lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Чтобы можно было создать скрытый том, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nПродолжить?</string>
<string lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Чтобы можно было форматировать тома как NTFS, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nБез привилегий Администратора можно форматировать тома только как FAT.</string>
<string lang="uz" key="AES_HELP">Утверждённый FIPS (США) Шифрлаш алгоритми (Rijndael, опубликован в 1998 г.), разрешён к применению в федеральных структурах США для защиты важнейшей информации. 256-бит ключ, 128-бит блок, 14 циклов (AES-256). Режим работы -- XTS.</string>
<string lang="uz" key="ALREADY_MOUNTED">Том уже смонтирован.</string>
- <string lang="uz" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОСТОРОЖНО: По крайней мере один Шифрлаш алгоритми или хэширования не прошёл автоматического самотестирования.\n\nВозможно, повреждена установка TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОСТОРОЖНО: По крайней мере один Шифрлаш алгоритми или хэширования не прошёл автоматического самотестирования.\n\nВозможно, повреждена установка VeraCrypt.</string>
<string lang="uz" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ОСТОРОЖНО: В пуле генератора случайных чисел недостаточно данных для предоставления нужного объёма случайной информации.\n\nПродолжать дальше не следует. Выберите в меню 'Справка' пункт 'Сообщить об ошибке' и известите авторов.</string>
- <string lang="uz" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Повреждён диск (на нём физический дефект) или кабель, либо сбоит память компьютера.\n\nЭто проблема аппаратной части вашего ПК, а не TrueCrypt. Пожалуйста, НЕ сообщайте нам о ней как об ошибке/проблеме в работе TrueCrypt и НЕ просите о помощи в форумах TrueCrypt. Обратитесь за консультацией к изготовителю своего компьютера. Спасибо.\n\nПримечание: если ошибка происходит регулярно в одном и том же месте, наиболее вероятная причина - в повреждённом блоке на диске, который можно попытаться исправить с помощью стороннего ПО (учтите, что во многих случаях команда 'chkdsk /r' бесполезна, так как она работает лишь на уровне файловой системы; иногда 'chkdsk' не может даже детектировать ошибку).</string>
+ <string lang="uz" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Повреждён диск (на нём физический дефект) или кабель, либо сбоит память компьютера.\n\nЭто проблема аппаратной части вашего ПК, а не VeraCrypt. Пожалуйста, НЕ сообщайте нам о ней как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt и НЕ просите о помощи в форумах VeraCrypt. Обратитесь за консультацией к изготовителю своего компьютера. Спасибо.\n\nПримечание: если ошибка происходит регулярно в одном и том же месте, наиболее вероятная причина - в повреждённом блоке на диске, который можно попытаться исправить с помощью стороннего ПО (учтите, что во многих случаях команда 'chkdsk /r' бесполезна, так как она работает лишь на уровне файловой системы; иногда 'chkdsk' не может даже детектировать ошибку).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="uz" key="BAD_DRIVE_LETTER">Неверная буква диска.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="uz" key="CAPSLOCK_ON">Внимание! Нажата клавиша Caps Lock. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
<string lang="uz" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Том тури</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Может так случиться, что кто-то вынудит вас сообщить пароль от зашифрованного тома. В ряде ситуаций вы просто не сможете отказаться выдать пароль (например, при вымогательстве). В подобных случаях поможет так называемый 'скрытый том', позволяющий не выдавать пароля к действительно ценным данным.</string>
- <string lang="uz" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать обычный том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать обычный том VeraCrypt.</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Внимание! Если вы хотите, чтобы операционная система была установлена на скрытом томе на основе раздела, то весь системный диск нельзя зашифровать с помощью лишь одного ключа.</string>
<string lang="uz" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Шифрование внешнего тома</string>
<string lang="uz" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Шифрование скрытого тома</string>
<string lang="uz" key="CIPHER_TITLE">Настройки шифрования</string>
<string lang="uz" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ВНИМАНИЕ: Ошибка очистки пути к последнему выбранному тому/ключевому файлу (запомненному селектором файлов).</string>
- <string lang="uz" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ОШИБКА: Контейнер был сжат на уровне файловой системы. TrueCrypt не поддерживает сжатые контейнеры (сжатие зашифрованных данных неэффективно и избыточно).\n\nОтключите сжатие контейнера, выполнив следующие шаги: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши в Проводнике Windows (не в TrueCrypt). 2) Выберите пункт 'Свойства'. 3) В диалоговом окне 'Свойства' нажмите кнопку 'Дополнительно'. 4) В диалоговом окне 'Дополнительные атрибуты' выключите параметр 'Сжимать содержимое для экономии места на диске' и нажмите 'OK'. 5) Нажмите 'OK' в диалоговом окне 'Свойства'.</string>
+ <string lang="uz" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ОШИБКА: Контейнер был сжат на уровне файловой системы. VeraCrypt не поддерживает сжатые контейнеры (сжатие зашифрованных данных неэффективно и избыточно).\n\nОтключите сжатие контейнера, выполнив следующие шаги: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши в Проводнике Windows (не в VeraCrypt). 2) Выберите пункт 'Свойства'. 3) В диалоговом окне 'Свойства' нажмите кнопку 'Дополнительно'. 4) В диалоговом окне 'Дополнительные атрибуты' выключите параметр 'Сжимать содержимое для экономии места на диске' и нажмите 'OK'. 5) Нажмите 'OK' в диалоговом окне 'Свойства'.</string>
<string lang="uz" key="CREATE_FAILED">Ошибка создания тома %hs</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_FREE_BYTES">Хажми %hs - %.2f байт</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_FREE_KB">Хажми %hs - %.2f Кб</string>
@@ -393,19 +393,19 @@
<string lang="uz" key="DEVICE_FREE_PB">Хажми %hs - %.2f Пб</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ВНИМАНИЕ: Устройство/раздел используется операционной системой или приложениями. Форматирование устройства/раздела может привести к потере данных или нестабильности системы.\n\nПродолжить?</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ВНИМАНИЕ: Устройство/раздел используется операционной системой или приложениями. Следует закрыть все программы, которые могут использовать раздел (включая антивирусное ПО).\n\nПродолжить?</string>
- <string lang="uz" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Устройство/раздел содержит файловую систему, которая не может быть размонтирована. Эта файловая система может использоваться операционной системой. Форматирование устройства/раздела вероятнее всего приведёт к повреждению данных и нестабильности системы.\n\nДля решения этой проблемы мы рекомендуем сначала удалить этот раздел, после чего вновь создать его без форматирования. Вот как это сделать: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши по значку 'Компьютер' (или 'Мой компьютер') в меню 'Пуск' и выберите пункт 'Управление'. Должно появиться окно 'Управление компьютером'. 2) В окне 'Управление компьютером' выберите 'Запоминающие устройства' &gt; 'Управление дисками'. 3) Щёлкните правой кнопкой мыши по разделу, который вы хотите зашифровать, и выберите либо 'Удалить раздел', либо 'Удалить том', либо 'Удалить логический диск'. 4) Нажмите 'Да'. Если Windows попросит перезагрузить компьютер, сделайте это. Затем повторите шаги 1 и 2 и перейдите к шагу 5. 5) Щёлкните правой кнопкой на участке с пустым местом (оно должно содержать надпись 'Не распределено') и выберите 'Основной раздел', 'Дополнительный раздел' или 'Логический диск'. 6) Должно появиться окно мастера создания разделов или томов; следуйте его инструкциям. В окне мастера на странице 'Форматирование раздела' выберите либо 'Не форматировать этот раздел', либо 'Не форматировать этот том'. В том же окне мастера нажмите кнопку 'Далее' и затем 'Готово'. 7) Учтите, что выбранный вами в TrueCrypt путь к устройству может быть теперь неверным. Поэтому завершите работу мастера создания томов TrueCrypt (если он всё ещё выполняется) и запустите его снова. 8) Попробуйте снова зашифровать устройство/раздел в TrueCrypt.\n\nЕсли TrueCrypt по-прежнему откажется шифровать устройство/раздел, скорректируйте свои планы и создайте вместо этого файловый контейнер.</string>
+ <string lang="uz" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Устройство/раздел содержит файловую систему, которая не может быть размонтирована. Эта файловая система может использоваться операционной системой. Форматирование устройства/раздела вероятнее всего приведёт к повреждению данных и нестабильности системы.\n\nДля решения этой проблемы мы рекомендуем сначала удалить этот раздел, после чего вновь создать его без форматирования. Вот как это сделать: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши по значку 'Компьютер' (или 'Мой компьютер') в меню 'Пуск' и выберите пункт 'Управление'. Должно появиться окно 'Управление компьютером'. 2) В окне 'Управление компьютером' выберите 'Запоминающие устройства' &gt; 'Управление дисками'. 3) Щёлкните правой кнопкой мыши по разделу, который вы хотите зашифровать, и выберите либо 'Удалить раздел', либо 'Удалить том', либо 'Удалить логический диск'. 4) Нажмите 'Да'. Если Windows попросит перезагрузить компьютер, сделайте это. Затем повторите шаги 1 и 2 и перейдите к шагу 5. 5) Щёлкните правой кнопкой на участке с пустым местом (оно должно содержать надпись 'Не распределено') и выберите 'Основной раздел', 'Дополнительный раздел' или 'Логический диск'. 6) Должно появиться окно мастера создания разделов или томов; следуйте его инструкциям. В окне мастера на странице 'Форматирование раздела' выберите либо 'Не форматировать этот раздел', либо 'Не форматировать этот том'. В том же окне мастера нажмите кнопку 'Далее' и затем 'Готово'. 7) Учтите, что выбранный вами в VeraCrypt путь к устройству может быть теперь неверным. Поэтому завершите работу мастера создания томов VeraCrypt (если он всё ещё выполняется) и запустите его снова. 8) Попробуйте снова зашифровать устройство/раздел в VeraCrypt.\n\nЕсли VeraCrypt по-прежнему откажется шифровать устройство/раздел, скорректируйте свои планы и создайте вместо этого файловый контейнер.</string>
<string lang="uz" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Не удалось заблокировать и/или размонтировать файловую систему. Вероятно, она используется ОС или приложениями (например, антивирусным ПО). Шифрование этого раздела может повлечь повреждение данных и нестабильность системы.\n\nЗакройте все приложения, которые могут обращаться к файловой системе (включая антивирусное ПО) и повторите попытку. Если это не поможет, следуйте указанным ниже инструкциям.</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ВНИМАНИЕ: Некоторые смонтированные устройства/разделы уже используются.\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным последствиям, включая нестабильность системы.\n\nНастоятельно рекомендуется закрыть все программы, использующие эти устройства/разделы.</string>
- <string lang="uz" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Выбранное устройство содержит разделы.\n\nФорматирование этого устройства может привести к нестабильности системы и/или повреждению данных. Либо выберите раздел на этом устройстве, либо удалите все разделы на нём, чтобы дать возможность TrueCrypt безопасно его отформатировать.</string>
- <string lang="uz" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Выбранное несистемное устройство содержит разделы.\n\nЗашифрованные тома TrueCrypt на основе устройств можно создавать только на дисках, не содержащих разделов (включая жёсткие и твердотельные диски). Устройство с разделами можно зашифровать целиком на месте (с помощью одного мастер-ключа), только если это диск, где установлена Windows и с которого она загружается.\n\nЕсли вы хотите зашифровать выбранное несисемное устройство с помощью одного мастер-ключа, сначала потребуется удалить все разделы на этом устройстве, чтобы TrueCrypt смог его безопасно отформатировать (форматирование устройства с разделами может повлечь нестабильность системы и/или повреждение данных). Другой вариант -- зашифровать отдельно каждый раздел на диске (используя индивидуальные мастер-ключи).\n\nПримечание: чтобы удалить все разделы с диска GPT, его нужно преобразовать в диск MBR (например, с помощью инструмента Computer Management) для удаления скрытых разделов.</string>
+ <string lang="uz" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Выбранное устройство содержит разделы.\n\nФорматирование этого устройства может привести к нестабильности системы и/или повреждению данных. Либо выберите раздел на этом устройстве, либо удалите все разделы на нём, чтобы дать возможность VeraCrypt безопасно его отформатировать.</string>
+ <string lang="uz" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Выбранное несистемное устройство содержит разделы.\n\nЗашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать только на дисках, не содержащих разделов (включая жёсткие и твердотельные диски). Устройство с разделами можно зашифровать целиком на месте (с помощью одного мастер-ключа), только если это диск, где установлена Windows и с которого она загружается.\n\nЕсли вы хотите зашифровать выбранное несисемное устройство с помощью одного мастер-ключа, сначала потребуется удалить все разделы на этом устройстве, чтобы VeraCrypt смог его безопасно отформатировать (форматирование устройства с разделами может повлечь нестабильность системы и/или повреждение данных). Другой вариант -- зашифровать отдельно каждый раздел на диске (используя индивидуальные мастер-ключи).\n\nПримечание: чтобы удалить все разделы с диска GPT, его нужно преобразовать в диск MBR (например, с помощью инструмента Computer Management) для удаления скрытых разделов.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="uz" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования 'на месте' подходят только разделы с NTFS.\n\nПричина: Windows не поддерживает сжатие файловых систем других типов (что требуется для высвобождения места под заголовок тома и его резервную копию).</string>
- <string lang="uz" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования 'на месте' подходят только разделы с NTFS.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том TrueCrypt внутри этого раздела, выберите "Создать и отформатировать зашифрованный том" (а не "Зашифровать раздел на месте").</string>
- <string lang="uz" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ОШИБКА: Раздел слишком мал. TrueCrypt не может зашифровать его 'на месте'.</string>
- <string lang="uz" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Чтобы зашифровать данные на этом разделе, сделайте следующее:\n\n1) Создайте том TrueCrypt на пустом разделе/устройстве и смонтируйте его.\n\n2) Скопируйте все файлы с раздела, который вы хотите зашифровать, на смонтированный том TrueCrypt (созданный на этапе 1). Так вы создадите зашифрованную резервную копию данных.\n\n3) Создайте том TrueCrypt на разделе, который хотите зашифровать, и убедитесь (в мастере TrueCrypt), что выбрали опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте"). Учтите, что все данные на этом разделе будут удалены. Создав том, смонтируйте его.\n\n4) Скопируйте все файлы со смонтированного тома TrueCrypt с копией данных (созданного на этапе 1) на смонтированный том TrueCrypt, созданный на этапе 3.\n\nПо окончании этих операций данные будут зашифрованы, плюс с них будет сделана зашифрованная резервная копия.</string>
- <string lang="uz" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрование 'на месте' возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том TrueCrypt на выбранном несистемном устройстве, выберите опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте").</string>
+ <string lang="uz" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования 'на месте' подходят только разделы с NTFS.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt внутри этого раздела, выберите "Создать и отформатировать зашифрованный том" (а не "Зашифровать раздел на месте").</string>
+ <string lang="uz" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ОШИБКА: Раздел слишком мал. VeraCrypt не может зашифровать его 'на месте'.</string>
+ <string lang="uz" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Чтобы зашифровать данные на этом разделе, сделайте следующее:\n\n1) Создайте том VeraCrypt на пустом разделе/устройстве и смонтируйте его.\n\n2) Скопируйте все файлы с раздела, который вы хотите зашифровать, на смонтированный том VeraCrypt (созданный на этапе 1). Так вы создадите зашифрованную резервную копию данных.\n\n3) Создайте том VeraCrypt на разделе, который хотите зашифровать, и убедитесь (в мастере VeraCrypt), что выбрали опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте"). Учтите, что все данные на этом разделе будут удалены. Создав том, смонтируйте его.\n\n4) Скопируйте все файлы со смонтированного тома VeraCrypt с копией данных (созданного на этапе 1) на смонтированный том VeraCrypt, созданный на этапе 3.\n\nПо окончании этих операций данные будут зашифрованы, плюс с них будет сделана зашифрованная резервная копия.</string>
+ <string lang="uz" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрование 'на месте' возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt на выбранном несистемном устройстве, выберите опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте").</string>
<string lang="uz" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ОШИБКА: Шифрование 'на месте' возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска. Убедитесь в правильности указанного пути.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="uz" key="DISK_FREE_TB">На диске %hs свободно %.2f Тб</string>
<string lang="uz" key="DISK_FREE_PB">На диске %hs свободно %.2f Пб</string>
<string lang="uz" key="DRIVELETTERS">Невозможно получить доступные буквы дисков.</string>
- <string lang="uz" key="DRIVER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден драйвер TrueCrypt.\n\nСкопируйте файлы 'truecrypt.sys' и 'truecrypt-x64.sys' в папку, где находится программа TrueCrypt (файл TrueCrypt.exe).</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="uz" key="DRIVER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден драйвер VeraCrypt.\n\nСкопируйте файлы 'veracrypt.sys' и 'veracrypt-x64.sys' в папку, где находится программа VeraCrypt (файл VeraCrypt.exe).</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="uz" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Ошибка инициализации шифра.</string>
<string lang="uz" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Ошибка: слабый или потенциально слабый ключ! Этот ключ не принят. Повторите попытку.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="uz" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критическая ошибка в системе, работа TrueCrypt будет прервана.\n\nЭта ошибка произошла не по вине TrueCrypt (поэтому разработчики TrueCrypt не могут её исправить). Проверьте свою систему на предмет возможных проблем (например, системную конфигурацию, подключение к сети, сбои аппаратуры).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="uz" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критическая ошибка TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="uz" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЭта ошибка произошла не по вине VeraCrypt (поэтому разработчики VeraCrypt не могут её исправить). Проверьте свою систему на предмет возможных проблем (например, системную конфигурацию, подключение к сети, сбои аппаратуры).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="uz" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критическая ошибка VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="uz" key="ENCRYPT">&amp;Шифрация</string>
<string lang="uz" key="DECRYPT">&amp;Дешифрация</string>
<string lang="uz" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Д&amp;ешифровать перманентно</string>
<string lang="uz" key="EXIT">Выход</string>
<string lang="uz" key="EXT_PARTITION">Создайте логический диск для этого расширенного раздела и повторите попытку.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="uz" key="DEVICE_HELP">Зашифрованный том TrueCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных. Разделы также можно шифровать на месте.\n\nКроме того, зашифрованные тома TrueCrypt на основе устройств можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nПримечание: устройство, содержащее разделы, можно зашифровать целиком на месте (используя один ключ), только если с него загружается Windows.</string>
- <string lang="uz" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том TrueCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных.\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="uz" key="DEVICE_HELP">Зашифрованный том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных. Разделы также можно шифровать на месте.\n\nКроме того, зашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nПримечание: устройство, содержащее разделы, можно зашифровать целиком на месте (используя один ключ), только если с него загружается Windows.</string>
+ <string lang="uz" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном диске, флэш-накопителе USB и других устройствах хранения данных.\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nВыберите размещение для создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nВнешние тома можно создавать внутри разделов жёстких дисков, на твердотельных дисках, флэш-накопителях USB и других устройствах хранения данных. Внешние тома также можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</string>
- <string lang="uz" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Выберите размещение тома TrueCrypt, внутри которого вы хотите создать скрытый том.</string>
+ <string lang="uz" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Выберите размещение тома VeraCrypt, внутри которого вы хотите создать скрытый том.</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="uz" key="FILE_IN_USE_FAILED">Ошибка! Невозможно смонтировать том. Хост-файл/устройство уже используется. Попытка монтирования без исключительного доступа также потерпела неудачу.</string>
<string lang="uz" key="FILE_OPEN_FAILED">Невозможно открыть файл.</string>
<string lang="uz" key="FILE_TITLE">Размещение тома</string>
<string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Большие файлы</string>
- <string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Собираетесь ли вы хранить в этом томе TrueCrypt файлы размером более 4 Гбайт?</string>
- <string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимости от вашего ответа TrueCrypt выберет для тома подходящую файловую систему (выбор файловой системы будет вам предложен на следующем этапе).</string>
+ <string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Собираетесь ли вы хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 Гбайт?</string>
+ <string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимости от вашего ответа VeraCrypt выберет для тома подходящую файловую систему (выбор файловой системы будет вам предложен на следующем этапе).</string>
<string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Так как вы создаёте внешний том, следует ответить 'Нет'. Иначе ФС по умолчанию будет NTFS, что для внешних томов хуже, чем FAT (так, максимально возможный размер скрытого тома будет существенно больше, если внешний том -- FAT). Обычно FAT это ФС по умолчанию как для скрытых, так и для обычных томов (тома FAT не вызывают подозрений). Однако если нужно хранить файлы размером более 4 Гбайт (что в FAT недопустимо), то FAT не будет ФС по умолчанию.</string>
<string lang="uz" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Вы действительно хотите ответить 'Да'?</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Режим создания тома</string>
- <string lang="uz" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Это самый быстрый способ создания тома TrueCrypt на основе раздела или устройства (шифрование на месте медленнее, так как содержимое каждого сектора сначала считывается, шифруется и затем записывается). Все данные на выбранном разделе/устройстве будут уничтожены (эти данные НЕ шифруются; они перезаписываются случайными данными). Если вам нужно зашифровать данные, имеющиеся в разделе, выберите другой вариант.</string>
+ <string lang="uz" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Это самый быстрый способ создания тома VeraCrypt на основе раздела или устройства (шифрование на месте медленнее, так как содержимое каждого сектора сначала считывается, шифруется и затем записывается). Все данные на выбранном разделе/устройстве будут уничтожены (эти данные НЕ шифруются; они перезаписываются случайными данными). Если вам нужно зашифровать данные, имеющиеся в разделе, выберите другой вариант.</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Весь выбранный раздел со всеми имеющимися в нём данными будет зашифрован на месте. Если раздел пуст, вам следует выбрать другой вариант (создание тома протекает гораздо быстрее).</string>
<string lang="uz" key="NOTE_BEGINNING">Примечание: </string>
<string lang="uz" key="RESUME">Возо&amp;бновить</string>
@@ -471,13 +471,13 @@
<string lang="uz" key="WIPE_FINISHED">Содержимое раздела/устройства успешно удалено (затёрто).</string>
<string lang="uz" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Содержимое раздела с исходной системой (клоном которой является скрытая система) успешно удалено (затёрто).</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="uz" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно дешифрован.</string>
- <string lang="uz" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом TrueCrypt создан и готов к использованию.\n\nЕсли вы хотите создать ещё один том TrueCrypt, нажмите кнопку 'Далее'. Иначе нажмите 'Выход'.</string>
- <string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкрытый том TrueCrypt успешно создан (внутри него будет находиться скрытая операционная система).\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
+ <string lang="uz" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt создан и готов к использованию.\n\nЕсли вы хотите создать ещё один том VeraCrypt, нажмите кнопку 'Далее'. Иначе нажмите 'Выход'.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкрытый том VeraCrypt успешно создан (внутри него будет находиться скрытая операционная система).\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
<string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Том полностью зашифрован</string>
- <string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ЭТОГО ТОМА TRUECRYPT И ДОСТУПА К СОДЕРЖАЩИМСЯ В НЁМ ДАННЫМ НАЖМИТЕ 'Автомонтирование' В ГЛАВНОМ ОКНЕ TRUECRYPT. После ввода правильного пароля (и/или ключевых файлов) том будет смонтирован на букву диска, выбранную вами в главном окне TrueCrypt (доступ к зашифрованным данным будет по этой букве диска).\n\nЗАПОМНИТЕ ИЛИ ЗАПИШИТЕ ЭТАПЫ ВЫШЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ИМ СЛЕДОВАТЬ ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ТОМА И ДОСТУПА К ЕГО ДАННЫМ. Другой способ: нажмите кнопку 'Устройство' в главном окне TrueCrypt, выберите этот раздел/том и нажмите 'Смонтировать'.\n\nРаздел/том успешно зашифрован (сейчас он содержит полностью зашифрованный том TrueCrypt) и готов к использованию.</string>
- <string lang="uz" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том TrueCrypt успешно создан.</string>
+ <string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ЭТОГО ТОМА TRUECRYPT И ДОСТУПА К СОДЕРЖАЩИМСЯ В НЁМ ДАННЫМ НАЖМИТЕ 'Автомонтирование' В ГЛАВНОМ ОКНЕ TRUECRYPT. После ввода правильного пароля (и/или ключевых файлов) том будет смонтирован на букву диска, выбранную вами в главном окне VeraCrypt (доступ к зашифрованным данным будет по этой букве диска).\n\nЗАПОМНИТЕ ИЛИ ЗАПИШИТЕ ЭТАПЫ ВЫШЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ИМ СЛЕДОВАТЬ ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ТОМА И ДОСТУПА К ЕГО ДАННЫМ. Другой способ: нажмите кнопку 'Устройство' в главном окне VeraCrypt, выберите этот раздел/том и нажмите 'Смонтировать'.\n\nРаздел/том успешно зашифрован (сейчас он содержит полностью зашифрованный том VeraCrypt) и готов к использованию.</string>
+ <string lang="uz" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt успешно создан.</string>
<string lang="uz" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том создан</string>
<string lang="uz" key="FORMAT_HELP">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна. Чем дольше, тем лучше. Это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования. Затем нажмите 'Разметить', чтобы создать том.</string>
<string lang="uz" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Нажмите 'Разметить', чтобы создать внешний том. Подробности см. в документации.</string>
@@ -485,38 +485,38 @@
<string lang="uz" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Форматирование скрытого тома</string>
<string lang="uz" key="FORMAT_TITLE">Форматирование тома</string>
<string lang="uz" key="HELP_READER_ERROR">Для просмотра или печати Руководства пользователя требуется программа Adobe Reader (или совместимая с ней). Adobe Reader можно загрузить (бесплатно) с сайта www.adobe.com\n\nХотите вместо этого просмотреть онлайн-документацию?</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Если выбрать эту опцию, мастер сначала поможет вам создать обычный том TrueCrypt, а затем внутри него - скрытый том. Этот вариант предназначен для пользователей-новичков.</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать скрытый том внутри уже имеющегося тома TrueCrypt (т.е. у вас уже должен быть ранее созданный том TrueCrypt, пригодный для хранения скрытого тома).</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Если выбрать эту опцию, мастер сначала поможет вам создать обычный том VeraCrypt, а затем внутри него - скрытый том. Этот вариант предназначен для пользователей-новичков.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать скрытый том внутри уже имеющегося тома VeraCrypt (т.е. у вас уже должен быть ранее созданный том VeraCrypt, пригодный для хранения скрытого тома).</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Режим создания тома</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Скрытый том создан</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="uz" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Вы запустили скрытую операционную систему. Как вы могли заметить, скрытая ОС выглядит так, как будто она установлена на том же разделе, что и исходная ОС. Однако на самом деле эта ОС установлена внутри раздела позади неё (в скрытом томе). Все операции чтения и записи прозрачно перенаправляются из системного раздела в скрытый том.\n\nНи операционная система, ни приложения не будут знать, что данные, записываемые и читаемые в системном разделе, в действительности записываются и читаются в разделе позади него (в скрытом томе). Любые такие данные шифруются и расшифровываются на лету как обычно (с ключом шифрования, отличным от используемого для обманной ОС).\n\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Внешний том создан и смонтирован как диск %hc:. Скопируйте в этот внешний том какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно. Они понадобятся для демонстрации, если вас вынудят сообщить пароль от первого раздела позади системного, где будут расположены внешний том и скрытый том (со скрытой ОС). Вы сможете открыть пароль от этого внешнего тома, а существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне.\n\nВАЖНО: Файлы, копируемые во внешний том, не должны занимать больше, чем %s. В противном случае на внешнем томе может оказаться недостаточно свободного места для скрытого тома (и вы не сможете продолжить). Когда закончите копирование, нажмите 'Далее' (не размонтируйте том).</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Внешний том успешно создан и смонтирован как диск %hc:. В этот том сейчас следует скопировать какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно, чтобы ввести в заблуждение неприятеля, если он вынудит вас сообщить пароль. В этом случае вы скажете только пароль для этого внешнего тома, но не для скрытого. Действительно ценные для вас файлы будут храниться в скрытом томе, создаваемом позже. Когда закончите копировать файлы, нажмите 'Далее'. Не размонтируйте этот том. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие 'Далее' запустит сканирование карты кластеров внешнего тома для выяснения размера непрерывной свободной области, конец которой станет концом тома. Этот участок будет приспособлен под скрытый том, т.е. именно им определяется его максимально возможный размер. Сканирование карты кластеров гарантирует, что никакие данные во внешнем томе не будут перезаписаны скрытым томом.</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Содержимое внешнего тома</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nНа следующих экранах мастера установите параметры для внешнего тома (внутри которого затем будет создан скрытый том). </string>
- <string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа следующих этапах вы создадите так называемый внешний том TrueCrypt внутри первого раздела за системным разделом (как это было объяснено на одном из предыдущих этапов).</string>
+ <string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа следующих этапах вы создадите так называемый внешний том VeraCrypt внутри первого раздела за системным разделом (как это было объяснено на одном из предыдущих этапов).</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Внешний том</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">На следующих этапах потребуется установить параметры и пароль для скрытого тома, который будет содержать скрытую ОС. Примечание: для определения размера непрерывной незанятой области, окончание которой будет выровнено по концу внешнего тома, выполняется сканирование его карты кластеров. Эта область будет подогнана для скрытого тома, чтобы его границы не превышали максимально возможный размер. Максимально возможный размер скрытого тома определён и он гарантированно больше, чем у системного раздела (это необходимо, поскольку всё содержимое системного раздела должно быть скопировано в скрытый том). Т.е. никакие данные, находящиеся в данный момент во внешнем томе, не будут перезаписаны данными, записанными в область скрытого тома.</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Запомните алгоритмы, которые вы сейчас выбираете. Вам потребуется выбрать те же алгоритмы для обманной ОС. В противном случае скрытая система будет недоступна! (Обманная система должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая.)\n\nПримечание: причина в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий лишь алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма имеется своя версия загрузчика TrueCrypt).</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Запомните алгоритмы, которые вы сейчас выбираете. Вам потребуется выбрать те же алгоритмы для обманной ОС. В противном случае скрытая система будет недоступна! (Обманная система должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая.)\n\nПримечание: причина в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий лишь алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма имеется своя версия загрузчика VeraCrypt).</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКарта кластеров тома просмотрена, максимально возможный размер скрытого тома определён. На следующих экранах мастера вам нужно будет выбрать параметры, размер и пароль для скрытого тома.</string>
<string lang="uz" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Скрытый том</string>
- <string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Теперь скрытый том защищён от повреждений до размонтирования внешнего тома.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, TrueCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
- <string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Все скрытые тома в заново смонтированных томах защищены от повреждений до размонтирования.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, TrueCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
- <string lang="uz" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Попытка записи данных в область скрытого тома в томе, смонтированном как %c:! Для защиты скрытого тома запись этих данных была запрещена. Это могло бы повредить файловую систему внешнего тома, Windows может сообщать об ошибке отложенной записи или неверном параметре. Запись на весь том (внешнюю и скрытую части) запрещена до его размонтирования. Если TrueCrypt не в первый раз препятствует записи в область скрытого тома в данном томе, это может неблагоприятно сказаться на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома (из-за возможных странных несоответствий в файловой системе внешнего тома). Поэтому имеет смысл создать новый том TrueCrypt (с выключенным быстрым форматированием) и перенести файлы из этого тома во вновь созданный; этот том следует затем надёжно затереть (его внешнюю и внутреннюю части). Сейчас настоятельно рекомендуется перезагрузить операционную систему.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Теперь скрытый том защищён от повреждений до размонтирования внешнего тома.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, VeraCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Все скрытые тома в заново смонтированных томах защищены от повреждений до размонтирования.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, VeraCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому вам следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</string>
+ <string lang="uz" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Попытка записи данных в область скрытого тома в томе, смонтированном как %c:! Для защиты скрытого тома запись этих данных была запрещена. Это могло бы повредить файловую систему внешнего тома, Windows может сообщать об ошибке отложенной записи или неверном параметре. Запись на весь том (внешнюю и скрытую части) запрещена до его размонтирования. Если VeraCrypt не в первый раз препятствует записи в область скрытого тома в данном томе, это может неблагоприятно сказаться на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома (из-за возможных странных несоответствий в файловой системе внешнего тома). Поэтому имеет смысл создать новый том VeraCrypt (с выключенным быстрым форматированием) и перенести файлы из этого тома во вновь созданный; этот том следует затем надёжно затереть (его внешнюю и внутреннюю части). Сейчас настоятельно рекомендуется перезагрузить операционную систему.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, локальные незашифрованные файловые системы и не скрытые тома TrueCrypt монтируются как 'только для чтения' (т.е. в такие файловые системы или тома TrueCrypt не может быть записано никаких данных).\n\nДанные разрешается записывать лишь в файловые системы внутри скрытого тома TrueCrypt (при условии, что скрытый том расположен не в контейнере, находящемся на незашифрованной файловой системе или на любой другой файловой системе только для чтения).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="uz" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примечание: если нужно безопасно перенести файлы из обманной системы в скрытую, выполните следующее: 1) Загрузите обманную систему. 2) Сохраните нужные вам файлы на незашифрованном томе или на внешнем/обычном томе TrueCrypt. 3) Загрузите скрытую систему. 4) Если вы сохранили файлы на томе TrueCrypt, смонтируйте его (он будет автоматически смонтирован как 'только для чтения'). 5) Скопируйте файлы в скрытый системный раздел или в другой скрытый том.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, локальные незашифрованные файловые системы и не скрытые тома VeraCrypt монтируются как 'только для чтения' (т.е. в такие файловые системы или тома VeraCrypt не может быть записано никаких данных).\n\nДанные разрешается записывать лишь в файловые системы внутри скрытого тома VeraCrypt (при условии, что скрытый том расположен не в контейнере, находящемся на незашифрованной файловой системе или на любой другой файловой системе только для чтения).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="uz" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примечание: если нужно безопасно перенести файлы из обманной системы в скрытую, выполните следующее: 1) Загрузите обманную систему. 2) Сохраните нужные вам файлы на незашифрованном томе или на внешнем/обычном томе VeraCrypt. 3) Загрузите скрытую систему. 4) Если вы сохранили файлы на томе VeraCrypt, смонтируйте его (он будет автоматически смонтирован как 'только для чтения'). 5) Скопируйте файлы в скрытый системный раздел или в другой скрытый том.</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_RESTART">Требуется перезагрузить компьютер.\n\nХотите перезагрузить его сейчас?</string>
<string lang="uz" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ошибка получения состояния системного шифрования.</string>
<string lang="uz" key="INIT_SYS_ENC">Невозможно инициализировать компоненты приложения для системного шифрования.</string>
<string lang="uz" key="INIT_RAND">Ошибка инициализации генератора случайных чисел.</string>
<string lang="uz" key="INIT_REGISTER">Ошибка инициализации приложения. Невозможно зарегистрировать класс Dialog.</string>
<string lang="uz" key="INIT_RICHEDIT">Ошибка загрузки системной библиотеки Rich Edit.</string>
- <string lang="uz" key="INTRO_TITLE">Мастер создания томов TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="INTRO_TITLE">Мастер создания томов VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f байт</string>
<string lang="uz" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f Кб</string>
<string lang="uz" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f Мб</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="uz" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Пока том смонтирован, изменять пароль/ключевые файлы этого тома невозможно. Сначала необходимо размонтировать том.</string>
<string lang="uz" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Пока том смонтирован, изменять алгоритм деривации ключа заголовка этого тома невозможно. Сначала необходимо размонтировать том.</string>
<string lang="uz" key="MOUNT_BUTTON">У&amp;ламоқ</string>
- <string lang="uz" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтирования этого тома требуется более новая версия TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Ошибка! Не найден мастер создания томов.\n\nПроверьте, имеется ли в папке, откуда был запущен файл 'TrueCrypt.exe', файл 'TrueCrypt Format.exe'. Если его там нет, переустановите TrueCrypt или найдите на жёстком диске файл 'TrueCrypt Format.exe' и запустите его.</string>
+ <string lang="uz" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтирования этого тома требуется более новая версия VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Ошибка! Не найден мастер создания томов.\n\nПроверьте, имеется ли в папке, откуда был запущен файл 'VeraCrypt.exe', файл 'VeraCrypt Format.exe'. Если его там нет, переустановите VeraCrypt или найдите на жёстком диске файл 'VeraCrypt Format.exe' и запустите его.</string>
<string lang="uz" key="NEXT">&amp;Далее &gt;</string>
<string lang="uz" key="FINALIZE">&amp;Готово</string>
<string lang="uz" key="INSTALL">&amp;Установить</string>
<string lang="uz" key="EXTRACT">&amp;Извлечь</string>
- <string lang="uz" key="NODRIVER">Не удалось подключиться к драйверу устройств TrueCrypt. Если драйвер не запущен, работа TrueCrypt невозможна.\n\nИз-за особенностей Windows, для загрузки драйвера сначала может потребоваться завершение сеанса или перезагрузка системы.</string>
+ <string lang="uz" key="NODRIVER">Не удалось подключиться к драйверу устройств VeraCrypt. Если драйвер не запущен, работа VeraCrypt невозможна.\n\nИз-за особенностей Windows, для загрузки драйвера сначала может потребоваться завершение сеанса или перезагрузка системы.</string>
<string lang="uz" key="NOFONT">Ошибка загрузки/подготовки шрифтов.</string>
<string lang="uz" key="NOT_FOUND">Буква диска не найдена, либо она не была указана.</string>
<string lang="uz" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Буква диска недоступна.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="uz" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ОШИБКА: Скопированные во внешний том файлы занимают слишком много места. Из-за этого во внешнем томе недостаточно свободного места под скрытый том.\n\nОбратите внимание, что скрытый том должен быть не меньше системного раздела (т.е. раздела, где установлена работающая сейчас операционная система). Причина в том, что при создании скрытой ОС выполняется копирование в скрытый том содержимого системного раздела.\n\n\nПродолжение создания скрытой операционной системы невозможно.</string>
<string lang="uz" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвер не может размонтировать том. Вероятно, на этом томе имеются открытые файлы.</string>
<string lang="uz" key="OPENFILES_LOCK">Невозможно заблокировать том. На этом томе имеются открытые файлы, поэтому его нельзя размонтировать.</string>
- <string lang="uz" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt не может заблокировать том, так как он используется системой или приложениями (возможно, открыты находящиеся на этом томе файлы).\n\nВы настаиваете на принудительном размонтировании этого тома?</string>
- <string lang="uz" key="OPEN_VOL_TITLE">Выберите том TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt не может заблокировать том, так как он используется системой или приложениями (возможно, открыты находящиеся на этом томе файлы).\n\nВы настаиваете на принудительном размонтировании этого тома?</string>
+ <string lang="uz" key="OPEN_VOL_TITLE">Выберите том VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="OPEN_TITLE">Укажите путь и имя файла</string>
<string lang="uz" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Выберите библиотеку PKCS #11</string>
<string lang="uz" key="OUTOFMEMORY">Мало памяти</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="uz" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файл '%hs' уже существует!\n\nВАЖНО: TRUECRYPT НЕ БУДЕТ ШИФРОВАТЬ ЭТОТ ФАЙЛ, ОН ЕГО УДАЛИТ.\n\nВы действительно хотите удалить этот файл и заменить его новым контейнером TrueCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="uz" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файл '%hs' уже существует!\n\nВАЖНО: TRUECRYPT НЕ БУДЕТ ШИФРОВАТЬ ЭТОТ ФАЙЛ, ОН ЕГО УДАЛИТ.\n\nВы действительно хотите удалить этот файл и заменить его новым контейнером VeraCrypt?</string>
<string lang="uz" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ДАННЫЕ, КОТОРЫЕ СОДЕРЖИТ %s '%hs'%s, БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (А НЕ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы настаиваете на форматировании?</string>
<string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Монтирование тома и доступ к хранящимся на нём файлам невозможны, пока том не будет полностью зашифрован.\n\nВы действительно хотите приступить к шифрованию %s '%hs'%s?</string>
<string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Учтите, что неожиданное пропадание электропитания во время шифрования имеющихся данных 'на месте' или сбой операционной системы из-за программной/аппаратной ошибки может привести к частичному повреждению или потере данных. Поэтому прежде чем приступить к шифрованию, сделайте резервную копию файлов, которые вы хотите зашифровать.\n\nВы сделали такую резервную копию?</string>
<string lang="uz" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ФАЙЛЫ НА РАЗДЕЛЕ '%hs'%s (Т.Е. НА ПЕРВОМ РАЗДЕЛЕ ЗА СИСТЕМНЫМ) БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (ОНИ НЕ БУДУТ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы действительно настаиваете на форматировании?</string>
<string lang="uz" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ВНИМАНИЕ: ВЫБРАННЫЙ РАЗДЕЛ СОДЕРЖИТ БОЛЬШОЙ ОБЪЁМ ДАННЫХ! Все файлы на этом разделе будут удалены (они НЕ будут зашифрованы)!</string>
- <string lang="uz" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стереть файлы на разделе при создании тома TrueCrypt внутри него</string>
+ <string lang="uz" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стереть файлы на разделе при создании тома VeraCrypt внутри него</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD">Пароль</string>
<string lang="uz" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Алгоритм деривации ключа заголовка</string>
<string lang="uz" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавление/удаление ключевых файлов в/из том(а)</string>
<string lang="uz" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Удаление всех ключевых файлов из тома</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="uz" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk), ваш системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с диска восстановления TrueCrypt и введя старый пароль). Вам следует создать новый диск восстановления TrueCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="uz" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый диск восстановления TrueCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), ваш системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с диска восстановления VeraCrypt и введя старый пароль). Вам следует создать новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="uz" key="KEYFILE_CHANGED">Ключевые файлы успешно добавлены/удалены.</string>
<string lang="uz" key="KEYFILE_EXPORTED">Ключевой файл экспортирован.</string>
<string lang="uz" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритм деривации ключа заголовка успешно установлен.</string>
- <string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома, где вы хотите возобновить шифрование 'на месте'.\n\n\nПримечание: после нажатия 'Далее' TrueCrypt попытается найти все несистемные тома, на которых был прерван процесс шифрования, и где можно расшифровать заголовок тома TrueCrypt с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов. Если таких томов окажется несколько, на следующем этапе вам будет нужно выбрать один из них.</string>
+ <string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома, где вы хотите возобновить шифрование 'на месте'.\n\n\nПримечание: после нажатия 'Далее' VeraCrypt попытается найти все несистемные тома, на которых был прерван процесс шифрования, и где можно расшифровать заголовок тома VeraCrypt с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов. Если таких томов окажется несколько, на следующем этапе вам будет нужно выбрать один из них.</string>
<string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Выберите один из перечисленных томов. Это несистемные тома с прерванным процессом шифрования, заголовок которых удалось расшифровать с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов.</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_HELP">Очень важно выбрать хороший пароль. Избегайте указывать пароли из одного или нескольких слов, которые можно найти в словаре (или комбинаций из 2, 3 или 4 таких слов). Пароль не должен содержать имён или дат рождения. Он должен быть труден для угадывания. Хороший пароль -- случайная комбинация прописных и строчных букв, цифр и особых символов (@ ^ = $ * + и т.д.).\n\nРекомендуем выбирать пароли, состоящие более чем из 20 знаков (чем длиннее, тем лучше). Макс. длина -- 64 символа.</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Выберите пароль для скрытого тома. </string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Выберите пароль для скрытой операционной системы (т.е. для скрытого тома). </string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ВАЖНО: Выбираемый на этом этапе пароль для скрытой операционной системы должен существенно отличаться от двух других паролей (т.е. от паролей для внешнего тома и для обманной операционной системы).</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Введите пароль для тома, внутри которого вы хотите создать скрытый том.\n\nПосле нажатия 'Далее' TrueCrypt попытается смонтировать том, после чего просмотреть карту кластеров смонтированного тома в поиске непрерывной свободной области, в конце которой окажется конец тома. В этой области размещается скрытый том, т.е. она определяет его предельный размер. Просмотр карты нужен для гарантии того, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны внутренним томом.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Введите пароль для тома, внутри которого вы хотите создать скрытый том.\n\nПосле нажатия 'Далее' VeraCrypt попытается смонтировать том, после чего просмотреть карту кластеров смонтированного тома в поиске непрерывной свободной области, в конце которой окажется конец тома. В этой области размещается скрытый том, т.е. она определяет его предельный размер. Просмотр карты нужен для гарантии того, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны внутренним томом.</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nВыберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать противнику, если он вынудит вас это сделать.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома.\n\nПримечание: максимальная длина пароля - 64 символа.</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Выберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать каждому, кто вынудит вас сообщить пароль для первого раздела за системным, где будут располагаться внешний том и скрытый том (содержащий скрытую операционную систему). Существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне. Учтите, что это пароль НЕ для обманной операционной системы.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома (т.е. для скрытой операционной системы).</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Пароль внешнего тома</string>
@@ -581,12 +581,12 @@
<string lang="uz" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Пароль для скрытой ОС</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ВНИМАНИЕ: Короткие пароли легко взломать с помощью техник перебора.\n\nРекомендуется применять пароли из более чем 20 знаков.\n\nВы действительно хотите использовать короткий пароль?</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_TITLE">Пароль тома</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_WRONG">Неверный пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Неверные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильный пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Неверный пароль, либо не найден том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Неверные ключевые файлы/пароль, либо не найден том TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_WRONG">Неверный пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Неверные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильный пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Неверный режим монтирования, неправильные ключевые файлы и/или пароль, либо это не том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Неверный пароль, либо не найден том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Неверные ключевые файлы/пароль, либо не найден том VeraCrypt.</string>
<string lang="uz" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nВнимание! Нажата клавиша Caps Lock. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="uz" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Неверная длина тестового незашифрованного текста.</string>
<string lang="uz" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Два шифра, последовательно оперирующие в режиме XTS. Каждый блок сначала шифруется %hs (%d-бит ключ), а затем %hs (%d-бит ключ). Каждый шифр применяет свой собственный ключ. Все ключи взаимно независимы.</string>
<string lang="uz" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Три шифра, последовательно оперирующие в режиме XTS. Каждый блок сначала шифруется %hs (%d-бит ключ), затем %hs (%d-бит ключ), и, наконец, %hs (%d-бит ключ). Каждый шифр применяет свой собственный ключ. Все ключи взаимно независимы.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="uz" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносной диск TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="uz" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносной диск VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="TWOFISH_HELP">Авторы: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall и Niels Ferguson. Опубликован в 1998 г. 256-бит ключ, 128-бит блок. Режим работы -- XTS. Twofish -- один из финалистов AES.</string>
<string lang="uz" key="MORE_INFO_ABOUT">Тўлиқрок о %hs</string>
<string lang="uz" key="UNKNOWN">Неизвестно</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="uz" key="VOL_SIZE_WRONG">Ошибка: неверный размер тома.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="uz" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt не может изменить пароль для чуждого ему тома.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="uz" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не может изменить пароль для чуждого ему тома.</string>
<string lang="uz" key="SELECT_FREE_DRIVE">Выберите из списка незанятую букву диска.</string>
<string lang="uz" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Выберите в списке букв дисков смонтированный том.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="uz" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Ошибка обработки ключевого файла.</string>
<string lang="uz" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Ошибка обработки пути ключевого файла.</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="uz" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt не работает в этой операционной системе.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="uz" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt не работает в этой операционной системе.</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="uz" key="ERR_MEM_ALLOC">Ошибка! Невозможно распределить память.</string>
<string lang="uz" key="ERR_PERF_COUNTER">Ошибка! Невозможно восстановить значение счётчика производительности.</string>
<string lang="uz" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Ошибка! Плохой формат тома.</string>
<string lang="uz" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Ошибка! Вы указали пароль для скрытого тома (а не для обычного тома).</string>
- <string lang="uz" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">В целях безопасности, скрытый том нельзя создать внутри тома TrueCrypt, содержащего файловую систему, зашифрованную 'на месте' (поскольку свободное место такого тома не было заполнено случайными данными).</string>
- <string lang="uz" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Юридические примечания</string>
+ <string lang="uz" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">В целях безопасности, скрытый том нельзя создать внутри тома VeraCrypt, содержащего файловую систему, зашифрованную 'на месте' (поскольку свободное место такого тома не было заполнено случайными данными).</string>
+ <string lang="uz" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Юридические примечания</string>
<string lang="uz" key="ALL_FILES">Все файлы</string>
- <string lang="uz" key="TC_VOLUMES">Тома TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="TC_VOLUMES">Тома VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="DLL_FILES">Библиотечные модули</string>
<string lang="uz" key="FORMAT_NTFS_STOP">Продолжение NTFS-форматирования невозможно.</string>
<string lang="uz" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Невозможно смонтировать том.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="uz" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Для этого тома выбран слишком маленький размер кластеров. Будут использованы кластеры большего размера.</string>
<string lang="uz" key="CANT_GET_VOLSIZE">Ошибка! Невозможно получить размер тома.\n\nПроверьте, не используется ли выбранный том системой или какой-либо программой.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Мастер создания томов TrueCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT или NTFS.</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В среде Windows 2000 мастер создания томов TrueCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Мастер создания томов VeraCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT или NTFS.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В среде Windows 2000 мастер создания томов VeraCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT.</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Примечание: для внешних томов больше подходит система FAT, нежели NTFS (например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT).</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Обратите внимание, что для внешних томов больше подходит система FAT, нежели NTFS. Например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT (поскольку NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома и потому скрытый том может располагаться только во второй половине внешнего тома).\n\nВы действительно хотите отформатировать внешний том как NTFS?</string>
<string lang="uz" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Хотите вместо этого отформатировать том как FAT?</string>
@@ -687,10 +687,10 @@
<string lang="uz" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Раздел для скрытой операционной системы (т.е. для первого раздела за системным) должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела (системный раздел -- тот, где установлена выполняющаяся сейчас ОС). Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.</string>
<string lang="uz" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Если внешний том отформатирован как NTFS, он должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела. Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.\n\nПримечание: внешний том должен находиться в том же разделе, что и скрытая операционная система (т.е. в первом разделе за системным).</string>
<string lang="uz" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Ошибка! Нет разделов за системным разделом.\n\nПрежде чем можно будет создать скрытую операционную систему, нужно создать для неё раздел на системном диске. Этот раздел должен быть первым за системным, и он должен быть по крайней мере на 5% больше системного раздела (т.е. того, где установлена запущенная сейчас ОС). Однако если внешний том (не путайте с системным разделом) отформатирован как NTFS, раздел для скрытой операционной системы должен быть не менее, чем на 110% (в 2,1 раза) больше системного (причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, поэтому скрытый том, который должен содержать клон системного раздела, может располагаться только во второй половине раздела).</string>
- <string lang="uz" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замечание: непрактично (и потому это не поддерживается) устанавливать операционные системы в два тома TrueCrypt, встроенных в один раздел, поскольку при использовании внешней ОС часто требуется записывать данные в область внутренней ОС (а если такие операции записи предотвращать с помощью функции защиты скрытых томов, то это может привести к краху системы, т.е. к 'синему экрану смерти').</string>
+ <string lang="uz" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замечание: непрактично (и потому это не поддерживается) устанавливать операционные системы в два тома VeraCrypt, встроенных в один раздел, поскольку при использовании внешней ОС часто требуется записывать данные в область внутренней ОС (а если такие операции записи предотвращать с помощью функции защиты скрытых томов, то это может привести к краху системы, т.е. к 'синему экрану смерти').</string>
<string lang="uz" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Информацию о создании и управлении разделами см. в документации к вашей операционной системе, либо проконсультируйтесь в службе техподдержки поставщика своего компьютера.</string>
<string lang="uz" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Ошибка! Выполняющаяся в данный момент операционная система установлена не в загрузочном разделе (первом разделе с пометкой 'Активный'). Это не поддерживается.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="uz" key="CANT_ACCESS_VOL">Ошибка! Нет доступа к тому.\n\nПроверьте, существует ли этот том, не смонтирован ли он, не используется ли системой или какой-либо программой, которой вы дали права чтения/записи этого тома, и не защищён ли он от записи.</string>
<string lang="uz" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Ошибка! Нет доступа к тому и/или невозможно получить сведения о томе.\n\nПроверьте, существует ли выбранный том, не используется ли он системой или приложениями, есть ли у вас права для чтения/записи этого тома, и не защищён ли том от записи.</string>
<string lang="uz" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Ошибка! Нет доступа к тому и/или невозможно получить сведения о томе. Проверьте, существует ли выбранный том, не используется ли он системой или приложениями, есть ли у вас права для чтения/записи этого тома, и не защищён ли том от записи.\n\nЕсли проблема не решается, попробуйте предпринять шаги, указанные ниже.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="uz" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (прошло дней: %I64d)</string>
<string lang="uz" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Версия формата тома</string>
<string lang="uz" key="BACKUP_HEADER">Встроенная копия заголовка</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="uz" key="FIRST_AVAILABLE">1-ая доступная</string>
<string lang="uz" key="REMOVABLE_DISK">Сменный диск</string>
<string lang="uz" key="HARDDISK">Жёсткий диск</string>
<string lang="uz" key="UNCHANGED">Не изменять</string>
<string lang="uz" key="SETUP_MODE_TITLE">Режим мастера</string>
<string lang="uz" key="SETUP_MODE_INFO">Выберите режим. Если не знаете, какой выбрать, используйте предложенный.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="uz" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Параметры установки</string>
<string lang="uz" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Здесь можно выбрать различные параметры, влияющие на установку программы.</string>
<string lang="uz" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Установка</string>
- <string lang="uz" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Подождите, идёт установка TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="uz" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Подождите, идёт установка VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="uz" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Параметры извлечения</string>
<string lang="uz" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Здесь можно выбрать различные параметры, влияющие на извлечение файлов.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="uz" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Все файлы успешно извлечены в указанное место назначения.</string>
<string lang="uz" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Если указанной папки не существует, она будет создана автоматически.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="uz" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Показать примечания к текущей (последней стабильной) версии TrueCrypt?</string>
- <string lang="uz" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Если вы никогда ранее не работали с TrueCrypt, рекомендуется ознакомиться с разделом для новичков в Руководстве пользователя TrueCrypt. Хотите прочитать документацию?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="uz" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Показать примечания к текущей (последней стабильной) версии VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uz" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Если вы никогда ранее не работали с VeraCrypt, рекомендуется ознакомиться с разделом для новичков в Руководстве пользователя VeraCrypt. Хотите прочитать документацию?</string>
<string lang="uz" key="SELECT_AN_ACTION">Выберите желаемое действие:</string>
<string lang="uz" key="REPAIR_REINSTALL">Восстановить/переустановить</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="uz" key="UNINSTALL">Удалить</string>
- <string lang="uz" key="SETUP_ADMIN">Для установки/удаления TrueCrypt необходимо иметь права Администратора. Хотите продолжить?</string>
- <string lang="uz" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">В этой системе сейчас запущен инсталлятор TrueCrypt. Он выполняет/готовит установку или обновление TrueCrypt. Дождитесь завершения его работы или закройте его. Если закрыть инсталлятор не получается, перезагрузите компьютер и лишь потом продолжите.</string>
+ <string lang="uz" key="SETUP_ADMIN">Для установки/удаления VeraCrypt необходимо иметь права Администратора. Хотите продолжить?</string>
+ <string lang="uz" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">В этой системе сейчас запущен инсталлятор VeraCrypt. Он выполняет/готовит установку или обновление VeraCrypt. Дождитесь завершения его работы или закройте его. Если закрыть инсталлятор не получается, перезагрузите компьютер и лишь потом продолжите.</string>
<string lang="uz" key="INSTALL_FAILED">Установка не выполнена.</string>
<string lang="uz" key="UNINSTALL_FAILED">Удаление не выполнено.</string>
- <string lang="uz" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Этот дистрибутивный пакет повреждён. Загрузите его снова (желательно с официального сайта TrueCrypt - www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="uz" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Этот дистрибутивный пакет повреждён. Загрузите его снова (желательно с официального сайта VeraCrypt - www.veracrypt.org).</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Невозможно записать файл %hs</string>
<string lang="uz" key="EXTRACTING_VERB">Извлечение</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Невозможно прочитать данные из дистрибутива.</string>
<string lang="uz" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Невозможно проверить целостность этого дистрибутивного пакета.</string>
<string lang="uz" key="EXTRACTION_FAILED">Извлечение не выполнено.</string>
<string lang="uz" key="ROLLBACK">Установка возвращена назад.</string>
- <string lang="uz" key="INSTALL_OK">Программа TrueCrypt успешно установлена.</string>
- <string lang="uz" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа TrueCrypt успешно обновлена.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="uz" key="UNINSTALL_OK">Программа TrueCrypt успешно удалена.\n\nНажмите 'Готово', чтобы удалить инсталлятор TrueCrypt и папку %hs. Папка не будет удалена, если в ней содержатся какие-либо файлы, созданные не инсталлятором и не самой программой TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="REMOVING_REG">Удаление записей TrueCrypt в реестре</string>
+ <string lang="uz" key="INSTALL_OK">Программа VeraCrypt успешно установлена.</string>
+ <string lang="uz" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа VeraCrypt успешно обновлена.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="uz" key="UNINSTALL_OK">Программа VeraCrypt успешно удалена.\n\nНажмите 'Готово', чтобы удалить инсталлятор VeraCrypt и папку %hs. Папка не будет удалена, если в ней содержатся какие-либо файлы, созданные не инсталлятором и не самой программой VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="REMOVING_REG">Удаление записей VeraCrypt в реестре</string>
<string lang="uz" key="ADDING_REG">Добавление элемента в реестр</string>
<string lang="uz" key="REMOVING_APPDATA">Удаление относящихся к программе данных</string>
<string lang="uz" key="INSTALLING">Установка</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="uz" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Удаление '%hs' не выполнено. %hs Продолжить удаление?</string>
<string lang="uz" key="INSTALL_COMPLETED">Установка завершена.</string>
<string lang="uz" key="CANT_CREATE_FOLDER">Не удалось создать папку '%hs'</string>
- <string lang="uz" key="CLOSE_TC_FIRST">Невозможно выгрузить драйвер TrueCrypt.\n\nСначала закройте все открытые окна TrueCrypt. Если это не поможет, перезагрузите Windows и попробуйте ещё раз.</string>
- <string lang="uz" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Прежде чем продолжить установку или удаление TrueCrypt, нужно размонтировать все TrueCrypt-тома.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="uz" key="CLOSE_TC_FIRST">Невозможно выгрузить драйвер VeraCrypt.\n\nСначала закройте все открытые окна VeraCrypt. Если это не поможет, перезагрузите Windows и попробуйте ещё раз.</string>
+ <string lang="uz" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Прежде чем продолжить установку или удаление VeraCrypt, нужно размонтировать все VeraCrypt-тома.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="uz" key="REG_INSTALL_FAILED">Ошибка установки элементов в реестре</string>
- <string lang="uz" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ошибка установки драйвера устройства. Перезагрузите Windows и попробуйте установить TrueCrypt ещё раз.</string>
- <string lang="uz" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ошибка установки драйвера устройства. Перезагрузите Windows и попробуйте установить VeraCrypt ещё раз.</string>
+ <string lang="uz" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Ошибка удаления драйвера устройств. Обратите внимание, что из-за особенностей Windows для удаления (или переустановки) драйвера может потребоваться завершить сеанс работы или перезагрузить систему.</string>
- <string lang="uz" key="INSTALLING_DRIVER">Установка драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="uz" key="STOPPING_DRIVER">Остановка драйвера TrueCrypt</string>
- <string lang="uz" key="REMOVING_DRIVER">Удаление драйвера TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="INSTALLING_DRIVER">Установка драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="STOPPING_DRIVER">Остановка драйвера VeraCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="REMOVING_DRIVER">Удаление драйвера VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="COM_REG_FAILED">Ошибка регистрации библиотеки поддержки управления учётными записями пользователей (User Account Control).</string>
<string lang="uz" key="COM_DEREG_FAILED">Ошибка отмены регистрации библиотеки поддержки управления учётными записями пользователей (User Account Control).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="uz" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">ВНИМАНИЕ: Эта копия мастера создания томов имеет административные привилегии.\n\nНовый том может быть создан с правами, которые не позволят вам записывать в него данные, когда он будет смонтирован. Если вы хотите этого избежать, закройте эту копию мастера создания томов и запустите другую, без административных привилегий.\n\nХотите закрыть эту копию мастера создания томов?</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Ошибка вывода лицензии.</string>
<string lang="uz" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Внешний(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="uz" key="SECONDS">c</string>
<string lang="uz" key="OPEN">Открыть</string>
<string lang="uz" key="DISMOUNT">Размонтировать</string>
- <string lang="uz" key="SHOW_TC">Показать TrueCrypt</string>
- <string lang="uz" key="HIDE_TC">Скрыть TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="SHOW_TC">Показать VeraCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="HIDE_TC">Скрыть VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="TOTAL_DATA_READ">Считано данных после монтирования</string>
<string lang="uz" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Записано данных после монтирования</string>
<string lang="uz" key="ENCRYPTED_PORTION">Зашифрованная часть</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="uz" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Ошибка</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="uz" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Введите пароль для %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="uz" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Введите пароль для скрытого тома</string>
<string lang="uz" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Введите пароль для заголовка в файле резервной копии</string>
<string lang="uz" key="KEYFILE_CREATED">Ключевой файл успешно создан.</string>
- <string lang="uz" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Заголовок этого тома повреждён! TrueCrypt автоматически задействовал резервную копию заголовка, встроенную в том.\n\nВам следует исправить заголовок, выбрав 'Сервис' &gt; 'Восстановить заголовок тома'.</string>
+ <string lang="uz" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Заголовок этого тома повреждён! VeraCrypt автоматически задействовал резервную копию заголовка, встроенную в том.\n\nВам следует исправить заголовок, выбрав 'Сервис' &gt; 'Восстановить заголовок тома'.</string>
<string lang="uz" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Резервная копия заголовка тома успешно создана.\n\nВАЖНО: При восстановлении заголовка из этой резервной копии также будет восстановлен и текущий пароль тома. Более того, если для монтирования тома требуются ключевые файлы, после восстановления заголовка из копии для монтирования тома понадобятся те же ключевые файлы.\n\nВНИМАНИЕ: Эту копию заголовка тома можно использовать для восстановления заголовка ТОЛЬКО этого конкретного тома. Если применить эту копию для восстановления заголовка другого тома, смонтировать том вы сможете, но вам НЕ удастся расшифровать никаких данных, хранящихся в этом томе (так как это изменит его мастер-ключ).</string>
<string lang="uz" key="VOL_HEADER_RESTORED">Заголовок тома успешно восстановлен.\n\nВАЖНО: Имейте в виду, что вместе с заголовком также был восстановлен и прежний пароль. Более того, если на момент создания резервной копии для монтирования тома также требовались ключевые файлы, эти же ключевые файлы понадобятся для монтирования данного тома сейчас.</string>
<string lang="uz" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">В целях безопасности вам будет нужно ввести для этого тома правильный пароль (и/или предоставить корректные ключевые файлы).\n\nПримечание: если в этом томе содержится скрытый том, сначала нужно ввести правильный пароль (и/или предоставить корректные ключевые файлы) для внешнего тома. Затем, если вы выбрали резервное копирование заголовка скрытого тома, нужно будет указать правильный пароль (и/или предоставить корректные ключевые файлы) для скрытого тома.</string>
- <string lang="uz" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Вы действительно хотите создать резервную копию заголовка тома для %hs?\n\nПри выборе 'Да' вам потребуется указать имя файла для резервной копии заголовка.\n\nПримечание: оба заголовка -- для обычного и скрытого томов -- будут повторно зашифрованы с использованием новой 'соли' и сохранены в файле резервной копии. Если внутри этого тома нет скрытого тома, область, зарезервированная в резервной копии под заголовок скрытого тома, будет заполнена случайными данными (для сохранения возможности правдоподобного отрицания). При восстановлении заголовка тома из файла резервной копии вам потребуется ввести правильный пароль и/или предоставить корректные ключевые файлы, действительные на момент создания резервной копии заголовка тома. По паролю (и/или ключевым файлам) также будет автоматически определяться тип заголовка тома для восстановления -- обычный или скрытый (учтите, что TrueCrypt определяет тип методом проб и ошибок).</string>
+ <string lang="uz" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Вы действительно хотите создать резервную копию заголовка тома для %hs?\n\nПри выборе 'Да' вам потребуется указать имя файла для резервной копии заголовка.\n\nПримечание: оба заголовка -- для обычного и скрытого томов -- будут повторно зашифрованы с использованием новой 'соли' и сохранены в файле резервной копии. Если внутри этого тома нет скрытого тома, область, зарезервированная в резервной копии под заголовок скрытого тома, будет заполнена случайными данными (для сохранения возможности правдоподобного отрицания). При восстановлении заголовка тома из файла резервной копии вам потребуется ввести правильный пароль и/или предоставить корректные ключевые файлы, действительные на момент создания резервной копии заголовка тома. По паролю (и/или ключевым файлам) также будет автоматически определяться тип заголовка тома для восстановления -- обычный или скрытый (учтите, что VeraCrypt определяет тип методом проб и ошибок).</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Вы действительно хотите восстановить заголовок тома %hs?\n\nВНИМАНИЕ: При восстановлении заголовка также будет восстановлен пароль тома, который действовал на момент изготовления резервной копии. Более того, если на момент создания резервной копии для монтирования тома также требовались ключевые файлы, после восстановления заголовка для монтирования данного тома понадобятся эти же ключевые файлы.\n\nНажмите 'Да', чтобы выбрать файл с резервной копией заголовка.</string>
<string lang="uz" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Имеется ли в томе скрытый том?</string>
<string lang="uz" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">В томе имеется скрытый том</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="uz" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Восстановить заголовок тома из копии, встроенной в том</string>
<string lang="uz" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Восстановить заголовок тома из внешнего файла резервной копии</string>
<string lang="uz" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Неверный размер файла с резервной копией заголовка тома.</string>
- <string lang="uz" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (учтите, что встроенные копии заголовков содержат только тома, созданные TrueCrypt 6.0 или новее).</string>
- <string lang="uz" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь сделать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления TrueCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="uz" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома TrueCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления TrueCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления TrueCrypt?</string>
- <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для ISO-образа нового диска восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</string>
+ <string lang="uz" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (учтите, что встроенные копии заголовков содержат только тома, созданные VeraCrypt 6.0 или новее).</string>
+ <string lang="uz" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь сделать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uz" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома VeraCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</string>
+ <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для ISO-образа нового диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Чтобы проверить диск восстановления TrueCrypt, вставьте его в CD/DVD-накопитель и нажмите OK.</string>
- <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск восстановления TrueCrypt успешно прошёл проверку.</string>
- <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли вы записали диск восстановления, выньте CD/DVD из накопителя и вставьте снова; затем нажмите 'Далее', чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим ПО для записи CD/DVD и/или другим CD/DVD.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления TrueCrypt, созданный с другим мастер-ключом, паролем, 'солью' и т.д., знайте, что такой диск восстановления не пройдёт эту проверку никогда. Чтобы создать новый диск восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="uz" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Ошибка создания диска аварийного восстановления TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск восстановления TrueCrypt нельзя создавать при запущенной скрытой операционной системе.\n\nЧтобы создать диск восстановления, загрузите обманную операционную систему, а затем выберите 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Чтобы проверить диск восстановления VeraCrypt, вставьте его в CD/DVD-накопитель и нажмите OK.</string>
+ <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск восстановления VeraCrypt успешно прошёл проверку.</string>
+ <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли вы записали диск восстановления, выньте CD/DVD из накопителя и вставьте снова; затем нажмите 'Далее', чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим ПО для записи CD/DVD и/или другим CD/DVD.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления VeraCrypt, созданный с другим мастер-ключом, паролем, 'солью' и т.д., знайте, что такой диск восстановления не пройдёт эту проверку никогда. Чтобы создать новый диск восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="uz" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Ошибка создания диска аварийного восстановления VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск восстановления VeraCrypt нельзя создавать при запущенной скрытой операционной системе.\n\nЧтобы создать диск восстановления, загрузите обманную операционную систему, а затем выберите 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="uz" key="DISMOUNT_FIRST">Прежде чем продолжить, размонтируйте том.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="uz" key="HOMEPAGE">Домашняя страница</string>
- <string lang="uz" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: В системе не установлено ни одного пакета обновлений (Service Pack) Windows. Если в Windows XP не установлен Service Pack 1 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 Гб, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому TrueCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: В системе не установлен пакет обновлений Windows Service Pack 3 (или новее). Если в Windows 2000 не установлен Service Pack 3 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 Гб, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому TrueCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в TrueCrypt. Кроме того, может потребоваться включить в реестре поддержку 48-бит адресации LBA; подробности см. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="uz" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: В вашей системе отключена поддержка 48-бит LBA ATAPI. Поэтому вам не следует выполнять запись на IDE-диски объёмом более 128 Гбайт! В противном случае это может привести к повреждению данных на диске (будь это том TrueCrypt или обычный раздел). Это ограничение Windows, никакого отношения к TrueCrypt не имеющее.\n\nЧтобы включить поддержку 48-бит режима LBA, добавьте в реестр в ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значение 'EnableBigLba' и установите его значение в 1.\n\nСм. подробности тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="uz" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ОШИБКА: Файлы объёмом более 4 Гб нельзя сохранять в файловой системе FAT32. Поэтому тома TrueCrypt на основе файлов (контейнеры), хранящиеся в файловой системе FAT32, не могут быть больше 4 Гб.\n\nЕсли вам нужен том большего объёма, создайте его в системе NTFS (либо, если вы пользуетесь Windows Vista SP1 или новее, в файловой системе exFAT), либо вместо создания тома на основе файла зашифруйте весь раздел диска.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="uz" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: В системе не установлено ни одного пакета обновлений (Service Pack) Windows. Если в Windows XP не установлен Service Pack 1 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 Гб, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: В системе не установлен пакет обновлений Windows Service Pack 3 (или новее). Если в Windows 2000 не установлен Service Pack 3 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 Гб, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt. Кроме того, может потребоваться включить в реестре поддержку 48-бит адресации LBA; подробности см. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="uz" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: В вашей системе отключена поддержка 48-бит LBA ATAPI. Поэтому вам не следует выполнять запись на IDE-диски объёмом более 128 Гбайт! В противном случае это может привести к повреждению данных на диске (будь это том VeraCrypt или обычный раздел). Это ограничение Windows, никакого отношения к VeraCrypt не имеющее.\n\nЧтобы включить поддержку 48-бит режима LBA, добавьте в реестр в ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значение 'EnableBigLba' и установите его значение в 1.\n\nСм. подробности тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="uz" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ОШИБКА: Файлы объёмом более 4 Гб нельзя сохранять в файловой системе FAT32. Поэтому тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры), хранящиеся в файловой системе FAT32, не могут быть больше 4 Гб.\n\nЕсли вам нужен том большего объёма, создайте его в системе NTFS (либо, если вы пользуетесь Windows Vista SP1 или новее, в файловой системе exFAT), либо вместо создания тома на основе файла зашифруйте весь раздел диска.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="uz" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ВНИМАНИЕ: Если вам нужно впоследствии добавлять во внешний том ещё данные/файлы, следует позаботиться об уменьшении размера скрытого тома.\n\nВы хотите продолжить и использовать указанный вами размер?</string>
- <string lang="uz" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не выбран том.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' или 'Файл' и выберите том TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не выбран раздел.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' и выберите не смонтированный раздел, который требует предзагрузочную авторизацию (например, раздел на зашифрованном системном диске с другой, не выполняемой сейчас ОС, или зашифрованный системный раздел другой ОС).\n\nПримечание: выбранный раздел будет смонтирован как обычный том TrueCrypt без предзагрузочной авторизации. Это может пригодиться, например, для операций резервного копирования или починки.</string>
+ <string lang="uz" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не выбран том.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' или 'Файл' и выберите том VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не выбран раздел.\n\nНажмите кнопку 'Устройство' и выберите не смонтированный раздел, который требует предзагрузочную авторизацию (например, раздел на зашифрованном системном диске с другой, не выполняемой сейчас ОС, или зашифрованный системный раздел другой ОС).\n\nПримечание: выбранный раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt без предзагрузочной авторизации. Это может пригодиться, например, для операций резервного копирования или починки.</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ВНИМАНИЕ: Если установлены и активированы ключевые файлы по умолчанию, монтировать НЕ использующие их тома будет невозможно. При монтировании таких томов не забывайте выключать опцию 'Ключевые файлы' (ниже поля ввода пароля).\n\nВы действительно хотите сохранить выбранные ключевые файлы/пути как используемые по умолчанию?</string>
<string lang="uz" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Автомонтирование устройств</string>
<string lang="uz" key="HK_DISMOUNT_ALL">Размонтировать все</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="uz" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Размонтировать все и очистить кэш</string>
<string lang="uz" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Размонтировать все, очистить кэш и выйти</string>
<string lang="uz" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Смонтировать избранные тома</string>
- <string lang="uz" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показать/скрыть главное окно TrueCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Показать/скрыть главное окно VeraCrypt</string>
<string lang="uz" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(щёлкните здесь и нажмите клавишу)</string>
<string lang="uz" key="ACTION">Действие</string>
<string lang="uz" key="SHORTCUT">Быстрый вызов</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Ошибка! Эта горячая клавиша зарезервирована. Выберите другую.</string>
<string lang="uz" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Ошибка! Эта горячая клавиша уже используется.</string>
- <string lang="uz" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Некоторые общесистемные горячие клавиши TrueCrypt не будут работать!\n\nПроверьте, не используются ли те же клавиши другими приложениями или операционной системой.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="uz" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Из-за ошибки или несовместимости TrueCrypt не может зашифровать файл спящего режима (hibernation). Поэтому спящий режим отключён.\n\nПримечание: когда компьютер переходит в режим сна (или в энергосберегающий ждущий режим), содержимое его системной памяти записывается на жёсткий диск в файл с данными спящего режима. TrueCrypt не может предотвратить сохранение открытых в ОЗУ ключей шифрования и содержимого важных файлов в незашифрованном виде в файле с данными спящего режима.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="uz" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Некоторые общесистемные горячие клавиши VeraCrypt не будут работать!\n\nПроверьте, не используются ли те же клавиши другими приложениями или операционной системой.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Из-за ошибки или несовместимости VeraCrypt не может зашифровать файл спящего режима (hibernation). Поэтому спящий режим отключён.\n\nПримечание: когда компьютер переходит в режим сна (или в энергосберегающий ждущий режим), содержимое его системной памяти записывается на жёсткий диск в файл с данными спящего режима. VeraCrypt не может предотвратить сохранение открытых в ОЗУ ключей шифрования и содержимого важных файлов в незашифрованном виде в файле с данными спящего режима.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Если выключить этот параметр, станет невозможно автоматически размонтировать тома, содержащие открытые файлы/папки.\n\nВы действительно хотите выключить этот параметр?</string>
<string lang="uz" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Тома с открытыми файлами/папками НЕ будут автоматически размонтироваться.\n\nЧтобы избежать такого эффекта, включите в этом окне следующий параметр: 'Авторазмонтировать тома даже при открытых файлах/папках'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Вы запланировали шифрование раздела/тома. Этот процесс пока ещё не завершён.\n\nХотите возобновить процесс сейчас?</string>
<string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска. Этот процесс пока ещё не завершён.\n\nХотите начать (продолжить) процесс сейчас?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска. Однако не пройдена (или была пропущена) предзагрузочная авторизация.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализация процесса путём выбора команды 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск' в меню главного окна TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска. Однако не пройдена (или была пропущена) предзагрузочная авторизация.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализация процесса путём выбора команды 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск' в меню главного окна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Выход?</string>
- <string lang="uz" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.</string>
- <string lang="uz" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализировать процесс, нажав Decrypt.</string>
- <string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Вы хотите прервать процесс шифрования раздела/тома, отложив его на будущее?\n\nПримечание: помните, что пока том не будет полностью зашифрован, его нельзя смонтировать. Позже процесс шифрования можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс шифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите окончательно прервать процесс или совсем отказаться от шифрования, выберите 'Система' &gt; 'Перманентно дешифровать системный раздел/диск'.</string>
- <string lang="uz" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс дешифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите отказаться от дешифрования (и начать шифрование), выберите 'Система' &gt; 'Зашифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="uz" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.</string>
+ <string lang="uz" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt не обладает достаточной информацией, чтобы определить, шифрование выполнять или дешифрование.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализировать процесс, нажав Decrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Вы хотите прервать процесс шифрования раздела/тома, отложив его на будущее?\n\nПримечание: помните, что пока том не будет полностью зашифрован, его нельзя смонтировать. Позже процесс шифрования можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс шифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите окончательно прервать процесс или совсем отказаться от шифрования, выберите 'Система' &gt; 'Перманентно дешифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить процесс дешифрования системного раздела/диска?\n\nПримечание: позже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен. Это можно сделать, например, выбрав в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Продолжить прерванный процесс'. Если вы хотите отказаться от дешифрования (и начать шифрование), выберите 'Система' &gt; 'Зашифровать системный раздел/диск'.</string>
<string lang="uz" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Ошибка! Не удалось прервать шифрование/дешифрование системного раздела/диска.</string>
<string lang="uz" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Ошибка! Невозможно прервать процесс очистки (затирания данных).</string>
<string lang="uz" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Ошибка! Не удалось возобновить прерванное шифрование/дешифрование системного раздела/диска.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="uz" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
<string lang="uz" key="UNEXPECTED_STATE">Ошибка! Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в свой отчёт следующую техническую информацию: %hs)</string>
<string lang="uz" key="NOTHING_TO_RESUME">Нет процесса/задания для возобновления.</string>
- <string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс TrueCrypt отключён. При выходе из TrueCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке TrueCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс TrueCrypt?</string>
+ <string lang="uz" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновый процесс VeraCrypt отключён. При выходе из VeraCrypt вы не будете извещены о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув правой кнопкой мыши на значке VeraCrypt в системном лотке и выбрав 'Выход'.\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</string>
<string lang="uz" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</string>
- <string lang="uz" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома TrueCrypt, смонтированного как %hs...</string>
- <string lang="uz" key="REPAIRING_FS">Попытка починить файловую систему тома TrueCrypt, смонтированного как %hs...</string>
- <string lang="uz" key="WARN_CBC_MODE">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован в режиме CBC. Из соображений безопасности, режим CBC считается неудовлетворительным начиная с TrueCrypt 4.1.\n\nНастоятельно рекомендуем вам перенести данные из этого тома TrueCrypt в новый том, созданный текущей версией TrueCrypt. После того, как вы это сделаете, старый том следует надёжно стереть или уничтожить. Подробности см. в истории версий программы в документации или в примечаниях к программе, распространяемых вместе с TrueCrypt 4.1 и новее.</string>
- <string lang="uz" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован с использованием устаревшего алгоритма.\n\nВсе алгоритмы шифрования с 64-бит блоками (например, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышли из употребления. В последующих версиях TrueCrypt монтирование этого тома будет возможно, однако никаких улучшений в реализации этих устаревших алгоритмов шифрования не предвидится. Рекомендуем вам создать новый том TrueCrypt с шифрованием по алгоритму со 128-бит блоками (например, AES, Serpent, Twofish и др.) и перенести все файлы из этого тома в новый.</string>
- <string lang="uz" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша система не настроена на автомонтирование новых томов. Монтирование томов TrueCrypt на основе устройств может оказаться невозможным. Чтобы включить автомонтирование, выполните следующую команду и перезагрузите систему:\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="uz" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
+ <string lang="uz" key="REPAIRING_FS">Попытка починить файловую систему тома VeraCrypt, смонтированного как %hs...</string>
+ <string lang="uz" key="WARN_CBC_MODE">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован в режиме CBC. Из соображений безопасности, режим CBC считается неудовлетворительным начиная с VeraCrypt 4.1.\n\nНастоятельно рекомендуем вам перенести данные из этого тома VeraCrypt в новый том, созданный текущей версией VeraCrypt. После того, как вы это сделаете, старый том следует надёжно стереть или уничтожить. Подробности см. в истории версий программы в документации или в примечаниях к программе, распространяемых вместе с VeraCrypt 4.1 и новее.</string>
+ <string lang="uz" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован с использованием устаревшего алгоритма.\n\nВсе алгоритмы шифрования с 64-бит блоками (например, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышли из употребления. В последующих версиях VeraCrypt монтирование этого тома будет возможно, однако никаких улучшений в реализации этих устаревших алгоритмов шифрования не предвидится. Рекомендуем вам создать новый том VeraCrypt с шифрованием по алгоритму со 128-бит блоками (например, AES, Serpent, Twofish и др.) и перенести все файлы из этого тома в новый.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша система не настроена на автомонтирование новых томов. Монтирование томов VeraCrypt на основе устройств может оказаться невозможным. Чтобы включить автомонтирование, выполните следующую команду и перезагрузите систему:\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="uz" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Прежде чем продолжить, присвойте разделу/устройству букву диска ('Панель управления' &gt; 'Администрирование' &gt; 'Управление компьютером' - 'Управление дисками').\n\nПримечание: это требование операционной системы.</string>
- <string lang="uz" key="MOUNT_TC_VOLUME">Смонтировать том TrueCrypt</string>
- <string lang="uz" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размонтировать все тома TrueCrypt</string>
- <string lang="uz" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt не может получить права администратора.</string>
+ <string lang="uz" key="MOUNT_TC_VOLUME">Смонтировать том VeraCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размонтировать все тома VeraCrypt</string>
+ <string lang="uz" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt не может получить права администратора.</string>
<string lang="uz" key="ERR_ACCESS_DENIED">Доступ запрещён операционной системой.\n\nВозможная причина: для чтения/записи данных в некоторых папках, файлах и устройствах операционная система требует у вас наличия прав чтения/записи system (привилегий администратора). По умолчанию пользователю без прав администратора разрешается создавать читать и изменять файлы лишь в папке с его документами ('Мои документы').</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="uz" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузчика TrueCrypt необходимо не менее 32 Кбайт свободного места в начале системного диска (загрузчик TrueCrypt должен располагаться в этой области). Ваш диск этому условию не удовлетворяет.\n\nПожалуйста, НЕ сообщайте нам об этом как об ошибке/проблеме в работе TrueCrypt. Чтобы решить эту проблему, вам нужно переразметить свой диск, оставив свободными первые 32 Кбайт (в большинстве случаев достаточно удалить и вновь создать первый раздел). Рекомендуем использовать для этого диспетчер разделов Microsoft, устанавливаемый вместе с Windows.</string>
+ <string lang="uz" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузчика VeraCrypt необходимо не менее 32 Кбайт свободного места в начале системного диска (загрузчик VeraCrypt должен располагаться в этой области). Ваш диск этому условию не удовлетворяет.\n\nПожалуйста, НЕ сообщайте нам об этом как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt. Чтобы решить эту проблему, вам нужно переразметить свой диск, оставив свободными первые 32 Кбайт (в большинстве случаев достаточно удалить и вновь создать первый раздел). Рекомендуем использовать для этого диспетчер разделов Microsoft, устанавливаемый вместе с Windows.</string>
<string lang="uz" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Эта функция не поддерживается операционной системой той версии, которую вы сейчас используете.</string>
- <string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">В этой версии операционной системы TrueCrypt не поддерживает шифрование системного раздела/диска.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">В этой версии операционной системы VeraCrypt не поддерживает шифрование системного раздела/диска.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="uz" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Ваш системный диск имеет таблицу разделов GUID (GPT). В настоящий момент поддерживаются только диски с таблицей разделов MBR.</string>
- <string lang="uz" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОСТОРОЖНО: На системном диске уже установлен загрузчик TrueCrypt!\n\nВозможно, в вашем компьютере имеется другая уже зашифрованная система.\n\nВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ ШИФРОВАНИЯ ТЕКУЩЕЙ СИСТЕМЫ ЕСТЬ ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО ДРУГИЕ СИСТЕМЫ НЕ СМОГУТ ЗАГРУЖАТЬСЯ, А ОТНОСЯЩИЕСЯ К НИМ ДАННЫЕ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫМИ.\n\nВы действительно хотите продолжить?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="uz" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОСТОРОЖНО: На системном диске уже установлен загрузчик VeraCrypt!\n\nВозможно, в вашем компьютере имеется другая уже зашифрованная система.\n\nВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ ШИФРОВАНИЯ ТЕКУЩЕЙ СИСТЕМЫ ЕСТЬ ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО ДРУГИЕ СИСТЕМЫ НЕ СМОГУТ ЗАГРУЖАТЬСЯ, А ОТНОСЯЩИЕСЯ К НИМ ДАННЫЕ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫМИ.\n\nВы действительно хотите продолжить?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="uz" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Исходный системный загрузчик не будет сохранён на диске восстановления (возможная причина: нет файла с резервной копией).</string>
<string lang="uz" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Ошибка записи сектора MBR.\n\nBIOS в вашем ПК может быть настроена на защиту сектора MBR. Проверьте в настройках BIOS (нажмите клавишу F2, Delete или Esc сразу после включения компьютера), не включена ли антивирусная/MBR защита.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="uz" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примечание: в определённых ситуациях может потребоваться, чтобы посторонний (неприятель), наблюдающий за стартом ПК, не знал, что вы пользуетесь TrueCrypt. Параметры выше позволяют модифицировать экран загрузки TrueCrypt. Если вы включите первую опцию, то на экране загрузчика не будет отображаться никакой текст (даже если вы введёте неправильный пароль). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим". Кроме того, чтобы ввести противника в заблуждение, можно включить вывод своего сообщения. Например, отображать ложные сообщения об ошибках вроде "Missing operating system" (эта надпись обычно выводится загрузчиком Windows, если он не может найти загрузочный раздел Windows). Однако при этом важно помнить, что если неприятель сможет проанализировать содержимое жёсткого диска, то он сумеет найти на нём загрузчик TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Если вы включите эту опцию, загрузчик TrueCrypt не будет выводить на экран никаких сообщений (даже если вы укажете неправильный пароль). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим" (не реагирующим), курсор НЕ будет перемещаться, а нажатия клавиш НЕ будут сопровождаться показом звёздочек.\n\nВы действительно хотите включить эту опцию?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="uz" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примечание: в определённых ситуациях может потребоваться, чтобы посторонний (неприятель), наблюдающий за стартом ПК, не знал, что вы пользуетесь VeraCrypt. Параметры выше позволяют модифицировать экран загрузки VeraCrypt. Если вы включите первую опцию, то на экране загрузчика не будет отображаться никакой текст (даже если вы введёте неправильный пароль). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим". Кроме того, чтобы ввести противника в заблуждение, можно включить вывод своего сообщения. Например, отображать ложные сообщения об ошибках вроде "Missing operating system" (эта надпись обычно выводится загрузчиком Windows, если он не может найти загрузочный раздел Windows). Однако при этом важно помнить, что если неприятель сможет проанализировать содержимое жёсткого диска, то он сумеет найти на нём загрузчик VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Если вы включите эту опцию, загрузчик VeraCrypt не будет выводить на экран никаких сообщений (даже если вы укажете неправильный пароль). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим" (не реагирующим), курсор НЕ будет перемещаться, а нажатия клавиш НЕ будут сопровождаться показом звёздочек.\n\nВы действительно хотите включить эту опцию?</string>
<string lang="uz" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Системный раздел/диск выглядит как полностью зашифрованный.</string>
- <string lang="uz" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt не поддерживает шифрование системного диска, который был преобразован в динамический диск.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="uz" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не поддерживает шифрование системного диска, который был преобразован в динамический диск.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="uz" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Хотите зашифровать вместо всего диска только системный раздел?\n\nОбратите внимание, что вы можете создавать тома TrueCrypt на основе разделов внутри любых не-системных разделов на диске (в добавок к шифрованию системного раздела).</string>
+ <string lang="uz" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Хотите зашифровать вместо всего диска только системный раздел?\n\nОбратите внимание, что вы можете создавать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых не-системных разделов на диске (в добавок к шифрованию системного раздела).</string>
<string lang="uz" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Поскольку системный диск содержит только один раздел, занимающий весь диск, предпочтительнее (более безопасно) зашифровать весь диск, включая свободное "резервное" место, которое обычно окружает такой раздел.\n\nХотите зашифровать весь системный диск?</string>
<string lang="uz" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ваша система настроена так, что временные файлы хранятся на несистемном разделе.\n\nВременные файлы должны храниться только на системном разделе.</string>
<string lang="uz" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Файлы вашего профиля пользователя не хранятся на системном разделе.\n\nЭти файлы должны храниться только на системном разделе.</string>
<string lang="uz" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">На несистемных разделах имеются один или несколько файлов подкачки.\n\nФайлы подкачки должны находиться только на системном разделе.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="uz" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противном случае это неблагоприятно скажется на правдоподобности отрицания наличия скрытой ОС.\n\nПримечание: если неприятель проанализирует содержимое таких файлов (находящихся на несистемном разделе), то сможет узнать, что вы пользовались этим мастером в режиме создания скрытой системы (что натолкнёт его на мысль о наличии скрытой ОС в вашем ПК). Также учтите, что такие файлы, хранящиеся на системном разделе, будут надёжно удалены TrueCrypt при создании скрытой ОС.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="uz" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противном случае это неблагоприятно скажется на правдоподобности отрицания наличия скрытой ОС.\n\nПримечание: если неприятель проанализирует содержимое таких файлов (находящихся на несистемном разделе), то сможет узнать, что вы пользовались этим мастером в режиме создания скрытой системы (что натолкнёт его на мысль о наличии скрытой ОС в вашем ПК). Также учтите, что такие файлы, хранящиеся на системном разделе, будут надёжно удалены VeraCrypt при создании скрытой ОС.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="uz" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Внимание! Между системным разделом и первым разделом за ним имеется нераспределённое место. После создания скрытой операционной системы вы не должны создавать в этой нераспределённой области никаких новых разделов. В противном случае скрытая ОС не сможет загрузиться (до тех пор, пока не будут удалены такие вновь созданные разделы).</string>
<string lang="uz" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В данный момент этот алгоритм для шифрования системы не поддерживается.</string>
<string lang="uz" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">В настоящий момент ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</string>
- <string lang="uz" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! TrueCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
- <string lang="uz" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для TrueCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
- <string lang="uz" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Поскольку TrueCrypt временно изменил раскладку клавиатуры на стандартную американскую, ввод символов при нажатой правой клавише Alt невозможен. Тем не менее, большинство таких символов можно ввести соответствующими клавишами при нажатой клавише Shift.</string>
- <string lang="uz" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Изменение раскладки клавиатуры заблокировано TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примечание: пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке. Важно, однако, иметь в виду, что вам НЕ нужно иметь настоящую американскую клавиатуру. TrueCrypt автоматически обеспечивает вам безопасный ввод пароля (прямо сейчас и на стадии перед загрузкой ОС), даже если у вас НЕ настоящая американская клавиатура.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="uz" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Внимание! VeraCrypt не может восстановить первоначальную раскладку клавиатуры. Это может привести к неправильному вводу пароля.</string>
+ <string lang="uz" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ошибка! Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nОбратите внимание, что пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке.</string>
+ <string lang="uz" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Поскольку VeraCrypt временно изменил раскладку клавиатуры на стандартную американскую, ввод символов при нажатой правой клавише Alt невозможен. Тем не менее, большинство таких символов можно ввести соответствующими клавишами при нажатой клавише Shift.</string>
+ <string lang="uz" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Изменение раскладки клавиатуры заблокировано VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примечание: пароль вводится ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличающиеся от американской, ещё недоступны. Поэтому пароль всегда должен вводиться при стандартной американской раскладке. Важно, однако, иметь в виду, что вам НЕ нужно иметь настоящую американскую клавиатуру. VeraCrypt автоматически обеспечивает вам безопасный ввод пароля (прямо сейчас и на стадии перед загрузкой ОС), даже если у вас НЕ настоящая американская клавиатура.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Если ранее вы уже создавали диск восстановления TrueCrypt, вы не сможете им воспользоваться снова для этого системного раздела/диска, так как он был создан для другого мастер-ключа! При каждом шифровании системного раздела/диска нужно создавать новый диск восстановления TrueCrypt, даже если вы используете тот же самый пароль.</string>
+ <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Если ранее вы уже создавали диск восстановления VeraCrypt, вы не сможете им воспользоваться снова для этого системного раздела/диска, так как он был создан для другого мастер-ключа! При каждом шифровании системного раздела/диска нужно создавать новый диск восстановления VeraCrypt, даже если вы используете тот же самый пароль.</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Ошибка! Невозможно сохранить установки системного шифрования.</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Невозможно инициировать пре-тест системного шифрования.</string>
<string lang="uz" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Невозможно начать процесс создания скрытой операционной системы.</string>
<string lang="uz" key="WIPE_MODE_TITLE">Режим очистки</string>
- <string lang="uz" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные можно восстановить с помощью спецтехник (микроскопия магнитной силы). Это относится и к данным, перезаписанным в зашифрованном виде (когда TrueCrypt шифрует незашифрованный системный раздел/диск). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными некоторое число раз. Если ваши неприятели могут применить подобные методы для восстановления данных, которые вы собираетесь зашифровать, выберите один из режимов очистки (имеющиеся данные НЕ будут уничтожены). После шифрования раздела/диска очистка НЕ выполняется. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые данные сначала шифруются на лету в памяти, и лишь затем сохраняются (зашифрованными) на диске.</string>
+ <string lang="uz" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные можно восстановить с помощью спецтехник (микроскопия магнитной силы). Это относится и к данным, перезаписанным в зашифрованном виде (когда VeraCrypt шифрует незашифрованный системный раздел/диск). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными некоторое число раз. Если ваши неприятели могут применить подобные методы для восстановления данных, которые вы собираетесь зашифровать, выберите один из режимов очистки (имеющиеся данные НЕ будут уничтожены). После шифрования раздела/диска очистка НЕ выполняется. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые данные сначала шифруются на лету в памяти, и лишь затем сохраняются (зашифрованными) на диске.</string>
<string lang="uz" key="WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные (например, когда данные удалены) можно восстановить с помощью спецтехник (микроскопия магнитной силы). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными некоторое число раз. Если ваши неприятели могут применить подобные техники для восстановления данных, которые должны быть удалены, выберите один из многопроходных режимов очистки.\n\nПримечание: чем больше проходов, тем дольше длится стирание данных.</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Очистка</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nПримечание: вы можете прервать процесс очистки, выключить компьютер, снова запустить скрытую систему и затем продолжить очистку (этот мастер запустится автоматически). Однако в случае прерывания весь процесс очистки придётся начать сначала.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="uz" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 проходов ("Gutmann")</string>
<string lang="uz" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Число операционных систем</string>
<string lang="uz" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">ВНИМАНИЕ: Неопытным пользователям не следует пытаться шифровать Windows в мультизагрузочных конфигурациях.\n\nПродолжить?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Загрузочный диск</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Работающая в данный момент операционная система установлена на загрузочном диске?\n\nПримечание: иногда Windows бывает установлена не на том диске, с которого она грузится (где находится загрузочный раздел). Если это ваш случай, то выберите 'Нет'.</string>
- <string lang="uz" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В данный момент TrueCrypt не поддерживает шифрование операционной системы, которая загружается не с того же диска, на котором она установлена.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В данный момент VeraCrypt не поддерживает шифрование операционной системы, которая загружается не с того же диска, на котором она установлена.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Число системных дисков</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Сколько дисков содержит операционная система?\n\nПримечание: например, если у вас одна операционная система (скажем, Windows, Mac OS X, Linux и т.д.) установлена на первичном диске, а другая -- на вторичном, выберите '2 или более'.</string>
- <string lang="uz" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В данный момент TrueCrypt не поддерживает шифрование всего диска, который содержит несколько операционных систем.\n\nВозможные варианты:\n\n- Вы можете зашифровать одну из систем, если вернётесь назад и выберите шифрование только одного системного раздела (а не всего системного диска).\n\n- Вы сможете зашифровать весь диск, если переместите некоторые системы на другие диски, оставив только одну ОС на диске, который хотите зашифровать.</string>
+ <string lang="uz" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В данный момент VeraCrypt не поддерживает шифрование всего диска, который содержит несколько операционных систем.\n\nВозможные варианты:\n\n- Вы можете зашифровать одну из систем, если вернётесь назад и выберите шифрование только одного системного раздела (а не всего системного диска).\n\n- Вы сможете зашифровать весь диск, если переместите некоторые системы на другие диски, оставив только одну ОС на диске, который хотите зашифровать.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Несколько систем на одном диске</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На диске, где установлена текущая ОС, есть другие операционные системы?\n\nПримечание: например, если текущая ОС установлена на диске #0, содержащем несколько разделов, и если на одном из разделов находится Windows, а на другом -- ещё одна ОС (скажем, Windows, Mac OS X, Linux и т.д.), то выберите 'Да'.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Не-Windows загрузчик</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Установлен ли в главной загрузочной записи (MBR) не относящийся к Windows загрузчик (или загрузочный менеджер)?\n\nПримечание: например, если в первом цилиндре загрузочного диска содержится GRUB, LILO, XOSL или какой-то другой не относящийся к Windows загрузочный менеджер, выберите 'Да'.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Мультизагрузка</string>
- <string lang="uz" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">В настоящее время TrueCrypt не поддерживает мультизагрузочные конфигурации, где в главной загрузочной записи (MBR) установлен не относящийся к Windows загрузчик.\n\nВозможные варианты:\n\n- Если вы используете загрузочный менеджер для загрузки Windows и Linux, перенесите его (обычно это GRUB) из MBR в раздел. Затем запустите снова этот мастер и зашифруйте системный раздел/диск. Обратите внимание, что загрузчик TrueCrypt станет основным загрузочным менеджером и позволит вам запускать исходный загрузочный менеджер (скажем, GRUB) как вторичный (нажатием Esc при выводе экрана загрузчика TrueCrypt) и, таким образом, запускать Linux.</string>
- <string lang="uz" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Если текущая ОС установлена на загрузочном разделе, то после его шифрования вам потребуется ввести правильный пароль, даже для запуска незашифрованных Windows-систем (так как они будут совместно использовать один и тот же зашифрованный загрузчик Windows).\n\nНапротив, если текущая ОС не установлена на загрузочном разделе (или загрузчик Windows не используется никакими иными системами), тогда после шифрования этой системы вам не надо вводить пароль для запуска других незашифрованных систем -- достаточно будет просто нажать Esc (в случае нескольких незашифрованных систем также потребуется выбрать нужную в меню загрузчика TrueCrypt).\n\nПримечание: как правило, в загрузочном разделе бывает установлена наиболее ранняя версия Windows.</string>
+ <string lang="uz" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">В настоящее время VeraCrypt не поддерживает мультизагрузочные конфигурации, где в главной загрузочной записи (MBR) установлен не относящийся к Windows загрузчик.\n\nВозможные варианты:\n\n- Если вы используете загрузочный менеджер для загрузки Windows и Linux, перенесите его (обычно это GRUB) из MBR в раздел. Затем запустите снова этот мастер и зашифруйте системный раздел/диск. Обратите внимание, что загрузчик VeraCrypt станет основным загрузочным менеджером и позволит вам запускать исходный загрузочный менеджер (скажем, GRUB) как вторичный (нажатием Esc при выводе экрана загрузчика VeraCrypt) и, таким образом, запускать Linux.</string>
+ <string lang="uz" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Если текущая ОС установлена на загрузочном разделе, то после его шифрования вам потребуется ввести правильный пароль, даже для запуска незашифрованных Windows-систем (так как они будут совместно использовать один и тот же зашифрованный загрузчик Windows).\n\nНапротив, если текущая ОС не установлена на загрузочном разделе (или загрузчик Windows не используется никакими иными системами), тогда после шифрования этой системы вам не надо вводить пароль для запуска других незашифрованных систем -- достаточно будет просто нажать Esc (в случае нескольких незашифрованных систем также потребуется выбрать нужную в меню загрузчика VeraCrypt).\n\nПримечание: как правило, в загрузочном разделе бывает установлена наиболее ранняя версия Windows.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Шифрование защищённой области пользователя (HPA)</string>
- <string lang="uz" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В конце многих дисков имеется область, в обычных условиях скрытая от операционной системы (эту область обычно называют Host Protected Area -- защищённая область пользователя). Однако некоторые программы способны читать и записывать данные в таких областях.\n\nВНИМАНИЕ: Производители компьютеров (в частности, ноутбуков) могут использовать области HPA для хранения в них утилит и данных для RAID, восстановления системы, её настройки, диагностики и прочих нужд. Если такие утилиты или данные должны быть доступны перед загрузкой системы, скрытую область НЕ следует шифровать (выберите 'Нет').\n\nХотите, чтобы TrueCrypt обнаружил и зашифровал скрытую область (если таковая имеется) в конце системного диска?</string>
+ <string lang="uz" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В конце многих дисков имеется область, в обычных условиях скрытая от операционной системы (эту область обычно называют Host Protected Area -- защищённая область пользователя). Однако некоторые программы способны читать и записывать данные в таких областях.\n\nВНИМАНИЕ: Производители компьютеров (в частности, ноутбуков) могут использовать области HPA для хранения в них утилит и данных для RAID, восстановления системы, её настройки, диагностики и прочих нужд. Если такие утилиты или данные должны быть доступны перед загрузкой системы, скрытую область НЕ следует шифровать (выберите 'Нет').\n\nХотите, чтобы VeraCrypt обнаружил и зашифровал скрытую область (если таковая имеется) в конце системного диска?</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Системанинг шифрлаш тури</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, если вы просто хотите зашифровать системный раздел или весь системный диск.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Скрытая операционная система</string>
- <string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">На следующих этапах вы создадите два тома TrueCrypt (внешний и скрытый) в первом разделе за системным разделом. Скрытый том будет содержать скрытую ОС. TrueCrypt создаст скрытую ОС копированием в скрытый том содержимого системного раздела (где установлена работающая сейчас ОС). Во внешний том вам нужно скопировать осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ требуется. Их цель -- ввести в заблуждение того, кто вынудит вас сообщить пароль от скрытого системного раздела. Вы сможете открыть пароль для внешнего тома внутри скрытого системного раздела (наличие скрытой ОС останется в тайне).\n\nИ, наконец, на системный раздел с работающей в данный момент ОС вы установите новую, так называемую "обманную" ОС и зашифруете её. В ней не должно быть конфиденциальных файлов, она нужна на случай, если вас вынудят сообщить предзагрузочный пароль. В итоге у вас будет три пароля. Два из них (для обманной ОС и для внешнего тома) можно сообщать неприятелю. Третий пароль -- запуск скрытой ОС.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">На следующих этапах вы создадите два тома VeraCrypt (внешний и скрытый) в первом разделе за системным разделом. Скрытый том будет содержать скрытую ОС. VeraCrypt создаст скрытую ОС копированием в скрытый том содержимого системного раздела (где установлена работающая сейчас ОС). Во внешний том вам нужно скопировать осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ требуется. Их цель -- ввести в заблуждение того, кто вынудит вас сообщить пароль от скрытого системного раздела. Вы сможете открыть пароль для внешнего тома внутри скрытого системного раздела (наличие скрытой ОС останется в тайне).\n\nИ, наконец, на системный раздел с работающей в данный момент ОС вы установите новую, так называемую "обманную" ОС и зашифруете её. В ней не должно быть конфиденциальных файлов, она нужна на случай, если вас вынудят сообщить предзагрузочный пароль. В итоге у вас будет три пароля. Два из них (для обманной ОС и для внешнего тома) можно сообщать неприятелю. Третий пароль -- запуск скрытой ОС.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Поиск скрытых секторов</string>
- <string lang="uz" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Подождите, TrueCrypt ищет скрытые сектора, которые могут присутствовать в конце системного диска. Это может занять продолжительное время.\n\nПримечание: в очень редких случаях на некоторых компьютерах во время этой операции система может перестать реагировать. В этом случае перезагрузите компьютер, запустите TrueCrypt, повторите предыдущие этапы, но пропустите этот этап поиска. Просим учесть, что данная проблема вызвана не ошибкой в TrueCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Подождите, VeraCrypt ищет скрытые сектора, которые могут присутствовать в конце системного диска. Это может занять продолжительное время.\n\nПримечание: в очень редких случаях на некоторых компьютерах во время этой операции система может перестать реагировать. В этом случае перезагрузите компьютер, запустите VeraCrypt, повторите предыдущие этапы, но пропустите этот этап поиска. Просим учесть, что данная проблема вызвана не ошибкой в VeraCrypt.</string>
<string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Область шифрования</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="uz" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Сбор случайных данных</string>
<string lang="uz" key="KEYS_GEN_TITLE">Сгенерированные ключи</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="uz" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запись диска восстановления</string>
<string lang="uz" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Диск восстановления создан</string>
<string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Пре-тест шифрования системы</string>
<string lang="uz" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Диск восстановления проверен</string>
- <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk) успешно прошёл проверку. Выньте его из накопителя и уберите в надёжное место.\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
- <string lang="uz" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ВНИМАНИЕ: Во время следующих этапов в накопителе НЕ должно быть диска восстановления TrueCrypt. В противном случае эти этапы не удастся корректно завершить.\n\nВыньте диск восстановления из накопителя и поместите в надёжное место. Затем нажмите OK.</string>
- <string lang="uz" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание! Вследствие технических ограничений среды до загрузки ОС, сообщения, выводимые TrueCrypt на этом этапе (т.е. до старта Windows), не подлежат локализации. Пользовательский интерфейс загрузчика TrueCrypt полностью на английском языке.\n\nПродолжить?</string>
- <string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Прежде чем зашифровать системный раздел или диск, TrueCrypt должен проверить, что всё работает как надо.\n\nПосле нажатия 'Тест' будут установлены все необходимые компоненты (например, предзагрузочный авторизатор, т.е. загрузчик TrueCrypt), и компьютер перезагрузится. Затем на экране загрузчика (TrueCrypt Boot Loader), который появится до старта Windows, вам потребуется ввести свой пароль. После запуска Windows вам автоматически сообщат о результатах этого предварительного теста.\n\nБудет изменено следующее устройство: Диск #%d\n\n\nЕсли вы сейчас нажмёте 'Отмена', то ничего установлено не будет, и пре-тест не станет выполняться.</string>
+ <string lang="uz" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) успешно прошёл проверку. Выньте его из накопителя и уберите в надёжное место.\n\nНажмите 'Далее' для продолжения.</string>
+ <string lang="uz" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ВНИМАНИЕ: Во время следующих этапов в накопителе НЕ должно быть диска восстановления VeraCrypt. В противном случае эти этапы не удастся корректно завершить.\n\nВыньте диск восстановления из накопителя и поместите в надёжное место. Затем нажмите OK.</string>
+ <string lang="uz" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание! Вследствие технических ограничений среды до загрузки ОС, сообщения, выводимые VeraCrypt на этом этапе (т.е. до старта Windows), не подлежат локализации. Пользовательский интерфейс загрузчика VeraCrypt полностью на английском языке.\n\nПродолжить?</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Прежде чем зашифровать системный раздел или диск, VeraCrypt должен проверить, что всё работает как надо.\n\nПосле нажатия 'Тест' будут установлены все необходимые компоненты (например, предзагрузочный авторизатор, т.е. загрузчик VeraCrypt), и компьютер перезагрузится. Затем на экране загрузчика (VeraCrypt Boot Loader), который появится до старта Windows, вам потребуется ввести свой пароль. После запуска Windows вам автоматически сообщат о результатах этого предварительного теста.\n\nБудет изменено следующее устройство: Диск #%d\n\n\nЕсли вы сейчас нажмёте 'Отмена', то ничего установлено не будет, и пре-тест не станет выполняться.</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Пре-тест выполнен</string>
- <string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Пре-тест успешно завершён.\n\nВНИМАНИЕ: Если во время шифрования произойдёт сбой питания или из-за программной/аппаратной ошибки зависнет операционная система, в то время, как TrueCrypt шифрует имеющиеся данные 'на месте', некоторые данные почти наверняка окажутся повреждёнными или утерянными. Поэтому прежде чем начать шифрование, убедитесь, что сделали резервную копию файлов, которые собираетесь зашифровать. Если нет, то сделайте это сейчас (нажмите 'Отложить', скопируйте файлы, затем в любое время снова запустите TrueCrypt, выберите 'Система' &gt; 'Возобновить прерванный процесс', чтобы начать шифрование).\n\nКогда будете готовы, нажмите 'Шифрация', чтобы приступить к шифрованию.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Пре-тест успешно завершён.\n\nВНИМАНИЕ: Если во время шифрования произойдёт сбой питания или из-за программной/аппаратной ошибки зависнет операционная система, в то время, как VeraCrypt шифрует имеющиеся данные 'на месте', некоторые данные почти наверняка окажутся повреждёнными или утерянными. Поэтому прежде чем начать шифрование, убедитесь, что сделали резервную копию файлов, которые собираетесь зашифровать. Если нет, то сделайте это сейчас (нажмите 'Отложить', скопируйте файлы, затем в любое время снова запустите VeraCrypt, выберите 'Система' &gt; 'Возобновить прерванный процесс', чтобы начать шифрование).\n\nКогда будете готовы, нажмите 'Шифрация', чтобы приступить к шифрованию.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="uz" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nВы можете в любой момент нажать 'Пауза' или 'Отложить', прервав шифрование, выйти из этого мастера, перезагрузить или выключить ПК, а затем продолжить процесс (он возобновится с той точки, где был приостановлен). Учтите, что том не может быть смонтирован, пока не будет полностью зашифрован.</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Скрытая система запущена</string>
<string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Исходная система</string>
- <string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows создаёт (обычно без вашего ведома или согласия) различные файлы отчётов, временные файлы и т.п. на системном разделе. Кроме того, там же она сохраняет содержимое ОЗУ для сна/гибернации и файлы подкачки. Поэтому если неприятель проанализирует файлы на разделе с исходной системой (клоном которой является скрытая ОС), он может узнать, например, что вы пользовались мастером TrueCrypt в режиме создания скрытой системы (и заподозрить наличие скрытой ОС в вашем ПК).\n\nЧтобы это предотвратить, на следующих этапах TrueCrypt надёжно сотрёт всё содержимое раздела, где находится исходная система. Затем для правдоподобности отрицания вам потребуется установить в раздел новую систему и зашифровать её. Таким образом вы создадите обманную ОС, и на этом процесс создания скрытой ОС будет завершён.</string>
- <string lang="uz" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Скрытая ОС успешно создана. Но прежде чем её можно будет использовать (и иметь возможность правдоподобного отрицания), требуется надёжно удалить (с помощью TrueCrypt) всё содержимое раздела, в котором сейчас установлена текущая ОС. Прежде чем это сделать, перезагрузите ПК и на экране загрузчика TrueCrypt (выводимого до старта Windows) введите пароль предзагрузочной авторизации для скрытой ОС. Затем после старта скрытой системы автоматически запустится мастер TrueCrypt.\n\nПримечание: если сейчас прервать создание скрытой ОС, то возобновить этот процесс НЕ удастся, и скрытая ОС окажется недоступна (так как будет удалён загрузчик TrueCrypt).</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Вы запланировали создание скрытой операционной системы. Этот процесс ещё не закончен. Чтобы его завершить, нужно перезагрузить компьютер и на экране загрузчика TrueCrypt (он появляется перед запуском Windows) ввести пароль для скрытой операционной системы.\n\nПримечание: если вы решите прервать сейчас процесс создания скрытой ОС, вы уже НЕ сможете его возобновить.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows создаёт (обычно без вашего ведома или согласия) различные файлы отчётов, временные файлы и т.п. на системном разделе. Кроме того, там же она сохраняет содержимое ОЗУ для сна/гибернации и файлы подкачки. Поэтому если неприятель проанализирует файлы на разделе с исходной системой (клоном которой является скрытая ОС), он может узнать, например, что вы пользовались мастером VeraCrypt в режиме создания скрытой системы (и заподозрить наличие скрытой ОС в вашем ПК).\n\nЧтобы это предотвратить, на следующих этапах VeraCrypt надёжно сотрёт всё содержимое раздела, где находится исходная система. Затем для правдоподобности отрицания вам потребуется установить в раздел новую систему и зашифровать её. Таким образом вы создадите обманную ОС, и на этом процесс создания скрытой ОС будет завершён.</string>
+ <string lang="uz" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Скрытая ОС успешно создана. Но прежде чем её можно будет использовать (и иметь возможность правдоподобного отрицания), требуется надёжно удалить (с помощью VeraCrypt) всё содержимое раздела, в котором сейчас установлена текущая ОС. Прежде чем это сделать, перезагрузите ПК и на экране загрузчика VeraCrypt (выводимого до старта Windows) введите пароль предзагрузочной авторизации для скрытой ОС. Затем после старта скрытой системы автоматически запустится мастер VeraCrypt.\n\nПримечание: если сейчас прервать создание скрытой ОС, то возобновить этот процесс НЕ удастся, и скрытая ОС окажется недоступна (так как будет удалён загрузчик VeraCrypt).</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Вы запланировали создание скрытой операционной системы. Этот процесс ещё не закончен. Чтобы его завершить, нужно перезагрузить компьютер и на экране загрузчика VeraCrypt (он появляется перед запуском Windows) ввести пароль для скрытой операционной системы.\n\nПримечание: если вы решите прервать сейчас процесс создания скрытой ОС, вы уже НЕ сможете его возобновить.</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Перезагрузить ПК и продолжить</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Окончательно прервать создание скрытой ОС</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ничего не делать сейчас, спросить позже</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Клонирование ОС</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Yf следующих этапах TrueCrypt создаст скрытую ОС, скопировав содержимое системного раздела в скрытый том (копируемые данные шифруются 'на лету' с ключом, отличным от используемого для обманной ОС).\n\nУчтите, что процесс выполняется на предзагрузочной стадии (до запуска Windows) и может занять много времени (несколько часов или даже дней, в зависимости от размера системного раздела и быстродействия ПК).\n\nВы сможете прервать этот процесс, выключить ПК, запустить ОС и затем возобновить его. Однако в случае прерывания, копирование системы придётся начать сначала (так как при клонировании содержимое системного раздела не должно изменяться).</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Yf следующих этапах VeraCrypt создаст скрытую ОС, скопировав содержимое системного раздела в скрытый том (копируемые данные шифруются 'на лету' с ключом, отличным от используемого для обманной ОС).\n\nУчтите, что процесс выполняется на предзагрузочной стадии (до запуска Windows) и может занять много времени (несколько часов или даже дней, в зависимости от размера системного раздела и быстродействия ПК).\n\nВы сможете прервать этот процесс, выключить ПК, запустить ОС и затем возобновить его. Однако в случае прерывания, копирование системы придётся начать сначала (так как при клонировании содержимое системного раздела не должно изменяться).</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Вы хотите отменить весь процесс создания скрытой операционной системы?\n\nПримечание: в случае отмены вы НЕ сможете возобновить процесс.</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Вы хотите отменить пре-тест шифрования системы?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="uz" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Судя по всему, системный раздел/диск не зашифрован (ни частично, ни полностью).</string>
- <string lang="uz" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Системный раздел/диск зашифрован (частично или полностью).\n\nПрежде чем продолжить, полностью дешифруйте системный раздел/диск. Чтобы это сделать, выберите в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="uz" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Системный раздел/диск зашифрован (частично или полностью).\n\nПрежде чем продолжить, полностью дешифруйте системный раздел/диск. Чтобы это сделать, выберите в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="uz" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">В данный момент идёт шифрование, дешифрование или иная модификация системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, прервите процесс шифрования/дешифрования/модификации (или дождитесь его окончания).</string>
- <string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В системе уже запущена копия мастера создания томов TrueCrypt, она выполняет или подготавливает шифрование/дешифрование системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения работы мастера или закройте его. Если закрыть окно мастера не удаётся, перезагрузите ПК и продолжите.</string>
+ <string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В системе уже запущена копия мастера создания томов VeraCrypt, она выполняет или подготавливает шифрование/дешифрование системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения работы мастера или закройте его. Если закрыть окно мастера не удаётся, перезагрузите ПК и продолжите.</string>
<string lang="uz" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Шифрование или дешифрование системного раздела/диска не завершено. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения этого процесса.</string>
<string lang="uz" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ОШИБКА: Шифрование раздела/диска не было завершено. Сначала его нужно завершить.</string>
- <string lang="uz" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ОШИБКА: Шифрование раздела/тома не было завершено. Сначала его нужно завершить.\n\nПримечание: чтобы возобновить процесс, выберите команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль правильный. TrueCrypt успешно расшифровал заголовок тома и обнаружил, что этот том является скрытым системным томом. Однако изменить заголовок скрытого системного тома таким способом нельзя.\n\nЧтобы изменить пароль скрытого системного тома, загрузите ОС, расположенную в скрытом томе, после чего в главном окне TrueCrypt выберите в меню 'Система' &gt; 'Изменить пароль'.\n\nЧтобы установить алгоритм деривации ключа заголовка, загрузите скрытую ОС и выберите 'Система' &gt; 'Установить алгоритм деривации ключа заголовка'.</string>
- <string lang="uz" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt не поддерживает дешифрование скрытого системного раздела на месте.\n\nПримечание: если вы хотите дешифровать обманный системный раздел, загрузите обманную ОС, после чего выберите в главном окне TrueCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
+ <string lang="uz" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ОШИБКА: Шифрование раздела/тома не было завершено. Сначала его нужно завершить.\n\nПримечание: чтобы возобновить процесс, выберите команду 'Тома' &gt; 'Продолжить прерванный процесс' в меню главного окна VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль правильный. VeraCrypt успешно расшифровал заголовок тома и обнаружил, что этот том является скрытым системным томом. Однако изменить заголовок скрытого системного тома таким способом нельзя.\n\nЧтобы изменить пароль скрытого системного тома, загрузите ОС, расположенную в скрытом томе, после чего в главном окне VeraCrypt выберите в меню 'Система' &gt; 'Изменить пароль'.\n\nЧтобы установить алгоритм деривации ключа заголовка, загрузите скрытую ОС и выберите 'Система' &gt; 'Установить алгоритм деривации ключа заголовка'.</string>
+ <string lang="uz" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt не поддерживает дешифрование скрытого системного раздела на месте.\n\nПримечание: если вы хотите дешифровать обманный системный раздел, загрузите обманную ОС, после чего выберите в главном окне VeraCrypt меню 'Система' &gt; 'Перманентно расшифровать системный раздел/диск'.</string>
<string lang="uz" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">ОШИБКА: Неверный/недопустимый параметр.</string>
<string lang="uz" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Вы выбрали раздел или устройство, но выбранный режим мастера подходит только для файловых контейнеров.\n\nХотите изменить режим мастера?</string>
- <string lang="uz" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Хотите вместо этого создать файловый контейнер TrueCrypt?</string>
+ <string lang="uz" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Хотите вместо этого создать файловый контейнер VeraCrypt?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Вы действительно хотите перманентно дешифровать системный раздел/диск?</string>
<string lang="uz" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ОСТОРОЖНО: Если вы перманентно дешифруете системный раздел/диск, данные на него будут записываться в незашифрованном виде.\n\nВы действительно хотите перманентно дешифровать системный раздел/диск?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="uz" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Если вы столкнулись с любой из ранее описанных проблем, дешифруйте раздел/диск (если он зашифрован), после чего попробуйте зашифровать его снова, используя не-каскадный Шифрлаш алгоритми (например, AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="uz" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версии загрузчика TrueCrypt, с помощью которого была загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера и приложений TrueCrypt, установленных в этой системе.\n\nВам следует запустить инсталлятор TrueCrypt (той же версии, что и у загрузчика TrueCrypt), чтобы обновить TrueCrypt в этой операционной системе.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="uz" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Загрузчик TrueCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется создать новый диск восстановления TrueCrypt (Rescue Disk), который будет содержать новую версию загрузчика TrueCrypt. Для этого после перезагрузки компьютера выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="uz" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Загрузчик TrueCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления TrueCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика TrueCrypt). Для этого выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
- <string lang="uz" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления загрузчика TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt не может определить настоящий размер системного диска, поэтому будет использовать размер, сообщённый операционной системой (который может быть меньше реального размера). Примечание: это не ошибка в TrueCrypt.</string>
- <string lang="uz" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Похоже, TrueCrypt уже пытался обнаружить скрытые сектора на этом системном диске. Если во время предыдущей попытки обнаружения вы столкнулись с какими-то проблемами, то можете сейчас их избежать, пропустив операцию поиска скрытых секторов. Обратите внимание, что в этом случае TrueCrypt будет использовать размер, сообщаемый операционной системой (который может быть меньше действительного размера диска).\n\nЭто происходит не из-за какой-либо ошибки в TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="uz" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версии загрузчика VeraCrypt, с помощью которого была загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера и приложений VeraCrypt, установленных в этой системе.\n\nВам следует запустить инсталлятор VeraCrypt (той же версии, что и у загрузчика VeraCrypt), чтобы обновить VeraCrypt в этой операционной системе.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="uz" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется создать новый диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt. Для этого после перезагрузки компьютера выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="uz" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt). Для этого выберите меню 'Система' &gt; 'Создать диск восстановления'.</string>
+ <string lang="uz" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления загрузчика VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt не может определить настоящий размер системного диска, поэтому будет использовать размер, сообщённый операционной системой (который может быть меньше реального размера). Примечание: это не ошибка в VeraCrypt.</string>
+ <string lang="uz" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Похоже, VeraCrypt уже пытался обнаружить скрытые сектора на этом системном диске. Если во время предыдущей попытки обнаружения вы столкнулись с какими-то проблемами, то можете сейчас их избежать, пропустив операцию поиска скрытых секторов. Обратите внимание, что в этом случае VeraCrypt будет использовать размер, сообщаемый операционной системой (который может быть меньше действительного размера диска).\n\nЭто происходит не из-за какой-либо ошибки в VeraCrypt.</string>
<string lang="uz" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Не выполнять поиск скрытых секторов (использовать размер, сообщённый ОС)</string>
<string lang="uz" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Попробовать найти скрытые сектора ещё раз</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="uz" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примечание: TrueCrypt заменил содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) зашифрованными блоками с обычным нулевым текстом.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="uz" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примечание: VeraCrypt заменил содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) зашифрованными блоками с обычным нулевым текстом.</string>
<string lang="uz" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Введите пароль/PIN для токена '%s':</string>
- <string lang="uz" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Чтобы обеспечить TrueCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте, сначала нужно установить программную библиотеку PKCS #11 для токена или смарт-карты. Эта библиотека может поставляться вместе с устройством либо имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\n\nУстановив библиотеку, вы можете либо выбрать её вручную, нажав 'Библиотека', либо позволить TrueCrypt найти её автоматически, нажав 'Автоопределение библиотеки' (поиск выполняется только в системной папке Windows).</string>
+ <string lang="uz" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте, сначала нужно установить программную библиотеку PKCS #11 для токена или смарт-карты. Эта библиотека может поставляться вместе с устройством либо имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\n\nУстановив библиотеку, вы можете либо выбрать её вручную, нажав 'Библиотека', либо позволить VeraCrypt найти её автоматически, нажав 'Автоопределение библиотеки' (поиск выполняется только в системной папке Windows).</string>
<string lang="uz" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Примечание: имя и расположение файла библиотеки PKCS #11 для токена или смарт-карты см. в документации к токену, смарт-карте или ПО сторонних фирм.\n\nНажмите 'OK', чтобы выбрать путь и имя файла.</string>
- <string lang="uz" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Чтобы обеспечить TrueCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте, сначала нужно выбрать программную библиотеку PKCS #11 для токена/карты. Для этого выберите в меню 'Настройки' &gt; 'Токены безопасности'.</string>
+ <string lang="uz" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте, сначала нужно выбрать программную библиотеку PKCS #11 для токена/карты. Для этого выберите в меню 'Настройки' &gt; 'Токены безопасности'.</string>
<string lang="uz" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Ошибка инициализации библиотеки PKCS #11 для токена безопасности.\n\nУбедитесь, что указанные путь и имя файла действительно ссылаются на библиотеку PKCS #11. Чтобы указать путь и имя библиотеки PKCS #11, выберите в меню 'Настройки' &gt; 'Токены безопасности'.</string>
<string lang="uz" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">В системной папке Windows библиотека PKCS #11 не обнаружена.\n\nПроверьте, установлена ли библиотека PKCS #11 для вашего токена безопасности (или смарт-карты). Эта библиотека может поставляться вместе с токеном/картой или же доступна на сайте производителя/сторонней фирмы. Если библиотека установлена в папке, отличной от системной папки Windows, нажмите кнопку 'Библиотека' и выберите её (например, это может быть папка, где установлено ПО для токена/карты).</string>
<string lang="uz" key="NO_TOKENS_FOUND">Токен безопасности не обнаружен.\n\nУбедитесь, что токен подключён к ПК, и для него установлен корректный драйвер.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="uz" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Путь к ключевому файлу токена безопасности неверен.</string>
<string lang="uz" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Ошибка токена безопасности</string>
<string lang="uz" key="CKR_PIN_INCORRECT">Неверный пароль для токена безопасности.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="uz" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Все открытые токен-сессии были закрыты.</string>
<string lang="uz" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Выберите ключевые файлы токена безопасности</string>
<string lang="uz" key="TOKEN_SLOT_ID">Слот</string>
<string lang="uz" key="TOKEN_NAME">Токен</string>
<string lang="uz" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Имя файла</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="uz" key="COMMAND_LINE_ERROR">Ошибка обработки командной строки.</string>
<string lang="uz" key="RESCUE_DISK">Диск восстановления</string>
<string lang="uz" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Выбрать &amp;файл и смонтировать...</string>
<string lang="uz" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Выбрать &amp;устройство и смонтировать...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="uz" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Файловая система тома, смонтированного как '%s', не была аккуратно размонтирована, и потому может содержать ошибки. Использование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных.\n\nПримечание: прежде чем физически удалять или выключать устройство (например, флэш-накопитель USB или внешний жёсткий диск), на котором находится смонтированный том TrueCrypt, сначала всегда следует размонтировать этот том.\n\n\nХотите, чтобы Windows попыталась найти и исправить ошибки (если они есть) файловой системы?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="uz" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Файловая система тома, смонтированного как '%s', не была аккуратно размонтирована, и потому может содержать ошибки. Использование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных.\n\nПримечание: прежде чем физически удалять или выключать устройство (например, флэш-накопитель USB или внешний жёсткий диск), на котором находится смонтированный том VeraCrypt, сначала всегда следует размонтировать этот том.\n\n\nХотите, чтобы Windows попыталась найти и исправить ошибки (если они есть) файловой системы?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="uz" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Том '%s' смонтирован как 'только для чтения', так как была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, не обращаются ли к разделу/устройству, на котором расположен том, другие приложения (например, антивирусное ПО).</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="uz" key="TEST">Тест</string>
<string lang="uz" key="KEYFILE">Ключевой файл</string>
<string lang="uz" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.vi.xml b/Translations/Language.vi.xml
index f4e1c53c..b41bd2e6 100644
--- a/Translations/Language.vi.xml
+++ b/Translations/Language.vi.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="vi" name="Tiếng Việt" en-name="Vietnamese" version="0.1.0" translators="Nguyễn Kim Huy" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="vi" key="IDCANCEL">Hủy</control>
<control lang="vi" key="IDC_ALL_USERS">Cài đặt &amp;cho tất cả người dùng</control>
<control lang="vi" key="IDC_BROWSE">X&amp;em...</control>
- <control lang="vi" key="IDC_DESKTOP_ICON">Thêm biểu tượng TrueCrypt vào &amp;màn hình</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_DESKTOP_ICON">Thêm biểu tượng VeraCrypt vào &amp;màn hình</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="vi" key="IDC_FILE_TYPE">Liên hệ tập tin có &amp;đuôi .tc với TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_FILE_TYPE">Liên hệ tập tin có &amp;đuôi .tc với VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Mở vị trí đích khi chấm dứt</control>
- <control lang="vi" key="IDC_PROG_GROUP">Thêm TrueCrypt vào trình đơn &amp;Start</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_PROG_GROUP">Thêm VeraCrypt vào trình đơn &amp;Start</control>
<control lang="vi" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Cấu tạo điểm &amp;Phục hồi Hệ thống</control>
<control lang="vi" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Hủy cài đặt</control>
<control lang="vi" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Trích</control>
<control lang="vi" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Cài đặt</control>
- <control lang="vi" key="IDD_INSTL_DLG">Trợ lý Thiết lập TrueCrypt</control>
- <control lang="vi" key="IDD_UNINSTALL">Hủy cài đặt TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_INSTL_DLG">Trợ lý Thiết lập VeraCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_UNINSTALL">Hủy cài đặt VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDHELP">&amp;Trợ giúp</control>
<control lang="vi" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Xin chọn hoặc gõ vị trí nơi bạn muốn đặt các tập tin được trích:</control>
- <control lang="vi" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Xin chọn hoặc gõ vị trí nơi bạn muốn cài đặt các tập tin chương trình của TrueCrypt. Nếu thư mục được điền vào không có thì nó sẽ được tự động cấu tạo.</control>
- <control lang="vi" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Nhấn Hủy cài đặt để gỡ bỏ TrueCrypt ra khỏi hệ thống này.</control>
+ <control lang="vi" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Xin chọn hoặc gõ vị trí nơi bạn muốn cài đặt các tập tin chương trình của VeraCrypt. Nếu thư mục được điền vào không có thì nó sẽ được tự động cấu tạo.</control>
+ <control lang="vi" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Nhấn Hủy cài đặt để gỡ bỏ VeraCrypt ra khỏi hệ thống này.</control>
<control lang="vi" key="IDC_ABORT_BUTTON">Thoát ra</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="vi" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Thử</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="vi" key="IDC_FILE_CONTAINER">Cấu tạo một bộ chứa tập tin được mã hóa</control>
<control lang="vi" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="vi" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Thêm thông tin</control>
- <control lang="vi" key="IDC_HIDDEN_VOL">Tập đĩa TrueCrypt được &amp;ẩn</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_HIDDEN_VOL">Tập đĩa VeraCrypt được &amp;ẩn</control>
<control lang="vi" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Thêm thông tin về tập đĩa được ẩn</control>
<control lang="vi" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Phương thức trực tiếp</control>
<control lang="vi" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Phương thức thông thường</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="vi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Hiển thị mật mã</control>
<control lang="vi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Hiển thị mật mã</control>
<control lang="vi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Khởi động đơn hệ</control>
- <control lang="vi" key="IDC_STD_VOL">Tập đĩa TrueCrypt chuẩn</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_STD_VOL">Tập đĩa VeraCrypt chuẩn</control>
<control lang="vi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ẩ&amp;n</control>
<control lang="vi" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Thông thường</control>
<control lang="vi" key="IDC_SYS_DEVICE">Mã hóa phân vùng hệ thống hoặc nguyên cả ổ đĩa hệ thống</control>
<control lang="vi" key="IDC_SYS_PARTITION">Mã hóa phân vùng hệ thống của Windows</control>
<control lang="vi" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Mã hóa nguyên cả ổ đĩa</control>
- <control lang="vi" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDT_CLUSTER">Cụm</control>
<control lang="vi" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">QUAN TRỌNG: Di chuyển con chuột của bạn càng ngẫu nhiên càng tốt trong cửa sổ này. Bạn di chuyển nó càng lâu càng tốt. Việc này gia tăng cường độ mật mã của các khóa mã hóa. Sau đó nhấn Kế tiếp để tiếp tục.</control>
<control lang="vi" key="IDT_CONFIRM">&amp;Xác nhận:</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="vi" key="IDCLOSE">Đóng</control>
<control lang="vi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Cho phép bỏ qua &amp;chứng thực tiền khởi động bằng cách bấm phím Esc (bật quản lý khởi động lên)</control>
<control lang="vi" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Không làm gì cả</control>
- <control lang="vi" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Tự-nạp tập đĩa TrueCrypt lên (ghi rõ bên dưới)</control>
- <control lang="vi" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Bắt đầu TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Tự-nạp tập đĩa VeraCrypt lên (ghi rõ bên dưới)</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Bắt đầu VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Tự-&amp;Phát hiện Thư viện</control>
<control lang="vi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Tạm trữ mật mã chứng thực tiền khởi động trong bộ nhớ của trình điều khiển (để nạp các tập đĩa vô hệ lên)</control>
<control lang="vi" key="IDC_BROWSE_DIRS">Duyệt...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="vi" key="IDC_CACHE">Tạm trữ các mật mã và tập &amp;tin khóa trong bộ nhớ</control>
<control lang="vi" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Thoát ra khi không có tập đĩa nào được nạp lên</control>
<control lang="vi" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Đóng phiên chạy của hiệu bài (đăng xuất) sau khi một tập đĩa được nạp lên thành công</control>
- <control lang="vi" key="IDC_COPY_WIZARD">Thêm Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt vào</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_COPY_WIZARD">Thêm Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt vào</control>
<control lang="vi" key="IDC_CREATE">Cấu tạo</control>
<control lang="vi" key="IDC_CREATE_VOLUME">Cấu tạo Tập đĩa</control>
<control lang="vi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Đừng cho thấy bất cứ văn bản nào trong màn ảnh chứng thực tiền khởi động (ngoại trừ thông điệp riêng bên dưới)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="vi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Đang vào phương thức tiết kiệm năng lượng</control>
<control lang="vi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Bảo vệ màn hình được khởi chạy</control>
<control lang="vi" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Bắt buộc tự-tháo xuống ngay cả nếu tập đĩa có chứa tập tin hay thư mục còn mở</control>
- <control lang="vi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Nạp tất cả các tập đĩa TrueCrypt có thiết bị làm chủ lên</control>
- <control lang="vi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Bắt đầu Tác vụ Phụ của TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Nạp tất cả các tập đĩa VeraCrypt có thiết bị làm chủ lên</control>
+ <control lang="vi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Bắt đầu Tác vụ Phụ của VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Nạp các tập đĩa kiểu chỉ-đọc lên</control>
<control lang="vi" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Nạp các tập đĩa kiểu môi trường chứa rời được lên</control>
<control lang="vi" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Mở cửa sổ Explorer của tập đĩa được nạp lên thành công</control>
@@ -169,17 +169,17 @@
<control lang="vi" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Đặc tính của Tập đĩa...</control>
<control lang="vi" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Công cụ của Tập đĩa...</control>
<control lang="vi" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Tẩy Bộ tạm trữ</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="vi" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - Các khóa kích hoạt cho Nguyên cả Hệ thống</control>
- <control lang="vi" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Các khóa kích hoạt cho Nguyên cả Hệ thống</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Thay đổi Mật mã hoặc Tập tin khóa</control>
- <control lang="vi" key="IDD_PASSWORD_DLG">Nhập vào Mật mã của Tập đĩa TrueCrypt</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="vi" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - Tùy thích</control>
- <control lang="vi" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - Thiết lập Mã hóa Hệ thống</control>
- <control lang="vi" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Các tùy thích của Hiệu bài Bảo mật</control>
- <control lang="vi" key="IDD_TRAVELER_DLG">Thiết kế Đĩa Di chuyển của TrueCrypt</control>
- <control lang="vi" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Đặc tính của Tập đĩa TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_PASSWORD_DLG">Nhập vào Mật mã của Tập đĩa VeraCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Tùy thích</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Thiết lập Mã hóa Hệ thống</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Các tùy thích của Hiệu bài Bảo mật</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_TRAVELER_DLG">Thiết kế Đĩa Di chuyển của VeraCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Đặc tính của Tập đĩa VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDM_ABOUT">Về...</control>
<control lang="vi" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Thêm/Bỏ Tập tin khóa vào/từ Tập đĩa...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
@@ -241,7 +241,7 @@
<control lang="vi" key="IDM_VERSION_HISTORY">Lịch sử phiên bản</control>
<control lang="vi" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Đặc tính của Tập đĩa</control>
<control lang="vi" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Trợ giúp Cấu tạo Tập đĩa</control>
- <control lang="vi" key="IDM_WEBSITE">Trang Web của TrueCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDM_WEBSITE">Trang Web của VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDM_WIPE_CACHE">Tẩy Mật mã được Tạm trữ</control>
<control lang="vi" key="IDOK">Đồng ý</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="vi" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="vi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Tạm trữ Mật mã</control>
<control lang="vi" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Tùy chọn bảo mật</control>
- <control lang="vi" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tác vụ Phụ của TrueCrypt</control>
- <control lang="vi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Tập đĩa TrueCrypt để nạp lên (tương quan với gốc của đĩa di chuyển):</control>
+ <control lang="vi" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tác vụ Phụ của VeraCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Tập đĩa VeraCrypt để nạp lên (tương quan với gốc của đĩa di chuyển):</control>
<control lang="vi" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Khi chèn đĩa di chuyển vào:</control>
<control lang="vi" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Cấu tạo các tập tin cho đĩa di chuyển tại (thư mục gốc của đĩa di chuyển):</control>
<control lang="vi" key="IDT_VOLUME">Tập đĩa</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="vi" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Chèn các Tập tin &amp;Hiệu bài...</control>
<control lang="vi" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Xử dụng sao lưu của phần đầu được gắn vào trong &amp;tập đĩa nếu có sẵn</control>
<control lang="vi" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Phương thức XTS</control>
- <control lang="vi" key="IDD_ABOUT_DLG">Về TrueCrypt</control>
- <control lang="vi" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - Tiêu chuẩn Thuật toán Mã hóa</control>
- <control lang="vi" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - Vectơ Thử nghiệm</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_ABOUT_DLG">Về VeraCrypt</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Tiêu chuẩn Thuật toán Mã hóa</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vectơ Thử nghiệm</control>
<control lang="vi" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Trợ giúp dòng lệnh</control>
- <control lang="vi" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - Các tập tin khóa</control>
- <control lang="vi" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - Hàm tạo Tập tin khóa</control>
- <control lang="vi" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - Ngôn ngữ</control>
- <control lang="vi" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - Các tùy chọn để Nạp lên</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Các tập tin khóa</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Hàm tạo Tập tin khóa</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Ngôn ngữ</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Các tùy chọn để Nạp lên</control>
<control lang="vi" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Các Đặc tính của Tập tin khóa của Hiệu bài Bảo mật Mới</control>
- <control lang="vi" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Phong phú Công chung Ngẫu nhiên</control>
+ <control lang="vi" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Phong phú Công chung Ngẫu nhiên</control>
<control lang="vi" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Chọn lựa Phân vùng hoặc Thiết bị</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="vi" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Các tập tin khóa của Hiệu bài Bảo mật</control>
<control lang="vi" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Cần mật mã/PIN của hiệu bài bảo mật</control>
<control lang="vi" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Bộ ngôn ngữ</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="vi" key="ACCESSMODEFAIL">Thuộc tính chỉ-đọc của tập đĩa cũ của bạn không thể thay được. Xin kiểm soát lại các quyền truy cập tập tin.</string>
<string lang="vi" key="ACCESS_DENIED">Lỗi: Truy cập bị từ khước.\n\nPhân vùng mà bạn đang truy cập có chiều dài 0 khu vực, hoặc nó là thiết bị khởi động.</string>
<string lang="vi" key="ADMINISTRATOR">Quản lý</string>
- <string lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Để nạp trình điều khiển của TrueCrypt lên, bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.</string>
+ <string lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Để nạp trình điều khiển của VeraCrypt lên, bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.</string>
<string lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Xin lưu ý là để mã hóa/định dạng một phân vùng/thiết bị thì bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.\n\nChuyện này không áp dụng với các tập đĩa có tập tin làm chủ.</string>
<string lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Để cấu tạo một tập đĩa ẩn bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.\n\nTiếp tục không?</string>
<string lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Xin lưu ý là để định dạng tập đĩa theo dạng NTFS bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.\n\nKhông thôi có quyền quản lý, bạn có thể định dạng tập đĩa theo dạng FAT.</string>
<string lang="vi" key="AES_HELP">Mã hóa được chấp thuận bởi FIPS (Rijndael, phát hành năm 1998) có thể được sử dụng bởi các bộ và cơ quan Hoa Kỳ để bảo vệ những tin tức mật cho đến mức tối mật. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Phương thức của thao tác là XTS.</string>
<string lang="vi" key="ALREADY_MOUNTED">Tập đĩa đã được nạp lên rồi.</string>
- <string lang="vi" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">LƯU Ý: Ít nhất một sự mã hóa hoặc thuật toán ước tính đã không qua được những kiểm tra tự động được đặt!\n\nCài đặt TrueCrypt có thể bị hỏng.</string>
+ <string lang="vi" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">LƯU Ý: Ít nhất một sự mã hóa hoặc thuật toán ước tính đã không qua được những kiểm tra tự động được đặt!\n\nCài đặt VeraCrypt có thể bị hỏng.</string>
<string lang="vi" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">LƯU Ý: Không đủ dữ liệu trong công chung Hàm tạo Số Ngẫu nhiên để cung cấp số lượng dữ liệu ngẫu nhiên được yêu cầu.\n\nBạn không nên tiếp tục thêm nữa. Xin chọn 'Report một Bug' từ trình đơn Help, và báo cáo lỗi này.</string>
- <string lang="vi" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Ổ đĩa bị tổn hại (có một phần bị hỏng trong đó) hoặc một đường dây bị tổn hại, hoặc bộ nhớ bị trục trặc.\n\nXin lưu ý đây là một vấn đề với cương liệu của bạn, không phải với TrueCrypt. Vì vậy, xin ĐỪNG báo cáo đây là một lỗi/vấn đề trong TrueCrypt và xin ĐỪNG xin giúp đỡ với chuyện này trong các Diễn đàn của TrueCrypt. Xin liên lạc với ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn để xin giúp đỡ. Cám ơn bạn.\n\nLưu ý: Nếu lỗi xảy ra nhiều lần tại cùng một chỗ thì điều đó rất có thể gây ra bởi một khối đĩa xấu, mà có thể dùng nhu liệu của hãng khác để sửa được (lưu ý là trong nhiều trường hợp, lệnh 'chkdsk /r' không thể sửa nó được vì nó chỉ làm được ở cấp hệ thống tập tin; trong một vài trường hợp, ngay cả công cụ 'chkdsk' cũng không tìm được nó).</string>
+ <string lang="vi" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Ổ đĩa bị tổn hại (có một phần bị hỏng trong đó) hoặc một đường dây bị tổn hại, hoặc bộ nhớ bị trục trặc.\n\nXin lưu ý đây là một vấn đề với cương liệu của bạn, không phải với VeraCrypt. Vì vậy, xin ĐỪNG báo cáo đây là một lỗi/vấn đề trong VeraCrypt và xin ĐỪNG xin giúp đỡ với chuyện này trong các Diễn đàn của VeraCrypt. Xin liên lạc với ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn để xin giúp đỡ. Cám ơn bạn.\n\nLưu ý: Nếu lỗi xảy ra nhiều lần tại cùng một chỗ thì điều đó rất có thể gây ra bởi một khối đĩa xấu, mà có thể dùng nhu liệu của hãng khác để sửa được (lưu ý là trong nhiều trường hợp, lệnh 'chkdsk /r' không thể sửa nó được vì nó chỉ làm được ở cấp hệ thống tập tin; trong một vài trường hợp, ngay cả công cụ 'chkdsk' cũng không tìm được nó).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="vi" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Hệ thống của bạn dường như đang dùng các trình điều khiển chipset riêng có chứa một lỗi ngăn cản việc mã hóa toàn bộ ổ đĩa hệ thống.\n\nXin cập nhật hoặc hủy cài đặt bất cứ trình điều khiển chipset riêng (không phải của Microsoft) trước khi tiến hành. Nếu chuyện này không giúp ích được thì thử chỉ mã hóa phân vùng hệ thống thôi.</string>
<string lang="vi" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ký tự Ổ đĩa không hợp lệ.</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="vi" key="CAPSLOCK_ON">Cảnh báo: Caps Lock đang bật. Việc này có thể làm cho bạn nhập mật mã không đúng.</string>
<string lang="vi" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Loại Tập đĩa</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Chuyện bạn bị người khác buộc nói ra mật mã của một tập đĩa được mã hóa có thể xảy ra. Có nhiều trường hợp bạn không thể từ chối nói ra mật mã (ví dụ như tra tấn). Sử dụng một tập đĩa được gọi là ẩn cho phép bạn giải quyết những trường hợp như thế mà không phải nói ra mật mã cho tập đĩa của bạn.</string>
- <string lang="vi" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt thông thường.</string>
+ <string lang="vi" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt thông thường.</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Xin lưu ý là nếu bạn muốn một hệ điều hành được cài đặt trong một tập đĩa ẩn có phân vùng-làm chủ thì toàn cả ổ đĩa hệ thống không thể được mã hóa chỉ bằng một khóa đơn độc.</string>
<string lang="vi" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Các Tùy chọn Mã hóa Tập đĩa Bên ngoài</string>
<string lang="vi" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Các Tùy chọn Mã hóa Tập đĩa Ẩn</string>
<string lang="vi" key="CIPHER_TITLE">Tùy chọn mã hóa</string>
<string lang="vi" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">CẢNH BÁO: Không dọn sạch được đường dẫn của tập đĩa/tập tin khóa được chọn (được nhớ bởi bộ chọn tập tin)!</string>
- <string lang="vi" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Lỗi: Bộ chứa đã bị ép lại ở cấp hệ thống tập tin. TrueCrypt không hỗ trợ các bộ chứa bị ép lại (lưu ý là việc ép những dữ liệu được mã hóa lại là vô ích và dư thừa).\n\nXin tắt việc ép bộ chứa lại bằng cách theo những bước sau đây:\n1) Nhấn phải vào bộ chứa trong Windows Explorer (không phải trong TrueCrypt).\n2) Chọn 'Đặc tính'.\n3) Trong hộp thoại 'Đặc tính', nhấn 'Cấp cao'.\n4) Trong hộp thoại 'Thuộc tính Cấp cao', tắt tùy chọn 'Ép nội dung lại để tiết kiệm chỗ trống trong đĩa' và nhấn 'OK'.\n5) Trong hộp thoại 'Đặc tính', nhấn 'OK'.</string>
+ <string lang="vi" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Lỗi: Bộ chứa đã bị ép lại ở cấp hệ thống tập tin. VeraCrypt không hỗ trợ các bộ chứa bị ép lại (lưu ý là việc ép những dữ liệu được mã hóa lại là vô ích và dư thừa).\n\nXin tắt việc ép bộ chứa lại bằng cách theo những bước sau đây:\n1) Nhấn phải vào bộ chứa trong Windows Explorer (không phải trong VeraCrypt).\n2) Chọn 'Đặc tính'.\n3) Trong hộp thoại 'Đặc tính', nhấn 'Cấp cao'.\n4) Trong hộp thoại 'Thuộc tính Cấp cao', tắt tùy chọn 'Ép nội dung lại để tiết kiệm chỗ trống trong đĩa' và nhấn 'OK'.\n5) Trong hộp thoại 'Đặc tính', nhấn 'OK'.</string>
<string lang="vi" key="CREATE_FAILED">Không cấu tạo tập đĩa %hs được</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_FREE_BYTES">Kích cỡ của %hs là %.2f bytes</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_FREE_KB">Kích cỡ của %hs là %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="vi" key="DEVICE_FREE_PB">Kích cỡ của %hs là %.2f PB</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">CẢNH BÁO: Thiết bị/phân vùng đang được dùng bởi hệ điều hành hoặc các ứng dụng. Định dạng thiết bị/phân vùng có thể làm cho dữ liệu bị hỏng và hệ thống không ổn định.\n\nTiếp tục không?</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Cảnh báo: Phân vùng đang được dùng bởi hệ điều hành hoặc các ứng dụng. Bạn nên đóng bất cứ ứng dụng nào có thể đang sử dụng phân vùng này (kể luôn nhu liệu chống vi-rút).\n\nTiếp tục không?</string>
- <string lang="vi" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Lỗi: Thiết bị/phân vùng có chứa một hệ thống tập tin mà không thể tháo xuống được. Hệ thống tập tin có thể đang được dùng bởi hệ điều hành. Định dạng thiết bị/phân vùng sẽ rất có thể làm cho dữ liệu bị hỏng và hệ thống bị bất ổn.\n\nĐể giải quyết vấn đề này, chúng tôi đề nghị trước tiên bạn xóa bỏ phân vùng và sau đó cấu tạo nó lại mà không có định dạng. Để làm thế, theo những bước sau đây:\n1) Nhấn phải vào biểu tượng 'Computer' (hoặc 'My Computer') trong 'Trình đơn Start' và chọn 'Quản lý'. Cửa sổ 'Computer Management' sẽ hiện ra.\n2) Trong cửa sổ 'Computer Management', chọn 'Lưu trữ' &gt; 'Disk Management'.\n3) Nhấn phải vào phân vùng mà bạn muốn mã hóa và chọn 'Xóa Phân vùng', hay 'Xóa Tập đĩa', hay 'Xóa Ổ đĩa theo Lôgic'.\n4) Nhấn 'Có'. Nếu Windows yêu cầu bạn bắt đầu máy lại thì làm vậy. Sau đó, lập lại các bước 1 và 2 và tiếp tục từ bước 5.\n5) Nhấn phải vào khu vực chỗ chưa được phân phối/trống và chọn 'Phân vùng Mới', hay 'Tập đĩa Đơn giản Mới', hay 'Ổ đĩa Lôgic Mới'.\n6) Cửa sổ 'Trợ lý Phân vùng Mới' hay 'Trợ lý Tập đĩa Đơn giản Mới' sẽ hiện ra bây giờ; theo những chỉ dẫn của nó. Trên trang trợ lý mang tựa đề 'Định dạng Phân vùng', chọn 'Đừng định dạng phân vùng này' hay 'Đừng định dạng tập đĩa này'. Trên cùng trợ lý, nhấn 'Kế tiếp' và sau đó 'Kết thúc'.\n7) Lưu ý là đường dẫn thiết bị mà bạn đã chọn trong TrueCrypt bây giờ có thể sai. Vì vậy, ra khỏi Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt (nếu nó vẫn còn chạy) và sau đó bắt đầu lại.\n8) Thử mã hóa thiết bị/phân vùng lại.\n\nNếu TrueCrypt nhiều lần không mã hóa thiết bị/phân vùng được thì thay vào đó, bạn có thể tính đến chuyện cấu tạo một bộ chứa tập tin.</string>
+ <string lang="vi" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Lỗi: Thiết bị/phân vùng có chứa một hệ thống tập tin mà không thể tháo xuống được. Hệ thống tập tin có thể đang được dùng bởi hệ điều hành. Định dạng thiết bị/phân vùng sẽ rất có thể làm cho dữ liệu bị hỏng và hệ thống bị bất ổn.\n\nĐể giải quyết vấn đề này, chúng tôi đề nghị trước tiên bạn xóa bỏ phân vùng và sau đó cấu tạo nó lại mà không có định dạng. Để làm thế, theo những bước sau đây:\n1) Nhấn phải vào biểu tượng 'Computer' (hoặc 'My Computer') trong 'Trình đơn Start' và chọn 'Quản lý'. Cửa sổ 'Computer Management' sẽ hiện ra.\n2) Trong cửa sổ 'Computer Management', chọn 'Lưu trữ' &gt; 'Disk Management'.\n3) Nhấn phải vào phân vùng mà bạn muốn mã hóa và chọn 'Xóa Phân vùng', hay 'Xóa Tập đĩa', hay 'Xóa Ổ đĩa theo Lôgic'.\n4) Nhấn 'Có'. Nếu Windows yêu cầu bạn bắt đầu máy lại thì làm vậy. Sau đó, lập lại các bước 1 và 2 và tiếp tục từ bước 5.\n5) Nhấn phải vào khu vực chỗ chưa được phân phối/trống và chọn 'Phân vùng Mới', hay 'Tập đĩa Đơn giản Mới', hay 'Ổ đĩa Lôgic Mới'.\n6) Cửa sổ 'Trợ lý Phân vùng Mới' hay 'Trợ lý Tập đĩa Đơn giản Mới' sẽ hiện ra bây giờ; theo những chỉ dẫn của nó. Trên trang trợ lý mang tựa đề 'Định dạng Phân vùng', chọn 'Đừng định dạng phân vùng này' hay 'Đừng định dạng tập đĩa này'. Trên cùng trợ lý, nhấn 'Kế tiếp' và sau đó 'Kết thúc'.\n7) Lưu ý là đường dẫn thiết bị mà bạn đã chọn trong VeraCrypt bây giờ có thể sai. Vì vậy, ra khỏi Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt (nếu nó vẫn còn chạy) và sau đó bắt đầu lại.\n8) Thử mã hóa thiết bị/phân vùng lại.\n\nNếu VeraCrypt nhiều lần không mã hóa thiết bị/phân vùng được thì thay vào đó, bạn có thể tính đến chuyện cấu tạo một bộ chứa tập tin.</string>
<string lang="vi" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Lỗi: Hệ thống tập tin không thể được khóa và/hay tháo xuống. Nó có thể đang được dùng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng (ví dụ như nhu liệu chống vi rút). Mã hóa phân vùng có thể làm cho dữ liệu bị hỏng và hệ thống không ổn định.\n\nXin đóng bất cứ ứng dụng nào có thể đang dùng hệ thống tập tin (kể luôn nhu liệu chống vi rút) và thử lại. Nếu nó không giúp được thì xin theo những bước bên dưới.</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_IN_USE_INFO">CẢNH BÁO: Một vài thiết bị/phân vùng được nạp lên đã được đang sử dụng!\n\nBỏ mặc chuyện này có thể gây ra những kết quả không mong muốn luôn cả hệ thống không ổn định.\n\nChúng tôi cực lực khuyên bạn nên đóng bất cứ ứng dụng nào có thể dùng những thiết bị/phân vùng này.</string>
- <string lang="vi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Thiết bi được chọn có chứa các phân vùng.\n\nĐịnh dạng thiết bị có thể làm cho hệ thống bất ổn và/hay dữ liệu bị hỏng. Xin chọn một phân vùng trong thiết bị hoặc bỏ hết các phân vùng trong thiết bị để TrueCrypt có thể định dạng nó một cách an toàn.</string>
- <string lang="vi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Thiết bị vô hệ được chọn có chứa các phân vùng.\n\nCác tập đĩa TrueCrypt được mã hóa có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong các thiết bị không có chứa bất cứ phân vùng nào (kể luôn các đĩa cứng và ổ đĩa thể rắn). Một thiết bị có chứa các phân vùng chỉ có thể được mã hóa toàn bộ tại chỗ (dùng một khóa chính đơn độc) nếu nó là ổ đĩa nơi mà Windows được cài đặt và nơi mà nó khởi động.\n\nNếu bạn muốn mã hóa thiết bị vô hệ được chọn bằng cách dùng một khóa chính đơn độc thì bạn sẽ cần phải gỡ bỏ tất cả các phân vùng trong thiết bị trước để cho TrueCrypt định dạng nó một cách an toàn (định dạng một thiết bị có chứa các phân vùng có thể làm cho hệ thống bất ổn và/hay dữ liệu bị hỏng). Một cách khác, bạn có thể mã hóa mỗi phân vùng trong ổ đĩa riêng biệt nhau (mỗi phân vùng sẽ được mã hóa bằng cách dùng một khóa chính khác nhau).\n\nLưu ý: Nếu bạn muốn gỡ bỏ tất cả các phân vùng khỏi một đĩa GPT, bạn có thể cần phải hoán chuyển nó thành một đĩa MBR (ví dụ như dùng công cụ trong Computer Management) để gỡ bỏ các phân vùng ẩn.</string>
+ <string lang="vi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Thiết bi được chọn có chứa các phân vùng.\n\nĐịnh dạng thiết bị có thể làm cho hệ thống bất ổn và/hay dữ liệu bị hỏng. Xin chọn một phân vùng trong thiết bị hoặc bỏ hết các phân vùng trong thiết bị để VeraCrypt có thể định dạng nó một cách an toàn.</string>
+ <string lang="vi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Thiết bị vô hệ được chọn có chứa các phân vùng.\n\nCác tập đĩa VeraCrypt được mã hóa có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong các thiết bị không có chứa bất cứ phân vùng nào (kể luôn các đĩa cứng và ổ đĩa thể rắn). Một thiết bị có chứa các phân vùng chỉ có thể được mã hóa toàn bộ tại chỗ (dùng một khóa chính đơn độc) nếu nó là ổ đĩa nơi mà Windows được cài đặt và nơi mà nó khởi động.\n\nNếu bạn muốn mã hóa thiết bị vô hệ được chọn bằng cách dùng một khóa chính đơn độc thì bạn sẽ cần phải gỡ bỏ tất cả các phân vùng trong thiết bị trước để cho VeraCrypt định dạng nó một cách an toàn (định dạng một thiết bị có chứa các phân vùng có thể làm cho hệ thống bất ổn và/hay dữ liệu bị hỏng). Một cách khác, bạn có thể mã hóa mỗi phân vùng trong ổ đĩa riêng biệt nhau (mỗi phân vùng sẽ được mã hóa bằng cách dùng một khóa chính khác nhau).\n\nLưu ý: Nếu bạn muốn gỡ bỏ tất cả các phân vùng khỏi một đĩa GPT, bạn có thể cần phải hoán chuyển nó thành một đĩa MBR (ví dụ như dùng công cụ trong Computer Management) để gỡ bỏ các phân vùng ẩn.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="vi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">QUAN TRỌNG: Xin nhớ là tập đĩa này KHÔNG thể nạp lên/truy cập được khi dùng chữ hiệu ổ đĩa %c:, cái mà đang được gán cho nó!\n\nĐể nạp tập đĩa này lên, nhấn 'Auto-Mount Devices' trong cửa sổ chính của TrueCrypt (một cách khác, trong cửa sổ chính của TrueCrypt, nhấn 'Select Device', sau đó chọn phân vùng/thiết bị này, và nhấn 'Mount'). Tập đĩa sẽ được nạp lên một chữ hiệu ổ đĩa khác mà bạn chọn từ danh sách trong cửa sổ chính của TrueCrypt.\n\nChữ hiệu ổ đĩa gốc %c: chỉ nên được dùng trong trường hợp bạn cần bỏ mã hóa ra khỏi phân vùng/thiết bị (ví dụ như nếu bạn không còn cần mã hóa nữa). Trong trường hợp như thế, nhấn phải chữ hiệu ổ đĩa %c: trong danh sách của 'Computer' (hay 'My Computer') và chọn 'Format'. Ngoài ra, chữ hiệu ổ đĩa %c: không nên bao giờ được sử dụng (trừ khi bạn gỡ bỏ nó, như được miêu tả ví dụ như trong FAQ của TrueCrypt, và gán nó vào một phân vùng/thiết bị khác).</string>
+ <string lang="vi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">QUAN TRỌNG: Xin nhớ là tập đĩa này KHÔNG thể nạp lên/truy cập được khi dùng chữ hiệu ổ đĩa %c:, cái mà đang được gán cho nó!\n\nĐể nạp tập đĩa này lên, nhấn 'Auto-Mount Devices' trong cửa sổ chính của VeraCrypt (một cách khác, trong cửa sổ chính của VeraCrypt, nhấn 'Select Device', sau đó chọn phân vùng/thiết bị này, và nhấn 'Mount'). Tập đĩa sẽ được nạp lên một chữ hiệu ổ đĩa khác mà bạn chọn từ danh sách trong cửa sổ chính của VeraCrypt.\n\nChữ hiệu ổ đĩa gốc %c: chỉ nên được dùng trong trường hợp bạn cần bỏ mã hóa ra khỏi phân vùng/thiết bị (ví dụ như nếu bạn không còn cần mã hóa nữa). Trong trường hợp như thế, nhấn phải chữ hiệu ổ đĩa %c: trong danh sách của 'Computer' (hay 'My Computer') và chọn 'Format'. Ngoài ra, chữ hiệu ổ đĩa %c: không nên bao giờ được sử dụng (trừ khi bạn gỡ bỏ nó, như được miêu tả ví dụ như trong FAQ của VeraCrypt, và gán nó vào một phân vùng/thiết bị khác).</string>
<string lang="vi" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Mã hóa tại chỗ các tập đĩa vô hệ không được hỗ trợ trong phiên bản của hệ điều hành mà bạn hiện đang sử dụng (nó chỉ được hỗ trợ trong Windows Vista và các phiên bản sau của Windows).\n\nLý do là phiên bản này của Windows không hỗ trợ việc thu nhỏ một hệ thống tập tin (hệ thống tập tin cần được thu nhỏ để dành chỗ cho phần đầu và bản sao phần đầu của tập đĩa).</string>
<string lang="vi" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Phân vùng được chọn dường như không có chứa một hệ thống tập tin NTFS. Chỉ có những phân vùng có chứa một hệ thống tập tin NTFS mới có thể được mã hóa tại chỗ.\n\nLưu ý: Lý do là Windows không hỗ trợ việc thu nhỏ những loại hệ thống tập tin khác (hệ thống tập tin cần được thu nhỏ để dành chỗ cho phần đầu và bản sao phần đầu của tập đĩa).</string>
- <string lang="vi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Phân vùng được chọn dường như không có chứa một hệ thống tập tin NTFS. Chỉ có những phân vùng có chứa một hệ thống tập tin NTFS mới có thể được mã hóa tại chỗ.\n\nNếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt được mã hóa bên trong phân vùng này thì chọn tùy chọn "Cấu tạo tập đĩa được mã hóa và định dạng nó" (thay vì tùy chọn "Mã hóa phân vùng tại chỗ").</string>
- <string lang="vi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Lỗi: Phân vùng quá nhỏ. TrueCrypt không thể mã hóa nó tại chỗ được.</string>
- <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Để mã hóa dữ liệu trong phân vùng này, xin theo những bước sau đây:\n\n1) Cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt trong một phân vùng/thiết bị trống và sau đó nạp nó lên.\n\n2) Chép tất cả tập tin mà ban đầu bạn muốn mã hóa từ phân vùng vào tập đĩa TrueCrypt đã được nạp (được cấu tạo và nạp trong bước 1). Cách đó, bạn sẽ cấu tạo một bản sao của dữ liệu được TrueCrypt mã hóa.\n\n3) Cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt trong phân vùng mà ban đầu bạn muốn mã hóa và đảm bảo rằng (trong trợ lý của TrueCrypt) bạn chọn tùy chọn " Cấu tạo tập đĩa được mã hóa và định dạng nó" (thay vì tùy chọn "Mã hóa phân vùng tại chỗ"). Lưu ý là tất cả dữ liệu trong phân vùng sẽ bị xóa bỏ. Sau khi tập đĩa được cấu tạo, nạp nó lên.\n\n4) Chép tất cả tập tin từ tập đĩa sao TrueCrypt đã được nạp (được cấu tạo và nạp trong bước 1) vào tập đĩa TrueCrypt được nạp mà đã được cấu tạo (và nạp lên) trong bước 3.\n\nSau khi bạn làm xong những bước này, dữ liệu sẽ được mã hóa và, thêm vào đó, sẽ có một bản sao của dữ liệu được mã hóa.</string>
- <string lang="vi" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt chỉ có thể mã hóa tại chỗ một phân vùng, một tập đĩa động, hoặc toàn bộ một ổ đĩa hệ thống.\n\nNếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt được mã hóa bên trong thiết bị vô hệ được chọn thì chọn tùy chọn "Cấu tạo tập đĩa được mã hóa và định dạng nó" (thay vì tùy chọn "Mã hóa phân vùng tại chỗ ").</string>
- <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Lỗi: TrueCrypt chỉ có thể mã hóa tại chỗ một phân vùng, một tập đĩa động, hoặc toàn bộ một ổ đĩa hệ thống. Xin đảm bảo là đường dẫn được điền rõ có hợp lệ.</string>
+ <string lang="vi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Phân vùng được chọn dường như không có chứa một hệ thống tập tin NTFS. Chỉ có những phân vùng có chứa một hệ thống tập tin NTFS mới có thể được mã hóa tại chỗ.\n\nNếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt được mã hóa bên trong phân vùng này thì chọn tùy chọn "Cấu tạo tập đĩa được mã hóa và định dạng nó" (thay vì tùy chọn "Mã hóa phân vùng tại chỗ").</string>
+ <string lang="vi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Lỗi: Phân vùng quá nhỏ. VeraCrypt không thể mã hóa nó tại chỗ được.</string>
+ <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Để mã hóa dữ liệu trong phân vùng này, xin theo những bước sau đây:\n\n1) Cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt trong một phân vùng/thiết bị trống và sau đó nạp nó lên.\n\n2) Chép tất cả tập tin mà ban đầu bạn muốn mã hóa từ phân vùng vào tập đĩa VeraCrypt đã được nạp (được cấu tạo và nạp trong bước 1). Cách đó, bạn sẽ cấu tạo một bản sao của dữ liệu được VeraCrypt mã hóa.\n\n3) Cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt trong phân vùng mà ban đầu bạn muốn mã hóa và đảm bảo rằng (trong trợ lý của VeraCrypt) bạn chọn tùy chọn " Cấu tạo tập đĩa được mã hóa và định dạng nó" (thay vì tùy chọn "Mã hóa phân vùng tại chỗ"). Lưu ý là tất cả dữ liệu trong phân vùng sẽ bị xóa bỏ. Sau khi tập đĩa được cấu tạo, nạp nó lên.\n\n4) Chép tất cả tập tin từ tập đĩa sao VeraCrypt đã được nạp (được cấu tạo và nạp trong bước 1) vào tập đĩa VeraCrypt được nạp mà đã được cấu tạo (và nạp lên) trong bước 3.\n\nSau khi bạn làm xong những bước này, dữ liệu sẽ được mã hóa và, thêm vào đó, sẽ có một bản sao của dữ liệu được mã hóa.</string>
+ <string lang="vi" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt chỉ có thể mã hóa tại chỗ một phân vùng, một tập đĩa động, hoặc toàn bộ một ổ đĩa hệ thống.\n\nNếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt được mã hóa bên trong thiết bị vô hệ được chọn thì chọn tùy chọn "Cấu tạo tập đĩa được mã hóa và định dạng nó" (thay vì tùy chọn "Mã hóa phân vùng tại chỗ ").</string>
+ <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Lỗi: VeraCrypt chỉ có thể mã hóa tại chỗ một phân vùng, một tập đĩa động, hoặc toàn bộ một ổ đĩa hệ thống. Xin đảm bảo là đường dẫn được điền rõ có hợp lệ.</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Lỗi: Không thể thu nhỏ hệ thống tập tin (hệ thống tập tin cần được thu nhỏ để dành chỗ cho phần đầu và bản sao phần đầu của tập đĩa).\n\nNhững nguyên nhân và giải pháp có thể xảy ra:\n\n- Không đủ chỗ trống trong tập đĩa. Xin đảm bảo là không có ứng dụng nào khác đang viết vào hệ thống tập tin.\n\n- Hệ thống tập tin bị tổn hại. Thử kiểm soát nó và sửa bất cứ lỗi nào (nhấn phải chữ hiệu ổ đĩa tương ứng trong danh sách 'Computer', sau đó chọn Đặc tính &gt; Tools &gt; 'Check Now', đảm bảo là tùy chọn 'Automatically fix tập tin hệ thống errors' được bật lên và nhấn Start).\n\nNếu những bước trên không giúp được gì, xin theo những bước bên dưới.</string>
<string lang="vi" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Lỗi: Không đủ chỗ trống trong tập đĩa và vì thế hệ thống tập đĩa không thể được thu nhỏ (hệ thống tập tin cần được thu nhỏ để dành chỗ cho phần đầu và bản sao phần đầu của tập đĩa).\n\nXin xóa bỏ bất cứ tập tin nào dư thừa và trút bỏ Recycle Bin để có được ít nhất 256 KB chỗ trống và sau đó thử lại. Lưu ý là vì một vấn đề của Windows, số lượng chỗ trống báo bởi Windows Explorer có thể không đúng cho đến khi hệ điều hành được bắt đầu lại. Nếu bắt đầu hệ thống lại không giúp được thì hệ thống tập tin có thể bị tổn hại. Thử kiểm soát nó và sửa bất cứ lỗi nào (nhấn phải chữ hiệu ổ đĩa tương ứng trong danh sách 'Computer', sau đó chọn Đặc tính &gt; Tools &gt; 'Check Now', đảm bảo là tùy chọn 'Automatically fix tập tin hệ thống errors' được bật lên và nhấn Start).\n\nNếu những bước trên không giúp được gì, xin theo những bước bên dưới.</string>
<string lang="vi" key="DISK_FREE_BYTES">Chỗ trống trên ổ đĩa %hs là %.2f bytes.</string>
@@ -416,34 +416,34 @@
<string lang="vi" key="DISK_FREE_TB">Chỗ trống trên ổ đĩa %hs là %.2f TB</string>
<string lang="vi" key="DISK_FREE_PB">Chỗ trống trên ổ đĩa %hs là %.2f PB</string>
<string lang="vi" key="DRIVELETTERS">Không thể lấy chữ hiệu ổ đĩa có sẵn.</string>
- <string lang="vi" key="DRIVER_NOT_FOUND">Lỗi: Không tìm được trình điều khiển TrueCrypt.\n\nXin chép các tập tin 'truecrypt.sys' và 'truecrypt-x64.sys' vào thư mục nơi mà ứng dụng chính của TrueCrypt (TrueCrypt.exe) đang nằm.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="vi" key="DRIVER_NOT_FOUND">Lỗi: Không tìm được trình điều khiển VeraCrypt.\n\nXin chép các tập tin 'veracrypt.sys' và 'veracrypt-x64.sys' vào thư mục nơi mà ứng dụng chính của VeraCrypt (VeraCrypt.exe) đang nằm.</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="vi" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Lỗi: Sơ khởi mã hóa thất bại.</string>
<string lang="vi" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Lỗi: Một khóa yếu hoặc có thể yếu đã được phát hiện. Khóa này sẽ được bỏ. Xin thử lại lần nữa.</string>
- <string lang="vi" key="EXCEPTION_REPORT">Một lỗi nghiêm trọng đã xảy ra và TrueCrypt phải được chấm dứt. Nếu chuyện này gây ra bởi một lỗi trong TrueCrypt thì chúng tôi muốn sửa nó. Để giúp chúng tôi, bạn có thể gởi cho chúng tôi một báo cáo lỗi được làm tự động có chứa những khoản sau đây:\n\n- Phiên bản của chương trình\n- Phiên bản của hệ điều hành\n- Loại CPU\n- Tên bộ phận của TrueCrypt\n- Tổng kiểm của tập tin thực hiện của TrueCrypt\n- Tên tượng trưng của cửa sổ hộp thoại\n- Loại lỗi\n- Địa chỉ lỗi \n- Cụm gọi của TrueCrypt\n\nNếu bạn chọn 'Có', URL sau đây (which có chứas the toàn bộ error report) sẽ được mở ra trong Internet browser mặc định của bạn.\n\n%hs\n\nBạn có muốn gởi cho chúng tôi báo cáo lỗi bên trên không?</string>
- <string lang="vi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Một lỗi nghiêm trọng đã xảy ra trong hệ thống của bạn nên TrueCrypt cần phải được chấm dứt.\n\nLưu ý là lỗi này không phải do TrueCrypt gây ra (vì vậy những nhà phát triển TrueCrypt không thể sửa nó được). Xin kiểm soát hệ thống của bạn coi có vấn đề không (ví dụ như cấu hình hệ thống, kết nối mạng, các bộ phận phần cứng bị hư).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="vi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Lỗi Nghiêm trọng của TrueCrypt</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="vi" key="EXCEPTION_REPORT">Một lỗi nghiêm trọng đã xảy ra và VeraCrypt phải được chấm dứt. Nếu chuyện này gây ra bởi một lỗi trong VeraCrypt thì chúng tôi muốn sửa nó. Để giúp chúng tôi, bạn có thể gởi cho chúng tôi một báo cáo lỗi được làm tự động có chứa những khoản sau đây:\n\n- Phiên bản của chương trình\n- Phiên bản của hệ điều hành\n- Loại CPU\n- Tên bộ phận của VeraCrypt\n- Tổng kiểm của tập tin thực hiện của VeraCrypt\n- Tên tượng trưng của cửa sổ hộp thoại\n- Loại lỗi\n- Địa chỉ lỗi \n- Cụm gọi của VeraCrypt\n\nNếu bạn chọn 'Có', URL sau đây (which có chứas the toàn bộ error report) sẽ được mở ra trong Internet browser mặc định của bạn.\n\n%hs\n\nBạn có muốn gởi cho chúng tôi báo cáo lỗi bên trên không?</string>
+ <string lang="vi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Một lỗi nghiêm trọng đã xảy ra trong hệ thống của bạn nên VeraCrypt cần phải được chấm dứt.\n\nLưu ý là lỗi này không phải do VeraCrypt gây ra (vì vậy những nhà phát triển VeraCrypt không thể sửa nó được). Xin kiểm soát hệ thống của bạn coi có vấn đề không (ví dụ như cấu hình hệ thống, kết nối mạng, các bộ phận phần cứng bị hư).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="vi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Lỗi Nghiêm trọng của VeraCrypt</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="vi" key="ENCRYPT">Mã hóa</string>
<string lang="vi" key="DECRYPT">Giải mã</string>
<string lang="vi" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Giải mã vĩnh viễn</string>
<string lang="vi" key="EXIT">Thoát ra</string>
<string lang="vi" key="EXT_PARTITION">Xin cấu tạo một ổ đĩa theo lôgic cho phân vùng nới rộng này, và sau đó thử lại.</string>
- <string lang="vi" key="FILE_HELP">Một tập đĩa TrueCrypt có thể nằm trong một tập tin (gọi là bộ chứa TrueCrypt), mà có thể nằm trong một đĩa cứng, trong một ổ đĩa nhớ USB, v.v. Một bộ chứa TrueCrypt thì giống như bất cứ tập tin thông thường nào (ví dụ như nó có thể được di chuyển hoặc xóa bỏ như bất cứ tập tin nào). Nhấn 'Chọn Tập tin' để chọn một tập tin cho bộ nhớ và để chọn vị trí nơi mà bạn muốn bộ nhớ được cấu tạo.\n\nCẢNH BÁO: Nếu bạn chọn một tập tin có sẵn, TrueCrypt sẽ KHÔNG mã hóa nó; tập tin sẽ được xóa bỏ và thay thế với bộ chứa TrueCrypt mới được cấu tạo. Bạn sẽ có thể mã hóa những tập tin có sẵn (sau này) bằng cách di chuyển chúng vào bộ chứa TrueCrypt mà bạn sắp cấu tạo bây giờ.</string>
- <string lang="vi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Chọn vị trí của tập đĩa bên ngoài để được cấu tạo (bên trong tập đĩa này, tập đĩa ẩn sẽ được cấu tạo sau này).\n\nMột tập đĩa TrueCrypt có thể nằm trong một tập tin (gọi là bộ chứa TrueCrypt), mà có thể nằm trong một đĩa cứng, trong một ổ đĩa nhớ một USB, v.v. Một bộ chứa TrueCrypt có thể được di chuyển hoặc xóa bỏ như bất cứ tập tin thông thường nào. Nhấn 'Chon Tập tin' để chọn một tập tin cho bộ nhớ và để chọn vị trí nơi mà bạn muốn bộ nhớ được cấu tạo. Nếu bạn chọn một tập tin có sẵn, TrueCrypt sẽ KHÔNG mã hóa nó; nó sẽ được xóa bỏ và thay thế với bộ chứa mới được cấu tạo. Bạn sẽ có thể mã hóa những tập tin có sẵn (sau này) bằng cách di chuyển chúng vào bộ chứa TrueCrypt mà bạn sắp cấu tạo bây giờ.</string>
- <string lang="vi" key="DEVICE_HELP">Các tập đĩa TrueCrypt được mã hóa có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong các phân vùng của các đĩa cứng, các ổ đĩa thể rắn, các thỏi nhớ USB, và trong các thiết bị chứa được hỗ trợ khác. Các phân vùng cũng có thể được mã hóa tại chỗ.\n\nThêm vào đó, các tập đĩa TrueCrypt được mã hóa có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong các thiết bị không có chứa bất cứ phân vùng nào (kể luôn các đĩa cứng và ổ đĩa thể rắn).\n\nLưu ý: Một thiết bị có chứa các phân vùng có thể được mã hóa toàn bộ tại chỗ (dùng một khóa đơn độc) nếu nó là ổ đĩa nơi mà Windows được cài đặt và nơi mà nó khởi động.</string>
- <string lang="vi" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Một tập đĩa TrueCrypt có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong một phân vùng của đĩa cứng, ổ đĩa thể rắn, thỏi USB, và các thiết bị chứa khác.\n\nCẢNH BÁO: Lưu ý là phân vùng/thiết bị sẽ được định dạng và tất cả dữ liệu đang được lưu trữ trong đó sẽ bị mất.</string>
+ <string lang="vi" key="FILE_HELP">Một tập đĩa VeraCrypt có thể nằm trong một tập tin (gọi là bộ chứa VeraCrypt), mà có thể nằm trong một đĩa cứng, trong một ổ đĩa nhớ USB, v.v. Một bộ chứa VeraCrypt thì giống như bất cứ tập tin thông thường nào (ví dụ như nó có thể được di chuyển hoặc xóa bỏ như bất cứ tập tin nào). Nhấn 'Chọn Tập tin' để chọn một tập tin cho bộ nhớ và để chọn vị trí nơi mà bạn muốn bộ nhớ được cấu tạo.\n\nCẢNH BÁO: Nếu bạn chọn một tập tin có sẵn, VeraCrypt sẽ KHÔNG mã hóa nó; tập tin sẽ được xóa bỏ và thay thế với bộ chứa VeraCrypt mới được cấu tạo. Bạn sẽ có thể mã hóa những tập tin có sẵn (sau này) bằng cách di chuyển chúng vào bộ chứa VeraCrypt mà bạn sắp cấu tạo bây giờ.</string>
+ <string lang="vi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Chọn vị trí của tập đĩa bên ngoài để được cấu tạo (bên trong tập đĩa này, tập đĩa ẩn sẽ được cấu tạo sau này).\n\nMột tập đĩa VeraCrypt có thể nằm trong một tập tin (gọi là bộ chứa VeraCrypt), mà có thể nằm trong một đĩa cứng, trong một ổ đĩa nhớ một USB, v.v. Một bộ chứa VeraCrypt có thể được di chuyển hoặc xóa bỏ như bất cứ tập tin thông thường nào. Nhấn 'Chon Tập tin' để chọn một tập tin cho bộ nhớ và để chọn vị trí nơi mà bạn muốn bộ nhớ được cấu tạo. Nếu bạn chọn một tập tin có sẵn, VeraCrypt sẽ KHÔNG mã hóa nó; nó sẽ được xóa bỏ và thay thế với bộ chứa mới được cấu tạo. Bạn sẽ có thể mã hóa những tập tin có sẵn (sau này) bằng cách di chuyển chúng vào bộ chứa VeraCrypt mà bạn sắp cấu tạo bây giờ.</string>
+ <string lang="vi" key="DEVICE_HELP">Các tập đĩa VeraCrypt được mã hóa có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong các phân vùng của các đĩa cứng, các ổ đĩa thể rắn, các thỏi nhớ USB, và trong các thiết bị chứa được hỗ trợ khác. Các phân vùng cũng có thể được mã hóa tại chỗ.\n\nThêm vào đó, các tập đĩa VeraCrypt được mã hóa có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong các thiết bị không có chứa bất cứ phân vùng nào (kể luôn các đĩa cứng và ổ đĩa thể rắn).\n\nLưu ý: Một thiết bị có chứa các phân vùng có thể được mã hóa toàn bộ tại chỗ (dùng một khóa đơn độc) nếu nó là ổ đĩa nơi mà Windows được cài đặt và nơi mà nó khởi động.</string>
+ <string lang="vi" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Một tập đĩa VeraCrypt có thiết bị làm chủ có thể được cấu tạo bên trong một phân vùng của đĩa cứng, ổ đĩa thể rắn, thỏi USB, và các thiết bị chứa khác.\n\nCẢNH BÁO: Lưu ý là phân vùng/thiết bị sẽ được định dạng và tất cả dữ liệu đang được lưu trữ trong đó sẽ bị mất.</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nChọn vị trí của tập đĩa bên ngoài để được cấu tạo (bên trong tập đĩa này, tập đĩa ẩn sẽ được cấu tạo sau này).\n\nCác tập đĩa bên ngoài có thể được cấu tạo bên trong những phân vùng của các đĩa cứng, các ổ đĩa thể rắn, các thỏi nhớ USB, và trong các thiết bị chứa được hỗ trợ khác. Các tập đĩa bên ngoài cũng có thể được cấu tạo bên trong các thiết bị không có chứa bất cứ phân vùng nào (kể luôn các đĩa cứng và ổ đĩa thể rắn).\n\nCẢNH BÁO: Lưu ý là phân vùng/thiết bị sẽ được định dạng và tất cả dữ liệu đang được lưu trữ trong đó sẽ bị mất.</string>
<string lang="vi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nChọn vị trí của tập đĩa nơi mà bạn muốn cấu tạo một tập đĩa ẩn trong đó.</string>
<string lang="vi" key="FILE_IN_USE">CẢNH BÁO: Tập tin chủ/thiết bị đã đang được sử dụng!\n\nPhớt lờ chuyện này có thể gây ra những kết quả không muốn kể luôn sự bất ổn của hệ thống. Tất cả các ứng dụng có thể đang dùng tập tin chủ/thiết bị (ví dụ như các ứng dụng chống vi rút hoặc sao lưu) nên được đóng lại trước khi nạp tập đĩa lên.\n\nTiếp tục nạp lên không?</string>
@@ -451,12 +451,12 @@
<string lang="vi" key="FILE_OPEN_FAILED">Không thể mở tập tin.</string>
<string lang="vi" key="FILE_TITLE">Vị trí Tập đĩa</string>
<string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Các Tập tin lớn</string>
- <string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Bạn có tính lưu giữ những tập tin lớn hơn 4 GB trong tập đĩa TrueCrypt này không?</string>
- <string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Tùy vào sự chọn lựa của bạn bên trên, TrueCrypt sẽ chọn một hệ thống tập tin mặc định thích hợp cho tập đĩa TrueCrypt (bạn sẽ có thể chọn một hệ thống tập tin trong bước kế tiếp).</string>
+ <string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Bạn có tính lưu giữ những tập tin lớn hơn 4 GB trong tập đĩa VeraCrypt này không?</string>
+ <string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Tùy vào sự chọn lựa của bạn bên trên, VeraCrypt sẽ chọn một hệ thống tập tin mặc định thích hợp cho tập đĩa VeraCrypt (bạn sẽ có thể chọn một hệ thống tập tin trong bước kế tiếp).</string>
<string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Vì bạn đang cấu tạo một tập đĩa bên ngoài, bạn nên tính đến chuyện chọn 'Không'. Nếu bạn chọn 'Có', hệ thống tập tin mặc định sẽ là NTFS, mà cái này không thích hợp cho các tập đĩa bên ngoài dùng theo FAT (ví dụ như kích cỡ tối đa có thể được cho tập đĩa ẩn sẽ lớn hơn nhiều nếu tập đĩa bên ngoài được định dạng theo FAT). Thông thường, FAT là mặc định cho cả tập đĩa ẩn và thông thường (vì vậy các tập đĩa FAT không bị nghi ngờ gì). Tuy nhiên, nếu người dùng cho thấy ý định lưu giữ các tập tin lớn hơn 4 GB (mà hệ thống tập tin FAT không cho phép), thì FAT không phải là mặc định.</string>
<string lang="vi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Bạn có chắc là bạn muốn chọn 'Có' không?</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Phương thức cấu tạo Tập đĩa</string>
- <string lang="vi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Đây là cách nhanh nhất để cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt có phân vùng làm chủ hoặc có thiết bị làm chủ (mã hóa tại chỗ, một tùy chọn khác, bị chậm hơn vì nội dung của mỗi khu vực phải được đọc trước, mã hóa, và sau đó viết). Bất cứ dữ liệu nào đã được lưu trữ trong phân vùng/thiết bị được chọn sẽ bị mất (dữ liệu sẽ KHÔNG được mã hóa; nó sẽ được viết chòng lên với dữ liệu ngẫu nhiên). Nếu bạn muốn mã hóa dữ liệu có sẵn trong một phân vùng thì chọn tùy chọn khác.</string>
+ <string lang="vi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Đây là cách nhanh nhất để cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt có phân vùng làm chủ hoặc có thiết bị làm chủ (mã hóa tại chỗ, một tùy chọn khác, bị chậm hơn vì nội dung của mỗi khu vực phải được đọc trước, mã hóa, và sau đó viết). Bất cứ dữ liệu nào đã được lưu trữ trong phân vùng/thiết bị được chọn sẽ bị mất (dữ liệu sẽ KHÔNG được mã hóa; nó sẽ được viết chòng lên với dữ liệu ngẫu nhiên). Nếu bạn muốn mã hóa dữ liệu có sẵn trong một phân vùng thì chọn tùy chọn khác.</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Nguyên cả phân vùng được chọn và tất cả dữ liệu giữ trong đó sẽ được mã hóa tại chỗ. Nếu phân vùng trống thì bạn nên chọn tùy chọn khác (tập đĩa sẽ được cấu tạo nhanh hơn nhiều).</string>
<string lang="vi" key="NOTE_BEGINNING">Ghi chú:</string>
<string lang="vi" key="RESUME">Làm tiếp</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="vi" key="WIPE_FINISHED">Nội dung của phân vùng/ổ đĩa đã được xóa bỏ thành công.</string>
<string lang="vi" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Nội dung của phân vùng nơi hệ thống gốc (mà hệ ẩn là một bản sao) ở đã được xóa bỏ thành công.</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Xin đảm bảo là phiên bản Windows bạn sắp cài đặt (on the tẩyd phân vùng) giống như phiên bản Windows bạn đang cho chạy hiện tại. Chuyện này cần thiết vì cả hai hệ thống sẽ cùng dùng một phân vùng khởi động giống nhau.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="vi" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Phân vùng/ổ đĩa hệ thống đã được giải mã thành công.</string>
- <string lang="vi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTập đĩa TrueCrypt đã được cấu tạo và sẵn sàng để dùng. Nếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt khác thì nhấn Kế tiếp. Không thôi thì nhấn Thoát ra.</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTập đĩa ẩn TrueCrypt đã được cấu tạo thành công (hệ điều hành ẩn sẽ nằm bên trong tập đĩa ẩn này).\n\nNhấn Kế tiếp để tiếp tục.</string>
+ <string lang="vi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTập đĩa VeraCrypt đã được cấu tạo và sẵn sàng để dùng. Nếu bạn muốn cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt khác thì nhấn Kế tiếp. Không thôi thì nhấn Thoát ra.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTập đĩa ẩn VeraCrypt đã được cấu tạo thành công (hệ điều hành ẩn sẽ nằm bên trong tập đĩa ẩn này).\n\nNhấn Kế tiếp để tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Tập đĩa được Hoàn toàn Mã hóa</string>
- <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">QUAN TRỌNG: ĐỂ NẠP TẬP ĐĨA TRUECRYPT MỚI ĐƯỢC CẤU TẠO NÀY LÊN VÀ ĐỂ TRUY CẬP DỮ LIỆU LƯU TRỮ TRONG NÓ, NHẤN 'Auto-Mount Devices' TRONF CỬA SỔ CHÍNH CỦA TRUECRYPT. Sau khi bạn nhập đúng mật mã vào (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa), tập đĩa sẽ được nạp lên chữ hiệu ổ đĩa mà bạn chọn từ danh sách trong cửa sổ chính của TrueCrypt (và bạn sẽ có thể truy cập dữ liệu được mã hóa data qua chữ hiệu ổ đĩa được chọn).\n\nXIN NHỚ HOẶC GHI XUỐNG NHỮNG BƯỚC TRÊN. BẠN PHẢI THEO CHÚNG BẤT CỨ KHI NÀO BẠN MUỐN NẠP TẬP ĐĨA LÊN VÀ TRUY CẬP DỮ LIỆU LƯU GIỮ TRONG NÓ. Một cách khác, trong cửa sổ chính của TrueCrypt, nhấn 'Chọn Thiết bị', sau đó chọn phân vùng/tập đĩa này, và nhấn 'Mount'.\n\nPhân vùng/tập đĩa đã được mã hóa thành công (nó có chứa một tập đĩa TrueCrypt đã được mã hóa toàn bộ bây giờ) và sẵn sàng để dùng.</string>
- <string lang="vi" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Tập đĩa TrueCrypt đã được cấu tạo thành công.</string>
+ <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">QUAN TRỌNG: ĐỂ NẠP TẬP ĐĨA TRUECRYPT MỚI ĐƯỢC CẤU TẠO NÀY LÊN VÀ ĐỂ TRUY CẬP DỮ LIỆU LƯU TRỮ TRONG NÓ, NHẤN 'Auto-Mount Devices' TRONF CỬA SỔ CHÍNH CỦA TRUECRYPT. Sau khi bạn nhập đúng mật mã vào (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa), tập đĩa sẽ được nạp lên chữ hiệu ổ đĩa mà bạn chọn từ danh sách trong cửa sổ chính của VeraCrypt (và bạn sẽ có thể truy cập dữ liệu được mã hóa data qua chữ hiệu ổ đĩa được chọn).\n\nXIN NHỚ HOẶC GHI XUỐNG NHỮNG BƯỚC TRÊN. BẠN PHẢI THEO CHÚNG BẤT CỨ KHI NÀO BẠN MUỐN NẠP TẬP ĐĨA LÊN VÀ TRUY CẬP DỮ LIỆU LƯU GIỮ TRONG NÓ. Một cách khác, trong cửa sổ chính của VeraCrypt, nhấn 'Chọn Thiết bị', sau đó chọn phân vùng/tập đĩa này, và nhấn 'Mount'.\n\nPhân vùng/tập đĩa đã được mã hóa thành công (nó có chứa một tập đĩa VeraCrypt đã được mã hóa toàn bộ bây giờ) và sẵn sàng để dùng.</string>
+ <string lang="vi" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Tập đĩa VeraCrypt đã được cấu tạo thành công.</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Tập đĩa được Cấu tạo</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_HELP">QUAN TRỌNG: Di chuyển con chuột của bạn càng nhiều trong cửa sổ này càng tốt. Bạn làm càng lâu càng tốt. Chuyện này sẽ gia tăng sức mạnh mã hóa của các khóa mã hóa. Sau đó nhấn Định dạng để cấu tạo tập đĩa.</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Nhấn Định dạng để cấu tạo tập đĩa bên ngoài. Để có thêm hướng dẫn, xin tham khảo tài liệu.</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Định dạng Tập đĩa Bên ngoài</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Định dạng Tập đĩa Ẩn</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_TITLE">Định dạng Tập đĩa</string>
- <string lang="vi" key="HELP_READER_ERROR">Cần có Adobe Reader (hoặc một công cụ tương đương) để xem hoặc in TrueCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) có thể được tải xuống tại: www.adobe.com\n\nThay vì vậy, bạn có muốn xem tài liệu trên mạng không?</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Nếu bạn chọn tùy chọn này, trước tiên trợ lý sẽ giúp bạn cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt thông thường và sau đó một tập đĩa TrueCrypt ẩn bên trong nó. Người dùng không kinh nghiệm nên luôn luôn chọn tùy chọn này.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Nếu bạn chọn tùy chọn này, bạn sẽ cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong một tập đĩa TrueCrypt có sẵn. Sẽ cho rằng bạn đã cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt thích hợp để chứa tập đĩa ẩn rồi.</string>
+ <string lang="vi" key="HELP_READER_ERROR">Cần có Adobe Reader (hoặc một công cụ tương đương) để xem hoặc in VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) có thể được tải xuống tại: www.adobe.com\n\nThay vì vậy, bạn có muốn xem tài liệu trên mạng không?</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Nếu bạn chọn tùy chọn này, trước tiên trợ lý sẽ giúp bạn cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt thông thường và sau đó một tập đĩa VeraCrypt ẩn bên trong nó. Người dùng không kinh nghiệm nên luôn luôn chọn tùy chọn này.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Nếu bạn chọn tùy chọn này, bạn sẽ cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong một tập đĩa VeraCrypt có sẵn. Sẽ cho rằng bạn đã cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt thích hợp để chứa tập đĩa ẩn rồi.</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Phương thức Cấu tạo Tập đĩa</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Tập đĩa Ẩn đã được Cấu tạo</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="vi" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Bạn đã bắt đầu hệ điều hành ẩn. Như bạn có thể để ý, hệ điều hành ẩn hình như được cài đặt trong cùng phân vùng với hệ điều hành ban đầu. Tuy nhiên, trên thực tế, nó được cài đặt bên trong phân vùng đằng sau nó (trong tập đĩa ẩn). Tất cả các thao tác đọc và viết đang được vô hình chuyển từ phân vùng hệ thống ban đầu đến tập đĩa ẩn.\n\nCả hệ điều hành lẫn các ứng dụng sẽ không biết là dữ liệu viết vào và đọc từ phân vùng hệ thống thực ra được viết vào và đọc từ phân vùng đằng sau nó (từ/vào một tập đĩa ẩn). Bất cứ dữ liệu nào như thế được mã hóa và giải mã ngay khi cần như thông thường (với một khóa mã hóa khác với cái sẽ được dùng cho hệ điều hành nghi trang).\n\n\nXin nhấn Kế tiếp để tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Tập đĩa bên ngoài đã được cấu tạo và nạp vào ổ đĩa %hc:. Bây giờ bạn nên chép một vài tập tin nhìn có vẻ nhạy cảm mà thật ra bạn KHÔNG muốn dấu vào tập đĩa bên ngoài này. Chúng nó sẽ nằm ở đó cho bất cứ ai buộc bạn phải tiết lộ mật mã của phân vùng đầu tiên sau phân vùng hệ thống, nơi mà cả hai tập đĩa bên ngoài và tập đĩa ẩn (có chứa hệ điều hành ẩn) sẽ nằm đó. Bạn sẽ có thể tiết lộ mật mã của tập đĩa bên ngoài này, và sự hiện diện của tập đĩa ẩn (và của hệ điều hành ẩn) sẽ vẫn được giữ bí mật .\n\nQUAN TRỌNG: Những tập tin bạn chép vào tập đĩa bên ngoài không nên chiếm hơn %s. Không thôi, có thể không đủ chỗ trống trong tập đĩa bên ngoài cho tập đĩa ẩn (và bạn sẽ không thể tiếp tục được). Sau khi bạn chép xong, nhấn Kế tiếp (đừng tháo tập đĩa xuống).</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Tập đĩa bên ngoài đã được cấu tạo và nạp vào ổ đĩa %hc:. Bây giờ bạn nên chép một vài tập tin nhìn có vẻ nhạy cảm mà thật ra bạn KHÔNG muốn dấu. Những tập tin sẽ nằm ở đó cho bất cứ ai buộc bạn phải tiết lộ mật mã. Bạn sẽ chỉ tiết lộ mật mã của tập đĩa bên ngoài này thôi, không phải của cái ẩn. Những tập tin mà bạn thật sự lo cho sẽ được lưu trữ trong tập đĩa ẩn, mà sẽ được cấu tạo sau này. Khi bạn chép xong, nhấn Kế tiếp. Đừng tháo tập đĩa xuống.\n\nLưu ý: Sau khi nhấn Kế tiếp, cụm ảnh mảng của tập đĩa bên ngoài sẽ được quét để xác định kích cỡ của khu vực chỗ trống không gián đoạn mà phần cuối của nó trùng với phần cuối của tập đĩa. Khu vực này sẽ chứa tập đĩa ẩn, vì thế nó sẽ giới hạn kích cỡ tối đa có thể được của nó. Quét cụm ảnh mảng đảm bảo là không có dữ liệu nào trong tập đĩa bên ngoài bị viết chòng lên bởi tập đĩa ẩn.</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Nội dung Tập đĩa Bên ngoài</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nTrong những bước kế tiếp, bạn sẽ thiết lập các tùy chọn cho tập đĩa bên ngoài (nơi mà bên trong đó tập đĩa ẩn sẽ được cấu tạo sau đó).</string>
- <string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nTrong những bước kế tiếp, bạn sẽ cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt được gọi là bên ngoài bên tromg phân vùng thứ nhất đằng sau phân vùng hệ thống (như đã được giải thích trong một trong các bước trước).</string>
+ <string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nTrong những bước kế tiếp, bạn sẽ cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt được gọi là bên ngoài bên tromg phân vùng thứ nhất đằng sau phân vùng hệ thống (như đã được giải thích trong một trong các bước trước).</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Tập đĩa bên ngoài</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Trong những bước sau đây, bạn sẽ đặt những tùy chọn và mật mã cho tập đĩa ẩn, cái mà sẽ chứa hệ điều hành ẩn.\n\nGhi chú: Cụm ảnh mảng của tập đĩa bên ngoài đã được quét để xác định kích cỡ của khu vực chỗ trống không gián đoạn mà phần cuối của nó trùng với phần cuối của tập đĩa bên ngoài. Khu vực này sẽ chứa tập đĩa ẩn, vì thế nó giới hạn kích cỡ tối đa có thể được của nó. Kích cỡ tối đa có thể được của tập đĩa ẩn đã được xác định và xác nhận là lớn hơn kích cỡ của phân vùng hệ thống (cần phải có vì nguyên cả nội dung của hệ thống sẽ cần được chép vào tập đĩa ẩn). Chuyện này đảm bảo là không có dữ liệu nào đang được lưu trữ trong tập đĩa bên ngoài sẽ bị viết chòng lên bởi dữ liệu được viết vào khu vực của tập đĩa ẩn.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">QUAN TRỌNG: Xin ghi nhớ những thuật toán mà bạn chọn trong bước này. Bạn sẽ phải chọn những thuật toán giống vậy cho hệ thống nghi trang. Không thôi hệ ẩn sẽ không truy cập được! (Hệ thống nghi trang phải được mã hóa với thuật toán mã hóa giống với hệ ẩn.)\n\nLưu ý: Lý do là hệ thống nghi trang và hệ ẩn sẽ xài chung một bộ tải khởi nạp đơn độc, cái mà chỉ hỗ trợ một thuật toán đơn độc được chọn bởi người sử dụng (cho mỗi thuật toán, có một phiên bản đặc biệt của Bộ tải Khởi nạp của TrueCrypt).</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">QUAN TRỌNG: Xin ghi nhớ những thuật toán mà bạn chọn trong bước này. Bạn sẽ phải chọn những thuật toán giống vậy cho hệ thống nghi trang. Không thôi hệ ẩn sẽ không truy cập được! (Hệ thống nghi trang phải được mã hóa với thuật toán mã hóa giống với hệ ẩn.)\n\nLưu ý: Lý do là hệ thống nghi trang và hệ ẩn sẽ xài chung một bộ tải khởi nạp đơn độc, cái mà chỉ hỗ trợ một thuật toán đơn độc được chọn bởi người sử dụng (cho mỗi thuật toán, có một phiên bản đặc biệt của Bộ tải Khởi nạp của VeraCrypt).</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nCụm ảnh mảng của tập đĩa đã được quét và kích cỡ tối đa có thể được của tập đĩa ẩn đã được xác định. Trong những bước kế tiếp bạn sẽ đặt những tùy chọn, kích cỡ, và mật mã cho tập đĩa ẩn.</string>
<string lang="vi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Tập đĩa Ẩn</string>
- <string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Tập đĩa ẩn bây giờ được bảo vệ khỏi bị tổn hại cho đến khi tập đĩa bên ngoài được tháo xuống.\n\nCẢNH BÁO: Nếu bất cứ dữ liệu nào được thử lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn, TrueCrypt sẽ bắt đầu bảo vệ chống ghi toàn bộ tập đĩa (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn) cho đến khi nó được tháo xuống. Chuyện này có thể làm cho hệ thống tập tin bị tổn hại trong tập đĩa bên ngoài, mà (nếu tái diễn) sẽ có thể ảnh hưởng bất lợi cho việc phủ nhận có vẻ hợp lý về tập đĩa ẩn. Vì vậy, bạn nên dùng mọi nổ lực tránh viết vào khu vực tập đĩa ẩn. Bất cứ dữ liệu nào đang được lưu vào khu vực tập đĩa ẩn sẽ không được lưu trữ và sẽ bị mất. Windows có thể báo đây là một lỗi viết ("Viết Hoãn lại bị Thất bại" hoặc "Tham số không đúng").</string>
- <string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Mỗi một tập đĩa ẩn bên trong các tập đĩa mới được nạp lên bây giờ được bảo vệ khỏi bị tổn hại cho đến khi được tháo xuống.\n\nCẢNH BÁO: Nếu bất cứ dữ liệu nào được thử lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn được bảo vệ của các tập đĩa này, TrueCrypt sẽ bắt đầu bảo vệ chống ghi toàn bộ tập đĩa (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn) cho đến khi nó được tháo xuống. Chuyện này có thể làm cho hệ thống tập tin bị hỏng trong tập đĩa bên ngoài, mà (nếu tái diễn) sẽ có thể ảnh hưởng bất lợi cho việc phủ nhận có vẻ hợp lý về tập đĩa ẩn. Vì vậy, bạn nên dùng mọi nổ lực tránh viết vào khu vực tập đĩa ẩn. Bất cứ dữ liệu nào đang được lưu vào khu vực tập đĩa ẩn được bảo vệ sẽ không được lưu trữ và sẽ bị mất. Windows có thể báo đây là một lỗi viết ("Viết Hoãn lại bị Thất bại" hoặc "Tham số không đúng").</string>
- <string lang="vi" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">CẢNH BÁO: Dữ liệu đã được thử lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn của tập đĩa được nạp vào %c:! TrueCrypt đã ngăn cản những dữ liệu này được lưu trữ để bảo vệ tập đĩa ẩn. Chuyện này có thể làm hệ thống tập tin bị hỏng trong tập đĩa bên ngoài và Windows có thể báo một lỗi viết ("Viết Hoãn lại bị Thất bại" hoặc "Tham số không đúng"). Toàn bộ tập đĩa (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn) sẽ được bảo vệ chống ghi cho đến khi nó được tháo xuống. Nếu đây không phải là lần đầu tiên TrueCrypt ngăn cản dữ liệu được lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn của tập đĩa này, việc phủ nhận có vẻ hợp lý về tập đĩa ẩn có thể bị ảnh hưởng bất lợi (vì có thể có sự mâu thuẩn bất thường bên trong hệ thống tập tin của tập đĩa bên ngoài). Vì vậy, bạn nên tính đến chuyện cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt mới (với Quick Format được tắt) và dời các tập tin từ tập đĩa này sang tập đĩa mới; tập đĩa này nên được xóa tẩy một cách an toàn (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn). Chúng tôi cực lực khuyên bạn bắt đầu hệ điều hành lại bây giờ.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Tập đĩa ẩn bây giờ được bảo vệ khỏi bị tổn hại cho đến khi tập đĩa bên ngoài được tháo xuống.\n\nCẢNH BÁO: Nếu bất cứ dữ liệu nào được thử lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn, VeraCrypt sẽ bắt đầu bảo vệ chống ghi toàn bộ tập đĩa (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn) cho đến khi nó được tháo xuống. Chuyện này có thể làm cho hệ thống tập tin bị tổn hại trong tập đĩa bên ngoài, mà (nếu tái diễn) sẽ có thể ảnh hưởng bất lợi cho việc phủ nhận có vẻ hợp lý về tập đĩa ẩn. Vì vậy, bạn nên dùng mọi nổ lực tránh viết vào khu vực tập đĩa ẩn. Bất cứ dữ liệu nào đang được lưu vào khu vực tập đĩa ẩn sẽ không được lưu trữ và sẽ bị mất. Windows có thể báo đây là một lỗi viết ("Viết Hoãn lại bị Thất bại" hoặc "Tham số không đúng").</string>
+ <string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Mỗi một tập đĩa ẩn bên trong các tập đĩa mới được nạp lên bây giờ được bảo vệ khỏi bị tổn hại cho đến khi được tháo xuống.\n\nCẢNH BÁO: Nếu bất cứ dữ liệu nào được thử lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn được bảo vệ của các tập đĩa này, VeraCrypt sẽ bắt đầu bảo vệ chống ghi toàn bộ tập đĩa (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn) cho đến khi nó được tháo xuống. Chuyện này có thể làm cho hệ thống tập tin bị hỏng trong tập đĩa bên ngoài, mà (nếu tái diễn) sẽ có thể ảnh hưởng bất lợi cho việc phủ nhận có vẻ hợp lý về tập đĩa ẩn. Vì vậy, bạn nên dùng mọi nổ lực tránh viết vào khu vực tập đĩa ẩn. Bất cứ dữ liệu nào đang được lưu vào khu vực tập đĩa ẩn được bảo vệ sẽ không được lưu trữ và sẽ bị mất. Windows có thể báo đây là một lỗi viết ("Viết Hoãn lại bị Thất bại" hoặc "Tham số không đúng").</string>
+ <string lang="vi" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">CẢNH BÁO: Dữ liệu đã được thử lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn của tập đĩa được nạp vào %c:! VeraCrypt đã ngăn cản những dữ liệu này được lưu trữ để bảo vệ tập đĩa ẩn. Chuyện này có thể làm hệ thống tập tin bị hỏng trong tập đĩa bên ngoài và Windows có thể báo một lỗi viết ("Viết Hoãn lại bị Thất bại" hoặc "Tham số không đúng"). Toàn bộ tập đĩa (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn) sẽ được bảo vệ chống ghi cho đến khi nó được tháo xuống. Nếu đây không phải là lần đầu tiên VeraCrypt ngăn cản dữ liệu được lưu vào khu vực của tập đĩa ẩn của tập đĩa này, việc phủ nhận có vẻ hợp lý về tập đĩa ẩn có thể bị ảnh hưởng bất lợi (vì có thể có sự mâu thuẩn bất thường bên trong hệ thống tập tin của tập đĩa bên ngoài). Vì vậy, bạn nên tính đến chuyện cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt mới (với Quick Format được tắt) và dời các tập tin từ tập đĩa này sang tập đĩa mới; tập đĩa này nên được xóa tẩy một cách an toàn (cả phần bên ngoài lẫn phần ẩn). Chúng tôi cực lực khuyên bạn bắt đầu hệ điều hành lại bây giờ.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Vì những lý do bảo mật, khi một hệ điều hành ẩn đang chạy, các tập đĩa ẩn chỉ có thể được cấu tạo bằng phương thức 'trực tiếp' (vì các tập đĩa bên ngoài phải luôn được nạp kiểu chỉ-đọc lên). Để cấu tạo một tập đĩa ẩn một cách an toàn, theo những bước sau đây:\n\n1) Khởi động hệ thống nghi trang.\n\n2) Cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt thông thường và chép vào tập đĩa này một vài tập tin nhìn có vẻ nhạy cảm mà thật ra bạn KHÔNG muốn dấu, (tập đĩa sẽ trở thành tập đĩa bên ngoài).\n\n3) Khởi động hệ ẩn và bắt đầu Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt. Nếu tập đĩa được tập tin làm chủ thì dời nó qua phân vùng hệ thống hoặc qua một tập đĩa ẩn khác (không thôi, tập đĩa ẩn mới được cấu tạo sẽ được nạp kiểu chỉ-đọc và không thể được định dạng). Theo những chỉ dẫn trong trợ lý để chọn phương thức cấu tạo tập đĩa ẩn 'trực tiếp'.\n\n4) Trong trợ lý, chọn tập đĩa bạn đã cấu tạo trong bưóc 2 và sau đó theo những chỉ dẫn để cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong nó.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Vì những lý do bảo mật, khi một hệ điều hành ẩn đang chạy, những hệ thống tập tin được giải mã và các tập đĩa TrueCrypt vô ẩn cục bộ được nạp kiểu chỉ-đọc lên (dữ liệu không thể được viết vào những hệ thống tập tin hoặc các tập đĩa TrueCrypt như thế).\n\nDữ liệu được phép viết vào bất cứ hệ thống tập tin nào nằm bên trong một tập đĩa TrueCrypt ẩn (miễn là tập đĩa ẩn không được đặt trong một bộ chứa lưu trữ trong một hệ thống tập tin được giải mã hoặc bất cứ hệ thống tập tin chỉ-đọc nào khác).</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Có ba lý do chính tại sao những biện pháp phòng chống như thế đã được thực hiện:\n\n- Nó cho phép sự cấu tạo của một nền tảng an toàn để nạp các tập đĩa ẩn TrueCrypt lên. Lưu ý là chúng tôi chính thức khuyên rằng các tập đĩa ẩn chỉ được nạp lên khi một hệ điều hành ẩn đang chạy. (Để có thêm tin tức, xem phần phụ 'Những Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật Liên quan đến những Tập đĩa Ẩn' trong tài liệu.)\n\n- Trong một vài trường hợp, có thể xác định rằng, ở một thời điểm nào đó, một hệ thống tập tin cá biệt đã không được nạp dưới (hoăc một tập tin cá biệt trong hệ thống tập tin đã không được lưu hay truy cập từ bên trong) một thể hiện cá biệt của một hệ điều hành (ví dụ như bằng cách phân tích và so sánh những ký sự của hệ thống tập tin, những dấu giờ của tập tin, những ghi bản của các ứng dụng, những ghi bản các lỗi, v.v.). Chuyện này có thể cho thấy một hệ điều hành ẩn được cài đặt trong máy. Những biện pháp phòng chống ngăn cản những vấn đề này.\n\n- Nó ngăn cản việc làm hư dữ liệu và cho phép sự vô động an toàn. Khi Windows tiếp tục lại từ sự vô động, nó cho rằng tất cả các hệ thống tập tin đã được nạp lên nằm trong tình trạng giống như khi hệ thống vào trạng thái vô động. TrueCrypt đảm bảo việc này bằng cách bảo vệ viết bất cứ hệ thống tập tin nào có thể truy cập được từ bên trong cả hệ nghi trang lẫn hệ ẩn. Không sự bảo vệ như thế, hệ thống tập tin có thể trở nên bị hỏng khi được nạp lên bởi một hệ thống trong lúc hệ thống kia đang vô động.</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Lưu ý: Nếu bạn cần chuyển các tập tin một cách an toàn từ hệ thống nghi trang sang hệ thống ẩn, theo những bước sau đây:\n1) Bắt đầu hệ thống nghi trang.\n2) Lưu những tập tin vào một tập đĩa được giải mã hoặc vào một tập đĩa TrueCrypt bên ngoài/thông thường.\n3) Bắt đầu hệ ẩn.\n4) Nếu bạn đã lưu những tập tin vào một tập đĩa TrueCrypt, nạp nó lên (nó sẽ được tự động nạp lên kiểu chỉ-đọc).\n5) Chép những tập tin vào phân vùng hệ thống ẩn phân vùng hoặc vào một tập đĩa ẩn khác.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Vì những lý do bảo mật, khi một hệ điều hành ẩn đang chạy, các tập đĩa ẩn chỉ có thể được cấu tạo bằng phương thức 'trực tiếp' (vì các tập đĩa bên ngoài phải luôn được nạp kiểu chỉ-đọc lên). Để cấu tạo một tập đĩa ẩn một cách an toàn, theo những bước sau đây:\n\n1) Khởi động hệ thống nghi trang.\n\n2) Cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt thông thường và chép vào tập đĩa này một vài tập tin nhìn có vẻ nhạy cảm mà thật ra bạn KHÔNG muốn dấu, (tập đĩa sẽ trở thành tập đĩa bên ngoài).\n\n3) Khởi động hệ ẩn và bắt đầu Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt. Nếu tập đĩa được tập tin làm chủ thì dời nó qua phân vùng hệ thống hoặc qua một tập đĩa ẩn khác (không thôi, tập đĩa ẩn mới được cấu tạo sẽ được nạp kiểu chỉ-đọc và không thể được định dạng). Theo những chỉ dẫn trong trợ lý để chọn phương thức cấu tạo tập đĩa ẩn 'trực tiếp'.\n\n4) Trong trợ lý, chọn tập đĩa bạn đã cấu tạo trong bưóc 2 và sau đó theo những chỉ dẫn để cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong nó.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Vì những lý do bảo mật, khi một hệ điều hành ẩn đang chạy, những hệ thống tập tin được giải mã và các tập đĩa VeraCrypt vô ẩn cục bộ được nạp kiểu chỉ-đọc lên (dữ liệu không thể được viết vào những hệ thống tập tin hoặc các tập đĩa VeraCrypt như thế).\n\nDữ liệu được phép viết vào bất cứ hệ thống tập tin nào nằm bên trong một tập đĩa VeraCrypt ẩn (miễn là tập đĩa ẩn không được đặt trong một bộ chứa lưu trữ trong một hệ thống tập tin được giải mã hoặc bất cứ hệ thống tập tin chỉ-đọc nào khác).</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Có ba lý do chính tại sao những biện pháp phòng chống như thế đã được thực hiện:\n\n- Nó cho phép sự cấu tạo của một nền tảng an toàn để nạp các tập đĩa ẩn VeraCrypt lên. Lưu ý là chúng tôi chính thức khuyên rằng các tập đĩa ẩn chỉ được nạp lên khi một hệ điều hành ẩn đang chạy. (Để có thêm tin tức, xem phần phụ 'Những Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật Liên quan đến những Tập đĩa Ẩn' trong tài liệu.)\n\n- Trong một vài trường hợp, có thể xác định rằng, ở một thời điểm nào đó, một hệ thống tập tin cá biệt đã không được nạp dưới (hoăc một tập tin cá biệt trong hệ thống tập tin đã không được lưu hay truy cập từ bên trong) một thể hiện cá biệt của một hệ điều hành (ví dụ như bằng cách phân tích và so sánh những ký sự của hệ thống tập tin, những dấu giờ của tập tin, những ghi bản của các ứng dụng, những ghi bản các lỗi, v.v.). Chuyện này có thể cho thấy một hệ điều hành ẩn được cài đặt trong máy. Những biện pháp phòng chống ngăn cản những vấn đề này.\n\n- Nó ngăn cản việc làm hư dữ liệu và cho phép sự vô động an toàn. Khi Windows tiếp tục lại từ sự vô động, nó cho rằng tất cả các hệ thống tập tin đã được nạp lên nằm trong tình trạng giống như khi hệ thống vào trạng thái vô động. VeraCrypt đảm bảo việc này bằng cách bảo vệ viết bất cứ hệ thống tập tin nào có thể truy cập được từ bên trong cả hệ nghi trang lẫn hệ ẩn. Không sự bảo vệ như thế, hệ thống tập tin có thể trở nên bị hỏng khi được nạp lên bởi một hệ thống trong lúc hệ thống kia đang vô động.</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Lưu ý: Nếu bạn cần chuyển các tập tin một cách an toàn từ hệ thống nghi trang sang hệ thống ẩn, theo những bước sau đây:\n1) Bắt đầu hệ thống nghi trang.\n2) Lưu những tập tin vào một tập đĩa được giải mã hoặc vào một tập đĩa VeraCrypt bên ngoài/thông thường.\n3) Bắt đầu hệ ẩn.\n4) Nếu bạn đã lưu những tập tin vào một tập đĩa VeraCrypt, nạp nó lên (nó sẽ được tự động nạp lên kiểu chỉ-đọc).\n5) Chép những tập tin vào phân vùng hệ thống ẩn phân vùng hoặc vào một tập đĩa ẩn khác.</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_RESTART">Máy của bạn phải được bắt đầu lại.\n\nBạn có muốn bắt đầu nó lại bây giờ không?</string>
<string lang="vi" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Có lỗi xảy ra khi đang lấy tình trạng mã hóa hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="INIT_SYS_ENC">Không thể sơ khởi các bộ phận của ứng dụng cho việc mã hóa hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="INIT_RAND">Không sơ khởi hàm tạo ra các số ngẫu nhiên được!</string>
<string lang="vi" key="INIT_REGISTER">Không thể sơ khởi ứng dụng được. Không đăng ký hạng Hộp thoại được.</string>
<string lang="vi" key="INIT_RICHEDIT">Lỗi: Không nạp thư viện hệ thống Rich Edit được.</string>
- <string lang="vi" key="INTRO_TITLE">Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="INTRO_TITLE">Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Kích cỡ tối đa có thể xài được cho tập đĩa ẩn trong tập đĩa này là %.2f bytes.</string>
<string lang="vi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Kích cỡ tối đa có thể xài được cho tập đĩa ẩn trong tập đĩa này là %.2f KB.</string>
<string lang="vi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Kích cỡ tối đa có thể xài được cho tập đĩa ẩn trong tập đĩa này là %.2f MB.</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="vi" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Mật mã/tập tin khóa không thể được thay đổi trong lúc tập đĩa đang được nạp lên. Xin tháo tập đĩa xuống trước.</string>
<string lang="vi" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Khóa đầu của thuật toán chuyển hóa không thể được thay đổi trong lúc tập đĩa đang được nạp lên. Xin tháo tập đĩa xuống trước.</string>
<string lang="vi" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Nạp lên</string>
- <string lang="vi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Cần có một phiên bản mới của TrueCrypt để nạp tập đĩa này lên.</string>
- <string lang="vi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Lỗi: Không tìm được Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa.\n\nXin đảm bảo là tập tin 'TrueCrypt Format.exe' có trong thư mục nơi mà 'TrueCrypt.exe' được khởi chạy. Không thôi có thì xin cài đặt TrueCrypt lại, hoặc tìm 'TrueCrypt Format.exe' trong đĩa của bạn và cho nó chạy.</string>
+ <string lang="vi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Cần có một phiên bản mới của VeraCrypt để nạp tập đĩa này lên.</string>
+ <string lang="vi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Lỗi: Không tìm được Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa.\n\nXin đảm bảo là tập tin 'VeraCrypt Format.exe' có trong thư mục nơi mà 'VeraCrypt.exe' được khởi chạy. Không thôi có thì xin cài đặt VeraCrypt lại, hoặc tìm 'VeraCrypt Format.exe' trong đĩa của bạn và cho nó chạy.</string>
<string lang="vi" key="NEXT">&amp;Kế tiếp &gt;</string>
<string lang="vi" key="FINALIZE">&amp;Kết thúc</string>
<string lang="vi" key="INSTALL">&amp;Cài đặt</string>
<string lang="vi" key="EXTRACT">R&amp;út ra</string>
- <string lang="vi" key="NODRIVER">Không thể nối vào trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt. TrueCrypt không thể làm việc được nếu trình điều khiển thiết bị không đang chạy.\n\nXin lưu ý là vì một vấn đề của Windows, có thể cần phải đăng xuất hoặc bắt đầu hệ thống lại trước khi trình điều khiển cí thể được nạp lên.</string>
+ <string lang="vi" key="NODRIVER">Không thể nối vào trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt. VeraCrypt không thể làm việc được nếu trình điều khiển thiết bị không đang chạy.\n\nXin lưu ý là vì một vấn đề của Windows, có thể cần phải đăng xuất hoặc bắt đầu hệ thống lại trước khi trình điều khiển cí thể được nạp lên.</string>
<string lang="vi" key="NOFONT">Có lỗi xảy ra khi đang nạp/chuẩn bị các kiểu chữ.</string>
<string lang="vi" key="NOT_FOUND">Không tìm được chữ hiệu ổ đĩa hoặc không có chữ hiệu ổ đĩa nào được xác định.</string>
<string lang="vi" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Chữ hiệu ổ đĩa không có sẵn.</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="vi" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Lỗi: Những tập tin bạn đã chép vào tập đĩa bên ngoài chiếm quá nhiều chỗ. Vì vậy, không còn đủ chỗ trống trong tập đĩa bên ngoài cho tập đĩa ẩn.\n\nLưu ý là tập đĩa ẩn phải lớn bằng phân vùng hệ thống (phân vùng nơi mà hệ điều hành hiện đang chạy được cài đặt). Lý do là hệ điều hành ẩn cần được cấu tạo bằng cách chép nội dung của phân vùng hệ thống phân vùng vào tập đĩa ẩn.\n\n\nQuá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn không thể tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="OPENFILES_DRIVER">Trình điều khiển không thể tháo tập đĩa xuống được. Một vài tập tin nằm trong tập tin có thể vẫn còn đang được mở.</string>
<string lang="vi" key="OPENFILES_LOCK">Không thể khóa tập đĩa được. Vẫn còn có các tập tin đang được mở trong tập đĩa. Vì thế nó không thể được tháo xuống.</string>
- <string lang="vi" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt không thể khóa tập đĩa được vì nó đang được sử dụng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng (có thể có các tập tin đang được mở trong tập đĩa).\n\nBạn có muốn buộc tháo tập đĩa xuống không?</string>
- <string lang="vi" key="OPEN_VOL_TITLE">Chọn một Tập đĩa TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt không thể khóa tập đĩa được vì nó đang được sử dụng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng (có thể có các tập tin đang được mở trong tập đĩa).\n\nBạn có muốn buộc tháo tập đĩa xuống không?</string>
+ <string lang="vi" key="OPEN_VOL_TITLE">Chọn một Tập đĩa VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="OPEN_TITLE">Xác định Đường dẫn và Tên Tập tin</string>
<string lang="vi" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Chọn Thư viện PKCS #11</string>
<string lang="vi" key="OUTOFMEMORY">Hết bộ nhớ</string>
- <string lang="vi" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">QUAN TRỌNG: Chúng tôi cực lực khuyên rằng những người sử dụng ít kinh nghiệm nên cấu tạo một bộ chứa tập tin TrueCrypt trong thiết bị/phân vùng được chọn, thay vì thử mã hóa toàn bộ thiết bị/phân vùng.\n\nKhi bạn cấu tạo một bộ chứa tập tin TrueCrypt (thay vì mã hóa một thiết bị hoặc phân vùng) thì sẽ không có rủi ro hủy bỏ một số lượng lớn tập tin. Lưu ý là một bộ nhớ tập tin TrueCrypt (ngay cả khi nó có chứa một đĩa mã hóa ảo) thật ra giống như bất cứ tập tin thông thường khác. Để có thêm tin tức, xem chương Bài tập cho Người bắt đầu trong Hướng dẫn cho Người dùng của TrueCrypt.\n\nBạn có chắc là bạn muốn mã hóa toàn bộ thiết bị/phân vùng không?</string>
- <string lang="vi" key="OVERWRITEPROMPT">CẢNH BÁO: Tập tin '%hs' đã có sẵn!\n\nQUAN TRỌNG: TRUECRYPT SẼ KHÔNG MÃ HÓA TẬP TIN, NHƯNG NÓ SẼ XÓA BỎ NÓ. Bạn có chắc là bạn muốn xóa bỏ tập tin và thay thế nó với một bộ nhớ TrueCrypt mới không?</string>
+ <string lang="vi" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">QUAN TRỌNG: Chúng tôi cực lực khuyên rằng những người sử dụng ít kinh nghiệm nên cấu tạo một bộ chứa tập tin VeraCrypt trong thiết bị/phân vùng được chọn, thay vì thử mã hóa toàn bộ thiết bị/phân vùng.\n\nKhi bạn cấu tạo một bộ chứa tập tin VeraCrypt (thay vì mã hóa một thiết bị hoặc phân vùng) thì sẽ không có rủi ro hủy bỏ một số lượng lớn tập tin. Lưu ý là một bộ nhớ tập tin VeraCrypt (ngay cả khi nó có chứa một đĩa mã hóa ảo) thật ra giống như bất cứ tập tin thông thường khác. Để có thêm tin tức, xem chương Bài tập cho Người bắt đầu trong Hướng dẫn cho Người dùng của VeraCrypt.\n\nBạn có chắc là bạn muốn mã hóa toàn bộ thiết bị/phân vùng không?</string>
+ <string lang="vi" key="OVERWRITEPROMPT">CẢNH BÁO: Tập tin '%hs' đã có sẵn!\n\nQUAN TRỌNG: TRUECRYPT SẼ KHÔNG MÃ HÓA TẬP TIN, NHƯNG NÓ SẼ XÓA BỎ NÓ. Bạn có chắc là bạn muốn xóa bỏ tập tin và thay thế nó với một bộ nhớ VeraCrypt mới không?</string>
<string lang="vi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CHÚ Ý: TẤT CẢ CÁC TẬP TIN ĐANG ĐƯỢC GIỮ TRONG %s '%hs'%s ĐƯỢC CHỌN SẼ BỊ XÓA BỎ VÀ MẤT ĐI (CHÚNG SẼ KHÔNG ĐƯỢC MÃ HÓA)!\n\nBạn có chắc là bạn muốn tiến hành với định dạng không?</string>
<string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">CẢNH BÁO: Bạn sẽ không thể nạp tập đĩa lên hoặc truy cập bất cứ tập tin nào được giữ trong nó cho đến khi nó được hoàn toàn mã hóa.\n\nBạn có chắc là bạn muốn bắt đầu mã hóa %s '%hs'%s được chọn không?</string>
- <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">CẢNH BÁO: Xin lưu ý là nếu nguồn điện bị gián đoạn đột ngột trong lúc mã hóa dữ liệu tại chỗ, hoặc khi hệ điều hành sụp đổ vì một lỗi của nhu liệu hoặc cương liệu bị trục trặc trong lúc TrueCrypt đang mã hóa dữ liệu tại chỗ, vài phần của dữ liệu sẽ bị hỏng hay mất. Vì vậy, trước khi bạn bắt đầu mã hóa, xin đảm bảo là bạn có bản sao của các tập tin bạn muốn mã hóa.\n\nBạn có một bản sao như thế không?</string>
+ <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">CẢNH BÁO: Xin lưu ý là nếu nguồn điện bị gián đoạn đột ngột trong lúc mã hóa dữ liệu tại chỗ, hoặc khi hệ điều hành sụp đổ vì một lỗi của nhu liệu hoặc cương liệu bị trục trặc trong lúc VeraCrypt đang mã hóa dữ liệu tại chỗ, vài phần của dữ liệu sẽ bị hỏng hay mất. Vì vậy, trước khi bạn bắt đầu mã hóa, xin đảm bảo là bạn có bản sao của các tập tin bạn muốn mã hóa.\n\nBạn có một bản sao như thế không?</string>
<string lang="vi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CHÚ Ý: BẤT CỨ TẬP TIN NÀO ĐANG ĐƯỢC GIỮ TRONG PHÂN VÙNG '%hs'%s (NGHĨA LÀ TRONG PHÂN VÙNG ĐẦU TIÊN ĐẰNG SAU PHÂN VÙNG HỆ THỐNG) SẼ BỊ XÓA BỎ VÀ MẤT ĐI (CHÚNG SẼ KHÔNG ĐƯỢC MÃ HÓA)!\n\nBạn có chắc là bạn muốn tiến hành với định dạng không?</string>
<string lang="vi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">CẢNH BÁO: PHÂN VÙNG ĐƯỢC CHỌN CÓ CHỨA MỘT SỐ LƯỢNG DỮ LIỆU LỚN! Bất cứ tập tin nào được giữ trong phân vùng sẽ bị xóa bỏ và mất đi (chúng sẽ KHÔNG được mã hóa)!</string>
- <string lang="vi" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Xóa bỏ bất cứ tập tin nào được giữ trong phân vùng bằng cách cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt bên trong nó</string>
+ <string lang="vi" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Xóa bỏ bất cứ tập tin nào được giữ trong phân vùng bằng cách cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt bên trong nó</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD">Mật mã</string>
<string lang="vi" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Đặt Khóa Đầu của Thuật toán Chuyển hóa</string>
<string lang="vi" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Thêm/Bỏ các Tập tin khóa vào/ra khỏi Tập đĩa</string>
<string lang="vi" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Bỏ Tất cả các Tập tin khóa ra khỏi Tập đĩa</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_CHANGED">Mật mã và/hay tập tin khóa được thay đổi thành công.\n\nQUAN TRỌNG: Xin đảm bảo bạn có đọc phần 'Thay đổi Mật mã và Tập tin khóa' trong chương 'Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật' trong Hướng dẫn cho Người dùng của TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">QUAN TRỌNG: Nếu bạn đã không hủy bỏ Đĩa Cứu hộ TrueCrypt của bạn, hệ thống phân vùng/ổ đĩa của bạn vẫn có thể được giải mã khi dùng mật mã cũ (bằng cách khởi động Đĩa Cứu hộ TrueCrypt và nhập vào mật mã cũ). Bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt mới và sau đó hủy bỏ cái cũ.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt mới không?</string>
- <string lang="vi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lưu ý là Đĩa Cứu hộ TrueCrypt của bạn vẫn còn dùng thuật toán trước đó. Nếu bạn cho là thuật toán trước đó không an toàn thì bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt mới và sau đó hủy bỏ cái cũ.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt mới không?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_CHANGED">Mật mã và/hay tập tin khóa được thay đổi thành công.\n\nQUAN TRỌNG: Xin đảm bảo bạn có đọc phần 'Thay đổi Mật mã và Tập tin khóa' trong chương 'Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật' trong Hướng dẫn cho Người dùng của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">QUAN TRỌNG: Nếu bạn đã không hủy bỏ Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn, hệ thống phân vùng/ổ đĩa của bạn vẫn có thể được giải mã khi dùng mật mã cũ (bằng cách khởi động Đĩa Cứu hộ VeraCrypt và nhập vào mật mã cũ). Bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới và sau đó hủy bỏ cái cũ.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới không?</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lưu ý là Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn vẫn còn dùng thuật toán trước đó. Nếu bạn cho là thuật toán trước đó không an toàn thì bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới và sau đó hủy bỏ cái cũ.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới không?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="vi" key="KEYFILE_CHANGED">(Các) tập tin khóa được thêm vào/bỏ ra thành công.</string>
<string lang="vi" key="KEYFILE_EXPORTED">Tập tin khóa được xuất.</string>
<string lang="vi" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Khóa đầu của thuật toán chuyển hóa được đặt thành công.</string>
- <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Xin nhập mật mã và/hay (các) tập tin khóa vào cho tập đĩa vô hệ nơi mà bạn muốn tiếp tục lại quá trình mã hóa tại chỗ.\n\n\nGhi chú: Sau khi bạn nhấn Kế tiếp, TrueCrypt sẽ thử tìm tất cả các tập đĩa vô hệ nơi mà quá trình mã hóa đã bị gián đoạn và nơi mà phần đầu tập đĩa TrueCrypt có thể được giải mã khi dùng mật mã và/hay (các) tập tin khóa được cung cấp. Nếu nhiều hơn một tập đĩa như thế được tìm, bạn sẽ cần chọn một trong những cái đó trong bước kế tiếp.</string>
+ <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Xin nhập mật mã và/hay (các) tập tin khóa vào cho tập đĩa vô hệ nơi mà bạn muốn tiếp tục lại quá trình mã hóa tại chỗ.\n\n\nGhi chú: Sau khi bạn nhấn Kế tiếp, VeraCrypt sẽ thử tìm tất cả các tập đĩa vô hệ nơi mà quá trình mã hóa đã bị gián đoạn và nơi mà phần đầu tập đĩa VeraCrypt có thể được giải mã khi dùng mật mã và/hay (các) tập tin khóa được cung cấp. Nếu nhiều hơn một tập đĩa như thế được tìm, bạn sẽ cần chọn một trong những cái đó trong bước kế tiếp.</string>
<string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Xin chọn một trong các tập đĩa được liệt kê. Danh sách có chứa mọi tập đĩa vô hệ có thể truy cập được nơi mà quá trình mã hóa đã bị gián đoạn và phần đầu của chúng có thể được giải mã khi dùng mật mã và/hay (các) tập tin khóa được cung cấp.</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_HELP">Chọn một mật mã tốt là điều rất quan trọng. Bạn nên tránh chọn cái mà chỉ có chứa một chữ đơn độc mà có thể tìm trong tự điển (hoặc là một kết hợp của 2, 3, or 4 chữ như thế). Nó không nên chứa bất cứ tên hoặc ngày sinh nào cả. Nó không dễ đoán được. Một mật mã tốt là một kết hợp ngẫu nhiên của chữ hoa và chữ thường, số, và những ký tự đặc biệt như @ ^ = $ * + v.v. Chúng tôi khuyên nên chọn một mật mã có chứa nhiều hơn 20 ký tự (càng dài càng tốt). Chiều dài tối đa có thể được là 64 ký tự.</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Xin chọn một mật mã cho tập đĩa ẩn.</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Xin chọn một mật mã cho hệ điều hành ẩn (nghĩa là cho tập đĩa ẩn).</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">QUAN TRỌNG: Mật mã mà bạn chọn cho hệ điều hành ẩn trong bước này phải khác thật nhiều so với hai mật mã khác (nghĩa là, so với mật mã cho tập đĩa bên ngoài và so với mật mã cho hệ điều hành nghi trang).</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Xin chọn mật mã cho tập đĩa mà bên trong đó bạn muốn cấu tạo một tập đĩa ẩn.\n\nSau khi bạn nhấn Kế tiếp, TrueCrypt sẽ thử nạp tập đĩa lên. Ngay khi tập đĩa được nạp lên, cụm ảnh mảng của nó sẽ được quét để xác định kích cỡ của khu vực chỗ trống không gián đoạn (nếu có bất cứ cái nào) mà phần cuối của nó trùng với phần cuối của tập đĩa. Khu vực này sẽ chứa tập đĩa ẩn và vì thế sẽ giới hạn kích cỡ tối đa có thể được của nó. Quét cụm ảnh mảng là cần thiết để đảm bảo là không có dữ liệu nào trong tập đĩa bên ngoài sẽ bị viết chòng lên bởi tập đĩa ẩn.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Xin chọn mật mã cho tập đĩa mà bên trong đó bạn muốn cấu tạo một tập đĩa ẩn.\n\nSau khi bạn nhấn Kế tiếp, VeraCrypt sẽ thử nạp tập đĩa lên. Ngay khi tập đĩa được nạp lên, cụm ảnh mảng của nó sẽ được quét để xác định kích cỡ của khu vực chỗ trống không gián đoạn (nếu có bất cứ cái nào) mà phần cuối của nó trùng với phần cuối của tập đĩa. Khu vực này sẽ chứa tập đĩa ẩn và vì thế sẽ giới hạn kích cỡ tối đa có thể được của nó. Quét cụm ảnh mảng là cần thiết để đảm bảo là không có dữ liệu nào trong tập đĩa bên ngoài sẽ bị viết chòng lên bởi tập đĩa ẩn.</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nXin chọn một mật mã cho tập đĩa bên ngoài. Đây sẽ là mật mã mà bạn sẽ có thể tiết lộ cho một đối phương nếu bạn bị hỏi hoặc bị buộc phải làm thế.\n\nQUAN TRỌNG: Mật mã phải khác thật nhiều so với cái mà bạn sẽ chọn cho tập đĩa ẩn.\n\nLưu ý: Chiều dài tối đa có thể được là 64 ký tự.</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Xin chọn một mật mã cho tập đĩa bên ngoài. Đây sẽ là mật mã mà bạn sẽ có thể tiết lộ cho bất cứ ai buộc bạn để lộ ra mật mã cho phân vùng đầu tiên đằng sau phân vùng hệ thống, nơi mà cả hai tập đĩa bên ngoài và tập đĩa ẩn (có chứa hệ điều hành ẩn) sẽ nằm đó. Sự hiện có của tập đĩa ẩn (và của hệ điều hành ẩn) sẽ vẫn bí mật. Lưu ý là mật mã này không phải cho hệ điều hành nghi trang.\n\nQUAN TRỌNG: Mật mã phải khác thật nhiều so với cái mà bạn sẽ chọn cho tập đĩa ẩn (nghĩa là cho hệ điều hành ẩn).</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Mật mã cho Tập đĩa Bên ngoài</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="vi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Mật mã cho Hệ Điều hành Ẩn</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">CẢNH BÁO: Những mật mã ngắn thì dễ bị phá vỡ khi dùng những kỹ thuật lực mạnh!\n\nChúng tôi khuyên nên chọn một mật mã có chứa nhiều hơn 20 ký tự. Bạn có chắc là bạn muốn dùng một mật mã ngắn không?</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_TITLE">Mật mã cho Tập đĩa</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_WRONG">Mật mã không đúng hoặc không phải là một tập đĩa TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Tập tin khóa và/hay mật mã không đúng hoặc không phải là một tập đĩa TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Phương thức nạp sai, mật mã không đúng, hoặc không phải là một tập đĩa TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Phương thức nạp sai, tập tin khóa và/hay mật mã không đúng, hoặc không phải là một tập đĩa TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Mật mã không đúng hoặc không tìm được tập đĩa TrueCrypt nào cả.</string>
- <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Tập tin khóa/mật mã không đúng hoặc không tìm được tập đĩa TrueCrypt nào cả.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_WRONG">Mật mã không đúng hoặc không phải là một tập đĩa VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Tập tin khóa và/hay mật mã không đúng hoặc không phải là một tập đĩa VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Phương thức nạp sai, mật mã không đúng, hoặc không phải là một tập đĩa VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Phương thức nạp sai, tập tin khóa và/hay mật mã không đúng, hoặc không phải là một tập đĩa VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Mật mã không đúng hoặc không tìm được tập đĩa VeraCrypt nào cả.</string>
+ <string lang="vi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Tập tin khóa/mật mã không đúng hoặc không tìm được tập đĩa VeraCrypt nào cả.</string>
<string lang="vi" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nCảnh báo: Caps Lock đang bật. Chuyện này có thể làm cho bạn nhập mật mã của bạn không đúng.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Nếu bạn thử bảo vệ một tập đĩa ẩn có chứa một hệ ẩn thì xin đảm bảo là bạn đang dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ khi nhập mật mã vào cho tập đĩa ẩn. Việc này cần thiết vì trên thực tế mật mã cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn.</string>
- <string lang="vi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt không tìm được bất cứ tập đĩa nào mà sự mã hóa vô hệ đã bị gián đoạn và nơi mà phần đầu tập đĩa có thể được giải mã khi dùng mật mã và/hay (các) tập tin khóa được cung cấp.\n\nXin đảm bảo là mật mã và/hay (các) tập tin đúng và phân vùng/tập đĩa không đang được dùng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng (kể luôn cả nhu liệu chống vi rút).</string>
+ <string lang="vi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt không tìm được bất cứ tập đĩa nào mà sự mã hóa vô hệ đã bị gián đoạn và nơi mà phần đầu tập đĩa có thể được giải mã khi dùng mật mã và/hay (các) tập tin khóa được cung cấp.\n\nXin đảm bảo là mật mã và/hay (các) tập tin đúng và phân vùng/tập đĩa không đang được dùng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng (kể luôn cả nhu liệu chống vi rút).</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nLưu ý: Nếu bạn thử nạp một phân vùng nằm trong một ổ đĩa hệ thống được mã hóa mà không có chứng thực tiền khởi động hoặc nạp một phân vùng hệ thống được mã hóa của hệ điều hành không đang chạy, bạn có thể làm vậy bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Nạp lên mà Không có Chứng thực Tiền Khởi động'.</string>
<string lang="vi" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Trong phương thức này, bạn không thể nạp lên một phân vùng nằm trong một ổ đĩa mà một phần của nó nằm trong phạm vi chính của việc mã hóa hệ thống hoạt động.\n\nTrước khi bạn có thể nạp phân vùng này trong phương thức này lên, bạn cần khởi động một hệ điều hành được cài đặt trong một ổ đĩa khác (được mã hóa hay không) hoặc khởi động một hệ điều hành không được mã hóa.</string>
<string lang="vi" key="PREV">&lt;&amp;Trở lại</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="vi" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Văn bản thô mà bạn cung cấp quá dài hoặc quá ngắn.</string>
<string lang="vi" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Hai thuật toán mã hóa trong một thác hoạt động trong phương thức XTS. Mỗi khối trước tiên được mã hóa với %hs (%d-bit key) và sau đó với %hs (%d-bit key). Mỗi thuật toán mã hóa dùng khóa riêng của nó. Tất cả các khóa đều độc lập với nhau.</string>
<string lang="vi" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Ba thuật toán mã hóa tromg một thác hoạt động trong phương thức XTS. Mỗi khối trước tiên được mã hóa với %hs (%d-bit key), và sau đó với %hs (%d-bit key), và sau cùng với %hs (%d-bit key). Mỗi thuật toán mã hóa dùng khóa riêng của nó. Tất cả các khóa đều độc lập với nhau.</string>
- <string lang="vi" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Lưu ý là tùy vào cấu hình của hệ điều hành, những tính năng tự-chạy và tự-nạp chỉ có thể làm việc được khi những tập tin trong đĩa của người lữ hành được cấu tạo trong một môi trường như CD/DVD không viết. Cũng lưu ý là đây không phải một lỗi trong TrueCrypt (nó là một giới hạn của Windows).</string>
- <string lang="vi" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Đĩa di chuyển TrueCrypt đã được cấu tạo thành công.\n\nLưu ý là bạn cần quyền quản lý để cho TrueCrypt chạy trong phương thức lưu động. Đồng thời cũng lưu ý là, sau khi khám nghiệm tập tin thanh ghi, có thể biết được là TrueCrypt được chạy trong hệ thống Windows ngay cả nếu nó chạy trong phương thức lưu động.</string>
- <string lang="vi" key="TC_TRAVELER_DISK">Đĩa Di chuyển của TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Lưu ý là tùy vào cấu hình của hệ điều hành, những tính năng tự-chạy và tự-nạp chỉ có thể làm việc được khi những tập tin trong đĩa của người lữ hành được cấu tạo trong một môi trường như CD/DVD không viết. Cũng lưu ý là đây không phải một lỗi trong VeraCrypt (nó là một giới hạn của Windows).</string>
+ <string lang="vi" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Đĩa di chuyển VeraCrypt đã được cấu tạo thành công.\n\nLưu ý là bạn cần quyền quản lý để cho VeraCrypt chạy trong phương thức lưu động. Đồng thời cũng lưu ý là, sau khi khám nghiệm tập tin thanh ghi, có thể biết được là VeraCrypt được chạy trong hệ thống Windows ngay cả nếu nó chạy trong phương thức lưu động.</string>
+ <string lang="vi" key="TC_TRAVELER_DISK">Đĩa Di chuyển của VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="TWOFISH_HELP">Thiết kế bởi Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, và Niels Ferguson. Phát hành năm 1998. 256-bit key, 128-bit block. Phương thức của thao tác là XTS. Twcủaish đã vào các vòng kết của AES.</string>
<string lang="vi" key="MORE_INFO_ABOUT">Thêm tin tức về %hs</string>
<string lang="vi" key="UNKNOWN">Không rõ</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="vi" key="VOL_SIZE_WRONG">Lỗi: Kích cỡ của tập đĩa sai.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Bộ chứa động là một tập tin NTFS thưa tiền phân phối mà kích cỡ nó (actual disk space used) gia tăng khi dữ liệu mới được bỏ thêm vào nó.\n\nCẢNH BÁO: Hiệu suất của các tập đĩa có tập tin thưa-làm chủ tệ hơn hiệu suất của các tập đĩa thông thường rất nhiều. Các tập đĩa có tập tin thưa-làm chủ cũng không an toàn bằng vì có thể biết được những khu vực nào của tập đĩa không được sử dụng. Ngoài ra, các tập đĩa có tập tin thưa-làm chủ không thể cung cấp sự phủ nhận có vẻ hợp lý được (chứa một tập đĩa ẩn). Cũng lưu ý là nếu dữ liệu được viết vào một bộ chứa tập tin thưa khi không có đủ chỗ trống trong hệ thống tập tin chủ, hệ thống tập tin được mã hóa có thể bị hỏng.\n\nBạn có chắc là bạn muốn cấu tạo một tập đĩa có tập tin thưa-làm chủ không?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="vi" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt không thể thay đổi mật mã cho một tập đĩa lạ được.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="vi" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt không thể thay đổi mật mã cho một tập đĩa lạ được.</string>
<string lang="vi" key="SELECT_FREE_DRIVE">Xin chọn một chữ hiệu ổ đĩa trống từ danh sách.</string>
<string lang="vi" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Xin chọn một tập đĩa được nạp lên trong danh sách chữ hiệu ổ đĩa.</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="vi" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Lỗi trong lúc xử lý tập tin khóa!</string>
<string lang="vi" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Lỗi xử lý đường dẫn của tập tin khóa!</string>
<string lang="vi" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Đường dẫn của tập tin khóa không có chứa tập tin nào cả.\n\nXin lưu ý các thư mục (và các tập tin mà chúng chứa) tìm được trong những đường dẫn kiếm của tập tin khóa bị bỏ mặc.</string>
- <string lang="vi" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt không hỗ trợ hệ điều hành này.</string>
- <string lang="vi" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Lỗi: TrueCrypt chỉ hỗ trợ những phiên bản ổn định của hệ điều hành này (những phiên bản beta/RC không được hỗ trợ).</string>
+ <string lang="vi" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt không hỗ trợ hệ điều hành này.</string>
+ <string lang="vi" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Lỗi: VeraCrypt chỉ hỗ trợ những phiên bản ổn định của hệ điều hành này (những phiên bản beta/RC không được hỗ trợ).</string>
<string lang="vi" key="ERR_MEM_ALLOC">Lỗi: Không thể phân phối bộ nhớ.</string>
<string lang="vi" key="ERR_PERF_COUNTER">Lỗi: Không thể lấy giá trị của bộ đếm hiệu suất.</string>
<string lang="vi" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Lỗi: Định dạng tập đĩa xấu.</string>
<string lang="vi" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Lỗi: Bạn cung cấp một mật mã cho một tập đĩa ẩn (không phải cho một tập đĩa thông thường).</string>
- <string lang="vi" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Vì những lý do bảo mật, một tập đĩa ẩn không thể được cấu tạo bên trong một tập đĩa TrueCrypt có chứa một hệ thống tập tin mà đã đuợc mã hóa tại chỗ (tại vì chỗ trống trong the tập đĩa đã không được làm đầy với dữ liệu ngẫu nhiên).</string>
- <string lang="vi" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - Lưu ý Pháp lý</string>
+ <string lang="vi" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Vì những lý do bảo mật, một tập đĩa ẩn không thể được cấu tạo bên trong một tập đĩa VeraCrypt có chứa một hệ thống tập tin mà đã đuợc mã hóa tại chỗ (tại vì chỗ trống trong the tập đĩa đã không được làm đầy với dữ liệu ngẫu nhiên).</string>
+ <string lang="vi" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Lưu ý Pháp lý</string>
<string lang="vi" key="ALL_FILES">Tất cả các Tập tin</string>
- <string lang="vi" key="TC_VOLUMES">Những Tập đĩa TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="TC_VOLUMES">Những Tập đĩa VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="DLL_FILES">Những Mô-đun Thư viện</string>
<string lang="vi" key="FORMAT_NTFS_STOP">Định dạng theo NTFS không thể tiếp tục được.</string>
<string lang="vi" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Không thể nạp tập đĩa lên được.</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="vi" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Kích cỡ của cụm đưọc chọn quá nhỏ cho kích cỡ của tập đĩa này. Một kích cỡ lớn hơn của cụm sẽ được dùng thay.</string>
<string lang="vi" key="CANT_GET_VOLSIZE">Lỗi: Không thể lấy kích cỡ của tập đĩa được!\n\nXin đảm bảo là tập đĩa được chọn không đang được dung bởi hệ thống hoặc một ứng dụng.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt chỉ có thể cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong một tập FAT hay NTFS.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Trong Windows 2000, Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt chỉ có thể cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong một tập đĩa FAT.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt chỉ có thể cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong một tập FAT hay NTFS.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Trong Windows 2000, Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt chỉ có thể cấu tạo một tập đĩa ẩn bên trong một tập đĩa FAT.</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Lưu ý: Hệ thống tập tin FAT thích hợp cho các tập đĩa bên ngoài hơn là hệ thống tập tin NTFS (ví dụ như kích cỡ tối đa có thể được cho tập đĩa ẩn sẽ rất có thể lớn hơn nhiều nếu như tập đĩa bên ngoài đã được định dạng theo kiểu FAT).</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Lưu ý là hệ thống tập tin FAT thích hợp cho các tập đĩa bên ngoài hơn là hệ thống tập tin NTFS. Ví dụ như kích cỡ tối đa có thể được cho tập đĩa ẩn sẽ có thể lớn hơn nhiều nếu như tập đĩa bên ngoài được định dạng theo kiểu FAT (lý do là hệ thống tập tin NTFS luôn luôn lưu dữ liệu bên trong ở ngay chính giữa tập đĩa và, vì vậy, tập đĩa ẩn chỉ có thể nằm trong phần thứ hai của tập đĩa bên ngoài).\n\nBạn có chắc là bạn muốn định dạng tập đĩa bên ngoài theo kiểu NTFS không?</string>
<string lang="vi" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Thay vì vậy, bạn có muốn định dạng tập tin theo kiểu FAT không?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="vi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Lỗi: Phân vùng cho hệ điều hành ẩn (nghĩa là phân vùng đầu tiên đằng sau phân vùng hệ thống) phải ít nhất lớn hơn 110% (2.1 lần) phân vùng hệ thống (phân vùng hệ thống là nơi mà hệ điều hành đang chạy được cài đặt). Lý do là hệ thống tập tin NTFS luôn luôn lưu dữ liệu bên trong ở ngay chính giữa tập đĩa và, vì vậy, tập đĩa ẩn (cái mà có chứa một bản sao của phân vùng hệ thống) chỉ có thể nằm trong phần thứ hai của phân vùng.</string>
<string lang="vi" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Lỗi: Nếu tập đĩa bên ngoài được định dạng theo kiểu NTFS thì nó ít nhất phải lớn hơn 110% (2.1 lần) phân vùng hệ thống. Lý do là hệ thống tập tin NTFS luôn luôn lưu dữ liệu bên trong ở ngay chính giữa tập đĩa và, vì vậy, tập đĩa ẩn (cái mà có chứa một bản sao của phân vùng hệ thống) chỉ có thể nằm trong phần thứ hai của tập đĩa bên ngoài.\n\n Lưu ý: Tập đĩa bên ngoài cần nằm bên trong phân vùng giống như của hệ điều hành ẩn (nghĩa là bên trong phân vùng đầu tiên đằng sau phân vùng hệ thống).</string>
<string lang="vi" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Lỗi: Không có phân vùng nào đằng sau phân vùng hệ thống cả.\n\nLưu ý là trước khi bạn có thể cấu tạo một hệ điều hành ẩn, bạn cần cấu tạo một phân vùng cho nó trong ổ đĩa hệ thống. Nó phải là phân vùng đầu tiên đằng sau phân vùng hệ thống và phải ít nhất lớn hơn 5% phân vùng hệ thống (phân vùng hệ thống là nơi mà hệ điều hành đang chạy được cài đặt). Tuy nhiên, nếu tập đĩa bên ngoài (đừng lẫn lộn với phân vùng hệ thống) được định dạng theo kiểu NTFS, thì phân vùng cho hệ điều hành ẩn phải ít nhất lớn hơn 110% (2.1 lần) phân vùng hệ thống (lý do là hệ thống tập tin NTFS luôn luôn lưu dữ liệu bên trong ở ngay chính giữa tập đĩa và, vì vậy, tập đĩa ẩn, cái mà có chứa một bản sao của phân vùng hệ thống, chỉ có thể nằm trong phần thứ hai của phân vùng).</string>
- <string lang="vi" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Ghi chú: Cài đặt các hệ điều hành trong hai tập đĩa TrueCrypt mà đã được gắn vào bên trong một phân vùng đơn độc không phải là điều thiết thực (và vì vậy không được hỗ trợ), bởi vì sử dụng hệ điều hành bên ngoài sẽ thường cần dữ liệu được viết vào khu vực của hệ điều hành ẩn (và nếu những thao tác viết như thế bị ngăn cản sử dụng tính năng bảo vệ của tập đĩa ẩn, nó sẽ đương nhiên làm cho hệ thống bị sụp đỗ, nghĩa là những lỗi 'Màn ảnh Xanh').</string>
+ <string lang="vi" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Ghi chú: Cài đặt các hệ điều hành trong hai tập đĩa VeraCrypt mà đã được gắn vào bên trong một phân vùng đơn độc không phải là điều thiết thực (và vì vậy không được hỗ trợ), bởi vì sử dụng hệ điều hành bên ngoài sẽ thường cần dữ liệu được viết vào khu vực của hệ điều hành ẩn (và nếu những thao tác viết như thế bị ngăn cản sử dụng tính năng bảo vệ của tập đĩa ẩn, nó sẽ đương nhiên làm cho hệ thống bị sụp đỗ, nghĩa là những lỗi 'Màn ảnh Xanh').</string>
<string lang="vi" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Để có thêm hướng dẫn làm sao cấu tạo và quản lý các phân vùng, xin tham khảo tài liệu được cung cấp với hệ điều hành của bạn hoặc liên lạc ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn để xin giúp đỡ.</string>
<string lang="vi" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Lỗi: Hệ điều hành đang chạy không được cài đặt trong phân vùng khởi động (phân vùng hoạt động đầu tiên). Chuyện này không được hỗ trợ.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="vi" key="CANT_ACCESS_VOL">Lỗi: Không thể truy cập tập đĩa được!\n\nĐảm bảo là tập đĩa được chọn đã có, và nó không được nạp hoặc đang được dùng bởi hệ thống hoặc một ứng dụng, và bạn có quyền đọc/viết cho tập đĩa, và nó không được bảo vệ viết.</string>
<string lang="vi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Lỗi: Không thể truy cập tập đĩa và/hay thu thập tin tức về tập đĩa được.\n\nĐảm bảo là tập đĩa được chọn đã có, và nó không đang được dùng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng, và bạn có quyền đọc/viết cho tập đĩa, và nó không được bảo vệ viết.</string>
<string lang="vi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Lỗi: Không thể truy cập tập đĩa và/hay thu thập tin tức về tập đĩa được. Đảm bảo là tập đĩa được chọn đã có, và nó không đang được dùng bởi hệ thống hoặc các ứng dụng, và bạn có quyền đọc/viết cho tập đĩa, và nó không được bảo vệ viết.\n\nNếu vấn đề vẫn còn, theo những bước bên dưới có thể giúp được.</string>
- <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Một lỗi đã ngăn cản TrueCrypt mã hóa phân vùng. Xin giải quyết bất cứ vấn đề nào đã được báo trước và sau đó thử lại. Nếu vấn đề vẫn còn, theo những bước bên dưới có thể giúp được.</string>
- <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Một lỗi đã ngăn cản TrueCrypt bắt đầu lại quá trình mã hóa phân vùng.\n\nXin giải quyết bất cứ vấn đề nào đã được báo trước và sau đó thử bắt đầu quá trình lại lần nữa. Lưu ý là tập đĩa không thể được nạp cho đến khi nó mã hóa hoàn toàn.</string>
+ <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Một lỗi đã ngăn cản VeraCrypt mã hóa phân vùng. Xin giải quyết bất cứ vấn đề nào đã được báo trước và sau đó thử lại. Nếu vấn đề vẫn còn, theo những bước bên dưới có thể giúp được.</string>
+ <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Một lỗi đã ngăn cản VeraCrypt bắt đầu lại quá trình mã hóa phân vùng.\n\nXin giải quyết bất cứ vấn đề nào đã được báo trước và sau đó thử bắt đầu quá trình lại lần nữa. Lưu ý là tập đĩa không thể được nạp cho đến khi nó mã hóa hoàn toàn.</string>
<string lang="vi" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Lỗi: Không thể tháo tập đĩa bên ngoài xuống được!\n\nTập đĩa không thể được tháo xuống nếu nó có chứa những tập tin hoặc thư mục đang được dùng bởi một chương trình hay hệ thống.\n\nXin chọn bất cứ chương trình nào có thể đang dùng những tập tin hoặc thư mục trong tập đĩa và nhấn Thử lại.</string>
<string lang="vi" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Lỗi: Không thể thu thập tin tức về tập đĩa bên ngoài được!\nCấu tạo tập đĩa không thể tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Lỗi: Không thể truy cập tập đĩa bên ngoài được! Cấu tạo tập đĩa không thể tiếp tục.</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="vi" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(cách đây %I64d ngày)</string>
<string lang="vi" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Ấn bản Định dạng của Tập đĩa</string>
<string lang="vi" key="BACKUP_HEADER">Sao lưu Phần đầu được Gắn vào</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="vi" key="FIRST_AVAILABLE">Đầu tiên có sẵn</string>
<string lang="vi" key="REMOVABLE_DISK">Ổ đĩa Rời được</string>
<string lang="vi" key="HARDDISK">Ổ đĩa cứng</string>
<string lang="vi" key="UNCHANGED">Không thay đổi</string>
<string lang="vi" key="SETUP_MODE_TITLE">Phương thức Trợ lý</string>
<string lang="vi" key="SETUP_MODE_INFO">Chọn một trong các phương thức. Nếu bạn không chắc nên chọn cái nào thì sử dụng phương thức mặc định.</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn cài đặt TrueCrypt vào hệ thống này.</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn cài đặt VeraCrypt vào hệ thống này.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Nếu bạn chọn tùy chọn này, tất cả các tập tin sẽ được rút ra từ kiện đồ này nhưng sẽ không có cái gì được cài đặt trong hệ thống. Đừng chọn nó nếu bạn tính mã hóa phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa hệ thống. Chọn tùy chọn này có thể hữu ích, ví dụ như nếu bạn muốn chạy TrueCrypt trong phương thức đuợc gọi là lưu động. TrueCrypt không cần phải được cài đặt trong hệ điều hành nơi mà nó chạy. Sau khi tất cả các tập tin được rút ra, bạn có thể cho chạy tập 'TrueCrypt.exe' trực tiếp (sau đó TrueCrypt sẽ chạy trong phương thức lưu động).</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Nếu bạn chọn tùy chọn này, tất cả các tập tin sẽ được rút ra từ kiện đồ này nhưng sẽ không có cái gì được cài đặt trong hệ thống. Đừng chọn nó nếu bạn tính mã hóa phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa hệ thống. Chọn tùy chọn này có thể hữu ích, ví dụ như nếu bạn muốn chạy VeraCrypt trong phương thức đuợc gọi là lưu động. VeraCrypt không cần phải được cài đặt trong hệ điều hành nơi mà nó chạy. Sau khi tất cả các tập tin được rút ra, bạn có thể cho chạy tập 'VeraCrypt.exe' trực tiếp (sau đó VeraCrypt sẽ chạy trong phương thức lưu động).</string>
<string lang="vi" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Các tùy chọn Thiết lập</string>
<string lang="vi" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Ở đây bạn có thể đặt nhiều loại tùy chọn khác nhau để điều khiển quá trình cài đặt.</string>
<string lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Đang cài đặt</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Xin chờ trong lúc TrueCrypt đang được cài đặt.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Xin chờ trong lúc VeraCrypt đang được cài đặt.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="vi" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Các tùy chọn Rút ra</string>
<string lang="vi" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Ở đây bạn có thể đặt nhiều loại tùy chọn khác nhau để điều khiển quá trình rút ra.</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="vi" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tất cả các tập tin đã được rút vào vị trí đích.</string>
<string lang="vi" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Nếu thư mục được xác định không có thì nó sẽ được tự động cấu tạo.</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Các tập tin chương trình của TrueCrypt sẽ được nâng cấp ở vị trí nơi mà TrueCrypt được cài đặt. Nếu bạn cần chọn một vị trí khác thì trước tiên xin hủy cài đặt TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Bạn có muốn xem ghi chú phát hành cho phiên bản hiện tại (ổn định mới nhất) của TrueCrypt không?</string>
- <string lang="vi" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Nếu bạn chưa bao giờ dùng TrueCrypt trước đây, chúng tôi khuyên bạn nên đọc chương Dạy kèm cho Người mới bắt đầu trong Hướng dẫn cho Người dùng của TrueCrypt. Bạn có muốn xem dạy kèm không?</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Các tập tin chương trình của VeraCrypt sẽ được nâng cấp ở vị trí nơi mà VeraCrypt được cài đặt. Nếu bạn cần chọn một vị trí khác thì trước tiên xin hủy cài đặt VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Bạn có muốn xem ghi chú phát hành cho phiên bản hiện tại (ổn định mới nhất) của VeraCrypt không?</string>
+ <string lang="vi" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Nếu bạn chưa bao giờ dùng VeraCrypt trước đây, chúng tôi khuyên bạn nên đọc chương Dạy kèm cho Người mới bắt đầu trong Hướng dẫn cho Người dùng của VeraCrypt. Bạn có muốn xem dạy kèm không?</string>
<string lang="vi" key="SELECT_AN_ACTION">Xin chọn một động tác để thi hành từ những cái sau đây:</string>
<string lang="vi" key="REPAIR_REINSTALL">Sửa chữa/Cài đặt lại</string>
<string lang="vi" key="UPGRADE">Nâng cấp</string>
<string lang="vi" key="UNINSTALL">Hủy cài đặt</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_ADMIN">Để cài đặt/hủy cài đặt TrueCrypt thành công, bạn phải có quyền quản lý. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
- <string lang="vi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Bộ cài đặt của TrueCrypt hiện đang chạy trong hệ thống này và đang thi hành hay chuẩn bị việc cài đặt hay cập nhật TrueCrypt. Trước khi bạn tiến hành, xin chờ cho nó chấm dứt hoặc đóng nó lại. Nếu bạn không đóng nó được thì xin bắt đầu máy điện toán của bạn lại trước khi tiến hành.</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_ADMIN">Để cài đặt/hủy cài đặt VeraCrypt thành công, bạn phải có quyền quản lý. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
+ <string lang="vi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Bộ cài đặt của VeraCrypt hiện đang chạy trong hệ thống này và đang thi hành hay chuẩn bị việc cài đặt hay cập nhật VeraCrypt. Trước khi bạn tiến hành, xin chờ cho nó chấm dứt hoặc đóng nó lại. Nếu bạn không đóng nó được thì xin bắt đầu máy điện toán của bạn lại trước khi tiến hành.</string>
<string lang="vi" key="INSTALL_FAILED">Không cài đặt được.</string>
<string lang="vi" key="UNINSTALL_FAILED">Không hủy cài đặt được.</string>
- <string lang="vi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Kiện đồ phân phối này bị tổn hại. Xin tải nó xuống lại (tốt hơn là từ trang web chính thức của TrueCrypt tại www.truecrypt.org).</string>
+ <string lang="vi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Kiện đồ phân phối này bị tổn hại. Xin tải nó xuống lại (tốt hơn là từ trang web chính thức của VeraCrypt tại www.veracrypt.org).</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Không thể viết vào tập tin %hs</string>
<string lang="vi" key="EXTRACTING_VERB">Đang rút ra</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Không thể đọc dữ liệu từ kiện đồ được.</string>
<string lang="vi" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Không thể kiểm chứng tính toàn vẹn của kiện đồ phân phối này đuợc.</string>
<string lang="vi" key="EXTRACTION_FAILED">Rút ra bị thất bại.</string>
<string lang="vi" key="ROLLBACK">Việc cài đặt đã được quay ngược lại.</string>
- <string lang="vi" key="INSTALL_OK">TrueCrypt đã được cài đặt thành công.</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt đã được cập nhật thành công.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="vi" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt đã được gỡ bỏ thành công.\n\nNhấn 'Kết thúc' để bỏ bộ cài đặt của TrueCrypt và thư mục %hs. Lưu ý là thư mục sẽ không được bỏ nếu nó có chứa bất cứ tập tin nào không được cài đặt bởi bộ cài đặt của TrueCrypt hoặc được cấu tạo bởi TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="REMOVING_REG">Đang bỏ các mục nhập thanh ghi của TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="INSTALL_OK">VeraCrypt đã được cài đặt thành công.</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt đã được cập nhật thành công.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="vi" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt đã được gỡ bỏ thành công.\n\nNhấn 'Kết thúc' để bỏ bộ cài đặt của VeraCrypt và thư mục %hs. Lưu ý là thư mục sẽ không được bỏ nếu nó có chứa bất cứ tập tin nào không được cài đặt bởi bộ cài đặt của VeraCrypt hoặc được cấu tạo bởi VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="REMOVING_REG">Đang bỏ các mục nhập thanh ghi của VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="ADDING_REG">Đang thêm mục nhập thanh ghi</string>
<string lang="vi" key="REMOVING_APPDATA">Đang bỏ dữ liệu ứng dụng riêng</string>
<string lang="vi" key="INSTALLING">Đang cài đặt</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="vi" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Không hủu cài đặt '%hs' được. %hs\nBạn có muốn tiếp tục hủy cài đặt không?</string>
<string lang="vi" key="INSTALL_COMPLETED">Việc cài đặt được hoàn thành.</string>
<string lang="vi" key="CANT_CREATE_FOLDER">Thư mục '%hs' không thể được cấu tạo</string>
- <string lang="vi" key="CLOSE_TC_FIRST">Trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt không thể được hủy nạp.\n\nXin đóng tất cả cửa sổ đang mở của TrueCrypt trước. Nếu nó không giúp được, xin vui long bắt đầu Windows lại và sau đó thử lần nữa.</string>
- <string lang="vi" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tất cả các tập đĩa của TrueCrypt phải được tháo xuống trước khi cài đặt hay gỡ bỏ TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="vi" key="CLOSE_TC_FIRST">Trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt không thể được hủy nạp.\n\nXin đóng tất cả cửa sổ đang mở của VeraCrypt trước. Nếu nó không giúp được, xin vui long bắt đầu Windows lại và sau đó thử lần nữa.</string>
+ <string lang="vi" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tất cả các tập đĩa của VeraCrypt phải được tháo xuống trước khi cài đặt hay gỡ bỏ VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="vi" key="REG_INSTALL_FAILED">Việc cài đặt các mục nhập ghi thanh đã thất bại</string>
- <string lang="vi" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Việc cài đặt trình điều khiển thiết bị đã thất bại. Xin vui long bắt đầu Windows lại và sau đó thử cài TrueCrypt lại lần nữa.</string>
- <string lang="vi" key="STARTING_DRIVER">Đang bắt đầu trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Việc cài đặt trình điều khiển thiết bị đã thất bại. Xin vui long bắt đầu Windows lại và sau đó thử cài VeraCrypt lại lần nữa.</string>
+ <string lang="vi" key="STARTING_DRIVER">Đang bắt đầu trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Việc hủy cài đặt trình điều khiển thiết bị đã thất bại. Xin lưu ý là vì một vấn đề của Windows, có thể cần phải đăng xuất hoặc bắt đầu hệ thống lại trước khi trình điều khiển thiết bị có thể được hủy cài đặt (hoặc cài đặt lại).</string>
- <string lang="vi" key="INSTALLING_DRIVER">Đang cài đặt trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt</string>
- <string lang="vi" key="STOPPING_DRIVER">Đang ngưng trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt</string>
- <string lang="vi" key="REMOVING_DRIVER">Đang hủy cài đặt trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="INSTALLING_DRIVER">Đang cài đặt trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="STOPPING_DRIVER">Đang ngưng trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="REMOVING_DRIVER">Đang hủy cài đặt trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="COM_REG_FAILED">Đăng ký thư viện hỗ trợ Điều khiển Trương mục Người dùng bị thất bại.</string>
<string lang="vi" key="COM_DEREG_FAILED">Hủy đăng ký thư viện hỗ trợ Điều khiển Trương mục Người dùng bị thất bại.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="vi" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Lưu ý là nếu bạn quyết định cho TrueCrypt chạy trong phương thức lưu động (thay vì cho chạy một bản TrueCrypt được cài đặt), hệ thống sẽ hỏi bạn có cho phép chạy TrueCrypt (nhắc UAC) mỗi khi bạn thử chạy nó không.\n\nLý do là khi bạn cho TrueCrypt chạy trong phương thức lưu động, TrueCrypt cần nạp và bắt đầu trình điều khiển thiết bị của TrueCrypt. TrueCrypt cần một trình điều khiển thiết bị để cung cấp sự mã hóa/giải mã vô hình on-the-fly, và những người dùng không có quyền quản lý không thể bắt đầu các trình điều khiển thiết bị trong Windows. Vì vậy, hệ thống sẽ hỏi bạn có cho phép chạy TrueCrypt với quyền quản lý không (nhắc UAC).\n\nLưu ý là bạn cài đặt TrueCrypt vào hệ thống (thay vì cho chạy TrueCrypt phương thức lưu động), hệ thống sẽ KHÔNG hỏi bạn có cho phép chạy TrueCrypt (nhắc UAC) mỗi khi bạn thử chạy nó.\n\nBạn có chắc là bạn muốn rút các tập tin ra không?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="vi" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Lưu ý là nếu bạn quyết định cho VeraCrypt chạy trong phương thức lưu động (thay vì cho chạy một bản VeraCrypt được cài đặt), hệ thống sẽ hỏi bạn có cho phép chạy VeraCrypt (nhắc UAC) mỗi khi bạn thử chạy nó không.\n\nLý do là khi bạn cho VeraCrypt chạy trong phương thức lưu động, VeraCrypt cần nạp và bắt đầu trình điều khiển thiết bị của VeraCrypt. VeraCrypt cần một trình điều khiển thiết bị để cung cấp sự mã hóa/giải mã vô hình on-the-fly, và những người dùng không có quyền quản lý không thể bắt đầu các trình điều khiển thiết bị trong Windows. Vì vậy, hệ thống sẽ hỏi bạn có cho phép chạy VeraCrypt với quyền quản lý không (nhắc UAC).\n\nLưu ý là bạn cài đặt VeraCrypt vào hệ thống (thay vì cho chạy VeraCrypt phương thức lưu động), hệ thống sẽ KHÔNG hỏi bạn có cho phép chạy VeraCrypt (nhắc UAC) mỗi khi bạn thử chạy nó.\n\nBạn có chắc là bạn muốn rút các tập tin ra không?</string>
<string lang="vi" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Cảnh báo: Thể hiện này của Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa có quyền quản lý.\n\nTập đĩa mới của bạn có thể được cấu tạo với các quyền mà sẽ không cho phép bạn viết vào tập đĩa khi nó được nạp lên. Nếu bạn muốn tránh chuyện đó, đóng thể hiện này của Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa và khởi chạy một cái mới mà không có quyền quản lý.\n\nBạn có muốn đóng thể hiện này của Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa không?</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Lỗi: Không thể hiển thị giấy phép.</string>
<string lang="vi" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Bên ngoài(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="vi" key="SECONDS">s</string>
<string lang="vi" key="OPEN">Mở</string>
<string lang="vi" key="DISMOUNT">Tháo xuống</string>
- <string lang="vi" key="SHOW_TC">Cho thấy TrueCrypt</string>
- <string lang="vi" key="HIDE_TC">Giấu TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="SHOW_TC">Cho thấy VeraCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="HIDE_TC">Giấu VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="TOTAL_DATA_READ">Dữ liệu được Đọc từ khi Nạp lên</string>
<string lang="vi" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dữ liệu được Viết từ khi Nạp lên</string>
<string lang="vi" key="ENCRYPTED_PORTION">Phần được Mã hóa</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="vi" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Lỗi</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="vi" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Các tập đĩa hệ thống được chuộng đã được bảo lưu.\n\nĐể bật việc nạp các tập đĩa hệ thống được chuộng lên khi hệ thống bắt đầu, xin 'Settings' &gt; 'Các Tập đĩa Hệ thống được Chuộng' &gt; 'Nạp các tập đĩa hệ thống được chuộng lên khi Windows bắt đầu'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="vi" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Nhập mật mã cho %hs</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="vi" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Nhập mật mã cho tập đĩa ẩn</string>
<string lang="vi" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Nhập khẩu cho phần đầu giữ trong tập tin sao lưu</string>
<string lang="vi" key="KEYFILE_CREATED">Keytập tin has been successfully cấu tạod.</string>
- <string lang="vi" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">CẢNH BÁO: Phần đầu của tập đĩa này bị tổn hại! TrueCrypt tự động xử dụng sao lưu của phần đầu tập đĩa được gắn vào trong tập đĩa.\n\nBạn nên sửa phần đầu tập đĩa bằng cách chọn 'Tools' &gt; 'Phục hồi Phần đầu Tập đĩa'.</string>
+ <string lang="vi" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">CẢNH BÁO: Phần đầu của tập đĩa này bị tổn hại! VeraCrypt tự động xử dụng sao lưu của phần đầu tập đĩa được gắn vào trong tập đĩa.\n\nBạn nên sửa phần đầu tập đĩa bằng cách chọn 'Tools' &gt; 'Phục hồi Phần đầu Tập đĩa'.</string>
<string lang="vi" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Bản sao phần đầu tập đĩa phần đầu đã được cấu tạo thành công.\n\nQUAN TRỌNG: Hồi phục phần đầu tập đĩa bằng cách dùng bản sao này cũng sẽ hồi phục mật mã hiện tại của tập đĩa. Hơn nữa, nếu (những) tập tin khóa cần có để nạp tập đĩa lên thì (những) tập tin khóa đó sẽ cần lại để nạp tập đĩa khi phần đầu tập đĩa được hồi phục.\n\nCẢNH BÁO: Bản sao phần đầu tập đĩa này có thể được dùng để hồi phục phần đầu của RIÊNG tập đĩa này thôi. Nếu bạn dùng bản sao phần đầu này để hồi phục một phần đầu của một tập đĩa khác thì bạn sẽ có thể nạp tập đĩa lên, nhưng bạn sẽ KHÔNG thể giải mã bất cứ dữ liệu nào được lưu trữ trong tập đĩa (bởi vì bạn sẽ thay đổi khóa chính của nó).</string>
<string lang="vi" key="VOL_HEADER_RESTORED">Phần đầu tập đĩa đã được hồi phục thành công.\n\nQUAN TRỌNG: Xin lưu ý là một mật mã cũ cũng có thể được hồi phục luôn. Hơn nữ, nếu (những) tập tin khóa cần có để nạp tập đĩa lên khi bản sao được cấu tạo thì (những) tập tin khóa đó bây giờ cần có để nạp tập đĩa lần nữa.</string>
<string lang="vi" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Vì lý do bảo mật, bạn sẽ phải nhập đúng mật mã vào (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa) cho tập đĩa.\n\nLưu ý: Nếu tập đĩa có chứa một tập đĩa ẩn, bạn sẽ phải nhập đúng mật mã vào (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa) cho tập đĩa bên ngoài trước. Sau đó, nếu bạn chọn sao lưu phần đầu của tập đĩa ẩn, bạn sẽ phải nhập đúng mật mã vào (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa) cho tập đĩa ẩn.</string>
- <string lang="vi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bạn có chắc là bạn muốn cấu tạo bản sao phần đầu tập đĩa cho %hs không?\n\nSau khi bạn nhấn Có, bạn sẽ được hỏi tên cho một tập tin cho bản sao phần đầu.\n\nLưu ý: Phần đầu của cả hai tập đĩa thông thường và ẩn sẽ được mã hóa lại bằng cách dùng một muối mới và lưu trữ trong bản sao của tập tin. Không thôi có tập đĩa ẩn bên trong tập đĩa này thì khu vực dành riêng cho phần đầu của tập đĩa ẩn trong bản sao của tập tin sẽ được làm đầy với dữ liệu ngẫu nhiên (để duy trì sự phủ nhận có vẻ hợp lý). Khi hồi phục một phần đầu tập đĩa từ bản sao của tập tin, bạn sẽ cần nhập vào đúng mật mã (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa) mà đã có hiệu lực khi bản sao phần đầu tập đĩa được cấu tạo. Mật mã (và/hay các tập tin khóa) cũng sẽ tự động xác định loại phần đầu tập đĩa nào để hồi phục, nghĩa là thông thường hay ẩn (lưu ý là TrueCrypt xác định loại nào qua quá trình thử và lỗi).</string>
+ <string lang="vi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bạn có chắc là bạn muốn cấu tạo bản sao phần đầu tập đĩa cho %hs không?\n\nSau khi bạn nhấn Có, bạn sẽ được hỏi tên cho một tập tin cho bản sao phần đầu.\n\nLưu ý: Phần đầu của cả hai tập đĩa thông thường và ẩn sẽ được mã hóa lại bằng cách dùng một muối mới và lưu trữ trong bản sao của tập tin. Không thôi có tập đĩa ẩn bên trong tập đĩa này thì khu vực dành riêng cho phần đầu của tập đĩa ẩn trong bản sao của tập tin sẽ được làm đầy với dữ liệu ngẫu nhiên (để duy trì sự phủ nhận có vẻ hợp lý). Khi hồi phục một phần đầu tập đĩa từ bản sao của tập tin, bạn sẽ cần nhập vào đúng mật mã (và/hay cung cấp đúng các tập tin khóa) mà đã có hiệu lực khi bản sao phần đầu tập đĩa được cấu tạo. Mật mã (và/hay các tập tin khóa) cũng sẽ tự động xác định loại phần đầu tập đĩa nào để hồi phục, nghĩa là thông thường hay ẩn (lưu ý là VeraCrypt xác định loại nào qua quá trình thử và lỗi).</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Bạn có chắc là bạn muốn hồi phục phần đầu tập đĩa của %hs không?\n\nCẢNH BÁO: Hồi phục phần đầu một tập đĩa cũng hồi phục mật mã của tập đĩa mà đã có hiệu lực khi bản sao được cấu tạo. Hơn nữa, nếu (những) tập tin khóa cần có để nạp tập đĩa lên khi bản sao được cấu tạo thì (những) tập tin khóa đó sẽ cần lại để để nạp tập đĩa sau khi phần đầu tập đĩa được hồi phục.\n\nSau khi bạn nhấn Có, bạn sẽ chọn phần đầu bản sao tập tin.</string>
<string lang="vi" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Tập đĩa có chứa một tập đĩa ẩn không?</string>
<string lang="vi" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Tập đĩa có chứa một tập đĩa ẩn</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="vi" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Hồi phục phần đầu tập đĩa từ bản sao được gắn trong tập đĩa</string>
<string lang="vi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Hồi phục phần đầu tập đĩa từ một bản sao tập tin bên ngoài</string>
<string lang="vi" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Kích cỡ của bản sao phần đầu tập đĩa không đúng.</string>
- <string lang="vi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Không có bản sao phần đầu được gắn trong tập đĩa này (lưu ý là chỉ có các tập đĩa được cấu tạo bởi TrueCrypt 6.0 hay sau này có chứa những bản sao phần đầu được gắn vào).</string>
- <string lang="vi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Bạn đang thử sao lại phần đầu của phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Chuyện này không được cho phép. Sao lại/hồi phục những thao tác liên quan đến phân vùng/ổ đĩa hệ thống chỉ có thể thực hiện bằng cách dùng Đĩa Cứu hộ TrueCrypt.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt không?</string>
- <string lang="vi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Bạn đang thử hồi phục phần đầu của một tập đĩa TrueCrypt ảo nhưng bạn đã chọn phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Chuyện này không được cho phép. Sao lại/hồi phục những thao tác liên quan đến phân vùng/ổ đĩa hệ thống chỉ có thể thực hiện bằng cách dùng Đĩa Cứu hộ TrueCrypt.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt không?</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Sau khi bạn nhấn OK, bạn sẽ chọn tên một tập tin cho bản ảnh ISO của Đĩa Cứu hộ TrueCrypt và vị trí bạn muốn để nó.</string>
+ <string lang="vi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Không có bản sao phần đầu được gắn trong tập đĩa này (lưu ý là chỉ có các tập đĩa được cấu tạo bởi VeraCrypt 6.0 hay sau này có chứa những bản sao phần đầu được gắn vào).</string>
+ <string lang="vi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Bạn đang thử sao lại phần đầu của phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Chuyện này không được cho phép. Sao lại/hồi phục những thao tác liên quan đến phân vùng/ổ đĩa hệ thống chỉ có thể thực hiện bằng cách dùng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không?</string>
+ <string lang="vi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Bạn đang thử hồi phục phần đầu của một tập đĩa VeraCrypt ảo nhưng bạn đã chọn phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Chuyện này không được cho phép. Sao lại/hồi phục những thao tác liên quan đến phân vùng/ổ đĩa hệ thống chỉ có thể thực hiện bằng cách dùng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không?</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Sau khi bạn nhấn OK, bạn sẽ chọn tên một tập tin cho bản ảnh ISO của Đĩa Cứu hộ VeraCrypt và vị trí bạn muốn để nó.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Bản ảnh của Đĩa Cứu hộ đã được cấu tạo và lưu trữ trong tập tin này:\n%hs\n\nBây giờ bạn cần sang bản ảnh của Đĩa Cứu hộ qua một CD hay DVD.\n\nQUAN TRỌNG: Lưu ý là tập tin phải được viết vào CD/DVD như là một bản ảnh ISO của đĩa (chứ không phải như là một tập tin cá nhân). Để có hướng dẫn làm như thế nào, xin tham khảo tài liệu của nhu liệu thâu CD/DVD của bạn.\n\nSau khi bạn sang Đĩa Cứu hộ, chọn 'Hệ thống' &gt; 'Xác nhận Đĩa Cứu hộ' để xác nhận là nó đã được sang đúng cách.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Bản ảnh của Đĩa Cứu hộ đã được cấu tạo và lưu trữ trong tập tin này:\n%hs\n\nBây giờ bạn cần sang bản ảnh của Đĩa Cứu hộ qua một CD hay DVD.\n\nBạn có muốn khởi chạy Microsoft Windows Disc Image Burner bây giờ không?\n\nLưu ý: Sau khi bạn sang Đĩa Cứu hộ, chọn 'Hệ thống' &gt; 'Xác nhận Đĩa Cứu hộ' để xác nhận là nó đã được sang đúng cách.</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Xin chèn Đĩa Cứu hộ TrueCrypt của bạn vào ổ đĩa CD/DVD của bạn và nhấn OK để xác nhận nó.</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Đĩa Cứu hộ TrueCrypt đã được xác nhận thành công.</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Không thể xác nhận là Đĩa Cứu hộ đã được sang đúng cách.\n\nNếu bạn đã sang Đĩa Cứu hộ, xin đẩy CD/DVD ra và chèn vào lại; sau đó thử lại. Nếu việc này không giúp được, xin thử nhu liệu thâu CD/DVD và/hay môi trường khác.\n\nNếu bạn thử xác nhận một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt được cấu tạo cho một khóa chính, mật mã, salt, v.v. khác, xin lưu ý là Đĩa Cứu hộ như thế sẽ luôn luôn thất bại sự xác nhận này. Để cấu tạo một Đĩa Cứu hộ mới hoàn toàn tương đương với cấu hình hiện tại của bạn, chọn 'Hệ thống' &gt; 'Cấu tạo Đĩa Cứu hộ'.</string>
- <string lang="vi" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Lỗi cấu tạo Đĩa Cứu hộ TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Đĩa Cứu hộ TrueCrypt không thể được cấu tạo khi một hệ điều hành ẩn đang chạy.\n\nĐể cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt, khởi động hệ điều hành nghi trang và sau đó chọn 'Hệ thống' &gt; 'Cấu tạo Đĩa Cứu hộ'.</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Không thể xác nhận là Đĩa Cứu hộ đã được sang đúng cách.\n\nNếu bạn đã sang Đĩa Cứu hộ, xin đẩy CD/DVD ra và chèn vào lại; sau đó nhấn Kế tiếp để thử lại. Nếu việc này không giúp được, xin thử môi trường khác%s.\n\nNếu bạn chưa sang Đĩa Cứu hộ, xin làm thế, và sau đó nhấn Kế tiếp.\n\nNếu bạn thử xác nhận một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt được cấu tạo trước khi bạn bắt đầu trợ lý này thì xin lưu ý là Đĩa Cứu hộ như thế không thể dùng được bởi vì nó được cấu tạo cho một khóa chính khác. Bạn cần sang Đĩa Cứu hộ mới được tạo ra.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Xin chèn Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn vào ổ đĩa CD/DVD của bạn và nhấn OK để xác nhận nó.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Đĩa Cứu hộ VeraCrypt đã được xác nhận thành công.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Không thể xác nhận là Đĩa Cứu hộ đã được sang đúng cách.\n\nNếu bạn đã sang Đĩa Cứu hộ, xin đẩy CD/DVD ra và chèn vào lại; sau đó thử lại. Nếu việc này không giúp được, xin thử nhu liệu thâu CD/DVD và/hay môi trường khác.\n\nNếu bạn thử xác nhận một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt được cấu tạo cho một khóa chính, mật mã, salt, v.v. khác, xin lưu ý là Đĩa Cứu hộ như thế sẽ luôn luôn thất bại sự xác nhận này. Để cấu tạo một Đĩa Cứu hộ mới hoàn toàn tương đương với cấu hình hiện tại của bạn, chọn 'Hệ thống' &gt; 'Cấu tạo Đĩa Cứu hộ'.</string>
+ <string lang="vi" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Lỗi cấu tạo Đĩa Cứu hộ VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không thể được cấu tạo khi một hệ điều hành ẩn đang chạy.\n\nĐể cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt, khởi động hệ điều hành nghi trang và sau đó chọn 'Hệ thống' &gt; 'Cấu tạo Đĩa Cứu hộ'.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Không thể xác nhận là Đĩa Cứu hộ đã được sang đúng cách.\n\nNếu bạn đã sang Đĩa Cứu hộ, xin đẩy CD/DVD ra và chèn vào lại; sau đó nhấn Kế tiếp để thử lại. Nếu việc này không giúp được, xin thử môi trường khác%s.\n\nNếu bạn chưa sang Đĩa Cứu hộ, xin làm thế, và sau đó nhấn Kế tiếp.\n\nNếu bạn thử xác nhận một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt được cấu tạo trước khi bạn bắt đầu trợ lý này thì xin lưu ý là Đĩa Cứu hộ như thế không thể dùng được bởi vì nó được cấu tạo cho một khóa chính khác. Bạn cần sang Đĩa Cứu hộ mới được tạo ra.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">và/hay nhu liệu thâu CD/DVD khác</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="vi" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Phân vùng/ổ đĩa hệ thống dường như không được mã hóa.\n\nCác tập đĩa hệ thống được chuộng có thể được nạp bằng cách chỉ dùng một mật mã chứng thực tiền khởi động. Vì vậy, để có thể dùng các tập đĩa hệ thống được chuộng, bạn cần mã hóa phân vùng/ổ đĩa hệ thống trước.</string>
<string lang="vi" key="DISMOUNT_FIRST">Xin tháo tập đĩa xuống trước khi tiến hành.</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="vi" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">CẢNH BÁO: Chúng tôi cực lực khuyên bạn nên tránh những tập tin có đuôi được dùng cho những tập tin thực hiện (như .exe, .sys, hay .dll) và những tập tin có đuôi với những vấn đề tương tự. Dùng những tập tin có đuôi như thế làm cho Windows và nhu liệu chống vi-rút gây trở ngại cho bộ nhớ, mà có ảnh hưởng bất lợi đến hiệu suất của tập đĩa và có thể gây ra những vấn đề nghiêm trọng khác.\n\nChúng tôi cực lực khuyên bạn gỡ bỏ tập tin có đuôi hoặc thay đổi nó (ví dụ thành '.tc').\n\nBạn có chắc là bạn muốn sử dụng tập tin có đuôi có vấn đề không?</string>
<string lang="vi" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">CẢNH BÁO: Bộ nhớ này có một tập tin có đuôi mà được dùng cho những tập tin thực hiện (such as .exe, .sys, or .dll) hoặc những tập tin có đuôi khác với những vấn đề tương tự. Nó sẽ rất có thể làm cho Windows và nhu liệu chống vi-rút gây trở ngại cho bộ nhớ, mà có ảnh hưởng bất lợi đến hiệu suất của tập đĩa và có thể gây ra những vấn đề nghiêm trọng khác.\n\nChúng tôi cực lực khuyên bạn gỡ bỏ tập tin có đuôi của bộ nhớ hoặc thay đổi nó (ví dụ thành '.tc') sau khi bạn tháo tập đĩa xuống.</string>
<string lang="vi" key="HOMEPAGE">Trang chủ</string>
- <string lang="vi" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">CẢNH BÁO: Dường như là bạn chưa áp dụng bất cứ Service Pack nào vào việc cài đặt Windows của bạn. Bạn không nên viết vào các đĩa IDE lớn hơn 128 GB trong Windows XP mà bạn đã không áp dụng Service Pack 1 hay mới hơn! Nếu bạn có làm, dữ liệu trong đĩa (không cần biết nếu nó là một tập đĩa TrueCrypt hay không) có thể bị hỏng. Lưu ý đây là một giới hạn của Windows chứ không phải là một lỗi trong TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">CẢNH BÁO: Dường như là bạn chưa áp dụng Service Pack 3 hay mới hơn vào việc cài đặt Windows của bạn. Bạn không nên viết vào các đĩa IDE lớn hơn 128 GB trong Windows 2000 mà bạn chưa áp dụng Service Pack 3 hay mới hơn! Nếu bạn có làm, dữ liệu trong đĩa (không cần biết nếu nó là một tập đĩa TrueCrypt hay không) có thể bị hỏng. Lưu ý đây là một giới hạn của Windows chứ không phải một lỗi trong TrueCrypt.\n\nLưu ý: Bạn có thể cần phải bật hỗ trợ cho 48-bit LBA trong thanh ghi lên; để có thêm tin tức, xem http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="vi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">CẢNH BÁO: Hỗ trợ cho 48-bit LBA ATAPI bị tắt trong hệ thống của bạn. Vì vậy, bạn không nên viết vào các đĩa IDE lớn hơn 128 GB! Nếu bạn có làm, dữ liệu trong đĩa (không cần biết nếu nó là một tập đĩa TrueCrypt hay không) có thể bị hỏng. Lưu ý đây là một giới hạn của Windows chứ không phải là một giới hạn của TrueCrypt.\n\nĐể bật hỗ trợ cho 48-bit LBA lên, thêm giá trị thanh ghi 'EnableBigLba' vào trong khóa thanh ghi HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters và cho nó giá trị 1.\n\nĐể có thêm tin tức, xem http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="vi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Lỗi: Những tập tin lớn hơn 4 GB không thể được lưu trữ trong một hệ thống tập tin FAT32. Vì vậy, các tập đĩa (bộ nhớ) TrueCrypt có tập tin-làm chủ được lưu trữ trong một hệ thống tập tin FAT32 không thể lớn hơn 4 GB được.\n\nNếu bạn cần một tập đĩa lớn hơn, cấu tạo nó trong một hệ thống tập tin NTFS (hoặc, nếu bạn sử dụng Windows Vista SP1 hay mới hơn, trong một hệ thống tập tin exFAT) hoặc, thay vì cấu tạo một tập đĩa có tập tin-làm chủ, mã hóa toàn bộ một phân vùng hay thiết bị.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="vi" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">CẢNH BÁO: Dường như là bạn chưa áp dụng bất cứ Service Pack nào vào việc cài đặt Windows của bạn. Bạn không nên viết vào các đĩa IDE lớn hơn 128 GB trong Windows XP mà bạn đã không áp dụng Service Pack 1 hay mới hơn! Nếu bạn có làm, dữ liệu trong đĩa (không cần biết nếu nó là một tập đĩa VeraCrypt hay không) có thể bị hỏng. Lưu ý đây là một giới hạn của Windows chứ không phải là một lỗi trong VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">CẢNH BÁO: Dường như là bạn chưa áp dụng Service Pack 3 hay mới hơn vào việc cài đặt Windows của bạn. Bạn không nên viết vào các đĩa IDE lớn hơn 128 GB trong Windows 2000 mà bạn chưa áp dụng Service Pack 3 hay mới hơn! Nếu bạn có làm, dữ liệu trong đĩa (không cần biết nếu nó là một tập đĩa VeraCrypt hay không) có thể bị hỏng. Lưu ý đây là một giới hạn của Windows chứ không phải một lỗi trong VeraCrypt.\n\nLưu ý: Bạn có thể cần phải bật hỗ trợ cho 48-bit LBA trong thanh ghi lên; để có thêm tin tức, xem http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="vi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">CẢNH BÁO: Hỗ trợ cho 48-bit LBA ATAPI bị tắt trong hệ thống của bạn. Vì vậy, bạn không nên viết vào các đĩa IDE lớn hơn 128 GB! Nếu bạn có làm, dữ liệu trong đĩa (không cần biết nếu nó là một tập đĩa VeraCrypt hay không) có thể bị hỏng. Lưu ý đây là một giới hạn của Windows chứ không phải là một giới hạn của VeraCrypt.\n\nĐể bật hỗ trợ cho 48-bit LBA lên, thêm giá trị thanh ghi 'EnableBigLba' vào trong khóa thanh ghi HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters và cho nó giá trị 1.\n\nĐể có thêm tin tức, xem http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="vi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Lỗi: Những tập tin lớn hơn 4 GB không thể được lưu trữ trong một hệ thống tập tin FAT32. Vì vậy, các tập đĩa (bộ nhớ) VeraCrypt có tập tin-làm chủ được lưu trữ trong một hệ thống tập tin FAT32 không thể lớn hơn 4 GB được.\n\nNếu bạn cần một tập đĩa lớn hơn, cấu tạo nó trong một hệ thống tập tin NTFS (hoặc, nếu bạn sử dụng Windows Vista SP1 hay mới hơn, trong một hệ thống tập tin exFAT) hoặc, thay vì cấu tạo một tập đĩa có tập tin-làm chủ, mã hóa toàn bộ một phân vùng hay thiết bị.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="vi" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">CẢNH BÁO: Nếu bạn muốn có thể thêm dữ liệu/tập tin vào tập đĩa bên ngoài trong tương lai, bạn nên tính đến chuyện chọn một kích cỡ nhỏ hơn cho tập đĩa ẩn.\n\nBạn có chắc là bạn muốn tiếp tục với kích cỡ bạn đã xác định không?</string>
- <string lang="vi" key="NO_VOLUME_SELECTED">Không có tập đĩa nào được chọn.\n\nNhấn 'Chọn Thiết bị' hoặc 'Chọn Tập tin' để chọn một tập đĩa của TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Không phân vùng nào được chọn.\n\nNhấn 'Chọn Thiết bị' để chọn một phân vùng được tháo xuống mà thông thường cần chứng thực tiền khởi động (ví dụ như một phân vùng nằm trong ổ đĩa hệ thống được mã hóa của một hệ điều hành khác, mà không có đang chạy, hoặc phân vùng hệ thống được mã hóa của một hệ điều hành khác).\n\nLưu ý: Phân vùng được chọn sẽ được nạp lên như một tập đĩa TrueCrypt thông thường không có chứng thực tiền khởi động. Việc này hữu dụng vi dú như cho những thao tác sao chép hoặc sửa chữa.</string>
+ <string lang="vi" key="NO_VOLUME_SELECTED">Không có tập đĩa nào được chọn.\n\nNhấn 'Chọn Thiết bị' hoặc 'Chọn Tập tin' để chọn một tập đĩa của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Không phân vùng nào được chọn.\n\nNhấn 'Chọn Thiết bị' để chọn một phân vùng được tháo xuống mà thông thường cần chứng thực tiền khởi động (ví dụ như một phân vùng nằm trong ổ đĩa hệ thống được mã hóa của một hệ điều hành khác, mà không có đang chạy, hoặc phân vùng hệ thống được mã hóa của một hệ điều hành khác).\n\nLưu ý: Phân vùng được chọn sẽ được nạp lên như một tập đĩa VeraCrypt thông thường không có chứng thực tiền khởi động. Việc này hữu dụng vi dú như cho những thao tác sao chép hoặc sửa chữa.</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">CẢNH BÁO: Nếu những tập tin khóa mặc định được thiết lập và bật lên thì các tập đĩa mà không dùng những tập tin khóa này sẽ không thể nào nạp lên được. Vì vậy, sau khi bạn bật những tập tin khóa mặc định lên thì nhớ bỏ đánh dấu hộp chọn 'Sử dụng tập tin khóa' (bên dưới một trường nhập mật mã) bất cứ khi nào nạp các tập đĩa như thế.\n\nBạn có chắc là bạn muốn bảo lưu những tập tin khóa/đưòng dẫn được chọn thành mặc định không?</string>
<string lang="vi" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Những Thiết bị Tự-Nạp</string>
<string lang="vi" key="HK_DISMOUNT_ALL">Tháo xuống Tất cả</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="vi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Buộc Tháo xuống Tất cả &amp; Tẩy Bộ tạm trữ</string>
<string lang="vi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Buộc Tháo xuống Tất cả, Tẩy Bộ tạm trữ &amp; Thoát ra</string>
<string lang="vi" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Nạp các Tập đĩa được Chuộng lên</string>
- <string lang="vi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Cho thấy/Dấu Cửa sổ Chính của TrueCrypt</string>
+ <string lang="vi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Cho thấy/Dấu Cửa sổ Chính của VeraCrypt</string>
<string lang="vi" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Nhấn vào đây và bấm một phím)</string>
<string lang="vi" key="ACTION">Hành động</string>
<string lang="vi" key="SHORTCUT">Lối tắt</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Lỗi: Lối tắt này được dành riêng. Xin chọn một lối tắt khác.</string>
<string lang="vi" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Lỗi: Lối tắt đã được sử dụng.</string>
- <string lang="vi" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">CẢNH BÁO: Một hoặc nhiều khóa kích hoạt cho nguyên cả hệ thống của TrueCrypt sẽ không làm việc được!\n\nXin đảm bảo là các ứng dụng khác và hệ điều hành không sử dụng cùng lối tắt với TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Một lỗi hoặc một sự không tương thích ngăn cản TrueCrypt mã hóa tập tin vô động. Vì vậy, sự vô động đã bị ngăn cản.\n\nLưu ý: Khi một máy điện toán vào trạng thái vô động (hoặc bước vào một phương thức tiết kiệm điện năng), nội dung của bộ nhớ hệ thống của nó được viết vào một tập tin lưu trữ vô động nằm trong ỗ đĩa hệ thống. TrueCrypt sẽ không thể ngăn cản những khóa mã hóa và nội dung của những tập tin nhạy cảm được mở trong RAM được bảo lưu mà không có mã hóa vào tập tin lưu trữ vô động.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Sự vô động đã bị ngăn cản.\n\nTrueCrypt không hỗ trợ sự vô động trong các hệ điều hành ẩn mà sử dụng thêm một phân vùng khởi động. Xin lưu ý là phân vùng khởi động được xài chung bởi cả hệ nghi trang lẫn hệ ẩn. Vì vậy, để ngăn cản những thất thoát và vấn đề của dữ liệu trong lúc bắt đầu lại từ sự vô động, TrueCrypt phải ngăn cản hệ ẩn viết vào phân vùng khởi động xài chung và vào trạng thái vô động.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="vi" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">CẢNH BÁO: Một hoặc nhiều khóa kích hoạt cho nguyên cả hệ thống của VeraCrypt sẽ không làm việc được!\n\nXin đảm bảo là các ứng dụng khác và hệ điều hành không sử dụng cùng lối tắt với VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Một lỗi hoặc một sự không tương thích ngăn cản VeraCrypt mã hóa tập tin vô động. Vì vậy, sự vô động đã bị ngăn cản.\n\nLưu ý: Khi một máy điện toán vào trạng thái vô động (hoặc bước vào một phương thức tiết kiệm điện năng), nội dung của bộ nhớ hệ thống của nó được viết vào một tập tin lưu trữ vô động nằm trong ỗ đĩa hệ thống. VeraCrypt sẽ không thể ngăn cản những khóa mã hóa và nội dung của những tập tin nhạy cảm được mở trong RAM được bảo lưu mà không có mã hóa vào tập tin lưu trữ vô động.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Sự vô động đã bị ngăn cản.\n\nVeraCrypt không hỗ trợ sự vô động trong các hệ điều hành ẩn mà sử dụng thêm một phân vùng khởi động. Xin lưu ý là phân vùng khởi động được xài chung bởi cả hệ nghi trang lẫn hệ ẩn. Vì vậy, để ngăn cản những thất thoát và vấn đề của dữ liệu trong lúc bắt đầu lại từ sự vô động, VeraCrypt phải ngăn cản hệ ẩn viết vào phân vùng khởi động xài chung và vào trạng thái vô động.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">CẢNH BÁO: Nếu tùy chọn này bị tắt thì các tập đĩa có chứa các tập tin/thư mục đang mở sẽ không thể tự-tháo xuống được.\n\nBạn có chắc là bạn muốn tắt tùy chọn này không?</string>
<string lang="vi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">CẢNH BÁO: Những tập đĩa có chứa các tập tin/thư mục đang mở sẽ KHÔNG được tự-tháo xuống.\n\nĐể tránh chuyện này, bật tùy chọn sau đây lên trong cửa sổ hộp thoại này: 'Buộc tự-tháo xuống ngay cả nếu tập đĩa có chứa các tập tin hay thư mục đang mở'</string>
- <string lang="vi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">CẢNH BÁO: Khi điện năng pin của máy notebook xuống thấp, Windows có thể bỏ sót chuyện gửi những thông điệp thích đáng đến những ứng dụng đang chạy khi máy điện toán đang vào phương thức tiết kiệm điện năng. Vì vậy, TrueCrypt có thể không tự-tháo các tập đĩa xuống trong những trường hợp như thế.</string>
+ <string lang="vi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">CẢNH BÁO: Khi điện năng pin của máy notebook xuống thấp, Windows có thể bỏ sót chuyện gửi những thông điệp thích đáng đến những ứng dụng đang chạy khi máy điện toán đang vào phương thức tiết kiệm điện năng. Vì vậy, VeraCrypt có thể không tự-tháo các tập đĩa xuống trong những trường hợp như thế.</string>
<string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Bạn đã sắp đặt quá trình mã hóa của một phân vùng/tập đĩa. Quá trình chưa được chấm dứt.\n\nBạn có muốn tiếp tục lại quá trình bây giờ không?</string>
<string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Bạn đã sắp đặt quá trình mã hóa hoặc giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Quá trình chưa được chấm dứt.\n\nBạn có muốn bắt đầu (tiếp tục lại) quá trình bây giờ không?</string>
<string lang="vi" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Bạn có muốn được nhắc chuyện bạn có muốn tiếp tục lại những quá trình mã hóa đang được sắp đặt của những phân vùng/tập đĩa vô hệ?</string>
<string lang="vi" key="KEEP_PROMPTING_ME">Có, cứ nhắc tôi</string>
<string lang="vi" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Không, đừng nhắc tôi</string>
- <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">QUAN TRỌNG: Nhớ là bạn có thể tiếp tục lại quá trình mã hóa của bất cứ phân vùng/tập đĩa vô hệ nào bằng cách chọn 'Tập đĩa' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Bạn đã sắp đặt quá trình mã hóa hoặc giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Tuy nhiên, chứng thực tiền-khởi động bị thất bại (hoặc bị bỏ qua).\n\nLưu ý: Nếu bạn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong môi trường tiền-khởi động thì bạn có thể cần phải kết thúc quá trình bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">QUAN TRỌNG: Nhớ là bạn có thể tiếp tục lại quá trình mã hóa của bất cứ phân vùng/tập đĩa vô hệ nào bằng cách chọn 'Tập đĩa' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Bạn đã sắp đặt quá trình mã hóa hoặc giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Tuy nhiên, chứng thực tiền-khởi động bị thất bại (hoặc bị bỏ qua).\n\nLưu ý: Nếu bạn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong môi trường tiền-khởi động thì bạn có thể cần phải kết thúc quá trình bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Thoát ra không?</string>
- <string lang="vi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt không có đủ tin tức để xác định là nên mã hóa hay giải mã.</string>
- <string lang="vi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt không có đủ tin tức để xác định là nên mã hóa hay giải mã.\n\nLưu ý: Nếu bạn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong môi trường tiền-khởi động thì bạn có thể cần phải kết thúc quá trình bằng cách nhấn Giải mã.</string>
- <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Bạn có muốn gián đoạn và dời lại quá trình mã hóa của phân vùng/tập đĩa không?\n\nLưu ý: Nhớ là tập đĩa không thể được nạp lên cho đến khi nó được mã hóa hoàn toàn. Bạn sẽ có thể tiếp tục lại quá trình mã hóa và nó sẽ tiếp tục từ điểm mà nó bị ngừng. Bạn có thể làm thế, ví dụ như bằng cách chọn 'Tập đĩa' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Bạn có muốn gián đoạn và dời lại quá trình mã hóa của phân vùng/tập đĩa không?\n\nLưu ý: Bạn sẽ có thể tiếp tục lại quá trình mã hóa và nó sẽ tiếp tục từ điểm mà nó bị ngừng. Bạn có thể làm thế, ví dụ như bằng cách chọn 'Tập đĩa' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt. Nếu bạn muốn vĩnh viễn chấm dứt hoặc đảo ngược quá trình mã hóa, chọn 'Hệ thống' &gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống'.</string>
- <string lang="vi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Bạn có muốn gián đoạn và dời lại quá trình giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống không?\n\nLưu ý: Bạn sẽ có thể tiếp tục lại quá trình và nó sẽ tiếp tục từ điểm mà nó bị ngừng. Bạn có thể làm thế, ví dụ như bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt. Nếu bạn muốn đảo ngược quá trình giải mã (và bắt đầu mã hóa), chọn 'Hệ thống' &gt; ' Mã hóa Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống'.</string>
+ <string lang="vi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt không có đủ tin tức để xác định là nên mã hóa hay giải mã.</string>
+ <string lang="vi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt không có đủ tin tức để xác định là nên mã hóa hay giải mã.\n\nLưu ý: Nếu bạn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong môi trường tiền-khởi động thì bạn có thể cần phải kết thúc quá trình bằng cách nhấn Giải mã.</string>
+ <string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Bạn có muốn gián đoạn và dời lại quá trình mã hóa của phân vùng/tập đĩa không?\n\nLưu ý: Nhớ là tập đĩa không thể được nạp lên cho đến khi nó được mã hóa hoàn toàn. Bạn sẽ có thể tiếp tục lại quá trình mã hóa và nó sẽ tiếp tục từ điểm mà nó bị ngừng. Bạn có thể làm thế, ví dụ như bằng cách chọn 'Tập đĩa' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Bạn có muốn gián đoạn và dời lại quá trình mã hóa của phân vùng/tập đĩa không?\n\nLưu ý: Bạn sẽ có thể tiếp tục lại quá trình mã hóa và nó sẽ tiếp tục từ điểm mà nó bị ngừng. Bạn có thể làm thế, ví dụ như bằng cách chọn 'Tập đĩa' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt. Nếu bạn muốn vĩnh viễn chấm dứt hoặc đảo ngược quá trình mã hóa, chọn 'Hệ thống' &gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống'.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Bạn có muốn gián đoạn và dời lại quá trình giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống không?\n\nLưu ý: Bạn sẽ có thể tiếp tục lại quá trình và nó sẽ tiếp tục từ điểm mà nó bị ngừng. Bạn có thể làm thế, ví dụ như bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt. Nếu bạn muốn đảo ngược quá trình giải mã (và bắt đầu mã hóa), chọn 'Hệ thống' &gt; ' Mã hóa Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống'.</string>
<string lang="vi" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Lỗi: Không gián đoạn quá trình mã hóa/giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống được.</string>
<string lang="vi" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Lỗi: Không gián đoạn quá trình tẩy được.</string>
<string lang="vi" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Lỗi: Không tiếp tục lại quá trình mã hóa/giải mã của phân vùng/ổ đĩa hệ thống được.</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="vi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Mâu thuẫn đã được giải quyết.\n\n\n(Nếu bạn báo một lỗi liên quan đến chuyện này, xin bao gồm tin tức kỹ thuật sau đây trong phần báo lỗi:\n%hs)</string>
<string lang="vi" key="UNEXPECTED_STATE">Lỗi: Trạng thái bất thường.\n\n\n(Nếu bạn báo một lỗi liên quan đến chuyện này, xin bao gồm tin tức kỹ thuật sau đây trong phần báo lỗi:\n%hs)</string>
<string lang="vi" key="NOTHING_TO_RESUME">Không có quá trình/tác vụ nào để tiếp tục lại.</string>
- <string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">CẢNH BÁO: Tác vụ Phụ của TrueCrypt bị tắt. Sau khi bạn ra khỏi TrueCrypt, bạn sẽ không được thông báo nếu tổn hại cho tập đĩa ẩn được ngăn cản.\n\nLưu ý: Bạn có thể tắt Tác vụ Phụ bất cứ lúc nào bằng cách nhấn phải biểu tượng khay và chọn 'Thoát ra'.\n\nBật Tác vụ Phụ của TrueCrypt lên không?</string>
+ <string lang="vi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">CẢNH BÁO: Tác vụ Phụ của VeraCrypt bị tắt. Sau khi bạn ra khỏi VeraCrypt, bạn sẽ không được thông báo nếu tổn hại cho tập đĩa ẩn được ngăn cản.\n\nLưu ý: Bạn có thể tắt Tác vụ Phụ bất cứ lúc nào bằng cách nhấn phải biểu tượng khay và chọn 'Thoát ra'.\n\nBật Tác vụ Phụ của VeraCrypt lên không?</string>
<string lang="vi" key="LANG_PACK_VERSION">Phiên bản của bộ ngôn ngữ: %s</string>
- <string lang="vi" key="CHECKING_FS">Đang kiểm soát hệ thống tập tin trong tập đĩa TrueCrypt được nạp như %hs...</string>
- <string lang="vi" key="REPAIRING_FS">Đang thử sửa hệ thống tập tin trong tập đĩa TrueCrypt được nạp như %hs...</string>
- <string lang="vi" key="WARN_CBC_MODE">Cảnh báo: Tập đĩa này được mã hóa với phương thức CBC. Vì những lý do bảo mật, phương thức CBC đã bị bãi bỏ kể từ TrueCrypt 4.1.\n\nChúng tôi cực lực khuyên bạn nên dời dữ liệu từ tập đĩa TrueCrypt này sang một tập đĩa mới được cấu tạo bởi phiên bản này của TrueCrypt. Sau khi bạn làm thế, bạn nên xóa tẩy hoặc phá hủy tập đĩa cũ một cách an toàn. Để có thêm tin tức, xin xem Quá trình Phiên bản trong tài liệu hoặc những thông báo xuất bản được phân phối với TrueCrypt 4.1 hoặc mới hơn.</string>
- <string lang="vi" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Cảnh báo: Tập đĩa này được mã hóa với một thuật toán mã hóa thừa tự.\n\nTất cả các thuật toán mã hóa 64-bit-block (ví dụ như Blowfish, CAST-128, hay Triple DES) bị bãi bỏ. Sẽ không thể nào nạp tập đĩa này khi dùng những phiên bản tương lai của TrueCrypt. Tuy nhiên, sẽ không còn những tiến triển cho việc thực hiện những thuật toán mã hóa thừa tự này nữa. Chúng tôi khuyên bạn cấu tạo một tập đĩa TrueCrypt mới được mã hóa với một thuật toán mã hóa 128-bit-block (ví dụ như AES, Serpent, Twcủaish, v.v.) và dời tất cả các tập tin từ tập đĩa này sang tập đĩa mới.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Hệ thống của bạn không được cấu hình để tự-nạp các tập đĩa mới. Có thể nạp các tập đĩa TrueCrypt có thiết bị làm chủ được. Tự-nạp có thể được bật lên bằng cách thực thi lệnh sau đây và bắt đầu hệ thống lại.\n\nmountvol.exe /E</string>
+ <string lang="vi" key="CHECKING_FS">Đang kiểm soát hệ thống tập tin trong tập đĩa VeraCrypt được nạp như %hs...</string>
+ <string lang="vi" key="REPAIRING_FS">Đang thử sửa hệ thống tập tin trong tập đĩa VeraCrypt được nạp như %hs...</string>
+ <string lang="vi" key="WARN_CBC_MODE">Cảnh báo: Tập đĩa này được mã hóa với phương thức CBC. Vì những lý do bảo mật, phương thức CBC đã bị bãi bỏ kể từ VeraCrypt 4.1.\n\nChúng tôi cực lực khuyên bạn nên dời dữ liệu từ tập đĩa VeraCrypt này sang một tập đĩa mới được cấu tạo bởi phiên bản này của VeraCrypt. Sau khi bạn làm thế, bạn nên xóa tẩy hoặc phá hủy tập đĩa cũ một cách an toàn. Để có thêm tin tức, xin xem Quá trình Phiên bản trong tài liệu hoặc những thông báo xuất bản được phân phối với VeraCrypt 4.1 hoặc mới hơn.</string>
+ <string lang="vi" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Cảnh báo: Tập đĩa này được mã hóa với một thuật toán mã hóa thừa tự.\n\nTất cả các thuật toán mã hóa 64-bit-block (ví dụ như Blowfish, CAST-128, hay Triple DES) bị bãi bỏ. Sẽ không thể nào nạp tập đĩa này khi dùng những phiên bản tương lai của VeraCrypt. Tuy nhiên, sẽ không còn những tiến triển cho việc thực hiện những thuật toán mã hóa thừa tự này nữa. Chúng tôi khuyên bạn cấu tạo một tập đĩa VeraCrypt mới được mã hóa với một thuật toán mã hóa 128-bit-block (ví dụ như AES, Serpent, Twcủaish, v.v.) và dời tất cả các tập tin từ tập đĩa này sang tập đĩa mới.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Hệ thống của bạn không được cấu hình để tự-nạp các tập đĩa mới. Có thể nạp các tập đĩa VeraCrypt có thiết bị làm chủ được. Tự-nạp có thể được bật lên bằng cách thực thi lệnh sau đây và bắt đầu hệ thống lại.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="vi" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Xin gán một chữ hiệu ổ đĩa cho phân vùng/thiết bị trước khi tiến hành ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Cấu tạo và định dạng phân vùng đĩa cứng').\n\nLưu ý rằng đây là một yêu cầu của hệ điều hành.</string>
- <string lang="vi" key="MOUNT_TC_VOLUME">Nạp tập đĩa TrueCrypt lên</string>
- <string lang="vi" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Tháo tất cả các tập đĩa TrueCrypt xuống</string>
- <string lang="vi" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt không lấy được những quyền Quản lý.</string>
+ <string lang="vi" key="MOUNT_TC_VOLUME">Nạp tập đĩa VeraCrypt lên</string>
+ <string lang="vi" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Tháo tất cả các tập đĩa VeraCrypt xuống</string>
+ <string lang="vi" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt không lấy được những quyền Quản lý.</string>
<string lang="vi" key="ERR_ACCESS_DENIED">Quyền truy cập bị từ chối bởi hệ điều hành.\n\nNguyên nhân khả dĩ: Hệ điều hành yêu cầu bạn có quyền đọc/viết (hoặc quyền quản lý) cho một số thư mục, tập tin, và thiết bị, để bạn được quyền đọc và viết dữ liệu vào/từ chúng. Thông thường, một người dùng không có những quyền quản lý chỉ được được quyền cấu tạo, đọc và thay đổi những tập tin trong thư mục Documents của họ.</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="vi" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt cần ít nhất 32 KBytes phần trống ở khúc đầu của ổ đĩa hệ thống (Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt cần được giữ trong khu vực đó). Không may, ổ đĩa của bạn không đạt được điều kiện này.\n\nXin ĐỪNG báo chuyện này là lỗi/vấn đề trong TrueCrypt. Để giải quyết vấn đề này, bạn sẽ cần phải phân vùng đĩa của bạn lại và chừa trống 32 KBytes đầu tiên của đĩa (trong đa số các trường hợp, bạn sẽ cần phải xóa và cấu tạo lại phân vùng đầu tiên). Chúng tôi đề nghị bạn sử dụng Microsoft phân vùng manager đang có sẵn ví dụ như khi bạn đang cài đặt Windows.</string>
+ <string lang="vi" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt cần ít nhất 32 KBytes phần trống ở khúc đầu của ổ đĩa hệ thống (Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt cần được giữ trong khu vực đó). Không may, ổ đĩa của bạn không đạt được điều kiện này.\n\nXin ĐỪNG báo chuyện này là lỗi/vấn đề trong VeraCrypt. Để giải quyết vấn đề này, bạn sẽ cần phải phân vùng đĩa của bạn lại và chừa trống 32 KBytes đầu tiên của đĩa (trong đa số các trường hợp, bạn sẽ cần phải xóa và cấu tạo lại phân vùng đầu tiên). Chúng tôi đề nghị bạn sử dụng Microsoft phân vùng manager đang có sẵn ví dụ như khi bạn đang cài đặt Windows.</string>
<string lang="vi" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Tính năng không được hỗ trợ trong phiên bản của hệ điều hành mà bạn đang sử dụng.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt không hỗ trợ việc mã hóa một phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong phiên bản của hệ điều hành mà bạn đang sử dụng.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt không hỗ trợ việc mã hóa một phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong phiên bản của hệ điều hành mà bạn đang sử dụng.</string>
<string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Trước khi bạn có thể mã hóa phân vùng/ổ đĩa hệ thống trong Windows Vista, bạn cần cài đặt Service Pack 1 hoặc cao hơn cho Windows Vista (chưa có Service Pack nào như thế đã được cài đặt trong hệ thống này).\n\nLưu ý: Service Pack 1 cho Windows Vista giải quyết một vấn đề gây nên sự thiếu hụt bộ nhớ trống trong khi khởi nạp hệ thống.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="vi" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Lỗi: Tính năng này cần TrueCrypt được cài đặt trong hệ thống của bạn (bạn đang cho TrueCrypt chạy trong dạng lưu động).\n\nXin cài đặt TrueCrypt và sau đó thử lại.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="vi" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Lỗi: Tính năng này cần VeraCrypt được cài đặt trong hệ thống của bạn (bạn đang cho VeraCrypt chạy trong dạng lưu động).\n\nXin cài đặt VeraCrypt và sau đó thử lại.</string>
<string lang="vi" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">CẢNH BÁO: Dường như Windows không được cài đặt trong ổ đĩa nơi mà nó khởi nạp. Việc này không được hỗ trợ.\n\nBạn chỉ nên tiếp tục nếu bạn chắc là Windows được cài đặt trong ổ đĩa nơi mà nó khởi nạp.\n\nBạn có muốn tiếp tục không?</string>
<string lang="vi" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">Ổ đĩa hệ thống của bạn có một bảng phân vùng GUID (GPT). Hiện tại, chỉ có những ổ đĩa với bảng phân vùng MBR được hỗ trợ.</string>
- <string lang="vi" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CHÚ Ý: Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt đã được cài đặt trong ổ đĩa hệ thống của bạn!\n\nCó thể một hệ thống khác trong máy của bạn đã được mã hóa.\n\nCẢNH BÁO: TIẾN HÀNH VIỆC MÃ HÓA HỆ THỐNG ĐANG ĐƯỢC CHẠY CÓ THỂ LÀM CHO (CÁC) HỆ THỐNG KHÁC KHÔNG TÀI NÀO BẮT ĐẦU ĐƯỢC VÀ DỮ LIỆU LIÊN HỆ KHÔNG TRUY CẬP ĐƯỢC.\n\nBạn có chắc là bạn muốn tiếp tục không?</string>
- <string lang="vi" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Không thể phục hồi bộ tải hệ thống nguyên thủy.\n\nXin sử dụng Đĩa Cứu hộ TrueCrypt ('Tùy chọn Sửa chửa' &gt; 'Phục hồi bộ tải hệ thống nguyên thủy') hoặc môi trường cài đặt Windows để thay thế Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt với bộ tải hệ thống Windows.</string>
+ <string lang="vi" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CHÚ Ý: Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt đã được cài đặt trong ổ đĩa hệ thống của bạn!\n\nCó thể một hệ thống khác trong máy của bạn đã được mã hóa.\n\nCẢNH BÁO: TIẾN HÀNH VIỆC MÃ HÓA HỆ THỐNG ĐANG ĐƯỢC CHẠY CÓ THỂ LÀM CHO (CÁC) HỆ THỐNG KHÁC KHÔNG TÀI NÀO BẮT ĐẦU ĐƯỢC VÀ DỮ LIỆU LIÊN HỆ KHÔNG TRUY CẬP ĐƯỢC.\n\nBạn có chắc là bạn muốn tiếp tục không?</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Không thể phục hồi bộ tải hệ thống nguyên thủy.\n\nXin sử dụng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt ('Tùy chọn Sửa chửa' &gt; 'Phục hồi bộ tải hệ thống nguyên thủy') hoặc môi trường cài đặt Windows để thay thế Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt với bộ tải hệ thống Windows.</string>
<string lang="vi" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Bộ tải hệ thống nguyên thủy sẽ không được giữ trong Đĩa Cứu hộ (lý do có thể là tập tin sao lưu bị mất).</string>
<string lang="vi" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Không viết vào khu vực MBR được.\n\nBIOS của bạn có thể được cấu hình để bảo vệ khu vực MBR. Kiểm soát những thiết đặt BIOS của bạn (bấm F2, Xóa, hay Esc, sau khi bật máy của bạn lên) xem coi có bảo vệ MBR/chống vi-rút.</string>
- <string lang="vi" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Phiên bản cần có của Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt hiện không đang được cài đặt. Việc này có thể ngăn cản sự lưu trữ một số thiết lập.</string>
- <string lang="vi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Lưu ý: Trong một vài trường hợp, bạn có thể muốn ngăn cản một người (đối phương) đang nhìn xem bạn bắt đầu máy điện toán không cho biết là bạn sử dụng TrueCrypt. Những tùy chọn bên trên cho phép bạn làm như thế bằng cách đặc chế màn ảnh bộ tải khởi nạp của TrueCrypt. Nếu bạn bật tùy chọn thứ nhất lên, không có chữ nào sẽ được hiển thị bởi bộ tải khởi nạp (ngay cả khi bạn đánh mật mã sai vào). Máy điện toán sẽ nhìn giống như đang bị "ngưng đọng" trong lúc bạn có thể đánh mật mã của bạn vào. Thêm vào đó, một thông điệp riêng có thể được hiển thị để đánh lạc đối phương. Ví dụ như những thông điệp lỗi giả như "Mất hệ điều hành" (thường được hiển thị bởi bộ tải khởi nạp của Windows nếu nó không tìm được phân vùng khởi động Windows). Tuy nhiên, điều quan trọng cần lưu ý là nếu đối phương có thể phân tích nội dung của đĩa cứng thì họ vẫn có thể tìm được là nó có chứa bộ tải khởi nạp của TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">CẢNH BÁO: Xin nhớ là bạn bật tùy chọn này lên, bộ tải khởi nạp của TrueCrypt sẽ không hiển thị bất cứ chữ nào (ngay cả khi bạn đánh mật mã sai vào). Máy điện toán sẽ nhìn giống như đang bị "ngưng đọng" (không đáp lại) trong lúc bạn có thể đánh mật mã của bạn vào (con trỏ sẽ KHÔNG di chuyển và sẽ không có dấu sao nào được hiển thị khi bạn bấm một phím).\n\nBạn có chắc là bạn muốn bật tùy chọn này lên không?</string>
+ <string lang="vi" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Phiên bản cần có của Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt hiện không đang được cài đặt. Việc này có thể ngăn cản sự lưu trữ một số thiết lập.</string>
+ <string lang="vi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Lưu ý: Trong một vài trường hợp, bạn có thể muốn ngăn cản một người (đối phương) đang nhìn xem bạn bắt đầu máy điện toán không cho biết là bạn sử dụng VeraCrypt. Những tùy chọn bên trên cho phép bạn làm như thế bằng cách đặc chế màn ảnh bộ tải khởi nạp của VeraCrypt. Nếu bạn bật tùy chọn thứ nhất lên, không có chữ nào sẽ được hiển thị bởi bộ tải khởi nạp (ngay cả khi bạn đánh mật mã sai vào). Máy điện toán sẽ nhìn giống như đang bị "ngưng đọng" trong lúc bạn có thể đánh mật mã của bạn vào. Thêm vào đó, một thông điệp riêng có thể được hiển thị để đánh lạc đối phương. Ví dụ như những thông điệp lỗi giả như "Mất hệ điều hành" (thường được hiển thị bởi bộ tải khởi nạp của Windows nếu nó không tìm được phân vùng khởi động Windows). Tuy nhiên, điều quan trọng cần lưu ý là nếu đối phương có thể phân tích nội dung của đĩa cứng thì họ vẫn có thể tìm được là nó có chứa bộ tải khởi nạp của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">CẢNH BÁO: Xin nhớ là bạn bật tùy chọn này lên, bộ tải khởi nạp của VeraCrypt sẽ không hiển thị bất cứ chữ nào (ngay cả khi bạn đánh mật mã sai vào). Máy điện toán sẽ nhìn giống như đang bị "ngưng đọng" (không đáp lại) trong lúc bạn có thể đánh mật mã của bạn vào (con trỏ sẽ KHÔNG di chuyển và sẽ không có dấu sao nào được hiển thị khi bạn bấm một phím).\n\nBạn có chắc là bạn muốn bật tùy chọn này lên không?</string>
<string lang="vi" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Dường như phân vùng/ổ đĩa hệ thống của bạn đã được hoàn toàn mã hóa.</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt không hỗ trợ việc mã hóa một ổ đĩa hệ thống đã được biến thành một đĩa động.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt không hỗ trợ việc mã hóa một ổ đĩa hệ thống đã được biến thành một đĩa động.</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="vi" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Bạn có muốn mã hóa phân vùng hệ thống thay vì toàn bộ ổ đĩa không?\n\nLưu ý là bạn có thể cấu tạo các tập đĩa TrueCrypt có phân vùng-làm chủ bên trong bất cứ phân vùng vô hệ nào trong ổ đĩa (thêm vào chuyện mã hóa phân vùng hệ thống).</string>
+ <string lang="vi" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Bạn có muốn mã hóa phân vùng hệ thống thay vì toàn bộ ổ đĩa không?\n\nLưu ý là bạn có thể cấu tạo các tập đĩa VeraCrypt có phân vùng-làm chủ bên trong bất cứ phân vùng vô hệ nào trong ổ đĩa (thêm vào chuyện mã hóa phân vùng hệ thống).</string>
<string lang="vi" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Vì ổ đĩa hệ thống của bạn chỉ có chứa một phân vùng đơn độc mà chiếm cả ổ đĩa, tốt hơn (an toàn hơn) là mã hóa toàn bộ ổ đĩa kể cả khoảng trống "slack" mà thường bao quanh một phân vùng như thế.\n\nBạn có muốn mã hóa toàn bộ ổ đĩa hệ thống không?</string>
<string lang="vi" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Hệ thống của bạn đưọc cấu hình để lưu giữ những tập tin tạm thời trong một phân vùng vô hệ.\n\nNhững tập tin tạm thời chỉ có thể được lưu giữ trong phân vùng hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Những tập tin cho hồ sơ người dùng của bạn không được lưu giữ trong phân vùng hệ thống.\n\nCác tập tin cho hồ sơ người dùng chỉ có thể được lưu giữ trong phân vùng hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Có (những) tập tin phân trang trong những phân vùng vô hệ.\n\nCác tập tin phân trang chỉ có thể tìm thấy trong phân vùng hệ thống.</string>
- <string lang="vi" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Bạn có muốn cấu hình Windows để cấu tạo những tập tin phân trang chỉ trong phân vùng của Windows bây giờ không?\n\nLưu ý là nếu bạn nhấn 'Có', máy điện toán sẽ được bắt đầu lại. Sau đó bắt đầu TrueCrypt và thử cấu tạo OS ẩn lần nữa.</string>
- <string lang="vi" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Không thôi, sự phủ nhận hợp lý của hệ điều hành ẩn có thể bị ảnh hưởng bất lợi.\n\nLưu ý: Nếu một đối phương phân tích nội dung những của tập tin như thế (nằm trong một phân vùng vô hệ), họ có thể tìm ra được là bạn đã dùng trợ lý này trong phương thức cấu tạo-hệ thống-ẩn (điều này có thể cho thấy có sự xuất hiện của một hệ điều hành ẩn trong máy điện toán của bạn). Đồng thời cũng lưu ý là bất cứ tập tin nào như thế được lưu giữ trong phân vùng hệ thống sẽ được xóa tẩy một cách an toàn bởi TrueCrypt trong quá trình cấu tạo của hệ điều hành ẩn.</string>
+ <string lang="vi" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Bạn có muốn cấu hình Windows để cấu tạo những tập tin phân trang chỉ trong phân vùng của Windows bây giờ không?\n\nLưu ý là nếu bạn nhấn 'Có', máy điện toán sẽ được bắt đầu lại. Sau đó bắt đầu VeraCrypt và thử cấu tạo OS ẩn lần nữa.</string>
+ <string lang="vi" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Không thôi, sự phủ nhận hợp lý của hệ điều hành ẩn có thể bị ảnh hưởng bất lợi.\n\nLưu ý: Nếu một đối phương phân tích nội dung những của tập tin như thế (nằm trong một phân vùng vô hệ), họ có thể tìm ra được là bạn đã dùng trợ lý này trong phương thức cấu tạo-hệ thống-ẩn (điều này có thể cho thấy có sự xuất hiện của một hệ điều hành ẩn trong máy điện toán của bạn). Đồng thời cũng lưu ý là bất cứ tập tin nào như thế được lưu giữ trong phân vùng hệ thống sẽ được xóa tẩy một cách an toàn bởi VeraCrypt trong quá trình cấu tạo của hệ điều hành ẩn.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Vì những lý do bảo mật, nếu hệ điều hành hiện đang chạy cần kích hoạt thì nó phải được kích hoạt trước khi tiến hành. Lưu ý là hệ điều hành ẩn sẽ được cấu tạo bằng cách chép nội dung của phân vùng hệ thống vào một tập đĩa ẩn (vì thế nếu hệ điều hành này không được kích hoạt thì hệ điều hành ẩn cũng sẽ không được kích hoạt luôn). Để có thêm tin tức, xem phần "Những Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật Liên quan đến những Tập đĩa ẩn" trong Hướng dẫn cho Người dùng của TrueCrypt.\n\nQuan trọng: Trước khi tiến hành, xin đảm bảo là bạn đã đọc phần "Những Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật Liên quan đến những Tập đĩa ẩn" trong Hướng dẫn cho Người dùng.\n\n\nHệ điều hành hiện đang chạy có đạt được điều kiện bên trên không?</string>
- <string lang="vi" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Hệ thống của bạn dùng thêm một phân vùng khởi động. TrueCrypt không hỗ trợ vô động trong những hệ điều hành ẩn mà sử dụng thêm một phân vùng khởi động (hệ thốngs nghi trang có thể được vô động mà không gặp vấn đề gì cả).\n\nXin lưu ý là phân vùng khởi động sẽ được xài chung bởi cả hệ nghi trang lẫn hệ ẩn. Vì vậy, để ngăn cản những thất thoát và vấn đề của dữ liệu trong lúc bắt đầu lại từ sự vô động, TrueCrypt phải ngăn cản hệ ẩn viết vào phân vùng khởi động xài chung và vào trạng thái vô động.\n\n\nBạn có muốn tiếp tục không? Nếu bạn chọn 'Không', những chỉ dẫn để tháo bỏ phân vùng khởi động thêm sẽ được hiển thị.</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Vì những lý do bảo mật, nếu hệ điều hành hiện đang chạy cần kích hoạt thì nó phải được kích hoạt trước khi tiến hành. Lưu ý là hệ điều hành ẩn sẽ được cấu tạo bằng cách chép nội dung của phân vùng hệ thống vào một tập đĩa ẩn (vì thế nếu hệ điều hành này không được kích hoạt thì hệ điều hành ẩn cũng sẽ không được kích hoạt luôn). Để có thêm tin tức, xem phần "Những Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật Liên quan đến những Tập đĩa ẩn" trong Hướng dẫn cho Người dùng của VeraCrypt.\n\nQuan trọng: Trước khi tiến hành, xin đảm bảo là bạn đã đọc phần "Những Yêu cầu và Đề phòng Bảo mật Liên quan đến những Tập đĩa ẩn" trong Hướng dẫn cho Người dùng.\n\n\nHệ điều hành hiện đang chạy có đạt được điều kiện bên trên không?</string>
+ <string lang="vi" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Hệ thống của bạn dùng thêm một phân vùng khởi động. VeraCrypt không hỗ trợ vô động trong những hệ điều hành ẩn mà sử dụng thêm một phân vùng khởi động (hệ thốngs nghi trang có thể được vô động mà không gặp vấn đề gì cả).\n\nXin lưu ý là phân vùng khởi động sẽ được xài chung bởi cả hệ nghi trang lẫn hệ ẩn. Vì vậy, để ngăn cản những thất thoát và vấn đề của dữ liệu trong lúc bắt đầu lại từ sự vô động, VeraCrypt phải ngăn cản hệ ẩn viết vào phân vùng khởi động xài chung và vào trạng thái vô động.\n\n\nBạn có muốn tiếp tục không? Nếu bạn chọn 'Không', những chỉ dẫn để tháo bỏ phân vùng khởi động thêm sẽ được hiển thị.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="vi" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Cảnh báo: Có chỗ trống chưa phân phát giữa phân vùng hệ thống và phân vùng đầu tiên phía sau nó. Sau khi bạn cấu tạo hệ điều hành ẩn, bạn không được cấu tạo bất cứ phân vùng mới nào trong chỗ trống chưa phân phát đó. Không thôi, hệ điều hành ẩn sẽ không thể nào khởi động được (cho đến khi bạn xóa bỏ những phân vùng được cấu tạo như thế).</string>
<string lang="vi" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Thuật toán này hiện không được hỗ trợ cho việc mã hóa hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Các tập tin khóa hiện không được hỗ trợ cho việc mã hóa hệ thống.</string>
- <string lang="vi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Cảnh báo: TrueCrypt không thể hồi phục bố trí bàn phím gốc được. Chuyện này có thể làm cho bạn đánh mật mã không đúng vào.</string>
- <string lang="vi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Lỗi: Không thể thiết đặt bố trí bàn phím cho TrueCrypt thành bố trí bàn phím căn bản của Mỹ được.\n\nLưu ý là mật mã cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn. Vì vậy, mật mã phải luôn luôn được đánh vào dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ.</string>
- <string lang="vi" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Vì TrueCrypt đã tạm thời thay đổi bố trí bàn phím thành bố trí bàn phím căn bản của Mỹ, nên không thể đánh các ký tự bằng cách nhấn bấm các phím trong lúc phím Alt bên phải đang được giữ xuống. Tuy nhiên, bạn có thể đánh đa số những ký tự như thế bằng cách bấm các phím thích hợp trong lúc phím Shift đang được giữ xuống.</string>
- <string lang="vi" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt ngăn cản sự thay đổi của bố trí bàn phím .</string>
- <string lang="vi" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Lưu ý: Mật mã sẽ cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn. Vì vậy, mật mã phải luôn luôn được đánh vào dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ. Tuy nhiên, chuyện quan trọng cần lưu ý là bạn KHÔNG cần một bàn phím thật của Mỹ. TrueCrypt tự động đảm bảo là bạn có thể đánh mật mã một cách an toàn (ngay bây giờ và trong môi trường tiền khởi động) ngay cả nếu bạn KHÔNG có một bàn phím thật của Mỹ.</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_INFO">Trước khi bạn có thể mã hóa phân vùng/ổ đĩa, bạn phải cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt (TRD) để dùng cho những mục đích sau đây:\n\n- Nếu Bộ tải Khởi nạp của TrueCrypt, khóa chính, hoặc những dữ liệu trọng yếu bị tổn hại thì TRD để cho bạn hồi phục nó (tuy nhiên lưu ý là bạn sẽ vẫn phải nhập mật mã đúng vào).\n\n- Nếu Windows bị tổn hại và không thể bắt đầu, TRD để cho bạn giải mã phân vùng/ổ đĩa vĩnh viễn trước khi Windows bắt đầu.\n\n- TRD sẽ có chứa một bản sao của nội dung hiện tại của phần đường đầu tiên của ổ đĩa (cái mà thường có chứa một hệ thống khởi nạp hoặc hàm quản lý khởi động) và sẽ để cho bạn hồi phục nếu cần thiết.\n\nBản ảnh ISO của Đĩa Cứu hộ TrueCrypt sẽ được cấu tạo ở vị trí xác định bên dưới.</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Sau khi bạn nhấn OK, Microsoft Windows Disc Image Burner sẽ được khởi chạy. Xin sử dụng nó để sang bản ảnh ISO của Đĩa Cứu hộ TrueCrypt qua một CD hay DVD.\n\nSau khi bạn làm thế, trở lại Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt và theo những hướng dẫn của nó.</string>
+ <string lang="vi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Cảnh báo: VeraCrypt không thể hồi phục bố trí bàn phím gốc được. Chuyện này có thể làm cho bạn đánh mật mã không đúng vào.</string>
+ <string lang="vi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Lỗi: Không thể thiết đặt bố trí bàn phím cho VeraCrypt thành bố trí bàn phím căn bản của Mỹ được.\n\nLưu ý là mật mã cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn. Vì vậy, mật mã phải luôn luôn được đánh vào dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ.</string>
+ <string lang="vi" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Vì VeraCrypt đã tạm thời thay đổi bố trí bàn phím thành bố trí bàn phím căn bản của Mỹ, nên không thể đánh các ký tự bằng cách nhấn bấm các phím trong lúc phím Alt bên phải đang được giữ xuống. Tuy nhiên, bạn có thể đánh đa số những ký tự như thế bằng cách bấm các phím thích hợp trong lúc phím Shift đang được giữ xuống.</string>
+ <string lang="vi" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt ngăn cản sự thay đổi của bố trí bàn phím .</string>
+ <string lang="vi" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Lưu ý: Mật mã sẽ cần được đánh vào trong môi trường tiền khởi động (trước khi Windows bắt đầu) lúc mà bố trí bàn phím Windows không phải của Mỹ không có sẵn. Vì vậy, mật mã phải luôn luôn được đánh vào dùng bố trí bàn phím căn bản của Mỹ. Tuy nhiên, chuyện quan trọng cần lưu ý là bạn KHÔNG cần một bàn phím thật của Mỹ. VeraCrypt tự động đảm bảo là bạn có thể đánh mật mã một cách an toàn (ngay bây giờ và trong môi trường tiền khởi động) ngay cả nếu bạn KHÔNG có một bàn phím thật của Mỹ.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_INFO">Trước khi bạn có thể mã hóa phân vùng/ổ đĩa, bạn phải cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt (TRD) để dùng cho những mục đích sau đây:\n\n- Nếu Bộ tải Khởi nạp của VeraCrypt, khóa chính, hoặc những dữ liệu trọng yếu bị tổn hại thì TRD để cho bạn hồi phục nó (tuy nhiên lưu ý là bạn sẽ vẫn phải nhập mật mã đúng vào).\n\n- Nếu Windows bị tổn hại và không thể bắt đầu, TRD để cho bạn giải mã phân vùng/ổ đĩa vĩnh viễn trước khi Windows bắt đầu.\n\n- TRD sẽ có chứa một bản sao của nội dung hiện tại của phần đường đầu tiên của ổ đĩa (cái mà thường có chứa một hệ thống khởi nạp hoặc hàm quản lý khởi động) và sẽ để cho bạn hồi phục nếu cần thiết.\n\nBản ảnh ISO của Đĩa Cứu hộ VeraCrypt sẽ được cấu tạo ở vị trí xác định bên dưới.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Sau khi bạn nhấn OK, Microsoft Windows Disc Image Burner sẽ được khởi chạy. Xin sử dụng nó để sang bản ảnh ISO của Đĩa Cứu hộ VeraCrypt qua một CD hay DVD.\n\nSau khi bạn làm thế, trở lại Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt và theo những hướng dẫn của nó.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Bản ảnh của Đĩa Cứu hộ đã được cấu tạo và lưu trữ trong tập tin này:\n%hs\n\nBây giờ bạn cần sang nó qua một CD hay DVD.\n\n%lsSau khi bạn sang Đĩa Cứu hộ rồi, nhấn Kế tiếp để xác nhận là nó đã đuợc sang đúng cách.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Bản ảnh của Đĩa Cứu hộ đã được cấu tạo và lưu trữ trong tập tin này:\n%hs\n\nBây giờ bạn nên sang bản ảnh qua một CD/DVD hoặc or di chuyển nó qua một vị trí an toàn để sử dụng sau này.\n\n%lsNhấn Kế tiếp để tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">QUAN TRỌNG: Lưu ý là tập tin phải được viết vào CD/DVD như là một bản ảnh ISO của đĩa (chứ không phải như là một tập tin cá nhân). Để có hướng dẫn làm như thế nào, xin tham khảo tài liệu của nhu liệu thâu CD/DVD của bạn. Nếu bạn không có nhu liệu thâu CD/DVD nào có thể viết bản ảnh ISO của đĩa vào một CD/DVD, nhấn liên kết bên dưới để tải nhu liệu miễn phí như thế xuống.\n\n</string>
<string lang="vi" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Khởi chạy Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">CẢNH BÁO: Nếu bạn đã cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt trong quá khứ, nó không thể đuợc dùng lại cho phân vùng/ổ đĩa hệ thống này vì nó được cấu tạo cho một khóa chính khác! Mỗi khi bạn mã hóa một phân vùng/ổ đĩa hệ thống, bạn phải cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt mới cho nó ngay cả nếu bạn sử dụng cùng một mật mã.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">CẢNH BÁO: Nếu bạn đã cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt trong quá khứ, nó không thể đuợc dùng lại cho phân vùng/ổ đĩa hệ thống này vì nó được cấu tạo cho một khóa chính khác! Mỗi khi bạn mã hóa một phân vùng/ổ đĩa hệ thống, bạn phải cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới cho nó ngay cả nếu bạn sử dụng cùng một mật mã.</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Lỗi: Không thể lưu trữ những thiết lập mã hóa hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Không thể khởi đầu tiền thử nghiệm của mã hóa hệ thống.</string>
<string lang="vi" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Không thể khởi đầu quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn.</string>
<string lang="vi" key="WIPE_MODE_TITLE">Phương thức Tẩy</string>
- <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Trong một vài loại môi trường chứa, khi các dữ liệu bị viết chòng lên với những dữ liệu khác, các dữ liệu bị viết chòng lên có thể được khôi phục lại bằng cách dùng những kỹ thuật như microscopy lực từ trường. This also applies to data that are overwritten with their mã hóa form (which happens when TrueCrypt initially encrypts một unmã hóa phân vùng or ổ đĩa). Dựa theo một vài nghiên cứu và công bố của chính phủ, sự khôi phục của các dữ liệu bị viết chòng lên có thể được cản trở (hoặc làm cho rất khó khăn) bằng cách viết chòng các dữ liệu với dữ liệu pseudorandom và non-random một số lần nhất định. Vì vậy, nếu bạn tin là một đối phương có thể dùng những kỹ thuật như thế để khôi phục lại các dữ liệu bạn intend mã hóa, bạn có thể chọn một trong những phương thức tẩy (existing data will NOT be lost). Lưu ý là sự tẩy will NOT be performed after the phân vùng/ổ đĩa is mã hóa. When the phân vùng/ổ đĩa is fully mã hóa, no unmã hóa data is written to it. Any data being written to it is first mã hóa ngay khi cần in memory and only then is the (mã hóa) data written to the disk.</string>
+ <string lang="vi" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Trong một vài loại môi trường chứa, khi các dữ liệu bị viết chòng lên với những dữ liệu khác, các dữ liệu bị viết chòng lên có thể được khôi phục lại bằng cách dùng những kỹ thuật như microscopy lực từ trường. This also applies to data that are overwritten with their mã hóa form (which happens when VeraCrypt initially encrypts một unmã hóa phân vùng or ổ đĩa). Dựa theo một vài nghiên cứu và công bố của chính phủ, sự khôi phục của các dữ liệu bị viết chòng lên có thể được cản trở (hoặc làm cho rất khó khăn) bằng cách viết chòng các dữ liệu với dữ liệu pseudorandom và non-random một số lần nhất định. Vì vậy, nếu bạn tin là một đối phương có thể dùng những kỹ thuật như thế để khôi phục lại các dữ liệu bạn intend mã hóa, bạn có thể chọn một trong những phương thức tẩy (existing data will NOT be lost). Lưu ý là sự tẩy will NOT be performed after the phân vùng/ổ đĩa is mã hóa. When the phân vùng/ổ đĩa is fully mã hóa, no unmã hóa data is written to it. Any data being written to it is first mã hóa ngay khi cần in memory and only then is the (mã hóa) data written to the disk.</string>
<string lang="vi" key="WIPE_MODE_INFO">Trong một vài loại môi trường chứa, khi các dữ liệu bị viết chòng lên với những dữ liệu khác (ví dụ như khi dữ liệu bị xóa mất), các dữ liệu bị viết chòng lên có thể được khôi phục lại bằng cách dùng những kỹ thuật như microscopy lực từ trường. Dựa theo một vài nghiên cứu và công bố của chính phủ, sự khôi phục của các dữ liệu bị viết chòng lên có thể được cản trở (hoặc làm cho rất khó khăn) bằng cách viết chòng các dữ liệu với dữ liệu pseudorandom và non-random một số lần nhất định. Vì vậy, nếu bạn tin là một đối phương có thể dùng những kỹ thuật như thế để khôi phục lại các dữ liệu đáng được xóa mất, bạn có thể chọn một trong những phương thức tẩy nhiều-pass.\n\nLưu ý: Bạn càng sử dụng nhiều pass tẩy chừng nào thì sẽ nó sẽ mất lâu hơn để xóa mất các dữ liệu.</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Đang tẩy</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nLưu ý: Bạn có thể gián đoạn quá trình của việc tẩy, tắt máy điện toán của bạn, bắt đầu hệ ẩn lại và sau đó tiếp tục lại quá trình (trợ lý này sẽ được tự động khởi chạy). Tuy nhiên, nếu bạn gián đoạn nó, toàn bộ quá trình của việc tẩy sẽ phải bắt đầu lại từ đầu.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="vi" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="vi" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Số Hệ Điều hành</string>
<string lang="vi" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">CẢNH BÁO: Người dùng không kinh nghiệm không bao giờ nên thử mã hóa Windows theo cấu hình khởi động đa hệ.\n\nTiếp tục không?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Ổ đĩa Khởi động</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Hệ điều hành đang chạy hiện thời có được cài đặt trong ổ đĩa khởi động không?\n\nLưu ý: Đôi khi Windows không được cài đặt trong cùng ổ đĩa chung với bộ nạp khởi động của Windows bộ tải khởi nạp (phân vùng khởi động). Trong trường hợp như thế, chọn 'Không'.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt hiện tại không hỗ trợ việc mã hóa một hệ điều hành mà không khởi động từ ổ đĩa nơi nó được cài đặt.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt hiện tại không hỗ trợ việc mã hóa một hệ điều hành mà không khởi động từ ổ đĩa nơi nó được cài đặt.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Số Ổ đĩa Hệ thống</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Có bao nhiêu ổ đĩa có chứa một hệ điều hành?\n\nLưu ý: Ví dụ nếu như bạn có bất cứ hệ điều hành nào(như Windows, Mac OS X, Linux, v.v.) được cài đặt trong ổ đĩa chính của bạn và một hệ điều hành khác được cài đặt trong ổ đĩa phụ của bạn thì chọn '2 hay hơn'.</string>
- <string lang="vi" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt hiện tại không hỗ trợ việc mã hóa cả một ổ đĩa có chứa nhiều hệ điều hành.\n\nNhững Giải pháp Có thể:\n\n- Bạn vẫn có thể mã hóa một trong các hệ thống nếu bạn đi ngược lại và chọn chỉ mã hóa một hệ thống phân vùng đơn độc (thay vì chọn mã hóa toàn bộ ổ đĩa hệ thống).\n\n- Ngoài ra, bạn sẽ có thể mã hóa toàn bộ ổ đĩa nếu bạn dời một vài hệ thống qua những ổ đĩa khác và chỉ để một hệ thống trong ổ đĩa mà bạn muốn mã hóa.</string>
+ <string lang="vi" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt hiện tại không hỗ trợ việc mã hóa cả một ổ đĩa có chứa nhiều hệ điều hành.\n\nNhững Giải pháp Có thể:\n\n- Bạn vẫn có thể mã hóa một trong các hệ thống nếu bạn đi ngược lại và chọn chỉ mã hóa một hệ thống phân vùng đơn độc (thay vì chọn mã hóa toàn bộ ổ đĩa hệ thống).\n\n- Ngoài ra, bạn sẽ có thể mã hóa toàn bộ ổ đĩa nếu bạn dời một vài hệ thống qua những ổ đĩa khác và chỉ để một hệ thống trong ổ đĩa mà bạn muốn mã hóa.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Đa Hệ trong Ổ đĩa Đơn</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Có hệ điều hành nào khác được cài đặt trong ổ đĩa hệ điều hành đang chạy được cài đặt không?\n\nLưu ý: Ví dụ như nếu hệ điều hành đang chạy được cài đặt trong ổ đĩa #0, nơi mà có chứa một số phân vùng, và nếu một trong các phân vùng có chứa Windows và một phân vùng khác có chứa bất cứ hệ điều hành khác (ví dụ như Windows, Mac OS X, Linux, v.v.), chọn 'Có'.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Bộ tải Khởi nạp Không phải của Windows</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Có một bộ tải khởi nạp nào không phải của Windows (hoặc hàm quản lý khởi động) được cài đặt trong hồ sơ khởi động chính (MBR) không?\n\nLưu ý: Ví dụ như nếu phần đường đầu tiên của ổ đĩa khởi động có chứa GRUB, LILO, XOSL, hoặc vài hàm quản lý khởi động không phải của Windows (hoặc bộ tải khởi nạp), chọn 'Có'.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Khởi động Đa hệ</string>
- <string lang="vi" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt hiện tại không hỗ trợ cấu hình đa-khởi động nơi một bộ tải khởi nạp không phải của Windows được cài đặt trong Hồ sơ Khởi động Chính.\n\nNhững Giải pháp Có thể:\n\n- Nếu bạn sử dụng một hàm quản lý khởi động để khởi động Windows và Linux, dời hàm quản lý khởi động (thông thường là GRUB) từ Hồ sơ Khởi động Chính đến một phân vùng. Sau đó bắt đầu trợ lý này lại và mã hóa phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Lưu ý là Bộ tải Khởi nạp của TrueCrypt sẽ trở thành hàm quản lý khởi động chủ yếu của bạn và nó sẽ cho phép bạn khởi chạy hàm quản lý khởi động gốc (ví dụ như GRUB) như là hàm quản lý khởi động phụ của bạn (bằng cách bấm Esc trong màn ảnh Bộ tải Khởi nạp của TrueCrypt) và vì vậy bạn sẽ có thể khởi động Linux.</string>
- <string lang="vi" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Nếu hệ điều hành hiện đang chạy được cài đặt trong phân vùng khởi động thì sau khi bạn mã hóa nó, bạn sẽ cần phải nhập mật mã đúng vào ngay cả nếu bạn muốn bắt đầu bất cứ hệ thống Windows chưa mã hóa nào khác (vì chúng sẽ xài chung một bộ tải khởi nạp/hàm quản lý đơn độc của Windows được mã hóa).\n\nNgược lại, nếu hệ điều hành đang chạy không được cài đặt trong phân vùng khởi động (hoặc nếu bộ tải khởi nạp/hàm quản lý của Windows không được dùng bởi bất cứ hệ thống nào khác) thì sau khi bạn mã hóa hệ thống này, bạn sẽ không cần phải nhập mật mã đúng vào để khởi động (các) hệ thống chưa được mã hóa khác -- bạn sẽ chỉ cần bấm phím Esc để bắt đầu giải mã hệ thống (nếu có nhiều hệ thống chưa được mã hóa thì bạn sẽ cũng cần phải chọn hệ thống nào để bắt đầu trong trình đơn của Hàm quản lý Khởi động của TrueCrypt).\n\nLưu ý: Thông thường thì hệ thống Windows được cài đặt trước nhất thì được cài đặt trong phân vùng khởi động.</string>
+ <string lang="vi" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt hiện tại không hỗ trợ cấu hình đa-khởi động nơi một bộ tải khởi nạp không phải của Windows được cài đặt trong Hồ sơ Khởi động Chính.\n\nNhững Giải pháp Có thể:\n\n- Nếu bạn sử dụng một hàm quản lý khởi động để khởi động Windows và Linux, dời hàm quản lý khởi động (thông thường là GRUB) từ Hồ sơ Khởi động Chính đến một phân vùng. Sau đó bắt đầu trợ lý này lại và mã hóa phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Lưu ý là Bộ tải Khởi nạp của VeraCrypt sẽ trở thành hàm quản lý khởi động chủ yếu của bạn và nó sẽ cho phép bạn khởi chạy hàm quản lý khởi động gốc (ví dụ như GRUB) như là hàm quản lý khởi động phụ của bạn (bằng cách bấm Esc trong màn ảnh Bộ tải Khởi nạp của VeraCrypt) và vì vậy bạn sẽ có thể khởi động Linux.</string>
+ <string lang="vi" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Nếu hệ điều hành hiện đang chạy được cài đặt trong phân vùng khởi động thì sau khi bạn mã hóa nó, bạn sẽ cần phải nhập mật mã đúng vào ngay cả nếu bạn muốn bắt đầu bất cứ hệ thống Windows chưa mã hóa nào khác (vì chúng sẽ xài chung một bộ tải khởi nạp/hàm quản lý đơn độc của Windows được mã hóa).\n\nNgược lại, nếu hệ điều hành đang chạy không được cài đặt trong phân vùng khởi động (hoặc nếu bộ tải khởi nạp/hàm quản lý của Windows không được dùng bởi bất cứ hệ thống nào khác) thì sau khi bạn mã hóa hệ thống này, bạn sẽ không cần phải nhập mật mã đúng vào để khởi động (các) hệ thống chưa được mã hóa khác -- bạn sẽ chỉ cần bấm phím Esc để bắt đầu giải mã hệ thống (nếu có nhiều hệ thống chưa được mã hóa thì bạn sẽ cũng cần phải chọn hệ thống nào để bắt đầu trong trình đơn của Hàm quản lý Khởi động của VeraCrypt).\n\nLưu ý: Thông thường thì hệ thống Windows được cài đặt trước nhất thì được cài đặt trong phân vùng khởi động.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Mã hóa Vùng được Chủ Bảo vệ</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Ở phía cuối của nhiều ổ đĩa, có một vùng thường được ẩn khỏi hệ điều hành (những vùng như thế thường được nhắc đến như là những Vùng được Chủ Bảo vệ). Tuy nhiên, một vài chương trình có thể đọc và viết dữ liệu từ/vào những vùng như thế.\n\nCẢNH BÁO: Một vài nhà sản xuất máy điện toán có thể dùng những vùng như thế để lưu trữ các công cụ và dữ liệu cho RAID, hệ thống phục hồi, hệ thống thiết lập, chẩn đoán, hay những mục đích khác. Nếu such các công cụ và dữ liệu như thế phải được truy cập trước khi khởi động, vùng ẩn KHÔNG nên được mã hóa (chọn 'No' bên trên).\n\nBạn có muốn TrueCrypt truy kiếm và mã hóa một vùng ẩn như thế (nếu có) ở phía cuối của ổ đĩa hệ thống không?</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Ở phía cuối của nhiều ổ đĩa, có một vùng thường được ẩn khỏi hệ điều hành (những vùng như thế thường được nhắc đến như là những Vùng được Chủ Bảo vệ). Tuy nhiên, một vài chương trình có thể đọc và viết dữ liệu từ/vào những vùng như thế.\n\nCẢNH BÁO: Một vài nhà sản xuất máy điện toán có thể dùng những vùng như thế để lưu trữ các công cụ và dữ liệu cho RAID, hệ thống phục hồi, hệ thống thiết lập, chẩn đoán, hay những mục đích khác. Nếu such các công cụ và dữ liệu như thế phải được truy cập trước khi khởi động, vùng ẩn KHÔNG nên được mã hóa (chọn 'No' bên trên).\n\nBạn có muốn VeraCrypt truy kiếm và mã hóa một vùng ẩn như thế (nếu có) ở phía cuối của ổ đĩa hệ thống không?</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Loại Giải Mã Hệ Thống</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn giải mã phân vùng hệ thống hoặc toàn bộ đĩa hệ thống.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hệ Điều Hành Ẩn</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Trong các bước sau đây, bạn sẽ cấu tạo hai tập đĩa TrueCrypt (bên ngoài và ẩn) trong phân vùng đầu tiên phía sau phân vùng hệ thống. Tập đĩa ẩn có chứa hệ điều hành tiềm ẩn (OS). TrueCrypt sẽ cấu tạo hệ điều hành ẩn bằng cách sao chép nội dung của phân vùng hệ thống (nơi hệ điều hành hiện đang chạy được cài đặt) tới tập đĩa ẩn. Cho tập đĩa bên ngoài, bạn sẽ sao chép một số tập tin nhìn như nhạy cảm mà bạn thực sự không muốn để ẩn. Chúng sẽ ở đó cho bất cứ ai buộc bạn phải tiết lộ mật mã cho phân vùng hệ điều hành ẩn. Bạn có thể tiết lộ mật mã cho các tập đĩa bên ngoài trong hệ điều hành phân vùng ẩn (sự hiện hữu của hệ điều hành ẩn vẫn là bí mật).\n\nCuối cùng, trên phân vùng hệ thống của hệ điều hành đang chạy, bạn sẽ cài đặt một hệ điều hành mới, gọi là hệ điều hành nghi trang , và mã hóa nó. Nó không được chứa dữ liệu nhạy cảm và sẽ ở đó cho bất cứ ai ép buộc bạn để lộ mật mã chứng thực tiền khởi động. Tổng số, sẽ có ba mật mã. Hai trong số đó có thể được công bố (cho hệ điều hành nghi trang và tập đĩa bên ngoài). Nếu bạn sử dụng mật mã thứ ba, hệ điều hành ẩn sẽ khởi động.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Trong các bước sau đây, bạn sẽ cấu tạo hai tập đĩa VeraCrypt (bên ngoài và ẩn) trong phân vùng đầu tiên phía sau phân vùng hệ thống. Tập đĩa ẩn có chứa hệ điều hành tiềm ẩn (OS). VeraCrypt sẽ cấu tạo hệ điều hành ẩn bằng cách sao chép nội dung của phân vùng hệ thống (nơi hệ điều hành hiện đang chạy được cài đặt) tới tập đĩa ẩn. Cho tập đĩa bên ngoài, bạn sẽ sao chép một số tập tin nhìn như nhạy cảm mà bạn thực sự không muốn để ẩn. Chúng sẽ ở đó cho bất cứ ai buộc bạn phải tiết lộ mật mã cho phân vùng hệ điều hành ẩn. Bạn có thể tiết lộ mật mã cho các tập đĩa bên ngoài trong hệ điều hành phân vùng ẩn (sự hiện hữu của hệ điều hành ẩn vẫn là bí mật).\n\nCuối cùng, trên phân vùng hệ thống của hệ điều hành đang chạy, bạn sẽ cài đặt một hệ điều hành mới, gọi là hệ điều hành nghi trang , và mã hóa nó. Nó không được chứa dữ liệu nhạy cảm và sẽ ở đó cho bất cứ ai ép buộc bạn để lộ mật mã chứng thực tiền khởi động. Tổng số, sẽ có ba mật mã. Hai trong số đó có thể được công bố (cho hệ điều hành nghi trang và tập đĩa bên ngoài). Nếu bạn sử dụng mật mã thứ ba, hệ điều hành ẩn sẽ khởi động.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Phát hiện các Khu vực Ẩn</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Xin chờ trong khi TrueCrypt đang phát hiện những khu vực có thể ẩn ở phần cuối của ổ đĩa hệ thống. Ghi chú rằng có thể mất một thời gian dài để hoàn thành.\n\nLưu ý: Trong vài trường hợp rất hiếm, trên một số máy điện toán, hệ thống có thể trở thành không phản hồi trong quá trình phát hiện này. Nếu điều đó xảy ra, khởi động lại máy điện toán, bắt đầu TrueCrypt, lặp lại các bước trên nhưng bỏ qua quá trình này phát hiện. Lưu ý là vấn đề này không phải là do một lỗi trong TrueCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Xin chờ trong khi VeraCrypt đang phát hiện những khu vực có thể ẩn ở phần cuối của ổ đĩa hệ thống. Ghi chú rằng có thể mất một thời gian dài để hoàn thành.\n\nLưu ý: Trong vài trường hợp rất hiếm, trên một số máy điện toán, hệ thống có thể trở thành không phản hồi trong quá trình phát hiện này. Nếu điều đó xảy ra, khởi động lại máy điện toán, bắt đầu VeraCrypt, lặp lại các bước trên nhưng bỏ qua quá trình này phát hiện. Lưu ý là vấn đề này không phải là do một lỗi trong VeraCrypt.</string>
<string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Khu vực để Mã hóa</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn mã hóa toàn bộ ổ đĩa mà hệ thống Windows đang chạy được cài đặt. Toàn bộ ổ đĩa, bao gồm tất cả các phân vùng của nó, sẽ được mã hóa, ngoại trừ phần đường đầu tiên mà các Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt sẽ cư trú. Những người muốn truy cập một hệ thống được cài đặt trên ổ đĩa, hoặc các tập tin được lưu trữ trên ổ đĩa, sẽ cần phải nhập đúng mật mã mỗi lần trước khi hệ thống bắt đầu. Tùy chọn này không thể được sử dụng để mã hóa một ổ đĩa thứ cấp hoặc bên ngoài nếu Windows không được cài đặt trên nó và không khởi động từ nó.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn mã hóa toàn bộ ổ đĩa mà hệ thống Windows đang chạy được cài đặt. Toàn bộ ổ đĩa, bao gồm tất cả các phân vùng của nó, sẽ được mã hóa, ngoại trừ phần đường đầu tiên mà các Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt sẽ cư trú. Những người muốn truy cập một hệ thống được cài đặt trên ổ đĩa, hoặc các tập tin được lưu trữ trên ổ đĩa, sẽ cần phải nhập đúng mật mã mỗi lần trước khi hệ thống bắt đầu. Tùy chọn này không thể được sử dụng để mã hóa một ổ đĩa thứ cấp hoặc bên ngoài nếu Windows không được cài đặt trên nó và không khởi động từ nó.</string>
<string lang="vi" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Thu thập Dữ liệu Ngẫu nhiên</string>
<string lang="vi" key="KEYS_GEN_TITLE">Các Khóa đã được Tạo ra</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Ghi Đĩa Cứu hộ</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Đĩa Cứu hộ đã được cấu tạo</string>
<string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Dự bị thử nghiệm Hệ thống mã hóa</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Đĩa Cứu hộ đã được xác nhận</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\n\nĐĩa Cứu hộ TrueCrypt đã được xác nhận thành công. Xin gỡ bỏ nó từ ổ đĩa hiện nay và lưu trữ nó trong một nơi an toàn.\n\nNhấn Kế tiếp để tiếp tục</string>
- <string lang="vi" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">CẢNH BÁO: Trong các bước kế tiếp, Đĩa Cứu hộ TrueCrypt không được ở trong ổ đĩa. Không thôi, nó sẽ không thể hoàn tất các bước chính xác.\n\nXin lấy nó ra khỏi ổ đĩa bây giờ và lưu trữ nó trong một nơi an toàn. Sau đó bấm OK.</string>
- <string lang="vi" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Cảnh báo: Do hạn chế kỹ thuật của môi trường trước khi khởi động, văn bản được hiển thị bởi TrueCrypt trong môi trường trước khi khởi động (tức là trước khi bắt đầu Windows) không thể được bản địa hóa. Các giao diện người dùng Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt hoàn toàn bằng tiếng Anh.\n\nTiếp tục không?</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Trước khi mã hóa các phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa của bạn, TrueCrypt cần xác minh rằng tất cả mọi chuyện hoạt động chính xác. \n\nSau khi bạn nhấn vào Thử, tất cả các thành phần cần thiết (ví dụ như thành phần chứng thực tiền khởi động, tức là Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt) sẽ được cài đặt và máy điện toán của bạn sẽ được khởi động lại. Sau đó, bạn sẽ phải nhập mật mã của bạn trong màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt mà nó sẽ xuất hiện trước khi Windows khởi động. Sau khi Windows khởi động, bạn sẽ được tự động thông báo về kết quả của cuộc tiền thử nghiệm này.\n\n Thiết bị sau đây sẽ được sửa đổi: Ổ đĩa #%d\n\n\nNếu bạn nhấn vào Hủy bây giờ, không có gì sẽ được cài đặt và tiền thử nghiệm sẽ không được thực hiện.</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\n\nĐĩa Cứu hộ VeraCrypt đã được xác nhận thành công. Xin gỡ bỏ nó từ ổ đĩa hiện nay và lưu trữ nó trong một nơi an toàn.\n\nNhấn Kế tiếp để tiếp tục</string>
+ <string lang="vi" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">CẢNH BÁO: Trong các bước kế tiếp, Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không được ở trong ổ đĩa. Không thôi, nó sẽ không thể hoàn tất các bước chính xác.\n\nXin lấy nó ra khỏi ổ đĩa bây giờ và lưu trữ nó trong một nơi an toàn. Sau đó bấm OK.</string>
+ <string lang="vi" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Cảnh báo: Do hạn chế kỹ thuật của môi trường trước khi khởi động, văn bản được hiển thị bởi VeraCrypt trong môi trường trước khi khởi động (tức là trước khi bắt đầu Windows) không thể được bản địa hóa. Các giao diện người dùng Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt hoàn toàn bằng tiếng Anh.\n\nTiếp tục không?</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Trước khi mã hóa các phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa của bạn, VeraCrypt cần xác minh rằng tất cả mọi chuyện hoạt động chính xác. \n\nSau khi bạn nhấn vào Thử, tất cả các thành phần cần thiết (ví dụ như thành phần chứng thực tiền khởi động, tức là Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt) sẽ được cài đặt và máy điện toán của bạn sẽ được khởi động lại. Sau đó, bạn sẽ phải nhập mật mã của bạn trong màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt mà nó sẽ xuất hiện trước khi Windows khởi động. Sau khi Windows khởi động, bạn sẽ được tự động thông báo về kết quả của cuộc tiền thử nghiệm này.\n\n Thiết bị sau đây sẽ được sửa đổi: Ổ đĩa #%d\n\n\nNếu bạn nhấn vào Hủy bây giờ, không có gì sẽ được cài đặt và tiền thử nghiệm sẽ không được thực hiện.</string>
<string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">LƯU Ý QUAN TRỌNG -- XIN ĐỌC HOẶC IN (nhấn vào 'In'):\n\nLưu ý là không có tập tin nào của bạn sẽ được mã hóa trước khi bạn khởi động lại máy điện toán của bạn thành công và bắt đầu Windows. Vì thế, nếu bất cứ điều gì thất bại, dữ liệu của bạn sẽ KHÔNG bị mất. Tuy nhiên, nếu một cái gì đó đi sai, bạn có thể gặp khó khăn khi khởi động Windows. Vì vậy, hãy đọc (và nếu có thể, in) các hướng dẫn sau đây về những gì cần làm nếu Windows không thể bắt đầu sau khi bạn khởi động lại máy điện toán.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Cần Làm Gì Nếu Windows Không thể Khởi động\n----------------------------------------------------\n\nLưu ý: Những chỉ dẫn có giá trị chỉ khi bạn chưa bắt đầu mã hóa.\n\n-Nếu Windows không khởi động sau khi bạn nhập đúng mật mã (hoặc nếu bạn liên tục nhập đúng mật mã nhưng TrueCrypt cho biết mật mã là không chính xác), đừng lo. Khởi động lại (tắt nguồn và trên) máy điện toán, và trong màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt, bấm phím Esc trên bàn phím của bạn (và nếu bạn có nhiều hệ thống, chọn để bắt đầu). Sau đó Windows sẽ bắt đầu (miễn là nó không phải là mật mã) và TrueCrypt sẽ tự động hỏi bạn có muốn bỏ cài đặt các thành phần chứng thực tiền khởi động. Lưu ý là các bước trước đó KHÔNG làm việc nếu hệ thống phân vùng / ổ đĩa được mã hóa (không ai có thể bắt đầu Windows hoặc truy cập mã hóa dữ liệu trên ổ đĩa mà không có mật mã chính xác ngay cả khi người đó đi theo các bước trước đó).\n\n</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Nếu các bước trước đó không giúp đỡ hoặc nếu màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt không xuất hiện (trước khi bắt đầu Windows), bỏ Đĩa Cứu hộ TrueCrypt vào đĩa CD/DVD ổ đĩa và khởi động lại máy điện toán của bạn. Nếu Đĩa Cứu hộ TrueCrypt màn hình không xuất hiện (hoặc nếu bạn không nhìn thấy mục "Tùy chọn Sửa chữa 'trong phần' Bàn phím điều khiển 'của màn hình TrueCrypt Đĩa Cứu hộ), có thể là BIOS của bạn được cấu hình để thử khởi động từ ổ đĩa cứng trước khi chạy CD/DVD. Nếu đó là trường hợp, khởi động lại máy điện toán của bạn, nhấn F2 hoặc Xóa (ngay sau khi bạn thấy màn hình BIOS bắt đầu-lên), và đợi cho đến khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện. Không thôi có màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, khởi động lại (đạt lại) lại máy điện toán và bắt đầu nhấn F2 hoặc Xóa liên tục ngay sau khi bạn khởi động lại (reset) máy điện toán. Khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, cấu hình BIOS để khởi động từ CD/DVD ổ đĩa đầu tiên (để có hướng dẫn làm như thế nào, xin tham khảo tài liệu cho BIOS của bạn / bo mạch chủ hoặc liên hệ với ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn của để được hỗ trợ). Sau đó khởi động lại máy điện toán của bạn. Các Đĩa Cứu hộ TrueCrypt màn hình sẽ xuất hiện ngay bây giờ. Trong màn hình Đĩa Cứu hộ TrueCrypt, chọn "Tùy chọn Sửa chữa 'bằng cách nhấn F8 trên bàn phím. Từ trình đơn 'Tùy chọn Sửa chữa', chọn 'Khôi phục hệ thống bộ nạp bản gốc. Sau đó, loại bỏ các Đĩa Cứu hộ từ ổ CD/DVD ổ đĩa và khởi động lại máy điện toán của bạn. Windows sẽ bắt đầu thông thường (với điều kiện là nó không phải là mật mã).\n\n</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Lưu ý là các bước trước đó KHÔNG làm việc nếu hệ thống phân vùng / ổ đĩa được mã hóa (không ai có thể bắt đầu Windows hoặc truy cập mã hóa dữ liệu trên ổ đĩa mà không có mật mã chính xác ngay cả khi người đó làm theo các bước trước đó). \n\n\nLưu ý là ngay cả khi bạn bị mất Đĩa Cứu hộ TrueCrypt của bạn và kẻ tấn công tìm thấy nó, họ sẽ không thể giải mã các phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa mà không có mật mã chính xác.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Cần Làm Gì Nếu Windows Không thể Khởi động\n----------------------------------------------------\n\nLưu ý: Những chỉ dẫn có giá trị chỉ khi bạn chưa bắt đầu mã hóa.\n\n-Nếu Windows không khởi động sau khi bạn nhập đúng mật mã (hoặc nếu bạn liên tục nhập đúng mật mã nhưng VeraCrypt cho biết mật mã là không chính xác), đừng lo. Khởi động lại (tắt nguồn và trên) máy điện toán, và trong màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt, bấm phím Esc trên bàn phím của bạn (và nếu bạn có nhiều hệ thống, chọn để bắt đầu). Sau đó Windows sẽ bắt đầu (miễn là nó không phải là mật mã) và VeraCrypt sẽ tự động hỏi bạn có muốn bỏ cài đặt các thành phần chứng thực tiền khởi động. Lưu ý là các bước trước đó KHÔNG làm việc nếu hệ thống phân vùng / ổ đĩa được mã hóa (không ai có thể bắt đầu Windows hoặc truy cập mã hóa dữ liệu trên ổ đĩa mà không có mật mã chính xác ngay cả khi người đó đi theo các bước trước đó).\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Nếu các bước trước đó không giúp đỡ hoặc nếu màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt không xuất hiện (trước khi bắt đầu Windows), bỏ Đĩa Cứu hộ VeraCrypt vào đĩa CD/DVD ổ đĩa và khởi động lại máy điện toán của bạn. Nếu Đĩa Cứu hộ VeraCrypt màn hình không xuất hiện (hoặc nếu bạn không nhìn thấy mục "Tùy chọn Sửa chữa 'trong phần' Bàn phím điều khiển 'của màn hình VeraCrypt Đĩa Cứu hộ), có thể là BIOS của bạn được cấu hình để thử khởi động từ ổ đĩa cứng trước khi chạy CD/DVD. Nếu đó là trường hợp, khởi động lại máy điện toán của bạn, nhấn F2 hoặc Xóa (ngay sau khi bạn thấy màn hình BIOS bắt đầu-lên), và đợi cho đến khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện. Không thôi có màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, khởi động lại (đạt lại) lại máy điện toán và bắt đầu nhấn F2 hoặc Xóa liên tục ngay sau khi bạn khởi động lại (reset) máy điện toán. Khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, cấu hình BIOS để khởi động từ CD/DVD ổ đĩa đầu tiên (để có hướng dẫn làm như thế nào, xin tham khảo tài liệu cho BIOS của bạn / bo mạch chủ hoặc liên hệ với ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn của để được hỗ trợ). Sau đó khởi động lại máy điện toán của bạn. Các Đĩa Cứu hộ VeraCrypt màn hình sẽ xuất hiện ngay bây giờ. Trong màn hình Đĩa Cứu hộ VeraCrypt, chọn "Tùy chọn Sửa chữa 'bằng cách nhấn F8 trên bàn phím. Từ trình đơn 'Tùy chọn Sửa chữa', chọn 'Khôi phục hệ thống bộ nạp bản gốc. Sau đó, loại bỏ các Đĩa Cứu hộ từ ổ CD/DVD ổ đĩa và khởi động lại máy điện toán của bạn. Windows sẽ bắt đầu thông thường (với điều kiện là nó không phải là mật mã).\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Lưu ý là các bước trước đó KHÔNG làm việc nếu hệ thống phân vùng / ổ đĩa được mã hóa (không ai có thể bắt đầu Windows hoặc truy cập mã hóa dữ liệu trên ổ đĩa mà không có mật mã chính xác ngay cả khi người đó làm theo các bước trước đó). \n\n\nLưu ý là ngay cả khi bạn bị mất Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn và kẻ tấn công tìm thấy nó, họ sẽ không thể giải mã các phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa mà không có mật mã chính xác.</string>
<string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Dự bị thử nghiệm đã hoàn thành</string>
- <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Dự bị thử nghiệm đã được hoàn tất thành công.\n\nCẢNH BÁO: Xin lưu ý là nếu cung cấp điện bị gián đoạn đột ngột trong khi mã hóa dữ liệu hiện có tại chỗ, hoặc khi hệ điều hành bị hỏng do lỗi phần mềm hoặc trục trặc phần cứng trong khi TrueCrypt đang mã hóa dữ liệu hiện có tại chỗ, các phần của dữ liệu sẽ bị hỏng hoặc bị mất. Vì vậy, trước khi bắt đầu mã hóa, hãy chắc chắn rằng bạn đã sao lưu dự phòng dữ liệu mà bạn muốn mã hóa. Không thôi, xin sao lưu các tập tin ngay bây giờ (bạn có thể nhấn Hoãn, Sao lưu các tập tin, sau đó chạy TrueCrypt lại bất cứ lúc nào, và chọn 'Hệ thống'&gt; 'Tiếp tục lại quá trình bị gián đoạn' để bắt đầu mã hóa). \n\nKhi đã sẵn sàng, nhấn Mã hóa để bắt đầu mã hóa.</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Bạn có thể nhấn vào Tạm dừng hoặc Trì hoãn bất cứ lúc nào để gây ngăn cản quá trình mã hóa hay giải mã, đi ra thuật này, khởi động lại hoặc tắt máy điện toán của bạn, và sau đó tiếp tục lại quá trình, mà sẽ tiếp tục từ chổ nó đã được ngừng lại. Để ngăn cản suy giảm khi hệ thống hoặc các ứng dụng viết hoặc đọc dữ liệu từ hệ thống ổ đĩa, tự động TrueCrypt đợi cho đến khi dữ liệu được viết hoặc đọc (xem Status trên) và sau đó tiếp tục tự động mã hóa hoặc giải mã.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Dự bị thử nghiệm đã được hoàn tất thành công.\n\nCẢNH BÁO: Xin lưu ý là nếu cung cấp điện bị gián đoạn đột ngột trong khi mã hóa dữ liệu hiện có tại chỗ, hoặc khi hệ điều hành bị hỏng do lỗi phần mềm hoặc trục trặc phần cứng trong khi VeraCrypt đang mã hóa dữ liệu hiện có tại chỗ, các phần của dữ liệu sẽ bị hỏng hoặc bị mất. Vì vậy, trước khi bắt đầu mã hóa, hãy chắc chắn rằng bạn đã sao lưu dự phòng dữ liệu mà bạn muốn mã hóa. Không thôi, xin sao lưu các tập tin ngay bây giờ (bạn có thể nhấn Hoãn, Sao lưu các tập tin, sau đó chạy VeraCrypt lại bất cứ lúc nào, và chọn 'Hệ thống'&gt; 'Tiếp tục lại quá trình bị gián đoạn' để bắt đầu mã hóa). \n\nKhi đã sẵn sàng, nhấn Mã hóa để bắt đầu mã hóa.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Bạn có thể nhấn vào Tạm dừng hoặc Trì hoãn bất cứ lúc nào để gây ngăn cản quá trình mã hóa hay giải mã, đi ra thuật này, khởi động lại hoặc tắt máy điện toán của bạn, và sau đó tiếp tục lại quá trình, mà sẽ tiếp tục từ chổ nó đã được ngừng lại. Để ngăn cản suy giảm khi hệ thống hoặc các ứng dụng viết hoặc đọc dữ liệu từ hệ thống ổ đĩa, tự động VeraCrypt đợi cho đến khi dữ liệu được viết hoặc đọc (xem Status trên) và sau đó tiếp tục tự động mã hóa hoặc giải mã.</string>
<string lang="vi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nBạn có thể nhấn vào Tạm dừng hoặc Trì hoãn bất cứ lúc nào để gây cắt đứt quá trình mã hóa, xuất khỏi thuật này, khởi động lại hoặc tắt máy điện toán của bạn, và sau đó tiếp tục lại quá trình, mà sẽ tiếp tục từ chổ nó đã ngừng lại. Lưu ý là tập đĩa không thể được gắn kết cho đến khi nó đã được mã hóa hoàn toàn.</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hệ Thống Ẩn đã bắt đầu</string>
<string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Hệ thống gốc</string>
- <string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows cấu tạo (thường, không cần sự hiểu biết hoặc sự đồng ý của bạn) các loại tập tin ghi bản, các tập tin tạm thời, v.v., trên phân vùng hệ thống. Nó cũng giúp để cho phần RAM được yên nghỉ và các tập tin phân trang nằm trên phân vùng hệ thống. Do đó, nếu một đối phương đã phân tích các tập tin được lưu trữ trên phân vùng mà hệ thống ban đầu (trong đó hệ thống ẩn là một bản sao) cư trú, họ có thể tìm hiểu, ví dụ như rằng bạn đã sử dụng thuật TrueCrypt ở trạng thái cấu tạo hệ thống ẩn, (mà có thể cho biết sự tồn tại của một hệ điều hành ẩn trên máy điện toán của bạn).\n\nĐể ngăn ngừa các vấn đề như vậy, TrueCrypt sẽ, trong các bước kế tiếp, an toàn xóa toàn bộ nội dung của phân vùng mà hệ thống ban đầu cư trú. Sau đó, để đạt được từ chối được chính đáng, bạn sẽ cần phải cài đặt một hệ thống mới trên phân vùng đó và mã hóa nó. Vì vậy bạn sẽ cấu tạo các hệ thống nghi trang và toàn bộ quá trình cấu tạo của hệ điều hành ẩn sẽ được hoàn thành.</string>
- <string lang="vi" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Hệ điều hành ẩn đã được cấu tạo thành công. Tuy nhiên, trước khi bạn có thể bắt đầu sử dụng nó (và được sự từ chối được chính đáng), bạn cần phải xóa một cách an toàn (sử dụng TrueCrypt) toàn bộ nội dung của phân vùng nơi hệ điều hành đang chạy được cài đặt. Trước khi có thể làm điều đó, bạn cần phải khởi động lại máy điện toán, và trong màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt (xuất hiện trước khi bắt đầu Windows), nhập mật mã chứng thực tiền khởi động cho hệ điều hành ẩn. Sau đó, sau khi hệ thống ẩn bắt đầu, thuật TrueCrypt sẽ được đưa ra tự động.\n\nLưu ý: Nếu bạn chọn để chấm dứt quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn bây giờ, bạn sẽ không thể tiếp tục lại quá trình và hệ thống ẩn sẽ không thể truy cập được (bởi vì các Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt sẽ được gỡ bỏ).</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Bạn có dự kiến quá trình cấu tạo của một hệ điều hành ẩn. Quá trình này đã chưa được hoàn thành. Để hoàn thành nó, bạn cần phải khởi động lại máy điện toán, và trong màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt (xuất hiện trước khi bắt đầu Windows), nhập mật mã cho hệ điều hành ẩn.\n\nLưu ý: Nếu bạn chọn để chấm dứt quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn bây giờ, bạn sẽ không thể tiếp tục lại quá trình.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows cấu tạo (thường, không cần sự hiểu biết hoặc sự đồng ý của bạn) các loại tập tin ghi bản, các tập tin tạm thời, v.v., trên phân vùng hệ thống. Nó cũng giúp để cho phần RAM được yên nghỉ và các tập tin phân trang nằm trên phân vùng hệ thống. Do đó, nếu một đối phương đã phân tích các tập tin được lưu trữ trên phân vùng mà hệ thống ban đầu (trong đó hệ thống ẩn là một bản sao) cư trú, họ có thể tìm hiểu, ví dụ như rằng bạn đã sử dụng thuật VeraCrypt ở trạng thái cấu tạo hệ thống ẩn, (mà có thể cho biết sự tồn tại của một hệ điều hành ẩn trên máy điện toán của bạn).\n\nĐể ngăn ngừa các vấn đề như vậy, VeraCrypt sẽ, trong các bước kế tiếp, an toàn xóa toàn bộ nội dung của phân vùng mà hệ thống ban đầu cư trú. Sau đó, để đạt được từ chối được chính đáng, bạn sẽ cần phải cài đặt một hệ thống mới trên phân vùng đó và mã hóa nó. Vì vậy bạn sẽ cấu tạo các hệ thống nghi trang và toàn bộ quá trình cấu tạo của hệ điều hành ẩn sẽ được hoàn thành.</string>
+ <string lang="vi" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Hệ điều hành ẩn đã được cấu tạo thành công. Tuy nhiên, trước khi bạn có thể bắt đầu sử dụng nó (và được sự từ chối được chính đáng), bạn cần phải xóa một cách an toàn (sử dụng VeraCrypt) toàn bộ nội dung của phân vùng nơi hệ điều hành đang chạy được cài đặt. Trước khi có thể làm điều đó, bạn cần phải khởi động lại máy điện toán, và trong màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt (xuất hiện trước khi bắt đầu Windows), nhập mật mã chứng thực tiền khởi động cho hệ điều hành ẩn. Sau đó, sau khi hệ thống ẩn bắt đầu, thuật VeraCrypt sẽ được đưa ra tự động.\n\nLưu ý: Nếu bạn chọn để chấm dứt quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn bây giờ, bạn sẽ không thể tiếp tục lại quá trình và hệ thống ẩn sẽ không thể truy cập được (bởi vì các Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt sẽ được gỡ bỏ).</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Bạn có dự kiến quá trình cấu tạo của một hệ điều hành ẩn. Quá trình này đã chưa được hoàn thành. Để hoàn thành nó, bạn cần phải khởi động lại máy điện toán, và trong màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt (xuất hiện trước khi bắt đầu Windows), nhập mật mã cho hệ điều hành ẩn.\n\nLưu ý: Nếu bạn chọn để chấm dứt quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn bây giờ, bạn sẽ không thể tiếp tục lại quá trình.</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Khởi động lại máy điện toán và tiến hành</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Vĩnh viễn chấm dứt quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Không làm gì cả bây giờ và hỏi lại sau</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nNẾU ĐƯỢC, XIN IN VĂN BẢN NÀY (nhấn vào 'In' dưới đây).\n\n\nSử dụng Đĩa Cứu hộ TrueCrypt Khi nào và Như thế nào (Sau khi Mã hóa)\n----------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Làm thế nào để khởi động Đĩa Cứu hộ TrueCrypt\n\nĐể khởi động một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt, hãy bỏ nó vào ổ đĩa CD/DVD và khởi động lại máy điện toán của bạn. Nếu màn hình Đĩa Cứu hộ TrueCrypt không xuất hiện (hoặc nếu bạn không nhìn thấy mục "Tùy chọn Sửa chữa 'trong phần' Điều khiển Bàn phím' của màn hình), có thể là BIOS của bạn được cấu hình để thử khởi động từ đĩa cứng trước khi CD/DVD chạy. Nếu đó là một trường hợp, khởi động lại máy điện toán của bạn, nhấn F2 hoặc Xóa (ngay sau khi bạn thấy màn hình BIOS bắt đầu-lên), và đợi cho đến khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện. Không thôi có màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, khởi động lại (đặt lại) lại máy điện toán và bắt đầu nhấn F2 hoặc Xóa liên tục ngay sau khi bạn khởi động lại (reset) máy điện toán. Khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, cấu hình BIOS để khởi động từ CD/DVD ổ đĩa trước (để có hướng dẫn làm như thế nào, xin tham khảo tài liệu cho BIOS của bạn / bo mạch chủ hoặc liên hệ với ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn để được trợ giúp). Sau đó khởi động lại máy điện toán của bạn. Các màn hình Đĩa Cứu hộ TrueCrypt sẽ xuất hiện ngay bây giờ. Lưu ý: Trong màn hình Đĩa Cứu hộ TrueCrypt, bạn có thể chọn 'Tùy chọn Sửa chữa' bằng cách nhấn F8 trên bàn phím.\n\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Sử dụng Đĩa Cứu hộ TrueCrypt khi nào và như thế nào(Sau khi Mã Hóa)\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Nếu màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt không xuất hiện sau khi bạn khởi động máy điện toán (hoặc nếu Windows không khởi động), Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt có thể bị tổn hại. Đĩa Cứu hộ TrueCrypt cho phép bạn khôi phục lại nó và do đó để lấy lại quyền truy cập vào hệ thống mã hóa và dữ liệu của bạn (tuy nhiên, lưu ý là bạn vẫn sẽ phải nhập đúng mật mã sau đó). Trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ, chọn "Tùy chọn Sửa chữa '&gt;' Khôi phục Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt’. Sau đó nhấn 'Y' để xác nhận động tác, loại bỏ Đĩa Cứu hộ từ đĩa CD/DVD và khởi động lại máy điện toán của bạn.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Nếu bạn liên tục nhập đúng mật mã nhưng TrueCrypt cho biết mật mã là không đúng, khóa chính hoặc các dữ liệu quan trọng khác có thể bị tổn hại. Đĩa Cứu hộ TrueCrypt cho phép bạn khôi phục lại chúng và do đó để lấy lại quyền truy cập vào hệ thống mã hóa và dữ liệu của bạn (tuy nhiên, lưu ý là bạn vẫn sẽ phải nhập đúng mật mã sau đó). Trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ chọn "Sửa chửa tùy chọn '&gt;' Khôi phục dữ liệu quan trọng’. Sau đó nhập mật mã của bạn, nhấn 'Y' để xác nhận, loại bỏ các đĩa giải từ đĩa CD/DVD của bạn, và khởi động lại máy điện toán của bạn.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Nếu Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt bị tổn hại, bạn có thể tránh chạy nó bằng cách khởi nạp trực tiếp từ Đĩa Cứu hộ TrueCrypt. Bỏ Đĩa Cứu hộ của bạn vào đĩa CD/DVD ổ đĩa và sau đó nhập mật mã của bạn trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Nếu Windows bị tổn hại và không thể bắt đầu, Đĩa Cứu hộ TrueCrypt cho phép bạn vĩnh viễn giải mã phân vùng / đĩa trước khi Windows khởi động. Trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ chọn ‘Tùy chọn Sửa chữa’&gt;’ Vĩnh Viễn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống‘. Xin nhập đúng mật mã và chờ cho đến khi giải mã được hoàn tất. Sau đó, bạn có thể ví như, khởi động thiết lập đĩa CD/DVD của MS Windows để sửa chữa cài đặt Windows của bạn.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Lưu ý: Ngoài ra, nếu Windows bị hư tổn hại (không thể bắt đầu) và bạn cần phải sửa chữa nó (hoặc truy cập các tập tin vào đó), bạn có thể tránh được giải mã hệ thống phân vùng / ổ đĩa bằng cách làm theo các bước sau: Nếu bạn có nhiều hệ điều hành được cài đặt trên máy điện toán của bạn, khởi động một máy mà không cần chứng thực tiền khởi động. Nếu bạn không có nhiều hệ điều hành được cài đặt trên máy điện toán của bạn, bạn có thể khởi động một WinPE hoặc BartPE CD/DVD hoặc bạn có thể kết nối ổ đĩa hệ thống của bạn như một ổ đĩa thứ cấp hay bên ngoài tới một máy điện toán khác và sau đó khởi động hệ điều hành được cài đặt trên máy điện toán. Sau khi bạn khởi động một hệ thống, chạy TrueCrypt, nhấn vào ‘Chọn Thiết bị', chọn phân vùng hệ thống bị ảnh hưởng, nhấn vào 'OK', chọn 'Hệ thống'&gt; 'Mount không cần Pre-Boot Authentication’, nhập mật mã chứng thực tiền khởi động của bạn và bấm vào' OK '. Phân vùng sẽ được gắn kết như là một tập đĩa thường xuyên TrueCrypt (dữ liệu sẽ được on-the-fly giải mã / mã hóa trong RAM ngày truy cập, như thường lệ). n\n\n</string>
- <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Lưu ý là ngay cả khi bạn bị mất Đĩa Cứu hộ TrueCrypt của bạn và một kẻ tấn công tìm thấy nó, họ sẽ không thể giải mã các phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa mà không có mật mã chính xác</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nNẾU ĐƯỢC, XIN IN VĂN BẢN NÀY (nhấn vào 'In' dưới đây).\n\n\nSử dụng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt Khi nào và Như thế nào (Sau khi Mã hóa)\n----------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Làm thế nào để khởi động Đĩa Cứu hộ VeraCrypt\n\nĐể khởi động một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt, hãy bỏ nó vào ổ đĩa CD/DVD và khởi động lại máy điện toán của bạn. Nếu màn hình Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không xuất hiện (hoặc nếu bạn không nhìn thấy mục "Tùy chọn Sửa chữa 'trong phần' Điều khiển Bàn phím' của màn hình), có thể là BIOS của bạn được cấu hình để thử khởi động từ đĩa cứng trước khi CD/DVD chạy. Nếu đó là một trường hợp, khởi động lại máy điện toán của bạn, nhấn F2 hoặc Xóa (ngay sau khi bạn thấy màn hình BIOS bắt đầu-lên), và đợi cho đến khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện. Không thôi có màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, khởi động lại (đặt lại) lại máy điện toán và bắt đầu nhấn F2 hoặc Xóa liên tục ngay sau khi bạn khởi động lại (reset) máy điện toán. Khi một màn hình cấu hình BIOS xuất hiện, cấu hình BIOS để khởi động từ CD/DVD ổ đĩa trước (để có hướng dẫn làm như thế nào, xin tham khảo tài liệu cho BIOS của bạn / bo mạch chủ hoặc liên hệ với ban hỗ trợ kỹ thuật từ nhà cung cấp máy điện toán của bạn để được trợ giúp). Sau đó khởi động lại máy điện toán của bạn. Các màn hình Đĩa Cứu hộ VeraCrypt sẽ xuất hiện ngay bây giờ. Lưu ý: Trong màn hình Đĩa Cứu hộ VeraCrypt, bạn có thể chọn 'Tùy chọn Sửa chữa' bằng cách nhấn F8 trên bàn phím.\n\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Sử dụng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt khi nào và như thế nào(Sau khi Mã Hóa)\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Nếu màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt không xuất hiện sau khi bạn khởi động máy điện toán (hoặc nếu Windows không khởi động), Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt có thể bị tổn hại. Đĩa Cứu hộ VeraCrypt cho phép bạn khôi phục lại nó và do đó để lấy lại quyền truy cập vào hệ thống mã hóa và dữ liệu của bạn (tuy nhiên, lưu ý là bạn vẫn sẽ phải nhập đúng mật mã sau đó). Trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ, chọn "Tùy chọn Sửa chữa '&gt;' Khôi phục Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt’. Sau đó nhấn 'Y' để xác nhận động tác, loại bỏ Đĩa Cứu hộ từ đĩa CD/DVD và khởi động lại máy điện toán của bạn.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Nếu bạn liên tục nhập đúng mật mã nhưng VeraCrypt cho biết mật mã là không đúng, khóa chính hoặc các dữ liệu quan trọng khác có thể bị tổn hại. Đĩa Cứu hộ VeraCrypt cho phép bạn khôi phục lại chúng và do đó để lấy lại quyền truy cập vào hệ thống mã hóa và dữ liệu của bạn (tuy nhiên, lưu ý là bạn vẫn sẽ phải nhập đúng mật mã sau đó). Trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ chọn "Sửa chửa tùy chọn '&gt;' Khôi phục dữ liệu quan trọng’. Sau đó nhập mật mã của bạn, nhấn 'Y' để xác nhận, loại bỏ các đĩa giải từ đĩa CD/DVD của bạn, và khởi động lại máy điện toán của bạn.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Nếu Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt bị tổn hại, bạn có thể tránh chạy nó bằng cách khởi nạp trực tiếp từ Đĩa Cứu hộ VeraCrypt. Bỏ Đĩa Cứu hộ của bạn vào đĩa CD/DVD ổ đĩa và sau đó nhập mật mã của bạn trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Nếu Windows bị tổn hại và không thể bắt đầu, Đĩa Cứu hộ VeraCrypt cho phép bạn vĩnh viễn giải mã phân vùng / đĩa trước khi Windows khởi động. Trong màn hình trên Đĩa Cứu hộ chọn ‘Tùy chọn Sửa chữa’&gt;’ Vĩnh Viễn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống‘. Xin nhập đúng mật mã và chờ cho đến khi giải mã được hoàn tất. Sau đó, bạn có thể ví như, khởi động thiết lập đĩa CD/DVD của MS Windows để sửa chữa cài đặt Windows của bạn.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Lưu ý: Ngoài ra, nếu Windows bị hư tổn hại (không thể bắt đầu) và bạn cần phải sửa chữa nó (hoặc truy cập các tập tin vào đó), bạn có thể tránh được giải mã hệ thống phân vùng / ổ đĩa bằng cách làm theo các bước sau: Nếu bạn có nhiều hệ điều hành được cài đặt trên máy điện toán của bạn, khởi động một máy mà không cần chứng thực tiền khởi động. Nếu bạn không có nhiều hệ điều hành được cài đặt trên máy điện toán của bạn, bạn có thể khởi động một WinPE hoặc BartPE CD/DVD hoặc bạn có thể kết nối ổ đĩa hệ thống của bạn như một ổ đĩa thứ cấp hay bên ngoài tới một máy điện toán khác và sau đó khởi động hệ điều hành được cài đặt trên máy điện toán. Sau khi bạn khởi động một hệ thống, chạy VeraCrypt, nhấn vào ‘Chọn Thiết bị', chọn phân vùng hệ thống bị ảnh hưởng, nhấn vào 'OK', chọn 'Hệ thống'&gt; 'Mount không cần Pre-Boot Authentication’, nhập mật mã chứng thực tiền khởi động của bạn và bấm vào' OK '. Phân vùng sẽ được gắn kết như là một tập đĩa thường xuyên VeraCrypt (dữ liệu sẽ được on-the-fly giải mã / mã hóa trong RAM ngày truy cập, như thường lệ). n\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Lưu ý là ngay cả khi bạn bị mất Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn và một kẻ tấn công tìm thấy nó, họ sẽ không thể giải mã các phân vùng hệ thống hoặc ổ đĩa mà không có mật mã chính xác</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nQUAN TRỌNG – XIN IN văn bản NÀY NẾU CÓ THỂ (nhấn vào 'In' dưới đây).\n\n\nLưu ý: văn bản này sẽ được tự động hiển thị mỗi khi bạn khởi động hệ thống ẩn cho đến khi bạn bắt đầu cấu tạo hệ thống nghi trang.\n\n\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Làm thế nào để cấu tạo hệ thống Nghi trang một cách an toàn và baỏ mật \n ----------------------------------------------------------------------------\n\n Để đạt được sự từ chối chính đáng, bạn cần phải cấu tạo hệ điều hành nghi trang bây giờ. Để làm như vậy, hãy làm theo các bước sau:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Cài đặt Windows trên phân vùng mà nội dung đã được xoá hoàn toàn (tức là trên phân vùng mà hệ thống ban đầu, trong đó hệ thống ẩn là một bản sao, đã được cài đặt).\n\nQUAN TRỌNG: Khi bạn bắt đầu cài đặt nghi trang SYSTEM, HỆ THỐNG ẨN SẼ *KHÔNG* có khả năng khởi động (bởi vì Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt sẽ được xoá bỏ bởi cài đặt hệ thống Windows). Điều này là thông thường và dự kiến. Xin đừng lo lắng. Bạn sẽ có thể khởi động Hệ ẩn trở lại ngay khi BẠN START mã hoá nghi trang SYSTEM (vì TrueCrypt sau đó sẽ tự động cài đặt Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt trên ổ đĩa hệ thống)\n\nQuan Trọng: Kích cỡ của phân vùng hệ thống nghi trang phải vẫn giữ giống như như kích thước của tập đĩa ẩn (tình trạng này nay đã gặp). Hơn nữa, bạn không phải cấu tạo bất kỳ phân vùng nào giữa các phân vùng hệ thống nghi trang và phân vùng mà hệ thống ẩn ở đó.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Khởi động hệ thống nghi trang (mà bạn đã caì đặt trọng bước 2 và cai đặt TrueCrypt ở đó).\n\n Hảy nhớ rằng hệ thống nghi trang không bao giờ được chứa bất kỳ dữ liệu nhay cảm.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Trên hệ thống nghi trang, chạy TrueCrypt và chọn 'Hệ thống'&gt; 'Mã hóa hệ thống phân vùng / ổ’. Các cửa sổ TrueCrypt Tập đĩa Creation Wizard sẽ xuất hiện.\n\nNhững bước sau đây áp dụng cho Thuật Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Trong Thuật Cấu tạo Tập Đĩa TrueCrypt, ĐỪNG chọn tùy chọn ‘Ẩn’. Chọn tùy chọn 'Thông thường' và nhấn vào 'Kế tiếp'.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Cài đặt Windows trên phân vùng mà nội dung đã được xoá hoàn toàn (tức là trên phân vùng mà hệ thống ban đầu, trong đó hệ thống ẩn là một bản sao, đã được cài đặt).\n\nQUAN TRỌNG: Khi bạn bắt đầu cài đặt nghi trang SYSTEM, HỆ THỐNG ẨN SẼ *KHÔNG* có khả năng khởi động (bởi vì Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt sẽ được xoá bỏ bởi cài đặt hệ thống Windows). Điều này là thông thường và dự kiến. Xin đừng lo lắng. Bạn sẽ có thể khởi động Hệ ẩn trở lại ngay khi BẠN START mã hoá nghi trang SYSTEM (vì VeraCrypt sau đó sẽ tự động cài đặt Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt trên ổ đĩa hệ thống)\n\nQuan Trọng: Kích cỡ của phân vùng hệ thống nghi trang phải vẫn giữ giống như như kích thước của tập đĩa ẩn (tình trạng này nay đã gặp). Hơn nữa, bạn không phải cấu tạo bất kỳ phân vùng nào giữa các phân vùng hệ thống nghi trang và phân vùng mà hệ thống ẩn ở đó.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Khởi động hệ thống nghi trang (mà bạn đã caì đặt trọng bước 2 và cai đặt VeraCrypt ở đó).\n\n Hảy nhớ rằng hệ thống nghi trang không bao giờ được chứa bất kỳ dữ liệu nhay cảm.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Trên hệ thống nghi trang, chạy VeraCrypt và chọn 'Hệ thống'&gt; 'Mã hóa hệ thống phân vùng / ổ’. Các cửa sổ VeraCrypt Tập đĩa Creation Wizard sẽ xuất hiện.\n\nNhững bước sau đây áp dụng cho Thuật Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Trong Thuật Cấu tạo Tập Đĩa VeraCrypt, ĐỪNG chọn tùy chọn ‘Ẩn’. Chọn tùy chọn 'Thông thường' và nhấn vào 'Kế tiếp'.\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Chọn tùy chọn 'Mã Hóa phân vùng hệ thống Windows' và sau đó nhấn vào 'Kế tiếp'.\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Nếu chỉ có hệ thống ẩn và hệ thống nghi trang cài đặt trên máy điện toán, chọn tùy chọn 'Single-khởi động (nếu có nhiều hơn hai hệ thống được cài đặt trên máy điện toán, chọn 'Đa-khởi động '). Sau đó nhấn vào 'Kế tiếp'.\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) QUAN TRỌNG: Trong bước này, CHO HỆ THỐNG nghi trang, bạn phải chọn CÙNG thuật toán mã hóa VÀ thuật toán HASH mà bạn chọn CHO HỆ THỐNG ẨN! Không thôi, HỆ THỐNG ẨN SẼ không thể được truy cập! Nói cách khác, hệ thống nghi trang phải được mã hóa với thuật toán mã hóa như hệ thống ẩn. Lưu ý: Lý do là hệ thống nghi trang và hệ thống ẩn sẽ chia xẻ một Bộ tải Khởi nạp đơn độc, mà nó chỉ hỗ trợ một thuật toán đơn độc, được lựa chọn bởi người sử dụng (đối với mỗi thuật toán, có một phiên bản đặc biệt của Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt).\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) QUAN TRỌNG: Trong bước này, CHO HỆ THỐNG nghi trang, bạn phải chọn CÙNG thuật toán mã hóa VÀ thuật toán HASH mà bạn chọn CHO HỆ THỐNG ẨN! Không thôi, HỆ THỐNG ẨN SẼ không thể được truy cập! Nói cách khác, hệ thống nghi trang phải được mã hóa với thuật toán mã hóa như hệ thống ẩn. Lưu ý: Lý do là hệ thống nghi trang và hệ thống ẩn sẽ chia xẻ một Bộ tải Khởi nạp đơn độc, mà nó chỉ hỗ trợ một thuật toán đơn độc, được lựa chọn bởi người sử dụng (đối với mỗi thuật toán, có một phiên bản đặc biệt của Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt).\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Trong bước này, chọn một mật mã cho hệ điều hành nghi trang. Đây sẽ là mật mã mà bạn sẽ có thể tiết lộ cho người đối phương một khi bạn được yêu cầu hoặc bị buộc phải tiết lộ mật mã chứng thực tiền khởi động (mật mã khác mà bạn có thể tiết lộ là một trong những tập đĩa bên ngoài). Sự tồn tại của mật mã thứ ba (tức là mật mã chứng thực tiền khởi động cho hệ điều hành ẩn) sẽ vẫn bí mật.\n\nQuan trọng: Mật mã mà bạn chọn cho hệ thống nghi trang phải khác nhiều từ một trong những mà bạn đã chọn cho các tập đĩa ẩn (ví dụ cho hệ điều hành ẩn).\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Theo các hướng dẫn còn lại trong trình thuật để mã hóa các hệ điều hành nghi trang.\n\n\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Sau khi Hệ thống Nghi trang được cấu tạo\n ------------------------------------------------\n\nSau khi bạn mã hóa hệ thống nghi trang, toàn bộ quá trình cấu tạo hệ điều hành ẩn sẽ được hoàn thành và bạn sẽ có thể sử dụng ba mật mã này:\n\n1) Mật mã chứng thực tiền khởi động cho hệ điều hành ẩn.\n\n2) Mật mã chứng thực tiền khởi động cho hệ điều hành nghi trang.\n\n3) Mật mã cho tập đĩa bên ngoài.</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Nếu bạn muốn bắt đầu hệ điều hành ẩn, bạn chỉ cần nhập mật mã cho hệ điều hành ẩn trong màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt (xuất hiện sau khi bạn bật hoặc khởi động lại máy điện toán của bạn).\n\nNếu bạn muốn bắt đầu hệ điều hành nghi trang, bạn chỉ cần nhập mật mã cho hệ điều hành nghi trang trong màn hình Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt.\n\n Mật mã cho hệ thống nghi trang. có thể được tiết lộ cho bất cứ ai ép buộc bạn để lộ mật mã chứng thực tiền khởi động. Sự tồn tại của tập đĩa ẩn (và của hệ điều hành ẩn) sẽ vẫn là bí mật.\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Nếu bạn muốn bắt đầu hệ điều hành ẩn, bạn chỉ cần nhập mật mã cho hệ điều hành ẩn trong màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt (xuất hiện sau khi bạn bật hoặc khởi động lại máy điện toán của bạn).\n\nNếu bạn muốn bắt đầu hệ điều hành nghi trang, bạn chỉ cần nhập mật mã cho hệ điều hành nghi trang trong màn hình Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt.\n\n Mật mã cho hệ thống nghi trang. có thể được tiết lộ cho bất cứ ai ép buộc bạn để lộ mật mã chứng thực tiền khởi động. Sự tồn tại của tập đĩa ẩn (và của hệ điều hành ẩn) sẽ vẫn là bí mật.\n\n</string>
<string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Mật mã thứ ba (cho tập đĩa bên ngoài) có thể được tiết lộ cho bất cứ ai ép buộc bạn để lộ mật mã cho phân vùng đầu tiên phía sau phân vùng hệ thống, nơi mà cả hai tập đĩa bên ngoài và tập đĩa ẩn (có chứa hệ điều hành ẩn) cư trú. Sự tồn tại của khối lượng ẩn (và của hệ điều hành ẩn) sẽ vẫn được giữ bí mật.\n\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Nếu bạn tiết lộ mật mã cho hệ thống nghi trang với đối phương một và anh ta hỏi bạn tại sao phần tự do của hệ thống phân vùng nghi trang chứa dữ liệu ngẫu nhiên, bạn có thể trả lời, ví dụ: "Các phân vùng trước đây có một hệ thống mã hóa của TrueCrypt, nhưng tôi quên mật mã chứng thực tiền khởi động (hoặc hệ thống bị tổn hại và ngừng khởi động), do đó, tôi đã phải cài đặt lại Windows và mã hóa các phân vùng một lần nữa."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">Cảnh báo: NẾU BẠN KHÔNG BẢO VỆ TẬP ĐĨA ẨN (để có hướng dẫn làm như thế nào, tham khảo phần "Bảo vệ của những Tập đĩa ẩn chống thiệt hại" trong Hướng dẫn cho Người dùng của TrueCrypt), ĐỪNG VIẾT VÀO TẬP ĐĨA bên ngoài (lưu ý là hệ điều hành nghi trang không được cài đặt trong tập đĩa bên ngoài). Không thôi, bạn CÓ THỂ ghi đè lên và làm hư hỏng TẬP ĐĨA ẨN (VÀ HỆ THỐNG HOẠT ĐỘNG ẩn trong nó)!</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Nếu bạn tiết lộ mật mã cho hệ thống nghi trang với đối phương một và anh ta hỏi bạn tại sao phần tự do của hệ thống phân vùng nghi trang chứa dữ liệu ngẫu nhiên, bạn có thể trả lời, ví dụ: "Các phân vùng trước đây có một hệ thống mã hóa của VeraCrypt, nhưng tôi quên mật mã chứng thực tiền khởi động (hoặc hệ thống bị tổn hại và ngừng khởi động), do đó, tôi đã phải cài đặt lại Windows và mã hóa các phân vùng một lần nữa."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="vi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">Cảnh báo: NẾU BẠN KHÔNG BẢO VỆ TẬP ĐĨA ẨN (để có hướng dẫn làm như thế nào, tham khảo phần "Bảo vệ của những Tập đĩa ẩn chống thiệt hại" trong Hướng dẫn cho Người dùng của VeraCrypt), ĐỪNG VIẾT VÀO TẬP ĐĨA bên ngoài (lưu ý là hệ điều hành nghi trang không được cài đặt trong tập đĩa bên ngoài). Không thôi, bạn CÓ THỂ ghi đè lên và làm hư hỏng TẬP ĐĨA ẨN (VÀ HỆ THỐNG HOẠT ĐỘNG ẩn trong nó)!</string>
<string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Hệ điều hành Sao y</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Trong các bước kế tiếp, TrueCrypt sẽ cấu tạo hệ điều hành ẩn bằng cách sao chép nội dung của phân vùng hệ thống thành tập đĩa ẩn (dữ liệu đã được sao chép sẽ được mã hóa ở bộ phận fly với một khoá mật mã khác với hệ sẽ được sử dụng cho các hệ thống hoạt động nghi trang).\n\nXin lưu ý là quá trình này sẽ được thực hiện trong môi trường tiền khởi động (trước khi bắt đầu Windows) và nó có thể mất một thời gian dài để hoàn thành; vài giờ hoặc thậm chí vài ngày (tùy thuộc vào kích cỡ của hệ thống phân vùng và về hiệu suất của máy điện toán của bạn).\n\n Bạn sẽ có thể làm gián đoạn quá trình,. tắt máy, khởi động hệ điều hành và sau đó tiếp tục lại quá trình. Tuy nhiên, nếu bạn làm gián đoạn nó, toàn bộ quá trình sao chép hệ thống sẽ phải bắt đầu từ đầu (vì nội dung của phân vùng hệ thống không phải thay đổi trong quá trình sao y).</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Trong các bước kế tiếp, VeraCrypt sẽ cấu tạo hệ điều hành ẩn bằng cách sao chép nội dung của phân vùng hệ thống thành tập đĩa ẩn (dữ liệu đã được sao chép sẽ được mã hóa ở bộ phận fly với một khoá mật mã khác với hệ sẽ được sử dụng cho các hệ thống hoạt động nghi trang).\n\nXin lưu ý là quá trình này sẽ được thực hiện trong môi trường tiền khởi động (trước khi bắt đầu Windows) và nó có thể mất một thời gian dài để hoàn thành; vài giờ hoặc thậm chí vài ngày (tùy thuộc vào kích cỡ của hệ thống phân vùng và về hiệu suất của máy điện toán của bạn).\n\n Bạn sẽ có thể làm gián đoạn quá trình,. tắt máy, khởi động hệ điều hành và sau đó tiếp tục lại quá trình. Tuy nhiên, nếu bạn làm gián đoạn nó, toàn bộ quá trình sao chép hệ thống sẽ phải bắt đầu từ đầu (vì nội dung của phân vùng hệ thống không phải thay đổi trong quá trình sao y).</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Bạn có muốn hủy bỏ toàn bộ quá trình sáng tạo của hệ điều hành ẩn?\n\nLưu ý: Bạn sẽ không thể tiếp tục lại quá trình nếu bạn hủy bỏ nó ngay bây giờ.</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Bạn có muốn hủy bỏ hệ thống mã hóa thử trước?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="vi" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Các phân vùng/ổ đĩa hệ thống dường như không được mã hóa (một phần hoặc hoàn toàn).</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Phân vùng/ổ đĩa hệ thống của bạn được mã hóa (một phần hoặc hoàn toàn). \n\nXin giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống của bạn hoàn toàn trước khi tiến hành. Để làm như vậy, hãy chọn 'Hệ thống'&gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống' từ thanh trình đơn của cửa sổ TrueCrypt chính.</string>
- <string lang="vi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Khi phân vùng/ổ đĩa hệ thống được mã hóa (một phần hoặc hoàn toàn), bạn không thể hạ cấp TrueCrypt xuống (nhưng bạn có thể nâng cấp hoặc cài đặt một phiên bản giống vậy lại).</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Phân vùng/ổ đĩa hệ thống của bạn được mã hóa (một phần hoặc hoàn toàn). \n\nXin giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống của bạn hoàn toàn trước khi tiến hành. Để làm như vậy, hãy chọn 'Hệ thống'&gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống' từ thanh trình đơn của cửa sổ VeraCrypt chính.</string>
+ <string lang="vi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Khi phân vùng/ổ đĩa hệ thống được mã hóa (một phần hoặc hoàn toàn), bạn không thể hạ cấp VeraCrypt xuống (nhưng bạn có thể nâng cấp hoặc cài đặt một phiên bản giống vậy lại).</string>
<string lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Phân vùng/ổ đĩa hệ thống của bạn đang được mã hóa, giải mã, hoặc bằng không sửa đổi. Xin gián đoạn quá trình mã hóa/giải mã/sửa đổi (hoặc chờ cho đến khi nó được hoàn tất) trước khi tiến hành.</string>
- <string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Một thực thể của Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa TrueCrypt hiện đang chạy trên hệ thống này và đang thực hiện hoặc chuẩn bị mã hóa/giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Trước khi bạn tiếp hành, xin chờ cho nó chấm dứt hoặc đóng nó lại. Nếu bạn không thể đóng nó lại, hãy khởi động lại máy vi tính của bạn trước khi tiếp tục.</string>
+ <string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Một thực thể của Trợ lý Cấu tạo Tập đĩa VeraCrypt hiện đang chạy trên hệ thống này và đang thực hiện hoặc chuẩn bị mã hóa/giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Trước khi bạn tiếp hành, xin chờ cho nó chấm dứt hoặc đóng nó lại. Nếu bạn không thể đóng nó lại, hãy khởi động lại máy vi tính của bạn trước khi tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Quá trình mã hóa hay giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống chưa được hoàn tất. Xin chờ cho đến khi nó được hoàn tất trước khi tiếp tục.</string>
<string lang="vi" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Lỗi: Quá trình mã hóa của phân vùng/ổ đĩa chưa được hoàn tất. Nó phải được hoàn tất trước tiên.</string>
- <string lang="vi" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Lỗi: Quá trình mã hóa của phân vùng/tập đĩa chưa được hoàn tất. Nó phải được hoàn tất trưóc tiên.\n\nLưu ý: Để tiếp tục lại quá trình, hãy chọn 'Tập đĩa'&gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn’ từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Mật mã là đúng, TrueCrypt đã giải mã thành công tiêu đề tập đĩa và phát hiện ra rằng tập đĩa này là một tập đĩa hệ thống ẩn. Tuy nhiên, bạn không thể sửa đổi tiêu đề của một tập đĩa hệ thống ẩn theo cách này.\n\nĐể thay đổi mật mã cho một tập đĩa hệ thống ẩn, khởi động hệ điều hành đang ở tại tập đĩa ẩn, và sau đó chọn 'Hệ thống'&gt; 'Thay đổi mật mã’ từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt.\n\nĐể thiết lập thuật toán dẫn xuất tiêu đề chính, khởi động hệ điều hành ẩn và sau đó chọn 'Hệ thống'&gt; 'Thiết lập thuật toán dẫn xuất khóa tiêu đề.</string>
- <string lang="vi" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt không hỗ trợ giải mã tại chỗ của một phân vùng hệ thống ẩn.\n\nLưu ý: Nếu bạn muốn giải mã các phân vùng hệ thống nghi trang, khởi động hệ thống nghi trang, và sau đó chọn 'Hệ thống'&gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của TrueCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Lỗi: Quá trình mã hóa của phân vùng/tập đĩa chưa được hoàn tất. Nó phải được hoàn tất trưóc tiên.\n\nLưu ý: Để tiếp tục lại quá trình, hãy chọn 'Tập đĩa'&gt; 'Tiếp tục lại Quá trình bị Gián đoạn’ từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Mật mã là đúng, VeraCrypt đã giải mã thành công tiêu đề tập đĩa và phát hiện ra rằng tập đĩa này là một tập đĩa hệ thống ẩn. Tuy nhiên, bạn không thể sửa đổi tiêu đề của một tập đĩa hệ thống ẩn theo cách này.\n\nĐể thay đổi mật mã cho một tập đĩa hệ thống ẩn, khởi động hệ điều hành đang ở tại tập đĩa ẩn, và sau đó chọn 'Hệ thống'&gt; 'Thay đổi mật mã’ từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt.\n\nĐể thiết lập thuật toán dẫn xuất tiêu đề chính, khởi động hệ điều hành ẩn và sau đó chọn 'Hệ thống'&gt; 'Thiết lập thuật toán dẫn xuất khóa tiêu đề.</string>
+ <string lang="vi" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt không hỗ trợ giải mã tại chỗ của một phân vùng hệ thống ẩn.\n\nLưu ý: Nếu bạn muốn giải mã các phân vùng hệ thống nghi trang, khởi động hệ thống nghi trang, và sau đó chọn 'Hệ thống'&gt; 'Vĩnh viễn Giải mã Phân vùng/Ổ đĩa Hệ thống' từ thanh trình đơn của cửa sổ chính của VeraCrypt.</string>
<string lang="vi" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Lỗi: Tham số sai/không hợp lệ.</string>
<string lang="vi" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Bạn đã lựa chọn một phân vùng hoặc một thiết bị nhưng phương thức trợ lý bạn lựa chọn chỉ phù hợp cho các chổ chứa tập tin.\n\nBạn có muốn thay đổi phương thức trợ lý không?</string>
- <string lang="vi" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Thay vì vậy, bạn có muốn cấu tạo một bộ chứa tập tin của TrueCrypt không?</string>
+ <string lang="vi" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Thay vì vậy, bạn có muốn cấu tạo một bộ chứa tập tin của VeraCrypt không?</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Bạn đã lựa chọn các phân vùng/ổ đĩa hệ thống (hoặc phân vùng khởi động), nhưng phương thức trợ lý bạn lựa chọn chỉ thích hợp cho phân vùng/ổ đĩa vô hệ.\n\nBạn có muốn thiết lập chứng thực tiền khởi động (có nghĩa là bạn sẽ cần phải bỏ vào mật mã của bạn mỗi lần trước khi</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Bạn có chắc bạn muốn vĩnh viễn giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống?</string>
<string lang="vi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">LƯU Ý: Nếu bạn thường giải mã phân vùng/ổ đĩa hệ thống, dữ liệu không được mã hóa sẽ được ghi vào nó. \n\nBạn có thực sự chắc chắn muốn vĩnh viễn giải mã hệ thống phân vùng/ổ đĩa?</string>
- <string lang="vi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Cảnh báo: Nếu bạn sử dụng một thác của thuật toán mã hóa cho hệ thống mã hóa, bạn có thể gặp phải các vấn đề sau:\n\n1) Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt lớn hơn thông thường và, do đó, không có đủ chổ trong phần đường đầu tiên của ổ đĩa cho sự sao lưu Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt. Vì vậy, bất cứ khi nào nó bị tổn hại (mà thường xảy ra, ví dụ như, trong những qúa trình kích hoạt chống sao chép lậu được thiết kế một cách không thích hợp của những chương trình nhất định), bạn sẽ cần phải sử dụng Đĩa Cứu hộ TrueCrypt để khởi nạp hoặc để sửa chữa Bộ tải Khởi nạp TrueCrypt.\n\n2) Trên một số máy vi tính, sẽ cần thời gian lâu hơn để tiếp tục lại sự ngưng hoạt động.\n\nNhững vấn đề tiềm năng này có thể được phòng ngừa bằng cách chọn một thuật toán mã hóa phi-thác (ví dụ như AES).\n\n Bạn có chắc bạn muốn sử dụng một thác của thuật toán mã hóa?</string>
+ <string lang="vi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Cảnh báo: Nếu bạn sử dụng một thác của thuật toán mã hóa cho hệ thống mã hóa, bạn có thể gặp phải các vấn đề sau:\n\n1) Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt lớn hơn thông thường và, do đó, không có đủ chổ trong phần đường đầu tiên của ổ đĩa cho sự sao lưu Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt. Vì vậy, bất cứ khi nào nó bị tổn hại (mà thường xảy ra, ví dụ như, trong những qúa trình kích hoạt chống sao chép lậu được thiết kế một cách không thích hợp của những chương trình nhất định), bạn sẽ cần phải sử dụng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt để khởi nạp hoặc để sửa chữa Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt.\n\n2) Trên một số máy vi tính, sẽ cần thời gian lâu hơn để tiếp tục lại sự ngưng hoạt động.\n\nNhững vấn đề tiềm năng này có thể được phòng ngừa bằng cách chọn một thuật toán mã hóa phi-thác (ví dụ như AES).\n\n Bạn có chắc bạn muốn sử dụng một thác của thuật toán mã hóa?</string>
<string lang="vi" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Nếu bạn gặp bất kỳ vấn đề nào được mô tả trước đây, giải mã phân vùng/ổ đĩa (nếu nó được mã hóa) và sau đó thử mã hóa nó một lần nữa bằng cách dùng một thuật toán mã hóa phi-thác (ví dụ như AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="vi" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Số phiên bản của Bộ nạp Khởi động của TrueCrypt mà đã khởi động hệ điều hành này khác với số phiên bản của trình điều khiển TrueCrypt (và các ứng dụng của TrueCrypt) được cài đặt trên hệ thống này.\n\n Bạn nên cho chạy trình cài đặt TrueCrypt (mà số phiên bản giống như cái của Bộ nạp Khởi động của TrueCrypt) để cập nhật TrueCrypt trên hệ điều hành này.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="vi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Bộ nạp Khởi động của TrueCrypt đã được nâng cấp.\n\nCực lực khuyên bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ TrueCrypt mới (mà sẽ có chứa phiên bản mới của Bộ nạp Khởi động của TrueCrypt) bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Cấu tạo Đĩa Cứu hộ' sau khi bạn khởi động máy điện toán của bạn lại.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="vi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Không nâng cấp Bộ nạp Khởi động của TrueCrypt được.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt không phát hiện được kích cỡ thật sự của ổ đĩa hệ thống và vì vậy, kích cỡ được báo cáo bởi hệ điều hành (có thể nhỏ hơn kích cỡ thật sự) sẽ được dùng. Cũng lưu ý là đây không phải là lỗi trong TrueCrypt.</string>
- <string lang="vi" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">CẢNH BÁO: Dường như là TrueCrypt đã thử phát hiện các khu bị dấu trong ổ đĩa hệ thống này. Nếu bạn gặp phải bất cứ vấn đề nào trong quá trình phát hiện trước đây thì bạn có thể tránh những vấn đề này bằng cách bỏ qua việc phát hiện các khu bị dấu bây giờ. Lưu ý là nếu bạn làm thế thì TrueCrypt sẽ sử dụng kích cỡ được báo cáo bởi hệ điều hành (có thể nhỏ hơn kích cỡ thật sự của ổ đĩa).\n\nLưu ý là vấn đề này không phải do lỗi trong TrueCrypt gây ra.</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="vi" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Số phiên bản của Bộ nạp Khởi động của VeraCrypt mà đã khởi động hệ điều hành này khác với số phiên bản của trình điều khiển VeraCrypt (và các ứng dụng của VeraCrypt) được cài đặt trên hệ thống này.\n\n Bạn nên cho chạy trình cài đặt VeraCrypt (mà số phiên bản giống như cái của Bộ nạp Khởi động của VeraCrypt) để cập nhật VeraCrypt trên hệ điều hành này.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="vi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Bộ nạp Khởi động của VeraCrypt đã được nâng cấp.\n\nCực lực khuyên bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới (mà sẽ có chứa phiên bản mới của Bộ nạp Khởi động của VeraCrypt) bằng cách chọn 'Hệ thống' &gt; 'Cấu tạo Đĩa Cứu hộ' sau khi bạn khởi động máy điện toán của bạn lại.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="vi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Không nâng cấp Bộ nạp Khởi động của VeraCrypt được.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt không phát hiện được kích cỡ thật sự của ổ đĩa hệ thống và vì vậy, kích cỡ được báo cáo bởi hệ điều hành (có thể nhỏ hơn kích cỡ thật sự) sẽ được dùng. Cũng lưu ý là đây không phải là lỗi trong VeraCrypt.</string>
+ <string lang="vi" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">CẢNH BÁO: Dường như là VeraCrypt đã thử phát hiện các khu bị dấu trong ổ đĩa hệ thống này. Nếu bạn gặp phải bất cứ vấn đề nào trong quá trình phát hiện trước đây thì bạn có thể tránh những vấn đề này bằng cách bỏ qua việc phát hiện các khu bị dấu bây giờ. Lưu ý là nếu bạn làm thế thì VeraCrypt sẽ sử dụng kích cỡ được báo cáo bởi hệ điều hành (có thể nhỏ hơn kích cỡ thật sự của ổ đĩa).\n\nLưu ý là vấn đề này không phải do lỗi trong VeraCrypt gây ra.</string>
<string lang="vi" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Bỏ qua việc phát hiện các khu bị dấu (sử dụng kích cỡ được báo cáo bởi hệ điều hành)</string>
<string lang="vi" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Thử phát hiện các khu bị dấu lần nữa</string>
- <string lang="vi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Lỗi: Nội dung của một hoặc nhiều khu trên đĩa không đọc được (có lẽ vì đĩa hư).\n\nQuá trình mã hóa tại chỗ chỉ có thể tiếp tục khi các khu được làm cho đọc được lại. TrueCrypt có thể thử làm cho các khu này đọc được bằng cách viết những số không vào các khu này (sau đó các khối toàn bằng số không này sẽ được mã hóa). Tuy nhiên, lưu ý là bất cứ dữ liệu nào được cất giữ trong các khu không đọc được sẽ bị mất đi. Nếu bạn muốn tránh chuyện đó thì bạn có thể thử phục hồi một phần của dữ liệu bị hư bằng các công cụ thích hợp của những hãng khác.\n\nLưu ý: Trong trường hợp các khu bị tổn hại (thay vì chỉ là dữ liệu bị hư và tổng kiểm có lỗi) đa số các loại thiết bị cất giữ tự phân phối lại các khu khi dữ liệu được viết vào chúng (thế thì dữ liệu đã có trong các khu bị tổn hại có thể vẫn không được mã hóa trong ổ đĩa).\n\nBạn có muốn TrueCrypt viết các số không vào những khu không đọc được không?</string>
- <string lang="vi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Lỗi: Nội dung của một hoặc nhiều khu trên đĩa không đọc được (có lẽ vì đĩa hư).\n\nĐể có thể tiến hành việc giải mã, TrueCrypt sẽ phải bỏ nội dung của các khu không đọc được (nội dung sẽ được thay thế với dữ liệu ngẫu nhiên giả). Xin lưu ý là trước khi tiến hành, bạn có thể thử phục hồi một phần của bất cứ dữ liệu bị hư nào bằng các công cụ thích hợp của những hãng khác.\n\nBạn có muốn TrueCrypt bỏ những dữ liệu trong các khu không đọc được bây giờ không?</string>
- <string lang="vi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Lưu ý: TrueCrypt đã thay thế nội dung của %I64d khu không đọc được (%s) với các khối chữ thường toàn bằng số không được mã hóa.</string>
+ <string lang="vi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Lỗi: Nội dung của một hoặc nhiều khu trên đĩa không đọc được (có lẽ vì đĩa hư).\n\nQuá trình mã hóa tại chỗ chỉ có thể tiếp tục khi các khu được làm cho đọc được lại. VeraCrypt có thể thử làm cho các khu này đọc được bằng cách viết những số không vào các khu này (sau đó các khối toàn bằng số không này sẽ được mã hóa). Tuy nhiên, lưu ý là bất cứ dữ liệu nào được cất giữ trong các khu không đọc được sẽ bị mất đi. Nếu bạn muốn tránh chuyện đó thì bạn có thể thử phục hồi một phần của dữ liệu bị hư bằng các công cụ thích hợp của những hãng khác.\n\nLưu ý: Trong trường hợp các khu bị tổn hại (thay vì chỉ là dữ liệu bị hư và tổng kiểm có lỗi) đa số các loại thiết bị cất giữ tự phân phối lại các khu khi dữ liệu được viết vào chúng (thế thì dữ liệu đã có trong các khu bị tổn hại có thể vẫn không được mã hóa trong ổ đĩa).\n\nBạn có muốn VeraCrypt viết các số không vào những khu không đọc được không?</string>
+ <string lang="vi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Lỗi: Nội dung của một hoặc nhiều khu trên đĩa không đọc được (có lẽ vì đĩa hư).\n\nĐể có thể tiến hành việc giải mã, VeraCrypt sẽ phải bỏ nội dung của các khu không đọc được (nội dung sẽ được thay thế với dữ liệu ngẫu nhiên giả). Xin lưu ý là trước khi tiến hành, bạn có thể thử phục hồi một phần của bất cứ dữ liệu bị hư nào bằng các công cụ thích hợp của những hãng khác.\n\nBạn có muốn VeraCrypt bỏ những dữ liệu trong các khu không đọc được bây giờ không?</string>
+ <string lang="vi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Lưu ý: VeraCrypt đã thay thế nội dung của %I64d khu không đọc được (%s) với các khối chữ thường toàn bằng số không được mã hóa.</string>
<string lang="vi" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Nhập vào mật mã/PIN cho hiệu bài '%s':</string>
- <string lang="vi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Để cho phép TrueCrypt truy cập một hiệu bài bảo mật hoặc thẻ smart, bạn cần cài đặt một thư viện nhu liệu của PKCS #11 cho hiệu bài hoặc thẻ smart trước. Một thư viện như thế có thể được cung cấp với thiết bị hoặc nó có sẵn để tải xuống từ trang web của nhà sản xuất hoặc những hãng khác.\n\nSau khi bạn cài đặt thư viện, bạn có thể tự chọn nó bằng cách nhấn 'Chọn Thư viện' hoặc bạn có thể để TrueCrypt tự động tìm và chọn nó bằng cách nhấn 'Tự động-Phát hiện Thư viện' (chỉ có thư mục hệ thống của Windows sẽ được kiếm).</string>
+ <string lang="vi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Để cho phép VeraCrypt truy cập một hiệu bài bảo mật hoặc thẻ smart, bạn cần cài đặt một thư viện nhu liệu của PKCS #11 cho hiệu bài hoặc thẻ smart trước. Một thư viện như thế có thể được cung cấp với thiết bị hoặc nó có sẵn để tải xuống từ trang web của nhà sản xuất hoặc những hãng khác.\n\nSau khi bạn cài đặt thư viện, bạn có thể tự chọn nó bằng cách nhấn 'Chọn Thư viện' hoặc bạn có thể để VeraCrypt tự động tìm và chọn nó bằng cách nhấn 'Tự động-Phát hiện Thư viện' (chỉ có thư mục hệ thống của Windows sẽ được kiếm).</string>
<string lang="vi" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Lưu ý: Để biết tên tập tin và vị trí của thư viện của PKCS #11 được cài đặt cho hiệu bài bảo mật hoặc thẻ smart của bạn, xin tham khảo tài liệu hướng dẫn được cung cấp với hiệu bài, thẻ, hoặc nhu liệu của hãng khác.\n\nNhấn 'OK' để chọn đường dẫn và tên tập tin.</string>
- <string lang="vi" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Để cho phép TrueCrypt truy cập một hiệu bài bảo mật hoặc thẻ smart, bạn cần chọn một thư viện nhu liệu của PKCS #11 cho hiệu bài/thẻ trước. Để làm thế, chọn 'Các thiết lập' &gt; 'Các Hiệu bài Bảo mật'.</string>
+ <string lang="vi" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Để cho phép VeraCrypt truy cập một hiệu bài bảo mật hoặc thẻ smart, bạn cần chọn một thư viện nhu liệu của PKCS #11 cho hiệu bài/thẻ trước. Để làm thế, chọn 'Các thiết lập' &gt; 'Các Hiệu bài Bảo mật'.</string>
<string lang="vi" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Không khởi động thư viện của hiệu bài bảo mật cho PKCS #11 được.\n\nXin đảm bảo đường dẫn và tên tập tin được ghi rõ ám chỉ một thư viện hợp lệ của PKCS #11. Để ghi rõ đường dẫn và tên tập tin cho một thư viện của PKCS #11, chọn 'Các thiết lập' &gt; 'Các Hiệu bài Bảo mật'.</string>
<string lang="vi" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Không tìm được thư viện của PKCS #11 nào trong thư mục hệ thống của Windows.\n\nXin đảm bảo một thư viện của PKCS #11 cho hiệu bài bảo mật của bạn (hoặc cho thẻ smart của bạn) được cài đặt (một thư viện như thế có thể được cung cấp với hiệu bài/thẻ hoặc nó có sẵn để tải xuống từ trang web của nhà sản xuất hoặc những hãng khác). Nếu nó được cài đặt trong một thư mục khác hơn là thư mục hệ thống của Windows, nhấn 'Chọn Thư viện' để kiếm thư viện (ví dụ trong thư mục nơi mà nhu liệu cho hiệu bài/thẻ được cài đặt).</string>
<string lang="vi" key="NO_TOKENS_FOUND">Không tìm được hiệu bài bảo mật.\n\nXin đảm bảo hiệu bài bảo mật của bạn được nối vào máy điện toán của bạn và trình điều khiển thiết bị đúng cho hiệu bài của bạn được cài đặt.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="vi" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Đường dẫn đến tập tin khóa của hiệu bài bảo mật không hợp lệ.</string>
<string lang="vi" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Lỗi của hiệu bài bảo mật</string>
<string lang="vi" key="CKR_PIN_INCORRECT">Mật mã cho hiệu bài bảo mật không đúng.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="vi" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Tất cả các phiên chạy của hiệu bài bảo mật đã được đóng.</string>
<string lang="vi" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Chọn các Tập tin khóa của Hiệu bài Bảo mật</string>
<string lang="vi" key="TOKEN_SLOT_ID">Rãnh</string>
<string lang="vi" key="TOKEN_NAME">Tên hiệu bài</string>
<string lang="vi" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Tên tập tin</string>
- <string lang="vi" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">QUAN TRỌNG: Xin lưu ý là những mật mã chứng thực tiền khởi động luôn luôn được gõ bằng bố trí bàn phím tiêu chuẩn Hoa Kỳ. Vì vậy, một tập đĩa sử dụng một mật mã gõ bằng bất cứ bố trí bàn phím nào khác có thể không thể nào được nạp lên bằng một mật mã chứng thực tiền khởi động (lưu ý là đây không phải là lỗi trong TrueCrypt). Để cho phép một tập đĩa được nạp lên bằng một mật mã chứng thực tiền khởi động, làm theo các bước sau:\n\n1) Nhấn 'Chọn Tập tin' hoặc 'Chọn Thiết bị' và chọn tập đĩa.\n2) Chọn 'Các tập đĩa' &gt; 'Thay đổi Mật mã của Tập đĩa'.\n3) Nhập vào mật mã hiện tại của tập đĩa.\n 4) Thay đổi bố trí bàn phím thành Anh văn (Hoa Kỳ) bằng cách nhấn vào biểu tượng của thanh Ngôn ngữ trong thanh tác vụ của Windows và chọn 'EN Anh văn (Hoa Kỳ).\n5) Trong TrueCrypt, trong trường cho mật mã mới, gõ mật mã chứng thực tiền khởi động.\n6) Xác nhận mật mã mới bằng cách gõ nó lại trong trường xác nhận và nhấn 'OK'.\nCẢNH BÁO: Hãy ghi nhớ rằng nếu bạn làm theo các bước này, mật mã của tập đĩa sẽ luôn luôn phải được gõ bằng bố trí bàn phím Hoa Kỳ (chỉ được tự động đảm bảo trong môi trường tiền khởi động).</string>
+ <string lang="vi" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">QUAN TRỌNG: Xin lưu ý là những mật mã chứng thực tiền khởi động luôn luôn được gõ bằng bố trí bàn phím tiêu chuẩn Hoa Kỳ. Vì vậy, một tập đĩa sử dụng một mật mã gõ bằng bất cứ bố trí bàn phím nào khác có thể không thể nào được nạp lên bằng một mật mã chứng thực tiền khởi động (lưu ý là đây không phải là lỗi trong VeraCrypt). Để cho phép một tập đĩa được nạp lên bằng một mật mã chứng thực tiền khởi động, làm theo các bước sau:\n\n1) Nhấn 'Chọn Tập tin' hoặc 'Chọn Thiết bị' và chọn tập đĩa.\n2) Chọn 'Các tập đĩa' &gt; 'Thay đổi Mật mã của Tập đĩa'.\n3) Nhập vào mật mã hiện tại của tập đĩa.\n 4) Thay đổi bố trí bàn phím thành Anh văn (Hoa Kỳ) bằng cách nhấn vào biểu tượng của thanh Ngôn ngữ trong thanh tác vụ của Windows và chọn 'EN Anh văn (Hoa Kỳ).\n5) Trong VeraCrypt, trong trường cho mật mã mới, gõ mật mã chứng thực tiền khởi động.\n6) Xác nhận mật mã mới bằng cách gõ nó lại trong trường xác nhận và nhấn 'OK'.\nCẢNH BÁO: Hãy ghi nhớ rằng nếu bạn làm theo các bước này, mật mã của tập đĩa sẽ luôn luôn phải được gõ bằng bố trí bàn phím Hoa Kỳ (chỉ được tự động đảm bảo trong môi trường tiền khởi động).</string>
<string lang="vi" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Tập đĩa hệ thống được chuộng sẽ được nạp lên bằng cách dùng mật mã chứng thực tiền khởi động. Nếu bất cứ tập đĩa hệ thống được chuộng sử dụng một mật mã khác, nó sẽ không được nạp lên.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="vi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">QUAN TRỌNG: Hãy ghi nhớ rằng nếu tùy chọn này được bật lên và TrueCrypt không có quyền quản lý, tập đĩa hệ thống được chuộng đã nạp lên KHÔNG được hiển thị trong cửa sổ ứng dụng TrueCrypt và chúng không thể được tháo xuống. Vì vậy, ví dụ nếu bạn cần tháo một tập đĩa hệ thống được chuộng xuống, xin nhấn phải vào biểu tượng TrueCrypt (trong trình đơn Start) và chọn 'Chạy kiểu Quản lý' trước. Giới hạn giống vậy cũng áp dụng cho chức năng 'Tháo xuống Tất cả', những chức năng 'Tự động-Tháo xuống', các khóa kích hoạt 'Tháo xuống Tất cả', v.v.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">QUAN TRỌNG: Hãy ghi nhớ rằng nếu tùy chọn này được bật lên và VeraCrypt không có quyền quản lý, tập đĩa hệ thống được chuộng đã nạp lên KHÔNG được hiển thị trong cửa sổ ứng dụng VeraCrypt và chúng không thể được tháo xuống. Vì vậy, ví dụ nếu bạn cần tháo một tập đĩa hệ thống được chuộng xuống, xin nhấn phải vào biểu tượng VeraCrypt (trong trình đơn Start) và chọn 'Chạy kiểu Quản lý' trước. Giới hạn giống vậy cũng áp dụng cho chức năng 'Tháo xuống Tất cả', những chức năng 'Tự động-Tháo xuống', các khóa kích hoạt 'Tháo xuống Tất cả', v.v.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="vi" key="COMMAND_LINE_ERROR">Có lỗi trong khi phân tích cú pháp dòng lệnh.</string>
<string lang="vi" key="RESCUE_DISK">Đĩa Cứu hộ</string>
<string lang="vi" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Lựa chọn &amp;Tập tin và Nạp lên...</string>
<string lang="vi" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Lựa chọn &amp;Thiết bị và Nạp lên...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="vi" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Cảnh báo: hệ thống tập tin trên tập đĩa đã nạp lên thành '%s' đã không được tháo xuống sạch sẽ và do đó có thể có lỗi. Sử dụng một hệ thống tập tin bị hỏng có thể làm mất hoặc làm hỏng dữ liệu.\n\nLưu ý: Trước khi bạn có thể gỡ bỏ hoặc tắt đi một thiết bị (như một ổ đĩa USB flash hay một ổ đĩa cứng bên ngoài) nơi một tập đĩa TrueCrypt được nạp lên đang nằm, bạn nên luôn luôn tháo tập đĩa TrueCrypt trong TrueCrypt xuống trước.\n\n\nBạn có muốn Windows thử phát hiện và sửa các lỗi (nếu có) trên hệ thống tập tin không?</string>
- <string lang="vi" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Cảnh báo: Một hoặc nhiều tập đĩa hệ thống được chuộng không được tháo xuống sạch sẽ và do đó có thể có lỗi của hệ thống tập tin. Xin xem các ghi bản sự kiện hệ thống để biết thêm chi tiết.\n\nSử dụng một hệ thống tập tin bị hỏng có thể làm mất hoặc làm hỏng dữ liệu. Bạn nên kiểm tra những tập đĩa hệ thống được chuộng bị ảnh hưởng xem có lỗi không (nhấn phải vào từng lỗi trong TrueCrypt và chọn 'Sửa chữa Hệ thống tập tin').</string>
- <string lang="vi" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Cảnh báo: Sửa chữa một hệ thống tập tin bị tổn hại bằng cách dùng công cụ 'chkdsk' của Microsoft có thể làm mất các tập tin ở những vùng bị tổn hại. Vì vậy, trước tiên bạn nên sao lưu các tập tin được cất giữ trong tập đĩa TrueCrypt vào một tập đĩa TrueCrypt tốt khác.\n\nBạn có muốn sửa chữa hệ thống tập tin bây giờ không?</string>
- <string lang="vi" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Tập đĩa '%s' đã được nạp kiểu chỉ-đọc lên vì quyền ghi bị từ chối.\n\nXin đảm bảo các quyền bảo mật của bộ chứa tập tin cho phép bạn viết vào nó (nhấn phải vào bộ chứa và chọn Đặc tính &gt; Bảo mật).\n\nLưu ý là do một vấn đề của Windows, bạn có thể thấy cảnh báo này ngay cả sau khi thiết lập các quyền bảo mật thích hợp. Chuyện này không phải do lỗi của TrueCrypt gây ra. Một giải pháp là di chuyển bộ chứa của bạn đến, ví dụ như thư mục 'Documents 'của bạn.\n\nNếu bạn có ý định giữ cho tập đĩa của bạn kiểu chỉ-đọc, đặt các thuộc tính chỉ-đọc của bộ chứa (nhấn phải vào bộ chứa và chọn Đặc tính &gt; Chỉ-đọc), sẽ tắt cảnh báo này.</string>
+ <string lang="vi" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Cảnh báo: hệ thống tập tin trên tập đĩa đã nạp lên thành '%s' đã không được tháo xuống sạch sẽ và do đó có thể có lỗi. Sử dụng một hệ thống tập tin bị hỏng có thể làm mất hoặc làm hỏng dữ liệu.\n\nLưu ý: Trước khi bạn có thể gỡ bỏ hoặc tắt đi một thiết bị (như một ổ đĩa USB flash hay một ổ đĩa cứng bên ngoài) nơi một tập đĩa VeraCrypt được nạp lên đang nằm, bạn nên luôn luôn tháo tập đĩa VeraCrypt trong VeraCrypt xuống trước.\n\n\nBạn có muốn Windows thử phát hiện và sửa các lỗi (nếu có) trên hệ thống tập tin không?</string>
+ <string lang="vi" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Cảnh báo: Một hoặc nhiều tập đĩa hệ thống được chuộng không được tháo xuống sạch sẽ và do đó có thể có lỗi của hệ thống tập tin. Xin xem các ghi bản sự kiện hệ thống để biết thêm chi tiết.\n\nSử dụng một hệ thống tập tin bị hỏng có thể làm mất hoặc làm hỏng dữ liệu. Bạn nên kiểm tra những tập đĩa hệ thống được chuộng bị ảnh hưởng xem có lỗi không (nhấn phải vào từng lỗi trong VeraCrypt và chọn 'Sửa chữa Hệ thống tập tin').</string>
+ <string lang="vi" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Cảnh báo: Sửa chữa một hệ thống tập tin bị tổn hại bằng cách dùng công cụ 'chkdsk' của Microsoft có thể làm mất các tập tin ở những vùng bị tổn hại. Vì vậy, trước tiên bạn nên sao lưu các tập tin được cất giữ trong tập đĩa VeraCrypt vào một tập đĩa VeraCrypt tốt khác.\n\nBạn có muốn sửa chữa hệ thống tập tin bây giờ không?</string>
+ <string lang="vi" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Tập đĩa '%s' đã được nạp kiểu chỉ-đọc lên vì quyền ghi bị từ chối.\n\nXin đảm bảo các quyền bảo mật của bộ chứa tập tin cho phép bạn viết vào nó (nhấn phải vào bộ chứa và chọn Đặc tính &gt; Bảo mật).\n\nLưu ý là do một vấn đề của Windows, bạn có thể thấy cảnh báo này ngay cả sau khi thiết lập các quyền bảo mật thích hợp. Chuyện này không phải do lỗi của VeraCrypt gây ra. Một giải pháp là di chuyển bộ chứa của bạn đến, ví dụ như thư mục 'Documents 'của bạn.\n\nNếu bạn có ý định giữ cho tập đĩa của bạn kiểu chỉ-đọc, đặt các thuộc tính chỉ-đọc của bộ chứa (nhấn phải vào bộ chứa và chọn Đặc tính &gt; Chỉ-đọc), sẽ tắt cảnh báo này.</string>
<string lang="vi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Tập đĩa '%s' phải được nạp kiểu chỉ-đọc lên vì quyền ghi bị từ chối.\n\nXin đảm bảo rằng không có ứng dụng nào khác (ví dụ như nhu liệu chống vi rút) đang truy cập vào phân vùng/thiết bị nơi mà tập đĩa được tiếp.</string>
- <string lang="vi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Tập đĩa '%s' đã được nạp kiểu chỉ-đọc lên vì hệ điều hành báo cáo thiết bị làm chủ được bảo vệ chống ghi.\n\nXin lưu ý là một số trình điều khiển chipset riêng đã được báo cáo là làm cho các môi trường chứa ghi được nhìn giả giống như được bảo vệ chống ghi. Vấn đề này không phải do TrueCrypt gây ra. Nó có thể được giải quyết bằng cách cập nhật hoặc hủy cài đặt bất cứ trình điều khiển chipset riêng (không phải của Microsoft) hiện đang được cài đặt trên hệ thống này.</string>
+ <string lang="vi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Tập đĩa '%s' đã được nạp kiểu chỉ-đọc lên vì hệ điều hành báo cáo thiết bị làm chủ được bảo vệ chống ghi.\n\nXin lưu ý là một số trình điều khiển chipset riêng đã được báo cáo là làm cho các môi trường chứa ghi được nhìn giả giống như được bảo vệ chống ghi. Vấn đề này không phải do VeraCrypt gây ra. Nó có thể được giải quyết bằng cách cập nhật hoặc hủy cài đặt bất cứ trình điều khiển chipset riêng (không phải của Microsoft) hiện đang được cài đặt trên hệ thống này.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="vi" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Bạn có muốn TrueCrypt thử tắt bảo vệ chống ghi của phân vùng/ổ đĩa không?</string>
+ <string lang="vi" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Bạn có muốn VeraCrypt thử tắt bảo vệ chống ghi của phân vùng/ổ đĩa không?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="vi" key="TEST">Thử nghiệm</string>
<string lang="vi" key="KEYFILE">Tập tin Khóa</string>
<string lang="vi" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.zh-cn.xml b/Translations/Language.zh-cn.xml
index f5f74953..be80c594 100644
--- a/Translations/Language.zh-cn.xml
+++ b/Translations/Language.zh-cn.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="zh-cn" name="简体中文" en-name="Chinese (Simplified)" version="1.0.0" translators="Barney Li" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="zh-cn" key="IDCANCEL">取消</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_ALL_USERS">为所有用户安装(&amp;F)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_BROWSE">浏览(&amp;W)...</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面添加 TrueCrypt 图标(&amp;D)</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面添加 VeraCrypt 图标(&amp;D)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_DONATE">现在捐助...</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_FILE_TYPE">关联 .tc 文件到 TrueCrypt(&amp;E) </control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_FILE_TYPE">关联 .tc 文件到 VeraCrypt(&amp;E) </control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">完成后打开目标位置(&amp;O)</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_PROG_GROUP">创建 TrueCrypt 开始菜单项目(&amp;S)</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_PROG_GROUP">创建 VeraCrypt 开始菜单项目(&amp;S)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">创建系统还原点(&amp;R)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_UNINSTALL">卸载(&amp;U)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">释放(&amp;E)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">安装(&amp;I)</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt 安装向导</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_UNINSTALL">卸载 TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 安装向导</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_UNINSTALL">卸载 VeraCrypt</control>
<control lang="zh-cn" key="IDHELP">帮助(&amp;H)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">请选择或者输入您希望释放到的位置:</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">请选择或输入您希望 TrueCrypt 程序文件释放到的位置。如果指定文件夹不存在,文件夹将会被自动创建。</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDT_UNINSTALL_DIR">点击〖卸载〗按钮从系统中卸载 TrueCrypt。</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">请选择或输入您希望 VeraCrypt 程序文件释放到的位置。如果指定文件夹不存在,文件夹将会被自动创建。</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDT_UNINSTALL_DIR">点击〖卸载〗按钮从系统中卸载 VeraCrypt。</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_ABORT_BUTTON">放弃</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_BENCHMARK">测试(&amp;B)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_CIPHER_TEST">测试(&amp;T)</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="zh-cn" key="IDC_FILE_CONTAINER">创建文件型加密卷</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_GB">GB(&amp;G)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">更多信息(联网)</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_HIDDEN_VOL">隐藏的 TrueCrypt 加密卷(&amp;D) </control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_HIDDEN_VOL">隐藏的 VeraCrypt 加密卷(&amp;D) </control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">关于隐藏加密卷的更多信息(联网)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">直接模式</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">常规模式</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">显示密码(&amp;D)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">显示密码(&amp;D)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SINGLE_BOOT">单系统</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_STD_VOL">标准 TrueCrypt 加密卷</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_STD_VOL">标准 VeraCrypt 加密卷</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隐藏(&amp;D)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYSENC_NORMAL">常规</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYS_DEVICE">加密系统分区或者整个系统所在硬盘</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_SYS_PARTITION">加密 Windows 系统分区</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">加密整个硬盘驱动器</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt 加密卷创建向导</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密卷创建向导</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_CLUSTER">簇</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:在窗口范围内尽量任意移动鼠标。移动时间越长越好。这将会极大的增强密钥的加密强度。之后点击〖下一步〗按钮继续。</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_CONFIRM">确认(&amp;C):</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="zh-cn" key="IDCLOSE">关闭</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允许按下 Esc 按键跳过启动验证(启用启动管理器)(&amp;A)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">什么也不做</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自动加载 TrueCrypt 加密卷(下面指定的)(&amp;A)</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_AUTORUN_START">运行 TrueCrypt(&amp;S)</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自动加载 VeraCrypt 加密卷(下面指定的)(&amp;A)</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_AUTORUN_START">运行 VeraCrypt(&amp;S)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">自动检测运行库(&amp;D)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">缓存启动验证密码到驱动内存(用来加载非系统加密卷)(&amp;C)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_BROWSE_DIRS">浏览...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="zh-cn" key="IDC_CACHE">在内存中缓存密码和密钥文件(&amp;A)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">没有加密卷被加载时退出</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">在有加密卷成功加载后关闭口令牌会话(登出)(&amp;C)</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 TrueCrypt 加密卷创建向导</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 VeraCrypt 加密卷创建向导</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_CREATE">创建</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_CREATE_VOLUME">创建加密卷(&amp;C)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">在启动验证屏幕不显示任何文本(仅显示下面自定义的信息)(&amp;S)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">进入待机状态时</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">屏幕保护加载时</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">强制自动卸载,无论加密卷是否有被打开的文件或目录</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">加载所有设备类 TrueCrypt 加密卷</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_LOGON_START">启动 TrueCrypt 后台任务</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">加载所有设备类 VeraCrypt 加密卷</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_LOGON_START">启动 VeraCrypt 后台任务</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">以只读模式加载加密卷</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">以可移动介质模式加载加密卷</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">为成功加载的加密卷打开资源管理器窗口</control>
@@ -169,18 +169,18 @@
<control lang="zh-cn" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">加密卷属性(&amp;X)...</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_VOLUME_TOOLS">加密卷工具(&amp;T)...</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_WIPE_CACHE">擦除缓存(&amp;W)</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - 收藏加密卷</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - 系统热键</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - 收藏加密卷</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - 系统热键</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="zh-cn" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">修改密码或密钥文件</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_PASSWORD_DLG">输入 TrueCrypt 加密卷密码</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - 性能选项</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - 参数选择</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - 系统加密设置选项</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - 安全口令牌参数</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt 便携磁盘安装</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt 加密卷属性</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDM_ABOUT">关于 TrueCrypt...</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_PASSWORD_DLG">输入 VeraCrypt 加密卷密码</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - 性能选项</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 参数选择</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - 系统加密设置选项</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - 安全口令牌参数</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt 便携磁盘安装</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt 加密卷属性</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDM_ABOUT">关于 VeraCrypt...</control>
<control lang="zh-cn" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加或移除密钥文件...</control>
<control lang="zh-cn" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">添加已加载的加密卷为收藏加密卷...</control>
<control lang="zh-cn" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">添加已加载的加密卷为系统收藏加密卷...</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="zh-cn" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密码缓存</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">安全选项</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt 后台任务</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要加载的 TrueCrypt 加密卷(相对于便携磁盘的根目录):</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 后台任务</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要加载的 VeraCrypt 加密卷(相对于便携磁盘的根目录):</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入便携磁盘时:</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_TRAVEL_ROOT">创建便携磁盘文件于(便携磁盘根目录):</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_VOLUME">加密卷</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="zh-cn" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">添加口令牌(&amp;T)...</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">使用嵌入在卷中的备份头信息(如果有可用的)(&amp;V)</control>
<control lang="zh-cn" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS 模式</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_ABOUT_DLG">关于 TrueCrypt</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - 加密算法基准测试</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - 测试向量</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_ABOUT_DLG">关于 VeraCrypt</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 加密算法基准测试</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - 测试向量</control>
<control lang="zh-cn" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">命令行帮助</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - 密钥文件</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - 密钥文件生成器</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - 语言</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - 加载选项</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - 密钥文件</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - 密钥文件生成器</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - 语言</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - 加载选项</control>
<control lang="zh-cn" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">新的安全口令牌密钥文件属性</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - 随机缓冲增强</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - 随机缓冲增强</control>
<control lang="zh-cn" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">选择一个分区或设备</control>
- <control lang="zh-cn" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-cn" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="zh-cn" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">安全口令牌密钥文件</control>
<control lang="zh-cn" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">需要安全口令牌密码PIN</control>
<control lang="zh-cn" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">当前语言包</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="zh-cn" key="ACCESSMODEFAIL">无法修改旧版本加密卷的只读属性。请检查文件访问权限。</string>
<string lang="zh-cn" key="ACCESS_DENIED">错误:访问被拒绝。\n\n您试图要访问的分区要么长度为 0 的扇区,要么是启动设备。</string>
<string lang="zh-cn" key="ADMINISTRATOR">系统管理员</string>
- <string lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要加载 TrueCrypt 驱动,您必需以一个具有管理员权限的帐号登陆。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要加载 VeraCrypt 驱动,您必需以一个具有管理员权限的帐号登陆。</string>
<string lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">请注意:如果要加密或格式化某分区和设备您必需以一个 具有管理员权限的帐号登陆。\n\n文件类型加密卷不受这个限制。</string>
<string lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要创建隐藏的加密卷,您必须以一个 具有管理员权限的帐号登陆。\n\n需要继续吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">请注意:如果要把加密卷格式化为 NTFS 文件系统,您必需以具有管理员权限的帐号登陆。\n\n若无管理员权限,您可以格式化加密卷为 FAT 文件系统。</string>
<string lang="zh-cn" key="AES_HELP">FIPS-认可的加密算法(Rijndael,发表于 1998)可能被美国联邦部门和机构用来对特定信息进行顶级保护。256 位密钥、128-位块、14 次离散循环(AES-256,发表于 2001 年)。操作模式为 XTS。</string>
<string lang="zh-cn" key="ALREADY_MOUNTED">加密卷已加载。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:在内置自动检测时,至少一个 加密或哈希算法已失败!\n\n此 TrueCrypt 安装文件可能已损坏。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:在内置自动检测时,至少一个 加密或哈希算法已失败!\n\n此 VeraCrypt 安装文件可能已损坏。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:在随机数生成器缓冲中的数据不足,无法提供要求数量的随机数据。\n\n您不应当继续进行。请从帮助菜单选择〖报告错误〗来报告此软件错误。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ERR_HARDWARE_ERROR">该设备已经损坏(这是物理损坏)或者线缆损坏,或者是内存出现故障。\n\n请注意这是您的硬件问题,并不是 TrueCrypt 的问题。因此,请不要把这个报告为 TrueCrypt 的错误,并且也不要在 TrueCrypt 论坛对此问题寻求帮助。请联系您的计算机供应商获取技术支持,谢谢您!\n\n注意:如果该提示反复出现在同一位置,那就很可能是磁盘坏块导致的,应该通过使用第三方软件来修复(请注意,在很多情况下,'chkdsk /r' 命令由于工作在系统层因此不能修复此问题;在某些情况中,'chkdsk' 工具甚至不能检测到此类错误。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ERR_HARDWARE_ERROR">该设备已经损坏(这是物理损坏)或者线缆损坏,或者是内存出现故障。\n\n请注意这是您的硬件问题,并不是 VeraCrypt 的问题。因此,请不要把这个报告为 VeraCrypt 的错误,并且也不要在 VeraCrypt 论坛对此问题寻求帮助。请联系您的计算机供应商获取技术支持,谢谢您!\n\n注意:如果该提示反复出现在同一位置,那就很可能是磁盘坏块导致的,应该通过使用第三方软件来修复(请注意,在很多情况下,'chkdsk /r' 命令由于工作在系统层因此不能修复此问题;在某些情况中,'chkdsk' 工具甚至不能检测到此类错误。</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">如果您正在访问驱动器上的可移动介质,请确认可移动介质已经插入驱动器。也可能是驱动器/介质已损坏(物理原因),或者连接线已经损坏或断开。</string>
<string lang="zh-cn" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">您的系统好象使用了带有不支持创建全盘加密缺陷的第三方的芯片驱动。\n\n请在继续之前尝试更新或者卸载任何第三方芯片驱动(非微软认证的驱动)。 如果仍然不起作用,请尝试只加密系统分区。</string>
<string lang="zh-cn" key="BAD_DRIVE_LETTER">无效驱动器盘符。</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="zh-cn" key="CAPSLOCK_ON">警告:Caps Lock(大小写锁定)已开启。这可能导致您输入密码错误。</string>
<string lang="zh-cn" key="VOLUME_TYPE_TITLE">加密卷类型</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">可能在某些情况,有些人会迫使您告诉它们加密卷密码。很多情况您可能无法拒绝这种要求(例如,存在暴力因素)。使用这种隐藏加密卷可以解决此类问题,而无须泄漏隐藏加密卷密码。</string>
- <string lang="zh-cn" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">选择您希望创建常规 TrueCrypt 加密卷的选项。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">选择您希望创建常规 VeraCrypt 加密卷的选项。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">请注意,如果您希望把操作系统安装在隐藏加密分区之中,那么整个系统驱动器不能使用独立的密钥文件加密。</string>
<string lang="zh-cn" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">外层加密卷加密选项</string>
<string lang="zh-cn" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隐藏加密卷加密选项</string>
<string lang="zh-cn" key="CIPHER_TITLE">加密选项</string>
<string lang="zh-cn" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:清除上次选择的加密卷或密钥文件路径失败(由文件选择器记忆)!</string>
- <string lang="zh-cn" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">错误:此加密卷在 NTFS 格式分区上压缩过。TrueCrypt 不支持压缩过的加密卷(这是因为压缩过的加密数据会低效和存在数据冗余)。\n\n请使用以下步骤取消压缩: 1)在Windows资源管理器中右键单击加密卷(不是在 TrueCrypt 窗口中)。 2)选择“属性”。 3)在“属性”对话框,单击〖高级〗。 4)在“高级属性”对话框,禁用“压缩内容以节省磁盘空间”并点击〖确定〗。 5)返回到“属性”对话框,点〖确定〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">错误:此加密卷在 NTFS 格式分区上压缩过。VeraCrypt 不支持压缩过的加密卷(这是因为压缩过的加密数据会低效和存在数据冗余)。\n\n请使用以下步骤取消压缩: 1)在Windows资源管理器中右键单击加密卷(不是在 VeraCrypt 窗口中)。 2)选择“属性”。 3)在“属性”对话框,单击〖高级〗。 4)在“高级属性”对话框,禁用“压缩内容以节省磁盘空间”并点击〖确定〗。 5)返回到“属性”对话框,点〖确定〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="CREATE_FAILED">创建加密卷 %hs 失败</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs 的大小为 %.2f 字节</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_FREE_KB">%hs 的大小为 %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_FREE_PB">%hs 的大小为 %.2f PB</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:设备/分区正在被系统或应用程序占用。格式化该设备/分区它可能导致数据丢失或系统不稳定。\n\n继续进行格式化吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">警告:该分区正在被操作系统或应用程序使用。您应当关闭任何可能占用此分区的程序(包括反病毒软件)。\n\n确认继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">错误:该设备/分区包含不能被卸载的文件系统。此文件系统可能被操作系统使用。格式化此设备/分区很可能会导致数据损坏或者是系统不稳定。\n\n要解决此问题,我们推荐您首先删除该分区之后在不格式化的情况下重新创建这个分区。要达成此目的,请遵照下面步骤: 1)在“开始”菜单右键单击“计算机”(或者“我的电脑”)图标,之后选择“管理”,显示“计算机管理”窗口。 2)在“计算机管理”窗口,选择“磁盘管理”。 3)右键单击要加密的分区,您可以选择“删除分区”或者是“删除卷”,或者是“删除逻辑驱动器”。 4)如果 Windows 提示重启计算机,点〖是〗重启。之后在第 5 个步骤中重复第 1 和第 2 步。 5)右键单击未分配/自由空间并选择“新建分区”,或者“新的卷”,或者“新逻辑驱动器”。 6)在“新分区向导”或者“新建卷向导”窗口中,在带有“格式化分区”标题的对话框中,选择“不格式化此分区”或者是“不格式化此卷”。在同样的向导里面,点〖下一步〗之后点〖完成〗按钮。 7)注意:您现在在 Truecrypt 中选择的设备路径可能是错误的,因此,退出并重新启动 TrueCrypt 加密卷创建向导(如果正在运行)。 8)尝试重新加密该设备/分区。\n\n如果 TrueCrypt 仍然会加密失败,您可以考虑创建文件类型的加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">错误:该设备/分区包含不能被卸载的文件系统。此文件系统可能被操作系统使用。格式化此设备/分区很可能会导致数据损坏或者是系统不稳定。\n\n要解决此问题,我们推荐您首先删除该分区之后在不格式化的情况下重新创建这个分区。要达成此目的,请遵照下面步骤: 1)在“开始”菜单右键单击“计算机”(或者“我的电脑”)图标,之后选择“管理”,显示“计算机管理”窗口。 2)在“计算机管理”窗口,选择“磁盘管理”。 3)右键单击要加密的分区,您可以选择“删除分区”或者是“删除卷”,或者是“删除逻辑驱动器”。 4)如果 Windows 提示重启计算机,点〖是〗重启。之后在第 5 个步骤中重复第 1 和第 2 步。 5)右键单击未分配/自由空间并选择“新建分区”,或者“新的卷”,或者“新逻辑驱动器”。 6)在“新分区向导”或者“新建卷向导”窗口中,在带有“格式化分区”标题的对话框中,选择“不格式化此分区”或者是“不格式化此卷”。在同样的向导里面,点〖下一步〗之后点〖完成〗按钮。 7)注意:您现在在 Truecrypt 中选择的设备路径可能是错误的,因此,退出并重新启动 VeraCrypt 加密卷创建向导(如果正在运行)。 8)尝试重新加密该设备/分区。\n\n如果 VeraCrypt 仍然会加密失败,您可以考虑创建文件类型的加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">错误:此文件系统不能被锁定 和/或 卸载。可能正在被操作系统或应用程序占用(例如反病毒软件)。加密此分区可能会导致数据损坏或者系统不稳定。\n\n请关闭任何可能占用此分区的程序(包括反病毒软件)并再试一次。如果仍然无效请参考下面步骤。</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:一些加载的设备/分区正在使用中!\n\n若忽略这些则可能导致非期望的结果,包括系统不稳定。\n\n我们强烈建议您关闭所有可能正在使用 此设备/分区的应用程序。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">选定的设备包含分区。\n\n格式化该设备可能会导致系统不稳定或数据丢失。您可以选择该设备的某个分区,或者删除该设备的所有分区,以保证 TrueCrypt 对其安全格式化。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">选择的非系统设备包含多个分区。\n\n设备类加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态硬盘设备)。对于包含多个分区的设备,只有在此驱动器作为 Windows 安装和启动分区时,才可以就地整盘加密(使用单一主密钥)。\n\n如果您想使用单一主密钥加密选择的非系统设备,您需要首先移除所有分区以便 TrueCrypt 对其安全格式化(格式化包含多个分区的设备可能会导致系统不稳定 和/或 数据损坏。作为替代方法,您也可以单独加密驱动器上的每个分区(每个分区将使用不同的主密钥)。\n\n注意:如果您想从 GPT 磁盘中移除所有分区,您可能需要把它转换为 MBR 磁盘(使用诸如计算机管理工具)以便移除隐藏分区。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">选定的设备包含分区。\n\n格式化该设备可能会导致系统不稳定或数据丢失。您可以选择该设备的某个分区,或者删除该设备的所有分区,以保证 VeraCrypt 对其安全格式化。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">选择的非系统设备包含多个分区。\n\n设备类加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态硬盘设备)。对于包含多个分区的设备,只有在此驱动器作为 Windows 安装和启动分区时,才可以就地整盘加密(使用单一主密钥)。\n\n如果您想使用单一主密钥加密选择的非系统设备,您需要首先移除所有分区以便 VeraCrypt 对其安全格式化(格式化包含多个分区的设备可能会导致系统不稳定 和/或 数据损坏。作为替代方法,您也可以单独加密驱动器上的每个分区(每个分区将使用不同的主密钥)。\n\n注意:如果您想从 GPT 磁盘中移除所有分区,您可能需要把它转换为 MBR 磁盘(使用诸如计算机管理工具)以便移除隐藏分区。</string>
<string lang="zh-cn" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">警告:如果您加密了整个设备(而不只是该设备上的一个分区),操作系统将会认为这个设备是全新未格式化的(因为它没有分区表),因此可能随后会初始化这个设备(或者询问您是否初始化),这可能会损坏加密卷。另外,也不能一如既往的将此加密卷加载为收藏加密卷(例如,当驱动器数目变化时),也不能为其赋予收藏加密卷卷标。\n\n要避免此类情况出现,您可以考虑在此设备上创建一个分区并加密此分区。\n\n您确认要加密整个设备吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:请牢记,此加密卷不能使用当前赋给它的驱动器盘符 %c: 加载/访问,这个盘符已经赋给了该加密卷所在分区!\n\n要加载此加密卷,点击 TrueCrypt 主窗口的〖自动加载设备〗(也可以这样,在 TrueCrypt 主窗口,点击〖选择设备〗,之后选择该分区/驱动器,然后点〖加载〗按钮)。这个加密卷便会以其它盘符加载(此盘符可在 TrueCrypt 主窗口的盘符列表中选择)。\n\n原始的驱动盘符 %c: 仅应当在您需要移除对该分区/驱动器的加密时使用(例如:如果您不再需要加密)。在这种情况下,右键单击“我的电脑”(或者“资源管理器”)中的驱动器盘符 %c: 并选择〖格式化〗。否则该驱动器盘符 %c: 应当一直都不要使用(除非您移除它并把它指定给其它分区/驱动器)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:请牢记,此加密卷不能使用当前赋给它的驱动器盘符 %c: 加载/访问,这个盘符已经赋给了该加密卷所在分区!\n\n要加载此加密卷,点击 VeraCrypt 主窗口的〖自动加载设备〗(也可以这样,在 VeraCrypt 主窗口,点击〖选择设备〗,之后选择该分区/驱动器,然后点〖加载〗按钮)。这个加密卷便会以其它盘符加载(此盘符可在 VeraCrypt 主窗口的盘符列表中选择)。\n\n原始的驱动盘符 %c: 仅应当在您需要移除对该分区/驱动器的加密时使用(例如:如果您不再需要加密)。在这种情况下,右键单击“我的电脑”(或者“资源管理器”)中的驱动器盘符 %c: 并选择〖格式化〗。否则该驱动器盘符 %c: 应当一直都不要使用(除非您移除它并把它指定给其它分区/驱动器)。</string>
<string lang="zh-cn" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">您的操作系统不支持就地加密非系统卷(仅在 Windows Vista 和以后版本中支持)。\n\n原因是当前操作系统不支持文件系统压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。</string>
<string lang="zh-cn" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">所选的分区看起来不包含 NTFS 文件系统。仅在 NTFS 文件系统下才支持就地加密。\n\n说明:当前操作系统不支持文件系统压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">选择的分区看起来不包含 NTFS 文件系统。仅在 NTFS 文件系统下才支持就地加密。\n\n如果您想在此分区内创建 TrueCrypt 加密卷,请选择“创建加密卷并格式化”(而不是选择“就地加密分区”).</string>
- <string lang="zh-cn" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">错误:分区太小,TrueCrypt 不能实现就地加密。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分区的数据,请遵循以下步骤:\n\n1)在一个空的 分区/设备 上创建一个 TrueCrypt 加密卷之后加载此加密卷。\n\n2)复制待加密分区中的所有数据到这个已经加载的 TrueCrypt 加密卷(该加密卷已经在步骤 1) 中创建)。这种方式下,您就创建了一个被 TrueCrypt 加密了的数据备份。\n\n3)在要加密的分区上创建一个 TrueCrypt 加密卷并确认您在向导中选择了“创建加密卷并格式化”(而不是选择“就地加密分区”)。注意,所有存储于该分区的数据都会被擦除。加密卷创建之后,加载这个加密卷。\n\n4)复制备份加密卷(在步骤 1) 中创建的)中的所有文件到这个新创建的加密卷中(在步骤 3) 中创建和加载的)。\n\n完成以上步骤之后,数据将会被加密,并且也会额外的备份了数据的加密副本。</string>
- <string lang="zh-cn" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt 只能就地加密分区、动态卷,或者整个系统启动器。\n\n如果您想在选择的非系统设备中创建加密卷,请选择选项“创建加密卷并格式化”(而不是选择选项“就地加密分区”)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">错误:TrueCrypt 只能就地加密分区、动态卷,或者整个系统启动器。请确认指定的路径有效。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">选择的分区看起来不包含 NTFS 文件系统。仅在 NTFS 文件系统下才支持就地加密。\n\n如果您想在此分区内创建 VeraCrypt 加密卷,请选择“创建加密卷并格式化”(而不是选择“就地加密分区”).</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">错误:分区太小,VeraCrypt 不能实现就地加密。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分区的数据,请遵循以下步骤:\n\n1)在一个空的 分区/设备 上创建一个 VeraCrypt 加密卷之后加载此加密卷。\n\n2)复制待加密分区中的所有数据到这个已经加载的 VeraCrypt 加密卷(该加密卷已经在步骤 1) 中创建)。这种方式下,您就创建了一个被 VeraCrypt 加密了的数据备份。\n\n3)在要加密的分区上创建一个 VeraCrypt 加密卷并确认您在向导中选择了“创建加密卷并格式化”(而不是选择“就地加密分区”)。注意,所有存储于该分区的数据都会被擦除。加密卷创建之后,加载这个加密卷。\n\n4)复制备份加密卷(在步骤 1) 中创建的)中的所有文件到这个新创建的加密卷中(在步骤 3) 中创建和加载的)。\n\n完成以上步骤之后,数据将会被加密,并且也会额外的备份了数据的加密副本。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt 只能就地加密分区、动态卷,或者整个系统启动器。\n\n如果您想在选择的非系统设备中创建加密卷,请选择选项“创建加密卷并格式化”(而不是选择选项“就地加密分区”)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">错误:VeraCrypt 只能就地加密分区、动态卷,或者整个系统启动器。请确认指定的路径有效。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">错误:不能压缩文件系统(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。\n\n可能原因及解决:\n\n- 该卷上无足够的剩余空间。请确认没有其它程序正在写入此文件系统。\n\n- 损坏的文件系统。尝试检查和修复错误(在“我的电脑”里右键单击相应的驱动器盘符,之后选择 属性 -&gt; 工具 -&gt;“开始检查”,确认已经选择了选项“自动修复文件系统错误”,之后单击〖开始〗按钮)。\n\n如果以上方法都不起作用,请遵循以下步骤。</string>
<string lang="zh-cn" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">错误:剩余空间不足,因此文件系统不能被压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。\n\n请删除任何多余文件并清空回收站以便释放 256KB 的空间之后再尝试。注意由于 Windows 的问题,Windows 资源管理器报告的自由空间数量在操作系统重新启动前可能是不正确的。如果重启系统后并无帮助,文件系统可能已经损坏了。尝试检查和修复错误(在“我的电脑”里右键单击相应的驱动器盘符,之后选择 属性 -&gt; 工具 -&gt; “开始检查”,确认已经选择了选项“自动修复文件系统错误”,之后单击〖开始〗按钮)。\n\n如果以上方法都不起作用,请遵循以下步骤。</string>
<string lang="zh-cn" key="DISK_FREE_BYTES">驱动器 %hs 上的自由空间为 %.2f 字节。</string>
@@ -416,22 +416,22 @@
<string lang="zh-cn" key="DISK_FREE_TB">驱动器 %hs 的自由空间大小为 %.2f TB</string>
<string lang="zh-cn" key="DISK_FREE_PB">驱动器 %hs 的自由空间大小为 %.2f PB</string>
<string lang="zh-cn" key="DRIVELETTERS">无法得到可用的驱动器盘符。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DRIVER_NOT_FOUND">错误:未发现 TrueCrypt 驱动程序!\n\n请复制“truecrypt.sys”和“truecrypt-x64.sys”文件到 TrueCrypt.exe 程序所在的目录。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DRIVER_VERSION">错误:正在运行不兼容版本的 TrueCrypt 设备驱动。\n\n如果您想在便携模式下运行 TrueCrypt(即不安装它)但是却安装了不同版本的 TrueCrypt,您必须先卸载已安装版本(或使用 TrueCrypt 安装程序升级)。要卸载 TrueCrypt,请按如下步骤进行:在 Windows Vista 或其后版本中,选择〖开始〗菜单 -&gt; 计算机 -&gt;〖卸载或更改程序〗-&gt; TrueCrypt -&gt; 卸载;在 Windows XP 中,选择〖开始〗菜单 -&gt; 〖设置〗 -&gt; 〖控制面板〗 -&gt; 〖添加或删除程序〗 -&gt; TrueCrypt -&gt; 删除\n\n与此相似,如果您尝试以便携版运行 TrueCrypt 但是却已经运行了其它版本的便携 TrueCrypt,您必须重启电脑之后再运行新的版本。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DRIVER_NOT_FOUND">错误:未发现 VeraCrypt 驱动程序!\n\n请复制“veracrypt.sys”和“veracrypt-x64.sys”文件到 VeraCrypt.exe 程序所在的目录。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DRIVER_VERSION">错误:正在运行不兼容版本的 VeraCrypt 设备驱动。\n\n如果您想在便携模式下运行 VeraCrypt(即不安装它)但是却安装了不同版本的 VeraCrypt,您必须先卸载已安装版本(或使用 VeraCrypt 安装程序升级)。要卸载 VeraCrypt,请按如下步骤进行:在 Windows Vista 或其后版本中,选择〖开始〗菜单 -&gt; 计算机 -&gt;〖卸载或更改程序〗-&gt; VeraCrypt -&gt; 卸载;在 Windows XP 中,选择〖开始〗菜单 -&gt; 〖设置〗 -&gt; 〖控制面板〗 -&gt; 〖添加或删除程序〗 -&gt; VeraCrypt -&gt; 删除\n\n与此相似,如果您尝试以便携版运行 VeraCrypt 但是却已经运行了其它版本的便携 VeraCrypt,您必须重启电脑之后再运行新的版本。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">错误:密码初始化失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">错误:检测到弱强度密钥! 密钥将被废弃。请重试。</string>
- <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT">发生了关键性错误,TrueCrypt 必须被终止。如果该错误是 TrueCrypt 的缺陷导致的,我们可能会修正它。要协助我们完善软件,您可以把 Truecrypt 自动生成的错误报告发送给我们,报告包括下面内容:\n\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- TrueCrypt 组件名称\n- TrueCrypt 执行程序的校验值\n- 对话框窗口的符号标记\n- 错误分类\n- 错误地址信息\n- TrueCrypt 调用堆栈\n\n如果选择〖是〗,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在默认浏览器中打开。\n\n%hs\n\n您希望发送给我们上述错误报告吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">您的系统发生了关键性错误,该错误会终止 TrueCrypt。\n\n需要注意的是此错误并非由 TrueCrypt 导致(因此 TrueCrypt 开发者并不会修复这个错误)。请检查您的系统查找可能的原因(例如:系统配置、网络连接、失效的硬件组件等)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系统遇到关键性错误,需要终止 TrueCrypt。\n\n如果此错误仍然存在,您可能需要尝试禁用或卸载可能导致此问题的应用程序,例如防病毒或防火墙软件,系统性能提升、优化或系统设置软件等等。如果仍然无法解决问题,您可能需要尝试从新安装您的操作系统(此问题也可能由恶意软件导致)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt 关键性错误</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt 检测到操作系统最近曾经崩溃过。有多种原因可能导致系统崩溃(例如,硬件故障、设备驱动存在BUG等等)\n\n您想要 TrueCrypt 检查此次系统崩溃是否为 TrueCrypt 自身导致的吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您想要 TrueCrypt 继续检查此次系统崩溃吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt 未发现系统崩溃转储文件。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT">发生了关键性错误,VeraCrypt 必须被终止。如果该错误是 VeraCrypt 的缺陷导致的,我们可能会修正它。要协助我们完善软件,您可以把 Truecrypt 自动生成的错误报告发送给我们,报告包括下面内容:\n\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- VeraCrypt 组件名称\n- VeraCrypt 执行程序的校验值\n- 对话框窗口的符号标记\n- 错误分类\n- 错误地址信息\n- VeraCrypt 调用堆栈\n\n如果选择〖是〗,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在默认浏览器中打开。\n\n%hs\n\n您希望发送给我们上述错误报告吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">您的系统发生了关键性错误,该错误会终止 VeraCrypt。\n\n需要注意的是此错误并非由 VeraCrypt 导致(因此 VeraCrypt 开发者并不会修复这个错误)。请检查您的系统查找可能的原因(例如:系统配置、网络连接、失效的硬件组件等)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系统遇到关键性错误,需要终止 VeraCrypt。\n\n如果此错误仍然存在,您可能需要尝试禁用或卸载可能导致此问题的应用程序,例如防病毒或防火墙软件,系统性能提升、优化或系统设置软件等等。如果仍然无法解决问题,您可能需要尝试从新安装您的操作系统(此问题也可能由恶意软件导致)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 关键性错误</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt 检测到操作系统最近曾经崩溃过。有多种原因可能导致系统崩溃(例如,硬件故障、设备驱动存在BUG等等)\n\n您想要 VeraCrypt 检查此次系统崩溃是否为 VeraCrypt 自身导致的吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您想要 VeraCrypt 继续检查此次系统崩溃吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt 未发现系统崩溃转储文件。</string>
<string lang="zh-cn" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">您想要删除系统崩溃转储文件以便释放磁盘空间吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">为了分析系统崩溃原因,TrueCrypt 需要先安装微软调试工具。\n\n在您点击〖确定〗按钮之后,TrueCrpyt 将会从微软服务器下载微软调试工具安装程序(16MB)并随后安装它(先访问 TrueCrypt 网站再访问微软),这样即使微软改变了安装包的地址,此功能依然有效)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">点击〖确定〗按钮之后,TrueCrypt 将会分析系统崩溃原因,这可能需要几分钟时间。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">为了分析系统崩溃原因,VeraCrypt 需要先安装微软调试工具。\n\n在您点击〖确定〗按钮之后,TrueCrpyt 将会从微软服务器下载微软调试工具安装程序(16MB)并随后安装它(先访问 VeraCrypt 网站再访问微软),这样即使微软改变了安装包的地址,此功能依然有效)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">点击〖确定〗按钮之后,VeraCrypt 将会分析系统崩溃原因,这可能需要几分钟时间。</string>
<string lang="zh-cn" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">请确认环境变量“PATH”包含“kd.exe”(内核调试器)的路径。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">看起来TrueCrypt并未导致系统崩溃。系统崩溃是其它原因导致的(例如,硬件故障,设备驱动BUG等等)</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">看起来VeraCrypt并未导致系统崩溃。系统崩溃是其它原因导致的(例如,硬件故障,设备驱动BUG等等)</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">分析结果表明更新以下驱动可能会解决问题:</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">要协助我们确认这是否为 Truecrypt 的错误,您可以向我们提交软件自动生成的错误报告,错误报告包括下面内容:\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- 错误类型\n- 驱动名称和版本\n- 系统调用堆栈\n\n如果选择〖是〗,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在您的默认浏览器中打开。</string>
<string lang="zh-cn" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">您希望向我们提交此错误报告吗?</string>
@@ -440,19 +440,19 @@
<string lang="zh-cn" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;永久解密</string>
<string lang="zh-cn" key="EXIT">退出</string>
<string lang="zh-cn" key="EXT_PARTITION">请为该扩展分区创建一个逻辑分区,然后重试。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FILE_HELP">TrueCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(叫作 TrueCrypt 容器),这个容器文件可以存在于硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。TrueCrypt 加密盘就象一个普通文件(例如,可以象任何普通文件一样被移动、复制、删除)。点击〖选择文件〗按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。\n\n警告:如果选择了一个已经存在的文件,TrueCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 TrueCrypt 容器文件所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 TrueCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">选择要创建的外层加密卷的位置(稍后将在此加密卷里面创建隐藏加密卷)。\n\n一个 TrueCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(也可叫作 TrueCrypt 容器),这个加密盘文件可以存放在硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。TrueCrypt 容器可以象任何普通文件一样被移动、复制、和删除。点击〖选择文件〗按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。如果您择了一个已经存在的文件,TrueCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 TrueCrypt 加密容器所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 TrueCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP">设备类 TrueCrypt 加密卷可以创建于硬盘分区、固态硬盘、USB 闪存、以及其它存储设备上。分区也可以就地加密。\n\n除此之外,设备类加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态设备)。\n\n注意:包含多个分区的设备,只有在此分区为 Windows 安装和启动分区时,才可以就地整盘加密(使用单一密钥)。\n\n警告:如果您加密整个分区或设备,所有当前存储于这个分区或设备上的数据将会被彻底擦除(仅在加密系统启动分区/驱动器时该分区上的数据才不会被破坏)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">设备类的 TrueCrypt 加密卷可以在硬盘分区、固态驱动器、USB 闪存,以及其它存储设备中创建。\n\n警告:分区/设备 将会被格式化并且存储在其上的所有数据都将会丢失。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n选择 TrueCrypt 外层加密卷的位置(您想要在这个加密卷里创建隐藏加密卷)。\n\n外层加密卷可以创建于硬盘分区、固态硬盘、USB 闪存、以及其它存储设备上。外层加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态设备)。\n\n警告:该分区/设备将被格式化,所有当前存储于这个分区或设备上的数据将会丢失。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">选择 TrueCrypt 外层加密卷的位置(您想要在这个加密卷里创建隐藏加密卷)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FILE_HELP">VeraCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(叫作 VeraCrypt 容器),这个容器文件可以存在于硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。VeraCrypt 加密盘就象一个普通文件(例如,可以象任何普通文件一样被移动、复制、删除)。点击〖选择文件〗按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。\n\n警告:如果选择了一个已经存在的文件,VeraCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 VeraCrypt 容器文件所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 VeraCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">选择要创建的外层加密卷的位置(稍后将在此加密卷里面创建隐藏加密卷)。\n\n一个 VeraCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(也可叫作 VeraCrypt 容器),这个加密盘文件可以存放在硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。VeraCrypt 容器可以象任何普通文件一样被移动、复制、和删除。点击〖选择文件〗按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。如果您择了一个已经存在的文件,VeraCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 VeraCrypt 加密容器所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 VeraCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP">设备类 VeraCrypt 加密卷可以创建于硬盘分区、固态硬盘、USB 闪存、以及其它存储设备上。分区也可以就地加密。\n\n除此之外,设备类加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态设备)。\n\n注意:包含多个分区的设备,只有在此分区为 Windows 安装和启动分区时,才可以就地整盘加密(使用单一密钥)。\n\n警告:如果您加密整个分区或设备,所有当前存储于这个分区或设备上的数据将会被彻底擦除(仅在加密系统启动分区/驱动器时该分区上的数据才不会被破坏)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">设备类的 VeraCrypt 加密卷可以在硬盘分区、固态驱动器、USB 闪存,以及其它存储设备中创建。\n\n警告:分区/设备 将会被格式化并且存储在其上的所有数据都将会丢失。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n选择 VeraCrypt 外层加密卷的位置(您想要在这个加密卷里创建隐藏加密卷)。\n\n外层加密卷可以创建于硬盘分区、固态硬盘、USB 闪存、以及其它存储设备上。外层加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态设备)。\n\n警告:该分区/设备将被格式化,所有当前存储于这个分区或设备上的数据将会丢失。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">选择 VeraCrypt 外层加密卷的位置(您想要在这个加密卷里创建隐藏加密卷)。</string>
<string lang="zh-cn" key="FILE_IN_USE">警告:外层加密卷或设备正在使用中!\n\n忽略这些可能会导致非期望的错误,包括系统不稳定。 您在加载加密卷前应当关闭所有可能使用该外层加密卷或设备的应用程序(例如杀毒软件或备份程序)。\n\n继续加载吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="FILE_IN_USE_FAILED">错误:无法加载加密卷。外层加密卷或设备正在使用中。不使用独占权限的加载尝试也同样会失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="FILE_OPEN_FAILED">文件不能被打开。</string>
<string lang="zh-cn" key="FILE_TITLE">加密卷位置</string>
<string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_TITLE">大文件</string>
- <string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您想要在此 TrueCrypt 加密卷中存储大于 4 GB 的文件吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根据您在前面的选择,TrueCrypt 将为加密卷选择一个合适的文件系统格式(您可以在下一步选择文件系统类型)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您想要在此 VeraCrypt 加密卷中存储大于 4 GB 的文件吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根据您在前面的选择,VeraCrypt 将为加密卷选择一个合适的文件系统格式(您可以在下一步选择文件系统类型)。</string>
<string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">当您创建外层加密卷的时候,您应当考虑选择〖否〗。如果选择〖是〗,默认的文件系统将会是 NTFS,NTFS 不如 FAT 文件系统那样适合于创建外层加密卷(例如,如果外层加密卷为 FAT 格式,可以创建的隐藏加密卷的最大容量比NTFS外层加密卷那个创建的隐藏加密卷要大很多)。通常情况下,FAT 格式为隐藏加密卷和常规加密卷的默认格式(因此创建 FAT 加密卷并无太多疑虑)。然而,如果用户计划在加密卷中存储大于 4 GB 的文件(FAT文件系统不支持),那么 FAT 系统则不是默认的格式。</string>
<string lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">您确认要选择〖是〗吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">加密卷创建模式</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="zh-cn" key="WIPE_FINISHED">已成功擦除 设备/分区 的内容。</string>
<string lang="zh-cn" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">已经成功擦除原始操作系统(隐形操作系统克隆时的系统来源)分区的内容。</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">请确认您将要安装的 Windows 版本(位于已擦除分区)与您正在运行的 Windows 版本相同。这是必须的,这是因为两个系统会使用同一公用启动分区。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">该系统分区/驱动器已成功加密。\n\n注意:如果您需要在 TrueCrypt 加密系统启动时自动加载非系统加密卷,您可以加载它们并随后设置其为系统收藏加密卷,步骤:选择〖收藏〗 -&gt; 〖添加已加载的加密卷为系统收藏加密卷〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">该系统分区/驱动器已成功加密。\n\n注意:如果您需要在 VeraCrypt 加密系统启动时自动加载非系统加密卷,您可以加载它们并随后设置其为系统收藏加密卷,步骤:选择〖收藏〗 -&gt; 〖添加已加载的加密卷为系统收藏加密卷〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">该系统分区/驱动器已经被成功解密。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n已成功创建 TrueCrypt 加密卷并准备就绪。要创建另外的 TrueCrypt 加密卷,请单击〖下一步〗,否则请单击〖退出〗按钮。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隐藏的 TrueCrypt 加密卷已成功创建(隐形操作系统将包含在这个隐藏加密卷之内)。\n\n单击〖下一步〗按钮继续。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n已成功创建 VeraCrypt 加密卷并准备就绪。要创建另外的 VeraCrypt 加密卷,请单击〖下一步〗,否则请单击〖退出〗按钮。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隐藏的 VeraCrypt 加密卷已成功创建(隐形操作系统将包含在这个隐藏加密卷之内)。\n\n单击〖下一步〗按钮继续。</string>
<string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">已成功加密该卷</string>
- <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要加载这个新建的 TRUECRYPT 加密卷和访问存储于其中的数据,在 TRUECRYPT 窗口中点击〖自动加载设备〗。在您输入正确密码之后(和/或 提供正确的密钥文件),加密卷将会以您在 TRUECRYPT 列表中选择的盘符加载(您也将能够以该盘符访问加密数据)。\n\n【请记住或写下上述步骤】。您在希望加载这个加密卷和访问其中的数据时必须遵循上述步骤。另外一种方式是在 TrueCrypt 主窗口,点击〖选择设备〗,之后选择此 分区/设备,之后点〖加载〗。\n\n此分区/设备 已成功加密(选择包含完全加密的 TrueCrypt 加密卷)并为使用准备就绪。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt 加密卷已成功创建。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要加载这个新建的 TRUECRYPT 加密卷和访问存储于其中的数据,在 TRUECRYPT 窗口中点击〖自动加载设备〗。在您输入正确密码之后(和/或 提供正确的密钥文件),加密卷将会以您在 TRUECRYPT 列表中选择的盘符加载(您也将能够以该盘符访问加密数据)。\n\n【请记住或写下上述步骤】。您在希望加载这个加密卷和访问其中的数据时必须遵循上述步骤。另外一种方式是在 VeraCrypt 主窗口,点击〖选择设备〗,之后选择此 分区/设备,之后点〖加载〗。\n\n此分区/设备 已成功加密(选择包含完全加密的 VeraCrypt 加密卷)并为使用准备就绪。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密卷已成功创建。</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">加密卷已创建</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_HELP">重要:请在此窗口内随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会显著增加密钥的加密强度。之后点击〖格式化〗按钮创建加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">点击〖格式化〗按钮创建外层的加密卷。如若获得更多信息,请参考软件文档。</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">外层加密卷格式化</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隐藏加密卷格式化</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_TITLE">加密卷格式化</string>
- <string lang="zh-cn" key="HELP_READER_ERROR">如要显示或打印 TrueCrypt 用户指南需要使用 Adobe Acrobat Reader(或与其兼容的工具)。\n\nAdobe Reader(免费软件)下载地址: www.adobe.com\n\n您要在线查看这个文档吗(联网)?</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果选择此选项,向导将会首先帮助您创建一个普通的 TrueCrypt 加密卷,随后会继续在这个普通的加密卷里面创建一个隐藏的 TrueCrypt 加密卷。非熟练用户应当选择这个选项来创建隐藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果选择此选项,您将会在已有的 TrueCrypt 加密卷内创建一个隐藏的 TrueCrypt 加密卷。这里假设您已经创建好了适合于创建隐藏 TrueCrypt 加密卷的 TrueCrypt 外层加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HELP_READER_ERROR">如要显示或打印 VeraCrypt 用户指南需要使用 Adobe Acrobat Reader(或与其兼容的工具)。\n\nAdobe Reader(免费软件)下载地址: www.adobe.com\n\n您要在线查看这个文档吗(联网)?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果选择此选项,向导将会首先帮助您创建一个普通的 VeraCrypt 加密卷,随后会继续在这个普通的加密卷里面创建一个隐藏的 VeraCrypt 加密卷。非熟练用户应当选择这个选项来创建隐藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果选择此选项,您将会在已有的 VeraCrypt 加密卷内创建一个隐藏的 VeraCrypt 加密卷。这里假设您已经创建好了适合于创建隐藏 VeraCrypt 加密卷的 VeraCrypt 外层加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">加密卷创建模式</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">隐藏加密卷已创建</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">该隐藏的 TrueCrypt 加密卷已成功创建并可以立即使用。如果“TrueCrypt User's Guide”(Truecrypt 用户指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章节中的措施都被遵循,即使当外层加密卷被加载,也不可能证明存在隐藏加密卷。\n\n警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 TrueCrypt 用户指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏隐藏加密卷!</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">该隐藏的 VeraCrypt 加密卷已成功创建并可以立即使用。如果“VeraCrypt User's Guide”(Truecrypt 用户指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章节中的措施都被遵循,即使当外层加密卷被加载,也不可能证明存在隐藏加密卷。\n\n警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 VeraCrypt 用户指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏隐藏加密卷!</string>
<string lang="zh-cn" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">您已经启动了一个隐形操作系统。可能您已经注意到了,隐形操作系统看起来是安装到原始操作系统所在的分区。然而,实际上,隐形系统是安装到系统分区后面的分区上的(安装在隐藏加密卷中)。所有的读写操作将会从系统分区中透明的重定向到隐藏加密卷里面。\n\n操作系统本身和系统中的程序均不知道从系统分区中读写的数据实际上是从系统分区后面的分区中读写的(读/写到隐藏加密卷)。任何这样的数据都是同样即时加解密的(使用与即将创建的迷惑操作系统不同的加密钥)。\n\n\n请单击〖下一步〗按钮继续。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">外层加密卷已成功创建并作为 %hc:驱动器加载。对这个外层加密卷,现在您应复制一些您不是真正要隐藏的貌似敏感的文件。这是为了对付那些强迫您给出系统分区后面那个分区密码的人的,这个分区可能包含外层加密卷和隐藏加密卷(以及其中的隐形操作系统)。您可以泄漏这个外层加密卷的密码,而此时没有任何迹象可以识别存在隐藏加密卷(以及隐形操作系统)。\n\n重要:您复制到外层加密卷中的文件占用的空间不应当超过 %s。否则,可能没有足够的自由空间来创建隐藏加密卷(此时您将无法继续后续操作)。在您复制完成之后,请点击〖下一步〗(不要卸载加密卷)。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外层加密卷已成功创建并作为 %hc:驱动器加载。对这个加密卷,现在您应复制一些您不是真正要隐藏的貌似敏感的文件。这是让那些强迫您泄漏密码的人能看到的文件。您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。您真正要保护的文件将被存储在稍候创建的隐藏加密卷里。当您完成复制后,请单击〖下一步〗,并且不要卸载此加密卷。\n\n注意:单击〖下一步〗后,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小,此自由空间的尾部与加密卷尾部一致。该空间将提供用来创建隐藏加密卷同时也是隐藏加密卷的最大容量。簇状图扫描能够保证外层加密中卷的数据不会被隐藏卷覆盖。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">外层加密卷内容</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n在下一步您将要为外层加密卷(在其内将创建隐藏加密卷)调整其选项。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您将在系统分区后面的那个分区创建一个所谓的 TrueCrypt 外层加密卷(这在前面步骤已经有具体说明)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您将在系统分区后面的那个分区创建一个所谓的 VeraCrypt 外层加密卷(这在前面步骤已经有具体说明)。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">外层加密卷</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">在下面步骤里,您将设置隐藏加密卷的选项和密码,这个隐藏加密卷里面将会包含隐形系统。\n\n注解:外层加密卷簇状图扫描已完成,以确定外层加密卷尾部开始的未受干扰的自由空间。该区域将容纳隐藏加密卷,因此这将限制隐藏加密卷的最大尺寸。隐藏加密卷最大可能容量已确定,已经确认大于系统分区的容量(这是必须的,因为整个系统分区的内容将被复制到隐藏加密卷中)。这也确保写入隐藏加密卷的数据不会覆盖储存在外层加密卷的数据。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:请记住您在这个步骤所选择的算法。您在加密迷惑系统的时候也必须选择这个算法。否则将无法访问隐形系统!(即迷惑系统和隐形系统必须使用同样的加密算法加密)。\n\n说明:原因是迷惑系统和隐形系统共用一个单一的启动管理器,这个引导器目前只支持用户选择的单一算法(对于每种算法,都会对应一个特定的 TrueCrypt 启动管理器版本)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:请记住您在这个步骤所选择的算法。您在加密迷惑系统的时候也必须选择这个算法。否则将无法访问隐形系统!(即迷惑系统和隐形系统必须使用同样的加密算法加密)。\n\n说明:原因是迷惑系统和隐形系统共用一个单一的启动管理器,这个引导器目前只支持用户选择的单一算法(对于每种算法,都会对应一个特定的 VeraCrypt 启动管理器版本)。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n外层加密卷簇状图扫描已完成,隐藏加密卷最大可能大小已确定。在下一步里您可以调整隐藏加密卷的选项、大小、和密码。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">隐藏加密卷</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外层加密卷卸载前隐藏加密卷将处于保护之中。\n\n警告:如果有数据试图保存到隐藏加密卷区域,TrueCrypt 将会对整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)进行保护直到卸载。这会导致外层加密卷文件系统出错,如若重复出现也会影响隐藏加密卷的隐蔽性。因此,您应当尽量避免写入任何数据到隐藏加密卷区域。 任何保存到隐藏加密卷区域的数据将不被保存并且会丢失!Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确”)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在外层加密卷卸载前每一个隐藏加密卷将处于保护之中。\n\n警告:如果有数据试图保存到任何隐藏加密卷区域,TrueCrypt 将会对整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)进行保护直到卸载。这会导致外层加密卷文件系统出错,如果反复出现也会影响隐藏加密卷的隐蔽性。因此,您应当尽量避免写入任何数据到隐藏加密卷区域。 任何保存到隐藏加密卷区域的数据将不被保存并且丢失! Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:数据试图保存到加载为 %c: 的加密卷的隐藏加密卷区域!TrueCrypt 已阻止这些数据的保存来保护隐藏加密卷。这会导致外层加密卷文件系统出错。Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确)。整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)将会被写保护到加密卷卸载为止。如果这不是 TrueCrypt 第一次阻止数据写入到隐藏加密卷区域,这样也会影响隐藏加密卷的隐蔽性(这是因为在外层加密卷文件系统可能存在反常的关联错乱)。因此,您应当考虑创建一个新的 TrueCrypt 加密卷(禁用快速格式化)并把此加密卷的数据移动到新加密卷里面去;此加密卷应当被安全擦除(外层卷和隐藏卷)。我们强烈建议您现在重启计算机。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外层加密卷卸载前隐藏加密卷将处于保护之中。\n\n警告:如果有数据试图保存到隐藏加密卷区域,VeraCrypt 将会对整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)进行保护直到卸载。这会导致外层加密卷文件系统出错,如若重复出现也会影响隐藏加密卷的隐蔽性。因此,您应当尽量避免写入任何数据到隐藏加密卷区域。 任何保存到隐藏加密卷区域的数据将不被保存并且会丢失!Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确”)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在外层加密卷卸载前每一个隐藏加密卷将处于保护之中。\n\n警告:如果有数据试图保存到任何隐藏加密卷区域,VeraCrypt 将会对整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)进行保护直到卸载。这会导致外层加密卷文件系统出错,如果反复出现也会影响隐藏加密卷的隐蔽性。因此,您应当尽量避免写入任何数据到隐藏加密卷区域。 任何保存到隐藏加密卷区域的数据将不被保存并且丢失! Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:数据试图保存到加载为 %c: 的加密卷的隐藏加密卷区域!VeraCrypt 已阻止这些数据的保存来保护隐藏加密卷。这会导致外层加密卷文件系统出错。Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确)。整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)将会被写保护到加密卷卸载为止。如果这不是 VeraCrypt 第一次阻止数据写入到隐藏加密卷区域,这样也会影响隐藏加密卷的隐蔽性(这是因为在外层加密卷文件系统可能存在反常的关联错乱)。因此,您应当考虑创建一个新的 VeraCrypt 加密卷(禁用快速格式化)并把此加密卷的数据移动到新加密卷里面去;此加密卷应当被安全擦除(外层卷和隐藏卷)。我们强烈建议您现在重启计算机。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">您已表明要在此加密卷中存放大于 4GB 的文件。这种情况下加密卷就必须格式化为 NTFS。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">当隐形操作系统运行时,非隐藏的加密卷无法被格式化为 NTFS 格式。原因是如需让操作系统格式化为 NTFS,就得以非写保护状态临时加载(反之如以格式化为 FAT,则由 TrueCrypt 而非操作系统来完成,无需加载加密卷)。如需获取更多技术细节,请参阅以下链接。您可以在迷惑操作系统中创建非隐藏的 NTFS 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,隐藏加密卷只能以“直接”模式创建(这是因为外层加密卷必须总是以只读方式加载)。\n\n要安全的创建隐藏加密卷,请遵循如下步骤:\n\n1)启动到迷惑操作系统。\n\n2)创建一个常规 TrueCrypt 加密卷并复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件(该加密卷会作为外层加密卷)。\n\n3)启动隐形操作系统并启动 TrueCrypt 加密卷创建向导。如果此加密卷是文件类型的,移动该加密卷到系统分区或者其它隐藏加密卷中(否则新创建的隐藏加密卷将会以只读方式加载并且无法格式化)。按照向导的步骤进行并选择“直接”模式创建隐藏加密卷。\n\n4)在向导中,选择您在步骤 2 中创建的加密卷并遵循向导后面的步骤在这个加密卷之内创建隐藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,本地的非加密的文件系统和非隐藏 TrueCrypt 加密卷会以只读方式加载(没有任何数据可以写入这些文件系统或 TrueCrypt 加密卷)。\n\n而数据可以写入到 TrueCrypt 隐藏加密卷中(假设隐藏加密卷的存储容器并非位于非加密文件系统上或并非位于其它任何只读文件系统上)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">采取这样的限制措施有三种主要原因:\n\n- 可以为加载隐藏加密卷提供更安全的平台。因此我们官方推荐仅在隐形操作系统运行的情况下加载隐藏加密卷。(更多信息请参考文档的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情况下,有可能确定在某一时间,某一特定的文件系统(或者文件系统中特定的文件并未保存或访问)并未在特定的操作系统的实例中加载(例如,通过分析和比较文件系统日志、时间戳记、应用程序日志、错误日志等等)。这可能暗示计算机上安装了隐形操作系统(译者注:恢复系统备份、重新安装系统也会造成这种迹象,作者考虑的因素并不全面)。而这里的措施则可以避免此类情况发生。\n\n- 能够防止数据损坏和保证安全的使用系统休眠功能,这里假设所有加载的文件系统在系统休眠的时候均为同一状态。TrueCrypt 通过对任何迷惑系统和隐形系统里面可以访问的系统执行写保护来保证这点。如果没有这样的保护,当在一个系统中加载一个文件系统,而此文件系统在另外操作系统中为休眠状态时,文件系统可能会被损坏。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的从迷惑操作系统向隐形操作系统中传送文件,请遵循以下步骤: 1)启动迷惑操作系统。 2)保存这些文件到未加密的卷或者是 TrueCrypt 外层/常规加密卷。 3)启动隐形操作系统。 4)如果是把文件保存到 TrueCrypt 加密卷,则加载这个加密卷(该加密卷会自动以只读模式加载)。 5)复制这些文件到隐形操作系统的分区或者是其它隐藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">当隐形操作系统运行时,非隐藏的加密卷无法被格式化为 NTFS 格式。原因是如需让操作系统格式化为 NTFS,就得以非写保护状态临时加载(反之如以格式化为 FAT,则由 VeraCrypt 而非操作系统来完成,无需加载加密卷)。如需获取更多技术细节,请参阅以下链接。您可以在迷惑操作系统中创建非隐藏的 NTFS 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,隐藏加密卷只能以“直接”模式创建(这是因为外层加密卷必须总是以只读方式加载)。\n\n要安全的创建隐藏加密卷,请遵循如下步骤:\n\n1)启动到迷惑操作系统。\n\n2)创建一个常规 VeraCrypt 加密卷并复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件(该加密卷会作为外层加密卷)。\n\n3)启动隐形操作系统并启动 VeraCrypt 加密卷创建向导。如果此加密卷是文件类型的,移动该加密卷到系统分区或者其它隐藏加密卷中(否则新创建的隐藏加密卷将会以只读方式加载并且无法格式化)。按照向导的步骤进行并选择“直接”模式创建隐藏加密卷。\n\n4)在向导中,选择您在步骤 2 中创建的加密卷并遵循向导后面的步骤在这个加密卷之内创建隐藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,本地的非加密的文件系统和非隐藏 VeraCrypt 加密卷会以只读方式加载(没有任何数据可以写入这些文件系统或 VeraCrypt 加密卷)。\n\n而数据可以写入到 VeraCrypt 隐藏加密卷中(假设隐藏加密卷的存储容器并非位于非加密文件系统上或并非位于其它任何只读文件系统上)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">采取这样的限制措施有三种主要原因:\n\n- 可以为加载隐藏加密卷提供更安全的平台。因此我们官方推荐仅在隐形操作系统运行的情况下加载隐藏加密卷。(更多信息请参考文档的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情况下,有可能确定在某一时间,某一特定的文件系统(或者文件系统中特定的文件并未保存或访问)并未在特定的操作系统的实例中加载(例如,通过分析和比较文件系统日志、时间戳记、应用程序日志、错误日志等等)。这可能暗示计算机上安装了隐形操作系统(译者注:恢复系统备份、重新安装系统也会造成这种迹象,作者考虑的因素并不全面)。而这里的措施则可以避免此类情况发生。\n\n- 能够防止数据损坏和保证安全的使用系统休眠功能,这里假设所有加载的文件系统在系统休眠的时候均为同一状态。VeraCrypt 通过对任何迷惑系统和隐形系统里面可以访问的系统执行写保护来保证这点。如果没有这样的保护,当在一个系统中加载一个文件系统,而此文件系统在另外操作系统中为休眠状态时,文件系统可能会被损坏。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的从迷惑操作系统向隐形操作系统中传送文件,请遵循以下步骤: 1)启动迷惑操作系统。 2)保存这些文件到未加密的卷或者是 VeraCrypt 外层/常规加密卷。 3)启动隐形操作系统。 4)如果是把文件保存到 VeraCrypt 加密卷,则加载这个加密卷(该加密卷会自动以只读模式加载)。 5)复制这些文件到隐形操作系统的分区或者是其它隐藏加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_RESTART">您的计算机必须重启。\n\n您希望现在重启计算机吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">获取系统加密状态时出错。</string>
<string lang="zh-cn" key="INIT_SYS_ENC">不能初始化用于系统加密的程序组件。</string>
<string lang="zh-cn" key="INIT_RAND">初始化随机数据生成器失败!</string>
<string lang="zh-cn" key="INIT_REGISTER">无法初始化应用程序。注册对话框类失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="INIT_RICHEDIT">错误:加载富文本编辑系统运行库失败。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt 加密卷创建向导</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 加密卷创建向导</string>
<string lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f 字节。</string>
<string lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f KB。</string>
<string lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f MB。</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="zh-cn" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">当此加密卷被加载时,无法修改加密卷密码/密钥文件。 请首先卸载此加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">当加密卷被加载时不能修改首密钥衍生算法。 请首先卸载加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="MOUNT_BUTTON">加载(&amp;M)</string>
- <string lang="zh-cn" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 TrueCrypt 来加载此加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">错误:未发现加密卷创建向导。\n\n请确认文件“TrueCrypt Format.exe”位于“TrueCrypt.exe”的目录之中。如果不是 这样,请重新安装 TrueCrypt,或在磁盘中定位“TrueCrypt Format.exe”并运行它。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 VeraCrypt 来加载此加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">错误:未发现加密卷创建向导。\n\n请确认文件“VeraCrypt Format.exe”位于“VeraCrypt.exe”的目录之中。如果不是 这样,请重新安装 VeraCrypt,或在磁盘中定位“VeraCrypt Format.exe”并运行它。</string>
<string lang="zh-cn" key="NEXT">下一步(&amp;N) &gt;</string>
<string lang="zh-cn" key="FINALIZE">完成(&amp;F)</string>
<string lang="zh-cn" key="INSTALL">安装(&amp;I)</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRACT">释放(&amp;X)</string>
- <string lang="zh-cn" key="NODRIVER">不能连接到 TrueCrypt 设备驱动。如果设备驱动不能运行则 TrueCrypt 也无法正常工作。\n\n请注意,由于 Windows 系统问题,在能够正常加载设备驱动前可能需要注销或者重启计算机。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NODRIVER">不能连接到 VeraCrypt 设备驱动。如果设备驱动不能运行则 VeraCrypt 也无法正常工作。\n\n请注意,由于 Windows 系统问题,在能够正常加载设备驱动前可能需要注销或者重启计算机。</string>
<string lang="zh-cn" key="NOFONT">加载/准备字体时出错。</string>
<string lang="zh-cn" key="NOT_FOUND">驱动器盘符未发现或没有指定驱动器盘符。</string>
<string lang="zh-cn" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">驱动器盘符不可用。</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">错误:您复制到外层加密卷的文件占用的空间过多。因此,没有足够的空间创建隐藏加密卷。\n\n注意,隐藏加密卷的容量至少要大于系统分区(当前运行的系统所在的分区)的容量。原因是隐形操作系统需要把系统分区的内容完全复制到隐藏加密卷来创建。\n\n\n创建隐形操作系统的过程无法再继续。</string>
<string lang="zh-cn" key="OPENFILES_DRIVER">此驱动无法卸载这个加密卷。位于此加密卷上某些文件可能仍被打开。</string>
<string lang="zh-cn" key="OPENFILES_LOCK">无法锁定此加密卷。此加密卷上仍有些文件被打开。因而也无法卸载。</string>
- <string lang="zh-cn" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt 不能锁定该加密卷,这是因为此加密卷正在被操作系统或者其它程序占用(例如加密卷中有文件被打开)。\n\n您确认要强制卸载加密卷吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="OPEN_VOL_TITLE">请选择一个 TrueCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt 不能锁定该加密卷,这是因为此加密卷正在被操作系统或者其它程序占用(例如加密卷中有文件被打开)。\n\n您确认要强制卸载加密卷吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="OPEN_VOL_TITLE">请选择一个 VeraCrypt 加密卷</string>
<string lang="zh-cn" key="OPEN_TITLE">指定路径和文件名</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_PKCS11_MODULE">选择 PKCS #11 运行库</string>
<string lang="zh-cn" key="OUTOFMEMORY">内存不足</string>
- <string lang="zh-cn" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我们强烈建议非熟练用户在选定的分区/设备里面建立文件类型的加密卷,而不是尝试加密整个分区/驱动器。\n\n例如,当您创建一个 TrueCrypt 文件类型加密卷时(相对于加密整个分区/驱动器),则不存在毁坏大量的文件的风险。请注意,一个 TrueCrypt 文件类型加密卷(尽管其包含虚拟的加密磁盘)事实上就象任意一个普通的文件一样。如若获取更多信息,请参考TrueCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章节。\n\n您确认要加密整个设备/分区吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密卷 '%hs' 已存在!\n\n重要:TrueCrypt 并不会加密这个文件,而是会删除这个文件。 您确定要删除这个文件并用一个新的 TrueCrypt 加密卷来替换它吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我们强烈建议非熟练用户在选定的分区/设备里面建立文件类型的加密卷,而不是尝试加密整个分区/驱动器。\n\n例如,当您创建一个 VeraCrypt 文件类型加密卷时(相对于加密整个分区/驱动器),则不存在毁坏大量的文件的风险。请注意,一个 VeraCrypt 文件类型加密卷(尽管其包含虚拟的加密磁盘)事实上就象任意一个普通的文件一样。如若获取更多信息,请参考VeraCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章节。\n\n您确认要加密整个设备/分区吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密卷 '%hs' 已存在!\n\n重要:VeraCrypt 并不会加密这个文件,而是会删除这个文件。 您确定要删除这个文件并用一个新的 VeraCrypt 加密卷来替换它吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">务必小心:当前存储在选择的 %s '%hs'%s 上的所有数据将会丢失(它们并不会被加密)!\n\n您一定要继续格式化吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:您在加密卷完全加密前不能加载此加密卷或者访问存储于该卷上的任何文件。\n\n您确认要开始加密选择的 %s '%hs'%s 吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:请注意如果在就地加密现有数据时突然断电,或者在 TrueCrypt 就地加密现有数据时由于软硬件故障而导致电脑死机,可能会损坏或丢失一些数据。因此,在您开始加密前,请确认您已经备份了要加密的数据。\n\n您确认已经有这样的备份了吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:请注意如果在就地加密现有数据时突然断电,或者在 VeraCrypt 就地加密现有数据时由于软硬件故障而导致电脑死机,可能会损坏或丢失一些数据。因此,在您开始加密前,请确认您已经备份了要加密的数据。\n\n您确认已经有这样的备份了吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:任何存在于分区 '%hs'%s(即位于系统分区后面的第一个分区)的文件将会因被擦除而丢失。(这些文件并不会被加密)!\n\n您确认要继续格式化吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:选定的分区包含大量的数据!!!任何存储于此分区上的文件将会被擦除(他们并不会被加密)!</string>
- <string lang="zh-cn" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">通过在分区内创建 TrueCrypt 加密卷擦除该分区上的任何文件</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">通过在分区内创建 VeraCrypt 加密卷擦除该分区上的任何文件</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD">密码</string>
<string lang="zh-cn" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">设置首密钥衍生算法</string>
<string lang="zh-cn" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加/移除 密钥文件..</string>
<string lang="zh-cn" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">从加密卷中移除所有密钥文件</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_CHANGED">密码 和/或 密钥文件已成功修改。\n\n重要:请确认您已经阅读了用户指南的'Security Requirements and Precautions'章节中的'Changing Passwords and Keyfiles'部分。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不销毁 TrueCrypt 应急盘,您的系统分区/驱动器仍然可以通过使用旧密码解密(通过启动 TrueCrypt 应急盘和输入旧密码)。您应当创建一个新的 TrueCrypt 应急盘,之后并销毁原来的应急盘。\n\n您希望创建一个新的 TrueCrypt 应急盘吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">请注意,TrueCrypt 应急盘仍然使用着早期的加密算法。如果您觉的先前的加密算法不安全,您应当创建一个新的 TrueCrypt 应急盘,之后并销毁原来的应急盘。\n\n您希望创建一个新的 TrueCrypt 应急盘吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOTE">任何类型的文件(例如:.mp3、.jpg、.zip、.avi)都可以作为 TrueCrypt 的密钥文件。TrueCrypt 并不会修改密钥文件的内容。 您可以选择一个以上的密钥文件(与次序无关)。如果您添加了一个文件夹,里面的所有非隐藏文件都将作为密钥文件。点击〖添加口令牌〗来选择存储于安全口令牌或智能卡中的密钥文件(或者导入密钥文件到安全口令牌或智能卡)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不销毁 VeraCrypt 应急盘,您的系统分区/驱动器仍然可以通过使用旧密码解密(通过启动 VeraCrypt 应急盘和输入旧密码)。您应当创建一个新的 VeraCrypt 应急盘,之后并销毁原来的应急盘。\n\n您希望创建一个新的 VeraCrypt 应急盘吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">请注意,VeraCrypt 应急盘仍然使用着早期的加密算法。如果您觉的先前的加密算法不安全,您应当创建一个新的 VeraCrypt 应急盘,之后并销毁原来的应急盘。\n\n您希望创建一个新的 VeraCrypt 应急盘吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOTE">任何类型的文件(例如:.mp3、.jpg、.zip、.avi)都可以作为 VeraCrypt 的密钥文件。VeraCrypt 并不会修改密钥文件的内容。 您可以选择一个以上的密钥文件(与次序无关)。如果您添加了一个文件夹,里面的所有非隐藏文件都将作为密钥文件。点击〖添加口令牌〗来选择存储于安全口令牌或智能卡中的密钥文件(或者导入密钥文件到安全口令牌或智能卡)。</string>
<string lang="zh-cn" key="KEYFILE_CHANGED">密钥文件已成功添加/移除。</string>
<string lang="zh-cn" key="KEYFILE_EXPORTED">密钥文件已导出.</string>
<string lang="zh-cn" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首密钥衍生算法已成功设置。</string>
- <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">请为您想要继续就地加密的非系统分区输入密码 和/或 密钥文件。\n\n\n注解:在您点击〖下一步〗之后,TrueCrypt 将尝试查找所有加密过程被中断的非系统分区(这些中断加密的分区的 TrueCrypt 头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密)。如果发现了多个此类的分区,您需要在下个步骤里面选择他们其中的一个。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">请为您想要继续就地加密的非系统分区输入密码 和/或 密钥文件。\n\n\n注解:在您点击〖下一步〗之后,VeraCrypt 将尝试查找所有加密过程被中断的非系统分区(这些中断加密的分区的 VeraCrypt 头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密)。如果发现了多个此类的分区,您需要在下个步骤里面选择他们其中的一个。</string>
<string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">请选择下面列表中的一个加密卷。此列表包含所有加密被中断的非系统加密卷,它们的头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密。</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HELP">选择一个安全的密码非常重要。您应该避免选取能够在字典中查到的简单词汇(或是2、3、4 这类字符组合)作为密码,也不应包含任何名字或生日,同时也不应该容易被猜到。安全的密码应当包含随机的大小写字母、数字、以及类似 @ ^ = $ * + 这样的特殊字符。我们推荐使用大于 20 个字符的密码(越长越好)。最大的密码长度为 64 个字符。</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">请为隐藏加密卷选择一个密码。 </string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">请为隐形操作系统设置一个密码(即隐藏加密卷的密码)。</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">重要:您在本步骤中为隐形操作系统设置的密码必须绝对不同于其它的两个密码(也就是要不同于外层加密卷的密码和迷惑操作系统的密码)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">请输入外层加密卷的密码(您将在该加密卷中创建隐藏加密卷)。\n\n在单击〖下一步〗后,TrueCrypt 会尝试加载此加密卷。一旦加密卷被加载,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小(如果有的话),此空间的尾部与加密卷尾部一致。该区域将提供给隐藏加密卷并因此会限制它的最大可能大小。簇状图扫描是必要的,这可以确保外层加密卷的数据不会被隐藏加密卷覆盖。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">请输入外层加密卷的密码(您将在该加密卷中创建隐藏加密卷)。\n\n在单击〖下一步〗后,VeraCrypt 会尝试加载此加密卷。一旦加密卷被加载,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小(如果有的话),此空间的尾部与加密卷尾部一致。该区域将提供给隐藏加密卷并因此会限制它的最大可能大小。簇状图扫描是必要的,这可以确保外层加密卷的数据不会被隐藏加密卷覆盖。</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n请选择外层加密卷的密码。在您被攻击者强迫说出启动验证密码的情况下,这个密码可以告诉攻击者。\n\n重要:您为外层加密卷选择的密码必须不同于隐藏加密卷的密码。\n\n说明:密码的最大长度为 64 个字符。</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">请选择外层加密卷的密码。在您被攻击者强迫说出系统分区后面的第一个分区(外层加密卷和包含隐形操作系统的隐藏加密卷均位于这个分区)密码的情况下,这个密码可以告诉这些攻击者。而隐藏加密卷和隐形操作系统仍然是安全的。需要注意的是,外层加密卷的密码并不是迷惑操作系统的密码。\n\n重要:您为迷惑操作系统选择的密码必须不同于隐藏加密卷的密码(也就是隐形操作系统的密码)。</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外层加密卷密码</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">隐形操作系统的密码</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:简短密码容易被暴力破解技术破解!\n\n我们建议选择一个超过 20 个字符的密码。\n\n您确定要使用简短密码吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_TITLE">加密卷密码</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG">密码不正确或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">密钥 和/或 密码不正确或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">错误的加载模式/密码或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">错误的加载模式,无效的密钥文件 和/或 密码,或者不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密码不正确或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">密钥 和/或 密码不正确或不是 TrueCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG">密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">密钥 和/或 密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">错误的加载模式/密码或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">错误的加载模式,无效的密钥文件 和/或 密码,或者不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">密钥 和/或 密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock 已经开启。 这可能导致您密码输入错误。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n警告:在密钥文件搜索路径中存在隐藏文件。此类隐藏文件无法被用作密钥文件。如果您需要将它们当作密钥文件使用,请去除它们的“隐藏”属性(使用鼠标右键点击文件,选择〖属性〗,去除勾选“隐藏”标志再点击〖确定〗按钮)。注意:隐藏文件仅在启用相关选项后才可见(我的电脑 -&gt; 工具 -&gt; 文件夹选项 -&gt; 查看)。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">如果您试图保护包含隐形系统的隐藏加密卷,请确认输入隐藏加密卷密码时您正在使用标准的美国键盘布局。这是因为这些密码实在启动验证环境中输入的,而此时非美国键盘布局将无法使用。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt 未发现加密过程被中断的,同时头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密的非系统分区。\n\n请确认密码 和/或 密钥文件是正确的,并且确认此 分区/卷 并未被操作系统或其它程序(也包含杀毒软件)占用。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt 未发现加密过程被中断的,同时头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密的非系统分区。\n\n请确认密码 和/或 密钥文件是正确的,并且确认此 分区/卷 并未被操作系统或其它程序(也包含杀毒软件)占用。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您试图加载不带有启动验证的加密系统驱动器中的分区,或者是加载没有运行的加密系统分区,您可以通过选择〖系统〗 -&gt;〖以非启动验证方式加载〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">在此模式下,您不能加载此驱动器上的分区(该驱动器的部分内容处于当前活动加密系统的关键范围)。\n\n要想以此模式加载此分区,您需要先启动到安装在不同驱动器上的操作系统(与该系统是否加密无关),或者是先启动一个未加密的操作系统。</string>
<string lang="zh-cn" key="PREV">&lt; 后退(&amp;B)</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="zh-cn" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">您提供的测试明码文本太长或太短。</string>
<string lang="zh-cn" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的层叠操作中需要两个密码。每个块首先使用 %hs(%d 位密钥),之后使用 %hs(%d 位密钥)加密。每个密码使用其各自的密钥。所有的密钥均各自独立。</string>
<string lang="zh-cn" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的层叠操作中需要 3 个密码。每个块首先以 %hs(%d 位密钥)加密,然后以 %hs(%d 位密钥)加密,最后以 %hs(%d 位密钥)加密。每个密码均使用各自的密钥。所有的密钥均彼此独立。</string>
- <string lang="zh-cn" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">需要注意的是,依赖于操作系统配置,这些自动运行和自动加载功能可能仅当便携磁盘文件创建在非可擦写 CD/DVD 类介质时才能使用。同样也要注意这并不是 TrueCrypt 程序设计缺陷(而是 Windows 系统的限制)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt 便携磁盘已成功创建。\n\n注意:您必须具有系统管理员身份才能以便携模式运行 TrueCrypt。同时也要注意尽管以便携模式运行 TrueCrypt,也可能能够从注册表中被检测到曾经运行过 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-cn" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt 便携磁盘</string>
+ <string lang="zh-cn" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">需要注意的是,依赖于操作系统配置,这些自动运行和自动加载功能可能仅当便携磁盘文件创建在非可擦写 CD/DVD 类介质时才能使用。同样也要注意这并不是 VeraCrypt 程序设计缺陷(而是 Windows 系统的限制)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt 便携磁盘已成功创建。\n\n注意:您必须具有系统管理员身份才能以便携模式运行 VeraCrypt。同时也要注意尽管以便携模式运行 VeraCrypt,也可能能够从注册表中被检测到曾经运行过 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt 便携磁盘</string>
<string lang="zh-cn" key="TWOFISH_HELP">设计者:Bruce Schneie、John Kelsey、Doug Whiting、David Wagner、Chris Hall、Niels Ferguson。发表于 1998 年。256 位密钥,128 位块,操作模式为 XTS。Twofish 为 AES 竞争算法中的一种。</string>
<string lang="zh-cn" key="MORE_INFO_ABOUT">关于 %hs 的更多信息(联网)</string>
<string lang="zh-cn" key="UNKNOWN">未知</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="zh-cn" key="VOL_SIZE_WRONG">错误:错误的加密卷大小.</string>
<string lang="zh-cn" key="WARN_QUICK_FORMAT">警告:您应当只能在下面的情况下使用快速格式化:\n\n1) 设备不包含敏感数据,且您不需要隐蔽性。\n2) 设备或分区已经被完全加密过。\n\n您确认要使用快速格式化吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">动态的容器是一个预先分配的 NTFS 稀疏文件,它的物理大小(实际磁盘空间占用)在有新数据添加到里面的时候才会增加。\n\n警告: 稀疏文件基础的加密卷性能比常规加密卷的性能有较大降低。稀疏文件基础的加密卷的安全性也要弱些-因为它有可能泄漏哪些加密卷扇区未被使用的情况。另外,稀疏文件基础的加密卷无法实现隐蔽性(容纳一个隐藏加密卷)。同时需要注意到是如果数据被写入到稀疏文件基础的加密卷,而此时主机文件系统剩余空间不足,加密的文件系统可能会损坏。\n\n您确认要创建稀疏文件基础的加密卷吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">注意,Windows 系统和 TrueCrypt 报告的动态加密卷的大小会等于它的最大尺寸。要查看当前容器的物理大小(占用的实际磁盘空间),在 Windows 资源管理器窗口右键单击容器文件,之后选择“属性”并查看“占用空间”的数值。\n\n同时也要注意,如果您把动态加密卷移动到另外容器或驱动器,容器的物理大小会变为它的最大大小。 (为避免此类情况发生,您可以在目标位置创建一个新的动态加密卷,然后把文件从老的加密卷中复制过来)</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">注意,Windows 系统和 VeraCrypt 报告的动态加密卷的大小会等于它的最大尺寸。要查看当前容器的物理大小(占用的实际磁盘空间),在 Windows 资源管理器窗口右键单击容器文件,之后选择“属性”并查看“占用空间”的数值。\n\n同时也要注意,如果您把动态加密卷移动到另外容器或驱动器,容器的物理大小会变为它的最大大小。 (为避免此类情况发生,您可以在目标位置创建一个新的动态加密卷,然后把文件从老的加密卷中复制过来)</string>
<string lang="zh-cn" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">密码缓存已擦除</string>
- <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">存储在 TrueCrypt 驱动缓存中的密码(和/或 已处理的密钥文件内容)已经被擦除。</string>
- <string lang="zh-cn" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt 不能修改外层加密卷的密码。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">存储在 VeraCrypt 驱动缓存中的密码(和/或 已处理的密钥文件内容)已经被擦除。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt 不能修改外层加密卷的密码。</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_FREE_DRIVE">请从列表中选择一个未被占用的驱动器盘符。</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">请在驱动器列表中选择一个已加载的加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">当前选择了两个已加载的加密卷(一个位于盘符列表中,另外一个位于列表下面的文本输入框中)。\n\n请确认您要选择的加密卷:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="zh-cn" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">处理密钥文件时出错!</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">处理密钥文件路径时出错!</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">密钥文件路径不包含文件。\n\n请注意,在密钥文件搜索路径中发现的该文件夹(以及其中包含的文件)已忽略。</string>
- <string lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt 不支持此操作系统。</string>
- <string lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">错误:TrueCrypt 仅支持稳定的操作系统版本(不支持 beta 版和 RC 版)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt 不支持此操作系统。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">错误:VeraCrypt 仅支持稳定的操作系统版本(不支持 beta 版和 RC 版)。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_MEM_ALLOC">错误:不能分配内存。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_PERF_COUNTER">错误:不能恢复性能计数器的值。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">错误:错误的加密卷格式。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">错误:您提供了一个隐藏加密卷的密码(而不是常规加密卷的密码)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">安全起见,隐藏加密卷不能在带有就地加密文件系统的 TrueCrypt 加密卷中创建(这是因为该加密卷上的自由空间没有填充随机数据)</string>
- <string lang="zh-cn" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 法律提示</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">安全起见,隐藏加密卷不能在带有就地加密文件系统的 VeraCrypt 加密卷中创建(这是因为该加密卷上的自由空间没有填充随机数据)</string>
+ <string lang="zh-cn" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 法律提示</string>
<string lang="zh-cn" key="ALL_FILES">所有文件</string>
- <string lang="zh-cn" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt 加密卷</string>
<string lang="zh-cn" key="DLL_FILES">运行库模块</string>
<string lang="zh-cn" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS 格式化不能继续。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_MOUNT_VOLUME">不能加载加密卷。</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="zh-cn" key="CLUSTER_TOO_SMALL">相对加密卷大小而言,选择的簇大小太小。 将替代使用大一些的簇大小。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_GET_VOLSIZE">错误:不能获取加密卷大小信息!\n\n请确认选择的加密卷未被系统或 其它程序使用。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">隐藏加密卷不能创建于动态(稀疏文件)的外层加密卷中。要达到足够的隐蔽性,隐藏加密卷应当在非动态加密卷中创建。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt 加密卷创建向导只能在 FAT 或 NTFS 加密卷内创建隐藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系统里,TrueCrypt 加密卷创建向导只能在 FAT 加密卷里面创建隐藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt 加密卷创建向导只能在 FAT 或 NTFS 加密卷内创建隐藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系统里,VeraCrypt 加密卷创建向导只能在 FAT 加密卷里面创建隐藏加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">注意:FAT 文件系统比 NTFS 文件系统更适合作为外层加密卷(例如,如果外层加密卷被格式化为 FAT 格式,能够创建的隐藏加密卷的大小可能会更大一些)。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">注意:FAT 文件系统比 NTFS 文件系统更适合作为外层加密卷(例如,如果外层加密卷被格式化为 FAT 格式,能够创建的隐藏加密卷的大小可能会更大一些)(原因是 NTFS 文件系统总是在卷的中部存储内部数据,因此,隐藏加密卷只能创建在外层加密卷的后半部分)。\n\n您确认要继续格式化外层为 NTFS 格式吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">您想要把加密卷格式化为 FAT 格式吗?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="zh-cn" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">错误:隐形操作系统的分区(也就是系统分区后面的第一个分区)必须至少比系统分区大 110%(2.1 倍)(系统分区就是当前运行的操作系统所在的分区)。原因是 NTFS 文件系统总是在卷的中部存储内部数据,因此,隐藏加密卷只能创建在外层加密卷的后半部分。</string>
<string lang="zh-cn" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">错误:如果外层加密卷被格式化为 NTFS,则它必须至少比系统分区大 110%(2.1 倍)。原因是 NTFS 文件系统总是在卷的中部存储内部数据,因此,隐藏加密卷只能创建在外层加密卷的后半部分。\n\n说明:外层加密卷需和隐形操作系统位于同一分区(即位于系统分区后面的第一个分区)。</string>
<string lang="zh-cn" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">错误:在系统分区后面没有其它分区。\n\n注意,在您创建隐形操作系统之前,您需要在此系统驱动器上创建一个分区。该分区必须是系统分区后的第一个分区,并且必须至少比系统分区大 5%(系统分区就是当前运行的操作系统所在的分区)。然而,如果外层加密卷(不要与系统分区混淆)被格式化为 NTFS 格式,则该分区必须至少比系统分区大 110%(2.1 倍)(原因是 NTFS 文件系统总是在卷的中部存储内部数据,因此,包含系统克隆的隐藏加密卷只能创建在外层加密卷的后半部分)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注释:同时在单一分区的 TrueCrypt 外层和隐藏加密卷里面创建两个系统并不可行(因此也不被支持)。因为使用外层操作系统会经常要求写入数据到隐形操作系统所在区域(如果使用隐藏加密卷保护机制,也会因此而带来系统崩溃,即蓝屏错误)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注释:同时在单一分区的 VeraCrypt 外层和隐藏加密卷里面创建两个系统并不可行(因此也不被支持)。因为使用外层操作系统会经常要求写入数据到隐形操作系统所在区域(如果使用隐藏加密卷保护机制,也会因此而带来系统崩溃,即蓝屏错误)。</string>
<string lang="zh-cn" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">关于创建和管理分区的更多信息,请参考您的操作系统所提供的文档,或者联系您的计算机提供商以获取技术支持。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">错误:当前运行的操作系统并未安装到启动分区(第一个作用/激活的分区)。目前不支持此情况。</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">您已经表明了要在加密卷里面存放大于 4GB 的文件。然而,您选择了 FAT 文件系统,此系统无法存储大于 4 GB 的文件。\n\n您确认要格式化该卷为 FAT 格式吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_ACCESS_VOL">错误:不能访问加密卷!\n\n请确认选择的加密卷存在,并且该加密卷并未由系统或其它程序使用,同时该加密卷未被写保护,并且您具有对该加密卷的读写权限,并且确认该加密卷未被写保护。</string>
<string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">错误:不能访问该加密卷 和/或 获取该加密卷的信息。\n\n请确认该加密卷存在,并且未被操作系统或其它程序占用,以及您具有对该加密卷的读写权限,同时还要保证该加密卷未被写保护。</string>
<string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">错误:不能访问该加密卷 和/或 获取该加密卷的信息。请确认选择的加密卷存在,并且未被操作系统或其它程序占用,以及您具有对该加密卷的读写权限,同时还要保证该加密卷未被写保护。\n\n如果此问题仍然存在,遵循以下步骤可能有所帮助。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">发生了一个错误,TrueCrypt 无法加密分区。请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试。如果此问题依然存在,遵循以下步骤可能有所帮助。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">发生了一个错误,TrueCrypt 无法继续加密分区的过程。\n\n请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试加密过程。注意:该加密卷在完全加密前将无法加载。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">发生了一个错误,VeraCrypt 无法加密分区。请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试。如果此问题依然存在,遵循以下步骤可能有所帮助。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">发生了一个错误,VeraCrypt 无法继续加密分区的过程。\n\n请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试加密过程。注意:该加密卷在完全加密前将无法加载。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">错误:不能卸载外层加密卷!\n\n如果加密卷中的文件或文件夹被程序或被 系统使用,则该加密卷不能被锁定。\n\n请关闭任何可能使用加密卷上文件或目录 的程序,然后再点击〖重试〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">错误:不能获取外层加密卷的信息! 加密卷创建不能继续。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">错误:不能访问外层加密卷! 加密卷创建不能继续。</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="zh-cn" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d 天前)</string>
<string lang="zh-cn" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">加密卷格式版本</string>
<string lang="zh-cn" key="BACKUP_HEADER">内嵌的备份头信息</string>
- <string lang="zh-cn" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt 启动管理器版本</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt 启动管理器版本</string>
<string lang="zh-cn" key="FIRST_AVAILABLE">首个可用的</string>
<string lang="zh-cn" key="REMOVABLE_DISK">移动硬盘</string>
<string lang="zh-cn" key="HARDDISK">硬盘</string>
<string lang="zh-cn" key="UNCHANGED">不改变</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_TITLE">向导模式</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_INFO">请选择一种安装模式,如果不确认,请使用默认模式。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">如果您想安装 TrueCrypt 到当前系统,请选择此选项。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">如果您想安装 VeraCrypt 到当前系统,请选择此选项。</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">注意:即使在系统分区/设备已加密的情况下,或者您正在使用隐形系统的情况下,您也可以执行更新而无需解密.</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">如果选择该选项,所有文件都会被从安装包中释放出来,但是不会向系统中安装任何文件。如果您计划加密 Windows 系统分区或系统驱动器,请不要选择此选项。选择此选项有时会比较有用,例如,您希望以便携模式运行 TrueCrypt。TrueCrypt 不一定要必须安装到系统中。在所有文件释放后,您可以直接运行释放后的 'TrueCrypt.exe' 文件(这时 TrueCrypt 会以便携模式运行)。您也可以把释放后的文件复制到其它计算机。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">如果选择该选项,所有文件都会被从安装包中释放出来,但是不会向系统中安装任何文件。如果您计划加密 Windows 系统分区或系统驱动器,请不要选择此选项。选择此选项有时会比较有用,例如,您希望以便携模式运行 VeraCrypt。VeraCrypt 不一定要必须安装到系统中。在所有文件释放后,您可以直接运行释放后的 'VeraCrypt.exe' 文件(这时 VeraCrypt 会以便携模式运行)。您也可以把释放后的文件复制到其它计算机。</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">安装选项</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_OPTIONS_INFO">这里您可以设置控制安装过程的不同选项。</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">正在安装</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_PROGRESS_INFO">TrueCrypt 正在安装,请稍候。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt 已经成功安装</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt 已经成功更新</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt 正在安装,请稍候。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt 已经成功安装</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt 已经成功更新</string>
<string lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">请考虑给予捐助。您可在任何时间点击〖完成〗按钮关闭安装程序。 </string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">释放选项</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在这里设置控制释放过程的不同选项。</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="zh-cn" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">文件已经成功释放</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">所有文件已经被成功释放到目标文件夹。</string>
<string lang="zh-cn" key="AUTO_FOLDER_CREATION">如果指定文件夹,将会自动创建该文件夹。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt 程序文件将会更新到 TrueCrypt 的安装位置。如果您需要选择一个不同的位置,请先卸载当前安装的 TrueCrypt 。</string>
- <string lang="zh-cn" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想联网查看当前版本的 TrueCrypt 的发行说明吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前从未没有使用过 TrueCrypt,我们推荐您先阅读“TrueCrypt User Guide”文档中的“Beginner's Tutorial”章节。您想要查看用户指南吗(联网)?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt 程序文件将会更新到 VeraCrypt 的安装位置。如果您需要选择一个不同的位置,请先卸载当前安装的 VeraCrypt 。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想联网查看当前版本的 VeraCrypt 的发行说明吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前从未没有使用过 VeraCrypt,我们推荐您先阅读“VeraCrypt User Guide”文档中的“Beginner's Tutorial”章节。您想要查看用户指南吗(联网)?</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_AN_ACTION">请从下面选项中选择要执行的操作:</string>
<string lang="zh-cn" key="REPAIR_REINSTALL">修复/重新安装</string>
<string lang="zh-cn" key="UPGRADE">更新</string>
<string lang="zh-cn" key="UNINSTALL">卸载</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_ADMIN">要成功安装或卸载 TrueCrypt,您必须具有系统管理员权限。您确认要继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt 安装程序正在执行 TrueCrypt 的安装或更新。在您继续进行前,请等待其完成或者关闭它。如果您无法关闭它,请在继续之前重启计算机。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_ADMIN">要成功安装或卸载 VeraCrypt,您必须具有系统管理员权限。您确认要继续吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt 安装程序正在执行 VeraCrypt 的安装或更新。在您继续进行前,请等待其完成或者关闭它。如果您无法关闭它,请在继续之前重启计算机。</string>
<string lang="zh-cn" key="INSTALL_FAILED">安装失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="UNINSTALL_FAILED">卸载失败。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">该安装包已经损坏。请尝试重新下载安装包(优先建议从 TrueCrypt 官方网站 www.truecrypt.org 下载)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">该安装包已经损坏。请尝试重新下载安装包(优先建议从 VeraCrypt 官方网站 www.veracrypt.org 下载)。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">不能写入文件 %hs</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRACTING_VERB">正在释放</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">不能从安装包中读取数据</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">不能验证安装包的完整性。</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRACTION_FAILED">释放失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="ROLLBACK">安装已经回滚。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INSTALL_OK">TrueCrypt 已成功安装。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt 已经成功更新。</string>
- <string lang="zh-cn" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt 已经更新到新版本。在您开始使用新版本前,您必须重启计算机。\n\n您希望现在就重启计算机吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">警告:TrueCrypt 更新失败!\n\n重要:在您关机或重新启动系统前 ,我们强烈建议您使用系统还原(〖开始〗菜单 -&gt; 所有程序 -&gt; 附件 -&gt; 系统工具 -&gt; 系统还原),以恢复系统到名为“TrueCrypt 安装”的还原点。如果系统还原不可用,您应该在关机前尝试再从新安装原始版本的 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt 已成功卸载。\n\n单击〖完成〗按钮来移除 TrueCrypt 安装程序和文件夹 %hs。注意:如果该文件夹中含有非安装程序创建的文件,则该文件夹不会被移除。</string>
- <string lang="zh-cn" key="REMOVING_REG">正在移除 TrueCrypt 注册表项目。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INSTALL_OK">VeraCrypt 已成功安装。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt 已经成功更新。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt 已经更新到新版本。在您开始使用新版本前,您必须重启计算机。\n\n您希望现在就重启计算机吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">警告:VeraCrypt 更新失败!\n\n重要:在您关机或重新启动系统前 ,我们强烈建议您使用系统还原(〖开始〗菜单 -&gt; 所有程序 -&gt; 附件 -&gt; 系统工具 -&gt; 系统还原),以恢复系统到名为“VeraCrypt 安装”的还原点。如果系统还原不可用,您应该在关机前尝试再从新安装原始版本的 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功卸载。\n\n单击〖完成〗按钮来移除 VeraCrypt 安装程序和文件夹 %hs。注意:如果该文件夹中含有非安装程序创建的文件,则该文件夹不会被移除。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="REMOVING_REG">正在移除 VeraCrypt 注册表项目。</string>
<string lang="zh-cn" key="ADDING_REG">正在添加注册表项目</string>
<string lang="zh-cn" key="REMOVING_APPDATA">正在删除程序相关数据</string>
<string lang="zh-cn" key="INSTALLING">正在安装</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OF_FAILED">卸载 '%hs' 失败。 %hs 您想要继续卸载吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="INSTALL_COMPLETED">安装完毕。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANT_CREATE_FOLDER">无法创建文件夹 '%hs' </string>
- <string lang="zh-cn" key="CLOSE_TC_FIRST">不能卸载 TrueCrypt 设备驱动。\n\n请首先关闭所有打开的 TrueCrypt 窗口。如果这样仍然不起作用,请重启计算机然后再试一次。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安装或者卸载 TrueCrypt 之前必须先要卸载所有的 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">当前系统已经安装了老版本的 TrueCrypt。在安装新版本前需要卸载旧版本的 TrueCrypt。\n\n在您关闭此对话框之后,将会加载旧版本的卸载程序。在卸载的过程中将不会执行任何加密分区的解密操作。在卸载旧版本的 TrueCrypt 之后,请再次运行新版 TrueCrypt 安装程序。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CLOSE_TC_FIRST">不能卸载 VeraCrypt 设备驱动。\n\n请首先关闭所有打开的 VeraCrypt 窗口。如果这样仍然不起作用,请重启计算机然后再试一次。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安装或者卸载 VeraCrypt 之前必须先要卸载所有的 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">当前系统已经安装了老版本的 VeraCrypt。在安装新版本前需要卸载旧版本的 VeraCrypt。\n\n在您关闭此对话框之后,将会加载旧版本的卸载程序。在卸载的过程中将不会执行任何加密分区的解密操作。在卸载旧版本的 VeraCrypt 之后,请再次运行新版 VeraCrypt 安装程序。</string>
<string lang="zh-cn" key="REG_INSTALL_FAILED">安装注册表项目失败</string>
- <string lang="zh-cn" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安装设备驱动失败。请重启计算机后再尝试安装 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-cn" key="STARTING_DRIVER">正在启动 TrueCrypt 设备驱动</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安装设备驱动失败。请重启计算机后再尝试安装 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="STARTING_DRIVER">正在启动 VeraCrypt 设备驱动</string>
<string lang="zh-cn" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">卸载设备驱动失败。请注意,由于 Windows 系统问题,在设置驱动能够继续卸载或重新安装前可能需要注销或者重启系统。</string>
- <string lang="zh-cn" key="INSTALLING_DRIVER">正在安装 TrueCrypt 设备驱动</string>
- <string lang="zh-cn" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 TrueCrypt 设备驱动</string>
- <string lang="zh-cn" key="REMOVING_DRIVER">正在卸载 TrueCrypt 设备驱动</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INSTALLING_DRIVER">正在安装 VeraCrypt 设备驱动</string>
+ <string lang="zh-cn" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 VeraCrypt 设备驱动</string>
+ <string lang="zh-cn" key="REMOVING_DRIVER">正在卸载 VeraCrypt 设备驱动</string>
<string lang="zh-cn" key="COM_REG_FAILED">注册用户账户控制支持运行库失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="COM_DEREG_FAILED">取消用户账户支持运行库失败。</string>
- <string lang="zh-cn" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">便携模式注意事项:\n\n操作系统要求驱动程序在启动前已注册,因此,TrueCrypt 的驱动程序不是完全便携的(但 TrueCrypt 程序本身是完全便携的,也就是说,它们无需安装也不用在操作系统中注册)。此外,也须注意TrueCrypt 需要提供透明的实时加密/解密的驱动。</string>
- <string lang="zh-cn" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您决定以便携方式运行 TrueCrypt(不同于安装后运行 TrueCrypt),系统会在您每次尝试运行 TrueCrypt 的时候询问您运行 TrueCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n原因是您以便携模式运行 TrueCrypt 时,TrueCrypt需要加载和运行 TrueCrypt 设备驱动。TrueCrypt 需要此设备驱提供透明实时加解密,并且不具有管理员权限的用户在 Windows 中将不能启动设备驱动。因此,系统将会要求您使用管理器特权运行 TrueCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n说明:如果您在系统中安装了 TrueCrypt,系统在每次启动 TrueCrypt 时将不会询问运行权限(无 UAC 提示)。\n\n您确认要释放这些文件吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">便携模式注意事项:\n\n操作系统要求驱动程序在启动前已注册,因此,VeraCrypt 的驱动程序不是完全便携的(但 VeraCrypt 程序本身是完全便携的,也就是说,它们无需安装也不用在操作系统中注册)。此外,也须注意VeraCrypt 需要提供透明的实时加密/解密的驱动。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您决定以便携方式运行 VeraCrypt(不同于安装后运行 VeraCrypt),系统会在您每次尝试运行 VeraCrypt 的时候询问您运行 VeraCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n原因是您以便携模式运行 VeraCrypt 时,VeraCrypt需要加载和运行 VeraCrypt 设备驱动。VeraCrypt 需要此设备驱提供透明实时加解密,并且不具有管理员权限的用户在 Windows 中将不能启动设备驱动。因此,系统将会要求您使用管理器特权运行 VeraCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n说明:如果您在系统中安装了 VeraCrypt,系统在每次启动 VeraCrypt 时将不会询问运行权限(无 UAC 提示)。\n\n您确认要释放这些文件吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">警告:这个加密卷创建向导的实例具有管理员权限。\n\n您新建的加密卷可能许可为加载时不允许向该加密卷写入数据。如果要避免这种情况发生,请关闭加密卷向导的实例并在非管理员权限下加载新的向导。\n\n您要关闭这个加密卷创建向导的实例吗? a</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">错误:不能显示授权许可。</string>
<string lang="zh-cn" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">外层(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="zh-cn" key="SECONDS">秒</string>
<string lang="zh-cn" key="OPEN">打开</string>
<string lang="zh-cn" key="DISMOUNT">卸载</string>
- <string lang="zh-cn" key="SHOW_TC">显示 TrueCrypt</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDE_TC">隐藏 TrueCrypt</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SHOW_TC">显示 VeraCrypt</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDE_TC">隐藏 VeraCrypt</string>
<string lang="zh-cn" key="TOTAL_DATA_READ">加载后读取的数据</string>
<string lang="zh-cn" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">加载后写入的数据</string>
<string lang="zh-cn" key="ENCRYPTED_PORTION">加密部分</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="zh-cn" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">错误</string>
<string lang="zh-cn" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">设备已断开</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">系统收藏加密卷已保存。\n\n要想在系统启动时加载系统收藏加密卷,请选择〖设置〗 -&gt; 〖系统收藏加密卷〗 -&gt; 〖在 Windows 启动时加载系统收藏加密卷〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您添加到收藏的既不是加密分区也不是动态加密卷。因此,如果设备号发生改变,TrueCrypt 将不能载入此收藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您添加到收藏的加密卷不是 Windows 能够识别的分区。\n\n因此,如果设备号发生改变,TrueCrypt 将不能载入此收藏加密卷。请设置分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后再添加此分区到收藏。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt 后台任务已禁用,或被设置为在没有加密卷加载时退出(或者 TrueCrypt 正在以便携模式运行)。当含有这些加密卷的设备连接到电脑的时候,后台服务被禁用可能会阻止收藏加密卷自动加载。\n\n说明:要启用 TrueCrypt 后台任务,选择〖设置〗 -&gt; 〖参数选择〗之后勾选“TrueCrypt 后台任务”部份的“启用”复选框。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您添加到收藏的既不是加密分区也不是动态加密卷。因此,如果设备号发生改变,VeraCrypt 将不能载入此收藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您添加到收藏的加密卷不是 Windows 能够识别的分区。\n\n因此,如果设备号发生改变,VeraCrypt 将不能载入此收藏加密卷。请设置分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后再添加此分区到收藏。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt 后台任务已禁用,或被设置为在没有加密卷加载时退出(或者 VeraCrypt 正在以便携模式运行)。当含有这些加密卷的设备连接到电脑的时候,后台服务被禁用可能会阻止收藏加密卷自动加载。\n\n说明:要启用 VeraCrypt 后台任务,选择〖设置〗 -&gt; 〖参数选择〗之后勾选“VeraCrypt 后台任务”部份的“启用”复选框。</string>
<string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">当含有这些加密卷的设备连接到电脑的时候,存储于共享网络上的远程文件系统的加密容器不能被自动加载。</string>
<string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">下面显示的设备既不是分区也不是动态加密卷。因此,当设备连接到电脑的时候,存储于这些设备中的加密卷将不能自动加载。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">请设置下面显示的分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后从收藏中移除该分区并随后再次添加它。这可以使设备连接时,包含于其中的加密卷可以被 TrueCrypt 自动加载。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">请设置下面显示的分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后从收藏中移除该分区并随后再次添加它。这可以使设备连接时,包含于其中的加密卷可以被 VeraCrypt 自动加载。</string>
<string lang="zh-cn" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">下面显示的设备既不是分区也不是动态加密卷。因此,不会赋予它们磁盘盘符。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">请设置下面显示的分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用 Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后从收藏中移除该分区并随后再次添加它。这可以使 TrueCrypt 能够赋予盘符给这个分区。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">请设置下面显示的分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用 Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后从收藏中移除该分区并随后再次添加它。这可以使 VeraCrypt 能够赋予盘符给这个分区。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">由于 Windows 系统的限制,在网络上共享的远程文件系统上的加密容器不能被加载为系统收藏加密卷(然而,它可以在用户登录时被加载为普通的收藏加密卷)。</string>
<string lang="zh-cn" key="ENTER_PASSWORD_FOR">为 %hs 输入密码</string>
<string lang="zh-cn" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">为 '%s' 输入密码</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="zh-cn" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">输入隐藏加密卷的密码</string>
<string lang="zh-cn" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">输入存储在备份文件中的加密卷头的密码</string>
<string lang="zh-cn" key="KEYFILE_CREATED">密钥文件已成功创建。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷头信息已经损坏!TrueCrypt 将自动使用内嵌在加密卷中的头信息备份。\n\n您应当通过选择〖工具〗-&gt;〖恢复加密卷头信息〗来修复头信息。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷头信息已经损坏!VeraCrypt 将自动使用内嵌在加密卷中的头信息备份。\n\n您应当通过选择〖工具〗-&gt;〖恢复加密卷头信息〗来修复头信息。</string>
<string lang="zh-cn" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">加密卷头信息备份已经成功创建。\n\n重要:使用恢复功能恢复时也会恢复当前加密卷的密码。另外,如果创建加密卷的时候使用了密钥文件,恢复后也需要同样的密钥文件来打开加密卷。\n\n警告:该加密卷头信息备份只能用在这个提供备份的加密卷上。如果您把该头信息备份恢复到其它加密卷,您可能能够打开加密卷,但是您将不能解密存储于加密卷的任何数据(这是因为您已经改变了加密卷的主密钥)。</string>
<string lang="zh-cn" key="VOL_HEADER_RESTORED">加密卷头信息备份已经成功恢复。\n\n重要:请注意旧密码也同样被恢复了。另外,备份时如果需要密钥文件来加载加密卷,恢复后也需要同样的密钥文件。</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">安全起见,您需要输入正确的加密卷密码(和/或 提供正确的密钥文件)。\n\n注意:如果该加密卷中包含隐藏加密卷,您需要先输入正确的外层加密卷的密码(和/或 正确的密钥文件)。之后,如果选择老备份隐藏加密卷的头信息,您需要输入正确的隐藏加密卷密码(和/或 提供正确的密钥文件)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您确认要创建加密卷 %hs 的头信息的备份吗?\n\n在您点击〖是〗后,将会弹出备份的头信息文件的文件名提示对话框。\n\n注意:常规加密卷和隐藏加密卷头信息均将使用新的元素加密并存储到备份文件中。如果加密卷中没有隐藏加密卷,在备份文件中为隐藏加密卷保留的区域将会使用随机数据填充(以保持隐蔽性)。您需要输入创建头信息备份时的正确的密码(和/或 提供正确的密钥文件)。密码或密钥文件会自动确定要恢复的加密卷头信息类型,即常规的或是隐藏的(TrueCrypt 通过尝试和错误来侦测类型),尽管有时在加密卷里面并没有隐藏加密卷(为保留隐蔽性)。当从备份文件中恢复一个加密卷的头信息时,可以选择恢复哪个头信息(例如,隐藏解密卷或是标准加密卷)</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您确认要创建加密卷 %hs 的头信息的备份吗?\n\n在您点击〖是〗后,将会弹出备份的头信息文件的文件名提示对话框。\n\n注意:常规加密卷和隐藏加密卷头信息均将使用新的元素加密并存储到备份文件中。如果加密卷中没有隐藏加密卷,在备份文件中为隐藏加密卷保留的区域将会使用随机数据填充(以保持隐蔽性)。您需要输入创建头信息备份时的正确的密码(和/或 提供正确的密钥文件)。密码或密钥文件会自动确定要恢复的加密卷头信息类型,即常规的或是隐藏的(VeraCrypt 通过尝试和错误来侦测类型),尽管有时在加密卷里面并没有隐藏加密卷(为保留隐蔽性)。当从备份文件中恢复一个加密卷的头信息时,可以选择恢复哪个头信息(例如,隐藏解密卷或是标准加密卷)</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您确认要恢复加密卷 %hs 的头信息吗?\n\n警告:恢复加密卷头信息也会恢复在创建备份时 有效的密码。另外,如果在备份时需要使用密钥文件加载加密卷,那么在头信息恢复后,仍然需要同样的密钥文件。\n\n在您点击〖是〗后,您将选择头信息备份文件。</string>
<string lang="zh-cn" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">此加密卷包含隐藏加密卷吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">此加密卷包含隐藏加密卷</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="zh-cn" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">从加密卷内嵌的备份中恢复加密卷头信息</string>
<string lang="zh-cn" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">从外部备份文件中恢复加密卷头信息</string>
<string lang="zh-cn" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">加密卷头信息备份文件的尺寸不对。</string>
- <string lang="zh-cn" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中没有内嵌的备份头信息(注意,仅在 TrueCrypt 6.0 和以后的版本才包含内嵌的头信息)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在尝试备份系统分区/设备的头信息,该功能不被允许。对于系统分区/设备头信息的备份/恢复 只能通过使用 TrueCrypt 应急盘来进行。\n\n您希望创建 TrueCrypt 应急盘吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在尝试恢复系统分区/设备的头信息,但是您选择的是系统分区/设备。该功能不被允许。 对于系统分区/设备头信息的备份/恢复 只能通过使用 TrueCrypt 应急盘来进行。\n\n您希望创建 TrueCrypt 应急盘吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在点击〖确定〗按钮后,您将会设置新的 TrueCrypt 应急盘 ISO 镜像文件的名称和存放位置。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中没有内嵌的备份头信息(注意,仅在 VeraCrypt 6.0 和以后的版本才包含内嵌的头信息)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在尝试备份系统分区/设备的头信息,该功能不被允许。对于系统分区/设备头信息的备份/恢复 只能通过使用 VeraCrypt 应急盘来进行。\n\n您希望创建 VeraCrypt 应急盘吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在尝试恢复系统分区/设备的头信息,但是您选择的是系统分区/设备。该功能不被允许。 对于系统分区/设备头信息的备份/恢复 只能通过使用 VeraCrypt 应急盘来进行。\n\n您希望创建 VeraCrypt 应急盘吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在点击〖确定〗按钮后,您将会设置新的 VeraCrypt 应急盘 ISO 镜像文件的名称和存放位置。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %hs\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n重要:文件必须以 ISO 镜像文件方式刻录到 CD/DVD(不要刻录为单个的数据文件)。要获取更多的关于如何刻录 ISO 文件的信息,请参考您的 CD/DVD 刻录软件的说明书。\n\n请您在刻录应急盘之后,选择〖系统〗 -&gt; 〖验证应急盘〗来验证应急盘是否已经成功刻录。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %hs\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n您想要启动 Windows 自带的磁盘镜像刻录功能吗?\n\n注意,请您在刻录应急盘之后,选择〖系统〗 -&gt; 〖验证应急盘〗来验证应急盘是否已经成功刻录。</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">请插入 TrueCrypt 应急盘到 CD/DVD 光驱并点〖确定〗按钮开始验证。</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt 应急盘已经被成功验证。</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">应急盘验证失败。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再试一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 CD/DVD 刻录软件或刻录盘。\n\n如果您尝试验证一个为不同的主密钥、密码、元素等创建的 TrueCrypt 应急盘,请注意这样的应急盘会无法通过验证。要创建一个新的和当前配置完全兼容的应急盘,请选择〖系统〗 -&gt; 〖创建应急盘〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">创建 TrueCrypt 应急盘时失败。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt 应急盘在隐形操作系统运行时无法创建。\n\n要创建 TrueCrypt 应急盘,请启动到迷惑操作系统之后选择〖系统〗 -&gt; 〖创建应急盘〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">请插入 VeraCrypt 应急盘到 CD/DVD 光驱并点〖确定〗按钮开始验证。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 应急盘已经被成功验证。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">应急盘验证失败。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再试一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 CD/DVD 刻录软件或刻录盘。\n\n如果您尝试验证一个为不同的主密钥、密码、元素等创建的 VeraCrypt 应急盘,请注意这样的应急盘会无法通过验证。要创建一个新的和当前配置完全兼容的应急盘,请选择〖系统〗 -&gt; 〖创建应急盘〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">创建 VeraCrypt 应急盘时失败。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt 应急盘在隐形操作系统运行时无法创建。\n\n要创建 VeraCrypt 应急盘,请启动到迷惑操作系统之后选择〖系统〗 -&gt; 〖创建应急盘〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">不能确定应急盘是否刻录成功。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再尝试验证一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 %s 。\n\n如果您还没有创建应急盘,请首先创建一个,然后再点〖下一步〗按钮。\n\n如果您尝试验证一个运行加密盘创建向导以前创建的应急盘,则这样的应急盘是无法用于当前系统的,这是因为它是使用了不同的主密钥创建的。您需要刻录和创建一个新的应急盘。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> 和/或 其它 CD/DVD 刻录软件</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 系统收藏加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 系统收藏加密卷</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">什么是系统收藏加密卷?(联网)</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">系统分区/驱动器看起来没有加密。\n\n系统收藏加密卷只能使用启动验证中的密码加载。因此,要启用系统收藏加密卷功能,您需要先加密系统分区/驱动器。</string>
<string lang="zh-cn" key="DISMOUNT_FIRST">在操作前请卸载加密卷。</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="zh-cn" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">警告:我们强烈建议您避免使用可执行文件名(例如 .exe,.sys,或 .dll)以及其它可能有问题的类似扩展名作为加密卷的名称。使用这些扩展名通常会导致 Windows 或反病毒软件干预加密卷,这很可能会严重影响加密卷的性能,也可能会导致其它严重的问题。\n\n我们强烈建议您移除此扩展名或更换其扩展名(例如,改变为 .iso,.img,.dat)。\n\n您确认继续使用可能有潜在问题的扩展名吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">警告:该加密卷带有可执行文件的扩展名(例如 .exe,.sys,或 .dll)或其它可能有问题的类似扩展名作为加密卷的名称。 这很可能导致 Windows 或反病毒软件干预加密卷,会严重影响加密卷的性能,也可能会导致其它严重的问题。\n\n我们强烈建议您在卸载加密卷后移除此扩展名或更换为其它扩展名(例如,改变为 .iso,.img,.dat)。</string>
<string lang="zh-cn" key="HOMEPAGE">主页(联网)</string>
- <string lang="zh-cn" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起来您还没有安装任何 Windows 操作系统的补丁包。您不应当向未 安装 SP1 或以后补丁包的 Windows XP 系统中的大于128 GB 的 IDE 硬盘写 入数据!如果这样做,磁盘上的数据(不论是否为 TrueCrypt 加密卷)可能 会损坏。注意:这是 Windows 操作系统的限制,而不是 TrueCrypt 错误。</string>
- <string lang="zh-cn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起来您的 Windows 2000 系统还未安装 SP3 或以后补丁包。 您不应当向这个系统中大于 128 GB 的 IDE 硬盘写入数据!如果这样 做了,磁盘上的数据(不论是否为 TrueCrypt 加密卷)可能会损坏。 注意:这是 Windows 操作系统的限制,而不是 TrueCrypt 的错误。\n\n注意:您也需在注册表里面启用 48-位 LBA 支持;更多信息,请参考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="zh-cn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系统不支持 48-位 LBA ATAPI。因此,您将不能写入到超过 128GB 容量的 IDE 磁盘!如果您仍然坚持这样做,磁盘上的数据(不论其是否为 TrueCrypt 加密卷)将会损坏。请注意,这是 Windows 系统的限制,不是 TrueCrypt 软件的限制。\n\n要启用 48-位 LBA 支持,请在注册表的HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters下添加一个 'EnableBigLba' 键值并设置其值为 1。\n\n更多信息请参考 http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="zh-cn" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起来您还没有安装任何 Windows 操作系统的补丁包。您不应当向未 安装 SP1 或以后补丁包的 Windows XP 系统中的大于128 GB 的 IDE 硬盘写 入数据!如果这样做,磁盘上的数据(不论是否为 VeraCrypt 加密卷)可能 会损坏。注意:这是 Windows 操作系统的限制,而不是 VeraCrypt 错误。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起来您的 Windows 2000 系统还未安装 SP3 或以后补丁包。 您不应当向这个系统中大于 128 GB 的 IDE 硬盘写入数据!如果这样 做了,磁盘上的数据(不论是否为 VeraCrypt 加密卷)可能会损坏。 注意:这是 Windows 操作系统的限制,而不是 VeraCrypt 的错误。\n\n注意:您也需在注册表里面启用 48-位 LBA 支持;更多信息,请参考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="zh-cn" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系统不支持 48-位 LBA ATAPI。因此,您将不能写入到超过 128GB 容量的 IDE 磁盘!如果您仍然坚持这样做,磁盘上的数据(不论其是否为 VeraCrypt 加密卷)将会损坏。请注意,这是 Windows 系统的限制,不是 VeraCrypt 软件的限制。\n\n要启用 48-位 LBA 支持,请在注册表的HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters下添加一个 'EnableBigLba' 键值并设置其值为 1。\n\n更多信息请参考 http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
<string lang="zh-cn" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">错误:大于 4 GB 的文件不能存储于 FAT32 文件系统。因此,存储于 FAT32 文件系统上的文件类型的加密卷(或外层加密卷)不能大于 4 GB。\n\n如果您需要大容量的加密卷,请在 NTFS 文件系统(或者,如果您使用 Windows Vista SP1 或以后版本的系统,在扩展的 exFAT 文件系统)中创建,除此之外,您也可以使用创建加密分区来代替创建文件型加密盘。</string>
- <string lang="zh-cn" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大于 2048GB 的文件(将会被报告为“无足够存储空间”)。因此,在 Windows XP 中您不能创建大于 2048GB 的文件类型加密盘。\n\n请注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整个设备或者创建大于 2048GB 的分区类型 TrueCrypt 加密卷的。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大于 2048GB 的文件(将会被报告为“无足够存储空间”)。因此,在 Windows XP 中您不能创建大于 2048GB 的文件类型加密盘。\n\n请注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整个设备或者创建大于 2048GB 的分区类型 VeraCrypt 加密卷的。</string>
<string lang="zh-cn" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:如果您想以后向外层加密卷中添加更多的数据或文件,您应当考虑为隐藏加密卷选择一个小一点的尺寸。\n\n您确认要以指定的尺寸继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="NO_VOLUME_SELECTED">未选择加密卷。\n\n点击〖选择设备...〗或〖选择文件...〗来选择 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">没有选择分区。\n\n点击〖选择设备〗来选择一个通常需要启动验证的已卸载的分区(例如,一个位于另外加密系统驱动器上的另外一个没有运行的系统的分区,或者是另外一个操作系统的加密系统分区)。\n\n注意:选择的分区将被以常规 TrueCrypt 加密卷的方式加载而无需启动验证。这在执行备份和修复等操作时比较有用。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NO_VOLUME_SELECTED">未选择加密卷。\n\n点击〖选择设备...〗或〖选择文件...〗来选择 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">没有选择分区。\n\n点击〖选择设备〗来选择一个通常需要启动验证的已卸载的分区(例如,一个位于另外加密系统驱动器上的另外一个没有运行的系统的分区,或者是另外一个操作系统的加密系统分区)。\n\n注意:选择的分区将被以常规 VeraCrypt 加密卷的方式加载而无需启动验证。这在执行备份和修复等操作时比较有用。</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果默认的密钥文件被设定和启用后,则不能加载不使用该密钥文件的加密卷。因此,如果默认的密钥文件被设定和启用后,在打开非密钥文件加密的加密卷时,请记住取消对〖使用密钥文件〗选项的选择(在密码输入框的下面)。\n\n您确认保存选定的密钥文件/路径作为默认值吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">自动加载设备</string>
<string lang="zh-cn" key="HK_DISMOUNT_ALL">全部卸载</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="zh-cn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">强制全部卸载并擦除缓存</string>
<string lang="zh-cn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">强制全部卸载擦除缓存并退出程序</string>
<string lang="zh-cn" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">加载收藏加密卷</string>
- <string lang="zh-cn" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">显示/隐藏 TrueCrypt 主窗口</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">显示/隐藏 VeraCrypt 主窗口</string>
<string lang="zh-cn" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(单击这里并按下某个键盘按键)</string>
<string lang="zh-cn" key="ACTION">操作</string>
<string lang="zh-cn" key="SHORTCUT">热键</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">错误:该热键为系统保留热键,请选择一个其它热键。</string>
<string lang="zh-cn" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">错误:热键被占用。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一个或多个 TrueCrypt 作用于系统范围的热键不能使用!\n\n请确认 TrueCrypt 的这些热键没有被其它程序或操作系统占用。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">已阻止创建虚拟内存页面文件。\n\n请注意,由于 Windows 自身的问题,页面文件不能位于非系统类 TrueCrypt 加密卷(包括系统收藏加密卷)。TrueCrypt 仅支持在加密的系统分区/设备上创建页面文件。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">TrueCrypt 加密休眠文件时发生了错误或者非兼容问题。因此系统的休眠已经被阻止。\n\n注意:当计算机处于休眠模式(或进入节电模式),系统内存的信息会被写入位于驱动器上的休眠文件。TrueCrypt 不能阻止在内存中打开的加密密钥和敏感文件的内容以未加密的形式存放于休眠文件。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休眠功能已经被阻止。\n\nTrueCrypt 不支持使用额外启动分区的隐形系统中的休眠功能。请注意启动分区是由迷惑系统和隐形系统共用的。因此,要防止数据泄露和休眠可能会带来的问题,TrueCrypt 不得不阻止隐形系统向共用的启动分区写入数据,以及阻止隐形系统休眠。</string>
- <string lang="zh-cn" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">加载为 %c: 的 TrueCrypt 加密卷已卸载。</string>
- <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt 加密卷已卸载。</string>
- <string lang="zh-cn" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt 加密卷已经卸载,密码缓存已擦除。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一个或多个 VeraCrypt 作用于系统范围的热键不能使用!\n\n请确认 VeraCrypt 的这些热键没有被其它程序或操作系统占用。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">已阻止创建虚拟内存页面文件。\n\n请注意,由于 Windows 自身的问题,页面文件不能位于非系统类 VeraCrypt 加密卷(包括系统收藏加密卷)。VeraCrypt 仅支持在加密的系统分区/设备上创建页面文件。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">VeraCrypt 加密休眠文件时发生了错误或者非兼容问题。因此系统的休眠已经被阻止。\n\n注意:当计算机处于休眠模式(或进入节电模式),系统内存的信息会被写入位于驱动器上的休眠文件。VeraCrypt 不能阻止在内存中打开的加密密钥和敏感文件的内容以未加密的形式存放于休眠文件。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休眠功能已经被阻止。\n\nVeraCrypt 不支持使用额外启动分区的隐形系统中的休眠功能。请注意启动分区是由迷惑系统和隐形系统共用的。因此,要防止数据泄露和休眠可能会带来的问题,VeraCrypt 不得不阻止隐形系统向共用的启动分区写入数据,以及阻止隐形系统休眠。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">加载为 %c: 的 VeraCrypt 加密卷已卸载。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt 加密卷已卸载。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt 加密卷已经卸载,密码缓存已擦除。</string>
<string lang="zh-cn" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">已成功卸载</string>
- <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 TrueCrypt 后台任务被禁用,下面的功能将会失效:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷\n4)提示(例如:对隐藏加密卷的损坏被阻止时)\n5)通知栏图标\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 TrueCrypt 的通知栏图标并选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n您确认要停止 TrueCrypt 的后台任务吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 VeraCrypt 后台任务被禁用,下面的功能将会失效:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷\n4)提示(例如:对隐藏加密卷的损坏被阻止时)\n5)通知栏图标\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 的通知栏图标并选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n您确认要停止 VeraCrypt 的后台任务吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:如果此选项被禁用,包含打开的文件/目录 的加密卷将不能自动卸载。\n\n您确认要禁用这个选项吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:包含打开的文件/目录的加密卷将不能自动卸载。\n\n要防止这种情况,在对话框窗口中启用下面选项: 〖强行自动卸载,不论加密卷是否包含打开的文件或目录〗</string>
- <string lang="zh-cn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:当笔记本电力不足时,Windows 可能会在计算机进入待机模式时,系统会向正在运行中的程序发送相应的信息。因此,这种情况下 TrueCrypt 可能会无法自动卸载加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:当笔记本电力不足时,Windows 可能会在计算机进入待机模式时,系统会向正在运行中的程序发送相应的信息。因此,这种情况下 VeraCrypt 可能会无法自动卸载加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">您已经安排了加密 分区/设备 的计划。该计划尚未完成。\n\n您希望现在继续这个加密过程吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">您已经计划了加密或解密系统分区/驱动器的操作。但该操作尚未完成。\n\n您希望开始(或继续)该操作吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">您想要软件提示您是否要继续当前计划的加密非系统分区/卷的加密过程吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="KEEP_PROMPTING_ME">是,一直提示我</string>
<string lang="zh-cn" key="DO_NOT_PROMPT_ME">否,不要再提示我</string>
- <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:请一定记住,任何时候,您都可以通过从 TrueCrypt 窗口的主菜单中选择〖加密卷〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗,来继续任何非系统服务/卷的加密过程。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已经设置了加密解密系统分区或驱动器的计划任务。然而,启动验证已失败(或被绕过)。\n\n注意:如果您在启动验证环境中解密了系统分区/驱动器,您可能需要从 TrueCrypt 窗口的〖系统〗 菜单 -&gt; 〖永久解密系统分区/驱动器〗完成最后的设置步骤。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果 TrueCrypt 现在退出,以下功能将被禁用:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷 \n4)提示(例如,当阻止损害隐藏加密卷时)\n\n注意:如果您不希望 TrueCrypt 在关闭程序窗口后以后台方式运行,请在程序参数选择里面禁用后台任务选项。(并且,如有必要,在程序参数里面禁用 TrueCrypt 的自动运行)。\n\n您确定要退出 TrueCrypt 吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:请一定记住,任何时候,您都可以通过从 VeraCrypt 窗口的主菜单中选择〖加密卷〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗,来继续任何非系统服务/卷的加密过程。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已经设置了加密解密系统分区或驱动器的计划任务。然而,启动验证已失败(或被绕过)。\n\n注意:如果您在启动验证环境中解密了系统分区/驱动器,您可能需要从 VeraCrypt 窗口的〖系统〗 菜单 -&gt; 〖永久解密系统分区/驱动器〗完成最后的设置步骤。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果 VeraCrypt 现在退出,以下功能将被禁用:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷 \n4)提示(例如,当阻止损害隐藏加密卷时)\n\n注意:如果您不希望 VeraCrypt 在关闭程序窗口后以后台方式运行,请在程序参数选择里面禁用后台任务选项。(并且,如有必要,在程序参数里面禁用 VeraCrypt 的自动运行)。\n\n您确定要退出 VeraCrypt 吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">退出吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt 没有足够信息确定是否要加密还是解密。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt 无足够的信息来确定加解密状态。\n\n注意:如果您在启动验证环境解密系统分区/驱动器,您可能需要点击 Decrypt(解密)来最后完成解密过程。</string>
- <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:要记住这个加密卷在完全加密前是不能被加载的。您可以继续加密过程,加密则会在中断的地方继续。要达到这点,例如,可以从 TrueCrypt 主窗口的菜单中选择〖加密卷〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 TrueCrypt 界面中选择〖系统〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。如果您想永久中止或回滚加密进程,请选择〖系统〗 -&gt; 〖永久解密系统分区/驱动器〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 TrueCrypt 界面中选择〖系统〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。如果您想回滚解密进程(和开始加密),选择〖系统〗 -&gt; 〖加密系统分区/驱动器〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt 没有足够信息确定是否要加密还是解密。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt 无足够的信息来确定加解密状态。\n\n注意:如果您在启动验证环境解密系统分区/驱动器,您可能需要点击 Decrypt(解密)来最后完成解密过程。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:要记住这个加密卷在完全加密前是不能被加载的。您可以继续加密过程,加密则会在中断的地方继续。要达到这点,例如,可以从 VeraCrypt 主窗口的菜单中选择〖加密卷〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 VeraCrypt 界面中选择〖系统〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。如果您想永久中止或回滚加密进程,请选择〖系统〗 -&gt; 〖永久解密系统分区/驱动器〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 VeraCrypt 界面中选择〖系统〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。如果您想回滚解密进程(和开始加密),选择〖系统〗 -&gt; 〖加密系统分区/驱动器〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">错误:中断加密/解密系统分区或驱动器的操作失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">错误:中断擦除过程时失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">错误:继续加密/解密系统分区或驱动器的操作失败。</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="zh-cn" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">发现不一致性。\n\n\n(如果您使用此链接报告这个错误,请在报告中包含下面信息: %hs)</string>
<string lang="zh-cn" key="UNEXPECTED_STATE">错误:未知状态。\n\n\n(如果您报告与之相关的 BUG,请在错误报告里面包含下面的技术信息: %hs)</string>
<string lang="zh-cn" key="NOTHING_TO_RESUME">没有可以继续的进程/任务。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: TrueCrypt 后台任务已禁用。在您退出 TrueCrypt 后,如果设置了阻止损坏隐藏加密卷,您也将无法得到提示。\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 TrueCrypt 通知栏图标并 选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n\n您要启用 TrueCrypt 后台任务吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 后台任务已禁用。在您退出 VeraCrypt 后,如果设置了阻止损坏隐藏加密卷,您也将无法得到提示。\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 通知栏图标并 选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n\n您要启用 VeraCrypt 后台任务吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="LANG_PACK_VERSION">语言包版本: %s</string>
- <string lang="zh-cn" key="CHECKING_FS">正在检测加载为 %hs 的 TrueCrypt 加密卷的文件系统...</string>
- <string lang="zh-cn" key="REPAIRING_FS">正在试图修复加载为 %hs 的 TrueCrypt 加密卷的文件系统...</string>
- <string lang="zh-cn" key="WARN_CBC_MODE">警告:该加密卷以 CBC 模式加密。由于安全原因,CBC 模式自从 TrueCrypt 4.1 以后已不再推荐。\n\n我们强烈建议您把原来的数据移动到使用此版本 TrueCrypt 创建的加密卷里面。在执行此操作后,您应当安全的擦除或销毁早期的加密盘。要获取更多信息,请参考软件文档中的版本历史或者 TrueCrypt 4.1 或以后版本的发布说明。</string>
- <string lang="zh-cn" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:该加密卷使用了已废弃的加密算法。\n\n所有 64-位块加密算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已经逐渐不再被使用了。该加密卷在以后版本的 TrueCrypt 可能会被打开。然而以后则不会针对这些废弃算法采取一些改善措施。我们推荐您创建一个使用 128-位块加密算法的 Truecrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)并把使用旧算法的加密卷里面的文件移动到新的加密卷里面去。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CHECKING_FS">正在检测加载为 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的文件系统...</string>
+ <string lang="zh-cn" key="REPAIRING_FS">正在试图修复加载为 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的文件系统...</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WARN_CBC_MODE">警告:该加密卷以 CBC 模式加密。由于安全原因,CBC 模式自从 VeraCrypt 4.1 以后已不再推荐。\n\n我们强烈建议您把原来的数据移动到使用此版本 VeraCrypt 创建的加密卷里面。在执行此操作后,您应当安全的擦除或销毁早期的加密盘。要获取更多信息,请参考软件文档中的版本历史或者 VeraCrypt 4.1 或以后版本的发布说明。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:该加密卷使用了已废弃的加密算法。\n\n所有 64-位块加密算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已经逐渐不再被使用了。该加密卷在以后版本的 VeraCrypt 可能会被打开。然而以后则不会针对这些废弃算法采取一些改善措施。我们推荐您创建一个使用 128-位块加密算法的 Truecrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)并把使用旧算法的加密卷里面的文件移动到新的加密卷里面去。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">您的系统未被配置为自动加载新加密卷。 因此也不可能加载设备类的加密卷。自动卸载 可以在执行下列命令后重启系统来启用。\n\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">请在继续前为该设备/分区分配一个盘符(〖控制面板〗 -&gt; 〖系统和维护〗 -&gt; 〖管理工具〗 - 〖创建和格式化分区〗)。\n\n这些是操作系统所要求的。</string>
- <string lang="zh-cn" key="MOUNT_TC_VOLUME">加载 TrueCrypt 加密卷</string>
- <string lang="zh-cn" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸载所有 TrueCrypt 加密卷</string>
- <string lang="zh-cn" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt 获取系统管理员权限失败。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="MOUNT_TC_VOLUME">加载 VeraCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸载所有 VeraCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt 获取系统管理员权限失败。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_ACCESS_DENIED">访问被操作系统拒绝。\n\n可能原因:操作系统要求您对某些文件夹、文件、和设备具有读写权限(或管理员权限),以便您能够从其中读写数据。通常情况下,非系统管理员仅允许在他自己的文档文件夹中创建、读取和修改文件。</string>
<string lang="zh-cn" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">错误:该驱动器使用了不被支持的扇区尺寸。\n\n如果设备的扇区大于 4096 字节,目前不可能在其上创建 分区/设备 类的加密卷。然而,您可以在此类驱动器上创建文件类型的加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">目前情况下,如果安装系统的磁盘扇区尺寸不是 512 字节,则无法在此基础上创建加密系统。</string>
- <string lang="zh-cn" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt 启动管理器要求系统驱动器最前端至少有 32 KB 的未分配空间(TrueCrypt 启动管理器需要安装到该区域)。很不幸,您的驱动器无法满足这个条件。\n\n请不要把这个问题报告为 TrueCrypt 的程序缺陷。要解决这个问题,您需要对硬盘重新分区并保留硬盘的前 32 KB 为空闲状态(大多数情况下,需要您删除和重建第一个分区)。我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,例如,当您安装 Windows 时的分区管理程序。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt 启动管理器要求系统驱动器最前端至少有 32 KB 的未分配空间(VeraCrypt 启动管理器需要安装到该区域)。很不幸,您的驱动器无法满足这个条件。\n\n请不要把这个问题报告为 VeraCrypt 的程序缺陷。要解决这个问题,您需要对硬盘重新分区并保留硬盘的前 32 KB 为空闲状态(大多数情况下,需要您删除和重建第一个分区)。我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,例如,当您安装 Windows 时的分区管理程序。</string>
<string lang="zh-cn" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">此功能不支持当前您正在使用的操作系统版本。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt 不支持在您当前使用的操作系统版本内加密系统分区/驱动器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt 不支持在您当前使用的操作系统版本内加密系统分区/驱动器。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">在您加密 Windows Vista 的系统分区/设备 前,您需要为 Vista 安装 Service Pack 1 或更高版本的补丁。\n\n提示:Vista Service Pack 1解决了启动系统时的自由基础内存缺陷。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt 不再支持对未安装 SP 补丁的 Windows Vista 系统的系统分区/设备的加密。在升级 TrueCrypt 之前,请安装 Vista 的 Service Pack 1 或更高补丁版本。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">错误:此功能要求 TrueCrypt 必须安装于当前系统(您正在以便携模式运行 TrueCrypt)。\n\n请安装 TrueCrypt 之后再试一次。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt 不再支持对未安装 SP 补丁的 Windows Vista 系统的系统分区/设备的加密。在升级 VeraCrypt 之前,请安装 Vista 的 Service Pack 1 或更高补丁版本。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">错误:此功能要求 VeraCrypt 必须安装于当前系统(您正在以便携模式运行 VeraCrypt)。\n\n请安装 VeraCrypt 之后再试一次。</string>
<string lang="zh-cn" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">警告:Windows 看起来并未安装在它所启动的驱动器上。此功能目前尚不支持。\n\n尽在您确认 Windows 的确安装在它所启动的驱动器上时,您才应当继续。\n\n您确认要继续吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">您的系统驱动器具有 GUID 分区表(GPT)。当前只支持具有 MBR 的分区表。</string>
- <string lang="zh-cn" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">警告:TrueCrypt 启动管理器已经安装到了您的系统驱动器上了!\n\n这可能在您的计算机上已经加密了另外一个系统。\n\n警告:继续加密当前运行的系统可能会导致其它系统无法启动或导致数据无法访问。\n\n您确定要继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">恢复原来的系统启动管理器时失败。\n\n请使用您的 TrueCrypt 应急盘('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader')或者 Windows 安装盘来清除 TrueCrypt 启动管理器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">警告:VeraCrypt 启动管理器已经安装到了您的系统驱动器上了!\n\n这可能在您的计算机上已经加密了另外一个系统。\n\n警告:继续加密当前运行的系统可能会导致其它系统无法启动或导致数据无法访问。\n\n您确定要继续吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">恢复原来的系统启动管理器时失败。\n\n请使用您的 VeraCrypt 应急盘('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader')或者 Windows 安装盘来清除 VeraCrypt 启动管理器。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">原来的系统引导器没有保存到应急盘上(可能原因:备份文件丢失)。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERROR_MBR_PROTECTED">写入 MBR 扇区时失败。\n\n您的 BIOS 可能设置为保护了 MBR 扇区或一些还原软件也会保护 MBR。请确认没有安装保护 MBR 的还原软件和检查您的 BIOS 设置(启动计算机后按 F2,Delete,或 Esc)中的 MBR/反病毒保护。</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 TrueCrypt 启动管理器当前没有安装。这可能导致某些设置无法保存。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些环境,您可能希望避免外人(攻击者)在您启动计算机时看到您使用 TrueCrypt 加密了系统。上面的选项允许您自定义 TrueCrypt 启动管理器屏幕比避免此类事情发生。如果您启用了第一个选项,在启动验证屏幕不会显示任何文本(即时输入错误密码也不会提示)。在输入密码的时候计算机看起来就像被冻结的一样。此外,也可以显示自定义的信息来误导攻击者。例如,例如“Missing operating system”之类的英文信息(这个信息在 Windows 启动管理器未发现启动分区的时候显示)。然而,必须要提醒的是,如果攻击者分析硬盘的内容,他仍然可以发现硬盘上存在 TrueCrypt 启动管理器。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:请记住,如果您启用此选项,TrueCrypt 启动管理器不会显示任何文本(即便是输错密码也不会显示任何文本)。计算机在够输入密码的时候计算机看起来就像被冻结(没有响应)一样(光标不会移动并且在按下按键的时候也不会显示掩码)。\n\n您确认要启用此选项吗? </string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 VeraCrypt 启动管理器当前没有安装。这可能导致某些设置无法保存。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些环境,您可能希望避免外人(攻击者)在您启动计算机时看到您使用 VeraCrypt 加密了系统。上面的选项允许您自定义 VeraCrypt 启动管理器屏幕比避免此类事情发生。如果您启用了第一个选项,在启动验证屏幕不会显示任何文本(即时输入错误密码也不会提示)。在输入密码的时候计算机看起来就像被冻结的一样。此外,也可以显示自定义的信息来误导攻击者。例如,例如“Missing operating system”之类的英文信息(这个信息在 Windows 启动管理器未发现启动分区的时候显示)。然而,必须要提醒的是,如果攻击者分析硬盘的内容,他仍然可以发现硬盘上存在 VeraCrypt 启动管理器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:请记住,如果您启用此选项,VeraCrypt 启动管理器不会显示任何文本(即便是输错密码也不会显示任何文本)。计算机在够输入密码的时候计算机看起来就像被冻结(没有响应)一样(光标不会移动并且在按下按键的时候也不会显示掩码)。\n\n您确认要启用此选项吗? </string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">您的系统分区/驱动器看起来已经完全加密了。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt 不支持加密已经转换为动态磁盘的系统驱动器。</string>
- <string lang="zh-cn" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">该系统驱动器包含扩展(逻辑)分区。\n\n 您只能在 Windows Vista 或以后版本中加密包含扩展(逻辑)分区的整个系统驱动器。而在 Windows XP 系统中,您只可以加密仅含有一个主分区的整个系统驱动器。\n\n请注意:您仍然可以加密系统分区,来取代加密整个驱动器(并且,有别于加密整个驱动器,您可以在驱动器上的任何非系统分区创建分区类型的 TrueCrypt 加密卷)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt 不支持加密已经转换为动态磁盘的系统驱动器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">该系统驱动器包含扩展(逻辑)分区。\n\n 您只能在 Windows Vista 或以后版本中加密包含扩展(逻辑)分区的整个系统驱动器。而在 Windows XP 系统中,您只可以加密仅含有一个主分区的整个系统驱动器。\n\n请注意:您仍然可以加密系统分区,来取代加密整个驱动器(并且,有别于加密整个驱动器,您可以在驱动器上的任何非系统分区创建分区类型的 VeraCrypt 加密卷)。</string>
<string lang="zh-cn" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">警告: 由于您运行的系统为 Windows XP/2003,在您开始加密驱动器之后,您一定不要在其上面再创建建扩展(逻辑)分区(您只可以创建主分区)。当您开始加密以后,任何的扩展分区均将无法再继续访问。\n\n说明:如果您无法接受这个条件,您可以返回和选择只加密系统所在分区而不是选择加密系统所在硬盘驱动器(另外,您可以在驱动器上的任何非系统分区创建分区类型的加密卷)。\n\n作为替代方案,如果您无法接受这个条件,您也可以考虑升级到 Windows Vista 或以后版本(您只可以在 Windows Vista 或以后版本中加密包含扩展/逻辑分区的整个驱动器)。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">您的系统驱动器包含非标准分区。\n\n如果您正使用笔记本电脑,您的系统驱动器可能包含特别的恢复分区。当整个系统驱动器被加密后(包括任何恢复分区),如果计算机使用设计不当的BIOS系统可能无法启动。在系统盘解密前,也将无法使用任何恢复分区。因此,我们建议您只加密系统分区。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您确认要加密系统所在分区,而不是加密整个硬盘吗?\n\n说明:除了加密系统所在分区之外,您可以在该硬盘驱动器上的非系统分区创建分区类型的 TrueCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您确认要加密系统所在分区,而不是加密整个硬盘吗?\n\n说明:除了加密系统所在分区之外,您可以在该硬盘驱动器上的非系统分区创建分区类型的 VeraCrypt 加密卷。</string>
<string lang="zh-cn" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">由于您的系统驱动器仅包含一个占据了整个驱动器的分区,更适合(更安全)加密整个包含松散空间(通常位于这样分区的周围)的驱动器。\n\n您希望加密整个系统驱动器吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的系统已配置为在非系统分区存储临时文件。\n\n临时文件应该只位于系统分区(出于安全考虑)。</string>
<string lang="zh-cn" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的用户配置文件并非设置在系统分区。\n\n用户配置文件应该只存储于系统分区(出于安全考虑)。</string>
<string lang="zh-cn" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">非系统分区存在页面文件。\n\n页面文件应该只存储于系统分区(出于安全考虑)</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要设置 Windows 仅在 Windows 分区生成页面文件吗?\n\n请注意,如果您点击〖是〗,计算机将会重新启动。之后请启动 TrueCrypt 和尝试再次创建隐形系统。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要设置 Windows 仅在 Windows 分区生成页面文件吗?\n\n请注意,如果您点击〖是〗,计算机将会重新启动。之后请启动 VeraCrypt 和尝试再次创建隐形系统。</string>
<string lang="zh-cn" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 否则,隐形系统的隐蔽性将会受到严重影响。\n\n说明:如果攻击者分析这些文件的内容(存在于非系统分区中),他可能会发现您在隐形系统创建模式里面使用了此向导(这可能暗示计算机上存在隐形系统)。还需说明的是,存储于系统分区的此类文件,在隐形系统创建过程中将会被安全擦除。</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">警告:在隐形系统创建过程中,您将会被要求全新安装当前运行的操作系统(以便安全创建迷惑系统)。\n\n说明:当前运行的操作系统和该系统分区的全部内容将会被复制到隐藏加密卷(以便创建隐形系统)。\n\n\n您确认您将使用 Windows 安装介质安装此系统吗(或使用服务分区)?</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起见,如果当前运行的操作系统需要激活,则必须在继续进行克隆前激活。注意到隐形操作系统将通过复制当前操作系统的内容到隐藏加密卷来得以创建(因此如果当前操作系统未激活,则隐形操作系统也处于未激活状态)。更多信息,请参考《TrueCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节。\n\n重要:在继续进行前,确认您已经阅读了《TrueCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节。\n\n\n当前运行的操作系统满足上面的条件吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系统使用了一个额外的启动分区。TrueCrypt 不支持使用额外启动分区的隐形系统的休眠(迷惑系统完全可以休眠)。\n\n请注意,启动分区应当被迷惑系统和隐形系统所共同使用。因此,为了防止数据泄露和由于休眠所导致的问题,TrueCrypt 只能阻止隐形系统写入数据到共用的启动分区和阻止隐形系统使用休眠。\n\n\n您确认要继续吗?如果选择〖否〗,则会显示移除额外启动分区的提示信息。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起见,如果当前运行的操作系统需要激活,则必须在继续进行克隆前激活。注意到隐形操作系统将通过复制当前操作系统的内容到隐藏加密卷来得以创建(因此如果当前操作系统未激活,则隐形操作系统也处于未激活状态)。更多信息,请参考《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节。\n\n重要:在继续进行前,确认您已经阅读了《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节。\n\n\n当前运行的操作系统满足上面的条件吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系统使用了一个额外的启动分区。VeraCrypt 不支持使用额外启动分区的隐形系统的休眠(迷惑系统完全可以休眠)。\n\n请注意,启动分区应当被迷惑系统和隐形系统所共同使用。因此,为了防止数据泄露和由于休眠所导致的问题,VeraCrypt 只能阻止隐形系统写入数据到共用的启动分区和阻止隐形系统使用休眠。\n\n\n您确认要继续吗?如果选择〖否〗,则会显示移除额外启动分区的提示信息。</string>
<string lang="zh-cn" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n在安装 Windows 之前可以移除额外的启动分区。想要如此,请遵循以下步骤(译者注:这些步骤没有在XP安装光盘看到,请读者自悟吧,抱歉):\n\n1)启动您的 Windows 安装光盘。\n\n2)在 Windows 安装屏幕,选择 '现在安装' -&gt; '自定义(高级)'.\n\n3)点击 '驱动器 选项'。\n\n4)选择主系统分区并选择删除这个分区,之后再确认删除(安装盘删除分区的时候会多次确认)。\n\n5)选择 '系统保留' 分区,选择 '扩展',并增加它的大小直到可以安装系统为止。\n\n6)选择 '应用' 和确认。\n\n7)安装 Windows 到 '系统保留' 分区。\n\n\n如果攻击者询问您移除额外启动分区的原因,您可以回答是因为您不希望数据泄露到未加密的启动分区。\n\n注意:您可以通过点击下面的“打印”按钮打印这些文本。如果您打印了这些文本,强烈建议您在移除额外启动分区后销毁这些纸张(否则,如果这些纸张被发现,可能暗示着存在隐形系统)。</string>
<string lang="zh-cn" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:在系统分区和其后的第一个分区之间存在未分配空间。在您创建隐形操作系统之后,您必须不能在此未分配空间上创建任何新的分区,否则,隐形操作系统将无法启动(直到删除了这个新创建的分区)。</string>
<string lang="zh-cn" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">此算法当前不支持系统加密。</string>
<string lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密钥文件当前不支持用在系统加密中。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:TrueCrypt 不能存储原始键盘布局。这可能导致您无法正确输入密码。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">错误:不能设置 TrueCrypt 键盘布局为标准的美国键盘布局。\n\n说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由于 TrueCrypt 临时改变键盘布局为标准的美国键盘,目前在按下 ALT 按键的情况下无法通过键盘输入字符。然而您可以按下 Shift 键的时候输入大多数此类字符。</string>
- <string lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt 会阻止对键盘布局的修改。</string>
- <string lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。然而,这不需要您必须使用真实的美国键盘。TrueCrypt 在您没有美国键盘的情况下也能够自动的保证您能够安全的输入密码(现在和启动验证环境)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系统分区/驱动器前,您必须创建一个 TrueCrypt 应急盘,用途如下:\n\n- 如果 TrueCrypt 启动管理器、主密钥、或其它关键数据损坏了,可以使用应急盘修复它们(当然您必须输入正确的密码)。\n\n- 如果 Windows 系统损坏了并且无法启动,您可以在 Windows 启动前使用应急盘永久解密这个分区/驱动器。\n\n- 应急盘包含第一个柱面当前内容的备份(通常包含系统引导器或者启动管理器),在必要的时候您可以恢复它们。\n\nTrueCrypt 应急盘 ISO 映像文件将会在下面指定位置创建。</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您点击确定后,微软的 Windows 磁盘映像刻录器将会被启动。请使用它刻录 TrueCrypt 应急盘映像文件到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完这些之后,请返回到 TrueCrypt 加密卷创建向导并遵循向导的指令。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存储原始键盘布局。这可能导致您无法正确输入密码。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">错误:不能设置 VeraCrypt 键盘布局为标准的美国键盘布局。\n\n说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由于 VeraCrypt 临时改变键盘布局为标准的美国键盘,目前在按下 ALT 按键的情况下无法通过键盘输入字符。然而您可以按下 Shift 键的时候输入大多数此类字符。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt 会阻止对键盘布局的修改。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。然而,这不需要您必须使用真实的美国键盘。VeraCrypt 在您没有美国键盘的情况下也能够自动的保证您能够安全的输入密码(现在和启动验证环境)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系统分区/驱动器前,您必须创建一个 VeraCrypt 应急盘,用途如下:\n\n- 如果 VeraCrypt 启动管理器、主密钥、或其它关键数据损坏了,可以使用应急盘修复它们(当然您必须输入正确的密码)。\n\n- 如果 Windows 系统损坏了并且无法启动,您可以在 Windows 启动前使用应急盘永久解密这个分区/驱动器。\n\n- 应急盘包含第一个柱面当前内容的备份(通常包含系统引导器或者启动管理器),在必要的时候您可以恢复它们。\n\nVeraCrypt 应急盘 ISO 映像文件将会在下面指定位置创建。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您点击确定后,微软的 Windows 磁盘映像刻录器将会被启动。请使用它刻录 VeraCrypt 应急盘映像文件到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完这些之后,请返回到 VeraCrypt 加密卷创建向导并遵循向导的指令。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %hs\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n在刻录应急盘后,点击〖下一步〗按钮验证应急盘已经成功刻录。\n\n%ls在刻录完应急盘之后,请点击〖下一步〗按钮验证应急盘是否被成功刻录。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">应急盘映像文件已经被创建并且存储为文件: %hs\n\n现在您应当刻录该应急盘到 CD/DVD 中去或者移动该 ISO 文件到一个安全的位置以备以后使用。\n\n%ls点击〖下一步〗继续。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">重要:请注意,映像文件必须以 ISO 磁盘映像文件的方式刻录到 CD/DVD 中去(不能刻录为单个的数据文件)。要获取更多的关于如何刻录 ISO 文件的信息,请参考您的 CD/DVD 刻录软件的说明书。如果您还没有刻录 ISO 镜像文件的光盘刻录软件,请点下面链接下载这样的免费刻录软件。\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">启动微软 Windows 磁盘映像刻录器</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已经创建了 TrueCrypt 应急盘,它将不能再用于系统分区/驱动器,这是因为您每次加密系统分区/驱动器时都会使用不同的主密钥,尽管您使用的是同样的密码,您也必须创建一个新的 TrueCrypt 应急盘。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已经创建了 VeraCrypt 应急盘,它将不能再用于系统分区/驱动器,这是因为您每次加密系统分区/驱动器时都会使用不同的主密钥,尽管您使用的是同样的密码,您也必须创建一个新的 VeraCrypt 应急盘。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">错误:不能保存系统加密设置。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">不能初始化系统加密预测试。</string>
<string lang="zh-cn" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">不能初始化创建隐形操作系统的过程。</string>
<string lang="zh-cn" key="WIPE_MODE_TITLE">擦除模式</string>
- <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其他数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。这也包括一些被加密方式覆盖的数据(这在 TrueCrypt 加密那些原来没有加密的系统分区或系统驱动器时可能会发生)。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。需要说明的是在分区/驱动器加密后不需要再执行擦除操作。当分区/驱动器被完全加密后,不会再有非加密数据向其写入。写入加密卷中的任何数据都是在内存中实时加密,然后这些已加密数据才会被写入到磁盘。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其他数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。这也包括一些被加密方式覆盖的数据(这在 VeraCrypt 加密那些原来没有加密的系统分区或系统驱动器时可能会发生)。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。需要说明的是在分区/驱动器加密后不需要再执行擦除操作。当分区/驱动器被完全加密后,不会再有非加密数据向其写入。写入加密卷中的任何数据都是在内存中实时加密,然后这些已加密数据才会被写入到磁盘。</string>
<string lang="zh-cn" key="WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其他数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。\n\n说明:擦除次数越多,花费的时间越长。</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">正在擦除</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n说明:您可以中断擦除的过程,关闭您的计算机,重新启动隐形系统并在此后继续这个过程(该向导将会被自动运行)。然而,如果您中断此过程,整个擦除将会从头开始执行。</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="zh-cn" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-次擦除("Gutmann")</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">操作系统数目</string>
<string lang="zh-cn" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:入门用户请勿尝试加密多重启动方式的 Windows 。\n\n希望继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">当创建或使用隐形操作系统时,只有满足如下条件时,TrueCrypt 才支持多重启动配置:\n\n- 当前运行操作系统必须安装在启动驱动器,并且该驱动器中不能包含其它操作系统。\n\n- 安装在其它驱动器的操作系统不能使用任何位于当前运行操作系统所在驱动器中的启动管理器。\n\n确认满足以上条件吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">在创建或使用隐形操作系统时,TrueCrypt 不支持此多重启动配置。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">当创建或使用隐形操作系统时,只有满足如下条件时,VeraCrypt 才支持多重启动配置:\n\n- 当前运行操作系统必须安装在启动驱动器,并且该驱动器中不能包含其它操作系统。\n\n- 安装在其它驱动器的操作系统不能使用任何位于当前运行操作系统所在驱动器中的启动管理器。\n\n确认满足以上条件吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">在创建或使用隐形操作系统时,VeraCrypt 不支持此多重启动配置。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">引导驱动器</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">当前运行的操作系统安装到了引导驱动器上了吗?\n\n说明:有时 Windows 可能并未安装到 Windows 启动管理器(活动分区)分区上。如果属于这种情况,请选择〖否〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt 当前不支持加密安装到非活动分区上的系统。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt 当前不支持加密安装到非活动分区上的系统。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">系统驱动器数目</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">有多少个驱动器含有操作系统?\n\n说明:例如,您在主驱动器上安装了任意系统(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等),在第二个驱动器上安装了其它的操作系统,这时就选择“2 个或多个”。</string>
- <string lang="zh-cn" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt 目前不支持对包含多个操作系统的整个硬盘驱动器的加密。\n\n可能的解决方法:\n\n- 您可以后退并选择只加密单系统分区加密其中的一个系统(与选择加密整个系统驱动器相反)。\n\n- 或者,您也可以把要加密的驱动器中的其它系统迁移到其它的驱动器,而只在其中保留一个系统。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt 目前不支持对包含多个操作系统的整个硬盘驱动器的加密。\n\n可能的解决方法:\n\n- 您可以后退并选择只加密单系统分区加密其中的一个系统(与选择加密整个系统驱动器相反)。\n\n- 或者,您也可以把要加密的驱动器中的其它系统迁移到其它的驱动器,而只在其中保留一个系统。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">单驱动器中包含多个系统</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在当前运行的系统所安装的驱动器中,是否包含其它任何操作系统?\n\n说明:例如当前运行的操作系统安装在驱动器 #0,该驱动器包含几个分区,其中一个分区安装了 Windows 系统,而另一个分区安装了其它任何操作系统(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等.),请选择〖是〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">非 Windows 启动管理器</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">是否安装了一个非 Windows 启动管理器(或启动管理器)到 MBR 中了吗?\n\n说明:例如,可启动的驱动器的第一个柱面包含 GRUB、LILO、XOSL,或其它非 Windows 启动管理器(或启动管理器),则选择“是”。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">多重启动</string>
- <string lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt 目前不支持在 MBR 中安装的非 Windows 多重启动管理器。\n\n可能的解决办法:\n\n- 如果您使用了一个启动管理器来启动 Windows 或 Linux,把启动管理器(典型的,例如 GRUB)从 MBR 中迁移到分区上。之后再次启动向导和加密系统分区/设备。说明:TrueCrypt 启动管理器将会成为主启动管理器,并且会允许您把原来的启动管理器(例如 GRUB)作为第二启动管理器(通过在 TrueCrypt 启动管理器屏幕按下 ESC 按键),因此您仍然可以启动 Linux。</string>
- <string lang="zh-cn" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果当前运行的系统安装在活动分区上,随后,在您加密了该分区后,尽管您想要启动其它未加密的系统,您仍然要输入正确的密码(因为它们都会共享同一个加密的 Windows 启动管理器)。\n\n相反的,如果当前运行的系统并没有安装到 Windows 的启动分区(或者如果其它系统并未使用 Windows 启动管理器),随后,在您加密了该分区后,您在启动其它未加密的系统时不需要输入正确的密码 -- 您只需按 ESC 按键来启动未加密的系统(如果存在多个未加密的系统,您也同样需要在 TrueCrypt 的启动管理器中选择要启动的系统)。\n\n说明:通常情况下,最早安装的那个系统一般都会安装到启动分区。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt 目前不支持在 MBR 中安装的非 Windows 多重启动管理器。\n\n可能的解决办法:\n\n- 如果您使用了一个启动管理器来启动 Windows 或 Linux,把启动管理器(典型的,例如 GRUB)从 MBR 中迁移到分区上。之后再次启动向导和加密系统分区/设备。说明:VeraCrypt 启动管理器将会成为主启动管理器,并且会允许您把原来的启动管理器(例如 GRUB)作为第二启动管理器(通过在 VeraCrypt 启动管理器屏幕按下 ESC 按键),因此您仍然可以启动 Linux。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果当前运行的系统安装在活动分区上,随后,在您加密了该分区后,尽管您想要启动其它未加密的系统,您仍然要输入正确的密码(因为它们都会共享同一个加密的 Windows 启动管理器)。\n\n相反的,如果当前运行的系统并没有安装到 Windows 的启动分区(或者如果其它系统并未使用 Windows 启动管理器),随后,在您加密了该分区后,您在启动其它未加密的系统时不需要输入正确的密码 -- 您只需按 ESC 按键来启动未加密的系统(如果存在多个未加密的系统,您也同样需要在 VeraCrypt 的启动管理器中选择要启动的系统)。\n\n说明:通常情况下,最早安装的那个系统一般都会安装到启动分区。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">加密主机保护区域(Host Protected Area)</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬盘的尾部,存在一个相对于操作系统隐藏的区域(这些区域通常被称作主机保护区域)。然而,某些程序可以从这些区域中读写数据。\n\n警告:某些计算机供应商可能使用这些区域存储用于 RAID、系统恢复、系统设置、诊断的工具和数据,或用于其它目地。如果此类工具和数据必须在启动前访问,那么这些隐藏区域不应当被加密(在上面选择〖否〗)。\n\n您希望 TrueCrypt 检测和解密系统驱动器尾部这些隐藏区域吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬盘的尾部,存在一个相对于操作系统隐藏的区域(这些区域通常被称作主机保护区域)。然而,某些程序可以从这些区域中读写数据。\n\n警告:某些计算机供应商可能使用这些区域存储用于 RAID、系统恢复、系统设置、诊断的工具和数据,或用于其它目地。如果此类工具和数据必须在启动前访问,那么这些隐藏区域不应当被加密(在上面选择〖否〗)。\n\n您希望 VeraCrypt 检测和解密系统驱动器尾部这些隐藏区域吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">系统加密类型</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">如果您只想加密系统分区或整个系统驱动器,请选择此项。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">可能存在某些人强迫您解密操作系统的情况。在很多情况下您可能无法拒绝泄漏密码(例如,被勒索)。如果选择此选项,您将会创建一个没有任何手段可以识别的隐形操作系统(当然这得需要您遵循一定的步骤创建)。因此,您一定不要解密或者泄漏隐形操作系统的密码(译者注:这是因为隐形操作系统的存在只有您才知道,您不说的情况下没有任何手段可以检测到),如若获取更多信息,请单击下面链接。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_PREINFO">可能存在某些人强迫您解密操作系统的情况。在很多情况下您可能无法拒绝泄漏密码(例如,被勒索)。\n\n使用本向导,您将能够创建一个没有任何手段可以识别的隐形操作系统(当然这得需要您遵循一定的步骤创建)。因此,您一定不要解密隐形系统或者泄漏隐形操作系统的密码(译者注:这是因为隐形操作系统的存在只有您才知道,您不说的情况下没有任何手段可以检测到)。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">隐形操作系统</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在后面步骤中,您将在系统分区之后的分区中创建两个 TrueCrypt 加密卷(外层的和隐藏的)。隐藏加密卷将包含隐形操作系统。TrueCrypt 将通过复制系统分区(即当前系统所在分区)的内容到隐藏加密卷来创建隐形操作系统。对于外层加密卷而言,您可以复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件。它们将用来对付那些强迫您说出隐藏系统分区密码的人。您可以把含隐形操作系统的外层加密卷的密码告诉它们(此时仍然无法发现是否存在隐形操作系统)。\n\n最后,在当前当前运行的系统的分区,您将会安装一个新的系统并加密以后作为迷惑系统来使用。这个迷惑系统不要含有任何敏感文件并且用来对付那些强迫您说出启动验证密码的人。总而言之,一共有三个密码,两个密码用于对付那些攻击者(分别对应迷惑操作系统和外层加密卷。如果您使用第三个密码,则将会启动隐形操作系统。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在后面步骤中,您将在系统分区之后的分区中创建两个 VeraCrypt 加密卷(外层的和隐藏的)。隐藏加密卷将包含隐形操作系统。VeraCrypt 将通过复制系统分区(即当前系统所在分区)的内容到隐藏加密卷来创建隐形操作系统。对于外层加密卷而言,您可以复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件。它们将用来对付那些强迫您说出隐藏系统分区密码的人。您可以把含隐形操作系统的外层加密卷的密码告诉它们(此时仍然无法发现是否存在隐形操作系统)。\n\n最后,在当前当前运行的系统的分区,您将会安装一个新的系统并加密以后作为迷惑系统来使用。这个迷惑系统不要含有任何敏感文件并且用来对付那些强迫您说出启动验证密码的人。总而言之,一共有三个密码,两个密码用于对付那些攻击者(分别对应迷惑操作系统和外层加密卷。如果您使用第三个密码,则将会启动隐形操作系统。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">正在检测隐藏扇区</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">当 TrueCrypt 正在检测系统驱动器尾部可能存在的隐藏扇区时,请稍候。注意该操作可能花费较长时间才能完成。\n\n注意:在极少数情况下,某些计算机环境中,系统可能在检测过程中失去响应。如果发生此情况,重启计算机,运行 TrueCrypt,重复前面步骤并跳过此检测过程。此问题并不是 TrueCrypt 程序错误。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">当 VeraCrypt 正在检测系统驱动器尾部可能存在的隐藏扇区时,请稍候。注意该操作可能花费较长时间才能完成。\n\n注意:在极少数情况下,某些计算机环境中,系统可能在检测过程中失去响应。如果发生此情况,重启计算机,运行 VeraCrypt,重复前面步骤并跳过此检测过程。此问题并不是 VeraCrypt 程序错误。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">要加密的区域</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">如果您想加密操作系统安装和启动的分区,请选择此项。除了 TrueCrypt 启动管理器存放的第一个柱面之外,包括所有分区的整个硬盘驱动器将会被加密。任何要访问该驱动器上系统或文件的人都需要每次在系统启动前输入正确的密码。如果 Windows 并未安装到第二块或外部驱动器上并且没有从这些驱动器上启动,此选项不能用于加密第二块或外部驱动器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">如果您想加密操作系统安装和启动的分区,请选择此项。除了 VeraCrypt 启动管理器存放的第一个柱面之外,包括所有分区的整个硬盘驱动器将会被加密。任何要访问该驱动器上系统或文件的人都需要每次在系统启动前输入正确的密码。如果 Windows 并未安装到第二块或外部驱动器上并且没有从这些驱动器上启动,此选项不能用于加密第二块或外部驱动器。</string>
<string lang="zh-cn" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">正在搜集随机数据</string>
<string lang="zh-cn" key="KEYS_GEN_TITLE">密钥已生成</string>
- <string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt 未在系统上发现刻录机。TrueCrypt 需要 CD/DVD 刻录机来刻录一张可启动的 TrueCrypt 应急盘,应急盘包含密钥、TrueCrypt 启动管理器、原始启动管理器等信息的备份。\n\n我们强烈建议您刻录一张 TrueCrypt 应急盘。.</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt 未在系统上发现刻录机。VeraCrypt 需要 CD/DVD 刻录机来刻录一张可启动的 VeraCrypt 应急盘,应急盘包含密钥、VeraCrypt 启动管理器、原始启动管理器等信息的备份。\n\n我们强烈建议您刻录一张 VeraCrypt 应急盘。.</string>
<string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">我没有 CD/DVD 刻录机,但是我想在可移动驱动器上存放应急盘 ISO 映像文件(例如,USB 闪存)。</string>
<string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">我将会在以后添加 CD/DVD 刻录机到电脑上。现在终止创建过程。</string>
<string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">现在 CD/DVD 刻录机已经连接到电脑上了。继续并且刻录应急盘。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">请遵循下面步骤:\n\n1)现在连接可移动驱动器到电脑上,例如 USB 闪存。\n\n2)复制 TrueCrypt 应急盘映像文件(%s)到可移动驱动器上。\n\n考虑到您以后有使用 TrueCrypt 应急盘的可能,建议您把这个可移动驱动器连接到其它有刻录机的电脑上,使用这个映像文件刻录一张应急盘。重要:请注意,TrueCrypt 应急盘映像文件必须以映像文件方式刻录,不能刻录为数据光盘。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">请遵循下面步骤:\n\n1)现在连接可移动驱动器到电脑上,例如 USB 闪存。\n\n2)复制 VeraCrypt 应急盘映像文件(%s)到可移动驱动器上。\n\n考虑到您以后有使用 VeraCrypt 应急盘的可能,建议您把这个可移动驱动器连接到其它有刻录机的电脑上,使用这个映像文件刻录一张应急盘。重要:请注意,VeraCrypt 应急盘映像文件必须以映像文件方式刻录,不能刻录为数据光盘。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">正在刻录应急盘</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">应急盘已创建</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系统加密预测试</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">应急盘已验证</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt 应急盘已成功验证。请从光驱中取出应急盘并把它存放到安全的地方。\n\n点击〖下一步〗继续。</string>
- <string lang="zh-cn" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步骤中,TrueCrypt 应急盘必须不能放在光驱中。否则就不可能正确完成此步骤。\n\n请从光驱中取出应急盘并把他放在一个安全的地方,之后点〖确定〗按钮。</string>
- <string lang="zh-cn" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由于启动验证环境(即在 Windows 系统启动前)的技术局限,TrueCrypt 在启动验证环境显示的文本不能汉化。TrueCrypt 启动管理器的界面完全为英文模式。\n\n确认继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系统分区或启动前,TrueCrypt 需要验证每个环节都正确无误。\n\n在点击〖测试〗按钮以后,所有的组件(例如,启动验证组件,即 TrueCrypt 启动管理器)将会被安装并且您的计算机将会重启。之后您需要在 Windows 启动前的 TrueCrypt 启动管理器界面输入您的密码。在 Windows 启动后,程序将会自动通知您测试的结果。\n\n以下设备将会被修改: 驱动器 #%d\n\n\n如果您点击〖取消〗,将不会安装任何内容并且预测试将不会被执行。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 应急盘已成功验证。请从光驱中取出应急盘并把它存放到安全的地方。\n\n点击〖下一步〗继续。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步骤中,VeraCrypt 应急盘必须不能放在光驱中。否则就不可能正确完成此步骤。\n\n请从光驱中取出应急盘并把他放在一个安全的地方,之后点〖确定〗按钮。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由于启动验证环境(即在 Windows 系统启动前)的技术局限,VeraCrypt 在启动验证环境显示的文本不能汉化。VeraCrypt 启动管理器的界面完全为英文模式。\n\n确认继续吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系统分区或启动前,VeraCrypt 需要验证每个环节都正确无误。\n\n在点击〖测试〗按钮以后,所有的组件(例如,启动验证组件,即 VeraCrypt 启动管理器)将会被安装并且您的计算机将会重启。之后您需要在 Windows 启动前的 VeraCrypt 启动管理器界面输入您的密码。在 Windows 启动后,程序将会自动通知您测试的结果。\n\n以下设备将会被修改: 驱动器 #%d\n\n\n如果您点击〖取消〗,将不会安装任何内容并且预测试将不会被执行。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要提示 -- 请仔细阅读或打印(点击〖打印〗):\n\n注意:在您成功重启计算机和启动 Windows 前,您的文件并没有被加密。因此,如果出现任何失败,您的数据不会丢失。然而,如果过程中发生某些错误,您可能在启动 Windows 时会遇到麻烦。因此,请阅读(如果可能,请打印)下面的操作指南,以了解在重启计算机后不能启动 Windows 时如何操作。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能启动 Windows 时如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:这些指令仅在您还没有开始加密时有效。\n\n- 如果在输入正确的密码后 Windows 未能启动(或者您持续的输入正确的密码但 TrueCrypt 始终提示密码错误),请不要惊慌。重启计算机(或关机后再开机),在 TrueCrpyt 启动管理器屏幕,按下键盘的 ESC 按键(并且如果您有多个系统,就选择启动哪个系统)。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)并且 TrueCrypt 会自动询问您是否要卸载启动验证组件。如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步骤无效或者 TrueCrypt 启动管理器屏幕并没有出现(在 Windows 启动前),请在光驱中插入 TrueCrypt 应急盘并重启计算机。如果 TrueCrypt 启动管理器屏幕没有出现 或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls' 部份没有看到 'Repair Options' 项目,很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。TrueCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。在TrueCrypt 启动管理器屏幕,按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。在修复选项 'Repair Options' 菜单,选择 'Restore TrueCrypt Boot Loader'(恢复启动管理器)。之后从光驱中取出应急盘并重启计算机。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n\n即使您丢失了您的 TrueCrypt 应急盘并且被攻击者发现了,他们没有正确的密码也无法解密已经加密了的系统分区或驱动器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能启动 Windows 时如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:这些指令仅在您还没有开始加密时有效。\n\n- 如果在输入正确的密码后 Windows 未能启动(或者您持续的输入正确的密码但 VeraCrypt 始终提示密码错误),请不要惊慌。重启计算机(或关机后再开机),在 TrueCrpyt 启动管理器屏幕,按下键盘的 ESC 按键(并且如果您有多个系统,就选择启动哪个系统)。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)并且 VeraCrypt 会自动询问您是否要卸载启动验证组件。如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步骤无效或者 VeraCrypt 启动管理器屏幕并没有出现(在 Windows 启动前),请在光驱中插入 VeraCrypt 应急盘并重启计算机。如果 VeraCrypt 启动管理器屏幕没有出现 或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls' 部份没有看到 'Repair Options' 项目,很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。VeraCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。在VeraCrypt 启动管理器屏幕,按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。在修复选项 'Repair Options' 菜单,选择 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢复启动管理器)。之后从光驱中取出应急盘并重启计算机。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n\n即使您丢失了您的 VeraCrypt 应急盘并且被攻击者发现了,他们没有正确的密码也无法解密已经加密了的系统分区或驱动器。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">预测试已经完成</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">预测试已经成功完成。\n\n警告:请注意,加密时如果遇到突然断电、或者加密时由于软硬件故障而导致的电脑死机,可能会损坏或丢失一些数据。因此,在您开始加密前,请确认您已经备份了要加密的数据。如果您还没有备份,请现在就备份这些数据(您可以点击〖推迟〗,备份文件,之后在以后的任何时候再运行 TrueCrypt,并选择〖系统〗-&gt;〖继续被中断的进程〗来启动加密)。\n\n当一切准备就绪时,点击〖加密〗开始执行加密过程。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何时候点击〖暂停〗或者〖推迟〗以中断加解密进程、退出向导、重启或关闭计算机,并在以后继续中断的进程,继续时将会从中断位置开始。为防止系统或程序读写系统盘盘造成性能变差,TrueCrypt 会自动等待数据读写完毕后(参考上面的状态)自动继续加解密。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">预测试已经成功完成。\n\n警告:请注意,加密时如果遇到突然断电、或者加密时由于软硬件故障而导致的电脑死机,可能会损坏或丢失一些数据。因此,在您开始加密前,请确认您已经备份了要加密的数据。如果您还没有备份,请现在就备份这些数据(您可以点击〖推迟〗,备份文件,之后在以后的任何时候再运行 VeraCrypt,并选择〖系统〗-&gt;〖继续被中断的进程〗来启动加密)。\n\n当一切准备就绪时,点击〖加密〗开始执行加密过程。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何时候点击〖暂停〗或者〖推迟〗以中断加解密进程、退出向导、重启或关闭计算机,并在以后继续中断的进程,继续时将会从中断位置开始。为防止系统或程序读写系统盘盘造成性能变差,VeraCrypt 会自动等待数据读写完毕后(参考上面的状态)自动继续加解密。</string>
<string lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在加密过程的任何时候点击〖暂停〗或者〖推迟〗,来中断加密的过程,退出向导,重启计算机,并在此后继续该过程,继续的时候将会从上次中断之处开始。注意:此加密卷在完全加密之前无法被加载。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">隐形系统已启动</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">原始系统</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 会在系统分区创建(通常情况下,您并不知道或者同意)不同的日志文件、临时文件等等。同时也会在系统分区存储内存中的内容到休眠文件或虚拟内存页面文件。因此,如果攻击者分析原始系统(即隐形系统所克隆的系统来源)所在分区的文件,他可能会发现,例如,您使用过 TrueCrypt 向导的隐形系统创建模式(因此可能暗示计算机中存在隐形系统。\n\n要预防此类问题,在后面步骤中,TrueCrypt 将会安全擦除原始系统所在分区的所有内容。在此之后,为了达到隐蔽性,您需要在此分区上安装新的操作系统并使用 TrueCrypt 加密它(即成为所谓的迷惑系统)。因此您将会创建完成这个迷惑系统并且整个隐形系统的创建过程也会相应的完成。</string>
- <string lang="zh-cn" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隐形系统已经成功创建。然而,在您使用隐形系统(以及达到隐蔽性)之前,您需要安全擦除当前运行的系统所在分区的全部内容(使用 TrueCrypt)。在您这样做之前,您需要重启计算机,并在之后的TrueCrypt 启动管理器屏幕(在 Windows 启动前出现),输入隐形系统的密码。之后,在隐形系统启动后,TrueCrypt 向导将会自动加载。\n\n说明:如果您现在选择终止隐形系统的创建过程,您将【无法再】继续该过程并且隐形系统将【不能再】被访问(这是因为 TrueCrypt 启动管理器将会被移除)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">您已经设置了创建隐形系统的计划任务。该计划尚未完成。要完成该计划,您需要重启计算机,并在 TrueCrypt 启动管理器屏幕(在 Windows 启动前出现),输入隐形系统的密码。\n\n注意:如果您现在选择终止隐形系统的创建过程,您将【无法】再继续该过程。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 会在系统分区创建(通常情况下,您并不知道或者同意)不同的日志文件、临时文件等等。同时也会在系统分区存储内存中的内容到休眠文件或虚拟内存页面文件。因此,如果攻击者分析原始系统(即隐形系统所克隆的系统来源)所在分区的文件,他可能会发现,例如,您使用过 VeraCrypt 向导的隐形系统创建模式(因此可能暗示计算机中存在隐形系统。\n\n要预防此类问题,在后面步骤中,VeraCrypt 将会安全擦除原始系统所在分区的所有内容。在此之后,为了达到隐蔽性,您需要在此分区上安装新的操作系统并使用 VeraCrypt 加密它(即成为所谓的迷惑系统)。因此您将会创建完成这个迷惑系统并且整个隐形系统的创建过程也会相应的完成。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隐形系统已经成功创建。然而,在您使用隐形系统(以及达到隐蔽性)之前,您需要安全擦除当前运行的系统所在分区的全部内容(使用 VeraCrypt)。在您这样做之前,您需要重启计算机,并在之后的VeraCrypt 启动管理器屏幕(在 Windows 启动前出现),输入隐形系统的密码。之后,在隐形系统启动后,VeraCrypt 向导将会自动加载。\n\n说明:如果您现在选择终止隐形系统的创建过程,您将【无法再】继续该过程并且隐形系统将【不能再】被访问(这是因为 VeraCrypt 启动管理器将会被移除)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">您已经设置了创建隐形系统的计划任务。该计划尚未完成。要完成该计划,您需要重启计算机,并在 VeraCrypt 启动管理器屏幕(在 Windows 启动前出现),输入隐形系统的密码。\n\n注意:如果您现在选择终止隐形系统的创建过程,您将【无法】再继续该过程。</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">重启计算机并继续</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">永久终止隐形系统的创建过程</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">什么也不做并在以后询问</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,请打印此段文本(单击下面的〖打印〗按钮)。\n\n\nTrueCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何启动 TrueCrypt 应急盘\n\n要使用 TrueCrypt 应急盘,把应急盘插入光驱并重启计算机。如果 TrueCrypt 应急盘屏幕并没有出现(或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls〗 部份没有看到 'Repair Options' 项目),很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。TrueCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。提示:在TrueCrypt 启动管理器屏幕,您可以按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. TrueCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在您启动计算机前没有出现 TrueCrypt 启动管理器屏幕(或者 Windows 没有能够启动),那么 TrueCrypt 启动管理器可能已经损坏。TrueCrypt 应急盘允许您恢复启动管理器并重新获取对加密系统和数据的访问(当然您仍然需要输入正确的密码)。在应急盘屏幕选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'(恢复启动管理器)。之后按下 'Y' 按键确认操作,从光驱中取出应急盘并重启计算机。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持续输入正确密码而 TrueCrypt 仍然提示密码错误(password is incorrect),很可能是主密钥或其它关键数据已经毁坏。TrueCrypt 应急盘允许您恢复这些数据因此就可以重新访问这些加密的系统和数据了(当然您仍然需要输入正确的密码)。在应急盘屏幕,选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'(恢复密钥数据)。之后输入您的密码,按下键盘的 'Y' 确认操作,从光驱中取出应急盘并重启计算机。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 TrueCrypt 启动管理器被恶意程序损坏了或感染了,您可以通过运行应急盘来避免运行恶意程序。在光驱中插入应急盘之后在应急盘屏幕输入您的密码。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已经损坏并且不能启动,TrueCrypt 应急盘也可以允许您在启动 Windows 前永久解密分区/驱动器,在应急盘屏幕,选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'(永久解密系统分区/驱动器)。之后输入正确的密码直到解密完成。接下来,您就可以启动 Windows 的安装光盘来修复 Windows 了。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一种方式,如果 Windows 已经损坏不能启动,您需要修复它(或者访问其上的文件),您可以通过以下步骤避免解密系统分区/驱动器:如果您在计算机上安装了多个操作系统,启动其中的某个不需要启动验证的系统。如果您的计算机没有安装多个操作系统,您可以启动一个 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系统,或者是把硬盘驱动器连接到其它计算机上作为从盘并启动其它计算机上的系统。在启动到此类系统环境之后,运行 TrueCrypt,点击〖选择设备〗,选择该受影响的系统分区,点击〖确定〗,选择〖系统〗-&gt;〖以非启动验证方式加载〗,输入您的启动验证密码并点击〖确定〗按钮。该分区将会以常规 TrueCrypt 加密分区的方式加载(数据也会象常规加密卷数据一样在内存中即时加解密)。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使您丢失了您的 TrueCrypt 应急盘并且被攻击者发现了,他们没有正确的密码也无法解密已经加密了的系统分区或驱动器。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,请打印此段文本(单击下面的〖打印〗按钮)。\n\n\nVeraCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何启动 VeraCrypt 应急盘\n\n要使用 VeraCrypt 应急盘,把应急盘插入光驱并重启计算机。如果 VeraCrypt 应急盘屏幕并没有出现(或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls〗 部份没有看到 'Repair Options' 项目),很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。VeraCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。提示:在VeraCrypt 启动管理器屏幕,您可以按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。\n\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. VeraCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在您启动计算机前没有出现 VeraCrypt 启动管理器屏幕(或者 Windows 没有能够启动),那么 VeraCrypt 启动管理器可能已经损坏。VeraCrypt 应急盘允许您恢复启动管理器并重新获取对加密系统和数据的访问(当然您仍然需要输入正确的密码)。在应急盘屏幕选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢复启动管理器)。之后按下 'Y' 按键确认操作,从光驱中取出应急盘并重启计算机。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持续输入正确密码而 VeraCrypt 仍然提示密码错误(password is incorrect),很可能是主密钥或其它关键数据已经毁坏。VeraCrypt 应急盘允许您恢复这些数据因此就可以重新访问这些加密的系统和数据了(当然您仍然需要输入正确的密码)。在应急盘屏幕,选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'(恢复密钥数据)。之后输入您的密码,按下键盘的 'Y' 确认操作,从光驱中取出应急盘并重启计算机。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 VeraCrypt 启动管理器被恶意程序损坏了或感染了,您可以通过运行应急盘来避免运行恶意程序。在光驱中插入应急盘之后在应急盘屏幕输入您的密码。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已经损坏并且不能启动,VeraCrypt 应急盘也可以允许您在启动 Windows 前永久解密分区/驱动器,在应急盘屏幕,选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'(永久解密系统分区/驱动器)。之后输入正确的密码直到解密完成。接下来,您就可以启动 Windows 的安装光盘来修复 Windows 了。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一种方式,如果 Windows 已经损坏不能启动,您需要修复它(或者访问其上的文件),您可以通过以下步骤避免解密系统分区/驱动器:如果您在计算机上安装了多个操作系统,启动其中的某个不需要启动验证的系统。如果您的计算机没有安装多个操作系统,您可以启动一个 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系统,或者是把硬盘驱动器连接到其它计算机上作为从盘并启动其它计算机上的系统。在启动到此类系统环境之后,运行 VeraCrypt,点击〖选择设备〗,选择该受影响的系统分区,点击〖确定〗,选择〖系统〗-&gt;〖以非启动验证方式加载〗,输入您的启动验证密码并点击〖确定〗按钮。该分区将会以常规 VeraCrypt 加密分区的方式加载(数据也会象常规加密卷数据一样在内存中即时加解密)。\n\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使您丢失了您的 VeraCrypt 应急盘并且被攻击者发现了,他们没有正确的密码也无法解密已经加密了的系统分区或驱动器。</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n重要 -- 如有可能请打印出来(点击〖打印〗)。\n\n\n注意:这些文本在您每次启动隐形系统时会自动显示,直到您开始创建迷惑系统。\n\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">如何成功和安全的创建迷惑系统 ----------------------------------------------------------------------------\n\n为了达到隐蔽性的目地,您现在应当创建迷惑系统。要达到这个目地,请遵循如下步骤:\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1)安全考虑,关闭您的计算机并保持关机状态几分钟(时间越长越好)。这是出于清除内存中敏感数据的需要。之后打开计算机但不要启动隐形系统。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已擦除内容的原系统分区上安装 Windows(也就是之前隐形系统克隆的系统源分区)。\n\n重要:在您开始安装迷惑操作系统时,隐形系统将无法启动(这是因为 TrueCrypt 启动管理器将会被 Windows 系统安装程序所清除)。这种情况是很正常的,遇到了请不必惊慌。一旦您开始加密迷惑系统,您就能够启动隐形系统了(这是因为 TrueCrypt 之后会自动在系统启动器上安装 TrueCrypt 启动管理器)。\n\n重要:迷惑系统分区的大小必须等于隐藏加密卷的大小(此条件已达到)。并且,您必须不能在迷惑系统分区和隐形系统所在分区之间创建任何分区。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)启动迷惑系统(即您在前面的第 2) 步中安装的并把 TrueCrypt 安装到其中的那个系统)。\n\n必须牢记迷惑系统中从来都不要包含任何敏感数据。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系统中,运行 TrueCrypt 并选择〖系统〗-&gt;〖加密系统分区/驱动器〗。将会出现 TrueCrypt 加密卷创建向导。\n\n TrueCrypt 加密卷创建向导中执行以下步骤。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 TrueCrypt 加密卷创建向导中,不要选择“隐藏” 选项。保持“常规”选项为选中状态并点击〖下一步〗。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已擦除内容的原系统分区上安装 Windows(也就是之前隐形系统克隆的系统源分区)。\n\n重要:在您开始安装迷惑操作系统时,隐形系统将无法启动(这是因为 VeraCrypt 启动管理器将会被 Windows 系统安装程序所清除)。这种情况是很正常的,遇到了请不必惊慌。一旦您开始加密迷惑系统,您就能够启动隐形系统了(这是因为 VeraCrypt 之后会自动在系统启动器上安装 VeraCrypt 启动管理器)。\n\n重要:迷惑系统分区的大小必须等于隐藏加密卷的大小(此条件已达到)。并且,您必须不能在迷惑系统分区和隐形系统所在分区之间创建任何分区。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)启动迷惑系统(即您在前面的第 2) 步中安装的并把 VeraCrypt 安装到其中的那个系统)。\n\n必须牢记迷惑系统中从来都不要包含任何敏感数据。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系统中,运行 VeraCrypt 并选择〖系统〗-&gt;〖加密系统分区/驱动器〗。将会出现 VeraCrypt 加密卷创建向导。\n\n VeraCrypt 加密卷创建向导中执行以下步骤。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 VeraCrypt 加密卷创建向导中,不要选择“隐藏” 选项。保持“常规”选项为选中状态并点击〖下一步〗。\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)选择选项“加密 Windows 系统分区”并点击〖下一步〗。\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)如果计算机中只安装了一个隐形系统和迷惑系统,请选择“单系统”(如果在这两个系统之外还有其它系统,请选择“多系统”)。之后点击〖下一步〗。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,对于迷惑系统,您必须选择与加密隐形系统相同的加密算法和哈希算法!否则将无法访问隐形系统。换句话说,迷惑系统和隐形系统的加密算法必须系统。说明:原因是迷惑系统和隐形系统共用一个单启动管理器,这个管理器只支持用户选择的某个单一算法(对于每种算法,都会对应一个特定的 TrueCrypt 启动管理器版本)。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,对于迷惑系统,您必须选择与加密隐形系统相同的加密算法和哈希算法!否则将无法访问隐形系统。换句话说,迷惑系统和隐形系统的加密算法必须系统。说明:原因是迷惑系统和隐形系统共用一个单启动管理器,这个管理器只支持用户选择的某个单一算法(对于每种算法,都会对应一个特定的 VeraCrypt 启动管理器版本)。\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9)在这个步骤中,为迷惑系统选择一个密码。当您被要求或者强迫提供启动验证密码时您可以泄漏这个迷惑系统的密码(另外一个可以泄漏的密码是外层加密卷密码)。而第三个密码(也就是启动验证里面用于启动隐形系统的密码)仍然是保密的。\n\n重要:迷惑系统的密码必须完全不同于隐藏加密卷的密码(隐藏加密卷的密码也就是隐形操作系统的密码)。\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10)遵循向导的其余指令以加密迷惑操作系统。\n\n\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">在迷惑操作系统创建之后 ------------------------------------------------\n\n在您加密了迷惑操作系统之后,这个隐形系统的创建就完成了,这时您可以使用三个密码:\n\n1)启动验证中用于启动隐形系统的密码。\n\n2)启动验证中用于启动迷惑操作系统的密码。\n\n3)用于外层加密卷的密码。\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想启动隐形操作系统,只需要在 TrueCrypt 启动管理器屏幕(该屏幕出现于您开机或者重启系统的时候)输入隐形操作系统的密码。\n\n如果您想启动迷惑操作系统,只需要在 TrueCrypt 启动管理器屏幕输入迷惑操作系统的密码即可。\n\n迷惑操作系统的密码可以泄漏给强迫您说出密码的人,而此时隐藏加密卷(以及隐形操作系统)的存在仍然是保密的。\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想启动隐形操作系统,只需要在 VeraCrypt 启动管理器屏幕(该屏幕出现于您开机或者重启系统的时候)输入隐形操作系统的密码。\n\n如果您想启动迷惑操作系统,只需要在 VeraCrypt 启动管理器屏幕输入迷惑操作系统的密码即可。\n\n迷惑操作系统的密码可以泄漏给强迫您说出密码的人,而此时隐藏加密卷(以及隐形操作系统)的存在仍然是保密的。\n\n</string>
<string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">第三个密码(外层加密卷的密码),可以泄漏给强迫您说出系统分区之后那个分区密码的人(这个分区包含外层加密卷和隐藏加密卷,隐藏加密卷中即为隐形系统)。而此时隐藏加密卷(以及隐形操作系统)的存在仍然是保密的。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系统的密码泄漏给强迫您说出密码的人,如果他询问为什么(迷惑)系统分区的自由空间包含随机数据,您可以回答,例如:"这个分区以前包含 TrueCrypt 加密的系统但是我忘记了密码(或者说这个系统已经损坏和无法启动了),因此我不得不安装了 Windows 和重新加密了这个分区"。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您遵循了前面的指令并且遵循了《TrueCrypt User Guide》中的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节所提到的防护措施,则外人无法证明隐藏加密卷和隐形系统的存在,哪怕是外层加密卷已加载或迷惑操作系统已解密/启动。\n\n如果您打印了此文本,在您创建迷惑操作系统之后并理解了文本中所述内容之后,强烈建议您销毁这个文本(否则,如果该文本纸张被发现,可能会暗示计算机上有存在隐形系统的可能)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 TrueCrypt 用户指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏隐藏加密卷!请不要想外层加密卷写入数据(注意,迷惑操作系统并未安装在外层加密卷)。否则,您可能会覆盖和损坏隐藏加密卷(以及在其内的隐形系统)!</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系统的密码泄漏给强迫您说出密码的人,如果他询问为什么(迷惑)系统分区的自由空间包含随机数据,您可以回答,例如:"这个分区以前包含 VeraCrypt 加密的系统但是我忘记了密码(或者说这个系统已经损坏和无法启动了),因此我不得不安装了 Windows 和重新加密了这个分区"。\n\n\n</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您遵循了前面的指令并且遵循了《VeraCrypt User Guide》中的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节所提到的防护措施,则外人无法证明隐藏加密卷和隐形系统的存在,哪怕是外层加密卷已加载或迷惑操作系统已解密/启动。\n\n如果您打印了此文本,在您创建迷惑操作系统之后并理解了文本中所述内容之后,强烈建议您销毁这个文本(否则,如果该文本纸张被发现,可能会暗示计算机上有存在隐形系统的可能)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 VeraCrypt 用户指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏隐藏加密卷!请不要想外层加密卷写入数据(注意,迷惑操作系统并未安装在外层加密卷)。否则,您可能会覆盖和损坏隐藏加密卷(以及在其内的隐形系统)!</string>
<string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">正在克隆操作系统</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步中,TrueCrypt 将会通过复制当前运行系统的内容到隐藏加密卷来创建隐形系统(被复制的数据将会使用与迷惑系统不同的密钥实时加密))。\n\n请注意该过程将会在启动验证环境中执行(在 Windows 启动前),并可能花费较长的时间;可能需要花费几个小时或者几天(依据系统分区容量和计算机性能而定,例如PM1.6GHz加密时大概的速度是0.5GB/分钟左右)。\n\n您可以中断该过程,关机,启动操作系统并在此之后继续该过程。然而,如果您中断该过程,整个复制系统的过程将会不得不从头开始(因为系统分区的内容在克隆期间必须不能被改变)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步中,VeraCrypt 将会通过复制当前运行系统的内容到隐藏加密卷来创建隐形系统(被复制的数据将会使用与迷惑系统不同的密钥实时加密))。\n\n请注意该过程将会在启动验证环境中执行(在 Windows 启动前),并可能花费较长的时间;可能需要花费几个小时或者几天(依据系统分区容量和计算机性能而定,例如PM1.6GHz加密时大概的速度是0.5GB/分钟左右)。\n\n您可以中断该过程,关机,启动操作系统并在此之后继续该过程。然而,如果您中断该过程,整个复制系统的过程将会不得不从头开始(因为系统分区的内容在克隆期间必须不能被改变)。</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">您想要取消整个隐形操作系统的创建过程吗?\n\n注意:如果现在取消,您将无法继续该进程。</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">您要取消系统加密预测试吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">TrueCrypt 系统加密预测试失败。您希望再试一次吗?\n\n如果选择〖否〗,则启动验证组件将会被卸载。\n\n说明:如果 TrueCrypt 启动管理器在 Windows 启动前不要求您输入密码,这很可能是您的操作系统并没有从该系统所安装的驱动器引导的。目前并不支持这种方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密算法并且预测试失败了(并且您也输入了密码),这可能由有设计缺陷的驱动导致的。选择〖否〗,尝试再次加密系统分区/设备,但是要使用 AES 加密算法(该算法所需内存最低)。\n\n- 更多可能导致该错误的原因,请参考: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt 系统加密预测试失败。您希望再试一次吗?\n\n如果选择〖否〗,则启动验证组件将会被卸载。\n\n说明:如果 VeraCrypt 启动管理器在 Windows 启动前不要求您输入密码,这很可能是您的操作系统并没有从该系统所安装的驱动器引导的。目前并不支持这种方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密算法并且预测试失败了(并且您也输入了密码),这可能由有设计缺陷的驱动导致的。选择〖否〗,尝试再次加密系统分区/设备,但是要使用 AES 加密算法(该算法所需内存最低)。\n\n- 更多可能导致该错误的原因,请参考: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">该系统分区/驱动器看起来没有被加密(或者是没有被完全加密)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系统分区/驱动器已加密(部分或完全加密)。\n\n请在继续进行前解密该系统分区/驱动器。操作步骤:在 TrueCrypt 主窗口的菜单中,选择〖系统〗-&gt;〖永久解密系统分区/驱动器〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">当系统分区/驱动器已部份或完全加密时,您不能降级 TrueCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者从新安装同一版本)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系统分区/驱动器已加密(部分或完全加密)。\n\n请在继续进行前解密该系统分区/驱动器。操作步骤:在 VeraCrypt 主窗口的菜单中,选择〖系统〗-&gt;〖永久解密系统分区/驱动器〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">当系统分区/驱动器已部份或完全加密时,您不能降级 VeraCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者从新安装同一版本)。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">您的系统分区/驱动器正在被加密/解密,或正在被修改。请在继续操作前中断这个加密/解密/修改进程(或者等待直到其完成)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已经有 TrueCrypt 加密卷创建向导的实例在运行,并且正在执行对系统分区/驱动器的加密或解密操作。在您继续前,请等候其完成或者关闭该实例。如果您无法关闭这个实例,请在继续操作前重启计算机。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已经有 VeraCrypt 加密卷创建向导的实例在运行,并且正在执行对系统分区/驱动器的加密或解密操作。在您继续前,请等候其完成或者关闭该实例。如果您无法关闭这个实例,请在继续操作前重启计算机。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">加密或解密系统分区/驱动器的进程尚未完成。在进程完成前请稍候。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">错误:加密分区/驱动器的过程已经未完成,该过程必须首先完成。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">错误:加密 分区/卷 的过程尚未完成。您必须首先完成此过程。\n\n说明:要继续该过程,在 TrueCrype 主界面的菜单中,选择〖加密卷〗-&gt;〖继续被中断的过程〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密码正确,TrueCrypt 已经成功解密加密卷头信息并检测到了该加密卷存在一个隐形的操作系统。然而,您不能以此种方式修改隐形系统卷的头信息。\n\n要修改隐形系统卷的密码,请启动隐形操作系统,之后在 TrueCrypt 主界面选择〖系统〗-&gt;〖修改密码〗。\n\n要设置首密钥的生成算法,启动隐形操作系统并在程序窗口选择〖系统〗-&gt;〖设置首密钥生成算法〗。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt 不支持就地(在隐形系统内)解密隐形操作系统分区。\n\n说明:如果您要解密迷惑操作系统,可以启动到迷惑操作系统,在 TrueCrypt 程序中选择〖系统〗-&gt;〖永久解密系统分区/驱动器〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密码正确,VeraCrypt 已经成功解密加密卷头信息并检测到了该加密卷存在一个隐形的操作系统。然而,您不能以此种方式修改隐形系统卷的头信息。\n\n要修改隐形系统卷的密码,请启动隐形操作系统,之后在 VeraCrypt 主界面选择〖系统〗-&gt;〖修改密码〗。\n\n要设置首密钥的生成算法,启动隐形操作系统并在程序窗口选择〖系统〗-&gt;〖设置首密钥生成算法〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt 不支持就地(在隐形系统内)解密隐形操作系统分区。\n\n说明:如果您要解密迷惑操作系统,可以启动到迷惑操作系统,在 VeraCrypt 程序中选择〖系统〗-&gt;〖永久解密系统分区/驱动器〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">错误:错误/无效的参数。</string>
<string lang="zh-cn" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">您已经选择了一个分区或者设备,但是在向导模式您只能选择文件型加密卷。\n\n您希望改变向导模式吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代创建为 TrueCrypt 文件型加密卷吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代创建为 VeraCrypt 文件型加密卷吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">您已经选择了系统分区/驱动器(或启动分区),但是您选择的向导模式只适用于非系统驱动器。\n\n您希望设置启动验证(意味着每次启动 Windows 前,都需要您输入密码)和加密系统分区或驱动器吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">您确认要永久解密系统分区/驱动器吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">警告:如果您永久解密系统分区或驱动器,数据将会恢复为未加密状态。\n\n您确认要永久解密系统分区或驱动器吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一种级联算法加密操作系统,您可能会遇到以下问题:\n\n1)TrueCrypt 启动管理器体积偏大,因此驱动器的第一个柱面可能无法容纳 TrueCrypt 启动管理器的备份。因此,当其损坏的时候(这个可能会经常发生,例如,在某些程序的有设计缺陷的反隐私操作情况下),您将需要使用 TrueCrypt 应急盘启动和修复 TrueCrypt 启动管理器。\n\n2)在一些计算机上,导致休眠时间过长。\n\n这些潜在的问题可以通过选择一种非级联算法(例如 AES)来预防。\n\n您真的要坚持继续使用级联算法吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一种级联算法加密操作系统,您可能会遇到以下问题:\n\n1)VeraCrypt 启动管理器体积偏大,因此驱动器的第一个柱面可能无法容纳 VeraCrypt 启动管理器的备份。因此,当其损坏的时候(这个可能会经常发生,例如,在某些程序的有设计缺陷的反隐私操作情况下),您将需要使用 VeraCrypt 应急盘启动和修复 VeraCrypt 启动管理器。\n\n2)在一些计算机上,导致休眠时间过长。\n\n这些潜在的问题可以通过选择一种非级联算法(例如 AES)来预防。\n\n您真的要坚持继续使用级联算法吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">如果您遇到任何前面描述的问题,请解密该分区/驱动器(如果已加密)并使用一种非级联算法加密(例如 AES)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全考虑,在更新隐形系统中的 TrueCrypt 之前,您应当先更新迷惑系统中的 TrueCrypt。\n\n可以这样实现:启动到迷惑系统,运行 TrueCrypt 安装程序。之后启动到隐形系统和运行 TrueCrypt 安装程序。\n\n注意:迷惑系统和隐形系统共用一个启动管理器。如果你仅在隐形系统升级 TrueCrypt,迷惑系统的 TrueCrypt 驱动版本则与 TrueCrypt 启动管理器的版本不同,亦可能暗示在电脑上存在隐形系统。\n\n\n您确认要继续吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">TrueCrypt 启动管理器的版本与系统中安装的 TrueCrypt 驱动和程序版本不一致。\n\n您应当运行 TrueCrypt 安装程序(版本号与 TrueCrypt 启动管理器相同)来更新操作系统中的 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">启动该系统的 TrueCrypt 启动管理器版本号不同于安装在系统上的 TrueCrypt 设备驱动或 TrueCrypt 应用程序的版本号。请注意,早期版本可能存在一些新版已经修复的 BUG。\n\n如果您并未从应急盘启动,您应当重新安装 TrueCrypt 或者更新到最新的稳定版本(启动管理器也会随之更新)。\n\n如果您从应急盘启动,您应当更新应急盘(〖系统〗-&gt;〖创建应急盘〗)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt 启动管理器已经成功更新。\n\n强烈建议您重启计算机后选择〖系统〗-&gt;〖创建应急盘〗来创建一个新的 TrueCrypt 应急盘(将会包含新版的 TrueCrypt 启动管理器)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt 启动管理器已经更新。\n\n强烈建议您启动迷惑操作系统并通过选择菜单〖系统〗 -&gt;〖创建应急盘〗创建一个新的 TrueCrypt应急盘(将会包含新版本的 TrueCrypt 启动管理器)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 TrueCrypt 启动管理器时失败。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt 检测系统驱动器真实大小失败,因此,操作系统所报告的大小(将会比实际小)将会被使用。另外需要指明的是,这并不是 TrueCrypt 的程序问题(BUG)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看起来 TrueCrypt 曾经检测过此系统驱动器上的隐藏扇区。如果您在上次检测过程中遇到任何问题,您可以通过跳过隐藏扇区检测来避免这个问题。注意,如果跳过检测,TrueCrypt 将会使用操作系统报告的容量(要小于真实驱动器的容量)。\n\n此问题并不是 TrueCrypt 的程序 Bug。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全考虑,在更新隐形系统中的 VeraCrypt 之前,您应当先更新迷惑系统中的 VeraCrypt。\n\n可以这样实现:启动到迷惑系统,运行 VeraCrypt 安装程序。之后启动到隐形系统和运行 VeraCrypt 安装程序。\n\n注意:迷惑系统和隐形系统共用一个启动管理器。如果你仅在隐形系统升级 VeraCrypt,迷惑系统的 VeraCrypt 驱动版本则与 VeraCrypt 启动管理器的版本不同,亦可能暗示在电脑上存在隐形系统。\n\n\n您确认要继续吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCrypt 启动管理器的版本与系统中安装的 VeraCrypt 驱动和程序版本不一致。\n\n您应当运行 VeraCrypt 安装程序(版本号与 VeraCrypt 启动管理器相同)来更新操作系统中的 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">启动该系统的 VeraCrypt 启动管理器版本号不同于安装在系统上的 VeraCrypt 设备驱动或 VeraCrypt 应用程序的版本号。请注意,早期版本可能存在一些新版已经修复的 BUG。\n\n如果您并未从应急盘启动,您应当重新安装 VeraCrypt 或者更新到最新的稳定版本(启动管理器也会随之更新)。\n\n如果您从应急盘启动,您应当更新应急盘(〖系统〗-&gt;〖创建应急盘〗)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 启动管理器已经成功更新。\n\n强烈建议您重启计算机后选择〖系统〗-&gt;〖创建应急盘〗来创建一个新的 VeraCrypt 应急盘(将会包含新版的 VeraCrypt 启动管理器)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 启动管理器已经更新。\n\n强烈建议您启动迷惑操作系统并通过选择菜单〖系统〗 -&gt;〖创建应急盘〗创建一个新的 VeraCrypt应急盘(将会包含新版本的 VeraCrypt 启动管理器)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 VeraCrypt 启动管理器时失败。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt 检测系统驱动器真实大小失败,因此,操作系统所报告的大小(将会比实际小)将会被使用。另外需要指明的是,这并不是 VeraCrypt 的程序问题(BUG)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看起来 VeraCrypt 曾经检测过此系统驱动器上的隐藏扇区。如果您在上次检测过程中遇到任何问题,您可以通过跳过隐藏扇区检测来避免这个问题。注意,如果跳过检测,VeraCrypt 将会使用操作系统报告的容量(要小于真实驱动器的容量)。\n\n此问题并不是 VeraCrypt 的程序 Bug。</string>
<string lang="zh-cn" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">跳过隐藏扇区的检测(使用操作系统报告的容量)</string>
<string lang="zh-cn" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">尝试再次检测隐藏扇区</string>
- <string lang="zh-cn" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">错误:磁盘上一个或多个扇区的内容无法读取(可能由于物理因素影响)。\n\n这些扇区能够重新读取之前,就地加密的过程将无法继续。TrueCrypt 能够尝试向其中写入 0 来使这些扇区可读(之后这些 0 填充的区块将会被加密)。然而,请注意存储于这些不可读扇区的数据将会丢失。如果您想要避免数据丢失,您可以使用适当的第三方软件恢复这些损坏数据的某些部分。\n\n注意:在有物理损坏扇区的情况下(不同于简单的数据损坏和校验错误),当有数据试图向这些损坏扇区写入数据时,大多数存储设备都会在内部为这些要写入的数据重新分配扇区(因此当前损坏扇区上的现有数据可能在启动器上仍然保持未加密状态)。\n\n您希望 TrueCrypt 为这些不可读扇区填充 0 吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">错误:磁盘上一个或多个扇区的内容无法读取(可能由于物理因素影响)。\n\n为了能够继续加密,TrueCrypt 不得不放弃这些不可读扇区(扇区内容会被伪随机数据填充)。请注意,在继续进行之前,您可以尝试使用适当的第三方软件恢复任何损坏数据的一部分。\n\n您希望 TrueCrypt 废弃不可读扇区中的数据吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">说明:TrueCrypt 已经把 %I64d 的不可读扇区(%s)的当前内容全部替换为加密的全部为 0 的纯文本块。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">错误:磁盘上一个或多个扇区的内容无法读取(可能由于物理因素影响)。\n\n这些扇区能够重新读取之前,就地加密的过程将无法继续。VeraCrypt 能够尝试向其中写入 0 来使这些扇区可读(之后这些 0 填充的区块将会被加密)。然而,请注意存储于这些不可读扇区的数据将会丢失。如果您想要避免数据丢失,您可以使用适当的第三方软件恢复这些损坏数据的某些部分。\n\n注意:在有物理损坏扇区的情况下(不同于简单的数据损坏和校验错误),当有数据试图向这些损坏扇区写入数据时,大多数存储设备都会在内部为这些要写入的数据重新分配扇区(因此当前损坏扇区上的现有数据可能在启动器上仍然保持未加密状态)。\n\n您希望 VeraCrypt 为这些不可读扇区填充 0 吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">错误:磁盘上一个或多个扇区的内容无法读取(可能由于物理因素影响)。\n\n为了能够继续加密,VeraCrypt 不得不放弃这些不可读扇区(扇区内容会被伪随机数据填充)。请注意,在继续进行之前,您可以尝试使用适当的第三方软件恢复任何损坏数据的一部分。\n\n您希望 VeraCrypt 废弃不可读扇区中的数据吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">说明:VeraCrypt 已经把 %I64d 的不可读扇区(%s)的当前内容全部替换为加密的全部为 0 的纯文本块。</string>
<string lang="zh-cn" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">输入口令牌 '%s' 的密码/PIN:</string>
- <string lang="zh-cn" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">为允许 TrueCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您首先需要为口令牌或智能卡安装一种 PKCS #11 运行库,这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载。\n\n在您安装了运行库后,您可以通过单击〖选择运行库〗手动选择,或者通过单击〖自动检测运行库〗来让 TrueCrypt 发现和选择(仅会搜索 Windows 系统目录,比较耗费时间)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">为允许 VeraCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您首先需要为口令牌或智能卡安装一种 PKCS #11 运行库,这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载。\n\n在您安装了运行库后,您可以通过单击〖选择运行库〗手动选择,或者通过单击〖自动检测运行库〗来让 VeraCrypt 发现和选择(仅会搜索 Windows 系统目录,比较耗费时间)。</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">说明:对于安装到您计算机上的 PKCS #11 运行库以及安全口令牌或智能卡的文件名和位置,请参考口令牌、智能卡的文档,或者参考第三方软件。\n\n单击〖确定〗按钮选择路径和文件名。</string>
- <string lang="zh-cn" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">为允许 TrueCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您需要为口令牌或智能卡选择一种 PKCS #11 运行库。要做到这点,请选择〖设置〗-&gt;〖安全口令牌〗。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">为允许 VeraCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您需要为口令牌或智能卡选择一种 PKCS #11 运行库。要做到这点,请选择〖设置〗-&gt;〖安全口令牌〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">初始化 PKCS #11 安全口令牌运行库失败。\n\n请确认指定路径和文件名对应有效的 PKCS #11 运行库。要指定 PKCS #11 运行库路径和文件名,选择〖设置〗 -&gt;〖安全口令牌〗。</string>
<string lang="zh-cn" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">在 Windows 系统目录未发现 PKCS #11 运行库。\n\n请确认您的安全口令牌或智能卡已经安装了 PKCS #11 运行库(这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载)。如果是被安装到 Windows 系统目录之外的地方,请点击〖选择运行库〗来定位运行库位置(例如:口令牌/智能卡 的安装文件夹。</string>
<string lang="zh-cn" key="NO_TOKENS_FOUND">未发现安全口令牌。\n\n请确认您的安全口令牌已经连接到您的计算机上并且已经安装好了正确的设备驱动程序。</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="zh-cn" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">安全口令牌密钥文件路径无效。</string>
<string lang="zh-cn" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">安全口令牌错误</string>
<string lang="zh-cn" key="CKR_PIN_INCORRECT">安全口令牌密码不正确。</string>
- <string lang="zh-cn" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口令牌无足够的 内存/空间 执行请求的操作。\n\n如果您试图导入一个密钥文件,您应当选择一个小一些的文件或者使用由 TrueCrypt 生成的密钥文件(选择〖工具〗-&gt;〖密钥文件生成器〗)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口令牌无足够的 内存/空间 执行请求的操作。\n\n如果您试图导入一个密钥文件,您应当选择一个小一些的文件或者使用由 VeraCrypt 生成的密钥文件(选择〖工具〗-&gt;〖密钥文件生成器〗)。</string>
<string lang="zh-cn" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">所有打开的口令牌会话均已关闭。</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">选择安全口令牌密钥文件</string>
<string lang="zh-cn" key="TOKEN_SLOT_ID">插槽</string>
<string lang="zh-cn" key="TOKEN_NAME">口令牌名称</string>
<string lang="zh-cn" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">文件名</string>
- <string lang="zh-cn" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:请注意,启动验证的密码总是以美国键盘布局输入的。因此,对于使用非美国键盘布局输入密码的加密卷,是不可能使用缓存密码加载的(注意这不是 TrueCrypt 的程序缺陷)。要允许这样的加密卷使用启动验证密码加载,请遵循以下步骤:\n\n1)点击〖选择文件〗或〖选择设备〗并选择加密卷。 2)选择〖加密卷〗-&gt;〖修改加密卷密码〗。 3)输入当前加密卷的密码。 4)修改键盘布局为 English (US),通过点击 Windows 通知栏上的语言栏和选择“英语(美国)”。 5)在 TrueCrypt 新密码位置,输入启动验证密码。 6)在确认密码位置重复输入密码,之后点〖确定〗。警告:如果您采用这些步骤,请牢记,加密卷密码总是只能以美国键盘布局输入(这样才能在启动验证环境中自动匹配)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:请注意,启动验证的密码总是以美国键盘布局输入的。因此,对于使用非美国键盘布局输入密码的加密卷,是不可能使用缓存密码加载的(注意这不是 VeraCrypt 的程序缺陷)。要允许这样的加密卷使用启动验证密码加载,请遵循以下步骤:\n\n1)点击〖选择文件〗或〖选择设备〗并选择加密卷。 2)选择〖加密卷〗-&gt;〖修改加密卷密码〗。 3)输入当前加密卷的密码。 4)修改键盘布局为 English (US),通过点击 Windows 通知栏上的语言栏和选择“英语(美国)”。 5)在 VeraCrypt 新密码位置,输入启动验证密码。 6)在确认密码位置重复输入密码,之后点〖确定〗。警告:如果您采用这些步骤,请牢记,加密卷密码总是只能以美国键盘布局输入(这样才能在启动验证环境中自动匹配)。</string>
<string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">系统收藏加密卷将会以启动验证密码加载。如果任何系统收藏加密卷使用了不同的密码,它将不会被加载。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">请注意,如果您希望系统收藏加密卷不会受到常规 TrueCrypt 加密卷操作的影响(例如〖全部卸载〗),您应当启用选项〖在 TrueCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷〗。另外,如果 TrueCrypt 以非管理员身份运行(在 Windows Vista 和以后版本的系统中默认为非管理员身份),系统收藏加密卷将不会出现在 TrueCrypt 程序窗口的驱动盘符列表中。</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:请必须记住,此选项已经启用并且 TrueCrypt 不具有系统管理员权限,已加载的系统收藏加密卷不会显示在 TrueCrypt 程序窗口并且它们也不能被卸载。因此,如果您需要卸载系统收藏加密卷,请右键单击 TrueCrypt 图标(在开始菜单中),并选择“运行方式”和选择管理员帐户运行。“全部卸载”、“自动卸载”热键等功能也存在上面所说的限制。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">请注意,如果您希望系统收藏加密卷不会受到常规 VeraCrypt 加密卷操作的影响(例如〖全部卸载〗),您应当启用选项〖在 VeraCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷〗。另外,如果 VeraCrypt 以非管理员身份运行(在 Windows Vista 和以后版本的系统中默认为非管理员身份),系统收藏加密卷将不会出现在 VeraCrypt 程序窗口的驱动盘符列表中。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:请必须记住,此选项已经启用并且 VeraCrypt 不具有系统管理员权限,已加载的系统收藏加密卷不会显示在 VeraCrypt 程序窗口并且它们也不能被卸载。因此,如果您需要卸载系统收藏加密卷,请右键单击 VeraCrypt 图标(在开始菜单中),并选择“运行方式”和选择管理员帐户运行。“全部卸载”、“自动卸载”热键等功能也存在上面所说的限制。</string>
<string lang="zh-cn" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">请注意,此设置在系统重启后才会生效。</string>
<string lang="zh-cn" key="COMMAND_LINE_ERROR">解析命令行时出错。</string>
<string lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK">应急盘</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">选择和加载文件(&amp;F)...</string>
<string lang="zh-cn" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">选择和加载设备(&amp;D)...</string>
- <string lang="zh-cn" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 TrueCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷</string>
+ <string lang="zh-cn" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 VeraCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷</string>
<string lang="zh-cn" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">在 Windows 启动时加载系统收藏加密卷(在启动过程的初始阶段)</string>
- <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:加载为 '%s' 的加密卷上的文件系统并未彻底卸载因此而存在错误。继续使用损坏的文件系统可能会导致数据丢失或者损坏。\n\n注意:在您物理移除或卸载包含已加载的 TrueCrypt 加密卷的设备(例如U盘或移动硬盘)之前,您应当先在 TrueCrypt 中卸载加密卷。\n\n\n您希望 Windows 系统尝试检测和修复可能的文件系统错误吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一个或者多个系统收藏加密卷并没有完全卸载,因此可能包含文件系统错误。请查看系统事件日志获取更多信息。\n\n使用损坏的文件系统可以导致数据丢失或者数据损坏。您应当检查受影响的收藏加密卷的磁盘错误(在 TrueCrypt 中右键单击每个打开的收藏加密卷,之后选择〖修复文件系统〗)。</string>
- <string lang="zh-cn" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微软的 'chkdsk' 工具修复受损的文件系统时可能会导致受损区域的数据丢失。因此,建议您首先备份存储在 TrueCrypt 加密卷中的文件到另外完好的加密卷。\n\n您确认现在就修复文件系统吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由于写入权限被拒绝,加密卷 '%s' 不得不以只读模式加载。\n\n请确认文件类型加密卷的安全许可允许您对其执行写入操作(右键单击此容器并选择 属性 -&gt; 安全)。\n\n注意,由于 Windows 的原因,您可能在设置成合适的安全属性后还会看到这个警告,这并非是 TrueCrypt 的程序故障。一个可能的解决方法是移动您的加密卷文件,例如移动到文档文件夹。\n\n如果您确实要保持加密卷的只读模式,请设置加密卷的属性为只读(右键单击加密盘文件并选择属性 -&gt; 只读),这样就可以禁止显示警告了。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:加载为 '%s' 的加密卷上的文件系统并未彻底卸载因此而存在错误。继续使用损坏的文件系统可能会导致数据丢失或者损坏。\n\n注意:在您物理移除或卸载包含已加载的 VeraCrypt 加密卷的设备(例如U盘或移动硬盘)之前,您应当先在 VeraCrypt 中卸载加密卷。\n\n\n您希望 Windows 系统尝试检测和修复可能的文件系统错误吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一个或者多个系统收藏加密卷并没有完全卸载,因此可能包含文件系统错误。请查看系统事件日志获取更多信息。\n\n使用损坏的文件系统可以导致数据丢失或者数据损坏。您应当检查受影响的收藏加密卷的磁盘错误(在 VeraCrypt 中右键单击每个打开的收藏加密卷,之后选择〖修复文件系统〗)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微软的 'chkdsk' 工具修复受损的文件系统时可能会导致受损区域的数据丢失。因此,建议您首先备份存储在 VeraCrypt 加密卷中的文件到另外完好的加密卷。\n\n您确认现在就修复文件系统吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由于写入权限被拒绝,加密卷 '%s' 不得不以只读模式加载。\n\n请确认文件类型加密卷的安全许可允许您对其执行写入操作(右键单击此容器并选择 属性 -&gt; 安全)。\n\n注意,由于 Windows 的原因,您可能在设置成合适的安全属性后还会看到这个警告,这并非是 VeraCrypt 的程序故障。一个可能的解决方法是移动您的加密卷文件,例如移动到文档文件夹。\n\n如果您确实要保持加密卷的只读模式,请设置加密卷的属性为只读(右键单击加密盘文件并选择属性 -&gt; 只读),这样就可以禁止显示警告了。</string>
<string lang="zh-cn" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">由于写入权限被拒绝,加密卷 '%s' 不得不以只读模式加载。\n\n请确认没有其它程序(例如,防病毒程序)正在访问加密卷所在的分区/设备。</string>
- <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 加载为只读模式,这是因为操作系统报告主设备为写保护状态。\n\n请注意,在一些第三方的芯片驱动中,已有错误报告指出可能会造成可写入介质错误的被系统报告为写保护。这个问题并不是由 TrueCrypt 造成。这可以通过更新或卸载当前系统中的任何第三方芯片组驱动(非微软认证)。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 加载为只读模式,这是因为操作系统报告主设备为写保护状态。\n\n请注意,在一些第三方的芯片驱动中,已有错误报告指出可能会造成可写入介质错误的被系统报告为写保护。这个问题并不是由 VeraCrypt 造成。这可以通过更新或卸载当前系统中的任何第三方芯片组驱动(非微软认证)。</string>
<string lang="zh-cn" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">请注意,超线程技术为每个物理核心提供了多个逻辑核心。当启用了超线程,上面选中的数字表示逻辑处理器数(核心数)。</string>
<string lang="zh-cn" key="NUMBER_OF_THREADS">%d 线程</string>
<string lang="zh-cn" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">请注意,硬件加速 AES 已禁用,这将会影响测试结果(使性能变差)。\n\n要启用硬件加速,请选择〖设置〗-&gt;〖性能〗并禁用相应选项。</string>
<string lang="zh-cn" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">请注意,线程的数目当前受限,这将会影响测试结果(使性能变差)。\n\n要利用处理器的潜能,请选择〖设置〗-&gt;〖性能〗并禁用相应选项。</string>
- <string lang="zh-cn" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 TrueCrypt 尝试禁用此分区/设备 的写保护吗?</string>
+ <string lang="zh-cn" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 VeraCrypt 尝试禁用此分区/设备 的写保护吗?</string>
<string lang="zh-cn" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此设置可能会降低性能。\n\n您确认要使用该设置吗?</string>
- <string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:TrueCrypt 加密卷已自动卸载</string>
- <string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">在您物理卸载或关闭连接到已加载的加密卷前,您应当总是先在 TrueCrypt 中卸载它。\n\n意外发生的卸载通常是由于线缆、驱动器(附件)等导致的。</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCrypt 加密卷已自动卸载</string>
+ <string lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">在您物理卸载或关闭连接到已加载的加密卷前,您应当总是先在 VeraCrypt 中卸载它。\n\n意外发生的卸载通常是由于线缆、驱动器(附件)等导致的。</string>
<string lang="zh-cn" key="TEST">测试</string>
<string lang="zh-cn" key="KEYFILE">密钥文件</string>
<string lang="zh-cn" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.zh-hk.xml b/Translations/Language.zh-hk.xml
index 30efd38c..19612a39 100644
--- a/Translations/Language.zh-hk.xml
+++ b/Translations/Language.zh-hk.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="zh-hk" name="繁體中文" en-name="Chinese (Hong Kong)" version="0.1.0" translators="PUN Chi Ho" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="zh-hk" key="IDCANCEL">取消</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_ALL_USERS">為所有用戶安裝(&amp;F)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE">流覽(&amp;W)...</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面添加 TrueCrypt 圖示(&amp;D)</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面添加 VeraCrypt 圖示(&amp;D)</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_FILE_TYPE">關聯 .tc 文件到 TrueCrypt(&amp;E) </control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_FILE_TYPE">關聯 .tc 文件到 VeraCrypt(&amp;E) </control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">完成後打開目標位置(&amp;O)</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_PROG_GROUP">創建 TrueCrypt 的開始菜單項(&amp;S)</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_PROG_GROUP">創建 VeraCrypt 的開始菜單項(&amp;S)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">創建系統還原點(&amp;R)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_UNINSTALL">卸載(&amp;U)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">釋放(&amp;E)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">安裝(&amp;I)</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt 安裝嚮導</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_UNINSTALL">卸載 TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 安裝嚮導</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_UNINSTALL">卸載 VeraCrypt</control>
<control lang="zh-hk" key="IDHELP">説明(&amp;H)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望釋放到的位置:</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">請選擇或輸入您希望 TrueCrypt 程式檔釋放到的位置。如果指定檔夾不存在,檔夾將會被自動創建。</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">點擊“卸載”按鈕從系統中卸載 TrueCrypt。</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">請選擇或輸入您希望 VeraCrypt 程式檔釋放到的位置。如果指定檔夾不存在,檔夾將會被自動創建。</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">點擊“卸載”按鈕從系統中卸載 VeraCrypt。</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_ABORT_BUTTON">放棄</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_BENCHMARK">測試(&amp;B)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_CIPHER_TEST">測試(&amp;T)</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="zh-hk" key="IDC_FILE_CONTAINER">創建檔型加密卷</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_GB">GB(&amp;G)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">更多資訊(聯網)</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL">隱藏的 TrueCrypt 加密卷(&amp;D) </control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL">隱藏的 VeraCrypt 加密卷(&amp;D) </control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">關於隱藏加密卷的更多資訊(聯網)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">直接模式</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">常規模式</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&amp;D)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">顯示密碼(&amp;D)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SINGLE_BOOT">單系統</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_STD_VOL">標準 TrueCrypt 加密卷</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密卷</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隱藏(&amp;D)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_NORMAL">常規</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYS_DEVICE">加密系統分區或者整個系統所在硬碟</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_SYS_PARTITION">加密 Windows 系統分區</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">加密整個硬碟驅動器</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt 加密卷創建嚮導</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密卷創建嚮導</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_CLUSTER">簇</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:在視窗範圍內儘量任意移動滑鼠。移動時間越長越好。這將會極大的增強密鑰的加密強度。之後點擊 '下一步' 按鈕繼續。</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_CONFIRM">確認(&amp;C):</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="zh-hk" key="IDCLOSE">關閉</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允許按下 Esc 按鍵跳過啟動驗證(啟用啟動管理器)(&amp;A)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">什麼也不做</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自動載入 TrueCrypt 加密卷(下麵指定的)(&amp;A)</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_START">運行 TrueCrypt(&amp;S)</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自動載入 VeraCrypt 加密卷(下麵指定的)(&amp;A)</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_START">運行 VeraCrypt(&amp;S)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">自動檢測運行庫(&amp;D)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">緩存啟動驗證密碼到驅動記憶體(用來載入非系統加密卷)(&amp;C)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE_DIRS">流覽...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="zh-hk" key="IDC_CACHE">在記憶體中緩存密碼和密鑰檔(&amp;A)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">沒有加密卷被載入時退出</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">在有加密卷成功載入後關閉口權杖會話(登出)(&amp;C)</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 TrueCrypt 加密卷創建嚮導</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 VeraCrypt 加密卷創建嚮導</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_CREATE">創建</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_CREATE_VOLUME">創建加密卷(&amp;C)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">在啟動驗證螢幕不顯示任何文本(僅顯示下面自定義的資訊)(&amp;S)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">進入待機狀態時</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">螢幕保護載入時</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">強制自動卸載,無論加密卷是否有被打開的檔或目錄</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">載入所有設備類 TrueCrypt 加密卷</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_START">啟動 TrueCrypt 後臺任務</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">載入所有設備類 VeraCrypt 加密卷</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_START">啟動 VeraCrypt 後臺任務</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">以唯讀模式載入加密卷</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">以可移動介質模式載入加密卷</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">為成功載入的加密卷打開資源管理器視窗</control>
@@ -169,18 +169,18 @@
<control lang="zh-hk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">加密卷屬性(&amp;V)...</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">加密卷工具(&amp;T)...</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_WIPE_CACHE">擦除緩存(&amp;W)</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - 收藏加密卷</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - 系統熱鍵</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - 收藏加密卷</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - 系統熱鍵</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">更改密碼或密鑰檔</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORD_DLG">輸入 TrueCrypt 加密卷密碼</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - 性能選項</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - 參數選擇</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - 系統加密設置選項</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - 安全口權杖參數</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt 便攜磁片安裝</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt 加密卷屬性</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDM_ABOUT">關於 TrueCrypt...</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORD_DLG">輸入 VeraCrypt 加密卷密碼</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - 性能選項</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 參數選擇</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - 系統加密設置選項</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - 安全口權杖參數</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt 便攜磁片安裝</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt 加密卷屬性</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDM_ABOUT">關於 VeraCrypt...</control>
<control lang="zh-hk" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加或移除密鑰文件...</control>
<control lang="zh-hk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">添加已載入的加密卷為收藏加密卷...</control>
<control lang="zh-hk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">添加已載入的加密卷為系統收藏加密卷...</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="zh-hk" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密碼緩存</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">安全選項</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt 後臺任務</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要載入的 TrueCrypt 加密卷(相對於便攜磁片的根目錄):</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 後臺任務</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要載入的 VeraCrypt 加密卷(相對於便攜磁片的根目錄):</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入便攜磁片時:</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_TRAVEL_ROOT">創建便攜磁片檔於(便攜磁片根目錄):</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME">加密卷</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="zh-hk" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">添加口權杖(&amp;T)...</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">使用嵌入在卷中的備份頭資訊(如果有可用的)(&amp;V)</control>
<control lang="zh-hk" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS 模式</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_ABOUT_DLG">關於 TrueCrypt</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - 加密演算法基準測試</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - 測試向量</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_ABOUT_DLG">關於 VeraCrypt</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 加密演算法基準測試</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - 測試向量</control>
<control lang="zh-hk" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">命令行幫助</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - 密鑰文件</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - 密鑰文件生成器</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - 語言</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - 載入選項</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - 密鑰文件</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - 密鑰文件生成器</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - 語言</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - 載入選項</control>
<control lang="zh-hk" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">新的安全口權杖密鑰檔屬性</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - 隨機緩衝增強</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - 隨機緩衝增強</control>
<control lang="zh-hk" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">選擇一個分區或設備</control>
- <control lang="zh-hk" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-hk" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">安全口權杖密鑰檔</control>
<control lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">需要安全口權杖密碼PIN</control>
<control lang="zh-hk" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">當前語言包</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="zh-hk" key="ACCESSMODEFAIL">不能更改舊版本加密卷的唯讀屬性。請檢查檔訪問許可權。</string>
<string lang="zh-hk" key="ACCESS_DENIED">錯誤:訪問被拒絕。\n\n您試圖要訪問的分區要麼長度是 0 磁區,要麼是啟動設備。</string>
<string lang="zh-hk" key="ADMINISTRATOR">系統管理員</string>
- <string lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要載入 TrueCrypt 驅動,您必需以一個具有管理員許可權的帳號登陸。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要載入 VeraCrypt 驅動,您必需以一個具有管理員許可權的帳號登陸。</string>
<string lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">請注意:如果要加密或格式化某分區和設備您必需以一個 具有管理員許可權的帳號登陸。\n\n檔類型加密卷不受這個限制。</string>
<string lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要創建隱藏的加密卷,您必須以一個 具有管理員許可權的帳號登陸。\n\n需要繼續嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">請注意:如果要把加密卷格式化為 NTFS 檔系統,您必需以一個 具有管理員許可權的帳號登陸。\n\n若無管理員許可權,您可以格式化加密卷為 FAT 檔系統。</string>
<string lang="zh-hk" key="AES_HELP">FIPS-認可的加密演算法(Rijndael,發表於 1998)可能被美國聯邦部門和機構用來對特定資訊進行頂極保護。256 位密鑰、128-位塊、14 次離散迴圈(AES-256,發表於 2001 年)。操作模式為 XTS。</string>
<string lang="zh-hk" key="ALREADY_MOUNTED">加密卷已載入。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">小心:在內置自動檢測時,至少一個 加密或哈希演算法失敗了!\n\n此 TrueCrypt 安裝可能已損壞。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">小心:在內置自動檢測時,至少一個 加密或哈希演算法失敗了!\n\n此 VeraCrypt 安裝可能已損壞。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:在亂數生成器緩衝中的資料不足,無法提供要求數量的亂數據。\n\n您不應當繼續進行。請從幫助功能表選擇“報告錯誤”來報告此軟體錯誤。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">該設備已經損壞(這是物理損壞)或者線纜損壞,或者是記憶體出現故障。\n\n請注意這是您的硬體的問題,並不是 TrueCrypt 的問題。因此,請不要把這個報告為 TrueCrypt 的錯誤,並且也不要在 TrueCrypt 論壇對此問題尋求幫助。請聯繫您的電腦供應商獲取技術支援,謝謝您!\n\n注意:如果該提示反復出現在同一位置,那就很可能是磁片壞塊導致的,應該通過使用第三方軟體來修復(請注意,在很多情況下,'chkdsk /r' 命令由於工作在系統層因此不能修復此問題;在某些情況中,'chkdsk' 工具甚至不能檢測到此類錯誤。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">該設備已經損壞(這是物理損壞)或者線纜損壞,或者是記憶體出現故障。\n\n請注意這是您的硬體的問題,並不是 VeraCrypt 的問題。因此,請不要把這個報告為 VeraCrypt 的錯誤,並且也不要在 VeraCrypt 論壇對此問題尋求幫助。請聯繫您的電腦供應商獲取技術支援,謝謝您!\n\n注意:如果該提示反復出現在同一位置,那就很可能是磁片壞塊導致的,應該通過使用第三方軟體來修復(請注意,在很多情況下,'chkdsk /r' 命令由於工作在系統層因此不能修復此問題;在某些情況中,'chkdsk' 工具甚至不能檢測到此類錯誤。</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">如果您正在訪問驅動器上的可移動介質,請確認可移動介質已經插入驅動器。驅動器/介質可能已被損壞(可能是物理原因),或者線纜已經損壞或斷開。</string>
<string lang="zh-hk" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">您的系統好象使用了帶有不支援創建全盤加密缺陷的第三方的晶片驅動。\n\n請在繼續之前嘗試更新或者卸載任何第三方晶片驅動(非微軟認證的驅動)。 如果仍然不起作用,請嘗試只加密系統分區。</string>
<string lang="zh-hk" key="BAD_DRIVE_LETTER">無效驅動器盤符。</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="zh-hk" key="CAPSLOCK_ON">警告:Caps Lock(大小寫鎖定)已開啟。這可能導致您輸入密碼錯誤。</string>
<string lang="zh-hk" key="VOLUME_TYPE_TITLE">卷類型</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">可能在某些情況,有些人會迫使您告訴它們加密卷密碼。很多情況您可能無法拒絕這種要求(例如,存在暴力因素)。使用這種隱藏加密卷可以解決此類問題,而不須洩漏隱藏加密卷密碼。</string>
- <string lang="zh-hk" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">選擇您希望創建常規 TrueCrypt 加密卷的選項。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">選擇您希望創建常規 VeraCrypt 加密卷的選項。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">請注意,如果您希望把作業系統安裝在隱藏加密分區之中,那麼整個系統驅動器不能使用單獨的密鑰加密(翻譯待驗證)。</string>
<string lang="zh-hk" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷加密選項</string>
<string lang="zh-hk" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷加密選項</string>
<string lang="zh-hk" key="CIPHER_TITLE">加密選項</string>
<string lang="zh-hk" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:清除上次選擇的加密卷或密鑰檔路徑失敗(由檔選擇器記憶)!</string>
- <string lang="zh-hk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">錯誤:此加密卷在 NTFS 格式分區上壓縮過。TrueCrypt 不支持壓縮過的加密卷(這是因為壓縮過的加密資料會低效和存在資料冗餘)。\n\n請使用以下步驟取消壓縮: 1)在Windows資源管理器中右鍵單擊加密卷(不是在 TrueCrypt 視窗中)。 2)選擇“屬性”。 3)在“屬性”對話方塊,單擊“高級”。 4)在“高級屬性”對話方塊,禁用“壓縮內容以節省磁碟空間”並點擊“確定”。 5)返回到“屬性”對話方塊,點“確定”。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">錯誤:此加密卷在 NTFS 格式分區上壓縮過。VeraCrypt 不支持壓縮過的加密卷(這是因為壓縮過的加密資料會低效和存在資料冗餘)。\n\n請使用以下步驟取消壓縮: 1)在Windows資源管理器中右鍵單擊加密卷(不是在 VeraCrypt 視窗中)。 2)選擇“屬性”。 3)在“屬性”對話方塊,單擊“高級”。 4)在“高級屬性”對話方塊,禁用“壓縮內容以節省磁碟空間”並點擊“確定”。 5)返回到“屬性”對話方塊,點“確定”。</string>
<string lang="zh-hk" key="CREATE_FAILED">創建加密卷 %hs 失敗</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs 的大小為 %.2f 位元組</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_KB">%hs 的大小為 %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_PB">%hs 的大小為 %.2f PB</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:設備/分區正在被系統或應用程式佔用。格式化該設備/分區它可能導致資料丟失或系統不穩定。\n\n繼續進行格式化嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">警告:該分區正在被作業系統或應用程式使用。您應當關閉任何可能佔用此分區的程式(包括反病毒軟體)。\n\n確認繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:該設備/分區包含不能被卸載的檔系統。此檔系統可能被作業系統使用。格式化此設備/分區很可能會導致資料損壞或者是系統不穩定。\n\n要解決此問題,我們推薦您首先刪除該分區之後在不格式化的情況下重新創建這個分區。要達成此目的,請遵照下麵步驟: 1)在 '開始' 菜單右鍵單擊 '電腦'(或者 '我的電腦')圖示,之後選擇 '管理',顯示 '電腦管理' 視窗。 2)在 '電腦管理' 視窗,選擇 '磁片管理'。 3)右鍵單擊要加密的分區,你可以選擇 '刪除分區' 或者是 '刪除卷',或者是 '刪除邏輯驅動器'。 4)如果 Windows 提示重啟電腦,點 '是' 重啟。之後在第 5 個步驟中重複第 1 和第 2 步。 5)右鍵單擊未分配/自由空間並選擇 '新建分區',或者 '新的卷',或者 '新邏輯驅動器'。 6)在 '新分區嚮導' 或者 '新建卷嚮導' 視窗中,在帶有 '格式化分區' 標題的對話方塊中,選擇 '不格式化此分區' 或者是 '不格式化此卷'。在同樣的嚮導裏面,點 '下一步' 之後點 '完成' 按鈕。 7)注意:您現在在 Truecrypt 中選擇的設備路徑可能是錯誤的,因此,退出並重新啟動 TrueCrypt 加密卷創建嚮導(如果正在運行)。 8)嘗試重新加密該設備/分區。\n\n如果 TrueCrypt 仍然會加密失敗,您可以考慮創建檔類型的加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:該設備/分區包含不能被卸載的檔系統。此檔系統可能被作業系統使用。格式化此設備/分區很可能會導致資料損壞或者是系統不穩定。\n\n要解決此問題,我們推薦您首先刪除該分區之後在不格式化的情況下重新創建這個分區。要達成此目的,請遵照下麵步驟: 1)在 '開始' 菜單右鍵單擊 '電腦'(或者 '我的電腦')圖示,之後選擇 '管理',顯示 '電腦管理' 視窗。 2)在 '電腦管理' 視窗,選擇 '磁片管理'。 3)右鍵單擊要加密的分區,你可以選擇 '刪除分區' 或者是 '刪除卷',或者是 '刪除邏輯驅動器'。 4)如果 Windows 提示重啟電腦,點 '是' 重啟。之後在第 5 個步驟中重複第 1 和第 2 步。 5)右鍵單擊未分配/自由空間並選擇 '新建分區',或者 '新的卷',或者 '新邏輯驅動器'。 6)在 '新分區嚮導' 或者 '新建卷嚮導' 視窗中,在帶有 '格式化分區' 標題的對話方塊中,選擇 '不格式化此分區' 或者是 '不格式化此卷'。在同樣的嚮導裏面,點 '下一步' 之後點 '完成' 按鈕。 7)注意:您現在在 Truecrypt 中選擇的設備路徑可能是錯誤的,因此,退出並重新啟動 VeraCrypt 加密卷創建嚮導(如果正在運行)。 8)嘗試重新加密該設備/分區。\n\n如果 VeraCrypt 仍然會加密失敗,您可以考慮創建檔類型的加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:此檔系統不能被鎖定 和/或 卸載。可能正在被作業系統或應用程式佔用(例如反病毒軟體)。加密此分區可能會導致資料損壞或者系統不穩定。\n\n請關閉任何可能佔用此分區的程式(包括反病毒軟體)並再試一次。如果仍然無效請參考下面步驟。</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:一些載入的設備/分區正在使用中!\n\n若忽略這些則可能導致非期望的結果,包括系統不穩定。\n\n我們強烈建議您關閉所有可能正在使用 此設備/分區的應用程式。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選定的設備包含分區。\n\n格式化該設備可能會導致系統不穩定或資料丟失。您可以選擇該設備的某個分區,或者刪除該設備的所有分區,以保證 TrueCrypt 對其安全格式化。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">選擇的非系統設備包含多個分區。\n\n設備類加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態硬碟設備)。一個包含多個分區的設備,只有在此驅動器為 Windows 安裝和啟動分區時,才可以就地整盤加密(使用單一主密鑰)。\n\n如果您想使用單一主密鑰加密選擇的非系統設備,您需要首先移除所有分區以便 TrueCrypt 對其安全格式化(格式化包含多個分區的設備可能會導致系統不穩定 和/或 資料損壞。作為替代方法,您也可以單獨加密驅動器上的每個分區(每個分區將使用不同的主密鑰)。\n\n注意:如果您想從 GPT 磁片中移除所有分區,您可能需要把它轉換為 MBR 磁片(使用諸如電腦管理工具)以便移除隱藏分區。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選定的設備包含分區。\n\n格式化該設備可能會導致系統不穩定或資料丟失。您可以選擇該設備的某個分區,或者刪除該設備的所有分區,以保證 VeraCrypt 對其安全格式化。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">選擇的非系統設備包含多個分區。\n\n設備類加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態硬碟設備)。一個包含多個分區的設備,只有在此驅動器為 Windows 安裝和啟動分區時,才可以就地整盤加密(使用單一主密鑰)。\n\n如果您想使用單一主密鑰加密選擇的非系統設備,您需要首先移除所有分區以便 VeraCrypt 對其安全格式化(格式化包含多個分區的設備可能會導致系統不穩定 和/或 資料損壞。作為替代方法,您也可以單獨加密驅動器上的每個分區(每個分區將使用不同的主密鑰)。\n\n注意:如果您想從 GPT 磁片中移除所有分區,您可能需要把它轉換為 MBR 磁片(使用諸如電腦管理工具)以便移除隱藏分區。</string>
<string lang="zh-hk" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">警告:如果您加密了整個設備(而不是只加密設備上的一個分區),作業系統將會認為這個設備是新的、空的,和未格式化的(因為它沒有分區表),因此可能隨後會初始化這個設備(或者詢問您是否初始化),這可能會損壞加密卷。另外,也不能一如既往的將此加密卷載入為收藏卷(例如,當驅動器數目變化時),也不能為其賦予收藏卷標籤。\n\n要避免此類事情發生,您可以考慮在此設備上創建一個分區並加密此分區。\n\n您確認要加密整個設備嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:請牢記,此加密卷不能使用當前賦給它的驅動器盤符 %c: 載入/訪問,這個盤符已經賦給了這個分區!\n\n要載入此加密卷,點擊 TrueCrypt 主視窗的 '自動載入設備'(也可以這樣,在 TrueCrypt 主視窗,點擊 '選擇設備',之後選擇該分區/驅動器,然後點 '載入' 按鈕)。這個加密卷便會以不同的盤符載入(這個盤符可以在 TrueCrypt 主視窗的盤符列表中選擇)。\n\n原始的驅動盤符 %c: 僅應當在您需要移除對該分區/驅動器的加密時使用(例如:如果您不再需要加密)。在這種情況下,右鍵單擊 '我的電腦'(或者是 '資源管理器')中的驅動器盤符 %c: 並選擇 '格式化'。否則該驅動器盤符 %c: 應當一直都不要使用(除非您移除它並把它指定給另外的分區/驅動器)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:請牢記,此加密卷不能使用當前賦給它的驅動器盤符 %c: 載入/訪問,這個盤符已經賦給了這個分區!\n\n要載入此加密卷,點擊 VeraCrypt 主視窗的 '自動載入設備'(也可以這樣,在 VeraCrypt 主視窗,點擊 '選擇設備',之後選擇該分區/驅動器,然後點 '載入' 按鈕)。這個加密卷便會以不同的盤符載入(這個盤符可以在 VeraCrypt 主視窗的盤符列表中選擇)。\n\n原始的驅動盤符 %c: 僅應當在您需要移除對該分區/驅動器的加密時使用(例如:如果您不再需要加密)。在這種情況下,右鍵單擊 '我的電腦'(或者是 '資源管理器')中的驅動器盤符 %c: 並選擇 '格式化'。否則該驅動器盤符 %c: 應當一直都不要使用(除非您移除它並把它指定給另外的分區/驅動器)。</string>
<string lang="zh-hk" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">就地加密非系統卷在您的作業系統裏不被支援(僅在 Windows Vista 和以後版本中支持)。\n\n原因是當前作業系統不支援檔系統壓縮(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。</string>
<string lang="zh-hk" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選擇的分區看起來不包含 NTFS 檔系統。僅在 NTFS 檔系統下才支援就地加密。\n\n說明:原因是當前作業系統不支援檔系統壓縮(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選擇的分區看起來不包含 NTFS 檔系統。僅在 NTFS 檔系統下才支援就地加密。\n\n如果您想在此分區內創建 TrueCrypt 加密卷,請選擇 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇 "就地加密分區").</string>
- <string lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">錯誤:分區太小,TrueCrypt 不能實現就地加密。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分區的資料,請遵循以下步驟:\n\n1)在一個空的 分區/設備 上創建一個 TrueCrypt 加密卷之後載入此加密卷。\n\n2)複製待加密分區中的所有資料到這個已經載入的 TrueCrypt 加密卷(該加密卷已經在步驟 1) 中創建)。這種方式下,您就創建了一個被 TrueCrypt 加密了的資料備份。\n\n3)在要加密的分區上創建一個 TrueCrypt 加密卷並確認您選擇了(在 TrueCrypt 嚮導中)選項 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇選項 "就地加密分區")。注意,所有存儲於該分區的資料都會被擦除。加密卷創建之後,載入這個加密卷。\n\n4)複製備份加密卷(在步驟 1) 中創建的)中的所有檔到這個新創建和載入的加密卷中(在步驟 3) 中創建和載入的)。\n\n完成以上步驟之後,資料將會被加密,並且,也會額外的備份了資料的加密副本。</string>
- <string lang="zh-hk" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt 只能就地加密分區、動態卷,或者整個系統啟動器。\n\n如果您想在選擇的非系統設備中創建加密卷,請選擇選項 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇選項 "就地加密分區")。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">錯誤:TrueCrypt 只能就地加密分區、動態卷,或者整個系統啟動器。請確認指定的路徑有效。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選擇的分區看起來不包含 NTFS 檔系統。僅在 NTFS 檔系統下才支援就地加密。\n\n如果您想在此分區內創建 VeraCrypt 加密卷,請選擇 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇 "就地加密分區").</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">錯誤:分區太小,VeraCrypt 不能實現就地加密。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分區的資料,請遵循以下步驟:\n\n1)在一個空的 分區/設備 上創建一個 VeraCrypt 加密卷之後載入此加密卷。\n\n2)複製待加密分區中的所有資料到這個已經載入的 VeraCrypt 加密卷(該加密卷已經在步驟 1) 中創建)。這種方式下,您就創建了一個被 VeraCrypt 加密了的資料備份。\n\n3)在要加密的分區上創建一個 VeraCrypt 加密卷並確認您選擇了(在 VeraCrypt 嚮導中)選項 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇選項 "就地加密分區")。注意,所有存儲於該分區的資料都會被擦除。加密卷創建之後,載入這個加密卷。\n\n4)複製備份加密卷(在步驟 1) 中創建的)中的所有檔到這個新創建和載入的加密卷中(在步驟 3) 中創建和載入的)。\n\n完成以上步驟之後,資料將會被加密,並且,也會額外的備份了資料的加密副本。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt 只能就地加密分區、動態卷,或者整個系統啟動器。\n\n如果您想在選擇的非系統設備中創建加密卷,請選擇選項 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇選項 "就地加密分區")。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">錯誤:VeraCrypt 只能就地加密分區、動態卷,或者整個系統啟動器。請確認指定的路徑有效。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">錯誤:不能壓縮檔系統(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。\n\n可能原因及解決:\n\n- 該卷上無足夠的剩餘空間。請確認沒有其他程式正在寫入此檔系統。\n\n- 損壞的檔系統。嘗試檢查和修復錯誤(在 '我的電腦' 裏右鍵單擊相應的驅動器盤符,之後選擇 屬性 &gt; 工具 &gt; '開始檢查',確認已經選擇了選項 '自動修復檔系統錯誤',之後單擊 '開始' 按鈕)。\n\n如果以上方法都不起作用,請遵循以下步驟。</string>
<string lang="zh-hk" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">錯誤:剩餘空間不足,因此檔系統不能被壓縮(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。\n\n請刪除任何多餘檔並清空回收站以便釋放 256KB 的空間之後再嘗試。注意由於 Windows 的問題,Windows 資源管理器報告的自由空間數量在作業系統重新啟動前可能是不正確的。如果重啟系統後並無幫助,檔系統可能已經損壞了。嘗試檢查和修復錯誤(在 '我的電腦' 裏右鍵單擊相應的驅動器盤符,之後選擇 屬性 &gt; 工具 &gt; '開始檢查',確認已經選擇了選項 '自動修復檔系統錯誤',之後單擊 '開始' 按鈕)。\n\n如果以上方法都不起作用,請遵循以下步驟。</string>
<string lang="zh-hk" key="DISK_FREE_BYTES">驅動器 %hs 上的自由空間為 %.2f 位元組。</string>
@@ -416,22 +416,22 @@
<string lang="zh-hk" key="DISK_FREE_TB">驅動器 %hs 的自由空間大小為 %.2f TB</string>
<string lang="zh-hk" key="DISK_FREE_PB">驅動器 %hs 的自由空間大小為 %.2f PB</string>
<string lang="zh-hk" key="DRIVELETTERS">無法得到可用的驅動器盤符。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DRIVER_NOT_FOUND">錯誤:未發現 TrueCrypt 驅動程式!\n\n請複製“truecrypt.sys”和“truecrypt-x64.sys”文件到 TrueCrypt.exe 程式所在的目錄。</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DRIVER_NOT_FOUND">錯誤:未發現 VeraCrypt 驅動程式!\n\n請複製“veracrypt.sys”和“veracrypt-x64.sys”文件到 VeraCrypt.exe 程式所在的目錄。</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">錯誤:密碼初始化失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">錯誤:檢測到弱強度密鑰! 密鑰將被廢棄。請重試。</string>
- <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT">發生了關鍵性錯誤,TrueCrypt 必須被終止。如果該錯誤是 TrueCrypt 的缺陷導致的,我們可能會修正它。要協助我們完善軟體,您可以把 Truecrypt 自動生成的錯誤報告發送給我們,報告包括下面內容:\n\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU類型\n- TrueCrypt 元件名稱\n- TrueCrypt 執行程式的校驗值\n- 對話方塊視窗的符號標記\n- 錯誤分類\n- 錯誤位址資訊\n- TrueCrypt 調用堆疊\n\n如果您選擇“是”,下面的 URL 網址(包含錯誤報告)將會在您的默認流覽器中打開。\n\n%hs\n\n您希望發送給我們上述錯誤報告嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">您的系統發生了關鍵性錯誤,該錯誤會終止 TrueCrypt。\n\n需要注意的是此錯誤並非由 TrueCrypt 導致(因此 TrueCrypt 開發者並不會修復這個錯誤)。請檢查您的系統來查找可能的原因(例如:系統配置、網路連接、失效的硬體元件等)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系統發生了關鍵性錯誤,要求終止 TrueCrypt。\n\n如果此錯誤一直存在,您可能需要嘗試禁用或卸載可能潛在導致此問題的應用程式,例如防病毒或防火牆軟體,系統性能提升軟體、優化軟體或者系統設置軟體,等等。如果仍然無法解決問題,您可能需要嘗試從新安裝您的作業系統(此問題也可能由惡意軟體導致)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt 關鍵性錯誤</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt 檢測到作業系統最近曾經崩潰過。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如,硬體失敗,設備驅動存在BUG等等)\n\n您想要 TrueCrypt 檢查此次系統崩潰是否為 TrueCrypt 導致的嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您想要 TrueCrypt 繼續檢查此次系統崩潰嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt 未發現系統崩潰轉儲檔。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT">發生了關鍵性錯誤,VeraCrypt 必須被終止。如果該錯誤是 VeraCrypt 的缺陷導致的,我們可能會修正它。要協助我們完善軟體,您可以把 Truecrypt 自動生成的錯誤報告發送給我們,報告包括下面內容:\n\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU類型\n- VeraCrypt 元件名稱\n- VeraCrypt 執行程式的校驗值\n- 對話方塊視窗的符號標記\n- 錯誤分類\n- 錯誤位址資訊\n- VeraCrypt 調用堆疊\n\n如果您選擇“是”,下面的 URL 網址(包含錯誤報告)將會在您的默認流覽器中打開。\n\n%hs\n\n您希望發送給我們上述錯誤報告嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">您的系統發生了關鍵性錯誤,該錯誤會終止 VeraCrypt。\n\n需要注意的是此錯誤並非由 VeraCrypt 導致(因此 VeraCrypt 開發者並不會修復這個錯誤)。請檢查您的系統來查找可能的原因(例如:系統配置、網路連接、失效的硬體元件等)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系統發生了關鍵性錯誤,要求終止 VeraCrypt。\n\n如果此錯誤一直存在,您可能需要嘗試禁用或卸載可能潛在導致此問題的應用程式,例如防病毒或防火牆軟體,系統性能提升軟體、優化軟體或者系統設置軟體,等等。如果仍然無法解決問題,您可能需要嘗試從新安裝您的作業系統(此問題也可能由惡意軟體導致)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 關鍵性錯誤</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt 檢測到作業系統最近曾經崩潰過。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如,硬體失敗,設備驅動存在BUG等等)\n\n您想要 VeraCrypt 檢查此次系統崩潰是否為 VeraCrypt 導致的嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您想要 VeraCrypt 繼續檢查此次系統崩潰嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt 未發現系統崩潰轉儲檔。</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="zh-hk" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">為了分析系統崩潰原因,TrueCrypt 需要先安裝微軟調試工具。\n\n在您點擊 "確定" 按鈕之後,Windows installer 程式將會從微軟伺服器下載微軟調試工具安裝程式(16MB)並隨後安裝它( Windows installer 程式會從 truecrypt.org 伺服器上提交請求到微軟伺服器〖就是說先訪問 TrueCrypt 網站再訪問微軟〗,這樣即使微軟改變了安裝包的位址,此功能依然有效)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">在您點擊 "確定" 按鈕之後,TrueCrypt 將會分析系統崩潰原因,這可能會花費幾分鐘的時間。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">為了分析系統崩潰原因,VeraCrypt 需要先安裝微軟調試工具。\n\n在您點擊 "確定" 按鈕之後,Windows installer 程式將會從微軟伺服器下載微軟調試工具安裝程式(16MB)並隨後安裝它( Windows installer 程式會從 veracrypt.org 伺服器上提交請求到微軟伺服器〖就是說先訪問 VeraCrypt 網站再訪問微軟〗,這樣即使微軟改變了安裝包的位址,此功能依然有效)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">在您點擊 "確定" 按鈕之後,VeraCrypt 將會分析系統崩潰原因,這可能會花費幾分鐘的時間。</string>
<string lang="zh-hk" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">請確認環境變數 'PATH' 包含 'kd.exe'(內核調試器)的路徑。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">看起來很可能 TrueCrypt 不是導致系統崩潰的原因。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如,硬體失敗,設備驅動存在BUG等等)</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">看起來很可能 VeraCrypt 不是導致系統崩潰的原因。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如,硬體失敗,設備驅動存在BUG等等)</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">分析結果表明更新下面驅動可能會解決問題:</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">要協助我們確認這是否為 Truecrypt 的 BUG,您可以發送給我們一份自動生成的錯誤報告,錯誤報告包括下面內容:\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU類型\n- 錯誤分類\n- 驅動名稱和版本\n- 系統調用堆疊\n\n如果您選擇“是”,下面的 URL 網址(包含錯誤報告)將會在您的默認流覽器中打開。</string>
<string lang="zh-hk" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">您希望把上述錯誤報告發送給我們嗎?</string>
@@ -440,19 +440,19 @@
<string lang="zh-hk" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;永久解密</string>
<string lang="zh-hk" key="EXIT">退出</string>
<string lang="zh-hk" key="EXT_PARTITION">請為該擴展分區創建一個邏輯分區,然後再試。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FILE_HELP">TrueCrypt 加密卷可以存在於一個檔之中(叫作 TrueCrypt 容器),這個容器檔可以存在於硬碟上,或位於 USB 快閃記憶體上,等等。TrueCrypt 加密盤就象一個普通檔(例如,可以象任何普通檔一樣被移動、複製、刪除)。點擊 '選擇檔' 按鈕為容器檔選擇一個檔案名和它的保存位置。\n\n警告:如果您選擇了一個已經存在的檔,TrueCrypt 並不會加密它,該檔將會被刪除並會被新創建的 TrueCrypt 容器檔所覆蓋。您可以通過把檔複製到即將創建的 TrueCrypt 加密容器裏面去,來實現對相應檔的加密。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">選擇要創建的外層加密卷的位置(稍後將在此加密卷裏面創建隱藏加密卷)。\n\n一個 TrueCrypt 加密卷可以存在於一個檔之中(也可叫作 TrueCrypt 容器),這個加密盤檔可以存放在硬碟上,或位於 USB 快閃記憶體上,等等。TrueCrypt 容器可以象任何普通檔一樣被移動、複製、和刪除。點擊 '選擇檔' 按鈕為容器檔選擇一個檔案名和它的保存位置。如果您選擇了一個已經存在的檔,TrueCrypt 並不會加密它,該檔將會被刪除並會被新創建的 TrueCrypt 加密容器所覆蓋。您可以通過把檔複製到即將創建的 TrueCrypt 加密容器裏面去,來實現對相應檔的加密。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP">設備類 TrueCrypt 加密卷可以創建於硬碟分區、固態硬碟、USB 快閃記憶體、以及其他存儲設備上。分區也可以就地加密。\n\n除此之外,設備類加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態設備)。\n\n注意:包含多個分區的設備,只有在此分區為 Windows 安裝和啟動分區時,才可以就地整盤加密(使用單一密鑰)。\n\n警告:如果您加密整個分區或設備,所有當前存儲於這個分區或設備上的資料將會被徹底擦除(僅在加密系統啟動分區/驅動器時該分區上的資料才不會被破壞)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">設備類的 TrueCrypt 加密卷可以在硬碟分區、固態驅動器、USB 快閃記憶體,以及其他存儲設備中創建。\n\n警告:分區/設備 將會被格式化並且存儲在其上的所有資料都將會丟失。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n選擇 TrueCrypt 外層加密卷的位置(您想要在這個加密卷裏創建隱藏加密卷)。\n\n外層加密卷可以創建於硬碟分區、固態硬碟、USB 快閃記憶體、以及其他存儲設備上。外層加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態設備)。\n\n警告:該分區/設備將被格式化,所有當前存儲於這個分區或設備上的資料將會丟失。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">選擇 TrueCrypt 外層加密卷的位置(您想要在這個加密卷裏創建隱藏加密卷)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FILE_HELP">VeraCrypt 加密卷可以存在於一個檔之中(叫作 VeraCrypt 容器),這個容器檔可以存在於硬碟上,或位於 USB 快閃記憶體上,等等。VeraCrypt 加密盤就象一個普通檔(例如,可以象任何普通檔一樣被移動、複製、刪除)。點擊 '選擇檔' 按鈕為容器檔選擇一個檔案名和它的保存位置。\n\n警告:如果您選擇了一個已經存在的檔,VeraCrypt 並不會加密它,該檔將會被刪除並會被新創建的 VeraCrypt 容器檔所覆蓋。您可以通過把檔複製到即將創建的 VeraCrypt 加密容器裏面去,來實現對相應檔的加密。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">選擇要創建的外層加密卷的位置(稍後將在此加密卷裏面創建隱藏加密卷)。\n\n一個 VeraCrypt 加密卷可以存在於一個檔之中(也可叫作 VeraCrypt 容器),這個加密盤檔可以存放在硬碟上,或位於 USB 快閃記憶體上,等等。VeraCrypt 容器可以象任何普通檔一樣被移動、複製、和刪除。點擊 '選擇檔' 按鈕為容器檔選擇一個檔案名和它的保存位置。如果您選擇了一個已經存在的檔,VeraCrypt 並不會加密它,該檔將會被刪除並會被新創建的 VeraCrypt 加密容器所覆蓋。您可以通過把檔複製到即將創建的 VeraCrypt 加密容器裏面去,來實現對相應檔的加密。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP">設備類 VeraCrypt 加密卷可以創建於硬碟分區、固態硬碟、USB 快閃記憶體、以及其他存儲設備上。分區也可以就地加密。\n\n除此之外,設備類加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態設備)。\n\n注意:包含多個分區的設備,只有在此分區為 Windows 安裝和啟動分區時,才可以就地整盤加密(使用單一密鑰)。\n\n警告:如果您加密整個分區或設備,所有當前存儲於這個分區或設備上的資料將會被徹底擦除(僅在加密系統啟動分區/驅動器時該分區上的資料才不會被破壞)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">設備類的 VeraCrypt 加密卷可以在硬碟分區、固態驅動器、USB 快閃記憶體,以及其他存儲設備中創建。\n\n警告:分區/設備 將會被格式化並且存儲在其上的所有資料都將會丟失。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n選擇 VeraCrypt 外層加密卷的位置(您想要在這個加密卷裏創建隱藏加密卷)。\n\n外層加密卷可以創建於硬碟分區、固態硬碟、USB 快閃記憶體、以及其他存儲設備上。外層加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態設備)。\n\n警告:該分區/設備將被格式化,所有當前存儲於這個分區或設備上的資料將會丟失。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">選擇 VeraCrypt 外層加密卷的位置(您想要在這個加密卷裏創建隱藏加密卷)。</string>
<string lang="zh-hk" key="FILE_IN_USE">警告:外層加密卷或設備正在使用中!\n\n忽略這些可能會導致非期望的錯誤,包括系統不穩定。 您在載入加密卷前應當關閉所有可能使用該外層加密卷或設備的應用程式(例如殺毒軟體或備份程式)。\n\n繼續載入嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="FILE_IN_USE_FAILED">錯誤:無法載入加密卷。外層加密卷或設備正在使用中。不使用獨佔許可權的載入嘗試也同樣失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="FILE_OPEN_FAILED">檔不能被打開。</string>
<string lang="zh-hk" key="FILE_TITLE">加密卷位置</string>
<string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_TITLE">大文件</string>
- <string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您想要在此 TrueCrypt 加密卷中存儲大於 4 GB 的檔嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根據您在前面的選擇,TrueCrypt 將為加密卷選擇一個合適的檔系統格式(您可以在下一步選擇檔系統類型)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您想要在此 VeraCrypt 加密卷中存儲大於 4 GB 的檔嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根據您在前面的選擇,VeraCrypt 將為加密卷選擇一個合適的檔系統格式(您可以在下一步選擇檔系統類型)。</string>
<string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">當您創建外層加密卷的時候,您應當考慮選擇 '否'。如果您選擇 '是',默認的檔系統將會是 NTFS,NTFS 不如 FAT 檔系統那樣適合於創建外層加密卷(例如,如果外層加密卷為 FAT 格式,可以創建的隱藏加密卷的最大容量比NTFS外層加密卷那個創建的隱藏加密卷要大很多)。通常情況下,FAT 格式為隱藏加密卷和常規加密卷的默認格式(因此創建 FAT 加密卷並無太多疑慮)。然而,如果用戶計畫在加密卷中存儲大於 4 GB 的檔(FAT檔系統不支援),那麼 FAT 系統則不是默認的格式。</string>
<string lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">您確認要選擇 '是' 嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">加密卷創建模式</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="zh-hk" key="WIPE_FINISHED">設備/分區 的內容已被成功擦除。</string>
<string lang="zh-hk" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">原始作業系統(隱形作業系統克隆時的系統來源)分區的內容已被成功擦除。</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">請確認您將要安裝的 Windows 版本(位於已擦除分區)與您正在運行的 Windows 版本相同。這點是必須的,這是因為兩個系統會共用同一公用啟動分區。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">該系統分區/驅動器已經被成功加密。\n\n注意:如果存在您需要在 Windows 啟動時自動載入非系統 TrueCrypt 加密卷,您可以載入它們並隨後設置其為系統收藏加密卷,步驟:選擇 '收藏' &gt; 保存已載入的加密卷為系統收藏加密卷')。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">該系統分區/驅動器已經被成功加密。\n\n注意:如果存在您需要在 Windows 啟動時自動載入非系統 VeraCrypt 加密卷,您可以載入它們並隨後設置其為系統收藏加密卷,步驟:選擇 '收藏' &gt; 保存已載入的加密卷為系統收藏加密卷')。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">該系統分區/驅動器已經被成功解密。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt 加密卷已被創建並準備就緒。要創建另外的 TrueCrypt 加密卷,請單擊“下一步”,否則請單擊“退出”按鈕。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隱藏的 TrueCrypt 加密卷已成功創建(隱形作業系統將包含在這個隱藏加密卷之內)。\n\n單擊 '下一步' 按鈕繼續。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt 加密卷已被創建並準備就緒。要創建另外的 VeraCrypt 加密卷,請單擊“下一步”,否則請單擊“退出”按鈕。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隱藏的 VeraCrypt 加密卷已成功創建(隱形作業系統將包含在這個隱藏加密卷之內)。\n\n單擊 '下一步' 按鈕繼續。</string>
<string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">該卷已被成功加密</string>
- <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要載入這個新建的 TRUECRYPT 加密卷和訪問存儲於其中的資料,在 TRUECRYPT 視窗中點擊 '自動載入設備'。在您輸入正確密碼之後(和/或 提供正確的密鑰檔),加密卷將會以您在 TRUECRYPT 列表中選擇的盤符載入(您也將能夠以該盤符訪問加密資料)。\n\n【請記住或寫下上述步驟】。您在希望載入這個加密卷和訪問其中的資料時必須遵循上述步驟。另外一種方式是在 TrueCrypt 主視窗,點擊 '選擇設備',之後選擇此 分區/設備,之後點 '載入'。\n\n此分區/設備 已被成功加密(選擇包含完全加密的 TrueCrypt 卷)並為使用準備就緒。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt 加密卷已成功創建。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要載入這個新建的 TRUECRYPT 加密卷和訪問存儲於其中的資料,在 TRUECRYPT 視窗中點擊 '自動載入設備'。在您輸入正確密碼之後(和/或 提供正確的密鑰檔),加密卷將會以您在 TRUECRYPT 列表中選擇的盤符載入(您也將能夠以該盤符訪問加密資料)。\n\n【請記住或寫下上述步驟】。您在希望載入這個加密卷和訪問其中的資料時必須遵循上述步驟。另外一種方式是在 VeraCrypt 主視窗,點擊 '選擇設備',之後選擇此 分區/設備,之後點 '載入'。\n\n此分區/設備 已被成功加密(選擇包含完全加密的 VeraCrypt 卷)並為使用準備就緒。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密卷已成功創建。</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">加密卷已創建</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_HELP">重要:請在此視窗內隨機移動滑鼠,移動時間越長越好。這將會顯著增加密鑰的加密強度。之後點擊“格式化”按鈕創建加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">點擊“格式化”按鈕創建外層的加密卷。如若獲得更多資訊,請參考軟體文檔。</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷格式化</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷格式化</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_TITLE">加密卷格式化</string>
- <string lang="zh-hk" key="HELP_READER_ERROR">如要顯示或列印 TrueCrypt 用戶指南需要使用 Adobe Acrobat Reader(或與其相容的工具)。\n\nAdobe Reader(免費軟體)下載位址: www.adobe.com\n\n您想要線上查看這個文檔嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果您選擇此選項,嚮導將會首先幫助您創建一個普通的 TrueCrypt 加密卷,隨後會繼續在這個普通的加密卷裏面創建一個隱藏的 TrueCrypt 加密卷。非熟練用戶應當選擇這個選項來創建隱藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果您選擇此選項,您將會在已有的 TrueCrypt 加密卷內創建一個隱藏的 TrueCrypt 加密卷。這裏假設您已經創建好了適合於創建隱藏 TrueCrypt 加密卷的 TrueCrypt 外層加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HELP_READER_ERROR">如要顯示或列印 VeraCrypt 用戶指南需要使用 Adobe Acrobat Reader(或與其相容的工具)。\n\nAdobe Reader(免費軟體)下載位址: www.adobe.com\n\n您想要線上查看這個文檔嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果您選擇此選項,嚮導將會首先幫助您創建一個普通的 VeraCrypt 加密卷,隨後會繼續在這個普通的加密卷裏面創建一個隱藏的 VeraCrypt 加密卷。非熟練用戶應當選擇這個選項來創建隱藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果您選擇此選項,您將會在已有的 VeraCrypt 加密卷內創建一個隱藏的 VeraCrypt 加密卷。這裏假設您已經創建好了適合於創建隱藏 VeraCrypt 加密卷的 VeraCrypt 外層加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">加密卷創建模式</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">隱藏加密卷已創建</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">該隱藏的 TrueCrypt 加密卷已成功創建並可以立即使用。如果“TrueCrypt User's Guide”(Truecrypt 用戶指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章節中的措施都被遵循,即使當外層加密卷被載入,也不可能證明存在隱藏加密卷。\n\n警告:如果您沒有保護隱藏加密卷(保護的做法參考 TrueCrypt 用戶指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章節),請不要向外層加密卷寫入資料。否則您可能會覆蓋或損壞隱藏隱藏加密卷!</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">該隱藏的 VeraCrypt 加密卷已成功創建並可以立即使用。如果“VeraCrypt User's Guide”(Truecrypt 用戶指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章節中的措施都被遵循,即使當外層加密卷被載入,也不可能證明存在隱藏加密卷。\n\n警告:如果您沒有保護隱藏加密卷(保護的做法參考 VeraCrypt 用戶指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章節),請不要向外層加密卷寫入資料。否則您可能會覆蓋或損壞隱藏隱藏加密卷!</string>
<string lang="zh-hk" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">您已經啟動了一個隱形作業系統。可能您已經注意到了,隱形作業系統看起來是安裝到原始作業系統所在的分區。然而,實際上,隱形系統是安裝到系統分區後面的分區上的(安裝在隱藏加密卷中)。所有的讀寫操作將會從系統分區中透明的重定向到隱藏加密卷裏面。\n\n作業系統本身和系統中的程式均不知道從系統分區中讀寫的資料實際上是從系統分區後面的分區中讀寫的(讀/寫到隱藏加密卷)。任何這樣的資料都是同樣即時加解密的(使用與即將創建的迷惑作業系統不同的加密鑰)。\n\n\n請單擊 '下一步' 按鈕繼續。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">外層加密卷已成功創建並作為 %hc:驅動器載入。對這個外層加密卷,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的貌似敏感的文件。這是為了對付那些強迫您給出系統分區後面那個分區密碼的人的,這個分區可能包含外層加密卷和隱藏加密卷(以及其中的隱形作業系統)。您可以洩漏這個外層加密卷的密碼,而此時沒有任何跡象可以識別存在隱藏加密卷(以及隱形作業系統)。\n\n重要:您複製到外層加密卷中的檔佔用的空間不應當超過 %s。否則,可能沒有足夠的自由空間來創建隱藏加密卷(此時您將無法繼續後續操作)。在您複製完成之後,請點擊 '下一步'(不要卸載加密卷)。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外層加密卷已成功創建並作為 %hc:驅動器載入。對這個加密卷,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的貌似敏感的文件。這是讓那些強迫您洩漏密碼的人能看到的檔。您將僅對這個外層加密卷洩漏密碼,而不要洩漏給他們隱藏加密卷的密碼。您真正要保護的檔將被存儲在稍候創建的隱藏加密卷裏。當您完成複製後,請單擊"下一步",並且不要卸載此加密卷。\n\n注意:單擊“下一步”後,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小,此自由空間的尾部與加密卷尾部一致。該空間將提供用來創建隱藏加密卷同時也是隱藏加密卷的最大容量。簇狀圖掃描能夠保證外層加密中卷的資料不會被隱藏卷覆蓋。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">外層加密卷內容</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n在下一步您將要為外層加密卷(在其內將創建隱藏加密卷)調整其選項。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您將在系統分區後面的那個分區創建一個所謂的 TrueCrypt 外層加密卷(這在前面步驟已經有具體說明)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您將在系統分區後面的那個分區創建一個所謂的 VeraCrypt 外層加密卷(這在前面步驟已經有具體說明)。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">外層加密卷</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">在下麵步驟裏,您將設置隱藏加密卷的選項和密碼,這個隱藏加密卷裏面將會包含隱形系統。\n\n注解:外層加密卷簇狀圖掃描已完成,以確定外層加密卷尾部開始的未受干擾的自由空間。該區域將容納隱藏加密卷,因此這將限制隱藏加密卷的最大尺寸。隱藏加密卷最大可能容量已被確定,已經確認大於系統分區的容量(這是必須的,因為整個系統分區的內容將被複製到隱藏加密卷中)。這也確保寫入隱藏加密卷的資料不會覆蓋儲存在外層加密卷的資料。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:請記住您在這個步驟所選擇的演算法。您在加密迷惑系統的時候也必須選擇這個演算法。否則將無法訪問隱形系統!(即迷惑系統和隱形系統必須使用同樣的加密演算法加密)。\n\n說明:原因是迷惑系統和隱形系統共用一個單一的啟動管理器,這個引導器目前只支援用戶選擇的單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 TrueCrypt 啟動管理器版本)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:請記住您在這個步驟所選擇的演算法。您在加密迷惑系統的時候也必須選擇這個演算法。否則將無法訪問隱形系統!(即迷惑系統和隱形系統必須使用同樣的加密演算法加密)。\n\n說明:原因是迷惑系統和隱形系統共用一個單一的啟動管理器,這個引導器目前只支援用戶選擇的單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 VeraCrypt 啟動管理器版本)。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n外層加密卷簇狀圖掃描已完成,隱藏加密卷最大可能大小已被確定。在下一步裏您可以調整隱藏加密卷的選項、大小、和密碼。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">隱藏加密卷</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外層加密卷卸載前隱藏加密卷將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖保存到隱藏加密卷區域,TrueCrypt 將會對整個加密卷(外層卷和隱藏卷)進行保護直到卸載。這會導致外層加密卷檔系統出錯,如若重複出現也會影響隱藏加密卷的隱蔽性。因此,您應當儘量避免寫入任何資料到隱藏加密卷區域。 任何保存到隱藏加密卷區域的資料將不被保存並且會丟失!Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確”)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在外層加密卷卸載前每一個隱藏加密卷將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖保存到任何隱藏加密卷區域,TrueCrypt 將會對整個加密卷(外層卷和隱藏卷)進行保護直到卸載。這會導致外層加密卷檔系統出錯,如果反復出現也會影響隱藏加密卷的隱蔽性。因此,您應當儘量避免寫入任何資料到隱藏加密卷區域。 任何保存到隱藏加密卷區域的資料將不被保存並且丟失! Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:資料試圖保存到載入為 %c: 的加密卷的隱藏加密卷區域!TrueCrypt 已阻止這些資料的保存來保護隱藏加密卷。這會導致外層加密卷檔系統出錯。Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確)。整個加密卷(外層卷和隱藏卷)將會被防寫到加密卷卸載為止。如果這不是 TrueCrypt 第一次阻止資料寫入到隱藏加密卷區域,這樣也會影響隱藏加密卷的隱蔽性(這是因為在外層加密卷檔系統可能存在反常的關聯錯亂)。因此,您應當考慮創建一個新的 TrueCrypt 加密卷(禁用快速格式化)並把此加密卷的資料移動到新加密卷裏面去;此加密卷應當被安全擦除(外層卷和隱藏卷)。我們強烈建議您現在重啟電腦。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外層加密卷卸載前隱藏加密卷將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖保存到隱藏加密卷區域,VeraCrypt 將會對整個加密卷(外層卷和隱藏卷)進行保護直到卸載。這會導致外層加密卷檔系統出錯,如若重複出現也會影響隱藏加密卷的隱蔽性。因此,您應當儘量避免寫入任何資料到隱藏加密卷區域。 任何保存到隱藏加密卷區域的資料將不被保存並且會丟失!Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確”)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在外層加密卷卸載前每一個隱藏加密卷將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖保存到任何隱藏加密卷區域,VeraCrypt 將會對整個加密卷(外層卷和隱藏卷)進行保護直到卸載。這會導致外層加密卷檔系統出錯,如果反復出現也會影響隱藏加密卷的隱蔽性。因此,您應當儘量避免寫入任何資料到隱藏加密卷區域。 任何保存到隱藏加密卷區域的資料將不被保存並且丟失! Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:資料試圖保存到載入為 %c: 的加密卷的隱藏加密卷區域!VeraCrypt 已阻止這些資料的保存來保護隱藏加密卷。這會導致外層加密卷檔系統出錯。Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確)。整個加密卷(外層卷和隱藏卷)將會被防寫到加密卷卸載為止。如果這不是 VeraCrypt 第一次阻止資料寫入到隱藏加密卷區域,這樣也會影響隱藏加密卷的隱蔽性(這是因為在外層加密卷檔系統可能存在反常的關聯錯亂)。因此,您應當考慮創建一個新的 VeraCrypt 加密卷(禁用快速格式化)並把此加密卷的資料移動到新加密卷裏面去;此加密卷應當被安全擦除(外層卷和隱藏卷)。我們強烈建議您現在重啟電腦。</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起見,當隱形作業系統正在運行時,隱藏加密卷只能以 '直接' 模式創建(這是因為外層加密卷必須總是以唯讀方式載入)。\n\n要安全的創建隱藏加密卷,請遵循如下步驟:\n\n1)啟動到迷惑作業系統。\n\n2)創建一個常規 TrueCrypt 加密卷並複製一些你實際上並不想隱藏的貌似敏感的檔(該加密卷會作為外層加密卷)。\n\n3)啟動隱形作業系統並啟動 TrueCrypt 加密卷創建嚮導。如果這個加密卷是檔類型的,移動該加密卷到系統分區或者是其他隱藏加密卷中(否則,這個新創建的隱藏加密卷將會以唯讀方式載入並且不能被格式化)。按照嚮導的步驟進行並選擇 '直接' 模式創建隱藏加密卷。\n\n4)在嚮導中,選擇您在步驟 2 中創建的加密卷並遵循嚮導後面的步驟在這個加密卷之內創建隱藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起見,當隱形作業系統正在運行時,本地的非加密的檔系統和非隱藏 TrueCrypt 加密卷會以唯讀方式載入(沒有任何資料可以寫入這些檔系統或 TrueCrypt 加密卷)。\n\n而資料可以寫入到 TrueCrypt 隱藏加密卷中(假設隱藏加密卷的存儲容器並非位於非加密檔系統上或並非位於其他任何唯讀檔案系統上)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">採取這樣的限制措施有三種主要原因:\n\n- 可以為載入隱藏加密卷提供更安全的平臺。因此我們官方推薦僅在隱形作業系統運行的情況下載入隱藏加密卷。(更多資訊請參考文檔的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情況下,有可能確定在某一時間,某一特定的檔系統(或者檔系統中特定的檔並未保存或訪問)並未在特定的作業系統的實例中載入(例如,通過分析和比較檔系統日誌、時間戳記、應用程式日誌、錯誤日誌等等)。這可能暗示電腦上安裝了隱形作業系統(譯者注:恢復備份的系統、或者重新安裝系統也會造成這種跡象,作者考慮的因素並不全面)。而這裏的措施則可以避免此類情況發生。\n\n- 能夠防止資料損壞和保證安全的使用系統休眠功能,這裏假設所有載入的檔系統在系統休眠的時候均為同一狀態。TrueCrypt 通過對任何迷惑系統和隱形系統裏面可以訪問的系統執行防寫來保證這點。如果沒有這樣的保護,當在一個系統中載入一個檔系統,而此檔系統在另外系統中為休眠狀態時,檔系統可能會被損壞。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的從迷惑作業系統向隱形作業系統中傳送檔,請遵循以下步驟: 1)啟動迷惑作業系統。 2)保存這些檔到未加密的卷或者是 TrueCrypt 外層/常規加密卷。 3)啟動隱形作業系統。 4)如果是把檔保存到 TrueCrypt 加密卷,則載入這個加密卷(該加密卷會自動以唯讀模式載入)。 5)複製這些檔到隱行作業系統的分區或者是其他隱藏加密卷。</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起見,當隱形作業系統正在運行時,隱藏加密卷只能以 '直接' 模式創建(這是因為外層加密卷必須總是以唯讀方式載入)。\n\n要安全的創建隱藏加密卷,請遵循如下步驟:\n\n1)啟動到迷惑作業系統。\n\n2)創建一個常規 VeraCrypt 加密卷並複製一些你實際上並不想隱藏的貌似敏感的檔(該加密卷會作為外層加密卷)。\n\n3)啟動隱形作業系統並啟動 VeraCrypt 加密卷創建嚮導。如果這個加密卷是檔類型的,移動該加密卷到系統分區或者是其他隱藏加密卷中(否則,這個新創建的隱藏加密卷將會以唯讀方式載入並且不能被格式化)。按照嚮導的步驟進行並選擇 '直接' 模式創建隱藏加密卷。\n\n4)在嚮導中,選擇您在步驟 2 中創建的加密卷並遵循嚮導後面的步驟在這個加密卷之內創建隱藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起見,當隱形作業系統正在運行時,本地的非加密的檔系統和非隱藏 VeraCrypt 加密卷會以唯讀方式載入(沒有任何資料可以寫入這些檔系統或 VeraCrypt 加密卷)。\n\n而資料可以寫入到 VeraCrypt 隱藏加密卷中(假設隱藏加密卷的存儲容器並非位於非加密檔系統上或並非位於其他任何唯讀檔案系統上)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">採取這樣的限制措施有三種主要原因:\n\n- 可以為載入隱藏加密卷提供更安全的平臺。因此我們官方推薦僅在隱形作業系統運行的情況下載入隱藏加密卷。(更多資訊請參考文檔的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情況下,有可能確定在某一時間,某一特定的檔系統(或者檔系統中特定的檔並未保存或訪問)並未在特定的作業系統的實例中載入(例如,通過分析和比較檔系統日誌、時間戳記、應用程式日誌、錯誤日誌等等)。這可能暗示電腦上安裝了隱形作業系統(譯者注:恢復備份的系統、或者重新安裝系統也會造成這種跡象,作者考慮的因素並不全面)。而這裏的措施則可以避免此類情況發生。\n\n- 能夠防止資料損壞和保證安全的使用系統休眠功能,這裏假設所有載入的檔系統在系統休眠的時候均為同一狀態。VeraCrypt 通過對任何迷惑系統和隱形系統裏面可以訪問的系統執行防寫來保證這點。如果沒有這樣的保護,當在一個系統中載入一個檔系統,而此檔系統在另外系統中為休眠狀態時,檔系統可能會被損壞。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的從迷惑作業系統向隱形作業系統中傳送檔,請遵循以下步驟: 1)啟動迷惑作業系統。 2)保存這些檔到未加密的卷或者是 VeraCrypt 外層/常規加密卷。 3)啟動隱形作業系統。 4)如果是把檔保存到 VeraCrypt 加密卷,則載入這個加密卷(該加密卷會自動以唯讀模式載入)。 5)複製這些檔到隱行作業系統的分區或者是其他隱藏加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_RESTART">您的電腦必須重啟。\n\n您希望現在重啟電腦嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">獲取系統加密狀態時出錯。</string>
<string lang="zh-hk" key="INIT_SYS_ENC">不能初始化用於系統加密的程式元件。</string>
<string lang="zh-hk" key="INIT_RAND">初始化亂數據生成器失敗!</string>
<string lang="zh-hk" key="INIT_REGISTER">無法初始化應用程式。註冊對話方塊類失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="INIT_RICHEDIT">錯誤:載入富文本編輯系統運行庫失敗。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt 加密卷創建嚮導</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 加密卷創建嚮導</string>
<string lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f 位元組。</string>
<string lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f KB。</string>
<string lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f MB。</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="zh-hk" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">當此加密卷被載入時,加密卷密碼/密鑰檔無法被更改。 請首先卸載此加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">當加密卷被載入時不能修改首密鑰衍生演算法。 請首先卸載加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="MOUNT_BUTTON">載入(&amp;M)</string>
- <string lang="zh-hk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 TrueCrypt 來載入此加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">錯誤:未發現加密卷創建嚮導。\n\n請確認文件“TrueCrypt Format.exe”位於“TrueCrypt.exe”的目錄之中。如果不是 這樣,請重新安裝 TrueCrypt,或在磁片中定位“TrueCrypt Format.exe”並運行它。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 VeraCrypt 來載入此加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">錯誤:未發現加密卷創建嚮導。\n\n請確認文件“VeraCrypt Format.exe”位於“VeraCrypt.exe”的目錄之中。如果不是 這樣,請重新安裝 VeraCrypt,或在磁片中定位“VeraCrypt Format.exe”並運行它。</string>
<string lang="zh-hk" key="NEXT">下一步(&amp;N) &gt;</string>
<string lang="zh-hk" key="FINALIZE">完成(&amp;F)</string>
<string lang="zh-hk" key="INSTALL">安裝(&amp;I)</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRACT">釋放(&amp;X)</string>
- <string lang="zh-hk" key="NODRIVER">不能連接到 TrueCrypt 設備驅動。如果設備驅動不能運行則 TrueCrypt 也無法正常工作。\n\n請注意,由於 Windows 系統問題,在能夠正常載入設備驅動前可能需要登出或者重啟電腦。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NODRIVER">不能連接到 VeraCrypt 設備驅動。如果設備驅動不能運行則 VeraCrypt 也無法正常工作。\n\n請注意,由於 Windows 系統問題,在能夠正常載入設備驅動前可能需要登出或者重啟電腦。</string>
<string lang="zh-hk" key="NOFONT">載入/準備字體時出錯。</string>
<string lang="zh-hk" key="NOT_FOUND">驅動器盤符未發現或沒有指定驅動器盤符。</string>
<string lang="zh-hk" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">驅動器盤符不可用。</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">錯誤:您複製到外層加密卷的檔佔用的空間過多。因此,沒有足夠的空間創建隱藏加密卷。\n\n注意,隱藏加密卷的容量至少要大於系統分區(當前運行的系統所在的分區)的容量。原因是隱形作業系統需要把系統分區的內容完全複製到隱藏加密卷來創建。\n\n\n創建隱形作業系統的過程無法再繼續。</string>
<string lang="zh-hk" key="OPENFILES_DRIVER">此驅動無法卸載這個加密卷。位於此加密卷上某些檔可能仍被打開。</string>
<string lang="zh-hk" key="OPENFILES_LOCK">無法鎖定此加密卷。此加密卷上仍有些檔被打開。因而也無法卸載。</string>
- <string lang="zh-hk" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt 不能鎖定該加密卷,這是因為此加密卷正在被作業系統或者其他程式佔用(例如加密卷中有文件被打開)。\n\n您確認要強制卸載加密卷嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="OPEN_VOL_TITLE">請選擇一個 TrueCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt 不能鎖定該加密卷,這是因為此加密卷正在被作業系統或者其他程式佔用(例如加密卷中有文件被打開)。\n\n您確認要強制卸載加密卷嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="OPEN_VOL_TITLE">請選擇一個 VeraCrypt 加密卷</string>
<string lang="zh-hk" key="OPEN_TITLE">指定路徑和檔案名</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_PKCS11_MODULE">選擇 PKCS #11 運行庫</string>
<string lang="zh-hk" key="OUTOFMEMORY">記憶體不足</string>
- <string lang="zh-hk" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我們強烈建議非熟練用戶在選定的分區/設備裏面建立檔類型的加密卷,而不是嘗試加密整個分區/驅動器。\n\n例如,當您創建一個 TrueCrypt 檔類型加密卷時(相對於加密整個分區/驅動器),則不存在毀壞大量的檔的風險。請注意,一個 TrueCrypt 的檔類型加密卷(儘管其包含虛擬的加密磁片)事實上就象任意一個普通的檔一樣。如若獲取更多資訊,請參考TrueCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章節。\n\n您確認要加密整個設備/分區嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密卷 '%hs' 已存在!\n\n重要:TrueCrypt 並不會加密這個檔,而是會刪除這個檔。 您確定要刪除這個檔並用一個新的 TrueCrypt 加密卷來替換它嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我們強烈建議非熟練用戶在選定的分區/設備裏面建立檔類型的加密卷,而不是嘗試加密整個分區/驅動器。\n\n例如,當您創建一個 VeraCrypt 檔類型加密卷時(相對於加密整個分區/驅動器),則不存在毀壞大量的檔的風險。請注意,一個 VeraCrypt 的檔類型加密卷(儘管其包含虛擬的加密磁片)事實上就象任意一個普通的檔一樣。如若獲取更多資訊,請參考VeraCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章節。\n\n您確認要加密整個設備/分區嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密卷 '%hs' 已存在!\n\n重要:VeraCrypt 並不會加密這個檔,而是會刪除這個檔。 您確定要刪除這個檔並用一個新的 VeraCrypt 加密卷來替換它嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">務必小心:當前存儲在選擇的 %s '%hs'%s 上的所有資料將會丟失(它們並不會被加密)!\n\n您一定要繼續格式化嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:您在加密卷完全加密前不能載入此加密卷或者訪問存儲於該卷上的任何檔。\n\n您確認要開始加密選擇的 %s '%hs'%s 嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:請注意如果在就地加密現有資料時突然斷電,或者在 TrueCrypt 就地加密現有資料時由於軟硬體故障而導致系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。\n\n您確認已經有這樣的備份了嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:請注意如果在就地加密現有資料時突然斷電,或者在 VeraCrypt 就地加密現有資料時由於軟硬體故障而導致系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。\n\n您確認已經有這樣的備份了嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">小心:任何存在於分區 '%hs'%s(即位於系統分區後面的第一個分區)的檔將會因被擦除而丟失。(這些檔並不會被加密)!\n\n您確認要繼續格式化嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:選定的分區包含大量的資料!!!任何存儲於此分區上的檔將會被擦除(他們並不會被加密)!</string>
- <string lang="zh-hk" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">通過在分區內創建 TrueCrypt 加密卷擦除該分區上的任何文件</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">通過在分區內創建 VeraCrypt 加密卷擦除該分區上的任何文件</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD">密碼</string>
<string lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">設置首密鑰衍生演算法</string>
<string lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加/移除 密鑰文件..</string>
<string lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">從加密卷中移除所有密鑰檔</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_CHANGED">密碼 和/或 密鑰檔已成功修改。\n\n重要:請確認您已經閱讀了用戶指南的'Security Requirements and Precautions'章節中的'Changing Passwords and Keyfiles'部分。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不銷毀 TrueCrypt 應急盤,您的系統分區/驅動器仍然可以通過使用舊密碼解密(通過啟動 TrueCrypt 應急盤和輸入舊密碼)。您應當創建一個新的 TrueCrypt 應急盤,之後並銷毀原來的應急盤。\n\n您希望創建一個新的 TrueCrypt 應急盤嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">請注意,TrueCrypt 應急盤仍然使用著早期的加密演算法。如果您覺的先前的加密演算法不安全,您應當創建一個新的 TrueCrypt 應急盤,之後並銷毀原來的應急盤。\n\n您希望創建一個新的 TrueCrypt 應急盤嗎?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不銷毀 VeraCrypt 應急盤,您的系統分區/驅動器仍然可以通過使用舊密碼解密(通過啟動 VeraCrypt 應急盤和輸入舊密碼)。您應當創建一個新的 VeraCrypt 應急盤,之後並銷毀原來的應急盤。\n\n您希望創建一個新的 VeraCrypt 應急盤嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">請注意,VeraCrypt 應急盤仍然使用著早期的加密演算法。如果您覺的先前的加密演算法不安全,您應當創建一個新的 VeraCrypt 應急盤,之後並銷毀原來的應急盤。\n\n您希望創建一個新的 VeraCrypt 應急盤嗎?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="zh-hk" key="KEYFILE_CHANGED">密鑰檔已成功添加/移除。</string>
<string lang="zh-hk" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="zh-hk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首密鑰衍生演算法已成功設置。</string>
- <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">請為您想要繼續就地加密的非系統分區輸入密碼 和/或 密鑰檔。\n\n\n注解:在您點擊 '下一步' 之後,TrueCrypt 將嘗試查找所有加密過程已被中斷的非系統分區(這些中斷加密的分區的 TrueCrypt 頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密)。如果發現了多個此類的分區,您需要在下個步驟裏面選擇他們其中的一個。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">請為您想要繼續就地加密的非系統分區輸入密碼 和/或 密鑰檔。\n\n\n注解:在您點擊 '下一步' 之後,VeraCrypt 將嘗試查找所有加密過程已被中斷的非系統分區(這些中斷加密的分區的 VeraCrypt 頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密)。如果發現了多個此類的分區,您需要在下個步驟裏面選擇他們其中的一個。</string>
<string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">請選擇下面列表中的一個加密卷。此列表包含所有加密被中斷非系統加密卷,它們的頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密。</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HELP">選擇一個安全的密碼非常重要。您應該避免選取能夠在字典中查到的簡單辭彙(或是2、3、4 這類字元組合)作為密碼,也不應包含任何名字或生日,同時也不應該容易被猜到。安全的密碼應當包含隨機的大小寫字元、數位、以及類似 @ ^ = $ * + 這樣的特殊字元。我們推薦使用大於 20 個字元的密碼(越長越好)。最大的密碼長度為 64 個字元。</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">請為隱藏加密卷選擇一個密碼。 </string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">請為隱形作業系統設置一個密碼(即隱藏加密卷的密碼)。</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">重要:您在本步驟中為隱形作業系統設置的密碼必須絕對不同於其他的兩個密碼(也就是要不同於外層加密卷的密碼和迷惑作業系統的密碼)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">請輸入外層加密卷的密碼(您將在該加密卷中創建隱藏加密卷)。\n\n在單擊“下一步”後,TrueCrypt 會嘗試載入此加密卷。一旦加密卷被載入,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小(如果有的話),此空間的尾部與加密卷尾部一致。該區域將提供給隱藏加密卷並因此會限制它的最大可能大小。簇狀圖掃描是必要的,這可以確保外層卷的資料不會被隱藏卷覆蓋。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">請輸入外層加密卷的密碼(您將在該加密卷中創建隱藏加密卷)。\n\n在單擊“下一步”後,VeraCrypt 會嘗試載入此加密卷。一旦加密卷被載入,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小(如果有的話),此空間的尾部與加密卷尾部一致。該區域將提供給隱藏加密卷並因此會限制它的最大可能大小。簇狀圖掃描是必要的,這可以確保外層卷的資料不會被隱藏卷覆蓋。</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n請選擇外層加密卷的密碼。在您被攻擊者強迫說出啟動驗證密碼的情況下,這個密碼可以告訴攻擊者。\n\n重要:您為外層加密卷選擇的密碼必須不同於隱藏加密卷的密碼。\n\n說明:密碼的最大長度為 64 個字元。</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">請選擇外層加密卷的密碼。在您被攻擊者強迫說出系統分區後面的第一個分區(外層加密卷和包含隱形作業系統的隱藏加密卷均位於這個分區)密碼的情況下,這個密碼可以告訴這些攻擊者。而隱藏加密卷和隱形作業系統仍然是安全的。需要注意的是,外層加密卷的密碼並不是迷惑作業系統的密碼。\n\n重要:您為迷惑作業系統選擇的密碼必須不同於隱藏加密卷的密碼(也就是隱形作業系統的密碼)。</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷密碼</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">隱形作業系統的密碼</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:簡短密碼容易被使用 暴力破解技術破解!\n\n我們建議選擇一個超過 20 個字元的密碼。\n\n您確定要使用簡短密碼嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_TITLE">加密卷密碼</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG">密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">密鑰 和/或 密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">錯誤的載入模式/密碼或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">錯誤的載入模式,無效的密鑰檔 和/或 密碼,或者不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">密鑰 和/或 密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG">密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">密鑰 和/或 密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">錯誤的載入模式/密碼或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">錯誤的載入模式,無效的密鑰檔 和/或 密碼,或者不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">密鑰 和/或 密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷</string>
<string lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock 已經開啟。 這可能導致您密碼輸入錯誤。</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">如果您試圖保護包含隱形系統的隱藏加密卷,請確認輸入隱藏加密卷密碼時您正在使用標準的美國鍵盤佈局。這是因為這些密碼實在啟動驗證環境中輸入的,而此時非美國鍵盤佈局將無法使用。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt 未發現加密過程被中斷的,同時頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密的非系統分區。\n\n請確認密碼 和/或 密鑰檔是正確的,並且確認此 分區/卷 並未被作業系統或其他程式(也包含殺毒軟體)佔用。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt 未發現加密過程被中斷的,同時頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密的非系統分區。\n\n請確認密碼 和/或 密鑰檔是正確的,並且確認此 分區/卷 並未被作業系統或其他程式(也包含殺毒軟體)佔用。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您試圖載入不帶有啟動驗證的加密系統驅動器中的分區,或者是載入沒有運行的加密系統分區,您可以通過選擇 '系統' &gt; '以非啟動驗證方式載入'。</string>
<string lang="zh-hk" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">在此模式下,您不能載入此驅動器上的分區(該驅動器的部分內容處於當前活動加密系統的關鍵範圍)。\n\n要想以此模式載入此分區,您需要先啟動到安裝在不同驅動器上的作業系統(與該系統是否加密無關),或者是先啟動一個未加密的作業系統。</string>
<string lang="zh-hk" key="PREV">&lt; 後退(&amp;B)</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="zh-hk" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">您提供的測試明碼文本太長或太短。</string>
<string lang="zh-hk" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的層疊操作中需要兩個密碼。每個塊首先使用 %hs(%d 位密鑰),之後使用 %hs(%d 位密鑰加密。每個密碼使用其各自的密鑰。所有的密鑰均各自獨立。</string>
<string lang="zh-hk" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的層疊操作中需要 3 個密碼。每個塊首先以 %hs(%d 位密鑰)加密,然後以 %hs(%d 位密鑰)加密,最後以 %hs(%d 位密鑰)加密。每個密碼均使用各自的密鑰。所有的密鑰均彼此獨立。</string>
- <string lang="zh-hk" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">需要注意的是,依賴於作業系統配置,這些自動運行和自動載入功能可能僅當便攜磁片檔創建在非可讀寫 CD/DVD 類介質時才能使用。同樣也要注意這並不是 TrueCrypt 程式設計缺陷(而是 Windows 系統的限制)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt 便攜磁片已被成功創建。\n\n注意:您必須具有系統管理員身份才能以便攜模式運行 TrueCrypt。同時也要注意儘管以便攜模式運行 TrueCrypt,也可能能夠從註冊表中被檢測到曾經運行過 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-hk" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt 便攜磁片</string>
+ <string lang="zh-hk" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">需要注意的是,依賴於作業系統配置,這些自動運行和自動載入功能可能僅當便攜磁片檔創建在非可讀寫 CD/DVD 類介質時才能使用。同樣也要注意這並不是 VeraCrypt 程式設計缺陷(而是 Windows 系統的限制)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt 便攜磁片已被成功創建。\n\n注意:您必須具有系統管理員身份才能以便攜模式運行 VeraCrypt。同時也要注意儘管以便攜模式運行 VeraCrypt,也可能能夠從註冊表中被檢測到曾經運行過 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt 便攜磁片</string>
<string lang="zh-hk" key="TWOFISH_HELP">設計者:Bruce Schneie、John Kelsey、Doug Whiting、David Wagner、Chris Hall、Niels Ferguson。發表於 1998 年。256 位密鑰,128 位元塊,操作模式為 XTS。Twofish 為 AES 競爭演算法中的一種。</string>
<string lang="zh-hk" key="MORE_INFO_ABOUT">關於 %hs 的更多資訊(聯網)</string>
<string lang="zh-hk" key="UNKNOWN">未知</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="zh-hk" key="VOL_SIZE_WRONG">錯誤:錯誤的加密卷大小.</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">動態的容器是一個預先分配的 NTFS 稀疏檔,它的物理大小(實際磁碟空間佔用)在有新資料添加到裏面的時候才會增加。\n\n警告: 稀疏檔基礎的加密卷性能比常規加密卷的性能有較大降低。稀疏檔基礎的加密卷的安全性也要弱些-因為它有可能洩漏哪些加密卷磁區未被使用的情況。另外,稀疏檔基礎的加密卷無法實現隱蔽性(容納一個隱藏加密卷)。同時需要注意到是如果資料被寫入到稀疏檔基礎的加密卷,而此時主機檔系統剩餘空間不足,加密的檔系統可能會損壞。\n\n您確認要創建稀疏檔基礎的加密卷嗎?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="zh-hk" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt 不能修改外層加密卷的密碼。</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt 不能修改外層加密卷的密碼。</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_FREE_DRIVE">請從列表中選擇一個未被佔用的驅動器盤符。</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">請在驅動器列表中選擇一個已載入的加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">當前選擇了兩個已載入的加密卷(一個位於盤符列表中,另外一個位於列表下面的文本輸入框中)。\n\n請選擇您要選擇的加密卷:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="zh-hk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">處理密鑰文件時出錯!</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">處理密鑰檔路徑時出錯!</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">密鑰檔路徑不包含檔。\n\n請注意,在密鑰檔搜索路徑中發現的該檔夾(以及其中包含的檔)已被忽略。</string>
- <string lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt 不支援此作業系統。</string>
- <string lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">錯誤:TrueCrypt 僅支援穩定的作業系統版本(不支援 beta 版和 RC 版)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt 不支援此作業系統。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">錯誤:VeraCrypt 僅支援穩定的作業系統版本(不支援 beta 版和 RC 版)。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_MEM_ALLOC">錯誤:不能分配記憶體。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_PERF_COUNTER">錯誤:不能恢復性能計數器的值。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">錯誤:錯誤的加密卷格式。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">錯誤:您提供了一個隱藏加密卷的密碼(而不是常規加密卷的密碼)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">安全起見,隱藏加密卷不能在帶有就地加密檔系統的 TrueCrypt 加密卷中創建(這是因為該卷上的自由空間沒有填充亂數據)</string>
- <string lang="zh-hk" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 法律提示</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">安全起見,隱藏加密卷不能在帶有就地加密檔系統的 VeraCrypt 加密卷中創建(這是因為該卷上的自由空間沒有填充亂數據)</string>
+ <string lang="zh-hk" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 法律提示</string>
<string lang="zh-hk" key="ALL_FILES">所有檔</string>
- <string lang="zh-hk" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt 加密卷</string>
<string lang="zh-hk" key="DLL_FILES">運行庫模組</string>
<string lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS 格式化不能繼續。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_MOUNT_VOLUME">不能載入加密卷。</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="zh-hk" key="CLUSTER_TOO_SMALL">相對加密卷大小而言,選擇的簇大小太小。 將替代使用大一些的簇大小。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_GET_VOLSIZE">錯誤:不能獲取加密卷大小資訊!\n\n請確認選擇的加密卷未被系統或 其他程式使用。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">隱藏加密卷不能創建於動態(稀疏檔)的外層卷中。要達到足夠的隱蔽性,隱藏加密卷應當在非動態加密卷中創建。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt 加密卷創建嚮導只能在 FAT 或 NTFS 加密卷內創建隱藏加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系統裏,TrueCrypt 加密卷創建嚮導只能在 FAT 加密卷裏面創建隱藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt 加密卷創建嚮導只能在 FAT 或 NTFS 加密卷內創建隱藏加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系統裏,VeraCrypt 加密卷創建嚮導只能在 FAT 加密卷裏面創建隱藏加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">注意:FAT 檔系統比 NTFS 檔系統更適合作為外層加密卷(例如,如果外層加密卷被格式化為 FAT 格式,能夠創建的隱藏加密卷的大小可能會更大一些)。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">注意:FAT 檔系統比 NTFS 檔系統更適合作為外層加密卷(例如,如果外層加密卷被格式化為 FAT 格式,能夠創建的隱藏加密卷的大小可能會更大一些)(原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分)。\n\n您確認要繼續格式化外層為 NTFS 格式嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">您想要把加密卷格式化為 FAT 格式嗎?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">錯誤:隱形作業系統的分區(也就是系統分區後面的第一個分區)必須至少比系統分區大 110%(2.1 倍)(系統分區就是當前運行的作業系統所在的分區)。原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分。</string>
<string lang="zh-hk" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">錯誤:如果外層加密卷被格式化為 NTFS,則它必須至少比系統分區大 110%(2.1 倍)。原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分。\n\n說明:外層加密卷需和隱形作業系統位於同一分區(即位於系統分區後面的第一個分區)。</string>
<string lang="zh-hk" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">錯誤:在系統分區後面沒有其他分區。\n\n注意,在您創建隱形作業系統之前,您需要在此系統驅動器上創建一個分區。該分區必須是系統分區後的第一個分區,並且必須至少比系統分區大 5%(系統分區就是當前運行的作業系統所在的分區)。然而,如果外層加密卷(不要與系統分區混淆)被格式化為 NTFS 格式,則該分區必須至少比系統分區大 110%(2.1 倍)(原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,包含系統克隆的隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注釋:同時在單一分區的 TrueCrypt 外層和隱藏加密卷裏面創建兩個系統並不可行(因此也不被支援)。因為使用外層作業系統會經常要求寫入資料到隱形作業系統所在區域(如果使用隱藏加密卷保護機制,也會因此而帶來系統崩潰,即藍屏錯誤)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注釋:同時在單一分區的 VeraCrypt 外層和隱藏加密卷裏面創建兩個系統並不可行(因此也不被支援)。因為使用外層作業系統會經常要求寫入資料到隱形作業系統所在區域(如果使用隱藏加密卷保護機制,也會因此而帶來系統崩潰,即藍屏錯誤)。</string>
<string lang="zh-hk" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">關於創建和管理分區的更多資訊,請參考您的作業系統所提供的文檔,或者聯繫您的電腦提供商以獲取技術支援。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">錯誤:當前運行的作業系統並未安裝到啟動分區(第一個作用/啟動的分區)。目前不支援此情況。</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">您已經表明了要在加密卷裏面存放大於 4GB 的文件。然而,您選擇了 FAT 檔系統,此系統無法存儲大於 4 GB 的檔。\n\n您確認要格式化該卷為 FAT 格式嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_ACCESS_VOL">錯誤:不能訪問加密卷!\n\n請確認選擇的加密卷存在,並且該加密卷並未由系統或其他程式使用,同時該卷未被防寫,並且你具有對該卷的讀寫許可權,並且確認該卷未被防寫。</string>
<string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">錯誤:不能訪問該卷 和/或 獲取該卷的資訊。\n\n請確認該卷存在,並且未被作業系統或其他程式佔用,以及您具有對該卷的讀寫許可權,同時還要保證該卷未被防寫。</string>
<string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">錯誤:不能訪問該卷 和/或 獲取該卷的資訊。請確認選擇的卷存在,並且未被作業系統或其他程式佔用,以及您具有對該卷的讀寫許可權,同時還要保證該卷未被防寫。\n\n如果此問題仍然存在,遵循以下步驟可能有所幫助。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">發生了一個錯誤,TrueCrypt 無法加密分區。請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試。如果此問題依然存在,遵循以下步驟可能有所幫助。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">發生了一個錯誤,TrueCrypt 無法繼續加密分區的過程。\n\n請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試加密過程。注意:該卷在完全加密前將無法載入。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">發生了一個錯誤,VeraCrypt 無法加密分區。請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試。如果此問題依然存在,遵循以下步驟可能有所幫助。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">發生了一個錯誤,VeraCrypt 無法繼續加密分區的過程。\n\n請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試加密過程。注意:該卷在完全加密前將無法載入。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">錯誤:不能卸載外層加密卷!\n\n如果加密卷中的檔或檔夾被程式或被 系統使用,則該加密卷不能被鎖定。\n\n請關閉任何可能使用加密卷上檔或目錄 的程式,然後再點擊“重試”。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">錯誤:不能獲取外層加密卷的資訊! 加密卷創建不能繼續。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">錯誤:不能訪問外層加密卷! 加密卷創建不能繼續。</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="zh-hk" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d 天前)</string>
<string lang="zh-hk" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">加密卷格式版本</string>
<string lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER">內嵌的備份頭信息</string>
- <string lang="zh-hk" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt 啟動管理器版本</string>
+ <string lang="zh-hk" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt 啟動管理器版本</string>
<string lang="zh-hk" key="FIRST_AVAILABLE">首個可用的</string>
<string lang="zh-hk" key="REMOVABLE_DISK">移動硬碟</string>
<string lang="zh-hk" key="HARDDISK">硬碟</string>
<string lang="zh-hk" key="UNCHANGED">不改變</string>
<string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_TITLE">嚮導模式</string>
<string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_INFO">請選擇一種安裝模式,如果不確認,請使用默認模式。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">如果您想安裝 TrueCrypt 到當前系統,請選擇此選項。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">如果您想安裝 VeraCrypt 到當前系統,請選擇此選項。</string>
<string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">注意:即使在系統分區/設備已加密的情況下,或者您正在使用隱形系統的情況下,您也可以執行更新而無需解密.</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">如果您選擇該選項,所有檔都會被從安裝包中釋放出來,但是不會向系統中安裝任何檔。如果您計畫加密 Windows 系統分區或系統驅動器,請不要選擇此選項。選擇此選項有時會比較有用,例如,你希望以便攜模式運行 TrueCrypt。TrueCrypt 不一定要必須安裝到系統中。在所有檔釋放後,你可以直接運行釋放後的 'TrueCrypt.exe' 檔(這時 TrueCrypt 會以便攜模式運行)。您也可以把釋放後的檔複製到其他電腦。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">如果您選擇該選項,所有檔都會被從安裝包中釋放出來,但是不會向系統中安裝任何檔。如果您計畫加密 Windows 系統分區或系統驅動器,請不要選擇此選項。選擇此選項有時會比較有用,例如,你希望以便攜模式運行 VeraCrypt。VeraCrypt 不一定要必須安裝到系統中。在所有檔釋放後,你可以直接運行釋放後的 'VeraCrypt.exe' 檔(這時 VeraCrypt 會以便攜模式運行)。您也可以把釋放後的檔複製到其他電腦。</string>
<string lang="zh-hk" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">安裝選項</string>
<string lang="zh-hk" key="SETUP_OPTIONS_INFO">這裏您可以設置控制安裝過程的不同選項。</string>
<string lang="zh-hk" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">正在安裝</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_PROGRESS_INFO">TrueCrypt 正在安裝,請稍候。</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt 正在安裝,請稍候。</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">釋放選項</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在這裏設置控制釋放過程的不同選項。</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">所有檔已經被成功釋放到目標檔夾。</string>
<string lang="zh-hk" key="AUTO_FOLDER_CREATION">如果指定檔夾,將會自動創建該檔夾。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">TrueCrypt 程式檔將會更新到 TrueCrypt 的安裝位置。如果您需要選擇一個不同的位置,請先卸載當前安裝的 TrueCrypt 。</string>
- <string lang="zh-hk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想聯網查看當前版本的 TrueCrypt 的發行說明嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前從未沒有使用過 TrueCrypt,我們推薦您先閱讀“TrueCrypt User Guide”文檔中的“Beginner's Tutorial”章節。您想要查看用戶指南嗎(聯網)?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt 程式檔將會更新到 VeraCrypt 的安裝位置。如果您需要選擇一個不同的位置,請先卸載當前安裝的 VeraCrypt 。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想聯網查看當前版本的 VeraCrypt 的發行說明嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前從未沒有使用過 VeraCrypt,我們推薦您先閱讀“VeraCrypt User Guide”文檔中的“Beginner's Tutorial”章節。您想要查看用戶指南嗎(聯網)?</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_AN_ACTION">請從下面選項中選擇要執行的操作:</string>
<string lang="zh-hk" key="REPAIR_REINSTALL">修復/重新安裝</string>
<string lang="zh-hk" key="UPGRADE">更新</string>
<string lang="zh-hk" key="UNINSTALL">卸載</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_ADMIN">要成功安裝或卸載 TrueCrypt,您必須具有系統管理員許可權。您確認要繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt 安裝程式正在執行 TrueCrypt 的安裝或更新。在您繼續進行前,請等待其完成或者關閉它。如果您無法關閉它,請在繼續之前重啟電腦。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_ADMIN">要成功安裝或卸載 VeraCrypt,您必須具有系統管理員許可權。您確認要繼續嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt 安裝程式正在執行 VeraCrypt 的安裝或更新。在您繼續進行前,請等待其完成或者關閉它。如果您無法關閉它,請在繼續之前重啟電腦。</string>
<string lang="zh-hk" key="INSTALL_FAILED">安裝失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="UNINSTALL_FAILED">卸載失敗。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">該安裝包已經損壞。請嘗試重新下載安裝包(優先建議從 TrueCrypt 官方網站 www.truecrypt.org 下載)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">該安裝包已經損壞。請嘗試重新下載安裝包(優先建議從 VeraCrypt 官方網站 www.veracrypt.org 下載)。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">不能寫入檔 %hs</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRACTING_VERB">正在釋放</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">不能從安裝包中讀取資料</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">不能驗證安裝包的完整性。</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FAILED">釋放失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="ROLLBACK">安裝已經回滾。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INSTALL_OK">TrueCrypt 已成功安裝。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt 已經成功更新。</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt 已成功卸載。\n\n單擊 '完成' 按鈕來移除 TrueCrypt 安裝程式和檔夾 %hs。注意:如果該檔夾中含有非安裝程式創建的檔,則該檔夾不會被移除。</string>
- <string lang="zh-hk" key="REMOVING_REG">正在移除 TrueCrypt 註冊表專案。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INSTALL_OK">VeraCrypt 已成功安裝。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt 已經成功更新。</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功卸載。\n\n單擊 '完成' 按鈕來移除 VeraCrypt 安裝程式和檔夾 %hs。注意:如果該檔夾中含有非安裝程式創建的檔,則該檔夾不會被移除。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="REMOVING_REG">正在移除 VeraCrypt 註冊表專案。</string>
<string lang="zh-hk" key="ADDING_REG">正在添加註冊表專案</string>
<string lang="zh-hk" key="REMOVING_APPDATA">正在刪除程式相關資料</string>
<string lang="zh-hk" key="INSTALLING">正在安裝</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OF_FAILED">卸載 '%hs' 失敗。 %hs 您想要繼續卸載嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="INSTALL_COMPLETED">安裝完畢。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANT_CREATE_FOLDER">檔夾 '%hs' 不能被創建</string>
- <string lang="zh-hk" key="CLOSE_TC_FIRST">不能卸載 TrueCrypt 設備驅動。\n\n請首先關閉所有打開的 TrueCrypt 視窗。如果這樣仍然不起作用,請重啟電腦然後再試一次。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安裝或者卸載 TrueCrypt 之前必須先要卸載所有的 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">當前系統已經安裝了一份不同版本的 TrueCrypt。在安裝新版本前需要卸載舊版本的 TrueCrypt。\n\n在您關閉此對話方塊之後,將會載入舊版本的卸載程式。在卸載的過程中將不會執行任何加密分區的解密操作。在卸載舊版本的 TrueCrypt 之後,請再次運行新版 TrueCrypt 的安裝程式。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CLOSE_TC_FIRST">不能卸載 VeraCrypt 設備驅動。\n\n請首先關閉所有打開的 VeraCrypt 視窗。如果這樣仍然不起作用,請重啟電腦然後再試一次。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安裝或者卸載 VeraCrypt 之前必須先要卸載所有的 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">當前系統已經安裝了一份不同版本的 VeraCrypt。在安裝新版本前需要卸載舊版本的 VeraCrypt。\n\n在您關閉此對話方塊之後,將會載入舊版本的卸載程式。在卸載的過程中將不會執行任何加密分區的解密操作。在卸載舊版本的 VeraCrypt 之後,請再次運行新版 VeraCrypt 的安裝程式。</string>
<string lang="zh-hk" key="REG_INSTALL_FAILED">安裝註冊表項目失敗</string>
<string lang="zh-hk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安裝設備驅動失敗。請重啟電腦後再嘗試安裝 TrueCryp。</string>
- <string lang="zh-hk" key="STARTING_DRIVER">正在啟動 TrueCrypt 設備驅動</string>
+ <string lang="zh-hk" key="STARTING_DRIVER">正在啟動 VeraCrypt 設備驅動</string>
<string lang="zh-hk" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">卸載設備驅動失敗。請注意,由於 Windows 系統問題,在設置驅動能夠繼續卸載或重新安裝前可能需要登出或者重啟系統。</string>
- <string lang="zh-hk" key="INSTALLING_DRIVER">正在安裝 TrueCrypt 設備驅動</string>
- <string lang="zh-hk" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 TrueCrypt 設備驅動</string>
- <string lang="zh-hk" key="REMOVING_DRIVER">正在卸載 TrueCrypt 設備驅動</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INSTALLING_DRIVER">正在安裝 VeraCrypt 設備驅動</string>
+ <string lang="zh-hk" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 VeraCrypt 設備驅動</string>
+ <string lang="zh-hk" key="REMOVING_DRIVER">正在卸載 VeraCrypt 設備驅動</string>
<string lang="zh-hk" key="COM_REG_FAILED">註冊用戶帳戶控制支援運行庫失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="COM_DEREG_FAILED">取消用戶帳戶支援運行庫失敗。</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="zh-hk" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您決定以便攜方式運行 TrueCrypt(不同於安裝後運行 TrueCrypt),系統會在您每次嘗試運行 TrueCrypt 的時候詢問您運行 TrueCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n原因是您以便攜模式運行 TrueCrypt 時,TrueCrypt需要載入和運行 TrueCrypt 設備驅動。TrueCrypt 需要此設備驅提供透明即時加解密,並且不具有管理員許可權的用戶在 Windows 中將不能啟動設備驅動。因此,系統將會要求您使用管理器特權運行 TrueCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n說明:如果您在系統中安裝了 TrueCrypt,系統在每次啟動 TrueCrypt 時將不會詢問運行許可權(無 UAC 提示)。\n\n您確認要釋放這些檔嗎?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您決定以便攜方式運行 VeraCrypt(不同於安裝後運行 VeraCrypt),系統會在您每次嘗試運行 VeraCrypt 的時候詢問您運行 VeraCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n原因是您以便攜模式運行 VeraCrypt 時,VeraCrypt需要載入和運行 VeraCrypt 設備驅動。VeraCrypt 需要此設備驅提供透明即時加解密,並且不具有管理員許可權的用戶在 Windows 中將不能啟動設備驅動。因此,系統將會要求您使用管理器特權運行 VeraCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n說明:如果您在系統中安裝了 VeraCrypt,系統在每次啟動 VeraCrypt 時將不會詢問運行許可權(無 UAC 提示)。\n\n您確認要釋放這些檔嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">警告:這個加密卷創建嚮導的實例具有管理員許可權。\n\n您新建的加密卷可能許可為載入時不允許向該卷寫入資料。如果要避免這種情況發生,請關閉加密卷嚮導的實例並在非管理員許可權下載入新的嚮導。\n\n您要關閉這個加密卷創建嚮導的實例嗎? a</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">錯誤:不能顯示授權許可。</string>
<string lang="zh-hk" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">外層(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="zh-hk" key="SECONDS">秒</string>
<string lang="zh-hk" key="OPEN">打開</string>
<string lang="zh-hk" key="DISMOUNT">卸載</string>
- <string lang="zh-hk" key="SHOW_TC">顯示 TrueCrypt</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDE_TC">隱藏 TrueCrypt</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SHOW_TC">顯示 VeraCrypt</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDE_TC">隱藏 VeraCrypt</string>
<string lang="zh-hk" key="TOTAL_DATA_READ">載入後讀取的數據</string>
<string lang="zh-hk" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">載入後寫入的資料</string>
<string lang="zh-hk" key="ENCRYPTED_PORTION">加密部分</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">錯誤</string>
<string lang="zh-hk" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">設備已斷開</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">系統收藏加密卷已保存。\n\n要想在系統啟動時載入系統收藏加密卷,請選擇 '設置' &gt; '系統收藏加密卷' &gt; '當 Windows 啟動時載入系統收藏加密卷'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您添加收藏的既不是分區也不是動態卷。因此,如果設備號發生改變,TrueCrypt 將不能載入此收藏卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您添加收藏的卷不是 Windows 能夠識別的分區。\n\n因此,如果設備號發生改變,TrueCrypt 將不能載入此收藏卷。請設置分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後再添加此分區到收藏。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt 後臺任務已被禁用,或者它被配置為在沒有加密卷被載入時退出(或者 TrueCrypt 正在以便攜模式運行)。當含有這些加密卷的設備連接到電腦的時候,後臺服務被禁用可能會阻止您的收藏加密卷被自動載入。\n\n說明:要啟用 TrueCrypt 後臺任務,選擇〖 設置 &gt; 參數〗之後勾選 'TrueCrypt 後臺任務' 部份的 '啟用' 核取方塊。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您添加收藏的既不是分區也不是動態卷。因此,如果設備號發生改變,VeraCrypt 將不能載入此收藏卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您添加收藏的卷不是 Windows 能夠識別的分區。\n\n因此,如果設備號發生改變,VeraCrypt 將不能載入此收藏卷。請設置分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後再添加此分區到收藏。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt 後臺任務已被禁用,或者它被配置為在沒有加密卷被載入時退出(或者 VeraCrypt 正在以便攜模式運行)。當含有這些加密卷的設備連接到電腦的時候,後臺服務被禁用可能會阻止您的收藏加密卷被自動載入。\n\n說明:要啟用 VeraCrypt 後臺任務,選擇〖 設置 &gt; 參數〗之後勾選 'VeraCrypt 後臺任務' 部份的 '啟用' 核取方塊。</string>
<string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">當含有這些加密卷的設備連接到電腦的時候,存儲於共用網路上的遠端檔系統的加密容器不能被自動載入。</string>
<string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">下面顯示的設備既不是分區也不是動態卷。因此,當設備連接到電腦的時候,存儲於這些設備中的加密卷將不能被自動載入。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">請設置下面顯示的分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後從收藏中移除該分區並隨後再次添加它。這可以使設備連接時,包含於其中的加密卷可以被 TrueCrypt 自動載入。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">請設置下面顯示的分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後從收藏中移除該分區並隨後再次添加它。這可以使設備連接時,包含於其中的加密卷可以被 VeraCrypt 自動載入。</string>
<string lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">下面顯示的設備既不是分區也不是動態卷。因此,不會賦予它們標籤。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">請設置下面顯示的分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後從收藏中移除該分區並隨後再次添加它。這可以使 TrueCrypt 能夠賦予盤符給這個分區。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">請設置下面顯示的分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後從收藏中移除該分區並隨後再次添加它。這可以使 VeraCrypt 能夠賦予盤符給這個分區。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">由於 Windows 系統的限制,在網路上共用的遠端檔系統上的加密容器不能被載入為系統收藏加密卷(然而,它可以在用戶登錄時被載入為普通的收藏加密卷)。</string>
<string lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD_FOR">為 %hs 輸入密碼</string>
<string lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">為 '%s' 輸入密碼</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="zh-hk" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">輸入隱藏加密卷的密碼</string>
<string lang="zh-hk" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">輸入存儲在備份檔案中的加密卷頭的密碼</string>
<string lang="zh-hk" key="KEYFILE_CREATED">密鑰檔已成功創建。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷頭資訊已經損壞!TrueCrypt 將自動使用內嵌在加密卷中的頭資訊備份。\n\n您應當通過選擇 '工具' &gt; '恢復加密卷頭資訊' 來修復頭資訊。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷頭資訊已經損壞!VeraCrypt 將自動使用內嵌在加密卷中的頭資訊備份。\n\n您應當通過選擇 '工具' &gt; '恢復加密卷頭資訊' 來修復頭資訊。</string>
<string lang="zh-hk" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">加密卷頭資訊備份已經成功創建。\n\n重要:使用恢復功能恢復時也會恢復當前加密卷的密碼。另外,如果創建加密卷的時候使用了密鑰檔,恢復後也需要同樣的密鑰檔來打開加密卷。\n\n警告:該加密卷頭資訊備份只能用在這個提供備份的加密卷上。如果你把該頭資訊備份恢復到其他加密卷,您可能能夠打開加密卷,但是您將不能解密存儲於加密卷的任何資料(這是因為您已經改變了加密卷的主密鑰)。</string>
<string lang="zh-hk" key="VOL_HEADER_RESTORED">加密卷頭資訊備份已經成功恢復。\n\n重要:請注意舊密碼也同樣被恢復了。另外,備份時如果需要密鑰檔來載入加密卷,恢復後也需要同樣的密鑰檔。</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">安全起見,您需要輸入正確的加密卷密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。\n\n注意:如果該卷中包含隱藏加密卷,您需要先輸入正確的外層加密卷的密碼(和/或 正確的密鑰檔)。之後,如果您選擇老備份隱藏加密卷的頭資訊,您您需要輸入正確的隱藏加密卷密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您確認要創建加密卷 %hs 的頭資訊的備份嗎?\n\n在您點擊“是”後,將會彈出備份的頭資訊檔的檔案名提示對話方塊。\n\n注意:常規加密卷和隱藏加密卷頭資訊均將使用新的元素加密並存儲到備份檔案中。如果卷中沒有隱藏加密卷,在備份檔案中為隱藏加密卷保留的區域將會使用亂數據填充(以保持隱蔽性)。您需要輸入創建頭資訊備份時的正確的密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。密碼或密鑰檔會自動確定要恢復的加密卷頭資訊類型,即常規的或是隱藏的(TrueCrypt 通過嘗試和錯誤來偵測類型),儘管有時在加密卷裏面並沒有隱藏加密卷(為保留隱蔽性)。當從備份檔案中恢復一個加密卷的頭資訊時,可以選擇恢復哪個頭資訊(例如,隱藏卷或是標準卷)</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您確認要創建加密卷 %hs 的頭資訊的備份嗎?\n\n在您點擊“是”後,將會彈出備份的頭資訊檔的檔案名提示對話方塊。\n\n注意:常規加密卷和隱藏加密卷頭資訊均將使用新的元素加密並存儲到備份檔案中。如果卷中沒有隱藏加密卷,在備份檔案中為隱藏加密卷保留的區域將會使用亂數據填充(以保持隱蔽性)。您需要輸入創建頭資訊備份時的正確的密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。密碼或密鑰檔會自動確定要恢復的加密卷頭資訊類型,即常規的或是隱藏的(VeraCrypt 通過嘗試和錯誤來偵測類型),儘管有時在加密卷裏面並沒有隱藏加密卷(為保留隱蔽性)。當從備份檔案中恢復一個加密卷的頭資訊時,可以選擇恢復哪個頭資訊(例如,隱藏卷或是標準卷)</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您確認要恢復加密卷 %hs 的頭資訊嗎?\n\n警告:恢復加密卷頭資訊也會恢復在創建備份時 有效的密碼。另外,如果在備份時需要使用密鑰檔載入加密卷,那麼在頭資訊恢復後,仍然需要同樣的密鑰檔。\n\n在您點擊“是”後,您將選擇頭資訊備份檔案。</string>
<string lang="zh-hk" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">此加密卷包含隱藏加密卷嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">此加密卷包含隱藏加密卷</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">從加密卷內嵌的備份中恢復加密卷頭資訊</string>
<string lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">從外部備份檔案中恢復加密卷頭資訊</string>
<string lang="zh-hk" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">加密卷頭資訊備份檔案的尺寸不對。</string>
- <string lang="zh-hk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中沒有內嵌的備份頭資訊(注意,僅在 TrueCrypt 6.0 和以後的版本才包含內嵌的頭資訊)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分區/設備的頭資訊,該功能不被允許。對於系統分區/設備頭資訊的備份/恢復 只能通過使用 TrueCrypt 應急盤來進行。\n\n您希望創建 TrueCrypt 應急盤嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試恢復系統分區/設備的頭資訊,但是您選擇的是系統分區/設備。該功能不被允許。 對於系統分區/設備頭資訊的備份/恢復 只能通過使用 TrueCrypt 應急盤來進行。\n\n您希望創建 TrueCrypt 應急盤嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在點擊“確定”按鈕後,您將會設置新的 TrueCrypt 應急盤 ISO 鏡像檔的名稱和存放位置。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中沒有內嵌的備份頭資訊(注意,僅在 VeraCrypt 6.0 和以後的版本才包含內嵌的頭資訊)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分區/設備的頭資訊,該功能不被允許。對於系統分區/設備頭資訊的備份/恢復 只能通過使用 VeraCrypt 應急盤來進行。\n\n您希望創建 VeraCrypt 應急盤嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試恢復系統分區/設備的頭資訊,但是您選擇的是系統分區/設備。該功能不被允許。 對於系統分區/設備頭資訊的備份/恢復 只能通過使用 VeraCrypt 應急盤來進行。\n\n您希望創建 VeraCrypt 應急盤嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在點擊“確定”按鈕後,您將會設置新的 VeraCrypt 應急盤 ISO 鏡像檔的名稱和存放位置。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">應急盤 ISO 鏡像檔已經創建並存儲為檔: %hs\n\n現在您需要把應急盤刻錄到 CD 或 DVD。\n\n重要:檔必須以 ISO 鏡像檔方式刻錄到 CD/DVD(不要刻錄為單個的資料檔案)。要獲取更多的關於如何刻錄 ISO 檔的資訊,請參考您的 CD/DVD 刻錄軟體的說明書。\n\n請您在刻錄應急盤之後,選擇 '系統' &gt; '驗證應急盤' 來驗證應急盤是否已經成功刻錄。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">應急盤 ISO 鏡像檔已經創建並存儲為檔: %hs\n\n現在您需要把應急盤刻錄到 CD 或 DVD。\n\n您想要啟動 Windows 自帶的磁片鏡像刻錄功能嗎?\n\n注意,請您在刻錄應急盤之後,選擇 '系統' &gt; '驗證應急盤' 來驗證應急盤是否已經成功刻錄。</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">請插入 TrueCrypt 應急盤到 CD/DVD 光碟機並點“確定”按鈕開始驗證。</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt 應急盤已經被成功驗證。</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">應急盤驗證失敗。\n\n如果您已經刻錄了應急盤,請彈出後重新插入應急盤到 CD/DVD,之後再試一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 CD/DVD 刻錄軟體或刻錄盤。\n\n如果您嘗試驗證一個為不同的主密鑰、密碼、元素等創建的 TrueCrypt 應急盤,請注意這樣的應急盤會無法通過驗證。要創建一個新的和當前配置完全相容的應急盤,請選擇 '系統' &gt; '創建應急盤'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">創建 TrueCrypt 應急盤時失敗。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt 應急盤在隱形作業系統運行時無法創建。\n\n要創建 TrueCrypt 應急盤,請啟動到迷惑作業系統之後選擇 '系統' &gt; '創建應急盤'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">請插入 VeraCrypt 應急盤到 CD/DVD 光碟機並點“確定”按鈕開始驗證。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 應急盤已經被成功驗證。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">應急盤驗證失敗。\n\n如果您已經刻錄了應急盤,請彈出後重新插入應急盤到 CD/DVD,之後再試一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 CD/DVD 刻錄軟體或刻錄盤。\n\n如果您嘗試驗證一個為不同的主密鑰、密碼、元素等創建的 VeraCrypt 應急盤,請注意這樣的應急盤會無法通過驗證。要創建一個新的和當前配置完全相容的應急盤,請選擇 '系統' &gt; '創建應急盤'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">創建 VeraCrypt 應急盤時失敗。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt 應急盤在隱形作業系統運行時無法創建。\n\n要創建 VeraCrypt 應急盤,請啟動到迷惑作業系統之後選擇 '系統' &gt; '創建應急盤'。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">不能確定應急盤是否刻錄成功。\n\n如果您已經刻錄了應急盤,請彈出後重新插入應急盤到 CD/DVD,之後再嘗試驗證一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 %s 。\n\n如果您還沒有創建應急盤,請首先創建一個,然後再點 '下一步' 按鈕。\n\n如果您嘗試驗證一個運行加密盤創建嚮導以前創建的應急盤,則這樣的應急盤是無法用於當前系統的,這是因為它是使用了不同的主密鑰創建的。您需要刻錄和創建一個新的應急盤。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> 和/或 其他 CD/DVD 刻錄軟體</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 系統收藏加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 系統收藏加密卷</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">什麼是系統收藏加密卷?</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">系統分區/驅動器看起來沒有加密。\n\n系統收藏加密卷只能使用啟動驗證中的密碼載入。因此,要啟用系統收藏加密卷功能,您需要先加密系統分區/驅動器。</string>
<string lang="zh-hk" key="DISMOUNT_FIRST">在操作前請卸載加密卷。</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="zh-hk" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">警告:我們強烈建議您避免使用可執行檔案名(例如 .exe,.sys,或 .dll)以及其他可能有問題的類似擴展名作為加密卷的名稱。使用這些副檔名通常會導致 Windows 或反病毒軟體干預加密卷,這很可能會嚴重影響加密卷的性能,也可能會導致其他嚴重的問題。\n\n我們強烈建議您移除此副檔名或更換其副檔名(例如,改變為 .iso,.img,.dat)。\n\n您確認繼續使用可能有潛在問題的副檔名嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">警告:該加密卷帶有可執行檔的副檔名(例如 .exe,.sys,或 .dll)或其他可能有問題的類似擴展名作為加密卷的名稱。 這很可能導致 Windows 或反病毒軟體干預加密卷,會嚴重影響加密卷的性能,也可能會導致其他嚴重的問題。\n\n我們強烈建議您在卸載加密卷後移除此副檔名或更換為其他副檔名(例如,改變為 .iso,.img,.dat)。</string>
<string lang="zh-hk" key="HOMEPAGE">主頁(聯網)</string>
- <string lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起來您還沒有安裝任何 Windows 作業系統的補丁包。您不應當向未 安裝 SP1 或以後補丁包的 Windows XP 系統中的大於128 GB 的 IDE 硬碟寫 入資料!如果這樣做了,磁片上的資料(不論是否為 TrueCrypt 加密卷)可能 會損壞。注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 TrueCrypt 的錯誤。</string>
- <string lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起來您的 Windows 2000 系統還未安裝 SP3 或以後補丁包。 您不應當向這個系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣 做了,磁片上的資料(不論是否為 TrueCrypt 加密卷)可能會損壞。 注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 TrueCrypt 的錯誤。\n\n注意:您也需在註冊表裏面啟用 48-位 LBA 支持;更多資訊,請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系統不支援 48-位 LBA ATAPI。因此,您將不能寫入到超過 128GB 容量的 IDE 磁片!如果您仍然堅持這樣做,磁片上的資料(不論其是否為 TrueCrypt 加密卷)將會損壞。請注意,這是 Windows 系統的限制,不是 TrueCrypt 軟體的限制。\n\n要啟用 48-位 LBA 支持,請在註冊表的HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters下添加一個 'EnableBigLba' 鍵值並設置其值為 1。\n\n更多資訊請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起來您還沒有安裝任何 Windows 作業系統的補丁包。您不應當向未 安裝 SP1 或以後補丁包的 Windows XP 系統中的大於128 GB 的 IDE 硬碟寫 入資料!如果這樣做了,磁片上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密卷)可能 會損壞。注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起來您的 Windows 2000 系統還未安裝 SP3 或以後補丁包。 您不應當向這個系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣 做了,磁片上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密卷)可能會損壞。 注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。\n\n注意:您也需在註冊表裏面啟用 48-位 LBA 支持;更多資訊,請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系統不支援 48-位 LBA ATAPI。因此,您將不能寫入到超過 128GB 容量的 IDE 磁片!如果您仍然堅持這樣做,磁片上的資料(不論其是否為 VeraCrypt 加密卷)將會損壞。請注意,這是 Windows 系統的限制,不是 VeraCrypt 軟體的限制。\n\n要啟用 48-位 LBA 支持,請在註冊表的HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters下添加一個 'EnableBigLba' 鍵值並設置其值為 1。\n\n更多資訊請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
<string lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">錯誤:大於 4 GB 的檔不能存儲於 FAT32 檔系統。因此,存儲於 FAT32 檔系統上的檔類型的加密卷(或外層加密卷)不能大於 4 GB。\n\n如果您需要大容量的加密卷,請在 NTFS 檔系統(或者,如果您使用 Windows Vista SP1 或以後版本的系統,在擴展的 exFAT 檔系統)中創建,除此之外,您也可以使用創建加密分區來代替創建檔型加密盤。</string>
- <string lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大於 2048GB 的檔(將會被報告為 "無足夠存儲空間")。因此,在 Windows XP 中您不能創建大於 2048GB 的檔類型加密盤。\n\n請注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整個設備或者創建大於 2048GB 的分區類型 TrueCrypt 加密卷的。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大於 2048GB 的檔(將會被報告為 "無足夠存儲空間")。因此,在 Windows XP 中您不能創建大於 2048GB 的檔類型加密盤。\n\n請注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整個設備或者創建大於 2048GB 的分區類型 VeraCrypt 加密卷的。</string>
<string lang="zh-hk" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:如果您想以後向外層加密卷中添加更多的資料或檔,您應當考慮為隱藏加密卷選擇一個小一點的尺寸。\n\n您確認要以指定的尺寸繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="NO_VOLUME_SELECTED">未選擇加密卷。\n\n點擊“選擇設備...”或“選擇檔...”來選擇 TrueCrypt 加密卷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">沒有選擇分區。\n\n點擊 '選擇設備' 來選擇一個通常需要啟動驗證的已卸載的分區(例如,一個位於另外加密系統驅動器上的另外一個沒有運行的系統的分區,或者是另外一個作業系統的加密系統分區)。\n\n注意:選擇的分區將被以常規 TrueCrypt 加密卷的方式載入而無需啟動驗證。這在執行備份和修復等操作時比較有用。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NO_VOLUME_SELECTED">未選擇加密卷。\n\n點擊“選擇設備...”或“選擇檔...”來選擇 VeraCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">沒有選擇分區。\n\n點擊 '選擇設備' 來選擇一個通常需要啟動驗證的已卸載的分區(例如,一個位於另外加密系統驅動器上的另外一個沒有運行的系統的分區,或者是另外一個作業系統的加密系統分區)。\n\n注意:選擇的分區將被以常規 VeraCrypt 加密卷的方式載入而無需啟動驗證。這在執行備份和修復等操作時比較有用。</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果默認的密鑰檔被設定和啟用後,則不能載入不使用該密鑰檔的加密卷。因此,如果默認的密鑰檔被設定和啟用後,在打開非密鑰檔加密的加密卷時,請記住取消對“使用密鑰檔”選項的選擇(在密碼輸入框的下面)。\n\n您確認保存選定的密鑰檔/路徑作為預設值嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">自動載入設備</string>
<string lang="zh-hk" key="HK_DISMOUNT_ALL">全部卸載</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="zh-hk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">強制全部卸載並擦除緩存</string>
<string lang="zh-hk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">強制全部卸載擦除緩存並退出程式</string>
<string lang="zh-hk" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">載入收藏加密卷</string>
- <string lang="zh-hk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">顯示/隱藏 TrueCrypt 主視窗</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">顯示/隱藏 VeraCrypt 主視窗</string>
<string lang="zh-hk" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(單擊這裏並按下某個鍵盤按鍵)</string>
<string lang="zh-hk" key="ACTION">操作</string>
<string lang="zh-hk" key="SHORTCUT">熱鍵</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">錯誤:該熱鍵為系統保留熱鍵,請選擇一個其他熱鍵。</string>
<string lang="zh-hk" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">錯誤:熱鍵已被佔用。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一個或多個 TrueCrypt 作用於系統範圍的熱鍵不能使用!\n\n請確認 TrueCrypt 的這些熱鍵沒有被其他程式或作業系統佔用。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">已阻止創建虛擬記憶體頁面檔。\n\n請注意,由於 Windows 自身的問題,頁面檔不能位於非系統類 TrueCrypt 加密卷(包括系統收藏加密卷)。TrueCrypt 僅支援在加密的系統分區/設備上創建頁面檔。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">TrueCrypt 加密休眠檔時發生了錯誤或者非相容問題。因此系統的休眠已被阻止。\n\n注意:當電腦處於休眠模式(或進入節電模式),系統記憶體的資訊會被寫入位於驅動器上的休眠檔。TrueCrypt 不能阻止在記憶體中打開的加密密鑰和敏感檔的內容以未加密的形式存放於休眠檔。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休眠功能已被阻止。\n\nTrueCrypt 不支援使用額外啟動分區的隱形系統中的休眠功能。請注意啟動分區是由迷惑系統和隱形系統共用的。因此,要防止資料洩露和休眠可能會帶來的問題,TrueCrypt 不得不阻止隱形系統向共用的啟動分區寫入資料,以及阻止隱形系統休眠。</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一個或多個 VeraCrypt 作用於系統範圍的熱鍵不能使用!\n\n請確認 VeraCrypt 的這些熱鍵沒有被其他程式或作業系統佔用。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">已阻止創建虛擬記憶體頁面檔。\n\n請注意,由於 Windows 自身的問題,頁面檔不能位於非系統類 VeraCrypt 加密卷(包括系統收藏加密卷)。VeraCrypt 僅支援在加密的系統分區/設備上創建頁面檔。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">VeraCrypt 加密休眠檔時發生了錯誤或者非相容問題。因此系統的休眠已被阻止。\n\n注意:當電腦處於休眠模式(或進入節電模式),系統記憶體的資訊會被寫入位於驅動器上的休眠檔。VeraCrypt 不能阻止在記憶體中打開的加密密鑰和敏感檔的內容以未加密的形式存放於休眠檔。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休眠功能已被阻止。\n\nVeraCrypt 不支援使用額外啟動分區的隱形系統中的休眠功能。請注意啟動分區是由迷惑系統和隱形系統共用的。因此,要防止資料洩露和休眠可能會帶來的問題,VeraCrypt 不得不阻止隱形系統向共用的啟動分區寫入資料,以及阻止隱形系統休眠。</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 TrueCrypt 後臺任務被禁用,下面的功能將會失效:\n\n1)系統熱鍵\n2)自動卸載加密卷(例如註銷時,意外的主設備移除,超時,等等)\n3)自動載入收藏加密卷\n4)提示(例如:對隱藏加密卷的損壞被阻止時)\n5)通知欄圖示\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 TrueCrypt 的通知欄圖示並選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n您確認要停止 TrueCrypt 的後臺任務嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 VeraCrypt 後臺任務被禁用,下面的功能將會失效:\n\n1)系統熱鍵\n2)自動卸載加密卷(例如註銷時,意外的主設備移除,超時,等等)\n3)自動載入收藏加密卷\n4)提示(例如:對隱藏加密卷的損壞被阻止時)\n5)通知欄圖示\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n您確認要停止 VeraCrypt 的後臺任務嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:如果此選項被禁用,包含打開的檔/目錄 的加密卷將不能自動卸載。\n\n您確認要禁用這個選項嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:包含打開的檔/目錄的加密卷將不能自動卸載。\n\n要防止這種情況,在對話方塊視窗中啟用下面選項: “強行自動卸載,不論加密卷是否包含打開的檔或目錄”</string>
- <string lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:當筆記本電力不足時,Windows 可能會在電腦進入待機模式時,系統會向正在運行中的程式發送相應的資訊。因此,這種情況下 TrueCrypt 可能會無法自動卸載加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:當筆記本電力不足時,Windows 可能會在電腦進入待機模式時,系統會向正在運行中的程式發送相應的資訊。因此,這種情況下 VeraCrypt 可能會無法自動卸載加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">您已經安排了加密 分區/設備 的計畫。該計畫尚未完成。\n\n您希望現在繼續這個加密過程嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">您已經計畫了加密或解密系統分區/驅動器的操作。但該操作尚未完成。\n\n您希望開始(或繼續)該操作嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">您想要軟體提示您是否要繼續當前計畫的加密非系統分區/卷的加密過程嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="KEEP_PROMPTING_ME">是,一直提示我</string>
<string lang="zh-hk" key="DO_NOT_PROMPT_ME">否,不要再提示我</string>
- <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:請一定記住,任何時候,您都可以通過從 TrueCrypt 視窗的主功能表中選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程',來繼續任何非系統服務/卷的加密過程。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已經設置了加密解密系統分區或驅動器的計畫任務。然而,啟動驗證已失敗(或被繞過)。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境中解密了系統分區/驅動器,您可能需要從 TrueCrypt 視窗的 '系統' 功能表 &gt; '永久解密系統分區/驅動器' 完成最後的設置步驟。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果 TrueCrypt 現在退出,以下功能將被禁用:\n\n1)系統熱鍵\n2)自動卸載加密卷(例如註銷時,意外的主設備移除,超時,等等)\n3)自動載入收藏加密卷 \n4)提示(例如,當阻止損害隱藏加密卷時)\n\n注意:如果您不希望 TrueCrypt 在關閉程式視窗後以後臺方式運行,請在程式參數選擇裏面禁用後臺任務選項。(並且,如有必要,在程式參數裏面禁用 TrueCrypt 的自動運行)。\n\n您確定要退出 TrueCrypt 嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:請一定記住,任何時候,您都可以通過從 VeraCrypt 視窗的主功能表中選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程',來繼續任何非系統服務/卷的加密過程。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已經設置了加密解密系統分區或驅動器的計畫任務。然而,啟動驗證已失敗(或被繞過)。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境中解密了系統分區/驅動器,您可能需要從 VeraCrypt 視窗的 '系統' 功能表 &gt; '永久解密系統分區/驅動器' 完成最後的設置步驟。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果 VeraCrypt 現在退出,以下功能將被禁用:\n\n1)系統熱鍵\n2)自動卸載加密卷(例如註銷時,意外的主設備移除,超時,等等)\n3)自動載入收藏加密卷 \n4)提示(例如,當阻止損害隱藏加密卷時)\n\n注意:如果您不希望 VeraCrypt 在關閉程式視窗後以後臺方式運行,請在程式參數選擇裏面禁用後臺任務選項。(並且,如有必要,在程式參數裏面禁用 VeraCrypt 的自動運行)。\n\n您確定要退出 VeraCrypt 嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">退出嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt 沒有足夠資訊確定是否要加密還是解密。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt 無足夠的資訊來確定加解密狀態。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境解密系統分區/驅動器,您可能需要點擊 Decrypt(解密)來最後完成解密過程。</string>
- <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:要記住這個加密卷在完全加密前是不能被載入的。您可以繼續加密過程,加密則會在中斷的地方繼續。要達到這點,例如,可以從 TrueCrypt 主視窗的功能表中選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對系統分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置恢復加密進程。操作如下:在 TrueCrypt 介面中選擇 '系統' &gt; '繼續被中斷的進程'。如果您想永久中止或回滾加密進程,請選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對系統分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置恢復加密進程。操作如下:在 TrueCrypt 介面中選擇 '系統' &gt; '繼續被中斷的進程'。如果您想回滾解密進程(和開始加密),選擇 '系統' &gt; '加密系統分區/驅動器'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt 沒有足夠資訊確定是否要加密還是解密。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt 無足夠的資訊來確定加解密狀態。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境解密系統分區/驅動器,您可能需要點擊 Decrypt(解密)來最後完成解密過程。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:要記住這個加密卷在完全加密前是不能被載入的。您可以繼續加密過程,加密則會在中斷的地方繼續。要達到這點,例如,可以從 VeraCrypt 主視窗的功能表中選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對系統分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置恢復加密進程。操作如下:在 VeraCrypt 介面中選擇 '系統' &gt; '繼續被中斷的進程'。如果您想永久中止或回滾加密進程,請選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對系統分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置恢復加密進程。操作如下:在 VeraCrypt 介面中選擇 '系統' &gt; '繼續被中斷的進程'。如果您想回滾解密進程(和開始加密),選擇 '系統' &gt; '加密系統分區/驅動器'。</string>
<string lang="zh-hk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:打斷加密/解密系統分區或驅動器的操作失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">錯誤:中斷擦除過程時失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:繼續加密/解密系統分區或驅動器的操作失敗。</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="zh-hk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">發現不一致性。\n\n\n(如果您使用此鏈結報告這個錯誤,請在報告中包含下面資訊: %hs)</string>
<string lang="zh-hk" key="UNEXPECTED_STATE">錯誤:未知狀態。\n\n\n(如果您報告與之相關的 BUG,請在錯誤報告裏面包含下面的技術資訊: %hs)</string>
<string lang="zh-hk" key="NOTHING_TO_RESUME">沒有可以繼續的進程/任務。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: TrueCrypt 後臺任務已禁用。在您退出 TrueCrypt 後,如果對隱藏加密卷的損壞企圖已被保護,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 TrueCrypt 的通知欄圖示並 選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n\n您要啟用 TrueCrypt 後臺任務嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 後臺任務已禁用。在您退出 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密卷的損壞企圖已被保護,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並 選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 後臺任務嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="LANG_PACK_VERSION">語言包版本: %s</string>
- <string lang="zh-hk" key="CHECKING_FS">正在檢測載入為 %hs 的 TrueCrypt 加密卷的檔系統...</string>
- <string lang="zh-hk" key="REPAIRING_FS">正在試圖修復載入為 %hs 的 TrueCrypt 加密卷的檔系統...</string>
- <string lang="zh-hk" key="WARN_CBC_MODE">警告:該加密卷以 CBC 模式加密。由於安全原因,CBC 模式自從 TrueCrypt 4.1 以後已不再推薦。\n\n我們強烈建議您把原來的資料移動到使用此版本 TrueCrypt 創建的加密卷裏面。在執行此操作後,您應當安全的擦除或銷毀早期的加密盤。要獲取更多資訊,請參考軟體文檔中的版本歷史或者 TrueCrypt 4.1 或以後版本的發佈說明。</string>
- <string lang="zh-hk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:該加密卷使用了已被廢棄的加密演算法。\n\n所有 64-位元塊加密演算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已經逐漸不再被使用了。該加密卷在以後版本的 TrueCrypt 可能會被打開。然而以後則不會針對這些廢棄演算法採取一些改善措施。我們推薦您創建一個使用 128-位元塊加密演算法的 Truecrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)並把使用舊演算法的加密卷裏面的檔移動到新的加密卷裏面去。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CHECKING_FS">正在檢測載入為 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的檔系統...</string>
+ <string lang="zh-hk" key="REPAIRING_FS">正在試圖修復載入為 %hs 的 VeraCrypt 加密卷的檔系統...</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WARN_CBC_MODE">警告:該加密卷以 CBC 模式加密。由於安全原因,CBC 模式自從 VeraCrypt 4.1 以後已不再推薦。\n\n我們強烈建議您把原來的資料移動到使用此版本 VeraCrypt 創建的加密卷裏面。在執行此操作後,您應當安全的擦除或銷毀早期的加密盤。要獲取更多資訊,請參考軟體文檔中的版本歷史或者 VeraCrypt 4.1 或以後版本的發佈說明。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:該加密卷使用了已被廢棄的加密演算法。\n\n所有 64-位元塊加密演算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已經逐漸不再被使用了。該加密卷在以後版本的 VeraCrypt 可能會被打開。然而以後則不會針對這些廢棄演算法採取一些改善措施。我們推薦您創建一個使用 128-位元塊加密演算法的 Truecrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)並把使用舊演算法的加密卷裏面的檔移動到新的加密卷裏面去。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">您的系統未被配置為自動載入新加密卷。 因此也不可能載入設備類的加密卷。自動卸載 可以在執行下列命令後重啟系統來啟用。\n\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">請在繼續前為該設備/分區分配一個盤符('控制面板' &gt; '系統和維護' &gt; '管理工具' - '創建和格式化分區')。\n\n這些是作業系統所要求的。</string>
- <string lang="zh-hk" key="MOUNT_TC_VOLUME">載入 TrueCrypt 加密卷</string>
- <string lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸載所有 TrueCrypt 加密卷</string>
- <string lang="zh-hk" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt 獲取系統管理員許可權失敗。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="MOUNT_TC_VOLUME">載入 VeraCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸載所有 VeraCrypt 加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt 獲取系統管理員許可權失敗。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_ACCESS_DENIED">訪問已被作業系統拒絕。\n\n可能原因:作業系統要求你對某些檔夾、檔、和設備具有讀寫許可權(或管理員許可權),以便您能夠從其中讀寫資料。通常情況下,非系統管理員僅允許在他自己的文檔檔夾中創建、讀取和修改檔。</string>
<string lang="zh-hk" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">錯誤:該驅動器使用了不被支援的磁區尺寸。\n\n如果設備的磁區大於 4096 位元組,目前不可能在其上創建 分區/設備 類的加密卷。然而,您可以在此類驅動器上創建檔類型的加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">目前情況下,如果安裝系統的磁片磁區尺寸不是 512 位元組,則無法在此基礎上創建加密系統。</string>
- <string lang="zh-hk" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt 啟動管理器要求系統驅動器最前端至少有 32 KB 的未分配空間(TrueCrypt 啟動管理器需要安裝到該區域)。很不幸,您的驅動器無法滿足這個條件。\n\n請不要把這個問題報告為 TrueCrypt 的程式缺陷。要解決這個問題,您需要對硬碟重新分區並保留硬碟的前 32 KB 為空閒狀態(大多數情況下,需要您刪除和重建第一個分區)。我們推薦您使用微軟的分區管理來完成這個操作,例如,當您安裝 Windows 時的分區管理程式。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt 啟動管理器要求系統驅動器最前端至少有 32 KB 的未分配空間(VeraCrypt 啟動管理器需要安裝到該區域)。很不幸,您的驅動器無法滿足這個條件。\n\n請不要把這個問題報告為 VeraCrypt 的程式缺陷。要解決這個問題,您需要對硬碟重新分區並保留硬碟的前 32 KB 為空閒狀態(大多數情況下,需要您刪除和重建第一個分區)。我們推薦您使用微軟的分區管理來完成這個操作,例如,當您安裝 Windows 時的分區管理程式。</string>
<string lang="zh-hk" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">此功能不支援當前您正在使用的作業系統版本。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt 不支援在您當前使用的作業系統版本內加密系統分區/驅動器。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt 不支援在您當前使用的作業系統版本內加密系統分區/驅動器。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">在您加密 Windows Vista 的系統分區/設備 前,您需要為 Vista 安裝 Service Pack 1 或更高版本的補丁。\n\n提示:Vista Service Pack 1解決了啟動系統時的自由基礎記憶體缺陷。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt 不再支援對未安裝 SP 補丁的 Windows Vista 系統的系統分區/設備的加密。在升級 TrueCrypt 之前,請安裝 Vista 的 Service Pack 1 或更高補丁版本。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">錯誤:此功能要求 TrueCrypt 必須安裝於當前系統(您正在以便攜模式運行 TrueCrypt)。\n\n請安裝 TrueCrypt 之後再試一次。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt 不再支援對未安裝 SP 補丁的 Windows Vista 系統的系統分區/設備的加密。在升級 VeraCrypt 之前,請安裝 Vista 的 Service Pack 1 或更高補丁版本。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">錯誤:此功能要求 VeraCrypt 必須安裝於當前系統(您正在以便攜模式運行 VeraCrypt)。\n\n請安裝 VeraCrypt 之後再試一次。</string>
<string lang="zh-hk" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">警告:Windows 看起來並未安裝在它所啟動的驅動器上。此功能目前尚不支援。\n\n盡在您確認 Windows 的確安裝在它所啟動的驅動器上時,您才應當繼續。\n\n您確認要繼續嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">您的系統驅動器具有 GUID 分區表(GPT)。當前只支持具有 MBR 的分區表。</string>
- <string lang="zh-hk" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">小心:TrueCrypt 啟動管理器已經安裝到了您的系統驅動器上了!\n\n這可能在您的電腦上已經加密了另外一個系統。\n\n警告:繼續加密當前運行的系統可能會導致其他系統無法啟動或導致資料無法訪問。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">恢復原來的系統啟動管理器時失敗。\n\n請使用您的 TrueCrypt 應急盤('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader')或者 Windows 安裝盤來清除 TrueCrypt 啟動管理器。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">小心:VeraCrypt 啟動管理器已經安裝到了您的系統驅動器上了!\n\n這可能在您的電腦上已經加密了另外一個系統。\n\n警告:繼續加密當前運行的系統可能會導致其他系統無法啟動或導致資料無法訪問。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">恢復原來的系統啟動管理器時失敗。\n\n請使用您的 VeraCrypt 應急盤('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader')或者 Windows 安裝盤來清除 VeraCrypt 啟動管理器。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">原來的系統引導器沒有保存到應急盤上(可能原因:備份檔案丟失)。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERROR_MBR_PROTECTED">寫入 MBR 磁區時失敗。\n\n您的 BIOS 可能設置為保護了 MBR 磁區或一些還原軟體也會保護 MBR。請確認沒有安裝保護 MBR 的還原軟體和檢查您的 BIOS 設置(啟動電腦後按 F2,Delete,或 Esc)中的 MBR/反病毒保護。</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 TrueCrypt 啟動管理器當前沒有安裝。這可能導致某些設置無法保持。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些環境,您可能希望避免外人(攻擊者)在您啟動電腦時看到您使用了 TrueCrypt 加密了系統。上面的選項允許您自定義 TrueCrypt 啟動管理器螢幕比避免此類被識別的事情發生。如果您啟用了第一個選項,在啟動管理器螢幕不會顯示任何文本(即時您輸入錯誤的密碼也不會顯示)。在您輸入密碼的時候電腦看起來就像被凍結的一樣。此外,也可以顯示自定義的資訊來誤導攻擊者。例如,諸如 "Missing operating system" 之類的英文資訊(這個資訊在 Windows 啟動管理器未發現啟動分區的時候顯示)。然而,必須要提醒的是,如果攻擊者分析硬碟的內容,他仍然可以發現硬碟上存在 TrueCrypt 啟動管理器(譯注:此乃下策矣)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:請記住,如果您啟用此選項,TrueCrypt 啟動管理器不會顯示任何文本(即便是輸錯密碼了也不會顯示任何文本)。電腦在夠輸入密碼的時候電腦看起來就像被凍結(沒有回應)一樣(游標不會移動並且在按下按鍵的時候也不會顯示遮罩)。\n\n您確認要啟用此選項嗎? </string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 VeraCrypt 啟動管理器當前沒有安裝。這可能導致某些設置無法保持。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些環境,您可能希望避免外人(攻擊者)在您啟動電腦時看到您使用了 VeraCrypt 加密了系統。上面的選項允許您自定義 VeraCrypt 啟動管理器螢幕比避免此類被識別的事情發生。如果您啟用了第一個選項,在啟動管理器螢幕不會顯示任何文本(即時您輸入錯誤的密碼也不會顯示)。在您輸入密碼的時候電腦看起來就像被凍結的一樣。此外,也可以顯示自定義的資訊來誤導攻擊者。例如,諸如 "Missing operating system" 之類的英文資訊(這個資訊在 Windows 啟動管理器未發現啟動分區的時候顯示)。然而,必須要提醒的是,如果攻擊者分析硬碟的內容,他仍然可以發現硬碟上存在 VeraCrypt 啟動管理器(譯注:此乃下策矣)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:請記住,如果您啟用此選項,VeraCrypt 啟動管理器不會顯示任何文本(即便是輸錯密碼了也不會顯示任何文本)。電腦在夠輸入密碼的時候電腦看起來就像被凍結(沒有回應)一樣(游標不會移動並且在按下按鍵的時候也不會顯示遮罩)。\n\n您確認要啟用此選項嗎? </string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">您的系統分區/驅動器看起來已被完全加密了。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt 不支援加密已經轉換為動態磁片的系統驅動器。</string>
- <string lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">該系統驅動器包含擴展(邏輯)分區。\n\n 您只能在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展(邏輯)分區的整個系統驅動器。而在 Windows XP 系統中,您只可以加密僅含有一個主分區的整個系統驅動器。\n\n請注意:您仍然可以加密系統分區,來取代加密整個驅動器(並且,有別於加密整個驅動器,您可以在驅動器上的任何非系統分區創建分區類型的 TrueCrypt 加密卷)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt 不支援加密已經轉換為動態磁片的系統驅動器。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">該系統驅動器包含擴展(邏輯)分區。\n\n 您只能在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展(邏輯)分區的整個系統驅動器。而在 Windows XP 系統中,您只可以加密僅含有一個主分區的整個系統驅動器。\n\n請注意:您仍然可以加密系統分區,來取代加密整個驅動器(並且,有別於加密整個驅動器,您可以在驅動器上的任何非系統分區創建分區類型的 VeraCrypt 加密卷)。</string>
<string lang="zh-hk" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">警告: 由於您運行的系統為 Windows XP/2003,在您開始加密驅動器之後,您一定不要在其上面再創建建擴展(邏輯)分區(您只可以創建主分區)。當您開始加密以後,任何的擴展分區均將無法再繼續訪問。\n\n說明:如果您無法接受這個條件,您可以返回和選擇只加密系統所在分區而不是選擇加密系統所在硬碟驅動器(另外,您可以在驅動器上的任何非系統分區創建分區類型的加密卷)。\n\n作為替代方案,如果您無法接受這個條件,您也可以考慮升級到 Windows Vista 或以後版本(您只可以在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展/邏輯分區的整個驅動器)。</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="zh-hk" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您確認要加密系統所在分區,而不是加密整個硬碟嗎?\n\n說明:除了加密系統所在分區之外,您可以在該硬碟驅動器上的非系統分區創建分區類型的 TrueCrypt 加密卷。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您確認要加密系統所在分區,而不是加密整個硬碟嗎?\n\n說明:除了加密系統所在分區之外,您可以在該硬碟驅動器上的非系統分區創建分區類型的 VeraCrypt 加密卷。</string>
<string lang="zh-hk" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">由於您的系統驅動器僅包含一個佔據了整個驅動器的分區,更適合(更安全)加密整個包含鬆散空間(通常位於這樣分區的周圍)的驅動器。\n\n您希望加密整個系統驅動器嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的系統已配置為在非系統分區存儲暫存檔案。\n\n暫存檔案應該只位於系統分區(出於安全考慮)。</string>
<string lang="zh-hk" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的用戶配置檔並非設置在系統分區。\n\n用戶配置檔應該只存儲於系統分區(出於安全考慮)。</string>
<string lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">非系統分區存在頁面檔。\n\n頁面檔應該只存儲於系統分區(出於安全考慮)</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要設置 Windows 僅在 Windows 分區生成頁面檔嗎?\n\n請注意,如果您點擊 '是',電腦將會重新啟動。之後請啟動 TrueCrypt 和嘗試再次創建隱形系統。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要設置 Windows 僅在 Windows 分區生成頁面檔嗎?\n\n請注意,如果您點擊 '是',電腦將會重新啟動。之後請啟動 VeraCrypt 和嘗試再次創建隱形系統。</string>
<string lang="zh-hk" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 否則,隱形系統的隱蔽性將會受到嚴重影響。\n\n說明:如果攻擊者分析這些檔的內容(存在於非系統分區中),他可能會發現您在隱形系統創建模式裏面使用了此嚮導(這可能暗示電腦上存在隱形系統)。還需說明的是,存儲於系統分區的此類檔,在隱形系統創建過程中將會被安全擦除。</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">警告:在隱形系統創建過程中,您將會被要求全新安裝當前運行的作業系統(以便安全創建迷惑系統)。\n\n說明:當前運行的作業系統和該系統分區的全部內容將會被複製到隱藏加密卷(以便創建隱形系統)。\n\n\n您確認您將使用 Windows 安裝介質安裝此系統嗎(或使用服務分區)?</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起見,如果當前運行的作業系統需要啟動,則必須在繼續進行克隆前啟動。注意到隱形作業系統將通過複製當前作業系統的內容到隱藏加密卷來得以創建(因此如果當前作業系統未啟動,則隱形作業系統也處於未啟動狀態)。更多資訊,請參考《TrueCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n重要:在繼續進行前,確認您已經閱讀了《TrueCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n\n當前運行的作業系統滿足上面的條件嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系統使用了一個額外的啟動分區。TrueCrypt 不支援使用額外啟動分區的隱形系統的休眠(迷惑系統完全可以休眠)。\n\n請注意,啟動分區應當被迷惑系統和隱形系統所共同使用。因此,為了防止資料洩露和由於休眠所導致的問題,TrueCrypt 只能阻止隱形系統寫入資料到共用的啟動分區和阻止隱形系統使用休眠。\n\n\n您確認要繼續嗎?如果您選擇 '否',則會顯示移除額外啟動分區的提示資訊。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起見,如果當前運行的作業系統需要啟動,則必須在繼續進行克隆前啟動。注意到隱形作業系統將通過複製當前作業系統的內容到隱藏加密卷來得以創建(因此如果當前作業系統未啟動,則隱形作業系統也處於未啟動狀態)。更多資訊,請參考《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n重要:在繼續進行前,確認您已經閱讀了《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n\n當前運行的作業系統滿足上面的條件嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系統使用了一個額外的啟動分區。VeraCrypt 不支援使用額外啟動分區的隱形系統的休眠(迷惑系統完全可以休眠)。\n\n請注意,啟動分區應當被迷惑系統和隱形系統所共同使用。因此,為了防止資料洩露和由於休眠所導致的問題,VeraCrypt 只能阻止隱形系統寫入資料到共用的啟動分區和阻止隱形系統使用休眠。\n\n\n您確認要繼續嗎?如果您選擇 '否',則會顯示移除額外啟動分區的提示資訊。</string>
<string lang="zh-hk" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n在安裝 Windows 之前可以移除額外的啟動分區。想要如此,請遵循以下步驟(譯者注:這些步驟沒有在XP安裝光碟看到,請讀者自悟吧,抱歉):\n\n1)啟動您的 Windows 安裝光碟。\n\n2)在 Windows 安裝螢幕,選擇 '現在安裝' &gt; '自定義(高級)'.\n\n3)點擊 '驅動器 選項'。\n\n4)選擇主系統分區並選擇刪除這個分區,之後再確認刪除(安裝盤刪除分區的時候會多次確認)。\n\n5)選擇 '系統保留' 分區,選擇 '擴展',並增加它的大小直到可以安裝系統為止。\n\n6)選擇 '應用' 和確認。\n\n7)安裝 Windows 到 '系統保留' 分區。\n\n\n如果攻擊者詢問您移除額外啟動分區的原因,您可以回答是因為您不希望資料洩露到未加密的啟動分區。\n\n注意:您可以通過點擊下面的 "列印" 按鈕列印這些文本。如果您列印了這些文本,強烈建議您在移除額外啟動分區後銷毀這些紙張(否則,如果這些紙張被發現,可能暗示著存在隱形系統)。</string>
<string lang="zh-hk" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:在系統分區和其後的第一個分區之間存在未分配空間。在您創建隱形作業系統之後,您必須不能在此未分配空間上創建任何新的分區,否則,隱形作業系統將無法啟動(直到刪除了這個新創建的分區)。</string>
<string lang="zh-hk" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">此演算法當前不支援系統加密。</string>
<string lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密鑰檔當前不支援用在系統加密中。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:TrueCrypt 不能存儲原始鍵盤佈局。這可能導致您無法正確輸入密碼。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設置 TrueCrypt 鍵盤佈局為標準的美國鍵盤佈局。\n\n說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由於 TrueCrypt 臨時改變鍵盤佈局為標準的美國鍵盤,目前在按下 ALT 按鍵的情況下無法通過鍵盤輸入字元。然而您可以按下 Shift 鍵的時候輸入大多數此類字元。</string>
- <string lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt 會阻止對鍵盤佈局的修改。</string>
- <string lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。然而,這不需要您必須使用真實的美國鍵盤。TrueCrypt 在您沒有美國鍵盤的情況下也能夠自動的保證您能夠安全的輸入密碼(現在和啟動驗證環境)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系統分區/驅動器前,您必須創建一個 TrueCrypt 應急盤,用途如下:\n\n- 如果 TrueCrypt 啟動管理器、主密鑰、或其他關鍵資料損壞了,可以使用應急盤修復它們(當然你必須輸入正確的密碼)。\n\n- 如果 Windows 系統損壞了並且無法啟動,你可以在 Windows 啟動前使用應急盤永久解密這個分區/驅動器。\n\n- 應急盤包含第一個柱面當前內容的備份(通常包含系統引導器或者啟動管理器),在必要的時候你可以恢復它們。\n\nTrueCrypt 應急盤 ISO 映射檔將會在下面指定位置創建。</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您點擊確定後,微軟的 Windows 磁片映射刻錄器將會被啟動。請使用它刻錄 TrueCrypt 應急盤映射檔到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完這些之後,請返回到 TrueCrypt 加密卷創建嚮導並遵循嚮導的指令。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存儲原始鍵盤佈局。這可能導致您無法正確輸入密碼。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設置 VeraCrypt 鍵盤佈局為標準的美國鍵盤佈局。\n\n說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由於 VeraCrypt 臨時改變鍵盤佈局為標準的美國鍵盤,目前在按下 ALT 按鍵的情況下無法通過鍵盤輸入字元。然而您可以按下 Shift 鍵的時候輸入大多數此類字元。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt 會阻止對鍵盤佈局的修改。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。然而,這不需要您必須使用真實的美國鍵盤。VeraCrypt 在您沒有美國鍵盤的情況下也能夠自動的保證您能夠安全的輸入密碼(現在和啟動驗證環境)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系統分區/驅動器前,您必須創建一個 VeraCrypt 應急盤,用途如下:\n\n- 如果 VeraCrypt 啟動管理器、主密鑰、或其他關鍵資料損壞了,可以使用應急盤修復它們(當然你必須輸入正確的密碼)。\n\n- 如果 Windows 系統損壞了並且無法啟動,你可以在 Windows 啟動前使用應急盤永久解密這個分區/驅動器。\n\n- 應急盤包含第一個柱面當前內容的備份(通常包含系統引導器或者啟動管理器),在必要的時候你可以恢復它們。\n\nVeraCrypt 應急盤 ISO 映射檔將會在下面指定位置創建。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您點擊確定後,微軟的 Windows 磁片映射刻錄器將會被啟動。請使用它刻錄 VeraCrypt 應急盤映射檔到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完這些之後,請返回到 VeraCrypt 加密卷創建嚮導並遵循嚮導的指令。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">應急盤 ISO 鏡像檔已經創建並存儲為檔: %hs\n\n現在您需要把應急盤刻錄到 CD 或 DVD。\n\n在刻錄應急盤後,點擊 '下一步' 按鈕驗證應急盤已經成功刻錄。\n\n%ls在刻錄完應急盤之後,請點擊 "下一步" 按鈕驗證應急盤是否被成功刻錄。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">應急盤映射檔已經被創建並且存儲為檔: %hs\n\n現在您應當刻錄該應急盤到 CD/DVD 中去或者移動該 ISO 檔到一個安全的位置以備以後使用。\n\n%ls點擊 '下一步' 繼續。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">重要:請注意,映射檔必須以 ISO 磁片映射檔的方式刻錄到 CD/DVD 中去(不能刻錄為單個的資料檔案)。要獲取更多的關於如何刻錄 ISO 檔的資訊,請參考您的 CD/DVD 刻錄軟體的說明書。如果您還沒有刻錄 ISO 鏡像檔的光碟刻錄軟體,請點下面鏈結下載這樣的免費刻錄軟體。\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">啟動微軟 Windows 磁片映射刻錄器</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已經創建了 TrueCrypt 應急盤,它將不能再用於系統分區/驅動器,這是因為您每次加密系統分區/驅動器時都會使用不同的主密鑰,儘管您使用的是同樣的密碼,您也必須創建一個新的 TrueCrypt 應急盤。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已經創建了 VeraCrypt 應急盤,它將不能再用於系統分區/驅動器,這是因為您每次加密系統分區/驅動器時都會使用不同的主密鑰,儘管您使用的是同樣的密碼,您也必須創建一個新的 VeraCrypt 應急盤。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">錯誤:不能保存系統加密設置。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">不能初始化系統加密預測試。</string>
<string lang="zh-hk" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">不能初始化創建隱形作業系統的過程。</string>
<string lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_TITLE">擦除模式</string>
- <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存儲介質上,當資料被其他資料覆蓋後,也仍有可能通過磁力顯微技術恢復出來被覆蓋的資料。這也包括一些被加密方式覆蓋的資料(這在 TrueCrypt 加密那些原來沒有加密的系統分區或系統驅動器時可能會發生)。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料恢復或使資料恢復變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術恢復您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種擦除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。需要說明的是在分區/驅動器加密後不需要再執行擦除操作。當分區/驅動器被完全加密後,不會再有非加密資料向其寫入。寫入加密卷中的任何資料都是在記憶體中即時加密,然後這些已加密資料才會被寫入到磁片。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存儲介質上,當資料被其他資料覆蓋後,也仍有可能通過磁力顯微技術恢復出來被覆蓋的資料。這也包括一些被加密方式覆蓋的資料(這在 VeraCrypt 加密那些原來沒有加密的系統分區或系統驅動器時可能會發生)。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料恢復或使資料恢復變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術恢復您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種擦除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。需要說明的是在分區/驅動器加密後不需要再執行擦除操作。當分區/驅動器被完全加密後,不會再有非加密資料向其寫入。寫入加密卷中的任何資料都是在記憶體中即時加密,然後這些已加密資料才會被寫入到磁片。</string>
<string lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_INFO">在某些存儲介質上,當資料被其他資料覆蓋後,也仍有可能通過磁力顯微技術恢復出來被覆蓋的資料。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料恢復或使資料恢復變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術恢復您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種擦除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。\n\n說明:擦除次數越多,花費的時間越長。</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">正在擦除</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n說明:您可以中斷擦除的過程,關閉您的電腦,重新啟動隱形系統並在此後繼續這個過程(該嚮導將會被自動運行)。然而,如果您中斷此過程,整個擦除將會從頭開始執行。</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-次擦除("Gutmann")</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">作業系統數目</string>
<string lang="zh-hk" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:入門用戶應當從來不嘗試加密多重啟動方式的 Windows 。\n\n希望繼續嗎?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">引導驅動器</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">當前運行的作業系統安裝到了引導驅動器上了嗎?\n\n說明:有時 Windows 可能並未安裝到 Windows 啟動管理器(活動分區)分區上。如果屬於這種情況,請選擇 '否'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt 當前不支持加密安裝到非活動分區上的系統。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt 當前不支持加密安裝到非活動分區上的系統。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">系統驅動器數目</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">有多少個驅動器含有作業系統?\n\n說明:例如,您在主驅動器上安裝了任意系統(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等),在第二個驅動器上安裝了其他的作業系統,這時就選擇 '2 個或多個'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt 目前不支援對包含多個作業系統的整個硬碟驅動器的加密。\n\n可能的解決方法:\n\n- 您可以後退並選擇只加密單系統分區加密其中的一個系統(與選擇加密整個系統驅動器相反)。\n\n- 或者,你也可以把要加密的驅動器中的其他系統遷移到其他的驅動器,而只在其中保留一個系統。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt 目前不支援對包含多個作業系統的整個硬碟驅動器的加密。\n\n可能的解決方法:\n\n- 您可以後退並選擇只加密單系統分區加密其中的一個系統(與選擇加密整個系統驅動器相反)。\n\n- 或者,你也可以把要加密的驅動器中的其他系統遷移到其他的驅動器,而只在其中保留一個系統。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">單驅動器中包含多個系統</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在當前運行的系統所安裝的驅動器中,是否包含其他任何作業系統?\n\n說明:例如當前運行的作業系統安裝在驅動器 #0,該驅動器包含幾個分區,其中一個分區安裝了 Windows 系統,而另一個分區安裝了其他任何作業系統(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等.),請選擇 '是'。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">非 Windows 啟動管理器</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">是否安裝了一個非 Windows 啟動管理器(或啟動管理器)到 MBR 中了嗎?\n\n說明:例如,可啟動的驅動器的第一個柱面包含 GRUB、LILO、XOSL,或其他非 Windows 啟動管理器(或啟動管理器),則選擇 '是'。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">多重啟動</string>
- <string lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt 目前不支持在 MBR 中安裝的非 Windows 多重啟動管理器。\n\n可能的解決辦法:\n\n- 如果您使用了一個啟動管理器來啟動 Windows 或 Linux,把啟動管理器(典型的,例如 GRUB)從 MBR 中遷移到分區上。之後再次啟動嚮導和加密系統分區/設備。說明:TrueCrypt 啟動管理器將會成為主啟動管理器,並且會允許您把原來的啟動管理器(例如 GRUB)作為第二啟動管理器(通過在 TrueCrypt 啟動管理器螢幕按下 ESC 按鍵),因此你仍然可以啟動 Linux。</string>
- <string lang="zh-hk" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果當前運行的系統安裝在活動分區上,隨後,在您加密了該分區後,儘管您想要啟動其他未加密的系統,您仍然要輸入正確的密碼(因為它們都會共用同一個加密的 Windows 啟動管理器)。\n\n相反的,如果當前運行的系統並沒有安裝到 Windows 的啟動分區(或者如果其他系統並未使用 Windows 啟動管理器),隨後,在您加密了該分區後,您在啟動其他未加密的系統時不需要輸入正確的密碼 -- 您只需按 ESC 按鍵來啟動未加密的系統(如果存在多個未加密的系統,您也同樣需要在 TrueCrypt 的啟動管理器中選擇要啟動的系統)。\n\n說明:通常情況下,最早安裝的那個系統一般都會安裝到啟動分區。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt 目前不支持在 MBR 中安裝的非 Windows 多重啟動管理器。\n\n可能的解決辦法:\n\n- 如果您使用了一個啟動管理器來啟動 Windows 或 Linux,把啟動管理器(典型的,例如 GRUB)從 MBR 中遷移到分區上。之後再次啟動嚮導和加密系統分區/設備。說明:VeraCrypt 啟動管理器將會成為主啟動管理器,並且會允許您把原來的啟動管理器(例如 GRUB)作為第二啟動管理器(通過在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕按下 ESC 按鍵),因此你仍然可以啟動 Linux。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果當前運行的系統安裝在活動分區上,隨後,在您加密了該分區後,儘管您想要啟動其他未加密的系統,您仍然要輸入正確的密碼(因為它們都會共用同一個加密的 Windows 啟動管理器)。\n\n相反的,如果當前運行的系統並沒有安裝到 Windows 的啟動分區(或者如果其他系統並未使用 Windows 啟動管理器),隨後,在您加密了該分區後,您在啟動其他未加密的系統時不需要輸入正確的密碼 -- 您只需按 ESC 按鍵來啟動未加密的系統(如果存在多個未加密的系統,您也同樣需要在 VeraCrypt 的啟動管理器中選擇要啟動的系統)。\n\n說明:通常情況下,最早安裝的那個系統一般都會安裝到啟動分區。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">加密主機保護區域(Host Protected Area)</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬碟的尾部,存在一個相對於作業系統隱藏的區域(這些區域通常被稱作主機保護區域)。然而,某些程式可以從這些區域中讀寫資料。\n\n警告:某些電腦供應商可能使用這些區域存儲用於 RAID、系統恢復、系統設置、診斷的工具和資料,或用於其他目地。如果此類工具和資料必須在啟動前訪問,那麼這些隱藏區域不應當被加密(在上面選擇 '否')。\n\n您希望 TrueCrypt 檢測和解密系統驅動器尾部這些隱藏區域嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬碟的尾部,存在一個相對於作業系統隱藏的區域(這些區域通常被稱作主機保護區域)。然而,某些程式可以從這些區域中讀寫資料。\n\n警告:某些電腦供應商可能使用這些區域存儲用於 RAID、系統恢復、系統設置、診斷的工具和資料,或用於其他目地。如果此類工具和資料必須在啟動前訪問,那麼這些隱藏區域不應當被加密(在上面選擇 '否')。\n\n您希望 VeraCrypt 檢測和解密系統驅動器尾部這些隱藏區域嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">系統加密類型</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">如果您只想加密系統分區或整個系統驅動器,請選擇此項。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">可能存在某些人強迫您解密作業系統的情況。在很多情況下您可能無法拒絕洩漏密碼(例如,被勒索)。如果您選擇了這個選項,您將會創建一個沒有任何手段可以識別的隱形作業系統(當然這得需要您遵循一定的步驟創建)。因此,您一定不要解密或者洩漏隱形作業系統的密碼(譯者注:這是因為隱形作業系統的存在只有你才知道,你不說沒有任何手段可以檢測到),如若獲取更多資訊,請單擊下面鏈結。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PREINFO">可能存在某些人強迫您解密作業系統的情況。在很多情況下您可能無法拒絕洩漏密碼(例如,被勒索)。\n\n使用本嚮導,您將能夠創建一個沒有任何手段可以識別的隱形作業系統(當然這得需要您遵循一定的步驟創建)。因此,您一定不要解密隱形系統或者洩漏隱形作業系統的密碼(譯者注:這是因為隱形作業系統的存在只有你才知道,你不說沒有任何手段可以檢測到)。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">隱形作業系統</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在後面步驟中,您將在系統分區之後的分區中創建兩個 TrueCrypt 加密卷(外層的和隱藏的)。隱藏加密卷將包含隱形作業系統。TrueCrypt 將通過複製系統分區(即當前系統所在分區)的內容到隱藏加密卷來創建隱形作業系統。對於外層加密卷而言,您可以複製一些您實際上並不想隱藏的貌似敏感的文件。它們將用來對付那些強迫您說出隱藏系統分區密碼的人。您可以把含隱形作業系統的外層加密卷的密碼告訴它們(此時仍然無法發現是否存在隱形作業系統)。\n\n最後,在當前當前運行的系統的分區,您將會安裝一個新的系統並加密以後作為迷惑系統來使用。這個迷惑系統不要含有任何敏感檔並且用來對付那些強迫您說出啟動驗證密碼的人。總而言之,一共有三個密碼,兩個密碼用於對付那些攻擊者(分別對應迷惑作業系統和外層加密卷。如果您使用第三個密碼,則將會啟動隱形作業系統。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在後面步驟中,您將在系統分區之後的分區中創建兩個 VeraCrypt 加密卷(外層的和隱藏的)。隱藏加密卷將包含隱形作業系統。VeraCrypt 將通過複製系統分區(即當前系統所在分區)的內容到隱藏加密卷來創建隱形作業系統。對於外層加密卷而言,您可以複製一些您實際上並不想隱藏的貌似敏感的文件。它們將用來對付那些強迫您說出隱藏系統分區密碼的人。您可以把含隱形作業系統的外層加密卷的密碼告訴它們(此時仍然無法發現是否存在隱形作業系統)。\n\n最後,在當前當前運行的系統的分區,您將會安裝一個新的系統並加密以後作為迷惑系統來使用。這個迷惑系統不要含有任何敏感檔並且用來對付那些強迫您說出啟動驗證密碼的人。總而言之,一共有三個密碼,兩個密碼用於對付那些攻擊者(分別對應迷惑作業系統和外層加密卷。如果您使用第三個密碼,則將會啟動隱形作業系統。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">正在檢測隱藏磁區</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">當 TrueCrypt 正在檢測系統驅動器尾部可能存在的隱藏磁區時,請稍候。注意該操作可能花費較長時間才能完成。\n\n注意:在極少數情況下,某些電腦環境中,系統可能在檢測過程中失去回應。如果發生此情況,重啟電腦,運行 TrueCrypt,重複前面步驟並跳過此檢測過程。此問題並不是 TrueCrypt 的程式 Bug。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">當 VeraCrypt 正在檢測系統驅動器尾部可能存在的隱藏磁區時,請稍候。注意該操作可能花費較長時間才能完成。\n\n注意:在極少數情況下,某些電腦環境中,系統可能在檢測過程中失去回應。如果發生此情況,重啟電腦,運行 VeraCrypt,重複前面步驟並跳過此檢測過程。此問題並不是 VeraCrypt 的程式 Bug。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">要加密的區域</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">如果您想加密作業系統安裝和啟動的分區,請選擇此項。除了 TrueCrypt 啟動管理器存放的第一個柱面之外,包括所有分區的整個硬碟驅動器將會被加密。任何要訪問該驅動器上系統或檔的人都需要每次在系統啟動前輸入正確的密碼。如果 Windows 並未安裝到第二塊或外部驅動器上並且沒有從這些驅動器上啟動,此選項不能用於加密第二塊或外部驅動器。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">如果您想加密作業系統安裝和啟動的分區,請選擇此項。除了 VeraCrypt 啟動管理器存放的第一個柱面之外,包括所有分區的整個硬碟驅動器將會被加密。任何要訪問該驅動器上系統或檔的人都需要每次在系統啟動前輸入正確的密碼。如果 Windows 並未安裝到第二塊或外部驅動器上並且沒有從這些驅動器上啟動,此選項不能用於加密第二塊或外部驅動器。</string>
<string lang="zh-hk" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">正在搜集亂數據</string>
<string lang="zh-hk" key="KEYS_GEN_TITLE">密鑰已生成</string>
- <string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt 未在系統上發現燒錄機。TrueCrypt 需要 CD/DVD 燒錄機來刻錄一張可啟動的 TrueCrypt 應急盤,應急盤包含密鑰、TrueCrypt 啟動管理器、原始啟動管理器等資訊的備份。\n\n我們強烈建議您刻錄一張 TrueCrypt 應急盤。.</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt 未在系統上發現燒錄機。VeraCrypt 需要 CD/DVD 燒錄機來刻錄一張可啟動的 VeraCrypt 應急盤,應急盤包含密鑰、VeraCrypt 啟動管理器、原始啟動管理器等資訊的備份。\n\n我們強烈建議您刻錄一張 VeraCrypt 應急盤。.</string>
<string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">我沒有 CD/DVD 燒錄機,但是我想在可移動驅動器上存放應急盤 ISO 映射檔(例如,USB 快閃記憶體)。</string>
<string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">我將會在以後添加 CD/DVD 燒錄機到電腦上。現在終止創建過程。</string>
<string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">現在 CD/DVD 燒錄機已經連接到電腦上了。繼續並且刻錄應急盤。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">請遵循下麵步驟:\n\n1)現在連接可移動驅動器到電腦上,例如 USB 快閃記憶體。\n\n2)複製 TrueCrypt 應急盤映射檔(%s)到可移動驅動器上。\n\n考慮到您以後有使用 TrueCrypt 應急盤的可能,建議您把這個可移動驅動器連接到其他有燒錄機的電腦上,使用這個映射檔刻錄一張應急盤。重要:請注意,TrueCrypt 應急盤映射檔必須以映射檔方式刻錄,不能刻錄為資料光碟。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">請遵循下麵步驟:\n\n1)現在連接可移動驅動器到電腦上,例如 USB 快閃記憶體。\n\n2)複製 VeraCrypt 應急盤映射檔(%s)到可移動驅動器上。\n\n考慮到您以後有使用 VeraCrypt 應急盤的可能,建議您把這個可移動驅動器連接到其他有燒錄機的電腦上,使用這個映射檔刻錄一張應急盤。重要:請注意,VeraCrypt 應急盤映射檔必須以映射檔方式刻錄,不能刻錄為資料光碟。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">正在刻錄應急盤</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">應急盤已創建</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系統加密預測試</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">應急盤已驗證</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt 應急盤已被成功驗證。請從光碟機中取出應急盤並把它存放到安全的地方。\n\n點擊 '下一步' 繼續。</string>
- <string lang="zh-hk" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步驟中,TrueCrypt 應急盤必須不能放在光碟機中。否則就不可能正確完成此步驟。\n\n請從光碟機中取出應急盤並把他放在一個安全的地方,之後點 '確定' 按鈕。</string>
- <string lang="zh-hk" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由於啟動驗證環境(即在 Windows 系統啟動前)的技術局限,TrueCrypt 在啟動驗證環境顯示的文本不能被本地化。TrueCrypt 引導管理器的介面完全為英文模式。\n\n確認繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系統分區或啟動前,TrueCrypt 需要驗證每個環節都正確無誤。\n\n在點擊“測試”按鈕以後,所有的元件(例如,啟動驗證元件,即 TrueCrypt 啟動管理器)將會被安裝並且您的電腦將會重啟。之後您需要在 Windows 啟動前的 TrueCrypt 啟動管理器介面輸入您的密碼。在 Windows 啟動後,程式將會自動通知您測試的結果。\n\n以下設備將會被修改: 驅動器 #%d\n\n\n如果您點擊 '取消',將不會安裝任何內容並且預測試將不會被執行。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 應急盤已被成功驗證。請從光碟機中取出應急盤並把它存放到安全的地方。\n\n點擊 '下一步' 繼續。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步驟中,VeraCrypt 應急盤必須不能放在光碟機中。否則就不可能正確完成此步驟。\n\n請從光碟機中取出應急盤並把他放在一個安全的地方,之後點 '確定' 按鈕。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由於啟動驗證環境(即在 Windows 系統啟動前)的技術局限,VeraCrypt 在啟動驗證環境顯示的文本不能被本地化。VeraCrypt 引導管理器的介面完全為英文模式。\n\n確認繼續嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系統分區或啟動前,VeraCrypt 需要驗證每個環節都正確無誤。\n\n在點擊“測試”按鈕以後,所有的元件(例如,啟動驗證元件,即 VeraCrypt 啟動管理器)將會被安裝並且您的電腦將會重啟。之後您需要在 Windows 啟動前的 VeraCrypt 啟動管理器介面輸入您的密碼。在 Windows 啟動後,程式將會自動通知您測試的結果。\n\n以下設備將會被修改: 驅動器 #%d\n\n\n如果您點擊 '取消',將不會安裝任何內容並且預測試將不會被執行。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要提示 -- 請仔細閱讀或列印(點擊 '列印'):\n\n注意:在您成功重啟電腦和啟動 Windows 前,您的檔並沒有被加密。因此,如果出現任何失敗,您的資料不會丟失。然而,如果過程中發生某些錯誤,您可能在啟動 Windows 時會遇到麻煩。因此,請閱讀(如果可能,請列印)下面的操作指南,以瞭解在重啟電腦後不能啟動 Windows 時如何操作。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能啟動 Windows 時如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:這些指令僅在您還沒有開始加密時有效。\n\n- 如果在輸入正確的密碼後 Windows 未能啟動(或者您持續的輸入正確的密碼但 TrueCrypt 始終提示密碼錯誤),請不要驚慌。重啟電腦(或關機後再開機),在 TrueCrpyt 啟動管理器螢幕,按下鍵盤的 ESC 按鍵(並且如果您有多個系統,就選擇啟動哪個系統)。之後 Windows 應當會啟動(此時尚未加密系統)並且 TrueCrypt 會自動詢問你是否要卸載啟動驗證元件。如果由於系統分區/驅動器已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者訪問該驅動器上的加密資料,即使他遵循前面步驟)。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步驟無效或者 TrueCrypt 啟動管理器螢幕並沒有出現(在 Windows 啟動前),請在光碟機中插入 TrueCrypt 應急盤並重啟電腦。如果 TrueCrypt 啟動管理器螢幕沒有出現 或者如果您在啟動管理器螢幕的 'Keyboard Controls' 部份沒有看到 'Repair Options' 項目,很可能您的 BIOS 設置了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重啟電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設置介面出現。如果 BIOS 設置介面沒有出現,再次重啟電腦,在你按下重啟鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設置介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重啟電腦。TrueCrypt 啟動管理器應該就會從應急盤中啟動了。在TrueCrypt 啟動管理器螢幕,按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。在修復選項 'Repair Options' 功能表,選擇 'Restore TrueCrypt Boot Loader'(恢復啟動管理器)。之後從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。之後 Windows 應當會啟動(此時尚未加密系統)。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由於系統分區/驅動器已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者訪問該驅動器上的加密資料,即使他遵循前面步驟)。\n\n\n即使你丟失了你的 TrueCrypt 應急盤並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分區或驅動器。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能啟動 Windows 時如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:這些指令僅在您還沒有開始加密時有效。\n\n- 如果在輸入正確的密碼後 Windows 未能啟動(或者您持續的輸入正確的密碼但 VeraCrypt 始終提示密碼錯誤),請不要驚慌。重啟電腦(或關機後再開機),在 TrueCrpyt 啟動管理器螢幕,按下鍵盤的 ESC 按鍵(並且如果您有多個系統,就選擇啟動哪個系統)。之後 Windows 應當會啟動(此時尚未加密系統)並且 VeraCrypt 會自動詢問你是否要卸載啟動驗證元件。如果由於系統分區/驅動器已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者訪問該驅動器上的加密資料,即使他遵循前面步驟)。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步驟無效或者 VeraCrypt 啟動管理器螢幕並沒有出現(在 Windows 啟動前),請在光碟機中插入 VeraCrypt 應急盤並重啟電腦。如果 VeraCrypt 啟動管理器螢幕沒有出現 或者如果您在啟動管理器螢幕的 'Keyboard Controls' 部份沒有看到 'Repair Options' 項目,很可能您的 BIOS 設置了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重啟電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設置介面出現。如果 BIOS 設置介面沒有出現,再次重啟電腦,在你按下重啟鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設置介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重啟電腦。VeraCrypt 啟動管理器應該就會從應急盤中啟動了。在VeraCrypt 啟動管理器螢幕,按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。在修復選項 'Repair Options' 功能表,選擇 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢復啟動管理器)。之後從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。之後 Windows 應當會啟動(此時尚未加密系統)。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由於系統分區/驅動器已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者訪問該驅動器上的加密資料,即使他遵循前面步驟)。\n\n\n即使你丟失了你的 VeraCrypt 應急盤並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分區或驅動器。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">預測試已經完成</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">預測試已經成功完成。\n\n警告:請注意,加密時如果遇到突然斷電、或者加密時由於軟硬體故障而導致的系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。如果您還沒有備份,請現在就備份這些資料(您可以點擊 '推遲',備份檔案,之後在以後的任何時候再運行 TrueCrypt,並選擇 '系統' &gt; '繼續中斷的進程' 來啟動加密)。\n\n當一切準備就緒時,點擊 '加密' 開始執行加密過程。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何時候點擊 '暫停' 或者 '推遲' 以打斷加解密進程、退出嚮導、重啟或關閉電腦,並在以後繼續中斷的進程,繼續時將會從中斷位置開始。為防止對系統或程式讀寫系統驅動器造成的速度降低,TrueCrypt 會自動等待資料讀寫完畢後(參考上面的狀態)自動繼續加解密。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">預測試已經成功完成。\n\n警告:請注意,加密時如果遇到突然斷電、或者加密時由於軟硬體故障而導致的系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。如果您還沒有備份,請現在就備份這些資料(您可以點擊 '推遲',備份檔案,之後在以後的任何時候再運行 VeraCrypt,並選擇 '系統' &gt; '繼續中斷的進程' 來啟動加密)。\n\n當一切準備就緒時,點擊 '加密' 開始執行加密過程。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何時候點擊 '暫停' 或者 '推遲' 以打斷加解密進程、退出嚮導、重啟或關閉電腦,並在以後繼續中斷的進程,繼續時將會從中斷位置開始。為防止對系統或程式讀寫系統驅動器造成的速度降低,VeraCrypt 會自動等待資料讀寫完畢後(參考上面的狀態)自動繼續加解密。</string>
<string lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在加密過程的任何時候點擊 '暫停' 或者 '推遲',來中斷加密的過程,退出嚮導,重啟電腦,並在此後繼續該過程,繼續的時候將會從上次中斷之處開始。注意:此加密卷在完全加密之前無法被載入。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">隱形系統已啟動</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">原始系統</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 會在系統分區創建(通常情況下,您並不知道或者同意)不同的日誌檔、暫存檔案等等。同時也會在系統分區存儲記憶體中的內容到休眠檔或虛擬記憶體頁面檔。因此,如果攻擊者分析原始系統(即隱形系統所克隆的系統來源)所在分區的檔,他可能會發現,例如,您使用過 TrueCrypt 嚮導的隱形系統創建模式(因此可能暗示電腦中存在隱形系統。\n\n要預防此類問題,在後面步驟中,TrueCrypt 將會安全擦除原始系統所在分區的所有內容。在此之後,為了達到隱蔽性,您需要在此分區上安裝新的作業系統並使用 TrueCrypt 加密它(即成為所謂的迷惑系統)。因此您將會創建完成這個迷惑系統並且整個隱形系統的創建過程也會相應的完成。</string>
- <string lang="zh-hk" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隱形系統已經成功創建。然而,在您使用隱形系統(以及達到隱蔽性)之前,您需要安全擦除當前運行的系統所在分區的全部內容(使用 TrueCrypt)。在您這樣做之前,您需要重啟電腦,並在之後的TrueCrypt 啟動管理器螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。之後,在隱形系統啟動後,TrueCrypt 嚮導將會自動載入。\n\n說明:如果您現在選擇終止隱形系統的創建過程,您將〖無法再〗繼續該過程並且隱形系統將〖不能再〗被訪問(這是因為 TrueCrypt 啟動管理器將會被移除)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">您已經設置了創建隱形系統的計畫任務。該計畫尚未完成。要完成該計畫,您需要重啟電腦,並在 TrueCrypt 啟動管理器螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。\n\n注意:如果您現在選擇終止隱形系統的創建過程,您將〖無法〗再繼續該過程。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 會在系統分區創建(通常情況下,您並不知道或者同意)不同的日誌檔、暫存檔案等等。同時也會在系統分區存儲記憶體中的內容到休眠檔或虛擬記憶體頁面檔。因此,如果攻擊者分析原始系統(即隱形系統所克隆的系統來源)所在分區的檔,他可能會發現,例如,您使用過 VeraCrypt 嚮導的隱形系統創建模式(因此可能暗示電腦中存在隱形系統。\n\n要預防此類問題,在後面步驟中,VeraCrypt 將會安全擦除原始系統所在分區的所有內容。在此之後,為了達到隱蔽性,您需要在此分區上安裝新的作業系統並使用 VeraCrypt 加密它(即成為所謂的迷惑系統)。因此您將會創建完成這個迷惑系統並且整個隱形系統的創建過程也會相應的完成。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隱形系統已經成功創建。然而,在您使用隱形系統(以及達到隱蔽性)之前,您需要安全擦除當前運行的系統所在分區的全部內容(使用 VeraCrypt)。在您這樣做之前,您需要重啟電腦,並在之後的VeraCrypt 啟動管理器螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。之後,在隱形系統啟動後,VeraCrypt 嚮導將會自動載入。\n\n說明:如果您現在選擇終止隱形系統的創建過程,您將〖無法再〗繼續該過程並且隱形系統將〖不能再〗被訪問(這是因為 VeraCrypt 啟動管理器將會被移除)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">您已經設置了創建隱形系統的計畫任務。該計畫尚未完成。要完成該計畫,您需要重啟電腦,並在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。\n\n注意:如果您現在選擇終止隱形系統的創建過程,您將〖無法〗再繼續該過程。</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">重啟電腦並繼續</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">永久終止隱形系統的創建過程</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">什麼也不做並在以後詢問</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,請列印此段文本(單擊下面的“列印”按鈕)。\n\n\nTrueCrypt 應急盤使用時機和使用方法(加密後)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何啟動 TrueCrypt 應急盤\n\n要使用 TrueCrypt 應急盤,把應急盤插入光碟機並重啟電腦。如果 TrueCrypt 應急盤螢幕並沒有出現(或者如果您在啟動管理器螢幕的 'Keyboard Controls' 部份沒有看到 'Repair Options' 項目),很可能您的 BIOS 設置了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重啟電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設置介面出現。如果 BIOS 設置介面沒有出現,再次重啟電腦,在你按下重啟鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設置介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重啟電腦。TrueCrypt 啟動管理器應該就會從應急盤中啟動了。提示:在TrueCrypt 啟動管理器螢幕,您可以按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. TrueCrypt 應急盤使用時機和使用方法(加密後)\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在你啟動電腦前沒有出現 TrueCrypt 啟動管理器螢幕(或者 Windows 沒有能夠啟動),那麼 TrueCrypt 啟動管理器可能已經損壞。TrueCrypt 應急盤允許您恢復啟動管理器並重新獲取對加密系統和資料的訪問(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在應急盤螢幕選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'(恢復啟動管理器)。之後按下 'Y' 按鍵確認操作,從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持續輸入正確密碼而 TrueCrypt 仍然提示密碼錯誤(password is incorrect),很可能是主密鑰或其他關鍵資料已經毀壞。TrueCrypt 應急盤允許您恢復這些資料因此就可以重新訪問這些加密的系統和資料了(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在應急盤螢幕,選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'(恢復密鑰資料)。之後輸入您的密碼,按下鍵盤的 'Y' 確認操作,從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 TrueCrypt 啟動管理器被惡意程式損壞了或感染了,您可以通過運行應急盤來避免運行惡意程式。在光碟機中插入應急盤之後在應急盤螢幕輸入您的密碼。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已經損壞並且不能啟動,TrueCrypt 應急盤也可以允許您在啟動 Windows 前永久解密分區/驅動器,在應急盤螢幕,選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'(永久解密系統分區/驅動器)。之後輸入正確的密碼直到解密完成。接下來,您就可以啟動 Windows 的安裝光碟來修復 Windows 了。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一種方式,如果 Windows 已經損壞不能啟動,您需要修復它(或者訪問其上的檔),您可以通過以下步驟避免解密系統分區/驅動器:如果您在電腦上安裝了多個作業系統,啟動其中的某個不需要啟動驗證的系統。如果您的電腦沒有安裝多個作業系統,您可以啟動一個 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系統,或者是把硬碟驅動器連接到其他電腦上作為從盤並啟動其他電腦上的系統。在啟動到此類系統環境之後,運行 TrueCrypt,點擊 '選擇設備',選擇該受影響的系統分區,點擊 '確定',選擇 '系統' &gt; '以非啟動驗證方式載入',輸入您的啟動驗證密碼並點擊 '確定' 按鈕。該分區將會以常規 TrueCrypt 加密分區的方式載入(資料也會象常規加密卷資料一樣在記憶體中即時加解密)。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使你丟失了你的 TrueCrypt 應急盤並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分區或驅動器。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,請列印此段文本(單擊下面的“列印”按鈕)。\n\n\nVeraCrypt 應急盤使用時機和使用方法(加密後)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何啟動 VeraCrypt 應急盤\n\n要使用 VeraCrypt 應急盤,把應急盤插入光碟機並重啟電腦。如果 VeraCrypt 應急盤螢幕並沒有出現(或者如果您在啟動管理器螢幕的 'Keyboard Controls' 部份沒有看到 'Repair Options' 項目),很可能您的 BIOS 設置了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重啟電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設置介面出現。如果 BIOS 設置介面沒有出現,再次重啟電腦,在你按下重啟鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設置介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重啟電腦。VeraCrypt 啟動管理器應該就會從應急盤中啟動了。提示:在VeraCrypt 啟動管理器螢幕,您可以按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。\n\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. VeraCrypt 應急盤使用時機和使用方法(加密後)\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在你啟動電腦前沒有出現 VeraCrypt 啟動管理器螢幕(或者 Windows 沒有能夠啟動),那麼 VeraCrypt 啟動管理器可能已經損壞。VeraCrypt 應急盤允許您恢復啟動管理器並重新獲取對加密系統和資料的訪問(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在應急盤螢幕選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢復啟動管理器)。之後按下 'Y' 按鍵確認操作,從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持續輸入正確密碼而 VeraCrypt 仍然提示密碼錯誤(password is incorrect),很可能是主密鑰或其他關鍵資料已經毀壞。VeraCrypt 應急盤允許您恢復這些資料因此就可以重新訪問這些加密的系統和資料了(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在應急盤螢幕,選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'(恢復密鑰資料)。之後輸入您的密碼,按下鍵盤的 'Y' 確認操作,從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 VeraCrypt 啟動管理器被惡意程式損壞了或感染了,您可以通過運行應急盤來避免運行惡意程式。在光碟機中插入應急盤之後在應急盤螢幕輸入您的密碼。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已經損壞並且不能啟動,VeraCrypt 應急盤也可以允許您在啟動 Windows 前永久解密分區/驅動器,在應急盤螢幕,選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'(永久解密系統分區/驅動器)。之後輸入正確的密碼直到解密完成。接下來,您就可以啟動 Windows 的安裝光碟來修復 Windows 了。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一種方式,如果 Windows 已經損壞不能啟動,您需要修復它(或者訪問其上的檔),您可以通過以下步驟避免解密系統分區/驅動器:如果您在電腦上安裝了多個作業系統,啟動其中的某個不需要啟動驗證的系統。如果您的電腦沒有安裝多個作業系統,您可以啟動一個 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系統,或者是把硬碟驅動器連接到其他電腦上作為從盤並啟動其他電腦上的系統。在啟動到此類系統環境之後,運行 VeraCrypt,點擊 '選擇設備',選擇該受影響的系統分區,點擊 '確定',選擇 '系統' &gt; '以非啟動驗證方式載入',輸入您的啟動驗證密碼並點擊 '確定' 按鈕。該分區將會以常規 VeraCrypt 加密分區的方式載入(資料也會象常規加密卷資料一樣在記憶體中即時加解密)。\n\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使你丟失了你的 VeraCrypt 應急盤並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分區或驅動器。</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n重要 -- 如有可能請列印出來(點擊 '列印')。\n\n\n注意:這些文本在您每次啟動隱形系統時會自動顯示,直到您開始創建迷惑系統。\n\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">如何成功和安全的創建迷惑系統 ----------------------------------------------------------------------------\n\n為了達到隱蔽性的目地,您現在應當創建迷惑系統。要達到這個目地,請遵循如下步驟:\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1)安全考慮,關閉您的電腦並保持關機狀態幾分鐘(時間越長越好)。這是出於清除記憶體中敏感資料的需要。之後打開電腦但不要啟動隱形系統。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已被擦除內容的原系統分區上安裝 Windows(也就是之前隱形系統克隆的系統源分區)。\n\n重要:在您開始安裝迷惑作業系統時,隱形系統將無法啟動(這是因為 TrueCrypt 啟動管理器將會被 Windows 系統安裝程式所清除)。這種情況是很正常的,遇到了請不必驚慌。一旦您開始加密迷惑系統,您就能夠啟動隱形系統了(這是因為 TrueCrypt 之後會自動在系統啟動器上安裝 TrueCrypt 啟動管理器)。\n\n重要:迷惑系統分區的大小必須等於隱藏加密卷的大小(此條件已達到)。並且,您必須不能在迷惑系統分區和隱形系統所在分區之間創建任何分區。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)啟動迷惑系統(即您在前面的第 2) 步中安裝的並把 TrueCrypt 安裝到其中的那個系統)。\n\n必須牢記迷惑系統中從來都不要包含任何敏感資料。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系統中,運行 TrueCrypt 並選擇 '系統' &gt; '加密系統分區/設備'。將會出現 TrueCrypt 加密卷創建嚮導。\n\n TrueCrypt 加密卷創建嚮導中執行以下步驟。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 TrueCrypt 加密卷創建嚮導中,不要選擇 '隱藏' 選項。保持 '常規' 選項為選中狀態並點擊 '下一步'。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已被擦除內容的原系統分區上安裝 Windows(也就是之前隱形系統克隆的系統源分區)。\n\n重要:在您開始安裝迷惑作業系統時,隱形系統將無法啟動(這是因為 VeraCrypt 啟動管理器將會被 Windows 系統安裝程式所清除)。這種情況是很正常的,遇到了請不必驚慌。一旦您開始加密迷惑系統,您就能夠啟動隱形系統了(這是因為 VeraCrypt 之後會自動在系統啟動器上安裝 VeraCrypt 啟動管理器)。\n\n重要:迷惑系統分區的大小必須等於隱藏加密卷的大小(此條件已達到)。並且,您必須不能在迷惑系統分區和隱形系統所在分區之間創建任何分區。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)啟動迷惑系統(即您在前面的第 2) 步中安裝的並把 VeraCrypt 安裝到其中的那個系統)。\n\n必須牢記迷惑系統中從來都不要包含任何敏感資料。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系統中,運行 VeraCrypt 並選擇 '系統' &gt; '加密系統分區/設備'。將會出現 VeraCrypt 加密卷創建嚮導。\n\n VeraCrypt 加密卷創建嚮導中執行以下步驟。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 VeraCrypt 加密卷創建嚮導中,不要選擇 '隱藏' 選項。保持 '常規' 選項為選中狀態並點擊 '下一步'。\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)選擇選項 '加密 Windows 系統分區' 並點擊 '下一步'。\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)如果電腦中只安裝了一個隱形系統和迷惑系統,請選擇 '單系統'(如果在這兩個系統之外還有其他系統,請選擇 '多系統')。之後點擊 '下一步'。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,對於迷惑系統,您必須選擇與加密隱形系統相同的加密演算法和哈希演算法!否則將無法訪問隱形系統。換句話說,迷惑系統和隱形系統的加密演算法必須系統。說明:原因是迷惑系統和隱形系統共用一個單啟動管理器,這個管理器只支持用戶選擇的某個單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 TrueCrypt 啟動管理器版本)。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,對於迷惑系統,您必須選擇與加密隱形系統相同的加密演算法和哈希演算法!否則將無法訪問隱形系統。換句話說,迷惑系統和隱形系統的加密演算法必須系統。說明:原因是迷惑系統和隱形系統共用一個單啟動管理器,這個管理器只支持用戶選擇的某個單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 VeraCrypt 啟動管理器版本)。\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9)在這個步驟中,為迷惑系統選擇一個密碼。當您被要求或者強迫提供啟動驗證密碼時您可以洩漏這個迷惑系統的密碼(另外一個可以洩漏的密碼是外層加密卷密碼)。而第三個密碼(也就是啟動驗證裏面用於啟動隱形系統的密碼)仍然是保密的。\n\n重要:迷惑系統的密碼必須完全不同於隱藏加密卷的密碼(隱藏加密卷的密碼也就是隱形作業系統的密碼)。\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10)遵循嚮導的其餘指令以加密迷惑作業系統。\n\n\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">在迷惑作業系統創建之後 ------------------------------------------------\n\n在您加密了迷惑作業系統之後,這個隱形系統的創建就完成了,這時您可以使用三個密碼:\n\n1)啟動驗證中用於啟動隱形系統的密碼。\n\n2)啟動驗證中用於啟動迷惑作業系統的密碼。\n\n3)用於外層加密卷的密碼。\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想啟動隱形作業系統,只需要在 TrueCrypt 啟動管理器螢幕(該螢幕出現於您開機或者重啟系統的時候)輸入隱形作業系統的密碼。\n\n如果您想啟動迷惑作業系統,只需要在 TrueCrypt 啟動管理器螢幕輸入迷惑作業系統的密碼即可。\n\n迷惑作業系統的密碼可以洩漏給強迫您說出密碼的人,而此時隱藏加密卷(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想啟動隱形作業系統,只需要在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕(該螢幕出現於您開機或者重啟系統的時候)輸入隱形作業系統的密碼。\n\n如果您想啟動迷惑作業系統,只需要在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕輸入迷惑作業系統的密碼即可。\n\n迷惑作業系統的密碼可以洩漏給強迫您說出密碼的人,而此時隱藏加密卷(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n</string>
<string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">第三個密碼(外層加密卷的密碼),可以洩漏給強迫您說出系統分區之後那個分區密碼的人(這個分區包含外層加密卷和隱藏加密卷,隱藏加密卷中即為隱形系統)。而此時隱藏加密卷(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系統的密碼洩漏給強迫您說出密碼的人,如果他詢問為什麼(迷惑)系統分區的自由空間包含亂數據,您可以回答,例如:"這個分區以前包含 TrueCrypt 加密的系統但是我忘記了密碼(或者說這個系統已經損壞和無法啟動了),因此我不得不安裝了 Windows 和重新加密了這個分區"。\n\n\n</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您遵循了前面的指令並且遵循了《TrueCrypt User Guide》中的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節所提到的防護措施,則外人無法證明隱藏加密卷和隱形系統的存在,哪怕是外層加密卷已被載入或迷惑作業系統已被解密/啟動。\n\n如果您列印了此文本,在您創建迷惑作業系統之後並理解了文本中所述內容之後,強烈建議您銷毀這個文本(否則,如果該文本紙張被發現,可能會暗示電腦上有存在隱形系統的可能)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您沒有保護隱藏加密卷(保護的做法參考 TrueCrypt 用戶指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章節),請不要向外層加密卷寫入資料。否則您可能會覆蓋或損壞隱藏隱藏加密卷!請不要想外層加密卷寫入資料(注意,迷惑作業系統並未安裝在外層加密卷)。否則,您可能會覆蓋和損壞隱藏加密卷(以及在其內的隱形系統)!</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系統的密碼洩漏給強迫您說出密碼的人,如果他詢問為什麼(迷惑)系統分區的自由空間包含亂數據,您可以回答,例如:"這個分區以前包含 VeraCrypt 加密的系統但是我忘記了密碼(或者說這個系統已經損壞和無法啟動了),因此我不得不安裝了 Windows 和重新加密了這個分區"。\n\n\n</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您遵循了前面的指令並且遵循了《VeraCrypt User Guide》中的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節所提到的防護措施,則外人無法證明隱藏加密卷和隱形系統的存在,哪怕是外層加密卷已被載入或迷惑作業系統已被解密/啟動。\n\n如果您列印了此文本,在您創建迷惑作業系統之後並理解了文本中所述內容之後,強烈建議您銷毀這個文本(否則,如果該文本紙張被發現,可能會暗示電腦上有存在隱形系統的可能)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您沒有保護隱藏加密卷(保護的做法參考 VeraCrypt 用戶指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章節),請不要向外層加密卷寫入資料。否則您可能會覆蓋或損壞隱藏隱藏加密卷!請不要想外層加密卷寫入資料(注意,迷惑作業系統並未安裝在外層加密卷)。否則,您可能會覆蓋和損壞隱藏加密卷(以及在其內的隱形系統)!</string>
<string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">正在克隆作業系統</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步中,TrueCrypt 將會通過複製當前運行系統的內容到隱藏加密卷來創建隱形系統(被複製的資料將會使用與迷惑系統不同的密鑰即時加密))。\n\n請注意該過程將會在啟動驗證環境中執行(在 Windows 啟動前),並可能花費較長的時間;可能需要花費幾個小時或者幾天(依據系統分區容量和電腦性能而定,例如PM1.6GHz加密時大概的速度是0.5GB/分鐘左右)。\n\n您可以中斷該過程,關機,啟動作業系統並在此之後繼續該過程。然而,如果您中斷該過程,整個複製系統的過程將會不得不從頭開始(因為系統分區的內容在克隆期間必須不能被改變)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步中,VeraCrypt 將會通過複製當前運行系統的內容到隱藏加密卷來創建隱形系統(被複製的資料將會使用與迷惑系統不同的密鑰即時加密))。\n\n請注意該過程將會在啟動驗證環境中執行(在 Windows 啟動前),並可能花費較長的時間;可能需要花費幾個小時或者幾天(依據系統分區容量和電腦性能而定,例如PM1.6GHz加密時大概的速度是0.5GB/分鐘左右)。\n\n您可以中斷該過程,關機,啟動作業系統並在此之後繼續該過程。然而,如果您中斷該過程,整個複製系統的過程將會不得不從頭開始(因為系統分區的內容在克隆期間必須不能被改變)。</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">您想要取消整個隱形作業系統的創建過程嗎?\n\n注意:如果現在取消,您將無法繼續該進程。</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">您要取消系統加密預測試嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">TrueCrypt 系統加密預測試失敗。您希望再試一次嗎?\n\n如果您選擇 '否',則啟動驗證元件將會被卸載。\n\n說明:如果 TrueCrypt 啟動管理器在 Windows 啟動前不要求您輸入密碼,這很可能是您的作業系統並沒有從該系統所安裝的驅動器引導的。目前並不支援這種方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密演算法並且預測試失敗了(並且您也輸入了密碼),這可能由有設計缺陷的驅動導致的。選擇 '否',嘗試再次加密系統分區/設備,但是要使用 AES 加密演算法(該演算法所需記憶體最低)。\n\n- 更多可能導致該錯誤的原因,請參考: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt 系統加密預測試失敗。您希望再試一次嗎?\n\n如果您選擇 '否',則啟動驗證元件將會被卸載。\n\n說明:如果 VeraCrypt 啟動管理器在 Windows 啟動前不要求您輸入密碼,這很可能是您的作業系統並沒有從該系統所安裝的驅動器引導的。目前並不支援這種方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密演算法並且預測試失敗了(並且您也輸入了密碼),這可能由有設計缺陷的驅動導致的。選擇 '否',嘗試再次加密系統分區/設備,但是要使用 AES 加密演算法(該演算法所需記憶體最低)。\n\n- 更多可能導致該錯誤的原因,請參考: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">該系統分區/驅動器看起來沒有被加密(或者是沒有被完全加密)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系統分區/驅動器已加密(部分或完全加密)。\n\n請在繼續進行前解密這個系統分區/驅動器。操作步驟:在 TrueCrypt 主視窗的功能表中,選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">當系統分區/驅動器已被部份或完全加密時,您不能降級 TrueCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者從新安裝同一版本)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系統分區/驅動器已加密(部分或完全加密)。\n\n請在繼續進行前解密這個系統分區/驅動器。操作步驟:在 VeraCrypt 主視窗的功能表中,選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">當系統分區/驅動器已被部份或完全加密時,您不能降級 VeraCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者從新安裝同一版本)。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">您的系統分區/驅動器正在被加密/解密,或正在被修改。請在繼續操作前中斷這個加密/解密/修改進程(或者等待直到其完成)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已經有 TrueCrypt 加密卷創建嚮導的實例在運行,並且正在執行對系統分區/驅動器的加密或解密操作。在您繼續前,請等候其完成或者關閉該實例。如果您無法關閉這個實例,請在繼續操作前重啟電腦。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已經有 VeraCrypt 加密卷創建嚮導的實例在運行,並且正在執行對系統分區/驅動器的加密或解密操作。在您繼續前,請等候其完成或者關閉該實例。如果您無法關閉這個實例,請在繼續操作前重啟電腦。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">加密或解密系統分區/驅動器的進程尚未完成。在進程完成前請稍候。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">錯誤:加密分區/驅動器的過程已經未完成,該過程必須首先完成。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">錯誤:加密 分區/卷 的過程尚未完成。您必須首先完成此過程。\n\n說明:要繼續該過程,在 TrueCrype 主介面的功能表中,選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密碼正確,TrueCrypt 已經成功解密加密卷頭資訊並檢測到了該加密卷存在一個隱形的作業系統。然而,您不能以此種方式修改隱形系統卷的頭資訊。\n\n要修改隱形系統卷的密碼,請啟動隱形作業系統,之後在 TrueCrypt 主介面選擇 '系統' &gt; '修改密碼' 。\n\n要設置首密鑰的生成演算法,啟動隱形作業系統並在程式視窗選擇 '系統' &gt; '設置首密鑰生成演算法'。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt 不支援就地(在隱形系統內)解密隱形作業系統分區。\n\n說明:如果您想要解密迷惑作業系統,可以啟動到迷惑作業系統,在 TrueCrypt 程式中選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密碼正確,VeraCrypt 已經成功解密加密卷頭資訊並檢測到了該加密卷存在一個隱形的作業系統。然而,您不能以此種方式修改隱形系統卷的頭資訊。\n\n要修改隱形系統卷的密碼,請啟動隱形作業系統,之後在 VeraCrypt 主介面選擇 '系統' &gt; '修改密碼' 。\n\n要設置首密鑰的生成演算法,啟動隱形作業系統並在程式視窗選擇 '系統' &gt; '設置首密鑰生成演算法'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt 不支援就地(在隱形系統內)解密隱形作業系統分區。\n\n說明:如果您想要解密迷惑作業系統,可以啟動到迷惑作業系統,在 VeraCrypt 程式中選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</string>
<string lang="zh-hk" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">錯誤:錯誤/無效的參數。</string>
<string lang="zh-hk" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">您已經選擇了一個分區或者設備,但是在嚮導模式您只能選擇檔型加密卷。\n\n您希望改變嚮導模式嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代創建為 TrueCrypt 檔型加密卷嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代創建為 VeraCrypt 檔型加密卷嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">您已經選擇了系統分區/驅動器(或啟動分區),但是您選擇的嚮導模式只適用於非系統驅動器。\n\n您希望設置啟動驗證(意味著每次啟動 Windows 前,都需要您輸入密碼)和加密系統分區或驅動器嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">您確認要永久解密系統分區/驅動器嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">小心:如果您永久解密系統分區或驅動器,資料將會恢復為未加密狀態。\n\n您確認要永久解密系統分區或驅動器嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一種級聯演算法加密作業系統,您可能會遇到以下問題:\n\n1)TrueCrypt 啟動管理器體積偏大,因此驅動器的第一個柱面可能無法容納 TrueCrypt 啟動管理器的備份。因此,當其損壞的時候(這個可能會經常發生,例如,在某些程式的有設計缺陷的反隱私操作情況下),您將需要使用 TrueCrypt 應急盤啟動和修復 TrueCrypt 啟動管理器。\n\n2)在一些電腦上,導致休眠時間過長。\n\n這些潛在的問題可以通過選擇一種非級聯演算法(例如 AES)來預防。\n\n您真的要堅持繼續使用級聯演算法嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一種級聯演算法加密作業系統,您可能會遇到以下問題:\n\n1)VeraCrypt 啟動管理器體積偏大,因此驅動器的第一個柱面可能無法容納 VeraCrypt 啟動管理器的備份。因此,當其損壞的時候(這個可能會經常發生,例如,在某些程式的有設計缺陷的反隱私操作情況下),您將需要使用 VeraCrypt 應急盤啟動和修復 VeraCrypt 啟動管理器。\n\n2)在一些電腦上,導致休眠時間過長。\n\n這些潛在的問題可以通過選擇一種非級聯演算法(例如 AES)來預防。\n\n您真的要堅持繼續使用級聯演算法嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">如果您遇到任何前面描述的問題,請解密該分區/驅動器(如果已加密)並使用一種非級聯演算法加密(例如 AES)。</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="zh-hk" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">TrueCrypt 啟動管理器的版本與系統中安裝的 TrueCrypt 驅動和程式版本不一致。\n\n您應當運行 TrueCrypt 安裝程式(版本號與 TrueCrypt 啟動管理器相同)來更新作業系統中的 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">啟動該系統的 TrueCrypt 啟動管理器版本號不同於安裝在系統上的 TrueCrypt 設備驅動或 TrueCrypt 應用程式的版本號。請注意,早期版本可能存在一些新版已經修復的 BUG。\n\n如果您並未從應急盤啟動,您應當重新安裝 TrueCrypt 或者更新到最新的穩定版本(啟動管理器也會隨之更新)。\n\n如果您從應急盤啟動,您應當更新應急盤('系統' &gt; '創建應急盤')。</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt 啟動管理器已經成功更新。\n\n強烈建議您重啟電腦後選擇 '系統' &gt; '創建應急盤' 來創建一個新的 TrueCrypt 應急盤(將會包含新版的 TrueCrypt 啟動管理器)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">TrueCrypt 啟動管理器已經更新。\n\n強烈建議您啟動迷惑作業系統並通過選擇功能表 '系統' &gt; '創建應急盤' 創建一個新的 TrueCrypt應急盤(將會包含新版本的 TrueCrypt 啟動管理器)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 TrueCrypt 啟動管理器時失敗。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt 檢測系統驅動器真實大小失敗,因此,作業系統所報告的大小(將會比實際小)將會被使用。另外需要指明的是,這並不是 TrueCrypt 的程式問題(BUG)。</string>
- <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看起來 TrueCrypt 曾經檢測過此系統驅動器上的隱藏磁區。如果您在上次檢測過程中遇到任何問題,您可以通過跳過隱藏磁區檢測來避免這個問題。注意,如果跳過檢測,TrueCrypt 將會使用作業系統報告的容量(要小於真實驅動器的容量)。\n\n此問題並不是 TrueCrypt 的程式 Bug。</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCrypt 啟動管理器的版本與系統中安裝的 VeraCrypt 驅動和程式版本不一致。\n\n您應當運行 VeraCrypt 安裝程式(版本號與 VeraCrypt 啟動管理器相同)來更新作業系統中的 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">啟動該系統的 VeraCrypt 啟動管理器版本號不同於安裝在系統上的 VeraCrypt 設備驅動或 VeraCrypt 應用程式的版本號。請注意,早期版本可能存在一些新版已經修復的 BUG。\n\n如果您並未從應急盤啟動,您應當重新安裝 VeraCrypt 或者更新到最新的穩定版本(啟動管理器也會隨之更新)。\n\n如果您從應急盤啟動,您應當更新應急盤('系統' &gt; '創建應急盤')。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 啟動管理器已經成功更新。\n\n強烈建議您重啟電腦後選擇 '系統' &gt; '創建應急盤' 來創建一個新的 VeraCrypt 應急盤(將會包含新版的 VeraCrypt 啟動管理器)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 啟動管理器已經更新。\n\n強烈建議您啟動迷惑作業系統並通過選擇功能表 '系統' &gt; '創建應急盤' 創建一個新的 VeraCrypt應急盤(將會包含新版本的 VeraCrypt 啟動管理器)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 VeraCrypt 啟動管理器時失敗。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt 檢測系統驅動器真實大小失敗,因此,作業系統所報告的大小(將會比實際小)將會被使用。另外需要指明的是,這並不是 VeraCrypt 的程式問題(BUG)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看起來 VeraCrypt 曾經檢測過此系統驅動器上的隱藏磁區。如果您在上次檢測過程中遇到任何問題,您可以通過跳過隱藏磁區檢測來避免這個問題。注意,如果跳過檢測,VeraCrypt 將會使用作業系統報告的容量(要小於真實驅動器的容量)。\n\n此問題並不是 VeraCrypt 的程式 Bug。</string>
<string lang="zh-hk" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">跳過隱藏磁區的檢測(使用作業系統報告的容量)</string>
<string lang="zh-hk" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">嘗試再次檢測隱藏磁區</string>
- <string lang="zh-hk" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n這些磁區能夠重新讀取之前,就地加密的過程將無法繼續。TrueCrypt 能夠嘗試向其中寫入 0 來使這些磁區可讀(之後這些 0 填充的區塊將會被加密)。然而,請注意存儲於這些不可讀磁區的資料將會丟失。如果您想要避免資料丟失,您可以使用適當的第三方軟體恢復這些損壞資料的某些部分。\n\n注意:在有物理損壞磁區的情況下(不同於簡單的資料損壞和校驗錯誤),當有資料試圖向這些損壞磁區寫入資料時,大多數存儲設備都會在內部為這些要寫入的資料重新分配磁區(因此當前損壞磁區上的現有資料可能在啟動器上仍然保持未加密狀態)。\n\n您希望 TrueCrypt 為這些不可讀磁區填充 0 嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n為了能夠繼續加密,TrueCrypt 不得不放棄這些不可讀磁區(磁區內容會被偽亂數據填充)。請注意,在繼續進行之前,您可以嘗試使用適當的第三方軟體恢復任何損壞資料的一部分。\n\n您希望 TrueCrypt 廢棄不可讀磁區中的資料嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">說明:TrueCrypt 已經把 %I64d 的不可讀磁區(%s)的當前內容全部替換為加密的全部為 0 的純文本塊。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n這些磁區能夠重新讀取之前,就地加密的過程將無法繼續。VeraCrypt 能夠嘗試向其中寫入 0 來使這些磁區可讀(之後這些 0 填充的區塊將會被加密)。然而,請注意存儲於這些不可讀磁區的資料將會丟失。如果您想要避免資料丟失,您可以使用適當的第三方軟體恢復這些損壞資料的某些部分。\n\n注意:在有物理損壞磁區的情況下(不同於簡單的資料損壞和校驗錯誤),當有資料試圖向這些損壞磁區寫入資料時,大多數存儲設備都會在內部為這些要寫入的資料重新分配磁區(因此當前損壞磁區上的現有資料可能在啟動器上仍然保持未加密狀態)。\n\n您希望 VeraCrypt 為這些不可讀磁區填充 0 嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n為了能夠繼續加密,VeraCrypt 不得不放棄這些不可讀磁區(磁區內容會被偽亂數據填充)。請注意,在繼續進行之前,您可以嘗試使用適當的第三方軟體恢復任何損壞資料的一部分。\n\n您希望 VeraCrypt 廢棄不可讀磁區中的資料嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">說明:VeraCrypt 已經把 %I64d 的不可讀磁區(%s)的當前內容全部替換為加密的全部為 0 的純文本塊。</string>
<string lang="zh-hk" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">輸入口權杖 '%s' 的密碼/PIN:</string>
- <string lang="zh-hk" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">為允許 TrueCrypt 訪問安全口權杖或智慧卡,您首先需要為口權杖或智慧卡安裝一種 PKCS #11 運行庫,這些運行庫可能已經隨設備提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載。\n\n在您安裝了運行庫後,您可以通過單擊 '選擇運行庫' 手動選擇,或者通過單擊 自動檢測運行庫' 來讓 TrueCrypt 發現和選擇(僅會搜索 Windows 系統目錄,比較耗費時間)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">為允許 VeraCrypt 訪問安全口權杖或智慧卡,您首先需要為口權杖或智慧卡安裝一種 PKCS #11 運行庫,這些運行庫可能已經隨設備提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載。\n\n在您安裝了運行庫後,您可以通過單擊 '選擇運行庫' 手動選擇,或者通過單擊 自動檢測運行庫' 來讓 VeraCrypt 發現和選擇(僅會搜索 Windows 系統目錄,比較耗費時間)。</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">說明:對於安裝到您電腦上的 PKCS #11 運行庫以及安全口權杖或智慧卡的檔案名和位置,請參考口權杖、智慧卡的文檔,或者參考第三方軟體。\n\n單擊 '確定' 按鈕選擇路徑和檔案名。</string>
- <string lang="zh-hk" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">為允許 TrueCrypt 訪問安全口權杖或智慧卡,您需要為口權杖或智慧卡選擇一種 PKCS #11 運行庫。要做到這點,請選擇 '設置' &gt; '安全口權杖'。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">為允許 VeraCrypt 訪問安全口權杖或智慧卡,您需要為口權杖或智慧卡選擇一種 PKCS #11 運行庫。要做到這點,請選擇 '設置' &gt; '安全口權杖'。</string>
<string lang="zh-hk" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">初始化 PKCS #11 安全口權杖運行庫失敗。\n\n請確認指定路徑和檔案名對應有效的 PKCS #11 運行庫。要指定 PKCS #11 運行庫路徑和檔案名,選擇 '設置 &gt; '安全口權杖'。</string>
<string lang="zh-hk" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">在 Windows 系統目錄未發現 PKCS #11 運行庫。\n\n請確認您的安全口權杖或智慧卡已經安裝了 PKCS #11 運行庫(這些運行庫可能已經隨設備提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載)。如果是被安裝到 Windows 系統目錄之外的地方,請點擊 '選擇運行庫' 來定位運行庫位置(例如:口權杖/智能卡 的安裝檔夾。</string>
<string lang="zh-hk" key="NO_TOKENS_FOUND">未發現安全口權杖。\n\n請確認您的安全口權杖已經連接到您的電腦上並且已經安裝好了正確的設備驅動程式。</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="zh-hk" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">安全口權杖密鑰檔路徑無效。</string>
<string lang="zh-hk" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">安全口權杖錯誤</string>
<string lang="zh-hk" key="CKR_PIN_INCORRECT">安全口權杖密碼不正確。</string>
- <string lang="zh-hk" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口權杖無足夠的 記憶體/空間 執行請求的操作。\n\n如果您試圖導入一個密鑰檔,您應當選擇一個小一些的檔或者使用由 TrueCrypt 生成的密鑰檔(選擇 '工具' &gt; '密鑰文件生成器')。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口權杖無足夠的 記憶體/空間 執行請求的操作。\n\n如果您試圖導入一個密鑰檔,您應當選擇一個小一些的檔或者使用由 VeraCrypt 生成的密鑰檔(選擇 '工具' &gt; '密鑰文件生成器')。</string>
<string lang="zh-hk" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">所有打開的口權杖會話均已被關閉。</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">選擇安全口權杖密鑰檔</string>
<string lang="zh-hk" key="TOKEN_SLOT_ID">插槽</string>
<string lang="zh-hk" key="TOKEN_NAME">口權杖名稱</string>
<string lang="zh-hk" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">檔案名</string>
- <string lang="zh-hk" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:請注意,啟動驗證的密碼總是以美國鍵盤佈局輸入的。因此,對於使用非美國鍵盤佈局輸入密碼的加密卷,在使用緩存的密碼載入時是不可能被載入的(注意這不是 TrueCrypt 的程式缺陷)。要允許這樣的加密卷使用啟動驗證密碼載入,請遵循以下步驟:\n\n1)點擊 '選擇檔' 或 '選擇設備' 並選擇加密卷。 2)選擇 '加密卷' &gt; '更改加密卷密碼'。 3)輸入當前加密卷的密碼。 4)更改鍵盤佈局為 English (US),通過點擊 Windows 通知欄上的語言欄和選擇 '英語(美國)'。 5)在 TrueCrypt,在新密碼位置,輸入啟動驗證密碼。 6)在確認密碼位置重複輸入密碼,之後點 '確定'. 警告:如果您採用這些步驟,請牢記,加密卷密碼總是只能以美國鍵盤佈局輸入(這樣才能在啟動驗證環境中自動匹配)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:請注意,啟動驗證的密碼總是以美國鍵盤佈局輸入的。因此,對於使用非美國鍵盤佈局輸入密碼的加密卷,在使用緩存的密碼載入時是不可能被載入的(注意這不是 VeraCrypt 的程式缺陷)。要允許這樣的加密卷使用啟動驗證密碼載入,請遵循以下步驟:\n\n1)點擊 '選擇檔' 或 '選擇設備' 並選擇加密卷。 2)選擇 '加密卷' &gt; '更改加密卷密碼'。 3)輸入當前加密卷的密碼。 4)更改鍵盤佈局為 English (US),通過點擊 Windows 通知欄上的語言欄和選擇 '英語(美國)'。 5)在 VeraCrypt,在新密碼位置,輸入啟動驗證密碼。 6)在確認密碼位置重複輸入密碼,之後點 '確定'. 警告:如果您採用這些步驟,請牢記,加密卷密碼總是只能以美國鍵盤佈局輸入(這樣才能在啟動驗證環境中自動匹配)。</string>
<string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">系統收藏加密卷將會以啟動驗證密碼載入。如果任何系統收藏加密卷使用了不同的密碼,它將不會被載入。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">請注意,如果您希望系統收藏加密卷不會受到常規 TrueCrypt 加密卷操作的影響(例如 "全部卸載"),您應當啟用選項 '在 TrueCrypt 中,只允許系統管理員查看和卸載系統收藏加密卷'。另外,如果 TrueCrypt 以非管理員身份運行(在 Windows Vista 和以後版本的系統中默認為非管理員身份),系統收藏加密卷將不會出現在 TrueCrypt 程式視窗的驅動盤符列表中。</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:請必須記住,此選項已經啟用並且 TrueCrypt 不具有系統管理員許可權,已載入的系統收藏加密卷不會顯示在 TrueCrypt 程式視窗並且它們也不能被卸載。因此,如果您需要卸載系統收藏加密卷,請右鍵單擊 TrueCrypt 圖示(在開始功能表中),並選擇“運行方式”和選擇管理員帳戶運行。"全部卸載"、"自動卸載"、"全部卸載"熱鍵等功能也存在上面所說的限制。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">請注意,如果您希望系統收藏加密卷不會受到常規 VeraCrypt 加密卷操作的影響(例如 "全部卸載"),您應當啟用選項 '在 VeraCrypt 中,只允許系統管理員查看和卸載系統收藏加密卷'。另外,如果 VeraCrypt 以非管理員身份運行(在 Windows Vista 和以後版本的系統中默認為非管理員身份),系統收藏加密卷將不會出現在 VeraCrypt 程式視窗的驅動盤符列表中。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:請必須記住,此選項已經啟用並且 VeraCrypt 不具有系統管理員許可權,已載入的系統收藏加密卷不會顯示在 VeraCrypt 程式視窗並且它們也不能被卸載。因此,如果您需要卸載系統收藏加密卷,請右鍵單擊 VeraCrypt 圖示(在開始功能表中),並選擇“運行方式”和選擇管理員帳戶運行。"全部卸載"、"自動卸載"、"全部卸載"熱鍵等功能也存在上面所說的限制。</string>
<string lang="zh-hk" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">請注意,此設置在系統重啟後才會生效。</string>
<string lang="zh-hk" key="COMMAND_LINE_ERROR">解析命令行時出錯。</string>
<string lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK">應急盤</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">選擇和載入檔(&amp;F)...</string>
<string lang="zh-hk" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">選擇和載入設備(&amp;D)...</string>
- <string lang="zh-hk" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 TrueCrypt 中,只允許系統管理員查看和卸載系統收藏加密卷</string>
+ <string lang="zh-hk" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 VeraCrypt 中,只允許系統管理員查看和卸載系統收藏加密卷</string>
<string lang="zh-hk" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">在 Windows 啟動時載入系統收藏加密卷(在啟動過程的初始階段)</string>
- <string lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:載入為 '%s' 的加密卷上的檔系統並未徹底卸載因此而存在錯誤。繼續使用損壞的檔系統可能會導致資料丟失或者損壞。\n\n注意:在您物理移除或卸載包含已被載入的 TrueCrypt 加密卷的設備(例如U盤或移動硬碟)之前,您應當先在 TrueCrypt 中卸載加密卷。\n\n\n您希望 Windows 系統嘗試檢測和修復可能的檔系統錯誤嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一個或者多個系統收藏加密卷並沒有完全卸載,因此可能包含檔系統錯誤。請查看系統事件日誌獲取更多資訊。\n\n使用損壞的檔系統可以導致資料丟失或者資料損壞。您應當檢查受影響的收藏加密卷的磁片錯誤(在 TrueCrypt 中右鍵單擊每個打開的收藏加密卷,之後選擇 '修復檔系統')。</string>
- <string lang="zh-hk" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微軟的 'chkdsk' 工具修復受損的檔系統時可能會導致受損區域的資料丟失。因此,建議您首先備份存儲在 TrueCrypt 加密卷中的檔到另外完好的加密卷。\n\n您確認現在就修復檔系統嗎?</string>
- <string lang="zh-hk" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密卷 '%s' 不得不以唯讀模式載入。\n\n請確認檔類型加密卷的安全許可允許您對其執行寫入操作(右鍵單擊此容器並選擇 屬性 &gt; 安全)。\n\n注意,由於 Windows 的原因,您可能在設置成合適的安全屬性後還會看到這個警告,這並非是 TrueCrypt 的程式故障。一個可能的解決方法是移動您的加密卷檔,例如移動到文檔檔夾。\n\n如果您確實要保持加密卷的唯讀模式,請設置加密卷的屬性為唯讀(右鍵單擊加密盤檔並選擇屬性 &gt; 唯讀),這樣就可以禁止顯示警告了。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:載入為 '%s' 的加密卷上的檔系統並未徹底卸載因此而存在錯誤。繼續使用損壞的檔系統可能會導致資料丟失或者損壞。\n\n注意:在您物理移除或卸載包含已被載入的 VeraCrypt 加密卷的設備(例如U盤或移動硬碟)之前,您應當先在 VeraCrypt 中卸載加密卷。\n\n\n您希望 Windows 系統嘗試檢測和修復可能的檔系統錯誤嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一個或者多個系統收藏加密卷並沒有完全卸載,因此可能包含檔系統錯誤。請查看系統事件日誌獲取更多資訊。\n\n使用損壞的檔系統可以導致資料丟失或者資料損壞。您應當檢查受影響的收藏加密卷的磁片錯誤(在 VeraCrypt 中右鍵單擊每個打開的收藏加密卷,之後選擇 '修復檔系統')。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微軟的 'chkdsk' 工具修復受損的檔系統時可能會導致受損區域的資料丟失。因此,建議您首先備份存儲在 VeraCrypt 加密卷中的檔到另外完好的加密卷。\n\n您確認現在就修復檔系統嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密卷 '%s' 不得不以唯讀模式載入。\n\n請確認檔類型加密卷的安全許可允許您對其執行寫入操作(右鍵單擊此容器並選擇 屬性 &gt; 安全)。\n\n注意,由於 Windows 的原因,您可能在設置成合適的安全屬性後還會看到這個警告,這並非是 VeraCrypt 的程式故障。一個可能的解決方法是移動您的加密卷檔,例如移動到文檔檔夾。\n\n如果您確實要保持加密卷的唯讀模式,請設置加密卷的屬性為唯讀(右鍵單擊加密盤檔並選擇屬性 &gt; 唯讀),這樣就可以禁止顯示警告了。</string>
<string lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密卷 '%s' 不得不以唯讀模式載入。\n\n請確認沒有其他程式(例如,防病毒程式)正在訪問加密卷所在的分區/設備。</string>
- <string lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 已被已唯讀模式載入,這是因為作業系統報告主設備為防寫狀態。\n\n請注意,在一些第三方的晶片驅動中,已有錯誤報告指出可能會造成可寫入介質錯誤的被系統報告為防寫。這個問題並不是由 TrueCrypt 造成。這可以通過更新或卸載當前系統中的任何第三方晶片組驅動(非微軟認證)。</string>
+ <string lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 已被已唯讀模式載入,這是因為作業系統報告主設備為防寫狀態。\n\n請注意,在一些第三方的晶片驅動中,已有錯誤報告指出可能會造成可寫入介質錯誤的被系統報告為防寫。這個問題並不是由 VeraCrypt 造成。這可以通過更新或卸載當前系統中的任何第三方晶片組驅動(非微軟認證)。</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="zh-hk" key="NUMBER_OF_THREADS">%d 線程</string>
<string lang="zh-hk" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">請注意,硬體加速 AES 已被禁用,這將會影響測試結果(使性能變差)。\n\n要啟用硬體加速,請選擇 '設置' &gt; '性能' 並禁用相應選項。</string>
<string lang="zh-hk" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">請注意,線程的數目當前受限,這將會影響測試結果(使性能變差)。\n\n要利用處理器的潛能,請選擇 '設置' &gt; '性能' 並禁用相應選項。</string>
- <string lang="zh-hk" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 TrueCrypt 嘗試禁用此分區/設備 的防寫嗎?</string>
+ <string lang="zh-hk" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 VeraCrypt 嘗試禁用此分區/設備 的防寫嗎?</string>
<string lang="zh-hk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此設置可能會降低性能。\n\n您確認要使用該設置嗎?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="zh-hk" key="TEST">測試</string>
<string lang="zh-hk" key="KEYFILE">密鑰文件</string>
<string lang="zh-hk" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file
diff --git a/Translations/Language.zh-tw.xml b/Translations/Language.zh-tw.xml
index 256622c0..0dad5b01 100644
--- a/Translations/Language.zh-tw.xml
+++ b/Translations/Language.zh-tw.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<TrueCrypt>
- <localization prog-version="7.1a">
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.0d">
<!-- Languages -->
<language langid="zh-tw" name="繁體中文" en-name="Chinese (Taiwan)" version="0.1.0" translators="Barney Li, Simon Ma, ChangMing Hsu" />
<!-- Fonts -->
@@ -12,21 +12,21 @@
<control lang="zh-tw" key="IDCANCEL">取消</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_ALL_USERS">為所有使用者安裝(&amp;F)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_BROWSE">瀏覽(&amp;B)...</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面新增 TrueCrypt 圖示(&amp;D)</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面新增 VeraCrypt 圖示(&amp;D)</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_FILE_TYPE">副檔名 '.tc' 的檔案關聯到 TrueCrypt(&amp;E)</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_FILE_TYPE">副檔名 '.tc' 的檔案關聯到 VeraCrypt(&amp;E)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">完成後開啟目標資料夾(&amp;O)</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_PROG_GROUP">建立 TrueCrypt 的開始功能表項目(&amp;S)</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_PROG_GROUP">建立 VeraCrypt 的開始功能表項目(&amp;S)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">建立系統還原點(&amp;R)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_UNINSTALL">移除(&amp;U)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">解壓縮(&amp;E)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">安裝(&amp;I)</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_INSTL_DLG">TrueCrypt 安裝精靈</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_UNINSTALL">移除 TrueCrypt</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 安裝精靈</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_UNINSTALL">移除 VeraCrypt</control>
<control lang="zh-tw" key="IDHELP">說明(&amp;H)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望檔案解壓縮的位置:</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望 TrueCrypt 程式安裝的位置。如果指定的資料夾不存在,將會被自動建立。</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDT_UNINSTALL_DIR">點 '移除' 從系統移除 TrueCrypt。</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望 VeraCrypt 程式安裝的位置。如果指定的資料夾不存在,將會被自動建立。</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDT_UNINSTALL_DIR">點 '移除' 從系統移除 VeraCrypt。</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_ABORT_BUTTON">中止</control>
<control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_CIPHER_TEST">測試(&amp;T)</control>
@@ -38,7 +38,7 @@
<control lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</control>
<control lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</control>
<control lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_HIDDEN_VOL">建立隱藏的 TrueCrypt 加密區(&amp;D) </control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_HIDDEN_VOL">建立隱藏的 VeraCrypt 加密區(&amp;D) </control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">更多隱藏加密區的訊息</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">直接模式</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">正常模式</control>
@@ -60,13 +60,13 @@
<control lang="zh-tw" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&amp;D)</control>
<control lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_SINGLE_BOOT">單一系統開機</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_STD_VOL">標準 TrueCrypt 加密區</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密區</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</control>
<control lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_SYS_DEVICE">加密系統分割區或者整個系統所在磁碟機</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_SYS_PARTITION">加密 Windows 系統分割區</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">加密整個磁碟機</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">TrueCrypt 加密區建立精靈</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密區建立精靈</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_CLUSTER">叢集 </control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:請在此視窗內僅可能的隨機移動滑鼠。移動時間越長越好。這將極為增強金鑰的加密強度。然後點 '下一步' 繼續。</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_CONFIRM">確定(&amp;C):</control>
@@ -96,8 +96,8 @@
<control lang="zh-tw" key="IDCLOSE">關閉</control>
<control lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">什麼也不做</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自動掛載 TrueCrypt 加密區(&amp;A)(下面指定的)</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_AUTORUN_START">啟動 TrueCrypt(&amp;S)</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自動掛載 VeraCrypt 加密區(&amp;A)(下面指定的)</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_AUTORUN_START">啟動 VeraCrypt(&amp;S)</control>
<control lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</control>
<control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_BROWSE_DIRS">瀏覽...</control>
@@ -105,7 +105,7 @@
<control lang="zh-tw" key="IDC_CACHE">在記憶體中快取密碼和金鑰檔(&amp;A)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">無掛載的加密區時結束</control>
<control lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 TrueCrypt 加密區建立精靈</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 VeraCrypt 加密區建立精靈</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_CREATE">建立</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_CREATE_VOLUME">建立加密區(&amp;C)</control>
<control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</control>
@@ -148,8 +148,8 @@
<control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">進入省電模式時</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">螢幕保護裝置啟動時</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">強制自動卸載,無論加密區是否有使用中的檔案或目錄</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">掛載所有磁碟機類型 TrueCrypt 加密區</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start TrueCrypt Background Task</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">掛載所有磁碟機類型 VeraCrypt 加密區</control>
+ <control lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">以唯讀模式掛載加密區</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">以卸除式媒體模式掛載加密區</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">為成功掛載的加密區打開瀏覽器視窗</control>
@@ -169,18 +169,18 @@
<control lang="zh-tw" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">加密區內容(&amp;V)...</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_VOLUME_TOOLS">加密區工具(&amp;T)...</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_WIPE_CACHE">清除快取(&amp;W)</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">TrueCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_HOTKEYS_DLG">TrueCrypt - 系統快速鍵</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_MOUNT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - 系統快速鍵</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="zh-tw" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">修改密碼和金鑰檔</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_PASSWORD_DLG">輸入 TrueCrypt 加密區密碼</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">TrueCrypt - Performance Options</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_PREFERENCES_DLG">TrueCrypt - 偏好設定</control>
- <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">TrueCrypt - System Encryption Settings</control>
- <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">TrueCrypt - Security Token Preferences</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_TRAVELER_DLG">TrueCrypt 攜帶版磁碟設定</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">TrueCrypt 加密區內容</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDM_ABOUT">關於 TrueCrypt...</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_PASSWORD_DLG">輸入 VeraCrypt 加密區密碼</control>
+ <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance Options</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 偏好設定</control>
+ <control lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</control>
+ <control lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt 攜帶版磁碟設定</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt 加密區內容</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDM_ABOUT">關於 VeraCrypt...</control>
<control lang="zh-tw" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">新增或移除金鑰檔案...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
<control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</control>
@@ -212,7 +212,7 @@
<control lang="zh-tw" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">以沒有啟動前置認證的方式掛載(&amp;A)...</control>
<control lang="zh-tw" key="IDM_MOUNT_VOLUME">掛載選擇的加密區</control>
<control lang="zh-tw" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">根據選項掛載加密區</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDM_NEWS">TrueCrypt 新聞(線上)</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDM_NEWS">VeraCrypt 新聞(線上)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDM_ONLINE_HELP">線上說明(線上)</control>
<control lang="zh-tw" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">新手上路(線上)</control>
<control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</control>
@@ -270,8 +270,8 @@
<control lang="zh-tw" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密碼快取</control>
<control lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDT_TASKBAR_ICON">TrueCrypt 背景工作</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要掛載的 TrueCrypt 加密區(相對於攜帶版磁碟的根目錄):</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 背景工作</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要掛載的 VeraCrypt 加密區(相對於攜帶版磁碟的根目錄):</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入攜帶版磁碟時: </control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_TRAVEL_ROOT">建立攜帶版磁碟檔案於(攜帶版磁碟根目錄):</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_VOLUME">加密區</control>
@@ -306,18 +306,18 @@
<control lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</control>
<control lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</control>
<control lang="zh-tw" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS 模式</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_ABOUT_DLG">關於 TrueCrypt</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_BENCHMARK_DLG">TrueCrypt - 加密演算法基準測試</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">TrueCrypt - 測試向量</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_ABOUT_DLG">關於 VeraCrypt</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 加密演算法基準測試</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - 測試向量</control>
<control lang="zh-tw" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">命令列說明</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_KEYFILES">TrueCrypt - 金鑰檔案</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">TrueCrypt - 金鑰檔案產生器</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_LANGUAGE">TrueCrypt - 語言</control>
- <control lang="zh-tw" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">TrueCrypt - 掛載選項</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - 金鑰檔案</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - 金鑰檔案產生器</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - 語言</control>
+ <control lang="zh-tw" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - 掛載選項</control>
<control lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">TrueCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
<control lang="zh-tw" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">選擇一個磁碟分割區或磁碟機</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">TrueCrypt</control>
+ <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</control>
<control lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</control>
<control lang="zh-tw" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">目前語言檔案</control>
@@ -359,15 +359,15 @@
<string lang="zh-tw" key="ACCESSMODEFAIL">無法更改舊版本加密區的唯讀內容。請檢查檔案存取權限。</string>
<string lang="zh-tw" key="ACCESS_DENIED">錯誤:存取被拒絕。\n\n您試圖要存取的磁碟分割區可能是 0 長度磁扇區,或者是啟動磁碟機。</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要掛載 TrueCrypt 磁碟機,您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要掛載 VeraCrypt 磁碟機,您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄。</string>
<string lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">請注意您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄如果要加密或格式化某磁碟分割區和磁碟機。\n\n檔案類型加密區不受這個限制。</string>
<string lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要建立隱藏的加密區,您必須以一個具有管理員權限的帳戶登錄。\n\n要繼續嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">請注意您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄如果要把加密區格式化為 NTFS 檔案系統。\n\n如果沒有管理員權限,您可以格式化加密區為 FAT 檔案系統。</string>
<string lang="zh-tw" key="AES_HELP">FIPS 認可的加密演算法(Rijndael,發表於 1998)可能被美國聯邦部門和機構用來對特定資訊進行極機密等級保護。256 位元金鑰,128 位元區塊,14 次離散迴圈(AES-256)。操作模式為 XTS。</string>
<string lang="zh-tw" key="ALREADY_MOUNTED">加密區已掛載。</string>
- <string lang="zh-tw" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">小心:在內置自動檢測時,至少一個加密或雜湊演算法失敗了!\n\n此 TrueCrypt 安裝可能已損壞。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">小心:在內置自動檢測時,至少一個加密或雜湊演算法失敗了!\n\n此 VeraCrypt 安裝可能已損壞。</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">小心:在亂數產生器集區中的資料不足,無法提供要求數量的亂數資料。\n\n您不應繼續進行。請從説明功能表選擇 "報告錯誤" 來報告此軟體錯誤。</string>
- <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with TrueCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in TrueCrypt and please do NOT ask for help with this in the TrueCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</string>
<string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
<string lang="zh-tw" key="BAD_DRIVE_LETTER">無效的磁碟機代號。</string>
@@ -377,13 +377,13 @@
<string lang="zh-tw" key="CAPSLOCK_ON">警告:Caps Lock 已開啟。這可能導致您輸入密碼錯誤。</string>
<string lang="zh-tw" key="VOLUME_TYPE_TITLE">加密區類型</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">有可能會發生某些人強迫您洩漏加密區密碼。有很多情況您可能無法拒絕這種要求(例如,因為暴力因素)。使用所謂的隱藏加密區可以在不洩漏隱藏加密區密碼的情況下解決這種問題。</string>
- <string lang="zh-tw" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">選擇您希望建立一般 TrueCrypt 加密區的選項。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">選擇您希望建立一般 VeraCrypt 加密區的選項。</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</string>
<string lang="zh-tw" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區加密選項</string>
<string lang="zh-tw" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區加密選項</string>
<string lang="zh-tw" key="CIPHER_TITLE">加密選項</string>
<string lang="zh-tw" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:清除上次選擇的加密區或金鑰檔路徑失敗(檔案選擇器記憶)!</string>
- <string lang="zh-tw" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">錯誤:此容器已被檔案系統壓縮過的。TrueCrypt 不支援壓縮過的容器(要注意這是因為壓縮過的加密資料是低效能和資料冗長的)。\n\n請使用以下步驟取消壓縮: 1) 在 Windows 檔案總管中的容器上按右鍵(不是在 TrueCrypt 視窗中)。 2) 選擇 "內容"。 3) 在 "內容" 對話方塊,點 "進階"。 4) 在 "進階內容" 對話方塊,停用 "壓縮磁碟機來節省磁碟空間" 並選取 "確定"。 5) 回到 "內容" 對話方塊,點 "確定"。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">錯誤:此容器已被檔案系統壓縮過的。VeraCrypt 不支援壓縮過的容器(要注意這是因為壓縮過的加密資料是低效能和資料冗長的)。\n\n請使用以下步驟取消壓縮: 1) 在 Windows 檔案總管中的容器上按右鍵(不是在 VeraCrypt 視窗中)。 2) 選擇 "內容"。 3) 在 "內容" 對話方塊,點 "進階"。 4) 在 "進階內容" 對話方塊,停用 "壓縮磁碟機來節省磁碟空間" 並選取 "確定"。 5) 回到 "內容" 對話方塊,點 "確定"。</string>
<string lang="zh-tw" key="CREATE_FAILED">建立加密區 %hs 失敗</string>
<string lang="zh-tw" key="DEVICE_FREE_BYTES">%hs 的大小為 %.2f 位元組</string>
<string lang="zh-tw" key="DEVICE_FREE_KB">%hs 的大小為 %.2f KB</string>
@@ -393,20 +393,20 @@
<string lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %hs is %.2f PB</string>
<string lang="zh-tw" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:磁碟機/磁碟分割區正被系統或應用程式使用。格式化該磁碟機/磁碟分割區可能導致資料遺失或系統不穩定。\n\n繼續進行格式化嗎?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</string>
- <string lang="zh-tw" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:該磁碟機/磁碟分割區包含不能被卸載的檔案系統。此檔案系統可能被作業系統所使用。格式化此磁碟機/磁碟分割區很可能會導致資料損壞或者是系統不穩定。\n\n要解決此問題,我們建議您先刪除該磁碟分割區之後在不格式化的情況下重新建立這個磁碟分割區。要達成此目的,請遵照下面步驟: 1) 在 "我的電腦" 的圖示上按右鍵,然後選擇 "管理",顯示 "電腦管理" 視窗。 2) 在 "電腦管理" 視窗,選擇 "磁碟管理"。 3) 右鍵單點要加密的磁碟分割區,您可以選擇 "刪除磁碟分割","刪除磁區" 或者是 "刪除邏輯磁碟"。 4) 如果 Windows 提示要重新啟動,點 "是" 重新啟動。然後在第 5 個步驟中重複第 1 和第 2 步。 5) 右鍵單點未分配/可用空間並選擇 "新建磁碟分割","新建磁區" 或者 "新建邏輯磁碟"。 6) 在 "新建磁碟分割精靈" 或者 "新建磁區精靈" 視窗中,在 "格式化磁碟分割區" 標題的對話方塊中,選擇 "不格式化此磁碟分割區" 或者是 "不格式化此磁區"。在此精靈裡面,點 "下一步" 然後點 "完成"。 7) 要注意您現在在 TrueCrypt 中選擇的磁碟機路徑可能是錯誤的,因此,退出並重新啟動 TrueCrypt 加密區建立精靈(如果正在執行)。 8) 嘗試重新加密該設備/磁碟分割區。\n\n如果 TrueCrypt 仍然顯示加密失敗,您可以考慮建立檔案類型的容器。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:該磁碟機/磁碟分割區包含不能被卸載的檔案系統。此檔案系統可能被作業系統所使用。格式化此磁碟機/磁碟分割區很可能會導致資料損壞或者是系統不穩定。\n\n要解決此問題,我們建議您先刪除該磁碟分割區之後在不格式化的情況下重新建立這個磁碟分割區。要達成此目的,請遵照下面步驟: 1) 在 "我的電腦" 的圖示上按右鍵,然後選擇 "管理",顯示 "電腦管理" 視窗。 2) 在 "電腦管理" 視窗,選擇 "磁碟管理"。 3) 右鍵單點要加密的磁碟分割區,您可以選擇 "刪除磁碟分割","刪除磁區" 或者是 "刪除邏輯磁碟"。 4) 如果 Windows 提示要重新啟動,點 "是" 重新啟動。然後在第 5 個步驟中重複第 1 和第 2 步。 5) 右鍵單點未分配/可用空間並選擇 "新建磁碟分割","新建磁區" 或者 "新建邏輯磁碟"。 6) 在 "新建磁碟分割精靈" 或者 "新建磁區精靈" 視窗中,在 "格式化磁碟分割區" 標題的對話方塊中,選擇 "不格式化此磁碟分割區" 或者是 "不格式化此磁區"。在此精靈裡面,點 "下一步" 然後點 "完成"。 7) 要注意您現在在 VeraCrypt 中選擇的磁碟機路徑可能是錯誤的,因此,退出並重新啟動 VeraCrypt 加密區建立精靈(如果正在執行)。 8) 嘗試重新加密該設備/磁碟分割區。\n\n如果 VeraCrypt 仍然顯示加密失敗,您可以考慮建立檔案類型的容器。</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="zh-tw" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:一些掛載的磁碟機/磁碟分割區正在使用中!\n\n忽略這些可能導致非期望的結果,包括系統不穩定。\n\n我們強烈建議您關閉所有可能正在使用此磁碟機/磁碟分割區的應用程式。</string>
- <string lang="zh-tw" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選定的磁碟機包含磁碟分割區。\n\n格式化該磁碟機可能會導致系統不穩定或資料遺失。您可以選擇該磁碟機的某個磁碟分割區,或者刪除該磁碟機的所有磁碟分割區,以確保 TrueCrypt 對其安全格式化。</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable TrueCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選定的磁碟機包含磁碟分割區。\n\n格式化該磁碟機可能會導致系統不穩定或資料遺失。您可以選擇該磁碟機的某個磁碟分割區,或者刪除該磁碟機的所有磁碟分割區,以確保 VeraCrypt 對其安全格式化。</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</string>
<string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main TrueCrypt window (alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main TrueCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the TrueCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
+ <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
<string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
<string lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. TrueCrypt cannot encrypt it in place.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a TrueCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted TrueCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a TrueCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a TrueCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the TrueCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup TrueCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted TrueCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
- <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted TrueCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: TrueCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
+ <string lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</string>
+ <string lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</string>
<string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
<string lang="zh-tw" key="DISK_FREE_BYTES">磁碟機 %hs 上的可用空間為 %.2f 位元組。</string>
@@ -416,47 +416,47 @@
<string lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %hs is %.2f TB</string>
<string lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %hs is %.2f PB</string>
<string lang="zh-tw" key="DRIVELETTERS">無法得到可用的磁碟機代號。</string>
- <string lang="zh-tw" key="DRIVER_NOT_FOUND">錯誤:找不到 TrueCrypt 磁碟機。\n\n請將檔案 "truecrypt.sys" 和 "truecrypt-x64.sys" 複製到 TrueCrypt 主應用程式(TrueCrypt.exe)所在的目錄。</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the TrueCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the TrueCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; TrueCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; TrueCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run TrueCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of TrueCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DRIVER_NOT_FOUND">錯誤:找不到 VeraCrypt 磁碟機。\n\n請將檔案 "veracrypt.sys" 和 "veracrypt-x64.sys" 複製到 VeraCrypt 主應用程式(VeraCrypt.exe)所在的目錄。</string>
+ <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">錯誤:加密初始化失敗。</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">錯誤:檢測到弱強度金鑰!金鑰將被廢棄。請重試。</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and TrueCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in TrueCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- TrueCrypt component name\n- Checksum of TrueCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- TrueCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by TrueCrypt (so the TrueCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires TrueCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="zh-tw" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">TrueCrypt 關鍵性錯誤</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">TrueCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want TrueCrypt to check whether a bug in TrueCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want TrueCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">TrueCrypt found no system crash minidump file.</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</string>
+ <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="zh-tw" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 關鍵性錯誤</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
+ <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
<string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, TrueCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the truecrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, TrueCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
+ <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
<string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that TrueCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_TRUECRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in TrueCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
<string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
<string lang="zh-tw" key="ENCRYPT">加密(&amp;E)</string>
<string lang="zh-tw" key="DECRYPT">解密(&amp;D)</string>
<string lang="zh-tw" key="PERMANENTLY_DECRYPT">永久解密(&amp;p)</string>
<string lang="zh-tw" key="EXIT">結束</string>
<string lang="zh-tw" key="EXT_PARTITION">請為該擴展磁碟分割區建立一個邏輯磁碟分割區,然後再試。</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created TrueCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA TrueCrypt volume can reside in a file (called TrueCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A TrueCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, TrueCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the TrueCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted TrueCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted TrueCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</string>
- <string lang="zh-tw" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\n選擇您想要建立隱藏加密區的 TrueCrypt 加密區位置。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\n選擇您想要建立隱藏加密區的 VeraCrypt 加密區位置。</string>
<string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
<string lang="zh-tw" key="FILE_IN_USE_FAILED">錯誤:無法掛載加密區。外層加密區或磁碟機正在使用中。嘗試不使用獨佔權限的掛載也同樣會失敗。</string>
<string lang="zh-tw" key="FILE_OPEN_FAILED">檔案無法被打開。</string>
<string lang="zh-tw" key="FILE_TITLE">加密區位置</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume?</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, TrueCrypt will choose a suitable default file system for the TrueCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</string>
<string lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted TrueCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
+ <string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</string>
<string lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </string>
<string lang="zh-tw" key="RESUME">恢復(&amp;R)</string>
@@ -471,52 +471,52 @@
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system TrueCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">該系統割分割區/磁碟機已經被成功解密。</string>
- <string lang="zh-tw" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nTrueCrypt 加密區已建立並準備就緒。要建立另外的 TrueCrypt 加密區,請點 '下一步',否則請點 '結束'。</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden TrueCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt 加密區已建立並準備就緒。要建立另外的 VeraCrypt 加密區,請點 '下一步',否則請點 '結束'。</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.</string>
- <string lang="zh-tw" key="FORMAT_FINISHED_INFO">TrueCrypt 加密區已成功建立。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密區已成功建立。</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">加密區已建立</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_HELP">重要:請在此視窗內僅可能的隨機移動滑鼠。移動時間越長越好。這將極為增強金鑰的加密強度。然後點 '格式化' 建立加密區。</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">點 '格式化' 建立外層加密區。要知道更多訊息,請參閱文件。</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區格式</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區格式</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_TITLE">加密區格式化</string>
- <string lang="zh-tw" key="HELP_READER_ERROR">如要顯示或列印 TrueCrypt 使用者指南需要使用 Adobe Reader (或與其相容的工具)。\n\nAdobe Reader (免費軟體)下載位址: www.adobe.com\n\n您想要查看這個線上文件嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果您選擇此選項,精靈將會先幫助您建立一個一般的 TrueCrypt 加密區,接著會繼續在裡面建立一個隱藏的 TrueCrypt 加密區。經驗不足的使用者應該總是選擇這個選項。</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果您選擇此選項,您將會在一個現存的 TrueCrypt 加密區內建立一個隱藏的 TrueCrypt 加密區。假設您已建立好了一個適合存放隱藏加密區的 TrueCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HELP_READER_ERROR">如要顯示或列印 VeraCrypt 使用者指南需要使用 Adobe Reader (或與其相容的工具)。\n\nAdobe Reader (免費軟體)下載位址: www.adobe.com\n\n您想要查看這個線上文件嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果您選擇此選項,精靈將會先幫助您建立一個一般的 VeraCrypt 加密區,接著會繼續在裡面建立一個隱藏的 VeraCrypt 加密區。經驗不足的使用者應該總是選擇這個選項。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果您選擇此選項,您將會在一個現存的 VeraCrypt 加密區內建立一個隱藏的 VeraCrypt 加密區。假設您已建立好了一個適合存放隱藏加密區的 VeraCrypt 加密區。</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">加密區建立模式</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">隱藏加密區已建立</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden TrueCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
<string lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外層加密區已成功建立並作為 %hc: 磁碟機掛載。對這個加密區,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的看似敏感的檔案。這是讓那些強迫您洩漏密碼的人能看到的檔。您將僅對這個外層加密區洩漏密碼,而不要洩漏給他們隱藏加密區的密碼。您真正要保護的檔將被儲存在稍後建立的隱藏加密區裡。當您完成複製後,請點 '下一步',而且不要卸載此加密區。\n\n注意:點 '下一步' 後,將進行叢集圖掃描來確定連續的可用空間大小,此可用空間的結尾與加密區結尾一致。該空間將提供用來建立隱藏加密區同時也是隱藏加密區的最大容量。叢集圖掃描能夠保證外層加密區中的資料不會被隱藏加密區複寫。</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">外層加密區內容</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n在下一步您將要為外層加密區(在其內將建立隱藏加密區)調整其選項。 </string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer TrueCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
+ <string lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">外層加密區</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n外層加密區叢集圖掃描已完成,隱藏加密區最大可能大小已被確定。在下一步裡您可以調整隱藏加密區的選項、大小、和密碼。</string>
<string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">隱藏加密區</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外層加密區卸載前隱藏加密區將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖存到隱藏加密區區域,TrueCrypt 將會開始對整個加密區(外層和隱藏加密區都是)進行寫入保護直到卸載。這也許會導致外層加密區的檔案系統損毀,這樣(如果持續下去)也許會對隱藏加密區的合理隱蔽特性有不利的影響。因此,您應該盡全力避免寫入資料到隱藏加密區區域裡。任何要被儲存到隱藏加密區區域的資料將不被保存而且會遺失!Windows 可能會報告為這是寫入錯誤("延遲寫入失敗" 或者 "參數不正確")</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在新掛載上去的外層加密區卸載前每一個隱藏加密區將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖存到任何保護的隱藏加密區區域,TrueCrypt 將會開始對整個加密區(外層和隱藏加密區都是)進行寫入保護直到卸載。這也許會導致外層加密區的檔案系統損毀,這樣(如果持續下去)也許會對隱藏加密區的合理隱蔽特性有不利的影響。因此,您應該盡全力避免寫入資料到隱藏加密區區域裡。任何要被儲存到隱藏加密區區域的資料將不被保存而且會遺失!Windows 可能會報告為這是寫入錯誤("延遲寫入失敗" 或者 "參數不正確")</string>
- <string lang="zh-tw" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:資料試圖存到掛載為 %c: 加密區的隱藏加密區區域!\n\nTrueCrypt 為了保護隱藏加密區已經阻止了這些資料的儲存。這也許會導致外層加密區的檔案系統損毀而且 Windows 可能會報告為這是寫入錯誤("延遲寫入失敗" 或者 "參數不正確")。整個加密區(外層和隱藏加密區都是)將進行寫入保護直到加密區卸除為止。如果這不是 TrueCrypt 第一次避免資料寫入到隱藏加密區區域,隱藏加密區的合理隱蔽特性可能會有不利的影響(因為外層加密區的檔案系統裡可能有不正常的不一致相關)。因此,您應該考慮建立一個新的 TrueCrypt 加密區(停用快速格式化的)而且把檔案從這加密區移動到新加密區裡面;這加密區應該被安全的消除(外層和隱藏加密區都是)。我們強烈建議您現在重開作業系統。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外層加密區卸載前隱藏加密區將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖存到隱藏加密區區域,VeraCrypt 將會開始對整個加密區(外層和隱藏加密區都是)進行寫入保護直到卸載。這也許會導致外層加密區的檔案系統損毀,這樣(如果持續下去)也許會對隱藏加密區的合理隱蔽特性有不利的影響。因此,您應該盡全力避免寫入資料到隱藏加密區區域裡。任何要被儲存到隱藏加密區區域的資料將不被保存而且會遺失!Windows 可能會報告為這是寫入錯誤("延遲寫入失敗" 或者 "參數不正確")</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在新掛載上去的外層加密區卸載前每一個隱藏加密區將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖存到任何保護的隱藏加密區區域,VeraCrypt 將會開始對整個加密區(外層和隱藏加密區都是)進行寫入保護直到卸載。這也許會導致外層加密區的檔案系統損毀,這樣(如果持續下去)也許會對隱藏加密區的合理隱蔽特性有不利的影響。因此,您應該盡全力避免寫入資料到隱藏加密區區域裡。任何要被儲存到隱藏加密區區域的資料將不被保存而且會遺失!Windows 可能會報告為這是寫入錯誤("延遲寫入失敗" 或者 "參數不正確")</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:資料試圖存到掛載為 %c: 加密區的隱藏加密區區域!\n\nVeraCrypt 為了保護隱藏加密區已經阻止了這些資料的儲存。這也許會導致外層加密區的檔案系統損毀而且 Windows 可能會報告為這是寫入錯誤("延遲寫入失敗" 或者 "參數不正確")。整個加密區(外層和隱藏加密區都是)將進行寫入保護直到加密區卸除為止。如果這不是 VeraCrypt 第一次避免資料寫入到隱藏加密區區域,隱藏加密區的合理隱蔽特性可能會有不利的影響(因為外層加密區的檔案系統裡可能有不正常的不一致相關)。因此,您應該考慮建立一個新的 VeraCrypt 加密區(停用快速格式化的)而且把檔案從這加密區移動到新加密區裡面;這加密區應該被安全的消除(外層和隱藏加密區都是)。我們強烈建議您現在重開作業系統。</string>
<string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden TrueCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by TrueCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal TrueCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the TrueCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden TrueCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or TrueCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden TrueCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden TrueCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. TrueCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal TrueCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a TrueCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_RESTART">您的電腦必須重新啟動。\n\n您希望現在重新啟動電腦嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">取得系統加密狀態時出錯。</string>
<string lang="zh-tw" key="INIT_SYS_ENC">不能初始化用於系統加密的應用程式元件。</string>
<string lang="zh-tw" key="INIT_RAND">初始化亂數資料產生器失敗!</string>
<string lang="zh-tw" key="INIT_REGISTER">無法初始化應用程式。註冊對話方塊類別失敗。</string>
<string lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</string>
- <string lang="zh-tw" key="INTRO_TITLE">TrueCrypt 加密區建立精靈</string>
+ <string lang="zh-tw" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 加密區建立精靈</string>
<string lang="zh-tw" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">該區能建立的最大隱藏加密區大小為 %.2f 位元組。</string>
<string lang="zh-tw" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">該區能建立的最大隱藏加密區大小為 %.2f KB。</string>
<string lang="zh-tw" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">該區能建立的最大隱藏加密區大小為 %.2f MB。</string>
@@ -524,13 +524,13 @@
<string lang="zh-tw" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">當此加密區被掛載時,加密區密碼/金鑰檔無法被更改。請先卸載此加密區。</string>
<string lang="zh-tw" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">當加密區被掛載時無法修改首金鑰推導演算法。請先卸載加密區。</string>
<string lang="zh-tw" key="MOUNT_BUTTON">掛載(&amp;M)</string>
- <string lang="zh-tw" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 TrueCrypt 來掛載此加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">錯誤:未發現加密區建立精靈。\n\n請確定檔案 "TrueCrypt Format.exe" 位於 "TrueCrypt.exe" 的目錄之中。如果不是這樣,請重新安裝 TrueCrypt,或在磁碟中確定 "TrueCrypt Format.exe" 的位置並執行它。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 VeraCrypt 來掛載此加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">錯誤:未發現加密區建立精靈。\n\n請確定檔案 "VeraCrypt Format.exe" 位於 "VeraCrypt.exe" 的目錄之中。如果不是這樣,請重新安裝 VeraCrypt,或在磁碟中確定 "VeraCrypt Format.exe" 的位置並執行它。</string>
<string lang="zh-tw" key="NEXT">下一步(&amp;N) &gt;</string>
<string lang="zh-tw" key="FINALIZE">完成(&amp;F)</string>
<string lang="zh-tw" key="INSTALL">安裝(&amp;I)</string>
<string lang="zh-tw" key="EXTRACT">解壓縮(&amp;X)</string>
- <string lang="zh-tw" key="NODRIVER">不能連接到 TrueCrypt 裝置驅動程式。如果裝置驅動程式不能執行則 TrueCrypt 也不能執行。\n\n請注意由於 Windows 問題,可能需要登出或者重啟系統才能正常載入裝置驅動程式。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="NODRIVER">不能連接到 VeraCrypt 裝置驅動程式。如果裝置驅動程式不能執行則 VeraCrypt 也不能執行。\n\n請注意由於 Windows 問題,可能需要登出或者重啟系統才能正常載入裝置驅動程式。</string>
<string lang="zh-tw" key="NOFONT">當載入/準備字型時出錯。</string>
<string lang="zh-tw" key="NOT_FOUND">找不到磁碟機代號或是沒有指定磁碟機代號。</string>
<string lang="zh-tw" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">磁碟機代號不可用。</string>
@@ -543,37 +543,37 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</string>
<string lang="zh-tw" key="OPENFILES_DRIVER">驅動程式無法卸載這個加密區。位於此加密區上某些檔案可能仍被使用中。</string>
<string lang="zh-tw" key="OPENFILES_LOCK">無法鎖定此加密區。此加密區上仍有些檔案被使用中。因而也無法卸載。</string>
- <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">TrueCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
- <string lang="zh-tw" key="OPEN_VOL_TITLE">請選擇一個 TrueCrypt 加密區</string>
+ <string lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="OPEN_VOL_TITLE">請選擇一個 VeraCrypt 加密區</string>
<string lang="zh-tw" key="OPEN_TITLE">指定路徑和檔案名稱</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</string>
<string lang="zh-tw" key="OUTOFMEMORY">記憶體不足</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a TrueCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a TrueCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a TrueCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the TrueCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="zh-tw" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密區 '%hs' 已存在!\n\n重要:TrueCrypt 並不會加密這個檔案,而是會刪除這個檔案。您確定要刪除這個檔案並用一個新的 TrueCrypt 容器來取代它嗎?</string>
+ <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密區 '%hs' 已存在!\n\n重要:VeraCrypt 並不會加密這個檔案,而是會刪除這個檔案。您確定要刪除這個檔案並用一個新的 VeraCrypt 容器來取代它嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">小心:目前儲存在 %s '%hs'%s 上的所有資料將會被刪除且遺失(它們將不會被加密)!\n\n您確定要繼續格式化嗎?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
- <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a TrueCrypt volume within it</string>
+ <string lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</string>
<string lang="zh-tw" key="PASSWORD">密碼</string>
<string lang="zh-tw" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">設定首金鑰推衍演算法</string>
<string lang="zh-tw" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">新增/移除 金鑰檔案...</string>
<string lang="zh-tw" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">從加密區中移除所有金鑰檔</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the TrueCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your TrueCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the TrueCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new TrueCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new TrueCrypt Rescue Disk?</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">要注意您的 TrueCrypt 救援磁碟仍然使用之前的加密演算法。如果您認為之前的加密演算法不安全,您應該建立一個新的 TrueCrypt 救援磁碟然後並銷毀原來的救援磁碟。\n\n您希望建立一個新的 TrueCrypt 救援磁碟嗎?要注意 TrueCrypt 將會使用之前的演算法。如果您認為之前的演算法不安全,您應該建立一片新的 TrueCrypt 救援磁碟且然後銷毀舊的。\n\n您想要建立一片新的 TrueCrypt 救援磁碟嗎?</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a TrueCrypt keyfile. Note that TrueCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">要注意您的 VeraCrypt 救援磁碟仍然使用之前的加密演算法。如果您認為之前的加密演算法不安全,您應該建立一個新的 VeraCrypt 救援磁碟然後並銷毀原來的救援磁碟。\n\n您希望建立一個新的 VeraCrypt 救援磁碟嗎?要注意 VeraCrypt 將會使用之前的演算法。如果您認為之前的演算法不安全,您應該建立一片新的 VeraCrypt 救援磁碟且然後銷毀舊的。\n\n您想要建立一片新的 VeraCrypt 救援磁碟嗎?</string>
+ <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
<string lang="zh-tw" key="KEYFILE_CHANGED">金鑰檔已成功新增/移除。</string>
<string lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</string>
<string lang="zh-tw" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首金鑰推導演算法已成功設定。</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, TrueCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the TrueCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="zh-tw" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">請為隱藏加密區選擇一個密碼。 </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">請輸入外層加密區的密碼(您將在該加密區中建立隱藏加密區)。\n\n在點 '下一步' 後,TrueCrypt 會嘗試掛載此加密區。一旦加密區被掛載,將進行叢集圖掃描來確定連續的可用空間大小(如果有的話),此空間的結尾與加密區結尾一致。該區域將提供給隱藏加密區並因此會限制它的最大可能大小。叢集圖掃描是必要的,這可以確保外層加密區的資料不會被隱藏加密區複寫。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">請輸入外層加密區的密碼(您將在該加密區中建立隱藏加密區)。\n\n在點 '下一步' 後,VeraCrypt 會嘗試掛載此加密區。一旦加密區被掛載,將進行叢集圖掃描來確定連續的可用空間大小(如果有的話),此空間的結尾與加密區結尾一致。該區域將提供給隱藏加密區並因此會限制它的最大可能大小。叢集圖掃描是必要的,這可以確保外層加密區的資料不會被隱藏加密區複寫。</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</string>
<string lang="zh-tw" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區密碼</string>
@@ -581,16 +581,16 @@
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</string>
<string lang="zh-tw" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:簡短密碼容易被使用暴力破解技術破解!\n\n我們建議選擇一個超過 20 個字元的密碼。\n\n您確定要使用簡短密碼嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="PASSWORD_TITLE">加密區密碼</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_WRONG">密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">金鑰 和/或 密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">錯誤的掛載模式,密碼不正確,或不是 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">錯誤的掛載模式,金鑰 和/或 密碼不正確,或不是 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">金鑰 和/或 密碼不正確或不是 TrueCrypt 加密區</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_WRONG">密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">金鑰 和/或 密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">錯誤的掛載模式,密碼不正確,或不是 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">錯誤的掛載模式,金鑰 和/或 密碼不正確,或不是 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">金鑰 和/或 密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密區</string>
<string lang="zh-tw" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock 已經開啟。這可能導致您密碼輸入錯誤。</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">TrueCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您試圖掛載位於加密的系統磁碟機中的分割區而沒有啟動前置認證的話,或者是掛載作業系統沒有執行的加密的系統分割區,您可以經由選擇 "系統" &gt; "以沒有啟動前置認證的方式掛載" 來達到。</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
<string lang="zh-tw" key="PREV">&lt; 上一步(&amp;B)</string>
@@ -619,9 +619,9 @@
<string lang="zh-tw" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">您提供的測試明碼文本太長或太短。</string>
<string lang="zh-tw" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的串聯操作中需要兩個加密。每個區塊首先使用 %hs (%d 位元金鑰)加密然後使用 %hs (%d 位元金鑰)加密。每個加密使用其各自的金鑰。所有的金鑰各自獨立。</string>
<string lang="zh-tw" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的串聯操作中需要三個加密。每個區塊首先以 %hs (%d 位元金鑰)加密,然後以 %hs (%d 位元金鑰)加密,最後以 %hs (%d 位金鑰)加密。每個加密均使用其各自的金鑰。所有的金鑰均各自獨立。</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in TrueCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">TrueCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run TrueCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that TrueCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="zh-tw" key="TC_TRAVELER_DISK">TrueCrypt 攜帶版磁碟</string>
+ <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt 攜帶版磁碟</string>
<string lang="zh-tw" key="TWOFISH_HELP">設計者為 Bruce Schneie、John Kelsey、Doug Whiting、David Wagner、Chris Hall、和 Niels Ferguson。發表於 1998 年。256 位元金鑰,128 位元區塊。操作模式為 XTS。Twofish 為與 AES 候選演算法中的一種。</string>
<string lang="zh-tw" key="MORE_INFO_ABOUT">關於 %hs 的更多訊息</string>
<string lang="zh-tw" key="UNKNOWN">未知</string>
@@ -637,10 +637,10 @@
<string lang="zh-tw" key="VOL_SIZE_WRONG">錯誤:錯誤的加密區大小。</string>
<string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
+ <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the TrueCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="zh-tw" key="WRONG_VOL_TYPE">TrueCrypt 無法修改外層加密區的密碼。</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt 無法修改外層加密區的密碼。</string>
<string lang="zh-tw" key="SELECT_FREE_DRIVE">請從列表中選擇一個未被使用的磁碟機代號。</string>
<string lang="zh-tw" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">請在磁碟機列表中選擇一個已掛載的加密區。</string>
<string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Two different mounted volumes are currently selected (one in the drive letter list and the other in the input field below the list).\n\nPlease choose the volume you wanted to select:</string>
@@ -648,16 +648,16 @@
<string lang="zh-tw" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">處理金鑰檔時出錯!</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">處理金鑰檔路徑時出錯!</string>
<string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="zh-tw" key="UNSUPPORTED_OS">TrueCrypt 不支援此作業系統。</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: TrueCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="zh-tw" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt 不支援此作業系統。</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_MEM_ALLOC">錯誤:無法配置記憶體。</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_PERF_COUNTER">錯誤:無法復原效能計數器的值。</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">錯誤:錯誤的加密區格式。</string>
<string lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</string>
- <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a TrueCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
- <string lang="zh-tw" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">TrueCrypt - 法律聲明</string>
+ <string lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</string>
+ <string lang="zh-tw" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 法律聲明</string>
<string lang="zh-tw" key="ALL_FILES">所有檔案</string>
- <string lang="zh-tw" key="TC_VOLUMES">TrueCrypt 加密區</string>
+ <string lang="zh-tw" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt 加密區</string>
<string lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</string>
<string lang="zh-tw" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS 格式化無法繼續。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_MOUNT_VOLUME">無法掛載加密區。</string>
@@ -677,8 +677,8 @@
<string lang="zh-tw" key="CLUSTER_TOO_SMALL">對加密區大小而言,選擇的叢集大小太小。將使用大一些的叢集大小來取代。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_GET_VOLSIZE">錯誤:無法取得加密區大小資訊!\n\n請確定選擇的加密區未被系統或其他程式使用。</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">TrueCrypt 加密區建立精靈只能在 FAT 或 NTFS 的檔案系統格式加密區內建立隱藏加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系統下,TrueCrypt 加密區建立精靈只能在 FAT 的檔案系統格式加密區裡面建立隱藏加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt 加密區建立精靈只能在 FAT 或 NTFS 的檔案系統格式加密區內建立隱藏加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系統下,VeraCrypt 加密區建立精靈只能在 FAT 的檔案系統格式加密區裡面建立隱藏加密區。</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</string>
<string lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</string>
@@ -687,15 +687,15 @@
<string lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</string>
<string lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</string>
<string lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</string>
- <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two TrueCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
+ <string lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</string>
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this TrueCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_ACCESS_VOL">錯誤:無法存取加密區!\n\n請確定選擇的加密區存在,該加密區並未由系統或其他程式使用,同時該區未被防寫,而且具有對該區的讀寫權限。</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented TrueCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented TrueCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">錯誤:無法卸載外層加密區!\n\n如果加密區中的檔案或資料夾被程式或系統使用,則該加密區無法被鎖定。\n\n請關閉任何可能使用加密區上檔案或目錄的程式,然後再選取 '重試'。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">錯誤:不能獲得外層加密區的訊息! 加密區建立不能繼續。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">錯誤:無法存取外層加密區!加密區建立無法繼續。</string>
@@ -745,22 +745,22 @@
<string lang="zh-tw" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d 天前)</string>
<string lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</string>
<string lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</string>
- <string lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_VERSION">TrueCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
<string lang="zh-tw" key="FIRST_AVAILABLE">最初可用的</string>
<string lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</string>
<string lang="zh-tw" key="HARDDISK">硬碟</string>
<string lang="zh-tw" key="UNCHANGED">不改變</string>
<string lang="zh-tw" key="SETUP_MODE_TITLE">精靈模式</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install TrueCrypt on this system.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
<string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run TrueCrypt in so-called portable mode. TrueCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'TrueCrypt.exe' (then TrueCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
<string lang="zh-tw" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">設定選項</string>
<string lang="zh-tw" key="SETUP_OPTIONS_INFO">您可以在在這裡設定不同選項來控制安裝的過程。</string>
<string lang="zh-tw" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">正在安裝</string>
- <string lang="zh-tw" key="SETUP_PROGRESS_INFO">TrueCrypt 正在安裝請稍候。</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">TrueCrypt has been successfully upgraded</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt 正在安裝請稍候。</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
<string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
<string lang="zh-tw" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">解壓縮選項</string>
<string lang="zh-tw" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在這裡設定不同選項來控制解壓縮的過程。</string>
@@ -768,30 +768,30 @@
<string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
<string lang="zh-tw" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">所有檔案已經被成功解壓縮到目標位置。</string>
<string lang="zh-tw" key="AUTO_FOLDER_CREATION">如果指定的資料夾不存在,將會自動建立該資料夾。</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The TrueCrypt program files will be upgraded in the location where TrueCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall TrueCrypt first.</string>
- <string lang="zh-tw" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想查看目前版本的 TrueCrypt 的發行公告嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前從未沒有使用過 TrueCrypt,我們建議您先閱讀 TrueCrypt 使用者指南中的 Beginner's Tutorial 章節。您想要查看教學導覽嗎?</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想查看目前版本的 VeraCrypt 的發行公告嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前從未沒有使用過 VeraCrypt,我們建議您先閱讀 VeraCrypt 使用者指南中的 Beginner's Tutorial 章節。您想要查看教學導覽嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="SELECT_AN_ACTION">請從下面選擇要執行的操作:</string>
<string lang="zh-tw" key="REPAIR_REINSTALL">修復/重新安裝</string>
<string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
<string lang="zh-tw" key="UNINSTALL">移除</string>
- <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall TrueCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">TrueCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of TrueCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="zh-tw" key="INSTALL_FAILED">安裝失敗。</string>
<string lang="zh-tw" key="UNINSTALL_FAILED">移除失敗。</string>
- <string lang="zh-tw" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">這發行包裝檔已經損壞。請試著再下載一次(最好從 TrueCrypt 官方網站 www.truecrypt.org 下載)。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">這發行包裝檔已經損壞。請試著再下載一次(最好從 VeraCrypt 官方網站 www.veracrypt.org 下載)。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">不能寫入檔案 %hs</string>
<string lang="zh-tw" key="EXTRACTING_VERB">正在解壓縮</string>
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">不能從包裝檔中讀取資料</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">不能驗證發行包裝檔的完整性。</string>
<string lang="zh-tw" key="EXTRACTION_FAILED">解壓縮失敗。</string>
<string lang="zh-tw" key="ROLLBACK">安裝已經被返回。</string>
- <string lang="zh-tw" key="INSTALL_OK">TrueCrypt 已成功安裝。</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">TrueCrypt has been successfully updated.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">TrueCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade TrueCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'TrueCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of TrueCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="zh-tw" key="UNINSTALL_OK">TrueCrypt 已成功移除。\n\n點 "完成" 來移除 TrueCrypt 安裝程式和資料夾 %hs。要注意如果該資料夾中含有非安裝程式建立的檔案,則該資料夾不會被移除。</string>
- <string lang="zh-tw" key="REMOVING_REG">正在移除 TrueCrypt 登錄檔項目。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="INSTALL_OK">VeraCrypt 已成功安裝。</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</string>
+ <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功移除。\n\n點 "完成" 來移除 VeraCrypt 安裝程式和資料夾 %hs。要注意如果該資料夾中含有非安裝程式建立的檔案,則該資料夾不會被移除。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="REMOVING_REG">正在移除 VeraCrypt 登錄檔項目。</string>
<string lang="zh-tw" key="ADDING_REG">正在新增登錄檔項目</string>
<string lang="zh-tw" key="REMOVING_APPDATA">正在刪除程式相關資料</string>
<string lang="zh-tw" key="INSTALLING">正在安裝</string>
@@ -805,20 +805,20 @@
<string lang="zh-tw" key="UNINSTALL_OF_FAILED">"%hs" 的移除已失敗。 %hs 您想要繼續移除嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="INSTALL_COMPLETED">安裝完成。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANT_CREATE_FOLDER">資料夾 "%hs" 無法被建立</string>
- <string lang="zh-tw" key="CLOSE_TC_FIRST">無法卸載 TrueCrypt 裝置驅動程式。\n\n請先關閉所有使用中的 TrueCrypt 視窗。如果這樣仍然沒有作用,請重新啟動電腦然後再試一次。</string>
- <string lang="zh-tw" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安裝或者移除 TrueCrypt 之前必須先要卸載所有的 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of TrueCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of TrueCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall TrueCrypt. After you uninstall the old version of TrueCrypt, run the installer of the new version of TrueCrypt again.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CLOSE_TC_FIRST">無法卸載 VeraCrypt 裝置驅動程式。\n\n請先關閉所有使用中的 VeraCrypt 視窗。如果這樣仍然沒有作用,請重新啟動電腦然後再試一次。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安裝或者移除 VeraCrypt 之前必須先要卸載所有的 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
<string lang="zh-tw" key="REG_INSTALL_FAILED">安裝註冊表項目失敗</string>
- <string lang="zh-tw" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安裝裝置驅動程式失敗。請重新啟動電腦後再嘗試安裝 TrueCrypt。</string>
- <string lang="zh-tw" key="STARTING_DRIVER">正在啟動 TrueCrypt 裝置驅動程式</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安裝裝置驅動程式失敗。請重新啟動電腦後再嘗試安裝 VeraCrypt。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="STARTING_DRIVER">正在啟動 VeraCrypt 裝置驅動程式</string>
<string lang="zh-tw" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">裝置驅動程式的移除已失敗。請注意,由於 Windows 問題,在設定裝置驅動程式能夠被移除(或重新安裝)前可能需要登出或者重新啟動系統。</string>
- <string lang="zh-tw" key="INSTALLING_DRIVER">正在安裝 TrueCrypt 裝置驅動程式</string>
- <string lang="zh-tw" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 TrueCrypt 裝置驅動程式</string>
- <string lang="zh-tw" key="REMOVING_DRIVER">正在移除 TrueCrypt 裝置驅動程式</string>
+ <string lang="zh-tw" key="INSTALLING_DRIVER">正在安裝 VeraCrypt 裝置驅動程式</string>
+ <string lang="zh-tw" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 VeraCrypt 裝置驅動程式</string>
+ <string lang="zh-tw" key="REMOVING_DRIVER">正在移除 VeraCrypt 裝置驅動程式</string>
<string lang="zh-tw" key="COM_REG_FAILED">註冊使用者帳戶控制項支援函式庫失敗。</string>
<string lang="zh-tw" key="COM_DEREG_FAILED">反註冊使用者帳戶控制項支援函式庫失敗。</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the TrueCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the TrueCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that TrueCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run TrueCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of TrueCrypt), the system will ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run TrueCrypt in portable mode, TrueCrypt needs to load and start the TrueCrypt device driver. TrueCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run TrueCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install TrueCrypt on the system (as opposed to running TrueCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run TrueCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
+ <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
<string lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</string>
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">錯誤:不能顯示授權聲明。</string>
<string lang="zh-tw" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">外層(!)</string>
@@ -828,8 +828,8 @@
<string lang="zh-tw" key="SECONDS">秒</string>
<string lang="zh-tw" key="OPEN">打開</string>
<string lang="zh-tw" key="DISMOUNT">卸載</string>
- <string lang="zh-tw" key="SHOW_TC">顯示 TrueCrypt</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDE_TC">隱藏 TrueCrypt</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SHOW_TC">顯示 VeraCrypt</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDE_TC">隱藏 VeraCrypt</string>
<string lang="zh-tw" key="TOTAL_DATA_READ">掛載以來讀取的資料</string>
<string lang="zh-tw" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">掛載以來寫入的資料</string>
<string lang="zh-tw" key="ENCRYPTED_PORTION">加密成分</string>
@@ -848,14 +848,14 @@
<string lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, TrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nTrueCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">TrueCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or TrueCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the TrueCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'TrueCrypt Background Task'.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
<string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable TrueCrypt to assign a label to the partition.</string>
+ <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
<string lang="zh-tw" key="ENTER_PASSWORD_FOR">為 %hs 輸入密碼</string>
<string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
@@ -863,11 +863,11 @@
<string lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</string>
<string lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</string>
<string lang="zh-tw" key="KEYFILE_CREATED">金鑰檔已成功建立。</string>
- <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! TrueCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
+ <string lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</string>
<string lang="zh-tw" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">加密區標頭資訊備份已經成功建立。\n\n重要:使用復原功能復原時也會復原目前加密區的密碼。此外,如果建立加密區的時候使用了金鑰檔,復原後也需要同樣的金鑰檔來打開加密區。\n\n警告:該加密區標頭資訊備份只能用在這個提供備份的加密區上。如果您把該標頭資訊備份復原到其他加密區,您可能能夠打開加密區,但是您將無法解密儲存在加密區的任何資料(這是因為您已經改變了加密區的主金鑰)。</string>
<string lang="zh-tw" key="VOL_HEADER_RESTORED">加密區標頭資訊備份已經成功復原。\n\n重要:請注意舊密碼也同樣被復原了。此外,備份時如果需要金鑰檔來掛載加密區,復原後也需要同樣的金鑰檔。</string>
<string lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that TrueCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %hs?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您確定要復原加密區 %hs 的標頭資訊嗎?\n\n警告:復原加密區標頭資訊也會復原在建立備份時有效的密碼。此外,如果在備份時需要使用金鑰檔掛載加密區,那麼在標頭資訊復原後,仍然需要同樣的金鑰檔。\n\n在您選取 '是' 之後,您將會選擇標頭資訊備份檔案。</string>
<string lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</string>
<string lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</string>
@@ -876,20 +876,20 @@
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</string>
<string lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</string>
<string lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
- <string lang="zh-tw" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分割區/磁碟機的標頭訊息。這是不被允許的。對於系統分割區/磁碟機標頭訊息的備份/恢復操作只能經由使用 TrueCrypt 救援磁碟來進行。\n\n您希望建立 TrueCrypt 救援磁碟嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試恢復虛擬 TrueCrypt 加密區的標頭訊息但是您選擇的是系統分割區/磁碟機。這是不被允許的。 對於系統分割區/磁碟機標頭訊息的備份/恢復只能經由使用 TrueCrypt 救援磁碟來進行。\n\n您希望建立 TrueCrypt 救援磁碟嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在點 '確定' 後,您將會選擇新的 TrueCrypt 救援磁碟 ISO 影像檔案的檔案名稱和您要存放位置。</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</string>
+ <string lang="zh-tw" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分割區/磁碟機的標頭訊息。這是不被允許的。對於系統分割區/磁碟機標頭訊息的備份/恢復操作只能經由使用 VeraCrypt 救援磁碟來進行。\n\n您希望建立 VeraCrypt 救援磁碟嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試恢復虛擬 VeraCrypt 加密區的標頭訊息但是您選擇的是系統分割區/磁碟機。這是不被允許的。 對於系統分割區/磁碟機標頭訊息的備份/恢復只能經由使用 VeraCrypt 救援磁碟來進行。\n\n您希望建立 VeraCrypt 救援磁碟嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在點 '確定' 後,您將會選擇新的 VeraCrypt 救援磁碟 ISO 影像檔案的檔案名稱和您要存放位置。</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">請插入 TrueCrypt 救援磁碟到 CD/DVD 光碟機並點選 '確定' 開始驗證。</string>
- <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">TrueCrypt 救援磁碟已經被成功驗證。</string>
- <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">無法驗證救援磁碟已被正確燒錄。\n\n如果您已經燒錄了救援磁碟,請退出後重新插入 CD/DVD;然後再試一次。如果沒有用,請嘗試使用其他 CD/DVD 燒錄軟體或光碟片。\n\n如果您嘗試驗證一個為不同的主金鑰、密碼、salt 值、等建立的 TrueCrypt 救援磁碟,請注意這樣的救援磁碟永遠無法通過驗證。要建立一個新的和目前組態完全相容的救援磁碟,請選擇 "系統" &gt; "建立救援磁碟"。</string>
- <string lang="zh-tw" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">建立 TrueCrypt 救援磁碟時失敗。</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">TrueCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a TrueCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">請插入 VeraCrypt 救援磁碟到 CD/DVD 光碟機並點選 '確定' 開始驗證。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 救援磁碟已經被成功驗證。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">無法驗證救援磁碟已被正確燒錄。\n\n如果您已經燒錄了救援磁碟,請退出後重新插入 CD/DVD;然後再試一次。如果沒有用,請嘗試使用其他 CD/DVD 燒錄軟體或光碟片。\n\n如果您嘗試驗證一個為不同的主金鑰、密碼、salt 值、等建立的 VeraCrypt 救援磁碟,請注意這樣的救援磁碟永遠無法通過驗證。要建立一個新的和目前組態完全相容的救援磁碟,請選擇 "系統" &gt; "建立救援磁碟"。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">建立 VeraCrypt 救援磁碟時失敗。</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">TrueCrypt - System Favorite Volumes</string>
+ <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
<string lang="zh-tw" key="DISMOUNT_FIRST">在操作前請卸載加密區。</string>
@@ -916,14 +916,14 @@
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
<string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume.</string>
<string lang="zh-tw" key="HOMEPAGE">首頁(線上)</string>
- <string lang="zh-tw" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起來您還沒有安裝任何 Windows 作業系統的修正檔案。您不應該向未安裝 SP1 或更新的修正檔案的 Windows XP 系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣做了,磁碟上的資料(不論是否為 TrueCrypt 加密區)可能會損壞。要注意這是 Windows 作業系統的限制,而不是 TrueCrypt 的錯誤。</string>
- <string lang="zh-tw" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起來您的 Windows 2000 系統還未安裝 SP3 或更新的修正檔案。您不應該向這個系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣做了,磁碟上的資料(不論是否為 TrueCrypt 加密區)可能會損壞。要注意這是 Windows 作業系統的限制,而不是 TrueCrypt 的錯誤。\n\n注意:您也需在註冊表裡啟用 48-位元 LBA 支援;更多資訊,請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="zh-tw" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系統不支援 48-位元 LBA ATAPI。因此,您將不能寫入到超過 128GB 容量的 IDE 磁碟!如果您仍然堅持這樣做,磁碟上的資料(不論其是否為 TrueCrypt 加密區)將會損壞。要注意這是 Windows 系統的限制,不是 TrueCrypt 軟體的限制。\n\n要啟用 48-位元 LBA 支援,請在註冊表的 HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters 下增加一個 "EnableBigLba" 鍵值並設定其值為 1。\n\n更多訊息請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted TrueCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted TrueCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted TrueCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起來您還沒有安裝任何 Windows 作業系統的修正檔案。您不應該向未安裝 SP1 或更新的修正檔案的 Windows XP 系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣做了,磁碟上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密區)可能會損壞。要注意這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起來您的 Windows 2000 系統還未安裝 SP3 或更新的修正檔案。您不應該向這個系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣做了,磁碟上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密區)可能會損壞。要注意這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。\n\n注意:您也需在註冊表裡啟用 48-位元 LBA 支援;更多資訊,請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
+ <string lang="zh-tw" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系統不支援 48-位元 LBA ATAPI。因此,您將不能寫入到超過 128GB 容量的 IDE 磁碟!如果您仍然堅持這樣做,磁碟上的資料(不論其是否為 VeraCrypt 加密區)將會損壞。要注意這是 Windows 系統的限制,不是 VeraCrypt 軟體的限制。\n\n要啟用 48-位元 LBA 支援,請在註冊表的 HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters 下增加一個 "EnableBigLba" 鍵值並設定其值為 1。\n\n更多訊息請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
<string lang="zh-tw" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:如果您想以後在外層加密區中新增更多的資料或檔案,您應該考慮為隱藏加密區選擇一個小一點的大小。\n\n您確定要以指定的大小繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="NO_VOLUME_SELECTED">未選擇加密區。\n\n選取 "選擇磁碟機..." 或 "選擇檔案..." 來選擇 TrueCrypt 加密區。</string>
- <string lang="zh-tw" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">沒有選擇分割區。\n\n點 "選擇磁碟機" 來選擇一個通常需要啟動前置認證的卸載的分割區(例如,一個位於其他沒有在執行作業系統的加密的系統磁碟機上的分割區,或是另外一個作業系統的加密的系統分割區)。\n\n注意:選擇的分割區將會以一般 TrueCrypt 加密區的方式掛載而沒有啟動前置認證。這會舉例來說在備份或修復的操作上比較有用。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="NO_VOLUME_SELECTED">未選擇加密區。\n\n選取 "選擇磁碟機..." 或 "選擇檔案..." 來選擇 VeraCrypt 加密區。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">沒有選擇分割區。\n\n點 "選擇磁碟機" 來選擇一個通常需要啟動前置認證的卸載的分割區(例如,一個位於其他沒有在執行作業系統的加密的系統磁碟機上的分割區,或是另外一個作業系統的加密的系統分割區)。\n\n注意:選擇的分割區將會以一般 VeraCrypt 加密區的方式掛載而沒有啟動前置認證。這會舉例來說在備份或修復的操作上比較有用。</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果預設的金鑰檔被設定和啟用後,就無法掛載不使用該金鑰檔的加密區。因此,在啟用預設的金鑰檔之後,每當掛載加密區時記得不要勾選 "使用金鑰檔" 核取方塊(在輸入密碼欄位下方)。您確定保存選定的金鑰檔/路徑作為預設值嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">自動掛載磁碟機</string>
<string lang="zh-tw" key="HK_DISMOUNT_ALL">全部卸載</string>
@@ -932,38 +932,38 @@
<string lang="zh-tw" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">強制全部卸載並清除快取</string>
<string lang="zh-tw" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">強制全部卸載清除快取並結束程式</string>
<string lang="zh-tw" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">掛載我的最愛加密區</string>
- <string lang="zh-tw" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">顯示/隱藏 TrueCrypt 主視窗</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">顯示/隱藏 VeraCrypt 主視窗</string>
<string lang="zh-tw" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(點這裡並按下某個鍵盤按鍵)</string>
<string lang="zh-tw" key="ACTION">操作</string>
<string lang="zh-tw" key="SHORTCUT">捷徑</string>
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">錯誤:該快速鍵為系統保留快速鍵,請選擇其他的。</string>
<string lang="zh-tw" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">錯誤:快速鍵已被使用。</string>
- <string lang="zh-tw" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一個或多個 TrueCrypt 作用於系統範圍的快速鍵無法使用!\n\n請確定 TrueCrypt 的這些快速鍵沒有被其他程式或作業系統使用。</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system TrueCrypt volumes (including system favorite volumes). TrueCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents TrueCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. TrueCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nTrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">TrueCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">TrueCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">TrueCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一個或多個 VeraCrypt 作用於系統範圍的快速鍵無法使用!\n\n請確定 VeraCrypt 的這些快速鍵沒有被其他程式或作業系統使用。</string>
+ <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
+ <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
<string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the TrueCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the TrueCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the TrueCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:如果此選項被停用,包含使用中的檔案/目錄 的加密區將無法自動卸載。\n\n您確定要停用這個選項嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:包含使用中的檔案/目錄的加密區將無法自動卸載。\n\n要防止這種情況,在對話方塊視窗中啟用以下選項:"強制自動卸載,不論加密區是否包含使用中的檔案或目錄"</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, TrueCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">您已經排定了加密或解密系統分割區/磁碟機的操作。但該項操作尚未完成。\n\n您希望現在開始(恢復)該項操作嗎?</string>
<string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</string>
<string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
<string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已經排定了加密或解密系統分割區/磁碟機的操作。然而,啟動前置認證已失敗(或被繞過)。\n\n注意:如果您在啟動前置認證環境中解密了系統分割區/磁碟機,您也許需要經由在 TrueCrypt 主視窗選單中選擇 "系統" &gt; "永久解密系統分割區/磁碟機" 來完成最後的操作。</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If TrueCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish TrueCrypt to run in the background, disable the TrueCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of TrueCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want TrueCrypt to exit?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已經排定了加密或解密系統分割區/磁碟機的操作。然而,啟動前置認證已失敗(或被繞過)。\n\n注意:如果您在啟動前置認證環境中解密了系統分割區/磁碟機,您也許需要經由在 VeraCrypt 主視窗選單中選擇 "系統" &gt; "永久解密系統分割區/磁碟機" 來完成最後的操作。</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">結束嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">TrueCrypt 沒有足夠的訊息確定是否加密還是解密了。</string>
- <string lang="zh-tw" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">TrueCrypt 沒有足夠的訊息確定是否加密還是解密了。\n\n注意:如果您在啟動前置認證環境中解密了系統分割區/磁碟機,您也許需要經由點 '解密' 來完成最後的操作。</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中斷和延緩對系統分割區/磁碟機的加密操作嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷點恢復操作。您可以這樣做,舉例來說,經由在 TrueCrypt 主視窗選單中選擇 "系統" &gt; "恢復被中斷的操作"。如果您想永久終止或返回加密操作,選擇 "系統" &gt; "永久解密系統分割區/磁碟機..."。</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中斷和延緩對系統分割區/磁碟機的解密操作嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷點恢復操作。您可以這樣做,舉例來說,經由在 TrueCrypt 主視窗選單中選擇 "系統" &gt; "恢復被中斷的操作"。如果您想返回解密操作(並開始加密),選擇 "系統" &gt; "加密系統分割區/磁碟機..."。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt 沒有足夠的訊息確定是否加密還是解密了。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt 沒有足夠的訊息確定是否加密還是解密了。\n\n注意:如果您在啟動前置認證環境中解密了系統分割區/磁碟機,您也許需要經由點 '解密' 來完成最後的操作。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中斷和延緩對系統分割區/磁碟機的加密操作嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷點恢復操作。您可以這樣做,舉例來說,經由在 VeraCrypt 主視窗選單中選擇 "系統" &gt; "恢復被中斷的操作"。如果您想永久終止或返回加密操作,選擇 "系統" &gt; "永久解密系統分割區/磁碟機..."。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中斷和延緩對系統分割區/磁碟機的解密操作嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷點恢復操作。您可以這樣做,舉例來說,經由在 VeraCrypt 主視窗選單中選擇 "系統" &gt; "恢復被中斷的操作"。如果您想返回解密操作(並開始加密),選擇 "系統" &gt; "加密系統分割區/磁碟機..."。</string>
<string lang="zh-tw" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:中斷加密/解密系統分割區/磁碟機的操作失敗。</string>
<string lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</string>
<string lang="zh-tw" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:恢復加密/解密系統分割區/磁碟機的操作失敗。</string>
@@ -971,71 +971,71 @@
<string lang="zh-tw" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">解決不一致性。\n\n\n(如果您報告錯誤與這個有關,請在報告中包含下面技術訊息: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="zh-tw" key="NOTHING_TO_RESUME">沒有可以恢復的操作/工作。</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:TrueCrypt 背景工作已停用。在您結束 TrueCrypt 後,如果對隱藏加密區的損壞被阻止時,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在 TrueCrypt 的圖示按右鍵並選擇 "結束" 來停止背景工作。\n\n\n您要啟用 TrueCrypt 背景工作嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCrypt 背景工作已停用。在您結束 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密區的損壞被阻止時,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在 VeraCrypt 的圖示按右鍵並選擇 "結束" 來停止背景工作。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 背景工作嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="LANG_PACK_VERSION">語言檔案版本: %s</string>
- <string lang="zh-tw" key="CHECKING_FS">正在檢測掛載為 %hs 的 TrueCrypt 加密區的檔案系統...</string>
- <string lang="zh-tw" key="REPAIRING_FS">正在試圖修正掛載為 %hs 的 TrueCrypt 加密區的檔案系統...</string>
- <string lang="zh-tw" key="WARN_CBC_MODE">警告:這個加密區是加密成 CBC 模式。因為安全性的問題,CBC 模式自從 TrueCrypt 4.1 版已經廢棄。\n\n我們強烈建議您將資料從這個 TrueCrypt 加密區移到這版 TrueCrypt 製成的新加密區。完成之後,您應該安全的消除或毀滅舊的加密區。要取得更多資訊,請參考文件裏的版本歷史或 TrueCrypt 4.1 或更新版的發行說明。</string>
- <string lang="zh-tw" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:該加密區使用了被保留的加密演算法。\n\n所有 64 位元區塊加密演算法(Blowfish,CAST-128 和 Triple DES)已經逐漸不再被使用了。雖然該加密區在以後版本的 TrueCrypt 可能會被掛載。然而以後不會針對這些被保留演算法採取一些改善措施。我們建議您建立一個使用 128 位元區塊加密演算法的 Truecrypt 加密區(如:AES,Serpent,Twofish,等等)並把使用舊演算法的加密區裡面的檔案移動到新的加密區裡面去。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CHECKING_FS">正在檢測掛載為 %hs 的 VeraCrypt 加密區的檔案系統...</string>
+ <string lang="zh-tw" key="REPAIRING_FS">正在試圖修正掛載為 %hs 的 VeraCrypt 加密區的檔案系統...</string>
+ <string lang="zh-tw" key="WARN_CBC_MODE">警告:這個加密區是加密成 CBC 模式。因為安全性的問題,CBC 模式自從 VeraCrypt 4.1 版已經廢棄。\n\n我們強烈建議您將資料從這個 VeraCrypt 加密區移到這版 VeraCrypt 製成的新加密區。完成之後,您應該安全的消除或毀滅舊的加密區。要取得更多資訊,請參考文件裏的版本歷史或 VeraCrypt 4.1 或更新版的發行說明。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:該加密區使用了被保留的加密演算法。\n\n所有 64 位元區塊加密演算法(Blowfish,CAST-128 和 Triple DES)已經逐漸不再被使用了。雖然該加密區在以後版本的 VeraCrypt 可能會被掛載。然而以後不會針對這些被保留演算法採取一些改善措施。我們建議您建立一個使用 128 位元區塊加密演算法的 Truecrypt 加密區(如:AES,Serpent,Twofish,等等)並把使用舊演算法的加密區裡面的檔案移動到新的加密區裡面去。</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">您的系統未被設置為自動掛載新加密區。因此也不可能掛載磁碟機類型的加密區。自動卸載可以在執行下列命令後重啟系統來啟用。\n\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">請在繼續前為該磁碟機/磁碟分割區指定一個代號("控制台" &gt; "系統和維護" &gt; "管理工具" - "建立和格式化磁碟分割區")。\n\n要注意這些是作業系統所需要的。</string>
- <string lang="zh-tw" key="MOUNT_TC_VOLUME">掛載 TrueCrypt 加密區</string>
- <string lang="zh-tw" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸除所有 TrueCrypt 加密區</string>
- <string lang="zh-tw" key="UAC_INIT_ERROR">TrueCrypt 取得系統管理員權限失敗。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="MOUNT_TC_VOLUME">掛載 VeraCrypt 加密區</string>
+ <string lang="zh-tw" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸除所有 VeraCrypt 加密區</string>
+ <string lang="zh-tw" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt 取得系統管理員權限失敗。</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_ACCESS_DENIED">已被作業系統拒絕存取。\n\n可能原因:作業系統要求您對某些資料夾、檔案、和磁碟機具有讀寫權限(或管理權限),以便您能夠從其中讀寫資料。通常情況下,非系統管理員只允許在他自己的檔案資料夾中建立、讀取和修改檔案。</string>
<string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="zh-tw" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">TrueCrypt 開機管理程式需要至少 32 KBytes 的可用空間在系統磁碟機的一開始部分(TrueCrypt 開機管理程式需要被存到那空間)。不幸的,您得磁碟機沒有滿足此條件。\n\n請不要報告這錯誤/問題給 TrueCrypt。要解決這問題,您將需要重新分割您的磁碟機並保留前 32 KBytes 空間可用(在大部分的情況下,您將需要刪除並重新建立第一個分割區),我們建議您可以使用微軟的磁碟分割管理那是舉例來說當您正在安裝 Windows 時可以用的。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt 開機管理程式需要至少 32 KBytes 的可用空間在系統磁碟機的一開始部分(VeraCrypt 開機管理程式需要被存到那空間)。不幸的,您得磁碟機沒有滿足此條件。\n\n請不要報告這錯誤/問題給 VeraCrypt。要解決這問題,您將需要重新分割您的磁碟機並保留前 32 KBytes 空間可用(在大部分的情況下,您將需要刪除並重新建立第一個分割區),我們建議您可以使用微軟的磁碟分割管理那是舉例來說當您正在安裝 Windows 時可以用的。</string>
<string lang="zh-tw" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">此功能不支援目前您正在使用的作業系統版本。</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">TrueCrypt 不支援在您目前使用的作業系統版本的系統分割區/磁碟機的加密。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt 不支援在您目前使用的作業系統版本的系統分割區/磁碟機的加密。</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">TrueCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading TrueCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires TrueCrypt to be installed on the system (you are running TrueCrypt in portable mode).\n\nPlease install TrueCrypt and then try again.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
+ <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
<string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
<string lang="zh-tw" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">您的系統磁碟機具有 GUID 磁碟分割表(GPT)。目前,只支援有 MBR 的磁碟分割表。</string>
- <string lang="zh-tw" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">小心:TrueCrypt 開機管理程式已經安裝到了您的系統磁碟機上!\n\n這可能在您的電腦上已經加密了另外一個系統。\n\n警告:繼續加密目前執行的系統可能會導致其他系統不可能啟動或導致資料無法存取。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your TrueCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the TrueCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">小心:VeraCrypt 開機管理程式已經安裝到了您的系統磁碟機上!\n\n這可能在您的電腦上已經加密了另外一個系統。\n\n警告:繼續加密目前執行的系統可能會導致其他系統不可能啟動或導致資料無法存取。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">原來的系統開機管理程式將不會保存到救援磁碟上(可能原因:備份檔案遺失)</string>
<string lang="zh-tw" key="ERROR_MBR_PROTECTED">寫入 MBR 磁扇區時失敗。\n\n您的 BIOS 可能設定為保護 MBR 磁扇區。檢查您的 BIOS 設定(啟動電腦後按 F2,Delete,或 Esc)中的 MBR/防毒保護。</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the TrueCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use TrueCrypt. The above options allow you to do that by customizing the TrueCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the TrueCrypt boot loader.</string>
- <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the TrueCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</string>
+ <string lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">您的系統分割區/磁碟機似乎已被完全加密了。</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">TrueCrypt 並不支援加密一個被轉換成動態大小的磁碟的系統磁碟機。</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt 並不支援加密一個被轉換成動態大小的磁碟的系統磁碟機。</string>
+ <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
+ <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
<string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="zh-tw" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您想要用加密系統分割區取代整個磁碟機嗎?\n\n要注意您可以在磁碟機上建立任何非系統分割區的分割區為主的 TrueCrypt 加密區(除了加密系統分割區)。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您想要用加密系統分割區取代整個磁碟機嗎?\n\n要注意您可以在磁碟機上建立任何非系統分割區的分割區為主的 VeraCrypt 加密區(除了加密系統分割區)。</string>
<string lang="zh-tw" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">由於您的系統磁碟機僅包含一個佔據整個磁碟機的分割區,適合(更安全)加密整個磁碟機包含通常位於這樣分割區周圍沒用到的閒置空間。\n\n您希望加密整個系統磁碟機嗎?</string>
<string lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</string>
<string lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by TrueCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. TrueCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, TrueCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
<string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
<string lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</string>
<string lang="zh-tw" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">此演算法目前不支援系統加密。</string>
<string lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</string>
- <string lang="zh-tw" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">&gt;警告:TrueCrypt 不能回復原始鍵盤配置。這可能導致您輸入不正確的密碼。</string>
- <string lang="zh-tw" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設定 TrueCrypt 鍵盤配置為標準美式鍵盤配置。\n\n要注意在啟動前置環境(Windows 啟動前)需要輸入密碼,這時非標準美式鍵盤配置是無法使用的。因此,密碼必須總是使用標準美式鍵盤配置輸入。</string>
- <string lang="zh-tw" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由於 TrueCrypt 暫時改變鍵盤配置為標準美式鍵盤配置,目前在按下右 ALT 鍵的情況下是不可能經由按鍵盤輸入字元。然而,您可以在按下 Shift 鍵的時候經由按適當鍵輸入大多數的字元。</string>
- <string lang="zh-tw" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">TrueCrypt 阻止了對鍵盤配置的修改</string>
- <string lang="zh-tw" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">注意:在啟動前置環境(Windows 啟動前)需要輸入密碼,這時非標準美式鍵盤配置是無法使用的。因此,密碼必須總是使用標準美式鍵盤配置輸入。然而,重要的是要注意您不需要真的使用美式鍵盤。TrueCrypt 在您沒有真的美式鍵盤的情況下也能夠自動的保證您能夠安全的輸入密碼(現在和在啟動前置環境)。</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a TrueCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe TrueCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the TrueCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the TrueCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">&gt;警告:VeraCrypt 不能回復原始鍵盤配置。這可能導致您輸入不正確的密碼。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設定 VeraCrypt 鍵盤配置為標準美式鍵盤配置。\n\n要注意在啟動前置環境(Windows 啟動前)需要輸入密碼,這時非標準美式鍵盤配置是無法使用的。因此,密碼必須總是使用標準美式鍵盤配置輸入。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由於 VeraCrypt 暫時改變鍵盤配置為標準美式鍵盤配置,目前在按下右 ALT 鍵的情況下是不可能經由按鍵盤輸入字元。然而,您可以在按下 Shift 鍵的時候經由按適當鍵輸入大多數的字元。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt 阻止了對鍵盤配置的修改</string>
+ <string lang="zh-tw" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">注意:在啟動前置環境(Windows 啟動前)需要輸入密碼,這時非標準美式鍵盤配置是無法使用的。因此,密碼必須總是使用標準美式鍵盤配置輸入。然而,重要的是要注意您不需要真的使用美式鍵盤。VeraCrypt 在您沒有真的美式鍵盤的情況下也能夠自動的保證您能夠安全的輸入密碼(現在和在啟動前置環境)。</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (TRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the TRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the TRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The TRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%hs\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
<string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a TrueCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new TrueCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</string>
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">錯誤:不能儲存系統加密設定。</string>
<string lang="zh-tw" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">不能初始化系統加密預先測試。</string>
<string lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</string>
<string lang="zh-tw" key="WIPE_MODE_TITLE">清除模式</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when TrueCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</string>
<string lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</string>
<string lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</string>
@@ -1051,131 +1051,131 @@
<string lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">作業系統數目</string>
<string lang="zh-tw" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:經驗不足的使用者從不應該試圖在多重開機的組態設定下加密 Windows。\n\n要繼續嗎?</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, TrueCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TrueCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
+ <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">啟動磁碟機</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">目前執行的作業系統安裝到了啟動磁碟機上了嗎?\n\n注意:有時,Windows 可能沒有跟 Windows 開機管理程式(啟動分割區)安裝在同一個磁碟機上。如果是這種情況,選擇 "否"。</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">TrueCrypt 目前不支援加密不是從安裝作業系統磁碟機開機的作業系統。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt 目前不支援加密不是從安裝作業系統磁碟機開機的作業系統。</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">系統磁碟機數目</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">有多少個磁碟機含有作業系統?\n\n注意:舉例來說,您在主要的磁碟機上安裝了作業系統(例如 Windows,Mac OS X,Linux,等等)又在第二個磁碟機上安裝了額外的作業系統,就選擇 "2 或更多"。</string>
- <string lang="zh-tw" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">TrueCrypt 目前不支援對整個包含多個作業系統磁碟機的加密。\n\n可能的解決方法:\n\n- 您可以回上一步並選只加密單一系統分割區(相對於去選加密整個系統磁碟機)。\n\n- 另外,如果把磁碟機中的其他系統移到其他的磁碟機只保留一個系統的話您將可以加密整個磁碟機。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt 目前不支援對整個包含多個作業系統磁碟機的加密。\n\n可能的解決方法:\n\n- 您可以回上一步並選只加密單一系統分割區(相對於去選加密整個系統磁碟機)。\n\n- 另外,如果把磁碟機中的其他系統移到其他的磁碟機只保留一個系統的話您將可以加密整個磁碟機。</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">多個系統在單一磁碟機中</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在目前執行的作業系統所安裝的磁碟機中,是否包含其他任何的作業系統?\n\n注意:例如目前執行的作業系統安裝在磁碟機 #0,該磁碟機包含了幾個分割區,其中一個分割區安裝 Windows 系統,而另一個分割區安裝了額外任何的作業系統(例如 Windows,Mac OS X,Linux,等等),選擇 "是"。</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">非 Windows 的開機管理程式</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">多重開機</string>
- <string lang="zh-tw" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">TrueCrypt 目前不支援是在主要啟動磁區中安裝非 Windows 的開機管理程式的多重開機組態設定。\n\n可能的解決辦法:\n\n- 如果您使用了一個啟動管理程式來開啟 Windows 和 Linux,把啟動管理程式(一般來說,GRUB)從主要啟動磁區移到一個分割區上。然後再啟動精靈來加密系統分割區/磁碟機。注意:TrueCrypt 開機管理程式將會成為主要的啟動管理程式,而且會允許您把原來的啟動管理程式(例如 GRUB)作為第二啟動管理程式來執行(經由在 TrueCrypt 開機管理程式畫面按下 'ESC' 鍵),因此您仍然可以開啟 Linux。</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the TrueCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt 目前不支援是在主要啟動磁區中安裝非 Windows 的開機管理程式的多重開機組態設定。\n\n可能的解決辦法:\n\n- 如果您使用了一個啟動管理程式來開啟 Windows 和 Linux,把啟動管理程式(一般來說,GRUB)從主要啟動磁區移到一個分割區上。然後再啟動精靈來加密系統分割區/磁碟機。注意:VeraCrypt 開機管理程式將會成為主要的啟動管理程式,而且會允許您把原來的啟動管理程式(例如 GRUB)作為第二啟動管理程式來執行(經由在 VeraCrypt 開機管理程式畫面按下 'ESC' 鍵),因此您仍然可以開啟 Linux。</string>
+ <string lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want TrueCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</string>
<string lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</string>
<string lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two TrueCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). TrueCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">正在檢測隱藏磁扇區</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while TrueCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start TrueCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in TrueCrypt.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">要加密的區域</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the TrueCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
<string lang="zh-tw" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">正在蒐集隨機資料</string>
<string lang="zh-tw" key="KEYS_GEN_TITLE">金鑰已經產生</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">TrueCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. TrueCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable TrueCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, TrueCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the TrueCrypt Rescue Disk.</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
<string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the TrueCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the TrueCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the TrueCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable TrueCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the TrueCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
<string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">正在燒錄救援磁碟</string>
<string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">救援磁碟已建立</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系統加密預先測試</string>
<string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">救援磁碟已驗證</string>
- <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nTrueCrypt 救援磁碟已被成功驗證。請現在從光碟機中移除救援磁碟並把它存放到安全的地方。\n\n點 '下一步' 繼續。</string>
- <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the TrueCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
- <string lang="zh-tw" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由於啟動前置環境的技術限制,TrueCrypt 在啟動前置環境(例如 Windows 啟動前)顯示的文字不能被本地化。TrueCrypt 開機管理程式的使用者介面完全是英文的。\n\n要繼續嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系統分割區或磁碟機之前,TrueCrypt 需要驗證每個環節都正確無誤。\n\n在點 '測試' 以後,所有必須的元件(例如,啟動前置認證元件,如 TrueCrypt 開機管理程式)將會被安裝而且您的電腦將會重新開機。然後您需要在 Windows 開啟前的 TrueCrypt 開機管理程式畫面輸入您的密碼。在 Windows 開啟後,您將會被自動通知預先測試的結果。\n\n以下的裝置將會被修改:磁碟機 #%d\n\n\n如果您現在點 '取消',將不會安裝任何東西而且預先測試將不會被執行。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 救援磁碟已被成功驗證。請現在從光碟機中移除救援磁碟並把它存放到安全的地方。\n\n點 '下一步' 繼續。</string>
+ <string lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由於啟動前置環境的技術限制,VeraCrypt 在啟動前置環境(例如 Windows 啟動前)顯示的文字不能被本地化。VeraCrypt 開機管理程式的使用者介面完全是英文的。\n\n要繼續嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系統分割區或磁碟機之前,VeraCrypt 需要驗證每個環節都正確無誤。\n\n在點 '測試' 以後,所有必須的元件(例如,啟動前置認證元件,如 VeraCrypt 開機管理程式)將會被安裝而且您的電腦將會重新開機。然後您需要在 Windows 開啟前的 VeraCrypt 開機管理程式畫面輸入您的密碼。在 Windows 開啟後,您將會被自動通知預先測試的結果。\n\n以下的裝置將會被修改:磁碟機 #%d\n\n\n如果您現在點 '取消',將不會安裝任何東西而且預先測試將不會被執行。</string>
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the TrueCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the TrueCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the TrueCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">預先測試已經完成</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while TrueCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run TrueCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, TrueCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the TrueCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, TrueCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
- <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using TrueCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the TrueCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the TrueCrypt Boot Loader will be removed).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
+ <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
+ <string lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot TrueCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a TrueCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the TrueCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The TrueCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the TrueCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use TrueCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the TrueCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the TrueCrypt Boot Loader may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore TrueCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The TrueCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the TrueCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the TrueCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the TrueCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your TrueCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the TrueCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because TrueCrypt will then automatically install the TrueCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install TrueCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run TrueCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The TrueCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the TrueCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the TrueCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the TrueCrypt Boot Loader).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the TrueCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
<string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the TrueCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the TrueCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
+ <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, TrueCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
+ <string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">您要取消系統加密預先測試嗎?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The TrueCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the TrueCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.truecrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">系統分割區/磁碟機看起來並未加密(即沒有部分也沒有完全加密)。</string>
- <string lang="zh-tw" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系統分割區/磁碟機已加密(部分或完全加密)。\n\n請在繼續進行之前解密這個系統分割區/磁碟機。要這樣做,在 TrueCrypt 主視窗的選單中,選擇 "系統" &gt; "永久解密系統分割區/磁碟機"。</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade TrueCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系統分割區/磁碟機已加密(部分或完全加密)。\n\n請在繼續進行之前解密這個系統分割區/磁碟機。要這樣做,在 VeraCrypt 主視窗的選單中,選擇 "系統" &gt; "永久解密系統分割區/磁碟機"。</string>
+ <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
<string lang="zh-tw" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">您的系統分割區/磁碟機正在被加密,解密,不然就是被修改。請在繼續操作前中斷這個加密/解密/修改的操作(或一直等到它完成)。</string>
- <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已經有 TrueCrypt 加密區建立精靈的執行實例在執行,而且正在執行對系統分割區/磁碟機的加密/解密操作。在您操作前,請等它完成或者將它關閉。如果您無法關閉它,請在繼續操作前重新啟動電腦。</string>
+ <string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已經有 VeraCrypt 加密區建立精靈的執行實例在執行,而且正在執行對系統分割區/磁碟機的加密/解密操作。在您操作前,請等它完成或者將它關閉。如果您無法關閉它,請在繼續操作前重新啟動電腦。</string>
<string lang="zh-tw" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">加密或解密系統分割區/磁碟機的操作尚未完成。請等到它操作完成。</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">錯誤:加密分割區/磁碟機的操作尚未完成。那必須要先完成。</string>
- <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, TrueCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main TrueCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">TrueCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</string>
+ <string lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="zh-tw" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">錯誤:不正確/無效的參數。</string>
<string lang="zh-tw" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">您已經選擇了一個分割區或者磁碟機,但是您選擇的精靈模式只適用檔案型容器。\n\n您希望改變精靈模式嗎?</string>
- <string lang="zh-tw" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想改為建立 TrueCrypt 檔案型容器嗎?</string>
+ <string lang="zh-tw" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想改為建立 VeraCrypt 檔案型容器嗎?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">您確認要永久解密系統分割區/磁碟機嗎?</string>
<string lang="zh-tw" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">小心:如果您永久解密系統分割區/磁碟機,所有未加密資料將會寫到它上面。\n\n您真的確定要永久解密系統分割區/磁碟機嗎?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The TrueCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the TrueCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the TrueCrypt Rescue Disk to boot or to repair the TrueCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="zh-tw" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">如果您遭遇任何前面描述的問題,先解密該分割區/磁碟機(如果它已經加密)並試著使用一種非串聯加密演算法對它再次加密(例如 AES)。</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the TrueCrypt Rescue Disk, you should reinstall TrueCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the TrueCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="zh-tw" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">TrueCrypt 開機管理程式已經更新。\n\n強烈建議您建立一片新的 TrueCrypt 救援磁碟(那將包含新版的 TrueCrypt 開機管理程式)經由選擇 "系統" &gt; "建立救援磁碟" 在您重新啟動電腦之後。</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="zh-tw" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 TrueCrypt 開機管理程式失敗。</string>
- <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">TrueCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in TrueCrypt.</string>
- <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看來 TrueCrypt 已經試著檢測過這個系統磁碟機上的隱藏磁扇區。如果您在上次檢測過程中遭遇任何問題,您現在可以經由跳過隱藏磁扇區的檢測來避免這些問題。要注意如果您這樣做,TrueCrypt 將會使用作業系統回報的大小(那也許會小於真實磁碟機的大小)。\n\n要注意這問題並不是 TrueCrypt 的錯誤引起的。</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="zh-tw" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 開機管理程式已經更新。\n\n強烈建議您建立一片新的 VeraCrypt 救援磁碟(那將包含新版的 VeraCrypt 開機管理程式)經由選擇 "系統" &gt; "建立救援磁碟" 在您重新啟動電腦之後。</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 VeraCrypt 開機管理程式失敗。</string>
+ <string lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</string>
+ <string lang="zh-tw" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看來 VeraCrypt 已經試著檢測過這個系統磁碟機上的隱藏磁扇區。如果您在上次檢測過程中遭遇任何問題,您現在可以經由跳過隱藏磁扇區的檢測來避免這些問題。要注意如果您這樣做,VeraCrypt 將會使用作業系統回報的大小(那也許會小於真實磁碟機的大小)。\n\n要注意這問題並不是 VeraCrypt 的錯誤引起的。</string>
<string lang="zh-tw" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">跳過隱藏磁扇區的檢測(使用作業系統回報的大小)</string>
<string lang="zh-tw" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">嘗試再次檢測隱藏磁扇區</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. TrueCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want TrueCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, TrueCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want TrueCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: TrueCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
+ <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
- <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let TrueCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
+ <string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
- <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow TrueCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
+ <string lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</string>
<string lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</string>
<string lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</string>
@@ -1185,37 +1185,37 @@
<string lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</string>
<string lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</string>
<string lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by TrueCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</string>
<string lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</string>
<string lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</string>
<string lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</string>
<string lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</string>
<string lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in TrueCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In TrueCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
<string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal TrueCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt'. In addition, when TrueCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main TrueCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and TrueCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the TrueCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the TrueCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
<string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
<string lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</string>
<string lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK">救援磁碟</string>
<string lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</string>
<string lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in TrueCrypt</string>
+ <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
<string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted TrueCrypt volume resides, you should always dismount the TrueCrypt volume in TrueCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in TrueCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in TrueCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</string>
+ <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
+ <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</string>
<string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by TrueCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
+ <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
<string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
<string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
<string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
<string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: TrueCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in TrueCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
+ <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
<string lang="zh-tw" key="TEST">測試</string>
<string lang="zh-tw" key="KEYFILE">金鑰檔案</string>
<string lang="zh-tw" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1287,7 +1287,7 @@
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="TrueCrypt">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
@@ -1338,4 +1338,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</TrueCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt> \ No newline at end of file